aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian')
-rw-r--r--debian/po/ro.po39
1 files changed, 23 insertions, 16 deletions
diff --git a/debian/po/ro.po b/debian/po/ro.po
index bb52e2b..6a5b094 100644
--- a/debian/po/ro.po
+++ b/debian/po/ro.po
@@ -1,17 +1,16 @@
# translation of ro.po to Romanian
-# Romanian translations for PACKAGE package
-# Traducerea în limba română pentru pachetul PACKAGE.
-# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Romanian translations for pbuilder package
+# Traducerea în limba română pentru pachetul pbuilder.
+# Copyright (C) 2007 THE pbuilder'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the pbuilder package.
#
-# Eddy Petrisor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2007.
# Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pbuilder@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-02 08:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-02 08:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-07 00:09+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-06 22:19+0200\n"
"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,13 +23,13 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../pbuilder.templates:1001
msgid "Default mirror site:"
-msgstr "Saitul oglindă implicit:"
+msgstr "Saitul-oglindă implicit:"
#. Type: string
#. Description
#: ../pbuilder.templates:1001
msgid "Please enter the default mirror you want to be used by pbuilder."
-msgstr "Introduceți saitul oglindă implicit pe care doriți să-l folosească pbuilder."
+msgstr "Introduceți saitul-oglindă implicit pe care doriți să-l folosească pbuilder."
#. Type: string
#. Description
@@ -39,20 +38,23 @@ msgid ""
"If you leave this field blank, there will be one attempt to autodetect this "
"information. If this attempt fails, you will be prompted again to insert "
"some valid mirror information."
-msgstr "Dacă lăsați liber acest câmp, se va încerca o singură dată să se detecteze automat această informație. Dacă această încercare eșuează, vi se va cere, din nou să introduceți niște informații valide despre saitul-oglindă."
+msgstr ""
+"Dacă lăsați liber acest câmp, se va încerca o singură dată să se detecteze "
+"automat această informație. Dacă această încercare eșuează, vi se va cere, "
+"din nou să introduceți informații valide despre saitul-oglindă."
#. Type: string
#. Description
#: ../pbuilder.templates:1001
-msgid "Here is a valid mirror example: http://ftp.debian.org/debian"
-msgstr "Iată un exemplu valid de sait-oglindă: http://ftp.ro.debian.org/debian"
+#| msgid "Here is a valid mirror example: http://ftp.debian.org/debian"
+msgid "Here is a valid mirror example: http://cdn.debian.net/debian"
+msgstr "Iată un exemplu valid de sait-oglindă: http://cdn.debian.net/debian"
#. Type: error
#. Description
#: ../pbuilder.templates:2001
-#| msgid "Default mirror site:"
msgid "Default mirror not found"
-msgstr "Saitul oglindă implicit nu a fost găsit"
+msgstr "Saitul-oglindă implicit nu a fost găsit"
#. Type: error
#. Description
@@ -60,7 +62,9 @@ msgstr "Saitul oglindă implicit nu a fost găsit"
msgid ""
"Mirror information detection failed and the user provided no mirror "
"information."
-msgstr "Detectarea informațiilor despre saitul-oglindă a eșuat și utilizatorul nu a furnizat nici o informație despre saitul-oglindă."
+msgstr ""
+"Detectarea informațiilor despre saitul-oglindă a eșuat și utilizatorul nu a "
+"furnizat nici o informație despre saitul-oglindă."
#. Type: error
#. Description
@@ -80,5 +84,8 @@ msgstr "Se suprascrie actualul fișier de configurație?"
msgid ""
"Your system seems to have already pbuilder configuration. Proceeding might "
"discard or overwrite part or the entire pbuilder's configuration."
-msgstr "Sistemul pare să aibă deja o configurație pentru pbuilder. Continuarea cu această acțiune ar putea duce la ștergerea sau suprascrierea parțială sau totală a fișierului de configurare aparținând lui pbuilder."
+msgstr ""
+"Sistemul pare să aibă deja o configurație pentru pbuilder. Continuarea cu "
+"această acțiune ar putea duce la ștergerea sau suprascrierea parțială sau "
+"totală a fișierului de configurare aparținând lui pbuilder."