diff options
author | Joey Hess <joey@kitenet.net> | 2012-04-19 15:41:53 -0400 |
---|---|---|
committer | Joey Hess <joey@kitenet.net> | 2012-04-19 15:41:53 -0400 |
commit | e09eeb24363a3e0033102c894cef347afd89b0c2 (patch) | |
tree | 76d9b8c05e676a9f9dbb65e72034f3d22fdd7763 /po | |
parent | 7cc6b0635fb430000ad9ea9572ba00fa8f6e0c53 (diff) | |
download | ikiwiki-e09eeb24363a3e0033102c894cef347afd89b0c2.tar ikiwiki-e09eeb24363a3e0033102c894cef347afd89b0c2.tar.gz |
releasing version 3.20120419
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 183 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 183 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 183 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 183 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 183 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/ikiwiki.pot | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 183 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 180 |
13 files changed, 1370 insertions, 988 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 14:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-19 15:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Предпочитанията са запазени." msgid "You are banned." msgstr "Достъпът ви е забранен." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1480 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1485 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Грешка при изпращане на поща" msgid "Failed to save file to S3: " msgstr "Грешка при изпращане на поща" -#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247 +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248 #, fuzzy msgid "Failed to delete file from S3: " msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s" @@ -234,57 +234,61 @@ msgstr "" msgid "Comment Moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:378 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:358 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362 +msgid "email replies to me" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:396 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102 msgid "bad page name" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399 #, fuzzy, perl-format msgid "commenting on %s" msgstr "създаване на %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:398 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:416 #, perl-format msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:405 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423 #, perl-format msgid "comments on page '%s' are closed" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:519 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 msgid "comment stored for moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:521 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:553 msgid "Your comment will be posted after moderator review" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:534 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:566 msgid "Added a comment" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:538 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 #, perl-format msgid "Added a comment: %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:607 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272 msgid "you are not logged in as an admin" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:659 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:694 msgid "Comment moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:700 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735 msgid "comment moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:861 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:896 #, perl-format msgid "%i comment" msgid_plural "%i comments" @@ -294,7 +298,7 @@ msgstr[1] "" #. translators: Here "Comment" is a verb; #. translators: the user clicks on it to #. translators: post a comment. -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:871 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:906 msgid "Comment" msgstr "" @@ -319,19 +323,23 @@ msgstr "" msgid "removing old preview %s" msgstr "премахване на старата страница „%s”" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:117 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166 +msgid "email comments to me" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:319 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "създаване на %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:325 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:344 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:355 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:400 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:442 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:337 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:356 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:367 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:412 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:454 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "промяна на %s" @@ -379,26 +387,26 @@ msgstr "грешка при четене на „%s”: %s" msgid "%s is an attachment, not a page." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:849 -#: ../IkiWiki.pm:1700 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846 +#: ../IkiWiki.pm:1705 #, perl-format msgid "you are not allowed to change %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:808 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:805 #, perl-format msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:812 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:809 msgid "you are not allowed to change file modes" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:882 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:879 msgid "you are not allowed to revert a merge" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:899 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:896 #, fuzzy, perl-format msgid "Failed to revert commit %s" msgstr "крешка при компилиране на файла %s" @@ -413,7 +421,7 @@ msgstr "При използване на приеставката „search” msgid "failed to run graphviz" msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”" -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:143 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144 msgid "prog not a valid graphviz program" msgstr "" @@ -483,26 +491,26 @@ msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона" msgid "the %s and %s parameters cannot be used together" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:315 #, perl-format msgid "%s (RSS feed)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:319 #, perl-format msgid "%s (Atom feed)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:348 msgid "Add a new post titled:" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:386 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to process template %s" msgstr "грешка при обработване на шаблона" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:711 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:712 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен" @@ -553,7 +561,7 @@ msgstr "шаблонът „%s” не е намерен" msgid "redir cycle is not allowed" msgstr "шаблонът „%s” не е намерен" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:427 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:433 msgid "sort=meta requires a parameter" msgstr "" @@ -573,6 +581,18 @@ msgstr "" msgid "more" msgstr "" +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72 +msgid "Cannot subscribe your email address without logging in." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:135 +msgid "change notification:" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:137 +msgid "comment notification:" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to load openid module: " @@ -587,42 +607,50 @@ msgstr "Всички страници имат връзки от други ст msgid "bad or missing template" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:337 +msgid "Error creating account." +msgstr "Грешка при създаване на акаунта." + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:297 msgid "Your user page: " msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:304 msgid "Create your user page" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:334 msgid "Account creation successful. Now you can Login." msgstr "Акаунтът е създаден. Можете да влезете." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271 -msgid "Error creating account." -msgstr "Грешка при създаване на акаунта." - -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371 msgid "Failed to send mail" msgstr "Грешка при изпращане на поща" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373 msgid "You have been mailed password reset instructions." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:408 msgid "incorrect password reset url" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:411 msgid "password reset denied" msgstr "" +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:424 +msgid "incorrect url" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:427 +msgid "access denied" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30 msgid "Ping received." msgstr "" @@ -848,32 +876,32 @@ msgstr "" msgid "(Diff truncated)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37 #, perl-format msgid "%s does not exist" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:56 #, fuzzy, perl-format msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted" msgstr "" "Страницата „%s” е заключена от потребителя „%s” и не може да бъде променяна" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46 #, perl-format msgid "%s is not a file" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:149 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:166 #, perl-format msgid "confirm removal of %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:186 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:203 msgid "Please select the attachments to remove." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:230 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:263 msgid "removed" msgstr "" @@ -911,20 +939,20 @@ msgstr "обновяване на страницата „%s”" msgid "Also rename SubPages and attachments" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:266 msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:269 msgid "Please select the attachment to rename." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:379 #, perl-format msgid "rename %s to %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:605 #, fuzzy, perl-format msgid "update for rename of %s to %s" msgstr "обновяване на страниците от уики „%s”: %s от потребител „%s”" @@ -1053,7 +1081,7 @@ msgstr "" msgid "failed to generate image from code" msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:348 +#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:363 #, perl-format msgid "building %s, its previous or next page has changed" msgstr "" @@ -1124,59 +1152,59 @@ msgstr "" msgid "scanning %s" msgstr "сканиране на „%s”" -#: ../IkiWiki/Render.pm:280 +#: ../IkiWiki/Render.pm:281 #, perl-format msgid "" "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " "allow this" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:316 +#: ../IkiWiki/Render.pm:317 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”" -#: ../IkiWiki/Render.pm:332 +#: ../IkiWiki/Render.pm:333 #, perl-format msgid "%s has multiple possible source pages" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:372 +#: ../IkiWiki/Render.pm:373 #, perl-format msgid "querying %s for file creation and modification times.." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:446 +#: ../IkiWiki/Render.pm:447 #, fuzzy, perl-format msgid "removing obsolete %s" msgstr "премахване на старата страница „%s”" -#: ../IkiWiki/Render.pm:530 +#: ../IkiWiki/Render.pm:531 #, fuzzy, perl-format msgid "building %s, which links to %s" msgstr "обновяване на страницата „%s”, съдържаща препратки към „%s”" -#: ../IkiWiki/Render.pm:539 +#: ../IkiWiki/Render.pm:540 #, fuzzy, perl-format msgid "removing %s, no longer built by %s" msgstr "премахване на „%s” понеже не се генерира от „%s”" -#: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704 +#: ../IkiWiki/Render.pm:623 ../IkiWiki/Render.pm:705 #, fuzzy, perl-format msgid "building %s, which depends on %s" msgstr "обновяване на страницата „%s”, зависеща от „%s”" -#: ../IkiWiki/Render.pm:717 +#: ../IkiWiki/Render.pm:718 #, fuzzy, perl-format msgid "building %s, to update its backlinks" msgstr "обновяване на „%s” и осъвременяване на обратните връзки" -#: ../IkiWiki/Render.pm:797 +#: ../IkiWiki/Render.pm:798 #, fuzzy, perl-format msgid "building %s" msgstr "промяна на %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:857 +#: ../IkiWiki/Render.pm:863 #, fuzzy, perl-format msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgstr "ikiwiki: неуспех при обновяване на страницата „%s”" @@ -1293,36 +1321,36 @@ msgstr "" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:1462 +#: ../IkiWiki.pm:1467 #, fuzzy, perl-format msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i" -#: ../IkiWiki.pm:1656 +#: ../IkiWiki.pm:1661 #, fuzzy, perl-format msgid "bad file name %s" msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”" -#: ../IkiWiki.pm:1956 +#: ../IkiWiki.pm:1961 #, perl-format msgid "template %s not found" msgstr "шаблонът „%s” не е намерен" -#: ../IkiWiki.pm:2206 +#: ../IkiWiki.pm:2211 msgid "yes" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:2283 +#: ../IkiWiki.pm:2288 #, fuzzy, perl-format msgid "invalid sort type %s" msgstr "непознат вид сортиране „%s”" -#: ../IkiWiki.pm:2304 +#: ../IkiWiki.pm:2309 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "непознат вид сортиране „%s”" -#: ../IkiWiki.pm:2440 +#: ../IkiWiki.pm:2445 #, fuzzy, perl-format msgid "cannot match pages: %s" msgstr "грешка при четене на „%s”: %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 14:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-19 15:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:23+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Nastavení uloženo." msgid "You are banned." msgstr "Jste vyhoštěni." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1480 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1485 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit S3 bucket:" msgid "Failed to save file to S3: " msgstr "Nepodařilo se uložit soubor na S3:" -#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247 +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248 msgid "Failed to delete file from S3: " msgstr "Nelze smazat soubor z S3:" @@ -235,57 +235,61 @@ msgstr "Anonym" msgid "Comment Moderation" msgstr "Schvalování komentářů" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:378 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:358 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362 +msgid "email replies to me" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:396 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102 msgid "bad page name" msgstr "chybný název stránky" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399 #, perl-format msgid "commenting on %s" msgstr "komentář k %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:398 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:416 #, perl-format msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment" msgstr "stránka „%s“ neexistuje, takže nemůžete komentovat" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:405 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423 #, perl-format msgid "comments on page '%s' are closed" msgstr "komentáře na stránce „%s“ jsou uzamčeny" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:519 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 msgid "comment stored for moderation" msgstr "komentář uložen pro schválení" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:521 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:553 msgid "Your comment will be posted after moderator review" msgstr "Váš komentář bude zobrazen po schválení moderátorem" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:534 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:566 msgid "Added a comment" msgstr "Přidán komentář" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:538 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 #, perl-format msgid "Added a comment: %s" msgstr "Přidán komentář: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:607 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272 msgid "you are not logged in as an admin" msgstr "nejste přihlášeni jako správce" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:659 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:694 msgid "Comment moderation" msgstr "Schvalování komentářů" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:700 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735 msgid "comment moderation" msgstr "schvalování komentářů" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:861 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:896 #, fuzzy, perl-format msgid "%i comment" msgid_plural "%i comments" @@ -295,7 +299,7 @@ msgstr[1] "Komentáře" #. translators: Here "Comment" is a verb; #. translators: the user clicks on it to #. translators: post a comment. -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:871 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:906 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Komentáře" @@ -321,19 +325,24 @@ msgstr "na této stránce nebyl zkopírován žádný text s id %s" msgid "removing old preview %s" msgstr "odstraňuji starý náhled %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:117 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "%s není editovatelná stránka" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166 +#, fuzzy +msgid "email comments to me" +msgstr "Komentáře" + +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:319 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "vytvářím %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:325 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:344 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:355 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:400 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:442 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:337 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:356 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:367 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:412 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:454 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "upravuji %s" @@ -377,27 +386,27 @@ msgstr "není stránkou" msgid "%s is an attachment, not a page." msgstr "%s není ani příloha, ani stránka." -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:849 -#: ../IkiWiki.pm:1700 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846 +#: ../IkiWiki.pm:1705 #, perl-format msgid "you are not allowed to change %s" msgstr "nejste oprávněni měnit %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:808 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:805 #, perl-format msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgstr "nemůžete pracovat se souborem s přístupovým oprávněními %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:812 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:809 msgid "you are not allowed to change file modes" msgstr "nejste oprávněni měnit přístupová oprávnění souborů" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:882 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:879 #, fuzzy msgid "you are not allowed to revert a merge" msgstr "nejste oprávněni měnit %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:899 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:896 #, fuzzy, perl-format msgid "Failed to revert commit %s" msgstr "nelze zkompilovat %s" @@ -411,7 +420,7 @@ msgstr "%s musíte zadat při každém použití modulu %s" msgid "failed to run graphviz" msgstr "nepodařilo se spustit graphviz" -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:143 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144 msgid "prog not a valid graphviz program" msgstr "program není platným programem graphviz" @@ -475,26 +484,26 @@ msgstr "chybí parametr pages" msgid "the %s and %s parameters cannot be used together" msgstr "parametry %s a %s nelze použít zároveň" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:315 #, perl-format msgid "%s (RSS feed)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:319 #, perl-format msgid "%s (Atom feed)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:348 msgid "Add a new post titled:" msgstr "Přidat nový příspěvek nazvaný:" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:386 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to process template %s" msgstr "nepodařilo se zpracovat:" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:711 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:712 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám" @@ -539,7 +548,7 @@ msgstr "stránka, na kterou vede přesměrování, nebyla nalezena" msgid "redir cycle is not allowed" msgstr "cykly nejsou v přesměrování povoleny" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:427 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:433 #, fuzzy msgid "sort=meta requires a parameter" msgstr "vyžaduje parametry „from“ a „to“" @@ -561,6 +570,19 @@ msgstr "schvalování komentářů" msgid "more" msgstr "více" +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72 +msgid "Cannot subscribe your email address without logging in." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:135 +msgid "change notification:" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:137 +#, fuzzy +msgid "comment notification:" +msgstr "schvalování komentářů" + #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to load openid module: " @@ -574,42 +596,51 @@ msgstr "Na každou stránku vede odkaz z jiné stránky." msgid "bad or missing template" msgstr "chybná nebo chybějící šablona" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:337 +msgid "Error creating account." +msgstr "Chyba při vytváření účtu." + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:297 msgid "Your user page: " msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:304 msgid "Create your user page" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:334 msgid "Account creation successful. Now you can Login." msgstr "Vytvoření účtu bylo úspěšné. Nyní se můžete přihlásit." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271 -msgid "Error creating account." -msgstr "Chyba při vytváření účtu." - -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions." msgstr "Bez e-mailové adresy nelze zaslat postup na resetování hesla." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371 msgid "Failed to send mail" msgstr "Nepodařilo se odeslat email." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373 msgid "You have been mailed password reset instructions." msgstr "Postup na resetování hesla vám byl odeslán na e-mail." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:408 msgid "incorrect password reset url" msgstr "chybné URL pro resetování hesla" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:411 msgid "password reset denied" msgstr "resetování hesla bylo zamítnuto" +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:424 +#, fuzzy +msgid "incorrect url" +msgstr "chybné URL pro resetování hesla" + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:427 +msgid "access denied" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30 msgid "Ping received." msgstr "Obdrženo pinknutí." @@ -840,31 +871,31 @@ msgstr "potvrďte odstranění %s" msgid "(Diff truncated)" msgstr "(Diff oříznut)" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37 #, perl-format msgid "%s does not exist" msgstr "%s neexistuje" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:56 #, perl-format msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted" msgstr "%s není ve zdrojovém adresáři a proto nelze smazat" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46 #, perl-format msgid "%s is not a file" msgstr "%s není souborem" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:149 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:166 #, perl-format msgid "confirm removal of %s" msgstr "potvrďte odstranění %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:186 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:203 msgid "Please select the attachments to remove." msgstr "Vyberte prosím přílohy, které se mají odstranit." -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:230 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:263 msgid "removed" msgstr "odstraněno" @@ -901,20 +932,20 @@ msgstr "přejmenování %s" msgid "Also rename SubPages and attachments" msgstr "Také přejmenovat podstránky a přílohy" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:266 msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgstr "Najednou lze přejmenovat pouze jednu přílohu." -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:269 msgid "Please select the attachment to rename." msgstr "Vyberte přílohu, kterou chcete přejmenovat." -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:379 #, perl-format msgid "rename %s to %s" msgstr "přejmenování %s na %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:605 #, perl-format msgid "update for rename of %s to %s" msgstr "aktualizace pro přejmenování %s na %s" @@ -1034,7 +1065,7 @@ msgstr "chybí TeXový kód" msgid "failed to generate image from code" msgstr "z kódu se nepodařilo vygenerovat obrázek" -#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:348 +#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:363 #, perl-format msgid "building %s, its previous or next page has changed" msgstr "" @@ -1110,7 +1141,7 @@ msgstr "nemohu určit identitu nedůvěryhodného uživatele %s" msgid "scanning %s" msgstr "prohledávám %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:280 +#: ../IkiWiki/Render.pm:281 #, perl-format msgid "" "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " @@ -1119,52 +1150,52 @@ msgstr "" "v cestě ke zdrojovému adresáři (%s) byl nalezen symbolický odkaz -- chcete-" "li to povolit, nastavte proměnnou allow_symlinks_before_srcdir" -#: ../IkiWiki/Render.pm:316 +#: ../IkiWiki/Render.pm:317 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:332 +#: ../IkiWiki/Render.pm:333 #, perl-format msgid "%s has multiple possible source pages" msgstr "%s má několik možných zdrojových stránek" -#: ../IkiWiki/Render.pm:372 +#: ../IkiWiki/Render.pm:373 #, perl-format msgid "querying %s for file creation and modification times.." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:446 +#: ../IkiWiki/Render.pm:447 #, fuzzy, perl-format msgid "removing obsolete %s" msgstr "odstraňuji starou stránku %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:530 +#: ../IkiWiki/Render.pm:531 #, perl-format msgid "building %s, which links to %s" msgstr "sestavuji %s, která odkazuje na %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:539 +#: ../IkiWiki/Render.pm:540 #, perl-format msgid "removing %s, no longer built by %s" msgstr "odstraňuji %s, již není sestavována pomocí %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704 +#: ../IkiWiki/Render.pm:623 ../IkiWiki/Render.pm:705 #, perl-format msgid "building %s, which depends on %s" msgstr "sestavuji %s, která závisí na %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:717 +#: ../IkiWiki/Render.pm:718 #, perl-format msgid "building %s, to update its backlinks" msgstr "sestavuji %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy" -#: ../IkiWiki/Render.pm:797 +#: ../IkiWiki/Render.pm:798 #, perl-format msgid "building %s" msgstr "sestavuji %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:857 +#: ../IkiWiki/Render.pm:863 #, perl-format msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgstr "ikiwiki: nelze sestavit %s" @@ -1280,36 +1311,36 @@ msgstr "nelze použít několik rcs modulů" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgstr "nepodařilo se nahrát externí modul vyžadovaný modulem %s: %s" -#: ../IkiWiki.pm:1462 +#: ../IkiWiki.pm:1467 #, perl-format msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "Byla rozpoznána smyčka na %s v hloubce %i" -#: ../IkiWiki.pm:1656 +#: ../IkiWiki.pm:1661 #, perl-format msgid "bad file name %s" msgstr "chybné jméno souboru %s" -#: ../IkiWiki.pm:1956 +#: ../IkiWiki.pm:1961 #, perl-format msgid "template %s not found" msgstr "šablona %s nebyla nalezena" -#: ../IkiWiki.pm:2206 +#: ../IkiWiki.pm:2211 msgid "yes" msgstr "ano" -#: ../IkiWiki.pm:2283 +#: ../IkiWiki.pm:2288 #, fuzzy, perl-format msgid "invalid sort type %s" msgstr "neznámý typ řazení %s" -#: ../IkiWiki.pm:2304 +#: ../IkiWiki.pm:2309 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "neznámý typ řazení %s" -#: ../IkiWiki.pm:2440 +#: ../IkiWiki.pm:2445 #, perl-format msgid "cannot match pages: %s" msgstr "nelze vybrat stránky: %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 14:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-19 15:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-05 13:30+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n" "Language-Team: None\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Indstillinger gemt" msgid "You are banned." msgstr "Du er banlyst." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1480 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1485 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Oprettelse af S3 bundt mislykkedes: " msgid "Failed to save file to S3: " msgstr "Arkivering af fil til S3 mislykkedes: " -#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247 +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248 msgid "Failed to delete file from S3: " msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: " @@ -236,57 +236,61 @@ msgstr "Anonym" msgid "Comment Moderation" msgstr "Kommentarmoderering" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:378 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:358 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362 +msgid "email replies to me" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:396 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102 msgid "bad page name" msgstr "dårligt sidenavn" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399 #, perl-format msgid "commenting on %s" msgstr "kommenterer på %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:398 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:416 #, perl-format msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment" msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:405 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423 #, perl-format msgid "comments on page '%s' are closed" msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:519 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 msgid "comment stored for moderation" msgstr "kommentar gemt for moderering" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:521 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:553 msgid "Your comment will be posted after moderator review" msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:534 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:566 msgid "Added a comment" msgstr "Tilføjede en kommentar" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:538 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 #, perl-format msgid "Added a comment: %s" msgstr "Tilføjede en kommentar: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:607 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272 msgid "you are not logged in as an admin" msgstr "du er ikke logget på som en administrator" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:659 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:694 msgid "Comment moderation" msgstr "Kommentarmoderering" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:700 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735 msgid "comment moderation" msgstr "kommentarkoderering" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:861 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:896 #, perl-format msgid "%i comment" msgid_plural "%i comments" @@ -296,7 +300,7 @@ msgstr[1] "%i kommentarer" #. translators: Here "Comment" is a verb; #. translators: the user clicks on it to #. translators: post a comment. -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:871 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:906 msgid "Comment" msgstr "Kommentér" @@ -321,19 +325,24 @@ msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s" msgid "removing old preview %s" msgstr "fjerner gammelt smugkig %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:117 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "%s er ikke en redigérbar side" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166 +#, fuzzy +msgid "email comments to me" +msgstr "%i kommentar" + +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:319 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "opretter %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:325 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:344 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:355 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:400 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:442 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:337 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:356 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:367 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:412 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:454 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "redigerer %s" @@ -377,26 +386,26 @@ msgstr "ikke en side" msgid "%s is an attachment, not a page." msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side." -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:849 -#: ../IkiWiki.pm:1700 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846 +#: ../IkiWiki.pm:1705 #, perl-format msgid "you are not allowed to change %s" msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:808 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:805 #, perl-format msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:812 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:809 msgid "you are not allowed to change file modes" msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:882 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:879 msgid "you are not allowed to revert a merge" msgstr "Du har ikke lov til at tilbageføre en sammenlægning" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:899 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:896 #, perl-format msgid "Failed to revert commit %s" msgstr "tilbageføring af indlæg %s mislykkedes" @@ -410,7 +419,7 @@ msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges" msgid "failed to run graphviz" msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes" -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:143 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144 msgid "prog not a valid graphviz program" msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program" @@ -476,26 +485,26 @@ msgstr "mangler pages-parametren" msgid "the %s and %s parameters cannot be used together" msgstr "parametrene %s og %s kan ikke anvendes sammen" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:315 #, perl-format msgid "%s (RSS feed)" msgstr "%s (RSS-fødning)" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:319 #, perl-format msgid "%s (Atom feed)" msgstr "%s (Atom-fødning)" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:348 msgid "Add a new post titled:" msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:386 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44 #, perl-format msgid "failed to process template %s" msgstr "behandling af skabelon %s mislykkedes" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:711 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:712 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke" @@ -541,7 +550,7 @@ msgstr "henvisningsside ikke fundet" msgid "redir cycle is not allowed" msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:427 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:433 msgid "sort=meta requires a parameter" msgstr "sort=meta kræver en parameter" @@ -561,6 +570,19 @@ msgstr "kommentar kræver moderering" msgid "more" msgstr "mere" +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72 +msgid "Cannot subscribe your email address without logging in." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:135 +msgid "change notification:" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:137 +#, fuzzy +msgid "comment notification:" +msgstr "kommentarkoderering" + #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71 #, perl-format msgid "failed to load openid module: " @@ -574,43 +596,52 @@ msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider." msgid "bad or missing template" msgstr "dårlig eller manglende skabelon" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:337 +msgid "Error creating account." +msgstr "Fejl ved kontooprettelse." + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:297 msgid "Your user page: " msgstr "Din brugerside: " -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:304 msgid "Create your user page" msgstr "Opret din brugerside" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:334 msgid "Account creation successful. Now you can Login." msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271 -msgid "Error creating account." -msgstr "Fejl ved kontooprettelse." - -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions." msgstr "" "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371 msgid "Failed to send mail" msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373 msgid "You have been mailed password reset instructions." msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:408 msgid "incorrect password reset url" msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:411 msgid "password reset denied" msgstr "adgangskodenulstilling afvist" +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:424 +#, fuzzy +msgid "incorrect url" +msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL" + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:427 +msgid "access denied" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30 msgid "Ping received." msgstr "Ping modtaget." @@ -842,31 +873,31 @@ msgstr "bekræft tilbageføring af %s" msgid "(Diff truncated)" msgstr "(Diff trunkeret)" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37 #, perl-format msgid "%s does not exist" msgstr "%s eksisterer ikke" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:56 #, perl-format msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted" msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46 #, perl-format msgid "%s is not a file" msgstr "%s er ikke en fil" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:149 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:166 #, perl-format msgid "confirm removal of %s" msgstr "bekræft at %s bliver fjernet" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:186 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:203 msgid "Please select the attachments to remove." msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes." -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:230 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:263 msgid "removed" msgstr "fjernet" @@ -903,20 +934,20 @@ msgstr "omdøb %s" msgid "Also rename SubPages and attachments" msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:266 msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen." -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:269 msgid "Please select the attachment to rename." msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes." -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:379 #, perl-format msgid "rename %s to %s" msgstr "omdøb %s til %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:605 #, perl-format msgid "update for rename of %s to %s" msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s" @@ -1036,7 +1067,7 @@ msgstr "manglende tex-kode" msgid "failed to generate image from code" msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes" -#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:348 +#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:363 #, perl-format msgid "building %s, its previous or next page has changed" msgstr "" @@ -1112,7 +1143,7 @@ msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s" msgid "scanning %s" msgstr "gennemlæser %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:280 +#: ../IkiWiki/Render.pm:281 #, perl-format msgid "" "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " @@ -1121,52 +1152,52 @@ msgstr "" "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir " "for at tillade dette" -#: ../IkiWiki/Render.pm:316 +#: ../IkiWiki/Render.pm:317 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "udelader forkert filnavn %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:332 +#: ../IkiWiki/Render.pm:333 #, perl-format msgid "%s has multiple possible source pages" msgstr "%s har flere mulige kildesider" -#: ../IkiWiki/Render.pm:372 +#: ../IkiWiki/Render.pm:373 #, perl-format msgid "querying %s for file creation and modification times.." msgstr "anmoder %s om oprettelses- og redigeringstider for fil.." -#: ../IkiWiki/Render.pm:446 +#: ../IkiWiki/Render.pm:447 #, perl-format msgid "removing obsolete %s" msgstr "fjerner forældet %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:530 +#: ../IkiWiki/Render.pm:531 #, perl-format msgid "building %s, which links to %s" msgstr "danner %s, som henviser til %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:539 +#: ../IkiWiki/Render.pm:540 #, perl-format msgid "removing %s, no longer built by %s" msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704 +#: ../IkiWiki/Render.pm:623 ../IkiWiki/Render.pm:705 #, perl-format msgid "building %s, which depends on %s" msgstr "danner %s, som afhænger af %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:717 +#: ../IkiWiki/Render.pm:718 #, perl-format msgid "building %s, to update its backlinks" msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)" -#: ../IkiWiki/Render.pm:797 +#: ../IkiWiki/Render.pm:798 #, perl-format msgid "building %s" msgstr "danner %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:857 +#: ../IkiWiki/Render.pm:863 #, perl-format msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s" @@ -1282,36 +1313,36 @@ msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgstr "" "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s" -#: ../IkiWiki.pm:1462 +#: ../IkiWiki.pm:1467 #, perl-format msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i" -#: ../IkiWiki.pm:1656 +#: ../IkiWiki.pm:1661 #, perl-format msgid "bad file name %s" msgstr "dårligt filnavn %s" -#: ../IkiWiki.pm:1956 +#: ../IkiWiki.pm:1961 #, perl-format msgid "template %s not found" msgstr "skabelon %s ikke fundet" -#: ../IkiWiki.pm:2206 +#: ../IkiWiki.pm:2211 msgid "yes" msgstr "ja" -#: ../IkiWiki.pm:2283 +#: ../IkiWiki.pm:2288 #, perl-format msgid "invalid sort type %s" msgstr "forkert sorteringstype %s" -#: ../IkiWiki.pm:2304 +#: ../IkiWiki.pm:2309 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "ukendt sorteringsform %s" -#: ../IkiWiki.pm:2440 +#: ../IkiWiki.pm:2445 #, perl-format msgid "cannot match pages: %s" msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 14:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-19 15:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:09+0530\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Einstellungen gespeichert." msgid "You are banned." msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1480 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1485 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Konnte Behälter (bucket) in S3 nicht anlegen: " msgid "Failed to save file to S3: " msgstr "Konnte die Datei nicht in S3 speichern: " -#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247 +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248 msgid "Failed to delete file from S3: " msgstr "Konnte die Datei nicht in S3 löschen: " @@ -237,58 +237,62 @@ msgstr "Anonym" msgid "Comment Moderation" msgstr "Kommentar-Moderation" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:378 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:358 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362 +msgid "email replies to me" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:396 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102 msgid "bad page name" msgstr "fehlerhafter Seitenname" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399 #, perl-format msgid "commenting on %s" msgstr "kommentiere %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:398 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:416 #, perl-format msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment" msgstr "" "Seite %s existiert nicht, Sie können sie deshalb auch nicht kommentieren" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:405 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423 #, perl-format msgid "comments on page '%s' are closed" msgstr "Kommentare zur Seite %s sind gesperrt" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:519 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 msgid "comment stored for moderation" msgstr "Der Kommentar wurde zur Moderation gespeichert" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:521 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:553 msgid "Your comment will be posted after moderator review" msgstr "Ihr Kommentar wird nach Moderation verschickt" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:534 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:566 msgid "Added a comment" msgstr "Kommentar hinzugefügt" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:538 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 #, perl-format msgid "Added a comment: %s" msgstr "Kommentar hinzugefügt: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:607 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272 msgid "you are not logged in as an admin" msgstr "Sie sind nicht als Administrator angemeldet" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:659 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:694 msgid "Comment moderation" msgstr "Kommentar-Moderation" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:700 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735 msgid "comment moderation" msgstr "Kommentar-Moderation" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:861 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:896 #, perl-format msgid "%i comment" msgid_plural "%i comments" @@ -298,7 +302,7 @@ msgstr[1] "%i Kommentare" #. translators: Here "Comment" is a verb; #. translators: the user clicks on it to #. translators: post a comment. -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:871 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:906 msgid "Comment" msgstr "Kommentieren" @@ -323,19 +327,24 @@ msgstr "es wurde kein Text in diese Seite mit der id %s kopiert" msgid "removing old preview %s" msgstr "entferne alte Vorschau %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:117 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "Seite %s kann nicht bearbeitet werden" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166 +#, fuzzy +msgid "email comments to me" +msgstr "%i Kommentar" + +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:319 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "erstelle %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:325 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:344 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:355 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:400 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:442 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:337 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:356 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:367 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:412 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:454 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "bearbeite %s" @@ -379,27 +388,27 @@ msgstr "Keine Seite" msgid "%s is an attachment, not a page." msgstr "Seite %s ist ein Anhang und keine Seite." -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:849 -#: ../IkiWiki.pm:1700 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846 +#: ../IkiWiki.pm:1705 #, perl-format msgid "you are not allowed to change %s" msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:808 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:805 #, perl-format msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgstr "Sie können eine Datei mit den Zugriffsrechten %s nicht nutzen" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:812 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:809 msgid "you are not allowed to change file modes" msgstr "Sie dürfen die Zugriffsrechte der Datei nicht ändern" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:882 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:879 #, fuzzy msgid "you are not allowed to revert a merge" msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:899 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:896 #, fuzzy, perl-format msgid "Failed to revert commit %s" msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen" @@ -413,7 +422,7 @@ msgstr "%s muss angegeben werden, wenn die %s Erweiterung verwandt wird" msgid "failed to run graphviz" msgstr "graphviz konnte nicht ausgeführt werden" -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:143 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144 msgid "prog not a valid graphviz program" msgstr "prog ist kein gültiges graphviz-Programm" @@ -481,26 +490,26 @@ msgstr "fehlender Seitenparameter" msgid "the %s and %s parameters cannot be used together" msgstr "die Parameter %s und %s können nicht zusammen benutzt werden" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:315 #, perl-format msgid "%s (RSS feed)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:319 #, perl-format msgid "%s (Atom feed)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:348 msgid "Add a new post titled:" msgstr "Füge einen neuen Beitrag hinzu. Titel:" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:386 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to process template %s" msgstr "Fehler beim Ablauf:" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:711 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:712 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client nicht gefunden, führe Ping nicht aus" @@ -548,7 +557,7 @@ msgstr "Umleitungsseite nicht gefunden" msgid "redir cycle is not allowed" msgstr "Zyklische Umleitungen sind nicht erlaubt" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:427 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:433 #, fuzzy msgid "sort=meta requires a parameter" msgstr "erfordert die Parameter 'from' und 'to'" @@ -569,6 +578,19 @@ msgstr "Kommentar muss moderiert werden" msgid "more" msgstr "mehr" +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72 +msgid "Cannot subscribe your email address without logging in." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:135 +msgid "change notification:" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:137 +#, fuzzy +msgid "comment notification:" +msgstr "Kommentar-Moderation" + #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to load openid module: " @@ -582,44 +604,53 @@ msgstr "Alle Seiten haben mindestens einen Verweis von einer anderen Seite." msgid "bad or missing template" msgstr "fehlerhafte oder fehlende Vorlage" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:337 +msgid "Error creating account." +msgstr "Konto konnte nicht erstellt werden." + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:297 msgid "Your user page: " msgstr "Ihre Benutzerseite: " -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:304 msgid "Create your user page" msgstr "Benutzerseite erstellen" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:334 msgid "Account creation successful. Now you can Login." msgstr "Kontoerstellung erfolgreich. Sie können sich jetzt anmelden." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271 -msgid "Error creating account." -msgstr "Konto konnte nicht erstellt werden." - -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions." msgstr "" "es gibt keine E-Mail Adresse, deshalb kann keine Anweisung zum Zurücksetzen " "des Passwortes zugeschickt werden." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371 msgid "Failed to send mail" msgstr "Es konnte keine E-Mail versandt werden" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373 msgid "You have been mailed password reset instructions." msgstr "Ihnen wurden Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts zugesandt." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:408 msgid "incorrect password reset url" msgstr "fehlerhafte URL zum Zurücksetzen des Passworts" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:411 msgid "password reset denied" msgstr "zurücksetzen des Passworts abgelehnt" +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:424 +#, fuzzy +msgid "incorrect url" +msgstr "fehlerhafte URL zum Zurücksetzen des Passworts" + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:427 +msgid "access denied" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30 msgid "Ping received." msgstr "Ping empfangen." @@ -854,31 +885,31 @@ msgstr "bestätigen Sie die Entfernung von %s" msgid "(Diff truncated)" msgstr "(Diff wurde gekürzt)" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37 #, perl-format msgid "%s does not exist" msgstr "%s existiert nicht" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:56 #, perl-format msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted" msgstr "%s ist nicht im srcdir und kann deshalb nicht gelöscht werden" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46 #, perl-format msgid "%s is not a file" msgstr "%s ist keine Datei" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:149 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:166 #, perl-format msgid "confirm removal of %s" msgstr "bestätigen Sie die Entfernung von %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:186 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:203 msgid "Please select the attachments to remove." msgstr "Bitte wählen Sie die zu entfernenden Anhänge aus." -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:230 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:263 msgid "removed" msgstr "entfernt" @@ -915,20 +946,20 @@ msgstr "benenne %s um" msgid "Also rename SubPages and attachments" msgstr "Auch Unterseiten (SubPages) und Anhänge umbenennen" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:266 msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgstr "Es kann immer nur ein Anhang gleichzeitig umbenannt werden." -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:269 msgid "Please select the attachment to rename." msgstr "Bitte wählen Sie den Anhang aus, der umbenannt werden soll." -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:379 #, perl-format msgid "rename %s to %s" msgstr "benenne %s in %s um" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:605 #, perl-format msgid "update for rename of %s to %s" msgstr "aktualisiert zum Umbenennen von %s nach %s" @@ -1048,7 +1079,7 @@ msgstr "fehlender TeX-Code" msgid "failed to generate image from code" msgstr "konnte kein Bild aus dem Code erzeugen" -#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:348 +#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:363 #, perl-format msgid "building %s, its previous or next page has changed" msgstr "" @@ -1127,7 +1158,7 @@ msgstr "" msgid "scanning %s" msgstr "durchsuche %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:280 +#: ../IkiWiki/Render.pm:281 #, perl-format msgid "" "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " @@ -1136,52 +1167,52 @@ msgstr "" "symbolischer Verweis im srcdir Pfad (%s) gefunden -- setzen Sie " "allow_symlinks_before_srcdir, um dies zu erlauben" -#: ../IkiWiki/Render.pm:316 +#: ../IkiWiki/Render.pm:317 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "überspringe fehlerhaften Dateinamen %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:332 +#: ../IkiWiki/Render.pm:333 #, perl-format msgid "%s has multiple possible source pages" msgstr "%s hat mehrere mögliche Quellseiten" -#: ../IkiWiki/Render.pm:372 +#: ../IkiWiki/Render.pm:373 #, perl-format msgid "querying %s for file creation and modification times.." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:446 +#: ../IkiWiki/Render.pm:447 #, fuzzy, perl-format msgid "removing obsolete %s" msgstr "entferne alte Seite %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:530 +#: ../IkiWiki/Render.pm:531 #, perl-format msgid "building %s, which links to %s" msgstr "erzeuge %s, die auf %s verweist" -#: ../IkiWiki/Render.pm:539 +#: ../IkiWiki/Render.pm:540 #, perl-format msgid "removing %s, no longer built by %s" msgstr "entferne %s, wird nicht länger von %s erzeugt" -#: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704 +#: ../IkiWiki/Render.pm:623 ../IkiWiki/Render.pm:705 #, perl-format msgid "building %s, which depends on %s" msgstr "erzeuge %s, die von %s abhängt" -#: ../IkiWiki/Render.pm:717 +#: ../IkiWiki/Render.pm:718 #, perl-format msgid "building %s, to update its backlinks" msgstr "erzeuge %s, um dessen Rückverweise zu aktualisieren" -#: ../IkiWiki/Render.pm:797 +#: ../IkiWiki/Render.pm:798 #, perl-format msgid "building %s" msgstr "erzeuge %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:857 +#: ../IkiWiki/Render.pm:863 #, perl-format msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgstr "ikiwiki: kann %s nicht erzeugen" @@ -1303,36 +1334,36 @@ msgstr "" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s" -#: ../IkiWiki.pm:1462 +#: ../IkiWiki.pm:1467 #, perl-format msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt" -#: ../IkiWiki.pm:1656 +#: ../IkiWiki.pm:1661 #, perl-format msgid "bad file name %s" msgstr "fehlerhafter Dateiname %s" -#: ../IkiWiki.pm:1956 +#: ../IkiWiki.pm:1961 #, perl-format msgid "template %s not found" msgstr "Vorlage %s nicht gefunden" -#: ../IkiWiki.pm:2206 +#: ../IkiWiki.pm:2211 msgid "yes" msgstr "ja" -#: ../IkiWiki.pm:2283 +#: ../IkiWiki.pm:2288 #, fuzzy, perl-format msgid "invalid sort type %s" msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s" -#: ../IkiWiki.pm:2304 +#: ../IkiWiki.pm:2309 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s" -#: ../IkiWiki.pm:2440 +#: ../IkiWiki.pm:2445 #, perl-format msgid "cannot match pages: %s" msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 14:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-19 15:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:32+0200\n" "Last-Translator: Victor Moral <victor@taquiones.net>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Las preferencias se han guardado." msgid "You are banned." msgstr "Ha sido expulsado." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1480 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1485 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Creación de directorio en S3 fallida: " msgid "Failed to save file to S3: " msgstr "No puedo guardar el archivo en S3: " -#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247 +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248 #, fuzzy msgid "Failed to delete file from S3: " msgstr "No puedo borrar archivo en S3: " @@ -244,57 +244,61 @@ msgstr "Anónimo" msgid "Comment Moderation" msgstr "Aprobación de comentarios" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:378 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:358 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362 +msgid "email replies to me" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:396 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102 msgid "bad page name" msgstr "nombre de página erróneo" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399 #, perl-format msgid "commenting on %s" msgstr "creando comentarios en la página %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:398 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:416 #, perl-format msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment" msgstr "la página '%s' no existe, así que no se puede comentar sobre ella" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:405 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423 #, perl-format msgid "comments on page '%s' are closed" msgstr "los comentarios para la página '%s' están cerrados" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:519 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 msgid "comment stored for moderation" msgstr "comentario guardado a la espera de aprobación" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:521 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:553 msgid "Your comment will be posted after moderator review" msgstr "Su comentario será publicado después de que el moderador lo revise" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:534 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:566 msgid "Added a comment" msgstr "Añadir un comentario" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:538 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 #, perl-format msgid "Added a comment: %s" msgstr "Comentario añadido: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:607 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272 msgid "you are not logged in as an admin" msgstr "No está registrado como un administrador" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:659 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:694 msgid "Comment moderation" msgstr "Aprobación de comentarios" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:700 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735 msgid "comment moderation" msgstr "aprobación de comentarios" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:861 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:896 #, fuzzy, perl-format msgid "%i comment" msgid_plural "%i comments" @@ -304,7 +308,7 @@ msgstr[1] "Comentarios" #. translators: Here "Comment" is a verb; #. translators: the user clicks on it to #. translators: post a comment. -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:871 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:906 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Comentarios" @@ -330,19 +334,24 @@ msgstr "no se ha copiado ningún texto con el identificador %s en esta pagina" msgid "removing old preview %s" msgstr "eliminando la antigua previsualización %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:117 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "la página %s no es modificable" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166 +#, fuzzy +msgid "email comments to me" +msgstr "Comentarios" + +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:319 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "creando página %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:325 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:344 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:355 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:400 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:442 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:337 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:356 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:367 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:412 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:454 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "modificando página %s" @@ -387,27 +396,27 @@ msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s" msgid "%s is an attachment, not a page." msgstr "la página %s no es modificable" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:849 -#: ../IkiWiki.pm:1700 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846 +#: ../IkiWiki.pm:1705 #, perl-format msgid "you are not allowed to change %s" msgstr "No puede cambiar %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:808 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:805 #, perl-format msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgstr "no puede actuar sobre un archivo con permisos %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:812 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:809 msgid "you are not allowed to change file modes" msgstr "No puede cambiar los permisos de acceso de un archivo" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:882 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:879 #, fuzzy msgid "you are not allowed to revert a merge" msgstr "No puede cambiar %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:899 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:896 #, fuzzy, perl-format msgid "Failed to revert commit %s" msgstr "ha fallado la compilación del programa %s" @@ -421,7 +430,7 @@ msgstr "Es obligatorio indicar %s cuando se utiliza el complemento de búsqueda" msgid "failed to run graphviz" msgstr "no he podido ejecutar el programa graphviz " -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:143 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144 msgid "prog not a valid graphviz program" msgstr "prog no es un programa graphviz válido " @@ -490,26 +499,26 @@ msgstr "falta el parámetro pages" msgid "the %s and %s parameters cannot be used together" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:315 #, perl-format msgid "%s (RSS feed)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:319 #, perl-format msgid "%s (Atom feed)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:348 msgid "Add a new post titled:" msgstr "Añadir una entrada nueva titulada:" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:386 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to process template %s" msgstr "se ha producido un error fatal mientras procesaba la plantilla:" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:711 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:712 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "No he encontrado el componente RPC::XML::Client, no envío señal alguna" @@ -556,7 +565,7 @@ msgstr "falta la página a donde redirigir" msgid "redir cycle is not allowed" msgstr "ciclo de redirección no permitido" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:427 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:433 #, fuzzy msgid "sort=meta requires a parameter" msgstr "los parámetros 'from' y 'to' son obligatorios" @@ -578,6 +587,19 @@ msgstr "aprobación de comentarios" msgid "more" msgstr "ver más" +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72 +msgid "Cannot subscribe your email address without logging in." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:135 +msgid "change notification:" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:137 +#, fuzzy +msgid "comment notification:" +msgstr "aprobación de comentarios" + #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to load openid module: " @@ -592,46 +614,55 @@ msgstr "Todas las páginas están referenciadas entre sí." msgid "bad or missing template" msgstr "plantilla errónea ó no existente" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:337 +msgid "Error creating account." +msgstr "Error creando la cuenta de usuario." + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:297 msgid "Your user page: " msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:304 msgid "Create your user page" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:334 msgid "Account creation successful. Now you can Login." msgstr "Cuenta de usuario creada con éxito. Ahora puede identificarse." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271 -msgid "Error creating account." -msgstr "Error creando la cuenta de usuario." - -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions." msgstr "" "No tengo dirección de correo electrónica, así que no puedo enviar " "instrucciones para reiniciar la contraseña" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371 msgid "Failed to send mail" msgstr "No he podido enviar el mensaje de correo electrónico" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373 msgid "You have been mailed password reset instructions." msgstr "" "Las instrucciones para reiniciar la contraseña se le han enviado por correo " "electrónico" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:408 msgid "incorrect password reset url" msgstr "el url para reiniciar la contraseña es incorrecto" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:411 msgid "password reset denied" msgstr "reinicio de contraseña denegado" +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:424 +#, fuzzy +msgid "incorrect url" +msgstr "el url para reiniciar la contraseña es incorrecto" + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:427 +msgid "access denied" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30 msgid "Ping received." msgstr "Recibida una señal ping." @@ -855,31 +886,31 @@ msgstr "confirme el borrado de %s" msgid "(Diff truncated)" msgstr "(Lista de diferencias truncada)" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37 #, perl-format msgid "%s does not exist" msgstr "No existe la página %s." -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:56 #, perl-format msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted" msgstr "%s no está en el directorio fuente por lo que no puede ser borrada" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46 #, perl-format msgid "%s is not a file" msgstr "%s no es un archivo" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:149 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:166 #, perl-format msgid "confirm removal of %s" msgstr "confirme el borrado de %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:186 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:203 msgid "Please select the attachments to remove." msgstr "Por favor seleccione los adjuntos que serán borrados." -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:230 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:263 msgid "removed" msgstr "borrado" @@ -916,20 +947,20 @@ msgstr "cambiando de nombre %s" msgid "Also rename SubPages and attachments" msgstr "También cambia de nombre las subpáginas y los adjuntos" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:266 msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgstr "Únicamente un adjunto puede ser renombrado a la vez." -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:269 msgid "Please select the attachment to rename." msgstr "Por favor, seleccione el adjunto al que cambiar el nombre." -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:379 #, perl-format msgid "rename %s to %s" msgstr "%s cambia de nombre a %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:605 #, perl-format msgid "update for rename of %s to %s" msgstr "actualizado el cambio de nombre de %s a %s" @@ -1053,7 +1084,7 @@ msgstr "falta el código tex" msgid "failed to generate image from code" msgstr "no he podido crear la imagen desde el código" -#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:348 +#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:363 #, perl-format msgid "building %s, its previous or next page has changed" msgstr "" @@ -1131,7 +1162,7 @@ msgstr "no puedo determinar el identificador de un usuario no fiable como %s" msgid "scanning %s" msgstr "explorando %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:280 +#: ../IkiWiki/Render.pm:281 #, perl-format msgid "" "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " @@ -1140,54 +1171,54 @@ msgstr "" "encontrado un enlace simbólico en la ruta del directorio fuente (%s) -- use " "la directiva allow_symlinks_before_srcdir para permitir la acción" -#: ../IkiWiki/Render.pm:316 +#: ../IkiWiki/Render.pm:317 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "ignorando el archivo %s porque su nombre no es correcto" -#: ../IkiWiki/Render.pm:332 +#: ../IkiWiki/Render.pm:333 #, perl-format msgid "%s has multiple possible source pages" msgstr "%s tiene mútiples páginas fuente posibles" -#: ../IkiWiki/Render.pm:372 +#: ../IkiWiki/Render.pm:373 #, perl-format msgid "querying %s for file creation and modification times.." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:446 +#: ../IkiWiki/Render.pm:447 #, fuzzy, perl-format msgid "removing obsolete %s" msgstr "eliminando la antigua página %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:530 +#: ../IkiWiki/Render.pm:531 #, fuzzy, perl-format msgid "building %s, which links to %s" msgstr "convirtiendo la página %s, la cual referencia a %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:539 +#: ../IkiWiki/Render.pm:540 #, fuzzy, perl-format msgid "removing %s, no longer built by %s" msgstr "eliminando la página %s puesto que ya no se deriva de %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704 +#: ../IkiWiki/Render.pm:623 ../IkiWiki/Render.pm:705 #, fuzzy, perl-format msgid "building %s, which depends on %s" msgstr "convirtiendo la página %s, la cual depende de %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:717 +#: ../IkiWiki/Render.pm:718 #, fuzzy, perl-format msgid "building %s, to update its backlinks" msgstr "" "convirtiendo la página %s para actualizar la lista de páginas que hacen " "referencia a ella." -#: ../IkiWiki/Render.pm:797 +#: ../IkiWiki/Render.pm:798 #, fuzzy, perl-format msgid "building %s" msgstr "Informaremos a %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:857 +#: ../IkiWiki/Render.pm:863 #, fuzzy, perl-format msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgstr "ikiwiki: no puedo convertir la página %s" @@ -1307,38 +1338,38 @@ msgstr "no puedo emplear varios complementos rcs" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgstr "no he podido cargar el complemento externo %s necesario para %s" -#: ../IkiWiki.pm:1462 +#: ../IkiWiki.pm:1467 #, perl-format msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "" "se ha detectado en la página %s un bucle de preprocesado en la iteración " "número %i" -#: ../IkiWiki.pm:1656 +#: ../IkiWiki.pm:1661 #, perl-format msgid "bad file name %s" msgstr "el nombre de archivo %s es erróneo" -#: ../IkiWiki.pm:1956 +#: ../IkiWiki.pm:1961 #, perl-format msgid "template %s not found" msgstr "no he encontrado la plantilla %s" -#: ../IkiWiki.pm:2206 +#: ../IkiWiki.pm:2211 msgid "yes" msgstr "si" -#: ../IkiWiki.pm:2283 +#: ../IkiWiki.pm:2288 #, fuzzy, perl-format msgid "invalid sort type %s" msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s" -#: ../IkiWiki.pm:2304 +#: ../IkiWiki.pm:2309 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s" -#: ../IkiWiki.pm:2440 +#: ../IkiWiki.pm:2445 #, perl-format msgid "cannot match pages: %s" msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 14:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-19 15:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-03 10:42+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Les préférences ont été enregistrées." msgid "You are banned." msgstr "Vous avez été banni." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1480 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1485 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Impossible de créer un compartiment S3 : " msgid "Failed to save file to S3: " msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier dans le compartiment S3 : " -#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247 +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248 msgid "Failed to delete file from S3: " msgstr "Échec lors de la suppression du fichier sur S3 : " @@ -234,57 +234,61 @@ msgstr "Anonyme" msgid "Comment Moderation" msgstr "Modération du commentaire" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:378 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:358 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362 +msgid "email replies to me" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:396 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102 msgid "bad page name" msgstr "Nom de page incorrect" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399 #, perl-format msgid "commenting on %s" msgstr "Faire un commentaire sur %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:398 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:416 #, perl-format msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment" msgstr "La page '%s' n'existe pas, commentaire impossible." -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:405 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423 #, perl-format msgid "comments on page '%s' are closed" msgstr "Le commentaire pour la page '%s' est terminé." -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:519 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 msgid "comment stored for moderation" msgstr "Le commentaire a été enregistré, en attente de « modération »" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:521 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:553 msgid "Your comment will be posted after moderator review" msgstr "Votre commentaire sera publié après vérification par le modérateur" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:534 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:566 msgid "Added a comment" msgstr "Commentaire ajouté" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:538 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 #, perl-format msgid "Added a comment: %s" msgstr "Commentaire ajouté : %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:607 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272 msgid "you are not logged in as an admin" msgstr "Vous n'êtes pas authentifié comme administrateur" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:659 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:694 msgid "Comment moderation" msgstr "Modération du commentaire" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:700 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735 msgid "comment moderation" msgstr "modération du commentaire" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:861 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:896 #, perl-format msgid "%i comment" msgid_plural "%i comments" @@ -294,7 +298,7 @@ msgstr[1] "%i commentaires" #. translators: Here "Comment" is a verb; #. translators: the user clicks on it to #. translators: post a comment. -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:871 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:906 msgid "Comment" msgstr "poster un commentaire" @@ -319,19 +323,24 @@ msgstr "Aucun texte n'a été copié dans cette page avec l'identifiant %s" msgid "removing old preview %s" msgstr "Suppression de l'ancienne prévisualisation %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:117 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "%s n'est pas une page éditable" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166 +#, fuzzy +msgid "email comments to me" +msgstr "%i commentaire" + +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:319 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "Création de %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:325 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:344 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:355 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:400 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:442 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:337 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:356 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:367 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:412 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:454 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "Édition de %s" @@ -375,27 +384,27 @@ msgstr "Ce n'est pas une page." msgid "%s is an attachment, not a page." msgstr "%s est une pièce jointe, pas une page." -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:849 -#: ../IkiWiki.pm:1700 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846 +#: ../IkiWiki.pm:1705 #, perl-format msgid "you are not allowed to change %s" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:808 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:805 #, perl-format msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgstr "Vous ne pouvez pas modifier un fichier dont le mode est %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:812 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:809 msgid "you are not allowed to change file modes" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier le mode des fichiers" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:882 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:879 #, fuzzy msgid "you are not allowed to revert a merge" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:899 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:896 #, fuzzy, perl-format msgid "Failed to revert commit %s" msgstr "Échec de la compilation de %s" @@ -409,7 +418,7 @@ msgstr "Vous devez indiquer %s lors de l'utilisation du greffon %s." msgid "failed to run graphviz" msgstr "Échec du lancement de graphviz" -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:143 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144 msgid "prog not a valid graphviz program" msgstr "Ce programme n'est pas un programme graphviz valable" @@ -477,26 +486,26 @@ msgstr "Paramètre « pages » manquant" msgid "the %s and %s parameters cannot be used together" msgstr "Les paramètres %s et %s ne peuvent être utilisés ensemble." -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:315 #, perl-format msgid "%s (RSS feed)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:319 #, perl-format msgid "%s (Atom feed)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:348 msgid "Add a new post titled:" msgstr "Ajouter un nouvel article dont le titre est :" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:386 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to process template %s" msgstr "Échec du traitementdu modèle :" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:711 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:712 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping" @@ -542,7 +551,7 @@ msgstr "Page de redirection introuvable" msgid "redir cycle is not allowed" msgstr "Redirection cyclique non autorisée" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:427 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:433 msgid "sort=meta requires a parameter" msgstr "sort=meta demande un paramètre." @@ -562,6 +571,19 @@ msgstr "le commentaire doit passer par une instance de modération" msgid "more" msgstr "lire la suite" +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72 +msgid "Cannot subscribe your email address without logging in." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:135 +msgid "change notification:" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:137 +#, fuzzy +msgid "comment notification:" +msgstr "modération du commentaire" + #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71 #, perl-format msgid "failed to load openid module: " @@ -575,46 +597,55 @@ msgstr "Toutes les pages sont liées à d'autres pages." msgid "bad or missing template" msgstr "Modèle de page incorrect ou manquant" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:337 +msgid "Error creating account." +msgstr "Erreur lors de la création du compte." + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:297 msgid "Your user page: " msgstr "Votre page d'utilisateur :" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:304 msgid "Create your user page" msgstr "Création de votre page d'utilisateur" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:334 msgid "Account creation successful. Now you can Login." msgstr "Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous identifier." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271 -msgid "Error creating account." -msgstr "Erreur lors de la création du compte." - -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions." msgstr "" "Aucune adresse indiquée. Impossible d'envoyer les instructions pour " "réinitialiser le mot de passe." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371 msgid "Failed to send mail" msgstr "Impossible d'envoyer un courriel" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373 msgid "You have been mailed password reset instructions." msgstr "" "Vous avez reçu un message contenant les instructions pour réinitialiser le " "mot de passe" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:408 msgid "incorrect password reset url" msgstr "Adresse pour la réinitialisation du mot de passe incorrecte" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:411 msgid "password reset denied" msgstr "réinitialisation du mot de passe refusée" +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:424 +#, fuzzy +msgid "incorrect url" +msgstr "Adresse pour la réinitialisation du mot de passe incorrecte" + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:427 +msgid "access denied" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30 msgid "Ping received." msgstr "Ping reçu" @@ -851,31 +882,31 @@ msgstr "Suppression de %s confirmée" msgid "(Diff truncated)" msgstr "(fichier de différences tronqué)" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37 #, perl-format msgid "%s does not exist" msgstr "%s n'existe pas" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:56 #, perl-format msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted" msgstr "%s n'est pas dans srcdir et ne peut donc pas être supprimé" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46 #, perl-format msgid "%s is not a file" msgstr "%s n'est pas un fichier" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:149 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:166 #, perl-format msgid "confirm removal of %s" msgstr "Suppression de %s confirmée" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:186 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:203 msgid "Please select the attachments to remove." msgstr "Veuillez choisir la pièce jointe à supprimer" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:230 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:263 msgid "removed" msgstr "supprimé" @@ -912,20 +943,20 @@ msgstr "%s renommé" msgid "Also rename SubPages and attachments" msgstr "« SubPages » et attachements renommés." -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:266 msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgstr "Modification de pièce jointe : une seule à la fois" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:269 msgid "Please select the attachment to rename." msgstr "Veuillez sélectionner la pièce jointe à renommer" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:379 #, perl-format msgid "rename %s to %s" msgstr "Renomme %s en %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:605 #, perl-format msgid "update for rename of %s to %s" msgstr "mise à jour, suite au changement de %s en %s" @@ -1045,7 +1076,7 @@ msgstr "Il manque le code TeX" msgid "failed to generate image from code" msgstr "Échec de la création de l'image à partir du code" -#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:348 +#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:363 #, perl-format msgid "building %s, its previous or next page has changed" msgstr "" @@ -1122,7 +1153,7 @@ msgstr "" msgid "scanning %s" msgstr "Examen de %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:280 +#: ../IkiWiki/Render.pm:281 #, perl-format msgid "" "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " @@ -1131,53 +1162,53 @@ msgstr "" "Lien symbolique trouvé dans l'adresse de srcdir (%s) -- pour l'autoriser, " "activez le paramètre « allow_symlinks_before_srcdir »." -#: ../IkiWiki/Render.pm:316 +#: ../IkiWiki/Render.pm:317 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "Omission du fichier au nom incorrect %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:332 +#: ../IkiWiki/Render.pm:333 #, perl-format msgid "%s has multiple possible source pages" msgstr "%s peut être associé à plusieurs pages source." -#: ../IkiWiki/Render.pm:372 +#: ../IkiWiki/Render.pm:373 #, perl-format msgid "querying %s for file creation and modification times.." msgstr "" "recherche de %s pour les dates de modification et de création des fichiers..." -#: ../IkiWiki/Render.pm:446 +#: ../IkiWiki/Render.pm:447 #, perl-format msgid "removing obsolete %s" msgstr "Suppression de %s obsolète" -#: ../IkiWiki/Render.pm:530 +#: ../IkiWiki/Render.pm:531 #, perl-format msgid "building %s, which links to %s" msgstr "Reconstruction de %s, qui est lié à %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:539 +#: ../IkiWiki/Render.pm:540 #, perl-format msgid "removing %s, no longer built by %s" msgstr "Suppression de %s, qui n'est plus rendu par %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704 +#: ../IkiWiki/Render.pm:623 ../IkiWiki/Render.pm:705 #, perl-format msgid "building %s, which depends on %s" msgstr "Reconstruction de %s, qui dépend de %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:717 +#: ../IkiWiki/Render.pm:718 #, perl-format msgid "building %s, to update its backlinks" msgstr "Reconstruction de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens" -#: ../IkiWiki/Render.pm:797 +#: ../IkiWiki/Render.pm:798 #, perl-format msgid "building %s" msgstr "construction de %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:857 +#: ../IkiWiki/Render.pm:863 #, perl-format msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgstr "ikiwiki : impossible de reconstruire %s" @@ -1298,36 +1329,36 @@ msgstr "Impossible d'utiliser plusieurs systèmes de contrôle des versions" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgstr "Impossible de charger le greffon externe nécessaire au greffon %s : %s" -#: ../IkiWiki.pm:1462 +#: ../IkiWiki.pm:1467 #, perl-format msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "Une boucle de prétraitement a été détectée sur %s à hauteur de %i" -#: ../IkiWiki.pm:1656 +#: ../IkiWiki.pm:1661 #, perl-format msgid "bad file name %s" msgstr "Nom de fichier incorrect %s" -#: ../IkiWiki.pm:1956 +#: ../IkiWiki.pm:1961 #, perl-format msgid "template %s not found" msgstr "Modèle de page %s introuvable" -#: ../IkiWiki.pm:2206 +#: ../IkiWiki.pm:2211 msgid "yes" msgstr "oui" -#: ../IkiWiki.pm:2283 +#: ../IkiWiki.pm:2288 #, perl-format msgid "invalid sort type %s" msgstr "Type de tri %s inconnu" -#: ../IkiWiki.pm:2304 +#: ../IkiWiki.pm:2309 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "Type de tri %s inconnu" -#: ../IkiWiki.pm:2440 +#: ../IkiWiki.pm:2445 #, perl-format msgid "cannot match pages: %s" msgstr "Impossible de trouver les pages : %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 14:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-19 15:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n" "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n" "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ." msgid "You are banned." msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1480 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1485 msgid "Error" msgstr "ક્ષતિ" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ" msgid "Failed to save file to S3: " msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ" -#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247 +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248 #, fuzzy msgid "Failed to delete file from S3: " msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s" @@ -233,57 +233,61 @@ msgstr "" msgid "Comment Moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:378 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:358 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362 +msgid "email replies to me" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:396 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102 msgid "bad page name" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399 #, fuzzy, perl-format msgid "commenting on %s" msgstr "%s બનાવે છે" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:398 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:416 #, perl-format msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:405 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423 #, perl-format msgid "comments on page '%s' are closed" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:519 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 msgid "comment stored for moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:521 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:553 msgid "Your comment will be posted after moderator review" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:534 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:566 msgid "Added a comment" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:538 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 #, perl-format msgid "Added a comment: %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:607 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272 msgid "you are not logged in as an admin" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:659 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:694 msgid "Comment moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:700 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735 msgid "comment moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:861 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:896 #, perl-format msgid "%i comment" msgid_plural "%i comments" @@ -293,7 +297,7 @@ msgstr[1] "" #. translators: Here "Comment" is a verb; #. translators: the user clicks on it to #. translators: post a comment. -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:871 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:906 msgid "Comment" msgstr "" @@ -318,19 +322,23 @@ msgstr "" msgid "removing old preview %s" msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:117 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166 +msgid "email comments to me" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:319 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "%s બનાવે છે" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:325 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:344 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:355 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:400 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:442 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:337 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:356 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:367 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:412 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:454 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "%s સુધારે છે" @@ -378,26 +386,26 @@ msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s" msgid "%s is an attachment, not a page." msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:849 -#: ../IkiWiki.pm:1700 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846 +#: ../IkiWiki.pm:1705 #, perl-format msgid "you are not allowed to change %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:808 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:805 #, perl-format msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:812 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:809 msgid "you are not allowed to change file modes" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:882 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:879 msgid "you are not allowed to revert a merge" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:899 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:896 #, fuzzy, perl-format msgid "Failed to revert commit %s" msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ" @@ -411,7 +419,7 @@ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કર msgid "failed to run graphviz" msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ" -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:143 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144 msgid "prog not a valid graphviz program" msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી" @@ -479,26 +487,26 @@ msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ" msgid "the %s and %s parameters cannot be used together" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:315 #, perl-format msgid "%s (RSS feed)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:319 #, perl-format msgid "%s (Atom feed)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:348 msgid "Add a new post titled:" msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:386 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to process template %s" msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:711 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:712 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી" @@ -544,7 +552,7 @@ msgstr "ફીડ મળ્યું નહી" msgid "redir cycle is not allowed" msgstr "ફીડ મળ્યું નહી" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:427 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:433 msgid "sort=meta requires a parameter" msgstr "" @@ -564,6 +572,18 @@ msgstr "" msgid "more" msgstr "વધુ" +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72 +msgid "Cannot subscribe your email address without logging in." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:135 +msgid "change notification:" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:137 +msgid "comment notification:" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to load openid module: " @@ -578,42 +598,50 @@ msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે msgid "bad or missing template" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:337 +msgid "Error creating account." +msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ." + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:297 msgid "Your user page: " msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:304 msgid "Create your user page" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:334 msgid "Account creation successful. Now you can Login." msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271 -msgid "Error creating account." -msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ." - -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371 msgid "Failed to send mail" msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373 msgid "You have been mailed password reset instructions." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:408 msgid "incorrect password reset url" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:411 msgid "password reset denied" msgstr "" +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:424 +msgid "incorrect url" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:427 +msgid "access denied" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30 msgid "Ping received." msgstr "" @@ -840,31 +868,31 @@ msgstr "" msgid "(Diff truncated)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37 #, perl-format msgid "%s does not exist" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:56 #, fuzzy, perl-format msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted" msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46 #, fuzzy, perl-format msgid "%s is not a file" msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:149 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:166 #, perl-format msgid "confirm removal of %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:186 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:203 msgid "Please select the attachments to remove." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:230 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:263 msgid "removed" msgstr "" @@ -902,20 +930,20 @@ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s" msgid "Also rename SubPages and attachments" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:266 msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:269 msgid "Please select the attachment to rename." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:379 #, perl-format msgid "rename %s to %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:605 #, fuzzy, perl-format msgid "update for rename of %s to %s" msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે" @@ -1041,7 +1069,7 @@ msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો" msgid "failed to generate image from code" msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:348 +#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:363 #, perl-format msgid "building %s, its previous or next page has changed" msgstr "" @@ -1112,59 +1140,59 @@ msgstr "" msgid "scanning %s" msgstr "%s શોધે છે" -#: ../IkiWiki/Render.pm:280 +#: ../IkiWiki/Render.pm:281 #, perl-format msgid "" "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " "allow this" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:316 +#: ../IkiWiki/Render.pm:317 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:332 +#: ../IkiWiki/Render.pm:333 #, perl-format msgid "%s has multiple possible source pages" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:372 +#: ../IkiWiki/Render.pm:373 #, perl-format msgid "querying %s for file creation and modification times.." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:446 +#: ../IkiWiki/Render.pm:447 #, fuzzy, perl-format msgid "removing obsolete %s" msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:530 +#: ../IkiWiki/Render.pm:531 #, fuzzy, perl-format msgid "building %s, which links to %s" msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે" -#: ../IkiWiki/Render.pm:539 +#: ../IkiWiki/Render.pm:540 #, fuzzy, perl-format msgid "removing %s, no longer built by %s" msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી" -#: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704 +#: ../IkiWiki/Render.pm:623 ../IkiWiki/Render.pm:705 #, fuzzy, perl-format msgid "building %s, which depends on %s" msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે" -#: ../IkiWiki/Render.pm:717 +#: ../IkiWiki/Render.pm:718 #, fuzzy, perl-format msgid "building %s, to update its backlinks" msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે" -#: ../IkiWiki/Render.pm:797 +#: ../IkiWiki/Render.pm:798 #, fuzzy, perl-format msgid "building %s" msgstr "%s સુધારે છે" -#: ../IkiWiki/Render.pm:857 +#: ../IkiWiki/Render.pm:863 #, fuzzy, perl-format msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી" @@ -1279,36 +1307,36 @@ msgstr "" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:1462 +#: ../IkiWiki.pm:1467 #, fuzzy, perl-format msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર" -#: ../IkiWiki.pm:1656 +#: ../IkiWiki.pm:1661 #, fuzzy, perl-format msgid "bad file name %s" msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s" -#: ../IkiWiki.pm:1956 +#: ../IkiWiki.pm:1961 #, perl-format msgid "template %s not found" msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી" -#: ../IkiWiki.pm:2206 +#: ../IkiWiki.pm:2211 msgid "yes" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:2283 +#: ../IkiWiki.pm:2288 #, fuzzy, perl-format msgid "invalid sort type %s" msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s" -#: ../IkiWiki.pm:2304 +#: ../IkiWiki.pm:2309 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s" -#: ../IkiWiki.pm:2440 +#: ../IkiWiki.pm:2445 #, fuzzy, perl-format msgid "cannot match pages: %s" msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s" diff --git a/po/ikiwiki.pot b/po/ikiwiki.pot index ca86ff083..aa8bafb50 100644 --- a/po/ikiwiki.pot +++ b/po/ikiwiki.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 14:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-19 15:33-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" msgid "You are banned." msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1480 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1485 msgid "Error" msgstr "" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to save file to S3: " msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247 +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248 msgid "Failed to delete file from S3: " msgstr "" @@ -229,57 +229,61 @@ msgstr "" msgid "Comment Moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:378 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:358 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362 +msgid "email replies to me" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:396 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102 msgid "bad page name" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399 #, perl-format msgid "commenting on %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:398 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:416 #, perl-format msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:405 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423 #, perl-format msgid "comments on page '%s' are closed" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:519 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 msgid "comment stored for moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:521 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:553 msgid "Your comment will be posted after moderator review" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:534 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:566 msgid "Added a comment" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:538 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 #, perl-format msgid "Added a comment: %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:607 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272 msgid "you are not logged in as an admin" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:659 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:694 msgid "Comment moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:700 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735 msgid "comment moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:861 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:896 #, perl-format msgid "%i comment" msgid_plural "%i comments" @@ -289,7 +293,7 @@ msgstr[1] "" #. translators: Here "Comment" is a verb; #. translators: the user clicks on it to #. translators: post a comment. -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:871 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:906 msgid "Comment" msgstr "" @@ -314,19 +318,23 @@ msgstr "" msgid "removing old preview %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:117 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166 +msgid "email comments to me" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:319 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:325 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:344 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:355 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:400 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:442 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:337 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:356 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:367 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:412 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:454 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "" @@ -370,26 +378,26 @@ msgstr "" msgid "%s is an attachment, not a page." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:849 -#: ../IkiWiki.pm:1700 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846 +#: ../IkiWiki.pm:1705 #, perl-format msgid "you are not allowed to change %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:808 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:805 #, perl-format msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:812 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:809 msgid "you are not allowed to change file modes" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:882 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:879 msgid "you are not allowed to revert a merge" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:899 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:896 #, perl-format msgid "Failed to revert commit %s" msgstr "" @@ -403,7 +411,7 @@ msgstr "" msgid "failed to run graphviz" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:143 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144 msgid "prog not a valid graphviz program" msgstr "" @@ -467,26 +475,26 @@ msgstr "" msgid "the %s and %s parameters cannot be used together" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:315 #, perl-format msgid "%s (RSS feed)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:319 #, perl-format msgid "%s (Atom feed)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:348 msgid "Add a new post titled:" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:386 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44 #, perl-format msgid "failed to process template %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:711 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:712 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "" @@ -529,7 +537,7 @@ msgstr "" msgid "redir cycle is not allowed" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:427 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:433 msgid "sort=meta requires a parameter" msgstr "" @@ -549,6 +557,18 @@ msgstr "" msgid "more" msgstr "" +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72 +msgid "Cannot subscribe your email address without logging in." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:135 +msgid "change notification:" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:137 +msgid "comment notification:" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71 #, perl-format msgid "failed to load openid module: " @@ -562,42 +582,50 @@ msgstr "" msgid "bad or missing template" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:337 +msgid "Error creating account." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:297 msgid "Your user page: " msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:304 msgid "Create your user page" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:334 msgid "Account creation successful. Now you can Login." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271 -msgid "Error creating account." -msgstr "" - -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371 msgid "Failed to send mail" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373 msgid "You have been mailed password reset instructions." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:408 msgid "incorrect password reset url" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:411 msgid "password reset denied" msgstr "" +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:424 +msgid "incorrect url" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:427 +msgid "access denied" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30 msgid "Ping received." msgstr "" @@ -820,31 +848,31 @@ msgstr "" msgid "(Diff truncated)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37 #, perl-format msgid "%s does not exist" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:56 #, perl-format msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46 #, perl-format msgid "%s is not a file" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:149 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:166 #, perl-format msgid "confirm removal of %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:186 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:203 msgid "Please select the attachments to remove." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:230 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:263 msgid "removed" msgstr "" @@ -881,20 +909,20 @@ msgstr "" msgid "Also rename SubPages and attachments" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:266 msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:269 msgid "Please select the attachment to rename." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:379 #, perl-format msgid "rename %s to %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:605 #, perl-format msgid "update for rename of %s to %s" msgstr "" @@ -1014,7 +1042,7 @@ msgstr "" msgid "failed to generate image from code" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:348 +#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:363 #, perl-format msgid "building %s, its previous or next page has changed" msgstr "" @@ -1085,59 +1113,59 @@ msgstr "" msgid "scanning %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:280 +#: ../IkiWiki/Render.pm:281 #, perl-format msgid "" "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " "allow this" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:316 +#: ../IkiWiki/Render.pm:317 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:332 +#: ../IkiWiki/Render.pm:333 #, perl-format msgid "%s has multiple possible source pages" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:372 +#: ../IkiWiki/Render.pm:373 #, perl-format msgid "querying %s for file creation and modification times.." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:446 +#: ../IkiWiki/Render.pm:447 #, perl-format msgid "removing obsolete %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:530 +#: ../IkiWiki/Render.pm:531 #, perl-format msgid "building %s, which links to %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:539 +#: ../IkiWiki/Render.pm:540 #, perl-format msgid "removing %s, no longer built by %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704 +#: ../IkiWiki/Render.pm:623 ../IkiWiki/Render.pm:705 #, perl-format msgid "building %s, which depends on %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:717 +#: ../IkiWiki/Render.pm:718 #, perl-format msgid "building %s, to update its backlinks" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:797 +#: ../IkiWiki/Render.pm:798 #, perl-format msgid "building %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:857 +#: ../IkiWiki/Render.pm:863 #, perl-format msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgstr "" @@ -1252,36 +1280,36 @@ msgstr "" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:1462 +#: ../IkiWiki.pm:1467 #, perl-format msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:1656 +#: ../IkiWiki.pm:1661 #, perl-format msgid "bad file name %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:1956 +#: ../IkiWiki.pm:1961 #, perl-format msgid "template %s not found" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:2206 +#: ../IkiWiki.pm:2211 msgid "yes" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:2283 +#: ../IkiWiki.pm:2288 #, perl-format msgid "invalid sort type %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:2304 +#: ../IkiWiki.pm:2309 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:2440 +#: ../IkiWiki.pm:2445 #, perl-format msgid "cannot match pages: %s" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 14:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-19 15:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:01+0100\n" "Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n" "Language-Team: Italian TP <tp@lists.linux.it>\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Preferenze salvate." msgid "You are banned." msgstr "Avete ricevuto un ban." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1480 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1485 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Impossibile creare il contenitore S3: " msgid "Failed to save file to S3: " msgstr "Impossibile salvare il file sul S3: " -#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247 +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248 msgid "Failed to delete file from S3: " msgstr "Impossibile eliminare il file dal S3: " @@ -234,57 +234,61 @@ msgstr "Anonimo" msgid "Comment Moderation" msgstr "Moderazione commenti" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:378 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:358 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362 +msgid "email replies to me" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:396 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102 msgid "bad page name" msgstr "nome pagina non valido" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399 #, perl-format msgid "commenting on %s" msgstr "commento su %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:398 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:416 #, perl-format msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment" msgstr "la pagina «%s» non esiste, impossibile commentarla" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:405 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423 #, perl-format msgid "comments on page '%s' are closed" msgstr "i commenti per la pagina «%s» sono chiusi" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:519 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 msgid "comment stored for moderation" msgstr "commento trattenuto per moderazione" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:521 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:553 msgid "Your comment will be posted after moderator review" msgstr "Il commento sarà pubblicato dopo la verifica del moderatore" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:534 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:566 msgid "Added a comment" msgstr "Aggiunto commento" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:538 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 #, perl-format msgid "Added a comment: %s" msgstr "Aggiunto commento: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:607 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272 msgid "you are not logged in as an admin" msgstr "non siete autenticati come amministratore" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:659 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:694 msgid "Comment moderation" msgstr "Moderazione commenti" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:700 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735 msgid "comment moderation" msgstr "moderazione commento" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:861 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:896 #, fuzzy, perl-format msgid "%i comment" msgid_plural "%i comments" @@ -294,7 +298,7 @@ msgstr[1] "Commenti" #. translators: Here "Comment" is a verb; #. translators: the user clicks on it to #. translators: post a comment. -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:871 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:906 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Commenti" @@ -320,19 +324,24 @@ msgstr "nessun testo è stato copiato in questa pagina con l'id %s" msgid "removing old preview %s" msgstr "rimozione vecchia anteprima %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:117 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "%s non è una pagina modificabile" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166 +#, fuzzy +msgid "email comments to me" +msgstr "Commenti" + +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:319 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "creazione %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:325 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:344 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:355 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:400 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:442 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:337 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:356 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:367 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:412 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:454 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "modifica %s" @@ -376,27 +385,27 @@ msgstr "non è una pagina" msgid "%s is an attachment, not a page." msgstr "%s è un allegato, non una pagina." -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:849 -#: ../IkiWiki.pm:1700 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846 +#: ../IkiWiki.pm:1705 #, perl-format msgid "you are not allowed to change %s" msgstr "non è permesso modificare %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:808 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:805 #, perl-format msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgstr "non è permesso lavorare su un file in modalità %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:812 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:809 msgid "you are not allowed to change file modes" msgstr "non è permesso cambiare la modalità del file" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:882 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:879 #, fuzzy msgid "you are not allowed to revert a merge" msgstr "non è permesso modificare %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:899 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:896 #, fuzzy, perl-format msgid "Failed to revert commit %s" msgstr "errore nel compilare %s" @@ -410,7 +419,7 @@ msgstr "Occorre specificare %s quando si usa il plugin %s" msgid "failed to run graphviz" msgstr "errore nell'eseguire graphviz" -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:143 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144 msgid "prog not a valid graphviz program" msgstr "prog non è un programma graphviz valido" @@ -477,26 +486,26 @@ msgstr "parametro pagine mancante" msgid "the %s and %s parameters cannot be used together" msgstr "i parametri %s e %s non possono essere usati insieme" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:315 #, perl-format msgid "%s (RSS feed)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:319 #, perl-format msgid "%s (Atom feed)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:348 msgid "Add a new post titled:" msgstr "Aggiungere un nuovo articolo dal titolo:" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:386 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to process template %s" msgstr "errore nell'elaborazione:" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:711 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:712 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client non trovato, impossibile inviare ping" @@ -542,7 +551,7 @@ msgstr "pagina di reindirizzamento non trovata" msgid "redir cycle is not allowed" msgstr "ciclo di reindirizzamento non ammesso" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:427 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:433 #, fuzzy msgid "sort=meta requires a parameter" msgstr "sono richiesti i parametri \"to\" e \"from\"" @@ -564,6 +573,19 @@ msgstr "moderazione commento" msgid "more" msgstr "altro" +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72 +msgid "Cannot subscribe your email address without logging in." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:135 +msgid "change notification:" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:137 +#, fuzzy +msgid "comment notification:" +msgstr "moderazione commento" + #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to load openid module: " @@ -577,45 +599,54 @@ msgstr "Tutte le pagine hanno collegamenti in entrata da altre pagine." msgid "bad or missing template" msgstr "modello errato o mancante" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:337 +msgid "Error creating account." +msgstr "Errore nella creazione dell'account." + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:297 msgid "Your user page: " msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:304 msgid "Create your user page" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:334 msgid "Account creation successful. Now you can Login." msgstr "Account creato con successo. È ora possibile effettuare l'accesso." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271 -msgid "Error creating account." -msgstr "Errore nella creazione dell'account." - -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions." msgstr "" "Nessun indirizzo email, impossibile inviare per email le istruzioni per " "reimpostare la password." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371 msgid "Failed to send mail" msgstr "Impossibile spedire il messaggio" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373 msgid "You have been mailed password reset instructions." msgstr "" "Il messaggio con le istruzioni per reimpostare la password è stato inviato." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:408 msgid "incorrect password reset url" msgstr "url per il reset della password non corretto" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:411 msgid "password reset denied" msgstr "reset della password non permesso" +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:424 +#, fuzzy +msgid "incorrect url" +msgstr "url per il reset della password non corretto" + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:427 +msgid "access denied" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30 msgid "Ping received." msgstr "Ping ricevuto." @@ -851,31 +882,31 @@ msgstr "conferma rimozione di %s" msgid "(Diff truncated)" msgstr "(Diff troncato)" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37 #, perl-format msgid "%s does not exist" msgstr "%s non esiste" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:56 #, perl-format msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted" msgstr "%s non è in src, quindi non può essere eliminato" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46 #, perl-format msgid "%s is not a file" msgstr "%s non è un file" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:149 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:166 #, perl-format msgid "confirm removal of %s" msgstr "conferma rimozione di %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:186 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:203 msgid "Please select the attachments to remove." msgstr "Selezionare l'allegato da rimuovere." -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:230 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:263 msgid "removed" msgstr "rimosso" @@ -912,20 +943,20 @@ msgstr "rinomina di %s" msgid "Also rename SubPages and attachments" msgstr "Rinomina anche SottoPagine e allegati" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:266 msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgstr "Si può rinominare un solo allegato alla volta." -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:269 msgid "Please select the attachment to rename." msgstr "Selezionare l'allegato da rinominare." -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:379 #, perl-format msgid "rename %s to %s" msgstr "rinomina %s in %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:605 #, perl-format msgid "update for rename of %s to %s" msgstr "aggiornamento per rinomina di %s in %s" @@ -1045,7 +1076,7 @@ msgstr "codice tex mancante" msgid "failed to generate image from code" msgstr "impossibile generare l'immagine dal codice" -#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:348 +#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:363 #, perl-format msgid "building %s, its previous or next page has changed" msgstr "" @@ -1121,7 +1152,7 @@ msgstr "impossibile determinare l'id del committer non fidato %s" msgid "scanning %s" msgstr "scansione %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:280 +#: ../IkiWiki/Render.pm:281 #, perl-format msgid "" "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " @@ -1130,52 +1161,52 @@ msgstr "" "collegamento simbolico trovato nel percorso srcdir (%s) -- impostare " "allow_symlinks_before_srcdir per abilitare questa configurazione" -#: ../IkiWiki/Render.pm:316 +#: ../IkiWiki/Render.pm:317 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "ignorato il file dal nome scorretto %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:332 +#: ../IkiWiki/Render.pm:333 #, perl-format msgid "%s has multiple possible source pages" msgstr "%s ha diverse pagine sorgenti possibili" -#: ../IkiWiki/Render.pm:372 +#: ../IkiWiki/Render.pm:373 #, perl-format msgid "querying %s for file creation and modification times.." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:446 +#: ../IkiWiki/Render.pm:447 #, fuzzy, perl-format msgid "removing obsolete %s" msgstr "rimozione della vecchia pagina %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:530 +#: ../IkiWiki/Render.pm:531 #, perl-format msgid "building %s, which links to %s" msgstr "compilazione di %s, che è collegato a %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:539 +#: ../IkiWiki/Render.pm:540 #, perl-format msgid "removing %s, no longer built by %s" msgstr "rimozione di %s, non più richiesto da %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704 +#: ../IkiWiki/Render.pm:623 ../IkiWiki/Render.pm:705 #, perl-format msgid "building %s, which depends on %s" msgstr "compilazione di %s, che dipende da %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:717 +#: ../IkiWiki/Render.pm:718 #, perl-format msgid "building %s, to update its backlinks" msgstr "compilazione di %s, per aggiornare i collegamenti ai precedenti" -#: ../IkiWiki/Render.pm:797 +#: ../IkiWiki/Render.pm:798 #, perl-format msgid "building %s" msgstr "compilazione di %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:857 +#: ../IkiWiki/Render.pm:863 #, perl-format msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgstr "ikiwiki: impossibile compilare %s" @@ -1292,36 +1323,36 @@ msgstr "impossibile usare più plugin rcs" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgstr "impossibile caricare il plugin esterno per il plugin %s: %s" -#: ../IkiWiki.pm:1462 +#: ../IkiWiki.pm:1467 #, perl-format msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "ciclo del preprocessore individuato su %s alla profondità %i" -#: ../IkiWiki.pm:1656 +#: ../IkiWiki.pm:1661 #, perl-format msgid "bad file name %s" msgstr "nome file %s scorretto" -#: ../IkiWiki.pm:1956 +#: ../IkiWiki.pm:1961 #, perl-format msgid "template %s not found" msgstr "modello %s non trovato" -#: ../IkiWiki.pm:2206 +#: ../IkiWiki.pm:2211 msgid "yes" msgstr "sì" -#: ../IkiWiki.pm:2283 +#: ../IkiWiki.pm:2288 #, fuzzy, perl-format msgid "invalid sort type %s" msgstr "ordinamento %s sconosciuto" -#: ../IkiWiki.pm:2304 +#: ../IkiWiki.pm:2309 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "ordinamento %s sconosciuto" -#: ../IkiWiki.pm:2440 +#: ../IkiWiki.pm:2445 #, perl-format msgid "cannot match pages: %s" msgstr "impossibile trovare pagine corrispondenti: %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 14:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-19 15:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n" "Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n" "Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Preferencje zapisane." msgid "You are banned." msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1480 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1485 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Awaria w trakcie wysyłania wiadomości" msgid "Failed to save file to S3: " msgstr "Awaria w trakcie wysyłania wiadomości" -#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247 +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248 #, fuzzy msgid "Failed to delete file from S3: " msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s" @@ -237,57 +237,61 @@ msgstr "" msgid "Comment Moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:378 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:358 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362 +msgid "email replies to me" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:396 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102 msgid "bad page name" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399 #, fuzzy, perl-format msgid "commenting on %s" msgstr "tworzenie %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:398 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:416 #, perl-format msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:405 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423 #, perl-format msgid "comments on page '%s' are closed" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:519 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 msgid "comment stored for moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:521 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:553 msgid "Your comment will be posted after moderator review" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:534 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:566 msgid "Added a comment" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:538 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 #, perl-format msgid "Added a comment: %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:607 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272 msgid "you are not logged in as an admin" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:659 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:694 msgid "Comment moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:700 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735 msgid "comment moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:861 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:896 #, perl-format msgid "%i comment" msgid_plural "%i comments" @@ -297,7 +301,7 @@ msgstr[1] "" #. translators: Here "Comment" is a verb; #. translators: the user clicks on it to #. translators: post a comment. -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:871 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:906 msgid "Comment" msgstr "" @@ -322,19 +326,23 @@ msgstr "" msgid "removing old preview %s" msgstr "usuwanie starej strony %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:117 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "Strona %s nie może być edytowana" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166 +msgid "email comments to me" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:319 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "tworzenie %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:325 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:344 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:355 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:400 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:442 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:337 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:356 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:367 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:412 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:454 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "edycja %s" @@ -382,26 +390,26 @@ msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s" msgid "%s is an attachment, not a page." msgstr "Strona %s nie może być edytowana" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:849 -#: ../IkiWiki.pm:1700 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846 +#: ../IkiWiki.pm:1705 #, perl-format msgid "you are not allowed to change %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:808 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:805 #, perl-format msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:812 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:809 msgid "you are not allowed to change file modes" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:882 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:879 msgid "you are not allowed to revert a merge" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:899 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:896 #, fuzzy, perl-format msgid "Failed to revert commit %s" msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s" @@ -416,7 +424,7 @@ msgstr "Wtyczka do wyszukiwarka wymaga podania %s" msgid "failed to run graphviz" msgstr "awaria w trakcie uruchamiania wtyczki graphviz" -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:143 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144 msgid "prog not a valid graphviz program" msgstr "prog nie jest poprawnym programem graphviz" @@ -486,26 +494,26 @@ msgstr "brakujący parametr %s" msgid "the %s and %s parameters cannot be used together" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:315 #, perl-format msgid "%s (RSS feed)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:319 #, perl-format msgid "%s (Atom feed)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:348 msgid "Add a new post titled:" msgstr "Tytuł nowego wpisu" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:386 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to process template %s" msgstr "awaria w trakcie przetwarzania:" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:711 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:712 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania" @@ -557,7 +565,7 @@ msgstr "nieznaleziony kanał RSS" msgid "redir cycle is not allowed" msgstr "nieznaleziony kanał RSS" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:427 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:433 msgid "sort=meta requires a parameter" msgstr "" @@ -577,6 +585,18 @@ msgstr "" msgid "more" msgstr "więcej" +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72 +msgid "Cannot subscribe your email address without logging in." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:135 +msgid "change notification:" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:137 +msgid "comment notification:" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to load openid module: " @@ -591,42 +611,50 @@ msgstr "Dla każdej strony istnieje odnośnik z innej strony" msgid "bad or missing template" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:337 +msgid "Error creating account." +msgstr "Błąd w trakcie zakładania konta." + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:297 msgid "Your user page: " msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:304 msgid "Create your user page" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:334 msgid "Account creation successful. Now you can Login." msgstr "Konto założone pomyślnie. Teraz można zalogować się." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271 -msgid "Error creating account." -msgstr "Błąd w trakcie zakładania konta." - -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371 msgid "Failed to send mail" msgstr "Awaria w trakcie wysyłania wiadomości" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373 msgid "You have been mailed password reset instructions." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:408 msgid "incorrect password reset url" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:411 msgid "password reset denied" msgstr "" +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:424 +msgid "incorrect url" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:427 +msgid "access denied" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30 msgid "Ping received." msgstr "" @@ -853,33 +881,33 @@ msgstr "" msgid "(Diff truncated)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37 #, perl-format msgid "%s does not exist" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:56 #, fuzzy, perl-format msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted" msgstr "" "strona %s jest tymczasowo zablokowana przez użytkownika %s i nie może być " "teraz edytowana" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46 #, fuzzy, perl-format msgid "%s is not a file" msgstr "Strona %s nie może być edytowana" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:149 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:166 #, perl-format msgid "confirm removal of %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:186 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:203 msgid "Please select the attachments to remove." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:230 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:263 msgid "removed" msgstr "" @@ -917,20 +945,20 @@ msgstr "renderowanie %s" msgid "Also rename SubPages and attachments" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:266 msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:269 msgid "Please select the attachment to rename." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:379 #, perl-format msgid "rename %s to %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:605 #, fuzzy, perl-format msgid "update for rename of %s to %s" msgstr "aktualizacja stron wiki %s: %s przez użytkownika %s" @@ -1062,7 +1090,7 @@ msgstr "brakujące wartości" msgid "failed to generate image from code" msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:348 +#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:363 #, perl-format msgid "building %s, its previous or next page has changed" msgstr "" @@ -1133,59 +1161,59 @@ msgstr "" msgid "scanning %s" msgstr "skanowanie %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:280 +#: ../IkiWiki/Render.pm:281 #, perl-format msgid "" "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " "allow this" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:316 +#: ../IkiWiki/Render.pm:317 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:332 +#: ../IkiWiki/Render.pm:333 #, perl-format msgid "%s has multiple possible source pages" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:372 +#: ../IkiWiki/Render.pm:373 #, perl-format msgid "querying %s for file creation and modification times.." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:446 +#: ../IkiWiki/Render.pm:447 #, fuzzy, perl-format msgid "removing obsolete %s" msgstr "usuwanie starej strony %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:530 +#: ../IkiWiki/Render.pm:531 #, fuzzy, perl-format msgid "building %s, which links to %s" msgstr "renderowanie %s z odnośnikiem do %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:539 +#: ../IkiWiki/Render.pm:540 #, fuzzy, perl-format msgid "removing %s, no longer built by %s" msgstr "usuwanie %s nie tworzonego już przez %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704 +#: ../IkiWiki/Render.pm:623 ../IkiWiki/Render.pm:705 #, fuzzy, perl-format msgid "building %s, which depends on %s" msgstr "renderowanie %s zależącego od %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:717 +#: ../IkiWiki/Render.pm:718 #, fuzzy, perl-format msgid "building %s, to update its backlinks" msgstr "renderowanie %s w celu aktualizacji powrotnych odnośników" -#: ../IkiWiki/Render.pm:797 +#: ../IkiWiki/Render.pm:798 #, fuzzy, perl-format msgid "building %s" msgstr "edycja %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:857 +#: ../IkiWiki/Render.pm:863 #, fuzzy, perl-format msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgstr "ikiwiki: awaria w trakcie tworzenia %s" @@ -1302,36 +1330,36 @@ msgstr "" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:1462 +#: ../IkiWiki.pm:1467 #, fuzzy, perl-format msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i" -#: ../IkiWiki.pm:1656 +#: ../IkiWiki.pm:1661 #, fuzzy, perl-format msgid "bad file name %s" msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s" -#: ../IkiWiki.pm:1956 +#: ../IkiWiki.pm:1961 #, perl-format msgid "template %s not found" msgstr "nieznaleziony szablon %s" -#: ../IkiWiki.pm:2206 +#: ../IkiWiki.pm:2211 msgid "yes" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:2283 +#: ../IkiWiki.pm:2288 #, fuzzy, perl-format msgid "invalid sort type %s" msgstr "nieznany sposób sortowania %s" -#: ../IkiWiki.pm:2304 +#: ../IkiWiki.pm:2309 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "nieznany sposób sortowania %s" -#: ../IkiWiki.pm:2440 +#: ../IkiWiki.pm:2445 #, fuzzy, perl-format msgid "cannot match pages: %s" msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 14:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-19 15:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Inställningar sparades." msgid "You are banned." msgstr "Du är bannlyst." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1480 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1485 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Misslyckades med att skicka e-post" msgid "Failed to save file to S3: " msgstr "Misslyckades med att skicka e-post" -#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247 +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248 #, fuzzy msgid "Failed to delete file from S3: " msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s" @@ -233,57 +233,61 @@ msgstr "" msgid "Comment Moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:378 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:358 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362 +msgid "email replies to me" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:396 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102 msgid "bad page name" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399 #, fuzzy, perl-format msgid "commenting on %s" msgstr "skapar %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:398 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:416 #, perl-format msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:405 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423 #, perl-format msgid "comments on page '%s' are closed" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:519 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 msgid "comment stored for moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:521 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:553 msgid "Your comment will be posted after moderator review" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:534 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:566 msgid "Added a comment" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:538 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 #, perl-format msgid "Added a comment: %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:607 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272 msgid "you are not logged in as an admin" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:659 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:694 msgid "Comment moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:700 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735 msgid "comment moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:861 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:896 #, perl-format msgid "%i comment" msgid_plural "%i comments" @@ -293,7 +297,7 @@ msgstr[1] "" #. translators: Here "Comment" is a verb; #. translators: the user clicks on it to #. translators: post a comment. -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:871 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:906 msgid "Comment" msgstr "" @@ -318,19 +322,23 @@ msgstr "" msgid "removing old preview %s" msgstr "tar bort gammal sida %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:117 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166 +msgid "email comments to me" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:319 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "skapar %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:325 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:344 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:355 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:400 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:442 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:337 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:356 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:367 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:412 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:454 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "redigerar %s" @@ -378,26 +386,26 @@ msgstr "kan inte läsa %s: %s" msgid "%s is an attachment, not a page." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:849 -#: ../IkiWiki.pm:1700 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846 +#: ../IkiWiki.pm:1705 #, perl-format msgid "you are not allowed to change %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:808 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:805 #, perl-format msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:812 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:809 msgid "you are not allowed to change file modes" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:882 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:879 msgid "you are not allowed to revert a merge" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:899 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:896 #, fuzzy, perl-format msgid "Failed to revert commit %s" msgstr "misslyckades med att kompilera %s" @@ -412,7 +420,7 @@ msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används" msgid "failed to run graphviz" msgstr "linkmap misslyckades att köra dot" -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:143 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144 msgid "prog not a valid graphviz program" msgstr "" @@ -480,26 +488,26 @@ msgstr "mall saknar id-parameter" msgid "the %s and %s parameters cannot be used together" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:315 #, perl-format msgid "%s (RSS feed)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:319 #, perl-format msgid "%s (Atom feed)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:348 msgid "Add a new post titled:" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:386 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to process template %s" msgstr "misslyckades med att behandla mall:" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:711 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:712 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte" @@ -549,7 +557,7 @@ msgstr "mallen %s hittades inte" msgid "redir cycle is not allowed" msgstr "mallen %s hittades inte" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:427 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:433 msgid "sort=meta requires a parameter" msgstr "" @@ -569,6 +577,18 @@ msgstr "" msgid "more" msgstr "" +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72 +msgid "Cannot subscribe your email address without logging in." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:135 +msgid "change notification:" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:137 +msgid "comment notification:" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to load openid module: " @@ -583,42 +603,50 @@ msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor." msgid "bad or missing template" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:337 +msgid "Error creating account." +msgstr "Fel vid skapandet av konto." + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:297 msgid "Your user page: " msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:304 msgid "Create your user page" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:334 msgid "Account creation successful. Now you can Login." msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271 -msgid "Error creating account." -msgstr "Fel vid skapandet av konto." - -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371 msgid "Failed to send mail" msgstr "Misslyckades med att skicka e-post" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373 msgid "You have been mailed password reset instructions." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:408 msgid "incorrect password reset url" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:411 msgid "password reset denied" msgstr "" +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:424 +msgid "incorrect url" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:427 +msgid "access denied" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30 msgid "Ping received." msgstr "" @@ -844,31 +872,31 @@ msgstr "" msgid "(Diff truncated)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37 #, perl-format msgid "%s does not exist" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:56 #, fuzzy, perl-format msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted" msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46 #, perl-format msgid "%s is not a file" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:149 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:166 #, perl-format msgid "confirm removal of %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:186 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:203 msgid "Please select the attachments to remove." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:230 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:263 msgid "removed" msgstr "" @@ -906,20 +934,20 @@ msgstr "ritar upp %s" msgid "Also rename SubPages and attachments" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:266 msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:269 msgid "Please select the attachment to rename." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:379 #, perl-format msgid "rename %s to %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:605 #, fuzzy, perl-format msgid "update for rename of %s to %s" msgstr "uppdatering av %s, %s av %s" @@ -1048,7 +1076,7 @@ msgstr "" msgid "failed to generate image from code" msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:348 +#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:363 #, perl-format msgid "building %s, its previous or next page has changed" msgstr "" @@ -1119,59 +1147,59 @@ msgstr "" msgid "scanning %s" msgstr "söker av %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:280 +#: ../IkiWiki/Render.pm:281 #, perl-format msgid "" "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " "allow this" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:316 +#: ../IkiWiki/Render.pm:317 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:332 +#: ../IkiWiki/Render.pm:333 #, perl-format msgid "%s has multiple possible source pages" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:372 +#: ../IkiWiki/Render.pm:373 #, perl-format msgid "querying %s for file creation and modification times.." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:446 +#: ../IkiWiki/Render.pm:447 #, fuzzy, perl-format msgid "removing obsolete %s" msgstr "tar bort gammal sida %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:530 +#: ../IkiWiki/Render.pm:531 #, fuzzy, perl-format msgid "building %s, which links to %s" msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:539 +#: ../IkiWiki/Render.pm:540 #, fuzzy, perl-format msgid "removing %s, no longer built by %s" msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704 +#: ../IkiWiki/Render.pm:623 ../IkiWiki/Render.pm:705 #, fuzzy, perl-format msgid "building %s, which depends on %s" msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:717 +#: ../IkiWiki/Render.pm:718 #, fuzzy, perl-format msgid "building %s, to update its backlinks" msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar" -#: ../IkiWiki/Render.pm:797 +#: ../IkiWiki/Render.pm:798 #, fuzzy, perl-format msgid "building %s" msgstr "redigerar %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:857 +#: ../IkiWiki/Render.pm:863 #, fuzzy, perl-format msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s" @@ -1286,36 +1314,36 @@ msgstr "" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:1462 +#: ../IkiWiki.pm:1467 #, fuzzy, perl-format msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i" -#: ../IkiWiki.pm:1656 +#: ../IkiWiki.pm:1661 #, fuzzy, perl-format msgid "bad file name %s" msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s" -#: ../IkiWiki.pm:1956 +#: ../IkiWiki.pm:1961 #, perl-format msgid "template %s not found" msgstr "mallen %s hittades inte" -#: ../IkiWiki.pm:2206 +#: ../IkiWiki.pm:2211 msgid "yes" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:2283 +#: ../IkiWiki.pm:2288 #, fuzzy, perl-format msgid "invalid sort type %s" msgstr "okänd sorteringstyp %s" -#: ../IkiWiki.pm:2304 +#: ../IkiWiki.pm:2309 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "okänd sorteringstyp %s" -#: ../IkiWiki.pm:2440 +#: ../IkiWiki.pm:2445 #, fuzzy, perl-format msgid "cannot match pages: %s" msgstr "kan inte läsa %s: %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.20091031\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 14:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-19 15:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-08 03:04+0200\n" "Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@debian.org>\n" "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Tercihler kaydedildi." msgid "You are banned." msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1480 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1485 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to save file to S3: " msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247 +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248 msgid "Failed to delete file from S3: " msgstr "" @@ -225,57 +225,61 @@ msgstr "" msgid "Comment Moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:378 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:358 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362 +msgid "email replies to me" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:396 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102 msgid "bad page name" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399 #, perl-format msgid "commenting on %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:398 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:416 #, perl-format msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:405 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423 #, perl-format msgid "comments on page '%s' are closed" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:519 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 msgid "comment stored for moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:521 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:553 msgid "Your comment will be posted after moderator review" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:534 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:566 msgid "Added a comment" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:538 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 #, perl-format msgid "Added a comment: %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:607 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272 msgid "you are not logged in as an admin" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:659 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:694 msgid "Comment moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:700 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735 msgid "comment moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:861 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:896 #, perl-format msgid "%i comment" msgid_plural "%i comments" @@ -285,7 +289,7 @@ msgstr[1] "" #. translators: Here "Comment" is a verb; #. translators: the user clicks on it to #. translators: post a comment. -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:871 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:906 msgid "Comment" msgstr "" @@ -310,19 +314,23 @@ msgstr "" msgid "removing old preview %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:117 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166 +msgid "email comments to me" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:319 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:325 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:344 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:355 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:400 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:442 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:337 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:356 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:367 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:412 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:454 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "" @@ -366,26 +374,26 @@ msgstr "" msgid "%s is an attachment, not a page." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:849 -#: ../IkiWiki.pm:1700 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846 +#: ../IkiWiki.pm:1705 #, perl-format msgid "you are not allowed to change %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:808 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:805 #, perl-format msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:812 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:809 msgid "you are not allowed to change file modes" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:882 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:879 msgid "you are not allowed to revert a merge" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:899 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:896 #, perl-format msgid "Failed to revert commit %s" msgstr "" @@ -399,7 +407,7 @@ msgstr "" msgid "failed to run graphviz" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:143 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144 msgid "prog not a valid graphviz program" msgstr "" @@ -463,26 +471,26 @@ msgstr "" msgid "the %s and %s parameters cannot be used together" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:315 #, perl-format msgid "%s (RSS feed)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:319 #, perl-format msgid "%s (Atom feed)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:348 msgid "Add a new post titled:" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:386 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44 #, perl-format msgid "failed to process template %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:711 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:712 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "" @@ -526,7 +534,7 @@ msgstr "" msgid "redir cycle is not allowed" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:427 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:433 msgid "sort=meta requires a parameter" msgstr "" @@ -546,6 +554,18 @@ msgstr "" msgid "more" msgstr "" +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72 +msgid "Cannot subscribe your email address without logging in." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:135 +msgid "change notification:" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:137 +msgid "comment notification:" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71 #, perl-format msgid "failed to load openid module: " @@ -559,42 +579,50 @@ msgstr "" msgid "bad or missing template" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:337 +msgid "Error creating account." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:297 msgid "Your user page: " msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:304 msgid "Create your user page" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:334 msgid "Account creation successful. Now you can Login." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271 -msgid "Error creating account." -msgstr "" - -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371 msgid "Failed to send mail" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373 msgid "You have been mailed password reset instructions." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:408 msgid "incorrect password reset url" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:411 msgid "password reset denied" msgstr "" +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:424 +msgid "incorrect url" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:427 +msgid "access denied" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30 msgid "Ping received." msgstr "" @@ -817,31 +845,31 @@ msgstr "" msgid "(Diff truncated)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37 #, perl-format msgid "%s does not exist" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:56 #, perl-format msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46 #, perl-format msgid "%s is not a file" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:149 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:166 #, perl-format msgid "confirm removal of %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:186 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:203 msgid "Please select the attachments to remove." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:230 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:263 msgid "removed" msgstr "" @@ -878,20 +906,20 @@ msgstr "" msgid "Also rename SubPages and attachments" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:266 msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:269 msgid "Please select the attachment to rename." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:379 #, perl-format msgid "rename %s to %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:605 #, perl-format msgid "update for rename of %s to %s" msgstr "" @@ -1011,7 +1039,7 @@ msgstr "" msgid "failed to generate image from code" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:348 +#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:363 #, perl-format msgid "building %s, its previous or next page has changed" msgstr "" @@ -1083,59 +1111,59 @@ msgstr "" msgid "scanning %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:280 +#: ../IkiWiki/Render.pm:281 #, perl-format msgid "" "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " "allow this" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:316 +#: ../IkiWiki/Render.pm:317 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:332 +#: ../IkiWiki/Render.pm:333 #, perl-format msgid "%s has multiple possible source pages" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:372 +#: ../IkiWiki/Render.pm:373 #, perl-format msgid "querying %s for file creation and modification times.." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:446 +#: ../IkiWiki/Render.pm:447 #, perl-format msgid "removing obsolete %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:530 +#: ../IkiWiki/Render.pm:531 #, perl-format msgid "building %s, which links to %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:539 +#: ../IkiWiki/Render.pm:540 #, perl-format msgid "removing %s, no longer built by %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704 +#: ../IkiWiki/Render.pm:623 ../IkiWiki/Render.pm:705 #, perl-format msgid "building %s, which depends on %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:717 +#: ../IkiWiki/Render.pm:718 #, perl-format msgid "building %s, to update its backlinks" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:797 +#: ../IkiWiki/Render.pm:798 #, perl-format msgid "building %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:857 +#: ../IkiWiki/Render.pm:863 #, perl-format msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgstr "" @@ -1250,36 +1278,36 @@ msgstr "" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:1462 +#: ../IkiWiki.pm:1467 #, perl-format msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:1656 +#: ../IkiWiki.pm:1661 #, perl-format msgid "bad file name %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:1956 +#: ../IkiWiki.pm:1961 #, perl-format msgid "template %s not found" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:2206 +#: ../IkiWiki.pm:2211 msgid "yes" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:2283 +#: ../IkiWiki.pm:2288 #, perl-format msgid "invalid sort type %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:2304 +#: ../IkiWiki.pm:2309 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:2440 +#: ../IkiWiki.pm:2445 #, perl-format msgid "cannot match pages: %s" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 14:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-19 15:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Tùy thích đã được lưu." msgid "You are banned." msgstr "Bạn bị cấm ra." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1480 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1485 msgid "Error" msgstr "Lỗi" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Lỗi gửi thư" msgid "Failed to save file to S3: " msgstr "Lỗi gửi thư" -#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247 +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248 #, fuzzy msgid "Failed to delete file from S3: " msgstr "lỗi ghi %s: %s" @@ -234,57 +234,61 @@ msgstr "" msgid "Comment Moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:378 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:358 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362 +msgid "email replies to me" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:396 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102 msgid "bad page name" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399 #, fuzzy, perl-format msgid "commenting on %s" msgstr "đang tạo %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:398 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:416 #, perl-format msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:405 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423 #, perl-format msgid "comments on page '%s' are closed" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:519 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 msgid "comment stored for moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:521 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:553 msgid "Your comment will be posted after moderator review" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:534 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:566 msgid "Added a comment" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:538 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 #, perl-format msgid "Added a comment: %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:607 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272 msgid "you are not logged in as an admin" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:659 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:694 msgid "Comment moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:700 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735 msgid "comment moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:861 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:896 #, perl-format msgid "%i comment" msgid_plural "%i comments" @@ -293,7 +297,7 @@ msgstr[0] "" #. translators: Here "Comment" is a verb; #. translators: the user clicks on it to #. translators: post a comment. -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:871 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:906 msgid "Comment" msgstr "" @@ -318,19 +322,23 @@ msgstr "" msgid "removing old preview %s" msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:117 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166 +msgid "email comments to me" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:319 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "đang tạo %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:325 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:344 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:355 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:400 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:442 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:337 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:356 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:367 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:412 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:454 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "đang sửa %s" @@ -378,26 +386,26 @@ msgstr "không thể đọc %s: %s" msgid "%s is an attachment, not a page." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:849 -#: ../IkiWiki.pm:1700 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846 +#: ../IkiWiki.pm:1705 #, perl-format msgid "you are not allowed to change %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:808 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:805 #, perl-format msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:812 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:809 msgid "you are not allowed to change file modes" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:882 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:879 msgid "you are not allowed to revert a merge" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:899 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:896 #, fuzzy, perl-format msgid "Failed to revert commit %s" msgstr "lỗi biên dịch %s" @@ -412,7 +420,7 @@ msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm" msgid "failed to run graphviz" msgstr "linkmap không chạy dot được" -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:143 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144 msgid "prog not a valid graphviz program" msgstr "" @@ -482,26 +490,26 @@ msgstr "mẫu thiếu tham số id" msgid "the %s and %s parameters cannot be used together" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:315 #, perl-format msgid "%s (RSS feed)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:319 #, perl-format msgid "%s (Atom feed)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:348 msgid "Add a new post titled:" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:386 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to process template %s" msgstr "mẫu không xử lý được:" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:711 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:712 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping" @@ -549,7 +557,7 @@ msgstr "không tìm thấy mẫu %s" msgid "redir cycle is not allowed" msgstr "không tìm thấy mẫu %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:427 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:433 msgid "sort=meta requires a parameter" msgstr "" @@ -569,6 +577,18 @@ msgstr "" msgid "more" msgstr "" +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72 +msgid "Cannot subscribe your email address without logging in." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:135 +msgid "change notification:" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:137 +msgid "comment notification:" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to load openid module: " @@ -583,42 +603,50 @@ msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác." msgid "bad or missing template" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:337 +msgid "Error creating account." +msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản." + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:297 msgid "Your user page: " msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:304 msgid "Create your user page" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:334 msgid "Account creation successful. Now you can Login." msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271 -msgid "Error creating account." -msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản." - -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371 msgid "Failed to send mail" msgstr "Lỗi gửi thư" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373 msgid "You have been mailed password reset instructions." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:408 msgid "incorrect password reset url" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:411 msgid "password reset denied" msgstr "" +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:424 +msgid "incorrect url" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:427 +msgid "access denied" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30 msgid "Ping received." msgstr "" @@ -844,31 +872,31 @@ msgstr "" msgid "(Diff truncated)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37 #, perl-format msgid "%s does not exist" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:56 #, fuzzy, perl-format msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted" msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46 #, perl-format msgid "%s is not a file" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:149 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:166 #, perl-format msgid "confirm removal of %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:186 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:203 msgid "Please select the attachments to remove." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:230 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:263 msgid "removed" msgstr "" @@ -906,20 +934,20 @@ msgstr "đang vẽ %s" msgid "Also rename SubPages and attachments" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:266 msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:269 msgid "Please select the attachment to rename." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:379 #, perl-format msgid "rename %s to %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:605 #, fuzzy, perl-format msgid "update for rename of %s to %s" msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s" @@ -1048,7 +1076,7 @@ msgstr "" msgid "failed to generate image from code" msgstr "lỗi ghi %s: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:348 +#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:363 #, perl-format msgid "building %s, its previous or next page has changed" msgstr "" @@ -1119,59 +1147,59 @@ msgstr "" msgid "scanning %s" msgstr "đang quét %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:280 +#: ../IkiWiki/Render.pm:281 #, perl-format msgid "" "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " "allow this" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:316 +#: ../IkiWiki/Render.pm:317 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:332 +#: ../IkiWiki/Render.pm:333 #, perl-format msgid "%s has multiple possible source pages" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:372 +#: ../IkiWiki/Render.pm:373 #, perl-format msgid "querying %s for file creation and modification times.." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:446 +#: ../IkiWiki/Render.pm:447 #, fuzzy, perl-format msgid "removing obsolete %s" msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:530 +#: ../IkiWiki/Render.pm:531 #, fuzzy, perl-format msgid "building %s, which links to %s" msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:539 +#: ../IkiWiki/Render.pm:540 #, fuzzy, perl-format msgid "removing %s, no longer built by %s" msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704 +#: ../IkiWiki/Render.pm:623 ../IkiWiki/Render.pm:705 #, fuzzy, perl-format msgid "building %s, which depends on %s" msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:717 +#: ../IkiWiki/Render.pm:718 #, fuzzy, perl-format msgid "building %s, to update its backlinks" msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó" -#: ../IkiWiki/Render.pm:797 +#: ../IkiWiki/Render.pm:798 #, fuzzy, perl-format msgid "building %s" msgstr "đang sửa %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:857 +#: ../IkiWiki/Render.pm:863 #, fuzzy, perl-format msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s" @@ -1287,36 +1315,36 @@ msgstr "" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:1462 +#: ../IkiWiki.pm:1467 #, fuzzy, perl-format msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i" -#: ../IkiWiki.pm:1656 +#: ../IkiWiki.pm:1661 #, fuzzy, perl-format msgid "bad file name %s" msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s" -#: ../IkiWiki.pm:1956 +#: ../IkiWiki.pm:1961 #, perl-format msgid "template %s not found" msgstr "không tìm thấy mẫu %s" -#: ../IkiWiki.pm:2206 +#: ../IkiWiki.pm:2211 msgid "yes" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:2283 +#: ../IkiWiki.pm:2288 #, fuzzy, perl-format msgid "invalid sort type %s" msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s" -#: ../IkiWiki.pm:2304 +#: ../IkiWiki.pm:2309 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s" -#: ../IkiWiki.pm:2440 +#: ../IkiWiki.pm:2445 #, fuzzy, perl-format msgid "cannot match pages: %s" msgstr "không thể đọc %s: %s" |