aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--doc/translation/discussion.mdwn20
1 files changed, 20 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/translation/discussion.mdwn b/doc/translation/discussion.mdwn
new file mode 100644
index 000000000..2e1143ab4
--- /dev/null
+++ b/doc/translation/discussion.mdwn
@@ -0,0 +1,20 @@
+I have a few questions about translating PO file:
+
+1. Assume I copied `ikiwiki.pot` file to `pl.po` file and translated it
+from English to Polish. How can I check that my `pl.po` file works good?
+I have some experience with building Debian packages, but I don't too much
+about working with PO files in Debian packages.
+
+2. I'll send you my translation when I finish it, of course. But what about
+updating my PO file? Should I send it to you for every ikiwiki issue?
+Maybe you should give write access to ikiwiki repository for translators
+of PO files?
+
+3. What is the best way to update my PO file when you do some changes in
+`ikiwiki.pot` file? Should I translate my PO file from scratch or
+can I do diff for old and new `ikiwiki.pot` file and update only differences?
+
+4. What about "gettexting" button titles and link names? Do you really
+think that there should be hardcoded in ikiwiki templates?
+
+--Pawel \ No newline at end of file