aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/basewiki/ikiwiki
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/underlays/basewiki/ikiwiki')
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/ikiwiki/directive.de.po84
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/ikiwiki/formatting.de.po49
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/ikiwiki/markdown.de.po14
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.de.po2
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.de.po40
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/attachment.de.po16
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/po.de.po2
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.de.po68
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/ikiwiki/searching.de.po20
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage.de.po2
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage/linkingrules.de.po44
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/ikiwiki/wikilink.de.po2
12 files changed, 207 insertions, 136 deletions
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/directive.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/directive.de.po
index 4d52e822f..fb337484d 100644
--- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/directive.de.po
+++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/directive.de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# German translation of basewiki/ikiwiki/directive page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2019 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-21 20:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-03 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
-"Language: de\n"
"Language-Team: None\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
"with `!` and may contain parameters. The general form is:"
msgstr ""
"Anweisungen haben eine ähnliche Form wie ein [[ikiwiki/WikiLink]], "
-"allerdings beginnen sie mit `!` und sie können Parameter enthalten. "
-"Die allgemeine Form ist:"
+"allerdings beginnen sie mit `!` und sie können Parameter enthalten. Die "
+"allgemeine Form ist:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -48,9 +48,9 @@ msgid ""
"The quotes around values can be omitted if the value is a simple word. "
"Also, some directives may use parameters without values, for example:"
msgstr ""
-"Die Anführungszeichen um die Werte können weggelassen werden, "
-"wenn der Wert ein einfaches Wort ist. Einige Anweisungen verwenden "
-"auch Parameter ohne Wert, zum Beispiel:"
+"Die Anführungszeichen um die Werte können weggelassen werden, wenn der Wert "
+"ein einfaches Wort ist. Einige Anweisungen verwenden auch Parameter ohne "
+"Wert, zum Beispiel:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -62,8 +62,8 @@ msgid ""
"A directive does not need to all be on one line, it can be wrapped to "
"multiple lines if you like:"
msgstr ""
-"Eine Anweisung muss nicht ganz in einer einzelnen Zeile stehen, "
-"sie kann auch auf mehrere Zeilen verteilt werden:"
+"Eine Anweisung muss nicht ganz in einer einzelnen Zeile stehen, sie kann "
+"auch auf mehrere Zeilen verteilt werden:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -77,12 +77,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Also, multiple lines of *quoted* text can be used for a value. To allow "
-"quote marks inside the quoted text, delimit the block of text with "
-"triple-quotes:"
-msgstr ""
-"Außerdem können mehrere Zeilen Text *in Anführungszeichen* für einen "
-"Wert verwendet werden. Um Anführungszeichen innerhalb des Werts zu "
-"ermöglichen, trenne den Textblock durch dreifache Anführungszeichen ab:"
+"quote marks inside the quoted text, delimit the block of text with triple-"
+"double-quotes or triple-single-quotes:"
+msgstr "Außerdem können mehrere Zeilen Text *in Anführungszeichen* für einen Wert verwendet werden. Um Anführungszeichen innerhalb des Werts zu ermöglichen, trenne den Textblock durch dreifache (doppelte oder einfache) Anführungszeichen ab:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -97,9 +94,43 @@ msgstr "\"foo\""
msgid "\"bar\""
msgstr "\"bar\""
-#. type: Bullet: ' 3. '
-msgid "\"baz\""
-msgstr "\"baz\""
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t3. \"baz\"\n"
+"\t\"\"\" othertext='''\n"
+"\t1. 'quux'\n"
+"\t2. \"foo\"\n"
+"\t''']]\n"
+msgstr ""
+"\t3. \"baz\"\n"
+"\t\"\"\" anderertext='''\n"
+"\t1. 'quux'\n"
+"\t2. \"foo\"\n"
+"\t''']]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If you want to put text with triple quotes into a parameter value, you can "
+"use perl-style here-doc syntax, even nesting it like this:"
+msgstr "Wenn Sie Text mit dreifachen Anführungszeichen als Wert eines Parameters angeben wollen, können Sie eine Perl-artige Here-Doc-Syntax verwenden, sogar geschachtelt:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!directive text=<<OUTER\n"
+"\t[[!otherdirective <<INNER\n"
+"\tinner text\n"
+"\tINNER]]\n"
+"\touter text\n"
+"\tOUTER]]\n"
+msgstr ""
+"\t\\[[!anweisung text=<<AUSSEN\n"
+"\t[[!andereanweisung <<INNEN\n"
+"\tInnerer Text\n"
+"\tINNEN]]\n"
+"\tÄußerer Text\n"
+"\tAUSSEN]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -114,11 +145,11 @@ msgstr ""
"Es gibt in ikiwiki auch eine ältere Syntax für Anweisungen, die ein "
"Leerzeichen in erfordert, um sie von [[Wiki-Links|ikiwiki/wikilink]] zu "
"unterscheiden. Diese Syntax hat mehrere Nachteile: Sie erfordert ein "
-"Leerzeichen nach Anweisungen ohne Parameter (so wie "
-"`\\[[pagecount ]]`), and sie verbietet Leerzeichen in "
-"[[Wiki-Links|ikiwiki/wikilink]]. Die oben gezeigte Syntax mit `!`-Präfix "
-"ist nun der Standard in ikiwiki. Die alte Syntax wird allerdings auch "
-"noch unterstützt, wenn die Option `prefix_directives` deaktiviert wird."
+"Leerzeichen nach Anweisungen ohne Parameter (so wie `\\[[pagecount ]]`), and "
+"sie verbietet Leerzeichen in [[Wiki-Links|ikiwiki/wikilink]]. Die oben "
+"gezeigte Syntax mit `!`-Präfix ist nun der Standard in ikiwiki. Die alte "
+"Syntax wird allerdings auch noch unterstützt, wenn die Option "
+"`prefix_directives` deaktiviert wird."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -135,4 +166,5 @@ msgstr ""
msgid "[[!listdirectives ]]\n"
msgstr "[[!listdirectives ]]\n"
-
+#~ msgid "\"baz\""
+#~ msgstr "\"baz\""
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/formatting.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/formatting.de.po
index 08b0453bf..fea7a2baf 100644
--- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/formatting.de.po
+++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/formatting.de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# German translation of basewiki/ikiwiki/formatting page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 20:37+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
-"Language: de\n"
"Language-Team: None\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,9 +30,9 @@ msgid ""
"might write text for an email message. This style of text formatting is "
"called [[MarkDown]], and it works like this:"
msgstr ""
-"Text wird in diesem Wiki standardmäßig in einer Form geschrieben, die "
-"sehr stark dem ähnelt, wie man eine E-Mail schreibt. Dieser "
-"Formatierungs-Stil wird [[MarkDown]] genannt und funktioniert folgendermaßen:"
+"Text wird in diesem Wiki standardmäßig in einer Form geschrieben, die sehr "
+"stark dem ähnelt, wie man eine E-Mail schreibt. Dieser Formatierungs-Stil "
+"wird [[MarkDown]] genannt und funktioniert folgendermaßen:"
#. type: Plain text
msgid "Leave blank lines between paragraphs."
@@ -85,8 +85,8 @@ msgid ""
"of the header:"
msgstr ""
"Um eine Überschrift zu erstellen, beginne eine Zeile mit einem oder mehreren "
-"`#`-Zeichen gefolgt von einem Leerzeichen und dem Text der Überschrift. "
-"Die Anzahl der `#` steuert die Größe der Überschriften:"
+"`#`-Zeichen gefolgt von einem Leerzeichen und dem Text der Überschrift. Die "
+"Anzahl der `#` steuert die Größe der Überschriften:"
#. type: Title #
#, no-wrap
@@ -143,8 +143,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "To write a code block, indent each line with a tab or 4 spaces:"
msgstr ""
-"Um einen Block mit Programmcode zu schreiben, rücke jede Zeile mit "
-"einem Tabulatorzeichen oder 4 Leerzeichen ein:"
+"Um einen Block mit Programmcode zu schreiben, rücke jede Zeile mit einem "
+"Tabulatorzeichen oder 4 Leerzeichen ein:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -163,25 +163,24 @@ msgid ""
"form \\[link text\\]\\(url\\)\n"
msgstr ""
"Um eine URL oder E-Mail-Adresse zu verlinken, kann man die\n"
-"URL einfach ein spitze Klammern schreiben: <<http://ikiwiki.info>>; "
-"man kann auch die Form \\[Link-Text\\]\\(URL)\\) verwenden.\n"
+"URL einfach ein spitze Klammern schreiben: <<http://ikiwiki.info>>; man kann auch die Form \\[Link-Text\\]\\(URL)\\) verwenden.\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"In addition to basic html formatting using [[MarkDown]], this wiki lets you "
"use the following additional features:"
msgstr ""
-"Zusätzlich zu der einfachen HTML-Formatierung mit [[MarkDown]] können "
-"in diesem Wiki die folgenden zusätzlichen Funktionen verwenden werden:"
+"Zusätzlich zu der einfachen HTML-Formatierung mit [[MarkDown]] können in "
+"diesem Wiki die folgenden zusätzlichen Funktionen verwenden werden:"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"To link to another page on the wiki, place the page's name inside double "
"square brackets. So you would use `\\[[WikiLink]]` to link to [[WikiLink]]."
msgstr ""
-"Um eine andere Seite des Wikis zu verlinken, schreibe den Namen dieser "
-"Seite in doppelte eckige Klammern. Zum Beispiel kann man mit "
-"`\\[[WikiLink]]` auf [[WikiLink]] verweisen."
+"Um eine andere Seite des Wikis zu verlinken, schreibe den Namen dieser Seite "
+"in doppelte eckige Klammern. Zum Beispiel kann man mit `\\[[WikiLink]]` auf "
+"[[WikiLink]] verweisen."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -217,21 +216,19 @@ msgid ""
"Create and fill out [[templates]] for repeated chunks of parameterized wiki "
"text."
msgstr ""
-"[[Vorlagen|templates]] erstellen und ausfüllen für wiederholte Blöcke "
-"von parametrisiertem Wiki-Text."
+"[[Vorlagen|templates]] erstellen und ausfüllen für wiederholte Blöcke von "
+"parametrisiertem Wiki-Text."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"* Insert various [[directives|directive]] onto a page to perform useful\n"
" actions.\n"
-"[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" "
-"then=\"\"\"\n"
+"[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
msgstr ""
"* Unterschiedliche [[Anweisungen|directives]] in eine Seite einfügen,\n"
" die nützliche Aktionen durchführen.\n"
-"[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" "
-"then=\"\"\"\n"
+"[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -288,13 +285,9 @@ msgstr "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " Full list of [[directives|directive]] enabled for this wiki:\n"
-msgstr ""
-" Eine vollständige Liste der in diesem Wiki aktivierten "
-"[[Anweisungen|directive]]:\n"
+msgstr " Eine vollständige Liste der in diesem Wiki aktivierten [[Anweisungen|directive]]:\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!listdirectives ]]\n"
msgstr " [[!listdirectives ]]\n"
-
-
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/markdown.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/markdown.de.po
index 7c615fff1..11f6e7eb5 100644
--- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/markdown.de.po
+++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/markdown.de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# German translation of basewiki/ikiwiki/markdown page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 20:37+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
-"Language: de\n"
"Language-Team: None\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,8 +26,7 @@ msgid ""
"the markup language used by this wiki by default."
msgstr ""
"[Markdown](http://daringfireball.net/projects/markdown/) ist eine minimale "
-"Sprache für Hervorhebungen, die sich an einfachem Text orientiert, wie er "
-"in "
+"Sprache für Hervorhebungen, die sich an einfachem Text orientiert, wie er in "
"E-Mail-Nachrichten verwendet wird. Diese Hervorhebungssprache wird "
"standardmäßig in diesem Wiki verwendet."
@@ -36,8 +35,7 @@ msgid ""
"For documentation about the markdown syntax, see [[formatting]] and "
"[Markdown: syntax](http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax)."
msgstr ""
-"Für die Dokumentation der Markdown-Syntax siehe "
-"[[Formatierung|formatting]] "
+"Für die Dokumentation der Markdown-Syntax siehe [[Formatierung|formatting]] "
"und [Markdown: Syntax](http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax)."
#. type: Plain text
@@ -49,5 +47,3 @@ msgstr ""
"Beachte dabei, dass [[WikiLinks|WikiLink]] und [[Anweisungen|directive]] "
"nicht Teil der Markdown-Syntax sind: Sie sind die einzigen "
"Formatierungsanweisungen, die dieses Wiki intern verarbeitet."
-
-
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.de.po
index ca5cdb97a..5fa1e06d4 100644
--- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.de.po
+++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.de.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# German translation of basewiki/ikiwiki/openid page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.de.po
index 0c82ddabc..d15914fc4 100644
--- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.de.po
+++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.de.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# German translation of basewiki/ikiwiki/pagespec page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2019 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-03 12:46+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
"Language-Team: None\n"
"Language: de\n"
@@ -95,6 +95,7 @@ msgid ""
" tags matched by a glob)\n"
"* \"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to\n"
"* \"`creation_month(month)`\" - matches only files created on the given month\n"
+" number\n"
"* \"`creation_day(mday)`\" - or day of the month\n"
"* \"`creation_year(year)`\" - or year\n"
"* \"`created_after(page)`\" - matches only files created after the given page\n"
@@ -113,7 +114,8 @@ msgid ""
"* \"`admin()`\" - tests whether a modification is being made by one of the\n"
" wiki admins.\n"
"* \"`ip(address)`\" - tests whether a modification is being made from the\n"
-" specified IP address.\n"
+" specified IP address. Glob patterns can be used in the address. For\n"
+" example, `ip(127.0.0.*)`\n"
"* \"`comment(glob)`\" - matches comments to a page matching the glob.\n"
"* \"`comment_pending(glob)`\" - matches unmoderated, pending comments.\n"
"* \"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being \n"
@@ -150,7 +152,7 @@ msgstr ""
"* \"`admin()`\" - prüft, ob eine Änderung durch einen der Wiki-Administratoren\n"
" vorgenommen wird.\n"
"* \"`ip(Adresse)`\" - prüft, ob eine Änderung von der angegebenen IP-Adresse aus\n"
-" kommt.\n"
+" kommt. Es können auch Muster wie `ip(127.0.0.*)` verwendet werden.\n"
"* \"`comment(Muster)`\" - passt auf Kommentare zu Seiten, die auf das angegebene\n"
" Muster passen.\n"
"* \"`comment_pending(Muster)`\" - passt auf Kommentare, die noch nicht moderiert wurden.\n"
@@ -185,6 +187,15 @@ msgstr ""
"`index and SandBox` zu sagen, da keine Seite auf beide Ausdrücke passen kann."
#. type: Plain text
+msgid "If you want to include only one level of subpages, you can use"
+msgstr "Wenn nur eine Ebene von Unterseiten eingebettet werden soll, kann folgendes verwendet werden:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " blog/* and !blog/*/*\n"
+msgstr " blog/* and !blog/*/*\n"
+
+#. type: Plain text
msgid ""
"More complex expressions can also be created, by using parentheses for "
"grouping. For example, to match pages in a blog that are tagged with either "
@@ -213,6 +224,13 @@ msgstr ""
"Verzeichnis der Seite, die die PageSpec enthält, zu verwenden, kannst du `./"
"` verwenden. Zum Beispiel passt `./foo` auf der Seite `a/b` auf `a/foo`."
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To indicate the name of the page the PageSpec is used in, you can use a "
+"single dot. For example, `link(.)` matches all the pages linking to the page "
+"containing the PageSpec."
+msgstr "Ein einfacher Punkt bezeichnet die Seite, auf der die PageSpec verwendet wird. Zum Beispiel passt `link(.)` auf alle Seiten, die auf die Seite verlinken, die die PageSpec enthält."
+
#~ msgid ""
#~ "\"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)"
#~ msgstr ""
@@ -275,13 +293,13 @@ msgstr ""
#~ "verwendete Seiten erfasst, auf die normale Muster nicht passen."
#~ msgid ""
-#~ "\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", \"`license"
-#~ "(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - match pages that have the given "
-#~ "metadata, matching the specified glob."
+#~ "\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", "
+#~ "\"`license(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - match pages that have the "
+#~ "given metadata, matching the specified glob."
#~ msgstr ""
-#~ "\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", \"`license"
-#~ "(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - passt auf Seiten, deren Metadaten auf "
-#~ "die angegebenen Muster passen."
+#~ "\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", "
+#~ "\"`license(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - passt auf Seiten, deren "
+#~ "Metadaten auf die angegebenen Muster passen."
#~ msgid ""
#~ "\"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a "
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/attachment.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/attachment.de.po
index e62e73920..b19f91ed4 100644
--- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/attachment.de.po
+++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/attachment.de.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# German translation of basewiki/ikiwiki/pagespec/attachment page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2019 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-21 20:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-03 12:39+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
"Language-Team: None\n"
"Language: de\n"
@@ -48,12 +48,16 @@ msgid ""
"else, while allowing larger mp3 files to be uploaded by joey into a specific "
"directory, and check all attachments for viruses, something like this could "
"be used:"
-msgstr "Zum Beispiel erlaubt das Folgende, von den meisten Nutzern nur kleine Bilddateien zuzulassen, aber größere mp3-Dateien von joey in einem bestimmten Verzeichnis zu erlauben, wobei alle Anhänge nach Viren durchsucht werden:"
+msgstr ""
+"Zum Beispiel erlaubt das Folgende, von den meisten Nutzern nur kleine "
+"Bilddateien zuzulassen, aber größere mp3-Dateien von joey in einem "
+"bestimmten Verzeichnis zu erlauben, wobei alle Anhänge nach Viren durchsucht "
+"werden:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (mimetype(image/*) and maxsize(50kb)))\n"
-msgstr "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (mimetype(image/*) and maxsize(50kb)))\n"
+msgid "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or ((mimetype(image/jpeg) or mimetype(image/png)) and maxsize(50kb)))\n"
+msgstr "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or ((mimetype(image/jpeg) or mimetype(image/png)) and maxsize(50kb)))\n"
#. type: Plain text
msgid ""
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/po.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/po.de.po
index f73365cb6..c6dfd25a1 100644
--- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/po.de.po
+++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/po.de.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# German translation of basewiki/ikiwiki/pagespec/po page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.de.po
index 9854e2238..6d1a26a3d 100644
--- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.de.po
+++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# German translation of basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2019 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-03 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
-"Language: de\n"
"Language-Team: None\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"Some [[directives|ikiwiki/directive]] that use "
-"[[PageSpecs|ikiwiki/pagespec]] allow specifying the order that matching "
-"pages are shown in. The following sort orders can be specified."
+"Some [[directives|ikiwiki/directive]] that use [[PageSpecs|ikiwiki/"
+"pagespec]] allow specifying the order that matching pages are shown in. The "
+"following sort orders can be specified using the `sort` parameter:"
msgstr ""
"[[!meta title=\"Sortierung\"]]\n"
-"Bei einigen der [[Anweisungen|ikiwiki/directive]], die [[PageSpecs|ikiwiki/pagespec]] verwenden, kann eine Reihenfolge angegeben werden, in der die ausgewählten Seiten angezeigt werden. Die folgenden Sortierreihenfolgen können angegeben werden:"
+"Bei einigen der [[Anweisungen|ikiwiki/directive]], die [[PageSpecs|ikiwiki/pagespec]] verwenden, kann eine Reihenfolge angegeben werden, in der die ausgewählten Seiten angezeigt werden. Die folgenden Sortierreihenfolgen können im Parameter `sort` angegeben werden:"
#. type: Bullet: '* '
msgid "`age` - List pages from the most recently created to the oldest."
@@ -32,18 +32,50 @@ msgid "`mtime` - List pages with the most recently modified first."
msgstr "`mtime` - Zeige die Seiten mit der zuletzt veränderten zuerst."
#. type: Bullet: '* '
-msgid "`title` - Order by title."
-msgstr "`title` - Sortiere nach Titel."
+msgid "`title` - Order by title (page name), e.g. \"z/a a/b a/c\""
+msgstr "`title` - Sortiere nach Titel (Seitenname), z.B. \"z/a a/b a/c\""
-#. type: Bullet: '* '
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
msgid ""
-"`title_natural` - Only available if [[!cpan Sort::Naturally]] is "
-"installed. Orders by title, but numbers in the title are treated as such, "
-"(\"1 2 9 10 20\" instead of \"1 10 2 20 9\")"
+"* `path` - Order by page name including parents, e.g. \"a/b a/c z/a\"\n"
+"[[!if test=\"enabled(sortnaturally)\" then=\"\"\"\n"
msgstr ""
-"`title_natural` - Nur verfügbar, wenn [[!cpan Sort::Naturally]] "
-"installiert ist. "
-"Sortiert nach Titel, aber Zahlen im Titel werden als solche behandelt"
-"(\"1 2 9 10 20\" statt \"1 10 2 20 9\")."
+"* `path` - Sortiere nach Seitennamen inklusive Eltern, z.B. \"a/b a/c z/a\"\n"
+"[[!if test=\"enabled(sortnaturally)\" then=\"\"\"\n"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`title_natural` - Orders by title, but numbers in the title are treated as "
+"such, (\"1 2 9 10 20\" instead of \"1 10 2 20 9\")"
+msgstr "`title_natural` - Sortiert nach Titel, aber Zahlen im Titel werden als solche behandelt(\"1 2 9 10 20\" statt \"1 10 2 20 9\")."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`path_natural` - Like `path`, but numbers in the title are treated as such"
+msgstr "`path_natural` - Wie `path`, aber Zahlen im Titel werden als solche behandelt"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n"
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"`meta(title)` - Order according to the `\\[[!meta title=\"foo\" sortas=\"bar"
+"\"]]` or `\\[[!meta title=\"foo\"]]` [[ikiwiki/directive]], or the page name "
+"if no full title was set. `meta(author)`, `meta(date)`, `meta(updated)`, "
+"etc. also work."
+msgstr "`meta(title)` - Sortiere nach der `\\[[!meta title=\"foo\" sortas=\"bar\"]]`- oder `\\[[!meta title=\"foo\"]]`-[[Anweisung|ikiwiki/directive]], oder nach dem Seitennamen falls kein Titel gesetzt wurde. `meta(author)`, `meta(date)`, `meta(updated)`, u.s.w. funktionieren auch."
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"In addition, you can combine several sort orders and/or reverse the order of "
+"sorting, with a string like `age -title` (which would sort by age, then by "
+"title in reverse order if two pages have the same age)."
+msgstr "Zusätzlich können mehrere Sortierungen und/oder ihre Umkehrungen kombiniert werden, mit einer Zeichenkette wie `age -title` (die zunächst nach Alter sortiert und dann in umgekehrter Reihenfolge nach Titel, falls zwei Seiten das gleiche Alter haben)."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/searching.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/searching.de.po
index 0f378856b..14315ac5f 100644
--- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/searching.de.po
+++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/searching.de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# German translation of basewiki/ikiwiki/searching page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:05+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
-"Language: de\n"
"Language-Team: None\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -39,8 +39,8 @@ msgid ""
"powerful searches."
msgstr ""
"Wenn Suchen aktiviert ist, kann man wie erwartet Suchausdrücke in das "
-"Suchfeld eintragen. Es gibt einige spezielle Ausdrücke, um mächtigere "
-"Suchen zu erstellen."
+"Suchfeld eintragen. Es gibt einige spezielle Ausdrücke, um mächtigere Suchen "
+"zu erstellen."
#. type: Bullet: '* '
msgid "To match a phrase, enclose it in double quotes."
@@ -76,18 +76,16 @@ msgid ""
"For example, \"-discussion\" will omit \"discussion\"."
msgstr ""
"Stelle einem Suchausdruck `-` voran, damit er nicht in den Ergebnissen "
-"auftaucht. "
-"Zum Beispiel wird `-Diskussion`alle Seiten mit \"Diskussion\" ausschließen."
+"auftaucht. Zum Beispiel wird `-Diskussion`alle Seiten mit \"Diskussion\" "
+"ausschließen."
#. type: Bullet: '* '
msgid "To search for a page with a given title, use \"title:foo\"."
msgstr ""
-"Um nach einer Seite mit einem bestimmten Titel zu suchen, verwende "
-"`title:foo`."
+"Um nach einer Seite mit einem bestimmten Titel zu suchen, verwende `title:"
+"foo`."
#. type: Bullet: '* '
msgid "To search for pages that contain a \"bar\" link, use \"link:bar\"."
msgstr ""
"Um nach Seiten mit einem Link auf \"bar\" zu suchen, verwende `link:bar`."
-
-
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage.de.po
index f87c66793..9ccc239da 100644
--- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage.de.po
+++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage.de.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# German translation of basewiki/ikiwiki/subpage page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage/linkingrules.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage/linkingrules.de.po
index 8b642d87a..06f924a19 100644
--- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage/linkingrules.de.po
+++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage/linkingrules.de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# German translation of basewiki/ikiwiki/subpage/linkingrules page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:06+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
-"Language: de\n"
"Language-Team: None\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,9 +30,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Um einen Link von oder zu einer [[Unterseite|SubPage]] anzulegen, kann man "
"normalerweise einfache WikiLinks verwenden, ohne dass diese den Namen des "
-"Verzeichnisses enthalten, in dem die [[Unterseite|SubPage]] liegt. "
-"Ikiwiki läuft dann die Verzeichnishierarchie ab und sucht nach einer Seite, "
-"die zu dem angegebenen Link passt."
+"Verzeichnisses enthalten, in dem die [[Unterseite|SubPage]] liegt. Ikiwiki "
+"läuft dann die Verzeichnishierarchie ab und sucht nach einer Seite, die zu "
+"dem angegebenen Link passt."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -62,14 +62,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"You can also specify a link that contains a directory name, like "
-"\"FooBar/OtherPage\" to more exactly specify what page to link to. This is "
-"the only way to link to an unrelated [[SubPage]]."
+"You can also specify a link that contains a directory name, like \"FooBar/"
+"OtherPage\" to more exactly specify what page to link to. This is the only "
+"way to link to an unrelated [[SubPage]]."
msgstr ""
-"Man kann auch einen Link mit Verzeichnisnamen angeben, etwa "
-"`FooBar/AndereSeite`, um genauer anzugeben auf welche Seite verwiesen werden "
-"soll. Nur so kann auf eine [[Unterseite|SubPage]] einer anderen Seite "
-"verwiesen werden."
+"Man kann auch einen Link mit Verzeichnisnamen angeben, etwa `FooBar/"
+"AndereSeite`, um genauer anzugeben auf welche Seite verwiesen werden soll. "
+"Nur so kann auf eine [[Unterseite|SubPage]] einer anderen Seite verwiesen "
+"werden."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -84,9 +84,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can also use \"/\" at the start of a link, to specify exactly which page "
"to link to, when there are multiple pages with similar names and the link "
-"goes to the wrong page by default. For example, linking from "
-"\"FooBar/SubPage\" to \"/OtherPage\" will link to the \"OtherPage\" in the "
-"root of the wiki, even if there is a \"FooBar/OtherPage\"."
+"goes to the wrong page by default. For example, linking from \"FooBar/SubPage"
+"\" to \"/OtherPage\" will link to the \"OtherPage\" in the root of the wiki, "
+"even if there is a \"FooBar/OtherPage\"."
msgstr ""
"Man kann auch `/` am Anfang des Links verwenden, um die Zielseite genau zu "
"spezifizieren, wenn es mehrere Seiten mit ähnlichen Namen gibt und der Link "
@@ -101,10 +101,8 @@ msgid ""
"linking to a user's page in the userdir, to sign a comment. These links are "
"checked for last of all."
msgstr ""
-"Wenn das Wiki mit einem `userdir` konfiguriert ist, kann man außerdem "
-"die Seiten im Benutzerverzeichnis direkt verlinken, ohne einen Pfad "
-"anzugeben. Dadurch können leichter Links auf die Seite eines Benutzers "
-"gesetzt werden, etwa beim Signieren eines Kommentars. Diese Links "
-"werden als letzte von allen in Betracht gezogen."
-
-
+"Wenn das Wiki mit einem `userdir` konfiguriert ist, kann man außerdem die "
+"Seiten im Benutzerverzeichnis direkt verlinken, ohne einen Pfad anzugeben. "
+"Dadurch können leichter Links auf die Seite eines Benutzers gesetzt werden, "
+"etwa beim Signieren eines Kommentars. Diese Links werden als letzte von "
+"allen in Betracht gezogen."
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/wikilink.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/wikilink.de.po
index 04d4924a8..db274c426 100644
--- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/wikilink.de.po
+++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/wikilink.de.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# German translation of basewiki/ikiwiki/wikilink page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""