aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/basewiki
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/underlays/basewiki')
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/ikiwiki.de.po2
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/ikiwiki/directive.de.po84
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/ikiwiki/formatting.de.po49
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/ikiwiki/markdown.de.po14
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.de.po2
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.de.po40
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/attachment.de.po16
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/po.de.po2
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.de.po68
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/ikiwiki/searching.de.po20
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage.de.po2
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage/linkingrules.de.po44
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/ikiwiki/wikilink.de.po2
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/index.de.po11
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/recentchanges.de.po7
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/sandbox.de.po13
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/shortcuts.de.po293
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/templates.de.po154
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/templates/note.de.po25
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/templates/popup.de.po25
20 files changed, 487 insertions, 386 deletions
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki.de.po
index c323b9b30..50d698c0c 100644
--- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki.de.po
+++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki.de.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# German translation of basewiki/ikiwiki page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/directive.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/directive.de.po
index 4d52e822f..fb337484d 100644
--- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/directive.de.po
+++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/directive.de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# German translation of basewiki/ikiwiki/directive page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2019 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-21 20:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-03 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
-"Language: de\n"
"Language-Team: None\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
"with `!` and may contain parameters. The general form is:"
msgstr ""
"Anweisungen haben eine ähnliche Form wie ein [[ikiwiki/WikiLink]], "
-"allerdings beginnen sie mit `!` und sie können Parameter enthalten. "
-"Die allgemeine Form ist:"
+"allerdings beginnen sie mit `!` und sie können Parameter enthalten. Die "
+"allgemeine Form ist:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -48,9 +48,9 @@ msgid ""
"The quotes around values can be omitted if the value is a simple word. "
"Also, some directives may use parameters without values, for example:"
msgstr ""
-"Die Anführungszeichen um die Werte können weggelassen werden, "
-"wenn der Wert ein einfaches Wort ist. Einige Anweisungen verwenden "
-"auch Parameter ohne Wert, zum Beispiel:"
+"Die Anführungszeichen um die Werte können weggelassen werden, wenn der Wert "
+"ein einfaches Wort ist. Einige Anweisungen verwenden auch Parameter ohne "
+"Wert, zum Beispiel:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -62,8 +62,8 @@ msgid ""
"A directive does not need to all be on one line, it can be wrapped to "
"multiple lines if you like:"
msgstr ""
-"Eine Anweisung muss nicht ganz in einer einzelnen Zeile stehen, "
-"sie kann auch auf mehrere Zeilen verteilt werden:"
+"Eine Anweisung muss nicht ganz in einer einzelnen Zeile stehen, sie kann "
+"auch auf mehrere Zeilen verteilt werden:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -77,12 +77,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Also, multiple lines of *quoted* text can be used for a value. To allow "
-"quote marks inside the quoted text, delimit the block of text with "
-"triple-quotes:"
-msgstr ""
-"Außerdem können mehrere Zeilen Text *in Anführungszeichen* für einen "
-"Wert verwendet werden. Um Anführungszeichen innerhalb des Werts zu "
-"ermöglichen, trenne den Textblock durch dreifache Anführungszeichen ab:"
+"quote marks inside the quoted text, delimit the block of text with triple-"
+"double-quotes or triple-single-quotes:"
+msgstr "Außerdem können mehrere Zeilen Text *in Anführungszeichen* für einen Wert verwendet werden. Um Anführungszeichen innerhalb des Werts zu ermöglichen, trenne den Textblock durch dreifache (doppelte oder einfache) Anführungszeichen ab:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -97,9 +94,43 @@ msgstr "\"foo\""
msgid "\"bar\""
msgstr "\"bar\""
-#. type: Bullet: ' 3. '
-msgid "\"baz\""
-msgstr "\"baz\""
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t3. \"baz\"\n"
+"\t\"\"\" othertext='''\n"
+"\t1. 'quux'\n"
+"\t2. \"foo\"\n"
+"\t''']]\n"
+msgstr ""
+"\t3. \"baz\"\n"
+"\t\"\"\" anderertext='''\n"
+"\t1. 'quux'\n"
+"\t2. \"foo\"\n"
+"\t''']]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If you want to put text with triple quotes into a parameter value, you can "
+"use perl-style here-doc syntax, even nesting it like this:"
+msgstr "Wenn Sie Text mit dreifachen Anführungszeichen als Wert eines Parameters angeben wollen, können Sie eine Perl-artige Here-Doc-Syntax verwenden, sogar geschachtelt:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!directive text=<<OUTER\n"
+"\t[[!otherdirective <<INNER\n"
+"\tinner text\n"
+"\tINNER]]\n"
+"\touter text\n"
+"\tOUTER]]\n"
+msgstr ""
+"\t\\[[!anweisung text=<<AUSSEN\n"
+"\t[[!andereanweisung <<INNEN\n"
+"\tInnerer Text\n"
+"\tINNEN]]\n"
+"\tÄußerer Text\n"
+"\tAUSSEN]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -114,11 +145,11 @@ msgstr ""
"Es gibt in ikiwiki auch eine ältere Syntax für Anweisungen, die ein "
"Leerzeichen in erfordert, um sie von [[Wiki-Links|ikiwiki/wikilink]] zu "
"unterscheiden. Diese Syntax hat mehrere Nachteile: Sie erfordert ein "
-"Leerzeichen nach Anweisungen ohne Parameter (so wie "
-"`\\[[pagecount ]]`), and sie verbietet Leerzeichen in "
-"[[Wiki-Links|ikiwiki/wikilink]]. Die oben gezeigte Syntax mit `!`-Präfix "
-"ist nun der Standard in ikiwiki. Die alte Syntax wird allerdings auch "
-"noch unterstützt, wenn die Option `prefix_directives` deaktiviert wird."
+"Leerzeichen nach Anweisungen ohne Parameter (so wie `\\[[pagecount ]]`), and "
+"sie verbietet Leerzeichen in [[Wiki-Links|ikiwiki/wikilink]]. Die oben "
+"gezeigte Syntax mit `!`-Präfix ist nun der Standard in ikiwiki. Die alte "
+"Syntax wird allerdings auch noch unterstützt, wenn die Option "
+"`prefix_directives` deaktiviert wird."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -135,4 +166,5 @@ msgstr ""
msgid "[[!listdirectives ]]\n"
msgstr "[[!listdirectives ]]\n"
-
+#~ msgid "\"baz\""
+#~ msgstr "\"baz\""
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/formatting.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/formatting.de.po
index 08b0453bf..fea7a2baf 100644
--- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/formatting.de.po
+++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/formatting.de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# German translation of basewiki/ikiwiki/formatting page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 20:37+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
-"Language: de\n"
"Language-Team: None\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,9 +30,9 @@ msgid ""
"might write text for an email message. This style of text formatting is "
"called [[MarkDown]], and it works like this:"
msgstr ""
-"Text wird in diesem Wiki standardmäßig in einer Form geschrieben, die "
-"sehr stark dem ähnelt, wie man eine E-Mail schreibt. Dieser "
-"Formatierungs-Stil wird [[MarkDown]] genannt und funktioniert folgendermaßen:"
+"Text wird in diesem Wiki standardmäßig in einer Form geschrieben, die sehr "
+"stark dem ähnelt, wie man eine E-Mail schreibt. Dieser Formatierungs-Stil "
+"wird [[MarkDown]] genannt und funktioniert folgendermaßen:"
#. type: Plain text
msgid "Leave blank lines between paragraphs."
@@ -85,8 +85,8 @@ msgid ""
"of the header:"
msgstr ""
"Um eine Überschrift zu erstellen, beginne eine Zeile mit einem oder mehreren "
-"`#`-Zeichen gefolgt von einem Leerzeichen und dem Text der Überschrift. "
-"Die Anzahl der `#` steuert die Größe der Überschriften:"
+"`#`-Zeichen gefolgt von einem Leerzeichen und dem Text der Überschrift. Die "
+"Anzahl der `#` steuert die Größe der Überschriften:"
#. type: Title #
#, no-wrap
@@ -143,8 +143,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "To write a code block, indent each line with a tab or 4 spaces:"
msgstr ""
-"Um einen Block mit Programmcode zu schreiben, rücke jede Zeile mit "
-"einem Tabulatorzeichen oder 4 Leerzeichen ein:"
+"Um einen Block mit Programmcode zu schreiben, rücke jede Zeile mit einem "
+"Tabulatorzeichen oder 4 Leerzeichen ein:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -163,25 +163,24 @@ msgid ""
"form \\[link text\\]\\(url\\)\n"
msgstr ""
"Um eine URL oder E-Mail-Adresse zu verlinken, kann man die\n"
-"URL einfach ein spitze Klammern schreiben: <<http://ikiwiki.info>>; "
-"man kann auch die Form \\[Link-Text\\]\\(URL)\\) verwenden.\n"
+"URL einfach ein spitze Klammern schreiben: <<http://ikiwiki.info>>; man kann auch die Form \\[Link-Text\\]\\(URL)\\) verwenden.\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"In addition to basic html formatting using [[MarkDown]], this wiki lets you "
"use the following additional features:"
msgstr ""
-"Zusätzlich zu der einfachen HTML-Formatierung mit [[MarkDown]] können "
-"in diesem Wiki die folgenden zusätzlichen Funktionen verwenden werden:"
+"Zusätzlich zu der einfachen HTML-Formatierung mit [[MarkDown]] können in "
+"diesem Wiki die folgenden zusätzlichen Funktionen verwenden werden:"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"To link to another page on the wiki, place the page's name inside double "
"square brackets. So you would use `\\[[WikiLink]]` to link to [[WikiLink]]."
msgstr ""
-"Um eine andere Seite des Wikis zu verlinken, schreibe den Namen dieser "
-"Seite in doppelte eckige Klammern. Zum Beispiel kann man mit "
-"`\\[[WikiLink]]` auf [[WikiLink]] verweisen."
+"Um eine andere Seite des Wikis zu verlinken, schreibe den Namen dieser Seite "
+"in doppelte eckige Klammern. Zum Beispiel kann man mit `\\[[WikiLink]]` auf "
+"[[WikiLink]] verweisen."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -217,21 +216,19 @@ msgid ""
"Create and fill out [[templates]] for repeated chunks of parameterized wiki "
"text."
msgstr ""
-"[[Vorlagen|templates]] erstellen und ausfüllen für wiederholte Blöcke "
-"von parametrisiertem Wiki-Text."
+"[[Vorlagen|templates]] erstellen und ausfüllen für wiederholte Blöcke von "
+"parametrisiertem Wiki-Text."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"* Insert various [[directives|directive]] onto a page to perform useful\n"
" actions.\n"
-"[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" "
-"then=\"\"\"\n"
+"[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
msgstr ""
"* Unterschiedliche [[Anweisungen|directives]] in eine Seite einfügen,\n"
" die nützliche Aktionen durchführen.\n"
-"[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" "
-"then=\"\"\"\n"
+"[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -288,13 +285,9 @@ msgstr "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " Full list of [[directives|directive]] enabled for this wiki:\n"
-msgstr ""
-" Eine vollständige Liste der in diesem Wiki aktivierten "
-"[[Anweisungen|directive]]:\n"
+msgstr " Eine vollständige Liste der in diesem Wiki aktivierten [[Anweisungen|directive]]:\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!listdirectives ]]\n"
msgstr " [[!listdirectives ]]\n"
-
-
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/markdown.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/markdown.de.po
index 7c615fff1..11f6e7eb5 100644
--- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/markdown.de.po
+++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/markdown.de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# German translation of basewiki/ikiwiki/markdown page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 20:37+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
-"Language: de\n"
"Language-Team: None\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,8 +26,7 @@ msgid ""
"the markup language used by this wiki by default."
msgstr ""
"[Markdown](http://daringfireball.net/projects/markdown/) ist eine minimale "
-"Sprache für Hervorhebungen, die sich an einfachem Text orientiert, wie er "
-"in "
+"Sprache für Hervorhebungen, die sich an einfachem Text orientiert, wie er in "
"E-Mail-Nachrichten verwendet wird. Diese Hervorhebungssprache wird "
"standardmäßig in diesem Wiki verwendet."
@@ -36,8 +35,7 @@ msgid ""
"For documentation about the markdown syntax, see [[formatting]] and "
"[Markdown: syntax](http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax)."
msgstr ""
-"Für die Dokumentation der Markdown-Syntax siehe "
-"[[Formatierung|formatting]] "
+"Für die Dokumentation der Markdown-Syntax siehe [[Formatierung|formatting]] "
"und [Markdown: Syntax](http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax)."
#. type: Plain text
@@ -49,5 +47,3 @@ msgstr ""
"Beachte dabei, dass [[WikiLinks|WikiLink]] und [[Anweisungen|directive]] "
"nicht Teil der Markdown-Syntax sind: Sie sind die einzigen "
"Formatierungsanweisungen, die dieses Wiki intern verarbeitet."
-
-
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.de.po
index ca5cdb97a..5fa1e06d4 100644
--- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.de.po
+++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.de.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# German translation of basewiki/ikiwiki/openid page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.de.po
index 0c82ddabc..d15914fc4 100644
--- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.de.po
+++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.de.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# German translation of basewiki/ikiwiki/pagespec page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2019 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-03 12:46+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
"Language-Team: None\n"
"Language: de\n"
@@ -95,6 +95,7 @@ msgid ""
" tags matched by a glob)\n"
"* \"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to\n"
"* \"`creation_month(month)`\" - matches only files created on the given month\n"
+" number\n"
"* \"`creation_day(mday)`\" - or day of the month\n"
"* \"`creation_year(year)`\" - or year\n"
"* \"`created_after(page)`\" - matches only files created after the given page\n"
@@ -113,7 +114,8 @@ msgid ""
"* \"`admin()`\" - tests whether a modification is being made by one of the\n"
" wiki admins.\n"
"* \"`ip(address)`\" - tests whether a modification is being made from the\n"
-" specified IP address.\n"
+" specified IP address. Glob patterns can be used in the address. For\n"
+" example, `ip(127.0.0.*)`\n"
"* \"`comment(glob)`\" - matches comments to a page matching the glob.\n"
"* \"`comment_pending(glob)`\" - matches unmoderated, pending comments.\n"
"* \"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being \n"
@@ -150,7 +152,7 @@ msgstr ""
"* \"`admin()`\" - prüft, ob eine Änderung durch einen der Wiki-Administratoren\n"
" vorgenommen wird.\n"
"* \"`ip(Adresse)`\" - prüft, ob eine Änderung von der angegebenen IP-Adresse aus\n"
-" kommt.\n"
+" kommt. Es können auch Muster wie `ip(127.0.0.*)` verwendet werden.\n"
"* \"`comment(Muster)`\" - passt auf Kommentare zu Seiten, die auf das angegebene\n"
" Muster passen.\n"
"* \"`comment_pending(Muster)`\" - passt auf Kommentare, die noch nicht moderiert wurden.\n"
@@ -185,6 +187,15 @@ msgstr ""
"`index and SandBox` zu sagen, da keine Seite auf beide Ausdrücke passen kann."
#. type: Plain text
+msgid "If you want to include only one level of subpages, you can use"
+msgstr "Wenn nur eine Ebene von Unterseiten eingebettet werden soll, kann folgendes verwendet werden:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " blog/* and !blog/*/*\n"
+msgstr " blog/* and !blog/*/*\n"
+
+#. type: Plain text
msgid ""
"More complex expressions can also be created, by using parentheses for "
"grouping. For example, to match pages in a blog that are tagged with either "
@@ -213,6 +224,13 @@ msgstr ""
"Verzeichnis der Seite, die die PageSpec enthält, zu verwenden, kannst du `./"
"` verwenden. Zum Beispiel passt `./foo` auf der Seite `a/b` auf `a/foo`."
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To indicate the name of the page the PageSpec is used in, you can use a "
+"single dot. For example, `link(.)` matches all the pages linking to the page "
+"containing the PageSpec."
+msgstr "Ein einfacher Punkt bezeichnet die Seite, auf der die PageSpec verwendet wird. Zum Beispiel passt `link(.)` auf alle Seiten, die auf die Seite verlinken, die die PageSpec enthält."
+
#~ msgid ""
#~ "\"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)"
#~ msgstr ""
@@ -275,13 +293,13 @@ msgstr ""
#~ "verwendete Seiten erfasst, auf die normale Muster nicht passen."
#~ msgid ""
-#~ "\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", \"`license"
-#~ "(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - match pages that have the given "
-#~ "metadata, matching the specified glob."
+#~ "\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", "
+#~ "\"`license(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - match pages that have the "
+#~ "given metadata, matching the specified glob."
#~ msgstr ""
-#~ "\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", \"`license"
-#~ "(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - passt auf Seiten, deren Metadaten auf "
-#~ "die angegebenen Muster passen."
+#~ "\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", "
+#~ "\"`license(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - passt auf Seiten, deren "
+#~ "Metadaten auf die angegebenen Muster passen."
#~ msgid ""
#~ "\"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a "
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/attachment.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/attachment.de.po
index e62e73920..b19f91ed4 100644
--- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/attachment.de.po
+++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/attachment.de.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# German translation of basewiki/ikiwiki/pagespec/attachment page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2019 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-21 20:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-03 12:39+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
"Language-Team: None\n"
"Language: de\n"
@@ -48,12 +48,16 @@ msgid ""
"else, while allowing larger mp3 files to be uploaded by joey into a specific "
"directory, and check all attachments for viruses, something like this could "
"be used:"
-msgstr "Zum Beispiel erlaubt das Folgende, von den meisten Nutzern nur kleine Bilddateien zuzulassen, aber größere mp3-Dateien von joey in einem bestimmten Verzeichnis zu erlauben, wobei alle Anhänge nach Viren durchsucht werden:"
+msgstr ""
+"Zum Beispiel erlaubt das Folgende, von den meisten Nutzern nur kleine "
+"Bilddateien zuzulassen, aber größere mp3-Dateien von joey in einem "
+"bestimmten Verzeichnis zu erlauben, wobei alle Anhänge nach Viren durchsucht "
+"werden:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (mimetype(image/*) and maxsize(50kb)))\n"
-msgstr "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (mimetype(image/*) and maxsize(50kb)))\n"
+msgid "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or ((mimetype(image/jpeg) or mimetype(image/png)) and maxsize(50kb)))\n"
+msgstr "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or ((mimetype(image/jpeg) or mimetype(image/png)) and maxsize(50kb)))\n"
#. type: Plain text
msgid ""
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/po.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/po.de.po
index f73365cb6..c6dfd25a1 100644
--- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/po.de.po
+++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/po.de.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# German translation of basewiki/ikiwiki/pagespec/po page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.de.po
index 9854e2238..6d1a26a3d 100644
--- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.de.po
+++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# German translation of basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2019 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-03 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
-"Language: de\n"
"Language-Team: None\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"Some [[directives|ikiwiki/directive]] that use "
-"[[PageSpecs|ikiwiki/pagespec]] allow specifying the order that matching "
-"pages are shown in. The following sort orders can be specified."
+"Some [[directives|ikiwiki/directive]] that use [[PageSpecs|ikiwiki/"
+"pagespec]] allow specifying the order that matching pages are shown in. The "
+"following sort orders can be specified using the `sort` parameter:"
msgstr ""
"[[!meta title=\"Sortierung\"]]\n"
-"Bei einigen der [[Anweisungen|ikiwiki/directive]], die [[PageSpecs|ikiwiki/pagespec]] verwenden, kann eine Reihenfolge angegeben werden, in der die ausgewählten Seiten angezeigt werden. Die folgenden Sortierreihenfolgen können angegeben werden:"
+"Bei einigen der [[Anweisungen|ikiwiki/directive]], die [[PageSpecs|ikiwiki/pagespec]] verwenden, kann eine Reihenfolge angegeben werden, in der die ausgewählten Seiten angezeigt werden. Die folgenden Sortierreihenfolgen können im Parameter `sort` angegeben werden:"
#. type: Bullet: '* '
msgid "`age` - List pages from the most recently created to the oldest."
@@ -32,18 +32,50 @@ msgid "`mtime` - List pages with the most recently modified first."
msgstr "`mtime` - Zeige die Seiten mit der zuletzt veränderten zuerst."
#. type: Bullet: '* '
-msgid "`title` - Order by title."
-msgstr "`title` - Sortiere nach Titel."
+msgid "`title` - Order by title (page name), e.g. \"z/a a/b a/c\""
+msgstr "`title` - Sortiere nach Titel (Seitenname), z.B. \"z/a a/b a/c\""
-#. type: Bullet: '* '
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
msgid ""
-"`title_natural` - Only available if [[!cpan Sort::Naturally]] is "
-"installed. Orders by title, but numbers in the title are treated as such, "
-"(\"1 2 9 10 20\" instead of \"1 10 2 20 9\")"
+"* `path` - Order by page name including parents, e.g. \"a/b a/c z/a\"\n"
+"[[!if test=\"enabled(sortnaturally)\" then=\"\"\"\n"
msgstr ""
-"`title_natural` - Nur verfügbar, wenn [[!cpan Sort::Naturally]] "
-"installiert ist. "
-"Sortiert nach Titel, aber Zahlen im Titel werden als solche behandelt"
-"(\"1 2 9 10 20\" statt \"1 10 2 20 9\")."
+"* `path` - Sortiere nach Seitennamen inklusive Eltern, z.B. \"a/b a/c z/a\"\n"
+"[[!if test=\"enabled(sortnaturally)\" then=\"\"\"\n"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`title_natural` - Orders by title, but numbers in the title are treated as "
+"such, (\"1 2 9 10 20\" instead of \"1 10 2 20 9\")"
+msgstr "`title_natural` - Sortiert nach Titel, aber Zahlen im Titel werden als solche behandelt(\"1 2 9 10 20\" statt \"1 10 2 20 9\")."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`path_natural` - Like `path`, but numbers in the title are treated as such"
+msgstr "`path_natural` - Wie `path`, aber Zahlen im Titel werden als solche behandelt"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n"
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`meta(title)` - Order according to the `\\[[!meta title=\"foo\" sortas=\"bar"
+"\"]]` or `\\[[!meta title=\"foo\"]]` [[ikiwiki/directive]], or the page name "
+"if no full title was set. `meta(author)`, `meta(date)`, `meta(updated)`, "
+"etc. also work."
+msgstr "`meta(title)` - Sortiere nach der `\\[[!meta title=\"foo\" sortas=\"bar\"]]`- oder `\\[[!meta title=\"foo\"]]`-[[Anweisung|ikiwiki/directive]], oder nach dem Seitennamen falls kein Titel gesetzt wurde. `meta(author)`, `meta(date)`, `meta(updated)`, u.s.w. funktionieren auch."
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"In addition, you can combine several sort orders and/or reverse the order of "
+"sorting, with a string like `age -title` (which would sort by age, then by "
+"title in reverse order if two pages have the same age)."
+msgstr "Zusätzlich können mehrere Sortierungen und/oder ihre Umkehrungen kombiniert werden, mit einer Zeichenkette wie `age -title` (die zunächst nach Alter sortiert und dann in umgekehrter Reihenfolge nach Titel, falls zwei Seiten das gleiche Alter haben)."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/searching.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/searching.de.po
index 0f378856b..14315ac5f 100644
--- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/searching.de.po
+++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/searching.de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# German translation of basewiki/ikiwiki/searching page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:05+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
-"Language: de\n"
"Language-Team: None\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -39,8 +39,8 @@ msgid ""
"powerful searches."
msgstr ""
"Wenn Suchen aktiviert ist, kann man wie erwartet Suchausdrücke in das "
-"Suchfeld eintragen. Es gibt einige spezielle Ausdrücke, um mächtigere "
-"Suchen zu erstellen."
+"Suchfeld eintragen. Es gibt einige spezielle Ausdrücke, um mächtigere Suchen "
+"zu erstellen."
#. type: Bullet: '* '
msgid "To match a phrase, enclose it in double quotes."
@@ -76,18 +76,16 @@ msgid ""
"For example, \"-discussion\" will omit \"discussion\"."
msgstr ""
"Stelle einem Suchausdruck `-` voran, damit er nicht in den Ergebnissen "
-"auftaucht. "
-"Zum Beispiel wird `-Diskussion`alle Seiten mit \"Diskussion\" ausschließen."
+"auftaucht. Zum Beispiel wird `-Diskussion`alle Seiten mit \"Diskussion\" "
+"ausschließen."
#. type: Bullet: '* '
msgid "To search for a page with a given title, use \"title:foo\"."
msgstr ""
-"Um nach einer Seite mit einem bestimmten Titel zu suchen, verwende "
-"`title:foo`."
+"Um nach einer Seite mit einem bestimmten Titel zu suchen, verwende `title:"
+"foo`."
#. type: Bullet: '* '
msgid "To search for pages that contain a \"bar\" link, use \"link:bar\"."
msgstr ""
"Um nach Seiten mit einem Link auf \"bar\" zu suchen, verwende `link:bar`."
-
-
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage.de.po
index f87c66793..9ccc239da 100644
--- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage.de.po
+++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage.de.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# German translation of basewiki/ikiwiki/subpage page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage/linkingrules.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage/linkingrules.de.po
index 8b642d87a..06f924a19 100644
--- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage/linkingrules.de.po
+++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage/linkingrules.de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# German translation of basewiki/ikiwiki/subpage/linkingrules page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:06+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
-"Language: de\n"
"Language-Team: None\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,9 +30,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Um einen Link von oder zu einer [[Unterseite|SubPage]] anzulegen, kann man "
"normalerweise einfache WikiLinks verwenden, ohne dass diese den Namen des "
-"Verzeichnisses enthalten, in dem die [[Unterseite|SubPage]] liegt. "
-"Ikiwiki läuft dann die Verzeichnishierarchie ab und sucht nach einer Seite, "
-"die zu dem angegebenen Link passt."
+"Verzeichnisses enthalten, in dem die [[Unterseite|SubPage]] liegt. Ikiwiki "
+"läuft dann die Verzeichnishierarchie ab und sucht nach einer Seite, die zu "
+"dem angegebenen Link passt."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -62,14 +62,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"You can also specify a link that contains a directory name, like "
-"\"FooBar/OtherPage\" to more exactly specify what page to link to. This is "
-"the only way to link to an unrelated [[SubPage]]."
+"You can also specify a link that contains a directory name, like \"FooBar/"
+"OtherPage\" to more exactly specify what page to link to. This is the only "
+"way to link to an unrelated [[SubPage]]."
msgstr ""
-"Man kann auch einen Link mit Verzeichnisnamen angeben, etwa "
-"`FooBar/AndereSeite`, um genauer anzugeben auf welche Seite verwiesen werden "
-"soll. Nur so kann auf eine [[Unterseite|SubPage]] einer anderen Seite "
-"verwiesen werden."
+"Man kann auch einen Link mit Verzeichnisnamen angeben, etwa `FooBar/"
+"AndereSeite`, um genauer anzugeben auf welche Seite verwiesen werden soll. "
+"Nur so kann auf eine [[Unterseite|SubPage]] einer anderen Seite verwiesen "
+"werden."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -84,9 +84,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can also use \"/\" at the start of a link, to specify exactly which page "
"to link to, when there are multiple pages with similar names and the link "
-"goes to the wrong page by default. For example, linking from "
-"\"FooBar/SubPage\" to \"/OtherPage\" will link to the \"OtherPage\" in the "
-"root of the wiki, even if there is a \"FooBar/OtherPage\"."
+"goes to the wrong page by default. For example, linking from \"FooBar/SubPage"
+"\" to \"/OtherPage\" will link to the \"OtherPage\" in the root of the wiki, "
+"even if there is a \"FooBar/OtherPage\"."
msgstr ""
"Man kann auch `/` am Anfang des Links verwenden, um die Zielseite genau zu "
"spezifizieren, wenn es mehrere Seiten mit ähnlichen Namen gibt und der Link "
@@ -101,10 +101,8 @@ msgid ""
"linking to a user's page in the userdir, to sign a comment. These links are "
"checked for last of all."
msgstr ""
-"Wenn das Wiki mit einem `userdir` konfiguriert ist, kann man außerdem "
-"die Seiten im Benutzerverzeichnis direkt verlinken, ohne einen Pfad "
-"anzugeben. Dadurch können leichter Links auf die Seite eines Benutzers "
-"gesetzt werden, etwa beim Signieren eines Kommentars. Diese Links "
-"werden als letzte von allen in Betracht gezogen."
-
-
+"Wenn das Wiki mit einem `userdir` konfiguriert ist, kann man außerdem die "
+"Seiten im Benutzerverzeichnis direkt verlinken, ohne einen Pfad anzugeben. "
+"Dadurch können leichter Links auf die Seite eines Benutzers gesetzt werden, "
+"etwa beim Signieren eines Kommentars. Diese Links werden als letzte von "
+"allen in Betracht gezogen."
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/wikilink.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/wikilink.de.po
index 04d4924a8..db274c426 100644
--- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/wikilink.de.po
+++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/wikilink.de.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# German translation of basewiki/ikiwiki/wikilink page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
diff --git a/po/underlays/basewiki/index.de.po b/po/underlays/basewiki/index.de.po
index afdff683f..3119e3ff9 100644
--- a/po/underlays/basewiki/index.de.po
+++ b/po/underlays/basewiki/index.de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# German translation of basewiki/index page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
-"Language: de\n"
"Language-Team: None\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,10 +21,9 @@ msgstr "Willkommen in Ihrem neuen Wiki."
#. type: Plain text
msgid "All wikis are supposed to have a [[SandBox]], so this one does too."
msgstr ""
-"Alle Wikis sollten einen [[Sandkasten|SandBox]] haben, also hat dieses "
-"auch einen."
+"Alle Wikis sollten einen [[Sandkasten|SandBox]] haben, also hat dieses auch "
+"einen."
#. type: Plain text
msgid "This wiki is powered by [[ikiwiki]]."
msgstr "Dieses Wiki wird mit [[ikiwiki]] betrieben."
-
diff --git a/po/underlays/basewiki/recentchanges.de.po b/po/underlays/basewiki/recentchanges.de.po
index 075db15b6..219db971b 100644
--- a/po/underlays/basewiki/recentchanges.de.po
+++ b/po/underlays/basewiki/recentchanges.de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# German translation of basewiki/recentchanges page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
-"Language: de\n"
"Language-Team: None\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,4 +36,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"[[!inline pages=\"internal(recentchanges/change_*) and !*/Discussion\" \n"
"template=recentchanges show=0]]\n"
-
diff --git a/po/underlays/basewiki/sandbox.de.po b/po/underlays/basewiki/sandbox.de.po
index b361d8271..fd6f8d636 100644
--- a/po/underlays/basewiki/sandbox.de.po
+++ b/po/underlays/basewiki/sandbox.de.po
@@ -1,24 +1,26 @@
# German translation of basewiki/sandbox page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:10+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
-"Language: de\n"
"Language-Team: None\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. type: Plain text
-msgid "This is the SandBox, a page anyone can edit to learn how to use the wiki."
+msgid ""
+"This is the SandBox, a page anyone can edit to learn how to use the wiki."
msgstr ""
"[[!meta title=\"Sandkasten\"]]\n"
-"Dies ist der Sandkasten: Eine Seite die jeder bearbeiten kann, um zu lernen wie man das Wiki benutzt."
+"Dies ist der Sandkasten: Eine Seite die jeder bearbeiten kann, um zu lernen "
+"wie man das Wiki benutzt."
#. type: Plain text
msgid "Here's a paragraph."
@@ -88,4 +90,3 @@ msgstr "Eintrag"
#. type: Plain text
msgid "[[ikiwiki/WikiLink]]"
msgstr "[[ikiwiki/WikiLink]]"
-
diff --git a/po/underlays/basewiki/shortcuts.de.po b/po/underlays/basewiki/shortcuts.de.po
index 89c68a0b3..e9e551022 100644
--- a/po/underlays/basewiki/shortcuts.de.po
+++ b/po/underlays/basewiki/shortcuts.de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# German translation of basewiki/shortcuts page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2019 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-03 13:00+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
-"Language: de\n"
"Language-Team: None\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,60 +36,60 @@ msgid ""
"\t\\[[!google foo]]\n"
"\t\\[[!wikipedia War_of_1812]]\n"
"\t\\[[!debbug 12345]]\n"
-"\tCheck the \\[[!cia ikiwiki desc=\"CIA page for %s\"]].\n"
+"\tCheck the \\[[!google ikiwiki desc=\"google search for %s\"]].\n"
msgstr ""
"\t\\[[!google foo]]\n"
"\t\\[[!wikipedia War_of_1812]]\n"
"\t\\[[!debbug 12345]]\n"
-"\tBetrachte die \\[[!cia ikiwiki desc=\"CIA-Seite für %s\"]].\n"
+"\tBetrachte die \\[[!google ikiwiki desc=\"Google-Seite für %s\"]].\n"
#. type: Plain text
msgid "This page controls what shortcut links the wiki supports."
msgstr "Diese Seite bestimmt, welche Abkürzungen das Wiki unterstützt."
#. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
-msgstr "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=google url=\"https://encrypted.google.com/search?q=%s\"]]"
+msgstr "[[!shortcut name=google url=\"https://encrypted.google.com/search?q=%s\"]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!shortcut name=archive url=\"http://web.archive.org/*/%S\"]]"
msgstr "[[!shortcut name=archive url=\"http://web.archive.org/*/%S\"]]"
#. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=gmap url=\"http://maps.google.com/maps?q=%s\"]]"
-msgstr "[[!shortcut name=gmap url=\"http://maps.google.com/maps?q=%s\"]]"
+msgid "[[!shortcut name=gmap url=\"https://maps.google.com/maps?q=%s\"]]"
+msgstr "[[!shortcut name=gmap url=\"https://maps.google.com/maps?q=%s\"]]"
#. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]"
-msgstr "[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=gmsg url=\"https://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]"
+msgstr "[[!shortcut name=gmsg url=\"https://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]"
#. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
-msgstr "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
+msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"https://en.wikipedia.org/wiki/%W\"]]"
+msgstr "[[!shortcut name=wikipedia url=\"https://en.wikipedia.org/wiki/%W\"]]"
#. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
-msgstr "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
+msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"https://wikitravel.org/en/%s\"]]"
+msgstr "[[!shortcut name=wikitravel url=\"https://wikitravel.org/en/%s\"]]"
#. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
-msgstr "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
+msgid "[[!shortcut name=wiktionary url=\"https://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
+msgstr "[[!shortcut name=wiktionary url=\"https://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
-"[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"Debian bug "
-"#%s\"]]"
+"[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"Debian bug #"
+"%s\"]]"
msgstr ""
-"[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"Debian bug "
-"#%s\"]]"
+"[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"Debian bug #"
+"%s\"]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
-"[[!shortcut name=deblist url=\"http://lists.debian.org/debian-%s\" "
-"desc=\"debian-%s@lists.debian.org\"]]"
-msgstr ""
-"[[!shortcut name=deblist url=\"http://lists.debian.org/debian-%s\" "
-"desc=\"debian-%s@lists.debian.org\"]]"
+"[[!shortcut name=deblist url=\"https://lists.debian.org/debian-%s\" desc="
+"\"debian-%s@lists.debian.org\"]]"
+msgstr "[[!shortcut name=deblist url=\"https://lists.debian.org/debian-%s\" desc=\"debian-%s@lists.debian.org\"]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!shortcut name=debpkg url=\"http://packages.debian.org/%s\"]]"
@@ -104,185 +104,140 @@ msgid "[[!shortcut name=debpts url=\"http://packages.qa.debian.org/%s\"]]"
msgstr "[[!shortcut name=debpts url=\"http://packages.qa.debian.org/%s\"]]"
#. type: Bullet: '* '
-msgid "[[!shortcut name=debmsg url=\"http://lists.debian.org/msgid-search/%s\"]]"
-msgstr "[[!shortcut name=debmsg url=\"http://lists.debian.org/msgid-search/%s\"]]"
+msgid ""
+"[[!shortcut name=debmsg url=\"https://lists.debian.org/msgid-search/%s\"]]"
+msgstr "[[!shortcut name=debmsg url=\"https://lists.debian.org/msgid-search/%s\"]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
-"[[!shortcut name=debrt "
-"url=\"https://rt.debian.org/Ticket/Display.html?id=%s\"]]"
+"[[!shortcut name=debrt url=\"https://rt.debian.org/Ticket/Display.html?id=%s"
+"\"]]"
msgstr ""
-"[[!shortcut name=debrt "
-"url=\"https://rt.debian.org/Ticket/Display.html?id=%s\"]]"
+"[[!shortcut name=debrt url=\"https://rt.debian.org/Ticket/Display.html?id=%s"
+"\"]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"]]\n"
-" * Usage: `\\[[!debss package]]`, `\\[[!debss package#version]]`, or "
-"`\\[[!debss package/version]]`. See http://snapshot.debian.net for "
-"details.\n"
-"* [[!shortcut name=debwiki url=\"http://wiki.debian.org/%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=fdobug "
-"url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\" "
-"desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=fdolist "
-"url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\" "
-"desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=gnomebug "
-"url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"GNOME bug "
-"#%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=linuxbug "
-"url=\"http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Linux bug "
-"#%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=mozbug "
-"url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Mozilla bug "
-"#%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=gnulist url=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\" "
-"desc=\"%s@gnu.org\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.org/package/%s/\"]]\n"
+" * Usage: `\\[[!debss package]]` or `\\[[!debss package/version]]`. See <http://snapshot.debian.org/> for details.\n"
+"* [[!shortcut name=debwiki url=\"https://wiki.debian.org/%S\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=debcve url=\"https://security-tracker.debian.org/tracker/%S\"]]\n"
+" * also supports Debian bug numbers, packages and whatever the [security tracker](https://security-tracker.debian.org/tracker/) supports.\n"
+"* [[!shortcut name=fdobug url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=fdolist url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=gnomebug url=\"https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"GNOME bug #%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=linuxbug url=\"https://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Linux bug #%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=mozbug url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Mozilla bug #%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=gnulist url=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@gnu.org\"]]\n"
"* [[!shortcut name=marcmsg url=\"http://marc.info/?i=%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=marclist url=\"http://marc.info/?l=%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=gmane url=\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\" "
-"desc=\"gmane.%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=gmane url=\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\" desc=\"gmane.%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=gmanemsg url=\"http://mid.gmane.org/%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=cpan "
-"url=\"http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=ctan "
-"url=\"http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=cpan url=\"http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=ctan url=\"http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=hoogle url=\"http://haskell.org/hoogle/?q=%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=iki url=\"http://ikiwiki.info/%S/\"]]\n"
"* [[!shortcut name=ljuser url=\"http://%s.livejournal.com/\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=rfc url=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\" desc=\"RFC "
-"%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=c2 url=\"http://c2.com/cgi/wiki?%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=meatballwiki "
-"url=\"http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=emacswiki "
-"url=\"http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=rfc url=\"https://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\" desc=\"RFC %s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=c2 url=\"http://wiki.c2.com/?%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=meatballwiki url=\"http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=emacswiki url=\"http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=haskellwiki url=\"http://haskell.org/haskellwiki/%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=dict "
-"url=\"http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Strategy=*&Database=*&Query=%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=dict url=\"http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Strategy=*&Database=*&Query=%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=imdb url=\"http://imdb.com/find?q=%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=gpg "
-"url=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&exact=on&search=0x%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=perldoc "
-"url=\"http://perldoc.perl.org/search.html?q=%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=whois "
-"url=\"http://reports.internic.net/cgi/whois?whois_nic=%s&type=domain\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=cve "
-"url=\"http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=cia url=\"http://cia.vc/stats/project/%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=ciauser url=\"http://cia.vc/stats/user/%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=flickr url=\"http://www.flickr.com/photos/%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=man url=\"http://linux.die.net/man/%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=ohloh url=\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=cpanrt "
-"url=\"https://rt.cpan.org/Ticket/Display.html?id=%s\" desc=\"CPAN "
-"RT#%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=novellbug "
-"url=\"https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"bug %s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=gpg url=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&exact=on&search=0x%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=perldoc url=\"http://perldoc.perl.org/search.html?q=%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=whois url=\"http://reports.internic.net/cgi/whois?whois_nic=%s&type=domain\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=cve url=\"https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=flickr url=\"https://secure.flickr.com/photos/%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=man url=\"http://manpages.debian.org/%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=ohloh url=\"https://www.ohloh.net/p/%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=cpanrt url=\"https://rt.cpan.org/Ticket/Display.html?id=%s\" desc=\"CPAN RT#%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=novellbug url=\"https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"bug %s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=ubupkg url=\"http://packages.ubuntu.com/%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=mozillazinekb url=\"http://kb.mozillazine.org/%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=freebsdwiki url=\"http://wiki.freebsd.org/%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=hackage url=\"http://hackage.haskell.org/package/%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=pkgsrc url=\"http://pkgsrc.se/%S\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=doi url=\"http://dx.doi.org/%s\" desc=\"doi:%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=arxiv url=\"http://arxiv.org/abs/%s\" desc=\"arXiv:%s\"]]\n"
msgstr ""
-"* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"]]\n"
-" * Verwendung: `\\[[!debss Paket]]`, `\\[[!debss Paket#Version]]`, or "
-"`\\[[!debss Paket/Version]]`. Details unter http://snapshot.debian.net.\n"
-"* [[!shortcut name=debwiki url=\"http://wiki.debian.org/%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=fdobug "
-"url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\" "
-"desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=fdolist "
-"url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\" "
-"desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=gnomebug "
-"url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"GNOME bug "
-"#%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=linuxbug "
-"url=\"http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Linux bug "
-"#%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=mozbug "
-"url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Mozilla bug "
-"#%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=gnulist url=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\" "
-"desc=\"%s@gnu.org\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.org/package/%s/\"]]\n"
+" * Verwendung: `\\[[!debss Paket]]`, `\\[[!debss Paket#Version]]`, or `\\[[!debss Paket/Version]]`. Details unter http://snapshot.debian.net.\n"
+"* [[!shortcut name=debwiki url=\"https://wiki.debian.org/%S\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=debcve url=\"https://security-tracker.debian.org/tracker/%S\"]]\n"
+" * Unterstützt auch Debian-Bugnummern, Paketnamen und alles was der [security tracker](https://security-tracker.debian.org/tracker/) unterstützt.\n"
+"* [[!shortcut name=fdobug url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=fdolist url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=gnomebug url=\"https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"GNOME bug #%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=linuxbug url=\"https://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Linux bug #%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=mozbug url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Mozilla bug #%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=gnulist url=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@gnu.org\"]]\n"
"* [[!shortcut name=marcmsg url=\"http://marc.info/?i=%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=marclist url=\"http://marc.info/?l=%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=gmane url=\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\" "
-"desc=\"gmane.%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=gmane url=\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\" desc=\"gmane.%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=gmanemsg url=\"http://mid.gmane.org/%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=cpan "
-"url=\"http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=ctan "
-"url=\"http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=cpan url=\"http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=ctan url=\"http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=hoogle url=\"http://haskell.org/hoogle/?q=%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=iki url=\"http://ikiwiki.info/%S/\"]]\n"
"* [[!shortcut name=ljuser url=\"http://%s.livejournal.com/\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=rfc url=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\" desc=\"RFC "
-"%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=c2 url=\"http://c2.com/cgi/wiki?%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=meatballwiki "
-"url=\"http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=emacswiki "
-"url=\"http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=rfc url=\"https://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\" desc=\"RFC %s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=c2 url=\"http://wiki.c2.com/?%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=meatballwiki url=\"http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=emacswiki url=\"http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=haskellwiki url=\"http://haskell.org/haskellwiki/%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=dict "
-"url=\"http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Strategy=*&Database=*&Query=%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=dict url=\"http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Strategy=*&Database=*&Query=%s\"]]\n"
"* [[!shortcut name=imdb url=\"http://imdb.com/find?q=%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=gpg "
-"url=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&exact=on&search=0x%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=perldoc "
-"url=\"http://perldoc.perl.org/search.html?q=%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=whois "
-"url=\"http://reports.internic.net/cgi/whois?whois_nic=%s&type=domain\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=cve "
-"url=\"http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=cia url=\"http://cia.vc/stats/project/%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=ciauser url=\"http://cia.vc/stats/user/%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=flickr url=\"http://www.flickr.com/photos/%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=man url=\"http://linux.die.net/man/%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=ohloh url=\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=cpanrt "
-"url=\"https://rt.cpan.org/Ticket/Display.html?id=%s\" desc=\"CPAN "
-"RT#%s\"]]\n"
-"* [[!shortcut name=novellbug "
-"url=\"https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"bug %s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=gpg url=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&exact=on&search=0x%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=perldoc url=\"http://perldoc.perl.org/search.html?q=%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=whois url=\"http://reports.internic.net/cgi/whois?whois_nic=%s&type=domain\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=cve url=\"https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=flickr url=\"https://secure.flickr.com/photos/%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=man url=\"http://manpages.debian.org/%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=ohloh url=\"https://www.ohloh.net/p/%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=cpanrt url=\"https://rt.cpan.org/Ticket/Display.html?id=%s\" desc=\"CPAN RT#%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=novellbug url=\"https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"bug %s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=ubupkg url=\"http://packages.ubuntu.com/%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=mozillazinekb url=\"http://kb.mozillazine.org/%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=freebsdwiki url=\"http://wiki.freebsd.org/%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=hackage url=\"http://hackage.haskell.org/package/%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=pkgsrc url=\"http://pkgsrc.se/%S\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=doi url=\"http://dx.doi.org/%s\" desc=\"doi:%s\"]]\n"
+"* [[!shortcut name=arxiv url=\"http://arxiv.org/abs/%s\" desc=\"arXiv:%s\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"To add a new shortcut, use the `shortcut` [[ikiwiki/directive]]. In the url, "
-"\"%s\" is replaced with the text passed to the named shortcut, after "
-"[[!wikipedia url_encoding]] it, and '%S' is replaced with the raw, "
-"non-encoded text. The optional `desc` parameter controls the description of "
-"the link."
-msgstr ""
-"Um eine neue Abkürzung hinzuzufügen, verwende die "
-"shortcut-[[Anweisung|ikiwiki/directive]]. "
-"In der URL wird `%s` durch den der Abkürzung übergebenen Text in "
-"URL-Kodierung ersetzt. Außerdem wird `%S` durch den unveränderten Text ersetzt. "
-"Der optionale Parameter `desc` steuert die Beschriftung der Verknüpfung."
+"\"%s\" is replaced with the text passed to the named shortcut, after [[!"
+"wikipedia url_encoding]] it, and '%S' is replaced with the raw, non-encoded "
+"text. Additionally, `%W` is replaced with the text encoded just right for "
+"Wikipedia. The optional `desc` parameter controls the description of the "
+"link."
+msgstr "Um eine neue Abkürzung hinzuzufügen, verwende die shortcut-[[Anweisung|ikiwiki/directive]]. In der URL wird `%s` durch den der Abkürzung übergebenen Text in URL-Kodierung ersetzt. Außerdem wird `%S` durch den unveränderten Text ersetzt. Außerdem wird `%W` mit dem gerade für Wikipedia kodierten Text ersetzt. Der optionale Parameter `desc` steuert die Beschriftung der Verknüpfung."
#. type: Plain text
msgid ""
-"Remember that the `name` you give the shortcut will become a new "
-"[[ikiwiki/directive]]. Avoid using a `name` that conflicts with an existing "
+"Remember that the `name` you give the shortcut will become a new [[ikiwiki/"
+"directive]]. Avoid using a `name` that conflicts with an existing "
"directive. These directives also accept a `desc` parameter that will "
"override the one provided at definition time."
msgstr ""
-"Denke daran, dass der angegebene `name` eine neue "
-"[[Anweisung|ikiwiki/directive]] wird. Deshalb sollte man es vermeiden, "
-"einen Namen zu verwenden, der mit einer bestehenden "
-"[[Anweisung|ikiwiki/directive]] in Konflikt steht. Diese Anweisungen akzeptieren "
-"einen optionalen Parameter `desc`, der statt des Werts aus der Definition "
-"verwendet wird."
+"Denke daran, dass der angegebene `name` eine neue [[Anweisung|ikiwiki/"
+"directive]] wird. Deshalb sollte man es vermeiden, einen Namen zu "
+"verwenden, der mit einer bestehenden [[Anweisung|ikiwiki/directive]] in "
+"Konflikt steht. Diese Anweisungen akzeptieren einen optionalen Parameter "
+"`desc`, der statt des Werts aus der Definition verwendet wird."
#. type: Plain text
msgid ""
"If you come up with a shortcut that you think others might find useful, "
-"consider contributing it to the [shortcuts page on the ikiwiki "
-"wiki](http://ikiwiki.info/shortcuts/), so that future versions of ikiwiki "
-"will include your shortcut in the standard underlay."
+"consider contributing it to the [shortcuts page on the ikiwiki wiki](http://"
+"ikiwiki.info/shortcuts/), so that future versions of ikiwiki will include "
+"your shortcut in the standard underlay."
msgstr ""
-"Wenn Sie eine Idee für eine Abkürzung haben, die auch andere nützlich "
-"finden könnten, können Sie diese auf der [Abkürzungs-Seite des "
-"ikiwiki-Wiki](http://ikiwiki.info/shortcuts/) eintragen, damit künftige "
-"Versionen von ikiwiki diese Abkürzung standardmäßig zur Verfügung stellen."
-
-
+"Wenn Sie eine Idee für eine Abkürzung haben, die auch andere nützlich finden "
+"könnten, können Sie diese auf der [Abkürzungs-Seite des ikiwiki-Wiki](http://"
+"ikiwiki.info/shortcuts/) eintragen, damit künftige Versionen von ikiwiki "
+"diese Abkürzung standardmäßig zur Verfügung stellen."
diff --git a/po/underlays/basewiki/templates.de.po b/po/underlays/basewiki/templates.de.po
index f475903c9..31d8d61a4 100644
--- a/po/underlays/basewiki/templates.de.po
+++ b/po/underlays/basewiki/templates.de.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# German translation of basewiki/templates page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2019 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-03 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
"Language-Team: None\n"
"Language: de\n"
@@ -17,23 +17,18 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its templates, "
-"you can fully customise this site."
-msgstr "[[Ikiwiki]] nutzt Vorlagen für viele Zwecke. Durch Bearbeiten dieser Vorlagen kann diese Seite vollständig angepasst werden."
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Templates are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
-"`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
-"first. Customised templates can also be placed inside the \"templates/\" "
-"directory in your wiki's source."
-msgstr "Vorlagen befinden sich standardmäßig unter `/usr/share/ikiwiki/templates`; wenn in den Einstellungen ein `templatedir` angegeben ist, wird das dort genannte Verzeichnis zuerst durchsucht. Angepasste Vorlagen können auch im Unterverzeichnis \"templates/\" des Wiki-Quelltextes platziert werden."
+"you can fully customise its appearance, and avoid duplicate content."
+msgstr "[[Ikiwiki]] nutzt viele Vorlagen für viele Zwecke. Durch Bearbeiten dieser Vorlagen kann das Aussehen dieser Seite vollständig angepasst und Wiederholungen im Inhalt vermieden werden."
#. type: Plain text
msgid ""
"Ikiwiki uses the HTML::Template module as its template engine. This supports "
"things like conditionals and loops in templates and is pretty easy to learn. "
"All you really need to know to modify templates is this:"
-msgstr "Ikiwiki verwendet das Modul HTML::Template für Vorlagen. Das unterstützt Bedingungen und Schleifen, außerdem ist es ziemlich einfach zu lernen. Um Vorlagen anzupassen, genügt es Folgendes zu wissen:"
+msgstr ""
+"Ikiwiki verwendet das Modul HTML::Template für Vorlagen. Das unterstützt "
+"Bedingungen und Schleifen, außerdem ist es ziemlich einfach zu lernen. Um "
+"Vorlagen anzupassen, genügt es Folgendes zu wissen:"
#. type: Bullet: '* '
msgid "To insert the value of a template variable, use `<TMPL_VAR variable>`."
@@ -43,18 +38,23 @@ msgstr "Um den Wert einer Variable einzufügen, verwende `<TMPL_VAR Variable>`."
msgid ""
"To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
"variable>text</TMPL_IF>`."
-msgstr "Wenn ein Textblock nur dann angezeigt werden soll, wenn eine Variable gesetzt ist, verwende `<TMPL_IF Variable>Text</TMPL_IF>`."
+msgstr ""
+"Wenn ein Textblock nur dann angezeigt werden soll, wenn eine Variable "
+"gesetzt ist, verwende `<TMPL_IF Variable>Text</TMPL_IF>`."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use "
"`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
-msgstr "Um einen Textblock anzuzeigen, wenn eine Variable gesetzt ist, und einen anderen, wenn sie es nicht ist, verwende `<TMPL_IF Variable>Text<TMPL_ELSE>anderer Text</TMPL_IF>`."
+msgstr ""
+"Um einen Textblock anzuzeigen, wenn eine Variable gesetzt ist, und einen "
+"anderen, wenn sie es nicht ist, verwende `<TMPL_IF "
+"Variable>Text<TMPL_ELSE>anderer Text</TMPL_IF>`."
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
-msgstr "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
+msgid "[[!if test=\"enabled(template) or enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr "[[!if test=\"enabled(template) or enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
#. type: Title ##
#, no-wrap
@@ -63,27 +63,37 @@ msgstr "Vorlagen-Seiten"
#. type: Plain text
msgid ""
+"Template pages are regular wiki pages containing a [[!iki ikiwiki/directive/"
+"templatebody desc=\"templatebody directive\"]], used as templates for other "
+"pages. The parts of the template page outside the directive can be used to "
+"document it."
+msgstr "Vorlagenseiten sind normale Wiki-Seiten, die eine [[!iki ikiwiki/directive/templatebody desc=\\\"templatebody-Anweisung\\\"]] enthalten; sie werden als Vorlagen für andere Seiten verwendet. Die Teile der Vorlagenseite, die außerhalb dieser Anweisung liegen, können zur Dokumentation der Vorlage genutzt werden."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
"The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows "
-"wiki pages to be used as templates, filled out and inserted into other pages "
-"in the wiki."
-msgstr "Die [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template-Anweisung\"]] erlaubt es, Wiki-Seiten als Vorlagen zu verwenden, die in anderen Wiki-Seiten ausgefüllt und verwendet werden können."
+"template pages to be filled out and inserted into other pages in the wiki."
+msgstr "Die [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template-Anweisung\"]] erlaubt es, Vorlagen-Seiten auszufüllen und auf anderen Wiki-Seiten zu verwenden."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
msgstr "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
-#. type: Title ##
-#, no-wrap
-msgid "default content for new pages"
-msgstr "Standard-Inhalt für neue Seiten"
-
#. type: Plain text
msgid ""
"The [[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc=\"edittemplate directive\"]] "
"can be used to make new pages default to containing text from a template "
"page, which can be filled out as the page is edited."
-msgstr "Die [[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc=\"edittemplate-Anweisung\"]] kann verwendet werden, damit neue Seiten zunächst den Text einer Vorlagenseite enthalten, die dann beim Bearbeiten ausgefüllt werden kann."
+msgstr ""
+"Die [[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc=\"edittemplate-Anweisung\"]] "
+"kann verwendet werden, damit neue Seiten zunächst den Text einer "
+"Vorlagenseite enthalten, die dann beim Bearbeiten ausgefüllt werden kann."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -95,32 +105,57 @@ msgstr ""
"and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
#. type: Plain text
+msgid "These template pages are currently available:"
+msgstr "Diese Vorlagenseiten sind aktuell verfügbar:"
+
+#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
"feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
-"rootpage=templates postformtext=\"Add a new template named:\"]]\n"
+"rootpage=templates postformtext=\"Add a new template page named:\"]]\n"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
"feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
-"rootpage=templates postformtext=\"Füge eine neue Vorlage mit diesem Namen hinzu:\"]]\n"
+"rootpage=templates postformtext=\"Füge eine neue Vorlagenseite mit diesem Namen hinzu:\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If the template does not contain a `templatebody` directive, the entire "
+"source of the page is used for the template. This is deprecated."
+msgstr "Wenn die Vorlage keine `templatebody`-Anweisung enthält, wird die gesamte Seite als Vorlage verwendet. Dies ist überholt."
#. type: Title ##
#, no-wrap
-msgid "wiki templates"
-msgstr "Wiki-Vorlagen"
+msgid "template files"
+msgstr "Vorlagendateien"
#. type: Plain text
msgid ""
-"These templates are used to build the wiki. The aim is to keep almost all "
-"html out of ikiwiki and in the templates."
-msgstr "Diese Vorlagen werden verwendet, um das Wiki zu erzeugen. Das Ziel ist, alles HTML außerhalb von ikiwiki und in den Vorlagen zu halten."
+"Template files are unlike template pages in that they have the extension `."
+"tmpl`. Template files are used extensively by Ikiwiki to generate html. "
+"They can contain html that would not normally be allowed on a wiki page."
+msgstr "Vorlagendateien unterscheiden sich von Vorlagenseiten dadurch, dass sie die Endung `.tmpl` haben. Vorlagendateien werden ausgiebig von Ikiwiki genutzt, um HTML zu erzeugen. Sie können HTML enthalten, dass auf einer Wiki-Seite normalerweise nicht erlaubt ist."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Template files are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
+"`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
+"first. Customised template files can also be placed inside the \"templates/"
+"\" directory in your wiki's source -- files placed there override ones in "
+"the `templatedir`."
+msgstr "Vorlagendateien befinden sich standardmäßig unter `/usr/share/ikiwiki/templates`; wenn in den Einstellungen ein `templatedir` angegeben ist, wird das dort genannte Verzeichnis zuerst durchsucht. Angepasste Vorlagendateien können auch im Unterverzeichnis \"templates/\" des Wiki-Quelltextes platziert werden -- Dateien dort übersteuern jene im `templatedir`."
+
+#. type: Plain text
+msgid "Here is a full list of the template files used:"
+msgstr "Die folgenden Vorlagendateien werden verwendet:"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"`page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the key "
-"template to customise. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
-msgstr "`page.tmpl` - Wird verwendet, um normale Wiki-Seiten anzuzeigen. Dies ist die wichtigste Vorlage für Anpassungen. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
+"template to customise to change the look and feel of Ikiwiki. [[!if test="
+"\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
+msgstr "`page.tmpl` - Wird verwendet, um normale Wiki-Seiten anzuzeigen. Dies ist die wichtigste Vorlage, um das Aussehen von Ikiwiki anzupassen. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -150,11 +185,16 @@ msgid ""
"* `autotag.tmpl` - Filled in by the tag plugin to make tag pages.\n"
"* `calendarmonth.tmpl`, `calendaryear.tmpl` - Used by ikiwiki-calendar to\n"
" make calendar archive pages.\n"
+"* `trails.tmpl` - Used by the trail plugin to generate links on each page\n"
+" that is a member of a trail.\n"
+"* `notifyemail.tmpl` - Used by the notifymail plugin to generate mails about\n"
+" changed pages.\n"
"* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n"
" `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n"
" `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n"
-" `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
-" interface; do not normally need to be customised.\n"
+" `passwordmail.tmpl`, `emailauth.tmpl`, `login-selector.tmpl`, \n"
+" `revert.tmpl` - Parts of ikiwiki's user interface; do not normally need\n"
+" to be customised.\n"
msgstr ""
" (Die [[!iki ikiwiki/directive/pagetemplate desc=\"pagetemplate-Anweisung\"]]\n"
" kann verwendet werden, um auf einer Seite eine andere Vorlage als `page.tmpl`\n"
@@ -194,17 +234,35 @@ msgstr ""
"* `autotag.tmpl` - Wird vom tag-Plugin verwendet, um Tag-Seiten zu erzeugen.\n"
"* `calendarmonth.tmpl`, `calendaryear.tmpl` - Wird von ikiwiki-calendar\n"
" verwendet, um Kalender-Archiv-Seiten zu erstellen.\n"
+"* `trails.tmpl` - Wird vom trail-Plugin verwendet, um Links auf jeder Seite zu\n"
+" erzeugen, die Teil des Pfads (trail) sind.\n"
+"* `notifyemail.tmpl` - Wird vom notifymail-Plugin verwendet, um E-Mails über\n"
+" geänderte Seiten zu erzeugen.\n"
"* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n"
" `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n"
" `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n"
-" `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl` - Teile der Benutzerschnittstelle\n"
-" von ikiwiki, die normalerweise nicht angepasst werden müssen.\n"
+" `passwordmail.tmpl`, `emailauth.tmpl`, `login-selector.tmpl`, `revert.tmpl` -\n"
+" Teile der Benutzerschnittstelle von ikiwiki, die normalerweise nicht angepasst\n"
+" werden müssen.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+#~ msgid "default content for new pages"
+#~ msgstr "Standard-Inhalt für neue Seiten"
+
+#~ msgid "wiki templates"
+#~ msgstr "Wiki-Vorlagen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These templates are used to build the wiki. The aim is to keep almost all "
+#~ "html out of ikiwiki and in the templates."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Vorlagen werden verwendet, um das Wiki zu erzeugen. Das Ziel ist, "
+#~ "alles HTML außerhalb von ikiwiki und in den Vorlagen zu halten."
+
#~ msgid ""
#~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
#~ "then=\"This wiki has templates **enabled**.\"\n"
@@ -233,8 +291,12 @@ msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
#~ msgid "Using a template works like this:"
#~ msgstr "Eine Vorlage kann folgendermaßen verwendet werden:"
-#~ msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n"
-#~ msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Hier ist der Text, der in meine Notiz eingefügt werden soll.\"\"\"]]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my "
+#~ "note.\"\"\"]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Hier ist der Text, der in meine Notiz "
+#~ "eingefügt werden soll.\"\"\"]]\n"
#~ msgid ""
#~ "This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with "
@@ -256,8 +318,12 @@ msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
#~ "Anführungszeichen können so große Mengen an zu formatierendem Text in die "
#~ "Vorlage eingefügt werden:"
-#~ msgid " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n"
-#~ msgstr " \\[[!template id=foo name=\"Anna\" color=\"grün\" age=8 notes=\"\"\"\n"
+#~ msgid ""
+#~ " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes="
+#~ "\"\"\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\[[!template id=foo name=\"Anna\" color=\"grün\" age=8 notes="
+#~ "\"\"\"\n"
#~ msgid "\\[[Charley]]'s sister."
#~ msgstr "\\[[Thomas]] Schwester."
diff --git a/po/underlays/basewiki/templates/note.de.po b/po/underlays/basewiki/templates/note.de.po
index 3e35b543a..c76d6fc7e 100644
--- a/po/underlays/basewiki/templates/note.de.po
+++ b/po/underlays/basewiki/templates/note.de.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# German translation of basewiki/templates/note page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2019 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-03 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
"Language-Team: None\n"
"Language: de\n"
@@ -17,25 +17,30 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
+"[[!templatebody <<ENDBODY\n"
"<div class=\"notebox\">\n"
"<TMPL_VAR text>\n"
"</div>\n"
-"<TMPL_UNLESS text>\n"
+"ENDBODY]]\n"
+msgstr ""
+"[[!templatebody <<ENDBODY\n"
+"<div class=\"notebox\">\n"
+"<TMPL_VAR text>\n"
+"</div>\n"
+"ENDBODY]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
"Use this template to insert a note into a page. The note will be styled to\n"
"float to the right of other text on the page. This template has one\n"
"parameter:\n"
"<ul>\n"
"<li>`text` - the text to display in the note\n"
"</ul>\n"
-"</TMPL_UNLESS>\n"
msgstr ""
-"<div class=\"notebox\">\n"
-"<TMPL_VAR text>\n"
-"</div>\n"
-"<TMPL_UNLESS text>\n"
"Verwende diese Vorlage, um eine Notiz in eine Seite einzufügen. Die Notiz\n"
"wird rechts vom restlichen Text der Seite schwebend angezeigt werden.\n"
"Diese Vorlage hat einen Parameter:<ul>\n"
"<li>`text` - der Text, der in der Notiz angezeigt werden soll.\n"
"</ul>\n"
-"</TMPL_UNLESS>\n"
diff --git a/po/underlays/basewiki/templates/popup.de.po b/po/underlays/basewiki/templates/popup.de.po
index 317848d81..3d6a5da27 100644
--- a/po/underlays/basewiki/templates/popup.de.po
+++ b/po/underlays/basewiki/templates/popup.de.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# German translation of basewiki/templates/popup page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2019 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-03 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
"Language-Team: None\n"
"Language: de\n"
@@ -17,7 +17,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"<TMPL_UNLESS mouseover>\n"
"Use this template to create a popup window that is displayed when the mouse\n"
"is over part of the page. This template has two parameters:\n"
"<ul>\n"
@@ -29,12 +28,7 @@ msgid ""
"</ul>\n"
"Note that browsers that do not support the CSS will display the popup\n"
"inline in the page, inside square brackets.\n"
-"</TMPL_UNLESS>\n"
-"<span class=\"popup\"><TMPL_VAR mouseover>\n"
-"<span class=\"paren\">[</span><span class=\"balloon\"><TMPL_VAR popup></span><span class=\"paren\">]</span>\n"
-"</span>\n"
msgstr ""
-"<TMPL_UNLESS mouseover>\n"
"Verwende diese Vorlage, um ein Popup-Fenster anzuzeigen, wenn sich die Maus\n"
"über diesem Teil der Seite befindet. Dies Vorlage hat zwei Parameter:\n"
"<ul>\n"
@@ -46,7 +40,18 @@ msgstr ""
"</ul>\n"
"Beachte, dass Browser, die CSS nicht unterstützen, das Popup innerhalb\n"
"der Seite anzeigen, eingerahmt durch eckige Klammern.\n"
-"</TMPL_UNLESS>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[[!templatebody <<ENDBODY\n"
+"<span class=\"popup\"><TMPL_VAR mouseover>\n"
+"<span class=\"paren\">[</span><span class=\"balloon\"><TMPL_VAR popup></span><span class=\"paren\">]</span>\n"
+"</span>\n"
+"ENDBODY]]\n"
+msgstr ""
+"[[!templatebody <<ENDBODY\n"
"<span class=\"popup\"><TMPL_VAR mouseover>\n"
"<span class=\"paren\">[</span><span class=\"balloon\"><TMPL_VAR popup></span><span class=\"paren\">]</span>\n"
"</span>\n"
+"ENDBODY]]\n"