aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--debian/changelog4
-rw-r--r--debian/copyright18
-rw-r--r--icons/aol.svg101
-rw-r--r--icons/livejournal.svg108
-rw-r--r--icons/verisign.svg112
-rw-r--r--ikiwiki.spec2
-rw-r--r--po/bg.po91
-rw-r--r--po/cs.po96
-rw-r--r--po/da.po96
-rw-r--r--po/de.po97
-rw-r--r--po/es.po96
-rw-r--r--po/fr.po96
-rw-r--r--po/gu.po96
-rw-r--r--po/ikiwiki.pot25
-rw-r--r--po/it.po96
-rw-r--r--po/pl.po98
-rw-r--r--po/sv.po91
-rw-r--r--po/tr.po91
-rw-r--r--po/vi.po91
-rwxr-xr-xt/meta.t6
-rw-r--r--underlays/login-selector/ikiwiki/login-selector/aol.pngbin460 -> 0 bytes
-rw-r--r--underlays/login-selector/ikiwiki/login-selector/goa-account-flickr.pngbin592 -> 0 bytes
-rw-r--r--underlays/login-selector/ikiwiki/login-selector/goa-account-yahoo.pngbin741 -> 0 bytes
-rw-r--r--underlays/login-selector/ikiwiki/login-selector/login-selector.js41
-rw-r--r--underlays/login-selector/ikiwiki/login-selector/verisign.pngbin714 -> 0 bytes
-rw-r--r--underlays/login-selector/ikiwiki/login-selector/wordpress.pngbin886 -> 0 bytes
26 files changed, 618 insertions, 934 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 6cf509f9d..cdbc21da8 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -4,6 +4,10 @@ ikiwiki (3.20171002) UNRELEASED; urgency=medium
uses http, by making the emailed login link use https.
* passwordauth: Use https for emailed password reset link when user
is on https.
+ * Remove openid provider icons from login selector, since openid providers
+ are increasingly not working. Verisign retired theirs, and aol and
+ yahoo/flickr are not commonly used for openid. Any users who still
+ clicked those icons to login will need to instead enter their openid url.
* Updated German basewiki and directives translation from
Sebastian Kuhnert.
diff --git a/debian/copyright b/debian/copyright
index 077699dcb..b140feaa1 100644
--- a/debian/copyright
+++ b/debian/copyright
@@ -210,24 +210,6 @@ License: LGPL-2.1+
Comment:
taken from data/icons/16x16/ in gnome-online-accounts git
-Files: underlays/login-selector/ikiwiki/login-selector/wordpress.png
-Copyright:
- © 2003-2013 "the contributors"
-License: GPL-2+
-Comment:
- taken from wp-admin/images/w-logo-blue.png in wordpress/3.8.1+dfsg1-1
- and trivially modified (resized to 16x16, placed on a white background)
-
-Files:
- icons/aol.svg
- icons/livejournal.svg
- icons/verisign.svg
- underlays/login-selector/ikiwiki/login-selector/aol.png
- underlays/login-selector/ikiwiki/login-selector/verisign.png
-Copyright:
- © 2014 Simon McVittie
-License: permissive
-
Files: underlays/jquery/*
Copyright: © 2005-2011 by John Resig, Branden Aaron & Jörn Zaefferer
© 2011 The Dojo Foundation
diff --git a/icons/aol.svg b/icons/aol.svg
deleted file mode 100644
index 3986767db..000000000
--- a/icons/aol.svg
+++ /dev/null
@@ -1,101 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
-
-<svg
- xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
- xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
- xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
- xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
- xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
- width="16px"
- height="16px"
- id="svg2985"
- version="1.1"
- inkscape:version="0.48.4 r9939"
- sodipodi:docname="aol.svg"
- inkscape:export-filename="/home/smcv/src/ikiwiki/icons/aol.png"
- inkscape:export-xdpi="90"
- inkscape:export-ydpi="90">
- <title
- id="title3812">approximately the AOL logo</title>
- <defs
- id="defs2987">
- <linearGradient
- inkscape:collect="always"
- id="linearGradient3781">
- <stop
- style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;"
- offset="0"
- id="stop3783" />
- <stop
- style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;"
- offset="1"
- id="stop3785" />
- </linearGradient>
- <linearGradient
- inkscape:collect="always"
- xlink:href="#linearGradient3781"
- id="linearGradient3787" />
- </defs>
- <sodipodi:namedview
- id="base"
- pagecolor="#ffffff"
- bordercolor="#666666"
- borderopacity="1.0"
- inkscape:pageopacity="0.0"
- inkscape:pageshadow="2"
- inkscape:zoom="1"
- inkscape:cx="19.271071"
- inkscape:cy="3.271264"
- inkscape:current-layer="layer1"
- showgrid="true"
- inkscape:grid-bbox="true"
- inkscape:document-units="px"
- inkscape:window-width="1366"
- inkscape:window-height="717"
- inkscape:window-x="0"
- inkscape:window-y="27"
- inkscape:window-maximized="1" />
- <metadata
- id="metadata2990">
- <rdf:RDF>
- <cc:Work
- rdf:about="">
- <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
- <dc:type
- rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
- <dc:title>approximately the AOL logo</dc:title>
- <dc:creator>
- <cc:Agent>
- <dc:title>Simon McVittie</dc:title>
- </cc:Agent>
- </dc:creator>
- <dc:date>2014</dc:date>
- <dc:rights>
- <cc:Agent>
- <dc:title>ikiwiki basewiki license</dc:title>
- </cc:Agent>
- </dc:rights>
- </cc:Work>
- </rdf:RDF>
- </metadata>
- <g
- id="layer1"
- inkscape:label="Layer 1"
- inkscape:groupmode="layer">
- <text
- xml:space="preserve"
- style="font-size:8.92135143px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:bold;font-stretch:normal;text-align:start;line-height:125%;letter-spacing:0px;word-spacing:0px;writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;fill:#000000;fill-opacity:1;stroke:none;font-family:Liberation Sans;-inkscape-font-specification:Liberation Sans Bold"
- x="-0.16655508"
- y="11.176648"
- id="text3841"
- sodipodi:linespacing="125%"><tspan
- sodipodi:role="line"
- id="tspan3843"
- x="-0.16655508"
- y="11.176648">Aol.</tspan></text>
- </g>
-</svg>
diff --git a/icons/livejournal.svg b/icons/livejournal.svg
deleted file mode 100644
index 381d88170..000000000
--- a/icons/livejournal.svg
+++ /dev/null
@@ -1,108 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
-
-<svg
- xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
- xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
- xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
- xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
- xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
- width="16px"
- height="16px"
- id="svg2985"
- version="1.1"
- inkscape:version="0.48.4 r9939"
- sodipodi:docname="New document 2">
- <title
- id="title3825">A pencil resembling the Livejournal logo</title>
- <defs
- id="defs2987" />
- <sodipodi:namedview
- id="base"
- pagecolor="#ffffff"
- bordercolor="#666666"
- borderopacity="1.0"
- inkscape:pageopacity="0.0"
- inkscape:pageshadow="2"
- inkscape:zoom="1"
- inkscape:cx="-26.375015"
- inkscape:cy="3.6372964"
- inkscape:current-layer="layer1"
- showgrid="true"
- inkscape:grid-bbox="true"
- inkscape:document-units="px"
- showguides="true"
- inkscape:guide-bbox="true"
- inkscape:window-width="1366"
- inkscape:window-height="717"
- inkscape:window-x="0"
- inkscape:window-y="27"
- inkscape:window-maximized="1" />
- <metadata
- id="metadata2990">
- <rdf:RDF>
- <cc:Work
- rdf:about="">
- <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
- <dc:type
- rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
- <dc:title>A pencil resembling the Livejournal logo</dc:title>
- <dc:creator>
- <cc:Agent>
- <dc:title>Simon McVittie</dc:title>
- </cc:Agent>
- </dc:creator>
- <dc:rights>
- <cc:Agent>
- <dc:title>ikiwiki basewiki license</dc:title>
- </cc:Agent>
- </dc:rights>
- <dc:date>2014</dc:date>
- </cc:Work>
- </rdf:RDF>
- </metadata>
- <g
- id="layer1"
- inkscape:label="Layer 1"
- inkscape:groupmode="layer">
- <rect
- style="color:#000000;fill:#729fcf;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#2e3436;stroke-width:0.5;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none"
- id="rect3015"
- width="16.103926"
- height="3.75"
- x="-3.1922383"
- y="-4.2015886"
- transform="matrix(0.68662998,0.72700707,-0.72700707,0.68662997,0,0)" />
- <rect
- style="color:#000000;fill:#3465a4;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#2e3436;stroke-width:0.5;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none"
- id="rect3017"
- width="16.103926"
- height="3.5"
- x="-3.1922383"
- y="-0.45158866"
- transform="matrix(0.68662998,0.72700707,-0.72700707,0.68662997,0,0)" />
- <path
- style="color:#000000;fill:#e9b96e;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#2e3436;stroke-width:0.50000000000000000;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-linejoin:bevel"
- d="M 11.90625 6.53125 L 11.8125 6.59375 L 10.125 7.28125 L 8.34375 7.96875 L 7.53125 9.75 L 6.8125 11.28125 L 6.65625 11.4375 L 6.71875 11.46875 L 6.71875 11.5 L 6.75 11.46875 L 10.90625 13.3125 L 15.15625 15.1875 L 13.53125 10.84375 L 11.9375 6.5625 L 11.90625 6.5625 L 11.90625 6.53125 z "
- id="path3019" />
- <path
- transform="matrix(0.11470637,0.12145165,-0.088438,0.08352626,11.92361,11.142815)"
- inkscape:transform-center-x="-0.65303443"
- d="m 30.903804,3.625 -7.334103,4.2343464 -7.334103,4.2343466 0,-8.4686932 0,-8.4686923 7.334103,4.23434635 z"
- inkscape:randomized="0"
- inkscape:rounded="0"
- inkscape:flatsided="false"
- sodipodi:arg2="1.0471976"
- sodipodi:arg1="0"
- sodipodi:r2="4.8894019"
- sodipodi:r1="9.7788038"
- sodipodi:cy="3.625"
- sodipodi:cx="21.125"
- sodipodi:sides="3"
- id="path3023"
- style="color:#000000;fill:#2e3436;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#2e3436;stroke-width:3.50741758;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none"
- sodipodi:type="star" />
- </g>
-</svg>
diff --git a/icons/verisign.svg b/icons/verisign.svg
deleted file mode 100644
index cbdb21dc1..000000000
--- a/icons/verisign.svg
+++ /dev/null
@@ -1,112 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
-<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
-
-<svg
- xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
- xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
- xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
- xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
- xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
- width="16px"
- height="16px"
- id="svg2985"
- version="1.1"
- inkscape:version="0.48.4 r9939"
- sodipodi:docname="verisign.svg"
- inkscape:export-filename="/home/smcv/src/ikiwiki/icons/verisign.png"
- inkscape:export-xdpi="90"
- inkscape:export-ydpi="90">
- <title
- id="title3812">approximately the Verisign logo</title>
- <defs
- id="defs2987">
- <linearGradient
- inkscape:collect="always"
- id="linearGradient3781">
- <stop
- style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;"
- offset="0"
- id="stop3783" />
- <stop
- style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;"
- offset="1"
- id="stop3785" />
- </linearGradient>
- <linearGradient
- inkscape:collect="always"
- xlink:href="#linearGradient3781"
- id="linearGradient3787" />
- </defs>
- <sodipodi:namedview
- id="base"
- pagecolor="#ffffff"
- bordercolor="#666666"
- borderopacity="1.0"
- inkscape:pageopacity="0.0"
- inkscape:pageshadow="2"
- inkscape:zoom="1"
- inkscape:cx="19.271071"
- inkscape:cy="3.271264"
- inkscape:current-layer="layer1"
- showgrid="true"
- inkscape:grid-bbox="true"
- inkscape:document-units="px"
- inkscape:window-width="1366"
- inkscape:window-height="717"
- inkscape:window-x="0"
- inkscape:window-y="27"
- inkscape:window-maximized="1" />
- <metadata
- id="metadata2990">
- <rdf:RDF>
- <cc:Work
- rdf:about="">
- <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
- <dc:type
- rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
- <dc:title>approximately the Verisign logo</dc:title>
- <dc:creator>
- <cc:Agent>
- <dc:title>Simon McVittie</dc:title>
- </cc:Agent>
- </dc:creator>
- <dc:date>2014</dc:date>
- <dc:rights>
- <cc:Agent>
- <dc:title>ikiwiki basewiki license</dc:title>
- </cc:Agent>
- </dc:rights>
- </cc:Work>
- </rdf:RDF>
- </metadata>
- <g
- id="layer1"
- inkscape:label="Layer 1"
- inkscape:groupmode="layer">
- <path
- sodipodi:type="arc"
- style="color:#000000;fill:none;stroke:#edd400;stroke-width:2.56285746999999997;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:bevel;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
- id="path3001"
- sodipodi:cx="7.906188"
- sodipodi:cy="8.22896"
- sodipodi:rx="6.734901"
- sodipodi:ry="6.734901"
- d="m 14.641089,8.22896 a 6.734901,6.734901 0 1 1 -13.4698019,0 6.734901,6.734901 0 1 1 13.4698019,0 z"
- transform="matrix(0.77034953,0,0,0.79053893,0.64096934,1.9303724)" />
- <text
- xml:space="preserve"
- style="font-size:21.52570534px;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:500;font-stretch:normal;text-align:start;line-height:125%;letter-spacing:0px;word-spacing:0px;writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;fill:#000000;fill-opacity:1;stroke:none;font-family:Inconsolata;-inkscape-font-specification:Inconsolata Medium"
- x="2.9831085"
- y="12.96045"
- id="text3789"
- sodipodi:linespacing="125%"
- transform="scale(1.0045059,0.99551431)"><tspan
- sodipodi:role="line"
- id="tspan3791"
- x="2.9831085"
- y="12.96045">✔</tspan></text>
- </g>
-</svg>
diff --git a/ikiwiki.spec b/ikiwiki.spec
index 6dd47265e..43897ff14 100644
--- a/ikiwiki.spec
+++ b/ikiwiki.spec
@@ -1,5 +1,5 @@
Name: ikiwiki
-Version: 3.20171001
+Version: 3.20171002
Release: 1%{?dist}
Summary: A wiki compiler
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index ec6416eb1..dca3d1d7f 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-29 20:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-05 12:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -24,10 +24,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:220
-msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
+msgid ""
+"Login succeeded, but I don't remember why you were logging in, so you'll "
+"have to navigate back to whatever you were doing. (This should not normally "
+"happen. Perhaps you need to enable cookies?)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:394
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:395
msgid "Your login session has expired."
msgstr ""
@@ -44,15 +47,15 @@ msgstr "Предпочитанията са запазени."
msgid "Admin"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:302
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:303
msgid "Preferences saved."
msgstr "Предпочитанията са запазени."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:357
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:358
msgid "You are banned."
msgstr "Достъпът ви е забранен."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki.pm:1653
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:492 ../IkiWiki.pm:1672
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -172,19 +175,19 @@ msgstr ""
msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:234
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:235
msgid "bad attachment filename"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:307
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:308
msgid "attachment upload"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:358
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:359
msgid "this attachment is not yet saved"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:376
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:377
msgid "just uploaded"
msgstr ""
@@ -383,7 +386,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid email address."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:377
+#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:380
msgid "Failed to send mail"
msgstr "Грешка при изпращане на поща"
@@ -427,25 +430,25 @@ msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:929 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:992 ../IkiWiki.pm:1873
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:933 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:997 ../IkiWiki.pm:1892
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:951
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:959
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1029
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1033
msgid "you are not allowed to revert a merge"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1087 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1107
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1085 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1104
#, fuzzy, perl-format
msgid "Failed to revert commit %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
@@ -490,7 +493,7 @@ msgid "Unable to detect image type from extension"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:136
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:217
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:223
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
@@ -510,22 +513,22 @@ msgstr "„%s” не е изпълним файл"
msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "не е инсталиран polygen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:178
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:184
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to get dimensions of %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:185
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:191
#, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:221
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:227
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:246
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:252
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
@@ -602,11 +605,11 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:53
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:74
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:150
#, perl-format
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
@@ -679,7 +682,7 @@ msgstr "Всички страници имат връзки от други ст
msgid "bad or missing template"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:343
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:347
msgid "Error creating account."
msgstr "Грешка при създаване на акаунта."
@@ -691,31 +694,31 @@ msgstr ""
msgid "Create your user page"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:340
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Акаунтът е създаден. Можете да влезете."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:350
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:353
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:379
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:382
msgid "You have been mailed password reset instructions."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:414
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:418
msgid "incorrect password reset url"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:417
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:421
msgid "password reset denied"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:430
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:434
msgid "incorrect url"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:433
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:437
msgid "access denied"
msgstr ""
@@ -969,11 +972,11 @@ msgstr ""
msgid "confirm removal of %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:204
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:206
msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:264
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:267
msgid "removed"
msgstr ""
@@ -1218,7 +1221,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:34
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:36
#, perl-format
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr ""
@@ -1337,18 +1340,18 @@ msgstr "не може да бъде създадена обвивка, коят
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "не е указан файл на обвивката"
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:120
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:122
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:303
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:321
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:323
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "успешно генериране на %s"
@@ -1401,36 +1404,36 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:1633
+#: ../IkiWiki.pm:1652
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i"
-#: ../IkiWiki.pm:1829
+#: ../IkiWiki.pm:1848
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”"
-#: ../IkiWiki.pm:2142
+#: ../IkiWiki.pm:2161
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
-#: ../IkiWiki.pm:2400
+#: ../IkiWiki.pm:2419
msgid "yes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:2485
+#: ../IkiWiki.pm:2504
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
-#: ../IkiWiki.pm:2506
+#: ../IkiWiki.pm:2525
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
-#: ../IkiWiki.pm:2655
+#: ../IkiWiki.pm:2674
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 20cbc63ac..e603e721a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-29 20:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-05 12:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -25,10 +25,13 @@ msgstr ""
"Ezkoušíte se přihlásit přes http a ne přes https"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:220
-msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
-msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?"
+msgid ""
+"Login succeeded, but I don't remember why you were logging in, so you'll "
+"have to navigate back to whatever you were doing. (This should not normally "
+"happen. Perhaps you need to enable cookies?)"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:394
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:395
msgid "Your login session has expired."
msgstr "Vaše sezení expirovalo."
@@ -44,15 +47,15 @@ msgstr "Předvolby"
msgid "Admin"
msgstr "Správce"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:302
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:303
msgid "Preferences saved."
msgstr "Nastavení uloženo."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:357
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:358
msgid "You are banned."
msgstr "Jste vyhoštěni."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki.pm:1653
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:492 ../IkiWiki.pm:1672
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -168,20 +171,20 @@ msgstr "stránka nazvaná %s již existuje"
msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "zakázáno proměnnou allowed_attachments"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:234
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:235
msgid "bad attachment filename"
msgstr "chybné jméno souboru s přílohou"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:307
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:308
msgid "attachment upload"
msgstr "příloha nahrána"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:358
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:359
#, fuzzy
msgid "this attachment is not yet saved"
msgstr "%s není ani příloha, ani stránka."
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:376
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:377
msgid "just uploaded"
msgstr ""
@@ -384,7 +387,7 @@ msgstr "edittemplate %s byla zaregistrována pro %s"
msgid "Invalid email address."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:377
+#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:380
msgid "Failed to send mail"
msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
@@ -426,26 +429,26 @@ msgstr "není stránkou"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s není ani příloha, ani stránka."
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:929 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:992 ../IkiWiki.pm:1873
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:933 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:997 ../IkiWiki.pm:1892
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "nejste oprávněni měnit %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:951
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "nemůžete pracovat se souborem s přístupovým oprávněními %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:959
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "nejste oprávněni měnit přístupová oprávnění souborů"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1029
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1033
#, fuzzy
msgid "you are not allowed to revert a merge"
msgstr "nejste oprávněni měnit %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1087 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1107
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1085 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1104
#, fuzzy, perl-format
msgid "Failed to revert commit %s"
msgstr "nelze zkompilovat %s"
@@ -488,7 +491,7 @@ msgid "Unable to detect image type from extension"
msgstr "z kódu se nepodařilo vygenerovat obrázek"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:136
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:217
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:223
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "nelze číst %s: %s"
@@ -507,22 +510,22 @@ msgstr "%s není spustitelný soubor"
msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "Image::Magick není nainstalován"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:178
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:184
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to get dimensions of %s"
msgstr "nelze určit velikost obrázku %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:185
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:191
#, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "chybné rozměry „%s“ (formát má být ŠxV)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:221
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:227
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "nelze změnit velikost: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:246
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:252
#, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "nelze určit velikost obrázku %s"
@@ -593,11 +596,11 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:53
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:74
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
msgstr "je povolen multimarkdown, ale Text::MultiMarkdown není nainstalován"
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:150
#, perl-format
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
@@ -668,7 +671,7 @@ msgstr "Na každou stránku vede odkaz z jiné stránky."
msgid "bad or missing template"
msgstr "chybná nebo chybějící šablona"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:343
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:347
msgid "Error creating account."
msgstr "Chyba při vytváření účtu."
@@ -680,32 +683,32 @@ msgstr ""
msgid "Create your user page"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:340
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Vytvoření účtu bylo úspěšné. Nyní se můžete přihlásit."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:350
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:353
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
msgstr "Bez e-mailové adresy nelze zaslat postup na resetování hesla."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:379
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:382
msgid "You have been mailed password reset instructions."
msgstr "Postup na resetování hesla vám byl odeslán na e-mail."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:414
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:418
msgid "incorrect password reset url"
msgstr "chybné URL pro resetování hesla"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:417
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:421
msgid "password reset denied"
msgstr "resetování hesla bylo zamítnuto"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:430
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:434
#, fuzzy
msgid "incorrect url"
msgstr "chybné URL pro resetování hesla"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:433
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:437
msgid "access denied"
msgstr ""
@@ -963,11 +966,11 @@ msgstr "%s není souborem"
msgid "confirm removal of %s"
msgstr "potvrďte odstranění %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:204
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:206
msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr "Vyberte prosím přílohy, které se mají odstranit."
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:264
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:267
msgid "removed"
msgstr "odstraněno"
@@ -1208,7 +1211,7 @@ msgstr ""
"Chyba: %s skončil s nenulovým návratovým kódem (%s). Ruším změny v "
"konfiguraci"
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:34
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:36
#, perl-format
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr "nemohu určit identitu nedůvěryhodného uživatele %s"
@@ -1329,18 +1332,18 @@ msgstr "nemohu vytvořit obal, který využívá soubor setup"
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:120
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:122
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:303
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "nelze zkompilovat %s"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:321
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:323
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s byl úspěšně vytvořen"
@@ -1393,36 +1396,36 @@ msgstr "nelze použít několik rcs modulů"
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "nepodařilo se nahrát externí modul vyžadovaný modulem %s: %s"
-#: ../IkiWiki.pm:1633
+#: ../IkiWiki.pm:1652
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Byla rozpoznána smyčka na %s v hloubce %i"
-#: ../IkiWiki.pm:1829
+#: ../IkiWiki.pm:1848
#, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "chybné jméno souboru %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2142
+#: ../IkiWiki.pm:2161
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
-#: ../IkiWiki.pm:2400
+#: ../IkiWiki.pm:2419
msgid "yes"
msgstr "ano"
-#: ../IkiWiki.pm:2485
+#: ../IkiWiki.pm:2504
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "neznámý typ řazení %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2506
+#: ../IkiWiki.pm:2525
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "neznámý typ řazení %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2655
+#: ../IkiWiki.pm:2674
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "nelze vybrat stránky: %s"
@@ -1448,6 +1451,9 @@ msgstr "Který uživatel (wiki účet nebo openid) bude správce?"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Jaké je doménové jméno webového serveru?"
+#~ msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
+#~ msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "failed to load openid module: "
#~ msgstr "nelze zkompilovat %s"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ebe02389a..dbe04f964 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-29 20:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-05 12:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n"
@@ -29,10 +29,13 @@ msgstr ""
"http, ikke https"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:220
-msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
-msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
+msgid ""
+"Login succeeded, but I don't remember why you were logging in, so you'll "
+"have to navigate back to whatever you were doing. (This should not normally "
+"happen. Perhaps you need to enable cookies?)"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:394
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:395
msgid "Your login session has expired."
msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
@@ -48,15 +51,15 @@ msgstr "Indstillinger"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:302
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:303
msgid "Preferences saved."
msgstr "Indstillinger gemt"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:357
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:358
msgid "You are banned."
msgstr "Du er banlyst."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki.pm:1653
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:492 ../IkiWiki.pm:1672
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -171,20 +174,20 @@ msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "forhindret af allowed_attachments"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:234
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:235
msgid "bad attachment filename"
msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:307
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:308
msgid "attachment upload"
msgstr "vedhæftningsoplægning"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:358
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:359
#, fuzzy
msgid "this attachment is not yet saved"
msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:376
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:377
msgid "just uploaded"
msgstr ""
@@ -384,7 +387,7 @@ msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
msgid "Invalid email address."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:377
+#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:380
msgid "Failed to send mail"
msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
@@ -426,25 +429,25 @@ msgstr "ikke en side"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:929 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:992 ../IkiWiki.pm:1873
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:933 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:997 ../IkiWiki.pm:1892
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:951
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:959
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1029
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1033
msgid "you are not allowed to revert a merge"
msgstr "Du har ikke lov til at tilbageføre en sammenlægning"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1087 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1107
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1085 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1104
#, perl-format
msgid "Failed to revert commit %s"
msgstr "tilbageføring af indlæg %s mislykkedes"
@@ -489,7 +492,7 @@ msgid "Unable to detect image type from extension"
msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:136
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:217
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:223
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
@@ -508,22 +511,22 @@ msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "Image::Magick ikke installeret"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:178
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:184
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to get dimensions of %s"
msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:185
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:191
#, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:221
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:227
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:246
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:252
#, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
@@ -594,12 +597,12 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:53
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:74
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
msgstr ""
"multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:150
#, perl-format
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
@@ -668,7 +671,7 @@ msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
msgid "bad or missing template"
msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:343
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:347
msgid "Error creating account."
msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
@@ -680,33 +683,33 @@ msgstr "Din brugerside: "
msgid "Create your user page"
msgstr "Opret din brugerside"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:340
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:350
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:353
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
msgstr ""
"Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:379
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:382
msgid "You have been mailed password reset instructions."
msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:414
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:418
msgid "incorrect password reset url"
msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:417
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:421
msgid "password reset denied"
msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:430
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:434
#, fuzzy
msgid "incorrect url"
msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:433
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:437
msgid "access denied"
msgstr ""
@@ -965,11 +968,11 @@ msgstr "%s er ikke en fil"
msgid "confirm removal of %s"
msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:204
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:206
msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:264
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:267
msgid "removed"
msgstr "fjernet"
@@ -1210,7 +1213,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:34
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:36
#, perl-format
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
@@ -1331,18 +1334,18 @@ msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:120
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:122
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:303
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:321
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:323
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "Korrekt bygget %s"
@@ -1395,36 +1398,36 @@ msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
"indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
-#: ../IkiWiki.pm:1633
+#: ../IkiWiki.pm:1652
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
-#: ../IkiWiki.pm:1829
+#: ../IkiWiki.pm:1848
#, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "dårligt filnavn %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2142
+#: ../IkiWiki.pm:2161
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "skabelon %s ikke fundet"
-#: ../IkiWiki.pm:2400
+#: ../IkiWiki.pm:2419
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../IkiWiki.pm:2485
+#: ../IkiWiki.pm:2504
#, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "forkert sorteringstype %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2506
+#: ../IkiWiki.pm:2525
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2655
+#: ../IkiWiki.pm:2674
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
@@ -1450,5 +1453,8 @@ msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
+#~ msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
+#~ msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
+
#~ msgid "failed to load openid module: "
#~ msgstr "indlæsning af openid-modul mislykkedes: "
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 82102b7ac..a023c52f9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-29 20:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-05 12:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:09+0530\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -25,11 +25,13 @@ msgstr ""
"sich via http anzumelden, nicht https"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:220
-msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
+msgid ""
+"Login succeeded, but I don't remember why you were logging in, so you'll "
+"have to navigate back to whatever you were doing. (This should not normally "
+"happen. Perhaps you need to enable cookies?)"
msgstr ""
-"Anmeldung fehlgeschlagen, möglicherweise müssen Sie zuvor Cookies aktivieren?"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:394
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:395
msgid "Your login session has expired."
msgstr "Ihre Anmeldezeit ist abgelaufen."
@@ -45,15 +47,15 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:302
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:303
msgid "Preferences saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:357
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:358
msgid "You are banned."
msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki.pm:1653
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:492 ../IkiWiki.pm:1672
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -170,20 +172,20 @@ msgstr "eine Seite mit dem Namen %s existiert bereits"
msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "durch allowed_attachements verboten"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:234
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:235
msgid "bad attachment filename"
msgstr "fehlerhafter Dateiname für Anhang"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:307
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:308
msgid "attachment upload"
msgstr "Anhang hochladen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:358
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:359
#, fuzzy
msgid "this attachment is not yet saved"
msgstr "Seite %s ist ein Anhang und keine Seite."
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:376
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:377
msgid "just uploaded"
msgstr ""
@@ -386,7 +388,7 @@ msgstr "edittemplate %s für %s registriert"
msgid "Invalid email address."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:377
+#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:380
msgid "Failed to send mail"
msgstr "Es konnte keine E-Mail versandt werden"
@@ -428,26 +430,26 @@ msgstr "Keine Seite"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "Seite %s ist ein Anhang und keine Seite."
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:929 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:992 ../IkiWiki.pm:1873
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:933 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:997 ../IkiWiki.pm:1892
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:951
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "Sie können eine Datei mit den Zugriffsrechten %s nicht nutzen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:959
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "Sie dürfen die Zugriffsrechte der Datei nicht ändern"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1029
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1033
#, fuzzy
msgid "you are not allowed to revert a merge"
msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1087 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1107
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1085 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1104
#, fuzzy, perl-format
msgid "Failed to revert commit %s"
msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
@@ -492,7 +494,7 @@ msgid "Unable to detect image type from extension"
msgstr "konnte kein Bild aus dem Code erzeugen"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:136
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:217
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:223
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s"
@@ -511,22 +513,22 @@ msgstr "%s scheint nicht ausführbar zu sein"
msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "Image::Magick ist nicht installiert"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:178
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:184
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to get dimensions of %s"
msgstr "Größe des Bildes %s konnte nicht festgestellt werden."
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:185
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:191
#, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "falsches Format in \"%s\" für size (sollte BxH sein)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:221
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:227
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "Größenänderung fehlgeschlagen: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:246
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:252
#, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "Größe des Bildes %s konnte nicht festgestellt werden."
@@ -599,13 +601,13 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:53
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:74
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
msgstr ""
"multimarkdown ist eingeschaltet, aber Text::MultiMarkdown ist nicht "
"installiert"
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:150
#, perl-format
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
@@ -676,7 +678,7 @@ msgstr "Alle Seiten haben mindestens einen Verweis von einer anderen Seite."
msgid "bad or missing template"
msgstr "fehlerhafte oder fehlende Vorlage"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:343
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:347
msgid "Error creating account."
msgstr "Konto konnte nicht erstellt werden."
@@ -688,34 +690,34 @@ msgstr "Ihre Benutzerseite: "
msgid "Create your user page"
msgstr "Benutzerseite erstellen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:340
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Kontoerstellung erfolgreich. Sie können sich jetzt anmelden."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:350
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:353
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
msgstr ""
"es gibt keine E-Mail Adresse, deshalb kann keine Anweisung zum Zurücksetzen "
"des Passwortes zugeschickt werden."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:379
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:382
msgid "You have been mailed password reset instructions."
msgstr "Ihnen wurden Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts zugesandt."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:414
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:418
msgid "incorrect password reset url"
msgstr "fehlerhafte URL zum Zurücksetzen des Passworts"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:417
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:421
msgid "password reset denied"
msgstr "zurücksetzen des Passworts abgelehnt"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:430
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:434
#, fuzzy
msgid "incorrect url"
msgstr "fehlerhafte URL zum Zurücksetzen des Passworts"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:433
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:437
msgid "access denied"
msgstr ""
@@ -977,11 +979,11 @@ msgstr "%s ist keine Datei"
msgid "confirm removal of %s"
msgstr "bestätigen Sie die Entfernung von %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:204
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:206
msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr "Bitte wählen Sie die zu entfernenden Anhänge aus."
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:264
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:267
msgid "removed"
msgstr "entfernt"
@@ -1224,7 +1226,7 @@ msgstr ""
"Fehler: %s endet mit nicht Null (%s). Die Änderungen an der Konfiguration "
"wurden verworfen."
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:34
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:36
#, perl-format
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr ""
@@ -1349,18 +1351,18 @@ msgstr "Kann keinen Wrapper erzeugen, der eine Einrichtungsdatei verwendet"
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "Dateiname des Wrappers nicht angegeben"
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:120
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:122
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:303
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:321
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:323
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s wurde erfolgreich erstellt"
@@ -1416,36 +1418,36 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s"
-#: ../IkiWiki.pm:1633
+#: ../IkiWiki.pm:1652
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt"
-#: ../IkiWiki.pm:1829
+#: ../IkiWiki.pm:1848
#, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "fehlerhafter Dateiname %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2142
+#: ../IkiWiki.pm:2161
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "Vorlage %s nicht gefunden"
-#: ../IkiWiki.pm:2400
+#: ../IkiWiki.pm:2419
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../IkiWiki.pm:2485
+#: ../IkiWiki.pm:2504
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2506
+#: ../IkiWiki.pm:2525
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2655
+#: ../IkiWiki.pm:2674
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s"
@@ -1471,6 +1473,11 @@ msgstr "Wer (Wiki-Konto oder OpenID) soll Administrator sein?"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Wie lautet der Domainname des Webservers?"
+#~ msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anmeldung fehlgeschlagen, möglicherweise müssen Sie zuvor Cookies "
+#~ "aktivieren?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "failed to load openid module: "
#~ msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6347acbdf..9c3cae03e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-29 20:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-05 12:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Victor Moral <victor@taquiones.net>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -29,11 +29,13 @@ msgstr ""
"'http' y no 'https'"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:220
-msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
+msgid ""
+"Login succeeded, but I don't remember why you were logging in, so you'll "
+"have to navigate back to whatever you were doing. (This should not normally "
+"happen. Perhaps you need to enable cookies?)"
msgstr ""
-"registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:394
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:395
msgid "Your login session has expired."
msgstr "Su registro en el sistema ha expirado."
@@ -49,15 +51,15 @@ msgstr "Preferencias"
msgid "Admin"
msgstr "Administración"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:302
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:303
msgid "Preferences saved."
msgstr "Las preferencias se han guardado."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:357
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:358
msgid "You are banned."
msgstr "Ha sido expulsado."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki.pm:1653
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:492 ../IkiWiki.pm:1672
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -177,20 +179,20 @@ msgstr "ya existe una página de nombre %s"
msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "prohibido por la claúsula allowed_attachments"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:234
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:235
msgid "bad attachment filename"
msgstr "nombre de archivo adjunto erróneo"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:307
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:308
msgid "attachment upload"
msgstr "enviado el adjunto"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:358
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:359
#, fuzzy
msgid "this attachment is not yet saved"
msgstr "la página %s no es modificable"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:376
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:377
msgid "just uploaded"
msgstr ""
@@ -393,7 +395,7 @@ msgstr "plantilla de edición %s registrada para %s"
msgid "Invalid email address."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:377
+#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:380
msgid "Failed to send mail"
msgstr "No he podido enviar el mensaje de correo electrónico"
@@ -436,26 +438,26 @@ msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "la página %s no es modificable"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:929 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:992 ../IkiWiki.pm:1873
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:933 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:997 ../IkiWiki.pm:1892
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "No puede cambiar %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:951
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "no puede actuar sobre un archivo con permisos %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:959
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "No puede cambiar los permisos de acceso de un archivo"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1029
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1033
#, fuzzy
msgid "you are not allowed to revert a merge"
msgstr "No puede cambiar %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1087 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1107
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1085 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1104
#, fuzzy, perl-format
msgid "Failed to revert commit %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
@@ -501,7 +503,7 @@ msgid "Unable to detect image type from extension"
msgstr "no he podido crear la imagen desde el código"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:136
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:217
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:223
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "no puedo leer de %s: %s "
@@ -520,22 +522,22 @@ msgstr "el programa %s no parece ser ejecutable"
msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "El complemento Image::Magick no ha sido instalado"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:178
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:184
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to get dimensions of %s"
msgstr "no he podido determinar el tamaño de la imagen %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:185
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:191
#, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:221
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:227
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:246
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:252
#, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "no he podido determinar el tamaño de la imagen %s"
@@ -608,12 +610,12 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:53
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:74
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
msgstr ""
"el modo multimarkdown está activo, pero no está instalado Text::MultiMarkdown"
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:150
#, perl-format
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
@@ -686,7 +688,7 @@ msgstr "Todas las páginas están referenciadas entre sí."
msgid "bad or missing template"
msgstr "plantilla errónea ó no existente"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:343
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:347
msgid "Error creating account."
msgstr "Error creando la cuenta de usuario."
@@ -698,36 +700,36 @@ msgstr ""
msgid "Create your user page"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:340
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Cuenta de usuario creada con éxito. Ahora puede identificarse."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:350
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:353
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
msgstr ""
"No tengo dirección de correo electrónica, así que no puedo enviar "
"instrucciones para reiniciar la contraseña"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:379
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:382
msgid "You have been mailed password reset instructions."
msgstr ""
"Las instrucciones para reiniciar la contraseña se le han enviado por correo "
"electrónico"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:414
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:418
msgid "incorrect password reset url"
msgstr "el url para reiniciar la contraseña es incorrecto"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:417
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:421
msgid "password reset denied"
msgstr "reinicio de contraseña denegado"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:430
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:434
#, fuzzy
msgid "incorrect url"
msgstr "el url para reiniciar la contraseña es incorrecto"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:433
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:437
msgid "access denied"
msgstr ""
@@ -978,11 +980,11 @@ msgstr "%s no es un archivo"
msgid "confirm removal of %s"
msgstr "confirme el borrado de %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:204
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:206
msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr "Por favor seleccione los adjuntos que serán borrados."
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:264
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:267
msgid "removed"
msgstr "borrado"
@@ -1229,7 +1231,7 @@ msgstr ""
"Error: el programa %s finaliza con un código mayor que cero (%s). Descarto "
"los cambios en la configuración."
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:34
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:36
#, perl-format
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr "no puedo determinar el identificador de un usuario no fiable como %s"
@@ -1354,18 +1356,18 @@ msgstr ""
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "el programa envoltorio no ha sido especificado"
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:120
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:122
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:303
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:321
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:323
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "creado con éxito el programa envoltorio %s"
@@ -1420,38 +1422,38 @@ msgstr "no puedo emplear varios complementos rcs"
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "no he podido cargar el complemento externo %s necesario para %s"
-#: ../IkiWiki.pm:1633
+#: ../IkiWiki.pm:1652
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr ""
"se ha detectado en la página %s un bucle de preprocesado en la iteración "
"número %i"
-#: ../IkiWiki.pm:1829
+#: ../IkiWiki.pm:1848
#, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "el nombre de archivo %s es erróneo"
-#: ../IkiWiki.pm:2142
+#: ../IkiWiki.pm:2161
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "no he encontrado la plantilla %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2400
+#: ../IkiWiki.pm:2419
msgid "yes"
msgstr "si"
-#: ../IkiWiki.pm:2485
+#: ../IkiWiki.pm:2504
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2506
+#: ../IkiWiki.pm:2525
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2655
+#: ../IkiWiki.pm:2674
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s"
@@ -1479,6 +1481,10 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "¿ Cuál es el dominio para el servidor web ?"
+#~ msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
+#~ msgstr ""
+#~ "registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "failed to load openid module: "
#~ msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 986d34b8e..e9ebc219b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-29 20:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-05 12:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 10:42+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -27,10 +27,13 @@ msgstr ""
"de vous connecter avec http au lieu de https"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:220
-msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
-msgstr "Échec de l'identification, vous devez autoriser les cookies."
+msgid ""
+"Login succeeded, but I don't remember why you were logging in, so you'll "
+"have to navigate back to whatever you were doing. (This should not normally "
+"happen. Perhaps you need to enable cookies?)"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:394
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:395
msgid "Your login session has expired."
msgstr "Session d'authentification expirée."
@@ -46,15 +49,15 @@ msgstr "Préférences"
msgid "Admin"
msgstr "Administrateur"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:302
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:303
msgid "Preferences saved."
msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:357
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:358
msgid "You are banned."
msgstr "Vous avez été banni."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki.pm:1653
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:492 ../IkiWiki.pm:1672
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -169,20 +172,20 @@ msgstr "Il existe déjà une page nommée %s"
msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "Action interdite par allowed_attachments"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:234
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:235
msgid "bad attachment filename"
msgstr "Nom de la pièce jointe incorrect"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:307
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:308
msgid "attachment upload"
msgstr "Envoi de la pièce jointe"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:358
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:359
#, fuzzy
msgid "this attachment is not yet saved"
msgstr "%s est une pièce jointe, pas une page."
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:376
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:377
msgid "just uploaded"
msgstr ""
@@ -382,7 +385,7 @@ msgstr "edittemplate %s enregistré pour %s"
msgid "Invalid email address."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:377
+#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:380
msgid "Failed to send mail"
msgstr "Impossible d'envoyer un courriel"
@@ -424,26 +427,26 @@ msgstr "Ce n'est pas une page."
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s est une pièce jointe, pas une page."
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:929 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:992 ../IkiWiki.pm:1873
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:933 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:997 ../IkiWiki.pm:1892
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:951
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier un fichier dont le mode est %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:959
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier le mode des fichiers"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1029
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1033
#, fuzzy
msgid "you are not allowed to revert a merge"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1087 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1107
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1085 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1104
#, fuzzy, perl-format
msgid "Failed to revert commit %s"
msgstr "Échec de la compilation de %s"
@@ -488,7 +491,7 @@ msgid "Unable to detect image type from extension"
msgstr "Échec de la création de l'image à partir du code"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:136
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:217
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:223
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "Échec de la lecture de %s : %s"
@@ -507,22 +510,22 @@ msgstr "%s ne semble pas être exécutable"
msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "Image::Magick n'est pas installé"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:178
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:184
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to get dimensions of %s"
msgstr "Échec de la détermination de la taille de l'image : %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:185
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:191
#, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "Format de la taille incorrect \"%s\", (devrait être LxH)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:221
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:227
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "Échec du redimensionnement : %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:246
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:252
#, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "Échec de la détermination de la taille de l'image : %s"
@@ -595,11 +598,11 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:53
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:74
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
msgstr "mulitmarkdown est activé mais Text::Multimarkdown n'est pas installé"
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:150
#, perl-format
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
@@ -669,7 +672,7 @@ msgstr "Toutes les pages sont liées à d'autres pages."
msgid "bad or missing template"
msgstr "Modèle de page incorrect ou manquant"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:343
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:347
msgid "Error creating account."
msgstr "Erreur lors de la création du compte."
@@ -681,36 +684,36 @@ msgstr "Votre page d'utilisateur :"
msgid "Create your user page"
msgstr "Création de votre page d'utilisateur"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:340
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous identifier."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:350
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:353
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
msgstr ""
"Aucune adresse indiquée. Impossible d'envoyer les instructions pour "
"réinitialiser le mot de passe."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:379
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:382
msgid "You have been mailed password reset instructions."
msgstr ""
"Vous avez reçu un message contenant les instructions pour réinitialiser le "
"mot de passe"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:414
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:418
msgid "incorrect password reset url"
msgstr "Adresse pour la réinitialisation du mot de passe incorrecte"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:417
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:421
msgid "password reset denied"
msgstr "réinitialisation du mot de passe refusée"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:430
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:434
#, fuzzy
msgid "incorrect url"
msgstr "Adresse pour la réinitialisation du mot de passe incorrecte"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:433
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:437
msgid "access denied"
msgstr ""
@@ -974,11 +977,11 @@ msgstr "%s n'est pas un fichier"
msgid "confirm removal of %s"
msgstr "Suppression de %s confirmée"
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:204
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:206
msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr "Veuillez choisir la pièce jointe à supprimer"
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:264
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:267
msgid "removed"
msgstr "supprimé"
@@ -1219,7 +1222,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr "Erreur : %s s'est terminé anormalement (%s). Modifications ignorées."
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:34
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:36
#, perl-format
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr ""
@@ -1347,18 +1350,18 @@ msgstr ""
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "Le nom du fichier CGI n'a pas été indiqué"
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:120
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:122
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:303
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "Échec de la compilation de %s"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:321
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:323
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s a été créé avec succès"
@@ -1411,36 +1414,36 @@ msgstr "Impossible d'utiliser plusieurs systèmes de contrôle des versions"
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "Impossible de charger le greffon externe nécessaire au greffon %s : %s"
-#: ../IkiWiki.pm:1633
+#: ../IkiWiki.pm:1652
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Une boucle de prétraitement a été détectée sur %s à hauteur de %i"
-#: ../IkiWiki.pm:1829
+#: ../IkiWiki.pm:1848
#, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "Nom de fichier incorrect %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2142
+#: ../IkiWiki.pm:2161
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "Modèle de page %s introuvable"
-#: ../IkiWiki.pm:2400
+#: ../IkiWiki.pm:2419
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: ../IkiWiki.pm:2485
+#: ../IkiWiki.pm:2504
#, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "Type de tri %s inconnu"
-#: ../IkiWiki.pm:2506
+#: ../IkiWiki.pm:2525
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "Type de tri %s inconnu"
-#: ../IkiWiki.pm:2655
+#: ../IkiWiki.pm:2674
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "Impossible de trouver les pages : %s"
@@ -1466,6 +1469,9 @@ msgstr "Identifiant de l'administrateur (utilisateur du wiki ou openid) :"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Nom de domaine du serveur HTTP :"
+#~ msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
+#~ msgstr "Échec de l'identification, vous devez autoriser les cookies."
+
#~ msgid "failed to load openid module: "
#~ msgstr "Impossible de charger le module openid"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 79126328e..960c606fe 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-29 20:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-05 12:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@@ -23,10 +23,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:220
-msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
-msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
+msgid ""
+"Login succeeded, but I don't remember why you were logging in, so you'll "
+"have to navigate back to whatever you were doing. (This should not normally "
+"happen. Perhaps you need to enable cookies?)"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:394
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:395
msgid "Your login session has expired."
msgstr ""
@@ -43,15 +46,15 @@ msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
msgid "Admin"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:302
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:303
msgid "Preferences saved."
msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:357
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:358
msgid "You are banned."
msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki.pm:1653
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:492 ../IkiWiki.pm:1672
msgid "Error"
msgstr "ક્ષતિ"
@@ -170,20 +173,20 @@ msgstr ""
msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:234
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:235
msgid "bad attachment filename"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:307
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:308
msgid "attachment upload"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:358
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:359
#, fuzzy
msgid "this attachment is not yet saved"
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:376
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:377
msgid "just uploaded"
msgstr ""
@@ -382,7 +385,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid email address."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:377
+#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:380
msgid "Failed to send mail"
msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
@@ -426,25 +429,25 @@ msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:929 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:992 ../IkiWiki.pm:1873
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:933 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:997 ../IkiWiki.pm:1892
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:951
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:959
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1029
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1033
msgid "you are not allowed to revert a merge"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1087 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1107
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1085 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1104
#, fuzzy, perl-format
msgid "Failed to revert commit %s"
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
@@ -488,7 +491,7 @@ msgid "Unable to detect image type from extension"
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:136
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:217
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:223
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
@@ -508,22 +511,22 @@ msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથ
msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:178
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:184
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to get dimensions of %s"
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:185
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:191
#, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:221
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:227
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:246
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:252
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
@@ -596,11 +599,11 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:53
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:74
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:150
#, perl-format
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
@@ -670,7 +673,7 @@ msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે
msgid "bad or missing template"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:343
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:347
msgid "Error creating account."
msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
@@ -682,31 +685,31 @@ msgstr ""
msgid "Create your user page"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:340
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:350
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:353
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:379
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:382
msgid "You have been mailed password reset instructions."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:414
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:418
msgid "incorrect password reset url"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:417
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:421
msgid "password reset denied"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:430
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:434
msgid "incorrect url"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:433
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:437
msgid "access denied"
msgstr ""
@@ -960,11 +963,11 @@ msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું
msgid "confirm removal of %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:204
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:206
msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:264
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:267
msgid "removed"
msgstr ""
@@ -1206,7 +1209,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:34
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:36
#, perl-format
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr ""
@@ -1325,18 +1328,18 @@ msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે ત
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:120
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:122
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:303
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:321
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:323
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
@@ -1387,36 +1390,36 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:1633
+#: ../IkiWiki.pm:1652
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
-#: ../IkiWiki.pm:1829
+#: ../IkiWiki.pm:1848
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2142
+#: ../IkiWiki.pm:2161
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
-#: ../IkiWiki.pm:2400
+#: ../IkiWiki.pm:2419
msgid "yes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:2485
+#: ../IkiWiki.pm:2504
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2506
+#: ../IkiWiki.pm:2525
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2655
+#: ../IkiWiki.pm:2674
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
@@ -1441,6 +1444,9 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr ""
+#~ msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
+#~ msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "failed to load openid module: "
#~ msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
diff --git a/po/ikiwiki.pot b/po/ikiwiki.pot
index c21105fe4..7da7fad7c 100644
--- a/po/ikiwiki.pot
+++ b/po/ikiwiki.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-01 16:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-05 12:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -25,7 +25,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:220
-msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
+msgid ""
+"Login succeeded, but I don't remember why you were logging in, so you'll "
+"have to navigate back to whatever you were doing. (This should not normally "
+"happen. Perhaps you need to enable cookies?)"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:395
@@ -52,7 +55,7 @@ msgstr ""
msgid "You are banned."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:492 ../IkiWiki.pm:1659
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:492 ../IkiWiki.pm:1672
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -418,7 +421,7 @@ msgstr ""
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:933 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:997 ../IkiWiki.pm:1879
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:933 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:997 ../IkiWiki.pm:1892
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
@@ -1358,36 +1361,36 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:1639
+#: ../IkiWiki.pm:1652
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:1835
+#: ../IkiWiki.pm:1848
#, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:2148
+#: ../IkiWiki.pm:2161
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:2406
+#: ../IkiWiki.pm:2419
msgid "yes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:2491
+#: ../IkiWiki.pm:2504
#, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:2512
+#: ../IkiWiki.pm:2525
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:2661
+#: ../IkiWiki.pm:2674
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f63e3935f..ae21d1a6c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-29 20:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-05 12:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:01+0100\n"
"Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian TP <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -23,10 +23,13 @@ msgstr ""
"tentando un accesso via http, non https"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:220
-msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
-msgstr "errore nell'accesso, probabilmente i cookie sono disabilitati?"
+msgid ""
+"Login succeeded, but I don't remember why you were logging in, so you'll "
+"have to navigate back to whatever you were doing. (This should not normally "
+"happen. Perhaps you need to enable cookies?)"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:394
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:395
msgid "Your login session has expired."
msgstr "La sessione è scaduta."
@@ -42,15 +45,15 @@ msgstr "Preferenze"
msgid "Admin"
msgstr "Amministrazione"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:302
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:303
msgid "Preferences saved."
msgstr "Preferenze salvate."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:357
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:358
msgid "You are banned."
msgstr "Avete ricevuto un ban."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki.pm:1653
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:492 ../IkiWiki.pm:1672
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -167,20 +170,20 @@ msgstr "esiste già una pagina chiamata %s"
msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr "non permesso da allowed_attachments"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:234
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:235
msgid "bad attachment filename"
msgstr "nome file dell'allegato non valido"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:307
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:308
msgid "attachment upload"
msgstr "carica allegato"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:358
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:359
#, fuzzy
msgid "this attachment is not yet saved"
msgstr "%s è un allegato, non una pagina."
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:376
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:377
msgid "just uploaded"
msgstr ""
@@ -383,7 +386,7 @@ msgstr "edittemplate %s registrato per %s"
msgid "Invalid email address."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:377
+#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:380
msgid "Failed to send mail"
msgstr "Impossibile spedire il messaggio"
@@ -425,26 +428,26 @@ msgstr "non è una pagina"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s è un allegato, non una pagina."
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:929 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:992 ../IkiWiki.pm:1873
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:933 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:997 ../IkiWiki.pm:1892
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "non è permesso modificare %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:951
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "non è permesso lavorare su un file in modalità %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:959
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "non è permesso cambiare la modalità del file"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1029
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1033
#, fuzzy
msgid "you are not allowed to revert a merge"
msgstr "non è permesso modificare %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1087 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1107
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1085 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1104
#, fuzzy, perl-format
msgid "Failed to revert commit %s"
msgstr "errore nel compilare %s"
@@ -489,7 +492,7 @@ msgid "Unable to detect image type from extension"
msgstr "impossibile generare l'immagine dal codice"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:136
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:217
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:223
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "impossibile leggere %s: %s"
@@ -508,22 +511,22 @@ msgstr "%s non sembra essere eseguibile"
msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "Image::Magick non è installato"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:178
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:184
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to get dimensions of %s"
msgstr "impossibile determinare la dimensione dell'immagine %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:185
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:191
#, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr "Formato dimensione «%s» non valido (dovrebbe essere LxA)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:221
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:227
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "impossibile ridimensionare: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:246
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:252
#, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "impossibile determinare la dimensione dell'immagine %s"
@@ -595,12 +598,12 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:53
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:74
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
msgstr ""
"multimarkdown è stato abilitato, ma Text::MultiMarkdown non è aggiornato"
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:150
#, perl-format
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
@@ -671,7 +674,7 @@ msgstr "Tutte le pagine hanno collegamenti in entrata da altre pagine."
msgid "bad or missing template"
msgstr "modello errato o mancante"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:343
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:347
msgid "Error creating account."
msgstr "Errore nella creazione dell'account."
@@ -683,35 +686,35 @@ msgstr ""
msgid "Create your user page"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:340
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Account creato con successo. È ora possibile effettuare l'accesso."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:350
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:353
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
msgstr ""
"Nessun indirizzo email, impossibile inviare per email le istruzioni per "
"reimpostare la password."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:379
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:382
msgid "You have been mailed password reset instructions."
msgstr ""
"Il messaggio con le istruzioni per reimpostare la password è stato inviato."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:414
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:418
msgid "incorrect password reset url"
msgstr "url per il reset della password non corretto"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:417
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:421
msgid "password reset denied"
msgstr "reset della password non permesso"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:430
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:434
#, fuzzy
msgid "incorrect url"
msgstr "url per il reset della password non corretto"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:433
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:437
msgid "access denied"
msgstr ""
@@ -974,11 +977,11 @@ msgstr "%s non è un file"
msgid "confirm removal of %s"
msgstr "conferma rimozione di %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:204
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:206
msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr "Selezionare l'allegato da rimuovere."
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:264
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:267
msgid "removed"
msgstr "rimosso"
@@ -1219,7 +1222,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr "Errore: %s è terminato con errore (%s). Modifiche al setup scartate."
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:34
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:36
#, perl-format
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr "impossibile determinare l'id del committer non fidato %s"
@@ -1341,18 +1344,18 @@ msgstr "impossibile creare un contenitore che utilizzi un file di setup"
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "nome del file del contenitore non specificato"
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:120
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:122
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:303
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "errore nel compilare %s"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:321
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:323
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s generato con successo"
@@ -1405,36 +1408,36 @@ msgstr "impossibile usare più plugin rcs"
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr "impossibile caricare il plugin esterno per il plugin %s: %s"
-#: ../IkiWiki.pm:1633
+#: ../IkiWiki.pm:1652
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "ciclo del preprocessore individuato su %s alla profondità %i"
-#: ../IkiWiki.pm:1829
+#: ../IkiWiki.pm:1848
#, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "nome file %s scorretto"
-#: ../IkiWiki.pm:2142
+#: ../IkiWiki.pm:2161
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "modello %s non trovato"
-#: ../IkiWiki.pm:2400
+#: ../IkiWiki.pm:2419
msgid "yes"
msgstr "sì"
-#: ../IkiWiki.pm:2485
+#: ../IkiWiki.pm:2504
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
-#: ../IkiWiki.pm:2506
+#: ../IkiWiki.pm:2525
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
-#: ../IkiWiki.pm:2655
+#: ../IkiWiki.pm:2674
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "impossibile trovare pagine corrispondenti: %s"
@@ -1460,6 +1463,9 @@ msgstr "Quale utente (openid o del wiki) sarà l'amministratore?"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Qual è il nome del dominio del server web?"
+#~ msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
+#~ msgstr "errore nell'accesso, probabilmente i cookie sono disabilitati?"
+
#, fuzzy
#~ msgid "failed to load openid module: "
#~ msgstr "errore nel compilare %s"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d1a28aac2..da67c7b49 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-29 20:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-05 12:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -24,12 +24,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:220
-msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
+msgid ""
+"Login succeeded, but I don't remember why you were logging in, so you'll "
+"have to navigate back to whatever you were doing. (This should not normally "
+"happen. Perhaps you need to enable cookies?)"
msgstr ""
-"Nieudane logowanie. Proszę sprawdzić czy w przeglądarce włączone są "
-"ciasteczka (ang. cookies)"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:394
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:395
msgid "Your login session has expired."
msgstr ""
@@ -46,15 +47,15 @@ msgstr "Preferencje zapisane."
msgid "Admin"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:302
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:303
msgid "Preferences saved."
msgstr "Preferencje zapisane."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:357
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:358
msgid "You are banned."
msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki.pm:1653
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:492 ../IkiWiki.pm:1672
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@@ -174,20 +175,20 @@ msgstr ""
msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:234
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:235
msgid "bad attachment filename"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:307
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:308
msgid "attachment upload"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:358
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:359
#, fuzzy
msgid "this attachment is not yet saved"
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:376
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:377
msgid "just uploaded"
msgstr ""
@@ -386,7 +387,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid email address."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:377
+#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:380
msgid "Failed to send mail"
msgstr "Awaria w trakcie wysyłania wiadomości"
@@ -430,25 +431,25 @@ msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:929 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:992 ../IkiWiki.pm:1873
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:933 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:997 ../IkiWiki.pm:1892
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:951
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:959
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1029
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1033
msgid "you are not allowed to revert a merge"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1087 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1107
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1085 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1104
#, fuzzy, perl-format
msgid "Failed to revert commit %s"
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
@@ -493,7 +494,7 @@ msgid "Unable to detect image type from extension"
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:136
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:217
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:223
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
@@ -513,22 +514,22 @@ msgstr "osłona %s nie jest wykonywalna"
msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "wtyczka polygen nie jest zainstalowana"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:178
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:184
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to get dimensions of %s"
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:185
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:191
#, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:221
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:227
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:246
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:252
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
@@ -606,11 +607,11 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:53
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:74
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:150
#, perl-format
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
@@ -683,7 +684,7 @@ msgstr "Dla każdej strony istnieje odnośnik z innej strony"
msgid "bad or missing template"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:343
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:347
msgid "Error creating account."
msgstr "Błąd w trakcie zakładania konta."
@@ -695,31 +696,31 @@ msgstr ""
msgid "Create your user page"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:340
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Konto założone pomyślnie. Teraz można zalogować się."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:350
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:353
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:379
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:382
msgid "You have been mailed password reset instructions."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:414
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:418
msgid "incorrect password reset url"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:417
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:421
msgid "password reset denied"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:430
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:434
msgid "incorrect url"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:433
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:437
msgid "access denied"
msgstr ""
@@ -975,11 +976,11 @@ msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
msgid "confirm removal of %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:204
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:206
msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:264
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:267
msgid "removed"
msgstr ""
@@ -1227,7 +1228,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:34
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:36
#, perl-format
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr ""
@@ -1346,18 +1347,18 @@ msgstr "awaria w trakcie tworzenia osłony używającej pliku konfiguracyjnego"
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "nieokreślona nazwa pliku osłony"
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:120
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:122
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:303
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:321
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:323
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "pomyślnie utworzono %s"
@@ -1410,36 +1411,36 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:1633
+#: ../IkiWiki.pm:1652
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"
-#: ../IkiWiki.pm:1829
+#: ../IkiWiki.pm:1848
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2142
+#: ../IkiWiki.pm:2161
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "nieznaleziony szablon %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2400
+#: ../IkiWiki.pm:2419
msgid "yes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:2485
+#: ../IkiWiki.pm:2504
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2506
+#: ../IkiWiki.pm:2525
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2655
+#: ../IkiWiki.pm:2674
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
@@ -1464,6 +1465,11 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr ""
+#~ msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nieudane logowanie. Proszę sprawdzić czy w przeglądarce włączone są "
+#~ "ciasteczka (ang. cookies)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "failed to load openid module: "
#~ msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 5e1bbbcf9..8bf85c52a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-29 20:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-05 12:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -23,10 +23,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:220
-msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
+msgid ""
+"Login succeeded, but I don't remember why you were logging in, so you'll "
+"have to navigate back to whatever you were doing. (This should not normally "
+"happen. Perhaps you need to enable cookies?)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:394
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:395
msgid "Your login session has expired."
msgstr ""
@@ -43,15 +46,15 @@ msgstr "Inställningar sparades."
msgid "Admin"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:302
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:303
msgid "Preferences saved."
msgstr "Inställningar sparades."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:357
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:358
msgid "You are banned."
msgstr "Du är bannlyst."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki.pm:1653
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:492 ../IkiWiki.pm:1672
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -171,19 +174,19 @@ msgstr ""
msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:234
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:235
msgid "bad attachment filename"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:307
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:308
msgid "attachment upload"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:358
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:359
msgid "this attachment is not yet saved"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:376
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:377
msgid "just uploaded"
msgstr ""
@@ -382,7 +385,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid email address."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:377
+#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:380
msgid "Failed to send mail"
msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
@@ -426,25 +429,25 @@ msgstr "kan inte läsa %s: %s"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:929 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:992 ../IkiWiki.pm:1873
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:933 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:997 ../IkiWiki.pm:1892
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:951
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:959
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1029
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1033
msgid "you are not allowed to revert a merge"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1087 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1107
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1085 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1104
#, fuzzy, perl-format
msgid "Failed to revert commit %s"
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
@@ -489,7 +492,7 @@ msgid "Unable to detect image type from extension"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:136
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:217
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:223
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
@@ -509,22 +512,22 @@ msgstr "%s verkar inte vara körbar"
msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "polygen inte installerad"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:178
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:184
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to get dimensions of %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:185
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:191
#, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:221
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:227
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:246
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:252
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
@@ -598,11 +601,11 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:53
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:74
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:150
#, perl-format
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
@@ -675,7 +678,7 @@ msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
msgid "bad or missing template"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:343
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:347
msgid "Error creating account."
msgstr "Fel vid skapandet av konto."
@@ -687,31 +690,31 @@ msgstr ""
msgid "Create your user page"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:340
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:350
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:353
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:379
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:382
msgid "You have been mailed password reset instructions."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:414
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:418
msgid "incorrect password reset url"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:417
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:421
msgid "password reset denied"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:430
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:434
msgid "incorrect url"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:433
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:437
msgid "access denied"
msgstr ""
@@ -964,11 +967,11 @@ msgstr ""
msgid "confirm removal of %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:204
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:206
msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:264
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:267
msgid "removed"
msgstr ""
@@ -1213,7 +1216,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:34
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:36
#, perl-format
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr ""
@@ -1332,18 +1335,18 @@ msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:120
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:122
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:303
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:321
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:323
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "generering av %s lyckades"
@@ -1394,36 +1397,36 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:1633
+#: ../IkiWiki.pm:1652
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
-#: ../IkiWiki.pm:1829
+#: ../IkiWiki.pm:1848
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2142
+#: ../IkiWiki.pm:2161
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "mallen %s hittades inte"
-#: ../IkiWiki.pm:2400
+#: ../IkiWiki.pm:2419
msgid "yes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:2485
+#: ../IkiWiki.pm:2504
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2506
+#: ../IkiWiki.pm:2525
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "okänd sorteringstyp %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2655
+#: ../IkiWiki.pm:2674
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "kan inte läsa %s: %s"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 5dfbff978..b2b09ab9c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20091031\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-29 20:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-05 12:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 03:04+0200\n"
"Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@debian.org>\n"
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
@@ -21,10 +21,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:220
-msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
+msgid ""
+"Login succeeded, but I don't remember why you were logging in, so you'll "
+"have to navigate back to whatever you were doing. (This should not normally "
+"happen. Perhaps you need to enable cookies?)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:394
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:395
msgid "Your login session has expired."
msgstr ""
@@ -40,15 +43,15 @@ msgstr "Tercihler"
msgid "Admin"
msgstr "Yönet"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:302
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:303
msgid "Preferences saved."
msgstr "Tercihler kaydedildi."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:357
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:358
msgid "You are banned."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki.pm:1653
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:492 ../IkiWiki.pm:1672
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -163,19 +166,19 @@ msgstr ""
msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:234
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:235
msgid "bad attachment filename"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:307
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:308
msgid "attachment upload"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:358
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:359
msgid "this attachment is not yet saved"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:376
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:377
msgid "just uploaded"
msgstr ""
@@ -372,7 +375,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid email address."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:377
+#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:380
msgid "Failed to send mail"
msgstr ""
@@ -414,25 +417,25 @@ msgstr ""
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:929 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:992 ../IkiWiki.pm:1873
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:933 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:997 ../IkiWiki.pm:1892
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:951
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:959
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1029
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1033
msgid "you are not allowed to revert a merge"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1087 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1107
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1085 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1104
#, perl-format
msgid "Failed to revert commit %s"
msgstr ""
@@ -474,7 +477,7 @@ msgid "Unable to detect image type from extension"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:136
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:217
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:223
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr ""
@@ -493,22 +496,22 @@ msgstr ""
msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:178
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:184
#, perl-format
msgid "failed to get dimensions of %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:185
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:191
#, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:221
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:227
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:246
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:252
#, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr ""
@@ -579,11 +582,11 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:53
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:74
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:150
#, perl-format
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
@@ -650,7 +653,7 @@ msgstr ""
msgid "bad or missing template"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:343
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:347
msgid "Error creating account."
msgstr ""
@@ -662,31 +665,31 @@ msgstr ""
msgid "Create your user page"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:340
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:350
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:353
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:379
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:382
msgid "You have been mailed password reset instructions."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:414
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:418
msgid "incorrect password reset url"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:417
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:421
msgid "password reset denied"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:430
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:434
msgid "incorrect url"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:433
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:437
msgid "access denied"
msgstr ""
@@ -936,11 +939,11 @@ msgstr ""
msgid "confirm removal of %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:204
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:206
msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:264
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:267
msgid "removed"
msgstr ""
@@ -1176,7 +1179,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:34
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:36
#, perl-format
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr ""
@@ -1295,18 +1298,18 @@ msgstr ""
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:120
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:122
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:303
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:321
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:323
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr ""
@@ -1357,36 +1360,36 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:1633
+#: ../IkiWiki.pm:1652
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:1829
+#: ../IkiWiki.pm:1848
#, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:2142
+#: ../IkiWiki.pm:2161
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:2400
+#: ../IkiWiki.pm:2419
msgid "yes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:2485
+#: ../IkiWiki.pm:2504
#, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:2506
+#: ../IkiWiki.pm:2525
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:2655
+#: ../IkiWiki.pm:2674
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 15f28fe5f..0cc383893 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-29 20:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-05 12:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -24,10 +24,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../IkiWiki/CGI.pm:220
-msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
+msgid ""
+"Login succeeded, but I don't remember why you were logging in, so you'll "
+"have to navigate back to whatever you were doing. (This should not normally "
+"happen. Perhaps you need to enable cookies?)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:394
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:395
msgid "Your login session has expired."
msgstr ""
@@ -44,15 +47,15 @@ msgstr "Tùy thích đã được lưu."
msgid "Admin"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:302
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:303
msgid "Preferences saved."
msgstr "Tùy thích đã được lưu."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:357
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:358
msgid "You are banned."
msgstr "Bạn bị cấm ra."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki.pm:1653
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:492 ../IkiWiki.pm:1672
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
@@ -172,19 +175,19 @@ msgstr ""
msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:234
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:235
msgid "bad attachment filename"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:307
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:308
msgid "attachment upload"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:358
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:359
msgid "this attachment is not yet saved"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:376
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:377
msgid "just uploaded"
msgstr ""
@@ -382,7 +385,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid email address."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:377
+#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:380
msgid "Failed to send mail"
msgstr "Lỗi gửi thư"
@@ -426,25 +429,25 @@ msgstr "không thể đọc %s: %s"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:929 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:992 ../IkiWiki.pm:1873
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:933 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:997 ../IkiWiki.pm:1892
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:951
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:959
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1029
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1033
msgid "you are not allowed to revert a merge"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1087 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1107
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1085 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1104
#, fuzzy, perl-format
msgid "Failed to revert commit %s"
msgstr "lỗi biên dịch %s"
@@ -489,7 +492,7 @@ msgid "Unable to detect image type from extension"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:136
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:217
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:223
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
@@ -509,22 +512,22 @@ msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "chưa cài đặt polygen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:178
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:184
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to get dimensions of %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:185
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:191
#, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:221
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:227
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:246
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:252
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
@@ -600,11 +603,11 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:53
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:74
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:150
#, perl-format
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
@@ -675,7 +678,7 @@ msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
msgid "bad or missing template"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:343
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:347
msgid "Error creating account."
msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
@@ -687,31 +690,31 @@ msgstr ""
msgid "Create your user page"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:340
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:350
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:353
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:379
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:382
msgid "You have been mailed password reset instructions."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:414
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:418
msgid "incorrect password reset url"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:417
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:421
msgid "password reset denied"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:430
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:434
msgid "incorrect url"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:433
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:437
msgid "access denied"
msgstr ""
@@ -964,11 +967,11 @@ msgstr ""
msgid "confirm removal of %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:204
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:206
msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:264
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:267
msgid "removed"
msgstr ""
@@ -1213,7 +1216,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:34
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:36
#, perl-format
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr ""
@@ -1332,18 +1335,18 @@ msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:120
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:122
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:303
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "lỗi biên dịch %s"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:321
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:323
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s đã được tạo ra"
@@ -1395,36 +1398,36 @@ msgstr ""
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:1633
+#: ../IkiWiki.pm:1652
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
-#: ../IkiWiki.pm:1829
+#: ../IkiWiki.pm:1848
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2142
+#: ../IkiWiki.pm:2161
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2400
+#: ../IkiWiki.pm:2419
msgid "yes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:2485
+#: ../IkiWiki.pm:2504
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2506
+#: ../IkiWiki.pm:2525
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2655
+#: ../IkiWiki.pm:2674
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "không thể đọc %s: %s"
diff --git a/t/meta.t b/t/meta.t
index 3b26ee7d2..63c01937f 100755
--- a/t/meta.t
+++ b/t/meta.t
@@ -66,12 +66,6 @@ write_build_read_compare(
);
write_build_read_compare(
- 'enclosure',
- q{[[!meta enclosure="ikiwiki/login-selector/wordpress.png"]]},
- qr{<meta name="enclosure" content="/ikiwiki/login-selector/wordpress.png" />},
-);
-
-write_build_read_compare(
'author',
q{[[!meta author="Noodly J. Appendage"]]},
qr{<meta name="author" content="Noodly J. Appendage" />},
diff --git a/underlays/login-selector/ikiwiki/login-selector/aol.png b/underlays/login-selector/ikiwiki/login-selector/aol.png
deleted file mode 100644
index d47f5fa54..000000000
--- a/underlays/login-selector/ikiwiki/login-selector/aol.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/underlays/login-selector/ikiwiki/login-selector/goa-account-flickr.png b/underlays/login-selector/ikiwiki/login-selector/goa-account-flickr.png
deleted file mode 100644
index 5321642f6..000000000
--- a/underlays/login-selector/ikiwiki/login-selector/goa-account-flickr.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/underlays/login-selector/ikiwiki/login-selector/goa-account-yahoo.png b/underlays/login-selector/ikiwiki/login-selector/goa-account-yahoo.png
deleted file mode 100644
index 51e1c119b..000000000
--- a/underlays/login-selector/ikiwiki/login-selector/goa-account-yahoo.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/underlays/login-selector/ikiwiki/login-selector/login-selector.js b/underlays/login-selector/ikiwiki/login-selector/login-selector.js
index 71ae0466e..f54a94469 100644
--- a/underlays/login-selector/ikiwiki/login-selector/login-selector.js
+++ b/underlays/login-selector/ikiwiki/login-selector/login-selector.js
@@ -21,38 +21,7 @@ var selections_openid_large = {
url: null
}
};
-var selections_openid_small = {
- verisign: {
- name: 'Verisign',
- icon: 'ikiwiki/login-selector/verisign.png',
- label: 'Enter your Verisign username:',
- url: 'http://{username}.pip.verisignlabs.com/'
- },
- yahoo: {
- name: 'Yahoo',
- icon: 'ikiwiki/login-selector/goa-account-yahoo.png',
- url: 'http://me.yahoo.com/'
- },
- flickr: {
- name: 'Flickr',
- icon: 'ikiwiki/login-selector/goa-account-flickr.png',
- label: 'Enter your Flickr username:',
- url: 'http://flickr.com/photos/{username}/'
- },
- wordpress: {
- name: 'Wordpress',
- icon: 'ikiwiki/login-selector/wordpress.png',
- label: 'Enter your Wordpress.com username:',
- url: 'http://{username}.wordpress.com/'
- },
- aol: {
- name: 'AOL',
- icon: 'ikiwiki/login-selector/aol.png',
- label: 'Enter your AOL username:',
- url: 'http://openid.aol.com/{username}'
- }
-};
-var selections = $.extend({}, selections_email_large, selections_openid_large, selections_openid_small);
+var selections = $.extend({}, selections_email_large, selections_openid_large);
var selector = {
@@ -108,14 +77,6 @@ var selector = {
$('#'+this.othersignin_id).hide();
}
- if (login_methods['openid'] && selections_openid_small) {
- selector_btns.append('<br/>');
-
- for (id in selections_openid_small) {
- selector_btns.append(this.getBoxHTML(selections_openid_small[id], 'small'));
- }
- }
-
$('#login_selector_form').submit(this.submit);
var box_id = this.readCookie();
diff --git a/underlays/login-selector/ikiwiki/login-selector/verisign.png b/underlays/login-selector/ikiwiki/login-selector/verisign.png
deleted file mode 100644
index 5120812ed..000000000
--- a/underlays/login-selector/ikiwiki/login-selector/verisign.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/underlays/login-selector/ikiwiki/login-selector/wordpress.png b/underlays/login-selector/ikiwiki/login-selector/wordpress.png
deleted file mode 100644
index 96e08bd99..000000000
--- a/underlays/login-selector/ikiwiki/login-selector/wordpress.png
+++ /dev/null
Binary files differ