aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.de.po')
-rw-r--r--po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.de.po47
1 files changed, 32 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.de.po
index ca3f5f4ae..1c4a998fd 100644
--- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.de.po
+++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.de.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# German translation of directives/ikiwiki/directive/format page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2019 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-03 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
"Language-Team: None\n"
"Language: de\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
"The `format` directive is supplied by the [[!iki plugins/format "
"desc=format]] plugin."
msgstr ""
-"Die `format`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/format "
-"desc=format]]-Erweiterung bereitgestellt."
+"Die `format`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/format desc=format]]-"
+"Erweiterung bereitgestellt."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -67,14 +67,10 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"Note that if the highlight plugin is enabled, this directive can also be "
-"used to display syntax highlighted code. Many languages and formats are "
-"supported. For example:"
-msgstr ""
-"Wenn die highlight-Erweiterung installiert ist, kann diese Anweisung auch "
-"zur "
-"Anzeige von Programmcode mit Syntaxhervorhebung verwendet werden. Viele "
-"Sprachen und Formate werden unterstützt. Zum Beispiel:"
+"Note that if the [[!iki plugins/highlight desc=highlight]] plugin is "
+"enabled, this directive can also be used to display syntax highlighted code. "
+"Many languages and formats are supported. For example:"
+msgstr "Wenn die [[!iki plugins/highlight desc=highlight]]-Erweiterung installiert ist, kann diese Anweisung auch zur Anzeige von Programmcode mit Syntaxhervorhebung verwendet werden. Viele Sprachen und Formate werden unterstützt. Zum Beispiel:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -87,8 +83,29 @@ msgid "\tprint \"hello, world\\n\";\n"
msgstr "\tprint \"hello, world\\n\";\n"
#. type: Plain text
+msgid ""
+"`format` can also be used to format entire source files and display them on "
+"a page. Simply put an [[inline]] directive with the `raw` attribute set "
+"inside a `format`. This can be useful if you want to both serve the file "
+"raw, as well as show it syntax highlighted on a page. An example:"
+msgstr "`format` kann auch verwendet werden, um komplette Quelldateien zu formatieren und auf einer Seite anzuzeigen. Hierzu kann eine [[inline]]-Anweisung mit gesetztem `raw`Attribut in einem `format` verwendet werden. Dies ist praktisch, wenn eine Datei sowohl unverändert als auch auf einer Seite mit Syntax-Hervorhebung ausgeliefert werden soll. Zum Beispiel:"
+
+#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
-msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgid "\t\\[[!format python \"\"\"\n"
+msgstr "\t\\[[!format python \"\"\"\n"
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t[[!inline pages=\"program.py\" raw=\"yes\"]]\n"
+msgstr "\t[[!inline pages=\"programm.py\" raw=\"yes\"]]\n"
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[View raw file|program.py]]\n"
+msgstr "\t\\[[Roh-Datei anzeigen|program.py]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"