aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.de.po
blob: f7652349f03c2a46fc6704e24ba0bdf7e016396a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
# German translation of directives/ikiwiki/directive/template page for ikiwiki.
# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:09+0530\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
"Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"The `template` directive is supplied by the [[!iki plugins/template "
"desc=template]] plugin."
msgstr ""
"Die `template`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/template "
"desc=template]]-Erweiterung bereitgestellt."

#. type: Plain text
msgid ""
"The template directive allows wiki pages to be used as templates.  These "
"templates can be filled out and inserted into other pages in the wiki using "
"the directive. The [[templates]] page lists templates that can be used with "
"this directive."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[Templates]] are files that can be filled out and inserted into pages in "
#| "the wiki, by using the template directive. The directive has an `id` "
#| "parameter that identifies the template to use. The remaining parameters "
#| "are used to fill out the template."
msgid ""
"The directive has an `id` parameter that identifies the template to use. The "
"remaining parameters are used to fill out the template."
msgstr ""
"[[Vorlagen|templates]] sind Dateien, die ausgefüllt und in Wiki-Seiten "
"eingefügt werden können, indem die template-Anweisung verwendet wird. Die "
"Anweisung hat einen `id`-Parameter, der die zu verwendende Vorlage "
"identifiziert. Die restlichen Parameter werden verwendet, um die Vorlage "
"auszufüllen."

#. type: Title ##
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Example:"
msgid "Example"
msgstr "Beispiel:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n"
msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Hier ist der Text, der in meine Notiz eingefügt werden soll.\"\"\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"This fills out the `note` template, filling in the `text` field with the "
"specified value, and inserts the result into the page."
msgstr ""
"Dies füllt die Vorlage `note` aus, wobei das Feld `text` mit dem angegebenen "
"Wert gefüllt wird, und fügt das Ergebnis in die Seite ein."

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Using a template"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"Generally, a value can include any markup that would be allowed in the wiki "
"page outside the template. Triple-quoting the value even allows quotes to be "
"included in it. Combined with multi-line quoted values, this allows for "
"large chunks of marked up text to be embedded into a template:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '        * '
msgid "\\[[Charley]]'s sister."
msgstr ""

#. type: Bullet: '        * '
msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\""
msgstr ""

#. type: Bullet: '        * '
msgid "Really 8 and a half."
msgstr ""

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Creating a template"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"The template is a regular wiki page, located in the `templates/` "
"subdirectory inside the source directory of the wiki."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"(Alternatively, templates can be stored in a directory outside the wiki, as "
"files with the extension \".tmpl\".  By default, these are searched for in `/"
"usr/share/ikiwiki/templates`; the `templatedir` setting can be used to make "
"another directory be searched first.)"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl "
"module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult its "
"documentation for the full syntax, but all you really need to know are a few "
"things:"
msgstr ""

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Each parameter you pass to the template directive will generate a template "
"variable. There are also some pre-defined variables like PAGE and BASENAME."
msgstr ""

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup in "
"the value will first be converted to html."
msgstr ""

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted to "
"html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`."
msgstr ""

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
"variable>text</TMPL_IF>`."
msgstr ""

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use "
"`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "Here's a sample template:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"        <span class=\"infobox\">\n"
"        Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
"        Age: <TMPL_VAR age><br />\n"
"        <TMPL_IF color>\n"
"        Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\n"
"        <TMPL_ELSE>\n"
"        No favorite color.<br />\n"
"        </TMPL_IF>\n"
"        <TMPL_IF notes>\n"
"        <hr />\n"
"        <TMPL_VAR notes>\n"
"        </TMPL_IF>\n"
"        </span>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"The filled out template will be formatted the same as the rest of the page "
"that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms of wiki "
"markup in the template. Note though that such WikiLinks will not show up as "
"backlinks to the page that uses the template."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator in "
"the example above. This ensures that if the name contains something that "
"might be mistaken for wiki markup, it's not converted to html before being "
"processed as a [[ikiwiki/WikiLink]]."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"

#~ msgid ""
#~ "For a list of available templates, and details about how to create more, "
#~ "see the [[templates]] page."
#~ msgstr ""
#~ "Auf der [[Vorlagen|templates]]-Seite gibt es eine Liste der verfügbaren "
#~ "Vorlagen und auch eine Anleitung, wie weitere angelegt werden können."