aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.de.po')
-rw-r--r--po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.de.po87
1 files changed, 64 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.de.po
index f7652349f..4fa63ce57 100644
--- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.de.po
+++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.de.po
@@ -5,10 +5,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:09+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-21 23:32+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
"Language-Team: None\n"
-"Language: \n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,29 +29,23 @@ msgid ""
"the directive. The [[templates]] page lists templates that can be used with "
"this directive."
msgstr ""
+"Die `template`-Anweisung erlaubt es, Wiki-Seiten als Vorlagen zu verwenden.\n"
+"Diese Vorlagen können mit dieser Anweisung in anderen Seiten verwendet und\n"
+"ausgefüllt werden. Auf der [[Vorlagen|templates]]-Seite werden die Vorlagen\n"
+"aufgelistet, die mit dieser Anweisung verwendet werden können."
#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[[Templates]] are files that can be filled out and inserted into pages in "
-#| "the wiki, by using the template directive. The directive has an `id` "
-#| "parameter that identifies the template to use. The remaining parameters "
-#| "are used to fill out the template."
msgid ""
"The directive has an `id` parameter that identifies the template to use. The "
"remaining parameters are used to fill out the template."
msgstr ""
-"[[Vorlagen|templates]] sind Dateien, die ausgefüllt und in Wiki-Seiten "
-"eingefügt werden können, indem die template-Anweisung verwendet wird. Die "
-"Anweisung hat einen `id`-Parameter, der die zu verwendende Vorlage "
-"identifiziert. Die restlichen Parameter werden verwendet, um die Vorlage "
-"auszufüllen."
+"Die Anweisung nutzt den Parameter `id`, um die zu verwendende Vorlage\n"
+"auszuwählen. Die übrigen Parameter werden verwendet, um die Vorlage auszufüllen."
#. type: Title ##
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Example:"
+#, no-wrap
msgid "Example"
-msgstr "Beispiel:"
+msgstr "Beispiel"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -69,7 +63,7 @@ msgstr ""
#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Using a template"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Vorlage verwenden"
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -78,34 +72,41 @@ msgid ""
"included in it. Combined with multi-line quoted values, this allows for "
"large chunks of marked up text to be embedded into a template:"
msgstr ""
+"Ein Wert kann im allgemeinen alle Hervorhebungen enthalten, die auf der\n"
+"Wiki-Seite außerhalb der Vorlage zulässig ist. Wenn der Wert in dreifache\n"
+"Anführungszeichen gesetzt wird, dürfen sogar Anführungszeichen verwendet werden.\n"
+"In Kombination mit mehrzeiligen Werten können so größere Textabschnitte mit\n"
+"Hervorhebungen in die Vorlage eingebettet werden:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"grün\" age=8 notes=\"\"\"\n"
#. type: Bullet: ' * '
msgid "\\[[Charley]]'s sister."
-msgstr ""
+msgstr "\\[[Charley]]s Schwester."
#. type: Bullet: ' * '
msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\""
-msgstr ""
+msgstr "Wenn ich groß bin, möchte ich Astronaut werden."
#. type: Bullet: ' * '
msgid "Really 8 and a half."
-msgstr ""
+msgstr "Eigentlich 8 1/2."
#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Creating a template"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Vorlage anlegen"
#. type: Plain text
msgid ""
"The template is a regular wiki page, located in the `templates/` "
"subdirectory inside the source directory of the wiki."
msgstr ""
+"Eine Vorlage ist eine normale Wiki-Seite, die sich im `templates/`-Verzeichnis\n"
+"der Wiki-Quellen befindet."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -114,6 +115,10 @@ msgid ""
"usr/share/ikiwiki/templates`; the `templatedir` setting can be used to make "
"another directory be searched first.)"
msgstr ""
+"(Alternativ können Vorlagen außerhalb des Wikis gespeichert werden, als Dateien\n"
+"mit der der Erweiterung \".tmpl\". Nach diesen wird standardmäßig unter\n"
+"`/usr/share/ikiwiki/templates` gesucht, wobei mit der Einstellung `templatedir`\n"
+"ein zuvor zu durchsuchendes Verzeichnis angegeben werden kann.)"
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -122,40 +127,55 @@ msgid ""
"documentation for the full syntax, but all you really need to know are a few "
"things:"
msgstr ""
+"Die Vorlage nutzt die Syntax des Perl-Moduls [[!cpan HTML::Template]], mit der\n"
+"sich recht komplexe Dinge realisieren lassen. Die vollständige Syntax ist in der\n"
+"Dokumentation des Perl-Moduls zu finden, aber es genügt ein paar wenige Dinge zu\n"
+"wissen:"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Each parameter you pass to the template directive will generate a template "
"variable. There are also some pre-defined variables like PAGE and BASENAME."
msgstr ""
+"Jeder Parameter, welcher der Vorlage übergeben wird, erzeugt eine\n"
+"Vorlagenvariable. Es gibt auch einige vordefinierte Variable wie `PAGE` und\n"
+"`BASENAME`."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup in "
"the value will first be converted to html."
msgstr ""
+"Der Wert einer Variablen kann mit `<TMPL_VAR Variable>` eingefügt werden.\n"
+"Wiki-Hervorhebungen im Wert werden zuvor nach HTML umgewandelt."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted to "
"html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`."
msgstr ""
+"Der wörtliche Wert einer Variable kann mit `<TMPL_VAR raw_Variable>` eingefügt\n"
+"werden; dabei werden Wiki-Hervorhebungen nicht nach HTML umgewandelt."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
"variable>text</TMPL_IF>`."
msgstr ""
+"Mit `<TMPL_IF Variable>Block</TMPL_IF>` wird ein Block nur dann eingefügt, wenn\n"
+"eine Variable gesetzt ist."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use "
"`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
msgstr ""
+"Mit `<TMPL_IF Variable>Block<TMPL_ELSE>anderer Block</TMPL_IF>` wird je nachdem\n"
+"ob eine Variable gesetzt ist ein Block oder ein anderer Block eingefügt."
#. type: Plain text
msgid "Here's a sample template:"
-msgstr ""
+msgstr "Hier ist eine Beispiel-Vorlage:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -174,6 +194,19 @@ msgid ""
" </TMPL_IF>\n"
" </span>\n"
msgstr ""
+" <span class=\"infobox\">\n"
+" Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
+" Alter: <TMPL_VAR age><br />\n"
+" <TMPL_IF color>\n"
+" Lieblingsfarbe: <TMPL_VAR color><br />\n"
+" <TMPL_ELSE>\n"
+" Keine Lieblingsfarbe.<br />\n"
+" </TMPL_IF>\n"
+" <TMPL_IF notes>\n"
+" <hr />\n"
+" <TMPL_VAR notes>\n"
+" </TMPL_IF>\n"
+" </span>\n"
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -182,6 +215,10 @@ msgid ""
"markup in the template. Note though that such WikiLinks will not show up as "
"backlinks to the page that uses the template."
msgstr ""
+"Die ausgefüllte Vorlage wird auf die gleiche Weise formatiert wie die\n"
+"Wiki-Seite, welche die Vorlage enthält. Es ist also möglich, in der Vorlage\n"
+"WikiLinks und sonstige Wiki-Anweisungen zu verwenden. Solche WikiLinks tauchen\n"
+"allerdings nicht als Backlinks der Seite auf, welche die Vorlage verwendet."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -190,6 +227,10 @@ msgid ""
"might be mistaken for wiki markup, it's not converted to html before being "
"processed as a [[ikiwiki/WikiLink]]."
msgstr ""
+"Zu beachten ist die Verwendung von \"raw_Name\" im [[ikiwiki/WikiLink]]-Generator\n"
+"im Beispiel oben. Falls der Name etwas enthält, das für eine Wiki-Hervorhebung\n"
+"gehalten werden könnte, wird das nicht nach HTML umgewandelt, bevor es als\n"
+"WikiLink verarbeitet wird."
#. type: Plain text
#, no-wrap