diff options
author | Junichi Uekawa <dancer@netfort.gr.jp> | 2008-06-27 18:26:17 +0900 |
---|---|---|
committer | Junichi Uekawa <dancer@netfort.gr.jp> | 2008-06-27 18:26:17 +0900 |
commit | 6ef6498b80fcbe0e51d8ea433ccc668dacc81666 (patch) | |
tree | 52f337fa1218fa512341fd4987e48be22aed137b /Documentation | |
parent | 5f9e81fb63dbad9e2c954af93bbe1c0e0de2ac12 (diff) | |
parent | 66cab2cddc054cf0871e999ca1946db3f2b06ca4 (diff) | |
download | pbuilder-6ef6498b80fcbe0e51d8ea433ccc668dacc81666.tar pbuilder-6ef6498b80fcbe0e51d8ea433ccc668dacc81666.tar.gz |
merge conflict
Diffstat (limited to 'Documentation')
-rw-r--r-- | Documentation/pbuilder-doc.fr.po | 933 | ||||
-rw-r--r-- | Documentation/pbuilder-doc.ja.po | 162 |
2 files changed, 678 insertions, 417 deletions
diff --git a/Documentation/pbuilder-doc.fr.po b/Documentation/pbuilder-doc.fr.po index df90e1d..4902a44 100644 --- a/Documentation/pbuilder-doc.fr.po +++ b/Documentation/pbuilder-doc.fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pbuilder-0.171\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-07 09:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-09 00:49+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-06 22:10+0100\n" "Last-Translator: Vincent Bernat <bernat@luffy.cx>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -175,6 +175,11 @@ msgstr "--distribution" msgid "</command> command-line option." msgstr "</command>." +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote> +#: pbuilder-doc.xml:93 +msgid "<command>debootstrap</command> <footnote>" +msgstr "" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> #: pbuilder-doc.xml:94 msgid "debootstrap or cdebootstrap can be chosen" @@ -276,6 +281,12 @@ msgstr "" "Seule une mise à jour est possible : Debian ne supporte pas (encore ?) les " "retours en arrière." +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote> +#: pbuilder-doc.xml:137 pbuilder-doc.xml:1227 +#, fuzzy +msgid "</footnote>" +msgstr "Cette section<footnote>" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:140 pbuilder-doc.xml:172 msgid "" @@ -322,7 +333,7 @@ msgid "--buildresult" msgstr "--buildresult" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> -#: pbuilder-doc.xml:160 pbuilder-doc.xml:1523 +#: pbuilder-doc.xml:160 pbuilder-doc.xml:1504 msgid "The <command>" msgstr "L'option <command>" @@ -398,11 +409,12 @@ msgstr "Référez-vous à la page de manuel pdebuild.1 pour plus de détails." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> #: pbuilder-doc.xml:200 +#, fuzzy msgid "" "There is a slightly different mode of operation available in " "<command>pdebuild</command> since version 0.97. <command>pdebuild</command> " "usually runs <command>debian/rules clean</command> outside of the chroot; " -"however, it is possible to change the behaviour to run it inside the chroot " +"however, it is possible to change the behavior to run it inside the chroot " "with the <command>" msgstr "" "Depuis la version 0.97, <command>pdebuild</command> dispose d'un mode " @@ -413,7 +425,7 @@ msgstr "" "utilisant l'option <command>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><option> -#: pbuilder-doc.xml:205 pbuilder-doc.xml:1177 +#: pbuilder-doc.xml:205 pbuilder-doc.xml:1166 msgid "--use-pdebuild-internal" msgstr "--use-pdebuild-internal" @@ -516,7 +528,7 @@ msgid "It is useful to use" msgstr "Il est opportun d'utiliser l'option" # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><command><option> -#: pbuilder-doc.xml:257 pbuilder-doc.xml:674 +#: pbuilder-doc.xml:257 pbuilder-doc.xml:670 msgid "--configfile" msgstr "--configfile" @@ -980,9 +992,10 @@ msgstr "" "suffit d'ajouter les lignes suivantes dans la configuration :" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:486 -#, no-wrap +#: pbuilder-doc.xml:485 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" +"\n" "EXTRAPACKAGES=\"pentium-builder gcc-3.2 g++-3.2\"\n" "export DEBIAN_BUILDARCH=athlon\n" "export DEBIAN_BUILDGCCVER=3.2" @@ -992,7 +1005,7 @@ msgstr "" "export DEBIAN_BUILDGCCVER=3.2" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:492 +#: pbuilder-doc.xml:491 msgid "" "It will instruct <command>pbuilder</command> to install the <command>pentium-" "builder</command> package and also the GCC 3.2 compiler packages inside the " @@ -1005,12 +1018,12 @@ msgstr "" "pour faire fonctionner <command>pentium-builder</command>." # type: Content of: <book><chapter><title> -#: pbuilder-doc.xml:500 +#: pbuilder-doc.xml:499 msgid "Using User-mode-linux with pbuilder" msgstr "Utiliser User-mode-linux avec pbuilder" # type: Content of: <book><chapter><para> -#: pbuilder-doc.xml:502 +#: pbuilder-doc.xml:501 msgid "" "It is possible to use user-mode-linux by invoking <command>pbuilder-user-" "mode-linux</command> instead of <command>pbuilder</command>. " @@ -1027,7 +1040,7 @@ msgstr "" "<command>pbuilder</command>." # type: Content of: <book><chapter><para> -#: pbuilder-doc.xml:512 +#: pbuilder-doc.xml:511 msgid "" "<command>User-mode-linux</command> is a somewhat less proven platform than " "the standard Unix tools which <command>pbuilder</command> relies on " @@ -1044,7 +1057,7 @@ msgstr "" "rapide." # type: Content of: <book><chapter><para> -#: pbuilder-doc.xml:523 +#: pbuilder-doc.xml:522 msgid "" "The configuration of <command>pbuilder-user-mode-linux</command> goes in " "three steps:" @@ -1053,27 +1066,27 @@ msgstr "" "en trois étapes :" # type: Content of: <book><chapter><para><itemizedlist><listitem><para> -#: pbuilder-doc.xml:527 +#: pbuilder-doc.xml:526 msgid "Configuration of user-mode-linux" msgstr "Configuration de user-mode-linux" # type: Content of: <book><chapter><para><itemizedlist><listitem><para> -#: pbuilder-doc.xml:530 +#: pbuilder-doc.xml:529 msgid "Configuration of rootstrap" msgstr "Configuration de rootstrap" # type: Content of: <book><chapter><para><itemizedlist><listitem><para> -#: pbuilder-doc.xml:533 +#: pbuilder-doc.xml:532 msgid "Configuration of pbuilder-uml" msgstr "Configuration de pbuilder-uml" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:538 +#: pbuilder-doc.xml:537 msgid "Configuring user-mode-linux" msgstr "Configurer user-mode-linux" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:540 +#: pbuilder-doc.xml:539 msgid "" "user-mode-linux isn't completely trivial to set up. It would probably be " "useful to acquaint yourself with it a bit before attempting to use " @@ -1090,7 +1103,7 @@ msgstr "" "mode-linux</command> qui se trouve dans le paquet user-mode-linux-doc." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:550 +#: pbuilder-doc.xml:549 msgid "" "<command>user-mode-linux</command> requires the user to be in the uml-net " "group in order to configure the network unless you are using slirp." @@ -1099,7 +1112,7 @@ msgstr "" "au groupe uml-net de façon à configurer le réseau, sauf si utilisez slirp." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:555 +#: pbuilder-doc.xml:554 msgid "" "If you compile your own kernel, you may want to verify that you enable TUN/" "TAP support, and you might want to consider the SKAS patch." @@ -1108,12 +1121,12 @@ msgstr "" "activé. Vous pouvez éventuellement appliquer le patch SKAS." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:561 +#: pbuilder-doc.xml:560 msgid "Configuring rootstrap" msgstr "Configurer rootstrap" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:563 +#: pbuilder-doc.xml:562 msgid "" "<command>rootstrap</command> is a wrapper around debootstrap. It creates a " "Debian disk image for use with UML. To configure rootstrap, there are " @@ -1124,12 +1137,12 @@ msgstr "" "avec UML. Pour configurer rootstrap, il y a plusieurs prérequis." # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#: pbuilder-doc.xml:570 +#: pbuilder-doc.xml:569 msgid "Install the rootstrap package." msgstr "Installer le paquet rootstrap." # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#: pbuilder-doc.xml:574 +#: pbuilder-doc.xml:573 msgid "" "TUN/TAP only: add the user to the uml-net group to allow access to the " "network" @@ -1138,13 +1151,13 @@ msgstr "" "pour autoriser l'accès au réseau" # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:577 +#: pbuilder-doc.xml:575 #, no-wrap msgid "adduser dancer uml-net" msgstr "adduser dancer uml-net" # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#: pbuilder-doc.xml:581 +#: pbuilder-doc.xml:579 msgid "" "TUN/TAP only: Check that the kernel supports the TUN/TAP interface, or " "recompile the kernel if necessary." @@ -1153,7 +1166,7 @@ msgstr "" "TUN/TAP ou recompiler le noyau si nécessaire." # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#: pbuilder-doc.xml:587 +#: pbuilder-doc.xml:585 msgid "" "Set up <filename>/etc/rootstrap/rootstrap.conf</filename>. For example, if " "the current host is 192.168.1.2, changing following entries to something " @@ -1164,9 +1177,10 @@ msgstr "" "cela :" # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:592 -#, no-wrap +#: pbuilder-doc.xml:589 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" +"\n" "transport=tuntap\n" "interface=eth0\n" "gateway=192.168.1.1\n" @@ -1184,7 +1198,7 @@ msgstr "" "netmask=255.255.255.0" # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#: pbuilder-doc.xml:600 +#: pbuilder-doc.xml:597 msgid "" "Some experimentation with configuration and running <command>rootstrap ~/" "test.uml</command> to actually test it would be handy." @@ -1192,7 +1206,7 @@ msgstr "" "Faire quelques essais en utilisant <command>rootstrap ~/test.uml</command>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#: pbuilder-doc.xml:605 +#: pbuilder-doc.xml:602 msgid "" "Using slirp requires less configuration. The default configuration comes " "with a working example." @@ -1201,22 +1215,22 @@ msgstr "" "est livrée avec un exemple fonctionnel." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:612 +#: pbuilder-doc.xml:609 msgid "Configuring pbuilder-uml" msgstr "Configurer pbuilder-uml" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:614 +#: pbuilder-doc.xml:611 msgid "The following needs to happen:" msgstr "Suivre les étapes suivantes :" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: pbuilder-doc.xml:617 +#: pbuilder-doc.xml:614 msgid "Install the pbuilder-uml package." msgstr "Installer le paquet pbuilder-uml." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: pbuilder-doc.xml:621 +#: pbuilder-doc.xml:618 msgid "" "Set up the configuration file <filename>/etc/pbuilder/pbuilder-uml.conf</" "filename> in the following manner. It will be different for slirp." @@ -1225,9 +1239,10 @@ msgstr "" "de la façon suivante. Pour slirp, la configuration est différente." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><itemizedlist><listitem><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:625 -#, no-wrap +#: pbuilder-doc.xml:621 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" +"\n" "MY_ETH0=tuntap,,,192.168.1.198\n" "UML_IP=192.168.1.199\n" "UML_NETMASK=255.255.255.0\n" @@ -1245,12 +1260,12 @@ msgstr "" "PBUILDER_UML_IMAGE=\"/home/dancer/uml-image\"" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: pbuilder-doc.xml:633 +#: pbuilder-doc.xml:629 msgid "Also, it needs to match the rootstrap configuration." msgstr "Cela doit aussi correspondre à la configuration de rootstrap." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: pbuilder-doc.xml:638 +#: pbuilder-doc.xml:634 msgid "" "Make sure BUILDPLACE is writable by the user. Change BUILDPLACE in the " "configuration file to a place where the user has access." @@ -1260,32 +1275,32 @@ msgstr "" "emplacement pour lequel l'utilisateur a les droits d'écriture." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><itemizedlist><listitem><para><command> -#: pbuilder-doc.xml:644 +#: pbuilder-doc.xml:640 msgid "Run <command>pbuilder-user-mode-linux" msgstr "Exécutez <command>pbuilder-user-mode-linux" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><itemizedlist><listitem><para><command><option> -#: pbuilder-doc.xml:644 +#: pbuilder-doc.xml:640 msgid "create --distribution sid" msgstr "create --distribution sid" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: pbuilder-doc.xml:644 +#: pbuilder-doc.xml:640 msgid "</command> to create the image." msgstr "</command> pour créer l'image." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: pbuilder-doc.xml:647 +#: pbuilder-doc.xml:643 msgid "Try running <command>pbuilder-user-mode-linux build</command>." msgstr "Essayez <command>pbuilder-user-mode-linux build</command>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:653 +#: pbuilder-doc.xml:649 msgid "Considerations for running pbuilder-user-mode-linux" msgstr "Considérations pour exécuter pbuilder-user-mode-linux" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:655 +#: pbuilder-doc.xml:651 msgid "" "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> emulates most of " "<command>pbuilder</command>, but there are some differences." @@ -1294,7 +1309,7 @@ msgstr "" "fonctionnalités de <command>pbuilder</command> avec quelques différences." # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#: pbuilder-doc.xml:661 +#: pbuilder-doc.xml:657 msgid "" "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> does not support all options of " "<command>pbuilder</command> properly yet. This is a problem, and will be " @@ -1305,7 +1320,7 @@ msgstr "" "problème qui sera réglé au fur et à mesure." # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><command> -#: pbuilder-doc.xml:668 +#: pbuilder-doc.xml:664 msgid "" "/tmp is handled differently inside <command>pbuilder-user-mode-linux</" "command>. In <command>pbuilder-user-mode-linux</command>, <filename>/tmp</" @@ -1320,7 +1335,7 @@ msgstr "" "<command>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#: pbuilder-doc.xml:674 +#: pbuilder-doc.xml:670 msgid "" "</command>, and when trying to build packages placed under <filename>/tmp</" "filename>." @@ -1329,12 +1344,12 @@ msgstr "" "<filename>/tmp</filename>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:682 +#: pbuilder-doc.xml:678 msgid "Parallel running of pbuilder-user-mode-linux" msgstr "Exécution en parallèle de pbuilder-user-mode-linux" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:684 +#: pbuilder-doc.xml:680 msgid "" "To run <command>pbuilder-user-mode-linux</command> in parallel on a system, " "there are a few things to bear in mind." @@ -1343,7 +1358,7 @@ msgstr "" "un système, un certain nombre de choses doivent être gardées à l'esprit." # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#: pbuilder-doc.xml:689 +#: pbuilder-doc.xml:685 msgid "" "The create and update methods must not be run when a build is in progress, " "or the COW file will be invalidated." @@ -1353,7 +1368,7 @@ msgstr "" "corrompu." # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#: pbuilder-doc.xml:694 +#: pbuilder-doc.xml:690 msgid "" "If you are not using slirp, user-mode-linux processes which are running in " "parallel need to have different IP addresses. Just trying to run the " @@ -1366,9 +1381,10 @@ msgstr "" "d'accès au réseau mais quelque chose comme ceci fonctionnera :" # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:700 -#, no-wrap +#: pbuilder-doc.xml:695 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" +"\n" "for IP in 102 103 104 105; do\n" " xterm -e pbuilder-user-mode-linux build --uml-ip 192.168.0.$IP \\\n" " 20030107/whizzytex_1.1.1-1.dsc &\n" @@ -1380,19 +1396,19 @@ msgstr "" "done" # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> -#: pbuilder-doc.xml:705 +#: pbuilder-doc.xml:700 msgid "When using slirp, this problem does not exist." msgstr "En utilisant slirp, ce problème n'existe pas." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:711 +#: pbuilder-doc.xml:706 msgid "" "Using pbuilder-user-mode-linux as a wrapper script to start up a virtual " "machine" msgstr "Utiliser pbuilder-user-mode-linux pour démarrer une machine virtuelle" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> -#: pbuilder-doc.xml:713 +#: pbuilder-doc.xml:708 msgid "" "It is possible to use <command>pbuilder-user-mode-linux</command> for other " "uses than just building Debian packages. <command>pbuilder-user-mode-linux" @@ -1402,12 +1418,12 @@ msgstr "" "user-mode-linux" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> -#: pbuilder-doc.xml:717 pbuilder-doc.xml:825 +#: pbuilder-doc.xml:712 pbuilder-doc.xml:818 msgid "login" msgstr "login" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> -#: pbuilder-doc.xml:717 +#: pbuilder-doc.xml:712 msgid "" "</command> will let a user use a shell inside the user-mode-linux " "<command>pbuilder</command> base image, and <command>pbuilder-user-mode-linux" @@ -1416,17 +1432,17 @@ msgstr "" "<command>pbuilder-user-mode-linux" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> -#: pbuilder-doc.xml:720 +#: pbuilder-doc.xml:715 msgid "execute" msgstr "execute" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:720 +#: pbuilder-doc.xml:715 msgid "</command> will allow the user to execute a script inside the image." msgstr "</command> permet d'exécuter une commande à l'intérieur de l'image." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:724 +#: pbuilder-doc.xml:719 msgid "" "You can use the script to install ssh and add a new user, so that it is " "possible to access inside the user-mode-linux through ssh." @@ -1436,7 +1452,7 @@ msgstr "" "l'aide de ssh." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:728 +#: pbuilder-doc.xml:723 msgid "" "Note that it is not possible to use a script from <filename>/tmp</filename> " "due to the way <command>pbuilder-user-mode-linux</command> mounts a tmpfs at " @@ -1447,7 +1463,7 @@ msgstr "" "tmpfs sur <filename>/tmp</filename>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:734 +#: pbuilder-doc.xml:729 msgid "" "The following example script may be useful in starting a sshd inside user-" "mode-linux." @@ -1455,9 +1471,10 @@ msgstr "" "Le script d'exemple suivant permet de démarrer sshd dans user-mode-linux." # type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> -#: pbuilder-doc.xml:738 -#, no-wrap +#: pbuilder-doc.xml:732 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" +"\n" "#!/bin/bash\n" "\n" "apt-get install -y ssh xbase-clients xterm\n" @@ -1485,12 +1502,12 @@ msgstr "" "read" # type: Content of: <book><chapter><title> -#: pbuilder-doc.xml:754 +#: pbuilder-doc.xml:748 msgid "Frequently asked questions" msgstr "Questions fréquentes" # type: Content of: <book><chapter><para> -#: pbuilder-doc.xml:757 +#: pbuilder-doc.xml:751 msgid "" "Here, known problems and frequently asked questions are documented. This " "portion was initially available in README.Debian file, but moved here." @@ -1500,12 +1517,12 @@ msgstr "" "README.Debian mais a été déplacée ici." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:762 +#: pbuilder-doc.xml:756 msgid "pbuilder create fails" msgstr "Échec de <command>pbuilder create</command>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:764 +#: pbuilder-doc.xml:758 msgid "" "It often happens that <command>pbuilder</command> cannot create the latest " "chroot. Try upgrading <command>pbuilder</command> and debootstrap. It is " @@ -1521,7 +1538,7 @@ msgstr "" "futur." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:771 +#: pbuilder-doc.xml:765 msgid "" "There are people who occasionally back port debootstrap to stable versions; " "hunt for them." @@ -1530,7 +1547,7 @@ msgstr "" "les versions stables ; trouvez-les." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:775 +#: pbuilder-doc.xml:769 msgid "" "When there are errors with the debootstrap phase, the debootstrap script " "needs to be fixed. <command>pbuilder</command> does not provide a way to " @@ -1541,14 +1558,14 @@ msgstr "" "de pallier aux problèmes de debootstrap." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:781 +#: pbuilder-doc.xml:775 msgid "Directories that cannot be bind-mounted" msgstr "" "Les répertoires ne peuvent pas être rattachés (<foreignphrase>bind-mount</" "foreignphrase>)" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:783 +#: pbuilder-doc.xml:777 msgid "" "Because of the way <command>pbuilder</command> works, there are several " "directories which cannot be bind-mounted when running <command>pbuilder</" @@ -1566,12 +1583,12 @@ msgstr "" "de l'utilisateur." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:794 +#: pbuilder-doc.xml:788 msgid "Logging in to pbuilder to investigate build failure" msgstr "Se logguer dans pbuilder pour déterminer les problèmes de construction" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:796 +#: pbuilder-doc.xml:790 msgid "" "It is possible to invoke a shell session after a build failure. Example " "hook script are provided as <filename>C10shell</filename> and " @@ -1584,12 +1601,12 @@ msgstr "" "l'environnement de base tandis que C11screen utilisera GNU screen." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:805 +#: pbuilder-doc.xml:799 msgid "Logging in to pbuilder to modify the environment" msgstr "Se logguer dans pbuilder pour modifier l'environnement" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:807 +#: pbuilder-doc.xml:801 msgid "" "It is sometimes necessary to modify the chroot environment. <command>login</" "command> will remove the contents of the chroot after logout. It is " @@ -1604,9 +1621,10 @@ msgstr "" "shell est fourni sous le nom <filename>C10shell</filename>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> -#: pbuilder-doc.xml:815 -#, no-wrap +#: pbuilder-doc.xml:808 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" +"\n" "$ mkdir ~/loginhooks\n" "$ cp C10shell ~/loginhooks/E10shell\n" "$ sudo pbuilder update --hookdir ~/loginhooks/E10shell" @@ -1616,27 +1634,27 @@ msgstr "" "$ sudo pbuilder update --hookdir ~/loginhooks/E10shell" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:820 +#: pbuilder-doc.xml:813 msgid "It is also possible to add" msgstr "Il est aussi possible de rajouter l'option" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><option> -#: pbuilder-doc.xml:820 +#: pbuilder-doc.xml:813 msgid "--save-after-exec" msgstr "--save-after-exec" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:821 +#: pbuilder-doc.xml:814 msgid "and/or" msgstr "et/ou" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><option> -#: pbuilder-doc.xml:821 +#: pbuilder-doc.xml:814 msgid "--save-after-login" msgstr "--save-after-login" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:821 +#: pbuilder-doc.xml:814 msgid "" "options to the <command>pbuilder login</command> session to accomplish the " "goal. It is possible to add the" @@ -1645,38 +1663,38 @@ msgstr "" "également possible d'ajouter l'option" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><option> -#: pbuilder-doc.xml:824 +#: pbuilder-doc.xml:817 msgid "--uml-login-nocow" msgstr "--uml-login-nocow" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> -#: pbuilder-doc.xml:824 +#: pbuilder-doc.xml:817 msgid "option to <command>pbuilder-user-mode-linux" msgstr "à <command>pbuilder-user-mode-linux" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:825 +#: pbuilder-doc.xml:818 msgid "</command> session as well." msgstr "</command>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:830 +#: pbuilder-doc.xml:823 msgid "Setting BUILDRESULTUID for sudo sessions" msgstr "Variable BUILDRESULTUID pour les sessions utilisant sudo" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:832 +#: pbuilder-doc.xml:825 msgid "It is possible to set" msgstr "Il est possible de placer" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:833 +#: pbuilder-doc.xml:826 #, no-wrap msgid "BUILDRESULTUID=$SUDO_UID" msgstr "BUILDRESULTUID=$SUDO_UID" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:833 +#: pbuilder-doc.xml:826 msgid "" "in pbuilderrc to set the proper BUILDRESULTUID when using <command>sudo</" "command>." @@ -1685,12 +1703,12 @@ msgstr "" "utilisant <command>sudo</command>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:838 +#: pbuilder-doc.xml:831 msgid "Notes on usage of $TMPDIR" msgstr "Note à propos de l'utilisation de $TMPDIR" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:840 +#: pbuilder-doc.xml:833 msgid "" "If you are setting $TMPDIR to an unusual value, of other than <filename>/" "tmp</filename>, you will find that some errors may occur inside the chroot, " @@ -1701,7 +1719,7 @@ msgstr "" "<command>dpkg-source</command>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:844 +#: pbuilder-doc.xml:837 msgid "" "There are two options, you may install a hook to create that directory, or " "set" @@ -1710,18 +1728,18 @@ msgstr "" "répertoire ou utiliser" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:846 +#: pbuilder-doc.xml:839 #, no-wrap msgid "export TMPDIR=/tmp" msgstr "export TMPDIR=/tmp" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:847 +#: pbuilder-doc.xml:840 msgid "in pbuilderrc. Take your pick." msgstr "dans pbuilderrc. Choisissez." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:850 +#: pbuilder-doc.xml:843 msgid "" "An example script is provided as <filename>examples/D10tmp</filename> with " "<command>pbuilder</command>." @@ -1730,7 +1748,7 @@ msgstr "" "filename> avec <command>pbuilder</command>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:855 +#: pbuilder-doc.xml:848 msgid "" "Creating a shortcut for running <command>pbuilder</command> with a specific " "distribution" @@ -1739,7 +1757,7 @@ msgstr "" "distribution spécifique" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:857 +#: pbuilder-doc.xml:850 msgid "" "When working with multiple chroots, it would be nice to work with scripts " "that reduce the amount of typing. An example script <filename>pbuilder-" @@ -1755,7 +1773,7 @@ msgstr "" "base de Etch." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:866 +#: pbuilder-doc.xml:859 msgid "" "Using environmental variables for running <command>pbuilder</command> for " "specific distribution" @@ -1764,17 +1782,17 @@ msgstr "" "command> pour une distribution spécifique" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote> -#: pbuilder-doc.xml:869 +#: pbuilder-doc.xml:862 msgid "This section<footnote>" msgstr "Cette section<footnote>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: pbuilder-doc.xml:870 +#: pbuilder-doc.xml:863 msgid "This part of the documentation contributed by Andres Mejia" msgstr "Cette partie de la documentation est une contribution de Andres Mejia" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: pbuilder-doc.xml:872 +#: pbuilder-doc.xml:865 msgid "" "This example was taken from a wiki (<ulink url=\"https://wiki.ubuntu.com/" "PbuilderHowto\">https://wiki.ubuntu.com/PbuilderHowto</ulink>)." @@ -1783,7 +1801,7 @@ msgstr "" "PbuilderHowto\">https://wiki.ubuntu.com/PbuilderHowto</ulink>)." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:875 +#: pbuilder-doc.xml:868 msgid "" "</footnote> describes briefly a way to setup and use multiple pbuilder " "setups by creating a pbuilderrc configuration in your home path (<filename>" @@ -1796,22 +1814,23 @@ msgstr "" "utilisant la variable \"DIST\" en lançant pbuilder ou pdebuild." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:880 +#: pbuilder-doc.xml:873 msgid "First, setup <filename>$HOME/.pbuilderrc</filename> to look like:" msgstr "" "Tout d'abord, mettez en place un fichier <filename>$HOME/.pbuilderrc</" "filename> ressemblant à ceci :" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:883 -#, no-wrap +#: pbuilder-doc.xml:875 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" +"\n" "if [ -n \"${DIST}\" ]; then\n" " BASETGZ=\"`dirname $BASETGZ`/$DIST-base.tgz\"\n" " DISTRIBUTION=\"$DIST\"\n" " BUILDRESULT=\"/var/cache/pbuilder/$DIST/result/\"\n" " APTCACHE=\"/var/cache/pbuilder/$DIST/aptcache/\"\n" -"fi" +"fi\n" msgstr "" "if [ -n \"${DIST}\" ]; then\n" " BASETGZ=\"`dirname $BASETGZ`/$DIST-base.tgz\"\n" @@ -1821,7 +1840,7 @@ msgstr "" "fi" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:890 +#: pbuilder-doc.xml:883 msgid "" "Then, whenever you wish to use pbuilder for a particular distro, assign a " "value to \"DIST\" that is one of the distros available for Debian or any " @@ -1834,14 +1853,15 @@ msgstr "" "quelle valeur qui se trouve dans /usr/lib/debootstrap/scripts)." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:896 +#: pbuilder-doc.xml:889 msgid "Here's some examples on running pbuilder or pdebuild:" msgstr "Voici quelques exemples d'utilisation avec pbuilder ou pdebuild :" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:899 -#, no-wrap +#: pbuilder-doc.xml:891 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" +"\n" "DIST=gutsy sudo pbuilder create\n" "\n" "DIST=sid sudo pbuilder create --mirror http://http.us.debian.org/debian\n" @@ -1856,7 +1876,7 @@ msgid "" "http://http.us.debian.org/debian \\\n" "--othermirror \"deb http://http.us.debian.org/debian sid contrib non-free\"\n" "\n" -"DIST=gutsy pdebuild" +"DIST=gutsy pdebuild\n" msgstr "" "DIST=gutsy sudo pbuilder create\n" "\n" @@ -1875,14 +1895,15 @@ msgstr "" "DIST=gutsy pdebuild" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:917 +#: pbuilder-doc.xml:910 msgid "Using special apt sources lists, and local packages" msgstr "Utiliser des sources spécifiques pour apt et des paquets locaux" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> -#: pbuilder-doc.xml:919 +#: pbuilder-doc.xml:912 +#, fuzzy msgid "" -"If you have some very specialised requirements on your apt setup inside " +"If you have some very specialized requirements on your apt setup inside " "<command>pbuilder</command>, it is possible to specify that through the " "<command>" msgstr "" @@ -1891,17 +1912,17 @@ msgstr "" "l'aide de l'option <command>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> -#: pbuilder-doc.xml:922 +#: pbuilder-doc.xml:915 msgid "--othermirror" msgstr "--othermirror" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> -#: pbuilder-doc.xml:922 +#: pbuilder-doc.xml:915 msgid "</command> option. Try something like: <command>" msgstr "</command>. Essayez quelque chose comme ceci : <command>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> -#: pbuilder-doc.xml:925 +#: pbuilder-doc.xml:918 msgid "" "--othermirror \"deb http://local/mirror stable main|deb-src http://local/" "source/repository ./\"" @@ -1910,7 +1931,13 @@ msgstr "" "source/repository ./\"" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> -#: pbuilder-doc.xml:928 +#: pbuilder-doc.xml:918 +#, fuzzy +msgid "</command>" +msgstr "L'option <command>" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> +#: pbuilder-doc.xml:921 msgid "" "To use the local file system instead of HTTP, it is necessary to do bind-" "mounting. <command>" @@ -1920,17 +1947,17 @@ msgstr "" "foreignphrase>). <command>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> -#: pbuilder-doc.xml:930 +#: pbuilder-doc.xml:923 msgid "--bindmounts" msgstr "--bindmounts" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:930 +#: pbuilder-doc.xml:923 msgid "</command> is a command-line option useful for such cases." msgstr "</command> est une option qui peut être utile dans de tels cas." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:934 +#: pbuilder-doc.xml:927 msgid "" "It might be convenient to use your built packages from inside the chroot. " "It is possible to automate the task with the following configuration. " @@ -1942,20 +1969,21 @@ msgstr "" "rattacher votre répertoire contenant le résultat des constructions." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:939 +#: pbuilder-doc.xml:932 #, no-wrap msgid "BINDMOUNTS=\"/var/cache/pbuilder/result\"" msgstr "BINDMOUNTS=\"/var/cache/pbuilder/result\"" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:943 +#: pbuilder-doc.xml:935 msgid "Then, add the following hook" msgstr "Puis utilisez le crochet suivant" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:947 -#, no-wrap +#: pbuilder-doc.xml:938 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" +"\n" "# cat /var/cache/pbuilder/hooks/D70results\n" "#!/bin/sh\n" "cd /var/cache/pbuilder/result/\n" @@ -1969,7 +1997,7 @@ msgstr "" "/usr/bin/apt-get update" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:955 +#: pbuilder-doc.xml:946 msgid "" "This way, you can use <filename>deb file:/var/cache/pbuilder/result</" "filename>" @@ -1978,7 +2006,7 @@ msgstr "" "result</filename>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:959 +#: pbuilder-doc.xml:950 msgid "" "How to get pbuilder to run apt-get update before trying to satisfy build-" "dependency" @@ -1987,7 +2015,7 @@ msgstr "" "satisfaire les dépendances à la construction" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:961 +#: pbuilder-doc.xml:952 msgid "" "You can use hook scripts for this. D scripts are run before satisfying " "build-dependency." @@ -1995,13 +2023,20 @@ msgstr "" "Vous pouvez utiliser à cet effet des crochets. Les scripts commençant par D " "sont lancés avant de résoudre les dépendances à la construction." +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#: pbuilder-doc.xml:956 +msgid "" +"<ulink url=\"http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg00550.html\"> " +"This snippet comes from Ondrej Sury. </ulink>" +msgstr "" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:971 +#: pbuilder-doc.xml:962 msgid "Different bash prompts inside pbuilder login" msgstr "Utilise une invite différente à l'intérieur de pbuilder" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:973 +#: pbuilder-doc.xml:964 msgid "" "To make distinguishing bash prompts inside <command>pbuilder</command> " "easier, it is possible to set environment variables such as PS1 inside " @@ -2012,7 +2047,7 @@ msgstr "" "comme PS1 dans <filename>pbuilderrc</filename>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote> -#: pbuilder-doc.xml:979 +#: pbuilder-doc.xml:970 msgid "" "With versions of bash more recent than 2.05b-2-15, the value of the " "debian_chroot variable, if set, is included in the value of PS1 (the Bash " @@ -2023,44 +2058,48 @@ msgstr "" "versions précédentes de bash,<footnote>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> -#: pbuilder-doc.xml:984 +#: pbuilder-doc.xml:975 msgid "Versions of bash from and before Debian 3.0" msgstr "Les versions de bash jusqu'à Debian 3.0 incluse" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:985 +#: pbuilder-doc.xml:976 msgid "</footnote> setting PS1 in pbuilderrc worked." msgstr "</footnote> placer la variable PS1 dans pbuilderrc fonctionnait." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:988 +#: pbuilder-doc.xml:979 msgid "example of debian_chroot" msgstr "exemple pour debian_chroot" # type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> -#: pbuilder-doc.xml:990 -#, no-wrap -msgid "export debian_chroot=\"pbuild$$\"" +#: pbuilder-doc.xml:980 +#, fuzzy, no-wrap +msgid "" +"\n" +"\texport debian_chroot=\"pbuild$$\"" msgstr "export debian_chroot=\"pbuild$$\"" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:992 +#: pbuilder-doc.xml:982 msgid "example of PS1" msgstr "exemple pour PS1" # type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> -#: pbuilder-doc.xml:994 -#, no-wrap -msgid "export PS1=\"pbuild chroot 32165 # \"" +#: pbuilder-doc.xml:983 +#, fuzzy, no-wrap +msgid "" +"\n" +"\texport PS1=\"pbuild chroot 32165 # \"" msgstr "export PS1=\"pbuild chroot 32165 # \"" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:998 +#: pbuilder-doc.xml:987 msgid "Creating a chroot reminder" msgstr "Création d'un pense-bête de chroot" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1000 +#: pbuilder-doc.xml:989 msgid "" "Bash prompts will help you remember that you are inside a chroot. There are " "other cases where you may want other signs of being inside a chroot. Check " @@ -2074,12 +2113,12 @@ msgstr "" "filename> dans l'environnement chrooté." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1009 +#: pbuilder-doc.xml:998 msgid "Using /var/cache/apt/archives for the package cache" msgstr "Utiliser /var/cache/apt/archives comme cache pour les paquets" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1011 +#: pbuilder-doc.xml:1000 msgid "" "For the help of low-bandwidth systems, it is possible to use <filename>/var/" "cache/apt/archives</filename> as the package cache. Just specify it instead " @@ -2091,7 +2130,7 @@ msgstr "" "var/cache/pbuilder/aptcache</filename>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1017 +#: pbuilder-doc.xml:1006 msgid "" "It is however not possible to do so currently with the user-mode-linux " "version of <command>pbuilder</command>, because <filename>/var/cache/apt/" @@ -2103,7 +2142,7 @@ msgstr "" "que par root." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1023 +#: pbuilder-doc.xml:1012 msgid "" "Use of dedicated tools such as apt-proxy is recommended, since caching of " "packages would benefit the system outside the scope of <command>pbuilder</" @@ -2113,23 +2152,24 @@ msgstr "" "des paquets profite également au reste du système." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1029 +#: pbuilder-doc.xml:1018 msgid "pbuilder back ported to stable Debian releases" msgstr "Rétroportage de pbuilder vers les versions stables de Debian" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1031 -msgid "Currently stable back port of pbuilder is avialable at backports.org." +#: pbuilder-doc.xml:1020 +#, fuzzy +msgid "Currently stable back port of pbuilder is available at backports.org." msgstr "" "Actuellement, le rétroportage de pbuilder est disponible sur backports.org." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1035 +#: pbuilder-doc.xml:1024 msgid "Warning about LOGNAME not being defined" msgstr "Alerte: LOGNAME n'est pas défini." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1037 +#: pbuilder-doc.xml:1026 msgid "" "You might see a lot of warning messages when running <command>pbuilder</" "command>." @@ -2138,13 +2178,15 @@ msgstr "" "<command>pbuilder</command>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:1041 -#, no-wrap -msgid "dpkg-genchanges: warning: no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (1234)" +#: pbuilder-doc.xml:1029 +#, fuzzy, no-wrap +msgid "" +"\n" +"\tdpkg-genchanges: warning: no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (1234)" msgstr "dpkg-genchanges: warning: aucune entrée UTMP disponible et LOGNAME non défini. Utilisation de l'UID du processus (1234)" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1045 +#: pbuilder-doc.xml:1033 msgid "" "It is currently safe to ignore this warning message. Please report back if " "you find any problem with having LOGNAME unset. Setting LOGNAME caused a " @@ -2160,12 +2202,12 @@ msgstr "" "chroot." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1054 +#: pbuilder-doc.xml:1042 msgid "Cannot Build-conflict against an essential package" msgstr "Construction impossible: conflit avec un paquet essentiel" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1056 +#: pbuilder-doc.xml:1044 msgid "" "<command>pbuilder</command> does not currently allow Build-Conflicts against " "essential packages. It should be obvious that essential packages should not " @@ -2180,12 +2222,12 @@ msgstr "" "paquet." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1065 +#: pbuilder-doc.xml:1053 msgid "Avoiding the \"ln: Invalid cross-device link\" message" msgstr "Éviter le message \"ln: Lien croisé de périphérique invalide\"" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1067 +#: pbuilder-doc.xml:1055 msgid "" "By default, <command>pbuilder</command> uses hard links to manage the " "<command>pbuilder</command> package cache. It is not possible to make hard " @@ -2198,23 +2240,27 @@ msgstr "" "votre système. Si cela se produit, ajoutez" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:1071 pbuilder-doc.xml:1228 +#: pbuilder-doc.xml:1059 pbuilder-doc.xml:1215 #, no-wrap msgid "APTCACHEHARDLINK=no" msgstr "APTCACHEHARDLINK=no" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1071 -msgid "in your pbuilderrc file." -msgstr "dans votre fichier pbuilderrc." +#: pbuilder-doc.xml:1059 +msgid "" +"in your pbuilderrc file. Note that packages in <command>APTCACHE</command> " +"will be copied into chroot local cache, so plan for enough space on " +"<command>BUILDPLACE</command> device." +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1076 +#: pbuilder-doc.xml:1067 msgid "Using fakechroot" msgstr "Utiliser fakechroot" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1078 +#: pbuilder-doc.xml:1069 +#, fuzzy msgid "" "It is possible to use <command>fakechroot</command> instead of being root to " "run <command>pbuilder</command>; however, several things make this " @@ -2224,7 +2270,7 @@ msgid "" "function, or override the overriding provided by <command>fakechroot</" "command>. One example is <command>ldd</command>. Inside " "<command>fakechroot</command>, <command>ldd</command> will check the library " -"dependency outside of the chroot, which is not the expected behaviour." +"dependency outside of the chroot, which is not the expected behavior." msgstr "" "Il est possible d'utiliser <command>fakechroot</command> au lieu du compte " "root pour lancer <command>pbuilder</command>. Toutefois, plusieurs choses " @@ -2239,23 +2285,23 @@ msgstr "" "le comportement attendu." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1092 +#: pbuilder-doc.xml:1083 msgid "To work around the problem, debootstrap has a" msgstr "Pour contourner de tels problèmes, debootstrap a une option" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><option> -#: pbuilder-doc.xml:1093 +#: pbuilder-doc.xml:1084 msgid "--variant fakechroot" msgstr "--variant fakechroot" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1093 +#: pbuilder-doc.xml:1084 msgid "option. Use that, so that ldd and ldconfig are overridden." msgstr "" ". Utilisez-la de façon à faire fonctionner correctement ldd et ldconfig." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1097 +#: pbuilder-doc.xml:1088 msgid "" "Make sure you have set your LD_PRELOAD path correctly, as described in the " "fakechroot manpage." @@ -2264,12 +2310,12 @@ msgstr "" "décrit dans la page de manuel de fakechroot." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1102 +#: pbuilder-doc.xml:1093 msgid "Using debconf inside pbuilder sessions" msgstr "Utiliser debconf à l'intérieur d'une session pbuilder" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1104 +#: pbuilder-doc.xml:1095 msgid "" "To use debconf inside <command>pbuilder</command>, setting DEBIAN_FRONTEND " "to <quote>readline</quote> in <filename>pbuilderrc</filename> should work. " @@ -2283,12 +2329,12 @@ msgstr "" "ou dialog sont installés dans l'environnement de base." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1111 +#: pbuilder-doc.xml:1102 msgid "nodev mount options hinder pbuilder activity" msgstr "L'option de montage nodev entrave le bon fonctionnement de pbuilder" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1113 +#: pbuilder-doc.xml:1104 msgid "" "If you see messages such as this when building a chroot, you are mounting " "the file system with the nodev option." @@ -2298,13 +2344,15 @@ msgstr "" "fichiers." # type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> -#: pbuilder-doc.xml:1117 -#, no-wrap -msgid "/var/lib/dpkg/info/base-files.postinst: /dev/null: Permission denied" +#: pbuilder-doc.xml:1107 +#, fuzzy, no-wrap +msgid "" +"\n" +"\t/var/lib/dpkg/info/base-files.postinst: /dev/null: Permission denied" msgstr "/var/lib/dpkg/info/base-files.postinst: /dev/null: Permission non accordée" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1120 +#: pbuilder-doc.xml:1110 msgid "" "You will also have problems if you mount the file system with the noexec " "option, or nosuid. Make sure you do not have these flags set when mounting " @@ -2316,13 +2364,13 @@ msgstr "" "var/cache/pbuilder</filename> ou $BUILDPLACE." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1126 +#: pbuilder-doc.xml:1116 msgid "This is not a problem when using <command>user-mode-linux</command>." msgstr "" "Ce problème n'apparaît pas en utilisant <command>user-mode-linux</command>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1129 +#: pbuilder-doc.xml:1119 msgid "" "See <ulink url=\"http://bugs.debian.org/316135\"> 316135 </ulink> for " "example." @@ -2331,12 +2379,12 @@ msgstr "" "pour un exemple." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1135 +#: pbuilder-doc.xml:1125 msgid "pbuilder is slow" msgstr "pbuilder est lent" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1137 +#: pbuilder-doc.xml:1127 msgid "" "<command>pbuilder</command> is often slow. The slowest part of " "<command>pbuilder</command> is extracting the tar.gz every time " @@ -2352,7 +2400,7 @@ msgstr "" "pas besoin de nettoyer et recréer l'image de base." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1146 +#: pbuilder-doc.xml:1136 msgid "" "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> is slower in executing the " "actual build system, due to the usual <command>user-mode-linux</command> " @@ -2363,7 +2411,7 @@ msgstr "" "système. Il est plus amical avec le disque dur." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1152 +#: pbuilder-doc.xml:1142 msgid "" "<command>pbuilder</command> with cowdancer is also an alternative that " "improves speed of pbuilder startup." @@ -2372,12 +2420,12 @@ msgstr "" "qui améliore la vitesse de lancement de pbuilder." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1157 +#: pbuilder-doc.xml:1147 msgid "Using pdebuild to sponsor package" msgstr "Utilisation de pdebuild pour parrainer un paquet" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> -#: pbuilder-doc.xml:1159 +#: pbuilder-doc.xml:1149 msgid "" "To sign a package marking for sponsorship, it is possible to use<command>" msgstr "" @@ -2385,32 +2433,44 @@ msgstr "" "options <command>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><screen><command><option> -#: pbuilder-doc.xml:1160 pbuilder-doc.xml:1165 +#: pbuilder-doc.xml:1150 pbuilder-doc.xml:1155 msgid "--auto-debsign" msgstr "--auto-debsign" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> -#: pbuilder-doc.xml:1160 +#: pbuilder-doc.xml:1150 msgid "</command> and <command>" msgstr "</command> et <command>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><screen><command><option> -#: pbuilder-doc.xml:1161 pbuilder-doc.xml:1165 +#: pbuilder-doc.xml:1151 pbuilder-doc.xml:1155 msgid "--debsign-k" msgstr "--debsign-k" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1161 +#: pbuilder-doc.xml:1151 msgid "</command> options of <command>pdebuild</command>." msgstr "</command> de <command>pdebuild</command>." +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> +#: pbuilder-doc.xml:1155 +#, fuzzy +msgid "<command>pdebuild" +msgstr "L'option <command>" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> +#: pbuilder-doc.xml:1155 +#, no-wrap +msgid "<parameter>XXXXXXXX</parameter></command>" +msgstr "" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1169 +#: pbuilder-doc.xml:1158 msgid "Why is there a source.changes file in ../?" msgstr "Pourquoi y'a-t-il un fichier source.changes dans ../ ?" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1171 +#: pbuilder-doc.xml:1160 msgid "" "When running <command>pdebuild</command>, <command>pbuilder</command> will " "run dpkg-buildpackage to create a Debian source package to pass it on to " @@ -2425,17 +2485,18 @@ msgstr "" "dans l'archive Debian." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1177 -msgid "This behaviour is different when running through" +#: pbuilder-doc.xml:1166 +#, fuzzy +msgid "This behavior is different when running through" msgstr "Ce comportement est différent en utilisant l'option" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1181 +#: pbuilder-doc.xml:1170 msgid "amd64 and i386-mode" msgstr "amd64 et i386-mode" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> -#: pbuilder-doc.xml:1183 +#: pbuilder-doc.xml:1172 msgid "" "amd64 architectures are capable of running binaries in i386 mode. It is " "possible to use <command>pbuilder</command> to run packages, using " @@ -2447,29 +2508,40 @@ msgstr "" "<command>debootstrap" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> -#: pbuilder-doc.xml:1186 +#: pbuilder-doc.xml:1175 msgid "--arch" msgstr "--arch" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1186 +#: pbuilder-doc.xml:1175 msgid "" "</command> option. Specifically, a command-line option like the following " "will work." msgstr "</command>. Une ligne de commande comme la suivante fonctionnera." +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> +#: pbuilder-doc.xml:1180 +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"<command>pbuilder create --distribution sid --debootstrapopts --arch --debootstrapopts i386 \\\n" +" --basetgz /var/cache/pbuilder/base-i386.tgz --mirror http://ftp.jp.debian.org/debian</command>\n" +"<command>linux32 pbuilder build --basetgz /var/cache/pbuilder/base-i386.tgz</command>" +msgstr "" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1199 +#: pbuilder-doc.xml:1187 msgid "How to use ccache" msgstr "Comment utiliser ccache" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1201 +#: pbuilder-doc.xml:1189 +#, fuzzy msgid "" "To use <command>ccache</command> with <command>pbuilder</command>, use the " -"following for configuration. Note that the directory used for CCACHE_DIR " -"needs to exist, and be writable by user within <command>chroot</command>. " -"The default user within <command>chroot</command> is" +"following configuration. Note that the directory used for CCACHE_DIR needs " +"to exist, and be writable by user within <command>chroot</command>. The " +"default user within <command>chroot</command> is" msgstr "" "Pour utiliser <command>ccache</command> avec <command>pbuilder</command>, " "utilisez la configuration suivante. Notez qu'il est nécessaire que le " @@ -2478,25 +2550,26 @@ msgstr "" "L'utilisateur par défaut utilisé dans l'image de base est" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:1205 +#: pbuilder-doc.xml:1193 #, no-wrap msgid "uid=1234" msgstr "uid=1234" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1205 pbuilder-doc.xml:1228 +#: pbuilder-doc.xml:1193 pbuilder-doc.xml:1215 msgid "." msgstr "." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1208 +#: pbuilder-doc.xml:1196 msgid "Example is provided as pbuilderrc.ccache." msgstr "L'exemple suivant est disponible dans pbuilderrc.ccache." # type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> -#: pbuilder-doc.xml:1211 -#, no-wrap +#: pbuilder-doc.xml:1198 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" +"\n" "export CCACHE_DIR=\"/var/cache/pbuilder/ccache\"\n" "export PATH=\"/usr/lib/ccache:${PATH}\"\n" "\n" @@ -2509,13 +2582,20 @@ msgstr "" "EXTRAPACKAGES=ccache\n" "BINDMOUNTS=\"${CCACHE_DIR}\"" +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#: pbuilder-doc.xml:1205 +msgid "" +"<ulink url=\"http://web.glandium.org/blog/?p=55\">This entry created thanks " +"to a blog posting. </ulink>" +msgstr "" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1223 +#: pbuilder-doc.xml:1210 msgid "Using tmpfs for buildplace" msgstr "Utilisation de tmpfs comme emplacement de construction" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1225 +#: pbuilder-doc.xml:1212 msgid "" "To improve speed of operation, it is possible to use tmpfs for pbuilder " "build location. Mount tmpfs to <filename>/var/cache/pbuilder/build</" @@ -2526,12 +2606,12 @@ msgstr "" "<filename>/var/cache/pbuilder/build</filename> et renseignez l'option" # type: Content of: <book><chapter><title> -#: pbuilder-doc.xml:1232 +#: pbuilder-doc.xml:1219 msgid "Using svn-buildpackage together with pbuilder" msgstr "Utiliser svn-buildpackage avec pbuilder" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote> -#: pbuilder-doc.xml:1234 +#: pbuilder-doc.xml:1221 msgid "" "pdebuild command can be used with svn-buildpackage --svn-builder command-" "line option. <footnote>" @@ -2539,24 +2619,33 @@ msgstr "" "La commande pdebuild peut être utilisée avec l'option --svn-builder de svn-" "buildpackage. <footnote>" +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> +#: pbuilder-doc.xml:1224 +msgid "" +"<ulink url=\"http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2007/09/svn-cowbuilder/\"> " +"Zack has posted an example on his blog. </ulink>" +msgstr "" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> -#: pbuilder-doc.xml:1243 -#, no-wrap -msgid "alias svn-cowbuilder=\"svn-buildpackage --svn-builder='pdebuild --pbuilder cowbuilder\"" +#: pbuilder-doc.xml:1229 +#, fuzzy, no-wrap +msgid "" +"\n" +"alias svn-cowbuilder=\"svn-buildpackage --svn-builder='pdebuild --pbuilder cowbuilder\"" msgstr "alias svn-cowbuilder=\"svn-buildpackage --svn-builder='pdebuild --pbuilder cowbuilder\"" # type: Content of: <book><chapter><title> -#: pbuilder-doc.xml:1251 +#: pbuilder-doc.xml:1237 msgid "Troubleshooting and development" msgstr "Dépistage des pannes et développement" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1253 +#: pbuilder-doc.xml:1239 msgid "Reporting bugs" msgstr "Rapports de bogues" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> -#: pbuilder-doc.xml:1255 +#: pbuilder-doc.xml:1241 msgid "" "To report bugs, it would be important to have a log of what's going wrong. " "Most of the time, adding a <command>" @@ -2565,12 +2654,12 @@ msgstr "" "ne va pas. La plupart du temps, ajouter l'option <command>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> -#: pbuilder-doc.xml:1257 +#: pbuilder-doc.xml:1243 msgid "--debug" msgstr "--debug" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1257 +#: pbuilder-doc.xml:1243 msgid "" "</command> option and re-running the session should do the trick. Please " "send the log of such session along with your problem to ease the debugging " @@ -2581,12 +2670,12 @@ msgstr "" "problème." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1264 +#: pbuilder-doc.xml:1250 msgid "Mailing list" msgstr "Liste de diffusion" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1266 +#: pbuilder-doc.xml:1252 msgid "" "There is a mailing list for <command>pbuilder</command> on alioth (pbuilder-" "maint@lists.alioth.debian.org). You can subscribe through the alioth web " @@ -2599,12 +2688,12 @@ msgstr "" "group_id=30778\">http://alioth.debian.org/mail/?group_id=30778</ulink>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1274 +#: pbuilder-doc.xml:1260 msgid "IRC Channel" msgstr "Canal IRC" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1276 +#: pbuilder-doc.xml:1262 msgid "" "For coordination and communication, IRC channel #pbuilder on irc.oftc.net is " "used. Please log your intent there when you are going to start doing some " @@ -2615,12 +2704,12 @@ msgstr "" "ou de publier une modification." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1283 +#: pbuilder-doc.xml:1269 msgid "Information for pbuilder developers" msgstr "Informations pour les développeurs de pbuilder" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1285 +#: pbuilder-doc.xml:1271 msgid "" "This section tries to document current development practices and how things " "generally operate in development." @@ -2629,7 +2718,7 @@ msgstr "" "et comment les choses marchent dans le développement." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1289 +#: pbuilder-doc.xml:1275 msgid "" "<command>pbuilder</command> is co-maintained with resources provided by " "Alioth. There is an Alioth project page at <ulink url=\"http://alioth." @@ -2647,9 +2736,10 @@ msgstr "" "disponible par http, git ou (si vous avez un compte sur alioth) ssh." # type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> -#: pbuilder-doc.xml:1303 -#, no-wrap +#: pbuilder-doc.xml:1288 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" +"\n" "git-clone git://git.debian.org/git/pbuilder/pbuilder.git\n" "git-clone http://git.debian.org/git/pbuilder/pbuilder.git\n" "git-clone ssh://git.debian.org/git/pbuilder/pbuilder.git" @@ -2659,7 +2749,7 @@ msgstr "" "git-clone ssh://git.debian.org/git/pbuilder/pbuilder.git" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1308 +#: pbuilder-doc.xml:1293 msgid "" "Test-suites are available in <filename>./testsuite/</filename> directory. " "Changes are expected not to break the test-suites. <filename>./run-test.sh</" @@ -2681,27 +2771,39 @@ msgstr "" "pbuilder est fonctionnel." # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><title> -#: pbuilder-doc.xml:1317 +#: pbuilder-doc.xml:1302 msgid "Directory structure of the testsuite" msgstr "Structure des répertoires de la suite de tests" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1323 pbuilder-doc.xml:1568 pbuilder-doc.xml:1632 +#: pbuilder-doc.xml:1308 pbuilder-doc.xml:1548 pbuilder-doc.xml:1612 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1324 pbuilder-doc.xml:1569 pbuilder-doc.xml:1633 +#: pbuilder-doc.xml:1309 pbuilder-doc.xml:1549 pbuilder-doc.xml:1613 msgid "Meaning" msgstr "Signification" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1330 +#: pbuilder-doc.xml:1314 +#, fuzzy +msgid "<filename>./testsuite/</filename>" +msgstr "Lien symbolique vers <filename>/proc/mounts</filename>." + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: pbuilder-doc.xml:1315 msgid "Directory for testsuite" msgstr "Répertoire de la suite de tests" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1334 +#: pbuilder-doc.xml:1318 +#, fuzzy +msgid "<filename>./testsuite/run-test.sh</filename>" +msgstr "Lien symbolique vers <filename>/proc/mounts</filename>." + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: pbuilder-doc.xml:1319 msgid "" "Daily regression test to test against Debian Archive changes breaking " "pbuilder." @@ -2710,22 +2812,43 @@ msgstr "" "changements survenus dans l'archive Debian." # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1338 +#: pbuilder-doc.xml:1322 +#, fuzzy +msgid "<filename>./testsuite/run-test.log</filename>" +msgstr "Lien symbolique vers <filename>/proc/mounts</filename>." + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: pbuilder-doc.xml:1323 msgid "A summary of testsuite" msgstr "Un résumé de la suite de tests" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1342 +#: pbuilder-doc.xml:1326 +msgid "<filename>./testsuite/normal/</filename>" +msgstr "" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: pbuilder-doc.xml:1327 msgid "Directory for testsuite results of running pbuilder with debootstrap" msgstr "Répertoire contenant les résultats des tests en utilisant debootstrap" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1346 +#: pbuilder-doc.xml:1330 +msgid "<filename>./testsuite/cdebootstrap/</filename>" +msgstr "" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: pbuilder-doc.xml:1331 msgid "Directory for testsuite results of running pbuilder with cdebootstrap" msgstr "Répertoire contenant les résultats des tests en utilisant cdebootstrap" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1350 +#: pbuilder-doc.xml:1334 +msgid "<filename>./testsuite/run-regression.sh</filename>" +msgstr "" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: pbuilder-doc.xml:1335 msgid "" "Regression testsuite, ran every time change is made to pbuilder to make sure " "there is no regression." @@ -2734,22 +2857,42 @@ msgstr "" "pbuilder pour s'assurer qu'aucune régression n'est apparue" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1354 +#: pbuilder-doc.xml:1338 +msgid "<filename>./testsuite/run-regression.log</filename>" +msgstr "" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: pbuilder-doc.xml:1339 msgid "Summary of test result" msgstr "Résumé des résultats des tests" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1358 +#: pbuilder-doc.xml:1342 +msgid "<filename>./testsuite/regression/BugID-*.sh</filename>" +msgstr "" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: pbuilder-doc.xml:1343 msgid "Regression tests, exit 0 for success, exit 1 for failure" msgstr "Tests de régression, retourne 0 en cas de succès et 1 en cas d'échec" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1362 +#: pbuilder-doc.xml:1346 +msgid "<filename>./testsuite/regression/BugID-*</filename>" +msgstr "" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: pbuilder-doc.xml:1347 msgid "Files used for the regression testsuite." msgstr "Fichiers utilisés pour les tests de régression." # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1366 +#: pbuilder-doc.xml:1350 +msgid "<filename>./testsuite/regression/log/BugID-*.sh.log</filename>" +msgstr "" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: pbuilder-doc.xml:1351 msgid "" "Output of the regression test, output from the script is redirected by run-" "regression.sh" @@ -2758,7 +2901,7 @@ msgstr "" "scripts par run-regression.sh" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1372 +#: pbuilder-doc.xml:1357 msgid "" "When making changes, changes should be documented in the Git commit log. " "git-dch will generate debian/changelog from the commit log. Make the first " @@ -2767,7 +2910,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1378 +#: pbuilder-doc.xml:1363 msgid "" "A TODO file is available in <filename>debian/TODO</filename>. It's mostly " "not well-maintained, but hopefully it will be more up-to-date when people " @@ -2779,7 +2922,7 @@ msgstr "" "pour éditer ce fichier." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1384 +#: pbuilder-doc.xml:1369 msgid "" "When releasing a new version of <command>pbuilder</command>, the version is " "tagged with the git tag X.XXX (version number). This is done with " @@ -2791,17 +2934,17 @@ msgstr "" "action." # type: Content of: <book><chapter><title> -#: pbuilder-doc.xml:1392 +#: pbuilder-doc.xml:1377 msgid "Other uses of pbuilder" msgstr "Autres utilisations de pbuilder" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1394 +#: pbuilder-doc.xml:1379 msgid "Using pbuilder for small experiments" msgstr "Utilisation de pbuilder pour de petites expérimentations" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1396 +#: pbuilder-doc.xml:1381 msgid "" "There are cases when some small experimenting is required, and you do not " "want to damage the main system, like when installing experimental library " @@ -2814,7 +2957,7 @@ msgstr "" "tels cas, la commande <command>pbuilder login</command> est disponible." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1403 +#: pbuilder-doc.xml:1388 msgid "" "<command>pbuilder login </command> is a debugging feature for " "<command>pbuilder</command> itself, but it also allows users to have a " @@ -2825,7 +2968,7 @@ msgstr "" "temporairement un environnement restreint." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1407 +#: pbuilder-doc.xml:1392 msgid "" "Note that the chroot is cleaned after logging out of the shell, and mounting " "file systems inside it is considered harmful." @@ -2834,12 +2977,12 @@ msgstr "" "monter des systèmes de fichiers dans celui-ci est déconseillé." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1412 +#: pbuilder-doc.xml:1397 msgid "Running little programs inside the chroot" msgstr "Lancer de petits programmes dans l'environnement de base" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1414 +#: pbuilder-doc.xml:1399 msgid "" "To facilitate using <command>pbuilder</command> for other uses, " "<command>pbuilder execute</command> is available. <command>pbuilder execute " @@ -2852,7 +2995,7 @@ msgstr "" "de base." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1421 +#: pbuilder-doc.xml:1406 msgid "" "The script can be useful for sequences of operations such as installing ssh " "and adding a new user inside the chroot." @@ -2862,12 +3005,12 @@ msgstr "" "l'environnement de base." # type: Content of: <book><chapter><title> -#: pbuilder-doc.xml:1427 +#: pbuilder-doc.xml:1412 msgid "Experimental or wish-list features of pbuilder" msgstr "Fonctionnalités expérimentales ou souhaitées de pbuilder" # type: Content of: <book><chapter><para> -#: pbuilder-doc.xml:1429 +#: pbuilder-doc.xml:1414 msgid "" "There are some advanced features, above that of the basic feature of " "<command>pbuilder</command>, for some specific purposes." @@ -2876,12 +3019,12 @@ msgstr "" "pour certains usages spécifiques." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1433 +#: pbuilder-doc.xml:1418 msgid "Using LVM" msgstr "Utilisation de LVM" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1435 +#: pbuilder-doc.xml:1420 msgid "" "LVM2 has a useful snapshot function that features Copy-on-write images. " "That could be used for <command>pbuilder</command> just as it can be used " @@ -2898,12 +3041,12 @@ msgstr "" "examples/lvmpbuilder/</filename>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1444 +#: pbuilder-doc.xml:1429 msgid "Using cowdancer" msgstr "Utilisation de cowdancer" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1446 +#: pbuilder-doc.xml:1431 msgid "" "<command>cowdancer</command> allows copy-on-write semantics on file system " "using hard links and hard-link-breaking-on-write tricks. <command>pbuilder</" @@ -2922,14 +3065,15 @@ msgstr "" "<command>cowdancer</command> depuis la version 0.14" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1457 +#: pbuilder-doc.xml:1442 msgid "Example command-lines for cowbuilder look like the following." msgstr "Voici quelques exemples pour utiliser cowbuilder." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:1461 -#, no-wrap +#: pbuilder-doc.xml:1445 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" +"\n" "# cowbuilder --create --distribution sid\n" "# cowbuilder --update --distribution sid\n" "# cowbuilder --build XXX.dsc" @@ -2939,7 +3083,7 @@ msgstr "" "# cowbuilder --build XXX.dsc" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1467 +#: pbuilder-doc.xml:1451 msgid "" "It is also possible to use cowdancer with pdebuild command. Specify with " "command-line option" @@ -2948,28 +3092,30 @@ msgstr "" "Utilisez l'option" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><option> -#: pbuilder-doc.xml:1468 +#: pbuilder-doc.xml:1452 msgid "--pbuilder" msgstr "--pbuilder" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1469 +#: pbuilder-doc.xml:1453 msgid "or set it in PDEBUILD_PBUILDER configuration option." msgstr "ou l'option de configuration PDEBUILD_PBUILDER." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:1473 -#, no-wrap -msgid "$ pdebuild --pbuilder cowbuilder" +#: pbuilder-doc.xml:1456 +#, fuzzy, no-wrap +msgid "" +"\n" +"$ pdebuild --pbuilder cowbuilder" msgstr "$ pdebuild --pbuilder cowbuilder" # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> -#: pbuilder-doc.xml:1477 +#: pbuilder-doc.xml:1460 msgid "Using cowdancer for sarge" msgstr "Utilisation de cowdancer avec sarge" # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#: pbuilder-doc.xml:1479 +#: pbuilder-doc.xml:1462 msgid "" "This section is mostly obsolete now that etch is released, but left for " "reference, and will be removed after lenny release." @@ -2978,7 +3124,7 @@ msgstr "" "laissée ici pour référence. Elle sera supprimée après la sortie de Lenny." # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#: pbuilder-doc.xml:1484 +#: pbuilder-doc.xml:1467 msgid "" "cowdancer was introduced after the release of Debian sarge; if you want to " "build packages for sarge with cowbuilder, you will need to workaround its " @@ -2989,7 +3135,7 @@ msgstr "" "cette indisponibilité." # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#: pbuilder-doc.xml:1489 +#: pbuilder-doc.xml:1472 msgid "" "One way to workaround the problem is to set APTCONFDIR in pbuilderrc to " "point to a directory with a list of sources for APT which has both sarge and " @@ -3000,9 +3146,10 @@ msgstr "" "et sarge-backports." # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:1495 -#, no-wrap +#: pbuilder-doc.xml:1477 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" +"\n" "$ cat sources.list\n" "# sarge-backports\n" "deb http://www.backports.org/debian sarge-backports main\n" @@ -3022,7 +3169,7 @@ msgstr "" "deb-src http://ftp.de.debian.org/debian sarge main" # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#: pbuilder-doc.xml:1506 +#: pbuilder-doc.xml:1488 msgid "" "It is recommended to \"Pin\" the cowdancer package appropriately in this " "case, via the APT preferences mechanism." @@ -3031,9 +3178,10 @@ msgstr "" "cowdancer à l'aide du mécanisme de préférences d'APT." # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:1511 -#, no-wrap +#: pbuilder-doc.xml:1492 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" +"\n" "$ cat preferences\n" "Explanation: use cowdancer from backports\n" "Package: cowdancer\n" @@ -3047,17 +3195,17 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 950" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1521 +#: pbuilder-doc.xml:1502 msgid "Using pbuilder without tar.gz" msgstr "Utilisation de pbuilder sans tar.gz" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> -#: pbuilder-doc.xml:1523 +#: pbuilder-doc.xml:1504 msgid "--no-targz" msgstr "--no-targz" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1523 +#: pbuilder-doc.xml:1504 msgid "" "</command> option of <command>pbuilder</command> will allow usage of " "<command>pbuilder</command> in a different way from conventional usage. It " @@ -3071,7 +3219,7 @@ msgstr "" "<command>sbuild</command>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1534 +#: pbuilder-doc.xml:1515 msgid "" "It should be possible to create base chroot images for <command>dchroot</" "command> with the following commands:" @@ -3080,9 +3228,10 @@ msgstr "" "command> à l'aide des commandes suivantes :" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> -#: pbuilder-doc.xml:1537 -#, no-wrap +#: pbuilder-doc.xml:1517 +#, fuzzy, no-wrap msgid "" +"\n" "# pbuilder create --distribution etch --no-targz --basetgz /chroot/etch\n" "# pbuilder create --distribution lenny --no-targz --basetgz /chroot/lenny\n" "# pbuilder create --distribution sid --no-targz --basetgz /chroot/sid" @@ -3092,12 +3241,12 @@ msgstr "" "# pbuilder create --distribution sid --no-targz --basetgz /chroot/sid" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1544 +#: pbuilder-doc.xml:1524 msgid "Using pbuilder in a vserver" msgstr "Utilisation de pbuilder dans un vserver" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1546 +#: pbuilder-doc.xml:1526 msgid "" "It is possible to use <command>pbuilder</command> in a vserver environment. " "This requires either vserver-patches in version 2.1.1-rc14 or higher, or a " @@ -3108,7 +3257,7 @@ msgstr "" "récent ou bien un noyau Linux 2.6.16 ou plus récent." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1551 +#: pbuilder-doc.xml:1531 msgid "" "To use <command>pbuilder</command> in a vserver, you need to set the " "<command>secure_mount</command> <command>CAPS</command> in the " @@ -3119,32 +3268,53 @@ msgstr "" "command> dans les <command>ccapabilities</command> de ce vserver." # type: Content of: <book><chapter><title> -#: pbuilder-doc.xml:1558 +#: pbuilder-doc.xml:1538 msgid "Reference materials" msgstr "Documents de référence" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1560 +#: pbuilder-doc.xml:1540 msgid "Directory structure outside the chroot" msgstr "Structure des répertoires à l'extérieur de l'environnement de base" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><title> -#: pbuilder-doc.xml:1562 +#: pbuilder-doc.xml:1542 msgid "Directory Structure outside the chroot" msgstr "Structure des répertoires à l'extérieur de l'environnement de base" +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#: pbuilder-doc.xml:1554 +#, fuzzy +msgid "<filename>/etc/pbuilderrc</filename>" +msgstr "" +"Tout d'abord, mettez en place un fichier <filename>$HOME/.pbuilderrc</" +"filename> ressemblant à ceci :" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1575 +#: pbuilder-doc.xml:1555 msgid "configuration file" msgstr "fichier de configuration" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1579 +#: pbuilder-doc.xml:1558 +msgid "<filename>/usr/share/pbuilder/pbuilderrc</filename>" +msgstr "" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: pbuilder-doc.xml:1559 msgid "Default configuration" msgstr "Configuration par défaut" +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#: pbuilder-doc.xml:1562 +#, fuzzy +msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/base.tgz</filename>" +msgstr "" +"De cette façon, vous pouvez utiliser <filename>deb file:/var/cache/pbuilder/" +"result</filename>" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1583 +#: pbuilder-doc.xml:1563 msgid "" "Default location pbuilder uses for base.tgz, the tar-ball containing a basic " "Debian installation with only the build-essential packages." @@ -3153,13 +3323,29 @@ msgstr "" "contenant l'environnement de base constitué uniquement des paquets " "essentiels pour la construction des paquets." +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#: pbuilder-doc.xml:1568 +#, fuzzy +msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/build/PID/</filename>" +msgstr "" +"De cette façon, vous pouvez utiliser <filename>deb file:/var/cache/pbuilder/" +"result</filename>" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1589 +#: pbuilder-doc.xml:1569 msgid "Default location pbuilder uses for chroot" msgstr "Emplacement par défaut utilisé pour l'image de base" +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#: pbuilder-doc.xml:1572 +#, fuzzy +msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/aptcache</filename>" +msgstr "" +"De cette façon, vous pouvez utiliser <filename>deb file:/var/cache/pbuilder/" +"result</filename>" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1593 +#: pbuilder-doc.xml:1573 msgid "" "Default location <command>pbuilder</command> will use as apt cache, to store " "deb packages required during <command>pbuilder</command> build." @@ -3167,8 +3353,16 @@ msgstr "" "Emplacement par défaut utilisé par pbuilder pour le cache apt pour stocker " "les paquets Debian pendant le processus de construction." +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#: pbuilder-doc.xml:1576 +#, fuzzy +msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/result</filename>" +msgstr "" +"De cette façon, vous pouvez utiliser <filename>deb file:/var/cache/pbuilder/" +"result</filename>" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1597 +#: pbuilder-doc.xml:1577 msgid "" "Default location <command>pbuilder</command> puts the deb files and other " "files created after build" @@ -3176,8 +3370,16 @@ msgstr "" "Emplacement par défaut où <command>pbuilder</command> place les paquets et " "les autres fichiers créés après la construction" +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#: pbuilder-doc.xml:1580 +#, fuzzy +msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/pbuilder-umlresult</filename>" +msgstr "" +"De cette façon, vous pouvez utiliser <filename>deb file:/var/cache/pbuilder/" +"result</filename>" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1601 +#: pbuilder-doc.xml:1581 msgid "" "Default location <command>pbuilder-user-mode-linux</command> puts the deb " "files and other files created after build" @@ -3185,8 +3387,16 @@ msgstr "" "Emplacement par défaut où <command>pbuilder-user-mode-linux</command> place " "les paquets et les autres fichiers créés après la construction" +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#: pbuilder-doc.xml:1584 +#, fuzzy +msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/pbuilder-mnt</filename>" +msgstr "" +"De cette façon, vous pouvez utiliser <filename>deb file:/var/cache/pbuilder/" +"result</filename>" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1605 +#: pbuilder-doc.xml:1585 msgid "" "Default location <command>pbuilder-user-mode-linux</command> uses for " "mounting the COW file system, for chrooting." @@ -3195,12 +3405,23 @@ msgstr "" "le système de fichiers COW pour l'environnement de base." # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1609 +#: pbuilder-doc.xml:1588 +#, fuzzy +msgid "<filename>/tmp</filename>" +msgstr "Lien symbolique vers <filename>/proc/mounts</filename>." + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: pbuilder-doc.xml:1589 msgid "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> will mount tmpfs for work." msgstr "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> montera le tmpfs ici." # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1613 +#: pbuilder-doc.xml:1592 +msgid "<filename>${HOME}/tmp/PID.cow</filename>" +msgstr "" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: pbuilder-doc.xml:1593 msgid "" "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> use this directory for location " "of COW file system." @@ -3209,7 +3430,12 @@ msgstr "" "emplacement pour le système de fichiers COW." # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1617 +#: pbuilder-doc.xml:1596 +msgid "<filename>${HOME}/uml-image</filename>" +msgstr "" + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: pbuilder-doc.xml:1597 msgid "" "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> use this directory for user-mode-" "linux full disk image." @@ -3218,22 +3444,34 @@ msgstr "" "placer l'image disque pour user-mode-linux." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1624 +#: pbuilder-doc.xml:1604 msgid "Directory structure inside the chroot" msgstr "Structure des répertoires à l'intérieur de l'image de base" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><title> -#: pbuilder-doc.xml:1626 +#: pbuilder-doc.xml:1606 msgid "Directory Structure inside the chroot" msgstr "Structure des répertoires à l'intérieur de l'image de base" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1640 +#: pbuilder-doc.xml:1618 +#, fuzzy +msgid "<filename>/etc/mtab</filename>" +msgstr "Lien symbolique vers <filename>/proc/mounts</filename>." + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: pbuilder-doc.xml:1620 msgid "symlink to <filename>/proc/mounts</filename>." msgstr "Lien symbolique vers <filename>/proc/mounts</filename>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1645 +#: pbuilder-doc.xml:1624 +#, fuzzy +msgid "<filename>/tmp/buildd</filename>" +msgstr "Lien symbolique vers <filename>/proc/mounts</filename>." + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: pbuilder-doc.xml:1625 msgid "" "Default place used in <command>pbuilder</command> to place the Debian " "package to be processed. <filename>/tmp/buildd/packagename-version/</" @@ -3248,7 +3486,13 @@ msgstr "" "valeur à l'intérieur de l'environnement de base." # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1655 +#: pbuilder-doc.xml:1634 +#, fuzzy +msgid "<filename>/run</filename>" +msgstr "Lien symbolique vers <filename>/proc/mounts</filename>." + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: pbuilder-doc.xml:1635 msgid "" "The script passed as an argument to <command>pbuilder</command> execute is " "passed on." @@ -3257,12 +3501,24 @@ msgstr "" "est placé ici." # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1663 +#: pbuilder-doc.xml:1641 +#, fuzzy +msgid "<filename>/tmp/hooks</filename>" +msgstr "Lien symbolique vers <filename>/proc/mounts</filename>." + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: pbuilder-doc.xml:1643 msgid "The location of hooks." msgstr "Emplacement des crochets." +# type: Content of: <book><chapter><sect1><title> +#: pbuilder-doc.xml:1647 +#, fuzzy +msgid "<filename>/var/cache/apt/archives</filename>" +msgstr "Utiliser /var/cache/apt/archives comme cache pour les paquets" + # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1669 +#: pbuilder-doc.xml:1649 msgid "" "<command>pbuilder</command> copies the content of this directory to and from " "the aptcache directory of outside chroot." @@ -3271,7 +3527,13 @@ msgstr "" "le répertoire aptcache à l'extérieur de l'environnement de base." # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: pbuilder-doc.xml:1675 +#: pbuilder-doc.xml:1654 +#, fuzzy +msgid "<filename>/tmp/XXXX</filename>" +msgstr "Lien symbolique vers <filename>/proc/mounts</filename>." + +# type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: pbuilder-doc.xml:1655 msgid "" "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> uses a script in <filename>/tmp</" "filename> to bootstrap into user-mode-linux" @@ -3280,17 +3542,17 @@ msgstr "" "<filename>/tmp</filename> pour le démarrage initial dans user-mode-linux" # type: Content of: <book><chapter><title> -#: pbuilder-doc.xml:1685 +#: pbuilder-doc.xml:1665 msgid "Minor archaeological details" msgstr "Quelques détails archéologiques mineurs" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1687 +#: pbuilder-doc.xml:1667 msgid "Documentation history" msgstr "Historique de la documentation" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1689 +#: pbuilder-doc.xml:1669 msgid "" "This document was started on 28 Dec 2002 by Junichi Uekawa, trying to " "document what is known about <command>pbuilder</command>." @@ -3300,7 +3562,7 @@ msgstr "" "command>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1694 +#: pbuilder-doc.xml:1674 msgid "" "This documentation is available from the <command>pbuilder</command> source " "tar-ball, and from the git repository of <command>pbuilder</command> (web-" @@ -3323,7 +3585,7 @@ msgstr "" "hébergée par le projet alioth." # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1705 +#: pbuilder-doc.xml:1685 msgid "" "Documentation is written using DocBook XML, with emacs PSGML mode, and using " "wysidocbookxml for live previewing." @@ -3332,12 +3594,12 @@ msgstr "" "d'Emacs et wysidocbookxml pour la prévisualisation en direct." # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> -#: pbuilder-doc.xml:1711 +#: pbuilder-doc.xml:1691 msgid "Possibly inaccurate Background History of pbuilder" msgstr "Histoire peut-être incorrecte de pbuilder" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> -#: pbuilder-doc.xml:1713 +#: pbuilder-doc.xml:1693 msgid "" "The following is a most possibly inaccurate account of how " "<command>pbuilder</command> came to happen, and other attempts to make " @@ -3352,12 +3614,12 @@ msgstr "" "avant <command>pbuilder</command>." # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> -#: pbuilder-doc.xml:1720 +#: pbuilder-doc.xml:1700 msgid "The Time Before pbuilder" msgstr "L'avant pbuilder" # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#: pbuilder-doc.xml:1722 +#: pbuilder-doc.xml:1702 msgid "" "There was once dbuild, which was a shell script to build Debian packages " "from source. Lars Wirzenius wrote that script, and it was good, short, and " @@ -3372,7 +3634,7 @@ msgstr "" "amélioré mais je n'ai trouvé que des citations et non le code source." # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#: pbuilder-doc.xml:1729 +#: pbuilder-doc.xml:1709 msgid "" "debbuild was probably written by James Troup. I don't know it because I have " "never seen the actual code, I could only find some references to it on the " @@ -3383,7 +3645,7 @@ msgstr "" "sur le net et dans les archives des listes de diffusion." # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#: pbuilder-doc.xml:1734 +#: pbuilder-doc.xml:1714 msgid "" "sbuild is a perl script to build Debian packages from source. It parses " "Build-Depends, and performs other miscellaneous checks, and has a lot of " @@ -3408,12 +3670,12 @@ msgstr "" "Murray." # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> -#: pbuilder-doc.xml:1748 +#: pbuilder-doc.xml:1728 msgid "Birth of pbuilder" msgstr "Naissance de pbuilder" # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#: pbuilder-doc.xml:1750 +#: pbuilder-doc.xml:1730 msgid "" "wanna-build (sbuild) was (at the time of year 2001) quite difficult to set " "up, and it was never a Debian package. dbuild was something that predated " @@ -3424,7 +3686,7 @@ msgstr "" "l'usage des dépendances source." # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#: pbuilder-doc.xml:1755 +#: pbuilder-doc.xml:1735 msgid "" "Building packages from source using Build-Depends information within a " "chroot sounded trivial; and <command>pbuilder</command> was born. It was " @@ -3439,12 +3701,13 @@ msgstr "" "rapidement décidé que cette approche était trop lente." # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#: pbuilder-doc.xml:1763 +#: pbuilder-doc.xml:1743 +#, fuzzy msgid "" "Yes, and it took almost an year to get things somewhat right, and in the " "middle of the process, Debian 3.0 was released. Yay. Debian 3.0 wasn't " "completely buildable with <command>pbuilder</command>, but the amount of " -"packages which are not buildable is steadily decreasing. (I hope)" +"packages which are not buildable is steadily decreasing (I hope)." msgstr "" "Oui et cela a pris quasiment un an pour obtenir quelque chose de correct. Au " "milieu de ce processus, Debian 3.0 a été publié. Yay. Debian 3.0 ne pouvait " @@ -3452,12 +3715,12 @@ msgstr "" "le nombre de paquets qui ne pouvaient pas être construits décroit rapidement." # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> -#: pbuilder-doc.xml:1772 +#: pbuilder-doc.xml:1752 msgid "And the second year of its life" msgstr "Et la seconde année de sa vie" # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#: pbuilder-doc.xml:1774 +#: pbuilder-doc.xml:1754 msgid "" "Someone wanted <command>pbuilder</command> to not run as root, and as User-" "mode-linux has become more useful as time passed, I've started experimenting " @@ -3476,12 +3739,12 @@ msgstr "" "cassé d'une façon ou d'une autre." # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> -#: pbuilder-doc.xml:1787 +#: pbuilder-doc.xml:1767 msgid "Fifth year of pbuilder" msgstr "Cinq années de pbuilder" # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#: pbuilder-doc.xml:1789 +#: pbuilder-doc.xml:1769 msgid "" "<command>pbuilder</command> is now widely adopted as a 'almost standard' " "tool for testing packages, and building packages in a pristine environment. " @@ -3497,7 +3760,7 @@ msgstr "" "personnes." # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> -#: pbuilder-doc.xml:1797 +#: pbuilder-doc.xml:1777 msgid "" "<command>sbuild</command> is now a well-maintained Debian package within " "Debian, and with <command>pbuilder</command> being such a slow monster, some " @@ -3510,6 +3773,10 @@ msgstr "" "instantanés LVM, cowloop ou cowdancer permettront sans doute d'améliorer " "cette situation." +# type: Content of: <book><chapter><sect1><para> +#~ msgid "in your pbuilderrc file." +#~ msgstr "dans votre fichier pbuilderrc." + # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote> #~ msgid "" #~ "When making changes, a description of the change targeted at developers " diff --git a/Documentation/pbuilder-doc.ja.po b/Documentation/pbuilder-doc.ja.po index cc72153..2bdb7ba 100644 --- a/Documentation/pbuilder-doc.ja.po +++ b/Documentation/pbuilder-doc.ja.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xxx\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-09 00:50+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-27 15:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-09 00:49+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-04 20:06+0900\n" "Last-Translator: Junichi Uekawa <dancer@debian.org>\n" "Language-Team: Junichi Uekawa <dancer@debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -402,6 +402,7 @@ msgstr "詳細は pdebuild.1 マニュアルページを参照してください # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> #: pbuilder-doc.xml:200 +#, fuzzy msgid "" "There is a slightly different mode of operation available in " "<command>pdebuild</command> since version 0.97. <command>pdebuild</command> " @@ -713,6 +714,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:366 +#, fuzzy msgid "" "A script that was used by Junichi Uekawa in the initial run is now included " "in the <command>pbuilder</command> distribution, as <command>pbuildd.sh</" @@ -723,7 +725,14 @@ msgid "" "while, and it should be possible to set the application up on your system " "also. This version of the code is not the most tested, but should function " "as a starter." -msgstr "上川が利用したスクリプトは今 <command>pbuilder</command> ディストリビューションに含まれています。<filename>/usr/share/doc/pbuilder/examples/pbuildd/</filename> にあり、設定は、 <filename>/etc/pbuilder/pbuildd-config.sh</filename> が設定ファイルです。<command>pbuilder</command> になれている人であれば簡単に設定することができるはずです。しばらく実行されていたため、自分のシステムでも実行できるでしょう。ただ、まだ新しいので問題があれば Debian BTS に登録してください。" +msgstr "" +"上川が利用したスクリプトは今 <command>pbuilder</command> ディストリビューショ" +"ンに含まれています。<filename>/usr/share/doc/pbuilder/examples/pbuildd/</" +"filename> にあり、設定は、 <filename>/etc/pbuilder/pbuildd-config.sh</" +"command> が設定ファイルです。<command>pbuilder</command> になれている人であれ" +"ば簡単に設定することができるはずです。しばらく実行されていたため、自分のシス" +"テムでも実行できるでしょう。ただ、まだ新しいので問題があれば Debian BTS に登" +"録してください。" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:376 @@ -763,7 +772,7 @@ msgstr "" msgid "" "Because not all builds are guaranteed to finish in a finite time, setting a " "timeout is probably necessary, or pbuildd may stall with a bad build." -msgstr "すべてのビルドが有限時間で完了することが保証されているわけではありません、そのためタイムアウトを準備しておくことが必要かもしれません。そうしないとpbuilddは悪いビルドでずっと待ち状態になる可能性もあります。" +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:398 @@ -771,7 +780,7 @@ msgid "" "Some packages require a lot of disk space, around 2GB seems to be sufficient " "for the largest packages for the time being. If you find otherwise, please " "inform the maintainer of this documentation." -msgstr "一部のパッケージは大量のディスク領域を必要とします、現時点では最大のパッケージであっても2GBくらいが十分なようです。もしそうでないという状況を発見した場合はこの文書のメンテナに連絡してください。" +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:406 @@ -792,7 +801,7 @@ msgstr "" msgid "" "I would like some information on how people are doing it, I would appreciate " "any feedback or information on how you are doing, or any examples." -msgstr "どのように実際にやっているのか情報をください、フィードバックや情報や例を歓迎します。" +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:418 @@ -827,10 +836,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:433 +#, fuzzy msgid "" "Automatically running lintian (distributed as an example in <filename>/usr/" "share/doc/pbuilder/examples/B90lintian</filename>)." -msgstr "自動的にlintianを実行する (例として <filename>/usr/share/doc/pbuilder/examples/B90lintian</filename>が配布されている)。" +msgstr "" +"自動的にlintian/lindaを実行する (例として <filename>/usr/share/doc/pbuilder/" +"examples/B90linda</filename>が配布されている)。" # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:437 @@ -839,20 +851,20 @@ msgid "" "removed from Debian. A <command>pbuilder</command> implementation can be " "found as debian/pbuilder-test directory, implemented through B92test-pkg " "script." -msgstr "自動的にパッケージの debian-test を行う? debian-test パッケージは Debian から削除されました。 <command>pbuilder</command> での代替は debian/pbuilder-test ディレクトリにあります。B92test-pkgスクリプトで実装されています。" +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote> #: pbuilder-doc.xml:444 msgid "" "To use B92test-pkg script, first, add it to your hook directory. <footnote>" -msgstr "B92test-pkg を利用するためには、まずB92test-pkg スクリプトをフックディレクトリに追加してください。 <footnote>" +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> #: pbuilder-doc.xml:446 msgid "" "It is possible to specify <command>--hookdir /usr/share/doc/pbuilder/" "examples</command> command-line option to include all example hooks as well." -msgstr "<command>--hookdir /usr/share/doc/pbuilder/examples</command> コマンドラインオプションを指定することですべてのサンプルフックを利用することが可能です。" +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote> #: pbuilder-doc.xml:449 @@ -861,8 +873,6 @@ msgid "" "pbuilder-test/NN_name</filename> (where NN is number) following run-parts " "standard<footnote>" msgstr "" -"</footnote>。\n" -"テストファイルは <filename>debian/pbuilder-test/NN_name</filename> (NN: 番号)に配置されたシェルスクリプトです。ファイル名規則は run-parts の標準にしたがいます。<footnote>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> #: pbuilder-doc.xml:454 @@ -913,14 +923,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> #: pbuilder-doc.xml:485 -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap msgid "" "\n" "EXTRAPACKAGES=\"pentium-builder gcc-3.2 g++-3.2\"\n" "export DEBIAN_BUILDARCH=athlon\n" "export DEBIAN_BUILDGCCVER=3.2" msgstr "" -"\n" "EXTRAPACKAGES=\"pentium-builder gcc-3.2 g++-3.2\"\n" "export DEBIAN_BUILDARCH=athlon\n" "export DEBIAN_BUILDGCCVER=3.2" @@ -1065,7 +1074,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para><screen> #: pbuilder-doc.xml:589 -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap msgid "" "\n" "transport=tuntap\n" @@ -1076,7 +1085,6 @@ msgid "" "uml=192.168.1.199\n" "netmask=255.255.255.0" msgstr "" -"\n" "transport=tuntap\n" "interface=eth0\n" "gateway=192.168.1.1\n" @@ -1123,7 +1131,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><itemizedlist><listitem><para><screen> #: pbuilder-doc.xml:621 -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap msgid "" "\n" "MY_ETH0=tuntap,,,192.168.1.198\n" @@ -1134,7 +1142,6 @@ msgid "" "UML_GATEWAY=192.168.1.1\n" "PBUILDER_UML_IMAGE=\"/home/dancer/uml-image\"" msgstr "" -"\n" "MY_ETH0=tuntap,,,192.168.1.198\n" "UML_IP=192.168.1.199\n" "UML_NETMASK=255.255.255.0\n" @@ -1215,14 +1222,14 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:678 msgid "Parallel running of pbuilder-user-mode-linux" -msgstr "pbuilder-user-mode-linux を複数同時に実行させる" +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:680 msgid "" "To run <command>pbuilder-user-mode-linux</command> in parallel on a system, " "there are a few things to bear in mind." -msgstr "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> を同一システム上で同時に複数実行させるにはいくつか注意するべき点があります。\n" +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:685 @@ -1250,11 +1257,6 @@ msgid "" " 20030107/whizzytex_1.1.1-1.dsc &\n" "done" msgstr "" -"\n" -"for IP in 102 103 104 105; do\n" -" xterm -e pbuilder-user-mode-linux build --uml-ip 192.168.0.$IP \\\n" -" 20030107/whizzytex_1.1.1-1.dsc &\n" -"done" # type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> #: pbuilder-doc.xml:700 @@ -1278,7 +1280,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> #: pbuilder-doc.xml:712 pbuilder-doc.xml:818 msgid "login" -msgstr "login" +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> #: pbuilder-doc.xml:712 @@ -1290,7 +1292,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command><option> #: pbuilder-doc.xml:715 msgid "execute" -msgstr "execute" +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:715 @@ -1383,7 +1385,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:775 msgid "Directories that cannot be bind-mounted" -msgstr "bind mount できないディレクトリ" +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:777 @@ -1399,7 +1401,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:788 msgid "Logging in to pbuilder to investigate build failure" -msgstr "ビルド失敗の調査のために pbuilder 環境にログインする" +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:790 @@ -1413,7 +1415,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:799 msgid "Logging in to pbuilder to modify the environment" -msgstr "環境を変更するために pbuilder 環境にログインする" +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:801 @@ -1438,7 +1440,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:813 msgid "It is also possible to add" -msgstr "また別の方法としては" +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><option> #: pbuilder-doc.xml:813 @@ -1678,8 +1680,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> #: pbuilder-doc.xml:918 +#, fuzzy msgid "</command>" -msgstr "</command>" +msgstr "<command>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> #: pbuilder-doc.xml:921 @@ -1719,7 +1722,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> #: pbuilder-doc.xml:938 -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap msgid "" "\n" "# cat /var/cache/pbuilder/hooks/D70results\n" @@ -1728,7 +1731,6 @@ msgid "" "/usr/bin/dpkg-scanpackages . /dev/null > /var/cache/pbuilder/result/Packages\n" "/usr/bin/apt-get update" msgstr "" -"\n" "# cat /var/cache/pbuilder/hooks/D70results\n" "#!/bin/sh\n" "cd /var/cache/pbuilder/result/\n" @@ -1801,11 +1803,11 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> #: pbuilder-doc.xml:980 -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap msgid "" "\n" "\texport debian_chroot=\"pbuild$$\"" -msgstr "\n export debian_chroot=\"pbuild$$\"" +msgstr "export debian_chroot=\"pbuild$$\"" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:982 @@ -2104,8 +2106,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><command> #: pbuilder-doc.xml:1155 +#, fuzzy msgid "<command>pdebuild" -msgstr "<command>pdebuild" +msgstr "<command>" # type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> #: pbuilder-doc.xml:1155 @@ -2364,32 +2367,34 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><title> #: pbuilder-doc.xml:1302 msgid "Directory structure of the testsuite" -msgstr "テストスイートのディレクトリ構造" +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> #: pbuilder-doc.xml:1308 pbuilder-doc.xml:1548 pbuilder-doc.xml:1612 msgid "Directory" -msgstr "ディレクトリ" +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> #: pbuilder-doc.xml:1309 pbuilder-doc.xml:1549 pbuilder-doc.xml:1613 msgid "Meaning" -msgstr "意味" +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: pbuilder-doc.xml:1314 +#, fuzzy msgid "<filename>./testsuite/</filename>" -msgstr "<filename>./testsuite/</filename>" +msgstr " <filename>/proc/mounts</filename>へのシンボリックリンク。" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: pbuilder-doc.xml:1315 msgid "Directory for testsuite" -msgstr "テストスイートへのディレクトリ" +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: pbuilder-doc.xml:1318 +#, fuzzy msgid "<filename>./testsuite/run-test.sh</filename>" -msgstr "<filename>./testsuite/run-test.sh</filename>" +msgstr " <filename>/proc/mounts</filename>へのシンボリックリンク。" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: pbuilder-doc.xml:1319 @@ -2400,8 +2405,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: pbuilder-doc.xml:1322 +#, fuzzy msgid "<filename>./testsuite/run-test.log</filename>" -msgstr "<filename>./testsuite/run-test.log</filename>" +msgstr " <filename>/proc/mounts</filename>へのシンボリックリンク。" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: pbuilder-doc.xml:1323 @@ -2468,19 +2474,19 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: pbuilder-doc.xml:1347 msgid "Files used for the regression testsuite." -msgstr "回帰テストスイートに利用されるファイル" +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: pbuilder-doc.xml:1350 msgid "<filename>./testsuite/regression/log/BugID-*.sh.log</filename>" -msgstr "<filename>./testsuite/regression/log/BugID-*.sh.log</filename>" +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: pbuilder-doc.xml:1351 msgid "" "Output of the regression test, output from the script is redirected by run-" "regression.sh" -msgstr "回帰テストの出力、 run-regression.sh によりスクリプトの出力がリダイレクトされる" +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1357 @@ -2515,7 +2521,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:1379 msgid "Using pbuilder for small experiments" -msgstr "pbuilder を小規模な実験のために活用する" +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1381 @@ -2565,7 +2571,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><title> #: pbuilder-doc.xml:1412 msgid "Experimental or wish-list features of pbuilder" -msgstr "実験的な pbuilder の wish-list 的な機能" +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><para> #: pbuilder-doc.xml:1414 @@ -2577,7 +2583,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:1418 msgid "Using LVM" -msgstr "LVMの活用" +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1420 @@ -2593,7 +2599,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:1429 msgid "Using cowdancer" -msgstr "cowdancer の活用" +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1431 @@ -2620,10 +2626,6 @@ msgid "" "# cowbuilder --update --distribution sid\n" "# cowbuilder --build XXX.dsc" msgstr "" -"\n" -"# cowbuilder --create --distribution sid\n" -"# cowbuilder --update --distribution sid\n" -"# cowbuilder --build XXX.dsc" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1451 @@ -2635,7 +2637,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><option> #: pbuilder-doc.xml:1452 msgid "--pbuilder" -msgstr "--pbuilder" +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> #: pbuilder-doc.xml:1453 @@ -2648,12 +2650,12 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "$ pdebuild --pbuilder cowbuilder" -msgstr "\n$ pdebuild --pbuilder cowbuilder" +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> #: pbuilder-doc.xml:1460 msgid "Using cowdancer for sarge" -msgstr "sarge 向けに cowdancer を利用する" +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #: pbuilder-doc.xml:1462 @@ -2692,15 +2694,6 @@ msgid "" "deb http://ftp.de.debian.org/debian sarge main\n" "deb-src http://ftp.de.debian.org/debian sarge main" msgstr "" -"\n" -"$ cat sources.list\n" -"# sarge-backports\n" -"deb http://www.backports.org/debian sarge-backports main\n" -"deb-src http://www.backports.org/debian sarge-backports main\n" -"\n" -"# sarge\n" -"deb http://ftp.de.debian.org/debian sarge main\n" -"deb-src http://ftp.de.debian.org/debian sarge main" # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #: pbuilder-doc.xml:1488 @@ -2720,12 +2713,6 @@ msgid "" "Pin: release a=sarge-backports\n" "Pin-Priority: 950" msgstr "" -"\n" -"$ cat preferences\n" -"Explanation: use cowdancer from backports\n" -"Package: cowdancer\n" -"Pin: release a=sarge-backports\n" -"Pin-Priority: 950" # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> #: pbuilder-doc.xml:1502 @@ -2755,14 +2742,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> #: pbuilder-doc.xml:1517 -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap msgid "" "\n" "# pbuilder create --distribution etch --no-targz --basetgz /chroot/etch\n" "# pbuilder create --distribution lenny --no-targz --basetgz /chroot/lenny\n" "# pbuilder create --distribution sid --no-targz --basetgz /chroot/sid" msgstr "" -"\n" "# pbuilder create --distribution etch --no-targz --basetgz /chroot/etch\n" "# pbuilder create --distribution lenny --no-targz --basetgz /chroot/lenny\n" "# pbuilder create --distribution sid --no-targz --basetgz /chroot/sid" @@ -2805,8 +2791,9 @@ msgstr "chroot 内部のディレクトリ構造" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: pbuilder-doc.xml:1554 +#, fuzzy msgid "<filename>/etc/pbuilderrc</filename>" -msgstr "<filename>/etc/pbuilderrc</filename>" +msgstr " <filename>/proc/mounts</filename>へのシンボリックリンク。" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: pbuilder-doc.xml:1555 @@ -2895,8 +2882,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: pbuilder-doc.xml:1588 +#, fuzzy msgid "<filename>/tmp</filename>" -msgstr "<filename>/tmp</filename>" +msgstr " <filename>/proc/mounts</filename>へのシンボリックリンク。" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: pbuilder-doc.xml:1589 @@ -2939,8 +2927,9 @@ msgstr "chroot 内部のディレクトリ構造" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: pbuilder-doc.xml:1618 +#, fuzzy msgid "<filename>/etc/mtab</filename>" -msgstr "<filename>/etc/mtab</filename>" +msgstr " <filename>/proc/mounts</filename>へのシンボリックリンク。" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: pbuilder-doc.xml:1620 @@ -2949,8 +2938,9 @@ msgstr " <filename>/proc/mounts</filename>へのシンボリックリンク。" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: pbuilder-doc.xml:1624 +#, fuzzy msgid "<filename>/tmp/buildd</filename>" -msgstr "<filename>/tmp/buildd</filename>" +msgstr " <filename>/proc/mounts</filename>へのシンボリックリンク。" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: pbuilder-doc.xml:1625 @@ -2964,8 +2954,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: pbuilder-doc.xml:1634 +#, fuzzy msgid "<filename>/run</filename>" -msgstr "<filename>/run</filename>" +msgstr " <filename>/proc/mounts</filename>へのシンボリックリンク。" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: pbuilder-doc.xml:1635 @@ -2976,8 +2967,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: pbuilder-doc.xml:1641 +#, fuzzy msgid "<filename>/tmp/hooks</filename>" -msgstr "<filename>/tmp/hooks</filename>" +msgstr " <filename>/proc/mounts</filename>へのシンボリックリンク。" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: pbuilder-doc.xml:1643 @@ -2986,8 +2978,9 @@ msgstr "フックの場所。" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: pbuilder-doc.xml:1647 +#, fuzzy msgid "<filename>/var/cache/apt/archives</filename>" -msgstr "<filename>/var/cache/apt/archives</filename>" +msgstr " <filename>/proc/mounts</filename>へのシンボリックリンク。" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: pbuilder-doc.xml:1649 @@ -3000,8 +2993,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: pbuilder-doc.xml:1654 +#, fuzzy msgid "<filename>/tmp/XXXX</filename>" -msgstr "<filename>/tmp/XXXX</filename>" +msgstr " <filename>/proc/mounts</filename>へのシンボリックリンク。" # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> #: pbuilder-doc.xml:1655 @@ -3137,7 +3131,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> #: pbuilder-doc.xml:1752 msgid "And the second year of its life" -msgstr "そして二年目の人生" +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> #: pbuilder-doc.xml:1754 |