diff options
author | Junichi Uekawa <dancer@netfort.gr.jp> | 2009-12-14 23:04:05 +0900 |
---|---|---|
committer | Junichi Uekawa <dancer@netfort.gr.jp> | 2009-12-14 23:04:05 +0900 |
commit | 7d9fde5c3870e22e2f11970b49dde02497b787da (patch) | |
tree | f7c6a011c6ea40f03b2dc3f8102771c17b1e24c1 /Documentation | |
parent | 19d139b4d908a612189428df842ce2eafed66faa (diff) | |
download | pbuilder-7d9fde5c3870e22e2f11970b49dde02497b787da.tar pbuilder-7d9fde5c3870e22e2f11970b49dde02497b787da.tar.gz |
regenerated pot file.
Diffstat (limited to 'Documentation')
-rw-r--r-- | Documentation/pbuilder-doc.fr.po | 1824 | ||||
-rw-r--r-- | Documentation/pbuilder-doc.ja.po | 244 |
2 files changed, 879 insertions, 1189 deletions
diff --git a/Documentation/pbuilder-doc.fr.po b/Documentation/pbuilder-doc.fr.po index 9f42fdb..06a9ba2 100644 --- a/Documentation/pbuilder-doc.fr.po +++ b/Documentation/pbuilder-doc.fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pbuilder-0.171\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-26 11:35-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-14 22:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-07 00:28+0200\n" "Last-Translator: Vincent Bernat <bernat@luffy.cx>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -14,63 +14,46 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # type: Attribute 'xml:lang' of: <book> -#. type: Attribute 'xml:lang' of: <book> #: pbuilder-doc.xml:5 msgid "en" msgstr "fr" -#. type: Content of: <book><bookinfo> +# type: Content of: <book><bookinfo><date> #: pbuilder-doc.xml:7 -msgid "<date>2007-5-27</date>" -msgstr "" +msgid "2007-5-27" +msgstr "27 mai 2007" # type: Content of: <book><bookinfo><title> -#. type: Content of: <book><bookinfo><title> #: pbuilder-doc.xml:8 msgid "pbuilder User's Manual" msgstr "Manuel de l'utilisateur de pbuilder" -#. type: Content of: <book><bookinfo> +# type: Content of: <book><bookinfo><abbrev> #: pbuilder-doc.xml:9 -msgid "<abbrev>pbuilder-doc</abbrev>" -msgstr "" +msgid "pbuilder-doc" +msgstr "pbuilder-doc" # type: Content of: <book><bookinfo><subtitle> -#. type: Content of: <book><bookinfo><subtitle> #: pbuilder-doc.xml:10 msgid "Usage and operations" msgstr "Mode d'emploi" # type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo> -#. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo> #: pbuilder-doc.xml:11 msgid "documentation in progress" msgstr "documentation en construction" -#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname> -#: pbuilder-doc.xml:14 -msgid "Junichi" -msgstr "" - -#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname> -#: pbuilder-doc.xml:15 -msgid "Uekawa" -msgstr "" - # type: Content of: <book><chapter><title> -#. type: Content of: <book><chapter><title> #: pbuilder-doc.xml:22 msgid "Introducing pbuilder" msgstr "Présentation de pbuilder" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:24 msgid "Aims of pbuilder" msgstr "Buts de pbuilder" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:26 msgid "" "<command>pbuilder</command> stands for Personal Builder, and it is an " @@ -92,7 +75,6 @@ msgstr "" "réalisé à travers une image de base ne contenant qu'un minimum de paquets." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:40 msgid "" "The Debian distribution consists of free software accompanied with source. " @@ -105,7 +87,6 @@ msgstr "" "spécifiées et contenues également dans la section \"main\"." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:48 msgid "" "The primary aim of <command>pbuilder</command> is different from other auto-" @@ -120,7 +101,6 @@ msgstr "" "plus souvent le plus mauvais choix qui est sélectionné." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:56 msgid "" "In this way, <command>pbuilder</command> tries to ensure that packages " @@ -135,7 +115,6 @@ msgstr "" "sources." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:63 msgid "" "The goal of making Debian buildable from source is somewhat accomplished, " @@ -149,13 +128,11 @@ msgstr "" "sources. Depuis, les choses se sont grandemment améliorées." # type: Content of: <book><chapter><title> -#. type: Content of: <book><chapter><title> #: pbuilder-doc.xml:71 msgid "Using pbuilder" msgstr "Utilisation de pbuilder" # type: Content of: <book><chapter><para> -#. type: Content of: <book><chapter><para> #: pbuilder-doc.xml:73 msgid "" "There are several simple commands for operation. <command>pbuilder create</" @@ -169,13 +146,11 @@ msgstr "" "utilisées. Regardons chacune de ces commandes." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:80 msgid "Creating a base chroot image tar-ball" msgstr "Création de l'image de base" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:82 #, fuzzy msgid "" @@ -183,8 +158,7 @@ msgid "" "(base.tgz). All other commands will operate on the resulting base.tgz If " "the Debian release to be created within chroot is not going to be \"sid" "\" (which is the default), the distribution code-name needs to be specified " -"with the <command><option>--distribution</option></command> command-line " -"option." +"with the <command>" msgstr "" "<command>pbuilder create</command> permet de créer une archive tar contenant " "l'image de base (base.tgz). Toutes les autres commandes se baseront sur le " @@ -192,29 +166,53 @@ msgstr "" "l'image de base n'est pas « sid » (valeur par défaut), le nom de code de la " "version doit être spécifié à l'aide de l'option <command>" +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> +#: pbuilder-doc.xml:89 +msgid "--distribution" +msgstr "--distribution" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#: pbuilder-doc.xml:89 pbuilder-doc.xml:156 +msgid "</command> command-line option." +msgstr "</command>." + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote> +#: pbuilder-doc.xml:93 +msgid "<command>debootstrap</command> <footnote>" +msgstr "" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> #: pbuilder-doc.xml:94 msgid "debootstrap or cdebootstrap can be chosen" msgstr "il est possible de choisir debootstrap ou cdebootstrap" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:93 +#: pbuilder-doc.xml:95 #, fuzzy msgid "" -"<command>debootstrap</command> <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is " -"used to create the bare minimum Debian installation, and then build-" -"essential packages are installed on top of the minimum installation using " -"<command>apt-get</command> inside the chroot." +"</footnote> is used to create the bare minimum Debian installation, and then " +"build-essential packages are installed on top of the minimum installation " +"using <command>apt-get</command> inside the chroot." msgstr "" "</footnote> est utilisé pour créer une installation minimale de Debian. Les " "paquets essentiels à la construction des paquets sont ensuite installés par-" "dessus cette installation minimale en utilisant <command>apt-get</command> à " "l'intérieur de l'environnement." +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote> +#: pbuilder-doc.xml:103 +#, fuzzy +msgid "" +"For fuller documentation of command-line options, see the pbuilder.8 manual " +"page. Some configuration will be required for <filename>/etc/pbuilderrc</" +"filename> for the mirror site <footnote>" +msgstr "" +"Pour une documentation plus complète des options disponibles en ligne de " +"commande, référez-vous à la page de manuel pbuilder.8. Il sera également " +"nécessaire de renseigner le fichier <filename>/etc/pbuilderrc</filename> " +"afin d'indiquer le miroir à utiliser <footnote>" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> #: pbuilder-doc.xml:109 msgid "" "The mirror site should preferably be a local mirror or a cache server, so as " @@ -225,30 +223,22 @@ msgstr "" "pas surcharger les miroirs publics avec un très grand nombre d'accès. " "L'utilisation d'outils tels que apt-proxy est conseillée." -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:103 -#, fuzzy +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#: pbuilder-doc.xml:115 msgid "" -"For fuller documentation of command-line options, see the pbuilder.8 manual " -"page. Some configuration will be required for <filename>/etc/pbuilderrc</" -"filename> for the mirror site <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> to " -"use, and proxy configuration may be required to allow access through HTTP. " -"See the pbuilderrc.5 manual page for details." +"</footnote> to use, and proxy configuration may be required to allow access " +"through HTTP. See the pbuilderrc.5 manual page for details." msgstr "" -"Pour une documentation plus complète des options disponibles en ligne de " -"commande, référez-vous à la page de manuel pbuilder.8. Il sera également " -"nécessaire de renseigner le fichier <filename>/etc/pbuilderrc</filename> " -"afin d'indiquer le miroir à utiliser <footnote>" +"</footnote> et, éventuellement, la configuration du proxy pour accéder au " +"miroir via HTTP. Référez-vous à la page de manuel pbuilderrc.5 pour plus de " +"détails." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:122 msgid "Updating the base.tgz" msgstr "Mettre à jour le fichier base.tgz" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:123 msgid "" "<command>pbuilder update</command> will update the base.tgz. It will " @@ -261,8 +251,31 @@ msgstr "" "command> et <command>apt-get dist-upgrade</command> seront invoqués à " "l'intérieur de l'environnement obtenu et le fichier base.tgz sera recréé." +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> +#: pbuilder-doc.xml:130 +msgid "" +"It is possible to switch the distribution which the base.tgz is targeted at " +"at this point. Specify <command>" +msgstr "" +"Il est possible de changer la distribution utilisée dans l'environnement " +"contenu dans base.tgz à ce niveau. Utilisez <command>" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> +#: pbuilder-doc.xml:132 +msgid "--distribution <parameter>sid</parameter>" +msgstr "--distribution <parameter>sid</parameter>" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> +#: pbuilder-doc.xml:132 +msgid "--override-config" +msgstr "--override-config" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote> +#: pbuilder-doc.xml:132 +msgid "</command> to change the distribution to sid. <footnote>" +msgstr "</command> pour changer la distribution pour « sid ». <footnote>" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> #: pbuilder-doc.xml:135 msgid "" "Only upgrading is supported. Debian does not generally support downgrading " @@ -271,17 +284,13 @@ msgstr "" "Seule une mise à jour est possible : Debian ne supporte pas (encore ?) les " "retours en arrière." -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:130 -msgid "" -"It is possible to switch the distribution which the base.tgz is targeted at " -"at this point. Specify <command><option>--distribution <parameter>sid</" -"parameter></option> <option>--override-config</option></command> to change " -"the distribution to sid. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" -msgstr "" +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote> +#: pbuilder-doc.xml:137 pbuilder-doc.xml:1237 +#, fuzzy +msgid "</footnote>" +msgstr "Cette section<footnote>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:140 pbuilder-doc.xml:172 msgid "" "For fuller documentation of command-line options, see the pbuilder.8 manual " @@ -291,22 +300,30 @@ msgstr "" "la page de manuel pbuilder.8." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:145 msgid "Building a package using the base.tgz" msgstr "Construire un paquet en utilisant le fichier base.tgz" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:147 +msgid "To build a package inside the chroot, invoke <command>pbuilder build" +msgstr "" +"Pour construire un paquet dans l'environnement de base, invoquez " +"<command>pbuilder build" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> +#: pbuilder-doc.xml:148 +msgid "whatever.dsc" +msgstr "paquet.dsc" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> +#: pbuilder-doc.xml:148 #, fuzzy msgid "" -"To build a package inside the chroot, invoke <command>pbuilder build " -"<option>whatever.dsc</option></command>. <command>pbuilder</command> will " -"extract the base.tgz to a temporary working directory, enter the directory " -"with chroot, satisfy the build-dependencies inside chroot, and build the " -"package. The built packages will be moved to a directory specified with the " -"<command><option>--buildresult</option></command> command-line option." +"</command>. <command>pbuilder</command> will extract the base.tgz to a " +"temporary working directory, enter the directory with chroot, satisfy the " +"build-dependencies inside chroot, and build the package. The built packages " +"will be moved to a directory specified with the <command>" msgstr "" "</command>. <command>pbuilder</command> va alors extraire le fichier base." "tgz dans un répertoire temporaire, se placer dans cet environnement de base, " @@ -314,17 +331,28 @@ msgstr "" "paquet pour construire ce dernier. Les paquets obtenus seront déplacés dans " "le répertoire indiqué à l'aide de <command>" +# type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><command><option> +#: pbuilder-doc.xml:156 pbuilder-doc.xml:193 pbuilder-doc.xml:233 +msgid "--buildresult" +msgstr "--buildresult" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> +#: pbuilder-doc.xml:160 pbuilder-doc.xml:1483 +msgid "The <command>" +msgstr "L'option <command>" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> +#: pbuilder-doc.xml:160 +msgid "--basetgz" +msgstr "--basetgz" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:160 #, fuzzy -msgid "" -"The <command><option>--basetgz</option></command> option can be used to " -"specify which base.tgz to use." +msgid "</command> option can be used to specify which base.tgz to use." msgstr "</command> permet d'indiquer quel fichier base.tgz utiliser." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:164 msgid "" "<command>pbuilder</command> will extract a fresh base chroot image from base." @@ -340,13 +368,11 @@ msgstr "" "<command>apt-get</command>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:177 msgid "Facilitating Debian Developers' typing, pdebuild" msgstr "pdebuild ou comment éviter d'en taper trop" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:179 msgid "" "<command>pdebuild</command> is a little wrapper script that does the most " @@ -364,15 +390,13 @@ msgstr "" "le code source actuel se construit sans problème dans celui-ci." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:189 #, fuzzy msgid "" "<command>pdebuild</command> calls <command>dpkg-source</command> to build " "the source packages, and then invokes <command>pbuilder</command> on the " "resulting source package. However, unlike debuild, the resulting deb files " -"will be found in the <command><option>--buildresult</option></command> " -"directory." +"will be found in the <command>" msgstr "" "<command>pdebuild</command> appelle <command>dpkg-source</command> pour " "construire les paquets sources puis utilise <command>pbuilder</command> sur " @@ -380,13 +404,16 @@ msgstr "" "deb obtenus se trouveront dans le répertoire spécifié par <command>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#: pbuilder-doc.xml:193 +msgid "</command> directory." +msgstr "</command>." + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:197 msgid "See the pdebuild.1 manual page for more details." msgstr "Référez-vous à la page de manuel pdebuild.1 pour plus de détails." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:200 #, fuzzy msgid "" @@ -394,10 +421,7 @@ msgid "" "<command>pdebuild</command> since version 0.97. <command>pdebuild</command> " "usually runs <command>debian/rules clean</command> outside of the chroot; " "however, it is possible to change the behavior to run it inside the chroot " -"with the <command><option>--use-pdebuild-internal</option></command>. It " -"will try to bind mount the working directory inside chroot, and run " -"<command>dpkg-buildpackage</command> inside. It has the following " -"characteristics, and is not yet the default mode of operation." +"with the <command>" msgstr "" "Depuis la version 0.97, <command>pdebuild</command> dispose d'un mode " "d'opération légèrement différent. <command>pdebuild</command> utilise " @@ -406,8 +430,24 @@ msgstr "" "comportement pour lancer cette commande dans l'environnement de base en " "utilisant l'option <command>" +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><option> +#: pbuilder-doc.xml:205 pbuilder-doc.xml:1176 +msgid "--use-pdebuild-internal" +msgstr "--use-pdebuild-internal" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#: pbuilder-doc.xml:205 +msgid "" +"</command>. It will try to bind mount the working directory inside chroot, " +"and run <command>dpkg-buildpackage</command> inside. It has the following " +"characteristics, and is not yet the default mode of operation." +msgstr "" +"</command>. Le répertoire actuel sera alors attaché à l'intérieur de " +"l'environnement de base et <command>dpkg-buildpackage</command> sera lancé " +"dans celui-ci. Ce mode d'opération a les propriétés suivantes et n'est pas " +"encore utilisé par défaut." + # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:214 msgid "" "Satisfies build-dependency inside the chroot before creating source " @@ -419,13 +459,11 @@ msgstr "" "bon comportement, <command>pdebuild</command> ne l'effectue pas par défaut." # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:219 msgid "The working directory is modified from inside the chroot." msgstr "Le répertoire de travail est modifié depuis l'environnement de base." # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:223 msgid "" "Building with <command>pdebuild</command> does not guarantee that it works " @@ -435,7 +473,6 @@ msgstr "" "fonctionnera également avec <command>pbuilder</command>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:227 msgid "" "If making the source package fails, the session using the chroot is wasted " @@ -447,18 +484,19 @@ msgstr "" "un peu de temps, ce qui peut être amélioré en utilisant cowdancer)." # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><command> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:232 #, fuzzy -msgid "" -"Does not work in the same manner as it used to; for example, " -"<command><option>--buildresult</option></command> does not have any effect." +msgid "Does not work in the same manner as it used to; for example, <command>" msgstr "" "Le comportement est différent de la méthode traditionnelle. Par exemple, " "<command>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> +#: pbuilder-doc.xml:233 +msgid "</command> does not have any effect." +msgstr "</command> n'a aucun effet." + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:237 msgid "The build inside chroot is ran with the current user outside chroot." msgstr "" @@ -466,13 +504,11 @@ msgstr "" "qu'en dehors de celui-ci." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:243 msgid "Configuration Files" msgstr "Fichiers de configuration" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:245 msgid "" "It is possible to specify all settings by command-line options. However, for " @@ -483,7 +519,6 @@ msgstr "" "fois, il est possible d'utiliser un fichier de configuration." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:250 msgid "" "<filename>/etc/pbuilderrc</filename> and <filename>${HOME}/.pbuilderrc</" @@ -495,18 +530,25 @@ msgstr "" "options possibles sont documentées dans la page de manuel pbuilderrc.5." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#: pbuilder-doc.xml:257 +msgid "It is useful to use" +msgstr "Il est opportun d'utiliser l'option" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><command><option> +#: pbuilder-doc.xml:257 pbuilder-doc.xml:668 +msgid "--configfile" +msgstr "--configfile" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:257 #, fuzzy msgid "" -"It is useful to use <option>--configfile</option> option to load up a preset " -"configuration file when switching between configuration files for different " -"distributions." +"option to load up a preset configuration file when switching between " +"configuration files for different distributions." msgstr "" "pour charger un fichier de configuration particulier et jongler entre les " "différentes distributions." -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:262 msgid "" "Please note <filename>${HOME}/.pbuilderrc</filename> supersede system " @@ -515,13 +557,11 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:269 msgid "Building packages as non-root inside the chroot" msgstr "Construire des paquets sans être root dans l'environnement de base" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:271 msgid "" "<command>pbuilder</command> requires full root privilege when it is " @@ -540,7 +580,6 @@ msgstr "" "sera utilisé lorsque les privilèges du super-utilisateur seront requis." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:280 msgid "" "BUILDUSERID configuration option should be set to a value for a user id that " @@ -560,7 +599,6 @@ msgstr "" "l'environnement de base." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:289 msgid "" "Even when using the fakerooting method, <command>pbuilder</command> will run " @@ -573,7 +611,6 @@ msgstr "" "exemple quand il doit installer des paquets dans l'environnement de base." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:295 msgid "" "To be able to invoke <command>pbuilder</command> without being root, you " @@ -584,13 +621,11 @@ msgstr "" "utiliser user-mode-linux comme expliqué dans <xref linkend=\"pbuilder-uml\"/>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:301 msgid "Using pbuilder for back-porting" msgstr "Utiliser pbuilder pour les rétroportages" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:303 msgid "" "<command>pbuilder</command> can be used for back-porting software from the " @@ -608,7 +643,6 @@ msgstr "" "possible et une intervention manuelle est requise :" # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:314 msgid "" "The package from the unstable distribution may depend on packages or " @@ -622,7 +656,6 @@ msgstr "" "« stable » (sans travail supplémentaire)." # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:321 msgid "" "The stable distribution may have bugs that have been fixed in unstable which " @@ -632,7 +665,6 @@ msgstr "" "« unstable » et qui ont besoin d'être contournés." # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:324 msgid "" "The package in the unstable distribution may have problems building even on " @@ -642,13 +674,11 @@ msgstr "" "compris dans « unstable »." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:330 msgid "Mass-building packages" msgstr "Construction des paquets en grand nombre" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:332 msgid "" "<command>pbuilder</command> can be automated, because its operations are non-" @@ -667,7 +697,6 @@ msgstr "" "avec la construction automatique :" # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:343 msgid "" "Build-Dependencies need to install non-interactively, but some packages are " @@ -678,7 +707,6 @@ msgstr "" "interaction (postgresql par exemple)." # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:348 msgid "" "When a library package breaks, or gcc/gcj/g++ breaks, or even bison, a large " @@ -690,7 +718,6 @@ msgstr "" "pas de commande \"javac\", bison qui devient plus strict, etc.)." # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:354 msgid "Some people were quite hostile against build failure reports." msgstr "" @@ -698,7 +725,6 @@ msgstr "" "d'échecs de construction à partir des sources." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:358 msgid "" "Most of the initial bugs have been resolved in the <command>pbuilder</" @@ -712,7 +738,6 @@ msgstr "" "temps. Les tests de régression sont alors utiles." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:364 msgid "" "A script that was used by Junichi Uekawa in the initial run is now included " @@ -736,7 +761,6 @@ msgstr "" "servir de base." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:374 msgid "To set up pbuildd, there are some points to be aware of." msgstr "" @@ -744,7 +768,6 @@ msgstr "" "nombre de points." # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:378 msgid "" "A file <filename>./avoidlist</filename> needs to be available with the list " @@ -754,7 +777,6 @@ msgstr "" "paquets qu'il ne faut pas construire." # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:381 msgid "" "It will try building anything, even packages which are not aimed for your " @@ -764,7 +786,6 @@ msgstr "" "pas destinés à votre architecture." # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:385 msgid "" "Because you are running random build scripts, it is better to use the " @@ -776,7 +797,6 @@ msgstr "" "l'exécuter avec les privilèges du super-utilisateur." # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:390 msgid "" "Because not all builds are guaranteed to finish in a finite time, setting a " @@ -788,7 +808,6 @@ msgstr "" "mauvais paquet." # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:396 msgid "" "Some packages require a lot of disk space, around 2GB seems to be sufficient " @@ -800,13 +819,11 @@ msgstr "" "contre-exemples, informez-en le mainteneur de cette documentation." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:404 msgid "Auto-backporting scripts" msgstr "Scripts de rétroportage automatique" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:406 msgid "" "There are some people who use <command>pbuilder</command> to automatically " @@ -816,7 +833,6 @@ msgstr "" "automatiquement un sous-ensemble de paquets vers la distribution stable." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:410 msgid "" "I would like some information on how people are doing it, I would appreciate " @@ -826,13 +842,11 @@ msgstr "" "retour sur le sujet ou des exemples seraient appréciés." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:416 msgid "Using pbuilder for automated testing of packages" msgstr "Utiliser pbuilder pour tester automatiquement les paquets" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:418 msgid "" "<command>pbuilder</command> can be used for automated testing of packages. " @@ -846,7 +860,6 @@ msgstr "" "action. Voici quelques pistes :" # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:426 msgid "" "Automatic install-remove-upgrade-remove-install-purge-upgrade-purge test-" @@ -860,7 +873,6 @@ msgstr "" "(<filename>execute_installtest.sh</filename>)." # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:431 msgid "" "Automatically running lintian (distributed as an example in <filename>/usr/" @@ -870,7 +882,6 @@ msgstr "" "share/doc/pbuilder/examples/B90lintian</filename>)." # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:435 msgid "" "Automatic debian-test of the package? The debian-test package has been " @@ -883,8 +894,15 @@ msgstr "" "<filename>debian/pbuilder-test</filename> une implémentation pour " "<command>pbuilder</command> à travers le script B92test-pkg." +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote> +#: pbuilder-doc.xml:442 +msgid "" +"To use B92test-pkg script, first, add it to your hook directory. <footnote>" +msgstr "" +"Pour utiliser le script B92test-pkg, ajoutez-le d'abord dans votre " +"répertoire de crochets. <footnote>" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> #: pbuilder-doc.xml:444 msgid "" "It is possible to specify <command>--hookdir /usr/share/doc/pbuilder/" @@ -893,8 +911,18 @@ msgstr "" "Il est possible d'utiliser l'option <command>--hookdir /usr/share/doc/" "pbuilder/examples</command> pour inclure tous les crochets donnés en exemple." +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote> +#: pbuilder-doc.xml:447 +msgid "" +"</footnote>. The test files are shell scripts placed in <filename>debian/" +"pbuilder-test/NN_name</filename> (where NN is number) following run-parts " +"standard<footnote>" +msgstr "" +"</footnote>. Les fichiers de tests sont des scripts placés dans " +"<filename>debian/pbuilder-test/NN_name</filename> (où NN est un nombre) en " +"respectant la convention de run-parts<footnote>" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> #: pbuilder-doc.xml:452 msgid "See run-parts(8). For example, no '.' in file names!" msgstr "" @@ -902,18 +930,14 @@ msgstr "" "fichiers !" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:442 +#: pbuilder-doc.xml:455 #, fuzzy msgid "" -"To use B92test-pkg script, first, add it to your hook directory. " -"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. The test files are shell scripts " -"placed in <filename>debian/pbuilder-test/NN_name</filename> (where NN is " -"number) following run-parts standard<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/" -"> for file names. After a successful build, packages are first tested for " -"installation and removal, and then each test is ran inside the chroot. The " -"current directory is the top directory of the source-code. This means you " -"can expect to be able to use ./debian/ directory from inside your scripts." +"</footnote> for file names. After a successful build, packages are first " +"tested for installation and removal, and then each test is ran inside the " +"chroot. The current directory is the top directory of the source-code. " +"This means you can expect to be able to use ./debian/ directory from inside " +"your scripts." msgstr "" "</footnote> pour les noms de fichiers. Après une construction réussie, les " "paquets sont d'abord testés en les installant et en les retirant puis chaque " @@ -922,7 +946,6 @@ msgstr "" "attendre à pouvoir utiliser le répertoire ./debian/ depuis vos scripts." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:463 msgid "" "Example scripts for use with pbuilder-test can be found in <filename>/usr/" @@ -932,28 +955,13 @@ msgstr "" "share/doc/pbuilder/examples/pbuilder-test</filename>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:468 msgid "Using pbuilder for testing builds with alternate compilers" msgstr "" "Utiliser pbuilder pour tester la construction en utilisant d'autres " "compilateurs" -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:484 -#, no-wrap -msgid "" -"EXTRAPACKAGES=\"pentium-builder gcc-3.2 g++-3.2\"\n" -"export DEBIAN_BUILDARCH=athlon\n" -"export DEBIAN_BUILDGCCVER=3.2" -msgstr "" -"EXTRAPACKAGES=\"pentium-builder gcc-3.2 g++-3.2\"\n" -"export DEBIAN_BUILDARCH=athlon\n" -"export DEBIAN_BUILDGCCVER=3.2" - # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:470 #, fuzzy msgid "" @@ -967,7 +975,7 @@ msgid "" "packages than the default gcc, by providing a wrapper script called gcc " "which calls the real gcc. To use <command>pentium-builder</command> in " "<command>pbuilder</command>, it is possible to set up the following in the " -"configuration: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>" +"configuration:" msgstr "" "La plupart des paquets sont compilés à l'aide de <command>gcc</command> ou " "<command>g++</command> et en utilisant la version par défaut du compilateur, " @@ -981,8 +989,20 @@ msgstr "" "<command>pentium-builder</command> avec <command>pbuilder</command>, il " "suffit d'ajouter les lignes suivantes dans la configuration :" +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> +#: pbuilder-doc.xml:483 +#, fuzzy, no-wrap +msgid "" +"\n" +"EXTRAPACKAGES=\"pentium-builder gcc-3.2 g++-3.2\"\n" +"export DEBIAN_BUILDARCH=athlon\n" +"export DEBIAN_BUILDGCCVER=3.2" +msgstr "" +"EXTRAPACKAGES=\"pentium-builder gcc-3.2 g++-3.2\"\n" +"export DEBIAN_BUILDARCH=athlon\n" +"export DEBIAN_BUILDGCCVER=3.2" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:489 msgid "" "It will instruct <command>pbuilder</command> to install the <command>pentium-" @@ -996,13 +1016,11 @@ msgstr "" "pour faire fonctionner <command>pentium-builder</command>." # type: Content of: <book><chapter><title> -#. type: Content of: <book><chapter><title> #: pbuilder-doc.xml:497 msgid "Using User-mode-linux with pbuilder" msgstr "Utiliser User-mode-linux avec pbuilder" # type: Content of: <book><chapter><para> -#. type: Content of: <book><chapter><para> #: pbuilder-doc.xml:499 msgid "" "It is possible to use user-mode-linux by invoking <command>pbuilder-user-" @@ -1020,7 +1038,6 @@ msgstr "" "<command>pbuilder</command>." # type: Content of: <book><chapter><para> -#. type: Content of: <book><chapter><para> #: pbuilder-doc.xml:509 msgid "" "<command>User-mode-linux</command> is a somewhat less proven platform than " @@ -1038,7 +1055,6 @@ msgstr "" "rapide." # type: Content of: <book><chapter><para> -#. type: Content of: <book><chapter><para> #: pbuilder-doc.xml:520 msgid "" "The configuration of <command>pbuilder-user-mode-linux</command> goes in " @@ -1048,31 +1064,26 @@ msgstr "" "en trois étapes :" # type: Content of: <book><chapter><para><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><para><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:524 msgid "Configuration of user-mode-linux" msgstr "Configuration de user-mode-linux" # type: Content of: <book><chapter><para><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><para><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:527 msgid "Configuration of rootstrap" msgstr "Configuration de rootstrap" # type: Content of: <book><chapter><para><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><para><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:530 msgid "Configuration of pbuilder-uml" msgstr "Configuration de pbuilder-uml" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:535 msgid "Configuring user-mode-linux" msgstr "Configurer user-mode-linux" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:537 msgid "" "user-mode-linux isn't completely trivial to set up. It would probably be " @@ -1090,7 +1101,6 @@ msgstr "" "mode-linux</command> qui se trouve dans le paquet user-mode-linux-doc." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:547 msgid "" "<command>user-mode-linux</command> requires the user to be in the uml-net " @@ -1100,7 +1110,6 @@ msgstr "" "au groupe uml-net de façon à configurer le réseau, sauf si utilisez slirp." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:552 msgid "" "If you compile your own kernel, you may want to verify that you enable TUN/" @@ -1110,13 +1119,11 @@ msgstr "" "activé. Vous pouvez éventuellement appliquer le patch SKAS." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:558 msgid "Configuring rootstrap" msgstr "Configurer rootstrap" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:560 msgid "" "<command>rootstrap</command> is a wrapper around debootstrap. It creates a " @@ -1128,31 +1135,27 @@ msgstr "" "avec UML. Pour configurer rootstrap, il y a plusieurs prérequis." # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:567 msgid "Install the rootstrap package." msgstr "Installer le paquet rootstrap." -# type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><screen> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:573 -#, no-wrap -msgid "adduser dancer uml-net" -msgstr "adduser dancer uml-net" - # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:571 #, fuzzy msgid "" "TUN/TAP only: add the user to the uml-net group to allow access to the " -"network <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>" +"network" msgstr "" "Seulement pour utiliser TUN/TAP : ajouter l'utilisateur au groupe uml-net " "pour autoriser l'accès au réseau" +# type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><screen> +#: pbuilder-doc.xml:573 +#, no-wrap +msgid "adduser dancer uml-net" +msgstr "adduser dancer uml-net" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:577 msgid "" "TUN/TAP only: Check that the kernel supports the TUN/TAP interface, or " @@ -1161,11 +1164,23 @@ msgstr "" "Seulement pour utiliser TUN/TAP : vérifier que le noyau inclut l'interface " "TUN/TAP ou recompiler le noyau si nécessaire." +# type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> +#: pbuilder-doc.xml:583 +#, fuzzy +msgid "" +"Set up <filename>/etc/rootstrap/rootstrap.conf</filename>. For example, if " +"the current host is 192.168.1.2, changing following entries to something " +"like this seems to work." +msgstr "" +"Configurer <filename>/etc/rootstrap/rootstrap.conf</filename>. Par exemple, " +"si l'IP de l'hôte est 192.168.1.2, vous pouvez utiliser quelque chose comme " +"cela :" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><screen> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:588 -#, no-wrap +#: pbuilder-doc.xml:587 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" +"\n" "transport=tuntap\n" "interface=eth0\n" "gateway=192.168.1.1\n" @@ -1183,22 +1198,14 @@ msgstr "" "netmask=255.255.255.0" # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#: pbuilder-doc.xml:583 -#, fuzzy +#: pbuilder-doc.xml:595 msgid "" -"Set up <filename>/etc/rootstrap/rootstrap.conf</filename>. For example, if " -"the current host is 192.168.1.2, changing following entries to something " -"like this seems to work. <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> Some " -"experimentation with configuration and running <command>rootstrap ~/test." -"uml</command> to actually test it would be handy." +"Some experimentation with configuration and running <command>rootstrap ~/" +"test.uml</command> to actually test it would be handy." msgstr "" -"Configurer <filename>/etc/rootstrap/rootstrap.conf</filename>. Par exemple, " -"si l'IP de l'hôte est 192.168.1.2, vous pouvez utiliser quelque chose comme " -"cela :" +"Faire quelques essais en utilisant <command>rootstrap ~/test.uml</command>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:600 msgid "" "Using slirp requires less configuration. The default configuration comes " @@ -1208,28 +1215,35 @@ msgstr "" "est livrée avec un exemple fonctionnel." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:607 msgid "Configuring pbuilder-uml" msgstr "Configurer pbuilder-uml" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:609 msgid "The following needs to happen:" msgstr "Suivre les étapes suivantes :" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:612 msgid "Install the pbuilder-uml package." msgstr "Installer le paquet pbuilder-uml." +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><itemizedlist><listitem><para> +#: pbuilder-doc.xml:616 +#, fuzzy +msgid "" +"Set up the configuration file <filename>/etc/pbuilder/pbuilder-uml.conf</" +"filename> in the following manner. It will be different for slirp." +msgstr "" +"Configurer le fichier <filename>/etc/pbuilder/pbuilder-uml.conf</filename> " +"de la façon suivante. Pour slirp, la configuration est différente." + # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><itemizedlist><listitem><para><screen> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><itemizedlist><listitem><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:620 -#, no-wrap +#: pbuilder-doc.xml:619 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" +"\n" "MY_ETH0=tuntap,,,192.168.1.198\n" "UML_IP=192.168.1.199\n" "UML_NETMASK=255.255.255.0\n" @@ -1247,20 +1261,11 @@ msgstr "" "PBUILDER_UML_IMAGE=\"/home/dancer/uml-image\"" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: pbuilder-doc.xml:616 -#, fuzzy -msgid "" -"Set up the configuration file <filename>/etc/pbuilder/pbuilder-uml.conf</" -"filename> in the following manner. It will be different for slirp. " -"<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> Also, it needs to match the " -"rootstrap configuration." -msgstr "" -"Configurer le fichier <filename>/etc/pbuilder/pbuilder-uml.conf</filename> " -"de la façon suivante. Pour slirp, la configuration est différente." +#: pbuilder-doc.xml:627 +msgid "Also, it needs to match the rootstrap configuration." +msgstr "Cela doit aussi correspondre à la configuration de rootstrap." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:632 msgid "" "Make sure BUILDPLACE is writable by the user. Change BUILDPLACE in the " @@ -1270,31 +1275,32 @@ msgstr "" "Changez la valeur de BUILDPLACE dans le fichier de configuration pour un " "emplacement pour lequel l'utilisateur a les droits d'écriture." -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><itemizedlist><listitem><para> +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><itemizedlist><listitem><para><command> #: pbuilder-doc.xml:638 -#, fuzzy -msgid "" -"Run <command>pbuilder-user-mode-linux <option>create --distribution sid</" -"option></command> to create the image." -msgstr "" -"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> émule la plupart des " -"fonctionnalités de <command>pbuilder</command> avec quelques différences." +msgid "Run <command>pbuilder-user-mode-linux" +msgstr "Exécutez <command>pbuilder-user-mode-linux" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><itemizedlist><listitem><para><command><option> +#: pbuilder-doc.xml:638 +msgid "create --distribution sid" +msgstr "create --distribution sid" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><itemizedlist><listitem><para> +#: pbuilder-doc.xml:638 +msgid "</command> to create the image." +msgstr "</command> pour créer l'image." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:641 msgid "Try running <command>pbuilder-user-mode-linux build</command>." msgstr "Essayez <command>pbuilder-user-mode-linux build</command>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:647 msgid "Considerations for running pbuilder-user-mode-linux" msgstr "Considérations pour exécuter pbuilder-user-mode-linux" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:649 msgid "" "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> emulates most of " @@ -1304,7 +1310,6 @@ msgstr "" "fonctionnalités de <command>pbuilder</command> avec quelques différences." # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:655 msgid "" "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> does not support all options of " @@ -1316,7 +1321,6 @@ msgstr "" "problème qui sera réglé au fur et à mesure." # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><command> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:662 #, fuzzy msgid "" @@ -1324,8 +1328,7 @@ msgid "" "command>. In <command>pbuilder-user-mode-linux</command>, <filename>/tmp</" "filename> is mounted as tmpfs inside UML, so accessing files under " "<filename>/tmp</filename> from outside user-mode-linux does not work. It " -"affects options like <command><option>--configfile</option></command>, and " -"when trying to build packages placed under <filename>/tmp</filename>." +"affects options like <command>" msgstr "" "/tmp est utilisé différemment avec <command>pbuilder-user-mode-linux</" "command>. Avec <command>pbuilder-user-mode-linux</command>, <filename>/tmp</" @@ -1333,14 +1336,21 @@ msgstr "" "l'extérieur de UML ne fonctionne donc pas. Cela affecte des options comme " "<command>" +# type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> +#: pbuilder-doc.xml:668 +msgid "" +"</command>, and when trying to build packages placed under <filename>/tmp</" +"filename>." +msgstr "" +"</command> et lorsqu'on essaie de construire des paquets placés dans " +"<filename>/tmp</filename>." + # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:676 msgid "Parallel running of pbuilder-user-mode-linux" msgstr "Exécution en parallèle de pbuilder-user-mode-linux" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:678 msgid "" "To run <command>pbuilder-user-mode-linux</command> in parallel on a system, " @@ -1350,7 +1360,6 @@ msgstr "" "un système, un certain nombre de choses doivent être gardées à l'esprit." # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:683 msgid "" "The create and update methods must not be run when a build is in progress, " @@ -1360,11 +1369,25 @@ msgstr "" "est en cours de construction. Dans le cas contraire, le fichier COW sera " "corrompu." +# type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> +#: pbuilder-doc.xml:688 +#, fuzzy +msgid "" +"If you are not using slirp, user-mode-linux processes which are running in " +"parallel need to have different IP addresses. Just trying to run the " +"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> several times will result in " +"failure to access the network. But something like the following will work:" +msgstr "" +"Si vous n'utilisez pas slirp, les processus user-mode-linux qui tournent en " +"parallèle doivent chacun avoir une adresse IP différente. Lancer plusieurs " +"fois <command>pbuilder-user-mode-linux</command> provoquera des erreurs " +"d'accès au réseau mais quelque chose comme ceci fonctionnera :" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><screen> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:694 -#, no-wrap +#: pbuilder-doc.xml:693 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" +"\n" "for IP in 102 103 104 105; do\n" " xterm -e pbuilder-user-mode-linux build --uml-ip 192.168.0.$IP \\\n" " 20030107/whizzytex_1.1.1-1.dsc &\n" @@ -1376,43 +1399,52 @@ msgstr "" "done" # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#: pbuilder-doc.xml:688 -#, fuzzy -msgid "" -"If you are not using slirp, user-mode-linux processes which are running in " -"parallel need to have different IP addresses. Just trying to run the " -"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> several times will result in " -"failure to access the network. But something like the following will work: " -"<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> When using slirp, this problem does " -"not exist." -msgstr "" -"Si vous n'utilisez pas slirp, les processus user-mode-linux qui tournent en " -"parallèle doivent chacun avoir une adresse IP différente. Lancer plusieurs " -"fois <command>pbuilder-user-mode-linux</command> provoquera des erreurs " -"d'accès au réseau mais quelque chose comme ceci fonctionnera :" +#: pbuilder-doc.xml:698 +msgid "When using slirp, this problem does not exist." +msgstr "En utilisant slirp, ce problème n'existe pas." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:704 msgid "" "Using pbuilder-user-mode-linux as a wrapper script to start up a virtual " "machine" msgstr "Utiliser pbuilder-user-mode-linux pour démarrer une machine virtuelle" -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> #: pbuilder-doc.xml:706 msgid "" "It is possible to use <command>pbuilder-user-mode-linux</command> for other " -"uses than just building Debian packages. <command>pbuilder-user-mode-linux " -"<option>login</option></command> will let a user use a shell inside the user-" -"mode-linux <command>pbuilder</command> base image, and <command>pbuilder-" -"user-mode-linux <option>execute</option></command> will allow the user to " -"execute a script inside the image." +"uses than just building Debian packages. <command>pbuilder-user-mode-linux" +msgstr "" +"Il est possible de s'aider de <command>pbuilder-user-mode-linux</command> " +"pour autre chose que la construction de paquets Debian. <command>pbuilder-" +"user-mode-linux" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> +#: pbuilder-doc.xml:710 pbuilder-doc.xml:816 +msgid "login" +msgstr "login" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> +#: pbuilder-doc.xml:710 +msgid "" +"</command> will let a user use a shell inside the user-mode-linux " +"<command>pbuilder</command> base image, and <command>pbuilder-user-mode-linux" msgstr "" +"</command> permet d'obtenir un shell à l'intérieur de l'image de base et " +"<command>pbuilder-user-mode-linux" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> +#: pbuilder-doc.xml:713 +msgid "execute" +msgstr "execute" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#: pbuilder-doc.xml:713 +msgid "</command> will allow the user to execute a script inside the image." +msgstr "</command> permet d'exécuter une commande à l'intérieur de l'image." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:717 msgid "" "You can use the script to install ssh and add a new user, so that it is " @@ -1423,7 +1455,6 @@ msgstr "" "l'aide de ssh." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:721 msgid "" "Note that it is not possible to use a script from <filename>/tmp</filename> " @@ -1435,7 +1466,6 @@ msgstr "" "tmpfs sur <filename>/tmp</filename>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:727 msgid "" "The following example script may be useful in starting a sshd inside user-" @@ -1444,10 +1474,10 @@ msgstr "" "Le script d'exemple suivant permet de démarrer sshd dans user-mode-linux." # type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> -#: pbuilder-doc.xml:731 -#, no-wrap +#: pbuilder-doc.xml:730 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" +"\n" "#!/bin/bash\n" "\n" "apt-get install -y ssh xbase-clients xterm\n" @@ -1475,13 +1505,11 @@ msgstr "" "read" # type: Content of: <book><chapter><title> -#. type: Content of: <book><chapter><title> #: pbuilder-doc.xml:746 msgid "Frequently asked questions" msgstr "Questions fréquentes" # type: Content of: <book><chapter><para> -#. type: Content of: <book><chapter><para> #: pbuilder-doc.xml:749 msgid "" "Here, known problems and frequently asked questions are documented. This " @@ -1492,13 +1520,11 @@ msgstr "" "README.Debian mais a été déplacée ici." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:754 msgid "pbuilder create fails" msgstr "Échec de <command>pbuilder create</command>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:756 msgid "" "It often happens that <command>pbuilder</command> cannot create the latest " @@ -1515,7 +1541,6 @@ msgstr "" "futur." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:763 msgid "" "There are people who occasionally back port debootstrap to stable versions; " @@ -1525,7 +1550,6 @@ msgstr "" "les versions stables ; trouvez-les." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:767 msgid "" "When there are errors with the debootstrap phase, the debootstrap script " @@ -1537,7 +1561,6 @@ msgstr "" "de pallier aux problèmes de debootstrap." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:773 msgid "Directories that cannot be bind-mounted" msgstr "" @@ -1545,7 +1568,6 @@ msgstr "" "foreignphrase>)" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:775 msgid "" "Because of the way <command>pbuilder</command> works, there are several " @@ -1564,13 +1586,11 @@ msgstr "" "de l'utilisateur." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:786 msgid "Logging in to pbuilder to investigate build failure" msgstr "Se logguer dans pbuilder pour déterminer les problèmes de construction" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:788 msgid "" "It is possible to invoke a shell session after a build failure. Example " @@ -1584,13 +1604,11 @@ msgstr "" "l'environnement de base tandis que C11screen utilisera GNU screen." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:797 msgid "Logging in to pbuilder to modify the environment" msgstr "Se logguer dans pbuilder pour modifier l'environnement" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:799 msgid "" "It is sometimes necessary to modify the chroot environment. <command>login</" @@ -1606,10 +1624,10 @@ msgstr "" "shell est fourni sous le nom <filename>C10shell</filename>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> -#: pbuilder-doc.xml:807 -#, no-wrap +#: pbuilder-doc.xml:806 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" +"\n" "$ mkdir ~/loginhooks\n" "$ cp C10shell ~/loginhooks/E10shell\n" "$ sudo pbuilder update --hookdir ~/loginhooks/E10shell" @@ -1618,48 +1636,82 @@ msgstr "" "$ cp C10shell ~/loginhooks/E10shell\n" "$ sudo pbuilder update --hookdir ~/loginhooks/E10shell" -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:811 +msgid "It is also possible to add" +msgstr "Il est aussi possible de rajouter l'option" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><option> +#: pbuilder-doc.xml:811 +msgid "--save-after-exec" +msgstr "--save-after-exec" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#: pbuilder-doc.xml:812 +msgid "and/or" +msgstr "et/ou" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><option> +#: pbuilder-doc.xml:812 +msgid "--save-after-login" +msgstr "--save-after-login" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#: pbuilder-doc.xml:812 msgid "" -"It is also possible to add <option>--save-after-exec</option> and/or " -"<option>--save-after-login</option> options to the <command>pbuilder login</" -"command> session to accomplish the goal. It is possible to add the " -"<option>--uml-login-nocow</option> option to <command>pbuilder-user-mode-" -"linux <option>login</option></command> session as well." +"options to the <command>pbuilder login</command> session to accomplish the " +"goal. It is possible to add the" msgstr "" +"à <command>pbuilder login</command> pour remplir cet objectif. Il est " +"également possible d'ajouter l'option" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><option> +#: pbuilder-doc.xml:815 +msgid "--uml-login-nocow" +msgstr "--uml-login-nocow" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> +#: pbuilder-doc.xml:815 +msgid "option to <command>pbuilder-user-mode-linux" +msgstr "à <command>pbuilder-user-mode-linux" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#: pbuilder-doc.xml:816 +msgid "</command> session as well." +msgstr "</command>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:821 msgid "Setting BUILDRESULTUID for sudo sessions" msgstr "Variable BUILDRESULTUID pour les sessions utilisant sudo" +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#: pbuilder-doc.xml:823 +msgid "It is possible to set" +msgstr "Il est possible de placer" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> #: pbuilder-doc.xml:824 #, no-wrap msgid "BUILDRESULTUID=$SUDO_UID" msgstr "BUILDRESULTUID=$SUDO_UID" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:823 +#: pbuilder-doc.xml:824 #, fuzzy msgid "" -"It is possible to set <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> in pbuilderrc " -"to set the proper BUILDRESULTUID when using <command>sudo</command>." +"in pbuilderrc to set the proper BUILDRESULTUID when using <command>sudo</" +"command>." msgstr "" "dans pbuilderrc pour renseigner correctement la variable BUILDRESULTUID en " "utilisant <command>sudo</command>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:829 msgid "Notes on usage of $TMPDIR" msgstr "Note à propos de l'utilisation de $TMPDIR" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:831 msgid "" "If you are setting $TMPDIR to an unusual value, of other than <filename>/" @@ -1670,26 +1722,28 @@ msgstr "" "peuvent se produire dans l'environnement de base telles que des échecs de " "<command>dpkg-source</command>." -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:837 -#, no-wrap -msgid "export TMPDIR=/tmp" -msgstr "export TMPDIR=/tmp" - # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:835 #, fuzzy msgid "" "There are two options, you may install a hook to create that directory, or " -"set <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> in pbuilderrc. Take your pick." +"set" msgstr "" "Il y a deux solutions. Vous pouvez mettre en place un crochet pour créer ce " "répertoire ou utiliser" +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> +#: pbuilder-doc.xml:837 +#, no-wrap +msgid "export TMPDIR=/tmp" +msgstr "export TMPDIR=/tmp" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#: pbuilder-doc.xml:838 +msgid "in pbuilderrc. Take your pick." +msgstr "dans pbuilderrc. Choisissez." + # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:841 msgid "" "An example script is provided as <filename>examples/D10tmp</filename> with " @@ -1699,7 +1753,6 @@ msgstr "" "filename> avec <command>pbuilder</command>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:846 msgid "" "Creating a shortcut for running <command>pbuilder</command> with a specific " @@ -1709,7 +1762,6 @@ msgstr "" "distribution spécifique" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:848 #, fuzzy msgid "" @@ -1727,7 +1779,6 @@ msgstr "" "base de Etch." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:857 msgid "" "Using environmental variables for running <command>pbuilder</command> for " @@ -1736,14 +1787,17 @@ msgstr "" "Utilisation des variables d'environnement pour lancer <command>pbuilder</" "command> pour une distribution spécifique" +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote> +#: pbuilder-doc.xml:860 +msgid "This section<footnote>" +msgstr "Cette section<footnote>" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> #: pbuilder-doc.xml:861 msgid "This part of the documentation contributed by Andres Mejia" msgstr "Cette partie de la documentation est une contribution de Andres Mejia" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> #: pbuilder-doc.xml:863 msgid "" "This example was taken from a wiki (<ulink url=\"https://wiki.ubuntu.com/" @@ -1753,14 +1807,13 @@ msgstr "" "PbuilderHowto\">https://wiki.ubuntu.com/PbuilderHowto</ulink>)." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:860 +#: pbuilder-doc.xml:866 #, fuzzy msgid "" -"This section<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> describes briefly a " -"way to setup and use multiple pbuilder setups by creating a pbuilderrc " -"configuration in your home path (<filename>$HOME/.pbuilderrc</filename>) " -"and using the variable \"DIST\" when running pbuilder or pdebuild." +"</footnote> describes briefly a way to setup and use multiple pbuilder " +"setups by creating a pbuilderrc configuration in your home path (<filename>" +"$HOME/.pbuilderrc</filename>) and using the variable \"DIST\" when running " +"pbuilder or pdebuild." msgstr "" "</footnote> décrit brièvement comment configurer et utiliser plusieurs " "pbuilders en créant un fichier de configuration pbuilderrc dans votre " @@ -1768,7 +1821,6 @@ msgstr "" "utilisant la variable \"DIST\" en lançant pbuilder ou pdebuild." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:871 msgid "First, setup <filename>$HOME/.pbuilderrc</filename> to look like:" msgstr "" @@ -1776,10 +1828,10 @@ msgstr "" "filename> ressemblant à ceci :" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:874 +#: pbuilder-doc.xml:873 #, fuzzy, no-wrap msgid "" +"\n" "if [ -n \"${DIST}\" ]; then\n" " BASETGZ=\"`dirname $BASETGZ`/$DIST-base.tgz\"\n" " DISTRIBUTION=\"$DIST\"\n" @@ -1794,15 +1846,7 @@ msgstr "" " APTCACHE=\"/var/cache/pbuilder/$DIST/aptcache/\"\n" "fi" -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:873 pbuilder-doc.xml:889 pbuilder-doc.xml:930 -#: pbuilder-doc.xml:936 pbuilder-doc.xml:951 pbuilder-doc.xml:1039 -#: pbuilder-doc.xml:1190 pbuilder-doc.xml:1457 pbuilder-doc.xml:1468 -msgid "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>" -msgstr "" - # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:881 msgid "" "Then, whenever you wish to use pbuilder for a particular distro, assign a " @@ -1816,16 +1860,15 @@ msgstr "" "quelle valeur qui se trouve dans /usr/lib/debootstrap/scripts)." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:887 msgid "Here's some examples on running pbuilder or pdebuild:" msgstr "Voici quelques exemples d'utilisation avec pbuilder ou pdebuild :" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:890 +#: pbuilder-doc.xml:889 #, fuzzy, no-wrap msgid "" +"\n" "DIST=gutsy sudo pbuilder create\n" "\n" "DIST=sid sudo pbuilder create --mirror http://http.us.debian.org/debian\n" @@ -1859,41 +1902,69 @@ msgstr "" "DIST=gutsy pdebuild" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:908 msgid "Using special apt sources lists, and local packages" msgstr "Utiliser des sources spécifiques pour apt et des paquets locaux" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:910 #, fuzzy msgid "" "If you have some very specialized requirements on your apt setup inside " "<command>pbuilder</command>, it is possible to specify that through the " -"<command><option>--othermirror</option></command> option. Try something " -"like: <command><option>--othermirror \"deb http://local/mirror stable main|" -"deb-src http://local/source/repository ./\"</option></command>" +"<command>" msgstr "" "Si vous avez des besoins très spécifiques pour votre configuration d'apt à " "l'intérieur de l'environnement de base, il est possible de l'indiquer à " "l'aide de l'option <command>" +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> +#: pbuilder-doc.xml:913 +msgid "--othermirror" +msgstr "--othermirror" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> +#: pbuilder-doc.xml:913 +msgid "</command> option. Try something like: <command>" +msgstr "</command>. Essayez quelque chose comme ceci : <command>" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> +#: pbuilder-doc.xml:916 +msgid "" +"--othermirror \"deb http://local/mirror stable main|deb-src http://local/" +"source/repository ./\"" +msgstr "" +"--othermirror \"deb http://local/mirror stable main|deb-src http://local/" +"source/repository ./\"" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> +#: pbuilder-doc.xml:916 +#, fuzzy +msgid "</command>" +msgstr "L'option <command>" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:919 #, fuzzy msgid "" "To use the local file system instead of HTTP, it is necessary to do bind-" -"mounting. <command><option>--bindmounts</option></command> is a command-" -"line option useful for such cases." +"mounting. <command>" msgstr "" "Pour utiliser un système de fichier local plutôt que HTTP, vous devez " "rattacher un système de fichier (<foreignphrase>bind-mounting</" "foreignphrase>). <command>" +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> +#: pbuilder-doc.xml:921 +msgid "--bindmounts" +msgstr "--bindmounts" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#: pbuilder-doc.xml:921 +msgid "</command> is a command-line option useful for such cases." +msgstr "</command> est une option qui peut être utile dans de tels cas." + # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:925 msgid "" "It might be convenient to use your built packages from inside the chroot. " @@ -1906,23 +1977,21 @@ msgstr "" "rattacher votre répertoire contenant le résultat des constructions." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> #: pbuilder-doc.xml:930 #, no-wrap msgid "BINDMOUNTS=\"/var/cache/pbuilder/result\"" msgstr "BINDMOUNTS=\"/var/cache/pbuilder/result\"" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:933 msgid "Then, add the following hook" msgstr "Puis utilisez le crochet suivant" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:937 -#, no-wrap +#: pbuilder-doc.xml:936 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" +"\n" "# cat /var/cache/pbuilder/hooks/D70results\n" "#!/bin/sh\n" "cd /var/cache/pbuilder/result/\n" @@ -1936,7 +2005,6 @@ msgstr "" "/usr/bin/apt-get update" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:944 msgid "" "This way, you can use <filename>deb file:/var/cache/pbuilder/result</" @@ -1946,15 +2014,15 @@ msgstr "" "result</filename>" #. from http://ubuntuforums.org/archive/index.php/t-696820.html -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:947 msgid "To add new apt-key inside chroot:" msgstr "" -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:952 +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> +#: pbuilder-doc.xml:951 #, no-wrap msgid "" +"\n" "sudo pbuilder --login --save-after-login\n" "# apt-key add - <<EOF\n" "...public key goes here...\n" @@ -1963,7 +2031,6 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:960 msgid "" "How to get pbuilder to run apt-get update before trying to satisfy build-" @@ -1973,7 +2040,6 @@ msgstr "" "satisfaire les dépendances à la construction" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:962 msgid "" "You can use hook scripts for this. D scripts are run before satisfying " @@ -1982,7 +2048,6 @@ msgstr "" "Vous pouvez utiliser à cet effet des crochets. Les scripts commençant par D " "sont lancés avant de résoudre les dépendances à la construction." -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:966 msgid "" "<ulink url=\"http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg00550.html\"> " @@ -1990,13 +2055,11 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:972 msgid "Different bash prompts inside pbuilder login" msgstr "Utilise une invite différente à l'intérieur de pbuilder" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:974 msgid "" "To make distinguishing bash prompts inside <command>pbuilder</command> " @@ -2007,60 +2070,60 @@ msgstr "" "command>, il est possible de modifier l'invite en utilisant des variables " "comme PS1 dans <filename>pbuilderrc</filename>" -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: pbuilder-doc.xml:985 -msgid "Versions of bash from and before Debian 3.0" -msgstr "Les versions de bash jusqu'à Debian 3.0 incluse" - # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:980 #, fuzzy msgid "" "With versions of bash more recent than 2.05b-2-15, the value of the " "debian_chroot variable, if set, is included in the value of PS1 (the Bash " -"prompt) inside the chroot. In prior versions of bash,<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> setting PS1 in pbuilderrc worked." +"prompt) inside the chroot. In prior versions of bash,<footnote>" msgstr "" "Avec les versions de bash plus récentes que la 2.05b-2-15, la valeur de la " "variable debian_chroot est incluse dans PS1 (l'invite de Bash). Dans les " "versions précédentes de bash,<footnote>" +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> +#: pbuilder-doc.xml:985 +msgid "Versions of bash from and before Debian 3.0" +msgstr "Les versions de bash jusqu'à Debian 3.0 incluse" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#: pbuilder-doc.xml:986 +msgid "</footnote> setting PS1 in pbuilderrc worked." +msgstr "</footnote> placer la variable PS1 dans pbuilderrc fonctionnait." + # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:989 msgid "example of debian_chroot" msgstr "exemple pour debian_chroot" # type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> -#: pbuilder-doc.xml:991 +#: pbuilder-doc.xml:990 #, fuzzy, no-wrap -msgid "\texport debian_chroot=\"pbuild$$\"" +msgid "" +"\n" +"\texport debian_chroot=\"pbuild$$\"" msgstr "export debian_chroot=\"pbuild$$\"" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:992 msgid "example of PS1" msgstr "exemple pour PS1" # type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> -#: pbuilder-doc.xml:994 +#: pbuilder-doc.xml:993 #, fuzzy, no-wrap -msgid "\texport PS1=\"pbuild chroot 32165 # \"" +msgid "" +"\n" +"\texport PS1=\"pbuild chroot 32165 # \"" msgstr "export PS1=\"pbuild chroot 32165 # \"" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:997 msgid "Creating a chroot reminder" msgstr "Création d'un pense-bête de chroot" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:999 msgid "" "Bash prompts will help you remember that you are inside a chroot. There are " @@ -2075,13 +2138,11 @@ msgstr "" "filename> dans l'environnement chrooté." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:1008 msgid "Using /var/cache/apt/archives for the package cache" msgstr "Utiliser /var/cache/apt/archives comme cache pour les paquets" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1010 msgid "" "For the help of low-bandwidth systems, it is possible to use <filename>/var/" @@ -2094,7 +2155,6 @@ msgstr "" "var/cache/pbuilder/aptcache</filename>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1016 msgid "" "It is however not possible to do so currently with the user-mode-linux " @@ -2107,7 +2167,6 @@ msgstr "" "que par root." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1022 msgid "" "Use of dedicated tools such as apt-proxy is recommended, since caching of " @@ -2118,13 +2177,11 @@ msgstr "" "des paquets profite également au reste du système." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:1028 msgid "pbuilder back ported to stable Debian releases" msgstr "Rétroportage de pbuilder vers les versions stables de Debian" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1030 #, fuzzy msgid "Currently stable back port of pbuilder is available at backports.org." @@ -2132,13 +2189,11 @@ msgstr "" "Actuellement, le rétroportage de pbuilder est disponible sur backports.org." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:1034 msgid "Warning about LOGNAME not being defined" msgstr "Alerte: LOGNAME n'est pas défini." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1036 msgid "" "You might see a lot of warning messages when running <command>pbuilder</" @@ -2148,14 +2203,14 @@ msgstr "" "<command>pbuilder</command>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:1040 +#: pbuilder-doc.xml:1039 #, fuzzy, no-wrap -msgid "\tdpkg-genchanges: warning: no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (1234)" +msgid "" +"\n" +"\tdpkg-genchanges: warning: no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (1234)" msgstr "dpkg-genchanges: warning: aucune entrée UTMP disponible et LOGNAME non défini. Utilisation de l'UID du processus (1234)" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1043 msgid "" "It is currently safe to ignore this warning message. Please report back if " @@ -2172,13 +2227,11 @@ msgstr "" "chroot." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:1052 msgid "Cannot Build-conflict against an essential package" msgstr "Construction impossible: conflit avec un paquet essentiel" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1054 msgid "" "<command>pbuilder</command> does not currently allow Build-Conflicts against " @@ -2194,44 +2247,44 @@ msgstr "" "paquet." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:1063 msgid "Avoiding the \"ln: Invalid cross-device link\" message" msgstr "Éviter le message \"ln: Lien croisé de périphérique invalide\"" -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:1069 pbuilder-doc.xml:1225 -#, no-wrap -msgid "APTCACHEHARDLINK=no" -msgstr "APTCACHEHARDLINK=no" - # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1065 #, fuzzy msgid "" "By default, <command>pbuilder</command> uses hard links to manage the " "<command>pbuilder</command> package cache. It is not possible to make hard " "links across different devices; and thus this error will occur, depending on " -"your set up. If this happens, set <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> " -"in your pbuilderrc file. Note that packages in <command>APTCACHE</command> " -"will be copied into chroot local cache, so plan for enough space on " -"<command>BUILDPLACE</command> device." +"your set up. If this happens, set" msgstr "" "Par défaut, <command>pbuilder</command> utilise des liens directs pour gérer " "le cache des paquets. Il n'est pas possible de créer des liens directs entre " "différents périphériques, ce qui explique l'erreur que vous obtenez sur " "votre système. Si cela se produit, ajoutez" +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> +#: pbuilder-doc.xml:1069 pbuilder-doc.xml:1225 +#, no-wrap +msgid "APTCACHEHARDLINK=no" +msgstr "APTCACHEHARDLINK=no" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#: pbuilder-doc.xml:1069 +msgid "" +"in your pbuilderrc file. Note that packages in <command>APTCACHE</command> " +"will be copied into chroot local cache, so plan for enough space on " +"<command>BUILDPLACE</command> device." +msgstr "" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:1077 msgid "Using fakechroot" msgstr "Utiliser fakechroot" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1079 #, fuzzy msgid "" @@ -2257,15 +2310,23 @@ msgstr "" "vérifier les dépendances à l'extérieur de l'image de base ce qui n'est pas " "le comportement attendu." -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1093 -msgid "" -"To work around the problem, debootstrap has a <option>--variant fakechroot</" -"option> option. Use that, so that ldd and ldconfig are overridden." +msgid "To work around the problem, debootstrap has a" +msgstr "Pour contourner de tels problèmes, debootstrap a une option" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><option> +#: pbuilder-doc.xml:1094 +msgid "--variant fakechroot" +msgstr "--variant fakechroot" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#: pbuilder-doc.xml:1094 +msgid "option. Use that, so that ldd and ldconfig are overridden." msgstr "" +". Utilisez-la de façon à faire fonctionner correctement ldd et ldconfig." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1098 msgid "" "Make sure you have set your LD_PRELOAD path correctly, as described in the " @@ -2275,13 +2336,11 @@ msgstr "" "décrit dans la page de manuel de fakechroot." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:1103 msgid "Using debconf inside pbuilder sessions" msgstr "Utiliser debconf à l'intérieur d'une session pbuilder" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1105 msgid "" "To use debconf inside <command>pbuilder</command>, setting DEBIAN_FRONTEND " @@ -2296,13 +2355,11 @@ msgstr "" "ou dialog sont installés dans l'environnement de base." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:1112 msgid "nodev mount options hinder pbuilder activity" msgstr "L'option de montage nodev entrave le bon fonctionnement de pbuilder" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1114 msgid "" "If you see messages such as this when building a chroot, you are mounting " @@ -2313,14 +2370,14 @@ msgstr "" "fichiers." # type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> -#: pbuilder-doc.xml:1118 +#: pbuilder-doc.xml:1117 #, fuzzy, no-wrap -msgid "\t/var/lib/dpkg/info/base-files.postinst: /dev/null: Permission denied" +msgid "" +"\n" +"\t/var/lib/dpkg/info/base-files.postinst: /dev/null: Permission denied" msgstr "/var/lib/dpkg/info/base-files.postinst: /dev/null: Permission non accordée" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1120 msgid "" "You will also have problems if you mount the file system with the noexec " @@ -2333,14 +2390,12 @@ msgstr "" "var/cache/pbuilder</filename> ou $BUILDPLACE." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1126 msgid "This is not a problem when using <command>user-mode-linux</command>." msgstr "" "Ce problème n'apparaît pas en utilisant <command>user-mode-linux</command>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1129 msgid "" "See <ulink url=\"http://bugs.debian.org/316135\"> 316135 </ulink> for " @@ -2350,13 +2405,11 @@ msgstr "" "pour un exemple." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:1135 msgid "pbuilder is slow" msgstr "pbuilder est lent" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1137 msgid "" "<command>pbuilder</command> is often slow. The slowest part of " @@ -2373,7 +2426,6 @@ msgstr "" "pas besoin de nettoyer et recréer l'image de base." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1146 msgid "" "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> is slower in executing the " @@ -2385,7 +2437,6 @@ msgstr "" "système. Il est plus amical avec le disque dur." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1152 msgid "" "<command>pbuilder</command> with cowdancer is also an alternative that " @@ -2395,34 +2446,56 @@ msgstr "" "qui améliore la vitesse de lancement de pbuilder." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:1157 msgid "Using pdebuild to sponsor package" msgstr "Utilisation de pdebuild pour parrainer un paquet" -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> #: pbuilder-doc.xml:1159 msgid "" -"To sign a package marking for sponsorship, it is possible to " -"use<command><option> --auto-debsign</option></command> and " -"<command><option>--debsign-k</option></command> options of " -"<command>pdebuild</command>." +"To sign a package marking for sponsorship, it is possible to use<command>" msgstr "" +"Pour signer un paquet en vue d'un parrainage, il est possible d'utiliser les " +"options <command>" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><screen><command><option> +#: pbuilder-doc.xml:1160 pbuilder-doc.xml:1165 +msgid "--auto-debsign" +msgstr "--auto-debsign" -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> +#: pbuilder-doc.xml:1160 +msgid "</command> and <command>" +msgstr "</command> et <command>" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><screen><command><option> +#: pbuilder-doc.xml:1161 pbuilder-doc.xml:1165 +msgid "--debsign-k" +msgstr "--debsign-k" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#: pbuilder-doc.xml:1161 +msgid "</command> options of <command>pdebuild</command>." +msgstr "</command> de <command>pdebuild</command>." + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> +#: pbuilder-doc.xml:1165 +#, fuzzy +msgid "<command>pdebuild" +msgstr "L'option <command>" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> #: pbuilder-doc.xml:1165 #, no-wrap -msgid "\t<command>pdebuild <option>--auto-debsign </option> <option>--debsign-k </option><parameter>XXXXXXXX</parameter></command>" +msgid "<parameter>XXXXXXXX</parameter></command>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:1168 msgid "Why is there a source.changes file in ../?" msgstr "Pourquoi y'a-t-il un fichier source.changes dans ../ ?" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1170 msgid "" "When running <command>pdebuild</command>, <command>pbuilder</command> will " @@ -2438,68 +2511,64 @@ msgstr "" "dans l'archive Debian." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1176 #, fuzzy -msgid "" -"This behavior is different when running through <option>--use-pdebuild-" -"internal</option>" +msgid "This behavior is different when running through" msgstr "Ce comportement est différent en utilisant l'option" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:1180 msgid "amd64 and i386-mode" msgstr "amd64 et i386-mode" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1182 #, fuzzy msgid "" "amd64 architectures are capable of running binaries in i386 mode. It is " "possible to use <command>pbuilder</command> to run packages, using " -"<command>linux32</command> and <command>debootstrap <option>--arch</option></" -"command> option. Specifically, a command-line option like the following " -"will work." +"<command>linux32</command> and <command>debootstrap" msgstr "" "Les architectures amd64 sont capables de lancer des binaires en mode i386. " "Il est possible d'utiliser <command>pbuilder</command> pour créer des " "paquets en utilisant les options <command>linux32</command> et " "<command>debootstrap" -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:1191 +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> +#: pbuilder-doc.xml:1185 +msgid "--arch" +msgstr "--arch" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#: pbuilder-doc.xml:1185 +msgid "" +"</command> option. Specifically, a command-line option like the following " +"will work." +msgstr "</command>. Une ligne de commande comme la suivante fonctionnera." + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> +#: pbuilder-doc.xml:1190 #, no-wrap msgid "" +"\n" "<command>pbuilder create --distribution sid --debootstrapopts --arch --debootstrapopts i386 \\\n" " --basetgz /var/cache/pbuilder/base-i386.tgz --mirror http://ftp.jp.debian.org/debian</command>\n" "<command>linux32 pbuilder build --basetgz /var/cache/pbuilder/base-i386.tgz</command>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:1197 msgid "How to use ccache" msgstr "Comment utiliser ccache" -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:1203 -#, no-wrap -msgid "uid=1234" -msgstr "uid=1234" - # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1199 #, fuzzy msgid "" "To use <command>ccache</command> with <command>pbuilder</command>, use the " "following configuration. Note that the directory used for CCACHE_DIR needs " "to exist, and be writable by user within <command>chroot</command>. The " -"default user within <command>chroot</command> is <placeholder type=\"screen" -"\" id=\"0\"/>." +"default user within <command>chroot</command> is" msgstr "" "Pour utiliser <command>ccache</command> avec <command>pbuilder</command>, " "utilisez la configuration suivante. Notez qu'il est nécessaire que le " @@ -2507,17 +2576,27 @@ msgstr "" "l'image de base doit avoir les droits en écriture sur celui-ci. " "L'utilisateur par défaut utilisé dans l'image de base est" +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> +#: pbuilder-doc.xml:1203 +#, no-wrap +msgid "uid=1234" +msgstr "uid=1234" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#: pbuilder-doc.xml:1203 pbuilder-doc.xml:1225 +msgid "." +msgstr "." + # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1206 msgid "Example is provided as pbuilderrc.ccache." msgstr "L'exemple suivant est disponible dans pbuilderrc.ccache." # type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> -#: pbuilder-doc.xml:1209 -#, no-wrap +#: pbuilder-doc.xml:1208 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" +"\n" "export CCACHE_DIR=\"/var/cache/pbuilder/ccache\"\n" "export PATH=\"/usr/lib/ccache:${PATH}\"\n" "\n" @@ -2530,7 +2609,6 @@ msgstr "" "EXTRAPACKAGES=ccache\n" "BINDMOUNTS=\"${CCACHE_DIR}\"" -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1215 msgid "" "<ulink url=\"http://web.glandium.org/blog/?p=55\">This entry created thanks " @@ -2538,89 +2616,93 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:1220 msgid "Using tmpfs for buildplace" msgstr "Utilisation de tmpfs comme emplacement de construction" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1222 #, fuzzy msgid "" "To improve speed of operation, it is possible to use tmpfs for pbuilder " "build location. Mount tmpfs to <filename>/var/cache/pbuilder/build</" -"filename>, and set <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>." +"filename>, and set" msgstr "" "Pour améliorer la vitesse d'exécution, il est possible d'utiliser tmpfs " "comme emplacement de construction pour pbuilder. Montez un système tmpfs sur " "<filename>/var/cache/pbuilder/build</filename> et renseignez l'option" # type: Content of: <book><chapter><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:1229 msgid "Using svn-buildpackage together with pbuilder" msgstr "Utiliser svn-buildpackage avec pbuilder" -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: pbuilder-doc.xml:1234 -msgid "" -"<ulink url=\"http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2007/09/svn-cowbuilder/\"> " -"Zack has posted an example on his blog. </ulink>" -msgstr "" - # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1231 #, fuzzy msgid "" "pdebuild command can be used with svn-buildpackage --svn-builder command-" -"line option. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" +"line option. <footnote>" msgstr "" "La commande pdebuild peut être utilisée avec l'option --svn-builder de svn-" "buildpackage. <footnote>" +#: pbuilder-doc.xml:1234 +msgid "" +"<ulink url=\"http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2007/09/svn-cowbuilder/\"> " +"Zack has posted an example on his blog. </ulink>" +msgstr "" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> -#: pbuilder-doc.xml:1240 -#, no-wrap -msgid "alias svn-cowbuilder=\"svn-buildpackage --svn-builder='pdebuild --pbuilder cowbuilder\"" +#: pbuilder-doc.xml:1239 +#, fuzzy, no-wrap +msgid "" +"\n" +"alias svn-cowbuilder=\"svn-buildpackage --svn-builder='pdebuild --pbuilder cowbuilder\"" msgstr "alias svn-cowbuilder=\"svn-buildpackage --svn-builder='pdebuild --pbuilder cowbuilder\"" # type: Content of: <book><chapter><title> -#. type: Content of: <book><chapter><title> #: pbuilder-doc.xml:1247 msgid "Troubleshooting and development" msgstr "Dépistage des pannes et développement" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:1249 msgid "Reporting bugs" msgstr "Rapports de bogues" -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> #: pbuilder-doc.xml:1251 -#, fuzzy msgid "" "To report bugs, it would be important to have a log of what's going wrong. " -"Most of the time, adding a <command><option>--debug</option></command> " -"option and re-running the session should do the trick. Please send the log " -"of such session along with your problem to ease the debugging process." +"Most of the time, adding a <command>" +msgstr "" +"Pour signaler un bogue, il est important d'avoir une trace montrant ce qui " +"ne va pas. La plupart du temps, ajouter l'option <command>" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> +#: pbuilder-doc.xml:1253 +msgid "--debug" +msgstr "--debug" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#: pbuilder-doc.xml:1253 +#, fuzzy +msgid "" +"</command> option and re-running the session should do the trick. Please " +"send the log of such session along with your problem to ease the debugging " +"process." msgstr "" "</command> et relancer la session permet d'obtenir cette trace. Envoyez-la " "avec une description de votre problème pour faciliter la résolution du " "problème." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:1260 msgid "Mailing list" msgstr "Liste de diffusion" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1262 msgid "" "There is a mailing list for <command>pbuilder</command> on alioth (pbuilder-" @@ -2634,13 +2716,11 @@ msgstr "" "group_id=30778\">http://alioth.debian.org/mail/?group_id=30778</ulink>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:1270 msgid "IRC Channel" msgstr "Canal IRC" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1272 msgid "" "For coordination and communication, IRC channel #pbuilder on irc.oftc.net is " @@ -2652,13 +2732,11 @@ msgstr "" "ou de publier une modification." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:1279 msgid "Information for pbuilder developers" msgstr "Informations pour les développeurs de pbuilder" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1281 msgid "" "This section tries to document current development practices and how things " @@ -2668,7 +2746,6 @@ msgstr "" "et comment les choses marchent dans le développement." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1285 msgid "" "<command>pbuilder</command> is co-maintained with resources provided by " @@ -2687,10 +2764,10 @@ msgstr "" "disponible par http, git ou (si vous avez un compte sur alioth) ssh." # type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> -#: pbuilder-doc.xml:1299 -#, no-wrap +#: pbuilder-doc.xml:1298 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" +"\n" "git-clone git://git.debian.org/git/pbuilder/pbuilder.git\n" "git-clone http://git.debian.org/git/pbuilder/pbuilder.git\n" "git-clone ssh://git.debian.org/git/pbuilder/pbuilder.git" @@ -2700,9 +2777,18 @@ msgstr "" "git-clone ssh://git.debian.org/git/pbuilder/pbuilder.git" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1303 msgid "" +"Git commit message should have the first one line describing what the commit " +"does, formatted in the way debian/changelog is formatted because it is " +"copied verbatim to changelog via git-dch. The second line is empty, and the " +"rest should describe the background and extra information related to " +"implementation of the commit." +msgstr "" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#: pbuilder-doc.xml:1311 +msgid "" "Test-suites are available in <filename>./testsuite/</filename> directory. " "Changes are expected not to break the test-suites. <filename>./run-test.sh</" "filename> is a basic test-suite, which puts a summary in <filename>run-test." @@ -2723,46 +2809,39 @@ msgstr "" "pbuilder est fonctionnel." # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><title> -#: pbuilder-doc.xml:1312 +#: pbuilder-doc.xml:1320 msgid "Directory structure of the testsuite" msgstr "Structure des répertoires de la suite de tests" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1318 pbuilder-doc.xml:1519 pbuilder-doc.xml:1583 +#: pbuilder-doc.xml:1326 pbuilder-doc.xml:1527 pbuilder-doc.xml:1591 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1319 pbuilder-doc.xml:1520 pbuilder-doc.xml:1584 +#: pbuilder-doc.xml:1327 pbuilder-doc.xml:1528 pbuilder-doc.xml:1592 msgid "Meaning" msgstr "Signification" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1324 +#: pbuilder-doc.xml:1332 #, fuzzy msgid "<filename>./testsuite/</filename>" msgstr "Lien symbolique vers <filename>/proc/mounts</filename>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1325 +#: pbuilder-doc.xml:1333 msgid "Directory for testsuite" msgstr "Répertoire de la suite de tests" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1328 +#: pbuilder-doc.xml:1336 #, fuzzy msgid "<filename>./testsuite/run-test.sh</filename>" msgstr "Lien symbolique vers <filename>/proc/mounts</filename>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1329 +#: pbuilder-doc.xml:1337 msgid "" "Daily regression test to test against Debian Archive changes breaking " "pbuilder." @@ -2771,48 +2850,40 @@ msgstr "" "changements survenus dans l'archive Debian." # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1332 +#: pbuilder-doc.xml:1340 #, fuzzy msgid "<filename>./testsuite/run-test.log</filename>" msgstr "Lien symbolique vers <filename>/proc/mounts</filename>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1333 +#: pbuilder-doc.xml:1341 msgid "A summary of testsuite" msgstr "Un résumé de la suite de tests" -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1336 +#: pbuilder-doc.xml:1344 msgid "<filename>./testsuite/normal/</filename>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1337 +#: pbuilder-doc.xml:1345 msgid "Directory for testsuite results of running pbuilder with debootstrap" msgstr "Répertoire contenant les résultats des tests en utilisant debootstrap" -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1340 +#: pbuilder-doc.xml:1348 msgid "<filename>./testsuite/cdebootstrap/</filename>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1341 +#: pbuilder-doc.xml:1349 msgid "Directory for testsuite results of running pbuilder with cdebootstrap" msgstr "Répertoire contenant les résultats des tests en utilisant cdebootstrap" -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1344 +#: pbuilder-doc.xml:1352 msgid "<filename>./testsuite/run-regression.sh</filename>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1345 +#: pbuilder-doc.xml:1353 msgid "" "Regression testsuite, ran every time change is made to pbuilder to make sure " "there is no regression." @@ -2820,47 +2891,39 @@ msgstr "" "Tests de régression lancés chaque fois qu'un changement est effectué sur " "pbuilder pour s'assurer qu'aucune régression n'est apparue" -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1348 +#: pbuilder-doc.xml:1356 msgid "<filename>./testsuite/run-regression.log</filename>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1349 +#: pbuilder-doc.xml:1357 msgid "Summary of test result" msgstr "Résumé des résultats des tests" -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1352 +#: pbuilder-doc.xml:1360 msgid "<filename>./testsuite/regression/BugID-*.sh</filename>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1353 +#: pbuilder-doc.xml:1361 msgid "Regression tests, exit 0 for success, exit 1 for failure" msgstr "Tests de régression, retourne 0 en cas de succès et 1 en cas d'échec" -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1356 +#: pbuilder-doc.xml:1364 msgid "<filename>./testsuite/regression/BugID-*</filename>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1357 +#: pbuilder-doc.xml:1365 msgid "Files used for the regression testsuite." msgstr "Fichiers utilisés pour les tests de régression." -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1360 +#: pbuilder-doc.xml:1368 msgid "<filename>./testsuite/regression/log/BugID-*.sh.log</filename>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1361 +#: pbuilder-doc.xml:1369 msgid "" "Output of the regression test, output from the script is redirected by run-" "regression.sh" @@ -2869,8 +2932,7 @@ msgstr "" "scripts par run-regression.sh" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1367 +#: pbuilder-doc.xml:1375 #, fuzzy msgid "" "When making changes, changes should be documented in the Git commit log. " @@ -2886,8 +2948,7 @@ msgstr "" "sur la clôture d'un bug." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1375 +#: pbuilder-doc.xml:1383 msgid "" "A TODO file is available in <filename>debian/TODO</filename>. It's mostly " "not well-maintained, but hopefully it will be more up-to-date when people " @@ -2899,8 +2960,7 @@ msgstr "" "pour éditer ce fichier." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1381 +#: pbuilder-doc.xml:1389 msgid "" "When releasing a new version of <command>pbuilder</command>, the version is " "tagged with the git tag X.XXX (version number). This is done with " @@ -2912,20 +2972,17 @@ msgstr "" "action." # type: Content of: <book><chapter><title> -#. type: Content of: <book><chapter><title> -#: pbuilder-doc.xml:1389 +#: pbuilder-doc.xml:1397 msgid "Other uses of pbuilder" msgstr "Autres utilisations de pbuilder" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1391 +#: pbuilder-doc.xml:1399 msgid "Using pbuilder for small experiments" msgstr "Utilisation de pbuilder pour de petites expérimentations" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1393 +#: pbuilder-doc.xml:1401 msgid "" "There are cases when some small experimenting is required, and you do not " "want to damage the main system, like when installing experimental library " @@ -2938,8 +2995,7 @@ msgstr "" "tels cas, la commande <command>pbuilder login</command> est disponible." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1400 +#: pbuilder-doc.xml:1408 msgid "" "<command>pbuilder login </command> is a debugging feature for " "<command>pbuilder</command> itself, but it also allows users to have a " @@ -2950,8 +3006,7 @@ msgstr "" "temporairement un environnement restreint." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1404 +#: pbuilder-doc.xml:1412 msgid "" "Note that the chroot is cleaned after logging out of the shell, and mounting " "file systems inside it is considered harmful." @@ -2960,14 +3015,12 @@ msgstr "" "monter des systèmes de fichiers dans celui-ci est déconseillé." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1409 +#: pbuilder-doc.xml:1417 msgid "Running little programs inside the chroot" msgstr "Lancer de petits programmes dans l'environnement de base" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1411 +#: pbuilder-doc.xml:1419 msgid "" "To facilitate using <command>pbuilder</command> for other uses, " "<command>pbuilder execute</command> is available. <command>pbuilder execute " @@ -2980,8 +3033,7 @@ msgstr "" "de base." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1418 +#: pbuilder-doc.xml:1426 msgid "" "The script can be useful for sequences of operations such as installing ssh " "and adding a new user inside the chroot." @@ -2991,14 +3043,12 @@ msgstr "" "l'environnement de base." # type: Content of: <book><chapter><title> -#. type: Content of: <book><chapter><title> -#: pbuilder-doc.xml:1424 +#: pbuilder-doc.xml:1432 msgid "Experimental or wish-list features of pbuilder" msgstr "Fonctionnalités expérimentales ou souhaitées de pbuilder" # type: Content of: <book><chapter><para> -#. type: Content of: <book><chapter><para> -#: pbuilder-doc.xml:1426 +#: pbuilder-doc.xml:1434 msgid "" "There are some advanced features, above that of the basic feature of " "<command>pbuilder</command>, for some specific purposes." @@ -3007,14 +3057,12 @@ msgstr "" "pour certains usages spécifiques." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1430 +#: pbuilder-doc.xml:1438 msgid "Using LVM" msgstr "Utilisation de LVM" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1432 +#: pbuilder-doc.xml:1440 msgid "" "LVM2 has a useful snapshot function that features Copy-on-write images. " "That could be used for <command>pbuilder</command> just as it can be used " @@ -3031,14 +3079,12 @@ msgstr "" "examples/lvmpbuilder/</filename>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1441 +#: pbuilder-doc.xml:1449 msgid "Using cowdancer" msgstr "Utilisation de cowdancer" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1443 +#: pbuilder-doc.xml:1451 msgid "" "<command>cowdancer</command> allows copy-on-write semantics on file system " "using hard links and hard-link-breaking-on-write tricks. <command>pbuilder</" @@ -3057,16 +3103,15 @@ msgstr "" "<command>cowdancer</command> depuis la version 0.14" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1454 +#: pbuilder-doc.xml:1462 msgid "Example command-lines for cowbuilder look like the following." msgstr "Voici quelques exemples pour utiliser cowbuilder." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:1458 -#, no-wrap +#: pbuilder-doc.xml:1465 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" +"\n" "# cowbuilder --create --distribution sid\n" "# cowbuilder --update --distribution sid\n" "# cowbuilder --build XXX.dsc" @@ -3076,40 +3121,51 @@ msgstr "" "# cowbuilder --build XXX.dsc" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1463 +#: pbuilder-doc.xml:1471 #, fuzzy msgid "" "It is also possible to use cowdancer with pdebuild command. Specify with " -"command-line option <option>--pbuilder</option> or set it in " -"PDEBUILD_PBUILDER configuration option." +"command-line option" msgstr "" "Il est également possible d'utiliser cowdancer avec la commande pdebuild. " "Utilisez l'option" +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><option> +#: pbuilder-doc.xml:1472 +msgid "--pbuilder" +msgstr "--pbuilder" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#: pbuilder-doc.xml:1473 +msgid "or set it in PDEBUILD_PBUILDER configuration option." +msgstr "ou l'option de configuration PDEBUILD_PBUILDER." + # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:1469 -#, no-wrap -msgid "$ pdebuild --pbuilder cowbuilder" +#: pbuilder-doc.xml:1476 +#, fuzzy, no-wrap +msgid "" +"\n" +"$ pdebuild --pbuilder cowbuilder" msgstr "$ pdebuild --pbuilder cowbuilder" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1473 +#: pbuilder-doc.xml:1481 msgid "Using pbuilder without tar.gz" msgstr "Utilisation de pbuilder sans tar.gz" +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> +#: pbuilder-doc.xml:1483 +msgid "--no-targz" +msgstr "--no-targz" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1475 +#: pbuilder-doc.xml:1483 #, fuzzy msgid "" -"The <command><option>--no-targz</option></command> option of " -"<command>pbuilder</command> will allow usage of <command>pbuilder</command> " -"in a different way from conventional usage. It will try to use an existing " -"chroot, and will not try to clean up after working on it. It is an " -"operation mode more like <command>sbuild</command>." +"</command> option of <command>pbuilder</command> will allow usage of " +"<command>pbuilder</command> in a different way from conventional usage. It " +"will try to use an existing chroot, and will not try to clean up after " +"working on it. It is an operation mode more like <command>sbuild</command>." msgstr "" "</command> de <command>pbuilder</command> permet l'utilisation de " "<command>pbuilder</command> d'une manière différente. Cela permet d'utiliser " @@ -3117,11 +3173,21 @@ msgstr "" "avoir terminé les opérations. C'est un mode de fonctionnement plus proche de " "<command>sbuild</command>." +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#: pbuilder-doc.xml:1494 +#, fuzzy +msgid "" +"It should be possible to create base chroot images for <command>dchroot</" +"command> with the following commands:" +msgstr "" +"Il est possible de créer des environements de base pour <command>dchroot</" +"command> à l'aide des commandes suivantes :" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:1489 +#: pbuilder-doc.xml:1496 #, fuzzy, no-wrap msgid "" +"\n" "# pbuilder create --distribution lenny --no-targz --basetgz /chroot/lenny\n" "# pbuilder create --distribution squeeze --no-targz --basetgz /chroot/squeeze\n" "# pbuilder create --distribution sid --no-targz --basetgz /chroot/sid" @@ -3130,26 +3196,13 @@ msgstr "" "# pbuilder create --distribution lenny --no-targz --basetgz /chroot/lenny\n" "# pbuilder create --distribution sid --no-targz --basetgz /chroot/sid" -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1486 -#, fuzzy -msgid "" -"It should be possible to create base chroot images for <command>dchroot</" -"command> with the following commands: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>" -msgstr "" -"Il est possible de créer des environements de base pour <command>dchroot</" -"command> à l'aide des commandes suivantes :" - # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1495 +#: pbuilder-doc.xml:1503 msgid "Using pbuilder in a vserver" msgstr "Utilisation de pbuilder dans un vserver" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1497 +#: pbuilder-doc.xml:1505 msgid "" "It is possible to use <command>pbuilder</command> in a vserver environment. " "This requires either vserver-patches in version 2.1.1-rc14 or higher, or a " @@ -3160,8 +3213,7 @@ msgstr "" "récent ou bien un noyau Linux 2.6.16 ou plus récent." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1502 +#: pbuilder-doc.xml:1510 msgid "" "To use <command>pbuilder</command> in a vserver, you need to set the " "<command>secure_mount</command> <command>CAPS</command> in the " @@ -3172,26 +3224,22 @@ msgstr "" "command> dans les <command>ccapabilities</command> de ce vserver." # type: Content of: <book><chapter><title> -#. type: Content of: <book><chapter><title> -#: pbuilder-doc.xml:1509 +#: pbuilder-doc.xml:1517 msgid "Reference materials" msgstr "Documents de référence" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1511 +#: pbuilder-doc.xml:1519 msgid "Directory structure outside the chroot" msgstr "Structure des répertoires à l'extérieur de l'environnement de base" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><title> -#: pbuilder-doc.xml:1513 +#: pbuilder-doc.xml:1521 msgid "Directory Structure outside the chroot" msgstr "Structure des répertoires à l'extérieur de l'environnement de base" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1525 +#: pbuilder-doc.xml:1533 #, fuzzy msgid "<filename>/etc/pbuilderrc</filename>" msgstr "" @@ -3199,25 +3247,21 @@ msgstr "" "filename> ressemblant à ceci :" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1526 +#: pbuilder-doc.xml:1534 msgid "configuration file" msgstr "fichier de configuration" -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1529 +#: pbuilder-doc.xml:1537 msgid "<filename>/usr/share/pbuilder/pbuilderrc</filename>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1530 +#: pbuilder-doc.xml:1538 msgid "Default configuration" msgstr "Configuration par défaut" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1533 +#: pbuilder-doc.xml:1541 #, fuzzy msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/base.tgz</filename>" msgstr "" @@ -3225,8 +3269,7 @@ msgstr "" "result</filename>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1534 +#: pbuilder-doc.xml:1542 msgid "" "Default location pbuilder uses for base.tgz, the tar-ball containing a basic " "Debian installation with only the build-essential packages." @@ -3236,8 +3279,7 @@ msgstr "" "essentiels pour la construction des paquets." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1539 +#: pbuilder-doc.xml:1547 #, fuzzy msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/build/PID/</filename>" msgstr "" @@ -3245,14 +3287,12 @@ msgstr "" "result</filename>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1540 +#: pbuilder-doc.xml:1548 msgid "Default location pbuilder uses for chroot" msgstr "Emplacement par défaut utilisé pour l'image de base" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1543 +#: pbuilder-doc.xml:1551 #, fuzzy msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/aptcache</filename>" msgstr "" @@ -3260,8 +3300,7 @@ msgstr "" "result</filename>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1544 +#: pbuilder-doc.xml:1552 msgid "" "Default location <command>pbuilder</command> will use as apt cache, to store " "deb packages required during <command>pbuilder</command> build." @@ -3270,8 +3309,7 @@ msgstr "" "les paquets Debian pendant le processus de construction." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1547 +#: pbuilder-doc.xml:1555 #, fuzzy msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/result</filename>" msgstr "" @@ -3279,8 +3317,7 @@ msgstr "" "result</filename>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1548 +#: pbuilder-doc.xml:1556 msgid "" "Default location <command>pbuilder</command> puts the deb files and other " "files created after build" @@ -3289,8 +3326,7 @@ msgstr "" "les autres fichiers créés après la construction" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1551 +#: pbuilder-doc.xml:1559 #, fuzzy msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/pbuilder-umlresult</filename>" msgstr "" @@ -3298,8 +3334,7 @@ msgstr "" "result</filename>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1552 +#: pbuilder-doc.xml:1560 msgid "" "Default location <command>pbuilder-user-mode-linux</command> puts the deb " "files and other files created after build" @@ -3308,8 +3343,7 @@ msgstr "" "les paquets et les autres fichiers créés après la construction" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1555 +#: pbuilder-doc.xml:1563 #, fuzzy msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/pbuilder-mnt</filename>" msgstr "" @@ -3317,8 +3351,7 @@ msgstr "" "result</filename>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1556 +#: pbuilder-doc.xml:1564 msgid "" "Default location <command>pbuilder-user-mode-linux</command> uses for " "mounting the COW file system, for chrooting." @@ -3327,26 +3360,22 @@ msgstr "" "le système de fichiers COW pour l'environnement de base." # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1559 +#: pbuilder-doc.xml:1567 #, fuzzy msgid "<filename>/tmp</filename>" msgstr "Lien symbolique vers <filename>/proc/mounts</filename>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1560 +#: pbuilder-doc.xml:1568 msgid "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> will mount tmpfs for work." msgstr "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> montera le tmpfs ici." -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1563 +#: pbuilder-doc.xml:1571 msgid "<filename>${HOME}/tmp/PID.cow</filename>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1564 +#: pbuilder-doc.xml:1572 msgid "" "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> use this directory for location " "of COW file system." @@ -3354,14 +3383,12 @@ msgstr "" "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> utilise ce répertoire comme " "emplacement pour le système de fichiers COW." -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1567 +#: pbuilder-doc.xml:1575 msgid "<filename>${HOME}/uml-image</filename>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1568 +#: pbuilder-doc.xml:1576 msgid "" "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> use this directory for user-mode-" "linux full disk image." @@ -3370,47 +3397,41 @@ msgstr "" "placer l'image disque pour user-mode-linux." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1575 +#: pbuilder-doc.xml:1583 msgid "Directory structure inside the chroot" msgstr "Structure des répertoires à l'intérieur de l'image de base" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><title> -#: pbuilder-doc.xml:1577 +#: pbuilder-doc.xml:1585 msgid "Directory Structure inside the chroot" msgstr "Structure des répertoires à l'intérieur de l'image de base" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1589 +#: pbuilder-doc.xml:1597 #, fuzzy msgid "<filename>/etc/mtab</filename>" msgstr "Lien symbolique vers <filename>/proc/mounts</filename>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1591 +#: pbuilder-doc.xml:1599 msgid "symlink to <filename>/proc/mounts</filename>." msgstr "Lien symbolique vers <filename>/proc/mounts</filename>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1595 +#: pbuilder-doc.xml:1603 #, fuzzy msgid "<filename>/tmp/buildd</filename>" msgstr "Lien symbolique vers <filename>/proc/mounts</filename>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1596 +#: pbuilder-doc.xml:1604 #, fuzzy msgid "" "Default place used in <command>pbuilder</command> to place the Debian " "package to be processed. <filename>/tmp/buildd/packagename-version/</" "filename> will be the root directory of the package being processed. HOME " "environment variable is set to this value inside chroot by pbuilder-" -"buildpackage. <option>--inputfile</option> will place files here." +"buildpackage." msgstr "" "Emplacement par défaut utilisé par <command>pbuilder</command> pour mettre " "les paquets Debian à traiter. <filename>/tmp/buildd/packagename-version/</" @@ -3418,16 +3439,25 @@ msgstr "" "d'environnement HOME est initialisée par pbuilder-buildpackage à cette " "valeur à l'intérieur de l'environnement de base." +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><option> +#: pbuilder-doc.xml:1610 +#, fuzzy +msgid "--inputfile" +msgstr "--pbuilder" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1606 +#: pbuilder-doc.xml:1610 +msgid "will place files here." +msgstr "" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: pbuilder-doc.xml:1614 #, fuzzy msgid "<filename>/run</filename>" msgstr "Lien symbolique vers <filename>/proc/mounts</filename>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1607 +#: pbuilder-doc.xml:1615 msgid "" "The script passed as an argument to <command>pbuilder</command> execute is " "passed on." @@ -3436,28 +3466,24 @@ msgstr "" "est placé ici." # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1613 +#: pbuilder-doc.xml:1621 #, fuzzy msgid "<filename>/tmp/hooks</filename>" msgstr "Lien symbolique vers <filename>/proc/mounts</filename>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1615 +#: pbuilder-doc.xml:1623 msgid "The location of hooks." msgstr "Emplacement des crochets." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1619 +#: pbuilder-doc.xml:1627 #, fuzzy msgid "<filename>/var/cache/apt/archives</filename>" msgstr "Utiliser /var/cache/apt/archives comme cache pour les paquets" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1621 +#: pbuilder-doc.xml:1629 msgid "" "<command>pbuilder</command> copies the content of this directory to and from " "the aptcache directory of outside chroot." @@ -3466,15 +3492,13 @@ msgstr "" "le répertoire aptcache à l'extérieur de l'environnement de base." # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1626 +#: pbuilder-doc.xml:1634 #, fuzzy msgid "<filename>/tmp/XXXX</filename>" msgstr "Lien symbolique vers <filename>/proc/mounts</filename>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1627 +#: pbuilder-doc.xml:1635 msgid "" "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> uses a script in <filename>/tmp</" "filename> to bootstrap into user-mode-linux" @@ -3483,20 +3507,17 @@ msgstr "" "<filename>/tmp</filename> pour le démarrage initial dans user-mode-linux" # type: Content of: <book><chapter><title> -#. type: Content of: <book><chapter><title> -#: pbuilder-doc.xml:1637 +#: pbuilder-doc.xml:1645 msgid "Minor archaeological details" msgstr "Quelques détails archéologiques mineurs" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1639 +#: pbuilder-doc.xml:1647 msgid "Documentation history" msgstr "Historique de la documentation" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1641 +#: pbuilder-doc.xml:1649 msgid "" "This document was started on 28 Dec 2002 by Junichi Uekawa, trying to " "document what is known about <command>pbuilder</command>." @@ -3506,8 +3527,7 @@ msgstr "" "command>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1646 +#: pbuilder-doc.xml:1654 msgid "" "This documentation is available from the <command>pbuilder</command> source " "tar-ball, and from the git repository of <command>pbuilder</command> (web-" @@ -3530,8 +3550,7 @@ msgstr "" "hébergée par le projet alioth." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1657 +#: pbuilder-doc.xml:1665 msgid "" "Documentation is written using DocBook XML, with emacs PSGML mode, and using " "wysidocbookxml for live previewing." @@ -3540,14 +3559,12 @@ msgstr "" "d'Emacs et wysidocbookxml pour la prévisualisation en direct." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1663 +#: pbuilder-doc.xml:1671 msgid "Possibly inaccurate Background History of pbuilder" msgstr "Histoire peut-être incorrecte de pbuilder" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1665 +#: pbuilder-doc.xml:1673 msgid "" "The following is a most possibly inaccurate account of how " "<command>pbuilder</command> came to happen, and other attempts to make " @@ -3562,14 +3579,12 @@ msgstr "" "avant <command>pbuilder</command>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> -#: pbuilder-doc.xml:1672 +#: pbuilder-doc.xml:1680 msgid "The Time Before pbuilder" msgstr "L'avant pbuilder" # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#: pbuilder-doc.xml:1674 +#: pbuilder-doc.xml:1682 msgid "" "There was once dbuild, which was a shell script to build Debian packages " "from source. Lars Wirzenius wrote that script, and it was good, short, and " @@ -3584,8 +3599,7 @@ msgstr "" "amélioré mais je n'ai trouvé que des citations et non le code source." # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#: pbuilder-doc.xml:1681 +#: pbuilder-doc.xml:1689 msgid "" "debbuild was probably written by James Troup. I don't know it because I have " "never seen the actual code, I could only find some references to it on the " @@ -3596,8 +3610,7 @@ msgstr "" "sur le net et dans les archives des listes de diffusion." # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#: pbuilder-doc.xml:1686 +#: pbuilder-doc.xml:1694 msgid "" "sbuild is a perl script to build Debian packages from source. It parses " "Build-Depends, and performs other miscellaneous checks, and has a lot of " @@ -3622,14 +3635,12 @@ msgstr "" "Murray." # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> -#: pbuilder-doc.xml:1700 +#: pbuilder-doc.xml:1708 msgid "Birth of pbuilder" msgstr "Naissance de pbuilder" # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#: pbuilder-doc.xml:1702 +#: pbuilder-doc.xml:1710 msgid "" "wanna-build (sbuild) was (at the time of year 2001) quite difficult to set " "up, and it was never a Debian package. dbuild was something that predated " @@ -3640,8 +3651,7 @@ msgstr "" "l'usage des dépendances source." # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#: pbuilder-doc.xml:1707 +#: pbuilder-doc.xml:1715 msgid "" "Building packages from source using Build-Depends information within a " "chroot sounded trivial; and <command>pbuilder</command> was born. It was " @@ -3656,8 +3666,7 @@ msgstr "" "rapidement décidé que cette approche était trop lente." # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#: pbuilder-doc.xml:1715 +#: pbuilder-doc.xml:1723 #, fuzzy msgid "" "Yes, and it took almost an year to get things somewhat right, and in the " @@ -3671,14 +3680,12 @@ msgstr "" "le nombre de paquets qui ne pouvaient pas être construits décroit rapidement." # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> -#: pbuilder-doc.xml:1724 +#: pbuilder-doc.xml:1732 msgid "And the second year of its life" msgstr "Et la seconde année de sa vie" # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#: pbuilder-doc.xml:1726 +#: pbuilder-doc.xml:1734 msgid "" "Someone wanted <command>pbuilder</command> to not run as root, and as User-" "mode-linux has become more useful as time passed, I've started experimenting " @@ -3697,14 +3704,12 @@ msgstr "" "cassé d'une façon ou d'une autre." # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> -#: pbuilder-doc.xml:1739 +#: pbuilder-doc.xml:1747 msgid "Fifth year of pbuilder" msgstr "Cinq années de pbuilder" # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#: pbuilder-doc.xml:1741 +#: pbuilder-doc.xml:1749 msgid "" "<command>pbuilder</command> is now widely adopted as a 'almost standard' " "tool for testing packages, and building packages in a pristine environment. " @@ -3720,8 +3725,7 @@ msgstr "" "personnes." # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#: pbuilder-doc.xml:1749 +#: pbuilder-doc.xml:1757 msgid "" "<command>sbuild</command> is now a well-maintained Debian package within " "Debian, and with <command>pbuilder</command> being such a slow monster, some " @@ -3734,103 +3738,14 @@ msgstr "" "instantanés LVM, cowloop ou cowdancer permettront sans doute d'améliorer " "cette situation." -# type: Content of: <book><bookinfo><date> -#~ msgid "2007-5-27" -#~ msgstr "27 mai 2007" - -# type: Content of: <book><bookinfo><abbrev> -#~ msgid "pbuilder-doc" -#~ msgstr "pbuilder-doc" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> -#~ msgid "--distribution" -#~ msgstr "--distribution" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#~ msgid "</command> command-line option." -#~ msgstr "</command>." - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#~ msgid "" -#~ "</footnote> to use, and proxy configuration may be required to allow " -#~ "access through HTTP. See the pbuilderrc.5 manual page for details." -#~ msgstr "" -#~ "</footnote> et, éventuellement, la configuration du proxy pour accéder au " -#~ "miroir via HTTP. Référez-vous à la page de manuel pbuilderrc.5 pour plus " -#~ "de détails." - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> -#~ msgid "" -#~ "It is possible to switch the distribution which the base.tgz is targeted " -#~ "at at this point. Specify <command>" -#~ msgstr "" -#~ "Il est possible de changer la distribution utilisée dans l'environnement " -#~ "contenu dans base.tgz à ce niveau. Utilisez <command>" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> -#~ msgid "--distribution <parameter>sid</parameter>" -#~ msgstr "--distribution <parameter>sid</parameter>" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> -#~ msgid "--override-config" -#~ msgstr "--override-config" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote> -#~ msgid "</command> to change the distribution to sid. <footnote>" -#~ msgstr "</command> pour changer la distribution pour « sid ». <footnote>" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> -#~ msgid "To build a package inside the chroot, invoke <command>pbuilder build" -#~ msgstr "" -#~ "Pour construire un paquet dans l'environnement de base, invoquez " -#~ "<command>pbuilder build" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> -#~ msgid "whatever.dsc" -#~ msgstr "paquet.dsc" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><command><option> -#~ msgid "--buildresult" -#~ msgstr "--buildresult" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> -#~ msgid "The <command>" -#~ msgstr "L'option <command>" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> -#~ msgid "--basetgz" -#~ msgstr "--basetgz" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#~ msgid "</command> directory." -#~ msgstr "</command>." - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><option> -#~ msgid "--use-pdebuild-internal" -#~ msgstr "--use-pdebuild-internal" - # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "</command>. It will try to bind mount the working directory inside " -#~ "chroot, and run <command>dpkg-buildpackage</command> inside. It has the " -#~ "following characteristics, and is not yet the default mode of operation." +#~ "Run <command>pbuilder-user-mode-linux <option>create --distribution sid</" +#~ "option></command> to create the image." #~ msgstr "" -#~ "</command>. Le répertoire actuel sera alors attaché à l'intérieur de " -#~ "l'environnement de base et <command>dpkg-buildpackage</command> sera " -#~ "lancé dans celui-ci. Ce mode d'opération a les propriétés suivantes et " -#~ "n'est pas encore utilisé par défaut." - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#~ msgid "</command> does not have any effect." -#~ msgstr "</command> n'a aucun effet." - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#~ msgid "It is useful to use" -#~ msgstr "Il est opportun d'utiliser l'option" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><command><option> -#~ msgid "--configfile" -#~ msgstr "--configfile" +#~ "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> émule la plupart des " +#~ "fonctionnalités de <command>pbuilder</command> avec quelques différences." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #~ msgid "" @@ -3850,241 +3765,10 @@ msgstr "" #~ "avez édité <filename>/etc/pbuilderrc</filename>, les mêmes manipulations " #~ "sont nécessaires." -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote> -#~ msgid "" -#~ "To use B92test-pkg script, first, add it to your hook directory. " -#~ "<footnote>" -#~ msgstr "" -#~ "Pour utiliser le script B92test-pkg, ajoutez-le d'abord dans votre " -#~ "répertoire de crochets. <footnote>" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote> -#~ msgid "" -#~ "</footnote>. The test files are shell scripts placed in <filename>debian/" -#~ "pbuilder-test/NN_name</filename> (where NN is number) following run-parts " -#~ "standard<footnote>" -#~ msgstr "" -#~ "</footnote>. Les fichiers de tests sont des scripts placés dans " -#~ "<filename>debian/pbuilder-test/NN_name</filename> (où NN est un nombre) " -#~ "en respectant la convention de run-parts<footnote>" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#~ msgid "" -#~ "Some experimentation with configuration and running <command>rootstrap ~/" -#~ "test.uml</command> to actually test it would be handy." -#~ msgstr "" -#~ "Faire quelques essais en utilisant <command>rootstrap ~/test.uml</" -#~ "command>." - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#~ msgid "Also, it needs to match the rootstrap configuration." -#~ msgstr "Cela doit aussi correspondre à la configuration de rootstrap." - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><itemizedlist><listitem><para><command> -#~ msgid "Run <command>pbuilder-user-mode-linux" -#~ msgstr "Exécutez <command>pbuilder-user-mode-linux" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><itemizedlist><listitem><para><command><option> -#~ msgid "create --distribution sid" -#~ msgstr "create --distribution sid" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#~ msgid "</command> to create the image." -#~ msgstr "</command> pour créer l'image." - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#~ msgid "" -#~ "</command>, and when trying to build packages placed under <filename>/" -#~ "tmp</filename>." -#~ msgstr "" -#~ "</command> et lorsqu'on essaie de construire des paquets placés dans " -#~ "<filename>/tmp</filename>." - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#~ msgid "When using slirp, this problem does not exist." -#~ msgstr "En utilisant slirp, ce problème n'existe pas." - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> -#~ msgid "" -#~ "It is possible to use <command>pbuilder-user-mode-linux</command> for " -#~ "other uses than just building Debian packages. <command>pbuilder-user-" -#~ "mode-linux" -#~ msgstr "" -#~ "Il est possible de s'aider de <command>pbuilder-user-mode-linux</command> " -#~ "pour autre chose que la construction de paquets Debian. <command>pbuilder-" -#~ "user-mode-linux" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> -#~ msgid "login" -#~ msgstr "login" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> -#~ msgid "" -#~ "</command> will let a user use a shell inside the user-mode-linux " -#~ "<command>pbuilder</command> base image, and <command>pbuilder-user-mode-" -#~ "linux" -#~ msgstr "" -#~ "</command> permet d'obtenir un shell à l'intérieur de l'image de base et " -#~ "<command>pbuilder-user-mode-linux" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> -#~ msgid "execute" -#~ msgstr "execute" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#~ msgid "</command> will allow the user to execute a script inside the image." -#~ msgstr "</command> permet d'exécuter une commande à l'intérieur de l'image." - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#~ msgid "It is also possible to add" -#~ msgstr "Il est aussi possible de rajouter l'option" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><option> -#~ msgid "--save-after-exec" -#~ msgstr "--save-after-exec" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#~ msgid "and/or" -#~ msgstr "et/ou" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><option> -#~ msgid "--save-after-login" -#~ msgstr "--save-after-login" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#~ msgid "" -#~ "options to the <command>pbuilder login</command> session to accomplish " -#~ "the goal. It is possible to add the" -#~ msgstr "" -#~ "à <command>pbuilder login</command> pour remplir cet objectif. Il est " -#~ "également possible d'ajouter l'option" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><option> -#~ msgid "--uml-login-nocow" -#~ msgstr "--uml-login-nocow" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> -#~ msgid "option to <command>pbuilder-user-mode-linux" -#~ msgstr "à <command>pbuilder-user-mode-linux" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#~ msgid "</command> session as well." -#~ msgstr "</command>." - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#~ msgid "It is possible to set" -#~ msgstr "Il est possible de placer" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#~ msgid "in pbuilderrc. Take your pick." -#~ msgstr "dans pbuilderrc. Choisissez." - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote> -#~ msgid "This section<footnote>" -#~ msgstr "Cette section<footnote>" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> -#~ msgid "--othermirror" -#~ msgstr "--othermirror" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> -#~ msgid "</command> option. Try something like: <command>" -#~ msgstr "</command>. Essayez quelque chose comme ceci : <command>" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> -#~ msgid "" -#~ "--othermirror \"deb http://local/mirror stable main|deb-src http://local/" -#~ "source/repository ./\"" -#~ msgstr "" -#~ "--othermirror \"deb http://local/mirror stable main|deb-src http://local/" -#~ "source/repository ./\"" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> -#~ msgid "--bindmounts" -#~ msgstr "--bindmounts" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#~ msgid "</command> is a command-line option useful for such cases." -#~ msgstr "</command> est une option qui peut être utile dans de tels cas." - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#~ msgid "</footnote> setting PS1 in pbuilderrc worked." -#~ msgstr "</footnote> placer la variable PS1 dans pbuilderrc fonctionnait." - # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #~ msgid "in your pbuilderrc file." #~ msgstr "dans votre fichier pbuilderrc." -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#~ msgid "To work around the problem, debootstrap has a" -#~ msgstr "Pour contourner de tels problèmes, debootstrap a une option" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><option> -#~ msgid "--variant fakechroot" -#~ msgstr "--variant fakechroot" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#~ msgid "option. Use that, so that ldd and ldconfig are overridden." -#~ msgstr "" -#~ ". Utilisez-la de façon à faire fonctionner correctement ldd et ldconfig." - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> -#~ msgid "" -#~ "To sign a package marking for sponsorship, it is possible to use<command>" -#~ msgstr "" -#~ "Pour signer un paquet en vue d'un parrainage, il est possible d'utiliser " -#~ "les options <command>" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><screen><command><option> -#~ msgid "--auto-debsign" -#~ msgstr "--auto-debsign" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> -#~ msgid "</command> and <command>" -#~ msgstr "</command> et <command>" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><screen><command><option> -#~ msgid "--debsign-k" -#~ msgstr "--debsign-k" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#~ msgid "</command> options of <command>pdebuild</command>." -#~ msgstr "</command> de <command>pdebuild</command>." - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> -#~ msgid "--arch" -#~ msgstr "--arch" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#~ msgid "" -#~ "</command> option. Specifically, a command-line option like the " -#~ "following will work." -#~ msgstr "</command>. Une ligne de commande comme la suivante fonctionnera." - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#~ msgid "." -#~ msgstr "." - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> -#~ msgid "" -#~ "To report bugs, it would be important to have a log of what's going " -#~ "wrong. Most of the time, adding a <command>" -#~ msgstr "" -#~ "Pour signaler un bogue, il est important d'avoir une trace montrant ce " -#~ "qui ne va pas. La plupart du temps, ajouter l'option <command>" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> -#~ msgid "--debug" -#~ msgstr "--debug" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><option> -#~ msgid "--pbuilder" -#~ msgstr "--pbuilder" - -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#~ msgid "or set it in PDEBUILD_PBUILDER configuration option." -#~ msgstr "ou l'option de configuration PDEBUILD_PBUILDER." - # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> #~ msgid "Using cowdancer for sarge" #~ msgstr "Utilisation de cowdancer avec sarge" @@ -4159,10 +3843,6 @@ msgstr "" #~ "Pin: release a=sarge-backports\n" #~ "Pin-Priority: 950" -# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> -#~ msgid "--no-targz" -#~ msgstr "--no-targz" - # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote> #~ msgid "" #~ "When making changes, a description of the change targeted at developers " diff --git a/Documentation/pbuilder-doc.ja.po b/Documentation/pbuilder-doc.ja.po index c6b98d8..c272816 100644 --- a/Documentation/pbuilder-doc.ja.po +++ b/Documentation/pbuilder-doc.ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xxx\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-31 10:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-14 22:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-27 15:35+0900\n" "Last-Translator: Junichi Uekawa <dancer@debian.org>\n" "Language-Team: Junichi Uekawa <dancer@debian.org>\n" @@ -323,7 +323,7 @@ msgid "--buildresult" msgstr "--buildresult" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> -#: pbuilder-doc.xml:160 pbuilder-doc.xml:1475 +#: pbuilder-doc.xml:160 pbuilder-doc.xml:1483 msgid "The <command>" msgstr "<command>" @@ -2389,6 +2389,16 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1303 msgid "" +"Git commit message should have the first one line describing what the commit " +"does, formatted in the way debian/changelog is formatted because it is " +"copied verbatim to changelog via git-dch. The second line is empty, and the " +"rest should describe the background and extra information related to " +"implementation of the commit." +msgstr "" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#: pbuilder-doc.xml:1311 +msgid "" "Test-suites are available in <filename>./testsuite/</filename> directory. " "Changes are expected not to break the test-suites. <filename>./run-test.sh</" "filename> is a basic test-suite, which puts a summary in <filename>run-test." @@ -2400,121 +2410,121 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><title> -#: pbuilder-doc.xml:1312 +#: pbuilder-doc.xml:1320 msgid "Directory structure of the testsuite" msgstr "テストスイートのディレクトリ構造" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1318 pbuilder-doc.xml:1519 pbuilder-doc.xml:1583 +#: pbuilder-doc.xml:1326 pbuilder-doc.xml:1527 pbuilder-doc.xml:1591 msgid "Directory" msgstr "ディレクトリ" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1319 pbuilder-doc.xml:1520 pbuilder-doc.xml:1584 +#: pbuilder-doc.xml:1327 pbuilder-doc.xml:1528 pbuilder-doc.xml:1592 msgid "Meaning" msgstr "意味" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1324 +#: pbuilder-doc.xml:1332 msgid "<filename>./testsuite/</filename>" msgstr "<filename>./testsuite/</filename>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1325 +#: pbuilder-doc.xml:1333 msgid "Directory for testsuite" msgstr "テストスイートへのディレクトリ" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1328 +#: pbuilder-doc.xml:1336 msgid "<filename>./testsuite/run-test.sh</filename>" msgstr "<filename>./testsuite/run-test.sh</filename>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1329 +#: pbuilder-doc.xml:1337 msgid "" "Daily regression test to test against Debian Archive changes breaking " "pbuilder." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1332 +#: pbuilder-doc.xml:1340 msgid "<filename>./testsuite/run-test.log</filename>" msgstr "<filename>./testsuite/run-test.log</filename>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1333 +#: pbuilder-doc.xml:1341 msgid "A summary of testsuite" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1336 +#: pbuilder-doc.xml:1344 msgid "<filename>./testsuite/normal/</filename>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1337 +#: pbuilder-doc.xml:1345 msgid "Directory for testsuite results of running pbuilder with debootstrap" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1340 +#: pbuilder-doc.xml:1348 msgid "<filename>./testsuite/cdebootstrap/</filename>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1341 +#: pbuilder-doc.xml:1349 msgid "Directory for testsuite results of running pbuilder with cdebootstrap" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1344 +#: pbuilder-doc.xml:1352 msgid "<filename>./testsuite/run-regression.sh</filename>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1345 +#: pbuilder-doc.xml:1353 msgid "" "Regression testsuite, ran every time change is made to pbuilder to make sure " "there is no regression." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1348 +#: pbuilder-doc.xml:1356 msgid "<filename>./testsuite/run-regression.log</filename>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1349 +#: pbuilder-doc.xml:1357 msgid "Summary of test result" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1352 +#: pbuilder-doc.xml:1360 msgid "<filename>./testsuite/regression/BugID-*.sh</filename>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1353 +#: pbuilder-doc.xml:1361 msgid "Regression tests, exit 0 for success, exit 1 for failure" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1356 +#: pbuilder-doc.xml:1364 msgid "<filename>./testsuite/regression/BugID-*</filename>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1357 +#: pbuilder-doc.xml:1365 msgid "Files used for the regression testsuite." msgstr "回帰テストスイートに利用されるファイル" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1360 +#: pbuilder-doc.xml:1368 msgid "<filename>./testsuite/regression/log/BugID-*.sh.log</filename>" msgstr "<filename>./testsuite/regression/log/BugID-*.sh.log</filename>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1361 +#: pbuilder-doc.xml:1369 msgid "" "Output of the regression test, output from the script is redirected by run-" "regression.sh" @@ -2523,7 +2533,7 @@ msgstr "" "る" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1367 +#: pbuilder-doc.xml:1375 msgid "" "When making changes, changes should be documented in the Git commit log. " "git-dch will generate debian/changelog from the commit log. Make the first " @@ -2533,7 +2543,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1375 +#: pbuilder-doc.xml:1383 msgid "" "A TODO file is available in <filename>debian/TODO</filename>. It's mostly " "not well-maintained, but hopefully it will be more up-to-date when people " @@ -2541,7 +2551,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1381 +#: pbuilder-doc.xml:1389 msgid "" "When releasing a new version of <command>pbuilder</command>, the version is " "tagged with the git tag X.XXX (version number). This is done with " @@ -2549,17 +2559,17 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><title> -#: pbuilder-doc.xml:1389 +#: pbuilder-doc.xml:1397 msgid "Other uses of pbuilder" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1391 +#: pbuilder-doc.xml:1399 msgid "Using pbuilder for small experiments" msgstr "pbuilder を小規模な実験のために活用する" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1393 +#: pbuilder-doc.xml:1401 msgid "" "There are cases when some small experimenting is required, and you do not " "want to damage the main system, like when installing experimental library " @@ -2568,7 +2578,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1400 +#: pbuilder-doc.xml:1408 msgid "" "<command>pbuilder login </command> is a debugging feature for " "<command>pbuilder</command> itself, but it also allows users to have a " @@ -2576,19 +2586,19 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1404 +#: pbuilder-doc.xml:1412 msgid "" "Note that the chroot is cleaned after logging out of the shell, and mounting " "file systems inside it is considered harmful." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1409 +#: pbuilder-doc.xml:1417 msgid "Running little programs inside the chroot" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1411 +#: pbuilder-doc.xml:1419 msgid "" "To facilitate using <command>pbuilder</command> for other uses, " "<command>pbuilder execute</command> is available. <command>pbuilder execute " @@ -2597,31 +2607,31 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1418 +#: pbuilder-doc.xml:1426 msgid "" "The script can be useful for sequences of operations such as installing ssh " "and adding a new user inside the chroot." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><title> -#: pbuilder-doc.xml:1424 +#: pbuilder-doc.xml:1432 msgid "Experimental or wish-list features of pbuilder" msgstr "実験的な pbuilder の wish-list 的な機能" # type: Content of: <book><chapter><para> -#: pbuilder-doc.xml:1426 +#: pbuilder-doc.xml:1434 msgid "" "There are some advanced features, above that of the basic feature of " "<command>pbuilder</command>, for some specific purposes." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1430 +#: pbuilder-doc.xml:1438 msgid "Using LVM" msgstr "LVMの活用" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1432 +#: pbuilder-doc.xml:1440 msgid "" "LVM2 has a useful snapshot function that features Copy-on-write images. " "That could be used for <command>pbuilder</command> just as it can be used " @@ -2632,12 +2642,12 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1441 +#: pbuilder-doc.xml:1449 msgid "Using cowdancer" msgstr "cowdancer の活用" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1443 +#: pbuilder-doc.xml:1451 msgid "" "<command>cowdancer</command> allows copy-on-write semantics on file system " "using hard links and hard-link-breaking-on-write tricks. <command>pbuilder</" @@ -2648,12 +2658,12 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1454 +#: pbuilder-doc.xml:1462 msgid "Example command-lines for cowbuilder look like the following." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:1457 +#: pbuilder-doc.xml:1465 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2667,24 +2677,24 @@ msgstr "" "# cowbuilder --build XXX.dsc" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1463 +#: pbuilder-doc.xml:1471 msgid "" "It is also possible to use cowdancer with pdebuild command. Specify with " "command-line option" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><option> -#: pbuilder-doc.xml:1464 +#: pbuilder-doc.xml:1472 msgid "--pbuilder" msgstr "--pbuilder" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1465 +#: pbuilder-doc.xml:1473 msgid "or set it in PDEBUILD_PBUILDER configuration option." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:1468 +#: pbuilder-doc.xml:1476 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2694,17 +2704,17 @@ msgstr "" "$ pdebuild --pbuilder cowbuilder" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1473 +#: pbuilder-doc.xml:1481 msgid "Using pbuilder without tar.gz" msgstr "tar.gz を利用しないで pbuilder を利用する" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> -#: pbuilder-doc.xml:1475 +#: pbuilder-doc.xml:1483 msgid "--no-targz" msgstr "--no-targz" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1475 +#: pbuilder-doc.xml:1483 msgid "" "</command> option of <command>pbuilder</command> will allow usage of " "<command>pbuilder</command> in a different way from conventional usage. It " @@ -2713,14 +2723,14 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1486 +#: pbuilder-doc.xml:1494 msgid "" "It should be possible to create base chroot images for <command>dchroot</" "command> with the following commands:" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:1488 +#: pbuilder-doc.xml:1496 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2734,12 +2744,12 @@ msgstr "" "# pbuilder create --distribution sid --no-targz --basetgz /chroot/sid" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1495 +#: pbuilder-doc.xml:1503 msgid "Using pbuilder in a vserver" msgstr "pbuilder を vserver で利用する" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1497 +#: pbuilder-doc.xml:1505 msgid "" "It is possible to use <command>pbuilder</command> in a vserver environment. " "This requires either vserver-patches in version 2.1.1-rc14 or higher, or a " @@ -2747,7 +2757,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1502 +#: pbuilder-doc.xml:1510 msgid "" "To use <command>pbuilder</command> in a vserver, you need to set the " "<command>secure_mount</command> <command>CAPS</command> in the " @@ -2755,171 +2765,171 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><title> -#: pbuilder-doc.xml:1509 +#: pbuilder-doc.xml:1517 msgid "Reference materials" msgstr "参考文献" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1511 +#: pbuilder-doc.xml:1519 msgid "Directory structure outside the chroot" msgstr "chroot 外部のディレクトリ構造" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><title> -#: pbuilder-doc.xml:1513 +#: pbuilder-doc.xml:1521 msgid "Directory Structure outside the chroot" msgstr "chroot 内部のディレクトリ構造" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1525 +#: pbuilder-doc.xml:1533 msgid "<filename>/etc/pbuilderrc</filename>" msgstr "<filename>/etc/pbuilderrc</filename>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1526 +#: pbuilder-doc.xml:1534 msgid "configuration file" msgstr "設定ファイル" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1529 +#: pbuilder-doc.xml:1537 msgid "<filename>/usr/share/pbuilder/pbuilderrc</filename>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1530 +#: pbuilder-doc.xml:1538 msgid "Default configuration" msgstr "デフォルト設定" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1533 +#: pbuilder-doc.xml:1541 msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/base.tgz</filename>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1534 +#: pbuilder-doc.xml:1542 msgid "" "Default location pbuilder uses for base.tgz, the tar-ball containing a basic " "Debian installation with only the build-essential packages." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1539 +#: pbuilder-doc.xml:1547 msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/build/PID/</filename>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1540 +#: pbuilder-doc.xml:1548 msgid "Default location pbuilder uses for chroot" msgstr "pbuilder がデフォルトでchroot のために利用する場所" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1543 +#: pbuilder-doc.xml:1551 msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/aptcache</filename>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1544 +#: pbuilder-doc.xml:1552 msgid "" "Default location <command>pbuilder</command> will use as apt cache, to store " "deb packages required during <command>pbuilder</command> build." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1547 +#: pbuilder-doc.xml:1555 msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/result</filename>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1548 +#: pbuilder-doc.xml:1556 msgid "" "Default location <command>pbuilder</command> puts the deb files and other " "files created after build" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1551 +#: pbuilder-doc.xml:1559 msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/pbuilder-umlresult</filename>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1552 +#: pbuilder-doc.xml:1560 msgid "" "Default location <command>pbuilder-user-mode-linux</command> puts the deb " "files and other files created after build" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1555 +#: pbuilder-doc.xml:1563 msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/pbuilder-mnt</filename>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1556 +#: pbuilder-doc.xml:1564 msgid "" "Default location <command>pbuilder-user-mode-linux</command> uses for " "mounting the COW file system, for chrooting." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1559 +#: pbuilder-doc.xml:1567 msgid "<filename>/tmp</filename>" msgstr "<filename>/tmp</filename>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1560 +#: pbuilder-doc.xml:1568 msgid "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> will mount tmpfs for work." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1563 +#: pbuilder-doc.xml:1571 msgid "<filename>${HOME}/tmp/PID.cow</filename>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1564 +#: pbuilder-doc.xml:1572 msgid "" "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> use this directory for location " "of COW file system." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1567 +#: pbuilder-doc.xml:1575 msgid "<filename>${HOME}/uml-image</filename>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1568 +#: pbuilder-doc.xml:1576 msgid "" "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> use this directory for user-mode-" "linux full disk image." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1575 +#: pbuilder-doc.xml:1583 msgid "Directory structure inside the chroot" msgstr "chroot 内部のディレクトリ構造" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><title> -#: pbuilder-doc.xml:1577 +#: pbuilder-doc.xml:1585 msgid "Directory Structure inside the chroot" msgstr "chroot 内部のディレクトリ構造" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1589 +#: pbuilder-doc.xml:1597 msgid "<filename>/etc/mtab</filename>" msgstr "<filename>/etc/mtab</filename>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1591 +#: pbuilder-doc.xml:1599 msgid "symlink to <filename>/proc/mounts</filename>." msgstr " <filename>/proc/mounts</filename>へのシンボリックリンク。" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1595 +#: pbuilder-doc.xml:1603 msgid "<filename>/tmp/buildd</filename>" msgstr "<filename>/tmp/buildd</filename>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1596 +#: pbuilder-doc.xml:1604 msgid "" "Default place used in <command>pbuilder</command> to place the Debian " "package to be processed. <filename>/tmp/buildd/packagename-version/</" @@ -2929,45 +2939,45 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><option> -#: pbuilder-doc.xml:1602 +#: pbuilder-doc.xml:1610 #, fuzzy msgid "--inputfile" msgstr "--pbuilder" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1602 +#: pbuilder-doc.xml:1610 msgid "will place files here." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1606 +#: pbuilder-doc.xml:1614 msgid "<filename>/run</filename>" msgstr "<filename>/run</filename>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1607 +#: pbuilder-doc.xml:1615 msgid "" "The script passed as an argument to <command>pbuilder</command> execute is " "passed on." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1613 +#: pbuilder-doc.xml:1621 msgid "<filename>/tmp/hooks</filename>" msgstr "<filename>/tmp/hooks</filename>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1615 +#: pbuilder-doc.xml:1623 msgid "The location of hooks." msgstr "フックの場所。" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1619 +#: pbuilder-doc.xml:1627 msgid "<filename>/var/cache/apt/archives</filename>" msgstr "<filename>/var/cache/apt/archives</filename>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1621 +#: pbuilder-doc.xml:1629 msgid "" "<command>pbuilder</command> copies the content of this directory to and from " "the aptcache directory of outside chroot." @@ -2976,12 +2986,12 @@ msgstr "" "してきたり、chroot 外部の aptcache ディレクトリへコピーしたりします。" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1626 +#: pbuilder-doc.xml:1634 msgid "<filename>/tmp/XXXX</filename>" msgstr "<filename>/tmp/XXXX</filename>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1627 +#: pbuilder-doc.xml:1635 msgid "" "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> uses a script in <filename>/tmp</" "filename> to bootstrap into user-mode-linux" @@ -2990,24 +3000,24 @@ msgstr "" "クリプトを利用して user-mode-linux にブートストラップします。" # type: Content of: <book><chapter><title> -#: pbuilder-doc.xml:1637 +#: pbuilder-doc.xml:1645 msgid "Minor archaeological details" msgstr "些細な過去の経緯の詳細" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1639 +#: pbuilder-doc.xml:1647 msgid "Documentation history" msgstr "マニュアルの履歴" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1641 +#: pbuilder-doc.xml:1649 msgid "" "This document was started on 28 Dec 2002 by Junichi Uekawa, trying to " "document what is known about <command>pbuilder</command>." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1646 +#: pbuilder-doc.xml:1654 msgid "" "This documentation is available from the <command>pbuilder</command> source " "tar-ball, and from the git repository of <command>pbuilder</command> (web-" @@ -3021,19 +3031,19 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1657 +#: pbuilder-doc.xml:1665 msgid "" "Documentation is written using DocBook XML, with emacs PSGML mode, and using " "wysidocbookxml for live previewing." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1663 +#: pbuilder-doc.xml:1671 msgid "Possibly inaccurate Background History of pbuilder" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1665 +#: pbuilder-doc.xml:1673 msgid "" "The following is a most possibly inaccurate account of how " "<command>pbuilder</command> came to happen, and other attempts to make " @@ -3043,12 +3053,12 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> -#: pbuilder-doc.xml:1672 +#: pbuilder-doc.xml:1680 msgid "The Time Before pbuilder" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#: pbuilder-doc.xml:1674 +#: pbuilder-doc.xml:1682 msgid "" "There was once dbuild, which was a shell script to build Debian packages " "from source. Lars Wirzenius wrote that script, and it was good, short, and " @@ -3058,7 +3068,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#: pbuilder-doc.xml:1681 +#: pbuilder-doc.xml:1689 msgid "" "debbuild was probably written by James Troup. I don't know it because I have " "never seen the actual code, I could only find some references to it on the " @@ -3066,7 +3076,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#: pbuilder-doc.xml:1686 +#: pbuilder-doc.xml:1694 msgid "" "sbuild is a perl script to build Debian packages from source. It parses " "Build-Depends, and performs other miscellaneous checks, and has a lot of " @@ -3080,12 +3090,12 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> -#: pbuilder-doc.xml:1700 +#: pbuilder-doc.xml:1708 msgid "Birth of pbuilder" msgstr "pbuilder の誕生" # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#: pbuilder-doc.xml:1702 +#: pbuilder-doc.xml:1710 msgid "" "wanna-build (sbuild) was (at the time of year 2001) quite difficult to set " "up, and it was never a Debian package. dbuild was something that predated " @@ -3093,7 +3103,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#: pbuilder-doc.xml:1707 +#: pbuilder-doc.xml:1715 msgid "" "Building packages from source using Build-Depends information within a " "chroot sounded trivial; and <command>pbuilder</command> was born. It was " @@ -3103,7 +3113,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#: pbuilder-doc.xml:1715 +#: pbuilder-doc.xml:1723 msgid "" "Yes, and it took almost an year to get things somewhat right, and in the " "middle of the process, Debian 3.0 was released. Yay. Debian 3.0 wasn't " @@ -3112,12 +3122,12 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> -#: pbuilder-doc.xml:1724 +#: pbuilder-doc.xml:1732 msgid "And the second year of its life" msgstr "そして二年目の人生" # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#: pbuilder-doc.xml:1726 +#: pbuilder-doc.xml:1734 msgid "" "Someone wanted <command>pbuilder</command> to not run as root, and as User-" "mode-linux has become more useful as time passed, I've started experimenting " @@ -3129,12 +3139,12 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> -#: pbuilder-doc.xml:1739 +#: pbuilder-doc.xml:1747 msgid "Fifth year of pbuilder" msgstr "pbuilder の5年目" # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#: pbuilder-doc.xml:1741 +#: pbuilder-doc.xml:1749 msgid "" "<command>pbuilder</command> is now widely adopted as a 'almost standard' " "tool for testing packages, and building packages in a pristine environment. " @@ -3144,7 +3154,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#: pbuilder-doc.xml:1749 +#: pbuilder-doc.xml:1757 msgid "" "<command>sbuild</command> is now a well-maintained Debian package within " "Debian, and with <command>pbuilder</command> being such a slow monster, some " |