aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/translation.mdwn
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/translation.mdwn')
-rw-r--r--doc/translation.mdwn4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/doc/translation.mdwn b/doc/translation.mdwn
index 4f7bf347f..449ad4710 100644
--- a/doc/translation.mdwn
+++ b/doc/translation.mdwn
@@ -3,8 +3,8 @@ essentailly three peices needed for a complete translation:
1. The messages in the ikiwiki program itself need to be translated.
Ikiwiki is internationalised, and most such messages are already marked
- with `gettext()`. The source has a `po/ikiwiki.pot` that can be copied
- and translated as a po file. All very standard.
+ with `gettext()`. Building from source creates a `po/ikiwiki.pot` that
+ can be copied and translated as a po file. All very standard.
Note that a few things in the source are not currently translated. These
include: