aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/guix
diff options
context:
space:
mode:
authorJulien Lepiller <julien@lepiller.eu>2022-04-02 18:10:52 +0200
committerJulien Lepiller <julien@lepiller.eu>2022-04-02 18:42:36 +0200
commit8a208df17fe81fbf34f5a86cc52bb0b8e33c7b96 (patch)
tree7c1dca12ea6ef9b57b34348ff5f8a67486360061 /po/guix
parent93bfd4d9c7ba7055c19f02128491b3a98a180860 (diff)
downloadguix-8a208df17fe81fbf34f5a86cc52bb0b8e33c7b96.tar
guix-8a208df17fe81fbf34f5a86cc52bb0b8e33c7b96.tar.gz
nls: Update translations.
* po/packages/fi.po: New file. * po/packages/LINGUAS: Add it.
Diffstat (limited to 'po/guix')
-rw-r--r--po/guix/cs.po1043
-rw-r--r--po/guix/da.po1060
-rw-r--r--po/guix/de.po1119
-rw-r--r--po/guix/eo.po1050
-rw-r--r--po/guix/es.po1191
-rw-r--r--po/guix/fa.po1255
-rw-r--r--po/guix/fi.po1015
-rw-r--r--po/guix/fr.po1101
-rw-r--r--po/guix/hu.po1049
-rw-r--r--po/guix/it.po1007
-rw-r--r--po/guix/ko.po1018
-rw-r--r--po/guix/nl.po1079
-rw-r--r--po/guix/oc.po1007
-rw-r--r--po/guix/pl.po1021
-rw-r--r--po/guix/pt_BR.po1076
-rw-r--r--po/guix/ru.po1016
-rw-r--r--po/guix/si.po1004
-rw-r--r--po/guix/sk.po1144
-rw-r--r--po/guix/sr.po1034
-rw-r--r--po/guix/sv.po1050
-rw-r--r--po/guix/ta.po1062
-rw-r--r--po/guix/uk.po1009
-rw-r--r--po/guix/vi.po1049
-rw-r--r--po/guix/zh_CN.po1017
24 files changed, 14012 insertions, 11464 deletions
diff --git a/po/guix/cs.po b/po/guix/cs.po
index 932b825097..d95d9e99c8 100644
--- a/po/guix/cs.po
+++ b/po/guix/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 0.7-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-01 15:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Petr Hodina <phodina@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/cs/>\n"
@@ -134,7 +134,13 @@ msgid ""
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:739
+msgid ""
+"This service creates an @file{rc} script in the\n"
+"system; that script is responsible for booting the Hurd."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:757
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -142,16 +148,16 @@ msgstr ""
"Přidejte speciální soubory do kořene souborového systému---např.\n"
"@file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:780
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "duplicitní '~a' záznam pro /etc"
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:808
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Zaplň adresář @file{/etc}."
-#: gnu/services.scm:846
+#: gnu/services.scm:848
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
@@ -159,27 +165,27 @@ msgstr ""
"Zaplň @file{/run/setuid-programs} danými spustitelnými soubory,\n"
"tak aby měly nastavený setuid-root bit."
-#: gnu/services.scm:872
+#: gnu/services.scm:874
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:892
+#: gnu/services.scm:894
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:923
+#: gnu/services.scm:925
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:981
+#: gnu/services.scm:983
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -187,73 +193,85 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1003
+#: gnu/services.scm:1005
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1030
+#: gnu/services.scm:1032
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1056 gnu/services.scm:1175
+#: gnu/services.scm:1058 gnu/services.scm:1177
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1165
+#: gnu/services.scm:1167
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:359
+#: gnu/system.scm:379
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "Nerozpoznané spouštěcí parametry pro »~a«~%"
-#: gnu/system.scm:441
+#: gnu/system.scm:467
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "Nerozpoznané spouštěcí parametry pro »~a«~%"
-#: gnu/system.scm:458
+#: gnu/system.scm:487
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "Nerozpoznané spouštěcí parametry pro »~a«~%"
-#: gnu/system.scm:571
+#: gnu/system.scm:490
+#, scheme-format
+msgid ""
+"This probably means that this version\n"
+"of Guix is older than the one that created @file{~a}. To address this, you\n"
+"need to update Guix:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"guix pull\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: gnu/system.scm:609
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:599
+#: gnu/system.scm:637
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1077
+#: gnu/system.scm:1116
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1093
+#: gnu/system.scm:1132
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1147
+#: gnu/system.scm:1186
#, scheme-format
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1248
+#: gnu/system.scm:1287
msgid "missing root file system"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1324
+#: gnu/system.scm:1363
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: Neplatné číslo~%"
@@ -284,7 +302,7 @@ msgid ""
"@code{SIGKILL}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:129
+#: gnu/home/services.scm:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Build the operating system top-level directory, which in\n"
@@ -299,7 +317,7 @@ msgstr ""
"který následně referencuje vše co potřebuje: jádro, intrd\n"
"systémový profil, bootovací skript a další."
-#: gnu/home/services.scm:160
+#: gnu/home/services.scm:163
#, scheme-format
msgid ""
"This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
@@ -308,31 +326,38 @@ msgid ""
"@code{home-environment} record."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:182
+#: gnu/home/services.scm:185
#, scheme-format
msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:244
+#: gnu/home/services.scm:247
msgid "Set the environment variables."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:255
+#: gnu/home/services.scm:258
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgid "duplicate '~a' entry for files/"
msgstr "duplicitní '~a' záznam pro /etc"
-#: gnu/home/services.scm:279
+#: gnu/home/services.scm:285
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services.scm:306
#, scheme-format
msgid ""
-"Configuration files for programs that\n"
-"will be put in @file{~/.guix-home/files}."
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
#. shouldn't be translated
-#: gnu/home/services.scm:310
+#: gnu/home/services.scm:337
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
"won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
@@ -340,13 +365,13 @@ msgid ""
"script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:330
+#: gnu/home/services.scm:357
msgid ""
"Run gexps on first user login. Can be\n"
"extended with one gexp."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:393
+#: gnu/home/services.scm:420
msgid ""
"Run gexps to activate the current\n"
"generation of home environment and update the state of the home\n"
@@ -355,33 +380,33 @@ msgid ""
"with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:475
+#: gnu/home/services.scm:502
#, scheme-format
msgid ""
"Comparing ~a and\n"
"~10t~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:477
+#: gnu/home/services.scm:504
#, scheme-format
msgid " done (~a)\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
#. probably shouldn't be translated.
-#: gnu/home/services.scm:486
+#: gnu/home/services.scm:513
msgid ""
"Evaluating on-change gexps.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:488
+#: gnu/home/services.scm:515
msgid ""
"On-change gexps evaluation finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:502
+#: gnu/home/services.scm:529
msgid ""
"G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
"last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
@@ -389,88 +414,74 @@ msgid ""
"changed, and the second element is the G-expression to be evaluated."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:522
+#: gnu/home/services.scm:549
msgid ""
"Store provenance information about the home environment in the home\n"
"environment itself: the channels used when building the home\n"
"environment, and its configuration file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:144
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91
#, scheme-format
msgid "Backing up ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:147
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:169
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:184
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:215
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:223
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179
msgid " done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
-msgid ""
-"Cleaning up symlinks from previous home-environment.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158
-msgid ""
-"Cleanup finished.\n"
-"\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107
+#, scheme-format
+msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:166
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:182
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Removing ~a..."
msgstr "Stahuje se. Počkejte, prosím …~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:172
-#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:187
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126
#, scheme-format
msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:198
-msgid "New symlinks to home-environment will be created soon.\n"
-msgstr ""
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Removed ~a.\n"
+msgstr "Stahuje se. Počkejte, prosím …~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:200
-#, scheme-format
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
+msgstr "Zavádí se soubor nebo adresář »~a« …~%"
+
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
msgid ""
-"All conflicting files will go to ~a.\n"
+"Cleanup finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:210
-#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (directory already exists)... done\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:213
-#, scheme-format
-msgid "Creating ~a..."
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:220
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176
#, scheme-format
msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:234
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
+msgid "failed to create directory ~a: ~s~%"
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit GC root `~a': ~a~%"
+
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216
msgid ""
" done\n"
"Finished updating symlinks.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:248
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229
msgid ""
"Provide an @code{update-symlinks}\n"
"script, which creates symlinks to configuration files and directories\n"
@@ -597,60 +608,76 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:176
+#: guix/import/cran.scm:177
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "Nalezen platný podpis pro »~a« ~%"
-#: guix/import/cran.scm:211
+#: guix/import/cran.scm:212
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~a: Stažení se nezdařilo~%"
-#: guix/import/cran.scm:255
+#: guix/import/cran.scm:256
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "Nalezen platný podpis pro »~a« ~%"
-#: guix/import/cran.scm:611
-msgid "couldn't find meta-data for R package"
-msgstr ""
-
-#: guix/import/cran.scm:725
+#: guix/import/cran.scm:724
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:732
+#: guix/import/cran.scm:731
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:103
+#: guix/import/elpa.scm:104
#, scheme-format
msgid "~A: currently not supported~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:115
+#: guix/import/elpa.scm:116
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: download failed~%"
msgstr "~a: Stažení se nezdařilo~%"
-#: guix/import/elpa.scm:270
+#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:448
+#: guix/import/elpa.scm:445
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr ""
-#: guix/import/github.scm:175
+#: guix/import/github.scm:160
+#, scheme-format
+msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:205
#, scheme-format
msgid "~a is unreachable (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/github.scm:274
+#: guix/import/github.scm:220
+#, scheme-format
+msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:223
+msgid ""
+"You can raise the rate limit by\n"
+"setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
+"from @url{https://github.com/settings/tokens} with your GitHub account.\n"
+"\n"
+"Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n"
+"@code{generic-git} updater instead."
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:330
msgid "Updater for GitHub packages"
msgstr ""
@@ -804,36 +831,36 @@ msgstr "Profil »~a« neexistuje~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:233
+#: guix/import/pypi.scm:234
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:293
+#: guix/import/pypi.scm:294
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:359
+#: guix/import/pypi.scm:360
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:388
+#: guix/import/pypi.scm:389
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:393
+#: guix/import/pypi.scm:394
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:434
+#: guix/import/pypi.scm:435
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:437
+#: guix/import/pypi.scm:438
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -841,12 +868,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:507
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:509
+#: guix/import/pypi.scm:515
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -855,7 +882,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:579
+#: guix/import/pypi.scm:584
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
@@ -1830,38 +1857,38 @@ msgstr ""
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:459
+#: gnu/machine/ssh.scm:460
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:491
+#: gnu/machine/ssh.scm:492
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:499
+#: gnu/machine/ssh.scm:500
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:507
+#: gnu/machine/ssh.scm:508
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:540
+#: gnu/machine/ssh.scm:541
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:581
+#: gnu/machine/ssh.scm:582
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:591
+#: gnu/machine/ssh.scm:592
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1921,7 +1948,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: Nerozpoznaná volba~%"
#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140
-#: guix/scripts/system.scm:1387
+#: guix/scripts/system.scm:1383
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr ""
@@ -1967,7 +1994,7 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit GC root `~a': ~a~%"
#: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48
-#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553
+#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546
#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795
msgid ""
"\n"
@@ -2123,7 +2150,7 @@ msgid ""
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1026
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022
#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
@@ -2159,10 +2186,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66
#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123
-#: guix/scripts/home.scm:98
+#: guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -2191,18 +2218,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98
#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49
#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250
-#: guix/scripts/system.scm:1035 guix/scripts/lint.scm:115
+#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115
#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51
-#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558
+#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551
#: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127
#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336
#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35
#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44
#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45
-#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50
#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52
#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
#: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187
@@ -2223,18 +2250,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
#: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
-#: guix/scripts/system.scm:1037 guix/scripts/lint.scm:119
+#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119
#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53
-#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560
+#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553
#: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129
#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338
#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
-#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
-#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52
+#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85
@@ -2395,42 +2422,47 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
msgstr ""
+#: guix/graph.scm:348
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: unknown graph backend"
+msgstr "~a: Neznámá činnost~%"
+
#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:190
+#: guix/lint.scm:191
msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
-#: guix/lint.scm:218
+#: guix/lint.scm:219
#, fuzzy
#| msgid "invalid hash"
msgid "invalid phase clause"
msgstr "Neplatný kontrolní součet"
-#: guix/lint.scm:265
+#: guix/lint.scm:266
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:270
+#: guix/lint.scm:271
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
#. and must not be translated.
-#: guix/lint.scm:290
+#: guix/lint.scm:301
msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:311
+#: guix/lint.scm:322
msgid "description should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:322
+#: guix/lint.scm:333
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:347
+#: guix/lint.scm:358
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -2439,215 +2471,215 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:360
+#: guix/lint.scm:371
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:372
+#: guix/lint.scm:383
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:390
+#: guix/lint.scm:401
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:412
msgid "description contains leading whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:410
+#: guix/lint.scm:421
msgid "description contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:435
+#: guix/lint.scm:446
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "Neplatná skladba: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:506
+#: guix/lint.scm:517
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:521
+#: guix/lint.scm:532
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:532
+#: guix/lint.scm:543
#, fuzzy, scheme-format
msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
msgstr "Profil »~a« neexistuje~%"
-#: guix/lint.scm:562
+#: guix/lint.scm:573
#, scheme-format
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:614
+#: guix/lint.scm:625
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:628
+#: guix/lint.scm:639
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:637
+#: guix/lint.scm:648
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:646
+#: guix/lint.scm:657
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:654
+#: guix/lint.scm:665
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:668
+#: guix/lint.scm:679
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:687
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:693
+#: guix/lint.scm:704
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:703
+#: guix/lint.scm:714
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "Neplatná skladba: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:803
+#: guix/lint.scm:814
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:813
+#: guix/lint.scm:824
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "~a: Stažení se nezdařilo~%"
-#: guix/lint.scm:818
+#: guix/lint.scm:829
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:823
+#: guix/lint.scm:834
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:834 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:866
+#: guix/lint.scm:877
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:875
+#: guix/lint.scm:886
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:881
+#: guix/lint.scm:892
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:887 guix/lint.scm:897
+#: guix/lint.scm:898 guix/lint.scm:908
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:903
+#: guix/lint.scm:914
#, fuzzy, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "guix: ~a: Příkaz nenalezen~%"
-#: guix/lint.scm:909
+#: guix/lint.scm:920
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:917
+#: guix/lint.scm:928
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:944
+#: guix/lint.scm:955
#, fuzzy
msgid "invalid value for home page"
msgstr "Platné hodnoty pro ČINNOST jsou:\n"
-#: guix/lint.scm:949
+#: guix/lint.scm:960
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
"\n"
"~a stránky: <~a>"
-#: guix/lint.scm:986
+#: guix/lint.scm:997
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1006
+#: guix/lint.scm:1017
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1027
+#: guix/lint.scm:1038
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1036
+#: guix/lint.scm:1047
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1097
+#: guix/lint.scm:1108
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1111
+#: guix/lint.scm:1122
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1162
+#: guix/lint.scm:1173
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1191
+#: guix/lint.scm:1202
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1203
+#: guix/lint.scm:1214
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1227
+#: guix/lint.scm:1238
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1267
+#: guix/lint.scm:1278
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1274
+#: guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
@@ -2655,68 +2687,68 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1302
+#: guix/lint.scm:1313
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1320 guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1339
+#: guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1342 guix/lint.scm:1350
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit GC root `~a': ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1325
+#: guix/lint.scm:1336
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "Výraz ~s se nepodařilo přečíst: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1377
+#: guix/lint.scm:1388
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1401
+#: guix/lint.scm:1412
msgid "invalid license field"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1408
+#: guix/lint.scm:1419
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1451
+#: guix/lint.scm:1462
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1459
+#: guix/lint.scm:1470
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "Žádný záznam o sestavení pro »~a«~%"
-#: guix/lint.scm:1464 guix/lint.scm:1639
+#: guix/lint.scm:1475 guix/lint.scm:1650
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1473
+#: guix/lint.scm:1484
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1479
+#: guix/lint.scm:1490
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1506
+#: guix/lint.scm:1517
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1533
+#: guix/lint.scm:1544
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1548
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -2724,163 +2756,163 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1576
+#: guix/lint.scm:1587
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1582
+#: guix/lint.scm:1593
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1603
+#: guix/lint.scm:1614
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1613
+#: guix/lint.scm:1624
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1622
+#: guix/lint.scm:1633
#, fuzzy
msgid "unsupported source type"
msgstr "Nepodporovaný typ souboru"
-#: guix/lint.scm:1631
+#: guix/lint.scm:1642
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1648
+#: guix/lint.scm:1659
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1665
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1688
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1691
+#: guix/lint.scm:1702
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1705
+#: guix/lint.scm:1716
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1782
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1794
+#: guix/lint.scm:1805
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1798
+#: guix/lint.scm:1809
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1802
+#: guix/lint.scm:1813
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1806
+#: guix/lint.scm:1817
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1810
+#: guix/lint.scm:1821
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1814
+#: guix/lint.scm:1825
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1818
+#: guix/lint.scm:1829
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1824
+#: guix/lint.scm:1835
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1829
+#: guix/lint.scm:1840
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1833
+#: guix/lint.scm:1844
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1837
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1841
+#: guix/lint.scm:1852
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1845
+#: guix/lint.scm:1856
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1850
+#: guix/lint.scm:1861
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1855
+#: guix/lint.scm:1866
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1859
+#: guix/lint.scm:1870
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1863
+#: guix/lint.scm:1874
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1881
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1885
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1889
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1893
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1897
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1890
+#: guix/lint.scm:1901
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1895
+#: guix/lint.scm:1906
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1899
+#: guix/lint.scm:1910
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1903
+#: guix/lint.scm:1914
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3417,8 +3449,8 @@ msgstr ""
"Použití: guix PŘÍKAZ ARGUMENTY …\n"
"Spustit PŘÍKAZ s ARGUMENTY.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:946
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:70
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "Platné hodnoty pro ČINNOST jsou:\n"
@@ -3596,7 +3628,7 @@ msgstr "~a: Neplatné číslo~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
-#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:122
+#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:88
@@ -3607,7 +3639,7 @@ msgstr "Nesprávný počet argumentů~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:124
+#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
@@ -3993,112 +4025,112 @@ msgstr ""
msgid "wrong arguments~%"
msgstr "Nesprávné argumenty"
-#: guix/scripts/system.scm:178
+#: guix/scripts/system.scm:181
#, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:214
+#: guix/scripts/system.scm:217
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:228
+#: guix/scripts/system.scm:231
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:258
+#: guix/scripts/system.scm:261
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:281
+#: guix/scripts/system.scm:284
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:289
+#: guix/scripts/system.scm:292
#, fuzzy, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr "guix: ~a: Příkaz nenalezen~%"
-#: guix/scripts/system.scm:292
+#: guix/scripts/system.scm:295
#, fuzzy, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr "Profil »~a« neexistuje~%"
-#: guix/scripts/system.scm:296
+#: guix/scripts/system.scm:299
#, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:304
+#: guix/scripts/system.scm:307
#, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:307
+#: guix/scripts/system.scm:310
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:311
+#: guix/scripts/system.scm:314
#, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:312
+#: guix/scripts/system.scm:315
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:378
+#: guix/scripts/system.scm:381
#, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:454
+#: guix/scripts/system.scm:457
msgid "the DAG of services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:467
+#: guix/scripts/system.scm:470
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:482 guix/scripts/home.scm:466
+#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:468
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:469
+#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:482
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765
#, fuzzy, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr "Neplatné číslo: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:506 guix/scripts/home.scm:483
+#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:508
+#: guix/scripts/system.scm:511
#, fuzzy, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:509
+#: guix/scripts/system.scm:512
#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr ""
@@ -4111,202 +4143,197 @@ msgstr ""
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:519
+#: guix/scripts/system.scm:522
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:525
+#: guix/scripts/system.scm:528
#, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:530
+#: guix/scripts/system.scm:533
#, scheme-format
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:536 guix/scripts/home.scm:489
+#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:492
+#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775
#, fuzzy, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr "Nezadán žádný soubor s nastavením~%"
-#: guix/scripts/system.scm:612
+#: guix/scripts/system.scm:615
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:615
+#: guix/scripts/system.scm:618
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
"label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:624
+#: guix/scripts/system.scm:627
#, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:630
+#: guix/scripts/system.scm:633
#, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:718
+#: guix/scripts/system.scm:721
#, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:720
+#: guix/scripts/system.scm:723
#, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:722
+#: guix/scripts/system.scm:725
#, scheme-format
msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:732
+#: guix/scripts/system.scm:735
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:733
+#: guix/scripts/system.scm:736
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:860
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr "Systém se zapíná …~%"
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:871
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:871
+#: guix/scripts/system.scm:874
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:875
+#: guix/scripts/system.scm:878
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:895 guix/scripts/graph.scm:437
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "~a: unknown backend~%"
-msgstr "~a: Neznámá činnost~%"
-
-#: guix/scripts/system.scm:932
+#: guix/scripts/system.scm:928
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/system.scm:938
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:948
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:950
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:952
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:954
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:956
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:958
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:960
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:962
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:964
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:966
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:968
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:970
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:972
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:974
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:976
+#: guix/scripts/system.scm:972
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:980
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:982
+#: guix/scripts/system.scm:978
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:985 guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:988
+#: guix/scripts/system.scm:984
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -4314,75 +4341,75 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:992
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:994
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:998
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1000
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:998
msgid ""
"\n"
" --persistent for 'vm', make the root file system persistent"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1004
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1006 guix/scripts/pack.scm:1340
+#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1008
+#: guix/scripts/system.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
" read/write access according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
" directory as read-only according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1014
+#: guix/scripts/system.scm:1010
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -4390,82 +4417,82 @@ msgid ""
" register it as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1022
+#: guix/scripts/system.scm:1018
msgid ""
"\n"
" --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1024
+#: guix/scripts/system.scm:1020
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1031
+#: guix/scripts/system.scm:1027
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1187
+#: guix/scripts/system.scm:1183
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "Profil »~a« neexistuje~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1211 guix/scripts/home.scm:230
+#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1218 guix/scripts/home.scm:237
+#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "Nezadán žádný soubor s nastavením~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/system.scm:1352
-#: guix/scripts/system.scm:1359 guix/scripts/system.scm:1365
-#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:309
-#: guix/scripts/home.scm:314 guix/scripts/home.scm:320
-#: guix/scripts/home.scm:327 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348
+#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361
+#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575
+#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586
+#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr "Nesprávný počet argumentů~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1339
+#: guix/scripts/system.scm:1335
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1384 guix/scripts/home.scm:350
+#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: Neznámá činnost~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1404 guix/scripts/home.scm:366
+#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "Nesprávný počet argumentů pro činnost »~a«~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1409
+#: guix/scripts/system.scm:1405
#, fuzzy, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr "guix: Chybí název příkazu~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1411
+#: guix/scripts/system.scm:1407
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "vyvolejte »guix --help« pro obdržení dalších informací.~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1545 guix/ui.scm:1563
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581
msgid "unknown"
msgstr "Neznámý"
@@ -4803,59 +4830,59 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr "~a: Neznámá činnost~%"
-#: guix/scripts/graph.scm:441
+#: guix/scripts/graph.scm:434
#, fuzzy
msgid "The available node types are:\n"
msgstr "Platné hodnoty pro ČINNOST jsou:\n"
-#: guix/scripts/graph.scm:451
+#: guix/scripts/graph.scm:444
msgid "The available backend types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:478
+#: guix/scripts/graph.scm:471
#, scheme-format
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
#. translated.
-#: guix/scripts/graph.scm:534
+#: guix/scripts/graph.scm:527
msgid ""
"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
"Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:536
+#: guix/scripts/graph.scm:529
msgid ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:538
+#: guix/scripts/graph.scm:531
msgid ""
"\n"
" --list-backends list the available graph backends"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:540
+#: guix/scripts/graph.scm:533
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:542
+#: guix/scripts/graph.scm:535
msgid ""
"\n"
" --list-types list the available graph types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:544
+#: guix/scripts/graph.scm:537
msgid ""
"\n"
" -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:546
+#: guix/scripts/graph.scm:539
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4864,25 +4891,25 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help Ukázat tuto nápovědu a ukončit"
-#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1325
+#: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325
#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:550
+#: guix/scripts/graph.scm:543
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:605
+#: guix/scripts/graph.scm:598
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:618
+#: guix/scripts/graph.scm:611
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
@@ -5551,12 +5578,12 @@ msgstr ""
msgid "'-x' specified but no command given~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:465
+#: guix/gexp.scm:468
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:855
+#: guix/gexp.scm:858
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
@@ -5645,115 +5672,133 @@ msgstr ""
msgid "exec failed with status ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:186 guix/transformations.scm:254
+#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:235
+#: guix/transformations.scm:236
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:338
+#: guix/transformations.scm:339
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:416
+#: guix/transformations.scm:417
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:518
+#: guix/transformations.scm:519
#, fuzzy
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit prázdný profil~%"
-#: guix/transformations.scm:524
+#: guix/transformations.scm:525
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit prázdný profil~%"
-#: guix/transformations.scm:530
+#: guix/transformations.scm:533
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:582
+#: guix/transformations.scm:539
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a does not support\n"
+"micro-architectures of ~a."
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:544
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a supports the following ~a\n"
+"micro-architectures:\n"
+"\n"
+"@quotation\n"
+"~a\n"
+"@end quotation"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:602
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:722
+#: guix/transformations.scm:742
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:745
+#: guix/transformations.scm:765
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:753
+#: guix/transformations.scm:773
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:840
+#: guix/transformations.scm:860
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:866
+#: guix/transformations.scm:886
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:872
+#: guix/transformations.scm:892
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:875
+#: guix/transformations.scm:895
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:878
+#: guix/transformations.scm:898
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:881
+#: guix/transformations.scm:901
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:884
+#: guix/transformations.scm:904
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:887
+#: guix/transformations.scm:907
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
" build PACKAGE from the repository at URL"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:890
+#: guix/transformations.scm:910
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5763,7 +5808,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -i, --install=PAKET Instalovat BALÍČEK"
-#: guix/transformations.scm:893
+#: guix/transformations.scm:913
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5773,34 +5818,34 @@ msgstr ""
"\n"
" -i, --install=PAKET Instalovat BALÍČEK"
-#: guix/transformations.scm:896
+#: guix/transformations.scm:916
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:899
+#: guix/transformations.scm:919
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:902
+#: guix/transformations.scm:922
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
" build PACKAGE without running its tests"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:908
+#: guix/transformations.scm:928
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:957
+#: guix/transformations.scm:977
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
@@ -6134,35 +6179,36 @@ msgstr ""
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1036
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: guix/ui.scm:1037
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "The following derivation would be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
+msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
+msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1045
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1050
#, fuzzy
-msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1051
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: guix/ui.scm:1059
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
+msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1063
+#: guix/ui.scm:1072
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6171,46 +6217,47 @@ msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1075
+#: guix/ui.scm:1084
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1088
#, fuzzy
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1087
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: guix/ui.scm:1097
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "The following derivation will be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
+msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
+msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1096
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1110
#, fuzzy
-msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1102
+#: guix/ui.scm:1119
#, fuzzy, scheme-format
-msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1127
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1114
+#: guix/ui.scm:1132
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6219,90 +6266,90 @@ msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1126
+#: guix/ui.scm:1144
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1148
#, fuzzy
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1249
+#: guix/ui.scm:1267
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1268
+#: guix/ui.scm:1286
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1273
+#: guix/ui.scm:1291
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1286
+#: guix/ui.scm:1304
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1291
+#: guix/ui.scm:1309
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1304
+#: guix/ui.scm:1322
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1309
+#: guix/ui.scm:1327
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1338
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1343
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1443
+#: guix/ui.scm:1461
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: Neplatné číslo~%"
-#: guix/ui.scm:1894
+#: guix/ui.scm:1912
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "Neplatná skladba: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1903
+#: guix/ui.scm:1921
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -6312,7 +6359,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1915
+#: guix/ui.scm:1933
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -6320,37 +6367,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1921
+#: guix/ui.scm:1939
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(aktuální)~%"
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1973
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "Nelze přistupovat k »~a«: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1957
+#: guix/ui.scm:1975
#, fuzzy, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "Profil »~a« neexistuje~%"
-#: guix/ui.scm:1986
+#: guix/ui.scm:2004
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2002
+#: guix/ui.scm:2020
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2033
+#: guix/ui.scm:2051
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "vyvolejte »guix --help« pro obdržení dalších informací.~%"
-#: guix/ui.scm:2125
+#: guix/ui.scm:2143
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -6362,7 +6409,7 @@ msgstr ""
"Použití: guix PŘÍKAZ ARGUMENTY …\n"
"Spustit PŘÍKAZ s ARGUMENTY.\n"
-#: guix/ui.scm:2128
+#: guix/ui.scm:2146
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6374,7 +6421,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help Ukázat tuto nápovědu a ukončit"
-#: guix/ui.scm:2130
+#: guix/ui.scm:2148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6386,26 +6433,26 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version Ukázat informace o verzi a ukončit"
-#: guix/ui.scm:2135
+#: guix/ui.scm:2153
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "PŘÍKAZ musí být jeden z níže uvedených podpříkazů:\n"
-#: guix/ui.scm:2177
+#: guix/ui.scm:2195
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: Příkaz nenalezen~%"
-#: guix/ui.scm:2179
+#: guix/ui.scm:2197
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2213
+#: guix/ui.scm:2231
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: Chybí název příkazu~%"
-#: guix/ui.scm:2221
+#: guix/ui.scm:2239
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: Nerozpoznaná volba »~a«~%"
@@ -6566,12 +6613,12 @@ msgstr ""
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "Žádný záznam o sestavení pro »~a«~%"
-#: guix/http-client.scm:134
+#: guix/http-client.scm:141
#, scheme-format
msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/http-client.scm:146
+#: guix/http-client.scm:162
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr "~a: Stažení se nezdařilo~%"
@@ -6725,7 +6772,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:335
+#: guix/packages.scm:344
msgid "no SHA256 hash for origin"
msgstr ""
@@ -6734,28 +6781,28 @@ msgstr ""
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "Nepodporovaný formát kontrolního součtu: ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:1892
+#: guix/profiles.scm:1886
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "Profil »~a« neexistuje~%"
-#: guix/profiles.scm:2268
+#: guix/profiles.scm:2262
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "Adresář s nastavením »~a« se nepodařilo vytvořit: ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:2273
+#: guix/profiles.scm:2267
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2282
+#: guix/profiles.scm:2276
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2286
+#: guix/profiles.scm:2280
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -6940,7 +6987,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
#. 'derivation' procedure.
-#: guix/derivations.scm:772
+#: guix/derivations.scm:780
#, scheme-format
msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
msgstr ""
@@ -7158,7 +7205,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:104
+#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -7187,14 +7234,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:117
+#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:120
+#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -7392,7 +7439,7 @@ msgstr ""
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home/import.scm:179
+#: guix/scripts/home/import.scm:184
msgid ""
";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
@@ -7401,91 +7448,129 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:66
+#: guix/scripts/home.scm:87
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:72
+#: guix/scripts/home.scm:93
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:74
+#: guix/scripts/home.scm:95
+msgid ""
+"\n"
+" container run the home environment configuration in a container\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:76
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:78
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:80
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:82
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:84
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:86
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:88
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:92
+#: guix/scripts/home.scm:113
+msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:115
+msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:210
+#: guix/scripts/home.scm:137
+msgid ""
+"\n"
+" --graph-backend=BACKEND\n"
+" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:450
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
+msgid "process terminated with signal ~a~%"
+msgstr "guix: ~a: Příkaz nenalezen~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:452
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
+msgid "process stopped with signal ~a~%"
+msgstr "guix: ~a: Příkaz nenalezen~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:466
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
msgstr "Profil »~a« neexistuje~%"
-#: guix/scripts/home.scm:293
+#: guix/scripts/home.scm:559
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:295
+#: guix/scripts/home.scm:561
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:302
+#: guix/scripts/home.scm:568
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:371
+#: guix/scripts/home.scm:637
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix: Chybí název příkazu~%"
-#: guix/scripts/home.scm:373
+#: guix/scripts/home.scm:639
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "vyvolejte »guix --help« pro obdržení dalších informací.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:541
+#: guix/scripts/home.scm:669
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: extraneous command~%"
+msgstr "~A: Neočekávaný argument~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:824
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr ""
@@ -7521,7 +7606,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:98
+#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101
#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
@@ -7539,13 +7624,13 @@ msgid ""
"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:44
+#: guix/scripts/import/gem.scm:45
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
@@ -8228,7 +8313,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:431
+#: guix/scripts/shell.scm:435
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -8450,6 +8535,14 @@ msgid "produce debugging output"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#~ msgstr "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#~ msgstr "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to import package ~s.\n"
#~ "reason: ~s.~%"
diff --git a/po/guix/da.po b/po/guix/da.po
index bca170e9e8..b1c73ac81b 100644
--- a/po/guix/da.po
+++ b/po/guix/da.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.1.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-01 15:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 14:10+0200\n"
"Last-Translator: joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -156,7 +156,13 @@ msgstr ""
"Kør @dfn{activation}-kode ved opstartstidspunktet og\n"
"ved @command{guix system reconfigure}-fuldførelse."
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:739
+msgid ""
+"This service creates an @file{rc} script in the\n"
+"system; that script is responsible for booting the Hurd."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:757
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -164,16 +170,16 @@ msgstr ""
"Tilføj specielle filer til rodfilsystemet---f.eks.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:780
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:808
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Udfyld @file{/etc}-mappen."
-#: gnu/services.scm:846
+#: gnu/services.scm:848
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
@@ -181,7 +187,7 @@ msgstr ""
"Udfyld @file{/run/setuid-programs} med de angivne\n"
"kørbare filer, hvilket gør dem setuid-root."
-#: gnu/services.scm:872
+#: gnu/services.scm:874
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -191,7 +197,7 @@ msgstr ""
"@file{/run/current-system/profile}. Den indeholder pakker som systemadministratoren\n"
"ønsker skal være globalt tilgængelige for alle systembrugere."
-#: gnu/services.scm:892
+#: gnu/services.scm:894
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -201,7 +207,7 @@ msgstr ""
"Firmware kan så indlæses til nogle af maskinens enheder, såsom\n"
"Wifi-kort."
-#: gnu/services.scm:923
+#: gnu/services.scm:925
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -209,7 +215,7 @@ msgstr ""
"Registrer garbage-collector-rødder---dvs. lagr elementer som\n"
"ikke vil blive regenereret af affaldsindsamleren."
-#: gnu/services.scm:981
+#: gnu/services.scm:983
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -217,75 +223,87 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1003
+#: gnu/services.scm:1005
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1030
+#: gnu/services.scm:1032
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "intet mål af typen »~a« for tjeneste ~a"
-#: gnu/services.scm:1056 gnu/services.scm:1175
+#: gnu/services.scm:1058 gnu/services.scm:1177
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "mere end en måltjeneste af typen »~a«"
-#: gnu/services.scm:1165
+#: gnu/services.scm:1167
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "tjenste af typen »~a« blev ikke fundet"
-#: gnu/system.scm:359
+#: gnu/system.scm:379
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "ikke genkendte opstartsparametre ved »~a«~%"
-#: gnu/system.scm:441
+#: gnu/system.scm:467
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "ikke genkendte opstartsparametre ved »~a«~%"
-#: gnu/system.scm:458
+#: gnu/system.scm:487
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "ikke genkendte opstartsparametre ved »~a«~%"
-#: gnu/system.scm:571
+#: gnu/system.scm:490
+#, scheme-format
+msgid ""
+"This probably means that this version\n"
+"of Guix is older than the one that created @file{~a}. To address this, you\n"
+"need to update Guix:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"guix pull\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: gnu/system.scm:609
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:599
+#: gnu/system.scm:637
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1077
+#: gnu/system.scm:1116
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
-#: gnu/system.scm:1093
+#: gnu/system.scm:1132
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "brug af en unik værdi for »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
-#: gnu/system.scm:1147
+#: gnu/system.scm:1186
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
-#: gnu/system.scm:1248
+#: gnu/system.scm:1287
#, fuzzy
msgid "missing root file system"
msgstr "initialiserer det nuværende root-filsystem~%"
-#: gnu/system.scm:1324
+#: gnu/system.scm:1363
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: ugyldigt navn for regionsindstillinger"
@@ -318,7 +336,7 @@ msgstr ""
# "in turn" skal snarere forstås som "videre" eller "igen". Egentlig
# kan det dog udelades
-#: gnu/home/services.scm:129
+#: gnu/home/services.scm:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Build the operating system top-level directory, which in\n"
@@ -333,7 +351,7 @@ msgstr ""
"refererer til alt som operativsystemet behøver: dets kerne,\n"
"initrd, systemprofil, opstartsskript og så videre."
-#: gnu/home/services.scm:160
+#: gnu/home/services.scm:163
#, scheme-format
msgid ""
"This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
@@ -342,30 +360,37 @@ msgid ""
"@code{home-environment} record."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:182
+#: gnu/home/services.scm:185
#, scheme-format
msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:244
+#: gnu/home/services.scm:247
msgid "Set the environment variables."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:255
+#: gnu/home/services.scm:258
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for files/"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:279
+#: gnu/home/services.scm:285
#, scheme-format
msgid ""
-"Configuration files for programs that\n"
-"will be put in @file{~/.guix-home/files}."
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services.scm:306
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
#. shouldn't be translated
-#: gnu/home/services.scm:310
+#: gnu/home/services.scm:337
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
"won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
@@ -373,13 +398,13 @@ msgid ""
"script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:330
+#: gnu/home/services.scm:357
msgid ""
"Run gexps on first user login. Can be\n"
"extended with one gexp."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:393
+#: gnu/home/services.scm:420
msgid ""
"Run gexps to activate the current\n"
"generation of home environment and update the state of the home\n"
@@ -388,33 +413,33 @@ msgid ""
"with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:475
+#: gnu/home/services.scm:502
#, scheme-format
msgid ""
"Comparing ~a and\n"
"~10t~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:477
+#: gnu/home/services.scm:504
#, scheme-format
msgid " done (~a)\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
#. probably shouldn't be translated.
-#: gnu/home/services.scm:486
+#: gnu/home/services.scm:513
msgid ""
"Evaluating on-change gexps.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:488
+#: gnu/home/services.scm:515
msgid ""
"On-change gexps evaluation finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:502
+#: gnu/home/services.scm:529
msgid ""
"G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
"last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
@@ -422,91 +447,78 @@ msgid ""
"changed, and the second element is the G-expression to be evaluated."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:522
+#: gnu/home/services.scm:549
msgid ""
"Store provenance information about the home environment in the home\n"
"environment itself: the channels used when building the home\n"
"environment, and its configuration file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:144
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "copying to '~a'..."
msgid "Backing up ~a..."
msgstr "kopierer til »~a«..."
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:147
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:169
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:184
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:215
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:223
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179
msgid " done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
-msgid ""
-"Cleaning up symlinks from previous home-environment.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158
-msgid ""
-"Cleanup finished.\n"
-"\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107
+#, scheme-format
+msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:166
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:182
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "deploying to ~a...~%"
msgid "Removing ~a..."
msgstr "udruller til »~a«...~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:172
-#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:187
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126
#, scheme-format
msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:198
-msgid "New symlinks to home-environment will be created soon.\n"
-msgstr ""
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "deploying to ~a...~%"
+msgid "Removed ~a.\n"
+msgstr "udruller til »~a«...~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:200
-#, scheme-format
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "building fonts directory..."
+msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
+msgstr "kompilererer mappe til skrifttyper ..."
+
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
msgid ""
-"All conflicting files will go to ~a.\n"
+"Cleanup finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:210
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176
#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (directory already exists)... done\n"
+msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:213
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "deploying to ~a...~%"
-msgid "Creating ~a..."
-msgstr "udruller til »~a«...~%"
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:220
-#, scheme-format
-msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
-msgstr ""
+#| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
+msgid "failed to create directory ~a: ~s~%"
+msgstr "kunne ikke oprette GC-root »~a«: ~a~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:234
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216
msgid ""
" done\n"
"Finished updating symlinks.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:248
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229
msgid ""
"Provide an @code{update-symlinks}\n"
"script, which creates symlinks to configuration files and directories\n"
@@ -650,68 +662,83 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr "Opdateringsprogram for OPAM-pakker"
-#: guix/import/cran.scm:176
+#: guix/import/cran.scm:177
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "kunne ikke hente pakken »~a«:~%"
-#: guix/import/cran.scm:211
+#: guix/import/cran.scm:212
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~a: overførsel mislykkede~%"
-#: guix/import/cran.scm:255
+#: guix/import/cran.scm:256
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "kunne ikke hente pakken »~a«:~%"
-#: guix/import/cran.scm:611
-#, fuzzy
-msgid "couldn't find meta-data for R package"
-msgstr "kunne ikke hente beskrivelse for pakke »~a«:~%"
-
-#: guix/import/cran.scm:725
+#: guix/import/cran.scm:724
#, fuzzy
#| msgid "Updater for GNU packages"
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "Opdater for GNU-pakker"
-#: guix/import/cran.scm:732
+#: guix/import/cran.scm:731
#, fuzzy
#| msgid "Updater for X.org packages"
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr "Opdateringsprogram for X.org-pakker"
-#: guix/import/elpa.scm:103
+#: guix/import/elpa.scm:104
#, scheme-format
msgid "~A: currently not supported~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:115
+#: guix/import/elpa.scm:116
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: download failed~%"
msgstr "~a: overførsel mislykkede~%"
-#: guix/import/elpa.scm:270
+#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:448
+#: guix/import/elpa.scm:445
#, fuzzy
#| msgid "Updater for OPAM packages"
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr "Opdateringsprogram for OPAM-pakker"
-#: guix/import/github.scm:175
+#: guix/import/github.scm:160
+#, scheme-format
+msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:205
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgid "~a is unreachable (~a)~%"
msgstr "URI ~a kan ikke nås: ~a"
-#: guix/import/github.scm:274
+#: guix/import/github.scm:220
+#, scheme-format
+msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:223
+msgid ""
+"You can raise the rate limit by\n"
+"setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
+"from @url{https://github.com/settings/tokens} with your GitHub account.\n"
+"\n"
+"Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n"
+"@code{generic-git} updater instead."
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:330
#, fuzzy
#| msgid "Updater for GNU packages"
msgid "Updater for GitHub packages"
@@ -873,36 +900,36 @@ msgstr "~a: advarsel: pakken »~a« har ingen kilde~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Opdateringsprogram for OPAM-pakker"
-#: guix/import/pypi.scm:233
+#: guix/import/pypi.scm:234
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:293
+#: guix/import/pypi.scm:294
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:359
+#: guix/import/pypi.scm:360
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "kunne ikke registrere »~a« under »~a«~%"
-#: guix/import/pypi.scm:388
+#: guix/import/pypi.scm:389
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:393
+#: guix/import/pypi.scm:394
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:434
+#: guix/import/pypi.scm:435
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:437
+#: guix/import/pypi.scm:438
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -910,12 +937,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:507
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:509
+#: guix/import/pypi.scm:515
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -924,7 +951,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:579
+#: guix/import/pypi.scm:584
#, fuzzy
#| msgid "Updater for OPAM packages"
msgid "Updater for PyPI packages"
@@ -1930,32 +1957,32 @@ msgstr "~a manglende moduler ~{ ~a~}~%"
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr "målsystem er ukorrekt (»~a« blev angivet, mens systemet rapporterer at det er »~a«)~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:459
+#: gnu/machine/ssh.scm:460
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr "ingen underskriftsnøgle »~a« Har du afviklet »guix archive --generate-key?«"
-#: gnu/machine/ssh.scm:491
+#: gnu/machine/ssh.scm:492
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:499
+#: gnu/machine/ssh.scm:500
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:507
+#: gnu/machine/ssh.scm:508
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to install bootloader ~a~%"
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "kunne ikke installere opstartsindlæseren ~a~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:540
+#: gnu/machine/ssh.scm:541
msgid "could not roll-back machine"
msgstr "kunne ikke rulle maskinen tilbage"
-#: gnu/machine/ssh.scm:581
+#: gnu/machine/ssh.scm:582
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
@@ -1965,7 +1992,7 @@ msgstr ""
"og har et kendt værtsnavn. Dette medfører lidt mere end vedligeholdelse af en\n"
"SSH-forbindelse til værten."
-#: gnu/machine/ssh.scm:591
+#: gnu/machine/ssh.scm:592
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2027,7 +2054,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: ikke genkendt tilvalg~%"
#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140
-#: guix/scripts/system.scm:1387
+#: guix/scripts/system.scm:1383
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr "Glemte du @code{(use-modules ~a)}?"
@@ -2081,7 +2108,7 @@ msgstr "kunne ikke oprette GC-root »~a«: ~a~%"
#: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48
-#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553
+#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546
#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795
msgid ""
"\n"
@@ -2293,7 +2320,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM forsøger at kompilere for SYSTEM--f.eks. »i686-linux«"
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1026
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022
#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
@@ -2341,10 +2368,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66
#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123
-#: guix/scripts/home.scm:98
+#: guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -2376,18 +2403,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98
#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49
#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250
-#: guix/scripts/system.scm:1035 guix/scripts/lint.scm:115
+#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115
#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51
-#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558
+#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551
#: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127
#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336
#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35
#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44
#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45
-#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50
#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52
#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
#: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187
@@ -2408,18 +2435,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
#: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
-#: guix/scripts/system.scm:1037 guix/scripts/lint.scm:119
+#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119
#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53
-#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560
+#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553
#: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129
#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338
#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
-#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
-#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52
+#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85
@@ -2590,43 +2617,49 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
msgstr ""
+#: guix/graph.scm:348
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unknown backend~%"
+msgid "~a: unknown graph backend"
+msgstr "~a: ukendt motor~%"
+
#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:190
+#: guix/lint.scm:191
msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
-#: guix/lint.scm:218
+#: guix/lint.scm:219
#, fuzzy
#| msgid "invalid hash"
msgid "invalid phase clause"
msgstr "ugyldig hash"
-#: guix/lint.scm:265
+#: guix/lint.scm:266
#, fuzzy
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr "synopsis skal være mindre end 80 tegn lang"
-#: guix/lint.scm:270
+#: guix/lint.scm:271
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
#. and must not be translated.
-#: guix/lint.scm:290
+#: guix/lint.scm:301
msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:311
+#: guix/lint.scm:322
msgid "description should not be empty"
msgstr "beskrivelse skal være udfyldt"
-#: guix/lint.scm:322
+#: guix/lint.scm:333
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr "Texinfo-opmærkning i beskrivelse er ugyldig"
-#: guix/lint.scm:347
+#: guix/lint.scm:358
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -2637,16 +2670,16 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:360
+#: guix/lint.scm:371
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr "brug @code eller lignende ornament i stedet for citationstegn"
-#: guix/lint.scm:372
+#: guix/lint.scm:383
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "beskrivelse skal starte med et stort bogstav eller et tal"
# arg, hvad foregår der her
-#: guix/lint.scm:390
+#: guix/lint.scm:401
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
@@ -2655,202 +2688,202 @@ msgstr ""
"sætninger i beskrivelsen skal efterfølges ~\n"
"af to mellemrum; mulig infraction~p ved ~{~a~^, ~}"
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:412
msgid "description contains leading whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:410
+#: guix/lint.scm:421
msgid "description contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:435
+#: guix/lint.scm:446
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "ugyldig beskrivelse: ~s"
# native kan evt. være platformsspecifik
# Det er dog svært at gætte med sikkerhed hvad det betyder her
-#: guix/lint.scm:506
+#: guix/lint.scm:517
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr "»~a« skal sandsynligvis være standarddata"
-#: guix/lint.scm:521
+#: guix/lint.scm:532
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr "»~a« skal sandsynligvis ikke være inddata"
-#: guix/lint.scm:532
+#: guix/lint.scm:543
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
msgstr "modulnavnet ~a matcher ikke filnavnet »~a«~%"
-#: guix/lint.scm:562
+#: guix/lint.scm:573
#, scheme-format
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:614
+#: guix/lint.scm:625
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "ingen periode er tilladt i slutningen af synopsen"
-#: guix/lint.scm:628
+#: guix/lint.scm:639
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "ingen artikel er tilladt i begyndelsen af synopsen"
-#: guix/lint.scm:637
+#: guix/lint.scm:648
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "synopsis skal være mindre end 80 tegn lang"
-#: guix/lint.scm:646
+#: guix/lint.scm:657
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "synopsis skal starte med et stort bogstav eller et tal"
-#: guix/lint.scm:654
+#: guix/lint.scm:665
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "synopsis skal ikke starte med pakkenavnet"
-#: guix/lint.scm:668
+#: guix/lint.scm:679
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr "Texinfo-opmærkning i synopsis er ugyldig"
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:687
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:693
+#: guix/lint.scm:704
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "synopsis skal være udfyldt"
-#: guix/lint.scm:703
+#: guix/lint.scm:714
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "ugyldig synopsis: ~s"
-#: guix/lint.scm:803
+#: guix/lint.scm:814
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr "~a: HTTP GET-fejl for ~a: ~a (~s)~%"
-#: guix/lint.scm:813
+#: guix/lint.scm:824
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "~a: værtsnavnet kunne ikke slås op: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:818
+#: guix/lint.scm:829
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr "~a: TLS-certifikatfejl: ~a"
-#: guix/lint.scm:823
+#: guix/lint.scm:834
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr "TLS-fejl i proceduren »~a«: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:834 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:866
+#: guix/lint.scm:877
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr "URI'en ~a returnerede mistænkelig lille fil (~a byte)"
-#: guix/lint.scm:875
+#: guix/lint.scm:886
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr "permanent omdirigering fra ~a til ~a"
-#: guix/lint.scm:881
+#: guix/lint.scm:892
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr "ugyldig permanent omdirigering fra ~a"
-#: guix/lint.scm:887 guix/lint.scm:897
+#: guix/lint.scm:898 guix/lint.scm:908
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "URI ~a kan ikke nås: ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:903
+#: guix/lint.scm:914
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "URI ~a domæne blev ikke fundet: ~a"
-#: guix/lint.scm:909
+#: guix/lint.scm:920
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "URI ~a kan ikke nås: ~a"
-#: guix/lint.scm:917
+#: guix/lint.scm:928
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr "TLS-certifikatfejl: ~a"
-#: guix/lint.scm:944
+#: guix/lint.scm:955
msgid "invalid value for home page"
msgstr "ugyldig værdi for hjemmeside"
-#: guix/lint.scm:949
+#: guix/lint.scm:960
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "ugyldig hjemmesideadresse: ~s"
-#: guix/lint.scm:986
+#: guix/lint.scm:997
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "filnavn for rettelser skal starte med pakkenavnet"
-#: guix/lint.scm:1006
+#: guix/lint.scm:1017
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: file name is too long"
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr "~a: filnavnet er for langt"
-#: guix/lint.scm:1027
+#: guix/lint.scm:1038
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1036
+#: guix/lint.scm:1047
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1097
+#: guix/lint.scm:1108
#, fuzzy, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "~a: ~a: foreslået synopsis: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1111
+#: guix/lint.scm:1122
#, fuzzy, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "~a: ~a: foreslået beskrivelse:~% »~a«~%"
-#: guix/lint.scm:1162
+#: guix/lint.scm:1173
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "alle kilde-URI'erne kan ikke nås:"
-#: guix/lint.scm:1191
+#: guix/lint.scm:1202
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "kildefilnavnet skal indeholde pakkenavnet"
-#: guix/lint.scm:1203
+#: guix/lint.scm:1214
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1227
+#: guix/lint.scm:1238
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr "Adresse skal være »mirror://~a/~a«"
-#: guix/lint.scm:1267
+#: guix/lint.scm:1278
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "kunne ikke starte »~a«: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1274
+#: guix/lint.scm:1285
#, fuzzy, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr "Adresse skal være »mirror://~a/~a«"
@@ -2858,68 +2891,68 @@ msgstr "Adresse skal være »mirror://~a/~a«"
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1302
+#: guix/lint.scm:1313
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1320 guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1339
+#: guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1342 guix/lint.scm:1350
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "kunne ikke oprette ~a-derivat: ~a"
-#: guix/lint.scm:1325
+#: guix/lint.scm:1336
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "kunne ikke oprette ~a-derivat: ~s"
-#: guix/lint.scm:1377
+#: guix/lint.scm:1388
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1401
+#: guix/lint.scm:1412
msgid "invalid license field"
msgstr "ugyldigt licensfelt"
-#: guix/lint.scm:1408
+#: guix/lint.scm:1419
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr "under indhentelse af CVE-sårbarheder"
-#: guix/lint.scm:1451
+#: guix/lint.scm:1462
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr "sandsynligvis sårbar for ~a"
-#: guix/lint.scm:1459
+#: guix/lint.scm:1470
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "ingen kompileringslog for »~a«~%"
-#: guix/lint.scm:1464 guix/lint.scm:1639
+#: guix/lint.scm:1475 guix/lint.scm:1650
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr "under indhentelse af opstrømsinformation for »~a«"
-#: guix/lint.scm:1473
+#: guix/lint.scm:1484
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr "kan opgraderes til ~a"
-#: guix/lint.scm:1479
+#: guix/lint.scm:1490
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr "Kontroller pakken for nye opstrømsudgivelser"
-#: guix/lint.scm:1506
+#: guix/lint.scm:1517
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "kunne ikke starte »~a«: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1533
+#: guix/lint.scm:1544
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1548
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr " »~a« returnerede ~a (~s)~%"
@@ -2927,171 +2960,171 @@ msgstr " »~a« returnerede ~a (~s)~%"
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1576
+#: guix/lint.scm:1587
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1582
+#: guix/lint.scm:1593
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1603
+#: guix/lint.scm:1614
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1613
+#: guix/lint.scm:1624
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1622
+#: guix/lint.scm:1633
#, fuzzy
#| msgid "~a: unsupported compression type~%"
msgid "unsupported source type"
msgstr "~a: ikke understøttet komprimeringstype~%"
-#: guix/lint.scm:1631
+#: guix/lint.scm:1642
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1648
+#: guix/lint.scm:1659
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1665
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr "tabulering på linje ~a, kolonne ~a"
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1688
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr "efterstillet mellemrum på linje ~a"
-#: guix/lint.scm:1691
+#: guix/lint.scm:1702
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr "linjen ~a er alt for lang (~a tegn)"
-#: guix/lint.scm:1705
+#: guix/lint.scm:1716
#, fuzzy
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr "linjen ~a: parenteser er ensomme, flyt til den forrige eller næste linje"
-#: guix/lint.scm:1782
+#: guix/lint.scm:1793
#, fuzzy
msgid "source file not found"
msgstr "modulet ~a blev ikke fundet"
-#: guix/lint.scm:1794
+#: guix/lint.scm:1805
#, fuzzy
msgid "Validate package names"
msgstr "Valider pakkesynopser"
-#: guix/lint.scm:1798
+#: guix/lint.scm:1809
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1802
+#: guix/lint.scm:1813
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Valider pakkebeskrivelser"
-#: guix/lint.scm:1806
+#: guix/lint.scm:1817
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Identificer inddata som skal være standarddata"
-#: guix/lint.scm:1810
+#: guix/lint.scm:1821
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Identificer inddata som ikke skal være inddata"
-#: guix/lint.scm:1814
+#: guix/lint.scm:1825
#, fuzzy
#| msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr "Identificer inddata som skal være standarddata"
-#: guix/lint.scm:1818
+#: guix/lint.scm:1829
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1824
+#: guix/lint.scm:1835
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr "Sikr at feltet »license« er en <license> eller en liste deraf"
-#: guix/lint.scm:1829
+#: guix/lint.scm:1840
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1833
+#: guix/lint.scm:1844
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr "Foreslå »mirror://«-adresser"
-#: guix/lint.scm:1837
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Valider filnavne for kilder"
-#: guix/lint.scm:1841
+#: guix/lint.scm:1852
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1845
+#: guix/lint.scm:1856
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr "Rapporter mislykket kompilering af en pakke til et derivat"
-#: guix/lint.scm:1850
+#: guix/lint.scm:1861
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1855
+#: guix/lint.scm:1866
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Valider filnavne og tilgængelighed for rettelser"
-#: guix/lint.scm:1859
+#: guix/lint.scm:1870
#, fuzzy
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Valider pakkebeskrivelser"
-#: guix/lint.scm:1863
+#: guix/lint.scm:1874
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr "Kig efter formateringsproblemstillinger i kilden"
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1881
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Valider pakkesynopser"
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1885
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Valider synopsis og beskrivelse for GNU-pakker"
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1889
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Valider hjemmesiders adresser"
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1893
msgid "Validate source URLs"
msgstr "Valider kildeadresser"
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1897
#, fuzzy
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr "Foreslå »mirror://«-adresser"
-#: guix/lint.scm:1890
+#: guix/lint.scm:1901
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr "Kontroller databasen Common Vulnerabilities and Exposures (CVE)"
-#: guix/lint.scm:1895
+#: guix/lint.scm:1906
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr "Kontroller pakken for nye opstrømsudgivelser"
-#: guix/lint.scm:1899
+#: guix/lint.scm:1910
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1903
+#: guix/lint.scm:1914
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3747,8 +3780,8 @@ msgstr ""
"Brug: guix KOMMANDO ARG...\n"
"Kør KOMMANDO med ARG.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:946
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:70
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "De gyldige værdier for HANDLING er:\n"
@@ -3941,7 +3974,7 @@ msgstr "~a: ugyldig sorteringsnøgle~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
-#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:122
+#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:88
@@ -3952,7 +3985,7 @@ msgstr "for få argumenter~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:124
+#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
@@ -4388,112 +4421,112 @@ msgstr "~a: ugyldig sorteringsnøgle~%"
msgid "wrong arguments~%"
msgstr "forkerte argumenter"
-#: guix/scripts/system.scm:178
+#: guix/scripts/system.scm:181
#, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr "kopierer til »~a«..."
-#: guix/scripts/system.scm:214
+#: guix/scripts/system.scm:217
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr "initialiserer det nuværende root-filsystem~%"
-#: guix/scripts/system.scm:228
+#: guix/scripts/system.scm:231
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr "kører ikke som »root«, så ejerskabet af »~a« kan være forkert!~%"
-#: guix/scripts/system.scm:258
+#: guix/scripts/system.scm:261
#, fuzzy, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
msgstr "kompilering lykkedes ~a"
-#: guix/scripts/system.scm:281
+#: guix/scripts/system.scm:284
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr "under kommunikation med shepherd: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:289
+#: guix/scripts/system.scm:292
#, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr "tjensten »~a« blev ikke fundet~%"
-#: guix/scripts/system.scm:292
+#: guix/scripts/system.scm:295
#, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr "tjenesten »~a« har ikke en handling »~a«~%"
-#: guix/scripts/system.scm:296
+#: guix/scripts/system.scm:299
#, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr "undtagelse fanget under kørsel af »~a« på tjenesten »~a«:~%"
-#: guix/scripts/system.scm:304
+#: guix/scripts/system.scm:307
#, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr "noget gik galt: ~s~%"
-#: guix/scripts/system.scm:307
+#: guix/scripts/system.scm:310
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
msgstr "shepherd-fejl~%"
-#: guix/scripts/system.scm:311
+#: guix/scripts/system.scm:314
#, fuzzy, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr "tjensten »~a« blev ikke fundet~%"
-#: guix/scripts/system.scm:312
+#: guix/scripts/system.scm:315
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:378
+#: guix/scripts/system.scm:381
#, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr "kan ikke skifte til systemoprettelse »~a«~%"
-#: guix/scripts/system.scm:454
+#: guix/scripts/system.scm:457
msgid "the DAG of services"
msgstr "DAGen for tjenester"
-#: guix/scripts/system.scm:467
+#: guix/scripts/system.scm:470
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr "afhængighedsgrafen for shepherd-tjenester"
-#: guix/scripts/system.scm:482 guix/scripts/home.scm:466
+#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749
#, fuzzy, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr " arkiv-URL: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:468
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751
#, fuzzy, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " gren: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:469
+#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752
#, fuzzy, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " commit: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:482
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr " filnavn: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:506 guix/scripts/home.scm:483
+#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr " kanonisk filnavn: ~a~%"
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:508
+#: guix/scripts/system.scm:511
#, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
msgstr " etikelt: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:509
+#: guix/scripts/system.scm:512
#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr " opstartsindlæser: ~a~%"
@@ -4506,39 +4539,39 @@ msgstr " opstartsindlæser: ~a~%"
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:519
+#: guix/scripts/system.scm:522
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr " root-enhed: ~[UUID: ~a~;etiket: ~s~;~a~]~%"
-#: guix/scripts/system.scm:525
+#: guix/scripts/system.scm:528
#, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr " kerne: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:530
+#: guix/scripts/system.scm:533
#, fuzzy, scheme-format
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr " commit: ~a~%"
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:536 guix/scripts/home.scm:489
+#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr " kanaler:~%"
-#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:492
+#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr " konfigurationsfil: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:612
+#: guix/scripts/system.scm:615
#, fuzzy, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr "enheden »~a« blev ikke fundet: ~a"
-#: guix/scripts/system.scm:615
+#: guix/scripts/system.scm:618
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
@@ -4547,52 +4580,52 @@ msgstr ""
"Hvis »~a« er en filsystemetiket,\n"
"skal du skrive @code{(file-system-label ~s)} i dit @code{device}-felt."
-#: guix/scripts/system.scm:624
+#: guix/scripts/system.scm:627
#, fuzzy, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr "~a: fejl: filsystem med etiketten »~a« blev ikke fundet~%"
-#: guix/scripts/system.scm:630
+#: guix/scripts/system.scm:633
#, fuzzy, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr "~a: fejl: filsystem med UUID »~a« blev ikke fundet~%"
-#: guix/scripts/system.scm:718
+#: guix/scripts/system.scm:721
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
-#: guix/scripts/system.scm:720
+#: guix/scripts/system.scm:723
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
-#: guix/scripts/system.scm:722
+#: guix/scripts/system.scm:725
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
-#: guix/scripts/system.scm:732
+#: guix/scripts/system.scm:735
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr "Tag i betragtning at køre »guix pull« før »reconfigure«.~%"
-#: guix/scripts/system.scm:733
+#: guix/scripts/system.scm:736
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr "Hvis dette ikke gøres, kan dit system blive nedgraderet!~%"
-#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:860
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr "aktiverer system ...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:871
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
@@ -4601,26 +4634,21 @@ msgstr ""
"stoppe, opgradere og genstarte hver tjeneste, der ikke blev genstartet\n"
"automatisk.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:871
+#: guix/scripts/system.scm:874
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:875
+#: guix/scripts/system.scm:878
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr "initialiserer operativsystem under »~a«...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:895 guix/scripts/graph.scm:437
-#, scheme-format
-msgid "~a: unknown backend~%"
-msgstr "~a: ukendt motor~%"
-
-#: guix/scripts/system.scm:932
+#: guix/scripts/system.scm:928
#, fuzzy
msgid "The available image types are:\n"
msgstr "De gyldige knudetyper er:\n"
-#: guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/system.scm:938
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -4630,68 +4658,68 @@ msgstr ""
"Kompiler operativsystemet erklæret i FIL jævnfør HANDLING.\n"
"Nogle HANDLINGER understøtter yderligere ARGUMENTER.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:948
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search søg efter eksisterende tjenestetyper\n"
-#: guix/scripts/system.scm:950
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr " reconfigure skift til en ny operativsystemkonfiguration\n"
-#: guix/scripts/system.scm:952
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr " roll-back skift til den forrige operativsystemkonfiguration\n"
-#: guix/scripts/system.scm:954
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr " describe beskriv det nuværende system\n"
-#: guix/scripts/system.scm:956
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr " list-generations viser systemoprettelserne\n"
-#: guix/scripts/system.scm:958
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr " switch-generation skift til en eksisterende operativsystemkonfiguration\n"
-#: guix/scripts/system.scm:960
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr " delete-generations slet gamle systemoprettelser\n"
-#: guix/scripts/system.scm:962
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr " build kompiler operativsystemet uden at installere noget\n"
-#: guix/scripts/system.scm:964
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr " container kompiler en container som deler værtens lager\n"
-#: guix/scripts/system.scm:966
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr " vm kompiler et virtuelt maskinaftryk som deler værtens lager\n"
-#: guix/scripts/system.scm:968
+#: guix/scripts/system.scm:964
#, fuzzy
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr " docker-image kompiler et Dockeraftryk\n"
-#: guix/scripts/system.scm:970
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr " docker-image kompiler et Dockeraftryk\n"
-#: guix/scripts/system.scm:972
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr " init initialiser et rootfilsystem til at køre GNU.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:974
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr " extension-graph opret tjenesteudvidelsesgrafen i Dot-format\n"
-#: guix/scripts/system.scm:976
+#: guix/scripts/system.scm:972
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr " shepherd-graph opret grafen for shepherd-tjenester i Dot-format\n"
-#: guix/scripts/system.scm:980
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
@@ -4699,7 +4727,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation returner de derivate stier for det givne system"
-#: guix/scripts/system.scm:982
+#: guix/scripts/system.scm:978
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
@@ -4710,14 +4738,14 @@ msgstr ""
" evaluerer til i stedet for at læse FIL, når\n"
" anvendelig"
-#: guix/scripts/system.scm:985 guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:988
+#: guix/scripts/system.scm:984
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -4730,7 +4758,7 @@ msgstr ""
" eller debug) når den opstår en fejl under læsning\n"
" af FIL"
-#: guix/scripts/system.scm:992
+#: guix/scripts/system.scm:988
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4739,7 +4767,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-types vis de tilgængelige graftyper"
-#: guix/scripts/system.scm:994
+#: guix/scripts/system.scm:990
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4748,7 +4776,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --image-size=STR for »vm-image«, lav et aftryk af STR"
-#: guix/scripts/system.scm:996
+#: guix/scripts/system.scm:992
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4757,7 +4785,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --image-size=STR for »vm-image«, lav et aftryk af STR"
-#: guix/scripts/system.scm:998
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
@@ -4765,7 +4793,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-bootloader for »init«, installer ikke en opstartsindlæser"
-#: guix/scripts/system.scm:1000
+#: guix/scripts/system.scm:996
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4774,7 +4802,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC for »vm«, del værtsfilsystem jævnfør SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:998
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4783,19 +4811,19 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC for »vm«, del værtsfilsystem jævnfør SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1004
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1006 guix/scripts/pack.scm:1340
+#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1008
+#: guix/scripts/system.scm:1004
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4805,7 +4833,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC for »vm«, del værtsfilsystem jævnfør SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1007
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4815,13 +4843,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --expose=SPEC for »vm«, fremvis værtsfilsystem jævnfør SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1014
+#: guix/scripts/system.scm:1010
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/system.scm:1012
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4835,7 +4863,7 @@ msgstr ""
" resultatet, og registrer den som en\n"
" affaldsindsamlerrod"
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
@@ -4843,13 +4871,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --full-boot for »vm«, lav en fuld opstartssekvens"
-#: guix/scripts/system.scm:1022
+#: guix/scripts/system.scm:1018
msgid ""
"\n"
" --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1024
+#: guix/scripts/system.scm:1020
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
@@ -4857,64 +4885,64 @@ msgstr ""
"\n"
" --skip-checks udelad sikkerhedskontrol af filsystem og initrd-modul"
-#: guix/scripts/system.scm:1031
+#: guix/scripts/system.scm:1027
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1187
+#: guix/scripts/system.scm:1183
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "»~a« returnerer ikke et operativsystem~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1211 guix/scripts/home.scm:230
+#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr "fil og udtryk kan ikke angives samtidigt~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1218 guix/scripts/home.scm:237
+#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "ingen konfiguration angivet~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/system.scm:1352
-#: guix/scripts/system.scm:1359 guix/scripts/system.scm:1365
-#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:309
-#: guix/scripts/home.scm:314 guix/scripts/home.scm:320
-#: guix/scripts/home.scm:327 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348
+#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361
+#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575
+#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586
+#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr "forkert antal argumenter~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1339
+#: guix/scripts/system.scm:1335
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr "ingen systemoprettelse, intet at beskrive~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1384 guix/scripts/home.scm:350
+#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: ukendt handling~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1404 guix/scripts/home.scm:366
+#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "forkert antal argumenter for handling »~a«~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1409
+#: guix/scripts/system.scm:1405
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr "guix system: mangler kommandonavn~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1411
+#: guix/scripts/system.scm:1407
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "Prøv »guix system --help« for yderligere information.~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1545 guix/ui.scm:1563
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
@@ -5309,22 +5337,22 @@ msgstr "pakkemodulernes graf"
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr "~a: ukendt knudetype~%"
-#: guix/scripts/graph.scm:441
+#: guix/scripts/graph.scm:434
msgid "The available node types are:\n"
msgstr "De gyldige knudetyper er:\n"
-#: guix/scripts/graph.scm:451
+#: guix/scripts/graph.scm:444
msgid "The available backend types are:\n"
msgstr "De gyldige motortyper er:\n"
-#: guix/scripts/graph.scm:478
+#: guix/scripts/graph.scm:471
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr "hent fra »~a« mislykkedes: ~a, ~s~%"
#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
#. translated.
-#: guix/scripts/graph.scm:534
+#: guix/scripts/graph.scm:527
msgid ""
"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
"Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
@@ -5332,7 +5360,7 @@ msgstr ""
"Brug: guix graph PAKKE...\n"
"Opret en repræsentation af afhængighedsgrafen for PAKKE...\n"
-#: guix/scripts/graph.scm:536
+#: guix/scripts/graph.scm:529
msgid ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
@@ -5340,7 +5368,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE fremstil en graf med den angivne motor-TYPE"
-#: guix/scripts/graph.scm:538
+#: guix/scripts/graph.scm:531
msgid ""
"\n"
" --list-backends list the available graph backends"
@@ -5348,7 +5376,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-backends vis de tilgængelige grafmotorer"
-#: guix/scripts/graph.scm:540
+#: guix/scripts/graph.scm:533
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
@@ -5356,7 +5384,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -t, --type=TYPE repræsenter knuder for den givne TYPE"
-#: guix/scripts/graph.scm:542
+#: guix/scripts/graph.scm:535
msgid ""
"\n"
" --list-types list the available graph types"
@@ -5364,13 +5392,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-types vis de tilgængelige graftyper"
-#: guix/scripts/graph.scm:544
+#: guix/scripts/graph.scm:537
msgid ""
"\n"
" -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:546
+#: guix/scripts/graph.scm:539
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5379,7 +5407,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut"
-#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1325
+#: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325
#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797
msgid ""
"\n"
@@ -5388,7 +5416,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=UDTRYK tag i betragtning pakken UDTRYK evaluerer til"
-#: guix/scripts/graph.scm:550
+#: guix/scripts/graph.scm:543
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -5397,13 +5425,13 @@ msgstr ""
" -s, --system=SYSTEM tag i betragtning grafen for SYSTEM--f.eks.,\n"
" »i686-linux«"
-#: guix/scripts/graph.scm:605
+#: guix/scripts/graph.scm:598
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
msgstr "ingen pakker angivet; bygger en tom pakke~%"
-#: guix/scripts/graph.scm:618
+#: guix/scripts/graph.scm:611
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
@@ -6167,12 +6195,12 @@ msgstr ""
msgid "'-x' specified but no command given~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:465
+#: guix/gexp.scm:468
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:855
+#: guix/gexp.scm:858
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
@@ -6265,74 +6293,92 @@ msgstr "ingen sådan proces ~d~%"
msgid "exec failed with status ~d~%"
msgstr "exec mislykkedes med status ~d~%"
-#: guix/transformations.scm:186 guix/transformations.scm:254
+#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "ugyldig erstatningsspecifikation: ~s~%"
-#: guix/transformations.scm:235
+#: guix/transformations.scm:236
#, fuzzy, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr "kilden for ~a er ikke en Git-reference~%"
-#: guix/transformations.scm:338
+#: guix/transformations.scm:339
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr "~a: ugyldig GIT-adresseerstatningsspecifikation~%"
-#: guix/transformations.scm:416
+#: guix/transformations.scm:417
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr "~a: ugyldig GIT-adresseerstatningsspecifikation~%"
-#: guix/transformations.scm:518
+#: guix/transformations.scm:519
#, fuzzy
#| msgid "failed to determine origin~%"
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "kunne ikke bestemme origin~%"
-#: guix/transformations.scm:524
+#: guix/transformations.scm:525
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:530
+#: guix/transformations.scm:533
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:582
+#: guix/transformations.scm:539
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a does not support\n"
+"micro-architectures of ~a."
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:544
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a supports the following ~a\n"
+"micro-architectures:\n"
+"\n"
+"@quotation\n"
+"~a\n"
+"@end quotation"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:602
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: error: ~a~%"
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "~a: fejl: ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:722
+#: guix/transformations.scm:742
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "~a: ugyldig GIT-adresseerstatningsspecifikation~%"
-#: guix/transformations.scm:745
+#: guix/transformations.scm:765
#, fuzzy, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:753
+#: guix/transformations.scm:773
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:840
+#: guix/transformations.scm:860
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:866
+#: guix/transformations.scm:886
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr "Valider pakkebeskrivelser"
-#: guix/transformations.scm:872
+#: guix/transformations.scm:892
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6343,7 +6389,7 @@ msgstr ""
" --with-source=KILDE\n"
" brug KILDE når den tilsvarende pakke kompileres"
-#: guix/transformations.scm:875
+#: guix/transformations.scm:895
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -6353,7 +6399,7 @@ msgstr ""
" --with-input=PAKKE=ERSTATNING\n"
" erstat afhængighedsPAKKE med ERSTATNING"
-#: guix/transformations.scm:878
+#: guix/transformations.scm:898
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -6363,7 +6409,7 @@ msgstr ""
" --with-graft=PAKKE=ERSTATNING\n"
" pod ERSTATNING på pakker som refererer til PAKKE"
-#: guix/transformations.scm:881
+#: guix/transformations.scm:901
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
@@ -6373,7 +6419,7 @@ msgstr ""
" --with-branch=PAKKE=GREN\n"
" byg PAKKE fra seneste version af GREN"
-#: guix/transformations.scm:884
+#: guix/transformations.scm:904
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
@@ -6383,7 +6429,7 @@ msgstr ""
" --with-commit=PAKKE=COMMIT\n"
" byg PAKKE fra COMMIT"
-#: guix/transformations.scm:887
+#: guix/transformations.scm:907
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
@@ -6393,7 +6439,7 @@ msgstr ""
" --with-git-url=PAKKE=URL\n"
" byg PAKKE fra arkivet på adressen URL"
-#: guix/transformations.scm:890
+#: guix/transformations.scm:910
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6404,7 +6450,7 @@ msgstr ""
" --with-branch=PAKKE=GREN\n"
" byg PAKKE fra seneste version af GREN"
-#: guix/transformations.scm:893
+#: guix/transformations.scm:913
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6415,7 +6461,7 @@ msgstr ""
" --with-branch=PAKKE=GREN\n"
" byg PAKKE fra seneste version af GREN"
-#: guix/transformations.scm:896
+#: guix/transformations.scm:916
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6426,7 +6472,7 @@ msgstr ""
" --with-git-url=PAKKE=URL\n"
" byg PAKKE fra arkivet på adressen URL"
-#: guix/transformations.scm:899
+#: guix/transformations.scm:919
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6437,7 +6483,7 @@ msgstr ""
" --with-git-url=PAKKE=URL\n"
" byg PAKKE fra arkivet på adressen URL"
-#: guix/transformations.scm:902
+#: guix/transformations.scm:922
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6448,13 +6494,13 @@ msgstr ""
" --with-git-url=PAKKE=URL\n"
" byg PAKKE fra arkivet på adressen URL"
-#: guix/transformations.scm:908
+#: guix/transformations.scm:928
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:957
+#: guix/transformations.scm:977
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr "transformation »~a« havde ingen effekt på ~a~%"
@@ -6801,34 +6847,40 @@ msgstr "udtryk ~s evaluerer ikke til en pakke~%"
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr "mindst ~,1h MB krævet men kun ~,1h MB tilgængelig i ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1036
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1037
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation would be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
msgstr[0] "~:[Det følgende derivat ville blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De følgende derivater ville blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1045
-msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1050
+#, fuzzy
+msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1051
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1059
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Den følgende fil ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De følgende filer ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Den følgende graft ville blive lavet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De følgende grafter ville blive lavet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1063
+#: guix/ui.scm:1072
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6837,46 +6889,52 @@ msgstr[1] "~:[De følgende derivater ville blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1075
+#: guix/ui.scm:1084
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1088
#, fuzzy
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~,1h MB ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[~,1h MB ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1087
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1097
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation will be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
msgstr[0] "~:[Det følgende derivat vil blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De følgende derivater vil blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1096
-msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1110
+#, fuzzy
+msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1102
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1119
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Den følgende fil vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De følgende filer vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Den følgende graft vil blive lavet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De følgende grafter vil blive lavet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1114
+#: guix/ui.scm:1132
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6885,90 +6943,90 @@ msgstr[1] "~:[De følgende derivater vil blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1126
+#: guix/ui.scm:1144
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1148
#, fuzzy
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~,1h MB vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[~,1h MB vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1249
+#: guix/ui.scm:1267
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1268
+#: guix/ui.scm:1286
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke ville blive fjernet:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker ville blive fjernet:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1273
+#: guix/ui.scm:1291
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive fjernet:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker vil blive fjernet:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1286
+#: guix/ui.scm:1304
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke ville blive nedgraderet:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker ville blive nedgraderet:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1291
+#: guix/ui.scm:1309
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive nedgraderet:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker vil blive nedgraderet:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1304
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke ville blive opgraderet:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker ville blive opgraderet:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1309
+#: guix/ui.scm:1327
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive opgraderet:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker vil blive opgraderet:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1338
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke ville blive installeret:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker ville blive installeret:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1343
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive installeret:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker vil blive installeret:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1443
+#: guix/ui.scm:1461
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: ugyldigt nummer~%"
-#: guix/ui.scm:1894
+#: guix/ui.scm:1912
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "ugyldig syntaks: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1903
+#: guix/ui.scm:1921
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Generation ~a\t~a"
@@ -6979,7 +7037,7 @@ msgstr "Generation ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1915
+#: guix/ui.scm:1933
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~b ~d ~Y ~T"
@@ -6987,37 +7045,37 @@ msgstr "~b ~d ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1921
+#: guix/ui.scm:1939
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(nuværende)~%"
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1973
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "kan ikke tilgå »~a«: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1957
+#: guix/ui.scm:1975
#, fuzzy, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "profilen »~a« findes ikke~%"
-#: guix/ui.scm:1986
+#: guix/ui.scm:2004
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "skiftede fra generation ~a til ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2002
+#: guix/ui.scm:2020
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "sletter ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2033
+#: guix/ui.scm:2051
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Prøv »guix --help« for yderligere information.~%"
-#: guix/ui.scm:2125
+#: guix/ui.scm:2143
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -7029,7 +7087,7 @@ msgstr ""
"Brug: guix KOMMANDO ARG...\n"
"Kør KOMMANDO med ARG.\n"
-#: guix/ui.scm:2128
+#: guix/ui.scm:2146
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7041,7 +7099,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut"
-#: guix/ui.scm:2130
+#: guix/ui.scm:2148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7053,26 +7111,26 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version vis versioninformation og afslut"
-#: guix/ui.scm:2135
+#: guix/ui.scm:2153
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "KOMMANDO skal være en af underkommandoerne vist nedenfor:\n"
-#: guix/ui.scm:2177
+#: guix/ui.scm:2195
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%"
-#: guix/ui.scm:2179
+#: guix/ui.scm:2197
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr "Glemte du @code{(use-modules ~a)}?"
-#: guix/ui.scm:2213
+#: guix/ui.scm:2231
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: mangler kommandonavn~%"
-#: guix/ui.scm:2221
+#: guix/ui.scm:2239
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: ikke genkendt tilvalg »~a«~%"
@@ -7238,12 +7296,12 @@ msgstr ""
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "losser kompilering af ~a til »~a«"
-#: guix/http-client.scm:134
+#: guix/http-client.scm:141
#, scheme-format
msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgstr "følger omdirigering til »~a«...~%"
-#: guix/http-client.scm:146
+#: guix/http-client.scm:162
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr "~a: HTTP-overførsel mislykkede: ~a (~s)"
@@ -7399,7 +7457,7 @@ msgstr "syntaktisk ugyldig kanalnyhedsfil"
msgid "invalid channel news file"
msgstr "ugyldig kanalnyhedsfil"
-#: guix/packages.scm:335
+#: guix/packages.scm:344
msgid "no SHA256 hash for origin"
msgstr ""
@@ -7407,27 +7465,27 @@ msgstr ""
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "ikke understøttet manifest-format"
-#: guix/profiles.scm:1892
+#: guix/profiles.scm:1886
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "~a: advarsel: pakken »~a« har ingen kilde~%"
-#: guix/profiles.scm:2268
+#: guix/profiles.scm:2262
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "under oprettelse af mappen »~a«: ~a"
-#: guix/profiles.scm:2273
+#: guix/profiles.scm:2267
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Opret venligst mappen @file{~a} med dig som ejer."
-#: guix/profiles.scm:2282
+#: guix/profiles.scm:2276
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "mappen »~a« er ikke ejet af dig"
-#: guix/profiles.scm:2286
+#: guix/profiles.scm:2280
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Ændr venligst ejeren af @file{~a} til brugeren ~s."
@@ -7614,7 +7672,7 @@ msgstr "import af »~a« mislykkedes~%"
#. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
#. 'derivation' procedure.
-#: guix/derivations.scm:772
+#: guix/derivations.scm:780
#, scheme-format
msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
msgstr ""
@@ -7877,7 +7935,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr " exec kør en kommando inden i en eksisterende container\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:104
+#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7907,7 +7965,7 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:117
+#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7917,7 +7975,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC for »vm«, del værtsfilsystem jævnfør SPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:120
+#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8128,7 +8186,7 @@ msgstr "ingen pakker angivet; bygger en tom pakke~%"
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home/import.scm:179
+#: guix/scripts/home/import.scm:184
msgid ""
";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
@@ -8137,7 +8195,7 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:66
+#: guix/scripts/home.scm:87
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
@@ -8152,59 +8210,79 @@ msgstr ""
"Kompiler operativsystemet erklæret i FIL jævnfør HANDLING.\n"
"Nogle HANDLINGER understøtter yderligere ARGUMENTER.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:72
+#: guix/scripts/home.scm:93
#, fuzzy
#| msgid " search search for existing service types\n"
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search søg efter eksisterende tjenestetyper\n"
-#: guix/scripts/home.scm:74
+#: guix/scripts/home.scm:95
+#, fuzzy
+#| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
+msgid ""
+"\n"
+" container run the home environment configuration in a container\n"
+msgstr " reconfigure skift til en ny operativsystemkonfiguration\n"
+
+#: guix/scripts/home.scm:97
#, fuzzy
#| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr " reconfigure skift til en ny operativsystemkonfiguration\n"
-#: guix/scripts/home.scm:76
+#: guix/scripts/home.scm:99
#, fuzzy
#| msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr " roll-back skift til den forrige operativsystemkonfiguration\n"
-#: guix/scripts/home.scm:78
+#: guix/scripts/home.scm:101
#, fuzzy
#| msgid " describe describe the current system\n"
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr " describe beskriv det nuværende system\n"
-#: guix/scripts/home.scm:80
+#: guix/scripts/home.scm:103
#, fuzzy
#| msgid " list-generations list the system generations\n"
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr " list-generations viser systemoprettelserne\n"
-#: guix/scripts/home.scm:82
+#: guix/scripts/home.scm:105
#, fuzzy
#| msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr " switch-generation skift til en eksisterende operativsystemkonfiguration\n"
-#: guix/scripts/home.scm:84
+#: guix/scripts/home.scm:107
#, fuzzy
#| msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr " delete-generations slet gamle systemoprettelser\n"
-#: guix/scripts/home.scm:86
+#: guix/scripts/home.scm:109
#, fuzzy
#| msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr " build kompiler operativsystemet uden at installere noget\n"
-#: guix/scripts/home.scm:88
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:92
+#: guix/scripts/home.scm:113
+#, fuzzy
+#| msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
+msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
+msgstr " extension-graph opret tjenesteudvidelsesgrafen i Dot-format\n"
+
+#: guix/scripts/home.scm:115
+#, fuzzy
+#| msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
+msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
+msgstr " shepherd-graph opret grafen for shepherd-tjenester i Dot-format\n"
+
+#: guix/scripts/home.scm:119
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -8220,42 +8298,67 @@ msgstr ""
" evaluerer til i stedet for at læse FIL, når\n"
" anvendelig"
-#: guix/scripts/home.scm:210
+#: guix/scripts/home.scm:137
+msgid ""
+"\n"
+" --graph-backend=BACKEND\n"
+" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:450
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
+msgid "process terminated with signal ~a~%"
+msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:452
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
+msgid "process stopped with signal ~a~%"
+msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:466
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
msgstr "»~a« returnerer ikke et operativsystem~%"
-#: guix/scripts/home.scm:293
+#: guix/scripts/home.scm:559
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:295
+#: guix/scripts/home.scm:561
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:302
+#: guix/scripts/home.scm:568
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr "ingen systemoprettelse, intet at beskrive~%"
-#: guix/scripts/home.scm:371
+#: guix/scripts/home.scm:637
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix: mangler kommandonavn~%"
-#: guix/scripts/home.scm:373
+#: guix/scripts/home.scm:639
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "Prøv »guix --help« for yderligere information.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:541
+#: guix/scripts/home.scm:669
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: extraneous argument~%"
+msgid "~a: extraneous command~%"
+msgstr "~a: uvedkommende argument~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:824
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
@@ -8307,7 +8410,7 @@ msgstr ""
"Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n"
#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:98
+#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101
#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
@@ -8331,7 +8434,7 @@ msgstr ""
"Usage: guix import cran PAKKENAVN\n"
"Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n"
-#: guix/scripts/import/gem.scm:44
+#: guix/scripts/import/gem.scm:45
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
@@ -8340,7 +8443,7 @@ msgstr ""
"Usage: guix import cran PAKKENAVN\n"
"Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n"
-#: guix/scripts/import/gem.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:51
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9097,7 +9200,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:431
+#: guix/scripts/shell.scm:435
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -9333,6 +9436,21 @@ msgstr "lyt efter forbindelser på SOKKEL"
msgid "produce debugging output"
msgstr "lav fejlsøgningsinformation"
+#~ msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#~ msgstr "~:[~,1h MB ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+
+#~ msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#~ msgstr "~:[~,1h MB vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "deploying to ~a...~%"
+#~ msgid "Creating ~a..."
+#~ msgstr "udruller til »~a«...~%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "couldn't find meta-data for R package"
+#~ msgstr "kunne ikke hente beskrivelse for pakke »~a«:~%"
+
#~ msgid "Please select a disk."
#~ msgstr "Vælg venligst en disk."
diff --git a/po/guix/de.po b/po/guix/de.po
index 47aa06a1ee..a1e2205eb7 100644
--- a/po/guix/de.po
+++ b/po/guix/de.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-01 15:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-21 12:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-29 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: gnu.scm:81
@@ -145,7 +145,15 @@ msgstr ""
"Den Aktivierungs-Code beim Hochfahren und nach jedem\n"
"@command{guix system reconfigure} ausführen."
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:739
+msgid ""
+"This service creates an @file{rc} script in the\n"
+"system; that script is responsible for booting the Hurd."
+msgstr ""
+"Mit diesem Dienst wird ein @file{rc}-Skript im System erzeugt.\n"
+"Es ist dafür zuständig, GNU@tie{}Hurd zu starten."
+
+#: gnu/services.scm:757
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -153,16 +161,16 @@ msgstr ""
"Besondere Dateien zum Wurzel-Dateisystem hinzufügen,\n"
"z.B. @file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:780
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "Doppelter Eintrag „~a“ für /etc"
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:808
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Dateien ins @file{/etc}-Verzeichnis einfügen."
-#: gnu/services.scm:846
+#: gnu/services.scm:848
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
@@ -170,7 +178,7 @@ msgstr ""
"Die angegebenen ausführbaren Dateien ins Verzeichnis\n"
"@file{/run/setuid-programs} einfügen und als setuid-root markieren."
-#: gnu/services.scm:872
+#: gnu/services.scm:874
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -180,7 +188,7 @@ msgstr ""
"verfügbar ist. Es enthält Pakete, die der Systemadministrator global\n"
"für alle Systemnutzer verfügbar machen möchte."
-#: gnu/services.scm:892
+#: gnu/services.scm:894
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -190,7 +198,7 @@ msgstr ""
"laden kann. Dann kann der Kernel die Firmware auf an die Maschine\n"
"angeschlossene Geräte, z.B. WLAN-Karten, hochladen."
-#: gnu/services.scm:923
+#: gnu/services.scm:925
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -198,7 +206,7 @@ msgstr ""
"Müllsammler-Wurzeln — d.h. Store-Objekte, die vom\n"
"Müllsammler nicht gelöscht werden — registrieren."
-#: gnu/services.scm:981
+#: gnu/services.scm:983
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -210,7 +218,7 @@ msgstr ""
"erweitert werden mit einer Funktion, die die aktuelle Konfiguration nimmt\n"
"und eine neue Konfiguration liefert."
-#: gnu/services.scm:1003
+#: gnu/services.scm:1005
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
@@ -221,72 +229,89 @@ msgstr ""
"Dienst erweitern, um spezielle Module zur Menge der ladbaren\n"
"Linux-Module hinzuzufügen."
-#: gnu/services.scm:1030
+#: gnu/services.scm:1032
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "Kein Ziel von Typ „~a“ für den Dienst „~a“"
-#: gnu/services.scm:1056 gnu/services.scm:1175
+#: gnu/services.scm:1058 gnu/services.scm:1177
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "Mehr als ein Ziel-Dienst von Typ „~a“"
-#: gnu/services.scm:1165
+#: gnu/services.scm:1167
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "Dienst des Typs „~a“ wurde nicht gefunden"
-#: gnu/system.scm:359
+#: gnu/system.scm:379
#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "Nicht erkannte UUID ~a für „~a“~%"
-#: gnu/system.scm:441
+#: gnu/system.scm:467
#, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "Nicht erkannte crypto-devices ~S für „~a“~%"
-#: gnu/system.scm:458
+#: gnu/system.scm:487
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "Nicht erkannte Boot-Parameter für „~a“~%"
-#: gnu/system.scm:571
+#: gnu/system.scm:490
+#, scheme-format
+msgid ""
+"This probably means that this version\n"
+"of Guix is older than the one that created @file{~a}. To address this, you\n"
+"need to update Guix:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"guix pull\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+"Das deutet darauf hin, dass diese Guix-Version älter ist als die, mit der @file{~a} erzeugt wurde. Sie können das Problem beheben, indem Sie Guix aktualisieren:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"guix pull\n"
+"@end example"
+
+#: gnu/system.scm:609
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr "mapped-device „~a“ wird nicht verstanden zum Einhängen durch den Bootloader.~%"
-#: gnu/system.scm:599
+#: gnu/system.scm:637
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
msgstr "Elemente der Liste im Feld „swap-devices“ sollten nun über das Verbundsobjekt <swap-space> definiert werden, denn die alte Methode ist veraltet. Siehe \"(guix.de)„operating-system“-Referenz\" für mehr Informationen.~%"
-#: gnu/system.scm:1077
+#: gnu/system.scm:1116
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
"Für „~a“ eine Zeichenkette zu benutzen ist\n"
"veraltet, benutzen Sie „plain-file“~%"
-#: gnu/system.scm:1093
+#: gnu/system.scm:1132
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
"Für „~a“ einen monadischen Wert zu benutzen ist\n"
"veraltet, benutzen Sie „plain-file“~%"
-#: gnu/system.scm:1147
+#: gnu/system.scm:1186
#, scheme-format
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr ""
"setuid-Programme als dateiartige Objekte darzustellen ist\n"
"veraltet, benutzen Sie „setuid-program“-Objekte~%"
-#: gnu/system.scm:1248
+#: gnu/system.scm:1287
msgid "missing root file system"
msgstr "Fehlendes Wurzeldateisystem"
-#: gnu/system.scm:1324
+#: gnu/system.scm:1363
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: Ungültiger Locale-Name"
@@ -327,7 +352,7 @@ msgstr ""
"wird. Prozesse, die ein paar Sekunden nach @code{SIGTERM} immer noch laufen,\n"
"werden mit @code{SIGKILL} abgewürgt."
-#: gnu/home/services.scm:129
+#: gnu/home/services.scm:132
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
"which in turn refers to everything the home environment needs: its\n"
@@ -337,7 +362,7 @@ msgstr ""
"alles enthalten wird, was die Persönliche Umgebung braucht: ihre Pakete,\n"
"Konfigurationsdateien, Aktivierungs-Skript und so weiter."
-#: gnu/home/services.scm:160
+#: gnu/home/services.scm:163
#, scheme-format
msgid ""
"This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
@@ -349,32 +374,37 @@ msgstr ""
"zu finden und enthält die Pakete sowie Konfigurationsdateien, die der\n"
"Benutzer in seinem @code{home-environment}-Verbundsobjekt deklariert hat."
-#: gnu/home/services.scm:182
+#: gnu/home/services.scm:185
#, scheme-format
msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
msgstr "Doppelte Definition der Umgebungsvariablen „~a“~%"
-#: gnu/home/services.scm:244
+#: gnu/home/services.scm:247
msgid "Set the environment variables."
msgstr "Die Umgebungsvariablen festlegen."
-#: gnu/home/services.scm:255
+#: gnu/home/services.scm:258
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for files/"
msgstr "Doppelter Eintrag „~a“ für files/"
-#: gnu/home/services.scm:279
+#: gnu/home/services.scm:285
#, scheme-format
msgid ""
-"Configuration files for programs that\n"
-"will be put in @file{~/.guix-home/files}."
-msgstr ""
-"Konfigurationsdateien für Programme. Sie werden in @file{~/.guix-home/files}\n"
-"platziert."
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
+msgstr "Die Dateien, die in @file{~~/.guix-home/files} abgelegt werden, und bei der Aktivierung noch verarbeitet werden."
+
+#: gnu/home/services.scm:306
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation."
+msgstr "Die Dateien, die in @file{~~/.guix-home/files/config} abgelegt werden, und bei der Aktivierung noch verarbeitet werden."
#. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
#. shouldn't be translated
-#: gnu/home/services.scm:310
+#: gnu/home/services.scm:337
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
"won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
@@ -387,7 +417,7 @@ msgstr ""
"festgelegt wird, oder das Skript von Hand ausführen, indem Sie\n"
"„$HOME/.guix-home/on-first-login“ eingeben"
-#: gnu/home/services.scm:330
+#: gnu/home/services.scm:357
msgid ""
"Run gexps on first user login. Can be\n"
"extended with one gexp."
@@ -395,7 +425,7 @@ msgstr ""
"G-Ausdrücke bei der ersten Anmeldung ausführen. Dies kann mit einem\n"
"G-Ausdruck erweitert werden."
-#: gnu/home/services.scm:393
+#: gnu/home/services.scm:420
msgid ""
"Run gexps to activate the current\n"
"generation of home environment and update the state of the home\n"
@@ -410,7 +440,7 @@ msgstr ""
"mehrmals mit einem G-Ausdruck erweitert werden, welcher idempotent\n"
"sein muss."
-#: gnu/home/services.scm:475
+#: gnu/home/services.scm:502
#, scheme-format
msgid ""
"Comparing ~a and\n"
@@ -419,14 +449,14 @@ msgstr ""
"Vergleich von ~a und\n"
"~10t~a …"
-#: gnu/home/services.scm:477
+#: gnu/home/services.scm:504
#, scheme-format
msgid " done (~a)\n"
msgstr " erledigt (~a)\n"
#. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
#. probably shouldn't be translated.
-#: gnu/home/services.scm:486
+#: gnu/home/services.scm:513
msgid ""
"Evaluating on-change gexps.\n"
"\n"
@@ -434,7 +464,7 @@ msgstr ""
"G-Ausdrücke für on-change werden ausgewertet.\n"
"\n"
-#: gnu/home/services.scm:488
+#: gnu/home/services.scm:515
msgid ""
"On-change gexps evaluation finished.\n"
"\n"
@@ -442,7 +472,7 @@ msgstr ""
"Die Auswertung der G-Ausdrücke für on-change wurde abgeschlossen.\n"
"\n"
-#: gnu/home/services.scm:502
+#: gnu/home/services.scm:529
msgid ""
"G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
"last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
@@ -456,7 +486,7 @@ msgstr ""
"ist, die sich ändern, und das zweite Element der auszuwertende\n"
"G-Ausdruck ist."
-#: gnu/home/services.scm:522
+#: gnu/home/services.scm:549
msgid ""
"Store provenance information about the home environment in the home\n"
"environment itself: the channels used when building the home\n"
@@ -467,80 +497,61 @@ msgstr ""
"der Persönlichen Umgebung benutzt wurden, und falls verfügbar ihre\n"
"Konfigurationsdatei."
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:144
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91
#, scheme-format
msgid "Backing up ~a..."
msgstr "Sicherungskopie von ~a anlegen …"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:147
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:169
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:184
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:215
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:223
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179
msgid " done\n"
msgstr " erledigt\n"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
-msgid ""
-"Cleaning up symlinks from previous home-environment.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Säuberung der symbolischen Verknüpfungen aus der alten Persönlichen Umgebung.\n"
-"\n"
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158
-msgid ""
-"Cleanup finished.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Säuberung abgeschlossen.\n"
-"\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107
+#, scheme-format
+msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%"
+msgstr "Säuberung der symbolischen Verknüpfungen aus der alten Persönlichen Umgebung ~a.~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:166
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:182
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121
#, scheme-format
msgid "Removing ~a..."
msgstr "Löschen von ~a …"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:172
-#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
-msgstr "Wird übersprungen: ~a (Kein leeres Verzeichnis) … erledigt\n"
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:187
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126
#, scheme-format
msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
msgstr "Wird übersprungen: ~a (Keine symbolische Verknüpfung in den Store) … erledigt\n"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:198
-msgid "New symlinks to home-environment will be created soon.\n"
-msgstr "Neue symbolische Verknüpfungen in die Persönliche Umgebung werden bald erzeugt.\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136
+#, scheme-format
+msgid "Removed ~a.\n"
+msgstr "Gelöscht wurde ~a.\n"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:200
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143
#, scheme-format
+msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
+msgstr "Wird übersprungen: ~a (Kein leeres Verzeichnis) … erledigt\n"
+
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
msgid ""
-"All conflicting files will go to ~a.\n"
+"Cleanup finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Alle im Konflikt stehenden Dateien werden verschoben nach ~a.\n"
+"Säuberung abgeschlossen.\n"
"\n"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:210
-#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (directory already exists)... done\n"
-msgstr "Wird übersprungen: ~a (Verzeichnis existiert bereits) … erledigt\n"
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:213
-#, scheme-format
-msgid "Creating ~a..."
-msgstr "Erzeugen von ~a …"
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:220
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176
#, scheme-format
msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
msgstr "Symbolische Verknüpfung erzeugen ~a -> ~a …"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:234
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193
+#, scheme-format
+msgid "failed to create directory ~a: ~s~%"
+msgstr "Verzeichnis ~a konnte nicht angelegt werden: ~s~%"
+
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216
msgid ""
" done\n"
"Finished updating symlinks.\n"
@@ -550,7 +561,7 @@ msgstr ""
"Aktualisieren symbolischer Verknüpfungen abgeschlossen.\n"
"\n"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:248
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229
msgid ""
"Provide an @code{update-symlinks}\n"
"script, which creates symlinks to configuration files and directories\n"
@@ -698,58 +709,80 @@ msgstr "Die Eingabe „~a“ von ~a ist ein Kernmodul von Perl~%"
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr "Aktualisierungsprogramm für CPAN-Pakete"
-#: guix/import/cran.scm:176
+#: guix/import/cran.scm:177
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "Paketliste konnte nicht von ~a heruntergeladen werden: ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:211
+#: guix/import/cran.scm:212
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~A: Laden über hg fehlgeschlagen~%"
-#: guix/import/cran.scm:255
+#: guix/import/cran.scm:256
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "Paketinformationen konnten nicht von ~a heruntergeladen werden: ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:611
-msgid "couldn't find meta-data for R package"
-msgstr "Konnte keine Metadaten zu diesem R-Paket finden"
-
-#: guix/import/cran.scm:725
+#: guix/import/cran.scm:724
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "Aktualisierungsprogramm für CRAN-Pakete"
-#: guix/import/cran.scm:732
+#: guix/import/cran.scm:731
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr "Aktualisierungsprogramm für Bioconductor-Pakete"
-#: guix/import/elpa.scm:103
+#: guix/import/elpa.scm:104
#, scheme-format
msgid "~A: currently not supported~%"
msgstr "~A: Derzeit nicht unterstützt~%"
-#: guix/import/elpa.scm:115
+#: guix/import/elpa.scm:116
#, scheme-format
msgid "~A: download failed~%"
msgstr "~A: Herunterladen fehlgeschlagen~%"
-#: guix/import/elpa.scm:270
+#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
msgstr "MELPA-Fetcher ~a wird nicht unterstützt. Stattdessen wird das unstabile MELPA als Quelle verwendet.~%"
-#: guix/import/elpa.scm:448
+#: guix/import/elpa.scm:445
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr "Aktualisierungsprogramm für ELPA-Pakete"
-#: guix/import/github.scm:175
+#: guix/import/github.scm:160
+#, scheme-format
+msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
+msgstr "GitHub-HTTP-Antwort hat keine „X-RateLimit-Reset“-Kopfzeile~%"
+
+#: guix/import/github.scm:205
#, scheme-format
msgid "~a is unreachable (~a)~%"
msgstr "~a ist nicht erreichbar (~a)~%"
-#: guix/import/github.scm:274
+#: guix/import/github.scm:220
+#, scheme-format
+msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
+msgstr "GitHub-Anfragebegrenzung überschritten; für ~a Sekunden sind Anfragen gesperrt~%"
+
+#: guix/import/github.scm:223
+msgid ""
+"You can raise the rate limit by\n"
+"setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
+"from @url{https://github.com/settings/tokens} with your GitHub account.\n"
+"\n"
+"Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n"
+"@code{generic-git} updater instead."
+msgstr ""
+"Sie können die Anfragebegrenzung anheben, indem Sie die Umgebungsvariable\n"
+"@env{GUIX_GITHUB_TOKEN} auf einen Token festlegen, den Sie mit Ihrem\n"
+"GitHub-Konto von @url{https://github.com/settings/tokens} bekommen.\n"
+"\n"
+"Alternativ können Sie warten, bis Ihre Anfragebegrenzung zurückgesetzt\n"
+"wurde, oder auf das Aktualisierungsprogramm @code{generic-git} ausweichen."
+
+#: guix/import/github.scm:330
msgid "Updater for GitHub packages"
msgstr "Aktualisierungsprogramm für GitHub-Pakete"
@@ -904,36 +937,36 @@ msgstr "opam: Paket „~a“ nicht gefunden~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Aktualisierungsprogramm für OPAM-Pakete"
-#: guix/import/pypi.scm:233
+#: guix/import/pypi.scm:234
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr "Der Requirement-Name konnte nicht aus der Spezifikation extrahiert werden:"
-#: guix/import/pypi.scm:293
+#: guix/import/pypi.scm:294
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr "parse-requires.txt ist in einen unerwarteten Zustand gelaufen in Zeile ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:359
+#: guix/import/pypi.scm:360
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "Datei konnte nicht extrahiert werden: ~a aus dem Wheel.~%"
-#: guix/import/pypi.scm:388
+#: guix/import/pypi.scm:389
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr "Requirements können nicht aus dem Quellarchiv erraten werden: Keine Datei requires.txt gefunden.~%"
-#: guix/import/pypi.scm:393
+#: guix/import/pypi.scm:394
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr "Nicht unterstütztes Archivformat. Paketabhängigkeiten können nicht anhand des Quellarchivs bestimmt werden: ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:434
+#: guix/import/pypi.scm:435
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr "Der Projektname ~a kommt nicht wörtlich in der PyPI-URI vor~%"
-#: guix/import/pypi.scm:437
+#: guix/import/pypi.scm:438
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -945,12 +978,12 @@ msgstr ""
"Womöglich müssen Sie anstelle von ~s einen Teil der PyPI-URI\n"
"angeben, der das Paket bezeichnet."
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:507
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr "Es gibt keine Quellcode-Veröffentlichung für das PyPI-Paket ~a ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:509
+#: guix/import/pypi.scm:515
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -963,7 +996,7 @@ msgstr ""
"zu erstellen, verweisen Sie auf das Repository des Anbieters bei\n"
"@uref{~a}."
-#: guix/import/pypi.scm:579
+#: guix/import/pypi.scm:584
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr "Aktualisierungsprogramm für PyPI-Pakete"
@@ -1951,31 +1984,31 @@ msgstr "Fehlende Module für ~a:~{ ~a~}~%"
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr "Falsches Zielsystem (angegeben wurde „~a“, aber es wird gemeldet, das System sei „~a“)~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:459
+#: gnu/machine/ssh.scm:460
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr "Kein signierender Schlüssel „~a“ liegt vor. Haben Sie „guix archive --generate-key“ ausgeführt?"
-#: gnu/machine/ssh.scm:491
+#: gnu/machine/ssh.scm:492
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr "Wechsel des Systems gescheitert beim Aufspielen von „~a“:~%~{~s ~}"
-#: gnu/machine/ssh.scm:499
+#: gnu/machine/ssh.scm:500
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Dienste auf „~a“:~%~{~s ~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:507
+#: gnu/machine/ssh.scm:508
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "Bootloader konnte nicht auf „~a“ installiert werden:~%~{~s ~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:540
+#: gnu/machine/ssh.scm:541
msgid "could not roll-back machine"
msgstr "Konnte Maschine nicht zurücksetzen"
-#: gnu/machine/ssh.scm:581
+#: gnu/machine/ssh.scm:582
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
@@ -1985,7 +2018,7 @@ msgstr ""
"setzt kaum mehr voraus, als dass eine SSH-Verbindung zum Rechner\n"
"aufrechterhalten werden kann."
-#: gnu/machine/ssh.scm:591
+#: gnu/machine/ssh.scm:592
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2047,7 +2080,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: Nicht erkannte Option~%"
#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140
-#: guix/scripts/system.scm:1387
+#: guix/scripts/system.scm:1383
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr "Meinten Sie @code{~a}?~%"
@@ -2101,7 +2134,7 @@ msgstr "Müllsammler-Wurzel „~a“ konnte nicht erzeugt werden: ~a~%"
#: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48
-#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553
+#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546
#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795
msgid ""
"\n"
@@ -2317,7 +2350,7 @@ msgstr ""
" -s, --system=SYSTEM versuchen, für die angegebene Art von SYSTEM zu\n"
" erstellen — z.B. „i686-linux“"
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1026
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022
#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
@@ -2366,10 +2399,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66
#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123
-#: guix/scripts/home.scm:98
+#: guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -2402,18 +2435,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98
#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49
#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250
-#: guix/scripts/system.scm:1035 guix/scripts/lint.scm:115
+#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115
#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51
-#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558
+#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551
#: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127
#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336
#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35
#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44
#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45
-#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50
#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52
#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
#: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187
@@ -2434,18 +2467,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
#: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
-#: guix/scripts/system.scm:1037 guix/scripts/lint.scm:119
+#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119
#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53
-#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560
+#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553
#: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129
#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338
#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
-#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
-#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52
+#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85
@@ -2621,40 +2654,45 @@ msgstr "Commit ~a ist kein Nachkomme des einführenden Commits ~a"
msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel zum Schlüsselbund „~a“ hinzufügen?~%"
+#: guix/graph.scm:348
+#, scheme-format
+msgid "~a: unknown graph backend"
+msgstr "~a: Unbekanntes Graph-Backend"
+
#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:190
+#: guix/lint.scm:191
msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
msgstr "Falscher Aufruf von „modify-phases“"
#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
-#: guix/lint.scm:218
+#: guix/lint.scm:219
msgid "invalid phase clause"
msgstr "Ungültige Phasenklausel"
-#: guix/lint.scm:265
+#: guix/lint.scm:266
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr "Der Name sollte länger als nur 1 Zeichen sein"
-#: guix/lint.scm:270
+#: guix/lint.scm:271
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr "Name sollte Bindestriche statt Unterstriche verwenden"
#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
#. and must not be translated.
-#: guix/lint.scm:290
+#: guix/lint.scm:301
msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
msgstr "#:tests? darf nicht auf #t vordefiniert werden"
-#: guix/lint.scm:311
+#: guix/lint.scm:322
msgid "description should not be empty"
msgstr "Die Beschreibung sollte nicht leer sein"
-#: guix/lint.scm:322
+#: guix/lint.scm:333
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr "Das Texinfo-Markup in der Beschreibung ist ungültig"
-#: guix/lint.scm:347
+#: guix/lint.scm:358
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -2663,15 +2701,15 @@ msgstr "Die Beschreibung sollte kein „Trademark“-Zeichen „~a“ bei ~d ent
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:360
+#: guix/lint.scm:371
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr "Benutzen Sie @code oder ähnliche Verzierungen statt Anführungszeichen"
-#: guix/lint.scm:372
+#: guix/lint.scm:383
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "Die Beschreibung sollte mit einem Großbuchstaben oder einer Ziffer beginnen."
-#: guix/lint.scm:390
+#: guix/lint.scm:401
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
@@ -2680,197 +2718,197 @@ msgstr ""
"Auf Sätze in der Beschreibung sollten zwei Leerzeichen folgen;\n"
"mögliche Verletzung~p bei ~{~a~^, ~}"
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:412
msgid "description contains leading whitespace"
msgstr "Die Beschreibung beginnt mit Leerraumzeichen"
-#: guix/lint.scm:410
+#: guix/lint.scm:421
msgid "description contains trailing whitespace"
msgstr "Die Beschreibung endet mit Leerraumzeichen"
-#: guix/lint.scm:435
+#: guix/lint.scm:446
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "Ungültige Beschreibung: ~s"
-#: guix/lint.scm:506
+#: guix/lint.scm:517
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr "„~a“ sollte wahrscheinlich als native Eingabe deklariert werden"
-#: guix/lint.scm:521
+#: guix/lint.scm:532
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr "„~a“ sollte wahrscheinlich gar keine Eingabe sein"
-#: guix/lint.scm:532
+#: guix/lint.scm:543
#, scheme-format
msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
msgstr "Bezeichnung „~a“ passt nicht zum Paketnamen „~a“"
-#: guix/lint.scm:562
+#: guix/lint.scm:573
#, scheme-format
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr "\"bash-minimal\" fehlt in „inputs“, aber „~a“ setzt es voraus"
-#: guix/lint.scm:614
+#: guix/lint.scm:625
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "Am Ende der Zusammenfassung darf kein Punkt gesetzt werden"
-#: guix/lint.scm:628
+#: guix/lint.scm:639
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "Am Beginn der Zusammenfassung darf kein Artikel stehen"
-#: guix/lint.scm:637
+#: guix/lint.scm:648
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "Die Zusammenfassung sollte nicht länger als 80 Zeichen sein"
-#: guix/lint.scm:646
+#: guix/lint.scm:657
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "Die Zusammenfassung sollte mit einem Großbuchstaben oder einer Zahl beginnen"
-#: guix/lint.scm:654
+#: guix/lint.scm:665
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "Die Zusammenfassung sollte nicht mit dem Paketnamen beginnen"
-#: guix/lint.scm:668
+#: guix/lint.scm:679
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr "Das Texinfo-Markup in der Zusammenfassung ist ungültig"
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:687
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr "Die Zusammenfassung endet auf Leerraumzeichen"
-#: guix/lint.scm:693
+#: guix/lint.scm:704
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "Die Zusammenfassung sollte nicht leer sein"
-#: guix/lint.scm:703
+#: guix/lint.scm:714
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "Unzulässige Zusammenfassung: ~s"
-#: guix/lint.scm:803
+#: guix/lint.scm:814
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr "~a: HTTP-GET-Fehler für ~a: ~a (~s)~%"
-#: guix/lint.scm:813
+#: guix/lint.scm:824
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "~a: Nachschlagen des Rechners fehlgeschlagen: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:818
+#: guix/lint.scm:829
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr "~a: TLS-Zertifikatsfehler: ~a"
-#: guix/lint.scm:823
+#: guix/lint.scm:834
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr "~a: TLS-Fehler in Prozedur „~a“: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:834 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:866
+#: guix/lint.scm:877
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr "URI ~a hat eine verdächtig kleine Datei geliefert (~a Bytes)"
-#: guix/lint.scm:875
+#: guix/lint.scm:886
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr "Permanente Weiterleitung von ~a auf ~a"
-#: guix/lint.scm:881
+#: guix/lint.scm:892
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr "Ungültige permanente Weiterleitung von ~a"
-#: guix/lint.scm:887 guix/lint.scm:897
+#: guix/lint.scm:898 guix/lint.scm:908
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "URI ~a nicht erreichbar: ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:903
+#: guix/lint.scm:914
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "Domain der URI ~a nicht gefunden: ~a"
-#: guix/lint.scm:909
+#: guix/lint.scm:920
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "URI ~a ist nicht erreichbar: ~a"
-#: guix/lint.scm:917
+#: guix/lint.scm:928
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr "TLS-Zertifikatsfehler: ~a"
-#: guix/lint.scm:944
+#: guix/lint.scm:955
msgid "invalid value for home page"
msgstr "Ungültiger Wert für Homepage"
-#: guix/lint.scm:949
+#: guix/lint.scm:960
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "Ungültige URL für Homepage: ~s"
-#: guix/lint.scm:986
+#: guix/lint.scm:997
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "Dateinamen von Patches sollten mit dem Paketnamen beginnen"
-#: guix/lint.scm:1006
+#: guix/lint.scm:1017
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr "~a: Der Dateiname ist zu lang, was 'make dist' stören kann"
-#: guix/lint.scm:1027
+#: guix/lint.scm:1038
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr "~a: Leerer Patch"
-#: guix/lint.scm:1036
+#: guix/lint.scm:1047
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr "~a: Beim Patch fehlt ein Kommentar und sein Status beim Anbieter der Software"
-#: guix/lint.scm:1097
+#: guix/lint.scm:1108
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "Vorgeschlagene Zusammenfassung: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1111
+#: guix/lint.scm:1122
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "Vorgeschlagene Beschreibung:~% \"~a\"~%"
-#: guix/lint.scm:1162
+#: guix/lint.scm:1173
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "Alle Quell-URIs sind nicht erreichbar:"
-#: guix/lint.scm:1191
+#: guix/lint.scm:1202
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "Der Name der Quelldatei sollte den Paketnamen enthalten"
-#: guix/lint.scm:1203
+#: guix/lint.scm:1214
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr "Als Quell-URI sollte kein automatisch erzeugter Tarball verwendet werden"
-#: guix/lint.scm:1227
+#: guix/lint.scm:1238
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr "URL sollte „mirror://~a/~a“ lauten"
-#: guix/lint.scm:1267
+#: guix/lint.scm:1278
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "Beim Zugriff auf „~a“"
-#: guix/lint.scm:1274
+#: guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr "URL sollte „~a“ lauten"
@@ -2878,68 +2916,68 @@ msgstr "URL sollte „~a“ lauten"
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1302
+#: guix/lint.scm:1313
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr "Die „check“-Phase sollte #:tests? berücksichtigen"
-#: guix/lint.scm:1320 guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1339
+#: guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1342 guix/lint.scm:1350
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "Ableitung für ~a konnte nicht erstellt werden: ~a"
-#: guix/lint.scm:1325
+#: guix/lint.scm:1336
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "Ableitung für ~a konnte nicht erstellt werden: ~s"
-#: guix/lint.scm:1377
+#: guix/lint.scm:1388
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr "propagierte Eingabgen ~a und ~a stehen im Konflikt"
-#: guix/lint.scm:1401
+#: guix/lint.scm:1412
msgid "invalid license field"
msgstr "Ungültiges Lizenz-Feld"
-#: guix/lint.scm:1408
+#: guix/lint.scm:1419
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr "Beim Laden der CVE-Sicherheitslücken"
-#: guix/lint.scm:1451
+#: guix/lint.scm:1462
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr "Wahrscheinlich angreifbar durch ~a"
-#: guix/lint.scm:1459
+#: guix/lint.scm:1470
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "Kein Aktualisierungsprogramm für ~a"
-#: guix/lint.scm:1464 guix/lint.scm:1639
+#: guix/lint.scm:1475 guix/lint.scm:1650
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr "Beim Laden der Informationen vom Ursprung für „~a“"
-#: guix/lint.scm:1473
+#: guix/lint.scm:1484
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr "Kann aktualisiert werden auf „~a“"
-#: guix/lint.scm:1479
+#: guix/lint.scm:1490
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr "Aktualisierungsprogramm „~a“ konnte keine Veröffentlichungen beim Anbieter finden"
-#: guix/lint.scm:1506
+#: guix/lint.scm:1517
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "Kann auf Disarchive-Datenbank unter „~a“ nicht zugreifen"
-#: guix/lint.scm:1533
+#: guix/lint.scm:1544
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr "Software Heritage wurde zu oft angefragt; versuchen Sie es später"
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1548
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr "„~a“ lieferte ~a"
@@ -2947,166 +2985,166 @@ msgstr "„~a“ lieferte ~a"
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1576
+#: guix/lint.scm:1587
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr "geplante Software-Heritage-Archivierung"
-#: guix/lint.scm:1582
+#: guix/lint.scm:1593
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr "Archivierung wurde zu oft angefragt; versuchen Sie es später"
-#: guix/lint.scm:1603
+#: guix/lint.scm:1614
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr "Quelle nicht archiviert auf Software Heritage und nicht in Disarchive-Datenbank"
-#: guix/lint.scm:1613
+#: guix/lint.scm:1624
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr "Disarchive-Eintrag verweist auf nicht existierendes SWH-Verzeichnis „~a“"
-#: guix/lint.scm:1622
+#: guix/lint.scm:1633
msgid "unsupported source type"
msgstr "Nicht unterstützte Art von source-Eintrag"
-#: guix/lint.scm:1631
+#: guix/lint.scm:1642
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr "beim Verbinden mit Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1648
+#: guix/lint.scm:1659
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr "neuer als Stackage-LTS-Version ~a"
-#: guix/lint.scm:1665
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr "Tabulator in Zeile ~a, Spalte ~a"
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1688
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr "Leerzeichen am Ende der Zeile ~a"
-#: guix/lint.scm:1691
+#: guix/lint.scm:1702
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr "Zeile ~a ist viel zu lang (~a Zeichen)"
-#: guix/lint.scm:1705
+#: guix/lint.scm:1716
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr "Hier stehen einsame Klammern, setzen Sie sie auf die vorige oder nächste Zeile"
-#: guix/lint.scm:1782
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "source file not found"
msgstr "Quelldatei nicht gefunden"
-#: guix/lint.scm:1794
+#: guix/lint.scm:1805
msgid "Validate package names"
msgstr "Paketnamen überprüfen"
-#: guix/lint.scm:1798
+#: guix/lint.scm:1809
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr "Prüfen gegen voreingestelltes Aktivieren der Tests"
-#: guix/lint.scm:1802
+#: guix/lint.scm:1813
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Paketbeschreibungen überprüfen"
-#: guix/lint.scm:1806
+#: guix/lint.scm:1817
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Eingaben suchen, die native Eingaben sein sollten"
-#: guix/lint.scm:1810
+#: guix/lint.scm:1821
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
"Eingaben suchen, die gar keine Eingaben\n"
" sein sollten"
-#: guix/lint.scm:1814
+#: guix/lint.scm:1825
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr "Eingabenbezeichnungen suchen, die nicht zu den Paketnamen passen"
-#: guix/lint.scm:1818
+#: guix/lint.scm:1829
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr "Sicherstellen, dass der Interpretierer für „wrap-program“ verfügbar ist"
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1824
+#: guix/lint.scm:1835
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
"Sicherstellen, dass das „license“-Feld eine <license> oder\n"
" eine Liste davon ist"
-#: guix/lint.scm:1829
+#: guix/lint.scm:1840
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr "Sicherstellen, dass Tests nur laufen, wenn sie aktiviert sind"
-#: guix/lint.scm:1833
+#: guix/lint.scm:1844
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr "„mirror://“-URLs vorschlagen"
-#: guix/lint.scm:1837
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Dateinamen der Quellorte überprüfen"
-#: guix/lint.scm:1841
+#: guix/lint.scm:1852
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr "Auf automatisch erzeugte Tarballs prüfen"
-#: guix/lint.scm:1845
+#: guix/lint.scm:1856
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr "Fehler dabei melden, ein Paket zu einer Ableitung zu kompilieren"
-#: guix/lint.scm:1850
+#: guix/lint.scm:1861
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr "Konflikte melden, die sich aus propagierten Eingaben ergeben würden"
-#: guix/lint.scm:1855
+#: guix/lint.scm:1866
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Dateinamen und Verfügbarkeit der Patches überprüfen"
-#: guix/lint.scm:1859
+#: guix/lint.scm:1870
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Kopfzeilen der Patches überprüfen"
-#: guix/lint.scm:1863
+#: guix/lint.scm:1874
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr "Nach Formatierungsfehlern im Quellort schauen"
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1881
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Paketzusammenfassungen überprüfen"
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1885
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "GNU-Paketzusammenfassung und -beschreibung überprüfen"
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1889
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Homepage-URLs überprüfen"
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1893
msgid "Validate source URLs"
msgstr "Quell-URLs überprüfen"
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1897
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr "GitHub-URLs vorschlagen"
-#: guix/lint.scm:1890
+#: guix/lint.scm:1901
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr "Die Datenbank der Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) überprüfen"
-#: guix/lint.scm:1895
+#: guix/lint.scm:1906
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr "Den Ursprung des Pakets auf neue Veröffentlichungen hin prüfen"
-#: guix/lint.scm:1899
+#: guix/lint.scm:1910
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr "Sicherstellen, dass Quellcode bei Software Heritage archiviert wird"
-#: guix/lint.scm:1903
+#: guix/lint.scm:1914
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr "Sicherstellen, dass Haskell-Pakete Versionen aus Stackage LTS ausliefern"
@@ -3789,8 +3827,8 @@ msgstr ""
"Aufruf: guix git BEFEHL ARGUMENTE …\n"
"Operationen auf Git-Repositorys durchführen.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:946
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:70
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "Die gültigen Werte für AKTION sind:\n"
@@ -3989,7 +4027,7 @@ msgstr "~a: Nach diesem Schlüssel kann nicht sortiert werden~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
-#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:122
+#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:88
@@ -4000,7 +4038,7 @@ msgstr "Zu wenige Argumente~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:124
+#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
@@ -4224,24 +4262,20 @@ msgstr[0] " ~a Kanal entfernt:~%"
msgstr[1] " ~a Kanäle entfernt:~%"
#: guix/scripts/pull.scm:439
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
+#, scheme-format
msgid "no channel news since generation ~a~%"
-msgstr "Zu Generation „~a“ kann nicht gewechselt werden~%"
+msgstr "Es gibt keine Kanalneuigkeiten seit Generation ~a~%"
#: guix/scripts/pull.scm:440
-#, fuzzy
-#| msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
msgid ""
"Run @command{guix pull -l} to view the\n"
"news for earlier generations."
-msgstr "Führen Sie @command{guix pull --news} aus, um alle Neuigkeiten zu lesen."
+msgstr "Benutzen Sie @command{guix pull -l}, um die Neuigkeiten früherer Generationen einzusehen."
#: guix/scripts/pull.scm:442
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
+#, scheme-format
msgid "profile ~a does not have a previous generation~%"
-msgstr "Profil „~a“ existiert nicht~%"
+msgstr "Profil ~a hat keine vorige Generation~%"
#: guix/scripts/pull.scm:465
msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
@@ -4437,64 +4471,64 @@ msgstr "~s: Ungültiger Befehl, wird ignoriert~%"
msgid "wrong arguments~%"
msgstr "Falsche Argumente~%"
-#: guix/scripts/system.scm:178
+#: guix/scripts/system.scm:181
#, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr "Nach „~a“ kopieren …"
-#: guix/scripts/system.scm:214
+#: guix/scripts/system.scm:217
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr "Aktuelles Wurzeldateisystem wird initialisiert~%"
-#: guix/scripts/system.scm:228
+#: guix/scripts/system.scm:231
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
"Keine Administratorrechte, daher können die Eigentümer von „~a“ falsch\n"
"gespeichert worden sein!~%"
-#: guix/scripts/system.scm:258
+#: guix/scripts/system.scm:261
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
msgstr "Bootloader erfolgreich auf~{ ~a~} installiert~%"
-#: guix/scripts/system.scm:281
+#: guix/scripts/system.scm:284
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr "Bei der Kommunikation mit Shepherd: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:289
+#: guix/scripts/system.scm:292
#, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr "Dienst „~a“ konnte nicht gefunden werden~%"
-#: guix/scripts/system.scm:292
+#: guix/scripts/system.scm:295
#, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr "Dienst „~a“ hat keine Aktion „~a“~%"
-#: guix/scripts/system.scm:296
+#: guix/scripts/system.scm:299
#, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr "Ausnahme aufgetreten bei der Ausführung von „~a“ auf Dienst „~a“:~%"
-#: guix/scripts/system.scm:304
+#: guix/scripts/system.scm:307
#, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr "Etwas ist schiefgelaufen: ~s~%"
-#: guix/scripts/system.scm:307
+#: guix/scripts/system.scm:310
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
msgstr "Shepherd-Fehler~%"
-#: guix/scripts/system.scm:311
+#: guix/scripts/system.scm:314
#, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr "Manche Dienste konnten nicht aktualisiert werden~%"
-#: guix/scripts/system.scm:312
+#: guix/scripts/system.scm:315
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
@@ -4502,51 +4536,51 @@ msgstr ""
"Um Änderungen an allen Systemdiensten umzusetzen,\n"
"müssen Sie den Rechner neu starten."
-#: guix/scripts/system.scm:378
+#: guix/scripts/system.scm:381
#, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr "Zu Generation „~a“ kann nicht gewechselt werden~%"
-#: guix/scripts/system.scm:454
+#: guix/scripts/system.scm:457
msgid "the DAG of services"
msgstr "gerichteter azyklischer Graph der Dienste"
-#: guix/scripts/system.scm:467
+#: guix/scripts/system.scm:470
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr "Abhängigkeitsgraph der Shepherd-Dienste"
-#: guix/scripts/system.scm:482 guix/scripts/home.scm:466
+#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr " Repository-URL: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:468
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " Branch: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:469
+#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " Commit: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:482
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr " Dateiname: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:506 guix/scripts/home.scm:483
+#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr " kanonischer Dateiname: ~a~%"
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:508
+#: guix/scripts/system.scm:511
#, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
msgstr " Bezeichnung: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:509
+#: guix/scripts/system.scm:512
#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr " Bootloader: ~a~%"
@@ -4559,39 +4593,39 @@ msgstr " Bootloader: ~a~%"
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:519
+#: guix/scripts/system.scm:522
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr " Root-Gerät: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
-#: guix/scripts/system.scm:525
+#: guix/scripts/system.scm:528
#, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr " Kernel: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:530
+#: guix/scripts/system.scm:533
#, scheme-format
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr " Multiboot: ~a~%"
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:536 guix/scripts/home.scm:489
+#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr " Kanäle:~%"
-#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:492
+#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr " Konfigurationsdatei: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:612
+#: guix/scripts/system.scm:615
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr "Gerät „~a“ nicht gefunden: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:615
+#: guix/scripts/system.scm:618
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
@@ -4600,52 +4634,52 @@ msgstr ""
"Falls „~a“ ein Dateisystem bezeichnet, schreiben Sie\n"
"@code{(file-system-label ~s)} in Ihr @code{device}-Feld."
-#: guix/scripts/system.scm:624
+#: guix/scripts/system.scm:627
#, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr "Kein Dateisystem mit Bezeichnung „~a“ gefunden~%"
-#: guix/scripts/system.scm:630
+#: guix/scripts/system.scm:633
#, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr "Kein Dateisystem mit UUID „~a“ gefunden~%"
-#: guix/scripts/system.scm:718
+#: guix/scripts/system.scm:721
#, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "„disk-image“ ist veraltet, benutzen Sie stattdessen „image“~%"
-#: guix/scripts/system.scm:720
+#: guix/scripts/system.scm:723
#, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "„vm-image“ ist veraltet, benutzen Sie stattdessen „image“~%"
-#: guix/scripts/system.scm:722
+#: guix/scripts/system.scm:725
#, scheme-format
msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "„docker-image“ ist veraltet, benutzen Sie stattdessen „image“~%"
-#: guix/scripts/system.scm:732
+#: guix/scripts/system.scm:735
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr "Vielleicht möchten Sie „guix pull“ ausführen vor „reconfigure“.~%"
-#: guix/scripts/system.scm:733
+#: guix/scripts/system.scm:736
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr "Andernfalls könnte Ihr System auf einen älteren Stand zurückgesetzt werden!~%"
-#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr "Bootloader erfolgreich auf „~a“ installiert~%"
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:860
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr "System wird aktiviert …~%"
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:871
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
@@ -4654,25 +4688,20 @@ msgstr ""
"nicht automatisch neu gestartet werden konnte, „herd restart DIENST“\n"
"ausführen, um ihn anzuhalten, zu aktualisieren und neu zu starten.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:871
+#: guix/scripts/system.scm:874
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr "Führen Sie „herd status“ aus, um die Dienste auf Ihrem System zu sehen.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:875
+#: guix/scripts/system.scm:878
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr "Betriebssystem unter „~a“ wird initialisiert …~%"
-#: guix/scripts/system.scm:895 guix/scripts/graph.scm:437
-#, scheme-format
-msgid "~a: unknown backend~%"
-msgstr "~a: Unbekanntes Backend~%"
-
-#: guix/scripts/system.scm:932
+#: guix/scripts/system.scm:928
msgid "The available image types are:\n"
msgstr "Die verfügbaren Abbildtypen sind:\n"
-#: guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/system.scm:938
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -4682,71 +4711,71 @@ msgstr ""
"Das in DATEI deklarierte Betriebssystem entsprechend der AKTION erstellen.\n"
"Manche AKTION unterstützt weitere ARGUMENTE.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:948
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search suche nach bestehenden Diensttypen\n"
-#: guix/scripts/system.scm:950
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr " reconfigure zur neuen Betriebssystemkonfiguration wechseln\n"
-#: guix/scripts/system.scm:952
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr " roll-back zur vorherigen Betriebssystemkonfiguration wechseln\n"
-#: guix/scripts/system.scm:954
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr " describe das aktuelle System beschreiben\n"
-#: guix/scripts/system.scm:956
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr " list-generations die Systemgenerationen auflisten\n"
-#: guix/scripts/system.scm:958
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr " switch-generation zu einer bestehenden Betriebssystemkonfiguration wechseln\n"
-#: guix/scripts/system.scm:960
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr " delete-generations alte Systemgenerationen löschen\n"
-#: guix/scripts/system.scm:962
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr " build das Betriebssystem erstellen, ohne etwas zu installieren\n"
-#: guix/scripts/system.scm:964
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
" container einen Container erstellen, der den Store mit dem\n"
" Wirtssystem teilt\n"
-#: guix/scripts/system.scm:966
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
" vm ein Image für eine virtuelle Maschine erstellen, das den\n"
" Store mit dem Wirtssystem teilt\n"
-#: guix/scripts/system.scm:968
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr " image ein Abbild mit Guix System erstellen\n"
-#: guix/scripts/system.scm:970
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr " docker-image ein Docker-Image z.B. für einen USB-Stick erstellen\n"
-#: guix/scripts/system.scm:972
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr " init ein Wurzeldateisystem initialisieren, um GNU auszuführen\n"
-#: guix/scripts/system.scm:974
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr " extension-graph den Erweiterungsgraphen im Dot-Format ausgeben\n"
-#: guix/scripts/system.scm:976
+#: guix/scripts/system.scm:972
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr " shepherd-graph den Graphen der Shepherd-Dienste im Dot-Format ausgeben\n"
-#: guix/scripts/system.scm:980
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
@@ -4754,7 +4783,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation die Ableitung des gegebenen Systems liefern"
-#: guix/scripts/system.scm:982
+#: guix/scripts/system.scm:978
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
@@ -4765,7 +4794,7 @@ msgstr ""
" das operating-system betrachten, zu dem AUSDRUCK\n"
" ausgewertet wird, statt etwa eine DATEI auszulesen"
-#: guix/scripts/system.scm:985 guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -4775,7 +4804,7 @@ msgstr ""
" --allow-downgrades bei „reconfigure“ Rückstufungen auf frühere\n"
" Kanalversionen zulassen"
-#: guix/scripts/system.scm:988
+#: guix/scripts/system.scm:984
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -4788,7 +4817,7 @@ msgstr ""
" debug) anwenden, wenn beim Lesen der DATEI ein\n"
" Fehler auftritt"
-#: guix/scripts/system.scm:992
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
@@ -4796,7 +4825,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-image-types verfügbare Abbildtypen auflisten"
-#: guix/scripts/system.scm:994
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
@@ -4804,7 +4833,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -t, --image-type=TYP bei „image“ ein Abbild des TYPs erstellen"
-#: guix/scripts/system.scm:996
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
@@ -4813,7 +4842,7 @@ msgstr ""
" --image-size=GRÖSSE\n"
" bei „image“ ein Image der GRÖSSE erstellen"
-#: guix/scripts/system.scm:998
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
@@ -4821,7 +4850,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-bootloader bei „init“ keinen Bootloader installieren"
-#: guix/scripts/system.scm:1000
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
@@ -4830,7 +4859,7 @@ msgstr ""
" --volatile bei „image“ Änderungen am Wurzeldateisystem\n"
" nicht dauerhaft speichern (sie bleiben „flüchtig“)"
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:998
msgid ""
"\n"
" --persistent for 'vm', make the root file system persistent"
@@ -4838,7 +4867,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --persistent bei „vm“ das Wurzeldateisystem dauerhaft speichern"
-#: guix/scripts/system.scm:1004
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
@@ -4848,7 +4877,7 @@ msgstr ""
" bei „image“ wird das Abbild mit\n"
" der BEZEICHNUNG versehen"
-#: guix/scripts/system.scm:1006 guix/scripts/pack.scm:1340
+#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -4856,7 +4885,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --save-provenance Provenienzinformationen speichern"
-#: guix/scripts/system.scm:1008
+#: guix/scripts/system.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
@@ -4868,7 +4897,7 @@ msgstr ""
" entsprechend der SPEZIFIKATION mit\n"
" Lese-/Schreibzugriff teilen"
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
@@ -4880,7 +4909,7 @@ msgstr ""
" entsprechend der SPEZIFIKATION nur mit\n"
" Lesezugriff zugänglich machen"
-#: guix/scripts/system.scm:1014
+#: guix/scripts/system.scm:1010
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
@@ -4889,7 +4918,7 @@ msgstr ""
" -N, --network bei Nutzung von „container“, Containern\n"
" Netzwerkzugriff erlauben"
-#: guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -4901,7 +4930,7 @@ msgstr ""
" einer symbolischen Verknüpfung auf das Ergebnis\n"
" machen und als Müllsammler-Wurzel registrieren"
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
@@ -4909,7 +4938,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --full-boot bei „vm“ einen vollständigen Bootvorgang simulieren"
-#: guix/scripts/system.scm:1022
+#: guix/scripts/system.scm:1018
msgid ""
"\n"
" --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
@@ -4918,7 +4947,7 @@ msgstr ""
" --no-graphic bei „vm“ die Konsole des Befehls für Ein-/Ausgabe\n"
" nutzen"
-#: guix/scripts/system.scm:1024
+#: guix/scripts/system.scm:1020
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
@@ -4927,7 +4956,7 @@ msgstr ""
" --skip-checks Dateisystem- und Initrd-Modul-Fehlerprüfung\n"
" überspringen"
-#: guix/scripts/system.scm:1031
+#: guix/scripts/system.scm:1027
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -4938,57 +4967,57 @@ msgstr ""
" BACKEND für 'extension-graphs' und 'shepherd-graph'\n"
" benutzen"
-#: guix/scripts/system.scm:1187
+#: guix/scripts/system.scm:1183
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "„~a“ liefert kein Betriebssystem oder image-Objekt~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1211 guix/scripts/home.scm:230
+#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr "Es können nicht sowohl Datei als auch Ausdruck angegeben werden~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1218 guix/scripts/home.scm:237
+#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "Keine Konfiguration angegeben~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/system.scm:1352
-#: guix/scripts/system.scm:1359 guix/scripts/system.scm:1365
-#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:309
-#: guix/scripts/home.scm:314 guix/scripts/home.scm:320
-#: guix/scripts/home.scm:327 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348
+#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361
+#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575
+#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586
+#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr "Falsche Argumentanzahl~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1339
+#: guix/scripts/system.scm:1335
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr "Keine Systemgeneration angegeben; kann nicht beschrieben werden~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1384 guix/scripts/home.scm:350
+#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: Unbekannte Aktion~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1404 guix/scripts/home.scm:366
+#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten für Aktion „~a“~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1409
+#: guix/scripts/system.scm:1405
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr "guix system: Befehlsname fehlt~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1411
+#: guix/scripts/system.scm:1407
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "Rufen Sie „guix system --help“ auf, um weitere Informationen zu erhalten.~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1545 guix/ui.scm:1563
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
@@ -5396,22 +5425,22 @@ msgstr "der Graph der Paketmodule"
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr "~a: Unbekannter Knotentyp~%"
-#: guix/scripts/graph.scm:441
+#: guix/scripts/graph.scm:434
msgid "The available node types are:\n"
msgstr "Die verfügbaren Knotenttypen sind:\n"
-#: guix/scripts/graph.scm:451
+#: guix/scripts/graph.scm:444
msgid "The available backend types are:\n"
msgstr "Die gültigen Backend-Typen sind:\n"
-#: guix/scripts/graph.scm:478
+#: guix/scripts/graph.scm:471
#, scheme-format
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr "Kein Pfad von „~a“ nach „~a“~%"
#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
#. translated.
-#: guix/scripts/graph.scm:534
+#: guix/scripts/graph.scm:527
msgid ""
"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
"Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
@@ -5419,7 +5448,7 @@ msgstr ""
"Aufruf: guix graph PAKET …\n"
"Eine Repräsentation für Graphviz (dot) der Abhängigkeiten von PAKET ausgeben …\n"
-#: guix/scripts/graph.scm:536
+#: guix/scripts/graph.scm:529
msgid ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
@@ -5427,7 +5456,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -b, --backend=TYP einen Graphen mit dem angegebenen Backend-TYP erzeugen"
-#: guix/scripts/graph.scm:538
+#: guix/scripts/graph.scm:531
msgid ""
"\n"
" --list-backends list the available graph backends"
@@ -5435,7 +5464,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-backends verfügbare Graph-Backends auflisten"
-#: guix/scripts/graph.scm:540
+#: guix/scripts/graph.scm:533
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
@@ -5443,7 +5472,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -t, --type=TYP Knoten des angegebenen TYPS darstellen"
-#: guix/scripts/graph.scm:542
+#: guix/scripts/graph.scm:535
msgid ""
"\n"
" --list-types list the available graph types"
@@ -5451,7 +5480,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-types verfügbare Knotentypen auflisten"
-#: guix/scripts/graph.scm:544
+#: guix/scripts/graph.scm:537
msgid ""
"\n"
" -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
@@ -5459,7 +5488,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -M, --max-depth=TIEFE nur Knoten bis zu einer Distanz TIEFE zeigen"
-#: guix/scripts/graph.scm:546
+#: guix/scripts/graph.scm:539
msgid ""
"\n"
" --path display the shortest path between the given nodes"
@@ -5468,7 +5497,7 @@ msgstr ""
" --path kürzesten Pfad zwischen angegebenen\n"
" Knoten zeigen"
-#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1325
+#: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325
#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797
msgid ""
"\n"
@@ -5478,7 +5507,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=AUSDRUCK\n"
" das Paket betrachten, zu dem AUSDRUCK ausgewertet wird"
-#: guix/scripts/graph.scm:550
+#: guix/scripts/graph.scm:543
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -5487,12 +5516,12 @@ msgstr ""
" -s, --system=SYSTEM den Graphen für SYSTEM\n"
" anzeigen — z.B. „i686-linux“"
-#: guix/scripts/graph.scm:605
+#: guix/scripts/graph.scm:598
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
msgstr "Keine Argumente angegeben; leerer Graph wird erzeugt~%"
-#: guix/scripts/graph.scm:618
+#: guix/scripts/graph.scm:611
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr "Die Option „--path“ braucht genau 2 Knoten (angegeben wurde ~a)~%"
@@ -6247,12 +6276,12 @@ msgstr "„--“ für „-x“ wurde nicht angegeben~%"
msgid "'-x' specified but no command given~%"
msgstr "„-x“ wurde angegeben, aber ohne Befehl~%"
-#: guix/gexp.scm:465
+#: guix/gexp.scm:468
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr "„~a“ wird im aktuellen Verzeichnis gesucht~%"
-#: guix/gexp.scm:855
+#: guix/gexp.scm:858
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
@@ -6342,71 +6371,94 @@ msgstr "Kein solcher Prozess ~d~%"
msgid "exec failed with status ~d~%"
msgstr "exec fehlgeschlagen mit Status ~d~%"
-#: guix/transformations.scm:186 guix/transformations.scm:254
+#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "Ungültige Ersatzspezifikation: ~s"
-#: guix/transformations.scm:235
+#: guix/transformations.scm:236
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr "Die Quelle von ~a ist keine Git-Referenz"
-#: guix/transformations.scm:338
+#: guix/transformations.scm:339
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr "~a: Ungültige Git-URL-Ersatzspezifikation"
-#: guix/transformations.scm:416
+#: guix/transformations.scm:417
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr "~a: Ungültige Toolchain-Ersatzspezifikation"
-#: guix/transformations.scm:518
+#: guix/transformations.scm:519
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "Der zu nutzende Compiler konnte nicht festgestellt werden~%"
-#: guix/transformations.scm:524
+#: guix/transformations.scm:525
#, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "Ob ~a Unterstützung für ~a bietet, konnte nicht festgestellt werden"
-#: guix/transformations.scm:530
+#: guix/transformations.scm:533
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr "Compiler ~a bietet keine Unterstützung für Mikroarchitektur ~a"
-#: guix/transformations.scm:582
+#: guix/transformations.scm:539
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a does not support\n"
+"micro-architectures of ~a."
+msgstr "Compiler ~a bietet keine Unterstützung für die Mikroarchitekturen von ~a."
+
+#: guix/transformations.scm:544
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a supports the following ~a\n"
+"micro-architectures:\n"
+"\n"
+"@quotation\n"
+"~a\n"
+"@end quotation"
+msgstr ""
+"Compiler ~a bietet Unterstützung für folgende ~a-Mikroarchitekturen:\n"
+"\n"
+"@quotation\n"
+"~a\n"
+"@end quotation"
+
+#: guix/transformations.scm:602
#, scheme-format
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "Optimiert wird ~a für CPU ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:722
+#: guix/transformations.scm:742
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "~a: Ungültige Paketpatch-Spezifikation"
-#: guix/transformations.scm:745
+#: guix/transformations.scm:765
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr "Die neueste Veröffentlichung des Anbieters für ~a konnte nicht festgestellt werden~%"
-#: guix/transformations.scm:753
+#: guix/transformations.scm:773
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr "Die Authentizität der Quelle von „~a“, Version ~a, kann nicht geprüft werden~%"
-#: guix/transformations.scm:840
+#: guix/transformations.scm:860
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr "Erstellt wird für ~a und nicht ~a; die zu optimierende CPU kann nicht ermittelt werden~%"
-#: guix/transformations.scm:866
+#: guix/transformations.scm:886
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr "Verfügbare Paketumwandlungsoptionen:~%"
-#: guix/transformations.scm:872
+#: guix/transformations.scm:892
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
@@ -6417,7 +6469,7 @@ msgstr ""
" beim Erstellen des entsprechenden Pakets QUELLE\n"
" benutzen"
-#: guix/transformations.scm:875
+#: guix/transformations.scm:895
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -6427,7 +6479,7 @@ msgstr ""
" --with-input=PAKET=ERSATZ\n"
" Abhängigkeit PAKET durch ERSATZ ersetzen"
-#: guix/transformations.scm:878
+#: guix/transformations.scm:898
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -6437,7 +6489,7 @@ msgstr ""
" --with-graft=PAKET=ERSATZ\n"
" mit ERSATZ jedes PAKET referenzierende Paket veredeln"
-#: guix/transformations.scm:881
+#: guix/transformations.scm:901
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
@@ -6447,7 +6499,7 @@ msgstr ""
" --with-branch=PAKET=BRANCH\n"
" das PAKET aus dem neusten Commit auf BRANCH erstellen"
-#: guix/transformations.scm:884
+#: guix/transformations.scm:904
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
@@ -6457,7 +6509,7 @@ msgstr ""
" --with-commit=PAKET=COMMIT\n"
" den angegebenen COMMIT des PAKETs erstellen"
-#: guix/transformations.scm:887
+#: guix/transformations.scm:907
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
@@ -6468,7 +6520,7 @@ msgstr ""
" das PAKET aus dem von der URL bezeichneten Repository\n"
" erstellen"
-#: guix/transformations.scm:890
+#: guix/transformations.scm:910
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
@@ -6479,7 +6531,7 @@ msgstr ""
" DATEI zur Liste auf PAKET anzuwendender Patches\n"
" hinzufügen"
-#: guix/transformations.scm:893
+#: guix/transformations.scm:913
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
@@ -6490,7 +6542,7 @@ msgstr ""
" die neueste Veröffentlichung des Anbieters\n"
" von PAKET benutzen"
-#: guix/transformations.scm:896
+#: guix/transformations.scm:916
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
@@ -6501,7 +6553,7 @@ msgstr ""
" das PAKET und was davon abhängt mit der\n"
" TOOLCHAIN erstellen"
-#: guix/transformations.scm:899
+#: guix/transformations.scm:919
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
@@ -6512,7 +6564,7 @@ msgstr ""
" PAKET erstellen und dabei Informationen zur\n"
" Fehlersuche behalten"
-#: guix/transformations.scm:902
+#: guix/transformations.scm:922
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
@@ -6522,7 +6574,7 @@ msgstr ""
" --without-tests=PAKET\n"
" PAKET erstellen ohne Testkatalog auszuführen"
-#: guix/transformations.scm:908
+#: guix/transformations.scm:928
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
@@ -6531,7 +6583,7 @@ msgstr ""
" --help-transform die hier nicht angezeigten\n"
" Paketumwandlungsoptionen auflisten"
-#: guix/transformations.scm:957
+#: guix/transformations.scm:977
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr "Transformation „~a“ wirkte sich nicht aus auf ~a~%"
@@ -6883,34 +6935,35 @@ msgstr "Ausdruck ~s ergibt kein Paket~%"
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr "Mindestens ~,1h MB werden gebraucht, aber nur ~,1h MB sind verfügbar in ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1036
+#: guix/ui.scm:1037
#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr[0] "~:[Folgende Ableitung würde erstellt:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr[1] "~:[Folgende Ableitungen würden erstellt:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation would be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
+msgstr[0] "Folgende Ableitung würde erstellt:~%"
+msgstr[1] "Folgende Ableitungen würden erstellt:~%"
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1045
-msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr "~:[~,1h MB würden heruntergeladen:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1050
+msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
+msgstr "~:[~,1h MB würden heruntergeladen:~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1051
+#: guix/ui.scm:1059
#, scheme-format
-msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr[0] "~:[Folgende Datei würde heruntergeladen:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr[1] "~:[Folgende Dateien würden heruntergeladen:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
+msgstr[0] "~:[Folgende Datei würde heruntergeladen:~%~;~]"
+msgstr[1] "~:[Folgende Dateien würden heruntergeladen:~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Folgende Veredelung würde durchgeführt:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Folgende Veredelungen würden durchgeführt:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1063
+#: guix/ui.scm:1072
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6919,44 +6972,45 @@ msgstr[1] "~:[Folgende Profil-Hooks würden erstellt:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1075
+#: guix/ui.scm:1084
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB würden heruntergeladen~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1088
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~h Objekt würde heruntergeladen~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~h Objekte würden heruntergeladen~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1087
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr[0] "~:[Folgende Ableitung wird erstellt:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr[1] "~:[Folgende Ableitungen werden erstellt:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation will be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
+msgstr[0] "Folgende Ableitung wird erstellt:~%"
+msgstr[1] "Folgende Ableitungen werden erstellt:~%"
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1096
-msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr "~:[~,1h MB werden heruntergeladen:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1110
+msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
+msgstr "~:[~,1h MB werden heruntergeladen:~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1102
+#: guix/ui.scm:1119
#, scheme-format
-msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr[0] "~:[Die folgende Datei wird heruntergeladen:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr[1] "~:[Die folgenden Dateien werden heruntergeladen:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
+msgstr[0] "~:[Die folgende Datei wird heruntergeladen:~%~;~]"
+msgstr[1] "~:[Die folgenden Dateien werden heruntergeladen:~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Folgende Veredelung wird durchgeführt:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Folgende Veredelungen werden durchgeführt:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1114
+#: guix/ui.scm:1132
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6965,87 +7019,87 @@ msgstr[1] "~:[Folgende Profil-Hooks werden erstellt:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1126
+#: guix/ui.scm:1144
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB werden heruntergeladen~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1148
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~h Objekt wird heruntergeladen~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~h Objekte werden heruntergeladen~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1249
+#: guix/ui.scm:1267
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr "(Änderungen an Abhängigkeiten oder am Paket)"
-#: guix/ui.scm:1268
+#: guix/ui.scm:1286
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Das folgende Paket würde entfernt:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Die folgenden Pakete würden entfernt:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1273
+#: guix/ui.scm:1291
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Das folgende Paket wird entfernt:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Die folgenden Pakete werden entfernt:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1286
+#: guix/ui.scm:1304
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Die Version des folgenden Pakets würde heruntergestuft:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Die Version der folgenden Pakete würde heruntergestuft:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1291
+#: guix/ui.scm:1309
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Die Version des folgenden Pakets wird heruntergestuft:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Die Version der folgenden Pakete wird heruntergestuft:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1304
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Das folgende Paket würde aktualisiert:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Die folgenden Pakete würden aktualisiert:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1309
+#: guix/ui.scm:1327
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Das folgende Paket wird aktualisiert:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Die folgenden Pakete werden aktualisiert:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1338
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Das folgende Paket würde installiert:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Die folgenden Pakete würden installiert:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1343
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Das folgende Paket wird installiert:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Die folgenden Pakete werden installiert:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1443
+#: guix/ui.scm:1461
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: Ungültige Texinfo-Auszeichnung~%"
-#: guix/ui.scm:1894
+#: guix/ui.scm:1912
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "Unzulässige Syntax: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1903
+#: guix/ui.scm:1921
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Generation ~a\t~a"
@@ -7055,7 +7109,7 @@ msgstr "Generation ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1915
+#: guix/ui.scm:1933
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~d. ~B ~Y ~T"
@@ -7063,37 +7117,37 @@ msgstr "~d. ~B ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1921
+#: guix/ui.scm:1939
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(aktuell)~%"
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1973
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "Kann Profil ~a nicht sperren: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1957
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "Profil ~a wird durch einen anderen Prozess gesperrt~%"
-#: guix/ui.scm:1986
+#: guix/ui.scm:2004
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "Von Generation „~a“ zu „~a“ gewechselt~%"
-#: guix/ui.scm:2002
+#: guix/ui.scm:2020
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "~a wird gelöscht~%"
-#: guix/ui.scm:2033
+#: guix/ui.scm:2051
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Rufen Sie „guix --help“ auf, um weitere Informationen zu erhalten.~%"
-#: guix/ui.scm:2125
+#: guix/ui.scm:2143
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
@@ -7101,7 +7155,7 @@ msgstr ""
"Aufruf: guix OPTION | BEFEHL ARGUMENTE …\n"
"BEFEHL mit ARGUMENTE ausführen.\n"
-#: guix/ui.scm:2128
+#: guix/ui.scm:2146
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
@@ -7109,7 +7163,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help diesen hilfreichen Text nochmal anzeigen und beenden"
-#: guix/ui.scm:2130
+#: guix/ui.scm:2148
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
@@ -7118,26 +7172,26 @@ msgstr ""
" -V, --version Versions- und Urheberrechtsinformationen\n"
" anzeigen und beenden"
-#: guix/ui.scm:2135
+#: guix/ui.scm:2153
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "BEFEHL muss einer der unten aufgelisteten Unterbefehle sein:\n"
-#: guix/ui.scm:2177
+#: guix/ui.scm:2195
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: Befehl nicht gefunden~%"
-#: guix/ui.scm:2179
+#: guix/ui.scm:2197
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr "Meinten Sie @code{~a}?"
-#: guix/ui.scm:2213
+#: guix/ui.scm:2231
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: Befehlsname fehlt~%"
-#: guix/ui.scm:2221
+#: guix/ui.scm:2239
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: Nicht erkannte Option „~a“~%"
@@ -7298,12 +7352,12 @@ msgstr ""
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "Auslagern der Erstellung von ~a an „~a“"
-#: guix/http-client.scm:134
+#: guix/http-client.scm:141
#, scheme-format
msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgstr "Weiterleitung zu „~a“ wird gefolgt …~%"
-#: guix/http-client.scm:146
+#: guix/http-client.scm:162
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr "~a: Herunterladen über HTTP fehlgeschlagen: ~a (~s)"
@@ -7466,7 +7520,7 @@ msgstr "Datei mit Neuigkeiten zum Kanal ist syntaktisch fehlerhaft"
msgid "invalid channel news file"
msgstr "Ungültige Datei mit Kanalneuigkeiten"
-#: guix/packages.scm:335
+#: guix/packages.scm:344
msgid "no SHA256 hash for origin"
msgstr "Paketursprung hat keinen SHA256-Hash"
@@ -7474,27 +7528,27 @@ msgstr "Paketursprung hat keinen SHA256-Hash"
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "Nicht unterstütztes Manifest-Format"
-#: guix/profiles.scm:1892
+#: guix/profiles.scm:1886
#, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "Paket ~a unterstützt ~a nicht"
-#: guix/profiles.scm:2268
+#: guix/profiles.scm:2262
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "Beim Anlegen des Verzeichnisses „~a“: ~a"
-#: guix/profiles.scm:2273
+#: guix/profiles.scm:2267
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Bitte legen Sie das Verzeichnis @file{~a} mit Ihnen als Eigentümer an."
-#: guix/profiles.scm:2282
+#: guix/profiles.scm:2276
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "Das Verzeichnis „~a“ gehört Ihnen nicht."
-#: guix/profiles.scm:2286
+#: guix/profiles.scm:2280
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Bitte ändern Sie den Eigentümer von @file{~a} in Benutzer ~s."
@@ -7680,7 +7734,7 @@ msgstr "„~a“ ist veraltet~%"
#. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
#. 'derivation' procedure.
-#: guix/derivations.scm:772
+#: guix/derivations.scm:780
#, scheme-format
msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
msgstr "in „~a“: Veraltete Aufrufkonvention bei „derivation“ benutzt~%"
@@ -7947,7 +8001,7 @@ msgstr ""
" -C, --container Befehl in einer isolierten Container-Umgebung\n"
" ausfühen"
-#: guix/scripts/environment.scm:104
+#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -7989,7 +8043,7 @@ msgstr ""
" --no-cwd das aktuelle Arbeitsverzeichnis nicht mit dem\n"
" isolierten Container teilen"
-#: guix/scripts/environment.scm:117
+#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
@@ -8000,7 +8054,7 @@ msgstr ""
" bei Containern: Wirtsdateisystem entsprechend der\n"
" SPEZIFIKATION mit Lese-/Schreibzugriff teilen"
-#: guix/scripts/environment.scm:120
+#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8246,7 +8300,7 @@ msgstr "Keine Pakete angegeben; leere Umgebung wird erstellt~%"
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr "Sie brauchen kein „--check“, wenn Sie „--container“ angeben; nichts wird geprüft~%"
-#: guix/scripts/home/import.scm:179
+#: guix/scripts/home/import.scm:184
msgid ""
";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
@@ -8261,7 +8315,7 @@ msgstr ""
";; wie \"guix describe\" sie anzeigt. Siehe den Abschnitt \"Guix nachbilden\"\n"
";; im Handbuch.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:66
+#: guix/scripts/home.scm:87
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -8271,53 +8325,70 @@ msgstr ""
"Die in DATEI deklarierte Persönliche Umgebung entsprechend der AKTION erstellen.\n"
"Manche AKTION unterstützt weitere ARGUMENTE.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:72
+#: guix/scripts/home.scm:93
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search suche nach bestehenden Diensttypen\n"
-#: guix/scripts/home.scm:74
+#: guix/scripts/home.scm:95
+msgid ""
+"\n"
+" container run the home environment configuration in a container\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" container die Konfiguration der Persönlichen Umgebung\n"
+" in einem Container ausführen\n"
+
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
" reconfigure zur neuen Konfiguration der\n"
" Persönlichen Umgebung wechseln\n"
-#: guix/scripts/home.scm:76
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr ""
" roll-back zur vorherigen Konfiguration der Persönlichen Umgebung\n"
" wechseln\n"
-#: guix/scripts/home.scm:78
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr " describe die aktuelle Persönliche Umgebung beschreiben\n"
-#: guix/scripts/home.scm:80
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr " list-generations die Generationen der Persönlichen Umgebung auflisten\n"
-#: guix/scripts/home.scm:82
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
" switch-generation zu einer bestehenden Konfiguration der\n"
" Persönlichen Umgebung wechseln\n"
-#: guix/scripts/home.scm:84
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr " delete-generations alte Generationen der Persönlichen Umgebung löschen\n"
-#: guix/scripts/home.scm:86
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
" build die Persönliche Umgebung erstellen, ohne etwas\n"
" zu installieren\n"
-#: guix/scripts/home.scm:88
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
" import eine Definition der Persönlichen Umgebung anhand\n"
" bestehender Konfigurationsdateien (Dotfiles) erzeugen\n"
-#: guix/scripts/home.scm:92
+#: guix/scripts/home.scm:113
+msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
+msgstr " extension-graph den Dienste-Erweiterungsgraphen ausgeben\n"
+
+#: guix/scripts/home.scm:115
+msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
+msgstr " shepherd-graph den Graphen der Shepherd-Dienste ausgeben\n"
+
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
@@ -8328,17 +8399,38 @@ msgstr ""
" das home-environment-Objekt betrachten, zu dem AUSDRUCK\n"
" ausgewertet wird, statt etwa eine DATEI auszulesen"
-#: guix/scripts/home.scm:210
+#: guix/scripts/home.scm:137
+msgid ""
+"\n"
+" --graph-backend=BACKEND\n"
+" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
+msgstr ""
+"\n"
+" --graph-backend=BACKEND\n"
+" BACKEND für 'extension-graph' und 'shepherd-graph'\n"
+" benutzen"
+
+#: guix/scripts/home.scm:450
+#, scheme-format
+msgid "process terminated with signal ~a~%"
+msgstr "Prozess wurde durch Signal ~a abgewürgt~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:452
+#, scheme-format
+msgid "process stopped with signal ~a~%"
+msgstr "Prozess wurde durch Signal ~a angehalten~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:466
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
msgstr "„~a“ liefert keine Persönliche Umgebung~%"
-#: guix/scripts/home.scm:293
+#: guix/scripts/home.scm:559
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr "Alle Konfigurationsdateien für die Persönliche Umgebung wurden in „~a“ geschrieben~%"
-#: guix/scripts/home.scm:295
+#: guix/scripts/home.scm:561
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
@@ -8347,22 +8439,27 @@ msgstr ""
"Führen Sie @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} aus,\n"
"um die Persönliche Umgebung einzurichten, die diese Dateien beschreiben.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:302
+#: guix/scripts/home.scm:568
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr "Keine Generation einer Persönlichen Umgebung angegeben; kann nicht beschrieben werden~%"
-#: guix/scripts/home.scm:371
+#: guix/scripts/home.scm:637
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix home: Befehlsname fehlt~%"
-#: guix/scripts/home.scm:373
+#: guix/scripts/home.scm:639
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "Rufen Sie „guix home --help“ auf, um weitere Informationen zu erhalten.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:541
+#: guix/scripts/home.scm:669
+#, scheme-format
+msgid "~a: extraneous command~%"
+msgstr "~a: Zusätzlicher Befehl~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:824
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr "Zur Generation „~a“ der Persönlichen Umgebung kann nicht gewechselt werden~%"
@@ -8408,7 +8505,7 @@ msgstr ""
"Das CPAN-Paket für PAKETNAME importieren und umwandeln.\n"
#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:98
+#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101
#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
@@ -8430,7 +8527,7 @@ msgstr ""
"Aufruf: guix import egg PAKETNAME\n"
"Das Egg-Paket für PAKETNAME importieren und umwandeln.\n"
-#: guix/scripts/import/gem.scm:44
+#: guix/scripts/import/gem.scm:45
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -8438,7 +8535,7 @@ msgstr ""
"Aufruf: guix import gem PAKETNAME\n"
"Das RubyGems-Paket für PAKETNAME importieren und umwandeln.\n"
-#: guix/scripts/import/gem.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
@@ -9239,7 +9336,7 @@ msgstr ""
"echo ~a >> ~a\n"
"@end example\n"
-#: guix/scripts/shell.scm:431
+#: guix/scripts/shell.scm:435
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -9474,6 +9571,38 @@ msgstr "auf Verbindungen an SOCKET lauschen"
msgid "produce debugging output"
msgstr "Debug-Ausgabe zur Fehlersuche erzeugen"
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration files for programs that\n"
+#~ "will be put in @file{~/.guix-home/files}."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfigurationsdateien für Programme. Sie werden in @file{~/.guix-home/files}\n"
+#~ "platziert."
+
+#~ msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#~ msgstr "~:[~,1h MB würden heruntergeladen:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+
+#~ msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#~ msgstr "~:[~,1h MB werden heruntergeladen:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+
+#~ msgid "New symlinks to home-environment will be created soon.\n"
+#~ msgstr "Neue symbolische Verknüpfungen in die Persönliche Umgebung werden bald erzeugt.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All conflicting files will go to ~a.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle im Konflikt stehenden Dateien werden verschoben nach ~a.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Skipping ~a (directory already exists)... done\n"
+#~ msgstr "Wird übersprungen: ~a (Verzeichnis existiert bereits) … erledigt\n"
+
+#~ msgid "Creating ~a..."
+#~ msgstr "Erzeugen von ~a …"
+
+#~ msgid "couldn't find meta-data for R package"
+#~ msgstr "Konnte keine Metadaten zu diesem R-Paket finden"
+
#~ msgid "Please select a disk."
#~ msgstr "Bitte wählen Sie einen Datenträger aus."
diff --git a/po/guix/eo.po b/po/guix/eo.po
index 7043e0e9d7..5e2f2e0a48 100644
--- a/po/guix/eo.po
+++ b/po/guix/eo.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-01 15:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-28 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Julien Lepiller <fedora-account@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/eo/>\n"
@@ -144,7 +144,13 @@ msgstr ""
"Rulas @dfn{aktiviga} kodo je praŝargo kaj kiam\n"
"@command{guix system reconfigure} estas plenumata."
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:739
+msgid ""
+"This service creates an @file{rc} script in the\n"
+"system; that script is responsible for booting the Hurd."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:757
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -152,42 +158,42 @@ msgstr ""
"Aldonas specialajn dosierojn al la supra dosiero --- ekz.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:780
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "duobla '~a' ero por /etc"
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:808
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:846
+#: gnu/services.scm:848
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:872
+#: gnu/services.scm:874
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:892
+#: gnu/services.scm:894
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:923
+#: gnu/services.scm:925
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:981
+#: gnu/services.scm:983
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -195,73 +201,85 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1003
+#: gnu/services.scm:1005
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1030
+#: gnu/services.scm:1032
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1056 gnu/services.scm:1175
+#: gnu/services.scm:1058 gnu/services.scm:1177
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1165
+#: gnu/services.scm:1167
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:359
+#: gnu/system.scm:379
#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "nerekonita uuid ~a ĉe '~a'~%"
-#: gnu/system.scm:441
+#: gnu/system.scm:467
#, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "nerekonitaj ĉifritaj aparatoj ~S ĉe '~a'~%"
-#: gnu/system.scm:458
+#: gnu/system.scm:487
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "nerekonitaj praŝargaj parametroj ĉe '~a'~%"
-#: gnu/system.scm:571
+#: gnu/system.scm:490
+#, scheme-format
+msgid ""
+"This probably means that this version\n"
+"of Guix is older than the one that created @file{~a}. To address this, you\n"
+"need to update Guix:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"guix pull\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: gnu/system.scm:609
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:599
+#: gnu/system.scm:637
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1077
+#: gnu/system.scm:1116
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1093
+#: gnu/system.scm:1132
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1147
+#: gnu/system.scm:1186
#, scheme-format
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1248
+#: gnu/system.scm:1287
msgid "missing root file system"
msgstr "mankas radika dosiersistemo"
-#: gnu/system.scm:1324
+#: gnu/system.scm:1363
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: malvalida lokaĵara nomo"
@@ -292,7 +310,7 @@ msgid ""
"@code{SIGKILL}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:129
+#: gnu/home/services.scm:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Build the operating system top-level directory, which in\n"
@@ -307,7 +325,7 @@ msgstr ""
"referencas ĉiun, kion la operaciumo necesas: sian kernon, initrd,\n"
"sistema profilo, praŝarga skripto, ktp."
-#: gnu/home/services.scm:160
+#: gnu/home/services.scm:163
#, scheme-format
msgid ""
"This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
@@ -316,31 +334,38 @@ msgid ""
"@code{home-environment} record."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:182
+#: gnu/home/services.scm:185
#, scheme-format
msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:244
+#: gnu/home/services.scm:247
msgid "Set the environment variables."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:255
+#: gnu/home/services.scm:258
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgid "duplicate '~a' entry for files/"
msgstr "duobla '~a' ero por /etc"
-#: gnu/home/services.scm:279
+#: gnu/home/services.scm:285
#, scheme-format
msgid ""
-"Configuration files for programs that\n"
-"will be put in @file{~/.guix-home/files}."
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services.scm:306
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
#. shouldn't be translated
-#: gnu/home/services.scm:310
+#: gnu/home/services.scm:337
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
"won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
@@ -348,13 +373,13 @@ msgid ""
"script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:330
+#: gnu/home/services.scm:357
msgid ""
"Run gexps on first user login. Can be\n"
"extended with one gexp."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:393
+#: gnu/home/services.scm:420
msgid ""
"Run gexps to activate the current\n"
"generation of home environment and update the state of the home\n"
@@ -363,33 +388,33 @@ msgid ""
"with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:475
+#: gnu/home/services.scm:502
#, scheme-format
msgid ""
"Comparing ~a and\n"
"~10t~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:477
+#: gnu/home/services.scm:504
#, scheme-format
msgid " done (~a)\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
#. probably shouldn't be translated.
-#: gnu/home/services.scm:486
+#: gnu/home/services.scm:513
msgid ""
"Evaluating on-change gexps.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:488
+#: gnu/home/services.scm:515
msgid ""
"On-change gexps evaluation finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:502
+#: gnu/home/services.scm:529
msgid ""
"G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
"last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
@@ -397,7 +422,7 @@ msgid ""
"changed, and the second element is the G-expression to be evaluated."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:522
+#: gnu/home/services.scm:549
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Store provenance information about the system in the system\n"
@@ -412,81 +437,67 @@ msgstr ""
"mem: uzitajn kanalojn por munti la sistemo kaj sia agorda dosiero,\n"
"se ĝi estas disponebla."
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:144
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Backing up ~a..."
msgstr "malpakado de '~a'...~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:147
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:169
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:184
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:215
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:223
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179
msgid " done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
-msgid ""
-"Cleaning up symlinks from previous home-environment.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158
-msgid ""
-"Cleanup finished.\n"
-"\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107
+#, scheme-format
+msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:166
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:182
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Removing ~a..."
msgstr "ni forigas ~a~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:172
-#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:187
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126
#, scheme-format
msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:198
-msgid "New symlinks to home-environment will be created soon.\n"
-msgstr ""
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Removed ~a.\n"
+msgstr "ni forigas ~a~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:200
-#, scheme-format
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
+msgstr "ni importas dosieron aŭ dosierujon '~a'...~%"
+
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
msgid ""
-"All conflicting files will go to ~a.\n"
+"Cleanup finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:210
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176
#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (directory already exists)... done\n"
+msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:213
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193
#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Creating ~a..."
-msgstr "ni forigas ~a~%"
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:220
-#, scheme-format
-msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
-msgstr ""
+#| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
+msgid "failed to create directory ~a: ~s~%"
+msgstr "fiasko dum kreo de radiko GC '~a': ~a~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:234
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216
msgid ""
" done\n"
"Finished updating symlinks.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:248
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229
msgid ""
"Provide an @code{update-symlinks}\n"
"script, which creates symlinks to configuration files and directories\n"
@@ -613,63 +624,78 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:176
+#: guix/import/cran.scm:177
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "ni trovis validan subskribon por '~a'~%"
-#: guix/import/cran.scm:211
+#: guix/import/cran.scm:212
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%"
-#: guix/import/cran.scm:255
+#: guix/import/cran.scm:256
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%"
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "fiasko dum kreo de agorda dosierujo '~a': ~a~%"
-#: guix/import/cran.scm:611
-#, fuzzy
-msgid "couldn't find meta-data for R package"
-msgstr "fiasko dum ŝargo je operaci-sistema dosiero '~a':~%"
-
-#: guix/import/cran.scm:725
+#: guix/import/cran.scm:724
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:732
+#: guix/import/cran.scm:731
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:103
+#: guix/import/elpa.scm:104
#, scheme-format
msgid "~A: currently not supported~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:115
+#: guix/import/elpa.scm:116
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: download failed~%"
msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%"
-#: guix/import/elpa.scm:270
+#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:448
+#: guix/import/elpa.scm:445
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr ""
-#: guix/import/github.scm:175
+#: guix/import/github.scm:160
+#, scheme-format
+msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:205
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgid "~a is unreachable (~a)~%"
msgstr "URI ~a nealirebla: ~a"
-#: guix/import/github.scm:274
+#: guix/import/github.scm:220
+#, scheme-format
+msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:223
+msgid ""
+"You can raise the rate limit by\n"
+"setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
+"from @url{https://github.com/settings/tokens} with your GitHub account.\n"
+"\n"
+"Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n"
+"@code{generic-git} updater instead."
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:330
msgid "Updater for GitHub packages"
msgstr ""
@@ -824,36 +850,36 @@ msgstr "pako '~a' havas neniun fonton~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:233
+#: guix/import/pypi.scm:234
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:293
+#: guix/import/pypi.scm:294
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:359
+#: guix/import/pypi.scm:360
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "fiasko dum registro de '~a' sub '~a'~%"
-#: guix/import/pypi.scm:388
+#: guix/import/pypi.scm:389
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:393
+#: guix/import/pypi.scm:394
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:434
+#: guix/import/pypi.scm:435
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:437
+#: guix/import/pypi.scm:438
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -861,12 +887,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:507
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:509
+#: guix/import/pypi.scm:515
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -875,7 +901,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:579
+#: guix/import/pypi.scm:584
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
@@ -1849,39 +1875,39 @@ msgstr ""
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:459
+#: gnu/machine/ssh.scm:460
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:491
+#: gnu/machine/ssh.scm:492
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:499
+#: gnu/machine/ssh.scm:500
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:507
+#: gnu/machine/ssh.scm:508
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to install locale: ~a~%"
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "fiasko dum instalo de lokaĵaro: ~a~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:540
+#: gnu/machine/ssh.scm:541
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:581
+#: gnu/machine/ssh.scm:582
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:591
+#: gnu/machine/ssh.scm:592
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1941,7 +1967,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: nerekonita elekto~%"
#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140
-#: guix/scripts/system.scm:1387
+#: guix/scripts/system.scm:1383
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr ""
@@ -1987,7 +2013,7 @@ msgstr "fiasko dum kreo de radiko GC '~a': ~a~%"
#: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48
-#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553
+#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546
#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795
msgid ""
"\n"
@@ -2185,7 +2211,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SISTEMO provi konstrui por SISTEMO--ekz., \"i686-linux\""
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1026
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022
#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
@@ -2228,10 +2254,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66
#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123
-#: guix/scripts/home.scm:98
+#: guix/scripts/home.scm:135
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2265,18 +2291,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98
#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49
#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250
-#: guix/scripts/system.scm:1035 guix/scripts/lint.scm:115
+#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115
#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51
-#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558
+#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551
#: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127
#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336
#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35
#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44
#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45
-#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50
#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52
#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
#: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187
@@ -2297,18 +2323,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
#: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
-#: guix/scripts/system.scm:1037 guix/scripts/lint.scm:119
+#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119
#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53
-#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560
+#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553
#: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129
#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338
#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
-#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
-#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52
+#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85
@@ -2474,43 +2500,48 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
msgstr ""
+#: guix/graph.scm:348
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: unknown graph backend"
+msgstr "~a: nekonata pako~%"
+
#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:190
+#: guix/lint.scm:191
msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
-#: guix/lint.scm:218
+#: guix/lint.scm:219
#, fuzzy
#| msgid "invalid hash"
msgid "invalid phase clause"
msgstr "nevalida haketo"
-#: guix/lint.scm:265
+#: guix/lint.scm:266
#, fuzzy
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr "resumo devos havi malpli ol 80 signoj"
-#: guix/lint.scm:270
+#: guix/lint.scm:271
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
#. and must not be translated.
-#: guix/lint.scm:290
+#: guix/lint.scm:301
msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:311
+#: guix/lint.scm:322
msgid "description should not be empty"
msgstr "priskribo ne devos esti malplena"
-#: guix/lint.scm:322
+#: guix/lint.scm:333
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:347
+#: guix/lint.scm:358
#, fuzzy, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -2519,15 +2550,15 @@ msgstr "priskribo ne devos esti malplena"
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:360
+#: guix/lint.scm:371
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:372
+#: guix/lint.scm:383
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "priskribo devos komenci per majuskla litero aŭ cifero"
-#: guix/lint.scm:390
+#: guix/lint.scm:401
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
@@ -2536,199 +2567,199 @@ msgstr ""
"frazoj en la priskribo devos esti sekvataj de ~\n"
"du spacoj; ebla malobeo~p ĉe ~{~a~^, ~}"
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:412
msgid "description contains leading whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:410
+#: guix/lint.scm:421
msgid "description contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:435
+#: guix/lint.scm:446
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "Validigi pak-priskribojn"
-#: guix/lint.scm:506
+#: guix/lint.scm:517
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr "pkg-config probable devos esti originala enigo"
-#: guix/lint.scm:521
+#: guix/lint.scm:532
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr "pkg-config probable devos esti originala enigo"
-#: guix/lint.scm:532
+#: guix/lint.scm:543
#, fuzzy, scheme-format
msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%"
-#: guix/lint.scm:562
+#: guix/lint.scm:573
#, scheme-format
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:614
+#: guix/lint.scm:625
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "punkto ne estas permesata ĉe la fino de la resumo"
-#: guix/lint.scm:628
+#: guix/lint.scm:639
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "artikolo ne estas permesata ĉe komenco de la resumo"
-#: guix/lint.scm:637
+#: guix/lint.scm:648
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "resumo devos havi malpli ol 80 signoj"
-#: guix/lint.scm:646
+#: guix/lint.scm:657
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "resumo devos komenci per majuskla litero aŭ cifero"
-#: guix/lint.scm:654
+#: guix/lint.scm:665
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "resumo ne devos komenci per la pak-nomo"
-#: guix/lint.scm:668
+#: guix/lint.scm:679
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:687
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:693
+#: guix/lint.scm:704
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "resumo ne devos esti malplena"
-#: guix/lint.scm:703
+#: guix/lint.scm:714
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "malvalida sintakso: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:803
+#: guix/lint.scm:814
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:813
+#: guix/lint.scm:824
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "eraro en serĉado de gastigant-nomo: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:818
+#: guix/lint.scm:829
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:823
+#: guix/lint.scm:834
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr "eraro: dum kreo de dosierujo '~a': ~a~%"
-#: guix/lint.scm:834 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:866
+#: guix/lint.scm:877
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:875
+#: guix/lint.scm:886
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:881
+#: guix/lint.scm:892
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:887 guix/lint.scm:897
+#: guix/lint.scm:898 guix/lint.scm:908
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "URI ~a ne estas alirebla: ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:903
+#: guix/lint.scm:914
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "URI ~a domajno ne trovita: ~a"
-#: guix/lint.scm:909
+#: guix/lint.scm:920
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "URI ~a nealirebla: ~a"
-#: guix/lint.scm:917
+#: guix/lint.scm:928
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:944
+#: guix/lint.scm:955
msgid "invalid value for home page"
msgstr "malvalida valoroj por hejmpaĝo"
-#: guix/lint.scm:949
+#: guix/lint.scm:960
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "malvalida hejmpaĝa URL: ~s"
-#: guix/lint.scm:986
+#: guix/lint.scm:997
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "dosiernomoj de flikaĵoj devos komenci per la pak-nomo"
-#: guix/lint.scm:1006
+#: guix/lint.scm:1017
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1027
+#: guix/lint.scm:1038
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1036
+#: guix/lint.scm:1047
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1097
+#: guix/lint.scm:1108
#, fuzzy, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "~a: ~a: proponita resumo: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1111
+#: guix/lint.scm:1122
#, fuzzy, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "~a: ~a: proponita priskribo:~% \"~a\"~%"
-#: guix/lint.scm:1162
+#: guix/lint.scm:1173
#, fuzzy
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "URI ~a nealirebla: ~a"
-#: guix/lint.scm:1191
+#: guix/lint.scm:1202
#, fuzzy
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "dosiernomoj de flikaĵoj devos komenci per la pak-nomo"
-#: guix/lint.scm:1203
+#: guix/lint.scm:1214
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1227
+#: guix/lint.scm:1238
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1267
+#: guix/lint.scm:1278
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1274
+#: guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
@@ -2736,69 +2767,69 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1302
+#: guix/lint.scm:1313
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1320 guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1339
+#: guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1342 guix/lint.scm:1350
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~a"
-#: guix/lint.scm:1325
+#: guix/lint.scm:1336
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1377
+#: guix/lint.scm:1388
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1401
+#: guix/lint.scm:1412
#, fuzzy
msgid "invalid license field"
msgstr "malvalidaj simbol-ligaj ĵetonoj"
-#: guix/lint.scm:1408
+#: guix/lint.scm:1419
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1451
+#: guix/lint.scm:1462
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1459
+#: guix/lint.scm:1470
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%"
-#: guix/lint.scm:1464 guix/lint.scm:1639
+#: guix/lint.scm:1475 guix/lint.scm:1650
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1473
+#: guix/lint.scm:1484
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1479
+#: guix/lint.scm:1490
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1506
+#: guix/lint.scm:1517
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1533
+#: guix/lint.scm:1544
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1548
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -2806,169 +2837,169 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1576
+#: guix/lint.scm:1587
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1582
+#: guix/lint.scm:1593
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1603
+#: guix/lint.scm:1614
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1613
+#: guix/lint.scm:1624
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1622
+#: guix/lint.scm:1633
#, fuzzy
#| msgid "unsupported nar file type"
msgid "unsupported source type"
msgstr "nesubtenata dosier-tipo nar"
-#: guix/lint.scm:1631
+#: guix/lint.scm:1642
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1648
+#: guix/lint.scm:1659
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1665
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1688
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1691
+#: guix/lint.scm:1702
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1705
+#: guix/lint.scm:1716
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1782
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1794
+#: guix/lint.scm:1805
msgid "Validate package names"
msgstr "Validigi pak-nomojn"
-#: guix/lint.scm:1798
+#: guix/lint.scm:1809
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1802
+#: guix/lint.scm:1813
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Validigi pak-priskribojn"
-#: guix/lint.scm:1806
+#: guix/lint.scm:1817
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Identigi enigojn kiuj devus esti originalaj enigoj"
-#: guix/lint.scm:1810
+#: guix/lint.scm:1821
#, fuzzy
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Identigi enigojn kiuj devus esti originalaj enigoj"
-#: guix/lint.scm:1814
+#: guix/lint.scm:1825
#, fuzzy
#| msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr "Identigi enigojn kiuj devus esti originalaj enigoj"
-#: guix/lint.scm:1818
+#: guix/lint.scm:1829
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1824
+#: guix/lint.scm:1835
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1829
+#: guix/lint.scm:1840
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1833
+#: guix/lint.scm:1844
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1837
+#: guix/lint.scm:1848
#, fuzzy
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Validigi dosiernomojn kaj disponeblon de flikaĵoj"
-#: guix/lint.scm:1841
+#: guix/lint.scm:1852
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1845
+#: guix/lint.scm:1856
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr "Raporti fiaskon kompili pakon al derivaĵo"
-#: guix/lint.scm:1850
+#: guix/lint.scm:1861
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1855
+#: guix/lint.scm:1866
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Validigi dosiernomojn kaj disponeblon de flikaĵoj"
-#: guix/lint.scm:1859
+#: guix/lint.scm:1870
#, fuzzy
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Validigi pak-priskribojn"
-#: guix/lint.scm:1863
+#: guix/lint.scm:1874
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1881
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Validigi pak-resumojn"
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1885
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Validigi resumon kaj priskribon de GNU-pakoj"
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1889
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Validigi heimpaĝajn URL"
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1893
msgid "Validate source URLs"
msgstr "Validigi fontajn URL"
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1897
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1890
+#: guix/lint.scm:1901
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1895
+#: guix/lint.scm:1906
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1899
+#: guix/lint.scm:1910
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1903
+#: guix/lint.scm:1914
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3595,8 +3626,8 @@ msgstr ""
"Uzmaniero: guix KOMANDO ARGj...\n"
"Lanĉas KOMANDOn kun ARGj.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:946
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:70
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "La validaj valoroj por AGO estas:\n"
@@ -3776,7 +3807,7 @@ msgstr "~a: malvalida numero~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
-#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:122
+#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:88
@@ -3787,7 +3818,7 @@ msgstr "malĝusta nombro da argumentoj~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:124
+#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
@@ -4206,112 +4237,112 @@ msgstr ""
msgid "wrong arguments~%"
msgstr "malĝustaj argumentoj"
-#: guix/scripts/system.scm:178
+#: guix/scripts/system.scm:181
#, fuzzy, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr "malpakado de '~a'...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:214
+#: guix/scripts/system.scm:217
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr "ekigado de la nuna radika dosiersistemo~%"
-#: guix/scripts/system.scm:228
+#: guix/scripts/system.scm:231
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:258
+#: guix/scripts/system.scm:261
#, fuzzy, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
msgstr "ni ĝisdatigis ~a sukcese, liverita sur '~a'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:281
+#: guix/scripts/system.scm:284
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:289
+#: guix/scripts/system.scm:292
#, fuzzy, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%"
-#: guix/scripts/system.scm:292
+#: guix/scripts/system.scm:295
#, fuzzy, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%"
-#: guix/scripts/system.scm:296
+#: guix/scripts/system.scm:299
#, fuzzy, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr "difektita enigo dum restarigo de '~a' el ~s~%"
-#: guix/scripts/system.scm:304
+#: guix/scripts/system.scm:307
#, fuzzy, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr "neniu kongrua generacio~%"
-#: guix/scripts/system.scm:307
+#: guix/scripts/system.scm:310
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:311
+#: guix/scripts/system.scm:314
#, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:312
+#: guix/scripts/system.scm:315
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:378
+#: guix/scripts/system.scm:381
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr "ne eblas ŝalti al generacio '~a'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:454
+#: guix/scripts/system.scm:457
msgid "the DAG of services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:467
+#: guix/scripts/system.scm:470
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:482 guix/scripts/home.scm:466
+#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:468
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:469
+#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:482
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765
#, fuzzy, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr "malvalida numero: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:506 guix/scripts/home.scm:483
+#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:508
+#: guix/scripts/system.scm:511
#, fuzzy, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:509
+#: guix/scripts/system.scm:512
#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr ""
@@ -4324,115 +4355,110 @@ msgstr ""
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:519
+#: guix/scripts/system.scm:522
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:525
+#: guix/scripts/system.scm:528
#, fuzzy, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr "~a: eraro: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:530
+#: guix/scripts/system.scm:533
#, scheme-format
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:536 guix/scripts/home.scm:489
+#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:492
+#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775
#, fuzzy, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr "neniu agorda dosiero estis indikata~%"
-#: guix/scripts/system.scm:612
+#: guix/scripts/system.scm:615
#, fuzzy, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr "URI ~a domajno ne trovita: ~a"
-#: guix/scripts/system.scm:615
+#: guix/scripts/system.scm:618
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
"label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:624
+#: guix/scripts/system.scm:627
#, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:630
+#: guix/scripts/system.scm:633
#, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:718
+#: guix/scripts/system.scm:721
#, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:720
+#: guix/scripts/system.scm:723
#, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:722
+#: guix/scripts/system.scm:725
#, scheme-format
msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:732
+#: guix/scripts/system.scm:735
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:733
+#: guix/scripts/system.scm:736
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867
#, fuzzy, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr "ni ĝisdatigis ~a sukcese, liverita sur '~a'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:860
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr "ni aktivas la sistemon...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:871
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:871
+#: guix/scripts/system.scm:874
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:875
+#: guix/scripts/system.scm:878
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr "ni ekigas la operaci-sistemon sub '~a'...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:895 guix/scripts/graph.scm:437
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "~a: unknown backend~%"
-msgstr "~a: nekonata pako~%"
-
-#: guix/scripts/system.scm:932
+#: guix/scripts/system.scm:928
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/system.scm:938
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -4442,73 +4468,73 @@ msgstr ""
"Konstrui la operaciumo deklarita en DOSIERO akorde al AGO.\n"
"Kelkaj AGOj subtenas kromajn ARGumentojn\n"
-#: guix/scripts/system.scm:948
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:950
+#: guix/scripts/system.scm:946
#, fuzzy
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n"
-#: guix/scripts/system.scm:952
+#: guix/scripts/system.scm:948
#, fuzzy
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n"
-#: guix/scripts/system.scm:954
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:956
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:958
+#: guix/scripts/system.scm:954
#, fuzzy
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n"
-#: guix/scripts/system.scm:960
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:962
+#: guix/scripts/system.scm:958
#, fuzzy
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr " - 'build', konstrui la operaci-sistemon sen instali ion ajn\n"
-#: guix/scripts/system.scm:964
+#: guix/scripts/system.scm:960
#, fuzzy
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr " - 'vm', konstrui virtual-maŝinan bildon kiu kundividas la gastigantan memoron\n"
-#: guix/scripts/system.scm:966
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr " vm munti virtualan maŝinan kopion kiu kundividas la gastigantan konservejo\n"
-#: guix/scripts/system.scm:968
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr " image konstrui Guix System kopion\n"
-#: guix/scripts/system.scm:970
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr " docker-image konstrui Docker kopion\n"
-#: guix/scripts/system.scm:972
+#: guix/scripts/system.scm:968
#, fuzzy
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr " - 'init', ekigi radikan dosiersistemon por lanĉi GNU-on.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:974
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:976
+#: guix/scripts/system.scm:972
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:980
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
@@ -4516,21 +4542,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation liveri la derivaĵo de la indikita operaciumo"
-#: guix/scripts/system.scm:982
+#: guix/scripts/system.scm:978
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:985 guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:988
+#: guix/scripts/system.scm:984
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -4538,7 +4564,7 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:992
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
@@ -4546,7 +4572,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-image-types listigi disponeblajn kopispecojn"
-#: guix/scripts/system.scm:994
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
@@ -4554,7 +4580,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -t, --image-type=SPECO por 'image', produkti SPECAn kipion"
-#: guix/scripts/system.scm:996
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
@@ -4563,7 +4589,7 @@ msgstr ""
" --image-size=GRANDO\n"
" por 'image', produkti kipion je GRANDO"
-#: guix/scripts/system.scm:998
+#: guix/scripts/system.scm:994
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4572,7 +4598,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-grub por 'init', ne instali GRUB"
-#: guix/scripts/system.scm:1000
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
@@ -4580,7 +4606,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --volatile por 'image', nepermanentigi la supran dosiersistemon"
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:998
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -4592,19 +4618,19 @@ msgstr ""
"\n"
" --volatile por 'image', nepermanentigi la supran dosiersistemon"
-#: guix/scripts/system.scm:1004
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1006 guix/scripts/pack.scm:1340
+#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1008
+#: guix/scripts/system.scm:1004
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4614,7 +4640,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC por 'vm', kundividi gastigan dosiersistemon akorde al SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1007
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4624,13 +4650,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm', elmontri gastigan dosiersistemon akorde al SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1014
+#: guix/scripts/system.scm:1010
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -4642,7 +4668,7 @@ msgstr ""
" igi DOSIEROn simbola ligilo al la rezulto, kaj\n"
" registri ĝin kiel radikon de senrubigilo"
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
@@ -4650,76 +4676,76 @@ msgstr ""
"\n"
" --full-boot por 'vm', fari kompletan ekŝargan sekvon"
-#: guix/scripts/system.scm:1022
+#: guix/scripts/system.scm:1018
msgid ""
"\n"
" --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1024
+#: guix/scripts/system.scm:1020
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1031
+#: guix/scripts/system.scm:1027
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1187
+#: guix/scripts/system.scm:1183
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "'~a' ne liveras operaciumon nek kopion~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1211 guix/scripts/home.scm:230
+#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1218 guix/scripts/home.scm:237
+#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "neniu agorda dosiero estis indikata~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/system.scm:1352
-#: guix/scripts/system.scm:1359 guix/scripts/system.scm:1365
-#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:309
-#: guix/scripts/home.scm:314 guix/scripts/home.scm:320
-#: guix/scripts/home.scm:327 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348
+#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361
+#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575
+#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586
+#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr "malĝusta nombro da argumentoj~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1339
+#: guix/scripts/system.scm:1335
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr "ni ne forigas generacion ~a, kiu estas la nuna~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1384 guix/scripts/home.scm:350
+#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: nekonata pako~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1404 guix/scripts/home.scm:366
+#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "malĝusta nombro da argumentoj por la ago '~a'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1409
+#: guix/scripts/system.scm:1405
#, fuzzy, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr "guix: mankas komanda nomo~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1411
+#: guix/scripts/system.scm:1407
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "Provu 'guix --help' por pli da informo.~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1545 guix/ui.scm:1563
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581
msgid "unknown"
msgstr "nekonata"
@@ -5084,35 +5110,35 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr "~a: nekonata pako~%"
-#: guix/scripts/graph.scm:441
+#: guix/scripts/graph.scm:434
#, fuzzy
msgid "The available node types are:\n"
msgstr "La validaj valoroj por AGO estas:\n"
-#: guix/scripts/graph.scm:451
+#: guix/scripts/graph.scm:444
msgid "The available backend types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:478
+#: guix/scripts/graph.scm:471
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr "elŝuto el '~a' fiaskis: ~a, ~s~%"
#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
#. translated.
-#: guix/scripts/graph.scm:534
+#: guix/scripts/graph.scm:527
msgid ""
"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
"Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:536
+#: guix/scripts/graph.scm:529
msgid ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:538
+#: guix/scripts/graph.scm:531
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5121,13 +5147,13 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-checkers montri la liston de disponeblaj kontroliloj"
-#: guix/scripts/graph.scm:540
+#: guix/scripts/graph.scm:533
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:542
+#: guix/scripts/graph.scm:535
msgid ""
"\n"
" --list-types list the available graph types"
@@ -5135,13 +5161,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-types listigi disponeblajn grafeajn specojn"
-#: guix/scripts/graph.scm:544
+#: guix/scripts/graph.scm:537
msgid ""
"\n"
" -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:546
+#: guix/scripts/graph.scm:539
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5150,7 +5176,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help montri ĉi tiun helpon kaj eliri"
-#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1325
+#: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325
#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797
#, fuzzy
msgid ""
@@ -5160,7 +5186,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=ESPR konstrui la pakon aŭ derivaĵon kiu rezultas de ESPR"
-#: guix/scripts/graph.scm:550
+#: guix/scripts/graph.scm:543
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5169,12 +5195,12 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SISTEMO provi konstrui por SISTEMO--ekz., \"i686-linux\""
-#: guix/scripts/graph.scm:605
+#: guix/scripts/graph.scm:598
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:618
+#: guix/scripts/graph.scm:611
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
@@ -5887,12 +5913,12 @@ msgstr ""
msgid "'-x' specified but no command given~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:465
+#: guix/gexp.scm:468
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:855
+#: guix/gexp.scm:858
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
@@ -5981,73 +6007,91 @@ msgstr ""
msgid "exec failed with status ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:186 guix/transformations.scm:254
+#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "plursenca pak-specifigo '~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:235
+#: guix/transformations.scm:236
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:338
+#: guix/transformations.scm:339
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr "plursenca pak-specifigo '~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:416
+#: guix/transformations.scm:417
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr "plursenca pak-specifigo '~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:518
+#: guix/transformations.scm:519
#, fuzzy
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~s~%"
-#: guix/transformations.scm:524
+#: guix/transformations.scm:525
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~s~%"
-#: guix/transformations.scm:530
+#: guix/transformations.scm:533
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:582
+#: guix/transformations.scm:539
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a does not support\n"
+"micro-architectures of ~a."
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:544
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a supports the following ~a\n"
+"micro-architectures:\n"
+"\n"
+"@quotation\n"
+"~a\n"
+"@end quotation"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:602
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:722
+#: guix/transformations.scm:742
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "~a: malvalida kontrolilo~%"
-#: guix/transformations.scm:745
+#: guix/transformations.scm:765
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:753
+#: guix/transformations.scm:773
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:840
+#: guix/transformations.scm:860
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:866
+#: guix/transformations.scm:886
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr "Disponeblaj pak-transformaj elktoj:~%"
-#: guix/transformations.scm:872
+#: guix/transformations.scm:892
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6058,35 +6102,35 @@ msgstr ""
" --with-source=FONTO\n"
" uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako"
-#: guix/transformations.scm:875
+#: guix/transformations.scm:895
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:878
+#: guix/transformations.scm:898
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:881
+#: guix/transformations.scm:901
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:884
+#: guix/transformations.scm:904
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:887
+#: guix/transformations.scm:907
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6097,7 +6141,7 @@ msgstr ""
" --with-source=FONTO\n"
" uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako"
-#: guix/transformations.scm:890
+#: guix/transformations.scm:910
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6108,7 +6152,7 @@ msgstr ""
" --with-source=FONTO\n"
" uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako"
-#: guix/transformations.scm:893
+#: guix/transformations.scm:913
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6119,7 +6163,7 @@ msgstr ""
" --with-source=FONTO\n"
" uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako"
-#: guix/transformations.scm:896
+#: guix/transformations.scm:916
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6130,7 +6174,7 @@ msgstr ""
" --with-source=FONTO\n"
" uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako"
-#: guix/transformations.scm:899
+#: guix/transformations.scm:919
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6141,7 +6185,7 @@ msgstr ""
" --with-source=FONTO\n"
" uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako"
-#: guix/transformations.scm:902
+#: guix/transformations.scm:922
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6152,13 +6196,13 @@ msgstr ""
" --with-source=FONTO\n"
" uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako"
-#: guix/transformations.scm:908
+#: guix/transformations.scm:928
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:957
+#: guix/transformations.scm:977
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
@@ -6492,35 +6536,40 @@ msgstr "la esprimo ~s ne rezultas pakon~%"
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1036
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1037
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation would be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
msgstr[0] "~:[La jena derivaĵo estus konstruata:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[La jenaj derivaĵoj estus konstruataj:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1045
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1050
#, fuzzy
-msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[La jena derivo estus elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1051
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1059
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[La jena dosiero estus elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[La jenaj dosieroj estus elŝutataj:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[La jena greftado estus farita:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[La jenaj greftadoj estus faritaj:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1063
+#: guix/ui.scm:1072
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6529,46 +6578,51 @@ msgstr[1] "~:[La jenaj profilaj hokoj estus konstruataj:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1075
+#: guix/ui.scm:1084
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[La jena derivo estus elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1088
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~h ero estus elŝutata~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~h eroj estus elŝutataj~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1087
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1097
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation will be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
msgstr[0] "~:[La jena derivaĵo estos konstruata:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[La jenaj derivaĵoj estos konstruataj:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1096
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1110
#, fuzzy
-msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[La jena derivo estos elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1102
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1119
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[La jena dosiero estos elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[La jenaj dosieroj estos elŝutataj:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[La jena greftado estos farita:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[La jenaj greftadoj estos faritaj:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1114
+#: guix/ui.scm:1132
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6577,89 +6631,89 @@ msgstr[1] "~:[La jenaj profilaj hokoj estos konstruataj:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1126
+#: guix/ui.scm:1144
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[La jena derivo estos elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1148
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~h ero estos elŝutata~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~h eroj estos elŝutataj~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1249
+#: guix/ui.scm:1267
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1268
+#: guix/ui.scm:1286
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "La jena pako estus forigata:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "La jenaj pakoj estus forigataj:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1273
+#: guix/ui.scm:1291
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "La jena pako estos forigata:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "La jenaj pakoj estos forigataj:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1286
+#: guix/ui.scm:1304
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "La jena pako estus malpromociata:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "La jenaj pakoj estus malpromociataj:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1291
+#: guix/ui.scm:1309
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "La jena pako estos malpromociata:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "La jenaj pakoj estos malpromociataj:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1304
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "La jena pako estus ĝisdatigata:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "La jenaj pakoj estus ĝisdatigataj:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1309
+#: guix/ui.scm:1327
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "La jena pako estos ĝisdatigata:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "La jenaj pakoj estos ĝisdatigataj:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1338
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "La jena pako estus instalata:~% ~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "La jenaj pakoj estus instalataj:~% ~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1343
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "La jena pako estos instalata:~% ~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "La jenaj pakoj estos instalataj:~% ~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1443
+#: guix/ui.scm:1461
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: malvalida numero~%"
-#: guix/ui.scm:1894
+#: guix/ui.scm:1912
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "malvalida sintakso: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1903
+#: guix/ui.scm:1921
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Generacio ~a\t~a"
@@ -6669,7 +6723,7 @@ msgstr "Generacio ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1915
+#: guix/ui.scm:1933
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -6677,37 +6731,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1921
+#: guix/ui.scm:1939
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(nuna)~%"
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1973
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "ne eblas atingi '~a': ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1957
+#: guix/ui.scm:1975
#, fuzzy, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%"
-#: guix/ui.scm:1986
+#: guix/ui.scm:2004
#, fuzzy, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "alterno el generacio ~a al ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2002
+#: guix/ui.scm:2020
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "ni forigas ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2033
+#: guix/ui.scm:2051
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Provu 'guix --help' por pli da informo.~%"
-#: guix/ui.scm:2125
+#: guix/ui.scm:2143
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -6719,7 +6773,7 @@ msgstr ""
"Uzmaniero: guix KOMANDO ARGj...\n"
"Lanĉas KOMANDOn kun ARGj.\n"
-#: guix/ui.scm:2128
+#: guix/ui.scm:2146
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6731,7 +6785,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help montri ĉi tiun helpon kaj eliri"
-#: guix/ui.scm:2130
+#: guix/ui.scm:2148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6743,26 +6797,26 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version montri informon pri versio kaj eliri"
-#: guix/ui.scm:2135
+#: guix/ui.scm:2153
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "KOMANDO devas esti unu el la sub-komandoj sube listataj:\n"
-#: guix/ui.scm:2177
+#: guix/ui.scm:2195
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%"
-#: guix/ui.scm:2179
+#: guix/ui.scm:2197
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2213
+#: guix/ui.scm:2231
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: mankas komanda nomo~%"
-#: guix/ui.scm:2221
+#: guix/ui.scm:2239
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: nerekonita elekto: '~a'~%"
@@ -6923,12 +6977,12 @@ msgstr ""
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%"
-#: guix/http-client.scm:134
+#: guix/http-client.scm:141
#, scheme-format
msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgstr "ni sekvas la redirektigon al '~a'...~%"
-#: guix/http-client.scm:146
+#: guix/http-client.scm:162
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%"
@@ -7082,7 +7136,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:335
+#: guix/packages.scm:344
msgid "no SHA256 hash for origin"
msgstr ""
@@ -7091,27 +7145,27 @@ msgstr ""
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "nesubtenata haket-formo: ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:1892
+#: guix/profiles.scm:1886
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "pako '~a' havas neniun fonton~%"
-#: guix/profiles.scm:2268
+#: guix/profiles.scm:2262
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "eraro: dum kreo de dosierujo '~a': ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:2273
+#: guix/profiles.scm:2267
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Bonvolu krei la dosierujon '~a', kun vi kiel posedanto.~%"
-#: guix/profiles.scm:2282
+#: guix/profiles.scm:2276
#, fuzzy, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "eraro: dosierujo '~a' ne estas posedata de vi~%"
-#: guix/profiles.scm:2286
+#: guix/profiles.scm:2280
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Bonvole ŝanĝu la posedanton de '~a' al la uzanto ~s.~%"
@@ -7297,7 +7351,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
#. 'derivation' procedure.
-#: guix/derivations.scm:772
+#: guix/derivations.scm:780
#, scheme-format
msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
msgstr ""
@@ -7536,7 +7590,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:104
+#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7566,7 +7620,7 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:117
+#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7576,7 +7630,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC por 'vm', kundividi gastigan dosiersistemon akorde al SPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:120
+#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7786,7 +7840,7 @@ msgstr ""
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home/import.scm:179
+#: guix/scripts/home/import.scm:184
msgid ""
";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
@@ -7795,7 +7849,7 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:66
+#: guix/scripts/home.scm:87
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
@@ -7810,50 +7864,65 @@ msgstr ""
"Konstrui la operaciumo deklarita en DOSIERO akorde al AGO.\n"
"Kelkaj AGOj subtenas kromajn ARGumentojn\n"
-#: guix/scripts/home.scm:72
+#: guix/scripts/home.scm:93
#, fuzzy
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
"\n"
" --search-paths montri necesajn medi-variablajn difinojn"
-#: guix/scripts/home.scm:74
+#: guix/scripts/home.scm:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" container run the home environment configuration in a container\n"
+msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n"
+
+#: guix/scripts/home.scm:97
#, fuzzy
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n"
-#: guix/scripts/home.scm:76
+#: guix/scripts/home.scm:99
#, fuzzy
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n"
-#: guix/scripts/home.scm:78
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:80
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:82
+#: guix/scripts/home.scm:105
#, fuzzy
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n"
-#: guix/scripts/home.scm:84
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:86
+#: guix/scripts/home.scm:109
#, fuzzy
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr " - 'build', konstrui la operaci-sistemon sen instali ion ajn\n"
-#: guix/scripts/home.scm:88
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:92
+#: guix/scripts/home.scm:113
+msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:115
+msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:119
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7863,42 +7932,67 @@ msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=ESPR konstrui la pakon aŭ derivaĵon kiu rezultas de ESPR"
-#: guix/scripts/home.scm:210
+#: guix/scripts/home.scm:137
+msgid ""
+"\n"
+" --graph-backend=BACKEND\n"
+" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:450
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
+msgid "process terminated with signal ~a~%"
+msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:452
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
+msgid "process stopped with signal ~a~%"
+msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:466
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
msgstr "'~a' ne liveras operaciumon nek kopion~%"
-#: guix/scripts/home.scm:293
+#: guix/scripts/home.scm:559
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:295
+#: guix/scripts/home.scm:561
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:302
+#: guix/scripts/home.scm:568
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr "ni ne forigas generacion ~a, kiu estas la nuna~%"
-#: guix/scripts/home.scm:371
+#: guix/scripts/home.scm:637
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix: mankas komanda nomo~%"
-#: guix/scripts/home.scm:373
+#: guix/scripts/home.scm:639
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "Provu 'guix --help' por pli da informo.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:541
+#: guix/scripts/home.scm:669
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: extraneous argument~%"
+msgid "~a: extraneous command~%"
+msgstr "~a: fremda argumento~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:824
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr "ne eblas ŝalti al generacio '~a'~%"
@@ -7939,7 +8033,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:98
+#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101
#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
@@ -7957,13 +8051,13 @@ msgid ""
"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:44
+#: guix/scripts/import/gem.scm:45
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
@@ -8684,7 +8778,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:431
+#: guix/scripts/shell.scm:435
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -8927,6 +9021,22 @@ msgid "produce debugging output"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#~ msgstr "~:[La jena derivo estus elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#~ msgstr "~:[La jena derivo estos elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating ~a..."
+#~ msgstr "ni forigas ~a~%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "couldn't find meta-data for R package"
+#~ msgstr "fiasko dum ŝargo je operaci-sistema dosiero '~a':~%"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to import package ~s.\n"
#~ "reason: ~s.~%"
diff --git a/po/guix/es.po b/po/guix/es.po
index 0cad0fdf42..2ec238713d 100644
--- a/po/guix/es.po
+++ b/po/guix/es.po
@@ -11,16 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-01 15:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-19 14:16+0000\n"
-"Last-Translator: Emilio Herrera <ehespinosa57@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-07 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Luis Felipe López Acevedo <luis.felipe.la@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: gnu.scm:81
@@ -153,7 +153,13 @@ msgstr ""
"Ejecuta el código de @dfn{activación} durante el arranque\n"
"y una vez termina @command{guix system reconfigure}."
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:739
+msgid ""
+"This service creates an @file{rc} script in the\n"
+"system; that script is responsible for booting the Hurd."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:757
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -161,17 +167,17 @@ msgstr ""
"Añade archivos especiales al sistema de archivos\n"
"raíz---por ejemplo, @file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:780
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "la entrada '~a' está por duplicado en /etc"
# FUZZY
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:808
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Genera el contenido del directorio @file{/etc}."
-#: gnu/services.scm:846
+#: gnu/services.scm:848
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
@@ -179,7 +185,7 @@ msgstr ""
"Genera el contenido de @file{/run/setuid-programs} con los\n"
"ejecutables especificados, marcandolos con setuid de root."
-#: gnu/services.scm:872
+#: gnu/services.scm:874
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -189,7 +195,7 @@ msgstr ""
"@file{/run/current-system/profile}. Contiene paquetes que la\n"
"administradora del sistema desea que estén disponibles globalmente a todos los usuarios del sistema."
-#: gnu/services.scm:892
+#: gnu/services.scm:894
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -199,7 +205,7 @@ msgstr ""
"del sistema operativo. El firmware puede cargarse en algunos\n"
"dispositivos de la máquina como tarjetas WiFi."
-#: gnu/services.scm:923
+#: gnu/services.scm:925
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -207,7 +213,7 @@ msgstr ""
"Registra raíces del recolector de basura---es decir, elementos del\n"
"almacén que el recolector de basura no reclamará."
-#: gnu/services.scm:981
+#: gnu/services.scm:983
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -219,7 +225,7 @@ msgstr ""
"con una función que acepte la configuración actual y devuelva una nueva\n"
"configuración."
-#: gnu/services.scm:1003
+#: gnu/services.scm:1005
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
@@ -230,68 +236,80 @@ msgstr ""
"tipo de servicio para añadir módulos concretos al conjuntos de módulos linux cargable."
# FUZZY
-#: gnu/services.scm:1030
+#: gnu/services.scm:1032
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "ningún objetivo de tipo '~a' para el servicio '~a'"
# FUZZY
-#: gnu/services.scm:1056 gnu/services.scm:1175
+#: gnu/services.scm:1058 gnu/services.scm:1177
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "más de un servicio objetivo de tipo '~a'"
-#: gnu/services.scm:1165
+#: gnu/services.scm:1167
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "servicio de tipo '~a' no encontrado"
-#: gnu/system.scm:359
+#: gnu/system.scm:379
#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "uuid ~a no reconocida en '~a'~%"
-#: gnu/system.scm:441
+#: gnu/system.scm:467
#, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "dispositivos cifrados no reconocidos ~S en '~a'~%"
-#: gnu/system.scm:458
+#: gnu/system.scm:487
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "parámetros de arranque en '~a' no reconocidos~%"
-#: gnu/system.scm:571
+#: gnu/system.scm:490
+#, scheme-format
+msgid ""
+"This probably means that this version\n"
+"of Guix is older than the one that created @file{~a}. To address this, you\n"
+"need to update Guix:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"guix pull\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: gnu/system.scm:609
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr "dispositivo mapeado '~a' puede no ser montado por el cargador de arranque.~%"
-#: gnu/system.scm:599
+#: gnu/system.scm:637
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
msgstr "Lista de elementos del campo 'swap-devices' que deberían usar ahora el registro <swap-space> puesto que el viejo método está obsoleto. See \"(guix) Referencia del sistema operativo\" para más detalles.~%"
-#: gnu/system.scm:1077
+#: gnu/system.scm:1116
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "el uso de una cadena para el archivo '~a' está obsoleto; use 'plain-file'~%"
-#: gnu/system.scm:1093
+#: gnu/system.scm:1132
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "el uso de un valor monádico para '~a' está obsoleto; use 'plain-file'~%"
-#: gnu/system.scm:1147
+#: gnu/system.scm:1186
#, scheme-format
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr "representar programas con objetos similares a archivos está obsoleto; utilice 'setuid-program' en su lugar~%"
# FUZZY
-#: gnu/system.scm:1248
+#: gnu/system.scm:1287
msgid "missing root file system"
msgstr "falta el sistema de archivos raíz"
-#: gnu/system.scm:1324
+#: gnu/system.scm:1363
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: nombre de localización no válido"
@@ -332,7 +350,7 @@ msgstr ""
"finalizan con la señal @code{SIGKILL}."
# FUZZY
-#: gnu/home/services.scm:129
+#: gnu/home/services.scm:132
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
"which in turn refers to everything the home environment needs: its\n"
@@ -342,7 +360,7 @@ msgstr ""
"el cual a su vez hace referencia a todo lo que el entorno home necesita: sus\n"
"paquetes, archivos de configuración, guión de arranque y demás."
-#: gnu/home/services.scm:160
+#: gnu/home/services.scm:163
#, scheme-format
msgid ""
"This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
@@ -355,32 +373,37 @@ msgstr ""
"archivos de configuración que el usuario ha declarado en su\n"
"registro @code{home-environment}."
-#: gnu/home/services.scm:182
+#: gnu/home/services.scm:185
#, scheme-format
msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
msgstr "definición duplicada para la variable de entorno `~a' ~%"
-#: gnu/home/services.scm:244
+#: gnu/home/services.scm:247
msgid "Set the environment variables."
msgstr "Establecer las variables de entorno."
-#: gnu/home/services.scm:255
+#: gnu/home/services.scm:258
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for files/"
msgstr "la entrada '~a' está por duplicado para archivos/"
-#: gnu/home/services.scm:279
+#: gnu/home/services.scm:285
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services.scm:306
#, scheme-format
msgid ""
-"Configuration files for programs that\n"
-"will be put in @file{~/.guix-home/files}."
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation."
msgstr ""
-"Archivos de configuración para programas que\n"
-"se pondrán en @file{~/.guix-home/files}."
#. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
#. shouldn't be translated
-#: gnu/home/services.scm:310
+#: gnu/home/services.scm:337
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
"won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
@@ -392,7 +415,7 @@ msgstr ""
"la variable XDG_RUNTIME_DIR está establecida con un valor apropiado y ejecute manualmente la manually execute the\n"
"secuencia de comandos ejecutando '$HOME/.guix-home/on-first-login'"
-#: gnu/home/services.scm:330
+#: gnu/home/services.scm:357
msgid ""
"Run gexps on first user login. Can be\n"
"extended with one gexp."
@@ -400,7 +423,7 @@ msgstr ""
"Corre gexps en el primer acceso de usuario. Se puede\n"
"extender con un gexp."
-#: gnu/home/services.scm:393
+#: gnu/home/services.scm:420
msgid ""
"Run gexps to activate the current\n"
"generation of home environment and update the state of the home\n"
@@ -414,7 +437,7 @@ msgstr ""
"reconfiguración o conmutación de generación. Este servicio se puede extender\n"
"con un gexp, pero muchas veces y todos los gexps deben ser idempotentes."
-#: gnu/home/services.scm:475
+#: gnu/home/services.scm:502
#, scheme-format
msgid ""
"Comparing ~a and\n"
@@ -423,14 +446,14 @@ msgstr ""
"Comparando ~a y\n"
"~10t~a..."
-#: gnu/home/services.scm:477
+#: gnu/home/services.scm:504
#, scheme-format
msgid " done (~a)\n"
msgstr " hecho (~a)\n"
#. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
#. probably shouldn't be translated.
-#: gnu/home/services.scm:486
+#: gnu/home/services.scm:513
msgid ""
"Evaluating on-change gexps.\n"
"\n"
@@ -438,7 +461,7 @@ msgstr ""
"Evaluando cambiar gexps.\n"
"\n"
-#: gnu/home/services.scm:488
+#: gnu/home/services.scm:515
msgid ""
"On-change gexps evaluation finished.\n"
"\n"
@@ -446,7 +469,7 @@ msgstr ""
"Evaluación de cambio de gexps terminada.\n"
"\n"
-#: gnu/home/services.scm:502
+#: gnu/home/services.scm:529
msgid ""
"G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
"last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
@@ -458,7 +481,7 @@ msgstr ""
"primer elemento es el patrón para el archivo o directorio que espera ser\n"
"cambiado y el segundo elemento es la expresión G a evaluar."
-#: gnu/home/services.scm:522
+#: gnu/home/services.scm:549
msgid ""
"Store provenance information about the home environment in the home\n"
"environment itself: the channels used when building the home\n"
@@ -468,80 +491,69 @@ msgstr ""
"home mismo: los canales que se usaron al construir el entorno\n"
"home y su archivo de configuración, cuando estén disponibles."
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:144
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91
#, scheme-format
msgid "Backing up ~a..."
msgstr "Retrocediendo a '~a'..."
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:147
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:169
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:184
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:215
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:223
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179
msgid " done\n"
msgstr " hecho.\n"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
-msgid ""
-"Cleaning up symlinks from previous home-environment.\n"
-"\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid ""
+#| "Cleaning up symlinks from previous home-environment.\n"
+#| "\n"
+msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%"
msgstr ""
"Limpiando los enlaces simbólicos de los anteriores entornos home.\n"
"\n"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158
-msgid ""
-"Cleanup finished.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Limpieza terminada.\n"
-"\n"
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:166
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:182
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121
#, scheme-format
msgid "Removing ~a..."
msgstr "Quitando ~a..."
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:172
-#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
-msgstr "Saltando ~a (no es un directorio vacío)... hecho\n"
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:187
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126
#, scheme-format
msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
msgstr "Saltando ~a (no es un enlace simbólico a almacenar)... hecho\n"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:198
-msgid "New symlinks to home-environment will be created soon.\n"
-msgstr "Los nuevos enlaces simbólicos para el entorno home serán creados pronto.\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Removing ~a..."
+msgid "Removed ~a.\n"
+msgstr "Quitando ~a..."
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:200
-#, scheme-format
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
+msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
+msgstr "Saltando ~a (no es un directorio vacío)... hecho\n"
+
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
msgid ""
-"All conflicting files will go to ~a.\n"
+"Cleanup finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Todos los archivos conflictivos irán a ~a.\n"
+"Limpieza terminada.\n"
"\n"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:210
-#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (directory already exists)... done\n"
-msgstr "Saltando ~a (el directorio ya existe)... hecho\n"
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:213
-#, scheme-format
-msgid "Creating ~a..."
-msgstr "Creando ~a..."
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:220
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176
#, scheme-format
msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
msgstr "Enlazando simbólicamente ~a -> ~a..."
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:234
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
+msgid "failed to create directory ~a: ~s~%"
+msgstr "no se pudo crear la raíz recolector de basura «~a»: ~a~%"
+
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216
msgid ""
" done\n"
"Finished updating symlinks.\n"
@@ -551,7 +563,7 @@ msgstr ""
"Actualización de enlaces simbólicos finalizada.\n"
"\n"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:248
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229
msgid ""
"Provide an @code{update-symlinks}\n"
"script, which creates symlinks to configuration files and directories\n"
@@ -700,60 +712,76 @@ msgstr "entrada '~a' de ~a está en el núcleo Perl~%"
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr "Actualizador para paquetes CPAN"
-#: guix/import/cran.scm:176
+#: guix/import/cran.scm:177
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "fallo al recuperar la lista de paquetes desde ~a: ~a (~a)~%"
# FUZZY
-#: guix/import/cran.scm:211
+#: guix/import/cran.scm:212
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~A: hg descarga fallida~%"
-#: guix/import/cran.scm:255
+#: guix/import/cran.scm:256
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "fallo al recuperar información del paquetes desde ~a: ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:611
-msgid "couldn't find meta-data for R package"
-msgstr "no se pudo encontrar los metadatos para el paquete R"
-
-#: guix/import/cran.scm:725
+#: guix/import/cran.scm:724
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "Actualizador para paquetes CRAN"
-#: guix/import/cran.scm:732
+#: guix/import/cran.scm:731
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr "Actualizador para paquetes Bioconductor"
-#: guix/import/elpa.scm:103
+#: guix/import/elpa.scm:104
#, scheme-format
msgid "~A: currently not supported~%"
msgstr "~A: no soportado actualmente~%"
# FUZZY
-#: guix/import/elpa.scm:115
+#: guix/import/elpa.scm:116
#, scheme-format
msgid "~A: download failed~%"
msgstr "~A: descarga fallida~%"
-#: guix/import/elpa.scm:270
+#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
msgstr "Captador MELPA no soportado: ~a, cayendo a una fuente MELPA inestable.~%"
-#: guix/import/elpa.scm:448
+#: guix/import/elpa.scm:445
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr "Actualizador para paquetes ELPA"
-#: guix/import/github.scm:175
+#: guix/import/github.scm:160
+#, scheme-format
+msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:205
#, scheme-format
msgid "~a is unreachable (~a)~%"
msgstr "~a es inalcanzable (~a)~%"
-#: guix/import/github.scm:274
+#: guix/import/github.scm:220
+#, scheme-format
+msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:223
+msgid ""
+"You can raise the rate limit by\n"
+"setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
+"from @url{https://github.com/settings/tokens} with your GitHub account.\n"
+"\n"
+"Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n"
+"@code{generic-git} updater instead."
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:330
msgid "Updater for GitHub packages"
msgstr "Actualizador para paquetes GitHub"
@@ -909,36 +937,36 @@ msgstr "opam: paquete '~a' no encontrado~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Actualizador para paquetes OPAM"
-#: guix/import/pypi.scm:233
+#: guix/import/pypi.scm:234
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr "No se pudo extraer el nombre del requisito en la especificación:"
-#: guix/import/pypi.scm:293
+#: guix/import/pypi.scm:294
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr "parse-requires.txt alcanzó una condición inesperada en la línea ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:359
+#: guix/import/pypi.scm:360
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "Fallo al extraer archivo: ~a de la rueda.~%"
-#: guix/import/pypi.scm:388
+#: guix/import/pypi.scm:389
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr "No puede adivinar los requisitos del archivo fuente: no se encuentra archivo requires.txt.~%"
-#: guix/import/pypi.scm:393
+#: guix/import/pypi.scm:394
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr "Formato de archivo no soportado; no puede determinar las dependencias del paquete desde el archivo fuente: ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:434
+#: guix/import/pypi.scm:435
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr "el nombre de proyecto ~a no aparece literal en la PyPI URI~%"
-#: guix/import/pypi.scm:437
+#: guix/import/pypi.scm:438
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -949,12 +977,12 @@ msgstr ""
"declaración de pypi-uri en el paquete generado. Puede que necesite reemplazar ~s con\n"
"una subcadena de la PyPI URI que identifique el paquete."
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:507
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr "sin versión de fuente para el paquete pypi ~a ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:509
+#: guix/import/pypi.scm:515
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -967,7 +995,7 @@ msgstr ""
"la fuente. Para compilar desde la fuente, vaya al repositorio superior en\n"
"@uref{~a}."
-#: guix/import/pypi.scm:579
+#: guix/import/pypi.scm:584
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr "Actualizador para paquetes PyPI"
@@ -1096,7 +1124,7 @@ msgstr "Error de comando externo"
#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:66
msgid "No ethernet service available, please try again."
-msgstr "No hay un servicio ethernet disponible, por favor, intentelo de nuevo."
+msgstr "No hay un servicio ethernet disponible. Por favor, inténtelo de nuevo."
#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:67
msgid "No service"
@@ -1104,7 +1132,7 @@ msgstr "Ningún servicio"
#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:74
msgid "Please select an ethernet network."
-msgstr "Por favor, seleccione una red ethernet."
+msgstr "Seleccione una red ethernet."
#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:75
msgid "Ethernet connection"
@@ -1148,7 +1176,7 @@ msgstr "Falló el paso final de la instalación del sistema. Puede volver a empe
# FUZZY
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:31
msgid "Please enter the HTTP proxy URL. If you enter an empty string, proxy usage will be disabled."
-msgstr "Por favor, introduzca la URL del proxy HTTP. Si proporciona una cadena vacía, no se hará uso de un servidor de proxy."
+msgstr "Introduzca el URL del proxy HTTP. Si proporciona una cadena vacía, no se hará uso de un servidor de proxy."
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:33
msgid "HTTP proxy configuration"
@@ -1164,7 +1192,7 @@ msgstr "Configurar el proxy HTTP"
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:48
msgid "Please choose one of the following parameters or press ‘Back’ to go back to the installation process."
-msgstr "Por favor, seleccione uno de los siguientes parámetros o pulse «Atrás» para volver al proceso de instalación."
+msgstr "Seleccione uno de los siguientes parámetros o pulse «Atrás» para volver al proceso de instalación."
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:50
msgid "Installation parameters"
@@ -1179,7 +1207,7 @@ msgstr "Atrás"
#: gnu/installer/newt/hostname.scm:25
msgid "Please enter the system hostname."
-msgstr "Por favor, introduzca el nombre de máquina del sistema."
+msgstr "Introduzca el nombre de máquina del sistema."
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:38
msgid "Layout"
@@ -1188,11 +1216,11 @@ msgstr "Distribución del teclado"
# FUZZY
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:43
msgid "Please choose your keyboard layout. It will only be used during the installation process. Non-Latin layouts can be toggled with Alt+Shift."
-msgstr "Por favor, seleccione su distribución de teclado. Se usará únicamente durante el proceso de instalación. Las distribuciones no-latinas pueden seleccionarse con Alt+Shift."
+msgstr "Seleccione su distribución de teclado. Se usará únicamente durante el proceso de instalación. Las distribuciones no-latinas pueden seleccionarse con Alt+Shift."
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:46
msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install process, and for the installed system. Non-Latin layouts can be toggled with Alt+Shift. You can switch to a different layout at any time from the parameters menu."
-msgstr "Por favor, seleccione su distribución de teclado. Se usará durante el proceso de instalación y en el sistema instalado. Las distribuciones no-latinas pueden seleccionarse con Alt+Shift. Puede cambiar a una distribución diferente en cualquier momento mediante el menú de parámetros."
+msgstr "Seleccione su distribución de teclado. Se usará durante el proceso de instalación y en el sistema instalado. Las distribuciones no-latinas pueden seleccionarse con Alt+Shift. Puede cambiar a una distribución diferente en cualquier momento mediante el menú de parámetros."
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
#: gnu/installer/newt/page.scm:314
@@ -1207,7 +1235,7 @@ msgstr "Variante"
# FUZZY
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:68
msgid "Please choose a variant for your keyboard layout."
-msgstr "Por favor, seleccione la variante de su distribución del teclado."
+msgstr "Seleccione la variante de su distribución del teclado."
#: gnu/installer/newt/locale.scm:36
msgid "Locale language"
@@ -1273,7 +1301,7 @@ msgstr "El proceso de instalación necesita acceso a internet pero no se ha enco
#: gnu/installer/newt/network.scm:76
msgid "The install process requires Internet access. Please select a network device."
-msgstr "El proceso de instalación necesita acceso a internet. Por favor, seleccione un dispositivo de red."
+msgstr "El proceso de instalación necesita acceso a internet. Seleccione un dispositivo de red."
# FUZZY
#: gnu/installer/newt/network.scm:99
@@ -1296,7 +1324,7 @@ msgstr "Esperando al establecimiento del acceso a internet..."
#: gnu/installer/newt/network.scm:150
msgid "The selected network does not provide access to the Internet and the Guix substitute server, please try again."
-msgstr "La red seleccionada no proporciona acceso a internet y al servidor sustituto Guix, por favor inténtelo de nuevo."
+msgstr "La red seleccionada no proporciona acceso a Internet ni al servidor de sustitutos de Guix. Inténtelo de nuevo."
#: gnu/installer/newt/network.scm:152 gnu/installer/newt/wifi.scm:108
msgid "Connection error"
@@ -1305,7 +1333,7 @@ msgstr "Error de conexión"
#: gnu/installer/newt/page.scm:204
#, scheme-format
msgid "Connecting to ~a, please wait."
-msgstr "Conectando a ~a, por favor, espere."
+msgstr "Conectando a ~a. Espere, por favor."
#: gnu/installer/newt/page.scm:205
msgid "Connection in progress"
@@ -1352,7 +1380,7 @@ msgstr "Partición separada para /home"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:48
msgid "Please select a partitioning scheme."
-msgstr "Por favor, seleccione un esquema de particionado."
+msgstr "Seleccione un esquema de particionado."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:49
msgid "Partition scheme"
@@ -1371,7 +1399,7 @@ msgstr "¿Dar formato al disco?"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:72
msgid "Partition formatting is in progress, please wait."
-msgstr "El formato de la partición está en progreso, por favor, espere."
+msgstr "El formateo de la partición está en progreso. Espere, por favor."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:73
msgid "Preparing partitions"
@@ -1379,7 +1407,7 @@ msgstr "Preparando las particiones"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:84
msgid "Please select a disk. The installation device as well as the small devices are filtered."
-msgstr "Por favor seleccione un disco. Se filtran tanto el dispositivo de instalación como los pequeños dispositivos."
+msgstr "Seleccione un disco. Se filtran tanto el dispositivo de instalación como los pequeños dispositivos."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:86
msgid "Disk"
@@ -1395,7 +1423,7 @@ msgstr "Tabla de particiones"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:120
msgid "Please select a partition type."
-msgstr "Por favor, seleccione un tipo de partición."
+msgstr "Seleccione un tipo de partición."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:121
msgid "Partition type"
@@ -1403,7 +1431,7 @@ msgstr "Tipo de partición"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:131
msgid "Please select the file-system type for this partition."
-msgstr "Por favor, seleccione el tipo de sistema de archivos para esta partición."
+msgstr "Seleccione el tipo de sistema de archivos para esta partición."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:132
msgid "File-system type"
@@ -1429,7 +1457,7 @@ msgstr "Error al crear la partición lógica."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:173
#, scheme-format
msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
-msgstr "Por favor, introduzca la contraseña para el cifrado de la partición ~a (etiqueta: ~a)."
+msgstr "Introduzca la contraseña para el cifrado de la partición ~a (etiqueta: ~a)."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:175 gnu/installer/newt/wifi.scm:92
msgid "Password required"
@@ -1438,7 +1466,7 @@ msgstr "Contraseña necesaria"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:180
#, scheme-format
msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
-msgstr "Por favor, confirme la contraseña para el cifrado de la partición ~a (etiqueta: ~a)."
+msgstr "Confirme la contraseña para el cifrado de la partición ~a (etiqueta: ~a)."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:159
msgid "Password confirmation required"
@@ -1446,7 +1474,7 @@ msgstr "Se necesita la confirmación de la contraseña"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:167
msgid "Password mismatch, please try again."
-msgstr "Las contraseñas no coinciden, por favor, intentelo de nuevo."
+msgstr "Las contraseñas no coinciden. Inténtelo de nuevo."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:168
msgid "Password error"
@@ -1454,7 +1482,7 @@ msgstr "Error de contraseña"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:281
msgid "Please enter the partition gpt name."
-msgstr "Por favor, introduzca el nombre de gpt de la partición."
+msgstr "Introduzca el nombre de gpt de la partición."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:282
msgid "Partition name"
@@ -1462,7 +1490,7 @@ msgstr "Nombre de la partición"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:312
msgid "Please enter the encrypted label"
-msgstr "Por favor, introduzca la etiqueta de cifrado"
+msgstr "Introduzca la etiqueta de cifrado"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:313
msgid "Encryption label"
@@ -1471,7 +1499,7 @@ msgstr "Etiqueta de cifrado"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:330
#, scheme-format
msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a."
-msgstr "Por favor, introduzca el tamaño de la partición. El tamaño máximo es ~a."
+msgstr "Introduzca el tamaño de la partición. El tamaño máximo es ~a."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:332
msgid "Partition size"
@@ -1497,7 +1525,7 @@ msgstr "El tamaño solicitado es superior al tamaño máximo."
# FUZZY
#: gnu/installer/newt/partition.scm:380
msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point."
-msgstr "Por favor, introduzca el punto de montaje deseado para esta partición. Deje este campo vacío si no desea establecer un punto de montaje."
+msgstr "Introduzca el punto de montaje deseado para esta partición. Deje este campo vacío si no desea establecer un punto de montaje."
# FUZZY
#: gnu/installer/newt/partition.scm:382
@@ -1555,7 +1583,7 @@ msgid ""
"\n"
"At least one partition must have its mounting point set to '/'."
msgstr ""
-"Puede cambiar una tabla de particiones de un disco seleccionandola y pulsando INTRO, También puede editar una partición seleccionandola y pulsando INTRO, o borrarla pulsando SUPR. Para crear una nueva partición, seleccione un área con espacio libre y pulse INTRO.\n"
+"Puede cambiar una tabla de particiones de un disco seleccionándola y pulsando INTRO, También puede editar una partición seleccionándola y pulsando INTRO, o borrarla pulsando SUPR. Para crear una nueva partición, seleccione un área con espacio libre y pulse INTRO.\n"
"\n"
"Al menos una partición debe tener '/' como su punto de montaje."
@@ -1603,7 +1631,7 @@ msgstr "Manual"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:758
msgid "Please select a partitioning method."
-msgstr "Por favor, seleccione un método de particionamiento."
+msgstr "Seleccione un método de particionamiento."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:759
msgid "Partitioning method"
@@ -1611,7 +1639,7 @@ msgstr "Método de particionamiento"
#: gnu/installer/newt/services.scm:39
msgid "Please select the desktop environment(s) you wish to install. If you select multiple desktop environments here, you will be able to choose from them later when you log in."
-msgstr "Por favor, seleccione el o los entornos de escritorio que desea instalar. Si selecciona múltiples entornos de escritorio, podrá seleccionar el que va a usar en la pantalla de acceso al sistema."
+msgstr "Seleccione el entorno de escritorio que desea instalar. Si selecciona múltiples entornos de escritorio, podrá seleccionar el que va a usar en la pantalla de acceso al sistema."
#: gnu/installer/newt/services.scm:42
msgid "Desktop environment"
@@ -1631,7 +1659,7 @@ msgstr "Ahora puede seleccionar el servicio de impresión CUPS a ejecutar en su
#: gnu/installer/newt/services.scm:77
msgid "Printing and document services"
-msgstr "Imprimir y documentar servicios"
+msgstr "Servicios de impresión y documentos"
#: gnu/installer/newt/services.scm:94
msgid "Console services"
@@ -1657,7 +1685,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery."
-msgstr "Descubierto servidor sustituto."
+msgstr "Descubierto servidor sustituto"
#: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32
msgid "Enable"
@@ -1673,13 +1701,13 @@ msgid ""
"\n"
" There are no security risks: only genuine substitutes may be retrieved from those servers. However, eavesdroppers on your LAN may be able to see what software you are installing."
msgstr ""
-" Poniendo está opción en on permite que Guix busque sustitutos (binarios prediseñados) durante la instalación desde los servidores descubiertos en su red de área local LAN) además del servidor oficial. Esto puede aumentar el rendimiento de las descargas.\n"
+" Activar esta opción permite que Guix busque sustitutos (binarios preconstruidos) durante la instalación en los servidores descubiertos en su red de área local (LAN) además del servidor oficial. Esto puede aumentar el rendimiento de las descargas.\n"
"\n"
-" No hay riesgos de seguridad: sólo se pueden recuperar sustitutos genuinos desde estos servidores. Sin embargo, espías en su red LAN pueden ser capaces de ver que software está instalando."
+" No hay riesgos de seguridad: sólo se pueden obtener sustitutos genuinos desde estos servidores. Sin embargo, espías en su red LAN podrían ver qué software está instalando."
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:59
msgid "Please select a timezone."
-msgstr "Por favor, seleccione una zona horaria."
+msgstr "Seleccione una zona horaria."
#: gnu/installer/newt/user.scm:44
msgid "Name"
@@ -1703,13 +1731,13 @@ msgstr "No se permiten entradas vacías."
#: gnu/installer/newt/user.scm:158
msgid "Please confirm the password."
-msgstr "Por favor, confirme la contraseña."
+msgstr "Confirme la contraseña."
#. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the
#. system administrator account.
#: gnu/installer/newt/user.scm:175
msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")."
-msgstr "Por favor, seleccione una contraseña para cuenta de administración del sistema (\"root\")."
+msgstr "Cree una contraseña para la cuenta de administración del sistema (\"root\")."
#: gnu/installer/newt/user.scm:177
msgid "System administrator password"
@@ -1717,7 +1745,7 @@ msgstr "Contraseña de administración del sistema"
#: gnu/installer/newt/user.scm:190
msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button."
-msgstr "Por favor, añada al menos una cuenta de usuario al sistema mediante el botón 'Añadir'."
+msgstr "Añada al menos una cuenta de usuario al sistema mediante el botón \"Añadir\"."
#: gnu/installer/newt/user.scm:193
msgid "Add"
@@ -1729,7 +1757,7 @@ msgstr "Borrar"
#: gnu/installer/newt/user.scm:254
msgid "Please create at least one user."
-msgstr "Por favor, cree al menos una cuenta de usuario."
+msgstr "Cree al menos una cuenta de usuario."
#: gnu/installer/newt/user.scm:255
msgid "No user"
@@ -1776,7 +1804,7 @@ msgstr "Búsqueda en progreso"
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:91
msgid "Please enter the wifi password."
-msgstr "Por favor, introduzca la contraseña de la wifi."
+msgstr "Introduzca la contraseña para wifi."
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:98
#, scheme-format
@@ -1790,11 +1818,11 @@ msgstr "Contraseña incorrecta"
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:106
#, scheme-format
msgid "An error occurred while trying to connect to ~a, please retry."
-msgstr "Sucedió un error mientras se intentaba conectar a ~a, por favor, vuelva a intentarlo."
+msgstr "Ocurrió un error mientras se intentaba conectar a ~a. Vuelva a intentarlo."
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:201
msgid "Please select a wifi network."
-msgstr "Por favor, seleccione una red wifi."
+msgstr "Seleccione una red wifi."
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:207
msgid "Scan"
@@ -1981,31 +2009,31 @@ msgstr "módulos de ~a no encontrados:~{ ~a~}~%"
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr "sistema destino incorrecto (se proporcionó '~a', mientras que el sistema informa ser '~a')~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:459
+#: gnu/machine/ssh.scm:460
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr "no existe la clave de firma '~a'. ¿Ha ejecutado 'guix archive --generate-key'?"
-#: gnu/machine/ssh.scm:491
+#: gnu/machine/ssh.scm:492
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr "fallo al conmutar sistema mientras se despliegan '~a':~%~{~s ~}"
-#: gnu/machine/ssh.scm:499
+#: gnu/machine/ssh.scm:500
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "ha ocurrido un error mientras se actualizan servicios sobre '~a':~%~{~s ~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:507
+#: gnu/machine/ssh.scm:508
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "fallo al instalar el cargador de arranque sobre '~a':~%~{~s ~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:540
+#: gnu/machine/ssh.scm:541
msgid "could not roll-back machine"
msgstr "no se pudo volver a la generación previa en la máquina"
-#: gnu/machine/ssh.scm:581
+#: gnu/machine/ssh.scm:582
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
@@ -2015,7 +2043,7 @@ msgstr ""
"y con nombre de máquina conocido. Esto implica poco más que mantener una\n"
"conexión SSH con la máquina."
-#: gnu/machine/ssh.scm:591
+#: gnu/machine/ssh.scm:592
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2078,7 +2106,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: opción no reconocida~%"
#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140
-#: guix/scripts/system.scm:1387
+#: guix/scripts/system.scm:1383
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr "¿Quería decir @code{~a}?~%"
@@ -2135,7 +2163,7 @@ msgstr "no se pudo crear la raíz recolector de basura «~a»: ~a~%"
#: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48
-#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553
+#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546
#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795
msgid ""
"\n"
@@ -2345,7 +2373,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SISTEMA intenta la construcción para el SISTEMA--por ejemplo, \"i686-linux\""
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1026
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022
#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
@@ -2394,10 +2422,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66
#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123
-#: guix/scripts/home.scm:98
+#: guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -2430,18 +2458,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98
#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49
#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250
-#: guix/scripts/system.scm:1035 guix/scripts/lint.scm:115
+#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115
#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51
-#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558
+#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551
#: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127
#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336
#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35
#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44
#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45
-#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50
#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52
#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
#: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187
@@ -2462,18 +2490,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
#: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
-#: guix/scripts/system.scm:1037 guix/scripts/lint.scm:119
+#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119
#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53
-#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560
+#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553
#: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129
#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338
#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
-#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
-#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52
+#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85
@@ -2655,40 +2683,46 @@ msgstr "commit ~a no es descendiente de commit introductorio ~a"
msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
msgstr "¿Le gustaría añadir está clave al llavero '~a'?~%"
+#: guix/graph.scm:348
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unknown backend~%"
+msgid "~a: unknown graph backend"
+msgstr "~a: motor desconocido~%"
+
#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:190
+#: guix/lint.scm:191
msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
msgstr "llamada incorrecta a ‘modify-phases’"
#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
-#: guix/lint.scm:218
+#: guix/lint.scm:219
msgid "invalid phase clause"
msgstr "cláusula de fase no válida"
-#: guix/lint.scm:265
+#: guix/lint.scm:266
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr "el nombre debería ser mayor de un único carácter"
-#: guix/lint.scm:270
+#: guix/lint.scm:271
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr "el nombre debería contener guiones en lugar del guiones bajos"
#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
#. and must not be translated.
-#: guix/lint.scm:290
+#: guix/lint.scm:301
msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
msgstr "#:tests? no debe estar establecido explícitamente a #t"
-#: guix/lint.scm:311
+#: guix/lint.scm:322
msgid "description should not be empty"
msgstr "la descripción no debe estar vacía"
-#: guix/lint.scm:322
+#: guix/lint.scm:333
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr "el marcado Texinfo en la descripción no es válido"
-#: guix/lint.scm:347
+#: guix/lint.scm:358
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -2700,15 +2734,15 @@ msgstr ""
# FUZZY
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:360
+#: guix/lint.scm:371
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr "use @code u ornamentos similares en vez de comillas"
-#: guix/lint.scm:372
+#: guix/lint.scm:383
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "la descripción debe empezar con una letra mayúscula o un dígito"
-#: guix/lint.scm:390
+#: guix/lint.scm:401
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
@@ -2717,200 +2751,200 @@ msgstr ""
"las oraciones en descripción deben separarse ~\n"
"con dos espacios; posible infracción~p en ~{~a~^, ~}"
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:412
msgid "description contains leading whitespace"
msgstr "la descripción contiene un espacio en blanco al inicio"
-#: guix/lint.scm:410
+#: guix/lint.scm:421
msgid "description contains trailing whitespace"
msgstr "la descripción contiene espacios blancos finales"
-#: guix/lint.scm:435
+#: guix/lint.scm:446
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "descripción no válida: ~s"
-#: guix/lint.scm:506
+#: guix/lint.scm:517
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr "probablemente '~a' debería ser una entrada nativa"
-#: guix/lint.scm:521
+#: guix/lint.scm:532
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr "probablemente '~a' no debería ser una entrada en absoluto"
-#: guix/lint.scm:532
+#: guix/lint.scm:543
#, scheme-format
msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
msgstr "la etiqueta '~a' no coincide con el nombre del paquete '~a'"
-#: guix/lint.scm:562
+#: guix/lint.scm:573
#, scheme-format
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr "\"bash-minimal\" deberia estar en 'inputs' cuando se usa '~a'"
-#: guix/lint.scm:614
+#: guix/lint.scm:625
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "no se permite un punto al final de la sinopsis"
-#: guix/lint.scm:628
+#: guix/lint.scm:639
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "no se permite un artículo al inicio de la sinopsis"
-#: guix/lint.scm:637
+#: guix/lint.scm:648
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "la sinopsis debe tener menos de 80 caracteres"
-#: guix/lint.scm:646
+#: guix/lint.scm:657
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "la sinopsis debe empezar con una letra mayúscula o un dígito"
-#: guix/lint.scm:654
+#: guix/lint.scm:665
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "la sinopsis no debe empezar con el nombre del paquete"
-#: guix/lint.scm:668
+#: guix/lint.scm:679
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr "el marcado Texinfo de la sinopsis no es válido"
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:687
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr "la sinopsis contiene espacios blancos al final"
-#: guix/lint.scm:693
+#: guix/lint.scm:704
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "la sinopsis no debe estar vacía"
-#: guix/lint.scm:703
+#: guix/lint.scm:714
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "sinopsis no válida: ~s"
-#: guix/lint.scm:803
+#: guix/lint.scm:814
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr "~a: error HTTP GET para ~a: ~a (~s)~%"
-#: guix/lint.scm:813
+#: guix/lint.scm:824
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "~a: fallo en la búsqueda de máquinas: ~a~%"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:818
+#: guix/lint.scm:829
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr "~a: error de certificado TLS: ~a"
-#: guix/lint.scm:823
+#: guix/lint.scm:834
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr "~a: error TLS en '~a': ~a~%"
-#: guix/lint.scm:834 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:866
+#: guix/lint.scm:877
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr "la URI ~a devolvió un archivo sospechosamente pequeño (~a bytes)"
-#: guix/lint.scm:875
+#: guix/lint.scm:886
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr "redirección permanente de ~a a ~a"
-#: guix/lint.scm:881
+#: guix/lint.scm:892
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr "redirección permanente no válida de ~a"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:887 guix/lint.scm:897
+#: guix/lint.scm:898 guix/lint.scm:908
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "URI ~a no alcanzable: ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:903
+#: guix/lint.scm:914
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "dominio de URI ~a no encontrado: ~a"
-#: guix/lint.scm:909
+#: guix/lint.scm:920
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "URI ~a no alcanzable: ~a"
-#: guix/lint.scm:917
+#: guix/lint.scm:928
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr "error en el certificado TLS: ~a"
-#: guix/lint.scm:944
+#: guix/lint.scm:955
msgid "invalid value for home page"
msgstr "valor no válido en página Web del paquete"
-#: guix/lint.scm:949
+#: guix/lint.scm:960
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "URL de la página Web del paquete no válida: ~s"
-#: guix/lint.scm:986
+#: guix/lint.scm:997
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "los nombres de archivos de los parches deben empezar con el nombre del paquete"
-#: guix/lint.scm:1006
+#: guix/lint.scm:1017
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr "~a: el nombre de archivo es demasiado largo, que puede romperse con 'make dist'"
-#: guix/lint.scm:1027
+#: guix/lint.scm:1038
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr "~a: parche vacío"
-#: guix/lint.scm:1036
+#: guix/lint.scm:1047
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr "~a: el parche carece de comentario y estado anterior"
-#: guix/lint.scm:1097
+#: guix/lint.scm:1108
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "sinopsis propuesta: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1111
+#: guix/lint.scm:1122
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "descripción propuesta:~% \"~a\"~%"
-#: guix/lint.scm:1162
+#: guix/lint.scm:1173
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "ninguna URI de fuentes es alcanzable:"
-#: guix/lint.scm:1191
+#: guix/lint.scm:1202
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "el nombre de archivo de las fuentes debe contener el nombre del paquete"
-#: guix/lint.scm:1203
+#: guix/lint.scm:1214
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr "la URI de las fuentes no debe ser un archivador tar autogenerado"
-#: guix/lint.scm:1227
+#: guix/lint.scm:1238
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr "la URL debe ser 'mirror://~a/~a'"
-#: guix/lint.scm:1267
+#: guix/lint.scm:1278
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "mientras se accede '~a'"
-#: guix/lint.scm:1274
+#: guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr "la URL debe ser '~a'"
@@ -2918,72 +2952,72 @@ msgstr "la URL debe ser '~a'"
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1302
+#: guix/lint.scm:1313
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr "la fase 'check' debería respetar #:tests?"
-#: guix/lint.scm:1320 guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1339
+#: guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1342 guix/lint.scm:1350
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "no se pudo crear derivación para ~a: ~a"
-#: guix/lint.scm:1325
+#: guix/lint.scm:1336
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "no se pudo crear la derivación para ~a: ~s"
-#: guix/lint.scm:1377
+#: guix/lint.scm:1388
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr "las entradas propagadas ~a y ~a colisionan"
-#: guix/lint.scm:1401
+#: guix/lint.scm:1412
msgid "invalid license field"
msgstr "campo license no válido"
-#: guix/lint.scm:1408
+#: guix/lint.scm:1419
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr "durante la obtención de vulnerabilidades CVE"
-#: guix/lint.scm:1451
+#: guix/lint.scm:1462
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr "probablemente vulnerable a ~a"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:1459
+#: guix/lint.scm:1470
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "sin actualizador para ~a"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:1464 guix/lint.scm:1639
+#: guix/lint.scm:1475 guix/lint.scm:1650
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr "durante la obtención de información oficial para '~a'"
-#: guix/lint.scm:1473
+#: guix/lint.scm:1484
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr "puede actualizarse a ~a"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:1479
+#: guix/lint.scm:1490
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr "el actualizador '~a' falló para encontrar versiones anteriores"
-#: guix/lint.scm:1506
+#: guix/lint.scm:1517
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "falló el acceso a la base de datos Disarchive en ~a"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:1533
+#: guix/lint.scm:1544
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr "límite de la tasa de Software Heritage alcanzado; pruebe de nuevo más tarde"
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1548
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr "'~a' devolvió ~a"
@@ -2991,165 +3025,165 @@ msgstr "'~a' devolvió ~a"
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1576
+#: guix/lint.scm:1587
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr "archivo planificado en Software Heritage"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:1582
+#: guix/lint.scm:1593
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr "límite de la tasa de archivo superado; pruebe de nuevo más tarde"
-#: guix/lint.scm:1603
+#: guix/lint.scm:1614
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr "fuente no archivada en Software Heritage y desaparecida de la base de datos Disarchive"
-#: guix/lint.scm:1613
+#: guix/lint.scm:1624
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr "La entrada Disarchive se refiere a un directorio SWH que no existe '~a'"
-#: guix/lint.scm:1622
+#: guix/lint.scm:1633
msgid "unsupported source type"
msgstr "tipo de fuente no soportado"
-#: guix/lint.scm:1631
+#: guix/lint.scm:1642
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr "durante la conexión a Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1648
+#: guix/lint.scm:1659
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr "por delante de Stackage LTS versión ~a"
-#: guix/lint.scm:1665
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr "tabulador en línea ~a, columna ~a"
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1688
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr "espacio en blanco al final de la línea ~a"
-#: guix/lint.scm:1691
+#: guix/lint.scm:1702
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr "la línea ~a es demasiado larga (~a caracteres)"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:1705
+#: guix/lint.scm:1716
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr "el paréntesis se siente solo, muevalo a la línea anterior o posterior"
-#: guix/lint.scm:1782
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "source file not found"
msgstr "archivo de fuentes no encontrado"
-#: guix/lint.scm:1794
+#: guix/lint.scm:1805
msgid "Validate package names"
msgstr "Validar sinopsis de paquete"
-#: guix/lint.scm:1798
+#: guix/lint.scm:1809
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr "Comprobar si las pruebas están explícitamente habilitadas"
-#: guix/lint.scm:1802
+#: guix/lint.scm:1813
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Valida descripciones de paquete"
-#: guix/lint.scm:1806
+#: guix/lint.scm:1817
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Identifica entradas que deberían ser entradas nativas"
-#: guix/lint.scm:1810
+#: guix/lint.scm:1821
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Identifica entradas que no deberían ser entradas en absoluto"
-#: guix/lint.scm:1814
+#: guix/lint.scm:1825
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr "Identifica etiquetas de entradas que no coinciden con nombres de paquete"
-#: guix/lint.scm:1818
+#: guix/lint.scm:1829
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr "Asegurarse que 'wrap-program' puede encontrar su intérprete."
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1824
+#: guix/lint.scm:1835
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr "Asegura que el campo 'license' es un objeto <license> o una lista de ellos"
-#: guix/lint.scm:1829
+#: guix/lint.scm:1840
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr "Asegurarse de que las pruebas sólo se ejecutarán cuando se pida"
-#: guix/lint.scm:1833
+#: guix/lint.scm:1844
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr "Sugiere URL 'mirror://'"
-#: guix/lint.scm:1837
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Valida nombres de archivo de fuentes"
-#: guix/lint.scm:1841
+#: guix/lint.scm:1852
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr "Comprueba archivadores tar autogenerados"
-#: guix/lint.scm:1845
+#: guix/lint.scm:1856
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr "Informa fallos al compilar un paquete en una derivación"
-#: guix/lint.scm:1850
+#: guix/lint.scm:1861
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr "Informa de colisiones que puedan ocurrir debido a entradas propagadas"
-#: guix/lint.scm:1855
+#: guix/lint.scm:1866
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Valida nombres de archivo y disponibilidad de parches"
-#: guix/lint.scm:1859
+#: guix/lint.scm:1870
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Validar cabeceras de parche"
-#: guix/lint.scm:1863
+#: guix/lint.scm:1874
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr "Busca problemas en el formato de las fuentes"
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1881
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Valida sinopsis de paquete"
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1885
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Valida sinopsis y descripciones de paquetes GNU"
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1889
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Valida URL de las páginas Web del paquete"
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1893
msgid "Validate source URLs"
msgstr "Valida las URL de las fuentes"
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1897
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr "Sugiere URL de GitHub"
-#: guix/lint.scm:1890
+#: guix/lint.scm:1901
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr "Comprueba la base de datos de vulnerabilidades y exposiciones comunes (CVE)"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:1895
+#: guix/lint.scm:1906
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr "Comprueba el paquete en busca de nuevas publicaciones oficiales"
-#: guix/lint.scm:1899
+#: guix/lint.scm:1910
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr "Asegura el archivado del código fuente en Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1903
+#: guix/lint.scm:1914
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr "Garantizar que los paquetes Haskell usan versiones Stackage LTS"
@@ -3836,8 +3870,8 @@ msgstr ""
"Uso: guix git ORDEN PARÁMETROS...\n"
"Opera en repositorios de Git.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:946
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:70
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "Los valores permitidos para ACCIÓN son:\n"
@@ -4034,7 +4068,7 @@ msgstr "~a: no hay clave válida para ordenar por~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
-#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:122
+#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:88
@@ -4045,7 +4079,7 @@ msgstr "muy pocos parámetros~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:124
+#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
@@ -4483,64 +4517,64 @@ msgstr "~s: orden no válida; se ignora~%"
msgid "wrong arguments~%"
msgstr "parámetros incorrectos~%"
-#: guix/scripts/system.scm:178
+#: guix/scripts/system.scm:181
#, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr "copiando a '~a'..."
-#: guix/scripts/system.scm:214
+#: guix/scripts/system.scm:217
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr "inicializando el sistema de archivos raíz actual~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/system.scm:228
+#: guix/scripts/system.scm:231
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr "¡no se está ejecutando como 'root', por lo que la propiedad de '~a' puede ser incorrecta!~%"
-#: guix/scripts/system.scm:258
+#: guix/scripts/system.scm:261
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
msgstr "cargador de arranque instalado satisfactoriamente en ~{ ~a~}~%"
-#: guix/scripts/system.scm:281
+#: guix/scripts/system.scm:284
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr "durante la comunicación con shepherd: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:289
+#: guix/scripts/system.scm:292
#, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr "no se pudo encontrar el servicio '~a'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:292
+#: guix/scripts/system.scm:295
#, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr "el servicio '~a' no tiene una acción '~a'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:296
+#: guix/scripts/system.scm:299
#, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr "se ha capturado una excepción durante la ejecución de '~a' en el servicio '~a':~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/system.scm:304
+#: guix/scripts/system.scm:307
#, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr "algo fue mal: ~s~%"
-#: guix/scripts/system.scm:307
+#: guix/scripts/system.scm:310
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
msgstr "error de shepherd~%"
-#: guix/scripts/system.scm:311
+#: guix/scripts/system.scm:314
#, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr "no se pudo actualizar algunos servicios~%"
-#: guix/scripts/system.scm:312
+#: guix/scripts/system.scm:315
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
@@ -4548,51 +4582,51 @@ msgstr ""
"Es necesario que reinicie la máquina para que los cambios tengan\n"
"efecto sobre todos los servicios del sistema."
-#: guix/scripts/system.scm:378
+#: guix/scripts/system.scm:381
#, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr "no se pudo pasar a la generación '~a' del sistema~%"
-#: guix/scripts/system.scm:454
+#: guix/scripts/system.scm:457
msgid "the DAG of services"
msgstr "el GAD de servicios"
-#: guix/scripts/system.scm:467
+#: guix/scripts/system.scm:470
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr "el grafo de dependencias de los servicios de shepherd"
-#: guix/scripts/system.scm:482 guix/scripts/home.scm:466
+#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr " URL del repositorio: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:468
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " rama: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:469
+#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " revisión: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:482
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr " nombre de archivo: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:506 guix/scripts/home.scm:483
+#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr " nombre canónico de archivo: ~a~%"
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:508
+#: guix/scripts/system.scm:511
#, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
msgstr " etiqueta: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:509
+#: guix/scripts/system.scm:512
#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr " cargador de arranque: ~a~%"
@@ -4605,39 +4639,39 @@ msgstr " cargador de arranque: ~a~%"
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:519
+#: guix/scripts/system.scm:522
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr " dispositivo raíz: ~[UUID: ~a~;etiqueta: ~s~;~a~]~%"
-#: guix/scripts/system.scm:525
+#: guix/scripts/system.scm:528
#, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr " núcleo: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:530
+#: guix/scripts/system.scm:533
#, scheme-format
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr " multiboot: ~a~%"
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:536 guix/scripts/home.scm:489
+#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr " canales:~%"
-#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:492
+#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr " archivo de configuración: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:612
+#: guix/scripts/system.scm:615
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr "dispositivo '~a' no encontrado: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:615
+#: guix/scripts/system.scm:618
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
@@ -4646,54 +4680,54 @@ msgstr ""
"Si '~a' es una etiqueta\n"
"del sistema de archivos, escriba @code{(file-system-label ~s)} en su campo @code{device}."
-#: guix/scripts/system.scm:624
+#: guix/scripts/system.scm:627
#, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr "sistema de archivos con etiqueta '~a' no encontrado~%"
-#: guix/scripts/system.scm:630
+#: guix/scripts/system.scm:633
#, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr "sistema de archivos con UUID '~a' no encontrado~%"
-#: guix/scripts/system.scm:718
+#: guix/scripts/system.scm:721
#, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "'disk-image' está obsoleto: use en su lugar 'image'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:720
+#: guix/scripts/system.scm:723
#, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "'vm-image' está obsoleto: use en su lugar 'image'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:722
+#: guix/scripts/system.scm:725
#, scheme-format
msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "'docker-image' está obsoleto: use en su lugar 'image'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:732
+#: guix/scripts/system.scm:735
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr "Considere ejecutar 'guix pull' antes de 'reconfigure'.~%"
# FUZZY
# MAAV (TODO): ¿Desactualizar? ¿instalar una versión previa/antigua?
-#: guix/scripts/system.scm:733
+#: guix/scripts/system.scm:736
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr "¡En caso de no hacerlo puede desactualizar su sistema!~%"
-#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr "cargador de arranque instalado satisfactoriamente en '~a'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:860
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr "activando sistema...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:871
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
@@ -4701,26 +4735,21 @@ msgstr ""
"Para completar la actualización, ejecute 'herd restart SERVICIO' para parar,\n"
"actualizar y reiniciar cada servicio que no se reinició automáticamente.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:871
+#: guix/scripts/system.scm:874
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr "Ejecute 'herd status' para ver la lista de servicios en su sistema.\n"
# FUZZY
-#: guix/scripts/system.scm:875
+#: guix/scripts/system.scm:878
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr "inicializando el sistema operativo en '~a'...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:895 guix/scripts/graph.scm:437
-#, scheme-format
-msgid "~a: unknown backend~%"
-msgstr "~a: motor desconocido~%"
-
-#: guix/scripts/system.scm:932
+#: guix/scripts/system.scm:928
msgid "The available image types are:\n"
msgstr "Los tipos de imagen disponibles son:\n"
-#: guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/system.scm:938
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -4730,67 +4759,67 @@ msgstr ""
"Construye el sistema operativo declarado en ARCHIVO de acuerdo con ACCIÓN.\n"
"Algunas ACCIONES permiten PARÁMETROS adicionales.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:948
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search busca tipos de servicio existentes\n"
-#: guix/scripts/system.scm:950
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr " reconfigure cambia a una configuración nueva de sistema operativo\n"
-#: guix/scripts/system.scm:952
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr " roll-back cambia a la configuración previa del sistema operativo\n"
-#: guix/scripts/system.scm:954
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr " describe describe el sistema actual\n"
-#: guix/scripts/system.scm:956
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr " list-generations enumera las generaciones del sistema\n"
-#: guix/scripts/system.scm:958
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr " switch-generation cambia a configuración existente del sistema operativo\n"
-#: guix/scripts/system.scm:960
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr " delete-generations borra generaciones antiguas del sistema\n"
-#: guix/scripts/system.scm:962
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr " build construye el sistema operativo sin instalar nada\n"
-#: guix/scripts/system.scm:964
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr " container construye un contenedor que comparte el almacén de la máquina anfitriona\n"
-#: guix/scripts/system.scm:966
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr " vm construye una imagen de máquina virtual que comparte el almacén de la máquina anfitriona\n"
-#: guix/scripts/system.scm:968
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr " image construye una imagen Guix System\n"
-#: guix/scripts/system.scm:970
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr " docker-image construye una imagen Docker\n"
-#: guix/scripts/system.scm:972
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr " init inicializa un sistema de archivos raíz para ejecutar GNU\n"
-#: guix/scripts/system.scm:974
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr " extension-graph emite el grafo de extensiones de servicios en formato Dot\n"
-#: guix/scripts/system.scm:976
+#: guix/scripts/system.scm:972
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr " shepherd-graph emite el grafo de servicios de shepherd en formato Dot\n"
-#: guix/scripts/system.scm:980
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
@@ -4798,7 +4827,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation devuelve la derivación del sistema proporcionado"
-#: guix/scripts/system.scm:982
+#: guix/scripts/system.scm:978
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
@@ -4808,7 +4837,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=EXPR considera el sistema operativo al cual EXPR evalúa\n"
" en vez de leer ARCHIVO, cuando sea posible"
-#: guix/scripts/system.scm:985 guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -4818,7 +4847,7 @@ msgstr ""
" --allow-downgrades con 'reconfigure', permite la vuelta\n"
" a revisiones previas del canal"
-#: guix/scripts/system.scm:988
+#: guix/scripts/system.scm:984
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -4830,7 +4859,7 @@ msgstr ""
" aplica ESTRATEGIA (o bien 'nothing-special',\n"
" 'backtrace' o 'debug') cuando suceda un error durante la lectura de ARCHIVO"
-#: guix/scripts/system.scm:992
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
@@ -4838,7 +4867,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-image-types enumera los tipos de imagen disponibles"
-#: guix/scripts/system.scm:994
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
@@ -4846,7 +4875,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE para 'image', produce una imagen de TYPE"
-#: guix/scripts/system.scm:996
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
@@ -4854,7 +4883,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --image-size=TAMAÑO para 'image', produce una imagen de produce an image of TAMAÑO"
-#: guix/scripts/system.scm:998
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
@@ -4862,7 +4891,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-bootloader con 'init', no instala un cargador de arranque"
-#: guix/scripts/system.scm:1000
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
@@ -4870,7 +4899,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --volatile para 'image', hace el sistema de archivos root volátil"
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:998
msgid ""
"\n"
" --persistent for 'vm', make the root file system persistent"
@@ -4878,7 +4907,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --persistent para 'vm', hace el sistema de archivos root persistente"
-#: guix/scripts/system.scm:1004
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
@@ -4886,7 +4915,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --label=ETIQUETA para 'image', etiqueta la imagen de disco con ETIQUETA"
-#: guix/scripts/system.scm:1006 guix/scripts/pack.scm:1340
+#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -4895,7 +4924,7 @@ msgstr ""
" --save-provenance almacena información de la proveniencia"
# FUZZY
-#: guix/scripts/system.scm:1008
+#: guix/scripts/system.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
@@ -4906,7 +4935,7 @@ msgstr ""
" lectura/escritura al sistema de archivos del sistema anfitrión según SPEC"
# FUZZY
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
@@ -4916,7 +4945,7 @@ msgstr ""
" --expose=SPEC con 'vm' y 'container', expone el directorio\n"
" del sistema de archivos del anfitrión con acceso de sólo-lectura según SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1014
+#: guix/scripts/system.scm:1010
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
@@ -4924,7 +4953,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -N, --network para 'container', permite el acceso a la red a los contenedores"
-#: guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -4936,7 +4965,7 @@ msgstr ""
" crea ARCHIVO como un enlace simbólico al resultado y\n"
" lo registra como recolector de basura de root"
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
@@ -4944,7 +4973,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --full-boot con 'vm', genera una secuencia de arranque completa"
-#: guix/scripts/system.scm:1022
+#: guix/scripts/system.scm:1018
msgid ""
"\n"
" --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
@@ -4952,7 +4981,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-graphic para 'vm', use la tty por la que empezamos la IO"
-#: guix/scripts/system.scm:1024
+#: guix/scripts/system.scm:1020
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
@@ -4960,7 +4989,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --skip-checks omite las comprobaciones de seguridad del sistema de archivos y de módulos de initrd"
-#: guix/scripts/system.scm:1031
+#: guix/scripts/system.scm:1027
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -4970,57 +4999,57 @@ msgstr ""
" --graph-backend=BACKEND\n"
" usar BACKEND para 'extension-graph' y 'shepherd-graph'"
-#: guix/scripts/system.scm:1187
+#: guix/scripts/system.scm:1183
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "'~a' no devuelve ni un sistema operativo ni una imagen~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1211 guix/scripts/home.scm:230
+#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr "no se pueden especificar tanto el archivo como la expresión~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1218 guix/scripts/home.scm:237
+#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "ninguna configuración especificada~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/system.scm:1352
-#: guix/scripts/system.scm:1359 guix/scripts/system.scm:1365
-#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:309
-#: guix/scripts/home.scm:314 guix/scripts/home.scm:320
-#: guix/scripts/home.scm:327 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348
+#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361
+#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575
+#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586
+#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr "número de parámetros incorrecto~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1339
+#: guix/scripts/system.scm:1335
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr "ninguna generación del sistema, nada que describir~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1384 guix/scripts/home.scm:350
+#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: acción desconocida~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1404 guix/scripts/home.scm:366
+#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "número de parámetros incorrecto para la acción '~a'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1409
+#: guix/scripts/system.scm:1405
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr "guix system: falta el nombre de la orden~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1411
+#: guix/scripts/system.scm:1407
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "Pruebe 'guix system --help' para más información.~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1545 guix/ui.scm:1563
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581
msgid "unknown"
msgstr "desconocida"
@@ -5421,22 +5450,22 @@ msgstr "el grafo de módulos de paquetes"
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr "~a: tipo de nodo desconocido~%"
-#: guix/scripts/graph.scm:441
+#: guix/scripts/graph.scm:434
msgid "The available node types are:\n"
msgstr "Los tipos de nodo disponibles son:\n"
-#: guix/scripts/graph.scm:451
+#: guix/scripts/graph.scm:444
msgid "The available backend types are:\n"
msgstr "Los tipos de motor disponibles son:\n"
-#: guix/scripts/graph.scm:478
+#: guix/scripts/graph.scm:471
#, scheme-format
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr "no existe ninguna ruta desde '~a' hasta '~a'~%"
#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
#. translated.
-#: guix/scripts/graph.scm:534
+#: guix/scripts/graph.scm:527
msgid ""
"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
"Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
@@ -5444,7 +5473,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix graph PAQUETE...\n"
"Emite una representación del grafo de dependencias de PAQUETE...\n"
-#: guix/scripts/graph.scm:536
+#: guix/scripts/graph.scm:529
msgid ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
@@ -5452,7 +5481,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -b, --backend=TIPO produce un grafo con el motor TIPO proporcionado"
-#: guix/scripts/graph.scm:538
+#: guix/scripts/graph.scm:531
msgid ""
"\n"
" --list-backends list the available graph backends"
@@ -5460,7 +5489,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-backends enumera los motores de grafo disponibles"
-#: guix/scripts/graph.scm:540
+#: guix/scripts/graph.scm:533
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
@@ -5468,7 +5497,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -t, --type=TIPO representa nodos del TIPO proporcionado"
-#: guix/scripts/graph.scm:542
+#: guix/scripts/graph.scm:535
msgid ""
"\n"
" --list-types list the available graph types"
@@ -5476,7 +5505,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-types enumera los tipos de grafo disponibles"
-#: guix/scripts/graph.scm:544
+#: guix/scripts/graph.scm:537
msgid ""
"\n"
" -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
@@ -5484,7 +5513,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -M, --max-depth=PROFUNDIDAD limita a los nodos dentro de la distancia PROFUNDIDAD"
-#: guix/scripts/graph.scm:546
+#: guix/scripts/graph.scm:539
msgid ""
"\n"
" --path display the shortest path between the given nodes"
@@ -5492,7 +5521,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --path muestra la ruta más corta entre los nodos proporcionados"
-#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1325
+#: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325
#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797
msgid ""
"\n"
@@ -5501,7 +5530,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR considera el paquete al que EXPR evalúa"
-#: guix/scripts/graph.scm:550
+#: guix/scripts/graph.scm:543
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -5509,12 +5538,12 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SISTEMA considera el grafo para SISTEMA--por ejemplo, \"i686-linux\""
-#: guix/scripts/graph.scm:605
+#: guix/scripts/graph.scm:598
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
msgstr "no se especificaron argumentos; creando un grafo vacío~%"
-#: guix/scripts/graph.scm:618
+#: guix/scripts/graph.scm:611
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr "La opción '--path' necesita exáctamente dos nodos (se ha proporcionado ~a)~%"
@@ -6277,12 +6306,12 @@ msgstr "'--' fue usado por '-x' no fue especificado~%"
msgid "'-x' specified but no command given~%"
msgstr "'-x' especificado pero no se ha dado comando~%"
-#: guix/gexp.scm:465
+#: guix/gexp.scm:468
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr "la ruta de '~a' se considera relativa al directorio actual~%"
-#: guix/gexp.scm:855
+#: guix/gexp.scm:858
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
@@ -6372,74 +6401,93 @@ msgstr "no existe el proceso ~d~%"
msgid "exec failed with status ~d~%"
msgstr "exec ha fallado con estado ~d~%"
-#: guix/transformations.scm:186 guix/transformations.scm:254
+#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "especificación de reemplazo no válida: ~s"
-#: guix/transformations.scm:235
+#: guix/transformations.scm:236
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr "la fuente de ~a no es una referencia Git"
# FUZZY
-#: guix/transformations.scm:338
+#: guix/transformations.scm:339
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr "~a: especificación de URL de Git de reemplazo no válida"
# FUZZY
-#: guix/transformations.scm:416
+#: guix/transformations.scm:417
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr "~a: especificación de cadena de construcción de reemplazo no válida"
-#: guix/transformations.scm:518
+#: guix/transformations.scm:519
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "no se pudo determinar que compilador se usa"
-#: guix/transformations.scm:524
+#: guix/transformations.scm:525
#, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "fallo para determinar si ~a soporta ~a"
-#: guix/transformations.scm:530
+#: guix/transformations.scm:533
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr "el compilador ~a no soporta la micro arquitectura ~a"
-#: guix/transformations.scm:582
+#: guix/transformations.scm:539
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
+msgid ""
+"Compiler ~a does not support\n"
+"micro-architectures of ~a."
+msgstr "el compilador ~a no soporta la micro arquitectura ~a"
+
+#: guix/transformations.scm:544
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a supports the following ~a\n"
+"micro-architectures:\n"
+"\n"
+"@quotation\n"
+"~a\n"
+"@end quotation"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:602
#, scheme-format
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "ajustando ~a para CPU ~a~%"
# FUZZY
-#: guix/transformations.scm:722
+#: guix/transformations.scm:742
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "~a: especificación de parche de paquete no válido"
-#: guix/transformations.scm:745
+#: guix/transformations.scm:765
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr "no se pudo determinar la última versión anterior de ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:753
+#: guix/transformations.scm:773
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr "no se puede autenticar la fuente de '~a', versión ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:840
+#: guix/transformations.scm:860
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr "compilando para ~a en lugar de para ~a, de modo que no se puede adivinar la afinación~%"
-#: guix/transformations.scm:866
+#: guix/transformations.scm:886
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr "Opciones de transformación de paquetes disponibles:~%"
-#: guix/transformations.scm:872
+#: guix/transformations.scm:892
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
@@ -6449,7 +6497,7 @@ msgstr ""
" --with-source=[PAQUETE=]FUENTE\n"
" usa FUENTE para la construcción del paquete correspondiente"
-#: guix/transformations.scm:875
+#: guix/transformations.scm:895
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -6459,7 +6507,7 @@ msgstr ""
" --with-input=PAQUETE=REEMPLAZO\n"
" reemplaza la dependencia de PAQUETE por REEMPLAZO"
-#: guix/transformations.scm:878
+#: guix/transformations.scm:898
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -6469,7 +6517,7 @@ msgstr ""
" --with-graft=PAQUETE=REEMPLAZO\n"
" injerta REEMPLAZO en paquetes que hacen referencia a PAQUETE"
-#: guix/transformations.scm:881
+#: guix/transformations.scm:901
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
@@ -6479,7 +6527,7 @@ msgstr ""
" --with-branch=PAQUETE=RAMA\n"
" construye PAQUETE desde la última revisión de RAMA"
-#: guix/transformations.scm:884
+#: guix/transformations.scm:904
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
@@ -6489,7 +6537,7 @@ msgstr ""
" --with-commit=PAQUETE=REVISIÓN\n"
" construye PAQUETE desde REVISIÓN"
-#: guix/transformations.scm:887
+#: guix/transformations.scm:907
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
@@ -6499,7 +6547,7 @@ msgstr ""
" --with-git-url=PAQUETE=URL\n"
" construye el PAQUETE del repositorio en URL"
-#: guix/transformations.scm:890
+#: guix/transformations.scm:910
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
@@ -6509,7 +6557,7 @@ msgstr ""
" --with-patch=PAQUETE=ARCHIVO\n"
" añadir ARCHIVO a la lista de parches del PAQUETE"
-#: guix/transformations.scm:893
+#: guix/transformations.scm:913
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
@@ -6519,7 +6567,7 @@ msgstr ""
" --with-latest=PAQUETE\n"
" utilice la última versión anterior de PAQUETE"
-#: guix/transformations.scm:896
+#: guix/transformations.scm:916
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
@@ -6529,7 +6577,7 @@ msgstr ""
" --with-c-toolchain=PAQUETE=CADENA_DE_CONSTRUCCIÓN\n"
" construye PAQUETE y quienes dependan de él con CADENA_DE_CONSTRUCCIÓN"
-#: guix/transformations.scm:899
+#: guix/transformations.scm:919
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
@@ -6539,7 +6587,7 @@ msgstr ""
" --with-debug-info=PAQUETE\n"
" construye PAQUETE y conserva su información de depuración"
-#: guix/transformations.scm:902
+#: guix/transformations.scm:922
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
@@ -6549,7 +6597,7 @@ msgstr ""
" --without-tests=PAQUETE\n"
" construye PAQUETE sin ejecutar sus pruebas"
-#: guix/transformations.scm:908
+#: guix/transformations.scm:928
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
@@ -6557,7 +6605,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --help-transform enumera las opciones de transformación no mostradas aquí"
-#: guix/transformations.scm:957
+#: guix/transformations.scm:977
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr "la transformación '~a' no tuvo efecto en ~a~%"
@@ -6911,27 +6959,34 @@ msgstr "la expresión ~s no evalúa a un paquete~%"
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr "se necesita al menos ~,1h MB pero únicamente ~,1h MB está disponible en ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1036
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1037
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation would be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
msgstr[0] "~:[Se construiría la siguiente derivación:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Se construirían las siguientes derivaciones:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1045
-msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr "~:[Se descargarían ~,1h MB:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1050
+#, fuzzy
+#| msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
+msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
+msgstr "~:[Se descargarían ~,1h MB~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1051
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1059
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Se descargaría el siguiente archivo:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Se descargarían los siguientes archivos:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6939,7 +6994,7 @@ msgstr[0] "~:[Se realizaría el siguiente injerto:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Se realizarían los siguientes injertos:~%~{ ~a~%~}~;~]"
# FUZZY
-#: guix/ui.scm:1063
+#: guix/ui.scm:1072
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6948,44 +7003,51 @@ msgstr[1] "~:[Se construirían los siguientes extensiones del perfil:~%~{ ~a~%
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1075
+#: guix/ui.scm:1084
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[Se descargarían ~,1h MB~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1088
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Se descargaría ~h elemento~%~;~]"
msgstr[1] "~:[Se descargarían ~h elementos~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1087
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1097
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation will be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
msgstr[0] "~:[Se construirá la siguiente derivación:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Se construirán las siguientes derivaciones:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1096
-msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr "~:[Se descargarán ~,1h MB:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1110
+#, fuzzy
+#| msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
+msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
+msgstr "~:[Se descargarán ~,1h MB~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1102
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1119
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Se descargará el siguiente archivo:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Se descargarán los siguientes archivos:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Se realizará el siguiente injerto:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Se realizarán los siguientes injertos:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1114
+#: guix/ui.scm:1132
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6994,88 +7056,88 @@ msgstr[1] "~:[Se construirán las siguientes extensiones del perfil:~%~{ ~a~%~
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1126
+#: guix/ui.scm:1144
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[Se descargarán ~,1h MB~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1148
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Se descargará ~h elemento~%~;~]"
msgstr[1] "~:[Se descargarán ~h elementos~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1249
+#: guix/ui.scm:1267
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr "(las dependencias o el paquete han cambiado)"
-#: guix/ui.scm:1268
+#: guix/ui.scm:1286
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Se eliminaría el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Se eliminarían los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1273
+#: guix/ui.scm:1291
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Se eliminará el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Se eliminarán los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1286
+#: guix/ui.scm:1304
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Se pasaría a una versión previa del siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Se pasaría a una versión previa de los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1291
+#: guix/ui.scm:1309
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Se pasará a una versión previa del siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Se pasará a una versión previa de los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1304
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Se actualizaría el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Se actualizarían los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1309
+#: guix/ui.scm:1327
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Se actualizará el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Se actualizarán los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1338
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Se instalaría el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Se instalarían los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1343
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Se instalará el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Se instalarán los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1443
+#: guix/ui.scm:1461
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: margen de Texinfo no válido~%"
# FUZZY
-#: guix/ui.scm:1894
+#: guix/ui.scm:1912
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "sintaxis erronea: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1903
+#: guix/ui.scm:1921
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Generación ~a\t~a"
@@ -7085,7 +7147,7 @@ msgstr "Generación ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1915
+#: guix/ui.scm:1933
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~d ~b ~Y ~T"
@@ -7093,38 +7155,38 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1921
+#: guix/ui.scm:1939
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(actual)~%"
# FUZZY
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1973
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "no se puede bloquear el perfil ~a: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1957
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "el perfil '~a' está bloqueado por otro proceso~%"
-#: guix/ui.scm:1986
+#: guix/ui.scm:2004
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "se pasó de la generación ~a a la ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2002
+#: guix/ui.scm:2020
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "borrando ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2033
+#: guix/ui.scm:2051
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Pruebe «guix --help» para obtener más información.~%"
-#: guix/ui.scm:2125
+#: guix/ui.scm:2143
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
@@ -7132,7 +7194,7 @@ msgstr ""
"Utilización: guix OPCIÓN | ARGUMENTOS DE COMANDO...\n"
"Ejecuta COMANDO con ARGUMENTOS, si se dan.\n"
-#: guix/ui.scm:2128
+#: guix/ui.scm:2146
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
@@ -7140,7 +7202,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help muestra este texto de ayuda otra vez y sale"
-#: guix/ui.scm:2130
+#: guix/ui.scm:2148
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
@@ -7149,26 +7211,26 @@ msgstr ""
" -V, --version muestra información de la versión y del copyright y sale"
# FUZZY
-#: guix/ui.scm:2135
+#: guix/ui.scm:2153
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "ORDEN debe ser una de las enumeradas a continuación:\n"
-#: guix/ui.scm:2177
+#: guix/ui.scm:2195
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: orden no encontrada~%"
-#: guix/ui.scm:2179
+#: guix/ui.scm:2197
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr "¿Quería decir @code{~a}?"
-#: guix/ui.scm:2213
+#: guix/ui.scm:2231
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: falta el nombre de la orden~%"
-#: guix/ui.scm:2221
+#: guix/ui.scm:2239
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: opción '~a' no reconocida~%"
@@ -7332,12 +7394,12 @@ msgstr ""
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "delegando la construcción de ~a a '~a'"
-#: guix/http-client.scm:134
+#: guix/http-client.scm:141
#, scheme-format
msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgstr "siguiendo la redirección a «~a»...~%"
-#: guix/http-client.scm:146
+#: guix/http-client.scm:162
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr "~a: descarga HTTP fallida: ~a (~s)"
@@ -7510,7 +7572,7 @@ msgstr "archivo de noticias del canal con sintáxis no válida"
msgid "invalid channel news file"
msgstr "archivo de noticias del canal no válido"
-#: guix/packages.scm:335
+#: guix/packages.scm:344
msgid "no SHA256 hash for origin"
msgstr "no hay hash SHA256 para el origen"
@@ -7518,31 +7580,31 @@ msgstr "no hay hash SHA256 para el origen"
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "formato de manifiesto no disponible"
-#: guix/profiles.scm:1892
+#: guix/profiles.scm:1886
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has no source~%"
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "el paquete '~a' no tiene fuentes~%"
-#: guix/profiles.scm:2268
+#: guix/profiles.scm:2262
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "durante la creación del directorio «~a»: ~a"
-#: guix/profiles.scm:2273
+#: guix/profiles.scm:2267
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
-msgstr "Por favor cree el directorio @file{~a}, siendo usted la propietaria."
+msgstr "Cree el directorio @file{~a} y asígnese su propiedad."
-#: guix/profiles.scm:2282
+#: guix/profiles.scm:2276
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "usted no es la propietaria del directorio «~a»"
-#: guix/profiles.scm:2286
+#: guix/profiles.scm:2280
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
-msgstr "Por favor, asigne la propiedad de @file{~a} a la cuenta ~s."
+msgstr "Asigne la propiedad de @file{~a} a la cuenta ~s."
#: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:188
#, scheme-format
@@ -7727,7 +7789,7 @@ msgstr "'~a' está obsoleto~%"
#. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
#. 'derivation' procedure.
-#: guix/derivations.scm:772
+#: guix/derivations.scm:780
#, scheme-format
msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
msgstr "en '~a': se usa una convención de llamada a 'derivation' obsoleta~%"
@@ -7837,7 +7899,7 @@ msgid ""
"Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
"this may take time...~%"
msgstr ""
-"Por favor espere mientras se obtiene entropía para generar el par de claves;\n"
+"Espere mientras se obtiene entropía para generar el par de claves;\n"
"esto puede llevar un tiempo...~%"
#: guix/scripts/archive.scm:287
@@ -7982,7 +8044,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --container ejecuta la orden dentro de un contenedor aislado"
-#: guix/scripts/environment.scm:104
+#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -8024,7 +8086,7 @@ msgstr ""
" contenedor aislado"
# FUZZY
-#: guix/scripts/environment.scm:117
+#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
@@ -8035,7 +8097,7 @@ msgstr ""
" de acuerdo con SPEC"
# FUZZY
-#: guix/scripts/environment.scm:120
+#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8238,7 +8300,7 @@ msgstr "no puede crear contenedor: un usuario sin privilegios no puede crear esp
#: guix/scripts/environment.scm:837
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
-msgstr "establezca por favor /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone a \"1\"\n"
+msgstr "Establezca /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone a \"1\"\n"
#: guix/scripts/environment.scm:840
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
@@ -8278,7 +8340,7 @@ msgstr "no se especificó ningún paquete; creando un entorno vacío~%"
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr "'--check' no es necesario cuando se utiliza '--container'; no hacer nada~%"
-#: guix/scripts/home/import.scm:179
+#: guix/scripts/home/import.scm:184
msgid ""
";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
@@ -8292,7 +8354,7 @@ msgstr ""
";; necesita capturar los canales que están siendo usados, como son devueltos por \"guix describe\".\n"
";; Vea la sección \"Replicando Guix\" en el manual.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:66
+#: guix/scripts/home.scm:87
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -8302,43 +8364,63 @@ msgstr ""
"Construye el sistema operativo declarado en ARCHIVO de acuerdo con ACCIÓN.\n"
"Algunas ACCIONES permiten PARÁMETROS adicionales.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:72
+#: guix/scripts/home.scm:93
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search busca tipos de servicio existentes\n"
-#: guix/scripts/home.scm:74
+#: guix/scripts/home.scm:95
+#, fuzzy
+#| msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
+msgid ""
+"\n"
+" container run the home environment configuration in a container\n"
+msgstr " reconfigure cambia a una nueva configuración de entorno home\n"
+
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr " reconfigure cambia a una nueva configuración de entorno home\n"
-#: guix/scripts/home.scm:76
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr " roll-back cambia a la configuración previa del entorno home\n"
-#: guix/scripts/home.scm:78
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr " describe describe el entorno home actual\n"
-#: guix/scripts/home.scm:80
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr " list-generations lista las generaciones de entorno home\n"
-#: guix/scripts/home.scm:82
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr " switch-generation conmuta a una configuración de entorno home existente\n"
-#: guix/scripts/home.scm:84
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr " delete-generations borra generaciones antiguas del entorno home\n"
-#: guix/scripts/home.scm:86
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr " build construye el entorno home sin instalar nada\n"
-#: guix/scripts/home.scm:88
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr " import genera una definición de entorno home desde archivos de puntos\n"
-#: guix/scripts/home.scm:92
+#: guix/scripts/home.scm:113
+#, fuzzy
+#| msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
+msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
+msgstr " extension-graph emite el grafo de extensiones de servicios en formato Dot\n"
+
+#: guix/scripts/home.scm:115
+#, fuzzy
+#| msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
+msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
+msgstr " shepherd-graph emite el grafo de servicios de shepherd en formato Dot\n"
+
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
@@ -8348,17 +8430,44 @@ msgstr ""
" -e, --expression=EXPR considera evaluar EXPR del entorno home\n"
" en lugar de leer ARCHIVO cuando es aplicable"
-#: guix/scripts/home.scm:210
+#: guix/scripts/home.scm:137
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --graph-backend=BACKEND\n"
+#| " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
+msgid ""
+"\n"
+" --graph-backend=BACKEND\n"
+" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
+msgstr ""
+"\n"
+" --graph-backend=BACKEND\n"
+" usar BACKEND para 'extension-graph' y 'shepherd-graph'"
+
+#: guix/scripts/home.scm:450
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: command terminated with signal ~a~%"
+msgid "process terminated with signal ~a~%"
+msgstr "~a: comando terminado con señal ~a~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:452
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: command stopped with signal ~a~%"
+msgid "process stopped with signal ~a~%"
+msgstr "~a: comando parado con señal ~a~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:466
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
msgstr "'~a' no devuelve un entorno home~%"
-#: guix/scripts/home.scm:293
+#: guix/scripts/home.scm:559
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr "'~a' poblado con todos los archivos de configuración Home~%"
-#: guix/scripts/home.scm:295
+#: guix/scripts/home.scm:561
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
@@ -8367,22 +8476,28 @@ msgstr ""
"Ejecuta @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} para desplegar\n"
"efectivamente el entorno home descrito por esos archivos.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:302
+#: guix/scripts/home.scm:568
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr "ninguna generación del entorno home, nada que describir~%"
-#: guix/scripts/home.scm:371
+#: guix/scripts/home.scm:637
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix home: falta el nombre del comando~%"
-#: guix/scripts/home.scm:373
+#: guix/scripts/home.scm:639
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "Pruebe 'guix home --help' para más información.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:541
+#: guix/scripts/home.scm:669
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: extraneous argument~%"
+msgid "~a: extraneous command~%"
+msgstr "~a: parámetro no esperado~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:824
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr "no se pudo conmutar a la generación del entorno home'~a'~%"
@@ -8429,7 +8544,7 @@ msgstr ""
"Importa y convierte el paquete CPAN con NOMBRE-DE-PAQUETE.\n"
#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:98
+#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101
#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
@@ -8451,7 +8566,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix import egg NOMBRE-DE-PAQUETE\n"
"Importa y convierte el paquete egg con NOMBRE-DE-PAQUETE.\n"
-#: guix/scripts/import/gem.scm:44
+#: guix/scripts/import/gem.scm:45
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -8459,7 +8574,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix import gem NOMBRE-DE-PAQUETE\n"
"Importa y convierte el paquete RubyGems con NOMBRE-DE-PAQUETE.\n"
-#: guix/scripts/import/gem.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
@@ -9253,7 +9368,7 @@ msgstr ""
"echo ~a >> ~a\n"
"@end example\n"
-#: guix/scripts/shell.scm:431
+#: guix/scripts/shell.scm:435
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -9492,6 +9607,38 @@ msgstr "escucha conexiones en SOCKET"
msgid "produce debugging output"
msgstr "produce salida de depuración"
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration files for programs that\n"
+#~ "will be put in @file{~/.guix-home/files}."
+#~ msgstr ""
+#~ "Archivos de configuración para programas que\n"
+#~ "se pondrán en @file{~/.guix-home/files}."
+
+#~ msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#~ msgstr "~:[Se descargarían ~,1h MB:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+
+#~ msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#~ msgstr "~:[Se descargarán ~,1h MB:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+
+#~ msgid "New symlinks to home-environment will be created soon.\n"
+#~ msgstr "Los nuevos enlaces simbólicos para el entorno home serán creados pronto.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All conflicting files will go to ~a.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Todos los archivos conflictivos irán a ~a.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Skipping ~a (directory already exists)... done\n"
+#~ msgstr "Saltando ~a (el directorio ya existe)... hecho\n"
+
+#~ msgid "Creating ~a..."
+#~ msgstr "Creando ~a..."
+
+#~ msgid "couldn't find meta-data for R package"
+#~ msgstr "no se pudo encontrar los metadatos para el paquete R"
+
#~ msgid "Please select a disk."
#~ msgstr "Por favor, seleccione un disco."
diff --git a/po/guix/fa.po b/po/guix/fa.po
index ef02945995..94db842ac4 100644
--- a/po/guix/fa.po
+++ b/po/guix/fa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-01 15:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-01 20:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-06 08:16+0000\n"
"Last-Translator: MohammadSaleh Kamyab <mskf1383@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/fa/>\n"
"Language: fa\n"
@@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#: gnu.scm:81
#, scheme-format
msgid "module ~a not found"
-msgstr "پیمانهٔ ~a پیدا نشد"
+msgstr "پیمانهٔ ‎~a پیدا نشد"
#: gnu.scm:99
msgid ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
#: gnu/packages.scm:97
#, scheme-format
msgid "~a: patch not found"
-msgstr ""
+msgstr "‏~a: وصله پیدا نشد"
#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522
#, scheme-format
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523
#, scheme-format
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
-msgstr ""
+msgstr "گزیدن ‎~a@‎~a از ‎~a~%‎"
#: gnu/packages.scm:487 guix/scripts/package.scm:218
#, scheme-format
@@ -122,48 +122,54 @@ msgid ""
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:739
+msgid ""
+"This service creates an @file{rc} script in the\n"
+"system; that script is responsible for booting the Hurd."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:757
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:780
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:808
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:846
+#: gnu/services.scm:848
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:872
+#: gnu/services.scm:874
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:892
+#: gnu/services.scm:894
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:923
+#: gnu/services.scm:925
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:981
+#: gnu/services.scm:983
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -171,73 +177,85 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1003
+#: gnu/services.scm:1005
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1030
+#: gnu/services.scm:1032
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1056 gnu/services.scm:1175
+#: gnu/services.scm:1058 gnu/services.scm:1177
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1165
+#: gnu/services.scm:1167
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:359
+#: gnu/system.scm:379
#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:441
+#: gnu/system.scm:467
#, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:458
+#: gnu/system.scm:487
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:571
+#: gnu/system.scm:490
+#, scheme-format
+msgid ""
+"This probably means that this version\n"
+"of Guix is older than the one that created @file{~a}. To address this, you\n"
+"need to update Guix:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"guix pull\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: gnu/system.scm:609
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:599
+#: gnu/system.scm:637
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1077
+#: gnu/system.scm:1116
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1093
+#: gnu/system.scm:1132
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1147
+#: gnu/system.scm:1186
#, scheme-format
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1248
+#: gnu/system.scm:1287
msgid "missing root file system"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1324
+#: gnu/system.scm:1363
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
@@ -268,14 +286,14 @@ msgid ""
"@code{SIGKILL}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:129
+#: gnu/home/services.scm:132
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
"which in turn refers to everything the home environment needs: its\n"
"packages, configuration files, activation script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:160
+#: gnu/home/services.scm:163
#, scheme-format
msgid ""
"This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
@@ -284,30 +302,37 @@ msgid ""
"@code{home-environment} record."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:182
+#: gnu/home/services.scm:185
#, scheme-format
msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:244
+#: gnu/home/services.scm:247
msgid "Set the environment variables."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:255
+#: gnu/home/services.scm:258
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for files/"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:279
+#: gnu/home/services.scm:285
#, scheme-format
msgid ""
-"Configuration files for programs that\n"
-"will be put in @file{~/.guix-home/files}."
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services.scm:306
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
#. shouldn't be translated
-#: gnu/home/services.scm:310
+#: gnu/home/services.scm:337
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
"won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
@@ -315,13 +340,13 @@ msgid ""
"script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:330
+#: gnu/home/services.scm:357
msgid ""
"Run gexps on first user login. Can be\n"
"extended with one gexp."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:393
+#: gnu/home/services.scm:420
msgid ""
"Run gexps to activate the current\n"
"generation of home environment and update the state of the home\n"
@@ -330,33 +355,33 @@ msgid ""
"with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:475
+#: gnu/home/services.scm:502
#, scheme-format
msgid ""
"Comparing ~a and\n"
"~10t~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:477
+#: gnu/home/services.scm:504
#, scheme-format
msgid " done (~a)\n"
-msgstr ""
+msgstr " تمام شد (‎~a)\n"
#. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
#. probably shouldn't be translated.
-#: gnu/home/services.scm:486
+#: gnu/home/services.scm:513
msgid ""
"Evaluating on-change gexps.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:488
+#: gnu/home/services.scm:515
msgid ""
"On-change gexps evaluation finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:502
+#: gnu/home/services.scm:529
msgid ""
"G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
"last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
@@ -364,88 +389,76 @@ msgid ""
"changed, and the second element is the G-expression to be evaluated."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:522
+#: gnu/home/services.scm:549
msgid ""
"Store provenance information about the home environment in the home\n"
"environment itself: the channels used when building the home\n"
"environment, and its configuration file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:144
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91
#, scheme-format
msgid "Backing up ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:147
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:169
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:184
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:215
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:223
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179
msgid " done\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
-msgid ""
-"Cleaning up symlinks from previous home-environment.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158
-msgid ""
-"Cleanup finished.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgstr " تمام شد\n"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:166
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:182
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107
#, scheme-format
-msgid "Removing ~a..."
+msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:172
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121
#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
-msgstr ""
+msgid "Removing ~a..."
+msgstr "برداشتن ‎~a..."
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:187
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126
#, scheme-format
msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:198
-msgid "New symlinks to home-environment will be created soon.\n"
-msgstr ""
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Removing ~a..."
+msgid "Removed ~a.\n"
+msgstr "برداشتن ‎~a..."
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:200
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143
#, scheme-format
-msgid ""
-"All conflicting files will go to ~a.\n"
-"\n"
+msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:210
-#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (directory already exists)... done\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
+msgid ""
+"Cleanup finished.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"پاک‌سازی تمام شد.\n"
+"\n"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:213
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176
#, scheme-format
-msgid "Creating ~a..."
+msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:220
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193
#, scheme-format
-msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
+msgid "failed to create directory ~a: ~s~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:234
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216
msgid ""
" done\n"
"Finished updating symlinks.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:248
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229
msgid ""
"Provide an @code{update-symlinks}\n"
"script, which creates symlinks to configuration files and directories\n"
@@ -571,58 +584,74 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:176
+#: guix/import/cran.scm:177
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:211
+#: guix/import/cran.scm:212
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:255
+#: guix/import/cran.scm:256
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:611
-msgid "couldn't find meta-data for R package"
-msgstr ""
-
-#: guix/import/cran.scm:725
+#: guix/import/cran.scm:724
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:732
+#: guix/import/cran.scm:731
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:103
+#: guix/import/elpa.scm:104
#, scheme-format
msgid "~A: currently not supported~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:115
+#: guix/import/elpa.scm:116
#, scheme-format
msgid "~A: download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:270
+#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:448
+#: guix/import/elpa.scm:445
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr ""
-#: guix/import/github.scm:175
+#: guix/import/github.scm:160
+#, scheme-format
+msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:205
#, scheme-format
msgid "~a is unreachable (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/github.scm:274
+#: guix/import/github.scm:220
+#, scheme-format
+msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:223
+msgid ""
+"You can raise the rate limit by\n"
+"setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
+"from @url{https://github.com/settings/tokens} with your GitHub account.\n"
+"\n"
+"Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n"
+"@code{generic-git} updater instead."
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:330
msgid "Updater for GitHub packages"
msgstr ""
@@ -774,36 +803,36 @@ msgstr ""
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:233
+#: guix/import/pypi.scm:234
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:293
+#: guix/import/pypi.scm:294
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:359
+#: guix/import/pypi.scm:360
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:388
+#: guix/import/pypi.scm:389
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:393
+#: guix/import/pypi.scm:394
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:434
+#: guix/import/pypi.scm:435
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:437
+#: guix/import/pypi.scm:438
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -811,12 +840,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:507
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:509
+#: guix/import/pypi.scm:515
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -825,7 +854,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:579
+#: guix/import/pypi.scm:584
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
@@ -835,7 +864,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer.scm:233 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "منطقهٔ زمانی"
#: gnu/installer.scm:250
msgid "Keyboard mapping selection"
@@ -843,11 +872,11 @@ msgstr ""
#: gnu/installer.scm:259 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "نام میزبان"
#: gnu/installer.scm:268
msgid "Network selection"
-msgstr ""
+msgstr "گزینش شبکه"
#: gnu/installer.scm:275
msgid "Substitute server discovery"
@@ -856,19 +885,19 @@ msgstr ""
#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:67
#: gnu/installer/newt/user.scm:204
msgid "User creation"
-msgstr ""
+msgstr "ایجاد کاربر"
#: gnu/installer.scm:290
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "خدمات"
#: gnu/installer.scm:301
msgid "Partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "اِفرازش"
#: gnu/installer.scm:308 gnu/installer/newt/final.scm:53
msgid "Configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "پروندهٔ پیکربندی"
#: gnu/installer/connman.scm:196
msgid "Could not determine the state of connman."
@@ -888,11 +917,11 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt.scm:71
msgid "Unexpected problem"
-msgstr ""
+msgstr "مشکل پیشبینی نشده"
#: gnu/installer/newt.scm:75
msgid "Dump"
-msgstr ""
+msgstr "زباله"
#: gnu/installer/newt.scm:76 gnu/installer/newt/ethernet.scm:79
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:56 gnu/installer/newt/locale.scm:43
@@ -907,7 +936,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:203
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "خروج"
#: gnu/installer/newt.scm:82
#, scheme-format
@@ -956,7 +985,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:67
msgid "No service"
-msgstr ""
+msgstr "خدمتی وجود ندارد"
#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:74
msgid "Please select an ethernet network."
@@ -964,7 +993,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:75
msgid "Ethernet connection"
-msgstr ""
+msgstr "اتّصال اترنت"
#: gnu/installer/newt/final.scm:46
#, scheme-format
@@ -973,12 +1002,12 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/final.scm:68
msgid "Installation complete"
-msgstr ""
+msgstr "نصب کامل شد"
#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
#: gnu/installer/newt/welcome.scm:145
msgid "Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "راه‌اندازی دوباره"
#: gnu/installer/newt/final.scm:70
msgid "Congratulations! Installation is now complete. You may remove the device containing the installation image and press the button to reboot."
@@ -986,11 +1015,11 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/final.scm:84
msgid "Installation failed"
-msgstr ""
+msgstr "نصب شکست خورد"
#: gnu/installer/newt/final.scm:85
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "از سر گیری"
#: gnu/installer/newt/final.scm:86
msgid "Restart the installer"
@@ -1022,14 +1051,14 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:50
msgid "Installation parameters"
-msgstr ""
+msgstr "مؤلفه‌های نصب"
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:72
#: gnu/installer/newt/locale.scm:61 gnu/installer/newt/locale.scm:74
#: gnu/installer/newt/locale.scm:88 gnu/installer/newt/partition.scm:594
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:64
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "بازگشت"
#: gnu/installer/newt/hostname.scm:25
msgid "Please enter the system hostname."
@@ -1037,7 +1066,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:38
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "چیدمان"
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:43
msgid "Please choose your keyboard layout. It will only be used during the installation process. Non-Latin layouts can be toggled with Alt+Shift."
@@ -1050,11 +1079,11 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
#: gnu/installer/newt/page.scm:314
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "ادامه"
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:65
msgid "Variant"
-msgstr ""
+msgstr "گونه"
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:68
msgid "Please choose a variant for your keyboard layout."
@@ -1062,7 +1091,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/locale.scm:36
msgid "Locale language"
-msgstr ""
+msgstr "زبان محلّی"
#: gnu/installer/newt/locale.scm:37
msgid "Choose the language to use for the installation process and for the installed system."
@@ -1070,7 +1099,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/locale.scm:55
msgid "Locale location"
-msgstr ""
+msgstr "موقعیت مکانی"
#: gnu/installer/newt/locale.scm:58
msgid "Choose a territory for this language."
@@ -1106,15 +1135,15 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/menu.scm:37
msgid "Installation menu"
-msgstr ""
+msgstr "فهرست نصب"
#: gnu/installer/newt/menu.scm:41
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "رد کردن"
#: gnu/installer/newt/network.scm:63 gnu/installer/newt/network.scm:78
msgid "Internet access"
-msgstr ""
+msgstr "دسترسی به اینترنت"
#: gnu/installer/newt/network.scm:66
msgid "The install process requires Internet access but no network devices were found. Do you want to continue anyway?"
@@ -1135,7 +1164,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/network.scm:139
msgid "Checking connectivity"
-msgstr ""
+msgstr "بررسی اتّصال"
#: gnu/installer/newt/network.scm:140
msgid "Waiting for Internet access establishment..."
@@ -1147,7 +1176,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/network.scm:152 gnu/installer/newt/wifi.scm:108
msgid "Connection error"
-msgstr ""
+msgstr "خطای اتّصال"
#: gnu/installer/newt/page.scm:204
#, scheme-format
@@ -1160,7 +1189,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:59
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "نمایش"
#: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678
#: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:457
@@ -1168,7 +1197,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:65
#: gnu/installer/newt/user.scm:202
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "تأیید"
#: gnu/installer/newt/page.scm:257
msgid "Please enter a non empty input."
@@ -1176,15 +1205,15 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:122
msgid "Empty input"
-msgstr ""
+msgstr "ورودی خالی"
#: gnu/installer/newt/page.scm:765
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ویرایش"
#: gnu/installer/newt/page.scm:825
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "تأیید"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:45
msgid "Everything is one partition"
@@ -1200,7 +1229,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:49
msgid "Partition scheme"
-msgstr ""
+msgstr "شمای اِفراز"
#. TRANSLATORS: The ~{ and ~} format specifiers are used to iterate the list
#. of device names of the user partitions that will be formatted.
@@ -1211,7 +1240,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:69
msgid "Format disk?"
-msgstr ""
+msgstr "قالب‌بندی دیسک؟"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:72
msgid "Partition formatting is in progress, please wait."
@@ -1219,7 +1248,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:73
msgid "Preparing partitions"
-msgstr ""
+msgstr "آماده‌سازی اِفرازها"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:84
msgid "Please select a disk. The installation device as well as the small devices are filtered."
@@ -1227,7 +1256,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:86
msgid "Disk"
-msgstr ""
+msgstr "دیسک"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:101
msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost."
@@ -1235,7 +1264,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:103
msgid "Partition table"
-msgstr ""
+msgstr "جدول اِفزار"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:120
msgid "Please select a partition type."
@@ -1243,7 +1272,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:121
msgid "Partition type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع اِفراز"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:131
msgid "Please select the file-system type for this partition."
@@ -1251,7 +1280,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:132
msgid "File-system type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع سامانه‌پرونده"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:149
msgid "Primary partitions count exceeded."
@@ -1260,7 +1289,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:150 gnu/installer/newt/partition.scm:155
#: gnu/installer/newt/partition.scm:160
msgid "Creation error"
-msgstr ""
+msgstr "خطای ایجاد"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:154
msgid "Extended partition creation error."
@@ -1277,7 +1306,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:175 gnu/installer/newt/wifi.scm:92
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "گذروژه نیاز است"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:180
#, scheme-format
@@ -1294,7 +1323,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:168
msgid "Password error"
-msgstr ""
+msgstr "خطای گذرواژه"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:281
msgid "Please enter the partition gpt name."
@@ -1302,7 +1331,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:282
msgid "Partition name"
-msgstr ""
+msgstr "نام اِفراز"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:312
msgid "Please enter the encrypted label"
@@ -1310,7 +1339,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:313
msgid "Encryption label"
-msgstr ""
+msgstr "برچسب رمزنگاری"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:330
#, scheme-format
@@ -1319,7 +1348,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:332
msgid "Partition size"
-msgstr ""
+msgstr "اندازهٔ اِفراز"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:350
msgid "The percentage can not be superior to 100."
@@ -1328,7 +1357,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:351 gnu/installer/newt/partition.scm:356
#: gnu/installer/newt/partition.scm:361
msgid "Size error"
-msgstr ""
+msgstr "خطای اندازه"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:355
msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large."
@@ -1344,7 +1373,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:382
msgid "Mounting point"
-msgstr ""
+msgstr "نقطهٔ سوار شدن"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:446
#, scheme-format
@@ -1358,11 +1387,11 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:451
msgid "Partition creation"
-msgstr ""
+msgstr "ایجاد اِفراز"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:452
msgid "Partition edit"
-msgstr ""
+msgstr "ویرایش اِفراز"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:633
#, scheme-format
@@ -1371,7 +1400,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:635
msgid "Delete disk"
-msgstr ""
+msgstr "حذف دیسک"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:650
msgid "You cannot delete a free space area."
@@ -1379,7 +1408,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 gnu/installer/newt/partition.scm:658
msgid "Delete partition"
-msgstr ""
+msgstr "حذف اِفراز"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:656
#, scheme-format
@@ -1400,11 +1429,11 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:689
msgid "Guided partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "اِفرازش هدایت شده"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:690
msgid "Manual partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "اِفرازش دستی"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:715
msgid "No root mount point found."
@@ -1433,7 +1462,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:756
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "دفترچهٔ راهنما"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:758
msgid "Please select a partitioning method."
@@ -1441,7 +1470,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:759
msgid "Partitioning method"
-msgstr ""
+msgstr "روش اِفرازش"
#: gnu/installer/newt/services.scm:39
msgid "Please select the desktop environment(s) you wish to install. If you select multiple desktop environments here, you will be able to choose from them later when you log in."
@@ -1449,7 +1478,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/services.scm:42
msgid "Desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "محیط میزکار"
#: gnu/installer/newt/services.scm:57
msgid "You can now select networking services to run on your system."
@@ -1457,7 +1486,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/services.scm:59
msgid "Network service"
-msgstr ""
+msgstr "خدمت شبکه"
#: gnu/installer/newt/services.scm:75
msgid "You can now select the CUPS printing service to run on your system."
@@ -1477,7 +1506,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/services.scm:109
msgid "Network management"
-msgstr ""
+msgstr "مدیریت شبکه"
#: gnu/installer/newt/services.scm:112
msgid ""
@@ -1492,11 +1521,11 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "فعّال‌سازی"
#: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "غیرفعّال‌سازی"
#: gnu/installer/newt/substitutes.scm:33
msgid ""
@@ -1511,19 +1540,19 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/user.scm:44
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "نام"
#: gnu/installer/newt/user.scm:46
msgid "Real name"
-msgstr ""
+msgstr "نام واقعی"
#: gnu/installer/newt/user.scm:48
msgid "Home directory"
-msgstr ""
+msgstr "شاخهٔ خانه"
#: gnu/installer/newt/user.scm:50
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "گذرواژه"
#: gnu/installer/newt/user.scm:121
msgid "Empty inputs are not allowed."
@@ -1549,11 +1578,11 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/user.scm:193
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "افزودن"
#: gnu/installer/newt/user.scm:194
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "حذف"
#: gnu/installer/newt/user.scm:254
msgid "Please create at least one user."
@@ -1561,7 +1590,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/user.scm:255
msgid "No user"
-msgstr ""
+msgstr "بدون کاربر"
#: gnu/installer/newt/welcome.scm:125
msgid "GNU Guix install"
@@ -1607,7 +1636,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:100
msgid "Wrong password"
-msgstr ""
+msgstr "گذرواژهٔ نادرست"
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:106
#, scheme-format
@@ -1620,7 +1649,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:207
msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "پویش"
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:212
msgid "No wifi detected"
@@ -1628,25 +1657,25 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:227
msgid "Wifi"
-msgstr ""
+msgstr "وای‌فای"
#: gnu/installer/parted.scm:455 gnu/installer/parted.scm:492
msgid "Free space"
-msgstr ""
+msgstr "فضای خالی"
#: gnu/installer/parted.scm:581
#, scheme-format
msgid "Name: ~a"
-msgstr ""
+msgstr "نام: ‎~a"
#: gnu/installer/parted.scm:582 gnu/installer/parted.scm:628
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "هیچ‌کدام"
#: gnu/installer/parted.scm:587
#, scheme-format
msgid "Type: ~a"
-msgstr ""
+msgstr "نوع: ‎~a"
#: gnu/installer/parted.scm:591
#, scheme-format
@@ -1666,7 +1695,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/parted.scm:607
#, scheme-format
msgid "Size: ~a"
-msgstr ""
+msgstr "اندازه: ‎~a"
#: gnu/installer/parted.scm:613
#, scheme-format
@@ -1797,38 +1826,38 @@ msgstr ""
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:459
+#: gnu/machine/ssh.scm:460
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:491
+#: gnu/machine/ssh.scm:492
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:499
+#: gnu/machine/ssh.scm:500
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:507
+#: gnu/machine/ssh.scm:508
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:540
+#: gnu/machine/ssh.scm:541
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:581
+#: gnu/machine/ssh.scm:582
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:591
+#: gnu/machine/ssh.scm:592
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1855,7 +1884,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts.scm:87
msgid "main commands"
-msgstr ""
+msgstr "دستورات اصلی"
#: guix/scripts.scm:88
msgid "software development commands"
@@ -1863,7 +1892,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts.scm:89
msgid "packaging commands"
-msgstr ""
+msgstr "دستورات بسته‌بندی"
#: guix/scripts.scm:90
msgid "plumbing commands"
@@ -1871,11 +1900,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts.scm:91
msgid "internal commands"
-msgstr ""
+msgstr "دستورات داخلی"
#: guix/scripts.scm:92
msgid "extension commands"
-msgstr ""
+msgstr "دستورات افزونه"
#: guix/scripts.scm:137
#, scheme-format
@@ -1888,7 +1917,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140
-#: guix/scripts/system.scm:1387
+#: guix/scripts/system.scm:1383
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr ""
@@ -1934,7 +1963,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48
-#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553
+#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546
#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795
msgid ""
"\n"
@@ -2088,7 +2117,7 @@ msgid ""
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1026
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022
#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
@@ -2124,10 +2153,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66
#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123
-#: guix/scripts/home.scm:98
+#: guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -2153,18 +2182,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98
#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49
#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250
-#: guix/scripts/system.scm:1035 guix/scripts/lint.scm:115
+#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115
#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51
-#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558
+#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551
#: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127
#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336
#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35
#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44
#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45
-#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50
#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52
#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
#: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187
@@ -2183,18 +2212,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
#: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
-#: guix/scripts/system.scm:1037 guix/scripts/lint.scm:119
+#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119
#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53
-#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560
+#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553
#: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129
#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338
#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
-#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
-#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52
+#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85
@@ -2264,15 +2293,15 @@ msgstr ""
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
#: guix/diagnostics.scm:156
msgid "warning: "
-msgstr ""
+msgstr "هشدار: "
#: guix/diagnostics.scm:158
msgid "error: "
-msgstr ""
+msgstr "خطا: "
#: guix/diagnostics.scm:258
msgid "<unknown location>"
-msgstr ""
+msgstr "<مکان نامعلوم>"
#: guix/diagnostics.scm:310
#, scheme-format
@@ -2348,40 +2377,45 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
msgstr ""
+#: guix/graph.scm:348
+#, scheme-format
+msgid "~a: unknown graph backend"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:190
+#: guix/lint.scm:191
msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
-#: guix/lint.scm:218
+#: guix/lint.scm:219
msgid "invalid phase clause"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:265
+#: guix/lint.scm:266
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:270
+#: guix/lint.scm:271
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
#. and must not be translated.
-#: guix/lint.scm:290
+#: guix/lint.scm:301
msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:311
+#: guix/lint.scm:322
msgid "description should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:322
+#: guix/lint.scm:333
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:347
+#: guix/lint.scm:358
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -2390,212 +2424,212 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:360
+#: guix/lint.scm:371
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:372
+#: guix/lint.scm:383
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:390
+#: guix/lint.scm:401
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:412
msgid "description contains leading whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:410
+#: guix/lint.scm:421
msgid "description contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:435
+#: guix/lint.scm:446
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:506
+#: guix/lint.scm:517
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:521
+#: guix/lint.scm:532
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:532
+#: guix/lint.scm:543
#, scheme-format
msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:562
+#: guix/lint.scm:573
#, scheme-format
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:614
+#: guix/lint.scm:625
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:628
+#: guix/lint.scm:639
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:637
+#: guix/lint.scm:648
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:646
+#: guix/lint.scm:657
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:654
+#: guix/lint.scm:665
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:668
+#: guix/lint.scm:679
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:687
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:693
+#: guix/lint.scm:704
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:703
+#: guix/lint.scm:714
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:803
+#: guix/lint.scm:814
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:813
+#: guix/lint.scm:824
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:818
+#: guix/lint.scm:829
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:823
+#: guix/lint.scm:834
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:834 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
-msgstr ""
+msgstr "‎~a:‏ ‎~a‎~%"
-#: guix/lint.scm:866
+#: guix/lint.scm:877
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:875
+#: guix/lint.scm:886
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:881
+#: guix/lint.scm:892
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:887 guix/lint.scm:897
+#: guix/lint.scm:898 guix/lint.scm:908
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:903
+#: guix/lint.scm:914
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:909
+#: guix/lint.scm:920
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:917
+#: guix/lint.scm:928
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:944
+#: guix/lint.scm:955
msgid "invalid value for home page"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:949
+#: guix/lint.scm:960
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:986
+#: guix/lint.scm:997
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1006
+#: guix/lint.scm:1017
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1027
+#: guix/lint.scm:1038
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1036
+#: guix/lint.scm:1047
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1097
+#: guix/lint.scm:1108
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1111
+#: guix/lint.scm:1122
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1162
+#: guix/lint.scm:1173
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1191
+#: guix/lint.scm:1202
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1203
+#: guix/lint.scm:1214
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1227
+#: guix/lint.scm:1238
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1267
+#: guix/lint.scm:1278
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1274
+#: guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
@@ -2603,68 +2637,68 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1302
+#: guix/lint.scm:1313
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1320 guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1339
+#: guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1342 guix/lint.scm:1350
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1325
+#: guix/lint.scm:1336
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377
+#: guix/lint.scm:1388
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1401
+#: guix/lint.scm:1412
msgid "invalid license field"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1408
+#: guix/lint.scm:1419
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1451
+#: guix/lint.scm:1462
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1459
+#: guix/lint.scm:1470
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1464 guix/lint.scm:1639
+#: guix/lint.scm:1475 guix/lint.scm:1650
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1473
+#: guix/lint.scm:1484
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1479
+#: guix/lint.scm:1490
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1506
+#: guix/lint.scm:1517
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1533
+#: guix/lint.scm:1544
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1548
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -2672,162 +2706,162 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1576
+#: guix/lint.scm:1587
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1582
+#: guix/lint.scm:1593
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1603
+#: guix/lint.scm:1614
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1613
+#: guix/lint.scm:1624
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1622
+#: guix/lint.scm:1633
msgid "unsupported source type"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1631
+#: guix/lint.scm:1642
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1648
+#: guix/lint.scm:1659
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1665
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1688
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1691
+#: guix/lint.scm:1702
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1705
+#: guix/lint.scm:1716
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1782
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1794
+#: guix/lint.scm:1805
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1798
+#: guix/lint.scm:1809
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1802
+#: guix/lint.scm:1813
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1806
+#: guix/lint.scm:1817
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1810
+#: guix/lint.scm:1821
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1814
+#: guix/lint.scm:1825
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1818
+#: guix/lint.scm:1829
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1824
+#: guix/lint.scm:1835
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1829
+#: guix/lint.scm:1840
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1833
+#: guix/lint.scm:1844
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1837
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1841
+#: guix/lint.scm:1852
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1845
+#: guix/lint.scm:1856
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1850
+#: guix/lint.scm:1861
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1855
+#: guix/lint.scm:1866
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1859
+#: guix/lint.scm:1870
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1863
+#: guix/lint.scm:1874
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1881
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1885
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1889
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1893
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1897
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1890
+#: guix/lint.scm:1901
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1895
+#: guix/lint.scm:1906
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1899
+#: guix/lint.scm:1910
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1903
+#: guix/lint.scm:1914
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3145,7 +3179,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:1062
#, scheme-format
msgid "nothing to do~%"
-msgstr ""
+msgstr "چیزی برای انجام وجود ندارد‎~%"
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
@@ -3351,8 +3385,8 @@ msgid ""
"Operate on Git repositories.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:946
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:70
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -3454,7 +3488,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:202
#, scheme-format
msgid "~a ~a~%"
-msgstr ""
+msgstr "‎~a ‎~a‎~%"
#: guix/scripts/hash.scm:211
#, scheme-format
@@ -3516,7 +3550,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
-#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:122
+#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:88
@@ -3527,7 +3561,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:124
+#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
@@ -3687,7 +3721,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:300
#, scheme-format
msgid " commit ~a~%"
-msgstr ""
+msgstr " کامیت ‎~a‎~%"
#: guix/scripts/pull.scm:338
#, scheme-format
@@ -3845,7 +3879,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/substitute.scm:503
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
-msgstr ""
+msgstr "بارگیری ‎~a…‏‎~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:610
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
@@ -3898,115 +3932,115 @@ msgstr ""
msgid "wrong arguments~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:178
+#: guix/scripts/system.scm:181
#, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:214
+#: guix/scripts/system.scm:217
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:228
+#: guix/scripts/system.scm:231
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:258
+#: guix/scripts/system.scm:261
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:281
+#: guix/scripts/system.scm:284
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:289
+#: guix/scripts/system.scm:292
#, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:292
+#: guix/scripts/system.scm:295
#, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:296
+#: guix/scripts/system.scm:299
#, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:304
+#: guix/scripts/system.scm:307
#, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:307
+#: guix/scripts/system.scm:310
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
-msgstr ""
+msgstr "خطای شپرد‎~%"
-#: guix/scripts/system.scm:311
+#: guix/scripts/system.scm:314
#, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:312
+#: guix/scripts/system.scm:315
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:378
+#: guix/scripts/system.scm:381
#, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:454
+#: guix/scripts/system.scm:457
msgid "the DAG of services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:467
+#: guix/scripts/system.scm:470
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:482 guix/scripts/home.scm:466
+#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:468
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
-msgstr ""
+msgstr " شاخه: ‎~a‎~%"
-#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:469
+#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
-msgstr ""
+msgstr " کامیت: ‎~a‎~%"
-#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:482
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:506 guix/scripts/home.scm:483
+#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:508
+#: guix/scripts/system.scm:511
#, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
-msgstr ""
+msgstr " برچسب: ‎~a‎~%"
-#: guix/scripts/system.scm:509
+#: guix/scripts/system.scm:512
#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
-msgstr ""
+msgstr " بارکنندهٔ راه‌انداز: ‎~a‎~%"
#. TRANSLATORS: The '~[', '~;', and '~]' sequences in this string must
#. be preserved. They denote conditionals, such that the result will
@@ -4016,202 +4050,197 @@ msgstr ""
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:519
+#: guix/scripts/system.scm:522
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:525
+#: guix/scripts/system.scm:528
#, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
-msgstr ""
+msgstr " هسته: ‎~a‎~%"
-#: guix/scripts/system.scm:530
+#: guix/scripts/system.scm:533
#, scheme-format
msgid " multiboot: ~a~%"
-msgstr ""
+msgstr " راه‌اندازی چندگانه: ‎~a‎~%"
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:536 guix/scripts/home.scm:489
+#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
-msgstr ""
+msgstr " کانال‌ها:‎~%"
-#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:492
+#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:612
+#: guix/scripts/system.scm:615
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:615
+#: guix/scripts/system.scm:618
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
"label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:624
+#: guix/scripts/system.scm:627
#, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:630
+#: guix/scripts/system.scm:633
#, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:718
+#: guix/scripts/system.scm:721
#, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:720
+#: guix/scripts/system.scm:723
#, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:722
+#: guix/scripts/system.scm:725
#, scheme-format
msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:732
+#: guix/scripts/system.scm:735
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:733
+#: guix/scripts/system.scm:736
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:860
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
-msgstr ""
+msgstr "فعال‌سازی سامانه…‎~%"
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:871
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:871
+#: guix/scripts/system.scm:874
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:875
+#: guix/scripts/system.scm:878
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:895 guix/scripts/graph.scm:437
-#, scheme-format
-msgid "~a: unknown backend~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/system.scm:932
+#: guix/scripts/system.scm:928
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/system.scm:938
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:948
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:950
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:952
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:954
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:956
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:958
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:960
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:962
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:964
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:966
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:968
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:970
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:972
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:974
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:976
+#: guix/scripts/system.scm:972
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:980
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:982
+#: guix/scripts/system.scm:978
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:985 guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:988
+#: guix/scripts/system.scm:984
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -4219,75 +4248,75 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:992
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:994
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:998
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1000
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:998
msgid ""
"\n"
" --persistent for 'vm', make the root file system persistent"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1004
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1006 guix/scripts/pack.scm:1340
+#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1008
+#: guix/scripts/system.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
" read/write access according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
" directory as read-only according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1014
+#: guix/scripts/system.scm:1010
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -4295,89 +4324,89 @@ msgid ""
" register it as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1022
+#: guix/scripts/system.scm:1018
msgid ""
"\n"
" --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1024
+#: guix/scripts/system.scm:1020
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1031
+#: guix/scripts/system.scm:1027
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1187
+#: guix/scripts/system.scm:1183
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1211 guix/scripts/home.scm:230
+#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1218 guix/scripts/home.scm:237
+#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/system.scm:1352
-#: guix/scripts/system.scm:1359 guix/scripts/system.scm:1365
-#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:309
-#: guix/scripts/home.scm:314 guix/scripts/home.scm:320
-#: guix/scripts/home.scm:327 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348
+#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361
+#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575
+#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586
+#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1339
+#: guix/scripts/system.scm:1335
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1384 guix/scripts/home.scm:350
+#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1404 guix/scripts/home.scm:366
+#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1409
+#: guix/scripts/system.scm:1405
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411
+#: guix/scripts/system.scm:1407
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1545 guix/ui.scm:1563
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ناشناخته"
#: guix/scripts/lint.scm:58
#, scheme-format
msgid "~a@~a: ~a~%"
-msgstr ""
+msgstr "‎~a@‎~a:‏ ‎~a‎~%"
#: guix/scripts/lint.scm:82
#, scheme-format
@@ -4538,7 +4567,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:1216
#, scheme-format
msgid "Advertising ~a~%."
-msgstr ""
+msgstr "تبلیغات: ‎~a‎~%."
#: guix/scripts/publish.scm:1248
#, scheme-format
@@ -4592,11 +4621,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/size.scm:93
msgid "total"
-msgstr ""
+msgstr "کلّی"
#: guix/scripts/size.scm:93
msgid "self"
-msgstr ""
+msgstr "خود"
#: guix/scripts/size.scm:101
#, scheme-format
@@ -4707,82 +4736,82 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:441
+#: guix/scripts/graph.scm:434
msgid "The available node types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:451
+#: guix/scripts/graph.scm:444
msgid "The available backend types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:478
+#: guix/scripts/graph.scm:471
#, scheme-format
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
#. translated.
-#: guix/scripts/graph.scm:534
+#: guix/scripts/graph.scm:527
msgid ""
"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
"Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:536
+#: guix/scripts/graph.scm:529
msgid ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:538
+#: guix/scripts/graph.scm:531
msgid ""
"\n"
" --list-backends list the available graph backends"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:540
+#: guix/scripts/graph.scm:533
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:542
+#: guix/scripts/graph.scm:535
msgid ""
"\n"
" --list-types list the available graph types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:544
+#: guix/scripts/graph.scm:537
msgid ""
"\n"
" -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:546
+#: guix/scripts/graph.scm:539
msgid ""
"\n"
" --path display the shortest path between the given nodes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1325
+#: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325
#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:550
+#: guix/scripts/graph.scm:543
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:605
+#: guix/scripts/graph.scm:598
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:618
+#: guix/scripts/graph.scm:611
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
@@ -5434,12 +5463,12 @@ msgstr ""
msgid "'-x' specified but no command given~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:465
+#: guix/gexp.scm:468
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:855
+#: guix/gexp.scm:858
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
@@ -5525,154 +5554,172 @@ msgstr ""
msgid "exec failed with status ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:186 guix/transformations.scm:254
+#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:235
+#: guix/transformations.scm:236
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:338
+#: guix/transformations.scm:339
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:416
+#: guix/transformations.scm:417
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:518
+#: guix/transformations.scm:519
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:524
+#: guix/transformations.scm:525
#, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:530
+#: guix/transformations.scm:533
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:582
+#: guix/transformations.scm:539
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a does not support\n"
+"micro-architectures of ~a."
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:544
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a supports the following ~a\n"
+"micro-architectures:\n"
+"\n"
+"@quotation\n"
+"~a\n"
+"@end quotation"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:602
#, scheme-format
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:722
+#: guix/transformations.scm:742
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:745
+#: guix/transformations.scm:765
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:753
+#: guix/transformations.scm:773
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:840
+#: guix/transformations.scm:860
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:866
+#: guix/transformations.scm:886
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:872
+#: guix/transformations.scm:892
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:875
+#: guix/transformations.scm:895
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:878
+#: guix/transformations.scm:898
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:881
+#: guix/transformations.scm:901
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:884
+#: guix/transformations.scm:904
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:887
+#: guix/transformations.scm:907
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
" build PACKAGE from the repository at URL"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:890
+#: guix/transformations.scm:910
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
" add FILE to the list of patches of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:893
+#: guix/transformations.scm:913
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
" use the latest upstream release of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:896
+#: guix/transformations.scm:916
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:899
+#: guix/transformations.scm:919
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:902
+#: guix/transformations.scm:922
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
" build PACKAGE without running its tests"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:908
+#: guix/transformations.scm:928
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:957
+#: guix/transformations.scm:977
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
@@ -5723,7 +5770,7 @@ msgstr ""
#: guix/ui.scm:312
msgid "hint: "
-msgstr ""
+msgstr "راهنما: "
#: guix/ui.scm:329
msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
@@ -5778,7 +5825,7 @@ msgstr ""
#: guix/ui.scm:879
#, scheme-format
msgid "~a~%"
-msgstr ""
+msgstr "‎‏~a‎~%"
#: guix/ui.scm:401 guix/ui.scm:888
#, scheme-format
@@ -5813,7 +5860,7 @@ msgstr ""
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
#: guix/ui.scm:529
msgid "(C)"
-msgstr ""
+msgstr "©"
#: guix/ui.scm:530
msgid "the Guix authors\n"
@@ -5995,34 +6042,35 @@ msgstr ""
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1036
+#: guix/ui.scm:1037
#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation would be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1045
-msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1050
+msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1051
+#: guix/ui.scm:1059
#, scheme-format
-msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1063
+#: guix/ui.scm:1072
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6031,44 +6079,45 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1075
+#: guix/ui.scm:1084
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1088
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1087
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation will be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1096
-msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1110
+msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1102
+#: guix/ui.scm:1119
#, scheme-format
-msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1114
+#: guix/ui.scm:1132
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6077,87 +6126,87 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1126
+#: guix/ui.scm:1144
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1148
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1249
+#: guix/ui.scm:1267
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1268
+#: guix/ui.scm:1286
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1273
+#: guix/ui.scm:1291
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1286
+#: guix/ui.scm:1304
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1291
+#: guix/ui.scm:1309
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1304
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1309
+#: guix/ui.scm:1327
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1338
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1343
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1443
+#: guix/ui.scm:1461
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1894
+#: guix/ui.scm:1912
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1903
+#: guix/ui.scm:1921
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -6167,7 +6216,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1915
+#: guix/ui.scm:1933
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -6175,74 +6224,74 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1921
+#: guix/ui.scm:1939
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1973
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1957
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1986
+#: guix/ui.scm:2004
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2002
+#: guix/ui.scm:2020
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2033
+#: guix/ui.scm:2051
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2125
+#: guix/ui.scm:2143
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2128
+#: guix/ui.scm:2146
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2130
+#: guix/ui.scm:2148
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2135
+#: guix/ui.scm:2153
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2177
+#: guix/ui.scm:2195
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2179
+#: guix/ui.scm:2197
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2213
+#: guix/ui.scm:2231
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2221
+#: guix/ui.scm:2239
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -6401,12 +6450,12 @@ msgstr ""
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
-#: guix/http-client.scm:134
+#: guix/http-client.scm:141
#, scheme-format
msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/http-client.scm:146
+#: guix/http-client.scm:162
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr ""
@@ -6559,7 +6608,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:335
+#: guix/packages.scm:344
msgid "no SHA256 hash for origin"
msgstr ""
@@ -6567,27 +6616,27 @@ msgstr ""
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:1892
+#: guix/profiles.scm:1886
#, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2268
+#: guix/profiles.scm:2262
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2273
+#: guix/profiles.scm:2267
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2282
+#: guix/profiles.scm:2276
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2286
+#: guix/profiles.scm:2280
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -6767,7 +6816,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
#. 'derivation' procedure.
-#: guix/derivations.scm:772
+#: guix/derivations.scm:780
#, scheme-format
msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
msgstr ""
@@ -6973,7 +7022,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:104
+#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -7002,14 +7051,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:117
+#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:120
+#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -7206,7 +7255,7 @@ msgstr ""
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home/import.scm:179
+#: guix/scripts/home/import.scm:184
msgid ""
";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
@@ -7215,89 +7264,126 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:66
+#: guix/scripts/home.scm:87
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:72
+#: guix/scripts/home.scm:93
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:74
+#: guix/scripts/home.scm:95
+msgid ""
+"\n"
+" container run the home environment configuration in a container\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:76
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:78
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:80
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:82
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:84
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:86
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:88
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:92
+#: guix/scripts/home.scm:113
+msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:115
+msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:210
+#: guix/scripts/home.scm:137
+msgid ""
+"\n"
+" --graph-backend=BACKEND\n"
+" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:450
+#, scheme-format
+msgid "process terminated with signal ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:452
+#, scheme-format
+msgid "process stopped with signal ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:466
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:293
+#: guix/scripts/home.scm:559
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:295
+#: guix/scripts/home.scm:561
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:302
+#: guix/scripts/home.scm:568
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:371
+#: guix/scripts/home.scm:637
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:373
+#: guix/scripts/home.scm:639
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:541
+#: guix/scripts/home.scm:669
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "extension commands"
+msgid "~a: extraneous command~%"
+msgstr "دستورات افزونه"
+
+#: guix/scripts/home.scm:824
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr ""
@@ -7333,7 +7419,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:98
+#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101
#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
@@ -7351,13 +7437,13 @@ msgid ""
"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:44
+#: guix/scripts/import/gem.scm:45
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
@@ -8025,7 +8111,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:431
+#: guix/scripts/shell.scm:435
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -8127,7 +8213,7 @@ msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:96
msgid "SYSTEM"
-msgstr ""
+msgstr "سامانه"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:97
msgid "assume SYSTEM as the current system type"
@@ -8135,7 +8221,7 @@ msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:98 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:101
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:99
msgid "use N CPU cores to build each derivation; 0 means as many as available"
@@ -8147,7 +8233,7 @@ msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:103 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:105
msgid "SECONDS"
-msgstr ""
+msgstr "ثانیه"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:104
msgid "mark builds as failed after SECONDS of activity"
@@ -8163,7 +8249,7 @@ msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:109
msgid "DIR"
-msgstr ""
+msgstr "شاخه"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:110
msgid "add DIR to the build chroot"
@@ -8171,7 +8257,7 @@ msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:111
msgid "GROUP"
-msgstr ""
+msgstr "گروه"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:112
msgid "perform builds as a user of GROUP"
@@ -8183,7 +8269,7 @@ msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:115
msgid "URLS"
-msgstr ""
+msgstr "نشانی‌ها"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:116
msgid "use URLS as the default list of substitute providers"
@@ -8235,7 +8321,7 @@ msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:159
msgid "SOCKET"
-msgstr ""
+msgstr "درگاه"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:160
msgid "listen for connections on SOCKET"
@@ -8244,3 +8330,6 @@ msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:162
msgid "produce debugging output"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Creating ~a..."
+#~ msgstr "ایجاد ‎~a..."
diff --git a/po/guix/fi.po b/po/guix/fi.po
index 3fe1377196..36c38bfda5 100644
--- a/po/guix/fi.po
+++ b/po/guix/fi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-01 15:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-17 19:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-17 03:17+0000\n"
"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#: gnu.scm:81
#, scheme-format
@@ -123,48 +123,54 @@ msgid ""
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:739
+msgid ""
+"This service creates an @file{rc} script in the\n"
+"system; that script is responsible for booting the Hurd."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:757
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:780
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:808
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:846
+#: gnu/services.scm:848
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:872
+#: gnu/services.scm:874
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:892
+#: gnu/services.scm:894
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:923
+#: gnu/services.scm:925
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:981
+#: gnu/services.scm:983
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -172,73 +178,85 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1003
+#: gnu/services.scm:1005
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1030
+#: gnu/services.scm:1032
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1056 gnu/services.scm:1175
+#: gnu/services.scm:1058 gnu/services.scm:1177
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1165
+#: gnu/services.scm:1167
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:359
+#: gnu/system.scm:379
#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:441
+#: gnu/system.scm:467
#, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:458
+#: gnu/system.scm:487
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:571
+#: gnu/system.scm:490
+#, scheme-format
+msgid ""
+"This probably means that this version\n"
+"of Guix is older than the one that created @file{~a}. To address this, you\n"
+"need to update Guix:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"guix pull\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: gnu/system.scm:609
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:599
+#: gnu/system.scm:637
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1077
+#: gnu/system.scm:1116
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1093
+#: gnu/system.scm:1132
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1147
+#: gnu/system.scm:1186
#, scheme-format
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1248
+#: gnu/system.scm:1287
msgid "missing root file system"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1324
+#: gnu/system.scm:1363
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
@@ -269,14 +287,14 @@ msgid ""
"@code{SIGKILL}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:129
+#: gnu/home/services.scm:132
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
"which in turn refers to everything the home environment needs: its\n"
"packages, configuration files, activation script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:160
+#: gnu/home/services.scm:163
#, scheme-format
msgid ""
"This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
@@ -285,30 +303,37 @@ msgid ""
"@code{home-environment} record."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:182
+#: gnu/home/services.scm:185
#, scheme-format
msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:244
+#: gnu/home/services.scm:247
msgid "Set the environment variables."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:255
+#: gnu/home/services.scm:258
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for files/"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:279
+#: gnu/home/services.scm:285
#, scheme-format
msgid ""
-"Configuration files for programs that\n"
-"will be put in @file{~/.guix-home/files}."
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services.scm:306
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
#. shouldn't be translated
-#: gnu/home/services.scm:310
+#: gnu/home/services.scm:337
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
"won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
@@ -316,13 +341,13 @@ msgid ""
"script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:330
+#: gnu/home/services.scm:357
msgid ""
"Run gexps on first user login. Can be\n"
"extended with one gexp."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:393
+#: gnu/home/services.scm:420
msgid ""
"Run gexps to activate the current\n"
"generation of home environment and update the state of the home\n"
@@ -331,33 +356,33 @@ msgid ""
"with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:475
+#: gnu/home/services.scm:502
#, scheme-format
msgid ""
"Comparing ~a and\n"
"~10t~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:477
+#: gnu/home/services.scm:504
#, scheme-format
msgid " done (~a)\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
#. probably shouldn't be translated.
-#: gnu/home/services.scm:486
+#: gnu/home/services.scm:513
msgid ""
"Evaluating on-change gexps.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:488
+#: gnu/home/services.scm:515
msgid ""
"On-change gexps evaluation finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:502
+#: gnu/home/services.scm:529
msgid ""
"G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
"last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
@@ -365,88 +390,73 @@ msgid ""
"changed, and the second element is the G-expression to be evaluated."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:522
+#: gnu/home/services.scm:549
msgid ""
"Store provenance information about the home environment in the home\n"
"environment itself: the channels used when building the home\n"
"environment, and its configuration file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:144
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91
#, scheme-format
msgid "Backing up ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:147
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:169
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:184
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:215
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:223
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179
msgid " done\n"
msgstr " valmis\n"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
-msgid ""
-"Cleaning up symlinks from previous home-environment.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158
-msgid ""
-"Cleanup finished.\n"
-"\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107
+#, scheme-format
+msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:166
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:182
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121
#, scheme-format
msgid "Removing ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:172
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126
#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
+msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:187
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136
#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
+msgid "Removed ~a.\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:198
-msgid "New symlinks to home-environment will be created soon.\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143
+#, scheme-format
+msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:200
-#, scheme-format
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
msgid ""
-"All conflicting files will go to ~a.\n"
+"Cleanup finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:210
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176
#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (directory already exists)... done\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:213
-#, scheme-format
-msgid "Creating ~a..."
+msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:220
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193
#, scheme-format
-msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
-msgstr ""
+msgid "failed to create directory ~a: ~s~%"
+msgstr "hakemiston luonti epäonnistui ~a: ~s~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:234
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216
msgid ""
" done\n"
"Finished updating symlinks.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:248
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229
msgid ""
"Provide an @code{update-symlinks}\n"
"script, which creates symlinks to configuration files and directories\n"
@@ -572,58 +582,74 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:176
+#: guix/import/cran.scm:177
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:211
+#: guix/import/cran.scm:212
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:255
+#: guix/import/cran.scm:256
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:611
-msgid "couldn't find meta-data for R package"
-msgstr ""
-
-#: guix/import/cran.scm:725
+#: guix/import/cran.scm:724
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:732
+#: guix/import/cran.scm:731
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:103
+#: guix/import/elpa.scm:104
#, scheme-format
msgid "~A: currently not supported~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:115
+#: guix/import/elpa.scm:116
#, scheme-format
msgid "~A: download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:270
+#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:448
+#: guix/import/elpa.scm:445
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr ""
-#: guix/import/github.scm:175
+#: guix/import/github.scm:160
+#, scheme-format
+msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:205
#, scheme-format
msgid "~a is unreachable (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/github.scm:274
+#: guix/import/github.scm:220
+#, scheme-format
+msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:223
+msgid ""
+"You can raise the rate limit by\n"
+"setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
+"from @url{https://github.com/settings/tokens} with your GitHub account.\n"
+"\n"
+"Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n"
+"@code{generic-git} updater instead."
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:330
msgid "Updater for GitHub packages"
msgstr ""
@@ -775,36 +801,36 @@ msgstr ""
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:233
+#: guix/import/pypi.scm:234
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:293
+#: guix/import/pypi.scm:294
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:359
+#: guix/import/pypi.scm:360
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:388
+#: guix/import/pypi.scm:389
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:393
+#: guix/import/pypi.scm:394
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:434
+#: guix/import/pypi.scm:435
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:437
+#: guix/import/pypi.scm:438
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -812,12 +838,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:507
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:509
+#: guix/import/pypi.scm:515
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -826,7 +852,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:579
+#: guix/import/pypi.scm:584
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
@@ -940,7 +966,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt.scm:135
#, scheme-format
msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
-msgstr ""
+msgstr "Ulkoinen komento ~s pysäytetty signaalilla ~a"
#: gnu/installer/newt.scm:138
#, scheme-format
@@ -1798,38 +1824,38 @@ msgstr ""
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:459
+#: gnu/machine/ssh.scm:460
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:491
+#: gnu/machine/ssh.scm:492
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:499
+#: gnu/machine/ssh.scm:500
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:507
+#: gnu/machine/ssh.scm:508
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:540
+#: gnu/machine/ssh.scm:541
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:581
+#: gnu/machine/ssh.scm:582
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:591
+#: gnu/machine/ssh.scm:592
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1889,7 +1915,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140
-#: guix/scripts/system.scm:1387
+#: guix/scripts/system.scm:1383
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr ""
@@ -1935,7 +1961,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48
-#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553
+#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546
#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795
msgid ""
"\n"
@@ -2089,7 +2115,7 @@ msgid ""
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1026
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022
#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
@@ -2125,10 +2151,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66
#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123
-#: guix/scripts/home.scm:98
+#: guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -2154,18 +2180,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98
#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49
#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250
-#: guix/scripts/system.scm:1035 guix/scripts/lint.scm:115
+#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115
#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51
-#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558
+#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551
#: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127
#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336
#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35
#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44
#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45
-#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50
#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52
#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
#: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187
@@ -2184,18 +2210,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
#: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
-#: guix/scripts/system.scm:1037 guix/scripts/lint.scm:119
+#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119
#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53
-#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560
+#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553
#: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129
#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338
#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
-#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
-#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52
+#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85
@@ -2349,40 +2375,46 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
msgstr ""
+#: guix/graph.scm:348
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~A: unknown package~%"
+msgid "~a: unknown graph backend"
+msgstr "~A: tuntematon paketti~%"
+
#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:190
+#: guix/lint.scm:191
msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
-#: guix/lint.scm:218
+#: guix/lint.scm:219
msgid "invalid phase clause"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:265
+#: guix/lint.scm:266
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:270
+#: guix/lint.scm:271
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
#. and must not be translated.
-#: guix/lint.scm:290
+#: guix/lint.scm:301
msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:311
+#: guix/lint.scm:322
msgid "description should not be empty"
msgstr "Kuvaus ei saa olla tyhjä"
-#: guix/lint.scm:322
+#: guix/lint.scm:333
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:347
+#: guix/lint.scm:358
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -2391,212 +2423,212 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:360
+#: guix/lint.scm:371
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:372
+#: guix/lint.scm:383
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:390
+#: guix/lint.scm:401
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:412
msgid "description contains leading whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:410
+#: guix/lint.scm:421
msgid "description contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:435
+#: guix/lint.scm:446
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:506
+#: guix/lint.scm:517
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:521
+#: guix/lint.scm:532
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:532
+#: guix/lint.scm:543
#, scheme-format
msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:562
+#: guix/lint.scm:573
#, scheme-format
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:614
+#: guix/lint.scm:625
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:628
+#: guix/lint.scm:639
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:637
+#: guix/lint.scm:648
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:646
+#: guix/lint.scm:657
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:654
+#: guix/lint.scm:665
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:668
+#: guix/lint.scm:679
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:687
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:693
+#: guix/lint.scm:704
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:703
+#: guix/lint.scm:714
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:803
+#: guix/lint.scm:814
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:813
+#: guix/lint.scm:824
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:818
+#: guix/lint.scm:829
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:823
+#: guix/lint.scm:834
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:834 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:866
+#: guix/lint.scm:877
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:875
+#: guix/lint.scm:886
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:881
+#: guix/lint.scm:892
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:887 guix/lint.scm:897
+#: guix/lint.scm:898 guix/lint.scm:908
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:903
+#: guix/lint.scm:914
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:909
+#: guix/lint.scm:920
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:917
+#: guix/lint.scm:928
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:944
+#: guix/lint.scm:955
msgid "invalid value for home page"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:949
+#: guix/lint.scm:960
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:986
+#: guix/lint.scm:997
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1006
+#: guix/lint.scm:1017
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1027
+#: guix/lint.scm:1038
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1036
+#: guix/lint.scm:1047
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1097
+#: guix/lint.scm:1108
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1111
+#: guix/lint.scm:1122
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1162
+#: guix/lint.scm:1173
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1191
+#: guix/lint.scm:1202
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1203
+#: guix/lint.scm:1214
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1227
+#: guix/lint.scm:1238
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1267
+#: guix/lint.scm:1278
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1274
+#: guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
@@ -2604,68 +2636,68 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1302
+#: guix/lint.scm:1313
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1320 guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1339
+#: guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1342 guix/lint.scm:1350
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1325
+#: guix/lint.scm:1336
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377
+#: guix/lint.scm:1388
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1401
+#: guix/lint.scm:1412
msgid "invalid license field"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1408
+#: guix/lint.scm:1419
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1451
+#: guix/lint.scm:1462
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1459
+#: guix/lint.scm:1470
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1464 guix/lint.scm:1639
+#: guix/lint.scm:1475 guix/lint.scm:1650
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1473
+#: guix/lint.scm:1484
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1479
+#: guix/lint.scm:1490
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1506
+#: guix/lint.scm:1517
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1533
+#: guix/lint.scm:1544
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1548
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -2673,162 +2705,162 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1576
+#: guix/lint.scm:1587
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1582
+#: guix/lint.scm:1593
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1603
+#: guix/lint.scm:1614
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1613
+#: guix/lint.scm:1624
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1622
+#: guix/lint.scm:1633
msgid "unsupported source type"
msgstr "lähdetyyppi ei tuettu"
-#: guix/lint.scm:1631
+#: guix/lint.scm:1642
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1648
+#: guix/lint.scm:1659
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1665
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1688
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1691
+#: guix/lint.scm:1702
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1705
+#: guix/lint.scm:1716
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1782
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1794
+#: guix/lint.scm:1805
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1798
+#: guix/lint.scm:1809
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1802
+#: guix/lint.scm:1813
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1806
+#: guix/lint.scm:1817
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1810
+#: guix/lint.scm:1821
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1814
+#: guix/lint.scm:1825
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1818
+#: guix/lint.scm:1829
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1824
+#: guix/lint.scm:1835
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1829
+#: guix/lint.scm:1840
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1833
+#: guix/lint.scm:1844
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1837
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1841
+#: guix/lint.scm:1852
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1845
+#: guix/lint.scm:1856
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1850
+#: guix/lint.scm:1861
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1855
+#: guix/lint.scm:1866
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1859
+#: guix/lint.scm:1870
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1863
+#: guix/lint.scm:1874
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1881
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1885
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1889
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1893
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1897
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1890
+#: guix/lint.scm:1901
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1895
+#: guix/lint.scm:1906
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1899
+#: guix/lint.scm:1910
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1903
+#: guix/lint.scm:1914
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3352,8 +3384,8 @@ msgid ""
"Operate on Git repositories.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:946
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:70
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -3517,7 +3549,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
-#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:122
+#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:88
@@ -3528,7 +3560,7 @@ msgstr "Liian vähän argumentteja~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:124
+#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
@@ -3899,112 +3931,112 @@ msgstr ""
msgid "wrong arguments~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:178
+#: guix/scripts/system.scm:181
#, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:214
+#: guix/scripts/system.scm:217
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:228
+#: guix/scripts/system.scm:231
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:258
+#: guix/scripts/system.scm:261
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:281
+#: guix/scripts/system.scm:284
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:289
+#: guix/scripts/system.scm:292
#, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:292
+#: guix/scripts/system.scm:295
#, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:296
+#: guix/scripts/system.scm:299
#, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:304
+#: guix/scripts/system.scm:307
#, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:307
+#: guix/scripts/system.scm:310
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:311
+#: guix/scripts/system.scm:314
#, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:312
+#: guix/scripts/system.scm:315
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:378
+#: guix/scripts/system.scm:381
#, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:454
+#: guix/scripts/system.scm:457
msgid "the DAG of services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:467
+#: guix/scripts/system.scm:470
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:482 guix/scripts/home.scm:466
+#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:468
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:469
+#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:482
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:506 guix/scripts/home.scm:483
+#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:508
+#: guix/scripts/system.scm:511
#, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:509
+#: guix/scripts/system.scm:512
#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr ""
@@ -4017,202 +4049,197 @@ msgstr ""
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:519
+#: guix/scripts/system.scm:522
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:525
+#: guix/scripts/system.scm:528
#, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:530
+#: guix/scripts/system.scm:533
#, scheme-format
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:536 guix/scripts/home.scm:489
+#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:492
+#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:612
+#: guix/scripts/system.scm:615
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:615
+#: guix/scripts/system.scm:618
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
"label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:624
+#: guix/scripts/system.scm:627
#, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:630
+#: guix/scripts/system.scm:633
#, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:718
+#: guix/scripts/system.scm:721
#, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:720
+#: guix/scripts/system.scm:723
#, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:722
+#: guix/scripts/system.scm:725
#, scheme-format
msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:732
+#: guix/scripts/system.scm:735
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:733
+#: guix/scripts/system.scm:736
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:860
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:871
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:871
+#: guix/scripts/system.scm:874
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:875
+#: guix/scripts/system.scm:878
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:895 guix/scripts/graph.scm:437
-#, scheme-format
-msgid "~a: unknown backend~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/system.scm:932
+#: guix/scripts/system.scm:928
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/system.scm:938
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:948
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:950
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:952
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:954
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:956
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:958
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:960
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:962
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:964
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:966
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:968
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:970
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:972
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:974
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:976
+#: guix/scripts/system.scm:972
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:980
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:982
+#: guix/scripts/system.scm:978
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:985 guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:988
+#: guix/scripts/system.scm:984
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -4220,75 +4247,75 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:992
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:994
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:998
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1000
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:998
msgid ""
"\n"
" --persistent for 'vm', make the root file system persistent"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1004
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1006 guix/scripts/pack.scm:1340
+#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1008
+#: guix/scripts/system.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
" read/write access according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
" directory as read-only according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1014
+#: guix/scripts/system.scm:1010
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -4296,82 +4323,82 @@ msgid ""
" register it as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1022
+#: guix/scripts/system.scm:1018
msgid ""
"\n"
" --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1024
+#: guix/scripts/system.scm:1020
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1031
+#: guix/scripts/system.scm:1027
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1187
+#: guix/scripts/system.scm:1183
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1211 guix/scripts/home.scm:230
+#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1218 guix/scripts/home.scm:237
+#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/system.scm:1352
-#: guix/scripts/system.scm:1359 guix/scripts/system.scm:1365
-#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:309
-#: guix/scripts/home.scm:314 guix/scripts/home.scm:320
-#: guix/scripts/home.scm:327 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348
+#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361
+#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575
+#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586
+#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1339
+#: guix/scripts/system.scm:1335
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1384 guix/scripts/home.scm:350
+#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1404 guix/scripts/home.scm:366
+#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1409
+#: guix/scripts/system.scm:1405
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411
+#: guix/scripts/system.scm:1407
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1545 guix/ui.scm:1563
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
@@ -4708,82 +4735,82 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:441
+#: guix/scripts/graph.scm:434
msgid "The available node types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:451
+#: guix/scripts/graph.scm:444
msgid "The available backend types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:478
+#: guix/scripts/graph.scm:471
#, scheme-format
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
#. translated.
-#: guix/scripts/graph.scm:534
+#: guix/scripts/graph.scm:527
msgid ""
"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
"Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:536
+#: guix/scripts/graph.scm:529
msgid ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:538
+#: guix/scripts/graph.scm:531
msgid ""
"\n"
" --list-backends list the available graph backends"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:540
+#: guix/scripts/graph.scm:533
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:542
+#: guix/scripts/graph.scm:535
msgid ""
"\n"
" --list-types list the available graph types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:544
+#: guix/scripts/graph.scm:537
msgid ""
"\n"
" -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:546
+#: guix/scripts/graph.scm:539
msgid ""
"\n"
" --path display the shortest path between the given nodes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1325
+#: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325
#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:550
+#: guix/scripts/graph.scm:543
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:605
+#: guix/scripts/graph.scm:598
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:618
+#: guix/scripts/graph.scm:611
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
@@ -5435,12 +5462,12 @@ msgstr ""
msgid "'-x' specified but no command given~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:465
+#: guix/gexp.scm:468
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:855
+#: guix/gexp.scm:858
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
@@ -5526,154 +5553,172 @@ msgstr ""
msgid "exec failed with status ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:186 guix/transformations.scm:254
+#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:235
+#: guix/transformations.scm:236
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:338
+#: guix/transformations.scm:339
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:416
+#: guix/transformations.scm:417
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:518
+#: guix/transformations.scm:519
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:524
+#: guix/transformations.scm:525
#, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:530
+#: guix/transformations.scm:533
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:582
+#: guix/transformations.scm:539
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a does not support\n"
+"micro-architectures of ~a."
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:544
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a supports the following ~a\n"
+"micro-architectures:\n"
+"\n"
+"@quotation\n"
+"~a\n"
+"@end quotation"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:602
#, scheme-format
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:722
+#: guix/transformations.scm:742
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:745
+#: guix/transformations.scm:765
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:753
+#: guix/transformations.scm:773
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:840
+#: guix/transformations.scm:860
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:866
+#: guix/transformations.scm:886
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:872
+#: guix/transformations.scm:892
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:875
+#: guix/transformations.scm:895
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:878
+#: guix/transformations.scm:898
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:881
+#: guix/transformations.scm:901
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:884
+#: guix/transformations.scm:904
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:887
+#: guix/transformations.scm:907
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
" build PACKAGE from the repository at URL"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:890
+#: guix/transformations.scm:910
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
" add FILE to the list of patches of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:893
+#: guix/transformations.scm:913
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
" use the latest upstream release of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:896
+#: guix/transformations.scm:916
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:899
+#: guix/transformations.scm:919
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:902
+#: guix/transformations.scm:922
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
" build PACKAGE without running its tests"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:908
+#: guix/transformations.scm:928
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:957
+#: guix/transformations.scm:977
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
@@ -5996,34 +6041,35 @@ msgstr ""
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1036
+#: guix/ui.scm:1037
#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation would be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1045
-msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1050
+msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1051
+#: guix/ui.scm:1059
#, scheme-format
-msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1063
+#: guix/ui.scm:1072
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6032,44 +6078,45 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1075
+#: guix/ui.scm:1084
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1088
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1087
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation will be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1096
-msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1110
+msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1102
+#: guix/ui.scm:1119
#, scheme-format
-msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1114
+#: guix/ui.scm:1132
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6078,87 +6125,87 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1126
+#: guix/ui.scm:1144
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1148
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1249
+#: guix/ui.scm:1267
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1268
+#: guix/ui.scm:1286
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1273
+#: guix/ui.scm:1291
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1286
+#: guix/ui.scm:1304
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1291
+#: guix/ui.scm:1309
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1304
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1309
+#: guix/ui.scm:1327
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1338
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1343
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1443
+#: guix/ui.scm:1461
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1894
+#: guix/ui.scm:1912
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1903
+#: guix/ui.scm:1921
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -6168,7 +6215,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1915
+#: guix/ui.scm:1933
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -6176,74 +6223,74 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1921
+#: guix/ui.scm:1939
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1973
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1957
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1986
+#: guix/ui.scm:2004
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2002
+#: guix/ui.scm:2020
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2033
+#: guix/ui.scm:2051
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2125
+#: guix/ui.scm:2143
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2128
+#: guix/ui.scm:2146
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2130
+#: guix/ui.scm:2148
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2135
+#: guix/ui.scm:2153
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2177
+#: guix/ui.scm:2195
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2179
+#: guix/ui.scm:2197
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2213
+#: guix/ui.scm:2231
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2221
+#: guix/ui.scm:2239
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -6402,12 +6449,12 @@ msgstr ""
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
-#: guix/http-client.scm:134
+#: guix/http-client.scm:141
#, scheme-format
msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/http-client.scm:146
+#: guix/http-client.scm:162
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr ""
@@ -6560,7 +6607,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:335
+#: guix/packages.scm:344
msgid "no SHA256 hash for origin"
msgstr ""
@@ -6568,27 +6615,27 @@ msgstr ""
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:1892
+#: guix/profiles.scm:1886
#, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2268
+#: guix/profiles.scm:2262
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2273
+#: guix/profiles.scm:2267
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2282
+#: guix/profiles.scm:2276
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2286
+#: guix/profiles.scm:2280
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -6768,7 +6815,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
#. 'derivation' procedure.
-#: guix/derivations.scm:772
+#: guix/derivations.scm:780
#, scheme-format
msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
msgstr ""
@@ -6974,7 +7021,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:104
+#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -7003,14 +7050,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:117
+#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:120
+#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -7207,7 +7254,7 @@ msgstr ""
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home/import.scm:179
+#: guix/scripts/home/import.scm:184
msgid ""
";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
@@ -7216,89 +7263,127 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:66
+#: guix/scripts/home.scm:87
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:72
+#: guix/scripts/home.scm:93
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:74
+#: guix/scripts/home.scm:95
+msgid ""
+"\n"
+" container run the home environment configuration in a container\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:76
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:78
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:80
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:82
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:84
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:86
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:88
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:92
+#: guix/scripts/home.scm:113
+msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:115
+msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:210
+#: guix/scripts/home.scm:137
+msgid ""
+"\n"
+" --graph-backend=BACKEND\n"
+" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:450
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
+msgid "process terminated with signal ~a~%"
+msgstr "Ulkoinen komento ~s pysäytetty signaalilla ~a"
+
+#: guix/scripts/home.scm:452
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
+msgid "process stopped with signal ~a~%"
+msgstr "Ulkoinen komento ~s pysäytetty signaalilla ~a"
+
+#: guix/scripts/home.scm:466
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:293
+#: guix/scripts/home.scm:559
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:295
+#: guix/scripts/home.scm:561
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:302
+#: guix/scripts/home.scm:568
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:371
+#: guix/scripts/home.scm:637
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:373
+#: guix/scripts/home.scm:639
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:541
+#: guix/scripts/home.scm:669
+#, scheme-format
+msgid "~a: extraneous command~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:824
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr ""
@@ -7334,7 +7419,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:98
+#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101
#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
@@ -7352,13 +7437,13 @@ msgid ""
"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:44
+#: guix/scripts/import/gem.scm:45
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
@@ -8026,7 +8111,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:431
+#: guix/scripts/shell.scm:435
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
diff --git a/po/guix/fr.po b/po/guix/fr.po
index efe3b4aba6..df912a01ac 100644
--- a/po/guix/fr.po
+++ b/po/guix/fr.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-01 15:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-01 20:31+0000\n"
"Last-Translator: Julien Lepiller <fedora-account@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/fr/>\n"
@@ -160,7 +160,13 @@ msgstr ""
"Lance le code d’@dfn{activation} au démarrage et à la\n"
"fin de @command{guix system reconfigure}."
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:739
+msgid ""
+"This service creates an @file{rc} script in the\n"
+"system; that script is responsible for booting the Hurd."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:757
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -168,16 +174,16 @@ msgstr ""
"Ajoute des fichiers spéciaux au système de fichiers\n"
"racine — p. ex. @file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:780
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "entrée « ~a » dupliquée dans /etc"
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:808
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Rempli le répertoire @file{/etc}."
-#: gnu/services.scm:846
+#: gnu/services.scm:848
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
@@ -185,7 +191,7 @@ msgstr ""
"Rempli @file{/run/setuid-programs} avec les exécutables\n"
"spécifiés, en les rendant setuid-root."
-#: gnu/services.scm:872
+#: gnu/services.scm:874
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -195,7 +201,7 @@ msgstr ""
"@file{/run/current-system/profile}. Il contient des paquets que l'administrateur\n"
"système souhaite rendre disponible à tous les utilisateurs du système."
-#: gnu/services.scm:892
+#: gnu/services.scm:894
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -205,7 +211,7 @@ msgstr ""
"Les micro-logiciels peuvent ensuite être envoyés à certains périphériques de la\n"
"machine, comme une carte wifi."
-#: gnu/services.scm:923
+#: gnu/services.scm:925
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -213,7 +219,7 @@ msgstr ""
"Enregistre des racines du ramasse-miettes — c.-à-d. des éléments du\n"
"dépôt qui ne seront pas glanés par le ramasse-miettes."
-#: gnu/services.scm:981
+#: gnu/services.scm:983
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -225,7 +231,7 @@ msgstr ""
"avec une fonction qui accepte la configuration actuelle et renvoie une nouvelle\n"
"configuration."
-#: gnu/services.scm:1003
+#: gnu/services.scm:1005
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
@@ -236,66 +242,78 @@ msgstr ""
"étendre ce type de service pour ajouter des modules particuliers à l'ensemble\n"
"des modules chargeables par linux."
-#: gnu/services.scm:1030
+#: gnu/services.scm:1032
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "pas de cible de type « ~a » pour le service « ~a »"
-#: gnu/services.scm:1056 gnu/services.scm:1175
+#: gnu/services.scm:1058 gnu/services.scm:1177
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "plus d'un service cible de type « ~a »"
-#: gnu/services.scm:1165
+#: gnu/services.scm:1167
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "service de type « ~a » pas trouvé"
-#: gnu/system.scm:359
+#: gnu/system.scm:379
#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "uuid ~a non reconnu dans « ~a »~%"
-#: gnu/system.scm:441
+#: gnu/system.scm:467
#, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "périphériques chiffrés ~S non reconnus dans « ~a »~%"
-#: gnu/system.scm:458
+#: gnu/system.scm:487
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "paramètres de démarrage non reconnus dans « ~a »~%"
-#: gnu/system.scm:571
+#: gnu/system.scm:490
+#, scheme-format
+msgid ""
+"This probably means that this version\n"
+"of Guix is older than the one that created @file{~a}. To address this, you\n"
+"need to update Guix:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"guix pull\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: gnu/system.scm:609
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr "le périphérique projeté « ~a » n'est peut-être pas monté par le chargeur d'amorçage.~%"
-#: gnu/system.scm:599
+#: gnu/system.scm:637
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
msgstr "Les éléments de la liste du champ « swap-devices » devraient maintenant utiliser l'enregistrement <swap-space>, car l'ancienne méthode est obsolète. Voir \"(guix.fr) Référence de operating-system\" pour plus de détails~%"
-#: gnu/system.scm:1077
+#: gnu/system.scm:1116
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "l'utilisation d'une chaine pour le fichier « ~a » est obsolète. Utilisez plutôt « plain-file »~%"
-#: gnu/system.scm:1093
+#: gnu/system.scm:1132
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "l'utilisation d'une valeur monadic pour « ~a » est obsolète. Utilisez plutôt « plain-file »~%"
-#: gnu/system.scm:1147
+#: gnu/system.scm:1186
#, scheme-format
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr "la représentation d'un programme setuid avec des objets simili-fichiers est obsolète. Utilisez plutôt « setuid-program »~%"
-#: gnu/system.scm:1248
+#: gnu/system.scm:1287
msgid "missing root file system"
msgstr "système de fichier racine manquant"
-#: gnu/system.scm:1324
+#: gnu/system.scm:1363
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a : nom d'environnement linguistique non valide"
@@ -335,7 +353,7 @@ msgstr ""
"processus qui tournent encore quelques secondes après l'envoie du\n"
"@code{SIGTERM} sont terminés avec @code{SIGKILL}."
-#: gnu/home/services.scm:129
+#: gnu/home/services.scm:132
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
"which in turn refers to everything the home environment needs: its\n"
@@ -345,7 +363,7 @@ msgstr ""
"qui se réfère à son tour à tout ce dont l'environnement personnel a\n"
"besoin : ses paquets, ses fichiers de configuration, le script d'activation, etc."
-#: gnu/home/services.scm:160
+#: gnu/home/services.scm:163
#, scheme-format
msgid ""
"This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
@@ -358,32 +376,37 @@ msgstr ""
"les fichiers de configuration que vous avez déclarés dans votre\n"
"enregistrement @code{home-environment}."
-#: gnu/home/services.scm:182
+#: gnu/home/services.scm:185
#, scheme-format
msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
msgstr "définition en double pour la variable d'environnement « ~a »~%"
-#: gnu/home/services.scm:244
+#: gnu/home/services.scm:247
msgid "Set the environment variables."
msgstr "Définit les variables d'environnement."
-#: gnu/home/services.scm:255
+#: gnu/home/services.scm:258
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for files/"
msgstr "entrée « ~a » dupliquée dans files/"
-#: gnu/home/services.scm:279
+#: gnu/home/services.scm:285
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services.scm:306
#, scheme-format
msgid ""
-"Configuration files for programs that\n"
-"will be put in @file{~/.guix-home/files}."
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation."
msgstr ""
-"Fichiers de configuration pour les programmes qui\n"
-"se retrouveront dans @file{~/.guix-home/files}."
#. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
#. shouldn't be translated
-#: gnu/home/services.scm:310
+#: gnu/home/services.scm:337
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
"won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
@@ -395,7 +418,7 @@ msgstr ""
"variable XDG_RUNTIME_DIR est définie à la bonne valeur et exécuter\n"
"manuellement le script en lançant « $HOME/.guix-home/on-first-login »"
-#: gnu/home/services.scm:330
+#: gnu/home/services.scm:357
msgid ""
"Run gexps on first user login. Can be\n"
"extended with one gexp."
@@ -403,7 +426,7 @@ msgstr ""
"Lance des gexps à la première connexion. Il peut\n"
"être étendu avec une gexp."
-#: gnu/home/services.scm:393
+#: gnu/home/services.scm:420
msgid ""
"Run gexps to activate the current\n"
"generation of home environment and update the state of the home\n"
@@ -417,7 +440,7 @@ msgstr ""
"Ce service peut être étendu avec une gexp, mais plusieurs fois, et toutes les gexps\n"
"doivent être idempotentes."
-#: gnu/home/services.scm:475
+#: gnu/home/services.scm:502
#, scheme-format
msgid ""
"Comparing ~a and\n"
@@ -426,14 +449,14 @@ msgstr ""
"Comparaison entre ~a et\n"
"~10t~a…"
-#: gnu/home/services.scm:477
+#: gnu/home/services.scm:504
#, scheme-format
msgid " done (~a)\n"
msgstr " terminé (~a)\n"
#. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
#. probably shouldn't be translated.
-#: gnu/home/services.scm:486
+#: gnu/home/services.scm:513
msgid ""
"Evaluating on-change gexps.\n"
"\n"
@@ -441,7 +464,7 @@ msgstr ""
"Évaluation des gexps on-change\n"
"\n"
-#: gnu/home/services.scm:488
+#: gnu/home/services.scm:515
msgid ""
"On-change gexps evaluation finished.\n"
"\n"
@@ -449,7 +472,7 @@ msgstr ""
"Évaluation des gexps on-change terminée.\n"
"\n"
-#: gnu/home/services.scm:502
+#: gnu/home/services.scm:529
msgid ""
"G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
"last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
@@ -461,7 +484,7 @@ msgstr ""
"élément est le motif de fichier ou de répertoire qui a changé, et le second\n"
"élément est la G-expression à évaluer."
-#: gnu/home/services.scm:522
+#: gnu/home/services.scm:549
msgid ""
"Store provenance information about the home environment in the home\n"
"environment itself: the channels used when building the home\n"
@@ -471,80 +494,69 @@ msgstr ""
"personnel lui-même : les canaux utilisés lors de la construction de l’environnement personnel\n"
"et son fichier de configuration, s'il est disponible."
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:144
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91
#, scheme-format
msgid "Backing up ~a..."
msgstr "Sauvegarde de ~a..."
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:147
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:169
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:184
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:215
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:223
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179
msgid " done\n"
msgstr " fait\n"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
-msgid ""
-"Cleaning up symlinks from previous home-environment.\n"
-"\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid ""
+#| "Cleaning up symlinks from previous home-environment.\n"
+#| "\n"
+msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%"
msgstr ""
"Nettoyage des liens symboliques des environnements personnels précédents.\n"
"\n"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158
-msgid ""
-"Cleanup finished.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nettoyage terminé.\n"
-"\n"
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:166
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:182
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121
#, scheme-format
msgid "Removing ~a..."
msgstr "Suppression de ~a..."
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:172
-#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
-msgstr "~a ignoré (n'est pas un répertoire vide)… terminé\n"
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:187
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126
#, scheme-format
msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
msgstr "~a ignoré (n'est pas un lien symbolique vers le dépôt)… terminé\n"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:198
-msgid "New symlinks to home-environment will be created soon.\n"
-msgstr "Les nouveaux liens symboliques vers l'environnement personnel vont bientôt être créés.\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Removing ~a..."
+msgid "Removed ~a.\n"
+msgstr "Suppression de ~a..."
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:200
-#, scheme-format
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
+msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
+msgstr "~a ignoré (n'est pas un répertoire vide)… terminé\n"
+
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
msgid ""
-"All conflicting files will go to ~a.\n"
+"Cleanup finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Tous les fichiers en conflit iront dans ~a.\n"
+"Nettoyage terminé.\n"
"\n"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:210
-#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (directory already exists)... done\n"
-msgstr "~a ignoré (le répertoire existe déja)… terminé\n"
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:213
-#, scheme-format
-msgid "Creating ~a..."
-msgstr "Création de ~a..."
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:220
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176
#, scheme-format
msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
msgstr "Création du lien symbolique ~a -> ~a…"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:234
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
+msgid "failed to create directory ~a: ~s~%"
+msgstr "impossible de créer la racine du GC « ~a » : ~a~%"
+
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216
msgid ""
" done\n"
"Finished updating symlinks.\n"
@@ -554,7 +566,7 @@ msgstr ""
"Fin de la mise à jour des liens symboliques.\n"
"\n"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:248
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229
msgid ""
"Provide an @code{update-symlinks}\n"
"script, which creates symlinks to configuration files and directories\n"
@@ -701,58 +713,74 @@ msgstr "l'entrée « ~a » de ~a est dans le cœur de la distribution Perl~%"
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets CPAN"
-#: guix/import/cran.scm:176
+#: guix/import/cran.scm:177
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "échec lors de la récupération de la liste des paquets de ~a : ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:211
+#: guix/import/cran.scm:212
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~A : le téléchargement avec hg a échoué~%"
-#: guix/import/cran.scm:255
+#: guix/import/cran.scm:256
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "impossible de récupérer les informations du paquet depuis ~a : ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:611
-msgid "couldn't find meta-data for R package"
-msgstr "impossible de trouver les métadonnées du paquet R"
-
-#: guix/import/cran.scm:725
+#: guix/import/cran.scm:724
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets CRAN"
-#: guix/import/cran.scm:732
+#: guix/import/cran.scm:731
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets bioconductor"
-#: guix/import/elpa.scm:103
+#: guix/import/elpa.scm:104
#, scheme-format
msgid "~A: currently not supported~%"
msgstr "~A : actuellement non pris en charge~%"
-#: guix/import/elpa.scm:115
+#: guix/import/elpa.scm:116
#, scheme-format
msgid "~A: download failed~%"
msgstr "~A : le téléchargement a échoué~%"
-#: guix/import/elpa.scm:270
+#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
msgstr "Outil de téléchargement MELPA non pris en charge : ~a, utilisation de la source MELPA instable par défaut.~%"
-#: guix/import/elpa.scm:448
+#: guix/import/elpa.scm:445
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets ELPA"
-#: guix/import/github.scm:175
+#: guix/import/github.scm:160
+#, scheme-format
+msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:205
#, scheme-format
msgid "~a is unreachable (~a)~%"
msgstr "~a n'a pu être atteint (~a)~%"
-#: guix/import/github.scm:274
+#: guix/import/github.scm:220
+#, scheme-format
+msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:223
+msgid ""
+"You can raise the rate limit by\n"
+"setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
+"from @url{https://github.com/settings/tokens} with your GitHub account.\n"
+"\n"
+"Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n"
+"@code{generic-git} updater instead."
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:330
msgid "Updater for GitHub packages"
msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets GitHub"
@@ -907,36 +935,36 @@ msgstr "opam : le paquet « ~a » est introuvable~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets OPAM"
-#: guix/import/pypi.scm:233
+#: guix/import/pypi.scm:234
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr "Impossible d'extraire le nom du prérequis dans la spécification :"
-#: guix/import/pypi.scm:293
+#: guix/import/pypi.scm:294
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr "parse-requires.txt a atteint une erreur inattendue à la ligne ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:359
+#: guix/import/pypi.scm:360
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "Impossible d'extraire le fichier : ~a à partir de l'archive wheel.~%"
-#: guix/import/pypi.scm:388
+#: guix/import/pypi.scm:389
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr "Impossible de deviner les prérequis à partir de l'archive source : aucun fichier requires.txt n'a été trouvé.~%"
-#: guix/import/pypi.scm:393
+#: guix/import/pypi.scm:394
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr "Format d'archive non pris en charge ; impossible de déterminer les dépendances du paquet à partir de l'archive des sources : ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:434
+#: guix/import/pypi.scm:435
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr "le nom de projet ~a n'apparaît pas tel-quel dans l'URI PyPI~%"
-#: guix/import/pypi.scm:437
+#: guix/import/pypi.scm:438
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -947,12 +975,12 @@ msgstr ""
"pypi-uri dans le paquet généré. Vous devrez peut-être remplacer ~s par\n"
"une sous-chaîne de l'URI PyPI qui identifie le paquet."
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:507
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr "aucune version source publiée pour le paquet pypi ~a ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:509
+#: guix/import/pypi.scm:515
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -965,7 +993,7 @@ msgstr ""
"sources. Pour construire ce paquet à partir des sources, référez-vous au dépôt en amont\n"
"sur @uref{~a}."
-#: guix/import/pypi.scm:579
+#: guix/import/pypi.scm:584
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets PyPI"
@@ -1953,31 +1981,31 @@ msgstr "modules manquants pour ~a : ~{ ~a~}~%"
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr "système cible incorrect (« ~a » donné, alors que le système rapporte qu'il est un « ~a »)~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:459
+#: gnu/machine/ssh.scm:460
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr "pas de clef de signature « ~a ». Avez--vous lancé « guix archive --generate-key » ?"
-#: gnu/machine/ssh.scm:491
+#: gnu/machine/ssh.scm:492
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr "échec au changement de système lors du déploiement de « ~a » : ~%~{~s~}"
-#: gnu/machine/ssh.scm:499
+#: gnu/machine/ssh.scm:500
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "une erreur a eu lieu lors de la mise à jour des services sur « ~a » : ~%~{~s ~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:507
+#: gnu/machine/ssh.scm:508
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "impossible d'installer le chargeur de démarrage sur « ~a » :~%~{~s ~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:540
+#: gnu/machine/ssh.scm:541
msgid "could not roll-back machine"
msgstr "impossible de faire revenir la machine en arrière"
-#: gnu/machine/ssh.scm:581
+#: gnu/machine/ssh.scm:582
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
@@ -1987,7 +2015,7 @@ msgstr ""
"ont un nom d'hôte connu. Cela nécessite à peine plus que de\n"
"maintenir une connexion SSH à l'hôte."
-#: gnu/machine/ssh.scm:591
+#: gnu/machine/ssh.scm:592
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2049,7 +2077,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A : option non reconnue~%"
#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140
-#: guix/scripts/system.scm:1387
+#: guix/scripts/system.scm:1383
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr "Vouliez-vous dire @code{~a} ?~%"
@@ -2103,7 +2131,7 @@ msgstr "impossible de créer la racine du GC « ~a » : ~a~%"
#: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48
-#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553
+#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546
#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795
msgid ""
"\n"
@@ -2306,7 +2334,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SYSTÈME essayer de compiler pour le SYSTÈME donné, par exemple « i686-linux »"
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1026
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022
#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
@@ -2353,10 +2381,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66
#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123
-#: guix/scripts/home.scm:98
+#: guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -2388,18 +2416,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98
#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49
#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250
-#: guix/scripts/system.scm:1035 guix/scripts/lint.scm:115
+#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115
#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51
-#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558
+#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551
#: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127
#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336
#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35
#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44
#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45
-#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50
#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52
#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
#: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187
@@ -2420,18 +2448,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
#: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
-#: guix/scripts/system.scm:1037 guix/scripts/lint.scm:119
+#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119
#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53
-#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560
+#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553
#: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129
#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338
#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
-#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
-#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52
+#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85
@@ -2606,40 +2634,46 @@ msgstr "le commit ~a n'est pas un descendent du commit d'introduction ~a"
msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
msgstr "Voulez-vous ajouter cette clé au porte-clé « ~a » ?~%"
+#: guix/graph.scm:348
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unknown backend~%"
+msgid "~a: unknown graph backend"
+msgstr "~a : moteur de graphe inconnu~%"
+
#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:190
+#: guix/lint.scm:191
msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
msgstr "appel incorrect à « modify-phases »"
#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
-#: guix/lint.scm:218
+#: guix/lint.scm:219
msgid "invalid phase clause"
msgstr "spécification de phase invalide"
-#: guix/lint.scm:265
+#: guix/lint.scm:266
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr "le nom devrait contenir plus d'un caractère"
-#: guix/lint.scm:270
+#: guix/lint.scm:271
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr "le nom devrait utiliser des tirets plutôt que des tirets du bas"
#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
#. and must not be translated.
-#: guix/lint.scm:290
+#: guix/lint.scm:301
msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
msgstr "#:tests? doit être explicitement #t"
-#: guix/lint.scm:311
+#: guix/lint.scm:322
msgid "description should not be empty"
msgstr "la description ne devrait pas être vide"
-#: guix/lint.scm:322
+#: guix/lint.scm:333
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr "Des balises Texinfo dans la description sont invalides"
-#: guix/lint.scm:347
+#: guix/lint.scm:358
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -2650,15 +2684,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:360
+#: guix/lint.scm:371
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr "utilisez @code ou une décoration similaire au lieu des guillemets"
-#: guix/lint.scm:372
+#: guix/lint.scm:383
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "la description devrait commencer par une majuscule ou un chiffre"
-#: guix/lint.scm:390
+#: guix/lint.scm:401
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
@@ -2667,197 +2701,197 @@ msgstr ""
"les phrases dans la description devraient être suivies ~\n"
"par deux espaces. Infraction probable~p à ~{~a~^, ~}"
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:412
msgid "description contains leading whitespace"
msgstr "la description contient des espaces en début de chaîne"
-#: guix/lint.scm:410
+#: guix/lint.scm:421
msgid "description contains trailing whitespace"
msgstr "la description contient des espaces en fin de chaîne"
-#: guix/lint.scm:435
+#: guix/lint.scm:446
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "description invalide : ~s"
-#: guix/lint.scm:506
+#: guix/lint.scm:517
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr "« ~a » devrait sans doute être une entrée native"
-#: guix/lint.scm:521
+#: guix/lint.scm:532
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr "« ~a » ne devrait probablement pas être une entrée du tout"
-#: guix/lint.scm:532
+#: guix/lint.scm:543
#, scheme-format
msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
msgstr "l'étiquette « ~a » ne correspond pas au nom du paquet « ~a »"
-#: guix/lint.scm:562
+#: guix/lint.scm:573
#, scheme-format
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr "« bash-minimal » devrait être dans « inputs » si vous utilisez « ~a »"
-#: guix/lint.scm:614
+#: guix/lint.scm:625
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "un point n'est pas autorisé à la fin du synopsis"
-#: guix/lint.scm:628
+#: guix/lint.scm:639
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "les articles ne sont pas permis au début du synopsis"
-#: guix/lint.scm:637
+#: guix/lint.scm:648
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "le synopsis devrait être plus court que 80 caractères"
-#: guix/lint.scm:646
+#: guix/lint.scm:657
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "le synopsis devrait commencer par une majuscule ou un chiffre"
-#: guix/lint.scm:654
+#: guix/lint.scm:665
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "le synopsis ne devrait pas commencer par un nom de paquet"
-#: guix/lint.scm:668
+#: guix/lint.scm:679
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr "La balise Texinfo dans le synopsis est invalide"
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:687
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr "le synopsis contient des espaces en fin de chaîne"
-#: guix/lint.scm:693
+#: guix/lint.scm:704
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "le synopsis ne devrait pas être vide"
-#: guix/lint.scm:703
+#: guix/lint.scm:714
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "synopsis non valide : ~s"
-#: guix/lint.scm:803
+#: guix/lint.scm:814
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr "~a : erreur HTTP GET pour ~a : ~a (~s)~%"
-#: guix/lint.scm:813
+#: guix/lint.scm:824
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "~a : erreur lors de la consultation du nom d'hôte : ~a~%"
-#: guix/lint.scm:818
+#: guix/lint.scm:829
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr "~a : erreur de certificat TLS : ~a"
-#: guix/lint.scm:823
+#: guix/lint.scm:834
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr "~a : erreur TLS dans « ~a » : ~a~%"
-#: guix/lint.scm:834 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a : ~a~%"
-#: guix/lint.scm:866
+#: guix/lint.scm:877
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr "L'URI ~a a renvoyé un fichier étrangement petit (~a octets)"
-#: guix/lint.scm:875
+#: guix/lint.scm:886
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr "redirection permanente de ~a vers ~a"
-#: guix/lint.scm:881
+#: guix/lint.scm:892
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr "redirection permanente invalide : ~a"
-#: guix/lint.scm:887 guix/lint.scm:897
+#: guix/lint.scm:898 guix/lint.scm:908
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "L'URI ~a n'a pu être atteinte : ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:903
+#: guix/lint.scm:914
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "Le domaine de l'URI ~a n'a pas été trouvé : ~a"
-#: guix/lint.scm:909
+#: guix/lint.scm:920
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "L'URI ~a n'a pu être atteinte : ~a"
-#: guix/lint.scm:917
+#: guix/lint.scm:928
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr "Erreur de certificat TLS : ~a"
-#: guix/lint.scm:944
+#: guix/lint.scm:955
msgid "invalid value for home page"
msgstr "valeur invalide pour la page d'accueil"
-#: guix/lint.scm:949
+#: guix/lint.scm:960
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "URL de la page d'accueil invalide : ~s"
-#: guix/lint.scm:986
+#: guix/lint.scm:997
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "les noms de fichiers des correctifs devraient commencer par le nom du paquet"
-#: guix/lint.scm:1006
+#: guix/lint.scm:1017
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr "~a : le nom de fichier est trop long, ce qui peut casser « make dist »"
-#: guix/lint.scm:1027
+#: guix/lint.scm:1038
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr "~a : correctif vide"
-#: guix/lint.scm:1036
+#: guix/lint.scm:1047
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr "~a : le correctif n'a pas de commentaire et de statut en amont"
-#: guix/lint.scm:1097
+#: guix/lint.scm:1108
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "synopsis proposé : ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1111
+#: guix/lint.scm:1122
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "description proposée :~% « ~a »~%"
-#: guix/lint.scm:1162
+#: guix/lint.scm:1173
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "toutes les URI sources sont inatteignables :"
-#: guix/lint.scm:1191
+#: guix/lint.scm:1202
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "le nom du fichier source devrait contenir le nom du paquet"
-#: guix/lint.scm:1203
+#: guix/lint.scm:1214
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr "l'URI de la source ne devrait pas être une archive auto-générée"
-#: guix/lint.scm:1227
+#: guix/lint.scm:1238
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr "L'URL devrait être « mirror://~a/~a »"
-#: guix/lint.scm:1267
+#: guix/lint.scm:1278
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "en tentant d'accéder à « ~a »"
-#: guix/lint.scm:1274
+#: guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr "L'URL devrait être « ~a »"
@@ -2865,68 +2899,68 @@ msgstr "L'URL devrait être « ~a »"
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1302
+#: guix/lint.scm:1313
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr "la phase « check » devrait respecter #:tests?"
-#: guix/lint.scm:1320 guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1339
+#: guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1342 guix/lint.scm:1350
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "échec à la création de la dérivation pour ~a : ~a"
-#: guix/lint.scm:1325
+#: guix/lint.scm:1336
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "échec à la création de la dérivation pour ~a : ~s"
-#: guix/lint.scm:1377
+#: guix/lint.scm:1388
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr "collision des entrées propagées ~a et ~a"
-#: guix/lint.scm:1401
+#: guix/lint.scm:1412
msgid "invalid license field"
msgstr "champ de licence invalide"
-#: guix/lint.scm:1408
+#: guix/lint.scm:1419
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr "pendant la récupération des vulnérabilités CVE"
-#: guix/lint.scm:1451
+#: guix/lint.scm:1462
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr "probablement vulnérable à ~a"
-#: guix/lint.scm:1459
+#: guix/lint.scm:1470
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "aucun programme de mise à jour pour ~a"
-#: guix/lint.scm:1464 guix/lint.scm:1639
+#: guix/lint.scm:1475 guix/lint.scm:1650
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr "pendant la récupération des informations en amont de « ~a »"
-#: guix/lint.scm:1473
+#: guix/lint.scm:1484
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr "peut être mis à jour vers ~a"
-#: guix/lint.scm:1479
+#: guix/lint.scm:1490
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr "le logiciel de mise à jour «~a» n'a pas réussi à trouver des versions disponibles en amont"
-#: guix/lint.scm:1506
+#: guix/lint.scm:1517
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "impossible d'accéder la base de données Disarchive sur ~a"
-#: guix/lint.scm:1533
+#: guix/lint.scm:1544
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr "Limite de requêtes à Software Heritage atteinte ; essayez plus tard"
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1548
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr "« ~a » a renvoyé ~a"
@@ -2934,162 +2968,162 @@ msgstr "« ~a » a renvoyé ~a"
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1576
+#: guix/lint.scm:1587
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr "archivage dans Software Heritage programmé"
-#: guix/lint.scm:1582
+#: guix/lint.scm:1593
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr "limite du nombre d'archivage atteinte ; essayez plus tard"
-#: guix/lint.scm:1603
+#: guix/lint.scm:1614
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr "la source n'est pas archivée dans Software Heritage et ne se trouve pas dans la base de données Disarchive"
-#: guix/lint.scm:1613
+#: guix/lint.scm:1624
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr "L'entrée Disarchive fait référence à un répertoire SWH inexistant « ~a »"
-#: guix/lint.scm:1622
+#: guix/lint.scm:1633
msgid "unsupported source type"
msgstr "type de source non pris en charge"
-#: guix/lint.scm:1631
+#: guix/lint.scm:1642
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr "lors de la connexion à Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1648
+#: guix/lint.scm:1659
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr "en avance sur la version ~a de Stackage LTS"
-#: guix/lint.scm:1665
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr "tabulation à la ligne ~a, colonne ~a"
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1688
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr "espace à la fin de la ligne ~a"
-#: guix/lint.scm:1691
+#: guix/lint.scm:1702
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr "la ligne ~a est beaucoup trop longue (~a caractères)"
-#: guix/lint.scm:1705
+#: guix/lint.scm:1716
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr "des parenthèses se sentent seules. À déplacer à la ligne suivante ou précédente"
-#: guix/lint.scm:1782
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "source file not found"
msgstr "fichier source introuvable"
-#: guix/lint.scm:1794
+#: guix/lint.scm:1805
msgid "Validate package names"
msgstr "Valide le nom des paquets"
-#: guix/lint.scm:1798
+#: guix/lint.scm:1809
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr "Vérifie si les tests sont explicitement activés"
-#: guix/lint.scm:1802
+#: guix/lint.scm:1813
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Valide les descriptions des paquets"
-#: guix/lint.scm:1806
+#: guix/lint.scm:1817
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Identifie les entrées qui devraient être natives"
-#: guix/lint.scm:1810
+#: guix/lint.scm:1821
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Identifie les entrées qui ne devraient pas être des entrées du tout"
-#: guix/lint.scm:1814
+#: guix/lint.scm:1825
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr "Identifie les étiquettes d'entrées qui ne correspondent pas aux noms du paquet"
-#: guix/lint.scm:1818
+#: guix/lint.scm:1829
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr "S'assure que « wrap-program » peut trouver son interpréteur."
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1824
+#: guix/lint.scm:1835
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr "S'assure que le champ « licence » est une <licence> ou une telle liste"
-#: guix/lint.scm:1829
+#: guix/lint.scm:1840
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr "S'assure que les tests ne sont lancés que s'ils sont demandés"
-#: guix/lint.scm:1833
+#: guix/lint.scm:1844
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr "Suggére des URL « mirror:// »"
-#: guix/lint.scm:1837
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Valide les noms de fichier des sources"
-#: guix/lint.scm:1841
+#: guix/lint.scm:1852
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr "Vérifie qu'il n'y a pas d'archive auto-générée"
-#: guix/lint.scm:1845
+#: guix/lint.scm:1856
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr "Signale l'échec de la compilation d'un paquet en une dérivation"
-#: guix/lint.scm:1850
+#: guix/lint.scm:1861
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr "Rapporte les collisions qui auraient lieux à cause des entrées propagées"
-#: guix/lint.scm:1855
+#: guix/lint.scm:1866
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Valide les noms de fichiers et la disponibilité des correctifs"
-#: guix/lint.scm:1859
+#: guix/lint.scm:1870
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Valide les en-têtes des correctifs"
-#: guix/lint.scm:1863
+#: guix/lint.scm:1874
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr "Recherche des problèmes de format dans la source"
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1881
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Valide le synopsis des paquets"
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1885
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Valide le synopsis et la description de paquets GNU"
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1889
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Valide l'URL des pages d'accueil"
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1893
msgid "Validate source URLs"
msgstr "Valide les URL des sources"
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1897
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr "Suggère des URL GitHub"
-#: guix/lint.scm:1890
+#: guix/lint.scm:1901
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr "Vérifie la base de données des vulnérabilités et failles connues (CVE)"
-#: guix/lint.scm:1895
+#: guix/lint.scm:1906
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr "Vérifie s'il y a une nouvelle version en amont pour le paquet"
-#: guix/lint.scm:1899
+#: guix/lint.scm:1910
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr "S'assure que le code source est archivé dans Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1903
+#: guix/lint.scm:1914
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr "S'assure que les paquets Haskell utilisent les versions de Stackage LTS"
@@ -3759,8 +3793,8 @@ msgstr ""
"Utilisation : guix git COMMANDE ARGS...\n"
"Effectue des opérations sur des dépôts git.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:946
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:70
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "Les valeurs possibles pour ACTION sont :\n"
@@ -3955,7 +3989,7 @@ msgstr "~a : clé de tri invalide~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
-#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:122
+#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:88
@@ -3966,7 +4000,7 @@ msgstr "trop peu d'arguments~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:124
+#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
@@ -4395,62 +4429,62 @@ msgstr "~s : commande invalide et ignorée~%"
msgid "wrong arguments~%"
msgstr "mauvais arguments~%"
-#: guix/scripts/system.scm:178
+#: guix/scripts/system.scm:181
#, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr "copie vers « ~a »..."
-#: guix/scripts/system.scm:214
+#: guix/scripts/system.scm:217
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr "initialisation du système de fichier racine courant~%"
-#: guix/scripts/system.scm:228
+#: guix/scripts/system.scm:231
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr "n'est pas exécuté en tant que « root » donc le propriétaire de « ~a » pourrait être incorrect !~%"
-#: guix/scripts/system.scm:258
+#: guix/scripts/system.scm:261
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
msgstr "chargeur d'amorçage correctement installé sur ~{ ~a~}~%"
-#: guix/scripts/system.scm:281
+#: guix/scripts/system.scm:284
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr "en parlant au shepherd : ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:289
+#: guix/scripts/system.scm:292
#, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr "service : « ~a » introuvable~%"
-#: guix/scripts/system.scm:292
+#: guix/scripts/system.scm:295
#, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr "le service « ~a » n'a pas d'action « ~a »~%"
-#: guix/scripts/system.scm:296
+#: guix/scripts/system.scm:299
#, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr "exception interceptée pendant l'exécution de « ~a » sur le service « ~a »:~%"
-#: guix/scripts/system.scm:304
+#: guix/scripts/system.scm:307
#, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr "quelque chose s'est mal passé : ~s~%"
-#: guix/scripts/system.scm:307
+#: guix/scripts/system.scm:310
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
msgstr "erreur du shepherd~%"
-#: guix/scripts/system.scm:311
+#: guix/scripts/system.scm:314
#, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr "certains services n'ont pas pu être mis à jour~%"
-#: guix/scripts/system.scm:312
+#: guix/scripts/system.scm:315
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
@@ -4458,51 +4492,51 @@ msgstr ""
"Pour que les changements au niveau des services systèmes puissent être\n"
"pris en compte, vous devrez redémarrer."
-#: guix/scripts/system.scm:378
+#: guix/scripts/system.scm:381
#, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr "impossible de passer à la génération « ~a » du système~%"
-#: guix/scripts/system.scm:454
+#: guix/scripts/system.scm:457
msgid "the DAG of services"
msgstr "le graphe orienté acyclique (DAG) des services"
-#: guix/scripts/system.scm:467
+#: guix/scripts/system.scm:470
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr "le graphique des dépendances des services du shepherd"
-#: guix/scripts/system.scm:482 guix/scripts/home.scm:466
+#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr " URL du dépôt : ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:468
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " branche : ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:469
+#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " commit : ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:482
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr " nom de fichier : ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:506 guix/scripts/home.scm:483
+#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr " nom de fichier canonique : ~a~%"
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:508
+#: guix/scripts/system.scm:511
#, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
msgstr " étiquette : ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:509
+#: guix/scripts/system.scm:512
#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr " chargeur de démarrage : ~a~%"
@@ -4515,39 +4549,39 @@ msgstr " chargeur de démarrage : ~a~%"
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:519
+#: guix/scripts/system.scm:522
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr " périphérique racine : ~[UUID : ~a~;étiquette : ~s~;~a~]~%"
-#: guix/scripts/system.scm:525
+#: guix/scripts/system.scm:528
#, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr " noyau : ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:530
+#: guix/scripts/system.scm:533
#, scheme-format
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr " multiboot : ~a~%"
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:536 guix/scripts/home.scm:489
+#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr " canaux :~%"
-#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:492
+#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr " fichier de configuration : ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:612
+#: guix/scripts/system.scm:615
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr "périphérique « ~a » non trouvé : ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:615
+#: guix/scripts/system.scm:618
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
@@ -4556,52 +4590,52 @@ msgstr ""
"Si « ~a » est une étiquette de système de fichiers, écrivez\n"
"@code{(file-system-label ~s)} dans votre champ @code{device}."
-#: guix/scripts/system.scm:624
+#: guix/scripts/system.scm:627
#, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr "le système de fichier étiqueté « ~a » est introuvable~%"
-#: guix/scripts/system.scm:630
+#: guix/scripts/system.scm:633
#, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr "le système de fichier avec l'UUID « ~a » est introuvable~%"
-#: guix/scripts/system.scm:718
+#: guix/scripts/system.scm:721
#, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "« disk-image » est obsolète, utilisez plutôt « image »~%"
-#: guix/scripts/system.scm:720
+#: guix/scripts/system.scm:723
#, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "« vm-image » est obsolète, utilisez plutôt « image »~%"
-#: guix/scripts/system.scm:722
+#: guix/scripts/system.scm:725
#, scheme-format
msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "« docker-image » est obsolète, utilisez plutôt « image »~%"
-#: guix/scripts/system.scm:732
+#: guix/scripts/system.scm:735
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr "Envisagez d'exécuter « guix pull » avant « reconfigure ».~%"
-#: guix/scripts/system.scm:733
+#: guix/scripts/system.scm:736
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr "Si vous ne le faites pas, votre système pourrait être amené à une version inférieure !~%"
-#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr "chargeur d'amorçage correctement installé sur « ~a »~%"
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:860
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr "activation du système...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:871
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
@@ -4610,25 +4644,20 @@ msgstr ""
"mettre à jour et redémarrer tous les services qui n'ont pas été redémarrés\n"
"automatiquement.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:871
+#: guix/scripts/system.scm:874
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr "Lancez « herd status » pour visualiser la liste des services de votre système.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:875
+#: guix/scripts/system.scm:878
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr "initialisation du système d'exploitation sous « ~a »...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:895 guix/scripts/graph.scm:437
-#, scheme-format
-msgid "~a: unknown backend~%"
-msgstr "~a : moteur de graphe inconnu~%"
-
-#: guix/scripts/system.scm:932
+#: guix/scripts/system.scm:928
msgid "The available image types are:\n"
msgstr "Les types d'image disponibles sont :\n"
-#: guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/system.scm:938
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -4638,67 +4667,67 @@ msgstr ""
"Compiler le système d'exploitation déclaré dans FICHER en suivant ACTION.\n"
"Certaines ACTIONS prennent en charge des ARGUMENTS supplémentaires.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:948
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search chercher des types de services existants\n"
-#: guix/scripts/system.scm:950
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr " reconfigure basculer vers une nouvelle configuration du système d'exploitation\n"
-#: guix/scripts/system.scm:952
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr " roll-back basculer vers la configuration du système d'exploitation précédente\n"
-#: guix/scripts/system.scm:954
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr " describe décrit le système actuel\n"
-#: guix/scripts/system.scm:956
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr " list-generations lister les générations du système\n"
-#: guix/scripts/system.scm:958
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr " switch-generation basculer vers une configuration du système d'exploitation existante\n"
-#: guix/scripts/system.scm:960
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr " delete-generations supprimer les anciennes générations du système\n"
-#: guix/scripts/system.scm:962
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr " build compiler le système d'exploitation sans rien installer\n"
-#: guix/scripts/system.scm:964
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr " container compiler un conteneur qui partage le dépôt de l'hôte\n"
-#: guix/scripts/system.scm:966
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr " vm compiler une machine virtuelle partageant le dépôt de l'hôte\n"
-#: guix/scripts/system.scm:968
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr " image construit une image du Système Guix\n"
-#: guix/scripts/system.scm:970
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr " docker-image compiler une image Docker\n"
-#: guix/scripts/system.scm:972
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr " init initialiser un système de fichier racine pour lancer GNU.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:974
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr " extension-graph produire le graphique des extensions de service au format Dot\n"
-#: guix/scripts/system.scm:976
+#: guix/scripts/system.scm:972
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr " shepherd-graph produire le graphique des services du shepherd au format Dot\n"
-#: guix/scripts/system.scm:980
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
@@ -4706,7 +4735,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation retourner les dérivations pour le système donné"
-#: guix/scripts/system.scm:982
+#: guix/scripts/system.scm:978
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
@@ -4716,7 +4745,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=EXPR considère le paquet évalué par EXPR\n"
" au lieu de lire FICHIER, lorsque c'est possible"
-#: guix/scripts/system.scm:985 guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -4726,7 +4755,7 @@ msgstr ""
" --allow-downgrades pour « reconfigure », permet de revenir aux révisions antérieures\n"
" des canaux"
-#: guix/scripts/system.scm:988
+#: guix/scripts/system.scm:984
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -4738,7 +4767,7 @@ msgstr ""
" appliquer la STRATÉGIE (nothing-special, backtrace ou debug)\n"
" quand une erreur survient en lisant le FICHIER"
-#: guix/scripts/system.scm:992
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
@@ -4746,7 +4775,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-image-types lister les types d'image disponibles"
-#: guix/scripts/system.scm:994
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
@@ -4754,7 +4783,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE pour « image », produit une image de type TYPE"
-#: guix/scripts/system.scm:996
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
@@ -4763,7 +4792,7 @@ msgstr ""
" --image-size=TAILLE\n"
" pour « image », produire une image de TAILLE"
-#: guix/scripts/system.scm:998
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
@@ -4771,7 +4800,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-bootloader pour « init », ne pas installer un chargeur de démarrage"
-#: guix/scripts/system.scm:1000
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
@@ -4779,7 +4808,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --volatile pour « image », rend le système de fichiers racine volatile"
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:998
msgid ""
"\n"
" --persistent for 'vm', make the root file system persistent"
@@ -4787,7 +4816,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --persistent pour « vm », rend le système de fichiers racine persistant"
-#: guix/scripts/system.scm:1004
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
@@ -4795,7 +4824,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --label=LABEL pour « image », utilise l'étiquette LABEL pour l'image disque"
-#: guix/scripts/system.scm:1006 guix/scripts/pack.scm:1340
+#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -4803,7 +4832,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --save-provenance sauvegarder les informations de provenance"
-#: guix/scripts/system.scm:1008
+#: guix/scripts/system.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
@@ -4813,7 +4842,7 @@ msgstr ""
" --share=SPEC pour « vm » et « container », partager le système de fichiers\n"
" hôte en lecture-écriture selon SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
@@ -4823,7 +4852,7 @@ msgstr ""
" --expose=SPEC pour « vm » et « container », exposer le système de fichiers\n"
" hôte en lecture-seule selon SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1014
+#: guix/scripts/system.scm:1010
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
@@ -4831,7 +4860,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -N, --network pour « container », permet l'accès au réseau des conteneurs"
-#: guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -4844,7 +4873,7 @@ msgstr ""
" sur le résultat et l'enregistrer en tant que racine du\n"
"
 ramasse-miettes"
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
@@ -4852,7 +4881,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --full-boot pour « vm », accomplir une séquence complète de démarrage"
-#: guix/scripts/system.scm:1022
+#: guix/scripts/system.scm:1018
msgid ""
"\n"
" --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
@@ -4860,7 +4889,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-graphic pour « vm », utilise le tty actuel pour les entrées-sorties"
-#: guix/scripts/system.scm:1024
+#: guix/scripts/system.scm:1020
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
@@ -4869,7 +4898,7 @@ msgstr ""
" --skip-checks ignorer les tests de sécurité des systèmes de fichiers et\n"
" des modules de l'initrd"
-#: guix/scripts/system.scm:1031
+#: guix/scripts/system.scm:1027
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -4879,57 +4908,57 @@ msgstr ""
" --graph-backend=BACKEND
\n"
" utilise BACKEND poun « extension-graphs » et « shepherd-graph »"
-#: guix/scripts/system.scm:1187
+#: guix/scripts/system.scm:1183
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "« ~a » ne renvoie pas un système d'exploitation ni une image~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1211 guix/scripts/home.scm:230
+#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr "on ne peut pas spécifier à la fois un fichier et une expression~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1218 guix/scripts/home.scm:237
+#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "aucune configuration spécifiée~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/system.scm:1352
-#: guix/scripts/system.scm:1359 guix/scripts/system.scm:1365
-#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:309
-#: guix/scripts/home.scm:314 guix/scripts/home.scm:320
-#: guix/scripts/home.scm:327 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348
+#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361
+#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575
+#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586
+#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr "nombre d'arguments incorrect~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1339
+#: guix/scripts/system.scm:1335
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr "pas de génération du système, il n'y a rien à décrire~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1384 guix/scripts/home.scm:350
+#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a : action inconnue~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1404 guix/scripts/home.scm:366
+#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "nombre d'arguments incorrect pour l'action « ~a »~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1409
+#: guix/scripts/system.scm:1405
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr "guix system : nom de commande manquant~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1411
+#: guix/scripts/system.scm:1407
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "Essayez « guix system --help » pour plus d'informations.~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1545 guix/ui.scm:1563
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@@ -5327,22 +5356,22 @@ msgstr "le graphe des modules de paquets"
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr "~a : type de nœud inconnu~%"
-#: guix/scripts/graph.scm:441
+#: guix/scripts/graph.scm:434
msgid "The available node types are:\n"
msgstr "Les types de nœuds disponibles sont :\n"
-#: guix/scripts/graph.scm:451
+#: guix/scripts/graph.scm:444
msgid "The available backend types are:\n"
msgstr "Les types de moteurs de graphes disponibles sont :\n"
-#: guix/scripts/graph.scm:478
+#: guix/scripts/graph.scm:471
#, scheme-format
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr "pas de chemin de « ~a » à « ~a »~%"
#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
#. translated.
-#: guix/scripts/graph.scm:534
+#: guix/scripts/graph.scm:527
msgid ""
"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
"Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
@@ -5350,7 +5379,7 @@ msgstr ""
"Utilisation : guix graph PAQUET...\n"
"Produit une représentation du graphe des dépendances de PAQUET...\n"
-#: guix/scripts/graph.scm:536
+#: guix/scripts/graph.scm:529
msgid ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
@@ -5358,7 +5387,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE produire un graphe avec le TYPE de moteur donné"
-#: guix/scripts/graph.scm:538
+#: guix/scripts/graph.scm:531
msgid ""
"\n"
" --list-backends list the available graph backends"
@@ -5366,7 +5395,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-backends lister les types de moteurs de graphes disponibles"
-#: guix/scripts/graph.scm:540
+#: guix/scripts/graph.scm:533
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
@@ -5374,7 +5403,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -t, --type=TYPE représenter les nœuds du TYPE donné"
-#: guix/scripts/graph.scm:542
+#: guix/scripts/graph.scm:535
msgid ""
"\n"
" --list-types list the available graph types"
@@ -5382,7 +5411,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-types lister les types de graphes disponibles"
-#: guix/scripts/graph.scm:544
+#: guix/scripts/graph.scm:537
msgid ""
"\n"
" -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
@@ -5390,7 +5419,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -M, --max-depth=PROF limite aux nœuds à PROF de distance"
-#: guix/scripts/graph.scm:546
+#: guix/scripts/graph.scm:539
msgid ""
"\n"
" --path display the shortest path between the given nodes"
@@ -5398,7 +5427,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --path affiche le plus court chemin entre les nœuds donnés"
-#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1325
+#: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325
#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797
msgid ""
"\n"
@@ -5407,7 +5436,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR considère le paquet évalué par EXPR"
-#: guix/scripts/graph.scm:550
+#: guix/scripts/graph.scm:543
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -5415,12 +5444,12 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SYSTÈME considérer le graphe pour le SYSTÈME, par exemple « i686-linux »"
-#: guix/scripts/graph.scm:605
+#: guix/scripts/graph.scm:598
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
msgstr "aucun argument spécifié, construction d'un graphe vide~%"
-#: guix/scripts/graph.scm:618
+#: guix/scripts/graph.scm:611
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr "l'option « --path » a besoin d'exactement deux nœuds (~a donné)~%"
@@ -6169,12 +6198,12 @@ msgstr "« -- » utilisé par « -x » n'est pas spécifié~%"
msgid "'-x' specified but no command given~%"
msgstr "« -x » spécifié mais aucune commande donnée~%"
-#: guix/gexp.scm:465
+#: guix/gexp.scm:468
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr "résolution de « ~a » à partir du répertoire actuel~%"
-#: guix/gexp.scm:855
+#: guix/gexp.scm:858
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
@@ -6264,71 +6293,90 @@ msgstr "aucun processus ~d~%"
msgid "exec failed with status ~d~%"
msgstr "exec a échoué avec le statut ~d~%"
-#: guix/transformations.scm:186 guix/transformations.scm:254
+#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "spécification de remplacement invalide : ~s"
-#: guix/transformations.scm:235
+#: guix/transformations.scm:236
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr "la source de ~a n'est pas une référence Git"
-#: guix/transformations.scm:338
+#: guix/transformations.scm:339
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr "~a : spécification d'URL Git de remplacement invalide"
-#: guix/transformations.scm:416
+#: guix/transformations.scm:417
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr "~a : spécification de remplacement de la chaine d'outils invalide"
-#: guix/transformations.scm:518
+#: guix/transformations.scm:519
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "échec à la détection du compilateur utilisé"
-#: guix/transformations.scm:524
+#: guix/transformations.scm:525
#, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "impossible de déterminer si ~a prend en charge ~a"
-#: guix/transformations.scm:530
+#: guix/transformations.scm:533
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr "le compilateur ~a ne prend pas en charge la micro-architecture ~a"
-#: guix/transformations.scm:582
+#: guix/transformations.scm:539
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
+msgid ""
+"Compiler ~a does not support\n"
+"micro-architectures of ~a."
+msgstr "le compilateur ~a ne prend pas en charge la micro-architecture ~a"
+
+#: guix/transformations.scm:544
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a supports the following ~a\n"
+"micro-architectures:\n"
+"\n"
+"@quotation\n"
+"~a\n"
+"@end quotation"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:602
#, scheme-format
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "paramétrage de ~a pour les CPU ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:722
+#: guix/transformations.scm:742
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "~a : spécification de correctif de paquet invalide"
-#: guix/transformations.scm:745
+#: guix/transformations.scm:765
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr "impossible de déterminer la dernière version en amont de « ~a »~%"
-#: guix/transformations.scm:753
+#: guix/transformations.scm:773
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr "impossible d'authentifier la source de « ~a », version ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:840
+#: guix/transformations.scm:860
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr "construction pour ~a au lieu de ~a, donc le paramétrage ne peut pas être trouvé~%"
-#: guix/transformations.scm:866
+#: guix/transformations.scm:886
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr "Options de transformation des paquets disponibles :~%"
-#: guix/transformations.scm:872
+#: guix/transformations.scm:892
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
@@ -6338,7 +6386,7 @@ msgstr ""
" --with-source=[PAQUET=]SOURCE\n"
" utiliser la SOURCE donnée pour compiler le paquet correspondant"
-#: guix/transformations.scm:875
+#: guix/transformations.scm:895
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -6348,7 +6396,7 @@ msgstr ""
" --with-input=PAQUET=REMPLACEMENT\n"
" remplacer le paquet de dépendance PAQUET par REMPLACEMENT"
-#: guix/transformations.scm:878
+#: guix/transformations.scm:898
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -6358,7 +6406,7 @@ msgstr ""
" --with-graft=PAQUET=REMPLACEMENT\n"
" greffer le paquet REMPLACEMENT sur les paquets qui font référence à PAQUET"
-#: guix/transformations.scm:881
+#: guix/transformations.scm:901
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
@@ -6368,7 +6416,7 @@ msgstr ""
" --with-branch=PAQUET=BRANCHE\n"
" construit le PAQUET à partir du dernier commit de la BRANCHE"
-#: guix/transformations.scm:884
+#: guix/transformations.scm:904
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
@@ -6378,7 +6426,7 @@ msgstr ""
" --with-commit=PAQUET=COMMIT\n"
" construit le PAQUET à partir du COMMIT"
-#: guix/transformations.scm:887
+#: guix/transformations.scm:907
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
@@ -6388,7 +6436,7 @@ msgstr ""
" --with-git-url=PAQUET=URL\n"
" construit le PAQUET à partir de l'URL du dépôt"
-#: guix/transformations.scm:890
+#: guix/transformations.scm:910
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
@@ -6398,7 +6446,7 @@ msgstr ""
" --with-patch=PAQUET=FICHIER\n"
" ajoute le FICHIER à la liste des correctifs de PAQUET"
-#: guix/transformations.scm:893
+#: guix/transformations.scm:913
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
@@ -6407,7 +6455,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --with-latest=PAQUET
 utilise la dernière version en amont de PAQUET"
-#: guix/transformations.scm:896
+#: guix/transformations.scm:916
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
@@ -6417,7 +6465,7 @@ msgstr ""
" --with-c-toolchain=PAQUET=CHAÎNE D'OUTILS\n"
" construit le PAQUET et ses dépendances avec CHAÎNE D'OUTILS"
-#: guix/transformations.scm:899
+#: guix/transformations.scm:919
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
@@ -6427,7 +6475,7 @@ msgstr ""
" --with-debug-info=PAQUET\n"
" construit le PAQUET en préservant ses informations de débogage"
-#: guix/transformations.scm:902
+#: guix/transformations.scm:922
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
@@ -6437,7 +6485,7 @@ msgstr ""
" --without-tests=PAQUET\n"
" construit le PAQUET sans lancer ses tests"
-#: guix/transformations.scm:908
+#: guix/transformations.scm:928
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
@@ -6445,7 +6493,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --help-transform affiche les options de transformation des paquets qui ne sont pas affichées ici"
-#: guix/transformations.scm:957
+#: guix/transformations.scm:977
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr "la transformation « ~a » n'a pas d'effet sur ~a~%"
@@ -6796,34 +6844,41 @@ msgstr "l'expression ~s ne correspond à aucun paquet~%"
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr "au moins ~,1h Mo sont nécessaires mais seulement ~,1h Mo sont disponibles dans ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1036
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1037
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation would be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
msgstr[0] "~:[La dérivation suivante serait compilée :~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Les dérivations suivantes seraient compilées :~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1045
-msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr "~:[~,1h Mo seraient téléchargés :~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1050
+#, fuzzy
+#| msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
+msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
+msgstr "~:[~,1h Mo seraient téléchargés~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1051
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1059
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Le fichier suivant serait téléchargé :~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Les fichiers suivants seraient téléchargés :~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[La greffe suivante serait effectuée :~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Les greffes suivantes seraient effectuées :~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1063
+#: guix/ui.scm:1072
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6832,44 +6887,51 @@ msgstr[1] "~:[Les crochets suivants seraient compilés :~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1075
+#: guix/ui.scm:1084
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h Mo seraient téléchargés~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1088
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~h élément serait téléchargé~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~h éléments seraient téléchargés~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1087
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1097
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation will be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
msgstr[0] "~:[La dérivation suivante sera compilée :~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Les dérivations suivantes seront compilées :~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1096
-msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr "~:[~,1h Mo seront téléchargés :~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1110
+#, fuzzy
+#| msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
+msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
+msgstr "~:[~,1h Mo seront téléchargés~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1102
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1119
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Le fichier suivant sera téléchargé :~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Les fichiers suivants seront téléchargés :~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[La greffe suivante sera effectuée :~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Les greffes suivantes seront effectuées :~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1114
+#: guix/ui.scm:1132
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6878,87 +6940,87 @@ msgstr[1] "~:[Les crochets suivants seront compilés :~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1126
+#: guix/ui.scm:1144
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h Mo seront téléchargés~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1148
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~h élément sera téléchargé~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~h éléments seront téléchargés~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1249
+#: guix/ui.scm:1267
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr "(dépendances ou paquet modifiés)"
-#: guix/ui.scm:1268
+#: guix/ui.scm:1286
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Le paquet suivant serait supprimé :~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Les paquets suivants seraient supprimés :~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1273
+#: guix/ui.scm:1291
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Le paquet suivant sera supprimé :~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Les paquets suivants seront supprimés :~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1286
+#: guix/ui.scm:1304
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Le paquet suivant serait mis à une version inférieure :~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Les paquets suivants seraient mis à des versions inférieures :~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1291
+#: guix/ui.scm:1309
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Le paquet suivant sera mis à une version inférieure :~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Les paquets suivants seront mis à des versions inférieures :~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1304
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Le paquet suivant serait mis à jour :~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Les paquets suivants seraient mis à jour :~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1309
+#: guix/ui.scm:1327
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Le paquet suivant sera mis à jour :~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Les paquets suivants seront mis à jour :~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1338
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Le paquet suivant serait installé :~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Les paquets suivants seraient installés :~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1343
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Le paquet suivant sera installé :~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Les paquets suivants seront installés :~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1443
+#: guix/ui.scm:1461
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a : balisage Texinfo non valide~%"
-#: guix/ui.scm:1894
+#: guix/ui.scm:1912
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "syntaxe non valide : ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1903
+#: guix/ui.scm:1921
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Génération ~a\t~a"
@@ -6968,7 +7030,7 @@ msgstr "Génération ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1915
+#: guix/ui.scm:1933
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~d ~b ~Y ~T"
@@ -6976,37 +7038,37 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1921
+#: guix/ui.scm:1939
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(actuelle)~%"
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1973
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "impossible de verrouiller le profil ~a : ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1957
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "le profil ~a est verrouillé par un autre processus~%"
-#: guix/ui.scm:1986
+#: guix/ui.scm:2004
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "passé de la génération ~a à ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2002
+#: guix/ui.scm:2020
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "suppression de ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2033
+#: guix/ui.scm:2051
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Essayez « guix --help » pour plus d'informations.~%"
-#: guix/ui.scm:2125
+#: guix/ui.scm:2143
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
@@ -7014,7 +7076,7 @@ msgstr ""
"Utilisation : guix OPTION | COMMANDE ARGS...\n"
"Lance la COMMANDE avec les arguments ARGS, le cas échéant.\n"
-#: guix/ui.scm:2128
+#: guix/ui.scm:2146
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
@@ -7022,7 +7084,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help afficher de nouveau ce texte d'aide et quitter"
-#: guix/ui.scm:2130
+#: guix/ui.scm:2148
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
@@ -7030,26 +7092,26 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version afficher les informations sur la version les droits d'auteur et quitter"
-#: guix/ui.scm:2135
+#: guix/ui.scm:2153
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "COMMANDE doit être une des sous-commandes listées ci-dessous :\n"
-#: guix/ui.scm:2177
+#: guix/ui.scm:2195
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix : ~a : commande introuvable~%"
-#: guix/ui.scm:2179
+#: guix/ui.scm:2197
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr "Vouliez-vous dire @code{~a} ?"
-#: guix/ui.scm:2213
+#: guix/ui.scm:2231
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix : nom de commande manquant~%"
-#: guix/ui.scm:2221
+#: guix/ui.scm:2239
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix : option « ~a » non reconnue ~%"
@@ -7210,12 +7272,12 @@ msgstr ""
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "déchargement de la construction de ~a sur « ~a »"
-#: guix/http-client.scm:134
+#: guix/http-client.scm:141
#, scheme-format
msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgstr "redirection vers « ~a »...~%"
-#: guix/http-client.scm:146
+#: guix/http-client.scm:162
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr "~a : le téléchargement HTTP a échoué : ~a (~s)"
@@ -7379,7 +7441,7 @@ msgstr "fichier de nouvelles d'un canal syntactiquement invalide"
msgid "invalid channel news file"
msgstr "fichier de nouvelles d'un canal invalide"
-#: guix/packages.scm:335
+#: guix/packages.scm:344
msgid "no SHA256 hash for origin"
msgstr "pas de hash SHA256 pour l'origine"
@@ -7387,27 +7449,27 @@ msgstr "pas de hash SHA256 pour l'origine"
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "format de manifeste non pris en charge"
-#: guix/profiles.scm:1892
+#: guix/profiles.scm:1886
#, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "le paquet ~a ne prend pas ~a en charge"
-#: guix/profiles.scm:2268
+#: guix/profiles.scm:2262
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "pendant la création du répertoire « ~a » : ~a"
-#: guix/profiles.scm:2273
+#: guix/profiles.scm:2267
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Veuillez créer le répertoire @file{~a} dont vous êtes le propriétaire."
-#: guix/profiles.scm:2282
+#: guix/profiles.scm:2276
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "vous ne possédez pas le répertoire « ~a »"
-#: guix/profiles.scm:2286
+#: guix/profiles.scm:2280
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Veuillez définir le propriétaire de @file{~a} comme étant ~s."
@@ -7593,7 +7655,7 @@ msgstr "« ~a » est obsolète~%"
#. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
#. 'derivation' procedure.
-#: guix/derivations.scm:772
+#: guix/derivations.scm:780
#, scheme-format
msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
msgstr "dans « ~a » : convention d'appel à « derivation » obsolète~%"
@@ -7846,7 +7908,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --container lance la commande dans un conteneur isolé"
-#: guix/scripts/environment.scm:104
+#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -7887,7 +7949,7 @@ msgstr ""
" --no-cwd ne partage pas le répertoire de travail avec un\n"
"
 conteneur isolé"
-#: guix/scripts/environment.scm:117
+#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
@@ -7897,7 +7959,7 @@ msgstr ""
" --share=SPEC pour les conteneurs, partage le système de fichier hôte\n"
"
 en lecture-écriture en fonction de SPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:120
+#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8138,7 +8200,7 @@ msgstr "aucun paquet spécifié ; création d'un environnement vide~%"
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr "« --check » n'est pas utile avec « --container » ; ne rien faire~%"
-#: guix/scripts/home/import.scm:179
+#: guix/scripts/home/import.scm:184
msgid ""
";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
@@ -8152,7 +8214,7 @@ msgstr ""
";; retenir les canaux utilisés, ceux renvoyés par « guix describe ».\n"
";; Voir la section « Répliquer Guix » dans le manuel.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:66
+#: guix/scripts/home.scm:87
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -8162,43 +8224,63 @@ msgstr ""
"Compiler l'environnement personnel déclaré dans FICHER en suivant ACTION.\n"
"Certaines ACTIONS prennent en charge des ARGUMENTS supplémentaires.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:72
+#: guix/scripts/home.scm:93
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search chercher des types de services existants\n"
-#: guix/scripts/home.scm:74
+#: guix/scripts/home.scm:95
+#, fuzzy
+#| msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
+msgid ""
+"\n"
+" container run the home environment configuration in a container\n"
+msgstr " reconfigure basculer vers une nouvelle configuration de l'environnement personnel\n"
+
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr " reconfigure basculer vers une nouvelle configuration de l'environnement personnel\n"
-#: guix/scripts/home.scm:76
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr " roll-back basculer vers la configuration précédente de l'environnement personnel\n"
-#: guix/scripts/home.scm:78
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr " describe décrit l'environnement personnel actuel\n"
-#: guix/scripts/home.scm:80
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr " list-generations lister les générations de l'environnement personnel\n"
-#: guix/scripts/home.scm:82
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr " switch-generation basculer vers une configuration existante de l'environnement personnel\n"
-#: guix/scripts/home.scm:84
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr " delete-generations supprimer les anciennes générations de l'environnement personnel\n"
-#: guix/scripts/home.scm:86
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr " build compiler l'environnement personnel sans rien installer\n"
-#: guix/scripts/home.scm:88
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr " import génère une définition d'environnement personnel à partir de fichiers de configuration\n"
-#: guix/scripts/home.scm:92
+#: guix/scripts/home.scm:113
+#, fuzzy
+#| msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
+msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
+msgstr " extension-graph produire le graphique des extensions de service au format Dot\n"
+
+#: guix/scripts/home.scm:115
+#, fuzzy
+#| msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
+msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
+msgstr " shepherd-graph produire le graphique des services du shepherd au format Dot\n"
+
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
@@ -8208,17 +8290,44 @@ msgstr ""
" -e, --expression=EXPR considère l'environnement personnel évalué par EXPR\n"
" au lieu de lire FICHIER, lorsque c'est possible"
-#: guix/scripts/home.scm:210
+#: guix/scripts/home.scm:137
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --graph-backend=BACKEND\n"
+#| " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
+msgid ""
+"\n"
+" --graph-backend=BACKEND\n"
+" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
+msgstr ""
+"\n"
+" --graph-backend=BACKEND
\n"
+" utilise BACKEND poun « extension-graphs » et « shepherd-graph »"
+
+#: guix/scripts/home.scm:450
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: command terminated with signal ~a~%"
+msgid "process terminated with signal ~a~%"
+msgstr "~a : commande terminée par le signal ~a~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:452
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: command stopped with signal ~a~%"
+msgid "process stopped with signal ~a~%"
+msgstr "~a : commande arrêtée par le signal ~a~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:466
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
msgstr "« ~a » ne renvoie pas un environnement personnel~%"
-#: guix/scripts/home.scm:293
+#: guix/scripts/home.scm:559
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr "« ~a » rempli avec tous les fichiers de configuration du dossier personnel~%"
-#: guix/scripts/home.scm:295
+#: guix/scripts/home.scm:561
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
@@ -8227,22 +8336,28 @@ msgstr ""
"Lancez @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} pour effectivement\n"
"déployer l'environnement personnel décrit par ces fichiers.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:302
+#: guix/scripts/home.scm:568
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr "pas de génération de l'environnement personnel, il n'y a rien à décrire~%"
-#: guix/scripts/home.scm:371
+#: guix/scripts/home.scm:637
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix home : nom de commande manquant~%"
-#: guix/scripts/home.scm:373
+#: guix/scripts/home.scm:639
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "Essayez « guix home --help » pour plus d'informations.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:541
+#: guix/scripts/home.scm:669
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: extraneous argument~%"
+msgid "~a: extraneous command~%"
+msgstr "~a : argument superflu~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:824
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr "impossible de passer à la génération « ~a » de l'environnement personnel~%"
@@ -8288,7 +8403,7 @@ msgstr ""
"Importer et convertir le paquet CPAN pour NOM-DU-PAQUET.\n"
#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:98
+#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101
#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
@@ -8310,7 +8425,7 @@ msgstr ""
"Utilisation : guix import egg NOM-DU-PAQUET\n"
"
Importer et convertir le paquet egg pour NOM-DU-PAQUET.\n"
-#: guix/scripts/import/gem.scm:44
+#: guix/scripts/import/gem.scm:45
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -8318,7 +8433,7 @@ msgstr ""
"Utilisation : guix import gem NOM-DU-PAQUET\n"
"
Importer et convertir le paquet RubyGems pour NOM-DU-PAQUET.\n"
-#: guix/scripts/import/gem.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
@@ -9107,7 +9222,7 @@ msgstr ""
"echo ~a >> ~a\n"
"@end example\n"
-#: guix/scripts/shell.scm:431
+#: guix/scripts/shell.scm:435
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -9339,6 +9454,38 @@ msgstr "écoute sur SOCKET pour des connexions"
msgid "produce debugging output"
msgstr "produit une sortie de déboguage"
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration files for programs that\n"
+#~ "will be put in @file{~/.guix-home/files}."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fichiers de configuration pour les programmes qui\n"
+#~ "se retrouveront dans @file{~/.guix-home/files}."
+
+#~ msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#~ msgstr "~:[~,1h Mo seraient téléchargés :~%~{ ~a~%~}~;~]"
+
+#~ msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#~ msgstr "~:[~,1h Mo seront téléchargés :~%~{ ~a~%~}~;~]"
+
+#~ msgid "New symlinks to home-environment will be created soon.\n"
+#~ msgstr "Les nouveaux liens symboliques vers l'environnement personnel vont bientôt être créés.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All conflicting files will go to ~a.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tous les fichiers en conflit iront dans ~a.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Skipping ~a (directory already exists)... done\n"
+#~ msgstr "~a ignoré (le répertoire existe déja)… terminé\n"
+
+#~ msgid "Creating ~a..."
+#~ msgstr "Création de ~a..."
+
+#~ msgid "couldn't find meta-data for R package"
+#~ msgstr "impossible de trouver les métadonnées du paquet R"
+
#~ msgid "Please select a disk."
#~ msgstr "Sélectionnez un disque."
diff --git a/po/guix/hu.po b/po/guix/hu.po
index 8bf135fb4b..fa3abe15c9 100644
--- a/po/guix/hu.po
+++ b/po/guix/hu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-01 15:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 11:49+0000\n"
"Last-Translator: blob pats <raingloom@riseup.net>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/hu/>\n"
@@ -126,48 +126,54 @@ msgid ""
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:739
+msgid ""
+"This service creates an @file{rc} script in the\n"
+"system; that script is responsible for booting the Hurd."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:757
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:780
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:808
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:846
+#: gnu/services.scm:848
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:872
+#: gnu/services.scm:874
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:892
+#: gnu/services.scm:894
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:923
+#: gnu/services.scm:925
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:981
+#: gnu/services.scm:983
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -175,74 +181,86 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1003
+#: gnu/services.scm:1005
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1030
+#: gnu/services.scm:1032
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1056 gnu/services.scm:1175
+#: gnu/services.scm:1058 gnu/services.scm:1177
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1165
+#: gnu/services.scm:1167
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:359
+#: gnu/system.scm:379
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "azonosítatlan indítási paraméterek ehhez: „~a”~%"
-#: gnu/system.scm:441
+#: gnu/system.scm:467
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "azonosítatlan indítási paraméterek ehhez: „~a”~%"
-#: gnu/system.scm:458
+#: gnu/system.scm:487
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "azonosítatlan indítási paraméterek itt: „~a”~%"
-#: gnu/system.scm:571
+#: gnu/system.scm:490
+#, scheme-format
+msgid ""
+"This probably means that this version\n"
+"of Guix is older than the one that created @file{~a}. To address this, you\n"
+"need to update Guix:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"guix pull\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: gnu/system.scm:609
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:599
+#: gnu/system.scm:637
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1077
+#: gnu/system.scm:1116
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1093
+#: gnu/system.scm:1132
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1147
+#: gnu/system.scm:1186
#, scheme-format
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1248
+#: gnu/system.scm:1287
#, fuzzy
msgid "missing root file system"
msgstr "a jelenlegi gyökér fájlrendszer előkészítése~%"
-#: gnu/system.scm:1324
+#: gnu/system.scm:1363
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: érvénytelen ellenőrző"
@@ -273,14 +291,14 @@ msgid ""
"@code{SIGKILL}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:129
+#: gnu/home/services.scm:132
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
"which in turn refers to everything the home environment needs: its\n"
"packages, configuration files, activation script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:160
+#: gnu/home/services.scm:163
#, scheme-format
msgid ""
"This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
@@ -289,30 +307,37 @@ msgid ""
"@code{home-environment} record."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:182
+#: gnu/home/services.scm:185
#, scheme-format
msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:244
+#: gnu/home/services.scm:247
msgid "Set the environment variables."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:255
+#: gnu/home/services.scm:258
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for files/"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:279
+#: gnu/home/services.scm:285
#, scheme-format
msgid ""
-"Configuration files for programs that\n"
-"will be put in @file{~/.guix-home/files}."
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services.scm:306
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
#. shouldn't be translated
-#: gnu/home/services.scm:310
+#: gnu/home/services.scm:337
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
"won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
@@ -320,13 +345,13 @@ msgid ""
"script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:330
+#: gnu/home/services.scm:357
msgid ""
"Run gexps on first user login. Can be\n"
"extended with one gexp."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:393
+#: gnu/home/services.scm:420
msgid ""
"Run gexps to activate the current\n"
"generation of home environment and update the state of the home\n"
@@ -335,33 +360,33 @@ msgid ""
"with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:475
+#: gnu/home/services.scm:502
#, scheme-format
msgid ""
"Comparing ~a and\n"
"~10t~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:477
+#: gnu/home/services.scm:504
#, scheme-format
msgid " done (~a)\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
#. probably shouldn't be translated.
-#: gnu/home/services.scm:486
+#: gnu/home/services.scm:513
msgid ""
"Evaluating on-change gexps.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:488
+#: gnu/home/services.scm:515
msgid ""
"On-change gexps evaluation finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:502
+#: gnu/home/services.scm:529
msgid ""
"G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
"last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
@@ -369,88 +394,74 @@ msgid ""
"changed, and the second element is the G-expression to be evaluated."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:522
+#: gnu/home/services.scm:549
msgid ""
"Store provenance information about the home environment in the home\n"
"environment itself: the channels used when building the home\n"
"environment, and its configuration file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:144
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Backing up ~a..."
msgstr "kibontás: „~a”...~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:147
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:169
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:184
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:215
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:223
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179
msgid " done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
-msgid ""
-"Cleaning up symlinks from previous home-environment.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158
-msgid ""
-"Cleanup finished.\n"
-"\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107
+#, scheme-format
+msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:166
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:182
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Removing ~a..."
msgstr "~a törlése~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:172
-#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:187
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126
#, scheme-format
msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:198
-msgid "New symlinks to home-environment will be created soon.\n"
-msgstr ""
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Removed ~a.\n"
+msgstr "~a törlése~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:200
-#, scheme-format
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
+msgstr "fájl vagy könyvtár importálása: „~a”…~%"
+
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
msgid ""
-"All conflicting files will go to ~a.\n"
+"Cleanup finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:210
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176
#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (directory already exists)... done\n"
+msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:213
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193
#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Creating ~a..."
-msgstr "~a törlése~%"
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:220
-#, scheme-format
-msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
-msgstr ""
+#| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
+msgid "failed to create directory ~a: ~s~%"
+msgstr "nem sikerült a GC gyökér létrehozása: „~a”: ~a~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:234
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216
msgid ""
" done\n"
"Finished updating symlinks.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:248
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229
msgid ""
"Provide an @code{update-symlinks}\n"
"script, which creates symlinks to configuration files and directories\n"
@@ -577,62 +588,77 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:176
+#: guix/import/cran.scm:177
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%"
-#: guix/import/cran.scm:211
+#: guix/import/cran.scm:212
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
-#: guix/import/cran.scm:255
+#: guix/import/cran.scm:256
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%"
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "a(z) „~a” beállítási könyvtár létrehozása sikertelen: ~a~%"
-#: guix/import/cran.scm:611
-#, fuzzy
-msgid "couldn't find meta-data for R package"
-msgstr "a legfrissebb forrás letöltése sikertelen, kilépés\n"
-
-#: guix/import/cran.scm:725
+#: guix/import/cran.scm:724
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:732
+#: guix/import/cran.scm:731
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:103
+#: guix/import/elpa.scm:104
#, scheme-format
msgid "~A: currently not supported~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:115
+#: guix/import/elpa.scm:116
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: download failed~%"
msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
-#: guix/import/elpa.scm:270
+#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:448
+#: guix/import/elpa.scm:445
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr ""
-#: guix/import/github.scm:175
+#: guix/import/github.scm:160
+#, scheme-format
+msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:205
#, scheme-format
msgid "~a is unreachable (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/github.scm:274
+#: guix/import/github.scm:220
+#, scheme-format
+msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:223
+msgid ""
+"You can raise the rate limit by\n"
+"setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
+"from @url{https://github.com/settings/tokens} with your GitHub account.\n"
+"\n"
+"Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n"
+"@code{generic-git} updater instead."
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:330
msgid "Updater for GitHub packages"
msgstr ""
@@ -787,36 +813,36 @@ msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:233
+#: guix/import/pypi.scm:234
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:293
+#: guix/import/pypi.scm:294
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:359
+#: guix/import/pypi.scm:360
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%"
-#: guix/import/pypi.scm:388
+#: guix/import/pypi.scm:389
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:393
+#: guix/import/pypi.scm:394
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:434
+#: guix/import/pypi.scm:435
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:437
+#: guix/import/pypi.scm:438
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -824,12 +850,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:507
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:509
+#: guix/import/pypi.scm:515
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -838,7 +864,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:579
+#: guix/import/pypi.scm:584
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
@@ -1814,38 +1840,38 @@ msgstr ""
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:459
+#: gnu/machine/ssh.scm:460
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:491
+#: gnu/machine/ssh.scm:492
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:499
+#: gnu/machine/ssh.scm:500
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:507
+#: gnu/machine/ssh.scm:508
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:540
+#: gnu/machine/ssh.scm:541
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:581
+#: gnu/machine/ssh.scm:582
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:591
+#: gnu/machine/ssh.scm:592
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1905,7 +1931,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: ismeretlen kapcsoló~%"
#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140
-#: guix/scripts/system.scm:1387
+#: guix/scripts/system.scm:1383
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr ""
@@ -1951,7 +1977,7 @@ msgstr "nem sikerült a GC gyökér létrehozása: „~a”: ~a~%"
#: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48
-#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553
+#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546
#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795
msgid ""
"\n"
@@ -2155,7 +2181,7 @@ msgstr ""
" -s, --system=RENDSZER kísérlet a RENDSZERRE történő összeállításra,\n"
" például „i686-linux”"
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1026
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022
#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
@@ -2199,10 +2225,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66
#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123
-#: guix/scripts/home.scm:98
+#: guix/scripts/home.scm:135
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2236,18 +2262,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98
#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49
#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250
-#: guix/scripts/system.scm:1035 guix/scripts/lint.scm:115
+#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115
#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51
-#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558
+#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551
#: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127
#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336
#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35
#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44
#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45
-#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50
#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52
#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
#: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187
@@ -2268,18 +2294,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
#: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
-#: guix/scripts/system.scm:1037 guix/scripts/lint.scm:119
+#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119
#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53
-#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560
+#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553
#: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129
#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338
#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
-#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
-#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52
+#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85
@@ -2442,42 +2468,47 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
msgstr ""
+#: guix/graph.scm:348
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: unknown graph backend"
+msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
+
#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:190
+#: guix/lint.scm:191
msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
-#: guix/lint.scm:218
+#: guix/lint.scm:219
#, fuzzy
#| msgid "invalid hash"
msgid "invalid phase clause"
msgstr "érvénytelen hash"
-#: guix/lint.scm:265
+#: guix/lint.scm:266
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:270
+#: guix/lint.scm:271
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
#. and must not be translated.
-#: guix/lint.scm:290
+#: guix/lint.scm:301
msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:311
+#: guix/lint.scm:322
msgid "description should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:322
+#: guix/lint.scm:333
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:347
+#: guix/lint.scm:358
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -2486,215 +2517,215 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:360
+#: guix/lint.scm:371
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:372
+#: guix/lint.scm:383
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:390
+#: guix/lint.scm:401
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:412
msgid "description contains leading whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:410
+#: guix/lint.scm:421
msgid "description contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:435
+#: guix/lint.scm:446
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:506
+#: guix/lint.scm:517
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:521
+#: guix/lint.scm:532
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:532
+#: guix/lint.scm:543
#, fuzzy, scheme-format
msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
-#: guix/lint.scm:562
+#: guix/lint.scm:573
#, scheme-format
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:614
+#: guix/lint.scm:625
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:628
+#: guix/lint.scm:639
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:637
+#: guix/lint.scm:648
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:646
+#: guix/lint.scm:657
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:654
+#: guix/lint.scm:665
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:668
+#: guix/lint.scm:679
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:687
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:693
+#: guix/lint.scm:704
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:703
+#: guix/lint.scm:714
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "érvénytelen szintaxis: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:803
+#: guix/lint.scm:814
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:813
+#: guix/lint.scm:824
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:818
+#: guix/lint.scm:829
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:823
+#: guix/lint.scm:834
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:834 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:866
+#: guix/lint.scm:877
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:875
+#: guix/lint.scm:886
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:881
+#: guix/lint.scm:892
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:887 guix/lint.scm:897
+#: guix/lint.scm:898 guix/lint.scm:908
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:903
+#: guix/lint.scm:914
#, fuzzy, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
-#: guix/lint.scm:909
+#: guix/lint.scm:920
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:917
+#: guix/lint.scm:928
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:944
+#: guix/lint.scm:955
#, fuzzy
msgid "invalid value for home page"
msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
-#: guix/lint.scm:949
+#: guix/lint.scm:960
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
"\n"
"~a honlap: <~a>"
-#: guix/lint.scm:986
+#: guix/lint.scm:997
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1006
+#: guix/lint.scm:1017
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1027
+#: guix/lint.scm:1038
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1036
+#: guix/lint.scm:1047
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1097
+#: guix/lint.scm:1108
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1111
+#: guix/lint.scm:1122
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1162
+#: guix/lint.scm:1173
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1191
+#: guix/lint.scm:1202
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1203
+#: guix/lint.scm:1214
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1227
+#: guix/lint.scm:1238
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1267
+#: guix/lint.scm:1278
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1274
+#: guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
@@ -2702,69 +2733,69 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1302
+#: guix/lint.scm:1313
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1320 guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1339
+#: guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1342 guix/lint.scm:1350
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "nem sikerült a GC gyökér létrehozása: „~a”: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1325
+#: guix/lint.scm:1336
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1377
+#: guix/lint.scm:1388
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1401
+#: guix/lint.scm:1412
#, fuzzy
msgid "invalid license field"
msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
-#: guix/lint.scm:1408
+#: guix/lint.scm:1419
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1451
+#: guix/lint.scm:1462
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1459
+#: guix/lint.scm:1470
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
-#: guix/lint.scm:1464 guix/lint.scm:1639
+#: guix/lint.scm:1475 guix/lint.scm:1650
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1473
+#: guix/lint.scm:1484
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1479
+#: guix/lint.scm:1490
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1506
+#: guix/lint.scm:1517
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1533
+#: guix/lint.scm:1544
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1548
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -2772,171 +2803,171 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1576
+#: guix/lint.scm:1587
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1582
+#: guix/lint.scm:1593
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1603
+#: guix/lint.scm:1614
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1613
+#: guix/lint.scm:1624
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1622
+#: guix/lint.scm:1633
#, fuzzy
msgid "unsupported source type"
msgstr "nem támogatott nar bejegyzéstípus"
-#: guix/lint.scm:1631
+#: guix/lint.scm:1642
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1648
+#: guix/lint.scm:1659
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1665
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1688
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1691
+#: guix/lint.scm:1702
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1705
+#: guix/lint.scm:1716
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1782
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1794
+#: guix/lint.scm:1805
#, fuzzy
msgid "Validate package names"
msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1798
+#: guix/lint.scm:1809
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1802
+#: guix/lint.scm:1813
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1806
+#: guix/lint.scm:1817
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Bemenetek azonosítása, amelyek natív bemenetek lehetnek"
-#: guix/lint.scm:1810
+#: guix/lint.scm:1821
#, fuzzy
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Bemenetek azonosítása, amelyek natív bemenetek lehetnek"
-#: guix/lint.scm:1814
+#: guix/lint.scm:1825
#, fuzzy
#| msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr "Bemenetek azonosítása, amelyek natív bemenetek lehetnek"
-#: guix/lint.scm:1818
+#: guix/lint.scm:1829
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1824
+#: guix/lint.scm:1835
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1829
+#: guix/lint.scm:1840
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1833
+#: guix/lint.scm:1844
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1837
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Források fájlneveinek ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1841
+#: guix/lint.scm:1852
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1845
+#: guix/lint.scm:1856
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1850
+#: guix/lint.scm:1861
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1855
+#: guix/lint.scm:1866
#, fuzzy
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Javítócsomagok fájlneveinek ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1859
+#: guix/lint.scm:1870
#, fuzzy
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1863
+#: guix/lint.scm:1874
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1881
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1885
#, fuzzy
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1889
#, fuzzy
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1893
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1897
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1890
+#: guix/lint.scm:1901
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1895
+#: guix/lint.scm:1906
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1899
+#: guix/lint.scm:1910
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1903
+#: guix/lint.scm:1914
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3570,8 +3601,8 @@ msgstr ""
"Használat: guix PARANCS ARGUMENTUMOK…\n"
"A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:946
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:70
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
@@ -3753,7 +3784,7 @@ msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
-#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:122
+#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:88
@@ -3764,7 +3795,7 @@ msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:124
+#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
@@ -4185,112 +4216,112 @@ msgstr ""
msgid "wrong arguments~%"
msgstr "hibás argumentumok"
-#: guix/scripts/system.scm:178
+#: guix/scripts/system.scm:181
#, fuzzy, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr "kibontás: „~a”...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:214
+#: guix/scripts/system.scm:217
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr "a jelenlegi gyökér fájlrendszer előkészítése~%"
-#: guix/scripts/system.scm:228
+#: guix/scripts/system.scm:231
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:258
+#: guix/scripts/system.scm:261
#, fuzzy, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
msgstr "a(z) ~a frissítése sikeresen telepítve ez alá: „~a”~%"
-#: guix/scripts/system.scm:281
+#: guix/scripts/system.scm:284
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:289
+#: guix/scripts/system.scm:292
#, fuzzy, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
-#: guix/scripts/system.scm:292
+#: guix/scripts/system.scm:295
#, fuzzy, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
-#: guix/scripts/system.scm:296
+#: guix/scripts/system.scm:299
#, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:304
+#: guix/scripts/system.scm:307
#, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:307
+#: guix/scripts/system.scm:310
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:311
+#: guix/scripts/system.scm:314
#, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:312
+#: guix/scripts/system.scm:315
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:378
+#: guix/scripts/system.scm:381
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%"
-#: guix/scripts/system.scm:454
+#: guix/scripts/system.scm:457
msgid "the DAG of services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:467
+#: guix/scripts/system.scm:470
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:482 guix/scripts/home.scm:466
+#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:468
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:469
+#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:482
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765
#, fuzzy, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr "érvénytelen szám: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:506 guix/scripts/home.scm:483
+#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:508
+#: guix/scripts/system.scm:511
#, fuzzy, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:509
+#: guix/scripts/system.scm:512
#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr ""
@@ -4303,115 +4334,110 @@ msgstr ""
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:519
+#: guix/scripts/system.scm:522
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:525
+#: guix/scripts/system.scm:528
#, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:530
+#: guix/scripts/system.scm:533
#, scheme-format
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:536 guix/scripts/home.scm:489
+#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:492
+#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775
#, fuzzy, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr "nincs beállítófájl megadva~%"
-#: guix/scripts/system.scm:612
+#: guix/scripts/system.scm:615
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:615
+#: guix/scripts/system.scm:618
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
"label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:624
+#: guix/scripts/system.scm:627
#, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:630
+#: guix/scripts/system.scm:633
#, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:718
+#: guix/scripts/system.scm:721
#, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:720
+#: guix/scripts/system.scm:723
#, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:722
+#: guix/scripts/system.scm:725
#, scheme-format
msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:732
+#: guix/scripts/system.scm:735
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:733
+#: guix/scripts/system.scm:736
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867
#, fuzzy, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr "a(z) ~a frissítése sikeresen telepítve ez alá: „~a”~%"
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:860
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr "a rendszer aktiválása…~%"
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:871
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:871
+#: guix/scripts/system.scm:874
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:875
+#: guix/scripts/system.scm:878
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr "az operációs rendszer előkészítése „~a” alá…~%"
-#: guix/scripts/system.scm:895 guix/scripts/graph.scm:437
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "~a: unknown backend~%"
-msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
-
-#: guix/scripts/system.scm:932
+#: guix/scripts/system.scm:928
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/system.scm:938
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
@@ -4421,79 +4447,79 @@ msgstr ""
"Használat: guix system [KAPCSOLÓ] MŰVELET FÁJL\n"
"A FÁJLBAN meghatározott operációs rendszer összeállítása a MŰVELET szerint.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:948
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:950
+#: guix/scripts/system.scm:946
#, fuzzy
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
-#: guix/scripts/system.scm:952
+#: guix/scripts/system.scm:948
#, fuzzy
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
-#: guix/scripts/system.scm:954
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:956
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:958
+#: guix/scripts/system.scm:954
#, fuzzy
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
-#: guix/scripts/system.scm:960
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:962
+#: guix/scripts/system.scm:958
#, fuzzy
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr " - „build”, az operációs rendszer összeállítása bármi telepítése nélkül\n"
-#: guix/scripts/system.scm:964
+#: guix/scripts/system.scm:960
#, fuzzy
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
" - „vm”, egy virtuális gép lemezkép összeállítása, amely megosztja a gazda\n"
" tárolóját\n"
-#: guix/scripts/system.scm:966
+#: guix/scripts/system.scm:962
#, fuzzy
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
" - „vm”, egy virtuális gép lemezkép összeállítása, amely megosztja a gazda\n"
" tárolóját\n"
-#: guix/scripts/system.scm:968
+#: guix/scripts/system.scm:964
#, fuzzy
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr " - „vm-image”, egy szabadon álló virtuális gép lemezkép összeállítása\n"
-#: guix/scripts/system.scm:970
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:972
+#: guix/scripts/system.scm:968
#, fuzzy
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr " - „init”, a gyökér fájlrendszer előkészítése a GNU futtatásához.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:974
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:976
+#: guix/scripts/system.scm:972
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:980
+#: guix/scripts/system.scm:976
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4502,21 +4528,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása"
-#: guix/scripts/system.scm:982
+#: guix/scripts/system.scm:978
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:985 guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:988
+#: guix/scripts/system.scm:984
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -4524,7 +4550,7 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:992
+#: guix/scripts/system.scm:988
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4533,7 +4559,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live élő útvonalak listázása"
-#: guix/scripts/system.scm:994
+#: guix/scripts/system.scm:990
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4542,7 +4568,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --image-size=MÉRET a „vm-image”-hez, adott MÉRETŰ lemezkép előállítása"
-#: guix/scripts/system.scm:996
+#: guix/scripts/system.scm:992
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4551,7 +4577,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --image-size=MÉRET a „vm-image”-hez, adott MÉRETŰ lemezkép előállítása"
-#: guix/scripts/system.scm:998
+#: guix/scripts/system.scm:994
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4560,7 +4586,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-grub az „init”-hez, ne telepítse a GRUB rendszerbetöltőt"
-#: guix/scripts/system.scm:1000
+#: guix/scripts/system.scm:996
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4569,7 +4595,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --full-boot „vm” esetén, teljes indítási sorozat készítése"
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:998
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4578,39 +4604,39 @@ msgstr ""
"\n"
" --full-boot „vm” esetén, teljes indítási sorozat készítése"
-#: guix/scripts/system.scm:1004
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1006 guix/scripts/pack.scm:1340
+#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1008
+#: guix/scripts/system.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
" read/write access according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
" directory as read-only according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1014
+#: guix/scripts/system.scm:1010
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/system.scm:1012
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4622,7 +4648,7 @@ msgstr ""
" -r, --root=FÁJL a FÁJL az eredmény egy szimbolikus linkje legyen,\n"
" és regisztrálja gyökér szemétgyűjtőként"
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
@@ -4630,76 +4656,76 @@ msgstr ""
"\n"
" --full-boot „vm” esetén, teljes indítási sorozat készítése"
-#: guix/scripts/system.scm:1022
+#: guix/scripts/system.scm:1018
msgid ""
"\n"
" --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1024
+#: guix/scripts/system.scm:1020
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1031
+#: guix/scripts/system.scm:1027
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1187
+#: guix/scripts/system.scm:1183
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1211 guix/scripts/home.scm:230
+#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1218 guix/scripts/home.scm:237
+#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "nincs beállítófájl megadva~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/system.scm:1352
-#: guix/scripts/system.scm:1359 guix/scripts/system.scm:1365
-#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:309
-#: guix/scripts/home.scm:314 guix/scripts/home.scm:320
-#: guix/scripts/home.scm:327 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348
+#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361
+#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575
+#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586
+#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1339
+#: guix/scripts/system.scm:1335
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1384 guix/scripts/home.scm:350
+#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1404 guix/scripts/home.scm:366
+#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "nem megfelelő számú argumentum a(z) „~a” művelethez~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1409
+#: guix/scripts/system.scm:1405
#, fuzzy, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1411
+#: guix/scripts/system.scm:1407
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1545 guix/ui.scm:1563
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
@@ -5061,35 +5087,35 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
-#: guix/scripts/graph.scm:441
+#: guix/scripts/graph.scm:434
#, fuzzy
msgid "The available node types are:\n"
msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
-#: guix/scripts/graph.scm:451
+#: guix/scripts/graph.scm:444
msgid "The available backend types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:478
+#: guix/scripts/graph.scm:471
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr "a letöltés sikertelen innen: „~a”: ~a, ~s~%"
#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
#. translated.
-#: guix/scripts/graph.scm:534
+#: guix/scripts/graph.scm:527
msgid ""
"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
"Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:536
+#: guix/scripts/graph.scm:529
msgid ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:538
+#: guix/scripts/graph.scm:531
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5098,13 +5124,13 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-checkers az elérhető lint ellenőrzők listájának megjelenítése"
-#: guix/scripts/graph.scm:540
+#: guix/scripts/graph.scm:533
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:542
+#: guix/scripts/graph.scm:535
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5113,13 +5139,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead halott útvonalak listázása"
-#: guix/scripts/graph.scm:544
+#: guix/scripts/graph.scm:537
msgid ""
"\n"
" -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:546
+#: guix/scripts/graph.scm:539
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5128,7 +5154,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
-#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1325
+#: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325
#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797
#, fuzzy
msgid ""
@@ -5139,7 +5165,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=KIF a csomag vagy a kiértékelt származtatott KIF\n"
" összeállítása"
-#: guix/scripts/graph.scm:550
+#: guix/scripts/graph.scm:543
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5149,12 +5175,12 @@ msgstr ""
" -s, --system=RENDSZER kísérlet a RENDSZERRE történő összeállításra,\n"
" például „i686-linux”"
-#: guix/scripts/graph.scm:605
+#: guix/scripts/graph.scm:598
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:618
+#: guix/scripts/graph.scm:611
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
@@ -5867,12 +5893,12 @@ msgstr ""
msgid "'-x' specified but no command given~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:465
+#: guix/gexp.scm:468
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:855
+#: guix/gexp.scm:858
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
@@ -5961,73 +5987,91 @@ msgstr ""
msgid "exec failed with status ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:186 guix/transformations.scm:254
+#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "nem egyértelmű csomag specifikáció: „~a”~%"
-#: guix/transformations.scm:235
+#: guix/transformations.scm:236
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:338
+#: guix/transformations.scm:339
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:416
+#: guix/transformations.scm:417
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:518
+#: guix/transformations.scm:519
#, fuzzy
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
-#: guix/transformations.scm:524
+#: guix/transformations.scm:525
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
-#: guix/transformations.scm:530
+#: guix/transformations.scm:533
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:582
+#: guix/transformations.scm:539
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a does not support\n"
+"micro-architectures of ~a."
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:544
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a supports the following ~a\n"
+"micro-architectures:\n"
+"\n"
+"@quotation\n"
+"~a\n"
+"@end quotation"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:602
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:722
+#: guix/transformations.scm:742
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
-#: guix/transformations.scm:745
+#: guix/transformations.scm:765
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:753
+#: guix/transformations.scm:773
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:840
+#: guix/transformations.scm:860
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:866
+#: guix/transformations.scm:886
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
-#: guix/transformations.scm:872
+#: guix/transformations.scm:892
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6038,35 +6082,35 @@ msgstr ""
" --with-source=FORRÁS\n"
" FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
-#: guix/transformations.scm:875
+#: guix/transformations.scm:895
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:878
+#: guix/transformations.scm:898
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:881
+#: guix/transformations.scm:901
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:884
+#: guix/transformations.scm:904
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:887
+#: guix/transformations.scm:907
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6077,7 +6121,7 @@ msgstr ""
" --with-source=FORRÁS\n"
" FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
-#: guix/transformations.scm:890
+#: guix/transformations.scm:910
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6088,7 +6132,7 @@ msgstr ""
" --with-source=FORRÁS\n"
" FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
-#: guix/transformations.scm:893
+#: guix/transformations.scm:913
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6099,21 +6143,21 @@ msgstr ""
" --with-source=FORRÁS\n"
" FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
-#: guix/transformations.scm:896
+#: guix/transformations.scm:916
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:899
+#: guix/transformations.scm:919
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:902
+#: guix/transformations.scm:922
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6124,13 +6168,13 @@ msgstr ""
" --with-source=FORRÁS\n"
" FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
-#: guix/transformations.scm:908
+#: guix/transformations.scm:928
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:957
+#: guix/transformations.scm:977
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
@@ -6465,35 +6509,40 @@ msgstr "a(z) ~s kifejezés nem értékelhető ki a csomaghoz~%"
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1036
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1037
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation would be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
msgstr[0] "~:[A következő származékot kellene összeállítani:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[A következő származékokat kellene összeállítani:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1045
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1050
#, fuzzy
-msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1051
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1059
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[A következő fájlokat kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[A következő fájlokat kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1063
+#: guix/ui.scm:1072
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6502,47 +6551,52 @@ msgstr[1] "~:[A következő származékokat kellene összeállítani:~%~{ ~a~%
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1075
+#: guix/ui.scm:1084
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1088
#, fuzzy
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[A következő fájlokat kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1087
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1097
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation will be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
msgstr[0] "~:[A következő származék lesz összeállítva:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[A következő származékok lesznek összeállítva:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1096
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1110
#, fuzzy
-msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1102
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1119
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[A következő fájlok lesznek letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1127
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[A következő fájlok lesznek letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1114
+#: guix/ui.scm:1132
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6551,90 +6605,90 @@ msgstr[1] "~:[A következő származékok lesznek összeállítva:~%~{ ~a~%~}~
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1126
+#: guix/ui.scm:1144
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1148
#, fuzzy
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[A következő fájlok lesznek letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1249
+#: guix/ui.scm:1267
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1268
+#: guix/ui.scm:1286
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomagot el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagokat el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1273
+#: guix/ui.scm:1291
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomag el lesz távolítva:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagok el lesznek távolítva:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1286
+#: guix/ui.scm:1304
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomagot kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagokat kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1291
+#: guix/ui.scm:1309
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomag lesz frissítve:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagok lesznek frissítve:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1304
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomagot kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagokat kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1309
+#: guix/ui.scm:1327
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomag lesz frissítve:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagok lesznek frissítve:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1338
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomagot kellene telepíteni:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagokat kellene telepíteni:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1343
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomag lesz telepítve:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagok lesznek telepítve:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1443
+#: guix/ui.scm:1461
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
-#: guix/ui.scm:1894
+#: guix/ui.scm:1912
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "érvénytelen szintaxis: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1903
+#: guix/ui.scm:1921
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "~a generáció\t~a"
@@ -6644,7 +6698,7 @@ msgstr "~a generáció\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1915
+#: guix/ui.scm:1933
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -6652,37 +6706,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1921
+#: guix/ui.scm:1939
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(jelenlegi)~%"
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1973
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "nem sikerült elérni: „~a”: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1957
+#: guix/ui.scm:1975
#, fuzzy, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
-#: guix/ui.scm:1986
+#: guix/ui.scm:2004
#, fuzzy, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "átváltás a(z) ~a generációról erre: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2002
+#: guix/ui.scm:2020
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "~a törlése~%"
-#: guix/ui.scm:2033
+#: guix/ui.scm:2051
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%"
-#: guix/ui.scm:2125
+#: guix/ui.scm:2143
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -6694,7 +6748,7 @@ msgstr ""
"Használat: guix PARANCS ARGUMENTUMOK…\n"
"A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n"
-#: guix/ui.scm:2128
+#: guix/ui.scm:2146
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6706,7 +6760,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
-#: guix/ui.scm:2130
+#: guix/ui.scm:2148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6718,26 +6772,26 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
-#: guix/ui.scm:2135
+#: guix/ui.scm:2153
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "A PARANCSNAK a lenti listában lévő alparancsok egyikének kell lennie:\n"
-#: guix/ui.scm:2177
+#: guix/ui.scm:2195
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
-#: guix/ui.scm:2179
+#: guix/ui.scm:2197
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2213
+#: guix/ui.scm:2231
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
-#: guix/ui.scm:2221
+#: guix/ui.scm:2239
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: ismeretlen kapcsoló: „~a”~%"
@@ -6898,12 +6952,12 @@ msgstr ""
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
-#: guix/http-client.scm:134
+#: guix/http-client.scm:141
#, scheme-format
msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgstr "átirányítás követése ide: „~a”…~%"
-#: guix/http-client.scm:146
+#: guix/http-client.scm:162
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
@@ -7057,7 +7111,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:335
+#: guix/packages.scm:344
msgid "no SHA256 hash for origin"
msgstr ""
@@ -7066,27 +7120,27 @@ msgstr ""
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:1892
+#: guix/profiles.scm:1886
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%"
-#: guix/profiles.scm:2268
+#: guix/profiles.scm:2262
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:2273
+#: guix/profiles.scm:2267
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Hozza létre a(z) „~a” könyvtárat az ön nevében, tulajdonosként.~%"
-#: guix/profiles.scm:2282
+#: guix/profiles.scm:2276
#, fuzzy, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtárnak nem ön a tulajdonosa~%"
-#: guix/profiles.scm:2286
+#: guix/profiles.scm:2280
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Változtassa meg a(z) „~a” tulajdonosát erre a felhasználóra: ~s.~%"
@@ -7272,7 +7326,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
#. 'derivation' procedure.
-#: guix/derivations.scm:772
+#: guix/derivations.scm:780
#, scheme-format
msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
msgstr ""
@@ -7516,7 +7570,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:104
+#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -7545,14 +7599,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:117
+#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:120
+#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -7760,7 +7814,7 @@ msgstr ""
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home/import.scm:179
+#: guix/scripts/home/import.scm:184
msgid ""
";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
@@ -7769,7 +7823,7 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:66
+#: guix/scripts/home.scm:87
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
@@ -7779,7 +7833,7 @@ msgstr ""
"Használat: guix system [KAPCSOLÓ] MŰVELET FÁJL\n"
"A FÁJLBAN meghatározott operációs rendszer összeállítása a MŰVELET szerint.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:72
+#: guix/scripts/home.scm:93
#, fuzzy
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
@@ -7787,43 +7841,58 @@ msgstr ""
" --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
" megjelenítése"
-#: guix/scripts/home.scm:74
+#: guix/scripts/home.scm:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" container run the home environment configuration in a container\n"
+msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
+
+#: guix/scripts/home.scm:97
#, fuzzy
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
-#: guix/scripts/home.scm:76
+#: guix/scripts/home.scm:99
#, fuzzy
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
-#: guix/scripts/home.scm:78
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:80
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:82
+#: guix/scripts/home.scm:105
#, fuzzy
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
-#: guix/scripts/home.scm:84
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:86
+#: guix/scripts/home.scm:109
#, fuzzy
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr " - „build”, az operációs rendszer összeállítása bármi telepítése nélkül\n"
-#: guix/scripts/home.scm:88
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:92
+#: guix/scripts/home.scm:113
+msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:115
+msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:119
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7834,41 +7903,65 @@ msgstr ""
" -e, --expression=KIF a csomag vagy a kiértékelt származtatott KIF\n"
" összeállítása"
-#: guix/scripts/home.scm:210
+#: guix/scripts/home.scm:137
+msgid ""
+"\n"
+" --graph-backend=BACKEND\n"
+" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:450
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
+msgid "process terminated with signal ~a~%"
+msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:452
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
+msgid "process stopped with signal ~a~%"
+msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:466
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
-#: guix/scripts/home.scm:293
+#: guix/scripts/home.scm:559
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:295
+#: guix/scripts/home.scm:561
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:302
+#: guix/scripts/home.scm:568
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:371
+#: guix/scripts/home.scm:637
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
-#: guix/scripts/home.scm:373
+#: guix/scripts/home.scm:639
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:541
+#: guix/scripts/home.scm:669
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: extraneous command~%"
+msgstr "~A: nem odatartozó argumentum~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:824
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%"
@@ -7907,7 +8000,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:98
+#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101
#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
@@ -7925,13 +8018,13 @@ msgid ""
"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:44
+#: guix/scripts/import/gem.scm:45
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
@@ -8638,7 +8731,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:431
+#: guix/scripts/shell.scm:435
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -8876,6 +8969,22 @@ msgstr ""
msgid "produce debugging output"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#~ msgstr "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#~ msgstr "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating ~a..."
+#~ msgstr "~a törlése~%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "couldn't find meta-data for R package"
+#~ msgstr "a legfrissebb forrás letöltése sikertelen, kilépés\n"
+
#~ msgid "Please select a disk."
#~ msgstr "Válasszon egy lemezt."
diff --git a/po/guix/it.po b/po/guix/it.po
index 7fd57d55ad..cf12887a05 100644
--- a/po/guix/it.po
+++ b/po/guix/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-01 15:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Nicolo Balzarotti <nicolo@nixo.xyz>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/it/>\n"
@@ -138,7 +138,13 @@ msgstr ""
"Esegue il codice @dnf{activation} all'avvio e\n"
"al completamento di @command{guix system reconfigure}."
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:739
+msgid ""
+"This service creates an @file{rc} script in the\n"
+"system; that script is responsible for booting the Hurd."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:757
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -146,16 +152,16 @@ msgstr ""
"Aggiunge file speciali al file system principale---\n"
"ad esempio, @file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:780
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "voce '~a' duplicata per /etc"
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:808
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Popola la cartella @file{/etc}."
-#: gnu/services.scm:846
+#: gnu/services.scm:848
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
@@ -163,7 +169,7 @@ msgstr ""
"Popola @file{/run/setuid-programs} con gli eseguibili\n"
"specificati, rendendoli setuid-root."
-#: gnu/services.scm:872
+#: gnu/services.scm:874
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -173,7 +179,7 @@ msgstr ""
"@file{/run/current-system/profile}. Contiene i pacchetti che\n"
"l'amministratore vuole che siano disponibili per tutti gli utenti di sistema."
-#: gnu/services.scm:892
+#: gnu/services.scm:894
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -183,13 +189,13 @@ msgstr ""
"operativo. Ciò rende possibile l'aggiornamento del firmware per alcuni dispositivi\n"
"del computer, come le schede Wifi."
-#: gnu/services.scm:923
+#: gnu/services.scm:925
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:981
+#: gnu/services.scm:983
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -197,74 +203,86 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1003
+#: gnu/services.scm:1005
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1030
+#: gnu/services.scm:1032
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "nessun bersaglio di tipo '~a' per il servizio '~a'"
-#: gnu/services.scm:1056 gnu/services.scm:1175
+#: gnu/services.scm:1058 gnu/services.scm:1177
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "più di un servizio bersaglio di tipo '~a'"
-#: gnu/services.scm:1165
+#: gnu/services.scm:1167
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "servizio di tipo '~a' non trovato"
-#: gnu/system.scm:359
+#: gnu/system.scm:379
#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "uuid ~a non riconosciuto in '~a'~%"
-#: gnu/system.scm:441
+#: gnu/system.scm:467
#, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:458
+#: gnu/system.scm:487
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "parametro di avvio non riconosciuto in '~a'~%"
-#: gnu/system.scm:571
+#: gnu/system.scm:490
+#, scheme-format
+msgid ""
+"This probably means that this version\n"
+"of Guix is older than the one that created @file{~a}. To address this, you\n"
+"need to update Guix:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"guix pull\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: gnu/system.scm:609
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr "il dispositivo mappato '~a' potrebbe non essere montato dal bootloader.~%"
-#: gnu/system.scm:599
+#: gnu/system.scm:637
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1077
+#: gnu/system.scm:1116
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "è deprecato l'uso di una stringa come file per '~a'; usa invece 'plain-file'~%"
-#: gnu/system.scm:1093
+#: gnu/system.scm:1132
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "l'utilizzo di un valore monadico per '~a' è deprecato; usa invece 'plain-file'~%"
-#: gnu/system.scm:1147
+#: gnu/system.scm:1186
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr "è deprecato l'uso di una stringa come file per '~a'; usa invece 'plain-file'~%"
-#: gnu/system.scm:1248
+#: gnu/system.scm:1287
msgid "missing root file system"
msgstr "manca il file system principale"
-#: gnu/system.scm:1324
+#: gnu/system.scm:1363
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: nome linguaggio invalido"
@@ -303,7 +321,7 @@ msgstr ""
"secondi che un @code{SIGTERM} è stato inviato saranno terminati usando\n"
"@code{SIGKILL}."
-#: gnu/home/services.scm:129
+#: gnu/home/services.scm:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Build the operating system top-level directory, which in\n"
@@ -318,7 +336,7 @@ msgstr ""
"si riferisce a sua volta a tutto ciò di cui il sistema operativo ha bisogno:\n"
"il suo kernel, initrd, il profilo di sistema, script di avvio, e così via."
-#: gnu/home/services.scm:160
+#: gnu/home/services.scm:163
#, scheme-format
msgid ""
"This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
@@ -327,31 +345,38 @@ msgid ""
"@code{home-environment} record."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:182
+#: gnu/home/services.scm:185
#, scheme-format
msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:244
+#: gnu/home/services.scm:247
msgid "Set the environment variables."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:255
+#: gnu/home/services.scm:258
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgid "duplicate '~a' entry for files/"
msgstr "voce '~a' duplicata per /etc"
-#: gnu/home/services.scm:279
+#: gnu/home/services.scm:285
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services.scm:306
#, scheme-format
msgid ""
-"Configuration files for programs that\n"
-"will be put in @file{~/.guix-home/files}."
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
#. shouldn't be translated
-#: gnu/home/services.scm:310
+#: gnu/home/services.scm:337
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
"won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
@@ -359,13 +384,13 @@ msgid ""
"script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:330
+#: gnu/home/services.scm:357
msgid ""
"Run gexps on first user login. Can be\n"
"extended with one gexp."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:393
+#: gnu/home/services.scm:420
msgid ""
"Run gexps to activate the current\n"
"generation of home environment and update the state of the home\n"
@@ -374,33 +399,33 @@ msgid ""
"with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:475
+#: gnu/home/services.scm:502
#, scheme-format
msgid ""
"Comparing ~a and\n"
"~10t~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:477
+#: gnu/home/services.scm:504
#, scheme-format
msgid " done (~a)\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
#. probably shouldn't be translated.
-#: gnu/home/services.scm:486
+#: gnu/home/services.scm:513
msgid ""
"Evaluating on-change gexps.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:488
+#: gnu/home/services.scm:515
msgid ""
"On-change gexps evaluation finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:502
+#: gnu/home/services.scm:529
msgid ""
"G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
"last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
@@ -408,7 +433,7 @@ msgid ""
"changed, and the second element is the G-expression to be evaluated."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:522
+#: gnu/home/services.scm:549
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Store provenance information about the system in the system\n"
@@ -423,81 +448,66 @@ msgstr ""
"stesso: include i canali usati per costruire il sistema, e i suoi file\n"
"di configurazione, quando disponibili."
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:144
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91
#, scheme-format
msgid "Backing up ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:147
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:169
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:184
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:215
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:223
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179
msgid " done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
-msgid ""
-"Cleaning up symlinks from previous home-environment.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158
-msgid ""
-"Cleanup finished.\n"
-"\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107
+#, scheme-format
+msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:166
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:182
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121
#, scheme-format
msgid "Removing ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:172
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126
#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
+msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:187
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136
#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
+msgid "Removed ~a.\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:198
-msgid "New symlinks to home-environment will be created soon.\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143
+#, scheme-format
+msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:200
-#, scheme-format
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
msgid ""
-"All conflicting files will go to ~a.\n"
+"Cleanup finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:210
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176
#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (directory already exists)... done\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:213
-#, scheme-format
-msgid "Creating ~a..."
+msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:220
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193
#, scheme-format
-msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
+msgid "failed to create directory ~a: ~s~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:234
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216
msgid ""
" done\n"
"Finished updating symlinks.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:248
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229
msgid ""
"Provide an @code{update-symlinks}\n"
"script, which creates symlinks to configuration files and directories\n"
@@ -629,64 +639,80 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr "Aggiorna i pacchetti OPAM"
-#: guix/import/cran.scm:176
+#: guix/import/cran.scm:177
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:211
+#: guix/import/cran.scm:212
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:255
+#: guix/import/cran.scm:256
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:611
-msgid "couldn't find meta-data for R package"
-msgstr ""
-
-#: guix/import/cran.scm:725
+#: guix/import/cran.scm:724
#, fuzzy
#| msgid "Updater for OPAM packages"
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "Aggiorna i pacchetti OPAM"
-#: guix/import/cran.scm:732
+#: guix/import/cran.scm:731
#, fuzzy
#| msgid "Updater for OPAM packages"
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr "Aggiorna i pacchetti OPAM"
-#: guix/import/elpa.scm:103
+#: guix/import/elpa.scm:104
#, scheme-format
msgid "~A: currently not supported~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:115
+#: guix/import/elpa.scm:116
#, scheme-format
msgid "~A: download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:270
+#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:448
+#: guix/import/elpa.scm:445
#, fuzzy
#| msgid "Updater for OPAM packages"
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr "Aggiorna i pacchetti OPAM"
-#: guix/import/github.scm:175
+#: guix/import/github.scm:160
+#, scheme-format
+msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:205
#, scheme-format
msgid "~a is unreachable (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/github.scm:274
+#: guix/import/github.scm:220
+#, scheme-format
+msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:223
+msgid ""
+"You can raise the rate limit by\n"
+"setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
+"from @url{https://github.com/settings/tokens} with your GitHub account.\n"
+"\n"
+"Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n"
+"@code{generic-git} updater instead."
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:330
#, fuzzy
#| msgid "Updater for OPAM packages"
msgid "Updater for GitHub packages"
@@ -846,36 +872,36 @@ msgstr "dispositivo '~a' non trovato: ~a"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Aggiorna i pacchetti OPAM"
-#: guix/import/pypi.scm:233
+#: guix/import/pypi.scm:234
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:293
+#: guix/import/pypi.scm:294
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:359
+#: guix/import/pypi.scm:360
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:388
+#: guix/import/pypi.scm:389
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:393
+#: guix/import/pypi.scm:394
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:434
+#: guix/import/pypi.scm:435
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:437
+#: guix/import/pypi.scm:438
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -883,12 +909,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:507
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:509
+#: guix/import/pypi.scm:515
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -897,7 +923,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:579
+#: guix/import/pypi.scm:584
#, fuzzy
#| msgid "Updater for OPAM packages"
msgid "Updater for PyPI packages"
@@ -1892,38 +1918,38 @@ msgstr ""
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:459
+#: gnu/machine/ssh.scm:460
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:491
+#: gnu/machine/ssh.scm:492
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:499
+#: gnu/machine/ssh.scm:500
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:507
+#: gnu/machine/ssh.scm:508
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:540
+#: gnu/machine/ssh.scm:541
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:581
+#: gnu/machine/ssh.scm:582
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:591
+#: gnu/machine/ssh.scm:592
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1983,7 +2009,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: opzione non riconosciuta~%"
#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140
-#: guix/scripts/system.scm:1387
+#: guix/scripts/system.scm:1383
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr "Intendevi @code{~a}?~%"
@@ -2031,7 +2057,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48
-#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553
+#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546
#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795
msgid ""
"\n"
@@ -2185,7 +2211,7 @@ msgid ""
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1026
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022
#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
@@ -2221,10 +2247,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66
#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123
-#: guix/scripts/home.scm:98
+#: guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -2250,18 +2276,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98
#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49
#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250
-#: guix/scripts/system.scm:1035 guix/scripts/lint.scm:115
+#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115
#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51
-#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558
+#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551
#: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127
#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336
#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35
#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44
#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45
-#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50
#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52
#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
#: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187
@@ -2280,18 +2306,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
#: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
-#: guix/scripts/system.scm:1037 guix/scripts/lint.scm:119
+#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119
#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53
-#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560
+#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553
#: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129
#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338
#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
-#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
-#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52
+#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85
@@ -2448,42 +2474,48 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
msgstr ""
+#: guix/graph.scm:348
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~A: unknown package~%"
+msgid "~a: unknown graph backend"
+msgstr "~A: pacchetto sconosciuto~%"
+
#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:190
+#: guix/lint.scm:191
msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
-#: guix/lint.scm:218
+#: guix/lint.scm:219
#, fuzzy
#| msgid "~a: invalid locale name"
msgid "invalid phase clause"
msgstr "~a: nome linguaggio invalido"
-#: guix/lint.scm:265
+#: guix/lint.scm:266
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:270
+#: guix/lint.scm:271
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
#. and must not be translated.
-#: guix/lint.scm:290
+#: guix/lint.scm:301
msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:311
+#: guix/lint.scm:322
msgid "description should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:322
+#: guix/lint.scm:333
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:347
+#: guix/lint.scm:358
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -2492,212 +2524,212 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:360
+#: guix/lint.scm:371
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:372
+#: guix/lint.scm:383
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:390
+#: guix/lint.scm:401
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:412
msgid "description contains leading whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:410
+#: guix/lint.scm:421
msgid "description contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:435
+#: guix/lint.scm:446
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:506
+#: guix/lint.scm:517
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:521
+#: guix/lint.scm:532
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:532
+#: guix/lint.scm:543
#, scheme-format
msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:562
+#: guix/lint.scm:573
#, scheme-format
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:614
+#: guix/lint.scm:625
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:628
+#: guix/lint.scm:639
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:637
+#: guix/lint.scm:648
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:646
+#: guix/lint.scm:657
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:654
+#: guix/lint.scm:665
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:668
+#: guix/lint.scm:679
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:687
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:693
+#: guix/lint.scm:704
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:703
+#: guix/lint.scm:714
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:803
+#: guix/lint.scm:814
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:813
+#: guix/lint.scm:824
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:818
+#: guix/lint.scm:829
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:823
+#: guix/lint.scm:834
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:834 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:866
+#: guix/lint.scm:877
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:875
+#: guix/lint.scm:886
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:881
+#: guix/lint.scm:892
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:887 guix/lint.scm:897
+#: guix/lint.scm:898 guix/lint.scm:908
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:903
+#: guix/lint.scm:914
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:909
+#: guix/lint.scm:920
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:917
+#: guix/lint.scm:928
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:944
+#: guix/lint.scm:955
msgid "invalid value for home page"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:949
+#: guix/lint.scm:960
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:986
+#: guix/lint.scm:997
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1006
+#: guix/lint.scm:1017
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1027
+#: guix/lint.scm:1038
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1036
+#: guix/lint.scm:1047
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1097
+#: guix/lint.scm:1108
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1111
+#: guix/lint.scm:1122
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1162
+#: guix/lint.scm:1173
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1191
+#: guix/lint.scm:1202
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1203
+#: guix/lint.scm:1214
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1227
+#: guix/lint.scm:1238
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1267
+#: guix/lint.scm:1278
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1274
+#: guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
@@ -2705,68 +2737,68 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1302
+#: guix/lint.scm:1313
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1320 guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1339
+#: guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1342 guix/lint.scm:1350
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1325
+#: guix/lint.scm:1336
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377
+#: guix/lint.scm:1388
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1401
+#: guix/lint.scm:1412
msgid "invalid license field"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1408
+#: guix/lint.scm:1419
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1451
+#: guix/lint.scm:1462
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1459
+#: guix/lint.scm:1470
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1464 guix/lint.scm:1639
+#: guix/lint.scm:1475 guix/lint.scm:1650
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1473
+#: guix/lint.scm:1484
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1479
+#: guix/lint.scm:1490
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1506
+#: guix/lint.scm:1517
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1533
+#: guix/lint.scm:1544
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1548
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -2774,162 +2806,162 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1576
+#: guix/lint.scm:1587
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1582
+#: guix/lint.scm:1593
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1603
+#: guix/lint.scm:1614
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1613
+#: guix/lint.scm:1624
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1622
+#: guix/lint.scm:1633
msgid "unsupported source type"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1631
+#: guix/lint.scm:1642
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1648
+#: guix/lint.scm:1659
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1665
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1688
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1691
+#: guix/lint.scm:1702
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1705
+#: guix/lint.scm:1716
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1782
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1794
+#: guix/lint.scm:1805
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1798
+#: guix/lint.scm:1809
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1802
+#: guix/lint.scm:1813
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1806
+#: guix/lint.scm:1817
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1810
+#: guix/lint.scm:1821
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1814
+#: guix/lint.scm:1825
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1818
+#: guix/lint.scm:1829
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1824
+#: guix/lint.scm:1835
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1829
+#: guix/lint.scm:1840
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1833
+#: guix/lint.scm:1844
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1837
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1841
+#: guix/lint.scm:1852
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1845
+#: guix/lint.scm:1856
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1850
+#: guix/lint.scm:1861
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1855
+#: guix/lint.scm:1866
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1859
+#: guix/lint.scm:1870
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1863
+#: guix/lint.scm:1874
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1881
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1885
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1889
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1893
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1897
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1890
+#: guix/lint.scm:1901
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1895
+#: guix/lint.scm:1906
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1899
+#: guix/lint.scm:1910
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1903
+#: guix/lint.scm:1914
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3453,8 +3485,8 @@ msgid ""
"Operate on Git repositories.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:946
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:70
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -3618,7 +3650,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
-#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:122
+#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:88
@@ -3629,7 +3661,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:124
+#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
@@ -4000,112 +4032,112 @@ msgstr ""
msgid "wrong arguments~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:178
+#: guix/scripts/system.scm:181
#, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:214
+#: guix/scripts/system.scm:217
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:228
+#: guix/scripts/system.scm:231
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:258
+#: guix/scripts/system.scm:261
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:281
+#: guix/scripts/system.scm:284
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:289
+#: guix/scripts/system.scm:292
#, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:292
+#: guix/scripts/system.scm:295
#, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:296
+#: guix/scripts/system.scm:299
#, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:304
+#: guix/scripts/system.scm:307
#, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:307
+#: guix/scripts/system.scm:310
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:311
+#: guix/scripts/system.scm:314
#, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:312
+#: guix/scripts/system.scm:315
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:378
+#: guix/scripts/system.scm:381
#, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:454
+#: guix/scripts/system.scm:457
msgid "the DAG of services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:467
+#: guix/scripts/system.scm:470
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:482 guix/scripts/home.scm:466
+#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:468
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:469
+#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:482
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:506 guix/scripts/home.scm:483
+#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:508
+#: guix/scripts/system.scm:511
#, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:509
+#: guix/scripts/system.scm:512
#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr ""
@@ -4118,203 +4150,198 @@ msgstr ""
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:519
+#: guix/scripts/system.scm:522
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:525
+#: guix/scripts/system.scm:528
#, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:530
+#: guix/scripts/system.scm:533
#, scheme-format
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:536 guix/scripts/home.scm:489
+#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:492
+#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:612
+#: guix/scripts/system.scm:615
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:615
+#: guix/scripts/system.scm:618
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
"label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:624
+#: guix/scripts/system.scm:627
#, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:630
+#: guix/scripts/system.scm:633
#, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:718
+#: guix/scripts/system.scm:721
#, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "è deprecato l'uso di 'disk-image': usa invece 'image'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:720
+#: guix/scripts/system.scm:723
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "è deprecato l'uso di 'disk-image': usa invece 'image'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:722
+#: guix/scripts/system.scm:725
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "è deprecato l'uso di 'disk-image': usa invece 'image'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:732
+#: guix/scripts/system.scm:735
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:733
+#: guix/scripts/system.scm:736
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:860
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:871
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:871
+#: guix/scripts/system.scm:874
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:875
+#: guix/scripts/system.scm:878
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:895 guix/scripts/graph.scm:437
-#, scheme-format
-msgid "~a: unknown backend~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/system.scm:932
+#: guix/scripts/system.scm:928
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/system.scm:938
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:948
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:950
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:952
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:954
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:956
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:958
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:960
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:962
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:964
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:966
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:968
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:970
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:972
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:974
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:976
+#: guix/scripts/system.scm:972
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:980
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:982
+#: guix/scripts/system.scm:978
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:985 guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:988
+#: guix/scripts/system.scm:984
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -4322,75 +4349,75 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:992
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:994
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:998
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1000
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:998
msgid ""
"\n"
" --persistent for 'vm', make the root file system persistent"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1004
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1006 guix/scripts/pack.scm:1340
+#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1008
+#: guix/scripts/system.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
" read/write access according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
" directory as read-only according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1014
+#: guix/scripts/system.scm:1010
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -4398,82 +4425,82 @@ msgid ""
" register it as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1022
+#: guix/scripts/system.scm:1018
msgid ""
"\n"
" --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1024
+#: guix/scripts/system.scm:1020
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1031
+#: guix/scripts/system.scm:1027
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1187
+#: guix/scripts/system.scm:1183
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1211 guix/scripts/home.scm:230
+#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1218 guix/scripts/home.scm:237
+#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/system.scm:1352
-#: guix/scripts/system.scm:1359 guix/scripts/system.scm:1365
-#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:309
-#: guix/scripts/home.scm:314 guix/scripts/home.scm:320
-#: guix/scripts/home.scm:327 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348
+#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361
+#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575
+#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586
+#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1339
+#: guix/scripts/system.scm:1335
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1384 guix/scripts/home.scm:350
+#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1404 guix/scripts/home.scm:366
+#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1409
+#: guix/scripts/system.scm:1405
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411
+#: guix/scripts/system.scm:1407
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1545 guix/ui.scm:1563
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -4810,82 +4837,82 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:441
+#: guix/scripts/graph.scm:434
msgid "The available node types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:451
+#: guix/scripts/graph.scm:444
msgid "The available backend types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:478
+#: guix/scripts/graph.scm:471
#, scheme-format
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
#. translated.
-#: guix/scripts/graph.scm:534
+#: guix/scripts/graph.scm:527
msgid ""
"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
"Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:536
+#: guix/scripts/graph.scm:529
msgid ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:538
+#: guix/scripts/graph.scm:531
msgid ""
"\n"
" --list-backends list the available graph backends"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:540
+#: guix/scripts/graph.scm:533
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:542
+#: guix/scripts/graph.scm:535
msgid ""
"\n"
" --list-types list the available graph types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:544
+#: guix/scripts/graph.scm:537
msgid ""
"\n"
" -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:546
+#: guix/scripts/graph.scm:539
msgid ""
"\n"
" --path display the shortest path between the given nodes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1325
+#: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325
#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:550
+#: guix/scripts/graph.scm:543
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:605
+#: guix/scripts/graph.scm:598
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:618
+#: guix/scripts/graph.scm:611
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
@@ -5541,12 +5568,12 @@ msgstr ""
msgid "'-x' specified but no command given~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:465
+#: guix/gexp.scm:468
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:855
+#: guix/gexp.scm:858
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
@@ -5633,158 +5660,176 @@ msgstr ""
msgid "exec failed with status ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:186 guix/transformations.scm:254
+#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:235
+#: guix/transformations.scm:236
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:338
+#: guix/transformations.scm:339
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:416
+#: guix/transformations.scm:417
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:518
+#: guix/transformations.scm:519
#, fuzzy
#| msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "impossibile determinare l'ultima release di '~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:524
+#: guix/transformations.scm:525
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "impossibile determinare l'ultima release di '~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:530
+#: guix/transformations.scm:533
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:582
+#: guix/transformations.scm:539
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a does not support\n"
+"micro-architectures of ~a."
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:544
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a supports the following ~a\n"
+"micro-architectures:\n"
+"\n"
+"@quotation\n"
+"~a\n"
+"@end quotation"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:602
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "scegliendo ~a@~a da ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:722
+#: guix/transformations.scm:742
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:745
+#: guix/transformations.scm:765
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr "impossibile determinare l'ultima release di '~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:753
+#: guix/transformations.scm:773
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:840
+#: guix/transformations.scm:860
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:866
+#: guix/transformations.scm:886
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:872
+#: guix/transformations.scm:892
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:875
+#: guix/transformations.scm:895
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:878
+#: guix/transformations.scm:898
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:881
+#: guix/transformations.scm:901
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:884
+#: guix/transformations.scm:904
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:887
+#: guix/transformations.scm:907
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
" build PACKAGE from the repository at URL"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:890
+#: guix/transformations.scm:910
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
" add FILE to the list of patches of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:893
+#: guix/transformations.scm:913
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
" use the latest upstream release of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:896
+#: guix/transformations.scm:916
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:899
+#: guix/transformations.scm:919
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:902
+#: guix/transformations.scm:922
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
" build PACKAGE without running its tests"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:908
+#: guix/transformations.scm:928
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:957
+#: guix/transformations.scm:977
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
@@ -6107,34 +6152,35 @@ msgstr ""
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1036
+#: guix/ui.scm:1037
#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation would be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1045
-msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1050
+msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1051
+#: guix/ui.scm:1059
#, scheme-format
-msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1063
+#: guix/ui.scm:1072
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6143,44 +6189,45 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1075
+#: guix/ui.scm:1084
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1088
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1087
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation will be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1096
-msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1110
+msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1102
+#: guix/ui.scm:1119
#, scheme-format
-msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1114
+#: guix/ui.scm:1132
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6189,87 +6236,87 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1126
+#: guix/ui.scm:1144
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1148
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1249
+#: guix/ui.scm:1267
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1268
+#: guix/ui.scm:1286
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1273
+#: guix/ui.scm:1291
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1286
+#: guix/ui.scm:1304
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1291
+#: guix/ui.scm:1309
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1304
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1309
+#: guix/ui.scm:1327
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1338
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1343
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1443
+#: guix/ui.scm:1461
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1894
+#: guix/ui.scm:1912
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1903
+#: guix/ui.scm:1921
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -6279,7 +6326,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1915
+#: guix/ui.scm:1933
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -6287,74 +6334,74 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1921
+#: guix/ui.scm:1939
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1973
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1957
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1986
+#: guix/ui.scm:2004
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2002
+#: guix/ui.scm:2020
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2033
+#: guix/ui.scm:2051
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2125
+#: guix/ui.scm:2143
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2128
+#: guix/ui.scm:2146
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2130
+#: guix/ui.scm:2148
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2135
+#: guix/ui.scm:2153
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2177
+#: guix/ui.scm:2195
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2179
+#: guix/ui.scm:2197
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2213
+#: guix/ui.scm:2231
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2221
+#: guix/ui.scm:2239
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -6513,12 +6560,12 @@ msgstr ""
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
-#: guix/http-client.scm:134
+#: guix/http-client.scm:141
#, scheme-format
msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/http-client.scm:146
+#: guix/http-client.scm:162
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr ""
@@ -6671,7 +6718,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:335
+#: guix/packages.scm:344
msgid "no SHA256 hash for origin"
msgstr ""
@@ -6679,28 +6726,28 @@ msgstr ""
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:1892
+#: guix/profiles.scm:1886
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "il pacchetto `~a' non possiede l'output `~a'~%"
-#: guix/profiles.scm:2268
+#: guix/profiles.scm:2262
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2273
+#: guix/profiles.scm:2267
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2282
+#: guix/profiles.scm:2276
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2286
+#: guix/profiles.scm:2280
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -6881,7 +6928,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
#. 'derivation' procedure.
-#: guix/derivations.scm:772
+#: guix/derivations.scm:780
#, scheme-format
msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
msgstr ""
@@ -7087,7 +7134,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:104
+#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -7116,14 +7163,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:117
+#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:120
+#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -7325,7 +7372,7 @@ msgstr ""
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home/import.scm:179
+#: guix/scripts/home/import.scm:184
msgid ""
";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
@@ -7334,89 +7381,127 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:66
+#: guix/scripts/home.scm:87
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:72
+#: guix/scripts/home.scm:93
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:74
+#: guix/scripts/home.scm:95
+msgid ""
+"\n"
+" container run the home environment configuration in a container\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:76
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:78
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:80
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:82
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:84
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:86
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:88
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:92
+#: guix/scripts/home.scm:113
+msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:115
+msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:210
+#: guix/scripts/home.scm:137
+msgid ""
+"\n"
+" --graph-backend=BACKEND\n"
+" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:450
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: patch not found"
+msgid "process terminated with signal ~a~%"
+msgstr "~a: patch non trovata"
+
+#: guix/scripts/home.scm:452
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: patch not found"
+msgid "process stopped with signal ~a~%"
+msgstr "~a: patch non trovata"
+
+#: guix/scripts/home.scm:466
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:293
+#: guix/scripts/home.scm:559
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:295
+#: guix/scripts/home.scm:561
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:302
+#: guix/scripts/home.scm:568
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:371
+#: guix/scripts/home.scm:637
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:373
+#: guix/scripts/home.scm:639
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:541
+#: guix/scripts/home.scm:669
+#, scheme-format
+msgid "~a: extraneous command~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:824
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr ""
@@ -7452,7 +7537,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:98
+#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101
#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
@@ -7470,13 +7555,13 @@ msgid ""
"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:44
+#: guix/scripts/import/gem.scm:45
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
@@ -8144,7 +8229,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:431
+#: guix/scripts/shell.scm:435
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
diff --git a/po/guix/ko.po b/po/guix/ko.po
index 73b37380af..5c9bc04a4d 100644
--- a/po/guix/ko.po
+++ b/po/guix/ko.po
@@ -4,21 +4,22 @@
# la snesne <lasnesne@lagunposprasihopre.org>, 2021.
# simmon <simmon@nplob.com>, 2021, 2022.
# Kim InSoo <simmon@nplob.com>, 2022.
+# 김인수 <simmon@nplob.com>, 2022.
#: guix/diagnostics.scm:157
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-01 15:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-26 15:16+0000\n"
-"Last-Translator: Kim InSoo <simmon@nplob.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-24 00:16+0000\n"
+"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#: gnu.scm:81
#, scheme-format
@@ -128,48 +129,54 @@ msgid ""
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:739
+msgid ""
+"This service creates an @file{rc} script in the\n"
+"system; that script is responsible for booting the Hurd."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:757
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:780
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:808
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:846
+#: gnu/services.scm:848
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:872
+#: gnu/services.scm:874
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:892
+#: gnu/services.scm:894
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:923
+#: gnu/services.scm:925
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:981
+#: gnu/services.scm:983
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -177,73 +184,85 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1003
+#: gnu/services.scm:1005
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1030
+#: gnu/services.scm:1032
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1056 gnu/services.scm:1175
+#: gnu/services.scm:1058 gnu/services.scm:1177
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1165
+#: gnu/services.scm:1167
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:359
+#: gnu/system.scm:379
#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:441
+#: gnu/system.scm:467
#, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:458
+#: gnu/system.scm:487
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:571
+#: gnu/system.scm:490
+#, scheme-format
+msgid ""
+"This probably means that this version\n"
+"of Guix is older than the one that created @file{~a}. To address this, you\n"
+"need to update Guix:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"guix pull\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: gnu/system.scm:609
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:599
+#: gnu/system.scm:637
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1077
+#: gnu/system.scm:1116
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1093
+#: gnu/system.scm:1132
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1147
+#: gnu/system.scm:1186
#, scheme-format
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1248
+#: gnu/system.scm:1287
msgid "missing root file system"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1324
+#: gnu/system.scm:1363
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
@@ -274,14 +293,14 @@ msgid ""
"@code{SIGKILL}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:129
+#: gnu/home/services.scm:132
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
"which in turn refers to everything the home environment needs: its\n"
"packages, configuration files, activation script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:160
+#: gnu/home/services.scm:163
#, scheme-format
msgid ""
"This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
@@ -290,30 +309,37 @@ msgid ""
"@code{home-environment} record."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:182
+#: gnu/home/services.scm:185
#, scheme-format
msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:244
+#: gnu/home/services.scm:247
msgid "Set the environment variables."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:255
+#: gnu/home/services.scm:258
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for files/"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:279
+#: gnu/home/services.scm:285
#, scheme-format
msgid ""
-"Configuration files for programs that\n"
-"will be put in @file{~/.guix-home/files}."
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services.scm:306
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
#. shouldn't be translated
-#: gnu/home/services.scm:310
+#: gnu/home/services.scm:337
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
"won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
@@ -321,13 +347,13 @@ msgid ""
"script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:330
+#: gnu/home/services.scm:357
msgid ""
"Run gexps on first user login. Can be\n"
"extended with one gexp."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:393
+#: gnu/home/services.scm:420
msgid ""
"Run gexps to activate the current\n"
"generation of home environment and update the state of the home\n"
@@ -336,33 +362,33 @@ msgid ""
"with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:475
+#: gnu/home/services.scm:502
#, scheme-format
msgid ""
"Comparing ~a and\n"
"~10t~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:477
+#: gnu/home/services.scm:504
#, scheme-format
msgid " done (~a)\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
#. probably shouldn't be translated.
-#: gnu/home/services.scm:486
+#: gnu/home/services.scm:513
msgid ""
"Evaluating on-change gexps.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:488
+#: gnu/home/services.scm:515
msgid ""
"On-change gexps evaluation finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:502
+#: gnu/home/services.scm:529
msgid ""
"G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
"last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
@@ -370,88 +396,73 @@ msgid ""
"changed, and the second element is the G-expression to be evaluated."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:522
+#: gnu/home/services.scm:549
msgid ""
"Store provenance information about the home environment in the home\n"
"environment itself: the channels used when building the home\n"
"environment, and its configuration file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:144
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91
#, scheme-format
msgid "Backing up ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:147
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:169
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:184
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:215
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:223
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179
msgid " done\n"
msgstr " 완료\n"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
-msgid ""
-"Cleaning up symlinks from previous home-environment.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158
-msgid ""
-"Cleanup finished.\n"
-"\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107
+#, scheme-format
+msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:166
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:182
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121
#, scheme-format
msgid "Removing ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:172
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126
#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
+msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:187
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136
#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
+msgid "Removed ~a.\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:198
-msgid "New symlinks to home-environment will be created soon.\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143
+#, scheme-format
+msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:200
-#, scheme-format
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
msgid ""
-"All conflicting files will go to ~a.\n"
+"Cleanup finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:210
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176
#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (directory already exists)... done\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:213
-#, scheme-format
-msgid "Creating ~a..."
+msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:220
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193
#, scheme-format
-msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
-msgstr ""
+msgid "failed to create directory ~a: ~s~%"
+msgstr "디렉토리 ~a 생성에 실패함: ~s~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:234
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216
msgid ""
" done\n"
"Finished updating symlinks.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:248
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229
msgid ""
"Provide an @code{update-symlinks}\n"
"script, which creates symlinks to configuration files and directories\n"
@@ -576,60 +587,76 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr "CPAN 꾸러미를 위한 업데이터"
-#: guix/import/cran.scm:176
+#: guix/import/cran.scm:177
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:211
+#: guix/import/cran.scm:212
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:255
+#: guix/import/cran.scm:256
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:611
-msgid "couldn't find meta-data for R package"
-msgstr ""
-
-#: guix/import/cran.scm:725
+#: guix/import/cran.scm:724
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "CRAN 꾸러미를 위한 업데이터"
-#: guix/import/cran.scm:732
+#: guix/import/cran.scm:731
#, fuzzy
#| msgid "Updater for X.org packages"
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr "X.org 꾸러미를 위한 업데이터"
-#: guix/import/elpa.scm:103
+#: guix/import/elpa.scm:104
#, scheme-format
msgid "~A: currently not supported~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:115
+#: guix/import/elpa.scm:116
#, scheme-format
msgid "~A: download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:270
+#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:448
+#: guix/import/elpa.scm:445
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr "ELPA 꾸러미를 위한 업데이터"
-#: guix/import/github.scm:175
+#: guix/import/github.scm:160
+#, scheme-format
+msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:205
#, scheme-format
msgid "~a is unreachable (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/github.scm:274
+#: guix/import/github.scm:220
+#, scheme-format
+msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:223
+msgid ""
+"You can raise the rate limit by\n"
+"setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
+"from @url{https://github.com/settings/tokens} with your GitHub account.\n"
+"\n"
+"Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n"
+"@code{generic-git} updater instead."
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:330
msgid "Updater for GitHub packages"
msgstr "깃허브(GitHub) 꾸러미를 위한 업데이터"
@@ -783,36 +810,36 @@ msgstr "opam: 꾸러미 ~a는 ~%를 찾을 수 없음"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "OPAM 꾸러미를 위한 업데이터"
-#: guix/import/pypi.scm:233
+#: guix/import/pypi.scm:234
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:293
+#: guix/import/pypi.scm:294
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:359
+#: guix/import/pypi.scm:360
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:388
+#: guix/import/pypi.scm:389
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:393
+#: guix/import/pypi.scm:394
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:434
+#: guix/import/pypi.scm:435
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:437
+#: guix/import/pypi.scm:438
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -820,12 +847,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:507
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:509
+#: guix/import/pypi.scm:515
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -834,7 +861,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:579
+#: guix/import/pypi.scm:584
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr "PyPI 꾸러미를 위한 업데이터"
@@ -1808,38 +1835,38 @@ msgstr ""
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:459
+#: gnu/machine/ssh.scm:460
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:491
+#: gnu/machine/ssh.scm:492
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:499
+#: gnu/machine/ssh.scm:500
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:507
+#: gnu/machine/ssh.scm:508
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:540
+#: gnu/machine/ssh.scm:541
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:581
+#: gnu/machine/ssh.scm:582
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:591
+#: gnu/machine/ssh.scm:592
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1899,7 +1926,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140
-#: guix/scripts/system.scm:1387
+#: guix/scripts/system.scm:1383
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr ""
@@ -1944,7 +1971,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48
-#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553
+#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546
#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795
msgid ""
"\n"
@@ -2098,7 +2125,7 @@ msgid ""
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1026
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022
#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
@@ -2134,10 +2161,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66
#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123
-#: guix/scripts/home.scm:98
+#: guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -2163,18 +2190,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98
#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49
#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250
-#: guix/scripts/system.scm:1035 guix/scripts/lint.scm:115
+#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115
#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51
-#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558
+#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551
#: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127
#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336
#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35
#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44
#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45
-#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50
#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52
#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
#: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187
@@ -2193,18 +2220,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
#: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
-#: guix/scripts/system.scm:1037 guix/scripts/lint.scm:119
+#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119
#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53
-#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560
+#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553
#: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129
#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338
#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
-#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
-#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52
+#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85
@@ -2251,10 +2278,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:573
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
+#, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a~%"
-msgstr "꾸러미(package) `~a'에는 출력 `~a'~%가 없습니다"
+msgstr "꾸러미 ~a는 ~a~%를 지원하지 않습니다"
#: guix/scripts/build.scm:592
#, scheme-format
@@ -2359,40 +2385,45 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
msgstr ""
+#: guix/graph.scm:348
+#, scheme-format
+msgid "~a: unknown graph backend"
+msgstr "~a: 알 수 없는 그래프 백엔드"
+
#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:190
+#: guix/lint.scm:191
msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
-#: guix/lint.scm:218
+#: guix/lint.scm:219
msgid "invalid phase clause"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:265
+#: guix/lint.scm:266
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:270
+#: guix/lint.scm:271
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
#. and must not be translated.
-#: guix/lint.scm:290
+#: guix/lint.scm:301
msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:311
+#: guix/lint.scm:322
msgid "description should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:322
+#: guix/lint.scm:333
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:347
+#: guix/lint.scm:358
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -2401,212 +2432,212 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:360
+#: guix/lint.scm:371
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:372
+#: guix/lint.scm:383
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:390
+#: guix/lint.scm:401
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:412
msgid "description contains leading whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:410
+#: guix/lint.scm:421
msgid "description contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:435
+#: guix/lint.scm:446
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:506
+#: guix/lint.scm:517
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:521
+#: guix/lint.scm:532
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:532
+#: guix/lint.scm:543
#, scheme-format
msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:562
+#: guix/lint.scm:573
#, scheme-format
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:614
+#: guix/lint.scm:625
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:628
+#: guix/lint.scm:639
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:637
+#: guix/lint.scm:648
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:646
+#: guix/lint.scm:657
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:654
+#: guix/lint.scm:665
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:668
+#: guix/lint.scm:679
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:687
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:693
+#: guix/lint.scm:704
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:703
+#: guix/lint.scm:714
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:803
+#: guix/lint.scm:814
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:813
+#: guix/lint.scm:824
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:818
+#: guix/lint.scm:829
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:823
+#: guix/lint.scm:834
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:834 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:866
+#: guix/lint.scm:877
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:875
+#: guix/lint.scm:886
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:881
+#: guix/lint.scm:892
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:887 guix/lint.scm:897
+#: guix/lint.scm:898 guix/lint.scm:908
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:903
+#: guix/lint.scm:914
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:909
+#: guix/lint.scm:920
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:917
+#: guix/lint.scm:928
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:944
+#: guix/lint.scm:955
msgid "invalid value for home page"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:949
+#: guix/lint.scm:960
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:986
+#: guix/lint.scm:997
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1006
+#: guix/lint.scm:1017
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1027
+#: guix/lint.scm:1038
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1036
+#: guix/lint.scm:1047
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1097
+#: guix/lint.scm:1108
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1111
+#: guix/lint.scm:1122
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1162
+#: guix/lint.scm:1173
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1191
+#: guix/lint.scm:1202
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1203
+#: guix/lint.scm:1214
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1227
+#: guix/lint.scm:1238
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1267
+#: guix/lint.scm:1278
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1274
+#: guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
@@ -2614,68 +2645,68 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1302
+#: guix/lint.scm:1313
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1320 guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1339
+#: guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1342 guix/lint.scm:1350
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1325
+#: guix/lint.scm:1336
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377
+#: guix/lint.scm:1388
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1401
+#: guix/lint.scm:1412
msgid "invalid license field"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1408
+#: guix/lint.scm:1419
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1451
+#: guix/lint.scm:1462
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1459
+#: guix/lint.scm:1470
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1464 guix/lint.scm:1639
+#: guix/lint.scm:1475 guix/lint.scm:1650
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1473
+#: guix/lint.scm:1484
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1479
+#: guix/lint.scm:1490
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1506
+#: guix/lint.scm:1517
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1533
+#: guix/lint.scm:1544
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1548
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -2683,162 +2714,162 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1576
+#: guix/lint.scm:1587
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1582
+#: guix/lint.scm:1593
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1603
+#: guix/lint.scm:1614
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1613
+#: guix/lint.scm:1624
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1622
+#: guix/lint.scm:1633
msgid "unsupported source type"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1631
+#: guix/lint.scm:1642
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1648
+#: guix/lint.scm:1659
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1665
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1688
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1691
+#: guix/lint.scm:1702
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1705
+#: guix/lint.scm:1716
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1782
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1794
+#: guix/lint.scm:1805
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1798
+#: guix/lint.scm:1809
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1802
+#: guix/lint.scm:1813
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1806
+#: guix/lint.scm:1817
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1810
+#: guix/lint.scm:1821
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1814
+#: guix/lint.scm:1825
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1818
+#: guix/lint.scm:1829
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1824
+#: guix/lint.scm:1835
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1829
+#: guix/lint.scm:1840
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1833
+#: guix/lint.scm:1844
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1837
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1841
+#: guix/lint.scm:1852
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1845
+#: guix/lint.scm:1856
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1850
+#: guix/lint.scm:1861
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1855
+#: guix/lint.scm:1866
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1859
+#: guix/lint.scm:1870
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1863
+#: guix/lint.scm:1874
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1881
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1885
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1889
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1893
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1897
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1890
+#: guix/lint.scm:1901
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1895
+#: guix/lint.scm:1906
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1899
+#: guix/lint.scm:1910
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1903
+#: guix/lint.scm:1914
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3365,8 +3396,8 @@ msgid ""
"Operate on Git repositories.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:946
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:70
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -3530,7 +3561,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
-#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:122
+#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:88
@@ -3541,7 +3572,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:124
+#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
@@ -3907,112 +3938,112 @@ msgstr ""
msgid "wrong arguments~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:178
+#: guix/scripts/system.scm:181
#, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:214
+#: guix/scripts/system.scm:217
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:228
+#: guix/scripts/system.scm:231
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:258
+#: guix/scripts/system.scm:261
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:281
+#: guix/scripts/system.scm:284
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:289
+#: guix/scripts/system.scm:292
#, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:292
+#: guix/scripts/system.scm:295
#, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:296
+#: guix/scripts/system.scm:299
#, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:304
+#: guix/scripts/system.scm:307
#, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:307
+#: guix/scripts/system.scm:310
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:311
+#: guix/scripts/system.scm:314
#, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:312
+#: guix/scripts/system.scm:315
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:378
+#: guix/scripts/system.scm:381
#, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:454
+#: guix/scripts/system.scm:457
msgid "the DAG of services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:467
+#: guix/scripts/system.scm:470
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:482 guix/scripts/home.scm:466
+#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:468
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:469
+#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:482
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:506 guix/scripts/home.scm:483
+#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:508
+#: guix/scripts/system.scm:511
#, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:509
+#: guix/scripts/system.scm:512
#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr ""
@@ -4025,202 +4056,197 @@ msgstr ""
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:519
+#: guix/scripts/system.scm:522
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:525
+#: guix/scripts/system.scm:528
#, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:530
+#: guix/scripts/system.scm:533
#, scheme-format
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:536 guix/scripts/home.scm:489
+#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:492
+#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:612
+#: guix/scripts/system.scm:615
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:615
+#: guix/scripts/system.scm:618
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
"label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:624
+#: guix/scripts/system.scm:627
#, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:630
+#: guix/scripts/system.scm:633
#, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:718
+#: guix/scripts/system.scm:721
#, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:720
+#: guix/scripts/system.scm:723
#, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:722
+#: guix/scripts/system.scm:725
#, scheme-format
msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:732
+#: guix/scripts/system.scm:735
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:733
+#: guix/scripts/system.scm:736
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:860
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:871
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:871
+#: guix/scripts/system.scm:874
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:875
+#: guix/scripts/system.scm:878
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:895 guix/scripts/graph.scm:437
-#, scheme-format
-msgid "~a: unknown backend~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/system.scm:932
+#: guix/scripts/system.scm:928
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/system.scm:938
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:948
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:950
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:952
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:954
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:956
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:958
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:960
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:962
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:964
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:966
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:968
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:970
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:972
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:974
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:976
+#: guix/scripts/system.scm:972
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:980
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:982
+#: guix/scripts/system.scm:978
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:985 guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:988
+#: guix/scripts/system.scm:984
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -4228,75 +4254,75 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:992
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:994
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:998
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1000
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:998
msgid ""
"\n"
" --persistent for 'vm', make the root file system persistent"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1004
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1006 guix/scripts/pack.scm:1340
+#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1008
+#: guix/scripts/system.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
" read/write access according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
" directory as read-only according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1014
+#: guix/scripts/system.scm:1010
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -4304,82 +4330,82 @@ msgid ""
" register it as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1022
+#: guix/scripts/system.scm:1018
msgid ""
"\n"
" --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1024
+#: guix/scripts/system.scm:1020
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1031
+#: guix/scripts/system.scm:1027
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1187
+#: guix/scripts/system.scm:1183
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1211 guix/scripts/home.scm:230
+#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1218 guix/scripts/home.scm:237
+#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/system.scm:1352
-#: guix/scripts/system.scm:1359 guix/scripts/system.scm:1365
-#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:309
-#: guix/scripts/home.scm:314 guix/scripts/home.scm:320
-#: guix/scripts/home.scm:327 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348
+#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361
+#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575
+#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586
+#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1339
+#: guix/scripts/system.scm:1335
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1384 guix/scripts/home.scm:350
+#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1404 guix/scripts/home.scm:366
+#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1409
+#: guix/scripts/system.scm:1405
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411
+#: guix/scripts/system.scm:1407
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1545 guix/ui.scm:1563
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"
@@ -4716,82 +4742,82 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:441
+#: guix/scripts/graph.scm:434
msgid "The available node types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:451
+#: guix/scripts/graph.scm:444
msgid "The available backend types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:478
+#: guix/scripts/graph.scm:471
#, scheme-format
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
#. translated.
-#: guix/scripts/graph.scm:534
+#: guix/scripts/graph.scm:527
msgid ""
"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
"Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:536
+#: guix/scripts/graph.scm:529
msgid ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:538
+#: guix/scripts/graph.scm:531
msgid ""
"\n"
" --list-backends list the available graph backends"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:540
+#: guix/scripts/graph.scm:533
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:542
+#: guix/scripts/graph.scm:535
msgid ""
"\n"
" --list-types list the available graph types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:544
+#: guix/scripts/graph.scm:537
msgid ""
"\n"
" -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:546
+#: guix/scripts/graph.scm:539
msgid ""
"\n"
" --path display the shortest path between the given nodes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1325
+#: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325
#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:550
+#: guix/scripts/graph.scm:543
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:605
+#: guix/scripts/graph.scm:598
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:618
+#: guix/scripts/graph.scm:611
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
@@ -5441,12 +5467,12 @@ msgstr ""
msgid "'-x' specified but no command given~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:465
+#: guix/gexp.scm:468
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:855
+#: guix/gexp.scm:858
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
@@ -5531,155 +5557,173 @@ msgstr ""
msgid "exec failed with status ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:186 guix/transformations.scm:254
+#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:235
+#: guix/transformations.scm:236
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:338
+#: guix/transformations.scm:339
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:416
+#: guix/transformations.scm:417
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:518
+#: guix/transformations.scm:519
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:524
+#: guix/transformations.scm:525
#, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:530
+#: guix/transformations.scm:533
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:582
+#: guix/transformations.scm:539
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a does not support\n"
+"micro-architectures of ~a."
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:544
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a supports the following ~a\n"
+"micro-architectures:\n"
+"\n"
+"@quotation\n"
+"~a\n"
+"@end quotation"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:602
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "선택하기 ~a@~a from ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:722
+#: guix/transformations.scm:742
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:745
+#: guix/transformations.scm:765
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:753
+#: guix/transformations.scm:773
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:840
+#: guix/transformations.scm:860
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:866
+#: guix/transformations.scm:886
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:872
+#: guix/transformations.scm:892
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:875
+#: guix/transformations.scm:895
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:878
+#: guix/transformations.scm:898
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:881
+#: guix/transformations.scm:901
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:884
+#: guix/transformations.scm:904
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:887
+#: guix/transformations.scm:907
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
" build PACKAGE from the repository at URL"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:890
+#: guix/transformations.scm:910
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
" add FILE to the list of patches of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:893
+#: guix/transformations.scm:913
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
" use the latest upstream release of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:896
+#: guix/transformations.scm:916
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:899
+#: guix/transformations.scm:919
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:902
+#: guix/transformations.scm:922
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
" build PACKAGE without running its tests"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:908
+#: guix/transformations.scm:928
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:957
+#: guix/transformations.scm:977
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
@@ -6002,31 +6046,32 @@ msgstr ""
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1036
+#: guix/ui.scm:1037
#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation would be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
msgstr[0] ""
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1045
-msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1050
+msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1051
+#: guix/ui.scm:1059
#, scheme-format
-msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1063
+#: guix/ui.scm:1072
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6034,40 +6079,41 @@ msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1075
+#: guix/ui.scm:1084
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1088
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1087
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation will be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
msgstr[0] ""
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1096
-msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1110
+msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1102
+#: guix/ui.scm:1119
#, scheme-format
-msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1114
+#: guix/ui.scm:1132
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6075,78 +6121,78 @@ msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1126
+#: guix/ui.scm:1144
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1148
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1249
+#: guix/ui.scm:1267
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1268
+#: guix/ui.scm:1286
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1273
+#: guix/ui.scm:1291
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1286
+#: guix/ui.scm:1304
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1291
+#: guix/ui.scm:1309
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1304
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1309
+#: guix/ui.scm:1327
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1338
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1343
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1443
+#: guix/ui.scm:1461
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1894
+#: guix/ui.scm:1912
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1903
+#: guix/ui.scm:1921
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -6156,7 +6202,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1915
+#: guix/ui.scm:1933
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -6164,74 +6210,74 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1921
+#: guix/ui.scm:1939
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1973
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1957
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1986
+#: guix/ui.scm:2004
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2002
+#: guix/ui.scm:2020
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2033
+#: guix/ui.scm:2051
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2125
+#: guix/ui.scm:2143
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2128
+#: guix/ui.scm:2146
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2130
+#: guix/ui.scm:2148
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2135
+#: guix/ui.scm:2153
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2177
+#: guix/ui.scm:2195
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2179
+#: guix/ui.scm:2197
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2213
+#: guix/ui.scm:2231
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2221
+#: guix/ui.scm:2239
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -6387,12 +6433,12 @@ msgstr ""
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
-#: guix/http-client.scm:134
+#: guix/http-client.scm:141
#, scheme-format
msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/http-client.scm:146
+#: guix/http-client.scm:162
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr ""
@@ -6545,7 +6591,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:335
+#: guix/packages.scm:344
msgid "no SHA256 hash for origin"
msgstr ""
@@ -6553,27 +6599,27 @@ msgstr ""
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:1892
+#: guix/profiles.scm:1886
#, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "꾸러미 ~a는 ~a를 지원하지 않습니다"
-#: guix/profiles.scm:2268
+#: guix/profiles.scm:2262
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2273
+#: guix/profiles.scm:2267
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2282
+#: guix/profiles.scm:2276
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2286
+#: guix/profiles.scm:2280
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -6750,7 +6796,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
#. 'derivation' procedure.
-#: guix/derivations.scm:772
+#: guix/derivations.scm:780
#, scheme-format
msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
msgstr ""
@@ -6956,7 +7002,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:104
+#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -6985,14 +7031,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:117
+#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:120
+#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -7191,7 +7237,7 @@ msgstr ""
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home/import.scm:179
+#: guix/scripts/home/import.scm:184
msgid ""
";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
@@ -7200,89 +7246,125 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:66
+#: guix/scripts/home.scm:87
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:72
+#: guix/scripts/home.scm:93
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:74
+#: guix/scripts/home.scm:95
+msgid ""
+"\n"
+" container run the home environment configuration in a container\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:76
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:78
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:80
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:82
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:84
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:86
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:88
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:92
+#: guix/scripts/home.scm:113
+msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:115
+msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:210
+#: guix/scripts/home.scm:137
+msgid ""
+"\n"
+" --graph-backend=BACKEND\n"
+" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:450
+#, scheme-format
+msgid "process terminated with signal ~a~%"
+msgstr "시그널로 종료된 프로세서 ~a~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:452
+#, scheme-format
+msgid "process stopped with signal ~a~%"
+msgstr "시그널로 중단된 프로세서 ~a~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:466
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:293
+#: guix/scripts/home.scm:559
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:295
+#: guix/scripts/home.scm:561
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:302
+#: guix/scripts/home.scm:568
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:371
+#: guix/scripts/home.scm:637
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:373
+#: guix/scripts/home.scm:639
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:541
+#: guix/scripts/home.scm:669
+#, scheme-format
+msgid "~a: extraneous command~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:824
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr ""
@@ -7318,7 +7400,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:98
+#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101
#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
@@ -7336,13 +7418,13 @@ msgid ""
"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:44
+#: guix/scripts/import/gem.scm:45
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
@@ -8009,7 +8091,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:431
+#: guix/scripts/shell.scm:435
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
diff --git a/po/guix/nl.po b/po/guix/nl.po
index 5f0007c46b..0a4bd0d929 100644
--- a/po/guix/nl.po
+++ b/po/guix/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-01 15:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-19 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Devos <maximedevos@telenet.be>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/nl/>\n"
@@ -140,7 +140,13 @@ msgstr ""
"Voer @dfn{activatie}-code uit tijdens het opstarten van het systeem\n"
"en bij het voltooien van @command{guix system reconfigure}."
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:739
+msgid ""
+"This service creates an @file{rc} script in the\n"
+"system; that script is responsible for booting the Hurd."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:757
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -148,16 +154,16 @@ msgstr ""
"Voeg speciale bestanden toe aan de wortel van het\n"
"bestandssysteem, zoals bijvoorbeeld @file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:780
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "‘~a’ meermaals gegeven voor /etc"
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:808
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Stel de @file{/etc}-map samen."
-#: gnu/services.scm:846
+#: gnu/services.scm:848
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
@@ -165,7 +171,7 @@ msgstr ""
"Kopieër de opgegeven programma's naar\n"
"@file{/run/setuid-programs} en markeer ze als setuid-root."
-#: gnu/services.scm:872
+#: gnu/services.scm:874
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -175,7 +181,7 @@ msgstr ""
"@file{/run/current-system/profile}. Het bevat pakketten die de systeembeheerder\n"
"algemeen beschikbaar wil maken voor alle gebruikers van het systeem."
-#: gnu/services.scm:892
+#: gnu/services.scm:894
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -185,7 +191,7 @@ msgstr ""
"Firmware kan dan opgeladen worden naar machineonderdelen zoals draadloze\n"
"netwerkadapters."
-#: gnu/services.scm:923
+#: gnu/services.scm:925
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -193,7 +199,7 @@ msgstr ""
"Registreer een afvalophalerwortel — d.w.z., depotobjecten\n"
"die niet opgeruimd zullen worden door de afvalophaler."
-#: gnu/services.scm:981
+#: gnu/services.scm:983
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -205,7 +211,7 @@ msgstr ""
"met een functie die de huidige configuratie accepteert en een nieuwe\n"
"configuratie teruggeeft."
-#: gnu/services.scm:1003
+#: gnu/services.scm:1005
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
@@ -215,66 +221,78 @@ msgstr ""
"in het opgestarte linux-libre-profiel. Andere services kunnen dit servicetype\n"
"uitbreiden om bepaalde modules toe te voegen aan de set van linux-laadbare modules."
-#: gnu/services.scm:1030
+#: gnu/services.scm:1032
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "geen doelwit van type ‘~a’ voor dienst ‘~a’"
-#: gnu/services.scm:1056 gnu/services.scm:1175
+#: gnu/services.scm:1058 gnu/services.scm:1177
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "meer dan één dienst van type ‘~a’ als doelwit"
-#: gnu/services.scm:1165
+#: gnu/services.scm:1167
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "geen dienst van type ‘~a’ gevonden"
-#: gnu/system.scm:359
+#: gnu/system.scm:379
#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "UUID ~a in ‘~a’ niet herkend~%"
-#: gnu/system.scm:441
+#: gnu/system.scm:467
#, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "crypto-devices ~S in ‘~a’ niet herkend~%"
-#: gnu/system.scm:458
+#: gnu/system.scm:487
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "opstartparameters in ‘~a’ niet herkend~%"
-#: gnu/system.scm:571
+#: gnu/system.scm:490
+#, scheme-format
+msgid ""
+"This probably means that this version\n"
+"of Guix is older than the one that created @file{~a}. To address this, you\n"
+"need to update Guix:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"guix pull\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: gnu/system.scm:609
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr "mapped-device ‘~a’ mogelijk niet aangekoppeld door de bootloader.~%"
-#: gnu/system.scm:599
+#: gnu/system.scm:637
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1077
+#: gnu/system.scm:1116
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "een tekenreeks voor bestand ‘~a’ gebruiken is verouderd; gebruik nu ‘plain-file’~%"
-#: gnu/system.scm:1093
+#: gnu/system.scm:1132
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "een monadische waarde voor ‘~a’ gebruiken is verouderd; gebruik nu ‘plain-file’~%"
-#: gnu/system.scm:1147
+#: gnu/system.scm:1186
#, scheme-format
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr "een bestandachtig object voor setuidprogramma's gebruiken is verouderd; gebruik nu ‘setuid-program’~%"
-#: gnu/system.scm:1248
+#: gnu/system.scm:1287
msgid "missing root file system"
msgstr "de wortel van het bestandssysteem ontbreekt"
-#: gnu/system.scm:1324
+#: gnu/system.scm:1363
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: benoemt geen geldig taalgebied"
@@ -313,7 +331,7 @@ msgstr ""
"die nog steeds aan het draaien zijn een aantal seconden nadat het @code{SIGTERM} signaal\n"
"verzonden is, worden beëindigd met @code{SIGKILL}."
-#: gnu/home/services.scm:129
+#: gnu/home/services.scm:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Build the operating system top-level directory, which in\n"
@@ -325,7 +343,7 @@ msgid ""
"packages, configuration files, activation script, and so on."
msgstr "Bouw de buitenste map van een besturingssysteem dat verwijst naar alles wat het besturingssysteem nodig heeft: de kernel, initrd, het systeemprofiel, het opstartscript en zo voort."
-#: gnu/home/services.scm:160
+#: gnu/home/services.scm:163
#, scheme-format
msgid ""
"This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
@@ -334,31 +352,38 @@ msgid ""
"@code{home-environment} record."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:182
+#: gnu/home/services.scm:185
#, scheme-format
msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
msgstr "dubbele definitie van de omgevingsvariabele ‘~a’ ~%"
-#: gnu/home/services.scm:244
+#: gnu/home/services.scm:247
msgid "Set the environment variables."
msgstr "Ken de omgevingsvariabelen toe."
-#: gnu/home/services.scm:255
+#: gnu/home/services.scm:258
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgid "duplicate '~a' entry for files/"
msgstr "‘~a’ meermaals gegeven voor /etc"
-#: gnu/home/services.scm:279
+#: gnu/home/services.scm:285
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services.scm:306
#, scheme-format
msgid ""
-"Configuration files for programs that\n"
-"will be put in @file{~/.guix-home/files}."
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
#. shouldn't be translated
-#: gnu/home/services.scm:310
+#: gnu/home/services.scm:337
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
"won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
@@ -366,13 +391,13 @@ msgid ""
"script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:330
+#: gnu/home/services.scm:357
msgid ""
"Run gexps on first user login. Can be\n"
"extended with one gexp."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:393
+#: gnu/home/services.scm:420
msgid ""
"Run gexps to activate the current\n"
"generation of home environment and update the state of the home\n"
@@ -381,33 +406,33 @@ msgid ""
"with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:475
+#: gnu/home/services.scm:502
#, scheme-format
msgid ""
"Comparing ~a and\n"
"~10t~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:477
+#: gnu/home/services.scm:504
#, fuzzy, scheme-format
msgid " done (~a)\n"
msgstr " klaar (~a)\n"
#. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
#. probably shouldn't be translated.
-#: gnu/home/services.scm:486
+#: gnu/home/services.scm:513
msgid ""
"Evaluating on-change gexps.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:488
+#: gnu/home/services.scm:515
msgid ""
"On-change gexps evaluation finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:502
+#: gnu/home/services.scm:529
msgid ""
"G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
"last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
@@ -415,7 +440,7 @@ msgid ""
"changed, and the second element is the G-expression to be evaluated."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:522
+#: gnu/home/services.scm:549
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Store provenance information about the system in the system\n"
@@ -430,84 +455,72 @@ msgstr ""
"het systeem zelf: de kanalen waaruit het werd gebouwd en zijn\n"
"configuratiebestand, indien beschikbaar."
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:144
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "copying to '~a'..."
msgid "Backing up ~a..."
msgstr "aan het kopiëren naar ‘~a’ ..."
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:147
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:169
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:184
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:215
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:223
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179
msgid " done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
-msgid ""
-"Cleaning up symlinks from previous home-environment.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158
-msgid ""
-"Cleanup finished.\n"
-"\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107
+#, scheme-format
+msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%"
msgstr ""
-"Schoonmaken beëindigd.\n"
-"\n"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:166
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:182
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121
#, scheme-format
msgid "Removing ~a..."
msgstr "~a verwijderen..."
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:172
-#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:187
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126
#, scheme-format
msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:198
-msgid "New symlinks to home-environment will be created soon.\n"
-msgstr ""
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Removing ~a..."
+msgid "Removed ~a.\n"
+msgstr "~a verwijderen..."
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:200
-#, scheme-format
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "building fonts directory..."
+msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
+msgstr "map met lettertypen bouwen..."
+
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
msgid ""
-"All conflicting files will go to ~a.\n"
+"Cleanup finished.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Schoonmaken beëindigd.\n"
+"\n"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:210
-#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (directory already exists)... done\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:213
-#, scheme-format
-msgid "Creating ~a..."
-msgstr "~a wordt aangemaakt..."
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:220
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176
#, scheme-format
msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:234
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
+msgid "failed to create directory ~a: ~s~%"
+msgstr "kon geen wortel ‘~a’ aanmaken voor de afvalophaler: ~a~%"
+
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216
msgid ""
" done\n"
"Finished updating symlinks.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:248
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229
msgid ""
"Provide an @code{update-symlinks}\n"
"script, which creates symlinks to configuration files and directories\n"
@@ -650,70 +663,84 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr "Bijwerker voor OPAM-pakketten"
-#: guix/import/cran.scm:176
+#: guix/import/cran.scm:177
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "ophalen van bron voor ‘~a’ mislukt"
-#: guix/import/cran.scm:211
+#: guix/import/cran.scm:212
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~a: ophalen mislukte~%"
-#: guix/import/cran.scm:255
+#: guix/import/cran.scm:256
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "ophalen van bron voor ‘~a’ mislukt"
-#: guix/import/cran.scm:611
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
-msgid "couldn't find meta-data for R package"
-msgstr "downloaden van metagegevens over pakket ‘~a’ mislukt~%"
-
-#: guix/import/cran.scm:725
+#: guix/import/cran.scm:724
#, fuzzy
#| msgid "Updater for GNU packages"
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "Bijwerker voor GNU-pakketten"
-#: guix/import/cran.scm:732
+#: guix/import/cran.scm:731
#, fuzzy
#| msgid "Updater for X.org packages"
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr "Bijwerker voor X.org-pakketten"
-#: guix/import/elpa.scm:103
+#: guix/import/elpa.scm:104
#, scheme-format
msgid "~A: currently not supported~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:115
+#: guix/import/elpa.scm:116
#, scheme-format
msgid "~A: download failed~%"
msgstr "~A: download mislukt~%"
-#: guix/import/elpa.scm:270
+#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:448
+#: guix/import/elpa.scm:445
#, fuzzy
#| msgid "Updater for OPAM packages"
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr "Bijwerker voor OPAM-pakketten"
-#: guix/import/github.scm:175
+#: guix/import/github.scm:160
+#, scheme-format
+msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:205
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgid "~a is unreachable (~a)~%"
msgstr "URI ~a niet bereikbaar: ~a"
-#: guix/import/github.scm:274
+#: guix/import/github.scm:220
+#, scheme-format
+msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:223
+msgid ""
+"You can raise the rate limit by\n"
+"setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
+"from @url{https://github.com/settings/tokens} with your GitHub account.\n"
+"\n"
+"Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n"
+"@code{generic-git} updater instead."
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:330
#, fuzzy
#| msgid "Updater for GNU packages"
msgid "Updater for GitHub packages"
@@ -874,37 +901,37 @@ msgstr "pakket ‘~a’ kon niet gevonden worden~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Bijwerker voor OPAM-pakketten"
-#: guix/import/pypi.scm:233
+#: guix/import/pypi.scm:234
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:293
+#: guix/import/pypi.scm:294
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:359
+#: guix/import/pypi.scm:360
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to import '~a' from '~a'~%"
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "invoeren van ‘~a’ vanaf ‘~a’ mislukt~%"
-#: guix/import/pypi.scm:388
+#: guix/import/pypi.scm:389
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:393
+#: guix/import/pypi.scm:394
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:434
+#: guix/import/pypi.scm:435
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:437
+#: guix/import/pypi.scm:438
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -912,12 +939,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:507
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:509
+#: guix/import/pypi.scm:515
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -926,7 +953,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:579
+#: guix/import/pypi.scm:584
#, fuzzy
#| msgid "Updater for OPAM packages"
msgid "Updater for PyPI packages"
@@ -1930,31 +1957,31 @@ msgstr "ontbrekende modules voor ~a:~{ ~a~}~%"
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr "fout doelsysteem (‘~a’ was opgegeven terwijl het systeem mededeeld dat het ‘~a’ is)~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:459
+#: gnu/machine/ssh.scm:460
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr "geen sleutel '~a' voor ondertekening. Heb je ‘guix archive --generate-key’ uitgevoerd?"
-#: gnu/machine/ssh.scm:491
+#: gnu/machine/ssh.scm:492
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr "kon niet van systeem wisselen tijdens de implementatie '~a':~%~{~s ~}"
-#: gnu/machine/ssh.scm:499
+#: gnu/machine/ssh.scm:500
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "er trad een fout op bij het upgraden van services op '~a':~%~{~s ~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:507
+#: gnu/machine/ssh.scm:508
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "installeren van bootlader mislukte op '~a':~%~{~s ~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:540
+#: gnu/machine/ssh.scm:541
msgid "could not roll-back machine"
msgstr "kon de machine niet terugzetten"
-#: gnu/machine/ssh.scm:581
+#: gnu/machine/ssh.scm:582
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
@@ -1964,7 +1991,7 @@ msgstr ""
"over SSH en een bekende domeinnaam hebben. Hiervoor is niet veel meer dan\n"
"slechts een SSH-verbinding tot de machine nodig."
-#: gnu/machine/ssh.scm:591
+#: gnu/machine/ssh.scm:592
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2026,7 +2053,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: optie is niet herkend~%"
#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140
-#: guix/scripts/system.scm:1387
+#: guix/scripts/system.scm:1383
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr "Bedoelde je @code{~a}?~%"
@@ -2080,7 +2107,7 @@ msgstr "kon geen wortel ‘~a’ aanmaken voor de afvalophaler: ~a~%"
#: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48
-#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553
+#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546
#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795
msgid ""
"\n"
@@ -2283,7 +2310,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEEM probeer te bouwen voor SYSTEEM, bv. \"i686-linux\""
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1026
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022
#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
@@ -2330,10 +2357,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66
#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123
-#: guix/scripts/home.scm:98
+#: guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -2365,18 +2392,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98
#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49
#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250
-#: guix/scripts/system.scm:1035 guix/scripts/lint.scm:115
+#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115
#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51
-#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558
+#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551
#: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127
#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336
#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35
#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44
#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45
-#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50
#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52
#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
#: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187
@@ -2397,18 +2424,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
#: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
-#: guix/scripts/system.scm:1037 guix/scripts/lint.scm:119
+#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119
#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53
-#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560
+#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553
#: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129
#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338
#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
-#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
-#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52
+#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85
@@ -2589,40 +2616,46 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
msgstr "Wil je deze sleutel toevoegan aan de sleutelhanger ‘~a’?~%"
+#: guix/graph.scm:348
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unknown backend~%"
+msgid "~a: unknown graph backend"
+msgstr "~a: onbekende methode voor productie van graaf~%"
+
#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:190
+#: guix/lint.scm:191
msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
msgstr "foetieve aanroep naar ‘modify-phases’"
#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
-#: guix/lint.scm:218
+#: guix/lint.scm:219
msgid "invalid phase clause"
msgstr "ongeldige fase clausule"
-#: guix/lint.scm:265
+#: guix/lint.scm:266
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr "naam zou langer dan een enkel teken moeten zijn"
-#: guix/lint.scm:270
+#: guix/lint.scm:271
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr "naam moet koppeltekens gebruiken in plaats van onderstrepingstekens"
#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
#. and must not be translated.
-#: guix/lint.scm:290
+#: guix/lint.scm:301
msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
msgstr "#:tests? mag niet expliciet worden ingesteld op #t"
-#: guix/lint.scm:311
+#: guix/lint.scm:322
msgid "description should not be empty"
msgstr "beschrijving hoort niet leeg te zijn"
-#: guix/lint.scm:322
+#: guix/lint.scm:333
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr "Texinfo-opmaak in beschrijving is ongeldig"
-#: guix/lint.scm:347
+#: guix/lint.scm:358
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -2633,15 +2666,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:360
+#: guix/lint.scm:371
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr "gebruik @code of gelijkaardige versieringen in plaats van aanhalingstekens"
-#: guix/lint.scm:372
+#: guix/lint.scm:383
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "beschrijving hoort te beginnen met een hoofdletter of cijfer"
-#: guix/lint.scm:390
+#: guix/lint.scm:401
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
@@ -2650,199 +2683,199 @@ msgstr ""
"zinnen in beschrijvingen horen gevolgd te worden ~\n"
"door twee spaties; mogelijke ~[overtredingen~;overtreding~:;overtredingen~] op ~{~a~^,~}"
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:412
msgid "description contains leading whitespace"
msgstr "beschrijving bevat leidende witruimte"
-#: guix/lint.scm:410
+#: guix/lint.scm:421
msgid "description contains trailing whitespace"
msgstr "beschrijving bevat achterliggende witruimte"
-#: guix/lint.scm:435
+#: guix/lint.scm:446
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "ongeldige beschrijving: ~s"
-#: guix/lint.scm:506
+#: guix/lint.scm:517
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr "‘~a’ zou waarschijnlijk inheemse voer moeten zijn"
-#: guix/lint.scm:521
+#: guix/lint.scm:532
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr "'~a' zou waarschijnlijk helemaal geen voer moeten zijn"
-#: guix/lint.scm:532
+#: guix/lint.scm:543
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
msgstr "modulenaam ~a komt niet overeen met bestandsnaam ‘~a’~%"
-#: guix/lint.scm:562
+#: guix/lint.scm:573
#, scheme-format
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr "\"bash-minimal\" moet in 'inputs' zijn als '~a' wordt gebruikt"
-#: guix/lint.scm:614
+#: guix/lint.scm:625
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "geen punt toegestaan aan het einde van de synopsis"
-#: guix/lint.scm:628
+#: guix/lint.scm:639
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "geen lidwoord toegestaan aan het begin van de synopsis"
-#: guix/lint.scm:637
+#: guix/lint.scm:648
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "synopsis zou korter dan 80 tekens moeten zijn"
-#: guix/lint.scm:646
+#: guix/lint.scm:657
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "synopsis zou moeten beginnen met een hoofdletter of cijfer"
-#: guix/lint.scm:654
+#: guix/lint.scm:665
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "synopsis mag niet beginnen met de pakketnaam"
-#: guix/lint.scm:668
+#: guix/lint.scm:679
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr "Texinfo-opmaak in synopsis klopt niet"
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:687
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr "synopsis achterliggende witruimte"
-#: guix/lint.scm:693
+#: guix/lint.scm:704
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "synopsis hoort niet leeg te zijn"
-#: guix/lint.scm:703
+#: guix/lint.scm:714
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "ongeldige synopsis: ~s"
-#: guix/lint.scm:803
+#: guix/lint.scm:814
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr "~a: HTTP GET fout voor ~a: ~a (~s)~%"
-#: guix/lint.scm:813
+#: guix/lint.scm:824
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "~a: fout bij opzoeken van domein: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:818
+#: guix/lint.scm:829
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr "~a: TLS-certificaatfout: ~a"
-#: guix/lint.scm:823
+#: guix/lint.scm:834
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr "~a: TLS-fout in '~a': ~a~%"
-#: guix/lint.scm:834 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:866
+#: guix/lint.scm:877
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr "URI ~a verwijst naar een verdacht klein bestand (~a bytes)"
-#: guix/lint.scm:875
+#: guix/lint.scm:886
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr "permanente omwijzing van ~a naar ~a"
-#: guix/lint.scm:881
+#: guix/lint.scm:892
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr "ongeldige permanente omwijzing van ~a"
-#: guix/lint.scm:887 guix/lint.scm:897
+#: guix/lint.scm:898 guix/lint.scm:908
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "URI ~a kon niet bereikt worden: ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:903
+#: guix/lint.scm:914
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "URI ~a domein niet gevonden: ~a"
-#: guix/lint.scm:909
+#: guix/lint.scm:920
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "URI ~a niet bereikbaar: ~a"
-#: guix/lint.scm:917
+#: guix/lint.scm:928
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr "TLS-certificaatfout: ~a"
-#: guix/lint.scm:944
+#: guix/lint.scm:955
msgid "invalid value for home page"
msgstr "ongeldige waarde voor thuispagina"
-#: guix/lint.scm:949
+#: guix/lint.scm:960
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "ongeldige URL voor thuispagina: ~s"
-#: guix/lint.scm:986
+#: guix/lint.scm:997
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "bestandsnamen van pleisters zouden moeten starten met de pakketnaam"
-#: guix/lint.scm:1006
+#: guix/lint.scm:1017
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: file name is too long"
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr "~a: bestandsnaam is te lang"
-#: guix/lint.scm:1027
+#: guix/lint.scm:1038
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr "~a: pleisterbestand is leeg"
-#: guix/lint.scm:1036
+#: guix/lint.scm:1047
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr "~a: pleister heeft geen commentaar en geen informatie over bovenenstrooms"
-#: guix/lint.scm:1097
+#: guix/lint.scm:1108
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "voorgestelde synopsis: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1111
+#: guix/lint.scm:1122
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "voorgestelde beschrijving:~% \"~a\"~%"
-#: guix/lint.scm:1162
+#: guix/lint.scm:1173
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "al deze broncode URI's zijn onreikbaar:"
-#: guix/lint.scm:1191
+#: guix/lint.scm:1202
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "de bestandsnaam van de bron zou de pakketnaam moeten bevatten"
-#: guix/lint.scm:1203
+#: guix/lint.scm:1214
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr "de URI van de broncode zou geen automatisch aangemaakt archief mogen zijn"
-#: guix/lint.scm:1227
+#: guix/lint.scm:1238
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr "URL zou ‘mirror://~a/~a’ moeten zijn"
-#: guix/lint.scm:1267
+#: guix/lint.scm:1278
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "tijdens het toegang tot '~a'"
-#: guix/lint.scm:1274
+#: guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr "URL zou ‘~a’ moeten zijn"
@@ -2850,68 +2883,68 @@ msgstr "URL zou ‘~a’ moeten zijn"
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1302
+#: guix/lint.scm:1313
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr "de 'check' fase moet #:tests? respecteren"
-#: guix/lint.scm:1320 guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1339
+#: guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1342 guix/lint.scm:1350
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "het aanmaken van de distillatie ~a mislukte: ~a"
-#: guix/lint.scm:1325
+#: guix/lint.scm:1336
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "maken van de distillatie ~a mislukte: ~s"
-#: guix/lint.scm:1377
+#: guix/lint.scm:1388
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr "herkauwd voer ~a en ~a staan in conflict"
-#: guix/lint.scm:1401
+#: guix/lint.scm:1412
msgid "invalid license field"
msgstr "ongeldig licentieveld"
-#: guix/lint.scm:1408
+#: guix/lint.scm:1419
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr "bij het binnenhalen van CVE-zwaktes"
-#: guix/lint.scm:1451
+#: guix/lint.scm:1462
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr "waarschijnlijk onderhevig aan de zwakte ~a"
-#: guix/lint.scm:1459
+#: guix/lint.scm:1470
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "geen updater voor ~a"
-#: guix/lint.scm:1464 guix/lint.scm:1639
+#: guix/lint.scm:1475 guix/lint.scm:1650
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr "bij het ophalen van bovenstroomse informatie over ‘~a’"
-#: guix/lint.scm:1473
+#: guix/lint.scm:1484
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr "kan geüpgraded worden tot ~a"
-#: guix/lint.scm:1479
+#: guix/lint.scm:1490
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr "updater ‘~a’ kon niet de bovenstroomse uitgaves vinden"
-#: guix/lint.scm:1506
+#: guix/lint.scm:1517
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "toegang tot de Disarchive-database op ~a mislukte"
-#: guix/lint.scm:1533
+#: guix/lint.scm:1544
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr "De beperking op het aantal verzoeken aan Software Heritage is overschreden; probeer later opnieuw"
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1548
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr "‘~a’ gaf ~a terug"
@@ -2919,19 +2952,19 @@ msgstr "‘~a’ gaf ~a terug"
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1576
+#: guix/lint.scm:1587
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr "afspraak gemaakt voor deponering in Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1582
+#: guix/lint.scm:1593
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr "het limiet op verzoeken voor deponering is overschreden; probeer later opnieuw"
-#: guix/lint.scm:1603
+#: guix/lint.scm:1614
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr "broncode is niet gearchiveerd op Software Heritage en ontbreekt in de Disarchive-database"
-#: guix/lint.scm:1613
+#: guix/lint.scm:1624
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -2941,147 +2974,147 @@ msgstr ""
"\n"
"Disarchive ingang verwijst naar een niet-bestaande SWH map '~a'"
-#: guix/lint.scm:1622
+#: guix/lint.scm:1633
msgid "unsupported source type"
msgstr "niet-ondersteund type broncode"
-#: guix/lint.scm:1631
+#: guix/lint.scm:1642
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr "bij het verbinden met Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1648
+#: guix/lint.scm:1659
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr "loopt voor op de versie ~a op Stackage LTS"
-#: guix/lint.scm:1665
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr "tabulator op lijn ~a, kolom ~a"
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1688
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr "spatie aan het begin van de lijn ~a"
-#: guix/lint.scm:1691
+#: guix/lint.scm:1702
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr "lijn ~a is veel te lang (~a tekens)"
-#: guix/lint.scm:1705
+#: guix/lint.scm:1716
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr "haakjes voelen zich eenzaam, verplaats ze naar de vorige of volgende lijn"
-#: guix/lint.scm:1782
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "source file not found"
msgstr "bronbestand niet gevonden"
-#: guix/lint.scm:1794
+#: guix/lint.scm:1805
msgid "Validate package names"
msgstr "Controleer pakketnamen"
-#: guix/lint.scm:1798
+#: guix/lint.scm:1809
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr "Controleer of tests expliciet zijn ingeschakeld"
-#: guix/lint.scm:1802
+#: guix/lint.scm:1813
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Controleer pakketbeschrijvingen"
-#: guix/lint.scm:1806
+#: guix/lint.scm:1817
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Identificeer het voer dat inheems zou moeten zijn"
-#: guix/lint.scm:1810
+#: guix/lint.scm:1821
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Identificeer voer dat helemaal geen voer moet zijn"
-#: guix/lint.scm:1814
+#: guix/lint.scm:1825
#, fuzzy
#| msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr "Identificeer het voer dat inheems zou moeten zijn"
-#: guix/lint.scm:1818
+#: guix/lint.scm:1829
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr "Zorg ervoor dat 'wrap-program' zijn interpreter kan vinden."
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1824
+#: guix/lint.scm:1835
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr "Zorg ervoor dat het ‘license’-veld een <license> is of een lijst van <license>"
-#: guix/lint.scm:1829
+#: guix/lint.scm:1840
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr "Zorg ervoor dat tests alleen worden uitgevoerd op verzoek"
-#: guix/lint.scm:1833
+#: guix/lint.scm:1844
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr "Stel ‘mirror://’ URL's voor"
-#: guix/lint.scm:1837
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Controleer bestandsnamen van bronnen"
-#: guix/lint.scm:1841
+#: guix/lint.scm:1852
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr "Controleer of er geen automatisch aangemaakte archieven gebruikt worden"
-#: guix/lint.scm:1845
+#: guix/lint.scm:1856
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr "Meld het mislukken van het opstellen van een distillatie voor een pakket"
-#: guix/lint.scm:1850
+#: guix/lint.scm:1861
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr "Meld botsingen die zouden voorkomen wegens herkauwd voer"
-#: guix/lint.scm:1855
+#: guix/lint.scm:1866
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Controleer bestandsnamen en de toegankelijkheid van pleisters"
-#: guix/lint.scm:1859
+#: guix/lint.scm:1870
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Controleer de koppen van pleisters"
-#: guix/lint.scm:1863
+#: guix/lint.scm:1874
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr "Controleer op opmaakfouten in de broncode"
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1881
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Controleer de synopsissen van pakketten"
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1885
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Controleer de synopsis en beschrijving van GNU-pakketten"
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1889
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Controleer URL's van startpagina's"
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1893
msgid "Validate source URLs"
msgstr "Controleer URL's van bronnen"
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1897
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr "Stel GitHub URL's voor"
-#: guix/lint.scm:1890
+#: guix/lint.scm:1901
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr "Controleer de Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
-#: guix/lint.scm:1895
+#: guix/lint.scm:1906
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr "Controleer het pakket op nieuwe bovenstroomse uitgaves"
-#: guix/lint.scm:1899
+#: guix/lint.scm:1910
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr "Zorg ervoor dat de broncode gearchiveerd is op Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1903
+#: guix/lint.scm:1914
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr "Zorg ervoor dat Haskell-pakketten versies van Stackage LTS gebruiken"
@@ -3753,8 +3786,8 @@ msgstr ""
"Gebruikt: guix git OPDRACHT ARGS...\n"
"Voer bewerkingen uit op gitbewaarplaatsen.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:946
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:70
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "De geldige waarde voor ACTIE zijn:\n"
@@ -3955,7 +3988,7 @@ msgstr "~a: ongeldige sorteersleutel~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
-#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:122
+#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:88
@@ -3966,7 +3999,7 @@ msgstr "te weinig argumenten~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:124
+#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
@@ -4404,63 +4437,63 @@ msgstr "~s: ongeldige opdracht, wordt genegeerd~%"
msgid "wrong arguments~%"
msgstr "verkeerde argumenten~%"
-#: guix/scripts/system.scm:178
+#: guix/scripts/system.scm:181
#, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr "aan het kopiëren naar ‘~a’ ..."
-#: guix/scripts/system.scm:214
+#: guix/scripts/system.scm:217
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr "de wortel van het bestandssysteem wordt ingesteld~%"
-#: guix/scripts/system.scm:228
+#: guix/scripts/system.scm:231
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr "wordt niet uitgevoerd als ‘root’, dus de eigenaar van ‘~a’ zou wellicht incorrect kunnen zijn!~%"
-#: guix/scripts/system.scm:258
+#: guix/scripts/system.scm:261
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
msgstr "opstartlader is successvol geïnstalleerd op ‘~a’~%"
-#: guix/scripts/system.scm:281
+#: guix/scripts/system.scm:284
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr "tijdens het praten met shepherd: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:289
+#: guix/scripts/system.scm:292
#, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr "dienst ‘~a’ kon niet gevonden worden~%"
-#: guix/scripts/system.scm:292
+#: guix/scripts/system.scm:295
#, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr "dienst ‘~a’ heeft geen actie ‘~a’~%"
-#: guix/scripts/system.scm:296
+#: guix/scripts/system.scm:299
#, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr "uitzondering onderschept tijdens het uitvoeren van ‘~a’ op de dienst ‘~a’:~%"
-#: guix/scripts/system.scm:304
+#: guix/scripts/system.scm:307
#, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr "er ging iets mis: ~s~%"
-#: guix/scripts/system.scm:307
+#: guix/scripts/system.scm:310
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
msgstr "fout in shepherd~%"
-#: guix/scripts/system.scm:311
+#: guix/scripts/system.scm:314
#, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr "enkele diensten konden niet bijgewerkt worden~%"
-#: guix/scripts/system.scm:312
+#: guix/scripts/system.scm:315
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
@@ -4468,51 +4501,51 @@ msgstr ""
"Om ervoor te zorgen dat alle veranderingen aan de systeemdiensten\n"
"doorgevoerd worden, zul je moeten heropstarten."
-#: guix/scripts/system.scm:378
+#: guix/scripts/system.scm:381
#, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr "kan niet overschakelen op systeemgeneratie ‘~a’~%"
-#: guix/scripts/system.scm:454
+#: guix/scripts/system.scm:457
msgid "the DAG of services"
msgstr "de gerichte acyclische graaf (‘DAG’) van de diensten"
-#: guix/scripts/system.scm:467
+#: guix/scripts/system.scm:470
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr "de afhankelijkhedengraaf van shepherddiensten"
-#: guix/scripts/system.scm:482 guix/scripts/home.scm:466
+#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr " URL van bewaarplaats: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:468
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " vertakking: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:469
+#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " commit: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:482
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr " bestandsnaam: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:506 guix/scripts/home.scm:483
+#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr " canonieke bestandsnaam: ~a~%"
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:508
+#: guix/scripts/system.scm:511
#, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
msgstr " etiket: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:509
+#: guix/scripts/system.scm:512
#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr " opstartlader: ~a~%"
@@ -4525,39 +4558,39 @@ msgstr " opstartlader: ~a~%"
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:519
+#: guix/scripts/system.scm:522
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr " wortelschijf: ~[UUID: ~a~;etiket: ~s~;~a~]~%"
-#: guix/scripts/system.scm:525
+#: guix/scripts/system.scm:528
#, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr " kern: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:530
+#: guix/scripts/system.scm:533
#, scheme-format
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr " multiboot: ~a~%"
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:536 guix/scripts/home.scm:489
+#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr " kanalen: ~%"
-#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:492
+#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr " configuratiebestand: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:612
+#: guix/scripts/system.scm:615
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr "toestel ‘~a’ niet gevonden: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:615
+#: guix/scripts/system.scm:618
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
@@ -4566,53 +4599,53 @@ msgstr ""
"Als ‘~a’ een bestandssysteemetiket is,\n"
"schrijf dan @code{(file-system-label ~s)} in je @code{device} field."
-#: guix/scripts/system.scm:624
+#: guix/scripts/system.scm:627
#, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr "bestandssysteem met etiket ‘~a’ niet gevonden~%"
-#: guix/scripts/system.scm:630
+#: guix/scripts/system.scm:633
#, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr "bestandssysteem met UUID ‘~a’ niet gevonden~%"
-#: guix/scripts/system.scm:718
+#: guix/scripts/system.scm:721
#, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "‘disk-image’ is verouderd, gebruik in plaats daarvan ‘image’~%"
-#: guix/scripts/system.scm:720
+#: guix/scripts/system.scm:723
#, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "‘vm-image’ is verouderd, gebruik in plaats hiervan ‘image’~%"
-#: guix/scripts/system.scm:722
+#: guix/scripts/system.scm:725
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "‘disk-image’ is verouderd, gebruik in plaats daarvan ‘image’~%"
-#: guix/scripts/system.scm:732
+#: guix/scripts/system.scm:735
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr "Overweeg ‘guix pull’ uit te voeren voor ‘reconfigure’.~%"
-#: guix/scripts/system.scm:733
+#: guix/scripts/system.scm:736
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr "Als je dat niet doet, dan zou je systeem naar een oudere/slechtere versie gebracht kunnen worden!~%"
-#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr "opstartlader is successvol geïnstalleerd op ‘~a’~%"
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:860
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr "systeem aan het activeren...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:871
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
@@ -4620,25 +4653,20 @@ msgstr ""
"Om het bijwerken af te ronden, voer je ‘herd restart DIENST’ uit\n"
"om elke dient die niet automatisch herstart was te stoppen, bij te werken en herstarten.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:871
+#: guix/scripts/system.scm:874
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr "Voer ‘herd status’ uit om de lijst van diensten op je systeem te zien.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:875
+#: guix/scripts/system.scm:878
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr "besturingssysteem wordt geinitialiseerd onder ‘~a’...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:895 guix/scripts/graph.scm:437
-#, scheme-format
-msgid "~a: unknown backend~%"
-msgstr "~a: onbekende methode voor productie van graaf~%"
-
-#: guix/scripts/system.scm:932
+#: guix/scripts/system.scm:928
msgid "The available image types are:\n"
msgstr "De beschikbare systeemafbeeldingstypes zijn:\n"
-#: guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/system.scm:938
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -4648,69 +4676,69 @@ msgstr ""
"Bouw het besturingssysteem gedeclareerd in BESTAND met ACTIE.\n"
"Sommige ACTIES ondersteunen bijkomende ARGS.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:948
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search zoek naar reeds bestaande dienstsoorten\n"
-#: guix/scripts/system.scm:950
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr " reconfigure schakel over naar een nieuwe besturingssysteemconfiguratie\n"
-#: guix/scripts/system.scm:952
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr " roll-back keer terug naar een vorige configuratie van het besturingssysteem\n"
-#: guix/scripts/system.scm:954
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr " describe beschrijf het huidige systeem\n"
-#: guix/scripts/system.scm:956
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr " list-generations lijst de systeemgeneraties op\n"
-#: guix/scripts/system.scm:958
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr " switch-generation schakel over op een reeds bestaande besturingssysteemconfiguratie\n"
-#: guix/scripts/system.scm:960
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr " delete-generations verwijder oude systeemgeneraties\n"
-#: guix/scripts/system.scm:962
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr " build bouw het besturingssysteem zonder iets te installeren\n"
-#: guix/scripts/system.scm:964
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr " container bouw een container dat het depot met het huidig systeem deelt\n"
-#: guix/scripts/system.scm:966
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
" vm bouw een systeemafbeelding voor een virtuele machine\n"
" die het depot met het huidig systeem deelt\n"
-#: guix/scripts/system.scm:968
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr " image bouw een Guix System-afbeelding\n"
-#: guix/scripts/system.scm:970
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr " docker-image bouw een Docker-afbeelding\n"
-#: guix/scripts/system.scm:972
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr " init initialiseer het wortelbestandssysteem om GNU in uit te voeren\n"
-#: guix/scripts/system.scm:974
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr " extension-graph produceer de graaf dienstenuitbreidingen in het formaat ‘Dot’\n"
-#: guix/scripts/system.scm:976
+#: guix/scripts/system.scm:972
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr " shepherd-graph produceer de graaf van shepherdiensten in het formaat ‘Dot’\n"
-#: guix/scripts/system.scm:980
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
@@ -4718,7 +4746,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation geef de distillatie van het opgegeven systeem terug"
-#: guix/scripts/system.scm:982
+#: guix/scripts/system.scm:978
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
@@ -4728,7 +4756,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=EXPR beschouw het besturingssysteem waaraan EXPR gelijk is\n"
" in plaats van BESTAND te lezen, wanneer dit van toepassing is"
-#: guix/scripts/system.scm:985 guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -4738,7 +4766,7 @@ msgstr ""
" --allow-downgrades voor ‘reconfigure’, sta toe terug te keren naar vroegere\n"
" kanaalrevisies"
-#: guix/scripts/system.scm:988
+#: guix/scripts/system.scm:984
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -4750,7 +4778,7 @@ msgstr ""
" pas STRATEGIE toe (‘nothing-special’, ‘backtrace’\n"
" of ‘debug’) wanneer een fout plaatsvindt bij het inlezen van BESTAND"
-#: guix/scripts/system.scm:992
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
@@ -4758,7 +4786,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-image-types lijst beschikbare systeemafbeeldingstypes op"
-#: guix/scripts/system.scm:994
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
@@ -4766,7 +4794,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE voor ‘image’, produceer een systeemafbeelding van type TYPE"
-#: guix/scripts/system.scm:996
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
@@ -4775,7 +4803,7 @@ msgstr ""
" --image-size=SGROOTTE voor ‘image’, produceer een systeemafbeelding\n"
" van GROOTTE"
-#: guix/scripts/system.scm:998
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
@@ -4783,7 +4811,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-bootloader voor ‘init’, installeer geen opstartlader"
-#: guix/scripts/system.scm:1000
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
@@ -4792,7 +4820,7 @@ msgstr ""
" --volatile voor ‘image’, maak de wortel van het bestandssysteem\n"
" vergankelijk"
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:998
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -4805,7 +4833,7 @@ msgstr ""
" --volatile voor ‘image’, maak de wortel van het bestandssysteem\n"
" vergankelijk"
-#: guix/scripts/system.scm:1004
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
@@ -4813,7 +4841,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --label=ETIKET voor ‘image’, gebruik het etiket ETIKET voor de schijfafbeelding"
-#: guix/scripts/system.scm:1006 guix/scripts/pack.scm:1340
+#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -4821,7 +4849,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --save-provenance sla herkomstinformatie op"
-#: guix/scripts/system.scm:1008
+#: guix/scripts/system.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
@@ -4831,7 +4859,7 @@ msgstr ""
" --share=SPEC voor ‘vm’ en ‘container’, deel het bestandssysteem\n"
" van de computer met lees-schrijftoegang volgens SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
@@ -4841,7 +4869,7 @@ msgstr ""
" --expose=SPEC voor ‘vm’ en 'container', stel de bestandssysteemmap bloot\n"
" als alleen-lezen volgens SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1014
+#: guix/scripts/system.scm:1010
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
@@ -4849,7 +4877,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -N, --network voor ‘container', geef containers toegang tot het netwerk"
-#: guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -4861,7 +4889,7 @@ msgstr ""
" laat BESTAND een symlink zijn naar het resultaat en\n"
" registreer het als een afvalverzameleerswortel"
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
@@ -4869,13 +4897,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --full-boot voor ‘vm’, doe de volledige opstartdans"
-#: guix/scripts/system.scm:1022
+#: guix/scripts/system.scm:1018
msgid ""
"\n"
" --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1024
+#: guix/scripts/system.scm:1020
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
@@ -4884,7 +4912,7 @@ msgstr ""
" --skip-checks sla veiligheidscontroles van bestandssystemen en\n"
" initrdmodules over"
-#: guix/scripts/system.scm:1031
+#: guix/scripts/system.scm:1027
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -4894,57 +4922,57 @@ msgstr ""
" --graph-backend=METHODE\n"
" gebruik METHODE voor ‘extension-graphs’ en ‘shepherd-graph’"
-#: guix/scripts/system.scm:1187
+#: guix/scripts/system.scm:1183
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "‘~a’ gaf geen besturingssysteem of een systeemafbeelding terug~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1211 guix/scripts/home.scm:230
+#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr "er kunnen niet zowel bestanden als uitdrukkingen gekozen worden~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1218 guix/scripts/home.scm:237
+#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "geen configuratie opgegeven~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/system.scm:1352
-#: guix/scripts/system.scm:1359 guix/scripts/system.scm:1365
-#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:309
-#: guix/scripts/home.scm:314 guix/scripts/home.scm:320
-#: guix/scripts/home.scm:327 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348
+#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361
+#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575
+#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586
+#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr "verkeerd aantal argumenten~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1339
+#: guix/scripts/system.scm:1335
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr "geen systeemgeneratie, er is niets te beschrijven~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1384 guix/scripts/home.scm:350
+#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: onbekende actie~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1404 guix/scripts/home.scm:366
+#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "verkeerd aantal argumenten voor actie ‘~a’~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1409
+#: guix/scripts/system.scm:1405
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr "guix system: ontbrekende opdrachtnaam~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1411
+#: guix/scripts/system.scm:1407
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "Probeer ‘guix system --help’ voor meer informatie.~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1545 guix/ui.scm:1563
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
@@ -5341,22 +5369,22 @@ msgstr "de graaf van pakketmodules"
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr "~a: onbekend knoptype~%"
-#: guix/scripts/graph.scm:441
+#: guix/scripts/graph.scm:434
msgid "The available node types are:\n"
msgstr "De beschikbare knoptypes zijn:\n"
-#: guix/scripts/graph.scm:451
+#: guix/scripts/graph.scm:444
msgid "The available backend types are:\n"
msgstr "De beschikbare methodes voor grafen te vertonen zijn:\n"
-#: guix/scripts/graph.scm:478
+#: guix/scripts/graph.scm:471
#, scheme-format
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr "geen pad van ‘~a’ naar ‘~a’~%"
#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
#. translated.
-#: guix/scripts/graph.scm:534
+#: guix/scripts/graph.scm:527
msgid ""
"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
"Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
@@ -5364,7 +5392,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: guix graph PAKKET...\n"
"Toon een voorstelling van de afhankelijkhedengraaf van PAKKET...\n"
-#: guix/scripts/graph.scm:536
+#: guix/scripts/graph.scm:529
msgid ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
@@ -5372,7 +5400,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE maak een diagram van het aangegeven TYPE"
-#: guix/scripts/graph.scm:538
+#: guix/scripts/graph.scm:531
msgid ""
"\n"
" --list-backends list the available graph backends"
@@ -5380,7 +5408,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-backends lijst de mogelijke types diagrammen op"
-#: guix/scripts/graph.scm:540
+#: guix/scripts/graph.scm:533
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
@@ -5388,7 +5416,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -t, --type=TYPE stel knopen voor van het gevraagde TYPE"
-#: guix/scripts/graph.scm:542
+#: guix/scripts/graph.scm:535
msgid ""
"\n"
" --list-types list the available graph types"
@@ -5396,13 +5424,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-types lijst de beschikbare graaftypes op"
-#: guix/scripts/graph.scm:544
+#: guix/scripts/graph.scm:537
msgid ""
"\n"
" -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:546
+#: guix/scripts/graph.scm:539
msgid ""
"\n"
" --path display the shortest path between the given nodes"
@@ -5410,7 +5438,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --path toon het kortste pad tussen de twee opgegeven knopen"
-#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1325
+#: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325
#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797
msgid ""
"\n"
@@ -5419,7 +5447,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR beschouw het pakket uitgerekend door EXPR"
-#: guix/scripts/graph.scm:550
+#: guix/scripts/graph.scm:543
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -5427,12 +5455,12 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEEM beschouw de graaf voor SYSTEEM, bv. ‘i686-linux’"
-#: guix/scripts/graph.scm:605
+#: guix/scripts/graph.scm:598
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
msgstr "geen argumenten opgegeven; zal een leeg pakje worden gebouwd~%"
-#: guix/scripts/graph.scm:618
+#: guix/scripts/graph.scm:611
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr "'--path' optie vereist precies twee knopen (~a gegeven)~%"
@@ -6186,12 +6214,12 @@ msgstr ""
msgid "'-x' specified but no command given~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:465
+#: guix/gexp.scm:468
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr "‘~a’ wordt opgezocht vanaf huidige map~%"
-#: guix/gexp.scm:855
+#: guix/gexp.scm:858
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
@@ -6281,75 +6309,93 @@ msgstr "geen proces ~d~%"
msgid "exec failed with status ~d~%"
msgstr "exec mislukt met status ~d~%"
-#: guix/transformations.scm:186 guix/transformations.scm:254
+#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "vervangingsopgave is ongeldig: ~s"
-#: guix/transformations.scm:235
+#: guix/transformations.scm:236
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr "de bron van ~a is geen Git-referentie"
-#: guix/transformations.scm:338
+#: guix/transformations.scm:339
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr "~a: ongeldige vervangingsopgave voor Git-URL"
-#: guix/transformations.scm:416
+#: guix/transformations.scm:417
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr "~a: ongeldige vervangingsopdracht voor toolchain"
-#: guix/transformations.scm:518
+#: guix/transformations.scm:519
#, fuzzy
#| msgid "failed to determine origin~%"
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "kon herkomst niet bepalen~%"
-#: guix/transformations.scm:524
+#: guix/transformations.scm:525
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "kon de laatste bovenstroomse uitgave van ‘~a’ niet vinden~%"
-#: guix/transformations.scm:530
+#: guix/transformations.scm:533
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:582
+#: guix/transformations.scm:539
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a does not support\n"
+"micro-architectures of ~a."
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:544
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a supports the following ~a\n"
+"micro-architectures:\n"
+"\n"
+"@quotation\n"
+"~a\n"
+"@end quotation"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:602
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:722
+#: guix/transformations.scm:742
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "~a: ongeldige vervangingsopdracht voor pakketpleister"
-#: guix/transformations.scm:745
+#: guix/transformations.scm:765
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr "kon de laatste bovenstroomse uitgave van ‘~a’ niet vinden~%"
-#: guix/transformations.scm:753
+#: guix/transformations.scm:773
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr "kan de authenticiteit van de bron van ‘~a’, versie ~a, niet controleren~%"
-#: guix/transformations.scm:840
+#: guix/transformations.scm:860
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:866
+#: guix/transformations.scm:886
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr "Beschikbare pakkettransformatieopties:~%"
-#: guix/transformations.scm:872
+#: guix/transformations.scm:892
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
@@ -6359,7 +6405,7 @@ msgstr ""
" --with-source=[PAKKET=]BRON\n"
" gebruik BRON bij het bouwen van het PAKKET"
-#: guix/transformations.scm:875
+#: guix/transformations.scm:895
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -6369,7 +6415,7 @@ msgstr ""
" --with-input=PAKKET=VERVANGING\n"
" vervang afhankelijkheid PAKKET door VERVANGING"
-#: guix/transformations.scm:878
+#: guix/transformations.scm:898
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -6379,7 +6425,7 @@ msgstr ""
" --with-graft=PAKKET=VERVANGING\n"
" ent VERVANGING op pakketten die verwijzen naar PAKKET"
-#: guix/transformations.scm:881
+#: guix/transformations.scm:901
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
@@ -6389,7 +6435,7 @@ msgstr ""
" --with-branch=PAKKET=TAK\n"
" bouw PAKKET van de nieuwste commit op TAK"
-#: guix/transformations.scm:884
+#: guix/transformations.scm:904
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
@@ -6399,7 +6445,7 @@ msgstr ""
" --with-commit=PAKKET=COMMIT\n"
" bouw PAKKET vanop COMMIT"
-#: guix/transformations.scm:887
+#: guix/transformations.scm:907
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
@@ -6409,7 +6455,7 @@ msgstr ""
" --with-git-url=PAKKET=URL\n"
" bouw PAKKET vanuit de bewaarplaats te URL"
-#: guix/transformations.scm:890
+#: guix/transformations.scm:910
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
@@ -6419,7 +6465,7 @@ msgstr ""
" --with-patch=PAKKET=BESTAND\n"
" voeg BESTAND toe aan de lijst met pleisters voor PAKKET"
-#: guix/transformations.scm:893
+#: guix/transformations.scm:913
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
@@ -6429,7 +6475,7 @@ msgstr ""
" --with-latest=PAKKET\n"
" gebruik de nieuwste bovenstroomse uitgave van PAKKET"
-#: guix/transformations.scm:896
+#: guix/transformations.scm:916
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
@@ -6439,7 +6485,7 @@ msgstr ""
" --with-c-toolchain=PAKKET=GEREEDSCHAP\n"
" bouw PAKKET en zijn afhankelijkheden met GEREEDSCHAP"
-#: guix/transformations.scm:899
+#: guix/transformations.scm:919
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
@@ -6449,7 +6495,7 @@ msgstr ""
" --with-debug-info=PAKKET\n"
" bouw PAKKET en bewaar zijn foutopsporingsinformatie"
-#: guix/transformations.scm:902
+#: guix/transformations.scm:922
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
@@ -6459,7 +6505,7 @@ msgstr ""
" --without-tests=PAKKET\n"
" bouw PAKKET zonder zijn controles uit te voeren"
-#: guix/transformations.scm:908
+#: guix/transformations.scm:928
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
@@ -6467,7 +6513,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --help-transform lijst hier niet getoonde opties op voor het omvormen van pakketten"
-#: guix/transformations.scm:957
+#: guix/transformations.scm:977
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr "omvorming ‘~a’ had geen uitwerking op ~a~%"
@@ -6818,34 +6864,41 @@ msgstr "uitdrukking ~s kwam niet overeen met een pakket~%"
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr "ten minste ~,1h MB is nodig maar enkel ~,1h MB is beschikbaar in ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1036
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1037
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation would be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
msgstr[0] "~:[De volgende distillatie zou gebouwd worden:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[The following distillaties zouden gebouwd worden:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1045
-msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr "~:[~,1h MB zouden binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1050
+#, fuzzy
+#| msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
+msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
+msgstr "~:[~,1h MB zou binnengehaald worden~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1051
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1059
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Het volgende bestand zou binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De volgende bestanden zouden binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[De volgende enting zouden doorgevoerd worden:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De volgende entingen zouden doorgevoerd worden:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1063
+#: guix/ui.scm:1072
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6854,44 +6907,51 @@ msgstr[1] "~:[De volgende profielhaken zouden worden gebouwd:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1075
+#: guix/ui.scm:1084
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB zou binnengehaald worden~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1088
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~h object zou binnengehaald worden~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~h objecten zouden binnengehaald worden~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1087
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1097
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation will be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
msgstr[0] "~:[De volgende distillatie zal gebouwd worden:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De volgende distillaties zullen gebouwd worden:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1096
-msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr "~:[~,1h MB zal binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1110
+#, fuzzy
+#| msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
+msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
+msgstr "~:[~,1h MB zal binnengehaald worden~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1102
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1119
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Het volgend bestand zal binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De volgende bestanden zullen binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[De volgende transplantaat zal worden gemaakt:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De volgende transplantaten zullen worden gemaakt:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1114
+#: guix/ui.scm:1132
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6900,88 +6960,88 @@ msgstr[1] "~:[De volgende profielhaken zullen worden gebouwd:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1126
+#: guix/ui.scm:1144
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB zal binnengehaald worden~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1148
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~h object zal binnengehaald worden~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~h objecten zullen binnengehaald worden~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1249
+#: guix/ui.scm:1267
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr "(afhankelijkheid of pakket veranderd)"
-#: guix/ui.scm:1268
+#: guix/ui.scm:1286
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Het volgende pakket zou verwijderd worden:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De volgende pakketten zouden verwijderd worden:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1273
+#: guix/ui.scm:1291
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Het volgende pakket zal worden verwijderd:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De volgende pakketten zullen worden verwijderd:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1286
+#: guix/ui.scm:1304
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Het volgende pakket zou worden gedowngraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De volgende pakketten zouden worden gedowngraded:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1291
+#: guix/ui.scm:1309
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Het volgende pakket zal worden gedowngraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De volgende pakketten zullen worden gedowngraded:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1304
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Het volgende pakket zou worden geüpgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De volgende pakketten zouden worden geüpgraded:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1309
+#: guix/ui.scm:1327
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Het volgende pakket zal worden geüpgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De volgende pakketten zullen worden geüpgraded:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1338
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Het volgende pakket wordt geïnstalleerd:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De volgende pakketten worden geïnstalleerd:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1343
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Het volgende pakket zal worden geïnstalleerd:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De volgende pakketten zullen worden geïnstalleerd:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1443
+#: guix/ui.scm:1461
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: ongeldig getal~%"
-#: guix/ui.scm:1894
+#: guix/ui.scm:1912
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "ongeldige syntaxis: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1903
+#: guix/ui.scm:1921
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Generatie ~a\t~a"
@@ -6991,7 +7051,7 @@ msgstr "Generatie ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1915
+#: guix/ui.scm:1933
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~T ~d ~b ~Y"
@@ -6999,37 +7059,37 @@ msgstr "~T ~d ~b ~Y"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1921
+#: guix/ui.scm:1939
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(huidig)~%"
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1973
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "kan profiel ~a niet vergrendelen: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1957
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "profiel ~a is vergrendeld door een ander proces~%"
-#: guix/ui.scm:1986
+#: guix/ui.scm:2004
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "omgeschakeld van generatie ~a naar ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2002
+#: guix/ui.scm:2020
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "~a~% verwijderen"
-#: guix/ui.scm:2033
+#: guix/ui.scm:2051
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Probeer `guix --help' voor meer informatie.~%"
-#: guix/ui.scm:2125
+#: guix/ui.scm:2143
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -7041,7 +7101,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: guix COMMANDO ARGS...\n"
"Voer COMMANDO uit met ARGS.\n"
-#: guix/ui.scm:2128
+#: guix/ui.scm:2146
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7053,7 +7113,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help toon deze hulp en sluit af"
-#: guix/ui.scm:2130
+#: guix/ui.scm:2148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7065,26 +7125,26 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version toen versieinformatie en sluit af"
-#: guix/ui.scm:2135
+#: guix/ui.scm:2153
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "COMMANDO moet een van de sub-commando's zijn hieronder getoond:\n"
-#: guix/ui.scm:2177
+#: guix/ui.scm:2195
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: commando niet gevonden~%"
-#: guix/ui.scm:2179
+#: guix/ui.scm:2197
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr "Bedoelde je @code{~a}?"
-#: guix/ui.scm:2213
+#: guix/ui.scm:2231
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: ontbrekende commandonaam~%"
-#: guix/ui.scm:2221
+#: guix/ui.scm:2239
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: niet-herkende optie '~a'~%"
@@ -7249,12 +7309,12 @@ msgstr ""
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "bouw van ~a wordt uitbesteed aan ‘~a’"
-#: guix/http-client.scm:134
+#: guix/http-client.scm:141
#, scheme-format
msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgstr "omleiding naar ‘~a’ wordt gevolgd…~%"
-#: guix/http-client.scm:146
+#: guix/http-client.scm:162
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr "~a: HTTP-download mislukt: ~a (~s)"
@@ -7419,7 +7479,7 @@ msgstr "ongeldige syntax van kanaalnieuwsbericht"
msgid "invalid channel news file"
msgstr "ongeldig kanaalnieuwsbestand"
-#: guix/packages.scm:335
+#: guix/packages.scm:344
msgid "no SHA256 hash for origin"
msgstr ""
@@ -7427,28 +7487,28 @@ msgstr ""
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "indeling van paklijst wordt niet ondersteund"
-#: guix/profiles.scm:1892
+#: guix/profiles.scm:1886
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has no source~%"
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "pakket '~a' heeft geen broncode~%"
-#: guix/profiles.scm:2268
+#: guix/profiles.scm:2262
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "bij het aanmaken van map ‘~a’: ~a"
-#: guix/profiles.scm:2273
+#: guix/profiles.scm:2267
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Maak de map @file{~a} aan met jezelf als eigenaar."
-#: guix/profiles.scm:2282
+#: guix/profiles.scm:2276
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "map ‘~a’ behoort niet aan jou toe"
-#: guix/profiles.scm:2286
+#: guix/profiles.scm:2280
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Wijzig de eigenaar van @file{~a} in gebruiker ~s."
@@ -7644,7 +7704,7 @@ msgstr "‘~a’ is verouderd~%"
#. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
#. 'derivation' procedure.
-#: guix/derivations.scm:772
+#: guix/derivations.scm:780
#, scheme-format
msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
msgstr "in ‘~a’: ‘derivation’ op verouderde wijze aangeroepen~%"
@@ -7913,7 +7973,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --container voer de opdracht uit in een geïsoleerde container"
-#: guix/scripts/environment.scm:104
+#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -7954,7 +8014,7 @@ msgstr ""
" --no-cwd deel de huidige werkmap niet met een\n"
" geïsoleerde container"
-#: guix/scripts/environment.scm:117
+#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
@@ -7964,7 +8024,7 @@ msgstr ""
" --share=SPEC voor containers, deel een schrijfbaar hostbestandssysteem\n"
" volgens SPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:120
+#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8180,7 +8240,7 @@ msgstr "geen pakketten opgegeven; zal een lege omgeving aanmaken~%"
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home/import.scm:179
+#: guix/scripts/home/import.scm:184
#, fuzzy
#| msgid ""
#| ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
@@ -8201,7 +8261,7 @@ msgstr ""
";; je ook de lijst van gebruikte kanalen bewaren, zoals teruggegeven door ‘guix describe’.\n"
";; Zie de sectie ‘Guix reproduceren’ in de handleiding.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:66
+#: guix/scripts/home.scm:87
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
@@ -8216,59 +8276,79 @@ msgstr ""
"Bouw het besturingssysteem gedeclareerd in BESTAND met ACTIE.\n"
"Sommige ACTIES ondersteunen bijkomende ARGS.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:72
+#: guix/scripts/home.scm:93
#, fuzzy
#| msgid " search search for existing service types\n"
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search zoek naar reeds bestaande dienstsoorten\n"
-#: guix/scripts/home.scm:74
+#: guix/scripts/home.scm:95
+#, fuzzy
+#| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
+msgid ""
+"\n"
+" container run the home environment configuration in a container\n"
+msgstr " reconfigure schakel over naar een nieuwe besturingssysteemconfiguratie\n"
+
+#: guix/scripts/home.scm:97
#, fuzzy
#| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr " reconfigure schakel over naar een nieuwe besturingssysteemconfiguratie\n"
-#: guix/scripts/home.scm:76
+#: guix/scripts/home.scm:99
#, fuzzy
#| msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr " roll-back keer terug naar een vorige configuratie van het besturingssysteem\n"
-#: guix/scripts/home.scm:78
+#: guix/scripts/home.scm:101
#, fuzzy
#| msgid " describe describe the current system\n"
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr " describe beschrijf het huidige systeem\n"
-#: guix/scripts/home.scm:80
+#: guix/scripts/home.scm:103
#, fuzzy
#| msgid " list-generations list the system generations\n"
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr " list-generations lijst de systeemgeneraties op\n"
-#: guix/scripts/home.scm:82
+#: guix/scripts/home.scm:105
#, fuzzy
#| msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr " switch-generation schakel over op een reeds bestaande besturingssysteemconfiguratie\n"
-#: guix/scripts/home.scm:84
+#: guix/scripts/home.scm:107
#, fuzzy
#| msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr " delete-generations verwijder oude systeemgeneraties\n"
-#: guix/scripts/home.scm:86
+#: guix/scripts/home.scm:109
#, fuzzy
#| msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr " build bouw het besturingssysteem zonder iets te installeren\n"
-#: guix/scripts/home.scm:88
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:92
+#: guix/scripts/home.scm:113
+#, fuzzy
+#| msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
+msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
+msgstr " extension-graph produceer de graaf dienstenuitbreidingen in het formaat ‘Dot’\n"
+
+#: guix/scripts/home.scm:115
+#, fuzzy
+#| msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
+msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
+msgstr " shepherd-graph produceer de graaf van shepherdiensten in het formaat ‘Dot’\n"
+
+#: guix/scripts/home.scm:119
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -8283,43 +8363,76 @@ msgstr ""
" -e, --expression=EXPR beschouw het besturingssysteem waaraan EXPR gelijk is\n"
" in plaats van BESTAND te lezen, wanneer dit van toepassing is"
-#: guix/scripts/home.scm:210
+#: guix/scripts/home.scm:137
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --graph-backend=BACKEND\n"
+#| " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
+msgid ""
+"\n"
+" --graph-backend=BACKEND\n"
+" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
+msgstr ""
+"\n"
+" --graph-backend=METHODE\n"
+" gebruik METHODE voor ‘extension-graphs’ en ‘shepherd-graph’"
+
+#: guix/scripts/home.scm:450
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
+msgid "process terminated with signal ~a~%"
+msgstr "~a: overweeg het verwijderen van deze input: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:452
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
+msgid "process stopped with signal ~a~%"
+msgstr "guix: ~a: commando niet gevonden~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:466
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
msgstr "‘~a’ gaf geen besturingssysteem of een systeemafbeelding terug~%"
-#: guix/scripts/home.scm:293
+#: guix/scripts/home.scm:559
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:295
+#: guix/scripts/home.scm:561
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:302
+#: guix/scripts/home.scm:568
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr "geen systeemgeneratie, er is niets te beschrijven~%"
-#: guix/scripts/home.scm:371
+#: guix/scripts/home.scm:637
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix: ontbrekende commandonaam~%"
-#: guix/scripts/home.scm:373
+#: guix/scripts/home.scm:639
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "Probeer `guix --help' voor meer informatie.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:541
+#: guix/scripts/home.scm:669
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: extraneous argument~%"
+msgid "~a: extraneous command~%"
+msgstr "~a: overtollig argument~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:824
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
@@ -8366,7 +8479,7 @@ msgstr ""
"Voer het CPAN-pakket met PAKKETNAAM in en vorm het om.\n"
#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:98
+#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101
#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
@@ -8388,7 +8501,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: guix import egg PAKKETNAAM\n"
"Importeer en converteer het egg pakket voor PAKKETNAAM.\n"
-#: guix/scripts/import/gem.scm:44
+#: guix/scripts/import/gem.scm:45
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -8396,7 +8509,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: guix import gem PAKKETNAAM\n"
"Voer het RubyGems-pakket met PAKKETNAAM in en vorm het om.\n"
-#: guix/scripts/import/gem.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
@@ -9200,7 +9313,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:431
+#: guix/scripts/shell.scm:435
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -9435,6 +9548,20 @@ msgstr "luister op SOCKET voor verbindingen"
msgid "produce debugging output"
msgstr "geef foutopsporingsinformatie weer"
+#~ msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#~ msgstr "~:[~,1h MB zouden binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+
+#~ msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#~ msgstr "~:[~,1h MB zal binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+
+#~ msgid "Creating ~a..."
+#~ msgstr "~a wordt aangemaakt..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
+#~ msgid "couldn't find meta-data for R package"
+#~ msgstr "downloaden van metagegevens over pakket ‘~a’ mislukt~%"
+
#~ msgid "Please select a disk."
#~ msgstr "Kies een opslagapparaat."
diff --git a/po/guix/oc.po b/po/guix/oc.po
index ab22a6fb37..bf4594d164 100644
--- a/po/guix/oc.po
+++ b/po/guix/oc.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-01 15:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-03 02:58+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/oc/>\n"
@@ -122,48 +122,54 @@ msgid ""
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:739
+msgid ""
+"This service creates an @file{rc} script in the\n"
+"system; that script is responsible for booting the Hurd."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:757
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:780
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:808
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:846
+#: gnu/services.scm:848
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:872
+#: gnu/services.scm:874
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:892
+#: gnu/services.scm:894
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:923
+#: gnu/services.scm:925
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:981
+#: gnu/services.scm:983
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -171,73 +177,85 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1003
+#: gnu/services.scm:1005
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1030
+#: gnu/services.scm:1032
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1056 gnu/services.scm:1175
+#: gnu/services.scm:1058 gnu/services.scm:1177
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1165
+#: gnu/services.scm:1167
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:359
+#: gnu/system.scm:379
#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:441
+#: gnu/system.scm:467
#, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:458
+#: gnu/system.scm:487
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:571
+#: gnu/system.scm:490
+#, scheme-format
+msgid ""
+"This probably means that this version\n"
+"of Guix is older than the one that created @file{~a}. To address this, you\n"
+"need to update Guix:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"guix pull\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: gnu/system.scm:609
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:599
+#: gnu/system.scm:637
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1077
+#: gnu/system.scm:1116
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1093
+#: gnu/system.scm:1132
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1147
+#: gnu/system.scm:1186
#, scheme-format
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1248
+#: gnu/system.scm:1287
msgid "missing root file system"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1324
+#: gnu/system.scm:1363
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
@@ -268,14 +286,14 @@ msgid ""
"@code{SIGKILL}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:129
+#: gnu/home/services.scm:132
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
"which in turn refers to everything the home environment needs: its\n"
"packages, configuration files, activation script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:160
+#: gnu/home/services.scm:163
#, scheme-format
msgid ""
"This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
@@ -284,30 +302,37 @@ msgid ""
"@code{home-environment} record."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:182
+#: gnu/home/services.scm:185
#, scheme-format
msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:244
+#: gnu/home/services.scm:247
msgid "Set the environment variables."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:255
+#: gnu/home/services.scm:258
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for files/"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:279
+#: gnu/home/services.scm:285
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services.scm:306
#, scheme-format
msgid ""
-"Configuration files for programs that\n"
-"will be put in @file{~/.guix-home/files}."
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
#. shouldn't be translated
-#: gnu/home/services.scm:310
+#: gnu/home/services.scm:337
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
"won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
@@ -315,13 +340,13 @@ msgid ""
"script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:330
+#: gnu/home/services.scm:357
msgid ""
"Run gexps on first user login. Can be\n"
"extended with one gexp."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:393
+#: gnu/home/services.scm:420
msgid ""
"Run gexps to activate the current\n"
"generation of home environment and update the state of the home\n"
@@ -330,33 +355,33 @@ msgid ""
"with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:475
+#: gnu/home/services.scm:502
#, scheme-format
msgid ""
"Comparing ~a and\n"
"~10t~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:477
+#: gnu/home/services.scm:504
#, scheme-format
msgid " done (~a)\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
#. probably shouldn't be translated.
-#: gnu/home/services.scm:486
+#: gnu/home/services.scm:513
msgid ""
"Evaluating on-change gexps.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:488
+#: gnu/home/services.scm:515
msgid ""
"On-change gexps evaluation finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:502
+#: gnu/home/services.scm:529
msgid ""
"G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
"last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
@@ -364,88 +389,73 @@ msgid ""
"changed, and the second element is the G-expression to be evaluated."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:522
+#: gnu/home/services.scm:549
msgid ""
"Store provenance information about the home environment in the home\n"
"environment itself: the channels used when building the home\n"
"environment, and its configuration file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:144
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91
#, scheme-format
msgid "Backing up ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:147
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:169
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:184
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:215
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:223
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179
msgid " done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
-msgid ""
-"Cleaning up symlinks from previous home-environment.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158
-msgid ""
-"Cleanup finished.\n"
-"\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107
+#, scheme-format
+msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:166
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:182
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121
#, scheme-format
msgid "Removing ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:172
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126
#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
+msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:187
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136
#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
+msgid "Removed ~a.\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:198
-msgid "New symlinks to home-environment will be created soon.\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143
+#, scheme-format
+msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:200
-#, scheme-format
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
msgid ""
-"All conflicting files will go to ~a.\n"
+"Cleanup finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:210
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176
#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (directory already exists)... done\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:213
-#, scheme-format
-msgid "Creating ~a..."
+msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:220
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193
#, scheme-format
-msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
+msgid "failed to create directory ~a: ~s~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:234
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216
msgid ""
" done\n"
"Finished updating symlinks.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:248
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229
msgid ""
"Provide an @code{update-symlinks}\n"
"script, which creates symlinks to configuration files and directories\n"
@@ -571,58 +581,74 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:176
+#: guix/import/cran.scm:177
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:211
+#: guix/import/cran.scm:212
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:255
+#: guix/import/cran.scm:256
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:611
-msgid "couldn't find meta-data for R package"
-msgstr ""
-
-#: guix/import/cran.scm:725
+#: guix/import/cran.scm:724
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:732
+#: guix/import/cran.scm:731
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:103
+#: guix/import/elpa.scm:104
#, scheme-format
msgid "~A: currently not supported~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:115
+#: guix/import/elpa.scm:116
#, scheme-format
msgid "~A: download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:270
+#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:448
+#: guix/import/elpa.scm:445
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr ""
-#: guix/import/github.scm:175
+#: guix/import/github.scm:160
+#, scheme-format
+msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:205
#, scheme-format
msgid "~a is unreachable (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/github.scm:274
+#: guix/import/github.scm:220
+#, scheme-format
+msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:223
+msgid ""
+"You can raise the rate limit by\n"
+"setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
+"from @url{https://github.com/settings/tokens} with your GitHub account.\n"
+"\n"
+"Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n"
+"@code{generic-git} updater instead."
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:330
msgid "Updater for GitHub packages"
msgstr ""
@@ -776,36 +802,36 @@ msgstr "modul ~a pas trobat"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:233
+#: guix/import/pypi.scm:234
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:293
+#: guix/import/pypi.scm:294
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:359
+#: guix/import/pypi.scm:360
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:388
+#: guix/import/pypi.scm:389
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:393
+#: guix/import/pypi.scm:394
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:434
+#: guix/import/pypi.scm:435
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:437
+#: guix/import/pypi.scm:438
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -813,12 +839,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:507
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:509
+#: guix/import/pypi.scm:515
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -827,7 +853,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:579
+#: guix/import/pypi.scm:584
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
@@ -1799,38 +1825,38 @@ msgstr ""
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:459
+#: gnu/machine/ssh.scm:460
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:491
+#: gnu/machine/ssh.scm:492
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:499
+#: gnu/machine/ssh.scm:500
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:507
+#: gnu/machine/ssh.scm:508
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:540
+#: gnu/machine/ssh.scm:541
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:581
+#: gnu/machine/ssh.scm:582
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:591
+#: gnu/machine/ssh.scm:592
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1890,7 +1916,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140
-#: guix/scripts/system.scm:1387
+#: guix/scripts/system.scm:1383
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr ""
@@ -1936,7 +1962,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48
-#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553
+#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546
#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795
msgid ""
"\n"
@@ -2090,7 +2116,7 @@ msgid ""
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1026
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022
#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
@@ -2126,10 +2152,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66
#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123
-#: guix/scripts/home.scm:98
+#: guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -2155,18 +2181,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98
#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49
#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250
-#: guix/scripts/system.scm:1035 guix/scripts/lint.scm:115
+#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115
#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51
-#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558
+#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551
#: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127
#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336
#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35
#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44
#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45
-#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50
#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52
#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
#: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187
@@ -2185,18 +2211,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
#: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
-#: guix/scripts/system.scm:1037 guix/scripts/lint.scm:119
+#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119
#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53
-#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560
+#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553
#: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129
#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338
#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
-#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
-#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52
+#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85
@@ -2350,40 +2376,46 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
msgstr ""
+#: guix/graph.scm:348
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~A: unknown package~%"
+msgid "~a: unknown graph backend"
+msgstr "~A : paquet desconegut~%"
+
#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:190
+#: guix/lint.scm:191
msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
-#: guix/lint.scm:218
+#: guix/lint.scm:219
msgid "invalid phase clause"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:265
+#: guix/lint.scm:266
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:270
+#: guix/lint.scm:271
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
#. and must not be translated.
-#: guix/lint.scm:290
+#: guix/lint.scm:301
msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:311
+#: guix/lint.scm:322
msgid "description should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:322
+#: guix/lint.scm:333
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:347
+#: guix/lint.scm:358
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -2392,212 +2424,212 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:360
+#: guix/lint.scm:371
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:372
+#: guix/lint.scm:383
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:390
+#: guix/lint.scm:401
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:412
msgid "description contains leading whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:410
+#: guix/lint.scm:421
msgid "description contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:435
+#: guix/lint.scm:446
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:506
+#: guix/lint.scm:517
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:521
+#: guix/lint.scm:532
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:532
+#: guix/lint.scm:543
#, scheme-format
msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:562
+#: guix/lint.scm:573
#, scheme-format
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:614
+#: guix/lint.scm:625
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:628
+#: guix/lint.scm:639
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:637
+#: guix/lint.scm:648
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:646
+#: guix/lint.scm:657
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:654
+#: guix/lint.scm:665
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:668
+#: guix/lint.scm:679
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:687
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:693
+#: guix/lint.scm:704
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:703
+#: guix/lint.scm:714
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:803
+#: guix/lint.scm:814
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:813
+#: guix/lint.scm:824
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:818
+#: guix/lint.scm:829
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:823
+#: guix/lint.scm:834
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:834 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:866
+#: guix/lint.scm:877
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:875
+#: guix/lint.scm:886
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:881
+#: guix/lint.scm:892
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:887 guix/lint.scm:897
+#: guix/lint.scm:898 guix/lint.scm:908
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:903
+#: guix/lint.scm:914
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:909
+#: guix/lint.scm:920
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:917
+#: guix/lint.scm:928
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:944
+#: guix/lint.scm:955
msgid "invalid value for home page"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:949
+#: guix/lint.scm:960
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:986
+#: guix/lint.scm:997
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1006
+#: guix/lint.scm:1017
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1027
+#: guix/lint.scm:1038
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1036
+#: guix/lint.scm:1047
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1097
+#: guix/lint.scm:1108
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1111
+#: guix/lint.scm:1122
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1162
+#: guix/lint.scm:1173
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1191
+#: guix/lint.scm:1202
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1203
+#: guix/lint.scm:1214
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1227
+#: guix/lint.scm:1238
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1267
+#: guix/lint.scm:1278
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1274
+#: guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
@@ -2605,68 +2637,68 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1302
+#: guix/lint.scm:1313
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1320 guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1339
+#: guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1342 guix/lint.scm:1350
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1325
+#: guix/lint.scm:1336
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377
+#: guix/lint.scm:1388
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1401
+#: guix/lint.scm:1412
msgid "invalid license field"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1408
+#: guix/lint.scm:1419
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1451
+#: guix/lint.scm:1462
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1459
+#: guix/lint.scm:1470
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1464 guix/lint.scm:1639
+#: guix/lint.scm:1475 guix/lint.scm:1650
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1473
+#: guix/lint.scm:1484
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1479
+#: guix/lint.scm:1490
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1506
+#: guix/lint.scm:1517
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1533
+#: guix/lint.scm:1544
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1548
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -2674,162 +2706,162 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1576
+#: guix/lint.scm:1587
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1582
+#: guix/lint.scm:1593
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1603
+#: guix/lint.scm:1614
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1613
+#: guix/lint.scm:1624
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1622
+#: guix/lint.scm:1633
msgid "unsupported source type"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1631
+#: guix/lint.scm:1642
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1648
+#: guix/lint.scm:1659
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1665
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1688
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1691
+#: guix/lint.scm:1702
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1705
+#: guix/lint.scm:1716
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1782
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1794
+#: guix/lint.scm:1805
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1798
+#: guix/lint.scm:1809
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1802
+#: guix/lint.scm:1813
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1806
+#: guix/lint.scm:1817
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1810
+#: guix/lint.scm:1821
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1814
+#: guix/lint.scm:1825
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1818
+#: guix/lint.scm:1829
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1824
+#: guix/lint.scm:1835
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1829
+#: guix/lint.scm:1840
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1833
+#: guix/lint.scm:1844
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1837
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1841
+#: guix/lint.scm:1852
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1845
+#: guix/lint.scm:1856
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1850
+#: guix/lint.scm:1861
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1855
+#: guix/lint.scm:1866
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1859
+#: guix/lint.scm:1870
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1863
+#: guix/lint.scm:1874
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1881
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1885
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1889
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1893
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1897
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1890
+#: guix/lint.scm:1901
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1895
+#: guix/lint.scm:1906
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1899
+#: guix/lint.scm:1910
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1903
+#: guix/lint.scm:1914
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3353,8 +3385,8 @@ msgid ""
"Operate on Git repositories.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:946
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:70
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -3518,7 +3550,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
-#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:122
+#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:88
@@ -3529,7 +3561,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:124
+#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
@@ -3900,112 +3932,112 @@ msgstr ""
msgid "wrong arguments~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:178
+#: guix/scripts/system.scm:181
#, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:214
+#: guix/scripts/system.scm:217
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:228
+#: guix/scripts/system.scm:231
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:258
+#: guix/scripts/system.scm:261
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:281
+#: guix/scripts/system.scm:284
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:289
+#: guix/scripts/system.scm:292
#, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:292
+#: guix/scripts/system.scm:295
#, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:296
+#: guix/scripts/system.scm:299
#, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:304
+#: guix/scripts/system.scm:307
#, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:307
+#: guix/scripts/system.scm:310
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:311
+#: guix/scripts/system.scm:314
#, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:312
+#: guix/scripts/system.scm:315
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:378
+#: guix/scripts/system.scm:381
#, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:454
+#: guix/scripts/system.scm:457
msgid "the DAG of services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:467
+#: guix/scripts/system.scm:470
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:482 guix/scripts/home.scm:466
+#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:468
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:469
+#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:482
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:506 guix/scripts/home.scm:483
+#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:508
+#: guix/scripts/system.scm:511
#, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:509
+#: guix/scripts/system.scm:512
#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr ""
@@ -4018,202 +4050,197 @@ msgstr ""
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:519
+#: guix/scripts/system.scm:522
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:525
+#: guix/scripts/system.scm:528
#, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:530
+#: guix/scripts/system.scm:533
#, scheme-format
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:536 guix/scripts/home.scm:489
+#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:492
+#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:612
+#: guix/scripts/system.scm:615
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:615
+#: guix/scripts/system.scm:618
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
"label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:624
+#: guix/scripts/system.scm:627
#, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:630
+#: guix/scripts/system.scm:633
#, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:718
+#: guix/scripts/system.scm:721
#, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:720
+#: guix/scripts/system.scm:723
#, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:722
+#: guix/scripts/system.scm:725
#, scheme-format
msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:732
+#: guix/scripts/system.scm:735
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:733
+#: guix/scripts/system.scm:736
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:860
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:871
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:871
+#: guix/scripts/system.scm:874
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:875
+#: guix/scripts/system.scm:878
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:895 guix/scripts/graph.scm:437
-#, scheme-format
-msgid "~a: unknown backend~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/system.scm:932
+#: guix/scripts/system.scm:928
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/system.scm:938
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:948
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:950
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:952
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:954
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:956
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:958
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:960
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:962
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:964
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:966
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:968
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:970
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:972
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:974
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:976
+#: guix/scripts/system.scm:972
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:980
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:982
+#: guix/scripts/system.scm:978
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:985 guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:988
+#: guix/scripts/system.scm:984
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -4221,75 +4248,75 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:992
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:994
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:998
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1000
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:998
msgid ""
"\n"
" --persistent for 'vm', make the root file system persistent"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1004
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1006 guix/scripts/pack.scm:1340
+#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1008
+#: guix/scripts/system.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
" read/write access according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
" directory as read-only according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1014
+#: guix/scripts/system.scm:1010
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -4297,82 +4324,82 @@ msgid ""
" register it as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1022
+#: guix/scripts/system.scm:1018
msgid ""
"\n"
" --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1024
+#: guix/scripts/system.scm:1020
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1031
+#: guix/scripts/system.scm:1027
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1187
+#: guix/scripts/system.scm:1183
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1211 guix/scripts/home.scm:230
+#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1218 guix/scripts/home.scm:237
+#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/system.scm:1352
-#: guix/scripts/system.scm:1359 guix/scripts/system.scm:1365
-#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:309
-#: guix/scripts/home.scm:314 guix/scripts/home.scm:320
-#: guix/scripts/home.scm:327 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348
+#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361
+#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575
+#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586
+#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1339
+#: guix/scripts/system.scm:1335
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1384 guix/scripts/home.scm:350
+#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1404 guix/scripts/home.scm:366
+#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1409
+#: guix/scripts/system.scm:1405
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411
+#: guix/scripts/system.scm:1407
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1545 guix/ui.scm:1563
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -4709,82 +4736,82 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:441
+#: guix/scripts/graph.scm:434
msgid "The available node types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:451
+#: guix/scripts/graph.scm:444
msgid "The available backend types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:478
+#: guix/scripts/graph.scm:471
#, scheme-format
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
#. translated.
-#: guix/scripts/graph.scm:534
+#: guix/scripts/graph.scm:527
msgid ""
"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
"Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:536
+#: guix/scripts/graph.scm:529
msgid ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:538
+#: guix/scripts/graph.scm:531
msgid ""
"\n"
" --list-backends list the available graph backends"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:540
+#: guix/scripts/graph.scm:533
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:542
+#: guix/scripts/graph.scm:535
msgid ""
"\n"
" --list-types list the available graph types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:544
+#: guix/scripts/graph.scm:537
msgid ""
"\n"
" -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:546
+#: guix/scripts/graph.scm:539
msgid ""
"\n"
" --path display the shortest path between the given nodes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1325
+#: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325
#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:550
+#: guix/scripts/graph.scm:543
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:605
+#: guix/scripts/graph.scm:598
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:618
+#: guix/scripts/graph.scm:611
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
@@ -5440,12 +5467,12 @@ msgstr ""
msgid "'-x' specified but no command given~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:465
+#: guix/gexp.scm:468
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:855
+#: guix/gexp.scm:858
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
@@ -5531,154 +5558,172 @@ msgstr ""
msgid "exec failed with status ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:186 guix/transformations.scm:254
+#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:235
+#: guix/transformations.scm:236
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:338
+#: guix/transformations.scm:339
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:416
+#: guix/transformations.scm:417
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:518
+#: guix/transformations.scm:519
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:524
+#: guix/transformations.scm:525
#, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:530
+#: guix/transformations.scm:533
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:582
+#: guix/transformations.scm:539
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a does not support\n"
+"micro-architectures of ~a."
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:544
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a supports the following ~a\n"
+"micro-architectures:\n"
+"\n"
+"@quotation\n"
+"~a\n"
+"@end quotation"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:602
#, scheme-format
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:722
+#: guix/transformations.scm:742
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:745
+#: guix/transformations.scm:765
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:753
+#: guix/transformations.scm:773
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:840
+#: guix/transformations.scm:860
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:866
+#: guix/transformations.scm:886
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:872
+#: guix/transformations.scm:892
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:875
+#: guix/transformations.scm:895
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:878
+#: guix/transformations.scm:898
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:881
+#: guix/transformations.scm:901
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:884
+#: guix/transformations.scm:904
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:887
+#: guix/transformations.scm:907
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
" build PACKAGE from the repository at URL"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:890
+#: guix/transformations.scm:910
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
" add FILE to the list of patches of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:893
+#: guix/transformations.scm:913
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
" use the latest upstream release of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:896
+#: guix/transformations.scm:916
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:899
+#: guix/transformations.scm:919
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:902
+#: guix/transformations.scm:922
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
" build PACKAGE without running its tests"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:908
+#: guix/transformations.scm:928
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:957
+#: guix/transformations.scm:977
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
@@ -6001,34 +6046,35 @@ msgstr ""
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1036
+#: guix/ui.scm:1037
#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation would be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1045
-msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1050
+msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1051
+#: guix/ui.scm:1059
#, scheme-format
-msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1063
+#: guix/ui.scm:1072
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6037,44 +6083,45 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1075
+#: guix/ui.scm:1084
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1088
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1087
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation will be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1096
-msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1110
+msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1102
+#: guix/ui.scm:1119
#, scheme-format
-msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1114
+#: guix/ui.scm:1132
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6083,87 +6130,87 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1126
+#: guix/ui.scm:1144
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1148
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1249
+#: guix/ui.scm:1267
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1268
+#: guix/ui.scm:1286
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1273
+#: guix/ui.scm:1291
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1286
+#: guix/ui.scm:1304
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1291
+#: guix/ui.scm:1309
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1304
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1309
+#: guix/ui.scm:1327
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1338
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1343
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1443
+#: guix/ui.scm:1461
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1894
+#: guix/ui.scm:1912
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1903
+#: guix/ui.scm:1921
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -6173,7 +6220,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1915
+#: guix/ui.scm:1933
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -6181,74 +6228,74 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1921
+#: guix/ui.scm:1939
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1973
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1957
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1986
+#: guix/ui.scm:2004
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2002
+#: guix/ui.scm:2020
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2033
+#: guix/ui.scm:2051
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2125
+#: guix/ui.scm:2143
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2128
+#: guix/ui.scm:2146
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2130
+#: guix/ui.scm:2148
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2135
+#: guix/ui.scm:2153
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2177
+#: guix/ui.scm:2195
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2179
+#: guix/ui.scm:2197
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2213
+#: guix/ui.scm:2231
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2221
+#: guix/ui.scm:2239
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -6407,12 +6454,12 @@ msgstr ""
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
-#: guix/http-client.scm:134
+#: guix/http-client.scm:141
#, scheme-format
msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/http-client.scm:146
+#: guix/http-client.scm:162
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr ""
@@ -6565,7 +6612,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:335
+#: guix/packages.scm:344
msgid "no SHA256 hash for origin"
msgstr ""
@@ -6573,27 +6620,27 @@ msgstr ""
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:1892
+#: guix/profiles.scm:1886
#, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2268
+#: guix/profiles.scm:2262
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2273
+#: guix/profiles.scm:2267
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2282
+#: guix/profiles.scm:2276
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2286
+#: guix/profiles.scm:2280
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -6773,7 +6820,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
#. 'derivation' procedure.
-#: guix/derivations.scm:772
+#: guix/derivations.scm:780
#, scheme-format
msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
msgstr ""
@@ -6979,7 +7026,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:104
+#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -7008,14 +7055,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:117
+#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:120
+#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -7213,7 +7260,7 @@ msgstr ""
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home/import.scm:179
+#: guix/scripts/home/import.scm:184
msgid ""
";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
@@ -7222,89 +7269,127 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:66
+#: guix/scripts/home.scm:87
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:72
+#: guix/scripts/home.scm:93
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:74
+#: guix/scripts/home.scm:95
+msgid ""
+"\n"
+" container run the home environment configuration in a container\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:76
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:78
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:80
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:82
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:84
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:86
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:88
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:92
+#: guix/scripts/home.scm:113
+msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:115
+msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:210
+#: guix/scripts/home.scm:137
+msgid ""
+"\n"
+" --graph-backend=BACKEND\n"
+" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:450
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "module ~a not found"
+msgid "process terminated with signal ~a~%"
+msgstr "modul ~a pas trobat"
+
+#: guix/scripts/home.scm:452
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "module ~a not found"
+msgid "process stopped with signal ~a~%"
+msgstr "modul ~a pas trobat"
+
+#: guix/scripts/home.scm:466
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:293
+#: guix/scripts/home.scm:559
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:295
+#: guix/scripts/home.scm:561
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:302
+#: guix/scripts/home.scm:568
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:371
+#: guix/scripts/home.scm:637
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:373
+#: guix/scripts/home.scm:639
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:541
+#: guix/scripts/home.scm:669
+#, scheme-format
+msgid "~a: extraneous command~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:824
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr ""
@@ -7340,7 +7425,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:98
+#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101
#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
@@ -7358,13 +7443,13 @@ msgid ""
"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:44
+#: guix/scripts/import/gem.scm:45
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
@@ -8032,7 +8117,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:431
+#: guix/scripts/shell.scm:435
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
diff --git a/po/guix/pl.po b/po/guix/pl.po
index d7340d5ff5..59c5c1f361 100644
--- a/po/guix/pl.po
+++ b/po/guix/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 0.11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-01 15:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-14 02:05+0000\n"
"Last-Translator: Silicius <silicius@schwi.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/pl/>\n"
@@ -125,48 +125,54 @@ msgid ""
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:739
+msgid ""
+"This service creates an @file{rc} script in the\n"
+"system; that script is responsible for booting the Hurd."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:757
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:780
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:808
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:846
+#: gnu/services.scm:848
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:872
+#: gnu/services.scm:874
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:892
+#: gnu/services.scm:894
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:923
+#: gnu/services.scm:925
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:981
+#: gnu/services.scm:983
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -174,73 +180,85 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1003
+#: gnu/services.scm:1005
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1030
+#: gnu/services.scm:1032
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "brak celu o typie '~a' dla serwisu '~a'"
-#: gnu/services.scm:1056 gnu/services.scm:1175
+#: gnu/services.scm:1058 gnu/services.scm:1177
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "więcej niż jeden celowy serwis o typie '~a'"
-#: gnu/services.scm:1165
+#: gnu/services.scm:1167
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "nie znaleziono serwisu o typie '~a'"
-#: gnu/system.scm:359
+#: gnu/system.scm:379
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "nieznana opcja: ~a~%"
-#: gnu/system.scm:441
+#: gnu/system.scm:467
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "nieznana opcja: ~a~%"
-#: gnu/system.scm:458
+#: gnu/system.scm:487
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "nieznana opcja: ~a~%"
-#: gnu/system.scm:571
+#: gnu/system.scm:490
+#, scheme-format
+msgid ""
+"This probably means that this version\n"
+"of Guix is older than the one that created @file{~a}. To address this, you\n"
+"need to update Guix:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"guix pull\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: gnu/system.scm:609
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr "mapped-device '~a' może nie być zamontowane przez program rozruchowy.~%"
-#: gnu/system.scm:599
+#: gnu/system.scm:637
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1077
+#: gnu/system.scm:1116
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1093
+#: gnu/system.scm:1132
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1147
+#: gnu/system.scm:1186
#, scheme-format
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1248
+#: gnu/system.scm:1287
msgid "missing root file system"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1324
+#: gnu/system.scm:1363
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
@@ -271,14 +289,14 @@ msgid ""
"@code{SIGKILL}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:129
+#: gnu/home/services.scm:132
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
"which in turn refers to everything the home environment needs: its\n"
"packages, configuration files, activation script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:160
+#: gnu/home/services.scm:163
#, scheme-format
msgid ""
"This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
@@ -287,30 +305,37 @@ msgid ""
"@code{home-environment} record."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:182
+#: gnu/home/services.scm:185
#, scheme-format
msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:244
+#: gnu/home/services.scm:247
msgid "Set the environment variables."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:255
+#: gnu/home/services.scm:258
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for files/"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:279
+#: gnu/home/services.scm:285
#, scheme-format
msgid ""
-"Configuration files for programs that\n"
-"will be put in @file{~/.guix-home/files}."
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services.scm:306
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
#. shouldn't be translated
-#: gnu/home/services.scm:310
+#: gnu/home/services.scm:337
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
"won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
@@ -318,13 +343,13 @@ msgid ""
"script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:330
+#: gnu/home/services.scm:357
msgid ""
"Run gexps on first user login. Can be\n"
"extended with one gexp."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:393
+#: gnu/home/services.scm:420
msgid ""
"Run gexps to activate the current\n"
"generation of home environment and update the state of the home\n"
@@ -333,33 +358,33 @@ msgid ""
"with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:475
+#: gnu/home/services.scm:502
#, scheme-format
msgid ""
"Comparing ~a and\n"
"~10t~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:477
+#: gnu/home/services.scm:504
#, scheme-format
msgid " done (~a)\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
#. probably shouldn't be translated.
-#: gnu/home/services.scm:486
+#: gnu/home/services.scm:513
msgid ""
"Evaluating on-change gexps.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:488
+#: gnu/home/services.scm:515
msgid ""
"On-change gexps evaluation finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:502
+#: gnu/home/services.scm:529
msgid ""
"G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
"last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
@@ -367,88 +392,73 @@ msgid ""
"changed, and the second element is the G-expression to be evaluated."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:522
+#: gnu/home/services.scm:549
msgid ""
"Store provenance information about the home environment in the home\n"
"environment itself: the channels used when building the home\n"
"environment, and its configuration file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:144
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Backing up ~a..."
msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:147
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:169
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:184
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:215
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:223
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179
msgid " done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
-msgid ""
-"Cleaning up symlinks from previous home-environment.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158
-msgid ""
-"Cleanup finished.\n"
-"\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107
+#, scheme-format
+msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:166
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:182
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Removing ~a..."
msgstr "usuwanie ~a~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:172
-#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:187
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126
#, scheme-format
msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:198
-msgid "New symlinks to home-environment will be created soon.\n"
-msgstr ""
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Removed ~a.\n"
+msgstr "usuwanie ~a~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:200
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143
#, scheme-format
+msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
msgid ""
-"All conflicting files will go to ~a.\n"
+"Cleanup finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:210
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176
#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (directory already exists)... done\n"
+msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:213
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193
#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Creating ~a..."
-msgstr "usuwanie ~a~%"
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:220
-#, scheme-format
-msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
-msgstr ""
+msgid "failed to create directory ~a: ~s~%"
+msgstr "błąd: podczas tworzenia katalogu `~a': ~a~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:234
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216
msgid ""
" done\n"
"Finished updating symlinks.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:248
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229
msgid ""
"Provide an @code{update-symlinks}\n"
"script, which creates symlinks to configuration files and directories\n"
@@ -576,61 +586,76 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:176
+#: guix/import/cran.scm:177
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
-#: guix/import/cran.scm:211
+#: guix/import/cran.scm:212
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%"
-#: guix/import/cran.scm:255
+#: guix/import/cran.scm:256
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
-#: guix/import/cran.scm:611
-#, fuzzy
-msgid "couldn't find meta-data for R package"
-msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%"
-
-#: guix/import/cran.scm:725
+#: guix/import/cran.scm:724
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:732
+#: guix/import/cran.scm:731
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:103
+#: guix/import/elpa.scm:104
#, scheme-format
msgid "~A: currently not supported~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:115
+#: guix/import/elpa.scm:116
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: download failed~%"
msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%"
-#: guix/import/elpa.scm:270
+#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:448
+#: guix/import/elpa.scm:445
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr ""
-#: guix/import/github.scm:175
+#: guix/import/github.scm:160
+#, scheme-format
+msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:205
#, scheme-format
msgid "~a is unreachable (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/github.scm:274
+#: guix/import/github.scm:220
+#, scheme-format
+msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:223
+msgid ""
+"You can raise the rate limit by\n"
+"setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
+"from @url{https://github.com/settings/tokens} with your GitHub account.\n"
+"\n"
+"Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n"
+"@code{generic-git} updater instead."
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:330
msgid "Updater for GitHub packages"
msgstr ""
@@ -785,36 +810,36 @@ msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:233
+#: guix/import/pypi.scm:234
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:293
+#: guix/import/pypi.scm:294
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:359
+#: guix/import/pypi.scm:360
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:388
+#: guix/import/pypi.scm:389
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:393
+#: guix/import/pypi.scm:394
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:434
+#: guix/import/pypi.scm:435
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:437
+#: guix/import/pypi.scm:438
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -822,12 +847,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:507
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:509
+#: guix/import/pypi.scm:515
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -836,7 +861,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:579
+#: guix/import/pypi.scm:584
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
@@ -1811,39 +1836,39 @@ msgstr ""
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:459
+#: gnu/machine/ssh.scm:460
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:491
+#: gnu/machine/ssh.scm:492
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:499
+#: gnu/machine/ssh.scm:500
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:507
+#: gnu/machine/ssh.scm:508
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to install locale: ~a~%"
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:540
+#: gnu/machine/ssh.scm:541
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:581
+#: gnu/machine/ssh.scm:582
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:591
+#: gnu/machine/ssh.scm:592
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1903,7 +1928,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: nieznana opcja~%"
#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140
-#: guix/scripts/system.scm:1387
+#: guix/scripts/system.scm:1383
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr ""
@@ -1950,7 +1975,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48
-#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553
+#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546
#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795
msgid ""
"\n"
@@ -2104,7 +2129,7 @@ msgid ""
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1026
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022
#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
@@ -2140,10 +2165,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66
#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123
-#: guix/scripts/home.scm:98
+#: guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -2169,18 +2194,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98
#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49
#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250
-#: guix/scripts/system.scm:1035 guix/scripts/lint.scm:115
+#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115
#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51
-#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558
+#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551
#: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127
#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336
#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35
#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44
#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45
-#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50
#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52
#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
#: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187
@@ -2199,18 +2224,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
#: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
-#: guix/scripts/system.scm:1037 guix/scripts/lint.scm:119
+#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119
#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53
-#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560
+#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553
#: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129
#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338
#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
-#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
-#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52
+#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85
@@ -2372,42 +2397,47 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
msgstr ""
+#: guix/graph.scm:348
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: unknown graph backend"
+msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
+
#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:190
+#: guix/lint.scm:191
msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
-#: guix/lint.scm:218
+#: guix/lint.scm:219
#, fuzzy
#| msgid "invalid signature"
msgid "invalid phase clause"
msgstr "nieprawidłowy podpis"
-#: guix/lint.scm:265
+#: guix/lint.scm:266
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:270
+#: guix/lint.scm:271
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
#. and must not be translated.
-#: guix/lint.scm:290
+#: guix/lint.scm:301
msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:311
+#: guix/lint.scm:322
msgid "description should not be empty"
msgstr "opis nie powinien być pusty"
-#: guix/lint.scm:322
+#: guix/lint.scm:333
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:347
+#: guix/lint.scm:358
#, fuzzy, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -2416,212 +2446,212 @@ msgstr "opis nie powinien być pusty"
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:360
+#: guix/lint.scm:371
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:372
+#: guix/lint.scm:383
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:390
+#: guix/lint.scm:401
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:412
msgid "description contains leading whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:410
+#: guix/lint.scm:421
msgid "description contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:435
+#: guix/lint.scm:446
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
-#: guix/lint.scm:506
+#: guix/lint.scm:517
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:521
+#: guix/lint.scm:532
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:532
+#: guix/lint.scm:543
#, scheme-format
msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:562
+#: guix/lint.scm:573
#, scheme-format
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:614
+#: guix/lint.scm:625
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:628
+#: guix/lint.scm:639
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:637
+#: guix/lint.scm:648
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:646
+#: guix/lint.scm:657
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:654
+#: guix/lint.scm:665
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:668
+#: guix/lint.scm:679
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:687
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:693
+#: guix/lint.scm:704
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:703
+#: guix/lint.scm:714
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:803
+#: guix/lint.scm:814
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:813
+#: guix/lint.scm:824
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%"
-#: guix/lint.scm:818
+#: guix/lint.scm:829
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:823
+#: guix/lint.scm:834
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:834 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:866
+#: guix/lint.scm:877
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:875
+#: guix/lint.scm:886
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:881
+#: guix/lint.scm:892
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:887 guix/lint.scm:897
+#: guix/lint.scm:898 guix/lint.scm:908
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:903
+#: guix/lint.scm:914
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:909
+#: guix/lint.scm:920
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:917
+#: guix/lint.scm:928
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:944
+#: guix/lint.scm:955
msgid "invalid value for home page"
msgstr "nieprawidłowa wartość dla strony domowej"
-#: guix/lint.scm:949
+#: guix/lint.scm:960
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "nieprawidłowy adres strony domowej: ~s"
-#: guix/lint.scm:986
+#: guix/lint.scm:997
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1006
+#: guix/lint.scm:1017
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1027
+#: guix/lint.scm:1038
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1036
+#: guix/lint.scm:1047
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1097
+#: guix/lint.scm:1108
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1111
+#: guix/lint.scm:1122
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1162
+#: guix/lint.scm:1173
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1191
+#: guix/lint.scm:1202
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1203
+#: guix/lint.scm:1214
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1227
+#: guix/lint.scm:1238
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1267
+#: guix/lint.scm:1278
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1274
+#: guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
@@ -2629,68 +2659,68 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1302
+#: guix/lint.scm:1313
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1320 guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1339
+#: guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1342 guix/lint.scm:1350
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1325
+#: guix/lint.scm:1336
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377
+#: guix/lint.scm:1388
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1401
+#: guix/lint.scm:1412
msgid "invalid license field"
msgstr "nieprawidłowe pole licencji"
-#: guix/lint.scm:1408
+#: guix/lint.scm:1419
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1451
+#: guix/lint.scm:1462
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1459
+#: guix/lint.scm:1470
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1464 guix/lint.scm:1639
+#: guix/lint.scm:1475 guix/lint.scm:1650
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1473
+#: guix/lint.scm:1484
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1479
+#: guix/lint.scm:1490
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1506
+#: guix/lint.scm:1517
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1533
+#: guix/lint.scm:1544
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1548
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -2698,162 +2728,162 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1576
+#: guix/lint.scm:1587
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1582
+#: guix/lint.scm:1593
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1603
+#: guix/lint.scm:1614
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1613
+#: guix/lint.scm:1624
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1622
+#: guix/lint.scm:1633
msgid "unsupported source type"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1631
+#: guix/lint.scm:1642
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1648
+#: guix/lint.scm:1659
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1665
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1688
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1691
+#: guix/lint.scm:1702
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1705
+#: guix/lint.scm:1716
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1782
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1794
+#: guix/lint.scm:1805
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1798
+#: guix/lint.scm:1809
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1802
+#: guix/lint.scm:1813
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1806
+#: guix/lint.scm:1817
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1810
+#: guix/lint.scm:1821
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1814
+#: guix/lint.scm:1825
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1818
+#: guix/lint.scm:1829
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1824
+#: guix/lint.scm:1835
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1829
+#: guix/lint.scm:1840
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1833
+#: guix/lint.scm:1844
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1837
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1841
+#: guix/lint.scm:1852
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1845
+#: guix/lint.scm:1856
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1850
+#: guix/lint.scm:1861
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1855
+#: guix/lint.scm:1866
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1859
+#: guix/lint.scm:1870
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1863
+#: guix/lint.scm:1874
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1881
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1885
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1889
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1893
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1897
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1890
+#: guix/lint.scm:1901
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1895
+#: guix/lint.scm:1906
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1899
+#: guix/lint.scm:1910
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1903
+#: guix/lint.scm:1914
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3383,8 +3413,8 @@ msgstr ""
"Użycie: guix POLECENIE ARGUMENTY...\n"
"Podaj POLECENIE i jego ARGUMENTY.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:946
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:70
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -3550,7 +3580,7 @@ msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
-#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:122
+#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:88
@@ -3561,7 +3591,7 @@ msgstr "za mało argumentów~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:124
+#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
@@ -3944,112 +3974,112 @@ msgstr ""
msgid "wrong arguments~%"
msgstr "nieprawidłowe argumenty"
-#: guix/scripts/system.scm:178
+#: guix/scripts/system.scm:181
#, fuzzy, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:214
+#: guix/scripts/system.scm:217
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:228
+#: guix/scripts/system.scm:231
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:258
+#: guix/scripts/system.scm:261
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:281
+#: guix/scripts/system.scm:284
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:289
+#: guix/scripts/system.scm:292
#, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:292
+#: guix/scripts/system.scm:295
#, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:296
+#: guix/scripts/system.scm:299
#, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:304
+#: guix/scripts/system.scm:307
#, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr "coś poszło nie tak: ~s~%"
-#: guix/scripts/system.scm:307
+#: guix/scripts/system.scm:310
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:311
+#: guix/scripts/system.scm:314
#, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:312
+#: guix/scripts/system.scm:315
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:378
+#: guix/scripts/system.scm:381
#, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:454
+#: guix/scripts/system.scm:457
msgid "the DAG of services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:467
+#: guix/scripts/system.scm:470
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:482 guix/scripts/home.scm:466
+#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:468
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751
#, fuzzy, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " jądro: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:469
+#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:482
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr " nazwa pliku: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:506 guix/scripts/home.scm:483
+#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr " kanoniczna nazwa pliku: ~a~%"
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:508
+#: guix/scripts/system.scm:511
#, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
msgstr " etykieta: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:509
+#: guix/scripts/system.scm:512
#, fuzzy, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr " etykieta: ~a~%"
@@ -4062,202 +4092,197 @@ msgstr " etykieta: ~a~%"
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:519
+#: guix/scripts/system.scm:522
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:525
+#: guix/scripts/system.scm:528
#, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr " jądro: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:530
+#: guix/scripts/system.scm:533
#, fuzzy, scheme-format
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr " etykieta: ~a~%"
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:536 guix/scripts/home.scm:489
+#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr " kanały:~%"
-#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:492
+#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr " plik konfiguracji: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:612
+#: guix/scripts/system.scm:615
#, fuzzy, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:615
+#: guix/scripts/system.scm:618
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
"label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:624
+#: guix/scripts/system.scm:627
#, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:630
+#: guix/scripts/system.scm:633
#, fuzzy, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:718
+#: guix/scripts/system.scm:721
#, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:720
+#: guix/scripts/system.scm:723
#, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:722
+#: guix/scripts/system.scm:725
#, scheme-format
msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:732
+#: guix/scripts/system.scm:735
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:733
+#: guix/scripts/system.scm:736
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:860
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr "uruchamianie systemu...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:871
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:871
+#: guix/scripts/system.scm:874
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:875
+#: guix/scripts/system.scm:878
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:895 guix/scripts/graph.scm:437
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "~a: unknown backend~%"
-msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
-
-#: guix/scripts/system.scm:932
+#: guix/scripts/system.scm:928
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/system.scm:938
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:948
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:950
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:952
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:954
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:956
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:958
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:960
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:962
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:964
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:966
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:968
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:970
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:972
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:974
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:976
+#: guix/scripts/system.scm:972
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:980
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:982
+#: guix/scripts/system.scm:978
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:985 guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:988
+#: guix/scripts/system.scm:984
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -4265,75 +4290,75 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:992
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:994
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:998
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1000
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:998
msgid ""
"\n"
" --persistent for 'vm', make the root file system persistent"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1004
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1006 guix/scripts/pack.scm:1340
+#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1008
+#: guix/scripts/system.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
" read/write access according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
" directory as read-only according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1014
+#: guix/scripts/system.scm:1010
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -4341,82 +4366,82 @@ msgid ""
" register it as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1022
+#: guix/scripts/system.scm:1018
msgid ""
"\n"
" --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1024
+#: guix/scripts/system.scm:1020
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1031
+#: guix/scripts/system.scm:1027
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1187
+#: guix/scripts/system.scm:1183
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1211 guix/scripts/home.scm:230
+#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1218 guix/scripts/home.scm:237
+#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "nie podano pliku konfiguracji~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/system.scm:1352
-#: guix/scripts/system.scm:1359 guix/scripts/system.scm:1365
-#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:309
-#: guix/scripts/home.scm:314 guix/scripts/home.scm:320
-#: guix/scripts/home.scm:327 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348
+#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361
+#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575
+#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586
+#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr "nieprawidłowa liczba argumentów~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1339
+#: guix/scripts/system.scm:1335
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1384 guix/scripts/home.scm:350
+#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1404 guix/scripts/home.scm:366
+#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1409
+#: guix/scripts/system.scm:1405
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411
+#: guix/scripts/system.scm:1407
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "Wpisz 'guix system --help' aby uzyskać więcej informacji.~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1545 guix/ui.scm:1563
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
@@ -4753,82 +4778,82 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:441
+#: guix/scripts/graph.scm:434
msgid "The available node types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:451
+#: guix/scripts/graph.scm:444
msgid "The available backend types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:478
+#: guix/scripts/graph.scm:471
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr "pobieranie z '~a' nie powiodło się: ~a, ~s~%"
#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
#. translated.
-#: guix/scripts/graph.scm:534
+#: guix/scripts/graph.scm:527
msgid ""
"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
"Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:536
+#: guix/scripts/graph.scm:529
msgid ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:538
+#: guix/scripts/graph.scm:531
msgid ""
"\n"
" --list-backends list the available graph backends"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:540
+#: guix/scripts/graph.scm:533
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:542
+#: guix/scripts/graph.scm:535
msgid ""
"\n"
" --list-types list the available graph types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:544
+#: guix/scripts/graph.scm:537
msgid ""
"\n"
" -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:546
+#: guix/scripts/graph.scm:539
msgid ""
"\n"
" --path display the shortest path between the given nodes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1325
+#: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325
#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:550
+#: guix/scripts/graph.scm:543
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:605
+#: guix/scripts/graph.scm:598
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:618
+#: guix/scripts/graph.scm:611
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
@@ -5491,12 +5516,12 @@ msgstr ""
msgid "'-x' specified but no command given~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:465
+#: guix/gexp.scm:468
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:855
+#: guix/gexp.scm:858
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
@@ -5586,156 +5611,174 @@ msgstr "nie ma takiego procesu ~d~%"
msgid "exec failed with status ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:186 guix/transformations.scm:254
+#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
-#: guix/transformations.scm:235
+#: guix/transformations.scm:236
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:338
+#: guix/transformations.scm:339
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:416
+#: guix/transformations.scm:417
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:518
+#: guix/transformations.scm:519
#, fuzzy
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:524
+#: guix/transformations.scm:525
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:530
+#: guix/transformations.scm:533
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:582
+#: guix/transformations.scm:539
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a does not support\n"
+"micro-architectures of ~a."
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:544
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a supports the following ~a\n"
+"micro-architectures:\n"
+"\n"
+"@quotation\n"
+"~a\n"
+"@end quotation"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:602
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:722
+#: guix/transformations.scm:742
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
-#: guix/transformations.scm:745
+#: guix/transformations.scm:765
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:753
+#: guix/transformations.scm:773
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:840
+#: guix/transformations.scm:860
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:866
+#: guix/transformations.scm:886
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:872
+#: guix/transformations.scm:892
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:875
+#: guix/transformations.scm:895
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:878
+#: guix/transformations.scm:898
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:881
+#: guix/transformations.scm:901
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:884
+#: guix/transformations.scm:904
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:887
+#: guix/transformations.scm:907
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
" build PACKAGE from the repository at URL"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:890
+#: guix/transformations.scm:910
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
" add FILE to the list of patches of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:893
+#: guix/transformations.scm:913
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
" use the latest upstream release of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:896
+#: guix/transformations.scm:916
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:899
+#: guix/transformations.scm:919
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:902
+#: guix/transformations.scm:922
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
" build PACKAGE without running its tests"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:908
+#: guix/transformations.scm:928
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:957
+#: guix/transformations.scm:977
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
@@ -6066,29 +6109,30 @@ msgstr ""
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1036
+#: guix/ui.scm:1037
#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation would be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1045
-msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1050
+msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1051
+#: guix/ui.scm:1059
#, scheme-format
-msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6096,7 +6140,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1063
+#: guix/ui.scm:1072
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6106,40 +6150,41 @@ msgstr[2] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1075
+#: guix/ui.scm:1084
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1088
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1087
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation will be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1096
-msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1110
+msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1102
+#: guix/ui.scm:1119
#, scheme-format
-msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6147,7 +6192,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1114
+#: guix/ui.scm:1132
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6157,22 +6202,22 @@ msgstr[2] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1126
+#: guix/ui.scm:1144
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1148
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1249
+#: guix/ui.scm:1267
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1268
+#: guix/ui.scm:1286
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6180,7 +6225,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1273
+#: guix/ui.scm:1291
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6188,7 +6233,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1286
+#: guix/ui.scm:1304
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6196,7 +6241,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1291
+#: guix/ui.scm:1309
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6204,7 +6249,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1304
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6212,7 +6257,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1309
+#: guix/ui.scm:1327
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6220,7 +6265,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1338
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6228,7 +6273,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1343
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6236,18 +6281,18 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1443
+#: guix/ui.scm:1461
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
-#: guix/ui.scm:1894
+#: guix/ui.scm:1912
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "nieprawidłowa składnia: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1903
+#: guix/ui.scm:1921
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -6257,7 +6302,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1915
+#: guix/ui.scm:1933
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -6265,37 +6310,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1921
+#: guix/ui.scm:1939
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1973
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "brak dostępu do `~a': ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1957
+#: guix/ui.scm:1975
#, fuzzy, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "profil '~a' nie istnieje~%"
-#: guix/ui.scm:1986
+#: guix/ui.scm:2004
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2002
+#: guix/ui.scm:2020
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "usuwanie ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2033
+#: guix/ui.scm:2051
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Wpisz `guix --help' aby dowiedzieć się więcej.~%"
-#: guix/ui.scm:2125
+#: guix/ui.scm:2143
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -6307,7 +6352,7 @@ msgstr ""
"Użycie: guix POLECENIE ARGUMENTY...\n"
"Podaj POLECENIE i jego ARGUMENTY.\n"
-#: guix/ui.scm:2128
+#: guix/ui.scm:2146
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6319,7 +6364,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help pokaż pomoc i wyjdź"
-#: guix/ui.scm:2130
+#: guix/ui.scm:2148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6331,26 +6376,26 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version pokaż informacje o wersji i wyjdź"
-#: guix/ui.scm:2135
+#: guix/ui.scm:2153
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "POLECENIE musi być jednym z poniżej podanych:\n"
-#: guix/ui.scm:2177
+#: guix/ui.scm:2195
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%"
-#: guix/ui.scm:2179
+#: guix/ui.scm:2197
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2213
+#: guix/ui.scm:2231
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: brakująca nazwa polecenia~%"
-#: guix/ui.scm:2221
+#: guix/ui.scm:2239
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: nieznana opcja '~a'~%"
@@ -6512,12 +6557,12 @@ msgstr ""
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
-#: guix/http-client.scm:134
+#: guix/http-client.scm:141
#, scheme-format
msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/http-client.scm:146
+#: guix/http-client.scm:162
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%"
@@ -6672,7 +6717,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid channel news file"
msgstr "nieprawidłowe pole licencji"
-#: guix/packages.scm:335
+#: guix/packages.scm:344
msgid "no SHA256 hash for origin"
msgstr ""
@@ -6680,28 +6725,28 @@ msgstr ""
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:1892
+#: guix/profiles.scm:1886
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "pakiet `~a' nie posiada wyjścia `~a'~%"
-#: guix/profiles.scm:2268
+#: guix/profiles.scm:2262
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "błąd: podczas tworzenia katalogu `~a': ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:2273
+#: guix/profiles.scm:2267
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2282
+#: guix/profiles.scm:2276
#, fuzzy, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "błąd: katalog `~a' nie należy do ciebie~%"
-#: guix/profiles.scm:2286
+#: guix/profiles.scm:2280
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -6889,7 +6934,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
#. 'derivation' procedure.
-#: guix/derivations.scm:772
+#: guix/derivations.scm:780
#, scheme-format
msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
msgstr ""
@@ -7107,7 +7152,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:104
+#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -7136,14 +7181,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:117
+#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:120
+#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -7341,7 +7386,7 @@ msgstr ""
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home/import.scm:179
+#: guix/scripts/home/import.scm:184
msgid ""
";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
@@ -7350,91 +7395,129 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:66
+#: guix/scripts/home.scm:87
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:72
+#: guix/scripts/home.scm:93
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:74
+#: guix/scripts/home.scm:95
+msgid ""
+"\n"
+" container run the home environment configuration in a container\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:76
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:78
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:80
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:82
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:84
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:86
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:88
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:92
+#: guix/scripts/home.scm:113
+msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:115
+msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:210
+#: guix/scripts/home.scm:137
+msgid ""
+"\n"
+" --graph-backend=BACKEND\n"
+" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:450
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
+msgid "process terminated with signal ~a~%"
+msgstr "~a: rozważ dodanie tego elementu: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:452
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
+msgid "process stopped with signal ~a~%"
+msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:466
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:293
+#: guix/scripts/home.scm:559
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:295
+#: guix/scripts/home.scm:561
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:302
+#: guix/scripts/home.scm:568
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:371
+#: guix/scripts/home.scm:637
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix: brakująca nazwa polecenia~%"
-#: guix/scripts/home.scm:373
+#: guix/scripts/home.scm:639
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "Wpisz `guix --help' aby dowiedzieć się więcej.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:541
+#: guix/scripts/home.scm:669
+#, scheme-format
+msgid "~a: extraneous command~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:824
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr ""
@@ -7470,7 +7553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:98
+#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101
#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
@@ -7488,13 +7571,13 @@ msgid ""
"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:44
+#: guix/scripts/import/gem.scm:45
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
@@ -8166,7 +8249,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:431
+#: guix/scripts/shell.scm:435
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -8387,6 +8470,14 @@ msgstr ""
msgid "produce debugging output"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating ~a..."
+#~ msgstr "usuwanie ~a~%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "couldn't find meta-data for R package"
+#~ msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%"
+
#~ msgid "Please select a disk."
#~ msgstr "Proszę wybrać plik."
diff --git a/po/guix/pt_BR.po b/po/guix/pt_BR.po
index 054d83a57a..0c7917f77d 100644
--- a/po/guix/pt_BR.po
+++ b/po/guix/pt_BR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-01 15:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-25 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Rodrigues Ribeiro <farribeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/pt_BR/>\n"
@@ -147,7 +147,13 @@ msgstr ""
"Executa o código @dfn{activation} na inicialização e\n"
"após conclusão com @command{guix system reconfigure}."
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:739
+msgid ""
+"This service creates an @file{rc} script in the\n"
+"system; that script is responsible for booting the Hurd."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:757
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -155,16 +161,16 @@ msgstr ""
"Adiciona arquivos especiais ao sistema de arquivos raiz,\n"
"por exemplo @file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:780
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "entrada duplicada \"~a\" para /etc"
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:808
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Popula o diretório @file{/etc}."
-#: gnu/services.scm:846
+#: gnu/services.scm:848
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
@@ -172,7 +178,7 @@ msgstr ""
"Preenche @file{/run/setuid-programs} com os executáveis\n"
"especificados, tornando-os setuid-root."
-#: gnu/services.scm:872
+#: gnu/services.scm:874
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -182,7 +188,7 @@ msgstr ""
"@file{/run/current-system/profile}. Ele contém pacotes que o sysadmin\n"
"quer que esteja globalmente disponível para todos os usuários do sistema."
-#: gnu/services.scm:892
+#: gnu/services.scm:894
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -192,7 +198,7 @@ msgstr ""
"operacional. O firmware pode ser carregado em alguns dispositivos da máquina,\n"
"como placas de rede WiFi."
-#: gnu/services.scm:923
+#: gnu/services.scm:925
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -200,7 +206,7 @@ msgstr ""
"Registra raízes de coletor de lixo --- isto é, armazena\n"
"itens que não serão recuperados pelo coletor de lixo."
-#: gnu/services.scm:981
+#: gnu/services.scm:983
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -212,74 +218,86 @@ msgstr ""
"com uma função que aceita a configuração atual e retorna um novo\n"
"configuração."
-#: gnu/services.scm:1003
+#: gnu/services.scm:1005
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1030
+#: gnu/services.scm:1032
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "nenhum alvo do tipo \"~a\" para o serviço \"~a\""
-#: gnu/services.scm:1056 gnu/services.scm:1175
+#: gnu/services.scm:1058 gnu/services.scm:1177
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "mais de um serviço alvo do tipo \"~a\""
-#: gnu/services.scm:1165
+#: gnu/services.scm:1167
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "serviço do tipo \"~a\" não localizado"
-#: gnu/system.scm:359
+#: gnu/system.scm:379
#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "uuid não reconhecido ~a em \"~a\"~%"
-#: gnu/system.scm:441
+#: gnu/system.scm:467
#, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "dispositivos de criptografia ~S não reconhecidos em \"~a\"~%"
-#: gnu/system.scm:458
+#: gnu/system.scm:487
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "parâmetros de inicialização não reconhecidos em \"~a\"~%"
-#: gnu/system.scm:571
+#: gnu/system.scm:490
+#, scheme-format
+msgid ""
+"This probably means that this version\n"
+"of Guix is older than the one that created @file{~a}. To address this, you\n"
+"need to update Guix:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"guix pull\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: gnu/system.scm:609
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr "dispositivo mapeado '~a' não pode ser montado pelo bootloader. ~%"
-#: gnu/system.scm:599
+#: gnu/system.scm:637
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1077
+#: gnu/system.scm:1116
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "o uso de um texto para arquivo \"~a\" está obsoleto; em vez disso, use \"plain-file\"~%"
-#: gnu/system.scm:1093
+#: gnu/system.scm:1132
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "o uso de um valor monádico para \"~a\" está obsoleto; em vez disso, use \"plain-file\"~%"
-#: gnu/system.scm:1147
+#: gnu/system.scm:1186
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr "o uso de um texto para arquivo \"~a\" está obsoleto; em vez disso, use \"plain-file\"~%"
-#: gnu/system.scm:1248
+#: gnu/system.scm:1287
msgid "missing root file system"
msgstr "sistema de arquivos raiz faltando"
-#: gnu/system.scm:1324
+#: gnu/system.scm:1363
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: nome de localidade inválido"
@@ -318,7 +336,7 @@ msgstr ""
"que ainda estão em execução após alguns segundos após o envio de @code{SIGTERM}\n"
"são encerrados com @code{SIGKILL}."
-#: gnu/home/services.scm:129
+#: gnu/home/services.scm:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Build the operating system top-level directory, which in\n"
@@ -333,7 +351,7 @@ msgstr ""
"se refere a tudo que o sistema operacional precisa: seu kernel, initrd,\n"
"perfil do sistema, script de inicialização e assim por diante."
-#: gnu/home/services.scm:160
+#: gnu/home/services.scm:163
#, scheme-format
msgid ""
"This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
@@ -342,31 +360,38 @@ msgid ""
"@code{home-environment} record."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:182
+#: gnu/home/services.scm:185
#, scheme-format
msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:244
+#: gnu/home/services.scm:247
msgid "Set the environment variables."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:255
+#: gnu/home/services.scm:258
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgid "duplicate '~a' entry for files/"
msgstr "entrada duplicada \"~a\" para /etc"
-#: gnu/home/services.scm:279
+#: gnu/home/services.scm:285
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services.scm:306
#, scheme-format
msgid ""
-"Configuration files for programs that\n"
-"will be put in @file{~/.guix-home/files}."
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
#. shouldn't be translated
-#: gnu/home/services.scm:310
+#: gnu/home/services.scm:337
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
"won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
@@ -374,13 +399,13 @@ msgid ""
"script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:330
+#: gnu/home/services.scm:357
msgid ""
"Run gexps on first user login. Can be\n"
"extended with one gexp."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:393
+#: gnu/home/services.scm:420
msgid ""
"Run gexps to activate the current\n"
"generation of home environment and update the state of the home\n"
@@ -389,33 +414,33 @@ msgid ""
"with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:475
+#: gnu/home/services.scm:502
#, scheme-format
msgid ""
"Comparing ~a and\n"
"~10t~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:477
+#: gnu/home/services.scm:504
#, scheme-format
msgid " done (~a)\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
#. probably shouldn't be translated.
-#: gnu/home/services.scm:486
+#: gnu/home/services.scm:513
msgid ""
"Evaluating on-change gexps.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:488
+#: gnu/home/services.scm:515
msgid ""
"On-change gexps evaluation finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:502
+#: gnu/home/services.scm:529
msgid ""
"G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
"last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
@@ -423,7 +448,7 @@ msgid ""
"changed, and the second element is the G-expression to be evaluated."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:522
+#: gnu/home/services.scm:549
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Store provenance information about the system in the system\n"
@@ -438,84 +463,71 @@ msgstr ""
"sistema: os canais usados na compilação do sistema e seu arquivo de\n"
"configuração, quando disponível."
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:144
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "copying to '~a'..."
msgid "Backing up ~a..."
msgstr "copiando para \"~a\"..."
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:147
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:169
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:184
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:215
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:223
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179
msgid " done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
-msgid ""
-"Cleaning up symlinks from previous home-environment.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158
-msgid ""
-"Cleanup finished.\n"
-"\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107
+#, scheme-format
+msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:166
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:182
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "deploying to ~a...~%"
msgid "Removing ~a..."
msgstr "implantando em ~a...~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:172
-#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:187
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126
#, scheme-format
msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:198
-msgid "New symlinks to home-environment will be created soon.\n"
-msgstr ""
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "deploying to ~a...~%"
+msgid "Removed ~a.\n"
+msgstr "implantando em ~a...~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:200
-#, scheme-format
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "building fonts directory..."
+msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
+msgstr "compilando diretório de fontes..."
+
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
msgid ""
-"All conflicting files will go to ~a.\n"
+"Cleanup finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:210
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176
#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (directory already exists)... done\n"
+msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:213
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "deploying to ~a...~%"
-msgid "Creating ~a..."
-msgstr "implantando em ~a...~%"
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:220
-#, scheme-format
-msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
-msgstr ""
+#| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
+msgid "failed to create directory ~a: ~s~%"
+msgstr "falha ao criar raiz de GC \"~a\": ~a~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:234
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216
msgid ""
" done\n"
"Finished updating symlinks.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:248
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229
msgid ""
"Provide an @code{update-symlinks}\n"
"script, which creates symlinks to configuration files and directories\n"
@@ -663,71 +675,85 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr "Atualizador para pacotes OPAM"
-#: guix/import/cran.scm:176
+#: guix/import/cran.scm:177
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "falha ao baixar fonte de \"~a\""
-#: guix/import/cran.scm:211
+#: guix/import/cran.scm:212
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~a: falha no download~%"
-#: guix/import/cran.scm:255
+#: guix/import/cran.scm:256
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%"
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "falha ao criar o diretório de compilação \"~a\": ~a~%"
-#: guix/import/cran.scm:611
-#, fuzzy
-#| msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
-msgid "couldn't find meta-data for R package"
-msgstr "falha ao baixar metadados para o pacote \"~a\"~%"
-
-#: guix/import/cran.scm:725
+#: guix/import/cran.scm:724
#, fuzzy
#| msgid "Updater for GNU packages"
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "Atualizador para pacotes GNU"
-#: guix/import/cran.scm:732
+#: guix/import/cran.scm:731
#, fuzzy
#| msgid "Updater for X.org packages"
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr "Atualizador para pacotes X.org"
-#: guix/import/elpa.scm:103
+#: guix/import/elpa.scm:104
#, scheme-format
msgid "~A: currently not supported~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:115
+#: guix/import/elpa.scm:116
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: download failed~%"
msgstr "~a: falha no download~%"
-#: guix/import/elpa.scm:270
+#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:448
+#: guix/import/elpa.scm:445
#, fuzzy
#| msgid "Updater for OPAM packages"
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr "Atualizador para pacotes OPAM"
-#: guix/import/github.scm:175
+#: guix/import/github.scm:160
+#, scheme-format
+msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:205
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgid "~a is unreachable (~a)~%"
msgstr "URI ~a inalcançável: ~a"
-#: guix/import/github.scm:274
+#: guix/import/github.scm:220
+#, scheme-format
+msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:223
+msgid ""
+"You can raise the rate limit by\n"
+"setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
+"from @url{https://github.com/settings/tokens} with your GitHub account.\n"
+"\n"
+"Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n"
+"@code{generic-git} updater instead."
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:330
#, fuzzy
#| msgid "Updater for GNU packages"
msgid "Updater for GitHub packages"
@@ -895,37 +921,37 @@ msgstr "pacote \"~a\" não possui fontes~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Atualizador para pacotes OPAM"
-#: guix/import/pypi.scm:233
+#: guix/import/pypi.scm:234
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:293
+#: guix/import/pypi.scm:294
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:359
+#: guix/import/pypi.scm:360
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to import '~a' from '~a'~%"
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "falha ao importar \"~a\" de \"~a\"~%"
-#: guix/import/pypi.scm:388
+#: guix/import/pypi.scm:389
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:393
+#: guix/import/pypi.scm:394
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:434
+#: guix/import/pypi.scm:435
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:437
+#: guix/import/pypi.scm:438
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -933,12 +959,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:507
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:509
+#: guix/import/pypi.scm:515
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -947,7 +973,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:579
+#: guix/import/pypi.scm:584
#, fuzzy
#| msgid "Updater for OPAM packages"
msgid "Updater for PyPI packages"
@@ -1955,32 +1981,32 @@ msgstr "faltando módulos para ~a:~{ ~a~}~%"
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr "sistema alvo incorreto (\"~a\" foi fornecido, enquanto os relatórios de sistema que é \"~a\")~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:459
+#: gnu/machine/ssh.scm:460
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr "nenhuma chave de assinatura \"~a\". Você executou \"guix archive --generate-key\"?"
-#: gnu/machine/ssh.scm:491
+#: gnu/machine/ssh.scm:492
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:499
+#: gnu/machine/ssh.scm:500
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:507
+#: gnu/machine/ssh.scm:508
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to install bootloader ~a~%"
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "falha ao instalar carregador de inicialização ~a~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:540
+#: gnu/machine/ssh.scm:541
msgid "could not roll-back machine"
msgstr "não foi possível reverter a máquina"
-#: gnu/machine/ssh.scm:581
+#: gnu/machine/ssh.scm:582
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
@@ -1990,7 +2016,7 @@ msgstr ""
"um nome de máquina conhecido. Isso envolve pouco mais do que manter uma conexão\n"
"SSH com a máquina."
-#: gnu/machine/ssh.scm:591
+#: gnu/machine/ssh.scm:592
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2052,7 +2078,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: opção não reconhecida~%"
#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140
-#: guix/scripts/system.scm:1387
+#: guix/scripts/system.scm:1383
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr "Você quis dizer @code{~a}?~%"
@@ -2106,7 +2132,7 @@ msgstr "falha ao criar raiz de GC \"~a\": ~a~%"
#: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48
-#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553
+#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546
#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795
msgid ""
"\n"
@@ -2315,7 +2341,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SISTEMA tenta compilar para SISTEMA (ex.: \"i686-linux\")"
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1026
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022
#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
@@ -2363,10 +2389,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66
#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123
-#: guix/scripts/home.scm:98
+#: guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -2399,18 +2425,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98
#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49
#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250
-#: guix/scripts/system.scm:1035 guix/scripts/lint.scm:115
+#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115
#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51
-#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558
+#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551
#: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127
#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336
#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35
#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44
#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45
-#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50
#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52
#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
#: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187
@@ -2431,18 +2457,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
#: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
-#: guix/scripts/system.scm:1037 guix/scripts/lint.scm:119
+#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119
#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53
-#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560
+#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553
#: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129
#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338
#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
-#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
-#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52
+#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85
@@ -2626,42 +2652,48 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
msgstr ""
+#: guix/graph.scm:348
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unknown backend~%"
+msgid "~a: unknown graph backend"
+msgstr "~a: backend desconhecido~%"
+
#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:190
+#: guix/lint.scm:191
msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
-#: guix/lint.scm:218
+#: guix/lint.scm:219
#, fuzzy
#| msgid "invalid hash"
msgid "invalid phase clause"
msgstr "hash inválido"
-#: guix/lint.scm:265
+#: guix/lint.scm:266
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr "o nome deve ser maior que um caractere"
-#: guix/lint.scm:270
+#: guix/lint.scm:271
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr "o nome deve usar hifens ao invés de sublinhado"
#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
#. and must not be translated.
-#: guix/lint.scm:290
+#: guix/lint.scm:301
msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:311
+#: guix/lint.scm:322
msgid "description should not be empty"
msgstr "a descrição deve não estar vazia"
-#: guix/lint.scm:322
+#: guix/lint.scm:333
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr "a marcação Texinfo na descrição é inválida"
-#: guix/lint.scm:347
+#: guix/lint.scm:358
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -2672,15 +2704,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:360
+#: guix/lint.scm:371
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr "use @code ou ornamento similar em vez de aspas"
-#: guix/lint.scm:372
+#: guix/lint.scm:383
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "a descrição deve iniciar com uma letra maiúscula ou dígito"
-#: guix/lint.scm:390
+#: guix/lint.scm:401
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
@@ -2689,201 +2721,201 @@ msgstr ""
"sentenças nas descrição devem ser seguidas ~\n"
"por dois espaços; possível infração~p em ~{~a~^, ~}"
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:412
msgid "description contains leading whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:410
+#: guix/lint.scm:421
msgid "description contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:435
+#: guix/lint.scm:446
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "a descrição inválida: ~s"
-#: guix/lint.scm:506
+#: guix/lint.scm:517
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr "\"~a\" provavelmente é uma entrada nativa"
-#: guix/lint.scm:521
+#: guix/lint.scm:532
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr "\"~a\" provavelmente deve não ser uma entrada"
-#: guix/lint.scm:532
+#: guix/lint.scm:543
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
msgstr "o nome do módulo \"~a\" não corresponde a um nome de arquivo \"~a\"~%"
-#: guix/lint.scm:562
+#: guix/lint.scm:573
#, scheme-format
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:614
+#: guix/lint.scm:625
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "nenhum ponto permitido ao final da sinopse"
-#: guix/lint.scm:628
+#: guix/lint.scm:639
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "nenhum artigo permitido no início da sinopse"
-#: guix/lint.scm:637
+#: guix/lint.scm:648
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "a sinopse deve ser menor que 80 caracteres"
-#: guix/lint.scm:646
+#: guix/lint.scm:657
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "a sinopse deve iniciar com uma letra maiúscula ou dígito"
-#: guix/lint.scm:654
+#: guix/lint.scm:665
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "a sinopse deve não iniciar com o nome do pacote"
-#: guix/lint.scm:668
+#: guix/lint.scm:679
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr "Marcação Texinfo na sinopse é inválida"
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:687
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:693
+#: guix/lint.scm:704
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "a sinopse deve não estar vazia"
-#: guix/lint.scm:703
+#: guix/lint.scm:714
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "sinopse inválida: ~s"
-#: guix/lint.scm:803
+#: guix/lint.scm:814
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr "~a: erro HTTP GET para ~a: ~a (~s)~%"
-#: guix/lint.scm:813
+#: guix/lint.scm:824
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "~a: falha ao procurar a máquina: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:818
+#: guix/lint.scm:829
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr "~a: erro de certificado TLS: ~a"
-#: guix/lint.scm:823
+#: guix/lint.scm:834
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr "erro TLS no procedimento \"~a\": ~a~%"
-#: guix/lint.scm:834 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:866
+#: guix/lint.scm:877
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr "a URI ~a retornou um arquivo suspeitosamente pequeno (~a bytes)"
-#: guix/lint.scm:875
+#: guix/lint.scm:886
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr "redirecionamento permanente de ~a para ~a"
-#: guix/lint.scm:881
+#: guix/lint.scm:892
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr "redirecionamento permanente inválido de ~a"
-#: guix/lint.scm:887 guix/lint.scm:897
+#: guix/lint.scm:898 guix/lint.scm:908
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "a URI ~a não é alcançável: ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:903
+#: guix/lint.scm:914
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "o domínio da URI ~a não foi localizado: ~a"
-#: guix/lint.scm:909
+#: guix/lint.scm:920
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "URI ~a inalcançável: ~a"
-#: guix/lint.scm:917
+#: guix/lint.scm:928
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr "erro de certificado TLS: ~a"
-#: guix/lint.scm:944
+#: guix/lint.scm:955
msgid "invalid value for home page"
msgstr "valor inválido para página inicial"
-#: guix/lint.scm:949
+#: guix/lint.scm:960
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "URL de página inicial inválida: ~s"
-#: guix/lint.scm:986
+#: guix/lint.scm:997
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "nomes de arquivos de patches devem iniciar com o nome do pacote"
-#: guix/lint.scm:1006
+#: guix/lint.scm:1017
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: file name is too long"
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr "~a: o nome de arquivo é longo demais"
-#: guix/lint.scm:1027
+#: guix/lint.scm:1038
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr "~a: patch vazio"
-#: guix/lint.scm:1036
+#: guix/lint.scm:1047
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr "~a: o patch não tem comentário nem estado upstream"
-#: guix/lint.scm:1097
+#: guix/lint.scm:1108
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "sinopse proposta: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1111
+#: guix/lint.scm:1122
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "descrição proposta:~% \"~a\"~%"
-#: guix/lint.scm:1162
+#: guix/lint.scm:1173
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "todas as URIs fontes estão inalcançáveis:"
-#: guix/lint.scm:1191
+#: guix/lint.scm:1202
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "o nome de arquivo fonte deve conter o nome do pacote"
-#: guix/lint.scm:1203
+#: guix/lint.scm:1214
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr "a URI fonte não deve ser um tarball gerado automaticamente"
-#: guix/lint.scm:1227
+#: guix/lint.scm:1238
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr "a URL deve ser \"mirror://~a/~a\""
-#: guix/lint.scm:1267
+#: guix/lint.scm:1278
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to access '~a': ~a~%"
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "falha ao acessar \"~a\": ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1274
+#: guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr "a URL deve ser \"~a\""
@@ -2891,69 +2923,69 @@ msgstr "a URL deve ser \"~a\""
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1302
+#: guix/lint.scm:1313
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1320 guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1339
+#: guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1342 guix/lint.scm:1350
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "falha ao criar a derivação de ~a: ~a"
-#: guix/lint.scm:1325
+#: guix/lint.scm:1336
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "falha ao criar a derivação de ~a: ~s"
-#: guix/lint.scm:1377
+#: guix/lint.scm:1388
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr "as entradas propagadas ~a e ~a colidem"
-#: guix/lint.scm:1401
+#: guix/lint.scm:1412
msgid "invalid license field"
msgstr "campo de licença inválido"
-#: guix/lint.scm:1408
+#: guix/lint.scm:1419
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr "ao obter vulnerabilidades CVE"
-#: guix/lint.scm:1451
+#: guix/lint.scm:1462
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr "provavelmente vulnerável a ~a"
-#: guix/lint.scm:1459
+#: guix/lint.scm:1470
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "nenhum atualizador para ~a"
-#: guix/lint.scm:1464 guix/lint.scm:1639
+#: guix/lint.scm:1475 guix/lint.scm:1650
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr "ao obter informações do upstream para \"~a\""
-#: guix/lint.scm:1473
+#: guix/lint.scm:1484
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr "pode ser atualizado para ~a"
-#: guix/lint.scm:1479
+#: guix/lint.scm:1490
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr "Atualizador para '~a' não encontrou lançamentos upstream"
-#: guix/lint.scm:1506
+#: guix/lint.scm:1517
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to access '~a': ~a~%"
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "falha ao acessar \"~a\": ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1533
+#: guix/lint.scm:1544
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr "Limite de taxa de Software Heritage atingido; tente novamente mais tarde"
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1548
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr "\"~a\" retornou ~a"
@@ -2961,168 +2993,168 @@ msgstr "\"~a\" retornou ~a"
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1576
+#: guix/lint.scm:1587
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr "arquivamento Software Heritage agendado"
-#: guix/lint.scm:1582
+#: guix/lint.scm:1593
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr "taxa limite de arquivamento excedida; tente novamente mais tarde"
-#: guix/lint.scm:1603
+#: guix/lint.scm:1614
#, fuzzy
#| msgid "source not archived on Software Heritage"
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr "fonte não arquivada no Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1613
+#: guix/lint.scm:1624
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1622
+#: guix/lint.scm:1633
#, fuzzy
#| msgid "~a: unsupported compression type~%"
msgid "unsupported source type"
msgstr "~a: sem suporte ao tipo de compressão~%"
-#: guix/lint.scm:1631
+#: guix/lint.scm:1642
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr "enquanto conectava ao Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1648
+#: guix/lint.scm:1659
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr "à frente da versão Stackage LTS ~a"
-#: guix/lint.scm:1665
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr "tabulação na linha ~a, coluna ~a"
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1688
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr "espaço ao final da linha ~a"
-#: guix/lint.scm:1691
+#: guix/lint.scm:1702
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr "a linha ~a está grande demais (~a caracteres)"
-#: guix/lint.scm:1705
+#: guix/lint.scm:1716
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr "parênteses se sentem sozinhos, mova para a linha anterior ou a seguinte"
-#: guix/lint.scm:1782
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "source file not found"
msgstr "arquivo fonte não encontrado"
-#: guix/lint.scm:1794
+#: guix/lint.scm:1805
msgid "Validate package names"
msgstr "Valida nomes do pacotes"
-#: guix/lint.scm:1798
+#: guix/lint.scm:1809
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1802
+#: guix/lint.scm:1813
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Valida descrições dos pacotes"
-#: guix/lint.scm:1806
+#: guix/lint.scm:1817
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Identifica entradas que devem ser nativas"
-#: guix/lint.scm:1810
+#: guix/lint.scm:1821
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Identifica entradas que podem ser entradas"
-#: guix/lint.scm:1814
+#: guix/lint.scm:1825
#, fuzzy
#| msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr "Identifica entradas que devem ser nativas"
-#: guix/lint.scm:1818
+#: guix/lint.scm:1829
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1824
+#: guix/lint.scm:1835
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr "Certifica que o campo \"license\" é um <license> ou uma lista disto"
-#: guix/lint.scm:1829
+#: guix/lint.scm:1840
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1833
+#: guix/lint.scm:1844
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr "Sugere URLs \"mirror://\""
-#: guix/lint.scm:1837
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Valida nomes de arquivos dos fontes"
-#: guix/lint.scm:1841
+#: guix/lint.scm:1852
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr "Verifica para tarballs gerados automaticamente"
-#: guix/lint.scm:1845
+#: guix/lint.scm:1856
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr "Relata falha ao compilar um pacote para uma derivação"
-#: guix/lint.scm:1850
+#: guix/lint.scm:1861
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr "Reporta colisões que iriam ocorrer devido a entradas propagadas"
-#: guix/lint.scm:1855
+#: guix/lint.scm:1866
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Valida nomes de arquivos e disponibilidade de patches"
-#: guix/lint.scm:1859
+#: guix/lint.scm:1870
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Valida cabeçalhos do patch"
-#: guix/lint.scm:1863
+#: guix/lint.scm:1874
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr "Procura por problemas de formatação no fonte"
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1881
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Valida sinopses do pacotes"
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1885
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Valida sinopse & descrição de pacotes GNU"
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1889
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Valida URLs de site"
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1893
msgid "Validate source URLs"
msgstr "Valida URLs fonte"
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1897
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr "Sugere URLs do GitHub"
-#: guix/lint.scm:1890
+#: guix/lint.scm:1901
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr "Verifica o banco de dados de Vulnerabilidades e Exposições Comuns (CVE)"
-#: guix/lint.scm:1895
+#: guix/lint.scm:1906
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr "Verifica o pacote por novos lançamentos do upstream"
-#: guix/lint.scm:1899
+#: guix/lint.scm:1910
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr "Força arquivamento do código-fonte no Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1903
+#: guix/lint.scm:1914
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr "Assegura que pacotes Haskell usam versões do Stackage LTS"
@@ -3799,8 +3831,8 @@ msgstr ""
"Uso: guix git COMANDO ARGUMENTOS...\n"
"Opera em repositórios Git.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:946
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:70
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "Os valores válidos para AÇÃO são:\n"
@@ -4004,7 +4036,7 @@ msgstr "~a: chave de ordenação inválida~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
-#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:122
+#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:88
@@ -4015,7 +4047,7 @@ msgstr "poucos argumentos~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:124
+#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
@@ -4451,63 +4483,63 @@ msgstr "~s: comando inválido; ignorando~%"
msgid "wrong arguments~%"
msgstr "argumentos errados~%"
-#: guix/scripts/system.scm:178
+#: guix/scripts/system.scm:181
#, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr "copiando para \"~a\"..."
-#: guix/scripts/system.scm:214
+#: guix/scripts/system.scm:217
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr "inicialização do sistema de arquivos raiz atual~%"
-#: guix/scripts/system.scm:228
+#: guix/scripts/system.scm:231
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr "execução como não \"root\", então o dono de \"~a\" pode estar incorreto!~%"
-#: guix/scripts/system.scm:258
+#: guix/scripts/system.scm:261
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
msgstr "o carregador de inicialização foi instalado com sucesso sob \"~a\"~%"
-#: guix/scripts/system.scm:281
+#: guix/scripts/system.scm:284
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr "enquanto falava com o shepherd: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:289
+#: guix/scripts/system.scm:292
#, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr "o serviço \"~a\" não pôde ser localizado~%"
-#: guix/scripts/system.scm:292
+#: guix/scripts/system.scm:295
#, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr "o serviço \"~a\" não possui uma ação \"~a\"~%"
-#: guix/scripts/system.scm:296
+#: guix/scripts/system.scm:299
#, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr "exceção encontrada ao executar \"~a\" no serviço \"~a\":~%"
-#: guix/scripts/system.scm:304
+#: guix/scripts/system.scm:307
#, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr "algo deu errado: ~s~%"
-#: guix/scripts/system.scm:307
+#: guix/scripts/system.scm:310
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
msgstr "erro do shepherd~%"
-#: guix/scripts/system.scm:311
+#: guix/scripts/system.scm:314
#, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr "alguns serviços não puderam ser atualizados~%"
-#: guix/scripts/system.scm:312
+#: guix/scripts/system.scm:315
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
@@ -4516,51 +4548,51 @@ msgstr ""
"tenham efeito, você precisará reiniciar o computador."
# geração, criação?
-#: guix/scripts/system.scm:378
+#: guix/scripts/system.scm:381
#, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr "não foi possível alternar para a geração do sistema \"~a\"~%"
-#: guix/scripts/system.scm:454
+#: guix/scripts/system.scm:457
msgid "the DAG of services"
msgstr "o DAG de serviços"
-#: guix/scripts/system.scm:467
+#: guix/scripts/system.scm:470
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr "o grafo de dependência de serviços do shepherd"
-#: guix/scripts/system.scm:482 guix/scripts/home.scm:466
+#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr " URL do repositório: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:468
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " ramo: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:469
+#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " commit: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:482
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr " nome de arquivo: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:506 guix/scripts/home.scm:483
+#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr " nome de arquivo canônico: ~a~%"
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:508
+#: guix/scripts/system.scm:511
#, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
msgstr " rótulo: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:509
+#: guix/scripts/system.scm:512
#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr " carregador de inicialização: ~a~%"
@@ -4573,39 +4605,39 @@ msgstr " carregador de inicialização: ~a~%"
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:519
+#: guix/scripts/system.scm:522
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr " dispositivo raiz: ~[UUID: ~a~;rótulo: ~s~;~a~]~%"
-#: guix/scripts/system.scm:525
+#: guix/scripts/system.scm:528
#, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr " kernel: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:530
+#: guix/scripts/system.scm:533
#, fuzzy, scheme-format
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr " multiboot: ~a~%"
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:536 guix/scripts/home.scm:489
+#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr " canais:~%"
-#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:492
+#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr " arquivo de configuração: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:612
+#: guix/scripts/system.scm:615
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr "dispositivo \"~a\" não localizado: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:615
+#: guix/scripts/system.scm:618
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
@@ -4614,53 +4646,53 @@ msgstr ""
"Se \"~a\" for um rótulo de sistema de arquivos,\n"
"escreva @code{(file-system-label ~s)} em seu campo @code{device}."
-#: guix/scripts/system.scm:624
+#: guix/scripts/system.scm:627
#, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr "sistema de arquivos com rótulo \"~a\" não localizado~%"
-#: guix/scripts/system.scm:630
+#: guix/scripts/system.scm:633
#, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr "sistema de arquivos com UUID \"~a\" não localizado~%"
-#: guix/scripts/system.scm:718
+#: guix/scripts/system.scm:721
#, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "\"disk-image\" foi descontinuado: use \"image\" em vez disso~%"
-#: guix/scripts/system.scm:720
+#: guix/scripts/system.scm:723
#, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "\"vm-image\" foi descontinuado: use \"image\" em vez disso~%"
-#: guix/scripts/system.scm:722
+#: guix/scripts/system.scm:725
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "\"disk-image\" foi descontinuado: use \"image\" em vez disso~%"
-#: guix/scripts/system.scm:732
+#: guix/scripts/system.scm:735
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr "Considere executar \"guix pull\" antes de \"reconfigure\".~%"
-#: guix/scripts/system.scm:733
+#: guix/scripts/system.scm:736
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr "Falhar em fazer isso pode fazer um downgrade de seu sistema!~%"
-#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr "o carregador de inicialização foi instalado com sucesso sob \"~a\"~%"
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:860
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr "ativando sistema...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:871
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
@@ -4668,25 +4700,20 @@ msgstr ""
"Para concluir a atualização, execute \"herd restart SERVIÇO\" para parar,\n"
"atualizar, reiniciar cada serviço que não foi reiniciado automaticamente.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:871
+#: guix/scripts/system.scm:874
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr "Execute \"herd status\" para ver a lista de serviços em seu sistema.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:875
+#: guix/scripts/system.scm:878
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr "inicializando sistema operacional sob \"~a\"...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:895 guix/scripts/graph.scm:437
-#, scheme-format
-msgid "~a: unknown backend~%"
-msgstr "~a: backend desconhecido~%"
-
-#: guix/scripts/system.scm:932
+#: guix/scripts/system.scm:928
msgid "The available image types are:\n"
msgstr "Os tipos de imagem disponíveis são:\n"
-#: guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/system.scm:938
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -4696,71 +4723,71 @@ msgstr ""
"Compilação do sistema operacional declarado em ARQUIVO de acordo com AÇÃO.\n"
"Algumas AÇÕES fornecem suporte adicional a ARGUMENTOS.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:948
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search pesquisa por tipos de serviços existentes\n"
-#: guix/scripts/system.scm:950
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr " reconfigure alterna para configuração de um novo sistema operacional\n"
-#: guix/scripts/system.scm:952
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr " roll-back alterna para a configuração de sistema operacional anterior\n"
-#: guix/scripts/system.scm:954
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr " describe descreve o sistema atual\n"
-#: guix/scripts/system.scm:956
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr " list-generations lista as gerações do sistema\n"
-#: guix/scripts/system.scm:958
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr " switch-generation alterna para uma configuração de sistema operacional existente\n"
-#: guix/scripts/system.scm:960
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr " delete-generations excluir as gerações antigas do sistema\n"
-#: guix/scripts/system.scm:962
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr " build compila o sistema operacional sem instalador nada\n"
-#: guix/scripts/system.scm:964
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
" container compila um contêiner que compartilha\n"
" o armazém do hospedeiro\n"
-#: guix/scripts/system.scm:966
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
" vm compila uma imagem de máquina virtual que compartilha\n"
" o armazém do hospedeiro\n"
-#: guix/scripts/system.scm:968
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr " image compila uma imagem de Guix System\n"
-#: guix/scripts/system.scm:970
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr " docker-image compila uma imagem de Docker\n"
-#: guix/scripts/system.scm:972
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr " init inicializa um sistema de arquivos raiz para executar GNU\n"
-#: guix/scripts/system.scm:974
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr " extension-graph emite o grafo da extensão de serviço no formato Dot\n"
-#: guix/scripts/system.scm:976
+#: guix/scripts/system.scm:972
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr " shepherd-graph emite o grafo de serviços do shepherd no formato Dot\n"
-#: guix/scripts/system.scm:980
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
@@ -4768,7 +4795,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation retorna a derivação do sistema dado"
-#: guix/scripts/system.scm:982
+#: guix/scripts/system.scm:978
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
@@ -4778,7 +4805,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=EXPR considera o sistema operacional para o qual EXPR\n"
" avalia em vez de ler ARQUIVO, quando aplicável"
-#: guix/scripts/system.scm:985 guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -4788,7 +4815,7 @@ msgstr ""
" --allow-downgrades para \"reconfigure\", permite desatualizar para\n"
" revisões de canal anteriores"
-#: guix/scripts/system.scm:988
+#: guix/scripts/system.scm:984
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -4800,7 +4827,7 @@ msgstr ""
" aplica ESTRATÉGIA (podendo ser nothing-special,\n"
" backtrace ou debug) ocorrer um erro ao ler ARQUIVO"
-#: guix/scripts/system.scm:992
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
@@ -4808,7 +4835,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-image-types lista os tipos de imagem disponíveis"
-#: guix/scripts/system.scm:994
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
@@ -4816,7 +4843,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --image-type=TIPO para \"image\", produz uma imagem de TIPO"
-#: guix/scripts/system.scm:996
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
@@ -4824,7 +4851,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --image-size=TAM para \"image\", produz uma imagem de TAM"
-#: guix/scripts/system.scm:998
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
@@ -4832,7 +4859,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-bootloader para \"init\", não instala um carregador de inic."
-#: guix/scripts/system.scm:1000
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
@@ -4840,7 +4867,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --volatile para \"image\", torna o sistema de arquivos raiz volátil"
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:998
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -4852,7 +4879,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --volatile para \"image\", torna o sistema de arquivos raiz volátil"
-#: guix/scripts/system.scm:1004
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
@@ -4860,7 +4887,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --label=RÓTULO para \"image\", rotula a imagem de disco com RÓTULO"
-#: guix/scripts/system.scm:1006 guix/scripts/pack.scm:1340
+#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -4868,7 +4895,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --save-provenance salva informações proveniência"
-#: guix/scripts/system.scm:1008
+#: guix/scripts/system.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
@@ -4878,7 +4905,7 @@ msgstr ""
" --share=ESPEC para \"vm\" e \"container\", compartilha o sistema de arquivos do\n"
" hospedeiro com acesso de leitura/escrita de acordo com ESPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
@@ -4889,7 +4916,7 @@ msgstr ""
" sistema de arquivos do hospedeiro como somente leitura\n"
" de acordo com ESPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1014
+#: guix/scripts/system.scm:1010
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
@@ -4897,7 +4924,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -N, --network para \"container\", permite que contêineres acessem a rede"
-#: guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -4909,7 +4936,7 @@ msgstr ""
" faz do ARQUIVO um link simbólico para o resultado\n"
" e o registra como uma raiz do coletor de lixo"
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
@@ -4918,13 +4945,13 @@ msgstr ""
" --full-boot para \"vm\", faz uma sequência completa de\n"
" inicialização"
-#: guix/scripts/system.scm:1022
+#: guix/scripts/system.scm:1018
msgid ""
"\n"
" --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1024
+#: guix/scripts/system.scm:1020
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
@@ -4933,7 +4960,7 @@ msgstr ""
" --skip-checks ignora verificações de segurança do sistema de\n"
" arquivos e de módulo de initrd"
-#: guix/scripts/system.scm:1031
+#: guix/scripts/system.scm:1027
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -4943,57 +4970,57 @@ msgstr ""
" --graph-backend=BACKEND\n"
" usa BACKEND para \"extension-graphs\" e \"shepherd-graph\""
-#: guix/scripts/system.scm:1187
+#: guix/scripts/system.scm:1183
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "\"~a\" não retorna um sistema operacional ou uma imagem~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1211 guix/scripts/home.scm:230
+#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr "não podem ser especificados arquivo e expressão~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1218 guix/scripts/home.scm:237
+#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "nenhuma configuração especificada~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/system.scm:1352
-#: guix/scripts/system.scm:1359 guix/scripts/system.scm:1365
-#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:309
-#: guix/scripts/home.scm:314 guix/scripts/home.scm:320
-#: guix/scripts/home.scm:327 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348
+#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361
+#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575
+#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586
+#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr "número errado de argumentos~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1339
+#: guix/scripts/system.scm:1335
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr "nenhuma geração de sistema, nada para descrever~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1384 guix/scripts/home.scm:350
+#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: ação desconhecida~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1404 guix/scripts/home.scm:366
+#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "número errado de argumentos para a ação \"~a\"~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1409
+#: guix/scripts/system.scm:1405
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr "guix system: faltando um nome de comando~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1411
+#: guix/scripts/system.scm:1407
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "Tente \"guix system --help\" para mais informações.~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1545 guix/ui.scm:1563
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
@@ -5392,22 +5419,22 @@ msgstr "o grafo dos módulos de pacote"
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr "~a: tipo de nó desconhecido~%"
-#: guix/scripts/graph.scm:441
+#: guix/scripts/graph.scm:434
msgid "The available node types are:\n"
msgstr "Os tipos de nós disponíveis são:\n"
-#: guix/scripts/graph.scm:451
+#: guix/scripts/graph.scm:444
msgid "The available backend types are:\n"
msgstr "Os tipos de backends disponíveis são:\n"
-#: guix/scripts/graph.scm:478
+#: guix/scripts/graph.scm:471
#, scheme-format
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr "não existe caminho de \"~a\" para \"~a\"~%"
#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
#. translated.
-#: guix/scripts/graph.scm:534
+#: guix/scripts/graph.scm:527
msgid ""
"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
"Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
@@ -5415,7 +5442,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix graph PACOTE...\n"
"Emite uma representação do grafo de dependências do PACOTE...\n"
-#: guix/scripts/graph.scm:536
+#: guix/scripts/graph.scm:529
msgid ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
@@ -5423,7 +5450,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -b, --backend=TIPO produz um grafo com backend do TIPO"
-#: guix/scripts/graph.scm:538
+#: guix/scripts/graph.scm:531
msgid ""
"\n"
" --list-backends list the available graph backends"
@@ -5431,7 +5458,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-backends lista os backends de grafo disponíveis"
-#: guix/scripts/graph.scm:540
+#: guix/scripts/graph.scm:533
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
@@ -5439,7 +5466,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -t, --type=TIPO representa nós do TIPO dado"
-#: guix/scripts/graph.scm:542
+#: guix/scripts/graph.scm:535
msgid ""
"\n"
" --list-types list the available graph types"
@@ -5447,13 +5474,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-types lista os tipos de grafo disponíveis"
-#: guix/scripts/graph.scm:544
+#: guix/scripts/graph.scm:537
msgid ""
"\n"
" -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:546
+#: guix/scripts/graph.scm:539
msgid ""
"\n"
" --path display the shortest path between the given nodes"
@@ -5461,7 +5488,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --path mostra o caminho mais curto entre os nós dados"
-#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1325
+#: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325
#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797
msgid ""
"\n"
@@ -5470,7 +5497,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR considera o pacote para o qual EXPR avalia"
-#: guix/scripts/graph.scm:550
+#: guix/scripts/graph.scm:543
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -5478,13 +5505,13 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SISTEMA considera o grafo para SISTEMA--ex.: \"i686-linux\""
-#: guix/scripts/graph.scm:605
+#: guix/scripts/graph.scm:598
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
msgstr "nenhum pacote especificado; compilando um pacote vazio~%"
-#: guix/scripts/graph.scm:618
+#: guix/scripts/graph.scm:611
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr "A opção \"--path\" exige exatamente dois nós (foram dados ~a)~%"
@@ -6255,12 +6282,12 @@ msgstr ""
msgid "'-x' specified but no command given~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:465
+#: guix/gexp.scm:468
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr "considerando \"~a\" em relação ao diretório atual~%"
-#: guix/gexp.scm:855
+#: guix/gexp.scm:858
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
@@ -6351,75 +6378,93 @@ msgstr "processo inexistente ~d~%"
msgid "exec failed with status ~d~%"
msgstr "execução falhou com status ~d~%"
-#: guix/transformations.scm:186 guix/transformations.scm:254
+#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "especificação de substituição inválida: ~s"
-#: guix/transformations.scm:235
+#: guix/transformations.scm:236
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr "a fonte de ~a não é uma referência Git"
-#: guix/transformations.scm:338
+#: guix/transformations.scm:339
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr "~a: especificação de substituição de URL Git inválida"
-#: guix/transformations.scm:416
+#: guix/transformations.scm:417
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr "~a: especificação de substituição de conjunto de ferramentas (toolchain) inválida"
-#: guix/transformations.scm:518
+#: guix/transformations.scm:519
#, fuzzy
#| msgid "failed to determine origin~%"
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "falha ao determinar a origem~%"
-#: guix/transformations.scm:524
+#: guix/transformations.scm:525
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "não foi possível determinar a versão upstream mais recente de \"~a\"~%"
-#: guix/transformations.scm:530
+#: guix/transformations.scm:533
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:582
+#: guix/transformations.scm:539
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a does not support\n"
+"micro-architectures of ~a."
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:544
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a supports the following ~a\n"
+"micro-architectures:\n"
+"\n"
+"@quotation\n"
+"~a\n"
+"@end quotation"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:602
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: error: ~a~%"
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "~a: erro: ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:722
+#: guix/transformations.scm:742
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "~a: especificação de patch de pacote inválida"
-#: guix/transformations.scm:745
+#: guix/transformations.scm:765
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr "não foi possível determinar a versão upstream mais recente de \"~a\"~%"
-#: guix/transformations.scm:753
+#: guix/transformations.scm:773
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr "não foi possível autenticar origem de \"~a\", versão ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:840
+#: guix/transformations.scm:860
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:866
+#: guix/transformations.scm:886
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr "Opções de transformação de pacotes disponíveis:~%"
-#: guix/transformations.scm:872
+#: guix/transformations.scm:892
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
@@ -6429,7 +6474,7 @@ msgstr ""
" --with-source=[PACOTE=]FONTE\n"
" usa FONTE ao compilar o pacote correspondente"
-#: guix/transformations.scm:875
+#: guix/transformations.scm:895
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -6439,7 +6484,7 @@ msgstr ""
" --with-input=PACOTE=SUBSTITUIÇÃO\n"
" substitui a dependência PACOTE por SUBSTITUIÇÃO"
-#: guix/transformations.scm:878
+#: guix/transformations.scm:898
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -6449,7 +6494,7 @@ msgstr ""
" --with-graft=PACOTE=SUBSTITUIÇÃO\n"
" enxerta SUBSTITUIÇÃO em pacotes referindo-se a PACOTE"
-#: guix/transformations.scm:881
+#: guix/transformations.scm:901
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
@@ -6459,7 +6504,7 @@ msgstr ""
" --with-branch=PACOTE=RAMO\n"
" compila PACOTE do último commit de BRANCH"
-#: guix/transformations.scm:884
+#: guix/transformations.scm:904
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
@@ -6469,7 +6514,7 @@ msgstr ""
" --with-commit=PACOTE=COMMIT\n"
" compila PACOTE do COMMIT"
-#: guix/transformations.scm:887
+#: guix/transformations.scm:907
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
@@ -6479,7 +6524,7 @@ msgstr ""
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
" compila PACOTE de repositório na URL"
-#: guix/transformations.scm:890
+#: guix/transformations.scm:910
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
@@ -6489,7 +6534,7 @@ msgstr ""
" --with-patch=PACOTE=ARQUIVO\n"
" adiciona ARQUIVO à lista de patches de PACOTE"
-#: guix/transformations.scm:893
+#: guix/transformations.scm:913
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
@@ -6499,7 +6544,7 @@ msgstr ""
" --with-latest=PACOTE\n"
" usa a versão upstream mais recente de PACOTE"
-#: guix/transformations.scm:896
+#: guix/transformations.scm:916
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
@@ -6509,7 +6554,7 @@ msgstr ""
" --with-c-toolchain=PACOTE=CONJUNTO-DE-FERRAMENTAS\n"
" compila PACOTE e seus dependentes com CONJUNTO-DE-FERRAMENTAS"
-#: guix/transformations.scm:899
+#: guix/transformations.scm:919
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
@@ -6519,7 +6564,7 @@ msgstr ""
" --with-debug-info=PACOTE\n"
" compila PACOTE e preserva suas informações de depuração"
-#: guix/transformations.scm:902
+#: guix/transformations.scm:922
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
@@ -6529,7 +6574,7 @@ msgstr ""
" --without-tests=PACKAGE\n"
" compila PACOTE sem rodar seus testes"
-#: guix/transformations.scm:908
+#: guix/transformations.scm:928
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
@@ -6537,7 +6582,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --help-transform lista opções de transformação de pacote não mostradas aqui"
-#: guix/transformations.scm:957
+#: guix/transformations.scm:977
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr "a transformação \"~a\" não obteve efeito em ~a~%"
@@ -6889,34 +6934,41 @@ msgstr "a expressão ~s não avalia para um pacote~%"
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr "pelo menos ~,1h MB necessário, mas apenas ~,1h MB disponível em ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1036
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1037
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation would be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
msgstr[0] "~:[A seguinte derivação seria compilada:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[As seguintes derivações seriam compiladas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1045
-msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr "~:[~,1h MB seria baixado:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1050
+#, fuzzy
+#| msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
+msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
+msgstr "~:[~,1h MB seriam baixados~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1051
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1059
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[O seguinte arquivo seria baixado:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Os seguintes arquivos seriam baixados:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[O seguinte enxerto seria feito:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Os seguintes enxertos seriam feitos:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1063
+#: guix/ui.scm:1072
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6925,44 +6977,51 @@ msgstr[1] "~:[Os seguintes ganchos de perfil seriam compilados:~%~{ ~a~%~}~;~]
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1075
+#: guix/ui.scm:1084
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB seriam baixados~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1088
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~h item seria baixado~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~h itens seriam baixadom~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1087
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1097
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation will be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
msgstr[0] "~:[A seguinte derivação será compilada:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[As seguintes derivações serão compiladas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1096
-msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr "~:[~,1h MB será baixado:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1110
+#, fuzzy
+#| msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
+msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
+msgstr "~:[~,1h MB serão baixados~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1102
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1119
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[O seguinte arquivo será baixado:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Os seguintes arquivos serão baixados:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[O seguinte enxerto será feito:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Os seguintes enxertos serão feitos:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1114
+#: guix/ui.scm:1132
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6971,88 +7030,88 @@ msgstr[1] "~:[Os seguintes ganchos de perfil serão compilados:~%~{ ~a~%~}~;~]
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1126
+#: guix/ui.scm:1144
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB serão baixados~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1148
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~h item será baixado~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~h itens serão baixados~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1249
+#: guix/ui.scm:1267
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr "(dependências ou pacote alterado)"
-#: guix/ui.scm:1268
+#: guix/ui.scm:1286
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "O seguinte pacote seria removido:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Os seguintes pacotes seriam removidos:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1273
+#: guix/ui.scm:1291
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "O seguinte pacote será removido:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Os seguintes pacotes serão removidos:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1286
+#: guix/ui.scm:1304
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "O seguinte pacote sofreria um downgrade:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Os seguintes pacotes sofreriam um downgrade:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1291
+#: guix/ui.scm:1309
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "O seguinte pacote sofrerá um downgrade:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Os seguintes pacotes sofrerão um downgrade:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1304
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "O seguinte pacote seria atualizado:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Os seguintes pacotes seriam atualizados:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1309
+#: guix/ui.scm:1327
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "O seguinte pacote será atualizado:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Os seguintes pacotes serão atualizados:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1338
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "O seguinte pacote seria instalado:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Os seguintes pacotes seriam instalados:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1343
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "O seguinte pacote será instalado:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Os seguintes pacotes serão instalados:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1443
+#: guix/ui.scm:1461
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: número inválido~%"
-#: guix/ui.scm:1894
+#: guix/ui.scm:1912
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "sintaxe inválida: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1903
+#: guix/ui.scm:1921
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Geração ~a\t~a"
@@ -7062,7 +7121,7 @@ msgstr "Geração ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1915
+#: guix/ui.scm:1933
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~d ~b ~Y ~T"
@@ -7070,38 +7129,38 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1921
+#: guix/ui.scm:1939
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(atual)~%"
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1973
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "não foi possível bloquear o perfil ~a: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1957
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "o perfil ~a está bloqueado por outro processo~%"
# geração, criação?
-#: guix/ui.scm:1986
+#: guix/ui.scm:2004
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "trocado da geração ~a para ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2002
+#: guix/ui.scm:2020
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "excluindo ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2033
+#: guix/ui.scm:2051
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Tente \"guix --help\" para mais informações.~%"
-#: guix/ui.scm:2125
+#: guix/ui.scm:2143
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -7113,7 +7172,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix COMANDO ARGUMENTOS...\n"
"Executa COMANDO com ARGUMENTOS.\n"
-#: guix/ui.scm:2128
+#: guix/ui.scm:2146
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7125,7 +7184,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help exibe esta ajuda e sai"
-#: guix/ui.scm:2130
+#: guix/ui.scm:2148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7137,26 +7196,26 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version exibe informações da versão e sai"
-#: guix/ui.scm:2135
+#: guix/ui.scm:2153
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "COMANDO deve ser um dos subcomandos listados abaixo:\n"
-#: guix/ui.scm:2177
+#: guix/ui.scm:2195
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: comando não encontrado~%"
-#: guix/ui.scm:2179
+#: guix/ui.scm:2197
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr "Você quis dizer @code{~a}?"
-#: guix/ui.scm:2213
+#: guix/ui.scm:2231
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: faltando um nome de comando~%"
-#: guix/ui.scm:2221
+#: guix/ui.scm:2239
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: opção \"~a\" desconhecida~%"
@@ -7322,12 +7381,12 @@ msgstr ""
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "descarregando compilação de ~a para \"~a\""
-#: guix/http-client.scm:134
+#: guix/http-client.scm:141
#, scheme-format
msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgstr "seguindo redirecionamento para \"~a\"...~%"
-#: guix/http-client.scm:146
+#: guix/http-client.scm:162
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr "~a: download HTTP falhou: ~a (~s)"
@@ -7492,7 +7551,7 @@ msgstr "arquivo de novidades de canal sintaticamente inválido"
msgid "invalid channel news file"
msgstr "arquivo de novidades de canal inválido"
-#: guix/packages.scm:335
+#: guix/packages.scm:344
msgid "no SHA256 hash for origin"
msgstr ""
@@ -7500,28 +7559,28 @@ msgstr ""
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "sem suporte ao formato de manifesto"
-#: guix/profiles.scm:1892
+#: guix/profiles.scm:1886
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has no source~%"
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "pacote \"~a\" não possui fontes~%"
-#: guix/profiles.scm:2268
+#: guix/profiles.scm:2262
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "ao criar diretório \"~a\": ~a"
-#: guix/profiles.scm:2273
+#: guix/profiles.scm:2267
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Por favor, crie o diretório @file{~a}, com você sendo o proprietário."
-#: guix/profiles.scm:2282
+#: guix/profiles.scm:2276
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "diretório \"~a\" não tem você como proprietário"
-#: guix/profiles.scm:2286
+#: guix/profiles.scm:2280
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Por favor, altere o proprietário d @file{~a} para o usuário ~s."
@@ -7713,7 +7772,7 @@ msgstr "'~a' foi descontinuado~%"
#. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
#. 'derivation' procedure.
-#: guix/derivations.scm:772
+#: guix/derivations.scm:780
#, scheme-format
msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
msgstr "em \"~a\": uso descontinuado de convenção de chamada de \"derivation\"~%"
@@ -7986,7 +8045,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --container executa comando dentro de um contêiner isolado"
-#: guix/scripts/environment.scm:104
+#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -8027,7 +8086,7 @@ msgstr ""
" --no-cwd não compartilha o diretório de trabalho atual\n"
" com um contêiner isolado"
-#: guix/scripts/environment.scm:117
+#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
@@ -8037,7 +8096,7 @@ msgstr ""
" --share=ESPEC para contêineres, compartilha o sistema de arquivos do\n"
" hospedeiro com permissão de escrita de acordo com ESPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:120
+#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8255,7 +8314,7 @@ msgstr "nenhum pacote especificado; compilando um pacote vazio~%"
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home/import.scm:179
+#: guix/scripts/home/import.scm:184
#, fuzzy
#| msgid ""
#| ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
@@ -8276,7 +8335,7 @@ msgstr ""
";; você também precisa capturar os canais sendo usados, conforme\n"
";; retornado por \"guix describe\". Veja a seção \"Replicating Guix\" no manual.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:66
+#: guix/scripts/home.scm:87
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
@@ -8291,59 +8350,79 @@ msgstr ""
"Compilação do sistema operacional declarado em ARQUIVO de acordo com AÇÃO.\n"
"Algumas AÇÕES fornecem suporte adicional a ARGUMENTOS.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:72
+#: guix/scripts/home.scm:93
#, fuzzy
#| msgid " search search for existing service types\n"
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search pesquisa por tipos de serviços existentes\n"
-#: guix/scripts/home.scm:74
+#: guix/scripts/home.scm:95
+#, fuzzy
+#| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
+msgid ""
+"\n"
+" container run the home environment configuration in a container\n"
+msgstr " reconfigure alterna para configuração de um novo sistema operacional\n"
+
+#: guix/scripts/home.scm:97
#, fuzzy
#| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr " reconfigure alterna para configuração de um novo sistema operacional\n"
-#: guix/scripts/home.scm:76
+#: guix/scripts/home.scm:99
#, fuzzy
#| msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr " roll-back alterna para a configuração de sistema operacional anterior\n"
-#: guix/scripts/home.scm:78
+#: guix/scripts/home.scm:101
#, fuzzy
#| msgid " describe describe the current system\n"
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr " describe descreve o sistema atual\n"
-#: guix/scripts/home.scm:80
+#: guix/scripts/home.scm:103
#, fuzzy
#| msgid " list-generations list the system generations\n"
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr " list-generations lista as gerações do sistema\n"
-#: guix/scripts/home.scm:82
+#: guix/scripts/home.scm:105
#, fuzzy
#| msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr " switch-generation alterna para uma configuração de sistema operacional existente\n"
-#: guix/scripts/home.scm:84
+#: guix/scripts/home.scm:107
#, fuzzy
#| msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr " delete-generations excluir as gerações antigas do sistema\n"
-#: guix/scripts/home.scm:86
+#: guix/scripts/home.scm:109
#, fuzzy
#| msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr " build compila o sistema operacional sem instalador nada\n"
-#: guix/scripts/home.scm:88
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:92
+#: guix/scripts/home.scm:113
+#, fuzzy
+#| msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
+msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
+msgstr " extension-graph emite o grafo da extensão de serviço no formato Dot\n"
+
+#: guix/scripts/home.scm:115
+#, fuzzy
+#| msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
+msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
+msgstr " shepherd-graph emite o grafo de serviços do shepherd no formato Dot\n"
+
+#: guix/scripts/home.scm:119
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -8358,45 +8437,78 @@ msgstr ""
" -e, --expression=EXPR considera o sistema operacional para o qual EXPR\n"
" avalia em vez de ler ARQUIVO, quando aplicável"
-#: guix/scripts/home.scm:210
+#: guix/scripts/home.scm:137
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --graph-backend=BACKEND\n"
+#| " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
+msgid ""
+"\n"
+" --graph-backend=BACKEND\n"
+" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
+msgstr ""
+"\n"
+" --graph-backend=BACKEND\n"
+" usa BACKEND para \"extension-graphs\" e \"shepherd-graph\""
+
+#: guix/scripts/home.scm:450
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
+msgid "process terminated with signal ~a~%"
+msgstr "~a: considere remover esta entrada: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:452
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
+msgid "process stopped with signal ~a~%"
+msgstr "guix: ~a: comando não encontrado~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:466
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
msgstr "\"~a\" não retorna um sistema operacional ou uma imagem~%"
-#: guix/scripts/home.scm:293
+#: guix/scripts/home.scm:559
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to re-install GRUB configuration file: '~a'~%"
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr "falha ao reinstalar o arquivo de configuração do GRUB: \"~a\"~%"
-#: guix/scripts/home.scm:295
+#: guix/scripts/home.scm:561
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:302
+#: guix/scripts/home.scm:568
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr "nenhuma geração de sistema, nada para descrever~%"
-#: guix/scripts/home.scm:371
+#: guix/scripts/home.scm:637
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix: faltando um nome de comando~%"
-#: guix/scripts/home.scm:373
+#: guix/scripts/home.scm:639
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "Tente \"guix --help\" para mais informações.~%"
+#: guix/scripts/home.scm:669
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: extraneous argument~%"
+msgid "~a: extraneous command~%"
+msgstr "~a: argumento estranho~%"
+
# geração, criação?
-#: guix/scripts/home.scm:541
+#: guix/scripts/home.scm:824
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
@@ -8443,7 +8555,7 @@ msgstr ""
"Importa e converte o pacote CPAN para NOME-DO-PACOTE.\n"
#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:98
+#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101
#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
@@ -8469,7 +8581,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix import gem NOME-DO-PACOTE\n"
"Importa e converte o pacote RubyGems para NOME-DO-PACOTE.\n"
-#: guix/scripts/import/gem.scm:44
+#: guix/scripts/import/gem.scm:45
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -8477,7 +8589,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix import gem NOME-DO-PACOTE\n"
"Importa e converte o pacote RubyGems para NOME-DO-PACOTE.\n"
-#: guix/scripts/import/gem.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
@@ -9274,7 +9386,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:431
+#: guix/scripts/shell.scm:435
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -9513,6 +9625,22 @@ msgstr "ouve conexões no SOQUETE"
msgid "produce debugging output"
msgstr "produz saída de depuração"
+#~ msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#~ msgstr "~:[~,1h MB seria baixado:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+
+#~ msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#~ msgstr "~:[~,1h MB será baixado:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "deploying to ~a...~%"
+#~ msgid "Creating ~a..."
+#~ msgstr "implantando em ~a...~%"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
+#~ msgid "couldn't find meta-data for R package"
+#~ msgstr "falha ao baixar metadados para o pacote \"~a\"~%"
+
#~ msgid "Please select a disk."
#~ msgstr "Por favor, selecione um disco."
diff --git a/po/guix/ru.po b/po/guix/ru.po
index 3c0d89b8d2..160c72ff52 100644
--- a/po/guix/ru.po
+++ b/po/guix/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-01 15:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-23 17:16+0000\n"
"Last-Translator: Adam Kandur <rndd@tuta.io>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/ru/>\n"
@@ -149,7 +149,13 @@ msgstr ""
"Запускает код @dfn{активации} на этапе загрузки и по окончании\n"
"@command{guix system reconfigure}."
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:739
+msgid ""
+"This service creates an @file{rc} script in the\n"
+"system; that script is responsible for booting the Hurd."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:757
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -157,16 +163,16 @@ msgstr ""
"Добавляет специальные файлы в корневую файловую систему,\n"
"например, @file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:780
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "дубликат записи '~a' для /etc"
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:808
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Заполняет каталог @file{/etc}."
-#: gnu/services.scm:846
+#: gnu/services.scm:848
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
@@ -174,7 +180,7 @@ msgstr ""
"Заполняет @file{/run/setuid-programs}указанными\n"
"исполняемыми файлами, делая их setuid-root."
-#: gnu/services.scm:872
+#: gnu/services.scm:874
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -184,7 +190,7 @@ msgstr ""
"Он содержит пакеты, предоставленные системным администратором для\n"
"всех пользователей системы."
-#: gnu/services.scm:892
+#: gnu/services.scm:894
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -194,7 +200,7 @@ msgstr ""
"Далее прошивка может быть загружена на внешние устройства,\n"
"такие как Wifi карты."
-#: gnu/services.scm:923
+#: gnu/services.scm:925
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -202,7 +208,7 @@ msgstr ""
"Регистрирует корневые объекты сборщика мусора, то есть такие\n"
"объекты хранилища, которые не будут удалены сборщиком мусора."
-#: gnu/services.scm:981
+#: gnu/services.scm:983
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -214,7 +220,7 @@ msgstr ""
"с помощью функции, которая принимает текущую конфигурацию и возвращает новую\n"
"конфигурацию."
-#: gnu/services.scm:1003
+#: gnu/services.scm:1005
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
@@ -224,66 +230,78 @@ msgstr ""
"включеных в загружаемый профиль linux-libre. Другие сервисы могут продлить этот\n"
"тип службы для добавления определенных модулей в набор загружаемых Linux модулей."
-#: gnu/services.scm:1030
+#: gnu/services.scm:1032
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "нет цели типа '~a' для сервиса '~a'"
-#: gnu/services.scm:1056 gnu/services.scm:1175
+#: gnu/services.scm:1058 gnu/services.scm:1177
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "более чем один целевой сервис типа '~a'"
-#: gnu/services.scm:1165
+#: gnu/services.scm:1167
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "сервис типа '~a' не найден"
-#: gnu/system.scm:359
+#: gnu/system.scm:379
#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "нераспознанный uuid ~a на '~a'~%"
-#: gnu/system.scm:441
+#: gnu/system.scm:467
#, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "нераспознанные шифрованные устройства ~S на '~a'~%"
-#: gnu/system.scm:458
+#: gnu/system.scm:487
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "нераспознанные загрузочные параметры на '~a'~%"
-#: gnu/system.scm:571
+#: gnu/system.scm:490
+#, scheme-format
+msgid ""
+"This probably means that this version\n"
+"of Guix is older than the one that created @file{~a}. To address this, you\n"
+"need to update Guix:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"guix pull\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: gnu/system.scm:609
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr "размеченное устройство '~a' не может быть смонтировано загрузчиком.~%"
-#: gnu/system.scm:599
+#: gnu/system.scm:637
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1077
+#: gnu/system.scm:1116
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "описание файла '~a' строкой устарело; используйте вместо этого 'plain-file'~%"
-#: gnu/system.scm:1093
+#: gnu/system.scm:1132
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "описание '~a' монадным значением устарело; используйте вместо этого 'plain-file'~%"
-#: gnu/system.scm:1147
+#: gnu/system.scm:1186
#, scheme-format
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr "представление программ setuid файловыми объектами устарело; вместо этого используйте «setuid-program» ~%"
-#: gnu/system.scm:1248
+#: gnu/system.scm:1287
msgid "missing root file system"
msgstr "отсутствует корневая файловая система"
-#: gnu/system.scm:1324
+#: gnu/system.scm:1363
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: неправильное имя локали"
@@ -322,7 +340,7 @@ msgstr ""
"Процессы, не прекратившиеся через несколько секунд после подачи сигнала\n"
"@code{SIGTERM}, останавливают командой @code(SIGKILL)."
-#: gnu/home/services.scm:129
+#: gnu/home/services.scm:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Build the operating system top-level directory, which in\n"
@@ -338,7 +356,7 @@ msgstr ""
"операционной системе: ядро, initrd, системные профили, скрипт\n"
"автозапуска и так далее."
-#: gnu/home/services.scm:160
+#: gnu/home/services.scm:163
#, scheme-format
msgid ""
"This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
@@ -347,31 +365,38 @@ msgid ""
"@code{home-environment} record."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:182
+#: gnu/home/services.scm:185
#, scheme-format
msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:244
+#: gnu/home/services.scm:247
msgid "Set the environment variables."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:255
+#: gnu/home/services.scm:258
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgid "duplicate '~a' entry for files/"
msgstr "дубликат записи '~a' для /etc"
-#: gnu/home/services.scm:279
+#: gnu/home/services.scm:285
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services.scm:306
#, scheme-format
msgid ""
-"Configuration files for programs that\n"
-"will be put in @file{~/.guix-home/files}."
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
#. shouldn't be translated
-#: gnu/home/services.scm:310
+#: gnu/home/services.scm:337
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
"won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
@@ -379,13 +404,13 @@ msgid ""
"script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:330
+#: gnu/home/services.scm:357
msgid ""
"Run gexps on first user login. Can be\n"
"extended with one gexp."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:393
+#: gnu/home/services.scm:420
msgid ""
"Run gexps to activate the current\n"
"generation of home environment and update the state of the home\n"
@@ -394,33 +419,33 @@ msgid ""
"with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:475
+#: gnu/home/services.scm:502
#, scheme-format
msgid ""
"Comparing ~a and\n"
"~10t~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:477
+#: gnu/home/services.scm:504
#, scheme-format
msgid " done (~a)\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
#. probably shouldn't be translated.
-#: gnu/home/services.scm:486
+#: gnu/home/services.scm:513
msgid ""
"Evaluating on-change gexps.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:488
+#: gnu/home/services.scm:515
msgid ""
"On-change gexps evaluation finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:502
+#: gnu/home/services.scm:529
msgid ""
"G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
"last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
@@ -428,7 +453,7 @@ msgid ""
"changed, and the second element is the G-expression to be evaluated."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:522
+#: gnu/home/services.scm:549
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Store provenance information about the system in the system\n"
@@ -443,81 +468,67 @@ msgstr ""
"каналы, использованные при построении системы, и файл конфигурации,\n"
"если имеется."
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:144
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91
#, scheme-format
msgid "Backing up ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:147
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:169
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:184
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:215
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:223
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179
msgid " done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
-msgid ""
-"Cleaning up symlinks from previous home-environment.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158
-msgid ""
-"Cleanup finished.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:166
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:182
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107
#, scheme-format
-msgid "Removing ~a..."
+msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:172
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121
#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
+msgid "Removing ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:187
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126
#, scheme-format
msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:198
-msgid "New symlinks to home-environment will be created soon.\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:200
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136
#, scheme-format
-msgid ""
-"All conflicting files will go to ~a.\n"
-"\n"
+msgid "Removed ~a.\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:210
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143
#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (directory already exists)... done\n"
+msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:213
-#, scheme-format
-msgid "Creating ~a..."
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
+msgid ""
+"Cleanup finished.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:220
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176
#, scheme-format
msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:234
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%"
+msgid "failed to create directory ~a: ~s~%"
+msgstr "не удалось загрузить репозиторий Git для ~a~%"
+
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216
msgid ""
" done\n"
"Finished updating symlinks.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:248
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229
msgid ""
"Provide an @code{update-symlinks}\n"
"script, which creates symlinks to configuration files and directories\n"
@@ -661,58 +672,74 @@ msgstr "ввод «~a» из ~a находится в ядре Perl ~%"
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr "Средство обновления пакетов CPAN"
-#: guix/import/cran.scm:176
+#: guix/import/cran.scm:177
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:211
+#: guix/import/cran.scm:212
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~A: загрузка hg не удалась~%"
-#: guix/import/cran.scm:255
+#: guix/import/cran.scm:256
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:611
-msgid "couldn't find meta-data for R package"
-msgstr "не удалось найти метаданные для пакета R"
-
-#: guix/import/cran.scm:725
+#: guix/import/cran.scm:724
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "Средство обновления пакетов CRAN"
-#: guix/import/cran.scm:732
+#: guix/import/cran.scm:731
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr "Средство обновления пакетов Bioconductor"
-#: guix/import/elpa.scm:103
+#: guix/import/elpa.scm:104
#, scheme-format
msgid "~A: currently not supported~%"
msgstr "~A: в настоящее время не поддерживается~%"
-#: guix/import/elpa.scm:115
+#: guix/import/elpa.scm:116
#, scheme-format
msgid "~A: download failed~%"
msgstr "~A: загрузка не удалась~%"
-#: guix/import/elpa.scm:270
+#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
msgstr "Загрузчик MELPA не поддерживается: ~a, возвращение к нестабильному источнику MELPA.~%"
-#: guix/import/elpa.scm:448
+#: guix/import/elpa.scm:445
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr "Утилита обновления пакетов ELPA"
-#: guix/import/github.scm:175
+#: guix/import/github.scm:160
+#, scheme-format
+msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:205
#, scheme-format
msgid "~a is unreachable (~a)~%"
msgstr "~a недоступен (~a)~%"
-#: guix/import/github.scm:274
+#: guix/import/github.scm:220
+#, scheme-format
+msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:223
+msgid ""
+"You can raise the rate limit by\n"
+"setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
+"from @url{https://github.com/settings/tokens} with your GitHub account.\n"
+"\n"
+"Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n"
+"@code{generic-git} updater instead."
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:330
msgid "Updater for GitHub packages"
msgstr "Утилита обновления пакетов GitHub"
@@ -869,36 +896,36 @@ msgstr "пакет «~a» не найден: ~a"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Обновитель пакетов OPAM"
-#: guix/import/pypi.scm:233
+#: guix/import/pypi.scm:234
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr "Не удалось извлечь имя требования в спецификации:"
-#: guix/import/pypi.scm:293
+#: guix/import/pypi.scm:294
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr "parse-requires.txt достиг непредвиденного состояния в строке ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:359
+#: guix/import/pypi.scm:360
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:388
+#: guix/import/pypi.scm:389
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr "Не удается распознать требования из исходного архива: файл requires.txt не найден.~%"
-#: guix/import/pypi.scm:393
+#: guix/import/pypi.scm:394
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr "Неподдерживаемый формат архива; не удается определить зависимости пакетов из исходного архива: ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:434
+#: guix/import/pypi.scm:435
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:437
+#: guix/import/pypi.scm:438
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -906,12 +933,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:507
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr "нет исходной версии для пакета pypi ~a ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:509
+#: guix/import/pypi.scm:515
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -920,7 +947,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:579
+#: guix/import/pypi.scm:584
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr "Утилита обновления пакетов PyPI"
@@ -1922,31 +1949,31 @@ msgstr "отсутствующие модули для ~a:~{ ~a~}~%"
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr "некорректная целевая система (было получено '~a', хотя система сообщает что это '~a')~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:459
+#: gnu/machine/ssh.scm:460
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr "нет цифровой подписи '~a'. вы запускали 'guix archive --generate-key?'"
-#: gnu/machine/ssh.scm:491
+#: gnu/machine/ssh.scm:492
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr "не удалось переключить системы при развертывании «~a»:~%~{~s ~}"
-#: gnu/machine/ssh.scm:499
+#: gnu/machine/ssh.scm:500
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "произошла ошибка при обновлении служб на «~a»:~%~{~s ~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:507
+#: gnu/machine/ssh.scm:508
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "не удалось установить загрузчик на «~a»:~%~{~s ~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:540
+#: gnu/machine/ssh.scm:541
msgid "could not roll-back machine"
msgstr "откат системы не удался"
-#: gnu/machine/ssh.scm:581
+#: gnu/machine/ssh.scm:582
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
@@ -1956,7 +1983,7 @@ msgstr ""
"известный имя узла. Для этого требуется немного больше,\n"
"чем поддержание SSH соединения с узлом."
-#: gnu/machine/ssh.scm:591
+#: gnu/machine/ssh.scm:592
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2018,7 +2045,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: нераспознанная опция~%"
#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140
-#: guix/scripts/system.scm:1387
+#: guix/scripts/system.scm:1383
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr "Возможно, вы имели в виду @code{~a}?~%"
@@ -2067,7 +2094,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48
-#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553
+#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546
#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795
msgid ""
"\n"
@@ -2221,7 +2248,7 @@ msgid ""
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1026
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022
#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
@@ -2257,10 +2284,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66
#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123
-#: guix/scripts/home.scm:98
+#: guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -2286,18 +2313,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98
#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49
#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250
-#: guix/scripts/system.scm:1035 guix/scripts/lint.scm:115
+#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115
#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51
-#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558
+#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551
#: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127
#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336
#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35
#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44
#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45
-#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50
#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52
#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
#: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187
@@ -2316,18 +2343,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
#: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
-#: guix/scripts/system.scm:1037 guix/scripts/lint.scm:119
+#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119
#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53
-#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560
+#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553
#: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129
#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338
#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
-#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
-#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52
+#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85
@@ -2484,42 +2511,48 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
msgstr ""
+#: guix/graph.scm:348
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~A: unknown package~%"
+msgid "~a: unknown graph backend"
+msgstr "~A: неизвестный пакет~%"
+
#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:190
+#: guix/lint.scm:191
msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
-#: guix/lint.scm:218
+#: guix/lint.scm:219
#, fuzzy
#| msgid "~a: invalid locale name"
msgid "invalid phase clause"
msgstr "~a: неправильное имя локали"
-#: guix/lint.scm:265
+#: guix/lint.scm:266
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:270
+#: guix/lint.scm:271
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
#. and must not be translated.
-#: guix/lint.scm:290
+#: guix/lint.scm:301
msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:311
+#: guix/lint.scm:322
msgid "description should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:322
+#: guix/lint.scm:333
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:347
+#: guix/lint.scm:358
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -2528,212 +2561,212 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:360
+#: guix/lint.scm:371
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:372
+#: guix/lint.scm:383
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:390
+#: guix/lint.scm:401
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:412
msgid "description contains leading whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:410
+#: guix/lint.scm:421
msgid "description contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:435
+#: guix/lint.scm:446
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:506
+#: guix/lint.scm:517
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:521
+#: guix/lint.scm:532
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:532
+#: guix/lint.scm:543
#, scheme-format
msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:562
+#: guix/lint.scm:573
#, scheme-format
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:614
+#: guix/lint.scm:625
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:628
+#: guix/lint.scm:639
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:637
+#: guix/lint.scm:648
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:646
+#: guix/lint.scm:657
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:654
+#: guix/lint.scm:665
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:668
+#: guix/lint.scm:679
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:687
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:693
+#: guix/lint.scm:704
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:703
+#: guix/lint.scm:714
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:803
+#: guix/lint.scm:814
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:813
+#: guix/lint.scm:824
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:818
+#: guix/lint.scm:829
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:823
+#: guix/lint.scm:834
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:834 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:866
+#: guix/lint.scm:877
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:875
+#: guix/lint.scm:886
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:881
+#: guix/lint.scm:892
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:887 guix/lint.scm:897
+#: guix/lint.scm:898 guix/lint.scm:908
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:903
+#: guix/lint.scm:914
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:909
+#: guix/lint.scm:920
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:917
+#: guix/lint.scm:928
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:944
+#: guix/lint.scm:955
msgid "invalid value for home page"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:949
+#: guix/lint.scm:960
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:986
+#: guix/lint.scm:997
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1006
+#: guix/lint.scm:1017
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1027
+#: guix/lint.scm:1038
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1036
+#: guix/lint.scm:1047
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1097
+#: guix/lint.scm:1108
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1111
+#: guix/lint.scm:1122
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1162
+#: guix/lint.scm:1173
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1191
+#: guix/lint.scm:1202
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1203
+#: guix/lint.scm:1214
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1227
+#: guix/lint.scm:1238
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1267
+#: guix/lint.scm:1278
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1274
+#: guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
@@ -2741,68 +2774,68 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1302
+#: guix/lint.scm:1313
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1320 guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1339
+#: guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1342 guix/lint.scm:1350
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1325
+#: guix/lint.scm:1336
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377
+#: guix/lint.scm:1388
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1401
+#: guix/lint.scm:1412
msgid "invalid license field"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1408
+#: guix/lint.scm:1419
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1451
+#: guix/lint.scm:1462
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1459
+#: guix/lint.scm:1470
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1464 guix/lint.scm:1639
+#: guix/lint.scm:1475 guix/lint.scm:1650
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1473
+#: guix/lint.scm:1484
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1479
+#: guix/lint.scm:1490
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1506
+#: guix/lint.scm:1517
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1533
+#: guix/lint.scm:1544
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1548
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -2810,162 +2843,162 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1576
+#: guix/lint.scm:1587
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1582
+#: guix/lint.scm:1593
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1603
+#: guix/lint.scm:1614
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1613
+#: guix/lint.scm:1624
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1622
+#: guix/lint.scm:1633
msgid "unsupported source type"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1631
+#: guix/lint.scm:1642
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1648
+#: guix/lint.scm:1659
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1665
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1688
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1691
+#: guix/lint.scm:1702
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1705
+#: guix/lint.scm:1716
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1782
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1794
+#: guix/lint.scm:1805
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1798
+#: guix/lint.scm:1809
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1802
+#: guix/lint.scm:1813
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1806
+#: guix/lint.scm:1817
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1810
+#: guix/lint.scm:1821
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1814
+#: guix/lint.scm:1825
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1818
+#: guix/lint.scm:1829
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1824
+#: guix/lint.scm:1835
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1829
+#: guix/lint.scm:1840
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1833
+#: guix/lint.scm:1844
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1837
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1841
+#: guix/lint.scm:1852
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1845
+#: guix/lint.scm:1856
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1850
+#: guix/lint.scm:1861
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1855
+#: guix/lint.scm:1866
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1859
+#: guix/lint.scm:1870
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1863
+#: guix/lint.scm:1874
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1881
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1885
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1889
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1893
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1897
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1890
+#: guix/lint.scm:1901
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1895
+#: guix/lint.scm:1906
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1899
+#: guix/lint.scm:1910
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1903
+#: guix/lint.scm:1914
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3489,8 +3522,8 @@ msgid ""
"Operate on Git repositories.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:946
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:70
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -3659,7 +3692,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
-#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:122
+#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:88
@@ -3670,7 +3703,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:124
+#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
@@ -4046,112 +4079,112 @@ msgstr ""
msgid "wrong arguments~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:178
+#: guix/scripts/system.scm:181
#, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:214
+#: guix/scripts/system.scm:217
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:228
+#: guix/scripts/system.scm:231
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:258
+#: guix/scripts/system.scm:261
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:281
+#: guix/scripts/system.scm:284
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:289
+#: guix/scripts/system.scm:292
#, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:292
+#: guix/scripts/system.scm:295
#, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:296
+#: guix/scripts/system.scm:299
#, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:304
+#: guix/scripts/system.scm:307
#, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:307
+#: guix/scripts/system.scm:310
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:311
+#: guix/scripts/system.scm:314
#, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:312
+#: guix/scripts/system.scm:315
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:378
+#: guix/scripts/system.scm:381
#, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:454
+#: guix/scripts/system.scm:457
msgid "the DAG of services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:467
+#: guix/scripts/system.scm:470
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:482 guix/scripts/home.scm:466
+#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:468
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:469
+#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:482
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:506 guix/scripts/home.scm:483
+#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:508
+#: guix/scripts/system.scm:511
#, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:509
+#: guix/scripts/system.scm:512
#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr ""
@@ -4164,203 +4197,198 @@ msgstr ""
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:519
+#: guix/scripts/system.scm:522
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:525
+#: guix/scripts/system.scm:528
#, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:530
+#: guix/scripts/system.scm:533
#, scheme-format
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:536 guix/scripts/home.scm:489
+#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:492
+#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:612
+#: guix/scripts/system.scm:615
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:615
+#: guix/scripts/system.scm:618
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
"label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:624
+#: guix/scripts/system.scm:627
#, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:630
+#: guix/scripts/system.scm:633
#, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:718
+#: guix/scripts/system.scm:721
#, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:720
+#: guix/scripts/system.scm:723
#, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:722
+#: guix/scripts/system.scm:725
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "описание '~a' монадным значением устарело; используйте вместо этого 'plain-file'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:732
+#: guix/scripts/system.scm:735
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:733
+#: guix/scripts/system.scm:736
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:860
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:871
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:871
+#: guix/scripts/system.scm:874
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:875
+#: guix/scripts/system.scm:878
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:895 guix/scripts/graph.scm:437
-#, scheme-format
-msgid "~a: unknown backend~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/system.scm:932
+#: guix/scripts/system.scm:928
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/system.scm:938
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:948
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:950
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:952
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:954
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:956
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:958
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:960
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:962
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:964
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:966
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:968
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:970
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:972
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:974
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:976
+#: guix/scripts/system.scm:972
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:980
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:982
+#: guix/scripts/system.scm:978
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:985 guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:988
+#: guix/scripts/system.scm:984
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -4368,75 +4396,75 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:992
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:994
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:998
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1000
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:998
msgid ""
"\n"
" --persistent for 'vm', make the root file system persistent"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1004
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1006 guix/scripts/pack.scm:1340
+#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1008
+#: guix/scripts/system.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
" read/write access according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
" directory as read-only according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1014
+#: guix/scripts/system.scm:1010
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -4444,82 +4472,82 @@ msgid ""
" register it as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1022
+#: guix/scripts/system.scm:1018
msgid ""
"\n"
" --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1024
+#: guix/scripts/system.scm:1020
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1031
+#: guix/scripts/system.scm:1027
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1187
+#: guix/scripts/system.scm:1183
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1211 guix/scripts/home.scm:230
+#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1218 guix/scripts/home.scm:237
+#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/system.scm:1352
-#: guix/scripts/system.scm:1359 guix/scripts/system.scm:1365
-#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:309
-#: guix/scripts/home.scm:314 guix/scripts/home.scm:320
-#: guix/scripts/home.scm:327 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348
+#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361
+#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575
+#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586
+#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1339
+#: guix/scripts/system.scm:1335
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1384 guix/scripts/home.scm:350
+#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1404 guix/scripts/home.scm:366
+#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1409
+#: guix/scripts/system.scm:1405
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411
+#: guix/scripts/system.scm:1407
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1545 guix/ui.scm:1563
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -4856,82 +4884,82 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:441
+#: guix/scripts/graph.scm:434
msgid "The available node types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:451
+#: guix/scripts/graph.scm:444
msgid "The available backend types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:478
+#: guix/scripts/graph.scm:471
#, scheme-format
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
#. translated.
-#: guix/scripts/graph.scm:534
+#: guix/scripts/graph.scm:527
msgid ""
"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
"Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:536
+#: guix/scripts/graph.scm:529
msgid ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:538
+#: guix/scripts/graph.scm:531
msgid ""
"\n"
" --list-backends list the available graph backends"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:540
+#: guix/scripts/graph.scm:533
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:542
+#: guix/scripts/graph.scm:535
msgid ""
"\n"
" --list-types list the available graph types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:544
+#: guix/scripts/graph.scm:537
msgid ""
"\n"
" -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:546
+#: guix/scripts/graph.scm:539
msgid ""
"\n"
" --path display the shortest path between the given nodes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1325
+#: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325
#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:550
+#: guix/scripts/graph.scm:543
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:605
+#: guix/scripts/graph.scm:598
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:618
+#: guix/scripts/graph.scm:611
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
@@ -5591,12 +5619,12 @@ msgstr ""
msgid "'-x' specified but no command given~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:465
+#: guix/gexp.scm:468
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:855
+#: guix/gexp.scm:858
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
@@ -5683,158 +5711,176 @@ msgstr ""
msgid "exec failed with status ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:186 guix/transformations.scm:254
+#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:235
+#: guix/transformations.scm:236
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:338
+#: guix/transformations.scm:339
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:416
+#: guix/transformations.scm:417
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:518
+#: guix/transformations.scm:519
#, fuzzy
#| msgid "failed to determine latest release of GNU ~a"
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "не удалось определить последний выпуск GNU ~a"
-#: guix/transformations.scm:524
+#: guix/transformations.scm:525
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to determine latest release of GNU ~a"
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "не удалось определить последний выпуск GNU ~a"
-#: guix/transformations.scm:530
+#: guix/transformations.scm:533
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:582
+#: guix/transformations.scm:539
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a does not support\n"
+"micro-architectures of ~a."
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:544
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a supports the following ~a\n"
+"micro-architectures:\n"
+"\n"
+"@quotation\n"
+"~a\n"
+"@end quotation"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:602
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a for ~a~%"
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "~a для ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:722
+#: guix/transformations.scm:742
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:745
+#: guix/transformations.scm:765
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:753
+#: guix/transformations.scm:773
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:840
+#: guix/transformations.scm:860
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:866
+#: guix/transformations.scm:886
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:872
+#: guix/transformations.scm:892
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:875
+#: guix/transformations.scm:895
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:878
+#: guix/transformations.scm:898
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:881
+#: guix/transformations.scm:901
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:884
+#: guix/transformations.scm:904
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:887
+#: guix/transformations.scm:907
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
" build PACKAGE from the repository at URL"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:890
+#: guix/transformations.scm:910
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
" add FILE to the list of patches of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:893
+#: guix/transformations.scm:913
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
" use the latest upstream release of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:896
+#: guix/transformations.scm:916
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:899
+#: guix/transformations.scm:919
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:902
+#: guix/transformations.scm:922
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
" build PACKAGE without running its tests"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:908
+#: guix/transformations.scm:928
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:957
+#: guix/transformations.scm:977
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
@@ -6157,29 +6203,30 @@ msgstr ""
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1036
+#: guix/ui.scm:1037
#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation would be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1045
-msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1050
+msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1051
+#: guix/ui.scm:1059
#, scheme-format
-msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6187,7 +6234,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1063
+#: guix/ui.scm:1072
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6197,40 +6244,41 @@ msgstr[2] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1075
+#: guix/ui.scm:1084
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1088
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1087
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation will be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1096
-msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1110
+msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1102
+#: guix/ui.scm:1119
#, scheme-format
-msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6238,7 +6286,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1114
+#: guix/ui.scm:1132
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6248,22 +6296,22 @@ msgstr[2] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1126
+#: guix/ui.scm:1144
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1148
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1249
+#: guix/ui.scm:1267
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1268
+#: guix/ui.scm:1286
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6271,7 +6319,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1273
+#: guix/ui.scm:1291
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6279,7 +6327,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1286
+#: guix/ui.scm:1304
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6287,7 +6335,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1291
+#: guix/ui.scm:1309
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6295,7 +6343,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1304
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6303,7 +6351,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1309
+#: guix/ui.scm:1327
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6311,7 +6359,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1338
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6319,7 +6367,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1343
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6327,17 +6375,17 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1443
+#: guix/ui.scm:1461
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1894
+#: guix/ui.scm:1912
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1903
+#: guix/ui.scm:1921
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -6347,7 +6395,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1915
+#: guix/ui.scm:1933
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -6355,74 +6403,74 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1921
+#: guix/ui.scm:1939
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1973
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1957
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1986
+#: guix/ui.scm:2004
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2002
+#: guix/ui.scm:2020
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2033
+#: guix/ui.scm:2051
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2125
+#: guix/ui.scm:2143
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2128
+#: guix/ui.scm:2146
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2130
+#: guix/ui.scm:2148
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2135
+#: guix/ui.scm:2153
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2177
+#: guix/ui.scm:2195
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2179
+#: guix/ui.scm:2197
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2213
+#: guix/ui.scm:2231
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2221
+#: guix/ui.scm:2239
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -6584,12 +6632,12 @@ msgstr ""
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
-#: guix/http-client.scm:134
+#: guix/http-client.scm:141
#, scheme-format
msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/http-client.scm:146
+#: guix/http-client.scm:162
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr ""
@@ -6742,7 +6790,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:335
+#: guix/packages.scm:344
msgid "no SHA256 hash for origin"
msgstr ""
@@ -6750,28 +6798,28 @@ msgstr ""
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:1892
+#: guix/profiles.scm:1886
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "для пакета '~a' не найден результат '~a'~%"
-#: guix/profiles.scm:2268
+#: guix/profiles.scm:2262
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2273
+#: guix/profiles.scm:2267
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2282
+#: guix/profiles.scm:2276
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2286
+#: guix/profiles.scm:2280
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -6955,7 +7003,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
#. 'derivation' procedure.
-#: guix/derivations.scm:772
+#: guix/derivations.scm:780
#, scheme-format
msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
msgstr ""
@@ -7161,7 +7209,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:104
+#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -7190,14 +7238,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:117
+#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:120
+#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -7399,7 +7447,7 @@ msgstr ""
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home/import.scm:179
+#: guix/scripts/home/import.scm:184
msgid ""
";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
@@ -7408,89 +7456,128 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:66
+#: guix/scripts/home.scm:87
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:72
+#: guix/scripts/home.scm:93
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:74
+#: guix/scripts/home.scm:95
+msgid ""
+"\n"
+" container run the home environment configuration in a container\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:76
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:78
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:80
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:82
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:84
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:86
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:88
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:92
+#: guix/scripts/home.scm:113
+msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:115
+msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:210
+#: guix/scripts/home.scm:137
+msgid ""
+"\n"
+" --graph-backend=BACKEND\n"
+" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:450
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: patch not found"
+msgid "process terminated with signal ~a~%"
+msgstr "~a: патч не найден"
+
+#: guix/scripts/home.scm:452
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: patch not found"
+msgid "process stopped with signal ~a~%"
+msgstr "~a: патч не найден"
+
+#: guix/scripts/home.scm:466
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:293
+#: guix/scripts/home.scm:559
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:295
+#: guix/scripts/home.scm:561
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:302
+#: guix/scripts/home.scm:568
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:371
+#: guix/scripts/home.scm:637
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:373
+#: guix/scripts/home.scm:639
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:541
+#: guix/scripts/home.scm:669
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "extension commands"
+msgid "~a: extraneous command~%"
+msgstr "команды расширения"
+
+#: guix/scripts/home.scm:824
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr ""
@@ -7526,7 +7613,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:98
+#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101
#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
@@ -7544,13 +7631,13 @@ msgid ""
"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:44
+#: guix/scripts/import/gem.scm:45
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
@@ -8226,7 +8313,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:431
+#: guix/scripts/shell.scm:435
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -8447,6 +8534,9 @@ msgstr ""
msgid "produce debugging output"
msgstr ""
+#~ msgid "couldn't find meta-data for R package"
+#~ msgstr "не удалось найти метаданные для пакета R"
+
#~ msgid "Please select a disk."
#~ msgstr "Пожалуйста, выберите носитель."
diff --git a/po/guix/si.po b/po/guix/si.po
index dd34570c54..770c044b6f 100644
--- a/po/guix/si.po
+++ b/po/guix/si.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-01 15:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 03:02+0000\n"
"Last-Translator: Hela Basa <r45xveza@pm.me>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/si/>\n"
@@ -122,48 +122,54 @@ msgid ""
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:739
+msgid ""
+"This service creates an @file{rc} script in the\n"
+"system; that script is responsible for booting the Hurd."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:757
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:780
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:808
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:846
+#: gnu/services.scm:848
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:872
+#: gnu/services.scm:874
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:892
+#: gnu/services.scm:894
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:923
+#: gnu/services.scm:925
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:981
+#: gnu/services.scm:983
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -171,73 +177,85 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1003
+#: gnu/services.scm:1005
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1030
+#: gnu/services.scm:1032
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1056 gnu/services.scm:1175
+#: gnu/services.scm:1058 gnu/services.scm:1177
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1165
+#: gnu/services.scm:1167
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:359
+#: gnu/system.scm:379
#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:441
+#: gnu/system.scm:467
#, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:458
+#: gnu/system.scm:487
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:571
+#: gnu/system.scm:490
+#, scheme-format
+msgid ""
+"This probably means that this version\n"
+"of Guix is older than the one that created @file{~a}. To address this, you\n"
+"need to update Guix:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"guix pull\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: gnu/system.scm:609
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:599
+#: gnu/system.scm:637
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1077
+#: gnu/system.scm:1116
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1093
+#: gnu/system.scm:1132
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1147
+#: gnu/system.scm:1186
#, scheme-format
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1248
+#: gnu/system.scm:1287
msgid "missing root file system"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1324
+#: gnu/system.scm:1363
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
@@ -268,14 +286,14 @@ msgid ""
"@code{SIGKILL}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:129
+#: gnu/home/services.scm:132
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
"which in turn refers to everything the home environment needs: its\n"
"packages, configuration files, activation script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:160
+#: gnu/home/services.scm:163
#, scheme-format
msgid ""
"This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
@@ -284,30 +302,37 @@ msgid ""
"@code{home-environment} record."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:182
+#: gnu/home/services.scm:185
#, scheme-format
msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:244
+#: gnu/home/services.scm:247
msgid "Set the environment variables."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:255
+#: gnu/home/services.scm:258
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for files/"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:279
+#: gnu/home/services.scm:285
#, scheme-format
msgid ""
-"Configuration files for programs that\n"
-"will be put in @file{~/.guix-home/files}."
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services.scm:306
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
#. shouldn't be translated
-#: gnu/home/services.scm:310
+#: gnu/home/services.scm:337
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
"won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
@@ -315,13 +340,13 @@ msgid ""
"script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:330
+#: gnu/home/services.scm:357
msgid ""
"Run gexps on first user login. Can be\n"
"extended with one gexp."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:393
+#: gnu/home/services.scm:420
msgid ""
"Run gexps to activate the current\n"
"generation of home environment and update the state of the home\n"
@@ -330,33 +355,33 @@ msgid ""
"with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:475
+#: gnu/home/services.scm:502
#, scheme-format
msgid ""
"Comparing ~a and\n"
"~10t~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:477
+#: gnu/home/services.scm:504
#, scheme-format
msgid " done (~a)\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
#. probably shouldn't be translated.
-#: gnu/home/services.scm:486
+#: gnu/home/services.scm:513
msgid ""
"Evaluating on-change gexps.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:488
+#: gnu/home/services.scm:515
msgid ""
"On-change gexps evaluation finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:502
+#: gnu/home/services.scm:529
msgid ""
"G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
"last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
@@ -364,88 +389,73 @@ msgid ""
"changed, and the second element is the G-expression to be evaluated."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:522
+#: gnu/home/services.scm:549
msgid ""
"Store provenance information about the home environment in the home\n"
"environment itself: the channels used when building the home\n"
"environment, and its configuration file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:144
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91
#, scheme-format
msgid "Backing up ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:147
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:169
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:184
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:215
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:223
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179
msgid " done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
-msgid ""
-"Cleaning up symlinks from previous home-environment.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158
-msgid ""
-"Cleanup finished.\n"
-"\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107
+#, scheme-format
+msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:166
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:182
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121
#, scheme-format
msgid "Removing ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:172
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126
#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
+msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:187
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136
#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
+msgid "Removed ~a.\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:198
-msgid "New symlinks to home-environment will be created soon.\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143
+#, scheme-format
+msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:200
-#, scheme-format
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
msgid ""
-"All conflicting files will go to ~a.\n"
+"Cleanup finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:210
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176
#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (directory already exists)... done\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:213
-#, scheme-format
-msgid "Creating ~a..."
+msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:220
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193
#, scheme-format
-msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
+msgid "failed to create directory ~a: ~s~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:234
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216
msgid ""
" done\n"
"Finished updating symlinks.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:248
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229
msgid ""
"Provide an @code{update-symlinks}\n"
"script, which creates symlinks to configuration files and directories\n"
@@ -571,58 +581,74 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:176
+#: guix/import/cran.scm:177
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:211
+#: guix/import/cran.scm:212
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:255
+#: guix/import/cran.scm:256
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:611
-msgid "couldn't find meta-data for R package"
-msgstr ""
-
-#: guix/import/cran.scm:725
+#: guix/import/cran.scm:724
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:732
+#: guix/import/cran.scm:731
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:103
+#: guix/import/elpa.scm:104
#, scheme-format
msgid "~A: currently not supported~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:115
+#: guix/import/elpa.scm:116
#, scheme-format
msgid "~A: download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:270
+#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:448
+#: guix/import/elpa.scm:445
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr ""
-#: guix/import/github.scm:175
+#: guix/import/github.scm:160
+#, scheme-format
+msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:205
#, scheme-format
msgid "~a is unreachable (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/github.scm:274
+#: guix/import/github.scm:220
+#, scheme-format
+msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:223
+msgid ""
+"You can raise the rate limit by\n"
+"setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
+"from @url{https://github.com/settings/tokens} with your GitHub account.\n"
+"\n"
+"Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n"
+"@code{generic-git} updater instead."
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:330
msgid "Updater for GitHub packages"
msgstr ""
@@ -774,36 +800,36 @@ msgstr ""
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:233
+#: guix/import/pypi.scm:234
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:293
+#: guix/import/pypi.scm:294
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:359
+#: guix/import/pypi.scm:360
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:388
+#: guix/import/pypi.scm:389
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:393
+#: guix/import/pypi.scm:394
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:434
+#: guix/import/pypi.scm:435
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:437
+#: guix/import/pypi.scm:438
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -811,12 +837,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:507
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:509
+#: guix/import/pypi.scm:515
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -825,7 +851,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:579
+#: guix/import/pypi.scm:584
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
@@ -1797,38 +1823,38 @@ msgstr ""
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:459
+#: gnu/machine/ssh.scm:460
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:491
+#: gnu/machine/ssh.scm:492
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:499
+#: gnu/machine/ssh.scm:500
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:507
+#: gnu/machine/ssh.scm:508
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:540
+#: gnu/machine/ssh.scm:541
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:581
+#: gnu/machine/ssh.scm:582
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:591
+#: gnu/machine/ssh.scm:592
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1888,7 +1914,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140
-#: guix/scripts/system.scm:1387
+#: guix/scripts/system.scm:1383
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr ""
@@ -1934,7 +1960,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48
-#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553
+#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546
#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795
msgid ""
"\n"
@@ -2088,7 +2114,7 @@ msgid ""
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1026
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022
#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
@@ -2124,10 +2150,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66
#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123
-#: guix/scripts/home.scm:98
+#: guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -2153,18 +2179,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98
#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49
#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250
-#: guix/scripts/system.scm:1035 guix/scripts/lint.scm:115
+#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115
#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51
-#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558
+#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551
#: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127
#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336
#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35
#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44
#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45
-#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50
#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52
#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
#: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187
@@ -2183,18 +2209,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
#: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
-#: guix/scripts/system.scm:1037 guix/scripts/lint.scm:119
+#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119
#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53
-#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560
+#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553
#: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129
#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338
#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
-#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
-#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52
+#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85
@@ -2348,40 +2374,45 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
msgstr ""
+#: guix/graph.scm:348
+#, scheme-format
+msgid "~a: unknown graph backend"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:190
+#: guix/lint.scm:191
msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
-#: guix/lint.scm:218
+#: guix/lint.scm:219
msgid "invalid phase clause"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:265
+#: guix/lint.scm:266
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:270
+#: guix/lint.scm:271
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
#. and must not be translated.
-#: guix/lint.scm:290
+#: guix/lint.scm:301
msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:311
+#: guix/lint.scm:322
msgid "description should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:322
+#: guix/lint.scm:333
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:347
+#: guix/lint.scm:358
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -2390,212 +2421,212 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:360
+#: guix/lint.scm:371
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:372
+#: guix/lint.scm:383
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:390
+#: guix/lint.scm:401
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:412
msgid "description contains leading whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:410
+#: guix/lint.scm:421
msgid "description contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:435
+#: guix/lint.scm:446
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:506
+#: guix/lint.scm:517
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:521
+#: guix/lint.scm:532
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:532
+#: guix/lint.scm:543
#, scheme-format
msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:562
+#: guix/lint.scm:573
#, scheme-format
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:614
+#: guix/lint.scm:625
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:628
+#: guix/lint.scm:639
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:637
+#: guix/lint.scm:648
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:646
+#: guix/lint.scm:657
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:654
+#: guix/lint.scm:665
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:668
+#: guix/lint.scm:679
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:687
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:693
+#: guix/lint.scm:704
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:703
+#: guix/lint.scm:714
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:803
+#: guix/lint.scm:814
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:813
+#: guix/lint.scm:824
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:818
+#: guix/lint.scm:829
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:823
+#: guix/lint.scm:834
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:834 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:866
+#: guix/lint.scm:877
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:875
+#: guix/lint.scm:886
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:881
+#: guix/lint.scm:892
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:887 guix/lint.scm:897
+#: guix/lint.scm:898 guix/lint.scm:908
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:903
+#: guix/lint.scm:914
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:909
+#: guix/lint.scm:920
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:917
+#: guix/lint.scm:928
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:944
+#: guix/lint.scm:955
msgid "invalid value for home page"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:949
+#: guix/lint.scm:960
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:986
+#: guix/lint.scm:997
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1006
+#: guix/lint.scm:1017
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1027
+#: guix/lint.scm:1038
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1036
+#: guix/lint.scm:1047
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1097
+#: guix/lint.scm:1108
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1111
+#: guix/lint.scm:1122
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1162
+#: guix/lint.scm:1173
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1191
+#: guix/lint.scm:1202
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1203
+#: guix/lint.scm:1214
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1227
+#: guix/lint.scm:1238
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1267
+#: guix/lint.scm:1278
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1274
+#: guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
@@ -2603,68 +2634,68 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1302
+#: guix/lint.scm:1313
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1320 guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1339
+#: guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1342 guix/lint.scm:1350
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1325
+#: guix/lint.scm:1336
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377
+#: guix/lint.scm:1388
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1401
+#: guix/lint.scm:1412
msgid "invalid license field"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1408
+#: guix/lint.scm:1419
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1451
+#: guix/lint.scm:1462
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1459
+#: guix/lint.scm:1470
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1464 guix/lint.scm:1639
+#: guix/lint.scm:1475 guix/lint.scm:1650
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1473
+#: guix/lint.scm:1484
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1479
+#: guix/lint.scm:1490
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1506
+#: guix/lint.scm:1517
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1533
+#: guix/lint.scm:1544
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1548
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -2672,162 +2703,162 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1576
+#: guix/lint.scm:1587
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1582
+#: guix/lint.scm:1593
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1603
+#: guix/lint.scm:1614
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1613
+#: guix/lint.scm:1624
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1622
+#: guix/lint.scm:1633
msgid "unsupported source type"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1631
+#: guix/lint.scm:1642
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1648
+#: guix/lint.scm:1659
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1665
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1688
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1691
+#: guix/lint.scm:1702
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1705
+#: guix/lint.scm:1716
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1782
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1794
+#: guix/lint.scm:1805
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1798
+#: guix/lint.scm:1809
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1802
+#: guix/lint.scm:1813
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1806
+#: guix/lint.scm:1817
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1810
+#: guix/lint.scm:1821
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1814
+#: guix/lint.scm:1825
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1818
+#: guix/lint.scm:1829
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1824
+#: guix/lint.scm:1835
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1829
+#: guix/lint.scm:1840
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1833
+#: guix/lint.scm:1844
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1837
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1841
+#: guix/lint.scm:1852
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1845
+#: guix/lint.scm:1856
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1850
+#: guix/lint.scm:1861
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1855
+#: guix/lint.scm:1866
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1859
+#: guix/lint.scm:1870
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1863
+#: guix/lint.scm:1874
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1881
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1885
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1889
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1893
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1897
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1890
+#: guix/lint.scm:1901
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1895
+#: guix/lint.scm:1906
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1899
+#: guix/lint.scm:1910
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1903
+#: guix/lint.scm:1914
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3351,8 +3382,8 @@ msgid ""
"Operate on Git repositories.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:946
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:70
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -3516,7 +3547,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
-#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:122
+#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:88
@@ -3527,7 +3558,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:124
+#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
@@ -3898,112 +3929,112 @@ msgstr ""
msgid "wrong arguments~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:178
+#: guix/scripts/system.scm:181
#, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:214
+#: guix/scripts/system.scm:217
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:228
+#: guix/scripts/system.scm:231
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:258
+#: guix/scripts/system.scm:261
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:281
+#: guix/scripts/system.scm:284
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:289
+#: guix/scripts/system.scm:292
#, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:292
+#: guix/scripts/system.scm:295
#, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:296
+#: guix/scripts/system.scm:299
#, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:304
+#: guix/scripts/system.scm:307
#, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:307
+#: guix/scripts/system.scm:310
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:311
+#: guix/scripts/system.scm:314
#, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:312
+#: guix/scripts/system.scm:315
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:378
+#: guix/scripts/system.scm:381
#, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:454
+#: guix/scripts/system.scm:457
msgid "the DAG of services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:467
+#: guix/scripts/system.scm:470
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:482 guix/scripts/home.scm:466
+#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:468
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:469
+#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:482
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:506 guix/scripts/home.scm:483
+#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:508
+#: guix/scripts/system.scm:511
#, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:509
+#: guix/scripts/system.scm:512
#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr ""
@@ -4016,202 +4047,197 @@ msgstr ""
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:519
+#: guix/scripts/system.scm:522
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:525
+#: guix/scripts/system.scm:528
#, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:530
+#: guix/scripts/system.scm:533
#, scheme-format
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:536 guix/scripts/home.scm:489
+#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:492
+#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:612
+#: guix/scripts/system.scm:615
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:615
+#: guix/scripts/system.scm:618
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
"label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:624
+#: guix/scripts/system.scm:627
#, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:630
+#: guix/scripts/system.scm:633
#, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:718
+#: guix/scripts/system.scm:721
#, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:720
+#: guix/scripts/system.scm:723
#, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:722
+#: guix/scripts/system.scm:725
#, scheme-format
msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:732
+#: guix/scripts/system.scm:735
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:733
+#: guix/scripts/system.scm:736
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:860
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:871
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:871
+#: guix/scripts/system.scm:874
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:875
+#: guix/scripts/system.scm:878
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:895 guix/scripts/graph.scm:437
-#, scheme-format
-msgid "~a: unknown backend~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/system.scm:932
+#: guix/scripts/system.scm:928
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/system.scm:938
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:948
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:950
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:952
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:954
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:956
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:958
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:960
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:962
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:964
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:966
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:968
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:970
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:972
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:974
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:976
+#: guix/scripts/system.scm:972
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:980
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:982
+#: guix/scripts/system.scm:978
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:985 guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:988
+#: guix/scripts/system.scm:984
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -4219,75 +4245,75 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:992
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:994
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:998
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1000
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:998
msgid ""
"\n"
" --persistent for 'vm', make the root file system persistent"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1004
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1006 guix/scripts/pack.scm:1340
+#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1008
+#: guix/scripts/system.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
" read/write access according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
" directory as read-only according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1014
+#: guix/scripts/system.scm:1010
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -4295,82 +4321,82 @@ msgid ""
" register it as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1022
+#: guix/scripts/system.scm:1018
msgid ""
"\n"
" --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1024
+#: guix/scripts/system.scm:1020
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1031
+#: guix/scripts/system.scm:1027
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1187
+#: guix/scripts/system.scm:1183
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1211 guix/scripts/home.scm:230
+#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1218 guix/scripts/home.scm:237
+#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/system.scm:1352
-#: guix/scripts/system.scm:1359 guix/scripts/system.scm:1365
-#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:309
-#: guix/scripts/home.scm:314 guix/scripts/home.scm:320
-#: guix/scripts/home.scm:327 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348
+#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361
+#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575
+#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586
+#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1339
+#: guix/scripts/system.scm:1335
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1384 guix/scripts/home.scm:350
+#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1404 guix/scripts/home.scm:366
+#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1409
+#: guix/scripts/system.scm:1405
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411
+#: guix/scripts/system.scm:1407
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1545 guix/ui.scm:1563
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -4707,82 +4733,82 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:441
+#: guix/scripts/graph.scm:434
msgid "The available node types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:451
+#: guix/scripts/graph.scm:444
msgid "The available backend types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:478
+#: guix/scripts/graph.scm:471
#, scheme-format
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
#. translated.
-#: guix/scripts/graph.scm:534
+#: guix/scripts/graph.scm:527
msgid ""
"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
"Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:536
+#: guix/scripts/graph.scm:529
msgid ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:538
+#: guix/scripts/graph.scm:531
msgid ""
"\n"
" --list-backends list the available graph backends"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:540
+#: guix/scripts/graph.scm:533
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:542
+#: guix/scripts/graph.scm:535
msgid ""
"\n"
" --list-types list the available graph types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:544
+#: guix/scripts/graph.scm:537
msgid ""
"\n"
" -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:546
+#: guix/scripts/graph.scm:539
msgid ""
"\n"
" --path display the shortest path between the given nodes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1325
+#: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325
#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:550
+#: guix/scripts/graph.scm:543
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:605
+#: guix/scripts/graph.scm:598
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:618
+#: guix/scripts/graph.scm:611
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
@@ -5434,12 +5460,12 @@ msgstr ""
msgid "'-x' specified but no command given~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:465
+#: guix/gexp.scm:468
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:855
+#: guix/gexp.scm:858
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
@@ -5525,154 +5551,172 @@ msgstr ""
msgid "exec failed with status ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:186 guix/transformations.scm:254
+#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:235
+#: guix/transformations.scm:236
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:338
+#: guix/transformations.scm:339
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:416
+#: guix/transformations.scm:417
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:518
+#: guix/transformations.scm:519
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:524
+#: guix/transformations.scm:525
#, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:530
+#: guix/transformations.scm:533
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:582
+#: guix/transformations.scm:539
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a does not support\n"
+"micro-architectures of ~a."
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:544
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a supports the following ~a\n"
+"micro-architectures:\n"
+"\n"
+"@quotation\n"
+"~a\n"
+"@end quotation"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:602
#, scheme-format
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:722
+#: guix/transformations.scm:742
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:745
+#: guix/transformations.scm:765
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:753
+#: guix/transformations.scm:773
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:840
+#: guix/transformations.scm:860
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:866
+#: guix/transformations.scm:886
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:872
+#: guix/transformations.scm:892
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:875
+#: guix/transformations.scm:895
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:878
+#: guix/transformations.scm:898
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:881
+#: guix/transformations.scm:901
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:884
+#: guix/transformations.scm:904
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:887
+#: guix/transformations.scm:907
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
" build PACKAGE from the repository at URL"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:890
+#: guix/transformations.scm:910
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
" add FILE to the list of patches of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:893
+#: guix/transformations.scm:913
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
" use the latest upstream release of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:896
+#: guix/transformations.scm:916
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:899
+#: guix/transformations.scm:919
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:902
+#: guix/transformations.scm:922
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
" build PACKAGE without running its tests"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:908
+#: guix/transformations.scm:928
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:957
+#: guix/transformations.scm:977
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
@@ -5995,34 +6039,35 @@ msgstr ""
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1036
+#: guix/ui.scm:1037
#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation would be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1045
-msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1050
+msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1051
+#: guix/ui.scm:1059
#, scheme-format
-msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1063
+#: guix/ui.scm:1072
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6031,44 +6076,45 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1075
+#: guix/ui.scm:1084
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1088
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1087
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation will be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1096
-msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1110
+msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1102
+#: guix/ui.scm:1119
#, scheme-format
-msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1114
+#: guix/ui.scm:1132
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6077,87 +6123,87 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1126
+#: guix/ui.scm:1144
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1148
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1249
+#: guix/ui.scm:1267
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1268
+#: guix/ui.scm:1286
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1273
+#: guix/ui.scm:1291
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1286
+#: guix/ui.scm:1304
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1291
+#: guix/ui.scm:1309
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1304
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1309
+#: guix/ui.scm:1327
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1338
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1343
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1443
+#: guix/ui.scm:1461
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1894
+#: guix/ui.scm:1912
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1903
+#: guix/ui.scm:1921
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -6167,7 +6213,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1915
+#: guix/ui.scm:1933
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -6175,74 +6221,74 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1921
+#: guix/ui.scm:1939
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1973
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1957
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1986
+#: guix/ui.scm:2004
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2002
+#: guix/ui.scm:2020
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2033
+#: guix/ui.scm:2051
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2125
+#: guix/ui.scm:2143
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2128
+#: guix/ui.scm:2146
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2130
+#: guix/ui.scm:2148
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2135
+#: guix/ui.scm:2153
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2177
+#: guix/ui.scm:2195
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2179
+#: guix/ui.scm:2197
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2213
+#: guix/ui.scm:2231
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2221
+#: guix/ui.scm:2239
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -6401,12 +6447,12 @@ msgstr ""
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
-#: guix/http-client.scm:134
+#: guix/http-client.scm:141
#, scheme-format
msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/http-client.scm:146
+#: guix/http-client.scm:162
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr ""
@@ -6559,7 +6605,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:335
+#: guix/packages.scm:344
msgid "no SHA256 hash for origin"
msgstr ""
@@ -6567,27 +6613,27 @@ msgstr ""
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:1892
+#: guix/profiles.scm:1886
#, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2268
+#: guix/profiles.scm:2262
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2273
+#: guix/profiles.scm:2267
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2282
+#: guix/profiles.scm:2276
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2286
+#: guix/profiles.scm:2280
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -6767,7 +6813,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
#. 'derivation' procedure.
-#: guix/derivations.scm:772
+#: guix/derivations.scm:780
#, scheme-format
msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
msgstr ""
@@ -6973,7 +7019,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:104
+#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -7002,14 +7048,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:117
+#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:120
+#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -7206,7 +7252,7 @@ msgstr ""
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home/import.scm:179
+#: guix/scripts/home/import.scm:184
msgid ""
";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
@@ -7215,89 +7261,125 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:66
+#: guix/scripts/home.scm:87
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:72
+#: guix/scripts/home.scm:93
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:74
+#: guix/scripts/home.scm:95
+msgid ""
+"\n"
+" container run the home environment configuration in a container\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:76
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:78
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:80
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:82
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:84
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:86
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:88
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:92
+#: guix/scripts/home.scm:113
+msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:115
+msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:210
+#: guix/scripts/home.scm:137
+msgid ""
+"\n"
+" --graph-backend=BACKEND\n"
+" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:450
+#, scheme-format
+msgid "process terminated with signal ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:452
+#, scheme-format
+msgid "process stopped with signal ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:466
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:293
+#: guix/scripts/home.scm:559
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:295
+#: guix/scripts/home.scm:561
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:302
+#: guix/scripts/home.scm:568
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:371
+#: guix/scripts/home.scm:637
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:373
+#: guix/scripts/home.scm:639
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:541
+#: guix/scripts/home.scm:669
+#, scheme-format
+msgid "~a: extraneous command~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:824
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr ""
@@ -7333,7 +7415,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:98
+#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101
#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
@@ -7351,13 +7433,13 @@ msgid ""
"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:44
+#: guix/scripts/import/gem.scm:45
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
@@ -8025,7 +8107,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:431
+#: guix/scripts/shell.scm:435
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
diff --git a/po/guix/sk.po b/po/guix/sk.po
index 4eef6d474d..a0047ef83a 100644
--- a/po/guix/sk.po
+++ b/po/guix/sk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-01 15:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-16 12:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-25 07:57+0000\n"
"Last-Translator: Marek Felšöci <marek@felsoci.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#: gnu.scm:81
#, scheme-format
@@ -142,7 +142,15 @@ msgstr ""
"Vykonať @dfn{spúšťací} kód pri zavádzaní a po\n"
"dokončení @command{guix system reconfigure}."
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:739
+msgid ""
+"This service creates an @file{rc} script in the\n"
+"system; that script is responsible for booting the Hurd."
+msgstr ""
+"Táto služba slúži na vytvorenie @file{rc} skriptu v\n"
+"systéme; tento skript zodpovedá za zavedenie Hurdu."
+
+#: gnu/services.scm:757
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -150,16 +158,16 @@ msgstr ""
"Pridať osobitné súbory do koreňového súborového\n"
"systému (napr. @file{/usr/bin/env})."
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:780
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "/etc už obsahuje záznam „~a“"
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:808
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Naplniť priečinok @file{/etc}."
-#: gnu/services.scm:846
+#: gnu/services.scm:848
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
@@ -167,7 +175,7 @@ msgstr ""
"Naplniť @file{/run/setuid-programs} určenými spustiteľnými\n"
"súbormi a prideliť im setuid-root príznak."
-#: gnu/services.scm:872
+#: gnu/services.scm:874
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -177,7 +185,7 @@ msgstr ""
"@file{/run/current-system/profile}. Obsahuje balíky, ktoré chce správca\n"
"sprístupniť pre všetkých používateľov systému."
-#: gnu/services.scm:892
+#: gnu/services.scm:894
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -187,7 +195,7 @@ msgstr ""
"Mikroprogramové vybavenie môže byť následne nahraté do zariadení, ako sú\n"
"napríklad bezdrôtové sieťové karty."
-#: gnu/services.scm:923
+#: gnu/services.scm:925
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -195,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Zaznamenať korene zberača odpadkov, teda položky\n"
"úložiska, ktoré sa majú pri čistení zachovať."
-#: gnu/services.scm:981
+#: gnu/services.scm:983
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -207,7 +215,7 @@ msgstr ""
"funkciou, ktorá prijíma súčasné nastavenie a vracia nové\n"
"nastavenie."
-#: gnu/services.scm:1003
+#: gnu/services.scm:1005
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
@@ -217,66 +225,85 @@ msgstr ""
"profilu jadra linux-libre. Ostatné služby môžu využiť tento druh služby na\n"
"pridanie určitých modulov do zoznamu Linuxom načítateľných modulov."
-#: gnu/services.scm:1030
+#: gnu/services.scm:1032
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "nenašiel sa cieľ druhu „~a“ pre službu „~a“"
-#: gnu/services.scm:1056 gnu/services.scm:1175
+#: gnu/services.scm:1058 gnu/services.scm:1177
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "viac ako jedna cieľová služba druhu „~a“"
-#: gnu/services.scm:1165
+#: gnu/services.scm:1167
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "nenašla sa služba druhu „~a“"
-#: gnu/system.scm:359
+#: gnu/system.scm:379
#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "nerozpoznané uuid ~a na „~a“~%"
-#: gnu/system.scm:441
+#: gnu/system.scm:467
#, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "nerozpoznané šifrované zariadenia ~S na „~a“~%"
-#: gnu/system.scm:458
+#: gnu/system.scm:487
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "nerozpoznané predvoľby zavádzania na „~a“~%"
-#: gnu/system.scm:571
+#: gnu/system.scm:490
+#, scheme-format
+msgid ""
+"This probably means that this version\n"
+"of Guix is older than the one that created @file{~a}. To address this, you\n"
+"need to update Guix:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"guix pull\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+"Pravdepodobne to znamená, že táto verzia\n"
+"Guixu je staršia ako tá, ktorá vytvorila @file{~a}. Riešením je\n"
+"aktualizovať Guix:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"guix pull\n"
+"@end example"
+
+#: gnu/system.scm:609
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr "zavádzač možno nepripojil mapované zariadenie „~a“.~%"
-#: gnu/system.scm:599
+#: gnu/system.scm:637
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
msgstr "Položky zoznamu „swap-devices“ by už mali používať záznam <swap-space> pretože pôvodný spôsob je zastaraný. Viď \"(guix.sk) Rozhranie operating-system\".~%"
-#: gnu/system.scm:1077
+#: gnu/system.scm:1116
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "použitie reťazca znakov pre súbor „~a“ sa už neodporúča; namiesto toho použite „plain-file“~%"
-#: gnu/system.scm:1093
+#: gnu/system.scm:1132
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "použitie monády pre „~a“ sa už neodporúča; namiesto toho použite „plain-file“~%"
-#: gnu/system.scm:1147
+#: gnu/system.scm:1186
#, scheme-format
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr "označenie setuid programu súboru podobným objektom sa už neodporúča; namiesto toho použite „setuid-program“~%"
-#: gnu/system.scm:1248
+#: gnu/system.scm:1287
msgid "missing root file system"
msgstr "chýba koreňový súborový systém"
-#: gnu/system.scm:1324
+#: gnu/system.scm:1363
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: neplatný názov miestneho jazykového nastavenia"
@@ -315,7 +342,7 @@ msgstr ""
"bežať aj niekoľko sekúnd po odoslaní signálu @code{SIGTERM} sa\n"
"ukončia signálom @code{SIGKILL}."
-#: gnu/home/services.scm:129
+#: gnu/home/services.scm:132
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
"which in turn refers to everything the home environment needs: its\n"
@@ -325,7 +352,7 @@ msgstr ""
"odkazuje na všetko čo domovské prostredie potrebuje: jeho\n"
"balíky, súbory nastavení, spúšťací skript atď."
-#: gnu/home/services.scm:160
+#: gnu/home/services.scm:163
#, scheme-format
msgid ""
"This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
@@ -338,32 +365,41 @@ msgstr ""
"súbory nastavení, ktoré používateľ zadal do svojho\n"
"záznamu @code{home-environment}."
-#: gnu/home/services.scm:182
+#: gnu/home/services.scm:185
#, scheme-format
msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
msgstr "viacnásobné zadanie premennej prostredia „~a“ ~%"
-#: gnu/home/services.scm:244
+#: gnu/home/services.scm:247
msgid "Set the environment variables."
msgstr "Nastaviť premenné prostredia."
-#: gnu/home/services.scm:255
+#: gnu/home/services.scm:258
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for files/"
msgstr "viacnásobný záznam „~a“ vo files/"
-#: gnu/home/services.scm:279
+#: gnu/home/services.scm:285
#, scheme-format
msgid ""
-"Configuration files for programs that\n"
-"will be put in @file{~/.guix-home/files}."
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
msgstr ""
-"Súbory nastavení programov, ktoré budú\n"
-"umiestnené do @file{~/.guix-home/files}."
+"Súbory, ktoré budú umiestnené\n"
+"do @file{~~/.guix-home/files} a neskôr spracované pri spúšťaní."
+
+#: gnu/home/services.scm:306
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation."
+msgstr ""
+"Súbory, ktoré budú umiestnené\n"
+"do @file{~~/.guix-home/files/config} a neskôr spracované pri spúšťaní."
#. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
#. shouldn't be translated
-#: gnu/home/services.scm:310
+#: gnu/home/services.scm:337
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
"won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
@@ -375,7 +411,7 @@ msgstr ""
"či je premenná XDG_RUNTIME_DIR nastavená na správnu hodnotu a spustite\n"
"skript ručne pomocou „$HOME/.guix-home/on-first-login“"
-#: gnu/home/services.scm:330
+#: gnu/home/services.scm:357
msgid ""
"Run gexps on first user login. Can be\n"
"extended with one gexp."
@@ -383,7 +419,7 @@ msgstr ""
"Spustiť gvýrazy pri prvom prihlásení používateľa.\n"
"Môže byť rozšírené o jeden gvýraz."
-#: gnu/home/services.scm:393
+#: gnu/home/services.scm:420
msgid ""
"Run gexps to activate the current\n"
"generation of home environment and update the state of the home\n"
@@ -397,7 +433,7 @@ msgstr ""
"alebo prepínaní medzi pokoleniami. Táto služba môže byť rozšírená\n"
"jedným gvýrazom (aj viacnásobne), ale všetky gvýrazy musia byť idempotentné."
-#: gnu/home/services.scm:475
+#: gnu/home/services.scm:502
#, scheme-format
msgid ""
"Comparing ~a and\n"
@@ -406,14 +442,14 @@ msgstr ""
"Porovnáva sa ~a a\n"
"~10t~a..."
-#: gnu/home/services.scm:477
+#: gnu/home/services.scm:504
#, scheme-format
msgid " done (~a)\n"
msgstr " dokončené (~a)\n"
#. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
#. probably shouldn't be translated.
-#: gnu/home/services.scm:486
+#: gnu/home/services.scm:513
msgid ""
"Evaluating on-change gexps.\n"
"\n"
@@ -421,7 +457,7 @@ msgstr ""
"Vyhodnocujú sa on-change gvýrazy.\n"
"\n"
-#: gnu/home/services.scm:488
+#: gnu/home/services.scm:515
msgid ""
"On-change gexps evaluation finished.\n"
"\n"
@@ -429,7 +465,7 @@ msgstr ""
"Vyhodnocovanie on-change gvýrazov dokončené.\n"
"\n"
-#: gnu/home/services.scm:502
+#: gnu/home/services.scm:529
msgid ""
"G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
"last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
@@ -441,7 +477,7 @@ msgstr ""
"položka je vzor názvu súboru alebo priečinka, ktorého zmena sa očakáva, a druhá\n"
"položka je G-výraz, ktorý sa má vykonať."
-#: gnu/home/services.scm:522
+#: gnu/home/services.scm:549
msgid ""
"Store provenance information about the home environment in the home\n"
"environment itself: the channels used when building the home\n"
@@ -451,80 +487,61 @@ msgstr ""
"samotnom: kanály použité pri zostavení domovského prostredia a jeho\n"
"súbor nastavení, ak je dostupný."
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:144
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91
#, scheme-format
msgid "Backing up ~a..."
msgstr "Zálohuje sa ~a..."
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:147
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:169
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:184
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:215
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:223
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179
msgid " done\n"
msgstr " dokončené\n"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
-msgid ""
-"Cleaning up symlinks from previous home-environment.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Čistia sa symbolické odkazy z predchádzajúceho domovského prostredia.\n"
-"\n"
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158
-msgid ""
-"Cleanup finished.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Čistenie dokončené.\n"
-"\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107
+#, scheme-format
+msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%"
+msgstr "Čistia sa symbolické odkazy z predchádzajúceho domovského priečinka v ~a.~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:166
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:182
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121
#, scheme-format
msgid "Removing ~a..."
msgstr "Odstraňuje sa ~a..."
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:172
-#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
-msgstr "Preskakuje sa ~a (nie je prázdny priečinok)… dokončené\n"
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:187
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126
#, scheme-format
msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
msgstr "Preskakuje sa ~a (nie je symbolický odkaz na úložisko)… dokončené\n"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:198
-msgid "New symlinks to home-environment will be created soon.\n"
-msgstr "Nové symbolické odkazy na domovské prostredie budú čoskoro vytvorené.\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136
+#, scheme-format
+msgid "Removed ~a.\n"
+msgstr "~a odstránené...\n"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:200
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143
#, scheme-format
+msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
+msgstr "Preskakuje sa ~a (nie je prázdny priečinok)… dokončené\n"
+
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
msgid ""
-"All conflicting files will go to ~a.\n"
+"Cleanup finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Všetky rozporné súbory budú presunuté do ~a.\n"
+"Čistenie dokončené.\n"
"\n"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:210
-#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (directory already exists)... done\n"
-msgstr "Preskakuje sa ~a (priečinok už jestvuje)… dokončené\n"
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:213
-#, scheme-format
-msgid "Creating ~a..."
-msgstr "Vytvára sa ~a..."
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:220
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176
#, scheme-format
msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
msgstr "Vytvára sa symbolický odkaz ~a -> ~a..."
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:234
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193
+#, scheme-format
+msgid "failed to create directory ~a: ~s~%"
+msgstr "nepodarilo sa vytvoriť priečinok ~a: ~s~%"
+
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216
msgid ""
" done\n"
"Finished updating symlinks.\n"
@@ -534,7 +551,7 @@ msgstr ""
"Aktualizácia symbolických odkazov je dokončená.\n"
"\n"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:248
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229
msgid ""
"Provide an @code{update-symlinks}\n"
"script, which creates symlinks to configuration files and directories\n"
@@ -682,58 +699,80 @@ msgstr "vstup „~a“ pre ~a sa nachádza v jadre Perlu~%"
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov CPAN"
-#: guix/import/cran.scm:176
+#: guix/import/cran.scm:177
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "nepodarilo sa získať zoznam balíkov z ~a: ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:211
+#: guix/import/cran.scm:212
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~A: sťahovanie pomocou hg zlyhalo~%"
-#: guix/import/cran.scm:255
+#: guix/import/cran.scm:256
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "nepodarilo sa získať údaje o balíku z ~a: ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:611
-msgid "couldn't find meta-data for R package"
-msgstr "nepodarilo sa nájsť meta-údaje o balíku R"
-
-#: guix/import/cran.scm:725
+#: guix/import/cran.scm:724
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov CRAN"
-#: guix/import/cran.scm:732
+#: guix/import/cran.scm:731
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov Bioconductor"
-#: guix/import/elpa.scm:103
+#: guix/import/elpa.scm:104
#, scheme-format
msgid "~A: currently not supported~%"
msgstr "~A: v súčasnosti nepodporované~%"
-#: guix/import/elpa.scm:115
+#: guix/import/elpa.scm:116
#, scheme-format
msgid "~A: download failed~%"
msgstr "~A: sťahovanie zlyhalo~%"
-#: guix/import/elpa.scm:270
+#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
msgstr "Nepodporovaný nástroj na sťahovanie MELPA: ~a, použije sa predvolený nestabilný zdroj MELPA.~%"
-#: guix/import/elpa.scm:448
+#: guix/import/elpa.scm:445
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov ELPA"
-#: guix/import/github.scm:175
+#: guix/import/github.scm:160
+#, scheme-format
+msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
+msgstr "HTTP odpoveď servera GitHub postráda hlavičku „X-RateLimit-Reset“~%"
+
+#: guix/import/github.scm:205
#, scheme-format
msgid "~a is unreachable (~a)~%"
msgstr "nepodarilo sa pripojiť k ~a (~a)~%"
-#: guix/import/github.scm:274
+#: guix/import/github.scm:220
+#, scheme-format
+msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
+msgstr "Šírka pásma GitHubu prekročená; zakazujem požiadavky na ~a sekúnd~%"
+
+#: guix/import/github.scm:223
+msgid ""
+"You can raise the rate limit by\n"
+"setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
+"from @url{https://github.com/settings/tokens} with your GitHub account.\n"
+"\n"
+"Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n"
+"@code{generic-git} updater instead."
+msgstr ""
+"Šírku pásma môžete zväčšiť nastavením premennej\n"
+"prostredia @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} na token získaný\n"
+"z @url{https://github.com/settings/tokens} prostredníctvom vášho GitHub účtu.\n"
+"\n"
+"Môžete tiež počkať, kým sa počítadlo vašich požiadaviek nevynuluje,\n"
+"alebo použiť nástroj na aktualizáciu @code{generic-git}."
+
+#: guix/import/github.scm:330
msgid "Updater for GitHub packages"
msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov GitHub"
@@ -888,36 +927,36 @@ msgstr "opam: balík „~a“ sa nenašiel~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov OPAM"
-#: guix/import/pypi.scm:233
+#: guix/import/pypi.scm:234
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr "Nepodarilo sa zistiť názov požiadavky z určenia:"
-#: guix/import/pypi.scm:293
+#: guix/import/pypi.scm:294
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr "parse-requires.txt dospel k neočakávanej chybe na riadku ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:359
+#: guix/import/pypi.scm:360
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "Nepodarilo sa získať súbor: ~a z archívu wheel.~%"
-#: guix/import/pypi.scm:388
+#: guix/import/pypi.scm:389
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr "Nepodarilo sa uhádnuť požiadavky zo zdrojového archívu: nenašiel sa žiaden súbor requires.txt.~%"
-#: guix/import/pypi.scm:393
+#: guix/import/pypi.scm:394
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr "Nepodporovaný formát archívu; nie je možné zistiť závislosti balíka zo zdrojového archívu: ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:434
+#: guix/import/pypi.scm:435
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr "PyPI prepojenie neobsahuje doslovný názov projektu ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:437
+#: guix/import/pypi.scm:438
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -928,12 +967,12 @@ msgstr ""
"pypi-uri vo vytvorenom balíku. Možno bude treba nahradiť ~s\n"
"časťou reťazca PyPI prepojenia označujúcou balík."
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:507
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr "žiadne vydanie zdrojových súborov pre pypi balík ~a ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:509
+#: guix/import/pypi.scm:515
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -946,7 +985,7 @@ msgstr ""
"kódu. Pre zostavenie zo zdrojových súborov použite repozitár na\n"
"@uref{~a}."
-#: guix/import/pypi.scm:579
+#: guix/import/pypi.scm:584
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov PyPI"
@@ -1934,31 +1973,31 @@ msgstr "chýbajúce moduly pre ~a:~{ ~a~}~%"
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr "nesprávny cieľový systém (bol určený „~a“ zatiaľ čo systém hlási, že je „~a“)~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:459
+#: gnu/machine/ssh.scm:460
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr "žiadny kľúč na podpísanie „~a“. Vykonali ste „guix archive --generate-key?“"
-#: gnu/machine/ssh.scm:491
+#: gnu/machine/ssh.scm:492
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr "nepodarilo sa prepnúť systém počas nasadzovania „~a“:~%~{~s ~}"
-#: gnu/machine/ssh.scm:499
+#: gnu/machine/ssh.scm:500
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "vyskytla sa chyba počas aktualizácie služieb na „~a“:~%~{~s ~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:507
+#: gnu/machine/ssh.scm:508
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "nepodarilo sa nainštalovať zavádzač na „~a“:~%~{~s ~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:540
+#: gnu/machine/ssh.scm:541
msgid "could not roll-back machine"
msgstr "nepodarilo sa vrátiť počítač do pôvodného stavu"
-#: gnu/machine/ssh.scm:581
+#: gnu/machine/ssh.scm:582
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
@@ -1968,7 +2007,7 @@ msgstr ""
"názvom hostiteľa. Toto vyžaduje o niečo viac ako udržiavanie SSH\n"
"pripojenia k hostiteľovi."
-#: gnu/machine/ssh.scm:591
+#: gnu/machine/ssh.scm:592
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2030,7 +2069,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: neznáma voľba~%"
#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140
-#: guix/scripts/system.scm:1387
+#: guix/scripts/system.scm:1383
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr "Mali ste na mysli @code{~a}?~%"
@@ -2085,7 +2124,7 @@ msgstr "nepodarilo sa vytvoriť koreň zberača odpadkov „~a“: ~a~%"
#: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48
-#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553
+#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546
#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795
msgid ""
"\n"
@@ -2288,7 +2327,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SYSTÉM pokúsiť sa o zostavenie pre SYSTÉM, napr. „i686-linux“"
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1026
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022
#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
@@ -2335,10 +2374,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66
#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123
-#: guix/scripts/home.scm:98
+#: guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -2370,18 +2409,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98
#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49
#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250
-#: guix/scripts/system.scm:1035 guix/scripts/lint.scm:115
+#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115
#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51
-#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558
+#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551
#: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127
#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336
#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35
#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44
#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45
-#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50
#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52
#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
#: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187
@@ -2402,18 +2441,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
#: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
-#: guix/scripts/system.scm:1037 guix/scripts/lint.scm:119
+#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119
#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53
-#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560
+#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553
#: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129
#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338
#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
-#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
-#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52
+#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85
@@ -2480,10 +2519,9 @@ msgstr ""
"hodnôt."
#: guix/scripts/build.scm:573
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "package '~a' has no source~%"
+#, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a~%"
-msgstr "balík „~a“ postráda zdroj~%"
+msgstr "balík ~a nepodporuje ~a~%"
#: guix/scripts/build.scm:592
#, scheme-format
@@ -2588,40 +2626,45 @@ msgstr "úprava ~a nie je potomkom úvodnej úpravy ~a"
msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
msgstr "Chcete pridať tento kľúč do zväzku kľúčov „~a“?~%"
+#: guix/graph.scm:348
+#, scheme-format
+msgid "~a: unknown graph backend"
+msgstr "~a: neznámy grafový nástroj"
+
#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:190
+#: guix/lint.scm:191
msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
msgstr "nesprávne použitie „modify-phases“"
#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
-#: guix/lint.scm:218
+#: guix/lint.scm:219
msgid "invalid phase clause"
msgstr "neplatné určenie kroku"
-#: guix/lint.scm:265
+#: guix/lint.scm:266
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr "názov by mal obsahovať viac ako jeden znak"
-#: guix/lint.scm:270
+#: guix/lint.scm:271
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr "v názve by sa mali používať spojovníky namiesto podčiarkovníkov"
#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
#. and must not be translated.
-#: guix/lint.scm:290
+#: guix/lint.scm:301
msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
msgstr "hodnota #:tests? by nemala byť výslovne #t"
-#: guix/lint.scm:311
+#: guix/lint.scm:322
msgid "description should not be empty"
msgstr "popis by nemal zostať prázdny"
-#: guix/lint.scm:322
+#: guix/lint.scm:333
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr "značkovanie Texinfo v popise je neplatné"
-#: guix/lint.scm:347
+#: guix/lint.scm:358
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -2632,15 +2675,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:360
+#: guix/lint.scm:371
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr "použite @code alebo podobnú značku namiesto úvodzoviek"
-#: guix/lint.scm:372
+#: guix/lint.scm:383
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "popis by mal začínať veľkým písmenom alebo číslicou"
-#: guix/lint.scm:390
+#: guix/lint.scm:401
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
@@ -2649,197 +2692,197 @@ msgstr ""
"vety v popise by mali byť oddelené ~\n"
"dvomi medzerami; možné porušenie pravidla~p na ~{~a~^, ~}"
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:412
msgid "description contains leading whitespace"
msgstr "popis obsahuje počiatočné medzery"
-#: guix/lint.scm:410
+#: guix/lint.scm:421
msgid "description contains trailing whitespace"
msgstr "popis obsahuje koncové medzery"
-#: guix/lint.scm:435
+#: guix/lint.scm:446
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "neplatný popis: ~s"
-#: guix/lint.scm:506
+#: guix/lint.scm:517
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr "„~a“ by mal byť pravdepodobne pôvodným vstupom"
-#: guix/lint.scm:521
+#: guix/lint.scm:532
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr "„~a“ by pravdepodobne vôbec nemal byť vstupom"
-#: guix/lint.scm:532
+#: guix/lint.scm:543
#, scheme-format
msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
msgstr "menovka „~a“ sa nezhoduje s názvom balíka „~a“"
-#: guix/lint.scm:562
+#: guix/lint.scm:573
#, scheme-format
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr "„bash-minimal“ by mal byť zaradený do „inputs“ ak sa používa „~a“"
-#: guix/lint.scm:614
+#: guix/lint.scm:625
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "súhrnný popis nemôže končiť bodkou"
-#: guix/lint.scm:628
+#: guix/lint.scm:639
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "súhrnný popis nemôže začínať členom"
-#: guix/lint.scm:637
+#: guix/lint.scm:648
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "súhrnný popis by nemal byť dlhší ako 80 znakov"
-#: guix/lint.scm:646
+#: guix/lint.scm:657
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "súhrnný popis by mal začínať veľkým písmenom alebo číslicou"
-#: guix/lint.scm:654
+#: guix/lint.scm:665
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "súhrnný popis by nemal začínať názvom balíka"
-#: guix/lint.scm:668
+#: guix/lint.scm:679
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr "značkovanie Texinfo v súhrnnom popise je neplatné"
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:687
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr "súhrnný popis obsahuje koncové medzery"
-#: guix/lint.scm:693
+#: guix/lint.scm:704
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "súhrnný popis by nemal zostať prázdny"
-#: guix/lint.scm:703
+#: guix/lint.scm:714
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "neplatný súhrnný popis: ~s"
-#: guix/lint.scm:803
+#: guix/lint.scm:814
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr "~a: chyba HTTP GET pre ~a: ~a (~s)~%"
-#: guix/lint.scm:813
+#: guix/lint.scm:824
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "~a: chyba pri zisťovaní názvu hostiteľa: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:818
+#: guix/lint.scm:829
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr "~a: chyba TLS certifikátu: ~a"
-#: guix/lint.scm:823
+#: guix/lint.scm:834
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr "~a: chyba TLS v „~a“: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:834 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:866
+#: guix/lint.scm:877
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr "prepojenie ~a poskytlo podozrivo malý súbor (~a bajtov)"
-#: guix/lint.scm:875
+#: guix/lint.scm:886
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr "stále presmerovanie z ~a na ~a"
-#: guix/lint.scm:881
+#: guix/lint.scm:892
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr "neplatné stále presmerovanie z ~a"
-#: guix/lint.scm:887 guix/lint.scm:897
+#: guix/lint.scm:898 guix/lint.scm:908
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "prepojenie ~a je neprístupné: ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:903
+#: guix/lint.scm:914
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "doména prepojenia ~a sa nenašla: ~a"
-#: guix/lint.scm:909
+#: guix/lint.scm:920
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "prepojenie ~a nie je prístupné: ~a"
-#: guix/lint.scm:917
+#: guix/lint.scm:928
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr "chyba certifikátu TLS: ~a"
-#: guix/lint.scm:944
+#: guix/lint.scm:955
msgid "invalid value for home page"
msgstr "neplatná hodnota pre domovskú stránku"
-#: guix/lint.scm:949
+#: guix/lint.scm:960
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "neplatné prepojenie na domovskú stránku: ~s"
-#: guix/lint.scm:986
+#: guix/lint.scm:997
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "názvy súborov záplat by nemali začínať názvom balíka"
-#: guix/lint.scm:1006
+#: guix/lint.scm:1017
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr "~a: názov súboru je príliš dlhý, čo môže znefunkčniť „make dist“"
-#: guix/lint.scm:1027
+#: guix/lint.scm:1038
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr "~a: prázdna záplata"
-#: guix/lint.scm:1036
+#: guix/lint.scm:1047
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr "~a: záplate chýba komentár a jej stav u poskytovateľa softvéru"
-#: guix/lint.scm:1097
+#: guix/lint.scm:1108
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "navrhovaný súhrnný popis: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1111
+#: guix/lint.scm:1122
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "navrhovaný popis:~% „~a“~%"
-#: guix/lint.scm:1162
+#: guix/lint.scm:1173
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "všetky zdrojové prepojenia sú neprístupné:"
-#: guix/lint.scm:1191
+#: guix/lint.scm:1202
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "názov zdrojového súboru by nemal obsahovať názov balíka"
-#: guix/lint.scm:1203
+#: guix/lint.scm:1214
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr "zdrojové prepojenie by nemalo odkazovať na automaticky vygenerovaný tar archív"
-#: guix/lint.scm:1227
+#: guix/lint.scm:1238
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr "prepojenie by malo byť „zrkadlo://~a/~a“"
-#: guix/lint.scm:1267
+#: guix/lint.scm:1278
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "počas pristupovania k „~a“"
-#: guix/lint.scm:1274
+#: guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr "prepojenie by malo byť „~a“"
@@ -2847,68 +2890,68 @@ msgstr "prepojenie by malo byť „~a“"
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1302
+#: guix/lint.scm:1313
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr "krok „check“ by mal brať do úvahy #:tests?"
-#: guix/lint.scm:1320 guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1339
+#: guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1342 guix/lint.scm:1350
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "nepodarilo sa vytvoriť odvodeninu pre ~a: ~a"
-#: guix/lint.scm:1325
+#: guix/lint.scm:1336
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "nepodarilo sa vytvoriť odvodeninu pre ~a: ~s"
-#: guix/lint.scm:1377
+#: guix/lint.scm:1388
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr "rozšírený vstup ~a je v rozpore s ~a"
-#: guix/lint.scm:1401
+#: guix/lint.scm:1412
msgid "invalid license field"
msgstr "neplatné pole licencie"
-#: guix/lint.scm:1408
+#: guix/lint.scm:1419
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr "pri získavaní zraniteľností CVE"
-#: guix/lint.scm:1451
+#: guix/lint.scm:1462
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr "pravdepodobne ohrozený ~a"
-#: guix/lint.scm:1459
+#: guix/lint.scm:1470
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "žiadny nástroj na aktualizáciu pre ~a"
-#: guix/lint.scm:1464 guix/lint.scm:1639
+#: guix/lint.scm:1475 guix/lint.scm:1650
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr "pri získavaní informácií od poskytovateľa o „~a“"
-#: guix/lint.scm:1473
+#: guix/lint.scm:1484
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr "môže byť aktualizovaný na ~a"
-#: guix/lint.scm:1479
+#: guix/lint.scm:1490
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr "nástroju na aktualizáciu „~a“ sa nepodarilo nájsť dostupné vydania"
-#: guix/lint.scm:1506
+#: guix/lint.scm:1517
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "nie je možné pristupovať k databáze Disarchive na ~a"
-#: guix/lint.scm:1533
+#: guix/lint.scm:1544
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr "bol dosiahnutý povolený počet požiadaviek na Software Heritage; skúste to znova neskôr"
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1548
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr "„~a“ vrátil ~a"
@@ -2916,162 +2959,162 @@ msgstr "„~a“ vrátil ~a"
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1576
+#: guix/lint.scm:1587
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr "archivovanie v Software Heritage bolo naplánované"
-#: guix/lint.scm:1582
+#: guix/lint.scm:1593
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr "počet archivovaní bol prekročený; skúste to znova neskôr"
-#: guix/lint.scm:1603
+#: guix/lint.scm:1614
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr "zdrojové súbory neboli archivované v Software Heritage a nenachádzajú sa ani v databáze Disarchive"
-#: guix/lint.scm:1613
+#: guix/lint.scm:1624
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr "Disarchive záznam odkazuje na nejestvujúci priečinok SWH „~a“"
-#: guix/lint.scm:1622
+#: guix/lint.scm:1633
msgid "unsupported source type"
msgstr "nepodporovaný druh zdroja"
-#: guix/lint.scm:1631
+#: guix/lint.scm:1642
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr "pri pripájaní do Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1648
+#: guix/lint.scm:1659
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr "novší ako verzia Stackage LTS ~a"
-#: guix/lint.scm:1665
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr "odsek v riadku ~a, stĺpec ~a"
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1688
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr "medzera na konci riadku ~a"
-#: guix/lint.scm:1691
+#: guix/lint.scm:1702
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr "riadok ~a je príliš dlhý (~a znakov)"
-#: guix/lint.scm:1705
+#: guix/lint.scm:1716
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr "zátvorky sa cítia osamotene, premiestnite ich do predchádzajúceho alebo nasledujúceho riadku"
-#: guix/lint.scm:1782
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "source file not found"
msgstr "zdrojový súbor sa nenašiel"
-#: guix/lint.scm:1794
+#: guix/lint.scm:1805
msgid "Validate package names"
msgstr "Overiť názvy balíkov"
-#: guix/lint.scm:1798
+#: guix/lint.scm:1809
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr "Overiť či sú testy výslovne povolené"
-#: guix/lint.scm:1802
+#: guix/lint.scm:1813
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Overiť popisy balíkov"
-#: guix/lint.scm:1806
+#: guix/lint.scm:1817
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Označiť vstupy, ktoré by mali byť pôvodné"
-#: guix/lint.scm:1810
+#: guix/lint.scm:1821
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Označiť vstupy, ktoré by vôbec nemali byť vstupmi"
-#: guix/lint.scm:1814
+#: guix/lint.scm:1825
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr "Označiť menovky vstupov, ktoré nezodpovedajú názvom balíkov"
-#: guix/lint.scm:1818
+#: guix/lint.scm:1829
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr "Uistiť sa, že „wrap-program“ môže nájsť svoj interpreter."
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1824
+#: guix/lint.scm:1835
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr "Zaistiť, že pole „licence“ obsahuje <licence> alebo ich zoznam"
-#: guix/lint.scm:1829
+#: guix/lint.scm:1840
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr "Uistiť sa, že testy sa spustia len na požiadanie"
-#: guix/lint.scm:1833
+#: guix/lint.scm:1844
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr "Odporúča zdroje „mirror://“"
-#: guix/lint.scm:1837
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Overiť názvy zdrojových súborov"
-#: guix/lint.scm:1841
+#: guix/lint.scm:1852
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr "Overiť, či sú prítomné automaticky vytvorené tar archívy"
-#: guix/lint.scm:1845
+#: guix/lint.scm:1856
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr "Nahlásiť zlyhanie zostavovania odvodeniny balíka"
-#: guix/lint.scm:1850
+#: guix/lint.scm:1861
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr "Nahlásiť rozpory, ktoré by mohli nastať kvôli rozšíreným vstupom"
-#: guix/lint.scm:1855
+#: guix/lint.scm:1866
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Overiť názvy súborov a dostupnosť záplat"
-#: guix/lint.scm:1859
+#: guix/lint.scm:1870
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Overiť hlavičky záplat"
-#: guix/lint.scm:1863
+#: guix/lint.scm:1874
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr "Vyhľadať chyby formátovania v zdrojovom súbore"
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1881
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Overiť súhrnné popisy balíkov"
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1885
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Overiť súhrnné popisy a popisy GNU balíkov"
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1889
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Overiť prepojenia na domovské stránky"
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1893
msgid "Validate source URLs"
msgstr "Overiť prepojenia na zdroje"
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1897
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr "Navrhnúť prepojenia na GitHub"
-#: guix/lint.scm:1890
+#: guix/lint.scm:1901
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr "Overiť databázu Všeobecne známych zraniteľností a chýb (CVE)"
-#: guix/lint.scm:1895
+#: guix/lint.scm:1906
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr "Vyhľadať novšie vydania balíka"
-#: guix/lint.scm:1899
+#: guix/lint.scm:1910
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr "Zaistiť archivovanie zdrojového kódu v Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1903
+#: guix/lint.scm:1914
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr "Zaistiť, že balíky Haskellu používajú verzie Stackage LTS"
@@ -3741,8 +3784,8 @@ msgstr ""
"Použitie: guix git PRÍKAZ PARAMETRE...\n"
"Vykonáva príkazy v Git repozitároch.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:946
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:70
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "Platné hodnoty pre ČINNOSŤ sú:\n"
@@ -3937,7 +3980,7 @@ msgstr "~a: nie je platný triediaci kľúč~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
-#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:122
+#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:88
@@ -3948,7 +3991,7 @@ msgstr "primálo parametrov~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:124
+#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
@@ -4171,24 +4214,22 @@ msgstr[1] " ~a odstránené kanály:~%"
msgstr[2] " ~a odstránených kanálov:~%"
#: guix/scripts/pull.scm:439
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
+#, scheme-format
msgid "no channel news since generation ~a~%"
-msgstr "nepodarilo sa prepnúť na pokolenie „~a“~%"
+msgstr "žiadne novinky kanála od pokolenia ~a~%"
#: guix/scripts/pull.scm:440
-#, fuzzy
-#| msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
msgid ""
"Run @command{guix pull -l} to view the\n"
"news for earlier generations."
-msgstr "Prečítajte si všetky novinky pomocou @command{guix pull --news}."
+msgstr ""
+"Prečítajte si novinky skorších pokolení\n"
+"pomocou @command{guix pull -l}."
#: guix/scripts/pull.scm:442
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
+#, scheme-format
msgid "profile ~a does not have a previous generation~%"
-msgstr "profil „~a“ neexistuje~%"
+msgstr "profil ~a nemá predchádzajúce pokolenie~%"
#: guix/scripts/pull.scm:465
msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
@@ -4383,62 +4424,62 @@ msgstr "~s: neplatný príkaz; preskakujem~%"
msgid "wrong arguments~%"
msgstr "neplatné parametre~%"
-#: guix/scripts/system.scm:178
+#: guix/scripts/system.scm:181
#, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr "kopírujem do „~a“..."
-#: guix/scripts/system.scm:214
+#: guix/scripts/system.scm:217
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr "nastavuje sa súčasný koreňový súborový systém~%"
-#: guix/scripts/system.scm:228
+#: guix/scripts/system.scm:231
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr "sa nespúšťa ako „root“, takže vlastníctvo „~a“ je možno nesprávne!~%"
-#: guix/scripts/system.scm:258
+#: guix/scripts/system.scm:261
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
msgstr "zavádzač bol úspešne nainštalovaný na~{ ~a~}~%"
-#: guix/scripts/system.scm:281
+#: guix/scripts/system.scm:284
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr "pri spojení so shepherdom: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:289
+#: guix/scripts/system.scm:292
#, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr "služba „~a“ sa nenašla~%"
-#: guix/scripts/system.scm:292
+#: guix/scripts/system.scm:295
#, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr "služba „~a“ postráda činnosť „~a“~%"
-#: guix/scripts/system.scm:296
+#: guix/scripts/system.scm:299
#, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr "výnimka zachytená pri spúšťaní „~a“ v službe „~a“:~%"
-#: guix/scripts/system.scm:304
+#: guix/scripts/system.scm:307
#, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr "niečo sa pokazilo: ~s~%"
-#: guix/scripts/system.scm:307
+#: guix/scripts/system.scm:310
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
msgstr "chyba shepherd-a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:311
+#: guix/scripts/system.scm:314
#, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr "niektoré služby sa nepodarilo aktualizovať~%"
-#: guix/scripts/system.scm:312
+#: guix/scripts/system.scm:315
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
@@ -4446,51 +4487,51 @@ msgstr ""
"Na uplatnenie niektorých zmien v systémových službách\n"
"je nutné reštartovať počítač."
-#: guix/scripts/system.scm:378
+#: guix/scripts/system.scm:381
#, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr "nepodarilo sa prepnúť na pokolenie systému „~a“~%"
-#: guix/scripts/system.scm:454
+#: guix/scripts/system.scm:457
msgid "the DAG of services"
msgstr "orientovaný acyklický graf služieb"
-#: guix/scripts/system.scm:467
+#: guix/scripts/system.scm:470
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr "graf závislostí služieb shepherda"
-#: guix/scripts/system.scm:482 guix/scripts/home.scm:466
+#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr " prepojenie na repozitár: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:468
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " vetva: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:469
+#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " úprava: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:482
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr " názov súboru: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:506 guix/scripts/home.scm:483
+#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr " normatívny názov súboru: ~a~%"
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:508
+#: guix/scripts/system.scm:511
#, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
msgstr " menovka: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:509
+#: guix/scripts/system.scm:512
#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr " zavádzač: ~a~%"
@@ -4503,39 +4544,39 @@ msgstr " zavádzač: ~a~%"
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:519
+#: guix/scripts/system.scm:522
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr " koreňové zariadenie: ~[UUID: ~a~;menovka: ~s~;~a~]~%"
-#: guix/scripts/system.scm:525
+#: guix/scripts/system.scm:528
#, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr " jadro: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:530
+#: guix/scripts/system.scm:533
#, scheme-format
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr " zavedenie viacerých operačných systémov (multiboot): ~a~%"
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:536 guix/scripts/home.scm:489
+#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr " kanály:~%"
-#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:492
+#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr " súbor nastavení: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:612
+#: guix/scripts/system.scm:615
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr "zariadenie „~a“ sa nenašlo: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:615
+#: guix/scripts/system.scm:618
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
@@ -4544,52 +4585,52 @@ msgstr ""
"Ak „~a“ je menovkou súborového systému,\n"
"napíšte @code{(file-system-label ~s)} do poľa @code{device}."
-#: guix/scripts/system.scm:624
+#: guix/scripts/system.scm:627
#, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr "súborový systém s menovkou „~a“ sa nenašiel~%"
-#: guix/scripts/system.scm:630
+#: guix/scripts/system.scm:633
#, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr "súborový systém s UUID „~a“ sa nenašiel~%"
-#: guix/scripts/system.scm:718
+#: guix/scripts/system.scm:721
#, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "použitie „disk-image“ sa už neodporúča: namiesto toho použite „image“~%"
-#: guix/scripts/system.scm:720
+#: guix/scripts/system.scm:723
#, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "použitie „vm-image“ sa už neodporúča; namiesto toho použite „image“~%"
-#: guix/scripts/system.scm:722
+#: guix/scripts/system.scm:725
#, scheme-format
msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "voľba „docker-image“ je zastaraná: namiesto nej použite „image“~%"
-#: guix/scripts/system.scm:732
+#: guix/scripts/system.scm:735
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr "Zvážte spustenie „guix pull“ pred „reconfigure“.~%"
-#: guix/scripts/system.scm:733
+#: guix/scripts/system.scm:736
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr "V opačnom prípade riskujete, že váš systém prejde na staršiu verziu!~%"
-#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr "zavádzač bol úspešne nainštalovaný na „~a“~%"
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:860
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr "spúšťa sa systém...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:871
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
@@ -4597,25 +4638,20 @@ msgstr ""
"Aby mohla byť aktualizácia dokončená, spustite „herd restart SLUŽBA“ pre\n"
"zastavenie, aktualizovanie a reštart každej SLUŽBY, ktorá nebola automaticky reštartovaná.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:871
+#: guix/scripts/system.scm:874
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr "Spustite „herd status“ pre zobrazenie zoznam služieb na vašom systéme.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:875
+#: guix/scripts/system.scm:878
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr "nastavuje sa operačný systém v „~a“...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:895 guix/scripts/graph.scm:437
-#, scheme-format
-msgid "~a: unknown backend~%"
-msgstr "~a: neznámy nástroj~%"
-
-#: guix/scripts/system.scm:932
+#: guix/scripts/system.scm:928
msgid "The available image types are:\n"
msgstr "Dostupné druhy obrazov sú:\n"
-#: guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/system.scm:938
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -4625,67 +4661,67 @@ msgstr ""
"Zostaviť operačný systém zapísaný v SÚBORE vzhľadom na ČINNOSŤ.\n"
"Niektoré ČINNOSTI podporujú dodatočné PARAMETRE.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:948
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search hľadať jestvujúce druhy služieb\n"
-#: guix/scripts/system.scm:950
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr " reconfigure prepnúť na nové nastavenie systému\n"
-#: guix/scripts/system.scm:952
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr " roll-back prepnúť na predchádzajúce nastavenie systému\n"
-#: guix/scripts/system.scm:954
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr " describe popísať súčasný systém\n"
-#: guix/scripts/system.scm:956
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr " list-generations zobraziť pokolenia systému\n"
-#: guix/scripts/system.scm:958
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr " switch-generation prepnúť na niektoré z existujúcich nastavení systému\n"
-#: guix/scripts/system.scm:960
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr " delete-generations odstrániť predchádzajúce pokolenia systému\n"
-#: guix/scripts/system.scm:962
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr " build zostaviť operačný systém ale nič neinštalovať\n"
-#: guix/scripts/system.scm:964
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr " container zostaviť kontajner zdieľajúci úložisko hostiteľa\n"
-#: guix/scripts/system.scm:966
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr " vm zostaviť virtuálny stroj zdieľajúci úložisko hostiteľa\n"
-#: guix/scripts/system.scm:968
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr " image zostaviť obraz systému Guix\n"
-#: guix/scripts/system.scm:970
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr " docker-image zostaviť Docker obraz\n"
-#: guix/scripts/system.scm:972
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr " init nastaviť koreňový súborový systém pre spustenie GNU\n"
-#: guix/scripts/system.scm:974
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr " extension-graph vytvoriť graf rozšírení služieb vo formáte Dot\n"
-#: guix/scripts/system.scm:976
+#: guix/scripts/system.scm:972
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr " shepherd-graph vytvoriť graf služieb shepherda vo formáte Dot\n"
-#: guix/scripts/system.scm:980
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
@@ -4693,7 +4729,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation vrátiť odvodeninu zadaného systému"
-#: guix/scripts/system.scm:982
+#: guix/scripts/system.scm:978
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
@@ -4703,7 +4739,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=VÝRAZ vybrať operačný systém určený VÝRAZOM namiesto\n"
" čítania SÚBORU, ak je to možné"
-#: guix/scripts/system.scm:985 guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -4713,7 +4749,7 @@ msgstr ""
" --allow-downgrades pre „reconfigure“, povoliť návrat k starším\n"
" úpravám kanálov"
-#: guix/scripts/system.scm:988
+#: guix/scripts/system.scm:984
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -4725,7 +4761,7 @@ msgstr ""
" uplatniť POSTUP (jeden z nothing-special, backtrace\n"
" alebo debug) ak sa vyskytne chyba pri čítaní SÚBORU"
-#: guix/scripts/system.scm:992
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
@@ -4733,7 +4769,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-image-types zobraziť dostupné druhy obrazov"
-#: guix/scripts/system.scm:994
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
@@ -4741,7 +4777,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -t, --image-type=DRUH „obrazu“, vytvoriť DRUH obrazu"
-#: guix/scripts/system.scm:996
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
@@ -4749,7 +4785,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --image-size=VEĽKOSŤ „obrazu“, vytvoriť obraz o VEĽKOSTI"
-#: guix/scripts/system.scm:998
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
@@ -4757,7 +4793,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-bootloader pre „init“, neinštalovať zavádzač"
-#: guix/scripts/system.scm:1000
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
@@ -4765,7 +4801,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --volatile „obraz“, nastaviť koreňový súborový systém ako nestály"
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:998
msgid ""
"\n"
" --persistent for 'vm', make the root file system persistent"
@@ -4773,7 +4809,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --persistent pre „vm“, ustáliť koreňový súborový systém"
-#: guix/scripts/system.scm:1004
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
@@ -4781,7 +4817,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --label=MENOVKA „obrazu“, označiť obraz disku MENOVKOU"
-#: guix/scripts/system.scm:1006 guix/scripts/pack.scm:1340
+#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -4789,7 +4825,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --save-provenance uložiť údaje o pôvode"
-#: guix/scripts/system.scm:1008
+#: guix/scripts/system.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
@@ -4799,7 +4835,7 @@ msgstr ""
" --share=ZADANIE pre „vm“ a „container“, zdieľať hostiteľský súborový systém\n"
" na čítanie aj zápis podľa ZADANIA"
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
@@ -4809,7 +4845,7 @@ msgstr ""
" --expose=ZADANIE pre „vm“ a „container“, sprístupniť hostiteľský súborový\n"
" systém len na čítanie podľa ZADANIA"
-#: guix/scripts/system.scm:1014
+#: guix/scripts/system.scm:1010
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
@@ -4817,7 +4853,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -N, --network pre „container“, umožniť kontajnerom prístup do siete"
-#: guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -4829,7 +4865,7 @@ msgstr ""
" spraviť zo SÚBORU symbolický odkaz na výsledok a\n"
" zaznamenať ho ako koreň zberača odpadkov"
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
@@ -4837,7 +4873,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --full-boot pre „vm“, vykonať úplné zavedenie"
-#: guix/scripts/system.scm:1022
+#: guix/scripts/system.scm:1018
msgid ""
"\n"
" --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
@@ -4845,7 +4881,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-graphic pre „vm“, použiť súčasné tty pre vstup a výstup"
-#: guix/scripts/system.scm:1024
+#: guix/scripts/system.scm:1020
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
@@ -4853,7 +4889,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --skip-checks preskočiť bezpečnostné overenie súborového systému a initrd"
-#: guix/scripts/system.scm:1031
+#: guix/scripts/system.scm:1027
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -4863,57 +4899,57 @@ msgstr ""
" --graph-backend=NÁSTROJ\n"
" použiť NÁSTROJ pre „extension-graphs“ a „shepherd-graph“"
-#: guix/scripts/system.scm:1187
+#: guix/scripts/system.scm:1183
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "„~a“ nevracia operačný systém ani obraz~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1211 guix/scripts/home.scm:230
+#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr "nie je možné zároveň určiť súbor aj výraz~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1218 guix/scripts/home.scm:237
+#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "nebolo určené žiadne nastavenie~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/system.scm:1352
-#: guix/scripts/system.scm:1359 guix/scripts/system.scm:1365
-#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:309
-#: guix/scripts/home.scm:314 guix/scripts/home.scm:320
-#: guix/scripts/home.scm:327 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348
+#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361
+#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575
+#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586
+#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr "nesprávny počet parametrov~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1339
+#: guix/scripts/system.scm:1335
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr "žiadne pokolenie systému, nie je k čomu poskytnúť popis~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1384 guix/scripts/home.scm:350
+#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: neznáma činnosť~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1404 guix/scripts/home.scm:366
+#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "nesprávny počet parametrov pre činnosť „~a“~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1409
+#: guix/scripts/system.scm:1405
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr "guix system: chýba názov príkazu~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1411
+#: guix/scripts/system.scm:1407
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "Skúste „guix system --help“ pre viac podrobností.~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1545 guix/ui.scm:1563
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581
msgid "unknown"
msgstr "neznáme"
@@ -5305,22 +5341,22 @@ msgstr "graf modulov balíkov"
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr "~a: neznámy druh uzla~%"
-#: guix/scripts/graph.scm:441
+#: guix/scripts/graph.scm:434
msgid "The available node types are:\n"
msgstr "Dostupné druhy uzlov sú:\n"
-#: guix/scripts/graph.scm:451
+#: guix/scripts/graph.scm:444
msgid "The available backend types are:\n"
msgstr "Dostupné druhy nástrojov grafov sú:\n"
-#: guix/scripts/graph.scm:478
+#: guix/scripts/graph.scm:471
#, scheme-format
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr "žiadna cesta z „~a“ do „~a“~%"
#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
#. translated.
-#: guix/scripts/graph.scm:534
+#: guix/scripts/graph.scm:527
msgid ""
"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
"Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
@@ -5328,7 +5364,7 @@ msgstr ""
"Použiť: guix graph BALÍK...\n"
"Vytvoriť znázornenie grafu závislostí BALÍKA...\n"
-#: guix/scripts/graph.scm:536
+#: guix/scripts/graph.scm:529
msgid ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
@@ -5336,7 +5372,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -b, --backend=DRUH vytvoriť graf pomocou daného DRUHU nástroja"
-#: guix/scripts/graph.scm:538
+#: guix/scripts/graph.scm:531
msgid ""
"\n"
" --list-backends list the available graph backends"
@@ -5344,7 +5380,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-backends zobraziť zoznam dostupných druhov nástrojov grafov"
-#: guix/scripts/graph.scm:540
+#: guix/scripts/graph.scm:533
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
@@ -5352,7 +5388,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -t, --type=DRUH znázorniť uzly DRUHU"
-#: guix/scripts/graph.scm:542
+#: guix/scripts/graph.scm:535
msgid ""
"\n"
" --list-types list the available graph types"
@@ -5360,7 +5396,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-types zobraziť zoznam dostupných druhov grafov"
-#: guix/scripts/graph.scm:544
+#: guix/scripts/graph.scm:537
msgid ""
"\n"
" -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
@@ -5368,7 +5404,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --max-depth=HĹBKA obmedziť na uzly do HĹBKY"
-#: guix/scripts/graph.scm:546
+#: guix/scripts/graph.scm:539
msgid ""
"\n"
" --path display the shortest path between the given nodes"
@@ -5376,7 +5412,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --path zobraziť najkratšiu cestu medzi danými uzlami"
-#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1325
+#: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325
#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797
msgid ""
"\n"
@@ -5385,7 +5421,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=VÝRAZ vziať do úvahy balík, ktorý je výsledkom vyhodnotenia VÝRAZU"
-#: guix/scripts/graph.scm:550
+#: guix/scripts/graph.scm:543
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -5393,12 +5429,12 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SYSTÉM vziať do úvahy graf pre SYSTÉM, napr. „i686-linux“"
-#: guix/scripts/graph.scm:605
+#: guix/scripts/graph.scm:598
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
msgstr "neboli zadané žiadne parametre; vytvára sa prázdny graf~%"
-#: guix/scripts/graph.scm:618
+#: guix/scripts/graph.scm:611
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr "voľba „--path“ vyžaduje presne dva uzly (zadali ste ~a)~%"
@@ -6151,12 +6187,12 @@ msgstr "„--“ použité voľbou „-x“ neboli zadané~%"
msgid "'-x' specified but no command given~%"
msgstr "voľba „-x“ bola použitá ale nebol zadaný žiadny príkaz~%"
-#: guix/gexp.scm:465
+#: guix/gexp.scm:468
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr "zisťuje sa „~a“ vzhľadom k súčasnému priečinku~%"
-#: guix/gexp.scm:855
+#: guix/gexp.scm:858
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
@@ -6247,71 +6283,97 @@ msgstr "žiadny proces s číslom ~d~%"
msgid "exec failed with status ~d~%"
msgstr "činnosť exec zlyhala s návratovou hodnotou ~d~%"
-#: guix/transformations.scm:186 guix/transformations.scm:254
+#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "neplatné určenie nahradenia: ~s"
-#: guix/transformations.scm:235
+#: guix/transformations.scm:236
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr "zdroj balíka ~a nie je Git prepojenie"
-#: guix/transformations.scm:338
+#: guix/transformations.scm:339
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr "~a: neplatné určenie nahradenia Git prepojenia"
-#: guix/transformations.scm:416
+#: guix/transformations.scm:417
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr "~a: neplatné určenie nahradenia vývojového reťazca"
-#: guix/transformations.scm:518
+#: guix/transformations.scm:519
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "nepodarilo sa zistiť, ktorý kompilátor sa používa"
-#: guix/transformations.scm:524
+#: guix/transformations.scm:525
#, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "nepodarilo sa zistiť či ~a podporuje ~a"
-#: guix/transformations.scm:530
+#: guix/transformations.scm:533
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr "kompilátor ~a nepodporuje mikro-architektúru ~a"
-#: guix/transformations.scm:582
+#: guix/transformations.scm:539
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a does not support\n"
+"micro-architectures of ~a."
+msgstr ""
+"Prekladač ~a nepodporuje\n"
+"mikro-architektúru ~a."
+
+#: guix/transformations.scm:544
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a supports the following ~a\n"
+"micro-architectures:\n"
+"\n"
+"@quotation\n"
+"~a\n"
+"@end quotation"
+msgstr ""
+"Prekladač ~a podporuje nasledovné~a\n"
+"mikro-architektúry:\n"
+"\n"
+"@quotation\n"
+"~a\n"
+"@end quotation"
+
+#: guix/transformations.scm:602
#, scheme-format
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "vylaďuje sa ~a pre procesory ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:722
+#: guix/transformations.scm:742
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "~a: neplatné určenie záplaty balíka"
-#: guix/transformations.scm:745
+#: guix/transformations.scm:765
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr "nepodarilo sa zistiť najnovšie vydanie balíka „~a“ u poskytovateľa~%"
-#: guix/transformations.scm:753
+#: guix/transformations.scm:773
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr "nepodarilo sa overiť zdroj „~a“, verzia ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:840
+#: guix/transformations.scm:860
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr "zostavuje sa pre ~a namiesto ~a, takže vyladenie nemožno uhádnuť~%"
-#: guix/transformations.scm:866
+#: guix/transformations.scm:886
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr "Dostupné možnosti premeny balíka:~%"
-#: guix/transformations.scm:872
+#: guix/transformations.scm:892
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
@@ -6321,7 +6383,7 @@ msgstr ""
" --with-source=[BALÍK=]ZDROJ\n"
" použiť ZDROJ pri zostavení BALÍKA"
-#: guix/transformations.scm:875
+#: guix/transformations.scm:895
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -6331,7 +6393,7 @@ msgstr ""
" --with-input=BALÍK=NÁHRADNÝ-BALÍK\n"
" použiť NÁHRADNÝ-BALÍK namiesto BALÍKA závislosti"
-#: guix/transformations.scm:878
+#: guix/transformations.scm:898
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -6341,7 +6403,7 @@ msgstr ""
" --with-graft=BALÍK=NÁHRADNÝ-BALÍK\n"
" vštepiť NÁHRADNÝ-BALÍK balíkom, ktoré odkazujú na BALÍK"
-#: guix/transformations.scm:881
+#: guix/transformations.scm:901
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
@@ -6351,7 +6413,7 @@ msgstr ""
" --with-branch=BALÍK=VETVA\n"
" zostaviť najnovšiu úpravu BALÍKA z VETVY"
-#: guix/transformations.scm:884
+#: guix/transformations.scm:904
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
@@ -6361,7 +6423,7 @@ msgstr ""
" --with-commit=BALÍK=ÚPRAVA\n"
" zostaviť BALÍK z ÚPRAVY"
-#: guix/transformations.scm:887
+#: guix/transformations.scm:907
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
@@ -6371,7 +6433,7 @@ msgstr ""
" --with-git-url=BALÍK=PREPOJENIE\n"
" zostaviť BALÍK z repozitára dostupného cez PREPOJENIE"
-#: guix/transformations.scm:890
+#: guix/transformations.scm:910
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
@@ -6381,7 +6443,7 @@ msgstr ""
" --with-patch=BALÍK=SÚBOR\n"
" pridať SÚBOR do zoznamu záplat pre BALÍK"
-#: guix/transformations.scm:893
+#: guix/transformations.scm:913
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
@@ -6391,7 +6453,7 @@ msgstr ""
" --with-latest=BALÍK\n"
" použiť najnovšie dostupné vydanie BALÍKA"
-#: guix/transformations.scm:896
+#: guix/transformations.scm:916
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
@@ -6401,7 +6463,7 @@ msgstr ""
" --with-c-toolchain=BALÍK=VÝVOJOVÝ-REŤAZEC\n"
" zostaviť BALÍK a jeho závislosti pomocou VÝVOJOVÉHO-REŤAZCA"
-#: guix/transformations.scm:899
+#: guix/transformations.scm:919
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
@@ -6411,7 +6473,7 @@ msgstr ""
" --with-debug-info=BALÍK\n"
" zostaviť BALÍK zachovajúc symboly ladenia"
-#: guix/transformations.scm:902
+#: guix/transformations.scm:922
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
@@ -6421,7 +6483,7 @@ msgstr ""
" --without-tests=BALÍK\n"
" zostaviť BALÍK vynechajúc testy"
-#: guix/transformations.scm:908
+#: guix/transformations.scm:928
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
@@ -6429,7 +6491,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --help-transform ukázať možnosti premeny balíka, ktoré tu nie sú zobrazené"
-#: guix/transformations.scm:957
+#: guix/transformations.scm:977
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr "premena „~a“ nemá dopad na ~a~%"
@@ -6779,29 +6841,30 @@ msgstr "vyhodnotenie výrazu ~s sa nezhoduje so žiadnym balíkom~%"
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr "vyžaduje sa najmenej ~,1h MB ale dostupných je iba ~,1h MB v ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1036
+#: guix/ui.scm:1037
#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr[0] "~:[Zostavila by sa nasledovná odvodenina:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr[1] "~:[Zostavili by sa nasledovné odvodeniny:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr[2] "~:[Zostavili by sa nasledovné odvodeniny:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation would be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
+msgstr[0] "Zostavila by sa nasledovná odvodenina:~%"
+msgstr[1] "Zostavili by sa nasledovné odvodeniny:~%"
+msgstr[2] "Zostavili by sa nasledovné odvodeniny:~%"
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1045
-msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr "~:[stiahlo by sa ~,1h MB:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1050
+msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
+msgstr "~:[stiahlo by sa:~,1h MB~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1051
+#: guix/ui.scm:1059
#, scheme-format
-msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr[0] "~:[Stiahol by sa nasledovný súbor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr[1] "~:[Stiahli by sa nasledovné súbory:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr[2] "~:[Stiahli by sa nasledovné súbory:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
+msgstr[0] "~:[Stiahol by sa nasledovný súbor:~%~;~]"
+msgstr[1] "~:[Stiahli by sa nasledovné súbory:~%~;~]"
+msgstr[2] "~:[Stiahli by sa nasledovné súbory:~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6809,7 +6872,7 @@ msgstr[0] "~:[Vykonal by sa nasledovný štep:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Vykonali by sa nasledovné štepy:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[2] "~:[Vykonali by sa nasledovné štepy:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1063
+#: guix/ui.scm:1072
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6819,40 +6882,41 @@ msgstr[2] "~:[Zostavili by sa nasledovné háčiky profilu:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1075
+#: guix/ui.scm:1084
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[stiahlo by sa ~,1h MB~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1088
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[stiahla by sa ~h položka~%~;~]"
msgstr[1] "~:[stiahli by sa ~h položky~%~;~]"
msgstr[2] "~:[stiahlo by sa ~h položiek~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1087
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr[0] "~:[Zostaví sa nasledovná odvodenina:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr[1] "~:[Zostavia sa nasledovné odvodeniny:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr[2] "~:[Zostavia sa nasledovné odvodeniny:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation will be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
+msgstr[0] "Zostaví sa nasledovná odvodenina:~%"
+msgstr[1] "Zostavia sa nasledovné odvodeniny:~%"
+msgstr[2] "Zostavia sa nasledovné odvodeniny:~%"
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1096
-msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr "~:[stiahne sa ~,1h MB:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1110
+msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
+msgstr "~:[stiahne sa:~,1h MB~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1102
+#: guix/ui.scm:1119
#, scheme-format
-msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr[0] "~:[Stiahne sa nasledovný súbor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr[1] "~:[Stiahnu sa nasledovné súbory:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr[2] "~:[Stiahnu sa nasledovné súbory:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
+msgstr[0] "~:[Stiahne sa nasledovný súbor:~%~;~]"
+msgstr[1] "~:[Stiahnu sa nasledovné súbory:~%~;~]"
+msgstr[2] "~:[Stiahnu sa nasledovné súbory:~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6860,7 +6924,7 @@ msgstr[0] "~:[Vykoná sa nasledovný štep:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Vykonajú sa nasledovné štepy:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[2] "~:[Vykonajú sa nasledovné štepy:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1114
+#: guix/ui.scm:1132
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6870,22 +6934,22 @@ msgstr[2] "~:[Zostavia sa nasledovné háčiky profilu:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1126
+#: guix/ui.scm:1144
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[stiahne sa ~,1h MB~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1148
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[stiahne sa ~h položka~%~;~]"
msgstr[1] "~:[stiahnu sa ~h položky~%~;~]"
msgstr[2] "~:[stiahne sa ~h položiek~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1249
+#: guix/ui.scm:1267
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr "(balík alebo závislosti sa zmenili)"
-#: guix/ui.scm:1268
+#: guix/ui.scm:1286
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6893,7 +6957,7 @@ msgstr[0] "Odstránil by sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Odstránili by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Odstránili by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1273
+#: guix/ui.scm:1291
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6901,7 +6965,7 @@ msgstr[0] "Odstráni sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Odstránia sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Odstránia sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1286
+#: guix/ui.scm:1304
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6909,7 +6973,7 @@ msgstr[0] "Nasledovný balík by prešiel na staršiu verziu:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Nasledovné balíky by prešli na staršie verzie:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Nasledovné balíky by prešli na staršie verzie:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1291
+#: guix/ui.scm:1309
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6917,7 +6981,7 @@ msgstr[0] "Nasledovný balík prejde na staršiu verziu:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Nasledovné balíky prejdú na staršie verzie:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Nasledovné balíky prejdú na staršie verzie:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1304
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6925,7 +6989,7 @@ msgstr[0] "Aktualizoval by sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Aktualizovali by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Aktualizovali by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1309
+#: guix/ui.scm:1327
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6933,7 +6997,7 @@ msgstr[0] "Aktualizuje sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Aktualizujú sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Aktualizujú sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1338
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6941,7 +7005,7 @@ msgstr[0] "Nainštaloval by sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Nainštalovali by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Nainštalovali by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1343
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6949,17 +7013,17 @@ msgstr[0] "Nainštaluje sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Nainštalujú sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Nainštalujú sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1443
+#: guix/ui.scm:1461
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: neplatné Texinfo značenie~%"
-#: guix/ui.scm:1894
+#: guix/ui.scm:1912
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "neplatná skladba: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1903
+#: guix/ui.scm:1921
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Pokolenie ~a\t~a"
@@ -6969,7 +7033,7 @@ msgstr "Pokolenie ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1915
+#: guix/ui.scm:1933
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~d. ~B ~Y ~T"
@@ -6977,37 +7041,37 @@ msgstr "~d. ~B ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1921
+#: guix/ui.scm:1939
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(súčasné)~%"
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1973
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "nedá sa uzamknúť profil ~a: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1957
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "profil ~a bol uzamknutý iným procesom~%"
-#: guix/ui.scm:1986
+#: guix/ui.scm:2004
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "preplo sa z pokolenia ~a na ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2002
+#: guix/ui.scm:2020
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "odstraňuje sa ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2033
+#: guix/ui.scm:2051
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Skúste „guix --help“ pre viac podrobností.~%"
-#: guix/ui.scm:2125
+#: guix/ui.scm:2143
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
@@ -7015,7 +7079,7 @@ msgstr ""
"Použitie: guix VOĽBA | PRÍKAZ PARAMETRE...\n"
"Spustiť PRÍKAZ s PARAMETRAMI, ak boli poskytnuté.\n"
-#: guix/ui.scm:2128
+#: guix/ui.scm:2146
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
@@ -7023,7 +7087,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help zobraziť túto pomocnú správu a skončiť"
-#: guix/ui.scm:2130
+#: guix/ui.scm:2148
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
@@ -7031,26 +7095,26 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version zobraziť podrobnosti o verzii a autorských právach a skončiť"
-#: guix/ui.scm:2135
+#: guix/ui.scm:2153
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "PRÍKAZ musí byť jeden z nižšie uvedených podpríkazov:\n"
-#: guix/ui.scm:2177
+#: guix/ui.scm:2195
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: príkaz sa nenašiel~%"
-#: guix/ui.scm:2179
+#: guix/ui.scm:2197
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr "Mali ste na mysli @code{~a}?"
-#: guix/ui.scm:2213
+#: guix/ui.scm:2231
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: postráda sa názov príkazu~%"
-#: guix/ui.scm:2221
+#: guix/ui.scm:2239
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: neznáma voľba „~a“~%"
@@ -7214,12 +7278,12 @@ msgstr ""
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "prenášam zostavenie ~a na „~a“"
-#: guix/http-client.scm:134
+#: guix/http-client.scm:141
#, scheme-format
msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgstr "presmerovanie na „~a“...~%"
-#: guix/http-client.scm:146
+#: guix/http-client.scm:162
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr "~a: HTTP sťahovanie zlyhalo: ~a (~s)"
@@ -7384,7 +7448,7 @@ msgstr "neplatná skladba súbora noviniek"
msgid "invalid channel news file"
msgstr "neplatný súbor noviniek"
-#: guix/packages.scm:335
+#: guix/packages.scm:344
msgid "no SHA256 hash for origin"
msgstr "žiaden odtlačok SHA256 pre zdroj"
@@ -7392,28 +7456,27 @@ msgstr "žiaden odtlačok SHA256 pre zdroj"
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "nepodporovaný formát manifestu"
-#: guix/profiles.scm:1892
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "package '~a' has no source~%"
+#: guix/profiles.scm:1886
+#, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
-msgstr "balík „~a“ postráda zdroj~%"
+msgstr "balík ~a nepodporuje ~a"
-#: guix/profiles.scm:2268
+#: guix/profiles.scm:2262
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "pri vytváraní priečinka „~a“: ~a"
-#: guix/profiles.scm:2273
+#: guix/profiles.scm:2267
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Vytvorte priečinok @file{~a}, ktorého budete vlastníkom."
-#: guix/profiles.scm:2282
+#: guix/profiles.scm:2276
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "nie ste vlastníkom priečinka „~a“"
-#: guix/profiles.scm:2286
+#: guix/profiles.scm:2280
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Zmeňte vlastníka priečinka @file{~a} na používateľa ~s."
@@ -7602,7 +7665,7 @@ msgstr "„~a“ sa už neodporúča~%"
#. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
#. 'derivation' procedure.
-#: guix/derivations.scm:772
+#: guix/derivations.scm:780
#, scheme-format
msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
msgstr "v „~a“: použitá zastaraná skladba volania „derivation“~%"
@@ -7856,7 +7919,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --container spustiť príkaz v izolovanom kontajneri"
-#: guix/scripts/environment.scm:104
+#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -7897,7 +7960,7 @@ msgstr ""
" --no-cwd nezdieľať súčasný pracovný priečinok\n"
" s izolovaným kontajnerom"
-#: guix/scripts/environment.scm:117
+#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
@@ -7907,7 +7970,7 @@ msgstr ""
" --share=URČENIE pre kontajnery, zdieľať hostiteľský súborový systém\n"
" na čítanie aj zápis podľa URČENIA"
-#: guix/scripts/environment.scm:120
+#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8148,7 +8211,7 @@ msgstr "neboli určené žiadne balíky; vytvára sa prázdne prostredie~%"
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr "pri použití voľby „--container“ je voľba „--check“ nepotrebná; niet čo robiť~%"
-#: guix/scripts/home/import.scm:179
+#: guix/scripts/home/import.scm:184
msgid ""
";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
@@ -8162,7 +8225,7 @@ msgstr ""
";; aj použité kanály, o ktorých podrobnosti poskytuje príkaz „guix describe“.\n"
";; Pozri oddiel „Rozmnožovanie systému Guix“ v príručke.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:66
+#: guix/scripts/home.scm:87
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -8172,43 +8235,59 @@ msgstr ""
"Zostaviť domovské prostredie zapísané v SÚBORE vzhľadom na ČINNOSŤ.\n"
"Niektoré ČINNOSTI podporujú dodatočné PARAMETRE.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:72
+#: guix/scripts/home.scm:93
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search hľadať jestvujúce druhy služieb\n"
-#: guix/scripts/home.scm:74
+#: guix/scripts/home.scm:95
+msgid ""
+"\n"
+" container run the home environment configuration in a container\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" container spustiť nastavenie domovského priečinka v kontajneri\n"
+
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr " reconfigure prepnúť na nové nastavenie domovského prostredia\n"
-#: guix/scripts/home.scm:76
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr " roll-back prepnúť na predchádzajúce nastavenie domovského prostredia\n"
-#: guix/scripts/home.scm:78
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr " describe popísať súčasné domovské prostredie\n"
-#: guix/scripts/home.scm:80
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr " list-generations zobraziť zoznam pokolení domovského prostredia\n"
-#: guix/scripts/home.scm:82
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr " switch-generation prepnúť na jestvujúce nastavenie domovského prostredia\n"
-#: guix/scripts/home.scm:84
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr " delete-generations odstrániť predchádzajúce pokolenia domovského prostredia\n"
-#: guix/scripts/home.scm:86
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr " build zostaviť domovské prostredie ale nič neinštalovať\n"
-#: guix/scripts/home.scm:88
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr " import vytvoriť určenie domovského prostredia na základe súborov nastavení\n"
-#: guix/scripts/home.scm:92
+#: guix/scripts/home.scm:113
+msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
+msgstr " extension-graph vytvoriť graf rozšírení služieb\n"
+
+#: guix/scripts/home.scm:115
+msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
+msgstr " shepherd-graph vytvoriť graf služieb shepherda\n"
+
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
@@ -8218,17 +8297,37 @@ msgstr ""
" -e, --expression=VÝRAZ zohľadniť domovské prostredie určené VÝRAZOM namiesto\n"
" čítania SÚBORU, ak je to možné"
-#: guix/scripts/home.scm:210
+#: guix/scripts/home.scm:137
+msgid ""
+"\n"
+" --graph-backend=BACKEND\n"
+" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
+msgstr ""
+"\n"
+" --graph-backend=NÁSTROJ\n"
+" použiť NÁSTROJ pre „extension-graph“ a „shepherd-graph“"
+
+#: guix/scripts/home.scm:450
+#, scheme-format
+msgid "process terminated with signal ~a~%"
+msgstr "proces bol ukončený signálom ~a~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:452
+#, scheme-format
+msgid "process stopped with signal ~a~%"
+msgstr "proces bol zastavený signálom ~a~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:466
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
msgstr "„~a“ nevracia domovské prostredie ~%"
-#: guix/scripts/home.scm:293
+#: guix/scripts/home.scm:559
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr "„~a“ obsahuje všetky súbory nastavení domovského priečinka~%"
-#: guix/scripts/home.scm:295
+#: guix/scripts/home.scm:561
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
@@ -8237,22 +8336,27 @@ msgstr ""
"Vykonajte @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} pre nasadenie\n"
"domovského prostredia, ktoré určujú tieto súbory.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:302
+#: guix/scripts/home.scm:568
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr "žiadne pokolenie domovského prostredia, nie je čo popísať~%"
-#: guix/scripts/home.scm:371
+#: guix/scripts/home.scm:637
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix home: chýba názov príkazu~%"
-#: guix/scripts/home.scm:373
+#: guix/scripts/home.scm:639
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "Skúste „guix home --help“ pre viac podrobností.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:541
+#: guix/scripts/home.scm:669
+#, scheme-format
+msgid "~a: extraneous command~%"
+msgstr "~a: nadbytočný príkaz~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:824
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr "nepodarilo sa prepnúť na pokolenie domovského prostredia „~a“~%"
@@ -8298,7 +8402,7 @@ msgstr ""
"Nahrať a previesť CPAN balík s NÁZVOM-BALÍKA.\n"
#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:98
+#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101
#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
@@ -8320,7 +8424,7 @@ msgstr ""
"Použitie: guix import egg NÁZOV-BALÍKA\n"
"Nahrať a previesť egg balík s NÁZVOM-BALÍKA.\n"
-#: guix/scripts/import/gem.scm:44
+#: guix/scripts/import/gem.scm:45
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -8328,7 +8432,7 @@ msgstr ""
"Použitie: guix import gem NÁZOV-BALÍKA\n"
"Nahrať a previesť RubyGems balík s NÁZVOM-BALÍKA.\n"
-#: guix/scripts/import/gem.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
@@ -9120,7 +9224,7 @@ msgstr ""
"echo ~a >> ~a\n"
"@end example\n"
-#: guix/scripts/shell.scm:431
+#: guix/scripts/shell.scm:435
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -9352,6 +9456,38 @@ msgstr "počúvať spojenia na SOCKETE"
msgid "produce debugging output"
msgstr "vytvárať výstup ladenia"
+#~ msgid ""
+#~ "Configuration files for programs that\n"
+#~ "will be put in @file{~/.guix-home/files}."
+#~ msgstr ""
+#~ "Súbory nastavení programov, ktoré budú\n"
+#~ "umiestnené do @file{~/.guix-home/files}."
+
+#~ msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#~ msgstr "~:[stiahlo by sa ~,1h MB:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+
+#~ msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#~ msgstr "~:[stiahne sa ~,1h MB:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+
+#~ msgid "New symlinks to home-environment will be created soon.\n"
+#~ msgstr "Nové symbolické odkazy na domovské prostredie budú čoskoro vytvorené.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All conflicting files will go to ~a.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Všetky rozporné súbory budú presunuté do ~a.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Skipping ~a (directory already exists)... done\n"
+#~ msgstr "Preskakuje sa ~a (priečinok už jestvuje)… dokončené\n"
+
+#~ msgid "Creating ~a..."
+#~ msgstr "Vytvára sa ~a..."
+
+#~ msgid "couldn't find meta-data for R package"
+#~ msgstr "nepodarilo sa nájsť meta-údaje o balíku R"
+
#~ msgid "Please select a disk."
#~ msgstr "Vyberte disk."
diff --git a/po/guix/sr.po b/po/guix/sr.po
index 0d13a02855..6199931a8b 100644
--- a/po/guix/sr.po
+++ b/po/guix/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix-0.7-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-01 15:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-13 11:19+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -122,48 +122,54 @@ msgid ""
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:739
+msgid ""
+"This service creates an @file{rc} script in the\n"
+"system; that script is responsible for booting the Hurd."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:757
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:780
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:808
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:846
+#: gnu/services.scm:848
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:872
+#: gnu/services.scm:874
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:892
+#: gnu/services.scm:894
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:923
+#: gnu/services.scm:925
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:981
+#: gnu/services.scm:983
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -171,74 +177,86 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1003
+#: gnu/services.scm:1005
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1030
+#: gnu/services.scm:1032
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1056 gnu/services.scm:1175
+#: gnu/services.scm:1058 gnu/services.scm:1177
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1165
+#: gnu/services.scm:1167
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:359
+#: gnu/system.scm:379
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "непознати подизни параметри за „~a“~%"
-#: gnu/system.scm:441
+#: gnu/system.scm:467
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "непознати подизни параметри за „~a“~%"
-#: gnu/system.scm:458
+#: gnu/system.scm:487
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "непознати подизни параметри за „~a“~%"
-#: gnu/system.scm:571
+#: gnu/system.scm:490
+#, scheme-format
+msgid ""
+"This probably means that this version\n"
+"of Guix is older than the one that created @file{~a}. To address this, you\n"
+"need to update Guix:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"guix pull\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: gnu/system.scm:609
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:599
+#: gnu/system.scm:637
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1077
+#: gnu/system.scm:1116
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1093
+#: gnu/system.scm:1132
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1147
+#: gnu/system.scm:1186
#, scheme-format
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1248
+#: gnu/system.scm:1287
#, fuzzy
msgid "missing root file system"
msgstr "покрећем текући корени систем датотека~%"
-#: gnu/system.scm:1324
+#: gnu/system.scm:1363
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: неисправан број~%"
@@ -269,14 +287,14 @@ msgid ""
"@code{SIGKILL}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:129
+#: gnu/home/services.scm:132
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
"which in turn refers to everything the home environment needs: its\n"
"packages, configuration files, activation script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:160
+#: gnu/home/services.scm:163
#, scheme-format
msgid ""
"This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
@@ -285,30 +303,37 @@ msgid ""
"@code{home-environment} record."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:182
+#: gnu/home/services.scm:185
#, scheme-format
msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:244
+#: gnu/home/services.scm:247
msgid "Set the environment variables."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:255
+#: gnu/home/services.scm:258
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for files/"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:279
+#: gnu/home/services.scm:285
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services.scm:306
#, scheme-format
msgid ""
-"Configuration files for programs that\n"
-"will be put in @file{~/.guix-home/files}."
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
#. shouldn't be translated
-#: gnu/home/services.scm:310
+#: gnu/home/services.scm:337
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
"won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
@@ -316,13 +341,13 @@ msgid ""
"script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:330
+#: gnu/home/services.scm:357
msgid ""
"Run gexps on first user login. Can be\n"
"extended with one gexp."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:393
+#: gnu/home/services.scm:420
msgid ""
"Run gexps to activate the current\n"
"generation of home environment and update the state of the home\n"
@@ -331,33 +356,33 @@ msgid ""
"with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:475
+#: gnu/home/services.scm:502
#, scheme-format
msgid ""
"Comparing ~a and\n"
"~10t~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:477
+#: gnu/home/services.scm:504
#, scheme-format
msgid " done (~a)\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
#. probably shouldn't be translated.
-#: gnu/home/services.scm:486
+#: gnu/home/services.scm:513
msgid ""
"Evaluating on-change gexps.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:488
+#: gnu/home/services.scm:515
msgid ""
"On-change gexps evaluation finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:502
+#: gnu/home/services.scm:529
msgid ""
"G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
"last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
@@ -365,88 +390,74 @@ msgid ""
"changed, and the second element is the G-expression to be evaluated."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:522
+#: gnu/home/services.scm:549
msgid ""
"Store provenance information about the home environment in the home\n"
"environment itself: the channels used when building the home\n"
"environment, and its configuration file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:144
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91
#, scheme-format
msgid "Backing up ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:147
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:169
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:184
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:215
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:223
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179
msgid " done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
-msgid ""
-"Cleaning up symlinks from previous home-environment.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158
-msgid ""
-"Cleanup finished.\n"
-"\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107
+#, scheme-format
+msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:166
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:182
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Removing ~a..."
msgstr "бришем ~a~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:172
-#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:187
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126
#, scheme-format
msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:198
-msgid "New symlinks to home-environment will be created soon.\n"
-msgstr ""
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Removed ~a.\n"
+msgstr "бришем ~a~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:200
-#, scheme-format
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
+msgstr "увозим датотеку или директоријум „~a“...~%"
+
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
msgid ""
-"All conflicting files will go to ~a.\n"
+"Cleanup finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:210
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176
#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (directory already exists)... done\n"
+msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:213
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193
#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Creating ~a..."
-msgstr "бришем ~a~%"
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:220
-#, scheme-format
-msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
-msgstr ""
+#| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
+msgid "failed to create directory ~a: ~s~%"
+msgstr "нисам успео да направим ГЦ корен „~a“: ~a~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:234
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216
msgid ""
" done\n"
"Finished updating symlinks.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:248
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229
msgid ""
"Provide an @code{update-symlinks}\n"
"script, which creates symlinks to configuration files and directories\n"
@@ -574,62 +585,77 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:176
+#: guix/import/cran.scm:177
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%"
-#: guix/import/cran.scm:211
+#: guix/import/cran.scm:212
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~a: преузимање није успело~%"
-#: guix/import/cran.scm:255
+#: guix/import/cran.scm:256
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%"
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "нисам успео да направим директоријум подешавања „~a“: ~a~%"
-#: guix/import/cran.scm:611
-#, fuzzy
-msgid "couldn't find meta-data for R package"
-msgstr "нисам успео да преузмем најсвежији извор, излазим\n"
-
-#: guix/import/cran.scm:725
+#: guix/import/cran.scm:724
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:732
+#: guix/import/cran.scm:731
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:103
+#: guix/import/elpa.scm:104
#, scheme-format
msgid "~A: currently not supported~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:115
+#: guix/import/elpa.scm:116
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: download failed~%"
msgstr "~a: преузимање није успело~%"
-#: guix/import/elpa.scm:270
+#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:448
+#: guix/import/elpa.scm:445
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr ""
-#: guix/import/github.scm:175
+#: guix/import/github.scm:160
+#, scheme-format
+msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:205
#, scheme-format
msgid "~a is unreachable (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/github.scm:274
+#: guix/import/github.scm:220
+#, scheme-format
+msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:223
+msgid ""
+"You can raise the rate limit by\n"
+"setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
+"from @url{https://github.com/settings/tokens} with your GitHub account.\n"
+"\n"
+"Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n"
+"@code{generic-git} updater instead."
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:330
msgid "Updater for GitHub packages"
msgstr ""
@@ -784,36 +810,36 @@ msgstr "пакет „~a“ нема извор~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:233
+#: guix/import/pypi.scm:234
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:293
+#: guix/import/pypi.scm:294
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:359
+#: guix/import/pypi.scm:360
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "нисам успео да убележим „~a“ под „~a“~%"
-#: guix/import/pypi.scm:388
+#: guix/import/pypi.scm:389
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:393
+#: guix/import/pypi.scm:394
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:434
+#: guix/import/pypi.scm:435
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:437
+#: guix/import/pypi.scm:438
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -821,12 +847,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:507
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:509
+#: guix/import/pypi.scm:515
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -835,7 +861,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:579
+#: guix/import/pypi.scm:584
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
@@ -1810,39 +1836,39 @@ msgstr ""
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:459
+#: gnu/machine/ssh.scm:460
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:491
+#: gnu/machine/ssh.scm:492
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:499
+#: gnu/machine/ssh.scm:500
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:507
+#: gnu/machine/ssh.scm:508
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to install locale: ~a~%"
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "нисам успео да инсталирам локалитет: ~a~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:540
+#: gnu/machine/ssh.scm:541
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:581
+#: gnu/machine/ssh.scm:582
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:591
+#: gnu/machine/ssh.scm:592
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1902,7 +1928,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: непозната опција~%"
#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140
-#: guix/scripts/system.scm:1387
+#: guix/scripts/system.scm:1383
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr ""
@@ -1949,7 +1975,7 @@ msgstr "нисам успео да направим ГЦ корен „~a“: ~a
#: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48
-#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553
+#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546
#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795
msgid ""
"\n"
@@ -2139,7 +2165,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=СИСТЕМ покушава да изгради за СИСТЕМ--e.g., „i686-linux“"
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1026
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022
#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
@@ -2182,10 +2208,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66
#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123
-#: guix/scripts/home.scm:98
+#: guix/scripts/home.scm:135
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2219,18 +2245,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98
#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49
#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250
-#: guix/scripts/system.scm:1035 guix/scripts/lint.scm:115
+#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115
#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51
-#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558
+#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551
#: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127
#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336
#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35
#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44
#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45
-#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50
#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52
#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
#: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187
@@ -2251,18 +2277,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
#: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
-#: guix/scripts/system.scm:1037 guix/scripts/lint.scm:119
+#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119
#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53
-#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560
+#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553
#: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129
#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338
#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
-#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
-#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52
+#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85
@@ -2425,42 +2451,47 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
msgstr ""
+#: guix/graph.scm:348
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: unknown graph backend"
+msgstr "~a: непозната радња~%"
+
#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:190
+#: guix/lint.scm:191
msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
-#: guix/lint.scm:218
+#: guix/lint.scm:219
#, fuzzy
#| msgid "invalid hash"
msgid "invalid phase clause"
msgstr "неисправан хеш"
-#: guix/lint.scm:265
+#: guix/lint.scm:266
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:270
+#: guix/lint.scm:271
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
#. and must not be translated.
-#: guix/lint.scm:290
+#: guix/lint.scm:301
msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:311
+#: guix/lint.scm:322
msgid "description should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:322
+#: guix/lint.scm:333
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:347
+#: guix/lint.scm:358
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -2469,215 +2500,215 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:360
+#: guix/lint.scm:371
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:372
+#: guix/lint.scm:383
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:390
+#: guix/lint.scm:401
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:412
msgid "description contains leading whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:410
+#: guix/lint.scm:421
msgid "description contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:435
+#: guix/lint.scm:446
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "неисправна обележја симболичке везе"
-#: guix/lint.scm:506
+#: guix/lint.scm:517
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:521
+#: guix/lint.scm:532
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:532
+#: guix/lint.scm:543
#, fuzzy, scheme-format
msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
msgstr "профил „~a“ не постоји~%"
-#: guix/lint.scm:562
+#: guix/lint.scm:573
#, scheme-format
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:614
+#: guix/lint.scm:625
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:628
+#: guix/lint.scm:639
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:637
+#: guix/lint.scm:648
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:646
+#: guix/lint.scm:657
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:654
+#: guix/lint.scm:665
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:668
+#: guix/lint.scm:679
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:687
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:693
+#: guix/lint.scm:704
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:703
+#: guix/lint.scm:714
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "неисправна синтакса: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:803
+#: guix/lint.scm:814
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:813
+#: guix/lint.scm:824
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "грешка тражења назива домаћина: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:818
+#: guix/lint.scm:829
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:823
+#: guix/lint.scm:834
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr "грешка: приликом стварања директоријума „~a“: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:834 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:866
+#: guix/lint.scm:877
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:875
+#: guix/lint.scm:886
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:881
+#: guix/lint.scm:892
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:887 guix/lint.scm:897
+#: guix/lint.scm:898 guix/lint.scm:908
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:903
+#: guix/lint.scm:914
#, fuzzy, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "guix: ~a: нисам пронашао наредбу~%"
-#: guix/lint.scm:909
+#: guix/lint.scm:920
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:917
+#: guix/lint.scm:928
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:944
+#: guix/lint.scm:955
#, fuzzy
msgid "invalid value for home page"
msgstr "Исправне вредности за РАДЊУ су:\n"
-#: guix/lint.scm:949
+#: guix/lint.scm:960
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
"\n"
"~a матична страница: <~a>"
-#: guix/lint.scm:986
+#: guix/lint.scm:997
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1006
+#: guix/lint.scm:1017
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1027
+#: guix/lint.scm:1038
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1036
+#: guix/lint.scm:1047
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1097
+#: guix/lint.scm:1108
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1111
+#: guix/lint.scm:1122
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1162
+#: guix/lint.scm:1173
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1191
+#: guix/lint.scm:1202
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1203
+#: guix/lint.scm:1214
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1227
+#: guix/lint.scm:1238
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1267
+#: guix/lint.scm:1278
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "нисам успео да се повежем на „~a“: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1274
+#: guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
@@ -2685,69 +2716,69 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1302
+#: guix/lint.scm:1313
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1320 guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1339
+#: guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1342 guix/lint.scm:1350
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "нисам успео да направим ГЦ корен „~a“: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1325
+#: guix/lint.scm:1336
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "нисам успео да прочитам израз ~s: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1377
+#: guix/lint.scm:1388
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1401
+#: guix/lint.scm:1412
#, fuzzy
msgid "invalid license field"
msgstr "неисправна обележја симболичке везе"
-#: guix/lint.scm:1408
+#: guix/lint.scm:1419
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1451
+#: guix/lint.scm:1462
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1459
+#: guix/lint.scm:1470
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "нема дневника изградње за „~a“~%"
-#: guix/lint.scm:1464 guix/lint.scm:1639
+#: guix/lint.scm:1475 guix/lint.scm:1650
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1473
+#: guix/lint.scm:1484
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1479
+#: guix/lint.scm:1490
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1506
+#: guix/lint.scm:1517
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "нисам успео да се повежем на „~a“: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1533
+#: guix/lint.scm:1544
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1548
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -2755,163 +2786,163 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1576
+#: guix/lint.scm:1587
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1582
+#: guix/lint.scm:1593
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1603
+#: guix/lint.scm:1614
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1613
+#: guix/lint.scm:1624
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1622
+#: guix/lint.scm:1633
#, fuzzy
msgid "unsupported source type"
msgstr "неподржана врста нар уноса"
-#: guix/lint.scm:1631
+#: guix/lint.scm:1642
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1648
+#: guix/lint.scm:1659
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1665
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1688
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1691
+#: guix/lint.scm:1702
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1705
+#: guix/lint.scm:1716
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1782
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1794
+#: guix/lint.scm:1805
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1798
+#: guix/lint.scm:1809
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1802
+#: guix/lint.scm:1813
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1806
+#: guix/lint.scm:1817
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1810
+#: guix/lint.scm:1821
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1814
+#: guix/lint.scm:1825
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1818
+#: guix/lint.scm:1829
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1824
+#: guix/lint.scm:1835
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1829
+#: guix/lint.scm:1840
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1833
+#: guix/lint.scm:1844
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1837
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1841
+#: guix/lint.scm:1852
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1845
+#: guix/lint.scm:1856
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1850
+#: guix/lint.scm:1861
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1855
+#: guix/lint.scm:1866
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1859
+#: guix/lint.scm:1870
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1863
+#: guix/lint.scm:1874
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1881
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1885
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1889
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1893
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1897
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1890
+#: guix/lint.scm:1901
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1895
+#: guix/lint.scm:1906
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1899
+#: guix/lint.scm:1910
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1903
+#: guix/lint.scm:1914
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3539,8 +3570,8 @@ msgstr ""
"Употреба: guix НАРЕДБА АРГУМЕНТИ...\n"
"Покрените НАРЕДБУ са АРГУМЕНТИМА.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:946
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:70
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "Исправне вредности за РАДЊУ су:\n"
@@ -3722,7 +3753,7 @@ msgstr "~a: неисправан број~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
-#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:122
+#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:88
@@ -3733,7 +3764,7 @@ msgstr "погрешан број аргумената~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:124
+#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
@@ -4154,112 +4185,112 @@ msgstr ""
msgid "wrong arguments~%"
msgstr "погрешни аргуменати"
-#: guix/scripts/system.scm:178
+#: guix/scripts/system.scm:181
#, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:214
+#: guix/scripts/system.scm:217
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr "покрећем текући корени систем датотека~%"
-#: guix/scripts/system.scm:228
+#: guix/scripts/system.scm:231
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:258
+#: guix/scripts/system.scm:261
#, fuzzy, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
msgstr "ажурирани ~a је успешно развијен под „~a“~%"
-#: guix/scripts/system.scm:281
+#: guix/scripts/system.scm:284
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:289
+#: guix/scripts/system.scm:292
#, fuzzy, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr "guix: ~a: нисам пронашао наредбу~%"
-#: guix/scripts/system.scm:292
+#: guix/scripts/system.scm:295
#, fuzzy, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr "профил „~a“ не постоји~%"
-#: guix/scripts/system.scm:296
+#: guix/scripts/system.scm:299
#, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:304
+#: guix/scripts/system.scm:307
#, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:307
+#: guix/scripts/system.scm:310
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:311
+#: guix/scripts/system.scm:314
#, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:312
+#: guix/scripts/system.scm:315
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:378
+#: guix/scripts/system.scm:381
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr "пребацујем се са генерације ~a на ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:454
+#: guix/scripts/system.scm:457
msgid "the DAG of services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:467
+#: guix/scripts/system.scm:470
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:482 guix/scripts/home.scm:466
+#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:468
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:469
+#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:482
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765
#, fuzzy, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr "неисправан број: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:506 guix/scripts/home.scm:483
+#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:508
+#: guix/scripts/system.scm:511
#, fuzzy, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:509
+#: guix/scripts/system.scm:512
#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr ""
@@ -4272,115 +4303,110 @@ msgstr ""
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:519
+#: guix/scripts/system.scm:522
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:525
+#: guix/scripts/system.scm:528
#, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:530
+#: guix/scripts/system.scm:533
#, scheme-format
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:536 guix/scripts/home.scm:489
+#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:492
+#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775
#, fuzzy, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr "није наведена датотека подешавања~%"
-#: guix/scripts/system.scm:612
+#: guix/scripts/system.scm:615
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:615
+#: guix/scripts/system.scm:618
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
"label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:624
+#: guix/scripts/system.scm:627
#, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:630
+#: guix/scripts/system.scm:633
#, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:718
+#: guix/scripts/system.scm:721
#, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:720
+#: guix/scripts/system.scm:723
#, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:722
+#: guix/scripts/system.scm:725
#, scheme-format
msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:732
+#: guix/scripts/system.scm:735
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:733
+#: guix/scripts/system.scm:736
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867
#, fuzzy, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr "ажурирани ~a је успешно развијен под „~a“~%"
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:860
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr "покрећем систем...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:871
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:871
+#: guix/scripts/system.scm:874
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:875
+#: guix/scripts/system.scm:878
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr "покрећем оперативни систем под „~a“...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:895 guix/scripts/graph.scm:437
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "~a: unknown backend~%"
-msgstr "~a: непозната радња~%"
-
-#: guix/scripts/system.scm:932
+#: guix/scripts/system.scm:928
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/system.scm:938
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
@@ -4390,75 +4416,75 @@ msgstr ""
"Употреба: guix system [ОПЦИЈА] РАДЊА ДАТОТЕКА\n"
"Изграђује оперативни систем објављен у ДАТОТЕЦИ у складу са РАДЊОМ.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:948
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:950
+#: guix/scripts/system.scm:946
#, fuzzy
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr " — „reconfigure“, пребацује на подешавање новог оперативног система\n"
-#: guix/scripts/system.scm:952
+#: guix/scripts/system.scm:948
#, fuzzy
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr " — „reconfigure“, пребацује на подешавање новог оперативног система\n"
-#: guix/scripts/system.scm:954
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:956
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:958
+#: guix/scripts/system.scm:954
#, fuzzy
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr " — „reconfigure“, пребацује на подешавање новог оперативног система\n"
-#: guix/scripts/system.scm:960
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:962
+#: guix/scripts/system.scm:958
#, fuzzy
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr " — „build“, изграђује оперативни систем а не инсталира ништа\n"
-#: guix/scripts/system.scm:964
+#: guix/scripts/system.scm:960
#, fuzzy
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr " — „vm“, изграђује слику виртуелне машине која дели складиште домаћина\n"
-#: guix/scripts/system.scm:966
+#: guix/scripts/system.scm:962
#, fuzzy
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr " — „vm“, изграђује слику виртуелне машине која дели складиште домаћина\n"
-#: guix/scripts/system.scm:968
+#: guix/scripts/system.scm:964
#, fuzzy
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr " — „vm-image“, изграђује самостојећу слику виртуелне машине\n"
-#: guix/scripts/system.scm:970
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:972
+#: guix/scripts/system.scm:968
#, fuzzy
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr " — „init“, покреће корени систем датотека за покретање Гнуа.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:974
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:976
+#: guix/scripts/system.scm:972
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:980
+#: guix/scripts/system.scm:976
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4467,21 +4493,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations исписује путање изведенице датог пакета"
-#: guix/scripts/system.scm:982
+#: guix/scripts/system.scm:978
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:985 guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:988
+#: guix/scripts/system.scm:984
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -4489,7 +4515,7 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:992
+#: guix/scripts/system.scm:988
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4498,7 +4524,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead исписује живе путање"
-#: guix/scripts/system.scm:994
+#: guix/scripts/system.scm:990
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4507,7 +4533,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --image-size=ВЕЛИЧИНА за „vm-image“, даје слику ВЕЛИЧИНЕ"
-#: guix/scripts/system.scm:996
+#: guix/scripts/system.scm:992
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4516,7 +4542,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --image-size=ВЕЛИЧИНА за „vm-image“, даје слику ВЕЛИЧИНЕ"
-#: guix/scripts/system.scm:998
+#: guix/scripts/system.scm:994
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4525,51 +4551,51 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-grub за „init“, не инсталира ГРУБ"
-#: guix/scripts/system.scm:1000
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:998
msgid ""
"\n"
" --persistent for 'vm', make the root file system persistent"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1004
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1006 guix/scripts/pack.scm:1340
+#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1008
+#: guix/scripts/system.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
" read/write access according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
" directory as read-only according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1014
+#: guix/scripts/system.scm:1010
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/system.scm:1012
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4581,82 +4607,82 @@ msgstr ""
" -r, --root=ДАТОТЕКА чини ДАТОТЕКУ симболичком везом ка резултату, и бележи је\n"
" као корен скупљача ђубра"
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1022
+#: guix/scripts/system.scm:1018
msgid ""
"\n"
" --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1024
+#: guix/scripts/system.scm:1020
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1031
+#: guix/scripts/system.scm:1027
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1187
+#: guix/scripts/system.scm:1183
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "профил „~a“ не постоји~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1211 guix/scripts/home.scm:230
+#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1218 guix/scripts/home.scm:237
+#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "није наведена датотека подешавања~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/system.scm:1352
-#: guix/scripts/system.scm:1359 guix/scripts/system.scm:1365
-#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:309
-#: guix/scripts/home.scm:314 guix/scripts/home.scm:320
-#: guix/scripts/home.scm:327 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348
+#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361
+#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575
+#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586
+#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr "погрешан број аргумената~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1339
+#: guix/scripts/system.scm:1335
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1384 guix/scripts/home.scm:350
+#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: непозната радња~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1404 guix/scripts/home.scm:366
+#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "погрешан број аргумената за радњу „~a“~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1409
+#: guix/scripts/system.scm:1405
#, fuzzy, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr "guix: недостаје назив наредбе~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1411
+#: guix/scripts/system.scm:1407
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "Пробајте „guix --help“ за више података.~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1545 guix/ui.scm:1563
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
@@ -5004,35 +5030,35 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr "~a: непозната радња~%"
-#: guix/scripts/graph.scm:441
+#: guix/scripts/graph.scm:434
#, fuzzy
msgid "The available node types are:\n"
msgstr "Исправне вредности за РАДЊУ су:\n"
-#: guix/scripts/graph.scm:451
+#: guix/scripts/graph.scm:444
msgid "The available backend types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:478
+#: guix/scripts/graph.scm:471
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr "преузимање са „~a“ није успело: ~a, ~s~%"
#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
#. translated.
-#: guix/scripts/graph.scm:534
+#: guix/scripts/graph.scm:527
msgid ""
"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
"Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:536
+#: guix/scripts/graph.scm:529
msgid ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:538
+#: guix/scripts/graph.scm:531
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5041,13 +5067,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead исписује мртве путање"
-#: guix/scripts/graph.scm:540
+#: guix/scripts/graph.scm:533
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:542
+#: guix/scripts/graph.scm:535
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5056,13 +5082,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead исписује мртве путање"
-#: guix/scripts/graph.scm:544
+#: guix/scripts/graph.scm:537
msgid ""
"\n"
" -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:546
+#: guix/scripts/graph.scm:539
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5071,7 +5097,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help приказује ову помоћ и излази"
-#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1325
+#: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325
#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797
#, fuzzy
msgid ""
@@ -5081,7 +5107,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=ИЗРАЗ изграђује процене ИЗРАЗА пакета или изведенице на"
-#: guix/scripts/graph.scm:550
+#: guix/scripts/graph.scm:543
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5090,12 +5116,12 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=СИСТЕМ покушава да изгради за СИСТЕМ--e.g., „i686-linux“"
-#: guix/scripts/graph.scm:605
+#: guix/scripts/graph.scm:598
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:618
+#: guix/scripts/graph.scm:611
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
@@ -5809,12 +5835,12 @@ msgstr ""
msgid "'-x' specified but no command given~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:465
+#: guix/gexp.scm:468
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:855
+#: guix/gexp.scm:858
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
@@ -5904,73 +5930,91 @@ msgstr ""
msgid "exec failed with status ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:186 guix/transformations.scm:254
+#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "нејасна одредница пакета „~a“~%"
-#: guix/transformations.scm:235
+#: guix/transformations.scm:236
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:338
+#: guix/transformations.scm:339
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:416
+#: guix/transformations.scm:417
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:518
+#: guix/transformations.scm:519
#, fuzzy
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "нисам успео да изградим празан профил~%"
-#: guix/transformations.scm:524
+#: guix/transformations.scm:525
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "нисам успео да изградим празан профил~%"
-#: guix/transformations.scm:530
+#: guix/transformations.scm:533
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:582
+#: guix/transformations.scm:539
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a does not support\n"
+"micro-architectures of ~a."
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:544
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a supports the following ~a\n"
+"micro-architectures:\n"
+"\n"
+"@quotation\n"
+"~a\n"
+"@end quotation"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:602
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:722
+#: guix/transformations.scm:742
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "неисправна обележја симболичке везе"
-#: guix/transformations.scm:745
+#: guix/transformations.scm:765
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:753
+#: guix/transformations.scm:773
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:840
+#: guix/transformations.scm:860
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:866
+#: guix/transformations.scm:886
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:872
+#: guix/transformations.scm:892
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5981,35 +6025,35 @@ msgstr ""
" --with-source=ИЗВОР\n"
" користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета"
-#: guix/transformations.scm:875
+#: guix/transformations.scm:895
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:878
+#: guix/transformations.scm:898
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:881
+#: guix/transformations.scm:901
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:884
+#: guix/transformations.scm:904
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:887
+#: guix/transformations.scm:907
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6020,7 +6064,7 @@ msgstr ""
" --with-source=ИЗВОР\n"
" користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета"
-#: guix/transformations.scm:890
+#: guix/transformations.scm:910
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6031,7 +6075,7 @@ msgstr ""
" --with-source=ИЗВОР\n"
" користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета"
-#: guix/transformations.scm:893
+#: guix/transformations.scm:913
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6042,21 +6086,21 @@ msgstr ""
" --with-source=ИЗВОР\n"
" користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета"
-#: guix/transformations.scm:896
+#: guix/transformations.scm:916
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:899
+#: guix/transformations.scm:919
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:902
+#: guix/transformations.scm:922
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6067,13 +6111,13 @@ msgstr ""
" --with-source=ИЗВОР\n"
" користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета"
-#: guix/transformations.scm:908
+#: guix/transformations.scm:928
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:957
+#: guix/transformations.scm:977
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
@@ -6407,30 +6451,31 @@ msgstr "израз „~s“ се не процењује на пакет~%"
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1036
+#: guix/ui.scm:1037
#, fuzzy, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation would be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
msgstr[0] "~:[Следећа изводница би требала бити изграђена:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Следећа изводница би требала бити изграђена:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[2] "~:[Следећа изводница би требала бити изграђена:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1045
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1050
#, fuzzy
-msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1051
+#: guix/ui.scm:1059
#, fuzzy, scheme-format
-msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[2] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6438,7 +6483,7 @@ msgstr[0] "~:[Следећа датотека би требала бити пр
msgstr[1] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[2] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1063
+#: guix/ui.scm:1072
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6448,12 +6493,12 @@ msgstr[2] "~:[Следећа изводница би требала бити и
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1075
+#: guix/ui.scm:1084
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1088
#, fuzzy
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
@@ -6461,30 +6506,31 @@ msgstr[0] "~:[Следећа датотека би требала бити пр
msgstr[1] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[2] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1087
+#: guix/ui.scm:1097
#, fuzzy, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation will be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
msgstr[0] "~:[Следећа изводница ће бити изграђена:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Следећа изводница ће бити изграђена:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[2] "~:[Следећа изводница ће бити изграђена:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1096
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1110
#, fuzzy
-msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1102
+#: guix/ui.scm:1119
#, fuzzy, scheme-format
-msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[2] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1127
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6492,7 +6538,7 @@ msgstr[0] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~
msgstr[1] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[2] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1114
+#: guix/ui.scm:1132
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6502,12 +6548,12 @@ msgstr[2] "~:[Следећа изводница ће бити изграђена
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1126
+#: guix/ui.scm:1144
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1148
#, fuzzy
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
@@ -6515,11 +6561,11 @@ msgstr[0] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~
msgstr[1] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[2] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1249
+#: guix/ui.scm:1267
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1268
+#: guix/ui.scm:1286
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6527,7 +6573,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети би требали бити уклоње
msgstr[1] "Следећи пакети би требали бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Следећи пакети би требали бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1273
+#: guix/ui.scm:1291
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6535,7 +6581,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}
msgstr[1] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1286
+#: guix/ui.scm:1304
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6543,7 +6589,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети би требали бити инстал
msgstr[1] "Следећи пакети би требали бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Следећи пакети би требали бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1291
+#: guix/ui.scm:1309
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6551,7 +6597,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{
msgstr[1] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1304
+#: guix/ui.scm:1322
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6559,7 +6605,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети би требали бити уклоње
msgstr[1] "Следећи пакети би требали бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Следећи пакети би требали бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1309
+#: guix/ui.scm:1327
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6567,7 +6613,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}
msgstr[1] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1338
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6575,7 +6621,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети би требали бити инстал
msgstr[1] "Следећи пакети би требали бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Следећи пакети би требали бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1343
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -6583,18 +6629,18 @@ msgstr[0] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{
msgstr[1] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1443
+#: guix/ui.scm:1461
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: неисправан број~%"
-#: guix/ui.scm:1894
+#: guix/ui.scm:1912
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "неисправна синтакса: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1903
+#: guix/ui.scm:1921
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Генерација ~a\t~a"
@@ -6604,7 +6650,7 @@ msgstr "Генерација ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1915
+#: guix/ui.scm:1933
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -6612,37 +6658,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1921
+#: guix/ui.scm:1939
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(текуће)~%"
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1973
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "не могу да приступим „~a“: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1957
+#: guix/ui.scm:1975
#, fuzzy, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "профил „~a“ не постоји~%"
-#: guix/ui.scm:1986
+#: guix/ui.scm:2004
#, fuzzy, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "пребацујем се са генерације ~a на ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2002
+#: guix/ui.scm:2020
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "бришем ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2033
+#: guix/ui.scm:2051
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Пробајте „guix --help“ за више података.~%"
-#: guix/ui.scm:2125
+#: guix/ui.scm:2143
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -6654,7 +6700,7 @@ msgstr ""
"Употреба: guix НАРЕДБА АРГУМЕНТИ...\n"
"Покрените НАРЕДБУ са АРГУМЕНТИМА.\n"
-#: guix/ui.scm:2128
+#: guix/ui.scm:2146
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6666,7 +6712,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help приказује ову помоћ и излази"
-#: guix/ui.scm:2130
+#: guix/ui.scm:2148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6678,26 +6724,26 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version приказује податке о издању и излази"
-#: guix/ui.scm:2135
+#: guix/ui.scm:2153
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "НАРЕДБА мора бити једна од подкоманди наведених испод:\n"
-#: guix/ui.scm:2177
+#: guix/ui.scm:2195
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: нисам пронашао наредбу~%"
-#: guix/ui.scm:2179
+#: guix/ui.scm:2197
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2213
+#: guix/ui.scm:2231
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: недостаје назив наредбе~%"
-#: guix/ui.scm:2221
+#: guix/ui.scm:2239
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: непозната опција „~a“~%"
@@ -6861,12 +6907,12 @@ msgstr ""
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "нема дневника изградње за „~a“~%"
-#: guix/http-client.scm:134
+#: guix/http-client.scm:141
#, scheme-format
msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgstr "пратим преусмеравање на „~a“...~%"
-#: guix/http-client.scm:146
+#: guix/http-client.scm:162
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr "~a: преузимање није успело~%"
@@ -7020,7 +7066,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:335
+#: guix/packages.scm:344
msgid "no SHA256 hash for origin"
msgstr ""
@@ -7029,27 +7075,27 @@ msgstr ""
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "неподржани запис хеша: ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:1892
+#: guix/profiles.scm:1886
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "пакет „~a“ нема извор~%"
-#: guix/profiles.scm:2268
+#: guix/profiles.scm:2262
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "грешка: приликом стварања директоријума „~a“: ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:2273
+#: guix/profiles.scm:2267
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Направите директоријум „~a“, у вашем власништву.~%"
-#: guix/profiles.scm:2282
+#: guix/profiles.scm:2276
#, fuzzy, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "грешка: директоријум „~a“ није у вашем власништву~%"
-#: guix/profiles.scm:2286
+#: guix/profiles.scm:2280
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Поставите као власника ~s над „~a“.~%"
@@ -7238,7 +7284,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
#. 'derivation' procedure.
-#: guix/derivations.scm:772
+#: guix/derivations.scm:780
#, scheme-format
msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
msgstr ""
@@ -7477,7 +7523,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:104
+#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -7506,14 +7552,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:117
+#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:120
+#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -7718,7 +7764,7 @@ msgstr ""
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home/import.scm:179
+#: guix/scripts/home/import.scm:184
msgid ""
";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
@@ -7727,7 +7773,7 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:66
+#: guix/scripts/home.scm:87
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
@@ -7737,50 +7783,65 @@ msgstr ""
"Употреба: guix system [ОПЦИЈА] РАДЊА ДАТОТЕКА\n"
"Изграђује оперативни систем објављен у ДАТОТЕЦИ у складу са РАДЊОМ.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:72
+#: guix/scripts/home.scm:93
#, fuzzy
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
"\n"
" --search-paths приказује потребне одреднице променљиве окружења"
-#: guix/scripts/home.scm:74
+#: guix/scripts/home.scm:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" container run the home environment configuration in a container\n"
+msgstr " — „reconfigure“, пребацује на подешавање новог оперативног система\n"
+
+#: guix/scripts/home.scm:97
#, fuzzy
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr " — „reconfigure“, пребацује на подешавање новог оперативног система\n"
-#: guix/scripts/home.scm:76
+#: guix/scripts/home.scm:99
#, fuzzy
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr " — „reconfigure“, пребацује на подешавање новог оперативног система\n"
-#: guix/scripts/home.scm:78
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:80
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:82
+#: guix/scripts/home.scm:105
#, fuzzy
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr " — „reconfigure“, пребацује на подешавање новог оперативног система\n"
-#: guix/scripts/home.scm:84
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:86
+#: guix/scripts/home.scm:109
#, fuzzy
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr " — „build“, изграђује оперативни систем а не инсталира ништа\n"
-#: guix/scripts/home.scm:88
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:92
+#: guix/scripts/home.scm:113
+msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:115
+msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:119
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7790,41 +7851,66 @@ msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=ИЗРАЗ изграђује процене ИЗРАЗА пакета или изведенице на"
-#: guix/scripts/home.scm:210
+#: guix/scripts/home.scm:137
+msgid ""
+"\n"
+" --graph-backend=BACKEND\n"
+" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:450
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
+msgid "process terminated with signal ~a~%"
+msgstr "guix: ~a: нисам пронашао наредбу~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:452
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
+msgid "process stopped with signal ~a~%"
+msgstr "guix: ~a: нисам пронашао наредбу~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:466
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
msgstr "профил „~a“ не постоји~%"
-#: guix/scripts/home.scm:293
+#: guix/scripts/home.scm:559
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:295
+#: guix/scripts/home.scm:561
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:302
+#: guix/scripts/home.scm:568
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:371
+#: guix/scripts/home.scm:637
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix: недостаје назив наредбе~%"
-#: guix/scripts/home.scm:373
+#: guix/scripts/home.scm:639
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "Пробајте „guix --help“ за више података.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:541
+#: guix/scripts/home.scm:669
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: extraneous argument~%"
+msgid "~a: extraneous command~%"
+msgstr "~a: страни аргумент~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:824
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr "пребацујем се са генерације ~a на ~a~%"
@@ -7863,7 +7949,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:98
+#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101
#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
@@ -7881,13 +7967,13 @@ msgid ""
"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:44
+#: guix/scripts/import/gem.scm:45
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
@@ -8590,7 +8676,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:431
+#: guix/scripts/shell.scm:435
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -8829,6 +8915,22 @@ msgid "produce debugging output"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#~ msgstr "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#~ msgstr "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating ~a..."
+#~ msgstr "бришем ~a~%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "couldn't find meta-data for R package"
+#~ msgstr "нисам успео да преузмем најсвежији извор, излазим\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to import package ~s.\n"
#~ "reason: ~s.~%"
diff --git a/po/guix/sv.po b/po/guix/sv.po
index 6937fb1689..9c38b0238b 100644
--- a/po/guix/sv.po
+++ b/po/guix/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-01 15:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-10 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Xinglu Chen <public@yoctocell.xyz>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/sv/>\n"
@@ -144,7 +144,13 @@ msgstr ""
"Kör @dfn{activation}-koden vid uppstart och då\n"
"@command{guix system reconfigure} avslutas."
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:739
+msgid ""
+"This service creates an @file{rc} script in the\n"
+"system; that script is responsible for booting the Hurd."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:757
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -152,16 +158,16 @@ msgstr ""
"Lägg till speciella filer till rootfilsystemet — t.ex.\n"
"@file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:780
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "upprepad '~a' post för /etc"
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:808
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Populera katalogen @file{/etc}."
-#: gnu/services.scm:846
+#: gnu/services.scm:848
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
@@ -169,7 +175,7 @@ msgstr ""
"Populera @file{/run/setuid-programs} med de angivna\n"
"körbara programmen, och gör dem setuid-root."
-#: gnu/services.scm:872
+#: gnu/services.scm:874
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -179,7 +185,7 @@ msgstr ""
"@file{/run/current-system/profile}. Den innehåller paket som\n"
"systemadministratören vill ska vara tillgängliga globalt för alla systemanvändare."
-#: gnu/services.scm:892
+#: gnu/services.scm:894
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -189,7 +195,7 @@ msgstr ""
"kärna. Fastprogramvara kan sedan skickas upp till vissa av maskinens enheter,\n"
"så som Wifi-kort."
-#: gnu/services.scm:923
+#: gnu/services.scm:925
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -197,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Registrera skräpsamlarrötter — d.v.s. lagra objekt som\n"
"inte kommer att samlas in av skräpsamlaren."
-#: gnu/services.scm:981
+#: gnu/services.scm:983
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -209,7 +215,7 @@ msgstr ""
"med en funktion som accepterar den nuvarande konfigurationen och returnerar en ny\n"
"konfiguration."
-#: gnu/services.scm:1003
+#: gnu/services.scm:1005
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
@@ -219,66 +225,78 @@ msgstr ""
"inkluderade in den bootade linux-libre profilen. Andra tjänster kan utvidga\n"
"tjänsttypen för att lägga till bestämda moduler to mängden av linux-laddbara moduler."
-#: gnu/services.scm:1030
+#: gnu/services.scm:1032
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "inget mål av typ ”~a” för tjänst ”~a”"
-#: gnu/services.scm:1056 gnu/services.scm:1175
+#: gnu/services.scm:1058 gnu/services.scm:1177
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "mer än ett en måltjänst av typ ”~a”"
-#: gnu/services.scm:1165
+#: gnu/services.scm:1167
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "tjänst av typ ”~a” hittades inte"
-#: gnu/system.scm:359
+#: gnu/system.scm:379
#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "okänd uuid ”~a” vid ”~a”~%"
-#: gnu/system.scm:441
+#: gnu/system.scm:467
#, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "okänd kryptoapparat ~S vid ”~a”~%"
-#: gnu/system.scm:458
+#: gnu/system.scm:487
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "okänd startparameter vid ”~a”~%"
-#: gnu/system.scm:571
+#: gnu/system.scm:490
+#, scheme-format
+msgid ""
+"This probably means that this version\n"
+"of Guix is older than the one that created @file{~a}. To address this, you\n"
+"need to update Guix:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"guix pull\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: gnu/system.scm:609
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr "mapped-device ”~a” kanske inte kan bli monterad av booloadern.~%"
-#: gnu/system.scm:599
+#: gnu/system.scm:637
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
msgstr "Komponenter av listan av ”swap-devices” fältet ska nu använda <swap-space> strukturen, då den gamla metoden är föråldrad. Se ”(guix) operativsystems referens” för fler detajler.~%"
-#: gnu/system.scm:1077
+#: gnu/system.scm:1116
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "användning av sträng för fil ”~a” är föråldrat; använd ”plain-file” istället~%"
-#: gnu/system.scm:1093
+#: gnu/system.scm:1132
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "användning av ett monadiskt värdet för ”~a” är föråldrat; använd ”plain-file” istället~%"
-#: gnu/system.scm:1147
+#: gnu/system.scm:1186
#, scheme-format
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr "representering av setuid-program med filliknande object är föråldrat; använd ”setuid-program” istället~%"
-#: gnu/system.scm:1248
+#: gnu/system.scm:1287
msgid "missing root file system"
msgstr "rotfilsystem saknas"
-#: gnu/system.scm:1324
+#: gnu/system.scm:1363
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: ogiltigt lokalnamn"
@@ -317,7 +335,7 @@ msgstr ""
"sekunder efter att @code{SIGTERM} blivit skickat avslutas med\n"
"@code{SIGKILL}."
-#: gnu/home/services.scm:129
+#: gnu/home/services.scm:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Build the operating system top-level directory, which in\n"
@@ -332,7 +350,7 @@ msgstr ""
"refererar till allting som operativsystemet behöver: dess kärna, initrd,\n"
"systemprofile, startskript, och så vidare."
-#: gnu/home/services.scm:160
+#: gnu/home/services.scm:163
#, scheme-format
msgid ""
"This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
@@ -341,31 +359,38 @@ msgid ""
"@code{home-environment} record."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:182
+#: gnu/home/services.scm:185
#, scheme-format
msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:244
+#: gnu/home/services.scm:247
msgid "Set the environment variables."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:255
+#: gnu/home/services.scm:258
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgid "duplicate '~a' entry for files/"
msgstr "upprepad '~a' post för /etc"
-#: gnu/home/services.scm:279
+#: gnu/home/services.scm:285
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services.scm:306
#, scheme-format
msgid ""
-"Configuration files for programs that\n"
-"will be put in @file{~/.guix-home/files}."
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
#. shouldn't be translated
-#: gnu/home/services.scm:310
+#: gnu/home/services.scm:337
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
"won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
@@ -373,13 +398,13 @@ msgid ""
"script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:330
+#: gnu/home/services.scm:357
msgid ""
"Run gexps on first user login. Can be\n"
"extended with one gexp."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:393
+#: gnu/home/services.scm:420
msgid ""
"Run gexps to activate the current\n"
"generation of home environment and update the state of the home\n"
@@ -388,33 +413,33 @@ msgid ""
"with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:475
+#: gnu/home/services.scm:502
#, scheme-format
msgid ""
"Comparing ~a and\n"
"~10t~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:477
+#: gnu/home/services.scm:504
#, scheme-format
msgid " done (~a)\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
#. probably shouldn't be translated.
-#: gnu/home/services.scm:486
+#: gnu/home/services.scm:513
msgid ""
"Evaluating on-change gexps.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:488
+#: gnu/home/services.scm:515
msgid ""
"On-change gexps evaluation finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:502
+#: gnu/home/services.scm:529
msgid ""
"G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
"last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
@@ -422,7 +447,7 @@ msgid ""
"changed, and the second element is the G-expression to be evaluated."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:522
+#: gnu/home/services.scm:549
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Store provenance information about the system in the system\n"
@@ -437,82 +462,69 @@ msgstr ""
"själv: kanalerns som användes när systemet byggdes, och dens konfigurationfil\n"
", ifall tillgänglig."
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:144
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "building ~a..."
msgid "Backing up ~a..."
msgstr "bygger ~a…"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:147
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:169
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:184
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:215
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:223
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179
msgid " done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
-msgid ""
-"Cleaning up symlinks from previous home-environment.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158
-msgid ""
-"Cleanup finished.\n"
-"\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107
+#, scheme-format
+msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:166
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:182
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Removing ~a..."
msgstr "hämtar från ~a…"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:172
-#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:187
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126
#, scheme-format
msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:198
-msgid "New symlinks to home-environment will be created soon.\n"
-msgstr ""
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Removed ~a.\n"
+msgstr "hämtar från ~a…"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:200
-#, scheme-format
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "building fonts directory..."
+msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
+msgstr "bygger fontkatalog…"
+
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
msgid ""
-"All conflicting files will go to ~a.\n"
+"Cleanup finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:210
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176
#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (directory already exists)... done\n"
+msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:213
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193
#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Creating ~a..."
-msgstr "hämtar från ~a…"
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:220
-#, scheme-format
-msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
-msgstr ""
+#| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
+msgid "failed to create directory ~a: ~s~%"
+msgstr "misslyckades med att skapa GC-rot ”~a”: ~a~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:234
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216
msgid ""
" done\n"
"Finished updating symlinks.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:248
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229
msgid ""
"Provide an @code{update-symlinks}\n"
"script, which creates symlinks to configuration files and directories\n"
@@ -653,58 +665,74 @@ msgstr "inmatning ”~a” av ~a finns i Perl core~%"
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr "Uppdaterare för CPAN-paketer"
-#: guix/import/cran.scm:176
+#: guix/import/cran.scm:177
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "lyckades inte hämta en lista av paket från ~a: ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:211
+#: guix/import/cran.scm:212
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~A: hg hämtning misslyckades~%"
-#: guix/import/cran.scm:255
+#: guix/import/cran.scm:256
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "lyckades inte hämta paketinformation från ~a: ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:611
-msgid "couldn't find meta-data for R package"
-msgstr "kunde inte hitta metadata för R-paket"
-
-#: guix/import/cran.scm:725
+#: guix/import/cran.scm:724
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "Uppdaterare för CRAN-paketer"
-#: guix/import/cran.scm:732
+#: guix/import/cran.scm:731
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr "Uppdaterare för Bioconductor-paketer"
-#: guix/import/elpa.scm:103
+#: guix/import/elpa.scm:104
#, scheme-format
msgid "~A: currently not supported~%"
msgstr "~A: stöds för närvarande inte~%"
-#: guix/import/elpa.scm:115
+#: guix/import/elpa.scm:116
#, scheme-format
msgid "~A: download failed~%"
msgstr "~A: hämtning misslyckades~%"
-#: guix/import/elpa.scm:270
+#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
msgstr "Icke-stöd MELPA hämtare: ~a, faller tillbaka till ostabil MELPA källa.~%"
-#: guix/import/elpa.scm:448
+#: guix/import/elpa.scm:445
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr "Uppdaterare för ELPA-paketer"
-#: guix/import/github.scm:175
+#: guix/import/github.scm:160
+#, scheme-format
+msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:205
#, scheme-format
msgid "~a is unreachable (~a)~%"
msgstr "~a är onårbar (~a)~%"
-#: guix/import/github.scm:274
+#: guix/import/github.scm:220
+#, scheme-format
+msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:223
+msgid ""
+"You can raise the rate limit by\n"
+"setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
+"from @url{https://github.com/settings/tokens} with your GitHub account.\n"
+"\n"
+"Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n"
+"@code{generic-git} updater instead."
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:330
msgid "Updater for GitHub packages"
msgstr "Uppdaterare för GitHub-paketer"
@@ -860,36 +888,36 @@ msgstr "opam: paket ”~a” hittades inte~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Uppdaterare för OPAM-paket"
-#: guix/import/pypi.scm:233
+#: guix/import/pypi.scm:234
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr "Kunde inte extrahera krav-namn i specifikation:"
-#: guix/import/pypi.scm:293
+#: guix/import/pypi.scm:294
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr "parse-requires.txt nådde ett oväntat villkor på linje ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:359
+#: guix/import/pypi.scm:360
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "Misslyckades med att extrahera fil: ~a från wheel.~%"
-#: guix/import/pypi.scm:388
+#: guix/import/pypi.scm:389
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr "Kan inte gissa krav från källarkiv: ingen requires.txt fil hittades.~%"
-#: guix/import/pypi.scm:393
+#: guix/import/pypi.scm:394
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr "Icke-stöd arkivformat; kan inte bestämma paketberoenden från källarkiv: ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:434
+#: guix/import/pypi.scm:435
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:437
+#: guix/import/pypi.scm:438
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -897,12 +925,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:507
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr "ingen källsläppning för pypi-paket ~a ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:509
+#: guix/import/pypi.scm:515
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -911,7 +939,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:579
+#: guix/import/pypi.scm:584
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr "Uppdaterare för PyPI-paketer"
@@ -1911,39 +1939,39 @@ msgstr ""
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:459
+#: gnu/machine/ssh.scm:460
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:491
+#: gnu/machine/ssh.scm:492
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:499
+#: gnu/machine/ssh.scm:500
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:507
+#: gnu/machine/ssh.scm:508
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:540
+#: gnu/machine/ssh.scm:541
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:581
+#: gnu/machine/ssh.scm:582
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:591
+#: gnu/machine/ssh.scm:592
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2003,7 +2031,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: okänd flagga~%"
#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140
-#: guix/scripts/system.scm:1387
+#: guix/scripts/system.scm:1383
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr "Glömde du @code{(use-modules ~s)}?"
@@ -2057,7 +2085,7 @@ msgstr "misslyckades med att skapa GC-rot ”~a”: ~a~%"
#: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48
-#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553
+#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546
#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795
msgid ""
"\n"
@@ -2262,7 +2290,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM försök att bygga för SYSTEM — t.ex. ”i686-linux”"
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1026
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022
#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
@@ -2309,10 +2337,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66
#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123
-#: guix/scripts/home.scm:98
+#: guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -2344,18 +2372,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98
#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49
#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250
-#: guix/scripts/system.scm:1035 guix/scripts/lint.scm:115
+#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115
#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51
-#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558
+#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551
#: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127
#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336
#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35
#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44
#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45
-#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50
#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52
#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
#: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187
@@ -2376,18 +2404,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
#: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
-#: guix/scripts/system.scm:1037 guix/scripts/lint.scm:119
+#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119
#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53
-#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560
+#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553
#: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129
#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338
#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
-#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
-#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52
+#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85
@@ -2548,42 +2576,48 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
msgstr ""
+#: guix/graph.scm:348
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~A: unknown package~%"
+msgid "~a: unknown graph backend"
+msgstr "~A: okänt paket~%"
+
#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:190
+#: guix/lint.scm:191
msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
-#: guix/lint.scm:218
+#: guix/lint.scm:219
#, fuzzy
#| msgid "invalid hash"
msgid "invalid phase clause"
msgstr "ogiltig hash"
-#: guix/lint.scm:265
+#: guix/lint.scm:266
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:270
+#: guix/lint.scm:271
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
#. and must not be translated.
-#: guix/lint.scm:290
+#: guix/lint.scm:301
msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:311
+#: guix/lint.scm:322
msgid "description should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:322
+#: guix/lint.scm:333
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:347
+#: guix/lint.scm:358
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -2592,212 +2626,212 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:360
+#: guix/lint.scm:371
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:372
+#: guix/lint.scm:383
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:390
+#: guix/lint.scm:401
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:412
msgid "description contains leading whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:410
+#: guix/lint.scm:421
msgid "description contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:435
+#: guix/lint.scm:446
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:506
+#: guix/lint.scm:517
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:521
+#: guix/lint.scm:532
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:532
+#: guix/lint.scm:543
#, scheme-format
msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:562
+#: guix/lint.scm:573
#, scheme-format
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:614
+#: guix/lint.scm:625
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:628
+#: guix/lint.scm:639
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:637
+#: guix/lint.scm:648
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:646
+#: guix/lint.scm:657
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:654
+#: guix/lint.scm:665
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:668
+#: guix/lint.scm:679
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:687
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:693
+#: guix/lint.scm:704
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:703
+#: guix/lint.scm:714
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:803
+#: guix/lint.scm:814
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:813
+#: guix/lint.scm:824
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:818
+#: guix/lint.scm:829
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:823
+#: guix/lint.scm:834
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:834 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:866
+#: guix/lint.scm:877
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:875
+#: guix/lint.scm:886
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:881
+#: guix/lint.scm:892
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:887 guix/lint.scm:897
+#: guix/lint.scm:898 guix/lint.scm:908
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:903
+#: guix/lint.scm:914
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:909
+#: guix/lint.scm:920
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:917
+#: guix/lint.scm:928
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:944
+#: guix/lint.scm:955
msgid "invalid value for home page"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:949
+#: guix/lint.scm:960
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:986
+#: guix/lint.scm:997
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1006
+#: guix/lint.scm:1017
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1027
+#: guix/lint.scm:1038
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1036
+#: guix/lint.scm:1047
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1097
+#: guix/lint.scm:1108
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1111
+#: guix/lint.scm:1122
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1162
+#: guix/lint.scm:1173
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1191
+#: guix/lint.scm:1202
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1203
+#: guix/lint.scm:1214
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1227
+#: guix/lint.scm:1238
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1267
+#: guix/lint.scm:1278
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1274
+#: guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
@@ -2805,68 +2839,68 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1302
+#: guix/lint.scm:1313
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1320 guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1339
+#: guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1342 guix/lint.scm:1350
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1325
+#: guix/lint.scm:1336
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377
+#: guix/lint.scm:1388
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1401
+#: guix/lint.scm:1412
msgid "invalid license field"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1408
+#: guix/lint.scm:1419
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1451
+#: guix/lint.scm:1462
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1459
+#: guix/lint.scm:1470
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "ingen bygglogg för ”~a”~%"
-#: guix/lint.scm:1464 guix/lint.scm:1639
+#: guix/lint.scm:1475 guix/lint.scm:1650
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1473
+#: guix/lint.scm:1484
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1479
+#: guix/lint.scm:1490
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1506
+#: guix/lint.scm:1517
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1533
+#: guix/lint.scm:1544
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1548
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -2874,164 +2908,164 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1576
+#: guix/lint.scm:1587
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1582
+#: guix/lint.scm:1593
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1603
+#: guix/lint.scm:1614
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1613
+#: guix/lint.scm:1624
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1622
+#: guix/lint.scm:1633
#, fuzzy
msgid "unsupported source type"
msgstr "~a: sökvägstyp stöds inte~%"
-#: guix/lint.scm:1631
+#: guix/lint.scm:1642
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1648
+#: guix/lint.scm:1659
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1665
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1688
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1691
+#: guix/lint.scm:1702
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1705
+#: guix/lint.scm:1716
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1782
+#: guix/lint.scm:1793
#, fuzzy
msgid "source file not found"
msgstr "modul ~a hittades inte"
-#: guix/lint.scm:1794
+#: guix/lint.scm:1805
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1798
+#: guix/lint.scm:1809
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1802
+#: guix/lint.scm:1813
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1806
+#: guix/lint.scm:1817
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1810
+#: guix/lint.scm:1821
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1814
+#: guix/lint.scm:1825
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1818
+#: guix/lint.scm:1829
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1824
+#: guix/lint.scm:1835
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1829
+#: guix/lint.scm:1840
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1833
+#: guix/lint.scm:1844
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1837
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1841
+#: guix/lint.scm:1852
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1845
+#: guix/lint.scm:1856
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1850
+#: guix/lint.scm:1861
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1855
+#: guix/lint.scm:1866
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1859
+#: guix/lint.scm:1870
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1863
+#: guix/lint.scm:1874
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1881
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1885
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1889
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1893
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1897
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1890
+#: guix/lint.scm:1901
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1895
+#: guix/lint.scm:1906
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1899
+#: guix/lint.scm:1910
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1903
+#: guix/lint.scm:1914
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3637,8 +3671,8 @@ msgstr ""
"Användning: guix KOMMANDO ARGUMENT…\n"
"Kör KOMMANDO med ARGUMENT.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:946
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:70
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -3812,7 +3846,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
-#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:122
+#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:88
@@ -3823,7 +3857,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:124
+#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
@@ -4210,112 +4244,112 @@ msgstr "~s: ogiltig inmatning för G-uttryck~%"
msgid "wrong arguments~%"
msgstr "~A: främmande argument~%"
-#: guix/scripts/system.scm:178
+#: guix/scripts/system.scm:181
#, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:214
+#: guix/scripts/system.scm:217
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:228
+#: guix/scripts/system.scm:231
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:258
+#: guix/scripts/system.scm:261
#, fuzzy, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
msgstr "byggde ~a framgångsrikt"
-#: guix/scripts/system.scm:281
+#: guix/scripts/system.scm:284
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:289
+#: guix/scripts/system.scm:292
#, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:292
+#: guix/scripts/system.scm:295
#, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:296
+#: guix/scripts/system.scm:299
#, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:304
+#: guix/scripts/system.scm:307
#, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:307
+#: guix/scripts/system.scm:310
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:311
+#: guix/scripts/system.scm:314
#, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:312
+#: guix/scripts/system.scm:315
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:378
+#: guix/scripts/system.scm:381
#, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:454
+#: guix/scripts/system.scm:457
msgid "the DAG of services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:467
+#: guix/scripts/system.scm:470
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:482 guix/scripts/home.scm:466
+#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749
#, fuzzy, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr "Paket hittades inte i opam-arkiv: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:468
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:469
+#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:482
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:506 guix/scripts/home.scm:483
+#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:508
+#: guix/scripts/system.scm:511
#, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:509
+#: guix/scripts/system.scm:512
#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr ""
@@ -4328,202 +4362,197 @@ msgstr ""
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:519
+#: guix/scripts/system.scm:522
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:525
+#: guix/scripts/system.scm:528
#, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:530
+#: guix/scripts/system.scm:533
#, scheme-format
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:536 guix/scripts/home.scm:489
+#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:492
+#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775
#, fuzzy, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr "Konfigurationsfil"
-#: guix/scripts/system.scm:612
+#: guix/scripts/system.scm:615
#, fuzzy, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr "tjänst av typ ”~a” hittades inte"
-#: guix/scripts/system.scm:615
+#: guix/scripts/system.scm:618
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
"label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:624
+#: guix/scripts/system.scm:627
#, fuzzy, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr "tjänst av typ ”~a” hittades inte"
-#: guix/scripts/system.scm:630
+#: guix/scripts/system.scm:633
#, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:718
+#: guix/scripts/system.scm:721
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "~a: varning: ”~a” är föråldrat~@[, använd ”~a” istället~]~%"
-#: guix/scripts/system.scm:720
+#: guix/scripts/system.scm:723
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "~a: varning: ”~a” är föråldrat~@[, använd ”~a” istället~]~%"
-#: guix/scripts/system.scm:722
+#: guix/scripts/system.scm:725
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "~a: varning: ”~a” är föråldrat~@[, använd ”~a” istället~]~%"
-#: guix/scripts/system.scm:732
+#: guix/scripts/system.scm:735
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:733
+#: guix/scripts/system.scm:736
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:860
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:871
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:871
+#: guix/scripts/system.scm:874
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:875
+#: guix/scripts/system.scm:878
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:895 guix/scripts/graph.scm:437
-#, scheme-format
-msgid "~a: unknown backend~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/system.scm:932
+#: guix/scripts/system.scm:928
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/system.scm:938
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:948
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:950
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:952
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:954
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:956
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:958
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:960
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:962
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:964
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:966
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:968
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:970
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:972
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:974
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:976
+#: guix/scripts/system.scm:972
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:980
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:982
+#: guix/scripts/system.scm:978
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:985 guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:988
+#: guix/scripts/system.scm:984
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -4531,75 +4560,75 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:992
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:994
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:998
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1000
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:998
msgid ""
"\n"
" --persistent for 'vm', make the root file system persistent"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1004
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1006 guix/scripts/pack.scm:1340
+#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1008
+#: guix/scripts/system.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
" read/write access according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
" directory as read-only according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1014
+#: guix/scripts/system.scm:1010
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/system.scm:1012
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4611,82 +4640,82 @@ msgstr ""
" -r, --root=FIL gör FIL till en symbolisk länk till resultatet, och registrera den\n"
" som en skräpsamlarrot"
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1022
+#: guix/scripts/system.scm:1018
msgid ""
"\n"
" --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1024
+#: guix/scripts/system.scm:1020
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1031
+#: guix/scripts/system.scm:1027
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1187
+#: guix/scripts/system.scm:1183
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1211 guix/scripts/home.scm:230
+#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1218 guix/scripts/home.scm:237
+#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/system.scm:1352
-#: guix/scripts/system.scm:1359 guix/scripts/system.scm:1365
-#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:309
-#: guix/scripts/home.scm:314 guix/scripts/home.scm:320
-#: guix/scripts/home.scm:327 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348
+#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361
+#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575
+#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586
+#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1339
+#: guix/scripts/system.scm:1335
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr "tar inte bort generation ~a, då den är aktuell~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1384 guix/scripts/home.scm:350
+#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1404 guix/scripts/home.scm:366
+#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1409
+#: guix/scripts/system.scm:1405
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411
+#: guix/scripts/system.scm:1407
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1545 guix/ui.scm:1563
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -5026,58 +5055,58 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:441
+#: guix/scripts/graph.scm:434
msgid "The available node types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:451
+#: guix/scripts/graph.scm:444
msgid "The available backend types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:478
+#: guix/scripts/graph.scm:471
#, scheme-format
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
#. translated.
-#: guix/scripts/graph.scm:534
+#: guix/scripts/graph.scm:527
msgid ""
"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
"Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:536
+#: guix/scripts/graph.scm:529
msgid ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:538
+#: guix/scripts/graph.scm:531
msgid ""
"\n"
" --list-backends list the available graph backends"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:540
+#: guix/scripts/graph.scm:533
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:542
+#: guix/scripts/graph.scm:535
msgid ""
"\n"
" --list-types list the available graph types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:544
+#: guix/scripts/graph.scm:537
msgid ""
"\n"
" -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:546
+#: guix/scripts/graph.scm:539
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5086,25 +5115,25 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help visa denna hjälp och avsluta"
-#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1325
+#: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325
#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:550
+#: guix/scripts/graph.scm:543
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:605
+#: guix/scripts/graph.scm:598
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:618
+#: guix/scripts/graph.scm:611
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
@@ -5788,12 +5817,12 @@ msgstr ""
msgid "'-x' specified but no command given~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:465
+#: guix/gexp.scm:468
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:855
+#: guix/gexp.scm:858
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
@@ -5887,74 +5916,92 @@ msgstr "ingen sådan process ~d~%"
msgid "exec failed with status ~d~%"
msgstr "exec misslyckades med status ~d~%"
-#: guix/transformations.scm:186 guix/transformations.scm:254
+#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
-#: guix/transformations.scm:235
+#: guix/transformations.scm:236
#, fuzzy, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr "källan för ~a är inte en Git-referens~%"
-#: guix/transformations.scm:338
+#: guix/transformations.scm:339
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
-#: guix/transformations.scm:416
+#: guix/transformations.scm:417
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
-#: guix/transformations.scm:518
+#: guix/transformations.scm:519
#, fuzzy
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "Kunde inte bestämma connman-tillstånd."
-#: guix/transformations.scm:524
+#: guix/transformations.scm:525
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to determine latest release of GNU ~a"
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "lyckades into bestämma den senaste släppningen av GNU ~a"
-#: guix/transformations.scm:530
+#: guix/transformations.scm:533
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:582
+#: guix/transformations.scm:539
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a does not support\n"
+"micro-architectures of ~a."
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:544
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a supports the following ~a\n"
+"micro-architectures:\n"
+"\n"
+"@quotation\n"
+"~a\n"
+"@end quotation"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:602
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a for ~a~%"
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "~a för ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:722
+#: guix/transformations.scm:742
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
-#: guix/transformations.scm:745
+#: guix/transformations.scm:765
#, fuzzy, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr "Kunde inte bestämma connman-tillstånd."
-#: guix/transformations.scm:753
+#: guix/transformations.scm:773
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:840
+#: guix/transformations.scm:860
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:866
+#: guix/transformations.scm:886
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:872
+#: guix/transformations.scm:892
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5965,7 +6012,7 @@ msgstr ""
" --with-source=KÄLLA\n"
" använd KÄLLA när motsvarande paket byggs"
-#: guix/transformations.scm:875
+#: guix/transformations.scm:895
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -5975,7 +6022,7 @@ msgstr ""
" --with-input=PAKET=ERSÄTTNING\n"
" ersätt PAKET-beroende med ERSÄTTNING"
-#: guix/transformations.scm:878
+#: guix/transformations.scm:898
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -5985,7 +6032,7 @@ msgstr ""
" --with-graft=PAKET=ERSÄTTNING\n"
" ympa in ERSÄTTNING för paket som refererar till PAKET"
-#: guix/transformations.scm:881
+#: guix/transformations.scm:901
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
@@ -5995,7 +6042,7 @@ msgstr ""
" --with-gren=PAKET=GREN\n"
" bygg PAKET från senaste incheckningen på GREN"
-#: guix/transformations.scm:884
+#: guix/transformations.scm:904
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
@@ -6005,7 +6052,7 @@ msgstr ""
" --with-commit=PAKET=INCHECKNING\n"
" bygg PAKET från INCHECKNING"
-#: guix/transformations.scm:887
+#: guix/transformations.scm:907
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
@@ -6015,7 +6062,7 @@ msgstr ""
" --with-git-url=PAKET=URL\n"
" bygg PAKET från arkivet vid URL"
-#: guix/transformations.scm:890
+#: guix/transformations.scm:910
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6026,7 +6073,7 @@ msgstr ""
" --with-gren=PAKET=GREN\n"
" bygg PAKET från senaste incheckningen på GREN"
-#: guix/transformations.scm:893
+#: guix/transformations.scm:913
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6037,7 +6084,7 @@ msgstr ""
" --with-gren=PAKET=GREN\n"
" bygg PAKET från senaste incheckningen på GREN"
-#: guix/transformations.scm:896
+#: guix/transformations.scm:916
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6048,7 +6095,7 @@ msgstr ""
" --with-git-url=PAKET=URL\n"
" bygg PAKET från arkivet vid URL"
-#: guix/transformations.scm:899
+#: guix/transformations.scm:919
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6059,7 +6106,7 @@ msgstr ""
" --with-git-url=PAKET=URL\n"
" bygg PAKET från arkivet vid URL"
-#: guix/transformations.scm:902
+#: guix/transformations.scm:922
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6070,13 +6117,13 @@ msgstr ""
" --with-git-url=PAKET=URL\n"
" bygg PAKET från arkivet vid URL"
-#: guix/transformations.scm:908
+#: guix/transformations.scm:928
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:957
+#: guix/transformations.scm:977
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr "transformation ”~a” hade ingen effekt på ~a~%"
@@ -6424,34 +6471,40 @@ msgstr "uttryck ~s utvärderas inte till ett paket~%"
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr "åtminstone ~,1h MB behövs men endast ~,1h MB tillgängligt i ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1036
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1037
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation would be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
msgstr[0] "~:[Följande härledning skulle byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Följande härledningar skulle byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1045
-msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1050
+#, fuzzy
+msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1051
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1059
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Följande fil skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Följande filer skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Följande ympning skulle göras:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Följande ympningar skulle göras:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1063
+#: guix/ui.scm:1072
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6460,46 +6513,52 @@ msgstr[1] "~:[Följande profilkrokar skulle byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1075
+#: guix/ui.scm:1084
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1088
#, fuzzy
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1087
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1097
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation will be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
msgstr[0] "~:[Följande härledning kommer att byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Följande härledningar kommer att byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1096
-msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1110
+#, fuzzy
+msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1102
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1119
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Följande fil kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Följande filer kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Följande ympning kommer att göras:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Följande ympningar kommer att göras:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1114
+#: guix/ui.scm:1132
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6508,90 +6567,90 @@ msgstr[1] "~:[Följande profilkrokar kommer att byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1126
+#: guix/ui.scm:1144
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1148
#, fuzzy
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1249
+#: guix/ui.scm:1267
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1268
+#: guix/ui.scm:1286
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande paket skulle tas bort:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket skulle tas bort:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1273
+#: guix/ui.scm:1291
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande paket kommer att tas bort:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket kommer att tas bort:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1286
+#: guix/ui.scm:1304
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande paket skulle nedgraderas:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket skulle nedgraderas:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1291
+#: guix/ui.scm:1309
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande paket kommer att nedgraderas:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket kommer att nedgraderas:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1304
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande paket skulle uppgraderas:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket skulle uppgraderas:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1309
+#: guix/ui.scm:1327
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande paket kommer att uppgraderas:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket kommer att uppgraderas:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1338
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande paket skulle installeras:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket skulle installeras:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1343
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande paket kommer att installeras:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket kommer att installeras:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1443
+#: guix/ui.scm:1461
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: ogiltigt nummer~%"
-#: guix/ui.scm:1894
+#: guix/ui.scm:1912
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "ogiltig syntax: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1903
+#: guix/ui.scm:1921
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Generation ~a\t~a"
@@ -6601,7 +6660,7 @@ msgstr "Generation ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1915
+#: guix/ui.scm:1933
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~d ~b ~Y ~T"
@@ -6609,37 +6668,37 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1921
+#: guix/ui.scm:1939
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(aktuell)~%"
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1973
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "kan inte komma åt ”~a”: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1957
+#: guix/ui.scm:1975
#, fuzzy, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "profil ”~a” existerar inte~%"
-#: guix/ui.scm:1986
+#: guix/ui.scm:2004
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "växlade från generation ~a till ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2002
+#: guix/ui.scm:2020
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "tar bort ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2033
+#: guix/ui.scm:2051
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Prova ”guix --help” för mer information.~%"
-#: guix/ui.scm:2125
+#: guix/ui.scm:2143
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -6651,7 +6710,7 @@ msgstr ""
"Användning: guix KOMMANDO ARGUMENT…\n"
"Kör KOMMANDO med ARGUMENT.\n"
-#: guix/ui.scm:2128
+#: guix/ui.scm:2146
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6663,7 +6722,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help visa denna hjälp och avsluta"
-#: guix/ui.scm:2130
+#: guix/ui.scm:2148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6675,26 +6734,26 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version visa versionsinformation och avsluta"
-#: guix/ui.scm:2135
+#: guix/ui.scm:2153
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "KOMMANDO måste vara ett av underkommandona som listas nedan:\n"
-#: guix/ui.scm:2177
+#: guix/ui.scm:2195
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: kommando hittades inte~%"
-#: guix/ui.scm:2179
+#: guix/ui.scm:2197
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr "Glömde du @code{(use-modules ~s)}?"
-#: guix/ui.scm:2213
+#: guix/ui.scm:2231
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: saknar kommandonamn~%"
-#: guix/ui.scm:2221
+#: guix/ui.scm:2239
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: okänd flagga ”~a”~%"
@@ -6860,12 +6919,12 @@ msgstr ""
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "avlastning av bygge av ~a till ”~a”"
-#: guix/http-client.scm:134
+#: guix/http-client.scm:141
#, scheme-format
msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgstr "följer omdirigering till ”~a”…~%"
-#: guix/http-client.scm:146
+#: guix/http-client.scm:162
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr "~a: HTTP-hämtning misslyckades: ~a (~s)"
@@ -7018,7 +7077,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:335
+#: guix/packages.scm:344
msgid "no SHA256 hash for origin"
msgstr ""
@@ -7026,27 +7085,27 @@ msgstr ""
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "manifestformat stöds inte"
-#: guix/profiles.scm:1892
+#: guix/profiles.scm:1886
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "~a: varning: paket ”~a” har ingen källa~%"
-#: guix/profiles.scm:2268
+#: guix/profiles.scm:2262
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "vid skapande av katalog ”~a”: ~a"
-#: guix/profiles.scm:2273
+#: guix/profiles.scm:2267
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Skapa katalogen @file{~a}, med dig själv som ägare."
-#: guix/profiles.scm:2282
+#: guix/profiles.scm:2276
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "katalog ”~a” ägs inte av dig"
-#: guix/profiles.scm:2286
+#: guix/profiles.scm:2280
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Ändra ägare av @file{~a} till användare ~s."
@@ -7232,7 +7291,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
#. 'derivation' procedure.
-#: guix/derivations.scm:772
+#: guix/derivations.scm:780
#, scheme-format
msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
msgstr ""
@@ -7478,7 +7537,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr " exec kör ett kommando inut en existerande behållare\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:104
+#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -7507,14 +7566,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:117
+#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:120
+#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -7721,7 +7780,7 @@ msgstr ""
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home/import.scm:179
+#: guix/scripts/home/import.scm:184
msgid ""
";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
@@ -7730,14 +7789,14 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:66
+#: guix/scripts/home.scm:87
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:72
+#: guix/scripts/home.scm:93
#, fuzzy
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
@@ -7745,11 +7804,18 @@ msgstr ""
" --search-paths[=TYP]\n"
" visa miljövariabeldefinitioner som behövs"
-#: guix/scripts/home.scm:74
+#: guix/scripts/home.scm:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" container run the home environment configuration in a container\n"
+msgstr " exec kör ett kommando inut en existerande behållare\n"
+
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:76
+#: guix/scripts/home.scm:99
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7759,31 +7825,39 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back rulla tillbaka till föregående generation"
-#: guix/scripts/home.scm:78
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:80
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:82
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:84
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:86
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:88
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:92
+#: guix/scripts/home.scm:113
+msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:115
+msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:119
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7794,41 +7868,66 @@ msgstr ""
" -f, --file=FIL bygg paketet eller härdledningen som koden inuti\n"
" FIL utvärderas till"
-#: guix/scripts/home.scm:210
+#: guix/scripts/home.scm:137
+msgid ""
+"\n"
+" --graph-backend=BACKEND\n"
+" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:450
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
+msgid "process terminated with signal ~a~%"
+msgstr "guix: ~a: kommando hittades inte~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:452
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
+msgid "process stopped with signal ~a~%"
+msgstr "guix: ~a: kommando hittades inte~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:466
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:293
+#: guix/scripts/home.scm:559
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:295
+#: guix/scripts/home.scm:561
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:302
+#: guix/scripts/home.scm:568
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr "tar inte bort generation ~a, då den är aktuell~%"
-#: guix/scripts/home.scm:371
+#: guix/scripts/home.scm:637
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix: saknar kommandonamn~%"
-#: guix/scripts/home.scm:373
+#: guix/scripts/home.scm:639
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "Prova ”guix --help” för mer information.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:541
+#: guix/scripts/home.scm:669
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: extraneous argument~%"
+msgid "~a: extraneous command~%"
+msgstr "~a: främmande argument~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:824
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
@@ -7872,7 +7971,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:98
+#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101
#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
@@ -7890,13 +7989,13 @@ msgid ""
"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:44
+#: guix/scripts/import/gem.scm:45
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
@@ -8606,7 +8705,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:431
+#: guix/scripts/shell.scm:435
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -8835,6 +8934,19 @@ msgstr "lyssna efter anslutningar på UTTAG"
msgid "produce debugging output"
msgstr "producera felsökningsutmatning"
+#~ msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#~ msgstr "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+
+#~ msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#~ msgstr "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating ~a..."
+#~ msgstr "hämtar från ~a…"
+
+#~ msgid "couldn't find meta-data for R package"
+#~ msgstr "kunde inte hitta metadata för R-paket"
+
#~ msgid "Please select a disk."
#~ msgstr "Välj en disk."
diff --git a/po/guix/ta.po b/po/guix/ta.po
index 9f45fad11c..50241c75e2 100644
--- a/po/guix/ta.po
+++ b/po/guix/ta.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-01 15:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-11 11:48+0530\n"
"Last-Translator: Arun Isaac <arunisaac@systemreboot.net>\n"
"Language-Team: Tamil <tamil@systemreboot.net>\n"
@@ -136,22 +136,28 @@ msgid ""
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:739
+msgid ""
+"This service creates an @file{rc} script in the\n"
+"system; that script is responsible for booting the Hurd."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:757
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr "@file{/usr/bin/env} போன்றச் சிறப்புக் கோப்புகளை வேர் கோப்பமைப்பில் அமை."
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:780
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "/etc அடைவில் '~a' கோப்பு மறுபடியும் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது"
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:808
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "@file{/etc} அடைவின் உள்ளடக்கத்தை அமை."
-#: gnu/services.scm:846
+#: gnu/services.scm:848
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
@@ -159,7 +165,7 @@ msgstr ""
"@file{/run/setuid-programs} அடைவில் குறிப்பிட்ட நிரல்களை இட்டு அவற்றை\n"
"setuid-root ஆக்கு."
-#: gnu/services.scm:872
+#: gnu/services.scm:874
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -168,14 +174,14 @@ msgstr ""
"இது @file{/run/current-system/profile} கீழுள்ள @dfn{நிலைய அமைப்பு}. இது\n"
"எல்லா பயனர்க்கும் பொதுவான நிரல்தொகுப்புகளைக் கொண்டது."
-#: gnu/services.scm:892
+#: gnu/services.scm:894
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:923
+#: gnu/services.scm:925
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -183,7 +189,7 @@ msgstr ""
"குப்பைக்கூட்டி வேர்களைப்---அதாவது, குப்பைக்கூட்டி கூட்டக்கூடாத\n"
"கிடங்குருப்படிகளைப்---பதி."
-#: gnu/services.scm:981
+#: gnu/services.scm:983
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -191,74 +197,86 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1003
+#: gnu/services.scm:1005
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1030
+#: gnu/services.scm:1032
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "~1@*~a பணிக்குத் தேவையான ~0@*~a பணியில்லை"
-#: gnu/services.scm:1056 gnu/services.scm:1175
+#: gnu/services.scm:1058 gnu/services.scm:1177
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "ஒன்றிற்கு மேலான '~a' வகைப் பணி"
-#: gnu/services.scm:1165
+#: gnu/services.scm:1167
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "'~a' வகைப் பணி கிடைக்கவில்லை"
-#: gnu/system.scm:359
+#: gnu/system.scm:379
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "guix: அறியப்படாச் செயல்மாற்றி '~a'~%"
-#: gnu/system.scm:441
+#: gnu/system.scm:467
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "guix: அறியப்படாச் செயல்மாற்றி '~a'~%"
-#: gnu/system.scm:458
+#: gnu/system.scm:487
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:571
+#: gnu/system.scm:490
+#, scheme-format
+msgid ""
+"This probably means that this version\n"
+"of Guix is older than the one that created @file{~a}. To address this, you\n"
+"need to update Guix:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"guix pull\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: gnu/system.scm:609
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:599
+#: gnu/system.scm:637
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1077
+#: gnu/system.scm:1116
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "'~a' கோப்பிற்கு வரியுருத்தொடரைப் பயன்படுத்துவது வழக்கொழிந்தது; அதற்குப் பதிலாக 'plain-file' யைப் பயன்படுத்துக~%"
-#: gnu/system.scm:1093
+#: gnu/system.scm:1132
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1147
+#: gnu/system.scm:1186
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr "'~a' கோப்பிற்கு வரியுருத்தொடரைப் பயன்படுத்துவது வழக்கொழிந்தது; அதற்குப் பதிலாக 'plain-file' யைப் பயன்படுத்துக~%"
-#: gnu/system.scm:1248
+#: gnu/system.scm:1287
msgid "missing root file system"
msgstr "வேர் கோப்பமைப்பு இல்லை"
-#: gnu/system.scm:1324
+#: gnu/system.scm:1363
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
@@ -289,14 +307,14 @@ msgid ""
"@code{SIGKILL}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:129
+#: gnu/home/services.scm:132
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
"which in turn refers to everything the home environment needs: its\n"
"packages, configuration files, activation script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:160
+#: gnu/home/services.scm:163
#, scheme-format
msgid ""
"This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
@@ -305,31 +323,38 @@ msgid ""
"@code{home-environment} record."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:182
+#: gnu/home/services.scm:185
#, scheme-format
msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:244
+#: gnu/home/services.scm:247
msgid "Set the environment variables."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:255
+#: gnu/home/services.scm:258
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgid "duplicate '~a' entry for files/"
msgstr "/etc அடைவில் '~a' கோப்பு மறுபடியும் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது"
-#: gnu/home/services.scm:279
+#: gnu/home/services.scm:285
#, scheme-format
msgid ""
-"Configuration files for programs that\n"
-"will be put in @file{~/.guix-home/files}."
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services.scm:306
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
#. shouldn't be translated
-#: gnu/home/services.scm:310
+#: gnu/home/services.scm:337
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
"won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
@@ -337,13 +362,13 @@ msgid ""
"script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:330
+#: gnu/home/services.scm:357
msgid ""
"Run gexps on first user login. Can be\n"
"extended with one gexp."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:393
+#: gnu/home/services.scm:420
msgid ""
"Run gexps to activate the current\n"
"generation of home environment and update the state of the home\n"
@@ -352,33 +377,33 @@ msgid ""
"with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:475
+#: gnu/home/services.scm:502
#, scheme-format
msgid ""
"Comparing ~a and\n"
"~10t~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:477
+#: gnu/home/services.scm:504
#, scheme-format
msgid " done (~a)\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
#. probably shouldn't be translated.
-#: gnu/home/services.scm:486
+#: gnu/home/services.scm:513
msgid ""
"Evaluating on-change gexps.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:488
+#: gnu/home/services.scm:515
msgid ""
"On-change gexps evaluation finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:502
+#: gnu/home/services.scm:529
msgid ""
"G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
"last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
@@ -386,7 +411,7 @@ msgid ""
"changed, and the second element is the G-expression to be evaluated."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:522
+#: gnu/home/services.scm:549
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Store provenance information about the system in the system\n"
@@ -400,84 +425,71 @@ msgstr ""
"நிலையத்தைப் பற்றிய தோற்றமுதல் தகவலை நிலையத்திலேயே பதி: நிலையத்தைக் கட்டமைக்கப்\n"
"பயன்படுத்திய அலைத்தடங்களும் அமைவடிவக்கோப்பு இருப்பின் அதையும்."
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:144
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "building ~a..."
msgid "Backing up ~a..."
msgstr "~a பெயர்க்கப்படுகிறது..."
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:147
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:169
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:184
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:215
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:223
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179
msgid " done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
-msgid ""
-"Cleaning up symlinks from previous home-environment.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158
-msgid ""
-"Cleanup finished.\n"
-"\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107
+#, scheme-format
+msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:166
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:182
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "building ~a..."
msgid "Removing ~a..."
msgstr "~a பெயர்க்கப்படுகிறது..."
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:172
-#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:187
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126
#, scheme-format
msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:198
-msgid "New symlinks to home-environment will be created soon.\n"
-msgstr ""
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "building ~a..."
+msgid "Removed ~a.\n"
+msgstr "~a பெயர்க்கப்படுகிறது..."
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:200
-#, scheme-format
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "building fonts directory..."
+msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
+msgstr "எழுத்துருக்களின் அடைவு அமைக்கப்படுகிறது..."
+
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
msgid ""
-"All conflicting files will go to ~a.\n"
+"Cleanup finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:210
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176
#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (directory already exists)... done\n"
+msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:213
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "rolling back ~a...~%"
-msgid "Creating ~a..."
-msgstr "~a பின் செலுத்தப்படுகிறது...~%"
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:220
-#, scheme-format
-msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
-msgstr ""
+#| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
+msgid "failed to create directory ~a: ~s~%"
+msgstr "`~a' குப்பைத்திரட்டி வேரை உருவாக்க இயலவில்லை: ~a~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:234
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216
msgid ""
" done\n"
"Finished updating symlinks.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:248
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229
msgid ""
"Provide an @code{update-symlinks}\n"
"script, which creates symlinks to configuration files and directories\n"
@@ -622,68 +634,83 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr "OPAM நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி"
-#: guix/import/cran.scm:176
+#: guix/import/cran.scm:177
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "தனிக்கையெழுத்தை ~a முகவரியிலிருந்து பதிவிறக்க இயலவில்லை~%"
-#: guix/import/cran.scm:211
+#: guix/import/cran.scm:212
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~a: பதிவிறக்கம் தோல்வியுற்றது~%"
-#: guix/import/cran.scm:255
+#: guix/import/cran.scm:256
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "தனிக்கையெழுத்தை ~a முகவரியிலிருந்து பதிவிறக்க இயலவில்லை~%"
-#: guix/import/cran.scm:611
-#, fuzzy
-msgid "couldn't find meta-data for R package"
-msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்புப் பற்றிய விள்க்கவுரையைப் பதிவிறக்க இயலவில்லை~%"
-
-#: guix/import/cran.scm:725
+#: guix/import/cran.scm:724
#, fuzzy
#| msgid "Updater for GNU packages"
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "GNU நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி"
-#: guix/import/cran.scm:732
+#: guix/import/cran.scm:731
#, fuzzy
#| msgid "Updater for X.org packages"
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr "X.org நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி"
-#: guix/import/elpa.scm:103
+#: guix/import/elpa.scm:104
#, scheme-format
msgid "~A: currently not supported~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:115
+#: guix/import/elpa.scm:116
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: download failed~%"
msgstr "~a: பதிவிறக்கம் தோல்வியுற்றது~%"
-#: guix/import/elpa.scm:270
+#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:448
+#: guix/import/elpa.scm:445
#, fuzzy
#| msgid "Updater for OPAM packages"
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr "OPAM நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி"
-#: guix/import/github.scm:175
+#: guix/import/github.scm:160
+#, scheme-format
+msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:205
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgid "~a is unreachable (~a)~%"
msgstr "~a முகவரியை அணுக இயலவில்லை: ~a"
-#: guix/import/github.scm:274
+#: guix/import/github.scm:220
+#, scheme-format
+msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:223
+msgid ""
+"You can raise the rate limit by\n"
+"setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
+"from @url{https://github.com/settings/tokens} with your GitHub account.\n"
+"\n"
+"Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n"
+"@code{generic-git} updater instead."
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:330
#, fuzzy
#| msgid "Updater for GNU packages"
msgid "Updater for GitHub packages"
@@ -847,36 +874,36 @@ msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்பிற்கு மூலமி
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "OPAM நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி"
-#: guix/import/pypi.scm:233
+#: guix/import/pypi.scm:234
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:293
+#: guix/import/pypi.scm:294
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:359
+#: guix/import/pypi.scm:360
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "'~a' கோப்பை ஏற்ற இயலவில்லை: ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:388
+#: guix/import/pypi.scm:389
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:393
+#: guix/import/pypi.scm:394
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:434
+#: guix/import/pypi.scm:435
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:437
+#: guix/import/pypi.scm:438
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -884,12 +911,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:507
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:509
+#: guix/import/pypi.scm:515
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -898,7 +925,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:579
+#: guix/import/pypi.scm:584
#, fuzzy
#| msgid "Updater for OPAM packages"
msgid "Updater for PyPI packages"
@@ -1882,39 +1909,39 @@ msgstr ""
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:459
+#: gnu/machine/ssh.scm:460
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:491
+#: gnu/machine/ssh.scm:492
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:499
+#: gnu/machine/ssh.scm:500
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:507
+#: gnu/machine/ssh.scm:508
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "'~a' கோப்பை ஏற்ற இயலவில்லை: ~a~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:540
+#: gnu/machine/ssh.scm:541
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:581
+#: gnu/machine/ssh.scm:582
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:591
+#: gnu/machine/ssh.scm:592
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1975,7 +2002,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: அறியப்படாச் செயல்மாற்றி~%"
#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140
-#: guix/scripts/system.scm:1387
+#: guix/scripts/system.scm:1383
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr "@code{(use-modules ~a)} யை மறந்தீரோ?"
@@ -2027,7 +2054,7 @@ msgstr "`~a' குப்பைத்திரட்டி வேரை உர
#: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48
-#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553
+#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546
#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795
msgid ""
"\n"
@@ -2212,7 +2239,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=<கணியக்கட்டமைப்பு> <கணியக்கட்டமைப்புக்குப்> (\"i686-linux\" போன்று) பெயர்க்க முயல்"
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1026
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022
#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
@@ -2253,10 +2280,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66
#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123
-#: guix/scripts/home.scm:98
+#: guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -2285,18 +2312,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98
#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49
#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250
-#: guix/scripts/system.scm:1035 guix/scripts/lint.scm:115
+#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115
#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51
-#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558
+#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551
#: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127
#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336
#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35
#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44
#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45
-#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50
#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52
#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
#: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187
@@ -2318,18 +2345,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
#: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
-#: guix/scripts/system.scm:1037 guix/scripts/lint.scm:119
+#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119
#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53
-#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560
+#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553
#: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129
#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338
#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
-#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
-#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52
+#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85
@@ -2497,43 +2524,49 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
msgstr ""
+#: guix/graph.scm:348
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unknown backend~%"
+msgid "~a: unknown graph backend"
+msgstr "~a: இல்லாப் பின்னிலை~%"
+
#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:190
+#: guix/lint.scm:191
msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
-#: guix/lint.scm:218
+#: guix/lint.scm:219
#, fuzzy
#| msgid "invalid hash"
msgid "invalid phase clause"
msgstr "ஏற்கத்தகாக் கொத்து"
-#: guix/lint.scm:265
+#: guix/lint.scm:266
#, fuzzy
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr "பொழிப்புரை 80 வரியுருக்களுக்குக் குறைவாகயிருக்க வேண்டும்"
-#: guix/lint.scm:270
+#: guix/lint.scm:271
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
#. and must not be translated.
-#: guix/lint.scm:290
+#: guix/lint.scm:301
msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:311
+#: guix/lint.scm:322
msgid "description should not be empty"
msgstr "விளக்கம் வெறுமையாகயிருக்கக் கூடாது"
-#: guix/lint.scm:322
+#: guix/lint.scm:333
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr "விளக்கவுரையிலுள்ள Texinfo குறிகள் ஏற்கத்தகாதவை"
-#: guix/lint.scm:347
+#: guix/lint.scm:358
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -2542,215 +2575,215 @@ msgstr "விளக்கவுரையில் வணிகக்குற
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:360
+#: guix/lint.scm:371
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr "மேற்கோளுக்கு மாற்றாக @code அல்லது பிறவற்றைப் பயன்படுத்துக"
-#: guix/lint.scm:372
+#: guix/lint.scm:383
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "விளக்கவுரை முகப்பெழுத்துக் கொண்டோ எண் கொண்டோ துவங்க வேண்டும்"
-#: guix/lint.scm:390
+#: guix/lint.scm:401
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:412
msgid "description contains leading whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:410
+#: guix/lint.scm:421
msgid "description contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:435
+#: guix/lint.scm:446
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "ஏற்கத்தகா விளக்கவுரை: ~s"
-#: guix/lint.scm:506
+#: guix/lint.scm:517
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:521
+#: guix/lint.scm:532
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr "'~a' பெரும்பாலும் உள்ளீடாக இருக்கக்கூடாது"
-#: guix/lint.scm:532
+#: guix/lint.scm:543
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
msgstr "~a நிரல்கூறு பெயர் '~a' கோப்புப் பெயருக்கு ஒத்ததில்லை~%"
-#: guix/lint.scm:562
+#: guix/lint.scm:573
#, scheme-format
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:614
+#: guix/lint.scm:625
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "பொழிப்புரையின் ஈற்றில் முற்றுப்புள்ளி இருக்கக் கூடாது"
-#: guix/lint.scm:628
+#: guix/lint.scm:639
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "பொழிப்புரை நிச்சயமற்ற பெயர்ச்சொற்குறிகளைக் (A, An) கொண்டுத் தொடங்கக் கூடாது"
-#: guix/lint.scm:637
+#: guix/lint.scm:648
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "பொழிப்புரை 80 வரியுருக்களுக்குக் குறைவாகயிருக்க வேண்டும்"
-#: guix/lint.scm:646
+#: guix/lint.scm:657
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "பொழிப்புரை முகப்பெழுத்துடனோ எண்ணுடனோ தொடங்க வேண்டும்"
-#: guix/lint.scm:654
+#: guix/lint.scm:665
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "பொழிப்புரை மென்பொருள் தொகுப்பின் பெயருடன் தொடங்கக்கூடாது"
-#: guix/lint.scm:668
+#: guix/lint.scm:679
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr "பொழிப்புரையிலுள்ள Texinfo குறிகள் ஏற்கத்தகாதவை"
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:687
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:693
+#: guix/lint.scm:704
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "பொழிப்புரை வெறுமையாகயிருக்கக் கூடாது"
-#: guix/lint.scm:703
+#: guix/lint.scm:714
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "ஏற்கத்தகா பொழிப்புரை: ~s"
-#: guix/lint.scm:803
+#: guix/lint.scm:814
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr "~a: ~a க்கு HTTP GET பிழை: ~a (~s)~%"
-#: guix/lint.scm:813
+#: guix/lint.scm:824
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "~a: நிலைய நோக்கல் தோல்வி: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:818
+#: guix/lint.scm:829
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr "~a: TLS சான்றிதழ் பிழை: ~a"
-#: guix/lint.scm:823
+#: guix/lint.scm:834
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: error: device '~a' not found: ~a~%"
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr "~a: பிழை: '~a' கருவி கிடைக்கவில்லை: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:834 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:866
+#: guix/lint.scm:877
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr "~a முகவரி மிகச் சிறிய (~a எண்ணுன்மிகள்) கோப்பைக் அளித்தது. இது சரி தானா?"
-#: guix/lint.scm:875
+#: guix/lint.scm:886
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr "~a முகவரியிலிருந்து ~a முகவரிக்கு நிரந்தர மாற்றம்"
-#: guix/lint.scm:881
+#: guix/lint.scm:892
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr "~a முகவரியிலிருந்து ஏற்கத்தகா நிரந்தர முகவரி மாற்றம்"
-#: guix/lint.scm:887 guix/lint.scm:897
+#: guix/lint.scm:898 guix/lint.scm:908
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "~a முகவரியை அணுக இயலவில்லை: ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:903
+#: guix/lint.scm:914
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "~a முகவரியின் களம் இல்லை: ~a"
-#: guix/lint.scm:909
+#: guix/lint.scm:920
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "~a முகவரியை அணுக இயலவில்லை: ~a"
-#: guix/lint.scm:917
+#: guix/lint.scm:928
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr "TLS சான்றிதழ் பிழை: ~a"
-#: guix/lint.scm:944
+#: guix/lint.scm:955
msgid "invalid value for home page"
msgstr "வலைத்தள முகவரிக்கு ஏற்கத்தகா மதிப்பு"
-#: guix/lint.scm:949
+#: guix/lint.scm:960
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "ஏற்கத்தகா வலைத்தள முகவரி: ~s"
-#: guix/lint.scm:986
+#: guix/lint.scm:997
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "திருத்தக்கோப்புகளின் பெயர் அதன் மென்பொருள் தொகுப்புப் பெயருடன் தொடங்க வேண்டும்"
-#: guix/lint.scm:1006
+#: guix/lint.scm:1017
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: file name is too long"
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr "~a: கோப்புப்பெயர் அளவிற்கு மிஞ்சி நீண்டது"
-#: guix/lint.scm:1027
+#: guix/lint.scm:1038
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1036
+#: guix/lint.scm:1047
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1097
+#: guix/lint.scm:1108
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "முன்மொழியப்படும் பொழிப்புரை: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1111
+#: guix/lint.scm:1122
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "முன்மொழியப்படும் விளக்கம்:~% \"~a\"~%"
-#: guix/lint.scm:1162
+#: guix/lint.scm:1173
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "மூலமுகவரிகள் எவற்றையும் அணுக இயலவில்லை:"
-#: guix/lint.scm:1191
+#: guix/lint.scm:1202
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "மூலத்தின் கோப்புப் பெயர் மென்பொருள் தொகுப்பு பெயரை உள்ளடக்க வேண்டும்"
-#: guix/lint.scm:1203
+#: guix/lint.scm:1214
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr "மூலமுகவரி கணினி தானே அமைத்ததாக இருத்தலாகாது"
-#: guix/lint.scm:1227
+#: guix/lint.scm:1238
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr "முகவரி 'mirror://~a/~a' என இருக்க வேண்டும்"
-#: guix/lint.scm:1267
+#: guix/lint.scm:1278
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1274
+#: guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr "முகவரி '~a' என இருக்க வேண்டும்"
@@ -2758,68 +2791,68 @@ msgstr "முகவரி '~a' என இருக்க வேண்டும
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1302
+#: guix/lint.scm:1313
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1320 guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1339
+#: guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1342 guix/lint.scm:1350
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "~a வருவியை அமைக்க இயலவில்லை: ~a"
-#: guix/lint.scm:1325
+#: guix/lint.scm:1336
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "~a வருவியை அமைக்க இயலவில்லை: ~s"
-#: guix/lint.scm:1377
+#: guix/lint.scm:1388
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1401
+#: guix/lint.scm:1412
msgid "invalid license field"
msgstr "ஏற்கத்தகா உரிமப்புலம்"
-#: guix/lint.scm:1408
+#: guix/lint.scm:1419
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr "CVE குறைகளை பெறும்பொழுது"
-#: guix/lint.scm:1451
+#: guix/lint.scm:1462
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr "ஒருவேளை ~a க்கு ஊறுபடத்தக்கது"
-#: guix/lint.scm:1459
+#: guix/lint.scm:1470
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "'~a' க்குக் பெயர்குறிப்பில்லை~%"
-#: guix/lint.scm:1464 guix/lint.scm:1639
+#: guix/lint.scm:1475 guix/lint.scm:1650
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1473
+#: guix/lint.scm:1484
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr "~a பதிப்புக்கு திறமுயர்த்த இயலும்"
-#: guix/lint.scm:1479
+#: guix/lint.scm:1490
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr "இம்மென்பொருள் தொகுப்பிற்கு புதிய மேல்நோக்கு பதிப்புகள் இருக்கிறதாவென்று பார்"
-#: guix/lint.scm:1506
+#: guix/lint.scm:1517
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1533
+#: guix/lint.scm:1544
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1548
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr "'~a' ~a மறுமொழிக் குறியை அளித்தது"
@@ -2827,169 +2860,169 @@ msgstr "'~a' ~a மறுமொழிக் குறியை அளித்
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1576
+#: guix/lint.scm:1587
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1582
+#: guix/lint.scm:1593
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1603
+#: guix/lint.scm:1614
#, fuzzy
#| msgid "source not archived on Software Heritage"
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr "மூலம் Software Heritage காப்பகத்தில் சேமிக்கப்படவில்லை"
-#: guix/lint.scm:1613
+#: guix/lint.scm:1624
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1622
+#: guix/lint.scm:1633
#, fuzzy
msgid "unsupported source type"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா வெளியீட்டு வடிவம்~%"
-#: guix/lint.scm:1631
+#: guix/lint.scm:1642
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr "Software Heritage காப்பகத்தை அணுகும்பொழுது"
-#: guix/lint.scm:1648
+#: guix/lint.scm:1659
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1665
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr "வரி ~a வரியுரு ~a யில் தத்தல்"
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1688
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr "வரி ~a யில் தொங்கும் வெள்ளை இடைவெளி"
-#: guix/lint.scm:1691
+#: guix/lint.scm:1702
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr "வரி ~a அளவிற்கு மிஞ்சி நீண்டது (~a வரியுருக்கள்)"
-#: guix/lint.scm:1705
+#: guix/lint.scm:1716
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr "அடைப்புக்குறிகள் தனிமையாக கிடக்கின்றன; முந்தைய வரிக்கோ அடுத்த வரிக்கோ அதை நகர்த்துக"
-#: guix/lint.scm:1782
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "source file not found"
msgstr "~a மூலக்கோப்பு கிடைக்கவில்லை"
-#: guix/lint.scm:1794
+#: guix/lint.scm:1805
#, fuzzy
msgid "Validate package names"
msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு பொழிப்புரைகளைச் சரி பார்"
-#: guix/lint.scm:1798
+#: guix/lint.scm:1809
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1802
+#: guix/lint.scm:1813
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு விளக்கங்களைச் சரி பார்"
-#: guix/lint.scm:1806
+#: guix/lint.scm:1817
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1810
+#: guix/lint.scm:1821
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "உள்ளீடுகளாக இருக்கக்கூடாதவற்றைக் கண்டறி"
-#: guix/lint.scm:1814
+#: guix/lint.scm:1825
#, fuzzy
#| msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr "உள்ளீடுகளாக இருக்கக்கூடாதவற்றைக் கண்டறி"
-#: guix/lint.scm:1818
+#: guix/lint.scm:1829
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1824
+#: guix/lint.scm:1835
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr "உரிமப்புலம் <license> அல்லது அதன் பட்டியலென உறுதிசெய்"
-#: guix/lint.scm:1829
+#: guix/lint.scm:1840
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1833
+#: guix/lint.scm:1844
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr "'mirror://' முகவரிகளை அறிவுறுத்து"
-#: guix/lint.scm:1837
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "மூலங்களின் கோப்புப் பெயர்களைச் சரி பார்"
-#: guix/lint.scm:1841
+#: guix/lint.scm:1852
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr "கணினி தானே அமைத்த காப்பகக் கோப்பாவெனப் பார்"
-#: guix/lint.scm:1845
+#: guix/lint.scm:1856
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr "நிரல்தொகுப்பை வருவியாகச் தொகுத்தலில் தோல்வியைத் தெரிவி"
-#: guix/lint.scm:1850
+#: guix/lint.scm:1861
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1855
+#: guix/lint.scm:1866
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "கோப்புப்பெயர்களையும் திருத்தங்கள் இருக்கின்றனவாவெனவும் சரி பார்"
-#: guix/lint.scm:1859
+#: guix/lint.scm:1870
#, fuzzy
msgid "Validate patch headers"
msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு விளக்கங்களைச் சரி பார்"
-#: guix/lint.scm:1863
+#: guix/lint.scm:1874
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr "மூலத்தில் வடிவூட்டுப் பிழைகளுக்குத் தேடு"
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1881
msgid "Validate package synopses"
msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு பொழிப்புரைகளைச் சரி பார்"
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1885
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "GNU மென்பொருள் தொகுப்புகளின் பொழிப்புரைகளையும் விளக்கங்களையும் சரி பார்"
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1889
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "வலைத்தள முகவரிகளைச் சரி பார்"
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1893
msgid "Validate source URLs"
msgstr "மூல முகவரிகளைச் சரி பார்"
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1897
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr "GitHub முகவரிகளை அறிவுறுத்து"
-#: guix/lint.scm:1890
+#: guix/lint.scm:1901
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr "Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) தரவுத்தளத்தைத் தேடு"
-#: guix/lint.scm:1895
+#: guix/lint.scm:1906
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr "இம்மென்பொருள் தொகுப்பிற்கு புதிய மேல்நோக்கு பதிப்புகள் இருக்கிறதாவென்று பார்"
-#: guix/lint.scm:1899
+#: guix/lint.scm:1910
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr "Software Heritage காப்பகத்தில் மூலநிரல் சேமிப்பை உறுதிசெய்"
-#: guix/lint.scm:1903
+#: guix/lint.scm:1914
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3613,8 +3646,8 @@ msgstr ""
"பயன்பாடு: guix git <கட்டளை> <செயலுருபுகள்>...\n"
"Git களஞ்சியங்கள் மீது கட்டளைகளை இயக்கு.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:946
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:70
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "ஏற்கத்தகுச் <செயல்கள்>:\n"
@@ -3793,7 +3826,7 @@ msgstr "~a: ஏற்கத்தகா TCP வாயில்~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
-#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:122
+#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:88
@@ -3804,7 +3837,7 @@ msgstr "குறைவான செயலுருபுகள்~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:124
+#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
@@ -4218,112 +4251,112 @@ msgstr "~s: ஏற்கத்தகாக் கட்டளை; புறக
msgid "wrong arguments~%"
msgstr "ஏற்கத்தகாச் செயலுருபுகள்"
-#: guix/scripts/system.scm:178
+#: guix/scripts/system.scm:181
#, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:214
+#: guix/scripts/system.scm:217
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:228
+#: guix/scripts/system.scm:231
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:258
+#: guix/scripts/system.scm:261
#, fuzzy, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
msgstr "~a வெற்றிகரமாகப் பெயர்க்கப்பட்டது"
-#: guix/scripts/system.scm:281
+#: guix/scripts/system.scm:284
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr "shepherd செயலாக்கத்துடன் பேசும்பொழுது: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:289
+#: guix/scripts/system.scm:292
#, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr "'~a' பணி கிடைக்கவில்லை~%"
-#: guix/scripts/system.scm:292
+#: guix/scripts/system.scm:295
#, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:296
+#: guix/scripts/system.scm:299
#, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:304
+#: guix/scripts/system.scm:307
#, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:307
+#: guix/scripts/system.scm:310
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
msgstr "shepherd பிழை~%"
-#: guix/scripts/system.scm:311
+#: guix/scripts/system.scm:314
#, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr "சிலப் பணிகளைத் திறமுயர்த்த இயலவில்லை~%"
-#: guix/scripts/system.scm:312
+#: guix/scripts/system.scm:315
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:378
+#: guix/scripts/system.scm:381
#, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:454
+#: guix/scripts/system.scm:457
msgid "the DAG of services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:467
+#: guix/scripts/system.scm:470
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:482 guix/scripts/home.scm:466
+#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:468
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:469
+#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:482
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr " கோப்புப் பெயர்: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:506 guix/scripts/home.scm:483
+#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr " ஒழுங்குமுறைப்பட்ட கோப்புப் பெயர்: ~a~%"
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:508
+#: guix/scripts/system.scm:511
#, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
msgstr " சிட்டை: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:509
+#: guix/scripts/system.scm:512
#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr " தொடக்க ஏற்றி: ~a~%"
@@ -4336,39 +4369,39 @@ msgstr " தொடக்க ஏற்றி: ~a~%"
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:519
+#: guix/scripts/system.scm:522
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:525
+#: guix/scripts/system.scm:528
#, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:530
+#: guix/scripts/system.scm:533
#, scheme-format
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:536 guix/scripts/home.scm:489
+#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr " அலைத்தடங்கள்:~%"
-#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:492
+#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr " அமைவடிவக்கோப்பு: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:612
+#: guix/scripts/system.scm:615
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr "'~a' கருவி இல்லை: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:615
+#: guix/scripts/system.scm:618
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
@@ -4377,76 +4410,71 @@ msgstr ""
"'~a' கோப்பமைப்பு சிட்டையெனின் @code{device} புலத்தில்\n"
"@code{(file-system-label ~s)} என்க."
-#: guix/scripts/system.scm:624
+#: guix/scripts/system.scm:627
#, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr "'~a' சிட்டையுடை கோப்பமைப்பு இல்லை~%"
-#: guix/scripts/system.scm:630
+#: guix/scripts/system.scm:633
#, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr "'~a' UUID உடைய கோப்பமைப்பு இல்லை~%"
-#: guix/scripts/system.scm:718
+#: guix/scripts/system.scm:721
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "~a வழக்கொழிந்தது, அதற்குப் பதிலாக ~a யைப் பயன்படுத்துக~%"
-#: guix/scripts/system.scm:720
+#: guix/scripts/system.scm:723
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "~a வழக்கொழிந்தது, அதற்குப் பதிலாக ~a யைப் பயன்படுத்துக~%"
-#: guix/scripts/system.scm:722
+#: guix/scripts/system.scm:725
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "~a வழக்கொழிந்தது, அதற்குப் பதிலாக ~a யைப் பயன்படுத்துக~%"
-#: guix/scripts/system.scm:732
+#: guix/scripts/system.scm:735
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr "'reconfigure' செய்யும் முன் 'guix pull' கட்டளையை இயக்கக் கருதுக.~%"
-#: guix/scripts/system.scm:733
+#: guix/scripts/system.scm:736
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr "அதைச் செய்யாவிடின் நிலையம் திறங்குறைக்கப்படலாம்!~%"
-#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:860
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:871
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:871
+#: guix/scripts/system.scm:874
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:875
+#: guix/scripts/system.scm:878
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:895 guix/scripts/graph.scm:437
-#, scheme-format
-msgid "~a: unknown backend~%"
-msgstr "~a: இல்லாப் பின்னிலை~%"
-
-#: guix/scripts/system.scm:932
+#: guix/scripts/system.scm:928
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/system.scm:938
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -4456,87 +4484,87 @@ msgstr ""
"<கோப்பில்> குறிப்பிட்ட இயங்குதளத்தைச் <செயலின்படி> அமை.\n"
"சிலச் <செயல்கள்> கூடுதல் செயலுருபுகளை ஏற்கும்.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:948
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:950
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr " reconfigure இன்னொரு இயங்குதள அமைப்புக்கு மாறு\n"
-#: guix/scripts/system.scm:952
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:954
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:956
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:958
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:960
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:962
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:964
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:966
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:968
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:970
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:972
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:974
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:976
+#: guix/scripts/system.scm:972
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:980
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:982
+#: guix/scripts/system.scm:978
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:985 guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:988
+#: guix/scripts/system.scm:984
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -4544,75 +4572,75 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:992
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:994
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:998
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1000
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:998
msgid ""
"\n"
" --persistent for 'vm', make the root file system persistent"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1004
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1006 guix/scripts/pack.scm:1340
+#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1008
+#: guix/scripts/system.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
" read/write access according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
" directory as read-only according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1014
+#: guix/scripts/system.scm:1010
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/system.scm:1012
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4624,82 +4652,82 @@ msgstr ""
" -r, --root=<கோப்பு> <கோப்பை> விளைவுக்கு மென்னிணைப்பாக ஆக்கி அதைக்\n"
" குப்பைக்கூட்டி வேராகப் பதி"
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1022
+#: guix/scripts/system.scm:1018
msgid ""
"\n"
" --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1024
+#: guix/scripts/system.scm:1020
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1031
+#: guix/scripts/system.scm:1027
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1187
+#: guix/scripts/system.scm:1183
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "'~a' அலைத்தடங்களின் பட்டியலைக் கொடுக்கவில்லை~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1211 guix/scripts/home.scm:230
+#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1218 guix/scripts/home.scm:237
+#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "அமைவடிவம் குறிப்பிடப்படவில்லை~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/system.scm:1352
-#: guix/scripts/system.scm:1359 guix/scripts/system.scm:1365
-#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:309
-#: guix/scripts/home.scm:314 guix/scripts/home.scm:320
-#: guix/scripts/home.scm:327 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348
+#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361
+#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575
+#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586
+#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1339
+#: guix/scripts/system.scm:1335
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1384 guix/scripts/home.scm:350
+#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகாச் செயல்~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1404 guix/scripts/home.scm:366
+#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1409
+#: guix/scripts/system.scm:1405
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411
+#: guix/scripts/system.scm:1407
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு 'guix system --help' கட்டளையை இயக்குக.~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1545 guix/ui.scm:1563
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581
msgid "unknown"
msgstr "தெரியவில்லை"
@@ -5048,58 +5076,58 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:441
+#: guix/scripts/graph.scm:434
msgid "The available node types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:451
+#: guix/scripts/graph.scm:444
msgid "The available backend types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:478
+#: guix/scripts/graph.scm:471
#, scheme-format
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr "~a கணுவிலிருந்து ~a கணுவிற்கு பாதையில்லை~%"
#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
#. translated.
-#: guix/scripts/graph.scm:534
+#: guix/scripts/graph.scm:527
msgid ""
"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
"Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:536
+#: guix/scripts/graph.scm:529
msgid ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:538
+#: guix/scripts/graph.scm:531
msgid ""
"\n"
" --list-backends list the available graph backends"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:540
+#: guix/scripts/graph.scm:533
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:542
+#: guix/scripts/graph.scm:535
msgid ""
"\n"
" --list-types list the available graph types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:544
+#: guix/scripts/graph.scm:537
msgid ""
"\n"
" -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:546
+#: guix/scripts/graph.scm:539
msgid ""
"\n"
" --path display the shortest path between the given nodes"
@@ -5107,14 +5135,14 @@ msgstr ""
"\n"
" --path குறிப்பிட்டுள்ள கணுக்களிடையே மீச்சிறு பாதையைக் காட்டு"
-#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1325
+#: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325
#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:550
+#: guix/scripts/graph.scm:543
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -5122,13 +5150,13 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=<கணியக்கட்டமைப்பு> <கணியக்கட்டமைப்புக்கான> (i686-linux போன்று) நிரல்தொகுப்புகளைக் காட்டு"
-#: guix/scripts/graph.scm:605
+#: guix/scripts/graph.scm:598
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
msgstr "நிரல்தொகுப்புகள் குறிப்பிடப்படவில்லை; வெற்றுப் பொதி அமைக்கப்படுகிறது~%"
-#: guix/scripts/graph.scm:618
+#: guix/scripts/graph.scm:611
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr "--path செயல்மாற்றிக்குச் சரியாக இருக் கணுக்கள் தேவை (~a கொடுக்கப்பட்டுள்ளது)~%"
@@ -5861,12 +5889,12 @@ msgstr ""
msgid "'-x' specified but no command given~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:465
+#: guix/gexp.scm:468
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:855
+#: guix/gexp.scm:858
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
@@ -5954,81 +5982,99 @@ msgstr "~d செயலாக்கயெண்ணுடைய செயலா
msgid "exec failed with status ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:186 guix/transformations.scm:254
+#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "ஏற்கத்தகா மாற்றக் குறிப்பு: ~s"
-#: guix/transformations.scm:235
+#: guix/transformations.scm:236
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:338
+#: guix/transformations.scm:339
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா Git முகவரி மாற்றக் குறிப்பு"
-#: guix/transformations.scm:416
+#: guix/transformations.scm:417
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:518
+#: guix/transformations.scm:519
#, fuzzy
#| msgid "failed to determine origin~%"
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "தோற்றுவாயைக் கண்டறிய இயலவில்லை~%"
-#: guix/transformations.scm:524
+#: guix/transformations.scm:525
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "connman யின் நிலையை அறிய இயலவில்லை."
-#: guix/transformations.scm:530
+#: guix/transformations.scm:533
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:582
+#: guix/transformations.scm:539
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a does not support\n"
+"micro-architectures of ~a."
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:544
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a supports the following ~a\n"
+"micro-architectures:\n"
+"\n"
+"@quotation\n"
+"~a\n"
+"@end quotation"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:602
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:722
+#: guix/transformations.scm:742
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா Git முகவரி மாற்றக் குறிப்பு"
-#: guix/transformations.scm:745
+#: guix/transformations.scm:765
#, fuzzy, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr "connman யின் நிலையை அறிய இயலவில்லை."
-#: guix/transformations.scm:753
+#: guix/transformations.scm:773
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:840
+#: guix/transformations.scm:860
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:866
+#: guix/transformations.scm:886
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr "நிரல்தொகுப்பு உருமாற்றச் செயல்மாற்றிகள்:"
-#: guix/transformations.scm:872
+#: guix/transformations.scm:892
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:875
+#: guix/transformations.scm:895
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -6038,7 +6084,7 @@ msgstr ""
" --with-input=<நிரல்தொகுப்பு>=<மாற்று>\n"
" உள்ளீட்டு <நிரல்தொகுப்புக்கு> மாற்றாக <மாற்றைப்> பயன்படுத்து"
-#: guix/transformations.scm:878
+#: guix/transformations.scm:898
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -6048,7 +6094,7 @@ msgstr ""
" --with-graft=<நிரல்தொகுப்பு>=<மாற்று>\n"
" <நிரல்தொகுப்பைச்> சுட்டும் நிரல்தொகுப்புகள் மீது <மாற்றை> ஒட்டு"
-#: guix/transformations.scm:881
+#: guix/transformations.scm:901
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
@@ -6058,7 +6104,7 @@ msgstr ""
" --with-branch=<நிரல்தொகுப்பு>=<கிளை>\n"
" <நிரல்தொகுப்பைக்> <கிளையின்> கடைசி பதிவிலிருந்துப் பெயர்"
-#: guix/transformations.scm:884
+#: guix/transformations.scm:904
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
@@ -6068,7 +6114,7 @@ msgstr ""
" --with-commit=<நிரல்தொகுப்பு>=<பதிவு>\n"
" <நிரல்தொகுப்பை> Git <பதிவைக்> கொண்டுப் பெயர்"
-#: guix/transformations.scm:887
+#: guix/transformations.scm:907
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
@@ -6078,7 +6124,7 @@ msgstr ""
" --with-git-url=<நிரல்தொகுப்பு>=<முகவரி>\n"
" <நிரல்தொகுப்பை> <முகவரியிலுள்ள> Git களஞ்சியத்தைக் கொண்டுப் பெயர்"
-#: guix/transformations.scm:890
+#: guix/transformations.scm:910
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6089,7 +6135,7 @@ msgstr ""
" --with-branch=<நிரல்தொகுப்பு>=<கிளை>\n"
" <நிரல்தொகுப்பைக்> <கிளையின்> கடைசி பதிவிலிருந்துப் பெயர்"
-#: guix/transformations.scm:893
+#: guix/transformations.scm:913
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6100,14 +6146,14 @@ msgstr ""
" --with-branch=<நிரல்தொகுப்பு>=<கிளை>\n"
" <நிரல்தொகுப்பைக்> <கிளையின்> கடைசி பதிவிலிருந்துப் பெயர்"
-#: guix/transformations.scm:896
+#: guix/transformations.scm:916
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:899
+#: guix/transformations.scm:919
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
@@ -6117,7 +6163,7 @@ msgstr ""
" --with-debug-info=<நிரல்தொகுப்பு>\n"
" <நிரல்தொகுப்பை> வழுநீக்கத் தகவலுடன் பெயர்"
-#: guix/transformations.scm:902
+#: guix/transformations.scm:922
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
@@ -6127,7 +6173,7 @@ msgstr ""
" --without-tests=<நிரல்தொகுப்பு>\n"
" <நிரல்தொகுப்பைச்> சோதிக்காமல் பெயர்"
-#: guix/transformations.scm:908
+#: guix/transformations.scm:928
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
@@ -6135,7 +6181,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --help-transform குறிப்பிடப்படா நிரல்தொகுப்பு உருமாற்றச் செயல்மாற்றிகளைக் காட்டு"
-#: guix/transformations.scm:957
+#: guix/transformations.scm:977
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr "'~a' உருமாற்றம் ~a மீது எத்தாக்கமும் கொள்ளவில்லை~%"
@@ -6489,34 +6535,41 @@ msgstr ""
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr "குறைந்தபட்சம் ~,1h MB தேவை, ஆனால் ~2@*~a அடைவில் ~1@*~,1h MB தான் உள்ளது~%"
-#: guix/ui.scm:1036
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1037
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation would be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
msgstr[0] "~:[பின்வரும் வருவி கட்டப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[பின்வரும் வருவிகள் கட்டப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1045
-msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1050
+#, fuzzy
+#| msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
+msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
+msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1051
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1059
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[பின்வரும் கோப்பு பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[பின்வரும் கோப்புகள் பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[பின்வரும் ஒட்டு செய்யப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[பின்வரும் ஒட்டுகள் செய்யப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1063
+#: guix/ui.scm:1072
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6525,44 +6578,51 @@ msgstr[1] "~:[பின்வரும் தனியமைப்புக்
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1075
+#: guix/ui.scm:1084
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1088
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~h உருப்படி பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~h உருப்படிகள் பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1087
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1097
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation will be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
msgstr[0] "~:[பின்வரும் வருவி கட்டப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[பின்வரும் வருவிகள் கட்டப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1096
-msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1110
+#, fuzzy
+#| msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
+msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
+msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1102
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1119
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[பின்வரும் கோப்பு பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~}~;~]"
msgstr[1] "~:[பின்வரும் கோப்புகள் பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[பின்வரும் ஒட்டு செய்யப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[பின்வரும் ஒட்டுகள் செய்யப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1114
+#: guix/ui.scm:1132
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6571,88 +6631,88 @@ msgstr[1] "~:[பின்வரும் தனியமைப்புக்
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1126
+#: guix/ui.scm:1144
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1148
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~,1h உருப்படி பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~,1h உருப்படிகள் பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1249
+#: guix/ui.scm:1267
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr "(நிரல்தொகுப்போ அதுச் சார்ந்த நிரல்தொகுப்போ மாறியுள்ளன)"
-#: guix/ui.scm:1268
+#: guix/ui.scm:1286
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நீக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் நீக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1273
+#: guix/ui.scm:1291
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நீக்கப்படும்:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் நீக்கப்படும்:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1286
+#: guix/ui.scm:1304
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு திறமிறக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் திறமிறக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1291
+#: guix/ui.scm:1309
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு திறமிறக்கப்படும்:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் திறமிறக்கப்படும்:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1304
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு திறமுயர்த்தப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் திறமுயர்த்தப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1309
+#: guix/ui.scm:1327
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு திறமுயர்த்தப்படும்:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் திறமுயர்த்தப்படும்:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1338
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நிறுவப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் நிறுவப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1343
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நிறுவப்படும்:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் நிறுவப்படும்:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1443
+#: guix/ui.scm:1461
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா எண்~%"
-#: guix/ui.scm:1894
+#: guix/ui.scm:1912
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "ஏற்கத்தகாத் தொடரமைப்பு: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1903
+#: guix/ui.scm:1921
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "வரிசை ~a\t~a"
@@ -6662,7 +6722,7 @@ msgstr "வரிசை ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1915
+#: guix/ui.scm:1933
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~b ~d ~Y ~T"
@@ -6670,37 +6730,37 @@ msgstr "~b ~d ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1921
+#: guix/ui.scm:1939
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(தற்போதையது)~%"
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1973
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1957
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1986
+#: guix/ui.scm:2004
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "வரிசை ~a யிலிருந்து ~a க்கு மாற்றப்பட்டது~%"
-#: guix/ui.scm:2002
+#: guix/ui.scm:2020
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "~a நீக்கப்படுகிறது~%"
-#: guix/ui.scm:2033
+#: guix/ui.scm:2051
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு `guix --help' கட்டளையை இயக்குக.~%"
-#: guix/ui.scm:2125
+#: guix/ui.scm:2143
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -6712,7 +6772,7 @@ msgstr ""
"பயன்பாடு: guix <கட்டளை> <செயலுருபுகள்>...\n"
"<கட்டளையைச்> <செயலுருபுகளுடன்> இயக்குக.\n"
-#: guix/ui.scm:2128
+#: guix/ui.scm:2146
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6725,7 +6785,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help இவ்வுதவிச் செய்தியைக் காட்டி வெளியேறு"
-#: guix/ui.scm:2130
+#: guix/ui.scm:2148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6738,26 +6798,26 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version பதிப்பு விவரத்தைக் காட்டி வெளியேறு"
-#: guix/ui.scm:2135
+#: guix/ui.scm:2153
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "<கட்டளை> கீழ் பட்டியலிடப்பட்டுள்ள சார் கட்டளைகளுளொன்றாக இருக்க வேண்டும்:\n"
-#: guix/ui.scm:2177
+#: guix/ui.scm:2195
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: கட்டளை இல்லை ~%"
-#: guix/ui.scm:2179
+#: guix/ui.scm:2197
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr "@code{(use-modules ~a)} யை மறந்தீரோ?"
-#: guix/ui.scm:2213
+#: guix/ui.scm:2231
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: கட்டளைப் பெயர் இல்லை"
-#: guix/ui.scm:2221
+#: guix/ui.scm:2239
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: அறியப்படாச் செயல்மாற்றி '~a'~%"
@@ -6921,12 +6981,12 @@ msgstr ""
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "~a வருவியின் பெயர்ப்பு '~a' நிலையத்திடம் ஒப்படைக்கப்படுகிறது"
-#: guix/http-client.scm:134
+#: guix/http-client.scm:141
#, scheme-format
msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgstr "`~a' க்கு வழி மாறுகிறது...~%"
-#: guix/http-client.scm:146
+#: guix/http-client.scm:162
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr "~a: HTTP பதிவிறக்கம் தோல்வியுற்றது: ~a (~s)"
@@ -7083,7 +7143,7 @@ msgstr "ஏற்கத்தகாத் தொடரமைப்புடை
msgid "invalid channel news file"
msgstr "ஏற்கத்தகா அலைத்தடச் செய்திக் கோப்பு"
-#: guix/packages.scm:335
+#: guix/packages.scm:344
msgid "no SHA256 hash for origin"
msgstr ""
@@ -7091,28 +7151,28 @@ msgstr ""
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:1892
+#: guix/profiles.scm:1886
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has no source~%"
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்பிற்கு மூலமில்லை~%"
-#: guix/profiles.scm:2268
+#: guix/profiles.scm:2262
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "`~a' அடைவை உருவாக்கும்பொழுது: ~a"
-#: guix/profiles.scm:2273
+#: guix/profiles.scm:2267
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "@file{~a} உருவாக்கி உமதாக்குக."
-#: guix/profiles.scm:2282
+#: guix/profiles.scm:2276
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "`~a' அடைவு உமக்குரியதல்ல"
-#: guix/profiles.scm:2286
+#: guix/profiles.scm:2280
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "@file{~a} அடைவை ~s பயனர்க்குரியதாக்குக."
@@ -7297,7 +7357,7 @@ msgstr "~a வழக்கொழிந்தது~%"
#. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
#. 'derivation' procedure.
-#: guix/derivations.scm:772
+#: guix/derivations.scm:780
#, scheme-format
msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
msgstr ""
@@ -7545,7 +7605,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:104
+#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -7574,14 +7634,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:117
+#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:120
+#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -7786,7 +7846,7 @@ msgstr "நிரல்தொகுப்புகள் குறிப்ப
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home/import.scm:179
+#: guix/scripts/home/import.scm:184
msgid ""
";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
@@ -7795,7 +7855,7 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:66
+#: guix/scripts/home.scm:87
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
@@ -7810,7 +7870,7 @@ msgstr ""
"<கோப்பில்> குறிப்பிட்ட இயங்குதளத்தைச் <செயலின்படி> அமை.\n"
"சிலச் <செயல்கள்> கூடுதல் செயலுருபுகளை ஏற்கும்.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:72
+#: guix/scripts/home.scm:93
#, fuzzy
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
@@ -7818,13 +7878,21 @@ msgstr ""
" --search-paths[=<வகை>]\n"
" தேவையான சூழல் மாறிகளைக் காட்டு"
-#: guix/scripts/home.scm:74
+#: guix/scripts/home.scm:95
+#, fuzzy
+#| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
+msgid ""
+"\n"
+" container run the home environment configuration in a container\n"
+msgstr " reconfigure இன்னொரு இயங்குதள அமைப்புக்கு மாறு\n"
+
+#: guix/scripts/home.scm:97
#, fuzzy
#| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr " reconfigure இன்னொரு இயங்குதள அமைப்புக்கு மாறு\n"
-#: guix/scripts/home.scm:76
+#: guix/scripts/home.scm:99
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7834,74 +7902,107 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back முந்தைய வரிசைக்குச் செல்"
-#: guix/scripts/home.scm:78
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:80
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:82
+#: guix/scripts/home.scm:105
#, fuzzy
#| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr " reconfigure இன்னொரு இயங்குதள அமைப்புக்கு மாறு\n"
-#: guix/scripts/home.scm:84
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:86
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:88
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:92
+#: guix/scripts/home.scm:113
+msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:115
+msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:210
+#: guix/scripts/home.scm:137
+msgid ""
+"\n"
+" --graph-backend=BACKEND\n"
+" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:450
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
+msgid "process terminated with signal ~a~%"
+msgstr "guix: ~a: கட்டளை இல்லை ~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:452
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
+msgid "process stopped with signal ~a~%"
+msgstr "guix: ~a: கட்டளை இல்லை ~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:466
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
msgstr "'~a' அலைத்தடங்களின் பட்டியலைக் கொடுக்கவில்லை~%"
-#: guix/scripts/home.scm:293
+#: guix/scripts/home.scm:559
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:295
+#: guix/scripts/home.scm:561
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:302
+#: guix/scripts/home.scm:568
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:371
+#: guix/scripts/home.scm:637
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix: கட்டளைப் பெயர் இல்லை"
-#: guix/scripts/home.scm:373
+#: guix/scripts/home.scm:639
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு `guix --help' கட்டளையை இயக்குக.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:541
+#: guix/scripts/home.scm:669
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: extraneous argument~%"
+msgid "~a: extraneous command~%"
+msgstr "~a: கூடுதல் செயலுருபு~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:824
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
@@ -7950,7 +8051,7 @@ msgstr ""
"<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் CRAN நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n"
#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:98
+#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101
#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
@@ -7974,7 +8075,7 @@ msgstr ""
"பயன்பாடு: guix import cran <நிரல்தொகுப்புப்பெயர்>\n"
"<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் CRAN நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n"
-#: guix/scripts/import/gem.scm:44
+#: guix/scripts/import/gem.scm:45
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
@@ -7983,7 +8084,7 @@ msgstr ""
"பயன்பாடு: guix import cran <நிரல்தொகுப்புப்பெயர்>\n"
"<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் CRAN நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n"
-#: guix/scripts/import/gem.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
@@ -8724,7 +8825,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:431
+#: guix/scripts/shell.scm:435
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -8963,6 +9064,21 @@ msgstr "<பொருத்துவாயில்> இணைப்புகள
msgid "produce debugging output"
msgstr "வழுநீக்கத்திற்குத் துணையான செய்திகளை வெளியிடு"
+#~ msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#~ msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+
+#~ msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#~ msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "rolling back ~a...~%"
+#~ msgid "Creating ~a..."
+#~ msgstr "~a பின் செலுத்தப்படுகிறது...~%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "couldn't find meta-data for R package"
+#~ msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்புப் பற்றிய விள்க்கவுரையைப் பதிவிறக்க இயலவில்லை~%"
+
#~ msgid "Please select a disk."
#~ msgstr "வட்டைத் தேர்ந்தெடுக்க."
diff --git a/po/guix/uk.po b/po/guix/uk.po
index fb114dad7c..fc1213da2b 100644
--- a/po/guix/uk.po
+++ b/po/guix/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-01 15:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/uk/>\n"
@@ -122,48 +122,54 @@ msgid ""
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:739
+msgid ""
+"This service creates an @file{rc} script in the\n"
+"system; that script is responsible for booting the Hurd."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:757
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:780
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:808
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:846
+#: gnu/services.scm:848
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:872
+#: gnu/services.scm:874
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:892
+#: gnu/services.scm:894
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:923
+#: gnu/services.scm:925
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:981
+#: gnu/services.scm:983
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -171,73 +177,85 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1003
+#: gnu/services.scm:1005
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1030
+#: gnu/services.scm:1032
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1056 gnu/services.scm:1175
+#: gnu/services.scm:1058 gnu/services.scm:1177
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1165
+#: gnu/services.scm:1167
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:359
+#: gnu/system.scm:379
#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:441
+#: gnu/system.scm:467
#, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:458
+#: gnu/system.scm:487
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:571
+#: gnu/system.scm:490
+#, scheme-format
+msgid ""
+"This probably means that this version\n"
+"of Guix is older than the one that created @file{~a}. To address this, you\n"
+"need to update Guix:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"guix pull\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: gnu/system.scm:609
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:599
+#: gnu/system.scm:637
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1077
+#: gnu/system.scm:1116
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1093
+#: gnu/system.scm:1132
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1147
+#: gnu/system.scm:1186
#, scheme-format
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1248
+#: gnu/system.scm:1287
msgid "missing root file system"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1324
+#: gnu/system.scm:1363
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: неправильна назва локалі"
@@ -268,14 +286,14 @@ msgid ""
"@code{SIGKILL}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:129
+#: gnu/home/services.scm:132
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
"which in turn refers to everything the home environment needs: its\n"
"packages, configuration files, activation script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:160
+#: gnu/home/services.scm:163
#, scheme-format
msgid ""
"This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
@@ -284,30 +302,37 @@ msgid ""
"@code{home-environment} record."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:182
+#: gnu/home/services.scm:185
#, scheme-format
msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:244
+#: gnu/home/services.scm:247
msgid "Set the environment variables."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:255
+#: gnu/home/services.scm:258
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for files/"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:279
+#: gnu/home/services.scm:285
#, scheme-format
msgid ""
-"Configuration files for programs that\n"
-"will be put in @file{~/.guix-home/files}."
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services.scm:306
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
#. shouldn't be translated
-#: gnu/home/services.scm:310
+#: gnu/home/services.scm:337
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
"won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
@@ -315,13 +340,13 @@ msgid ""
"script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:330
+#: gnu/home/services.scm:357
msgid ""
"Run gexps on first user login. Can be\n"
"extended with one gexp."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:393
+#: gnu/home/services.scm:420
msgid ""
"Run gexps to activate the current\n"
"generation of home environment and update the state of the home\n"
@@ -330,7 +355,7 @@ msgid ""
"with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:475
+#: gnu/home/services.scm:502
#, scheme-format
msgid ""
"Comparing ~a and\n"
@@ -339,26 +364,26 @@ msgstr ""
"Порівняння ~a і\n"
"~10t~a..."
-#: gnu/home/services.scm:477
+#: gnu/home/services.scm:504
#, scheme-format
msgid " done (~a)\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
#. probably shouldn't be translated.
-#: gnu/home/services.scm:486
+#: gnu/home/services.scm:513
msgid ""
"Evaluating on-change gexps.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:488
+#: gnu/home/services.scm:515
msgid ""
"On-change gexps evaluation finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:502
+#: gnu/home/services.scm:529
msgid ""
"G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
"last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
@@ -366,88 +391,73 @@ msgid ""
"changed, and the second element is the G-expression to be evaluated."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:522
+#: gnu/home/services.scm:549
msgid ""
"Store provenance information about the home environment in the home\n"
"environment itself: the channels used when building the home\n"
"environment, and its configuration file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:144
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91
#, scheme-format
msgid "Backing up ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:147
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:169
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:184
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:215
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:223
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179
msgid " done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
-msgid ""
-"Cleaning up symlinks from previous home-environment.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158
-msgid ""
-"Cleanup finished.\n"
-"\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107
+#, scheme-format
+msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:166
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:182
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121
#, scheme-format
msgid "Removing ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:172
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126
#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
+msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:187
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136
#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
+msgid "Removed ~a.\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:198
-msgid "New symlinks to home-environment will be created soon.\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143
+#, scheme-format
+msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:200
-#, scheme-format
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
msgid ""
-"All conflicting files will go to ~a.\n"
+"Cleanup finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:210
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176
#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (directory already exists)... done\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:213
-#, scheme-format
-msgid "Creating ~a..."
+msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:220
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193
#, scheme-format
-msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
+msgid "failed to create directory ~a: ~s~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:234
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216
msgid ""
" done\n"
"Finished updating symlinks.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:248
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229
msgid ""
"Provide an @code{update-symlinks}\n"
"script, which creates symlinks to configuration files and directories\n"
@@ -573,58 +583,74 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:176
+#: guix/import/cran.scm:177
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:211
+#: guix/import/cran.scm:212
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:255
+#: guix/import/cran.scm:256
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:611
-msgid "couldn't find meta-data for R package"
-msgstr ""
-
-#: guix/import/cran.scm:725
+#: guix/import/cran.scm:724
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:732
+#: guix/import/cran.scm:731
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:103
+#: guix/import/elpa.scm:104
#, scheme-format
msgid "~A: currently not supported~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:115
+#: guix/import/elpa.scm:116
#, scheme-format
msgid "~A: download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:270
+#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:448
+#: guix/import/elpa.scm:445
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr ""
-#: guix/import/github.scm:175
+#: guix/import/github.scm:160
+#, scheme-format
+msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:205
#, scheme-format
msgid "~a is unreachable (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/github.scm:274
+#: guix/import/github.scm:220
+#, scheme-format
+msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:223
+msgid ""
+"You can raise the rate limit by\n"
+"setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
+"from @url{https://github.com/settings/tokens} with your GitHub account.\n"
+"\n"
+"Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n"
+"@code{generic-git} updater instead."
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:330
msgid "Updater for GitHub packages"
msgstr ""
@@ -776,36 +802,36 @@ msgstr ""
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:233
+#: guix/import/pypi.scm:234
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:293
+#: guix/import/pypi.scm:294
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:359
+#: guix/import/pypi.scm:360
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:388
+#: guix/import/pypi.scm:389
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:393
+#: guix/import/pypi.scm:394
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:434
+#: guix/import/pypi.scm:435
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:437
+#: guix/import/pypi.scm:438
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -813,12 +839,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:507
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:509
+#: guix/import/pypi.scm:515
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -827,7 +853,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:579
+#: guix/import/pypi.scm:584
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
@@ -1799,38 +1825,38 @@ msgstr ""
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:459
+#: gnu/machine/ssh.scm:460
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:491
+#: gnu/machine/ssh.scm:492
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:499
+#: gnu/machine/ssh.scm:500
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:507
+#: gnu/machine/ssh.scm:508
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:540
+#: gnu/machine/ssh.scm:541
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:581
+#: gnu/machine/ssh.scm:582
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:591
+#: gnu/machine/ssh.scm:592
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1890,7 +1916,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140
-#: guix/scripts/system.scm:1387
+#: guix/scripts/system.scm:1383
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr ""
@@ -1936,7 +1962,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48
-#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553
+#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546
#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795
msgid ""
"\n"
@@ -2090,7 +2116,7 @@ msgid ""
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1026
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022
#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
@@ -2126,10 +2152,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66
#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123
-#: guix/scripts/home.scm:98
+#: guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -2155,18 +2181,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98
#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49
#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250
-#: guix/scripts/system.scm:1035 guix/scripts/lint.scm:115
+#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115
#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51
-#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558
+#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551
#: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127
#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336
#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35
#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44
#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45
-#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50
#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52
#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
#: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187
@@ -2185,18 +2211,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
#: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
-#: guix/scripts/system.scm:1037 guix/scripts/lint.scm:119
+#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119
#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53
-#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560
+#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553
#: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129
#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338
#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
-#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
-#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52
+#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85
@@ -2350,40 +2376,46 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
msgstr ""
+#: guix/graph.scm:348
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~A: unknown package~%"
+msgid "~a: unknown graph backend"
+msgstr "~A: невідомий пакунок~%"
+
#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:190
+#: guix/lint.scm:191
msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
-#: guix/lint.scm:218
+#: guix/lint.scm:219
msgid "invalid phase clause"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:265
+#: guix/lint.scm:266
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:270
+#: guix/lint.scm:271
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
#. and must not be translated.
-#: guix/lint.scm:290
+#: guix/lint.scm:301
msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:311
+#: guix/lint.scm:322
msgid "description should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:322
+#: guix/lint.scm:333
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:347
+#: guix/lint.scm:358
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -2392,212 +2424,212 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:360
+#: guix/lint.scm:371
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:372
+#: guix/lint.scm:383
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:390
+#: guix/lint.scm:401
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:412
msgid "description contains leading whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:410
+#: guix/lint.scm:421
msgid "description contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:435
+#: guix/lint.scm:446
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:506
+#: guix/lint.scm:517
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:521
+#: guix/lint.scm:532
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:532
+#: guix/lint.scm:543
#, scheme-format
msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:562
+#: guix/lint.scm:573
#, scheme-format
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:614
+#: guix/lint.scm:625
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:628
+#: guix/lint.scm:639
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:637
+#: guix/lint.scm:648
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:646
+#: guix/lint.scm:657
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:654
+#: guix/lint.scm:665
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:668
+#: guix/lint.scm:679
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:687
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:693
+#: guix/lint.scm:704
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:703
+#: guix/lint.scm:714
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:803
+#: guix/lint.scm:814
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:813
+#: guix/lint.scm:824
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:818
+#: guix/lint.scm:829
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:823
+#: guix/lint.scm:834
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:834 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:866
+#: guix/lint.scm:877
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:875
+#: guix/lint.scm:886
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:881
+#: guix/lint.scm:892
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:887 guix/lint.scm:897
+#: guix/lint.scm:898 guix/lint.scm:908
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:903
+#: guix/lint.scm:914
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:909
+#: guix/lint.scm:920
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:917
+#: guix/lint.scm:928
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:944
+#: guix/lint.scm:955
msgid "invalid value for home page"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:949
+#: guix/lint.scm:960
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:986
+#: guix/lint.scm:997
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1006
+#: guix/lint.scm:1017
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1027
+#: guix/lint.scm:1038
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1036
+#: guix/lint.scm:1047
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1097
+#: guix/lint.scm:1108
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1111
+#: guix/lint.scm:1122
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1162
+#: guix/lint.scm:1173
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1191
+#: guix/lint.scm:1202
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1203
+#: guix/lint.scm:1214
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1227
+#: guix/lint.scm:1238
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1267
+#: guix/lint.scm:1278
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1274
+#: guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
@@ -2605,68 +2637,68 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1302
+#: guix/lint.scm:1313
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1320 guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1339
+#: guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1342 guix/lint.scm:1350
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1325
+#: guix/lint.scm:1336
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377
+#: guix/lint.scm:1388
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1401
+#: guix/lint.scm:1412
msgid "invalid license field"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1408
+#: guix/lint.scm:1419
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1451
+#: guix/lint.scm:1462
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1459
+#: guix/lint.scm:1470
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1464 guix/lint.scm:1639
+#: guix/lint.scm:1475 guix/lint.scm:1650
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1473
+#: guix/lint.scm:1484
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1479
+#: guix/lint.scm:1490
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1506
+#: guix/lint.scm:1517
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1533
+#: guix/lint.scm:1544
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1548
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -2674,162 +2706,162 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1576
+#: guix/lint.scm:1587
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1582
+#: guix/lint.scm:1593
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1603
+#: guix/lint.scm:1614
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1613
+#: guix/lint.scm:1624
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1622
+#: guix/lint.scm:1633
msgid "unsupported source type"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1631
+#: guix/lint.scm:1642
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1648
+#: guix/lint.scm:1659
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1665
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1688
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1691
+#: guix/lint.scm:1702
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1705
+#: guix/lint.scm:1716
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1782
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1794
+#: guix/lint.scm:1805
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1798
+#: guix/lint.scm:1809
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1802
+#: guix/lint.scm:1813
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1806
+#: guix/lint.scm:1817
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1810
+#: guix/lint.scm:1821
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1814
+#: guix/lint.scm:1825
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1818
+#: guix/lint.scm:1829
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1824
+#: guix/lint.scm:1835
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1829
+#: guix/lint.scm:1840
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1833
+#: guix/lint.scm:1844
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1837
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1841
+#: guix/lint.scm:1852
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1845
+#: guix/lint.scm:1856
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1850
+#: guix/lint.scm:1861
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1855
+#: guix/lint.scm:1866
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1859
+#: guix/lint.scm:1870
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1863
+#: guix/lint.scm:1874
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1881
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1885
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1889
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1893
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1897
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1890
+#: guix/lint.scm:1901
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1895
+#: guix/lint.scm:1906
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1899
+#: guix/lint.scm:1910
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1903
+#: guix/lint.scm:1914
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3353,8 +3385,8 @@ msgid ""
"Operate on Git repositories.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:946
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:70
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -3518,7 +3550,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
-#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:122
+#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:88
@@ -3529,7 +3561,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:124
+#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
@@ -3900,112 +3932,112 @@ msgstr ""
msgid "wrong arguments~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:178
+#: guix/scripts/system.scm:181
#, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:214
+#: guix/scripts/system.scm:217
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:228
+#: guix/scripts/system.scm:231
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:258
+#: guix/scripts/system.scm:261
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:281
+#: guix/scripts/system.scm:284
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:289
+#: guix/scripts/system.scm:292
#, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:292
+#: guix/scripts/system.scm:295
#, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:296
+#: guix/scripts/system.scm:299
#, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:304
+#: guix/scripts/system.scm:307
#, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:307
+#: guix/scripts/system.scm:310
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:311
+#: guix/scripts/system.scm:314
#, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:312
+#: guix/scripts/system.scm:315
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:378
+#: guix/scripts/system.scm:381
#, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:454
+#: guix/scripts/system.scm:457
msgid "the DAG of services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:467
+#: guix/scripts/system.scm:470
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:482 guix/scripts/home.scm:466
+#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:468
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:469
+#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:482
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:506 guix/scripts/home.scm:483
+#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:508
+#: guix/scripts/system.scm:511
#, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:509
+#: guix/scripts/system.scm:512
#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr ""
@@ -4018,202 +4050,197 @@ msgstr ""
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:519
+#: guix/scripts/system.scm:522
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:525
+#: guix/scripts/system.scm:528
#, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:530
+#: guix/scripts/system.scm:533
#, scheme-format
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:536 guix/scripts/home.scm:489
+#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:492
+#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:612
+#: guix/scripts/system.scm:615
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:615
+#: guix/scripts/system.scm:618
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
"label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:624
+#: guix/scripts/system.scm:627
#, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:630
+#: guix/scripts/system.scm:633
#, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:718
+#: guix/scripts/system.scm:721
#, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:720
+#: guix/scripts/system.scm:723
#, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:722
+#: guix/scripts/system.scm:725
#, scheme-format
msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:732
+#: guix/scripts/system.scm:735
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:733
+#: guix/scripts/system.scm:736
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:860
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:871
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:871
+#: guix/scripts/system.scm:874
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:875
+#: guix/scripts/system.scm:878
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:895 guix/scripts/graph.scm:437
-#, scheme-format
-msgid "~a: unknown backend~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/system.scm:932
+#: guix/scripts/system.scm:928
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/system.scm:938
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:948
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:950
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:952
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:954
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:956
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:958
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:960
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:962
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:964
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:966
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:968
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:970
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:972
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:974
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:976
+#: guix/scripts/system.scm:972
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:980
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:982
+#: guix/scripts/system.scm:978
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:985 guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:988
+#: guix/scripts/system.scm:984
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -4221,75 +4248,75 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:992
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:994
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:998
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1000
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:998
msgid ""
"\n"
" --persistent for 'vm', make the root file system persistent"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1004
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1006 guix/scripts/pack.scm:1340
+#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1008
+#: guix/scripts/system.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
" read/write access according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
" directory as read-only according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1014
+#: guix/scripts/system.scm:1010
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -4297,82 +4324,82 @@ msgid ""
" register it as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1022
+#: guix/scripts/system.scm:1018
msgid ""
"\n"
" --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1024
+#: guix/scripts/system.scm:1020
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1031
+#: guix/scripts/system.scm:1027
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1187
+#: guix/scripts/system.scm:1183
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1211 guix/scripts/home.scm:230
+#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1218 guix/scripts/home.scm:237
+#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/system.scm:1352
-#: guix/scripts/system.scm:1359 guix/scripts/system.scm:1365
-#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:309
-#: guix/scripts/home.scm:314 guix/scripts/home.scm:320
-#: guix/scripts/home.scm:327 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348
+#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361
+#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575
+#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586
+#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1339
+#: guix/scripts/system.scm:1335
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1384 guix/scripts/home.scm:350
+#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1404 guix/scripts/home.scm:366
+#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1409
+#: guix/scripts/system.scm:1405
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411
+#: guix/scripts/system.scm:1407
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1545 guix/ui.scm:1563
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -4709,82 +4736,82 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:441
+#: guix/scripts/graph.scm:434
msgid "The available node types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:451
+#: guix/scripts/graph.scm:444
msgid "The available backend types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:478
+#: guix/scripts/graph.scm:471
#, scheme-format
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
#. translated.
-#: guix/scripts/graph.scm:534
+#: guix/scripts/graph.scm:527
msgid ""
"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
"Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:536
+#: guix/scripts/graph.scm:529
msgid ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:538
+#: guix/scripts/graph.scm:531
msgid ""
"\n"
" --list-backends list the available graph backends"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:540
+#: guix/scripts/graph.scm:533
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:542
+#: guix/scripts/graph.scm:535
msgid ""
"\n"
" --list-types list the available graph types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:544
+#: guix/scripts/graph.scm:537
msgid ""
"\n"
" -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:546
+#: guix/scripts/graph.scm:539
msgid ""
"\n"
" --path display the shortest path between the given nodes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1325
+#: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325
#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:550
+#: guix/scripts/graph.scm:543
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:605
+#: guix/scripts/graph.scm:598
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:618
+#: guix/scripts/graph.scm:611
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
@@ -5436,12 +5463,12 @@ msgstr ""
msgid "'-x' specified but no command given~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:465
+#: guix/gexp.scm:468
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:855
+#: guix/gexp.scm:858
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
@@ -5527,154 +5554,172 @@ msgstr ""
msgid "exec failed with status ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:186 guix/transformations.scm:254
+#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:235
+#: guix/transformations.scm:236
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:338
+#: guix/transformations.scm:339
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:416
+#: guix/transformations.scm:417
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:518
+#: guix/transformations.scm:519
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:524
+#: guix/transformations.scm:525
#, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:530
+#: guix/transformations.scm:533
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:582
+#: guix/transformations.scm:539
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a does not support\n"
+"micro-architectures of ~a."
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:544
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a supports the following ~a\n"
+"micro-architectures:\n"
+"\n"
+"@quotation\n"
+"~a\n"
+"@end quotation"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:602
#, scheme-format
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:722
+#: guix/transformations.scm:742
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:745
+#: guix/transformations.scm:765
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:753
+#: guix/transformations.scm:773
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:840
+#: guix/transformations.scm:860
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:866
+#: guix/transformations.scm:886
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:872
+#: guix/transformations.scm:892
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:875
+#: guix/transformations.scm:895
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:878
+#: guix/transformations.scm:898
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:881
+#: guix/transformations.scm:901
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:884
+#: guix/transformations.scm:904
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:887
+#: guix/transformations.scm:907
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
" build PACKAGE from the repository at URL"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:890
+#: guix/transformations.scm:910
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
" add FILE to the list of patches of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:893
+#: guix/transformations.scm:913
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
" use the latest upstream release of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:896
+#: guix/transformations.scm:916
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:899
+#: guix/transformations.scm:919
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:902
+#: guix/transformations.scm:922
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
" build PACKAGE without running its tests"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:908
+#: guix/transformations.scm:928
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:957
+#: guix/transformations.scm:977
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
@@ -5997,34 +6042,37 @@ msgstr ""
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1036
+#: guix/ui.scm:1037
#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation would be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1045
-msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1050
+msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1051
+#: guix/ui.scm:1059
#, scheme-format
-msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1063
+#: guix/ui.scm:1072
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6033,44 +6081,47 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1075
+#: guix/ui.scm:1084
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1088
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1087
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation will be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1096
-msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1110
+msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1102
+#: guix/ui.scm:1119
#, scheme-format
-msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1114
+#: guix/ui.scm:1132
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6079,87 +6130,87 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1126
+#: guix/ui.scm:1144
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1148
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1249
+#: guix/ui.scm:1267
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1268
+#: guix/ui.scm:1286
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1273
+#: guix/ui.scm:1291
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1286
+#: guix/ui.scm:1304
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1291
+#: guix/ui.scm:1309
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1304
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1309
+#: guix/ui.scm:1327
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1338
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1343
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1443
+#: guix/ui.scm:1461
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1894
+#: guix/ui.scm:1912
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1903
+#: guix/ui.scm:1921
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -6169,7 +6220,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1915
+#: guix/ui.scm:1933
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -6177,74 +6228,74 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1921
+#: guix/ui.scm:1939
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1973
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1957
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1986
+#: guix/ui.scm:2004
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2002
+#: guix/ui.scm:2020
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2033
+#: guix/ui.scm:2051
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2125
+#: guix/ui.scm:2143
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2128
+#: guix/ui.scm:2146
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2130
+#: guix/ui.scm:2148
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2135
+#: guix/ui.scm:2153
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2177
+#: guix/ui.scm:2195
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2179
+#: guix/ui.scm:2197
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2213
+#: guix/ui.scm:2231
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2221
+#: guix/ui.scm:2239
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -6403,12 +6454,12 @@ msgstr ""
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
-#: guix/http-client.scm:134
+#: guix/http-client.scm:141
#, scheme-format
msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/http-client.scm:146
+#: guix/http-client.scm:162
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr ""
@@ -6561,7 +6612,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:335
+#: guix/packages.scm:344
msgid "no SHA256 hash for origin"
msgstr ""
@@ -6569,27 +6620,27 @@ msgstr ""
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:1892
+#: guix/profiles.scm:1886
#, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2268
+#: guix/profiles.scm:2262
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2273
+#: guix/profiles.scm:2267
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2282
+#: guix/profiles.scm:2276
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2286
+#: guix/profiles.scm:2280
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -6769,7 +6820,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
#. 'derivation' procedure.
-#: guix/derivations.scm:772
+#: guix/derivations.scm:780
#, scheme-format
msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
msgstr ""
@@ -6975,7 +7026,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:104
+#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -7004,14 +7055,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:117
+#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:120
+#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -7208,7 +7259,7 @@ msgstr ""
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home/import.scm:179
+#: guix/scripts/home/import.scm:184
msgid ""
";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
@@ -7217,89 +7268,125 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:66
+#: guix/scripts/home.scm:87
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:72
+#: guix/scripts/home.scm:93
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:74
+#: guix/scripts/home.scm:95
+msgid ""
+"\n"
+" container run the home environment configuration in a container\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:76
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:78
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:80
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:82
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:84
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:86
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:88
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:92
+#: guix/scripts/home.scm:113
+msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:115
+msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:210
+#: guix/scripts/home.scm:137
+msgid ""
+"\n"
+" --graph-backend=BACKEND\n"
+" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:450
+#, scheme-format
+msgid "process terminated with signal ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:452
+#, scheme-format
+msgid "process stopped with signal ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:466
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:293
+#: guix/scripts/home.scm:559
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:295
+#: guix/scripts/home.scm:561
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:302
+#: guix/scripts/home.scm:568
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:371
+#: guix/scripts/home.scm:637
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:373
+#: guix/scripts/home.scm:639
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:541
+#: guix/scripts/home.scm:669
+#, scheme-format
+msgid "~a: extraneous command~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:824
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr ""
@@ -7335,7 +7422,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:98
+#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101
#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
@@ -7353,13 +7440,13 @@ msgid ""
"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:44
+#: guix/scripts/import/gem.scm:45
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
@@ -8027,7 +8114,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:431
+#: guix/scripts/shell.scm:435
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
diff --git a/po/guix/vi.po b/po/guix/vi.po
index 167acf5c69..029ed252f6 100644
--- a/po/guix/vi.po
+++ b/po/guix/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-01 15:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-28 07:59+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -126,48 +126,54 @@ msgid ""
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:739
+msgid ""
+"This service creates an @file{rc} script in the\n"
+"system; that script is responsible for booting the Hurd."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:757
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:780
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:808
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:846
+#: gnu/services.scm:848
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:872
+#: gnu/services.scm:874
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:892
+#: gnu/services.scm:894
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:923
+#: gnu/services.scm:925
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:981
+#: gnu/services.scm:983
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -175,74 +181,86 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1003
+#: gnu/services.scm:1005
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1030
+#: gnu/services.scm:1032
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1056 gnu/services.scm:1175
+#: gnu/services.scm:1058 gnu/services.scm:1177
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1165
+#: gnu/services.scm:1167
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:359
+#: gnu/system.scm:379
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "tham số khởi động không được thừa nhận cho “~a'~%"
-#: gnu/system.scm:441
+#: gnu/system.scm:467
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "tham số khởi động không được thừa nhận cho “~a'~%"
-#: gnu/system.scm:458
+#: gnu/system.scm:487
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "tham số khởi động không được thừa nhận cho “~a'~%"
-#: gnu/system.scm:571
+#: gnu/system.scm:490
+#, scheme-format
+msgid ""
+"This probably means that this version\n"
+"of Guix is older than the one that created @file{~a}. To address this, you\n"
+"need to update Guix:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"guix pull\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: gnu/system.scm:609
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:599
+#: gnu/system.scm:637
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1077
+#: gnu/system.scm:1116
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1093
+#: gnu/system.scm:1132
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1147
+#: gnu/system.scm:1186
#, scheme-format
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1248
+#: gnu/system.scm:1287
#, fuzzy
msgid "missing root file system"
msgstr "đang khởi tạo hệ thống tập tin gốc hiện tại~%"
-#: gnu/system.scm:1324
+#: gnu/system.scm:1363
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: số không hợp lệ~%"
@@ -273,14 +291,14 @@ msgid ""
"@code{SIGKILL}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:129
+#: gnu/home/services.scm:132
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
"which in turn refers to everything the home environment needs: its\n"
"packages, configuration files, activation script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:160
+#: gnu/home/services.scm:163
#, scheme-format
msgid ""
"This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
@@ -289,30 +307,37 @@ msgid ""
"@code{home-environment} record."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:182
+#: gnu/home/services.scm:185
#, scheme-format
msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:244
+#: gnu/home/services.scm:247
msgid "Set the environment variables."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:255
+#: gnu/home/services.scm:258
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for files/"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:279
+#: gnu/home/services.scm:285
#, scheme-format
msgid ""
-"Configuration files for programs that\n"
-"will be put in @file{~/.guix-home/files}."
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services.scm:306
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
#. shouldn't be translated
-#: gnu/home/services.scm:310
+#: gnu/home/services.scm:337
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
"won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
@@ -320,13 +345,13 @@ msgid ""
"script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:330
+#: gnu/home/services.scm:357
msgid ""
"Run gexps on first user login. Can be\n"
"extended with one gexp."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:393
+#: gnu/home/services.scm:420
msgid ""
"Run gexps to activate the current\n"
"generation of home environment and update the state of the home\n"
@@ -335,33 +360,33 @@ msgid ""
"with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:475
+#: gnu/home/services.scm:502
#, scheme-format
msgid ""
"Comparing ~a and\n"
"~10t~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:477
+#: gnu/home/services.scm:504
#, scheme-format
msgid " done (~a)\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
#. probably shouldn't be translated.
-#: gnu/home/services.scm:486
+#: gnu/home/services.scm:513
msgid ""
"Evaluating on-change gexps.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:488
+#: gnu/home/services.scm:515
msgid ""
"On-change gexps evaluation finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:502
+#: gnu/home/services.scm:529
msgid ""
"G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
"last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
@@ -369,88 +394,74 @@ msgid ""
"changed, and the second element is the G-expression to be evaluated."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:522
+#: gnu/home/services.scm:549
msgid ""
"Store provenance information about the home environment in the home\n"
"environment itself: the channels used when building the home\n"
"environment, and its configuration file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:144
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Backing up ~a..."
msgstr "đang giải nén “~a”…~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:147
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:169
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:184
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:215
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:223
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179
msgid " done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
-msgid ""
-"Cleaning up symlinks from previous home-environment.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158
-msgid ""
-"Cleanup finished.\n"
-"\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107
+#, scheme-format
+msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:166
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:182
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Removing ~a..."
msgstr "đang xóa ~a~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:172
-#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:187
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126
#, scheme-format
msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:198
-msgid "New symlinks to home-environment will be created soon.\n"
-msgstr ""
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Removed ~a.\n"
+msgstr "đang xóa ~a~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:200
-#, scheme-format
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
+msgstr "đang nhập tập tin hay thư mục “~a”…~%"
+
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
msgid ""
-"All conflicting files will go to ~a.\n"
+"Cleanup finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:210
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176
#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (directory already exists)... done\n"
+msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:213
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193
#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Creating ~a..."
-msgstr "đang xóa ~a~%"
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:220
-#, scheme-format
-msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
-msgstr ""
+#| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
+msgid "failed to create directory ~a: ~s~%"
+msgstr "gặp lỗi khi tạo gốc GC “~a”: ~a~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:234
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216
msgid ""
" done\n"
"Finished updating symlinks.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:248
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229
msgid ""
"Provide an @code{update-symlinks}\n"
"script, which creates symlinks to configuration files and directories\n"
@@ -576,63 +587,78 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:176
+#: guix/import/cran.scm:177
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "tìm thấy chữ ký cho “~a'~% không hợp lệ"
-#: guix/import/cran.scm:211
+#: guix/import/cran.scm:212
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~a: gặp lỗi khi tải về~%"
-#: guix/import/cran.scm:255
+#: guix/import/cran.scm:256
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%"
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "gặp lỗi khi tạo thư mục cấu hình “~a”: ~a~%"
-#: guix/import/cran.scm:611
-#, fuzzy
-msgid "couldn't find meta-data for R package"
-msgstr "gặp lỗi khi tải về cập nhật mới nhất của mã nguồn, đang thoát\n"
-
-#: guix/import/cran.scm:725
+#: guix/import/cran.scm:724
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:732
+#: guix/import/cran.scm:731
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:103
+#: guix/import/elpa.scm:104
#, scheme-format
msgid "~A: currently not supported~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:115
+#: guix/import/elpa.scm:116
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: download failed~%"
msgstr "~a: gặp lỗi khi tải về~%"
-#: guix/import/elpa.scm:270
+#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:448
+#: guix/import/elpa.scm:445
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr ""
-#: guix/import/github.scm:175
+#: guix/import/github.scm:160
+#, scheme-format
+msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:205
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgid "~a is unreachable (~a)~%"
msgstr "URI ~a không tiếp cận được: ~a"
-#: guix/import/github.scm:274
+#: guix/import/github.scm:220
+#, scheme-format
+msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:223
+msgid ""
+"You can raise the rate limit by\n"
+"setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
+"from @url{https://github.com/settings/tokens} with your GitHub account.\n"
+"\n"
+"Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n"
+"@code{generic-git} updater instead."
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:330
msgid "Updater for GitHub packages"
msgstr ""
@@ -787,36 +813,36 @@ msgstr "gói “~a” không có nguồn~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:233
+#: guix/import/pypi.scm:234
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:293
+#: guix/import/pypi.scm:294
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:359
+#: guix/import/pypi.scm:360
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "gặp lỗi khi đăng ký “~a” dưới ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:388
+#: guix/import/pypi.scm:389
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:393
+#: guix/import/pypi.scm:394
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:434
+#: guix/import/pypi.scm:435
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:437
+#: guix/import/pypi.scm:438
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -824,12 +850,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:507
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:509
+#: guix/import/pypi.scm:515
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -838,7 +864,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:579
+#: guix/import/pypi.scm:584
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
@@ -1813,38 +1839,38 @@ msgstr ""
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:459
+#: gnu/machine/ssh.scm:460
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:491
+#: gnu/machine/ssh.scm:492
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:499
+#: gnu/machine/ssh.scm:500
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:507
+#: gnu/machine/ssh.scm:508
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:540
+#: gnu/machine/ssh.scm:541
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:581
+#: gnu/machine/ssh.scm:582
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:591
+#: gnu/machine/ssh.scm:592
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1904,7 +1930,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: tùy chọn không được chấp nhận~%"
#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140
-#: guix/scripts/system.scm:1387
+#: guix/scripts/system.scm:1383
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr ""
@@ -1949,7 +1975,7 @@ msgstr "gặp lỗi khi tạo gốc GC “~a”: ~a~%"
#: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48
-#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553
+#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546
#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795
msgid ""
"\n"
@@ -2144,7 +2170,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=HỆ-THỐNG cố biên dịch cho HỆ-THỐNG--ví dụ: \"i686-linux\""
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1026
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022
#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
@@ -2187,10 +2213,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66
#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123
-#: guix/scripts/home.scm:98
+#: guix/scripts/home.scm:135
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2224,18 +2250,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98
#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49
#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250
-#: guix/scripts/system.scm:1035 guix/scripts/lint.scm:115
+#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115
#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51
-#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558
+#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551
#: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127
#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336
#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35
#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44
#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45
-#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50
#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52
#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
#: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187
@@ -2256,18 +2282,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
#: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
-#: guix/scripts/system.scm:1037 guix/scripts/lint.scm:119
+#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119
#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53
-#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560
+#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553
#: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129
#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338
#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
-#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
-#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52
+#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85
@@ -2430,43 +2456,48 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
msgstr ""
+#: guix/graph.scm:348
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: unknown graph backend"
+msgstr "~a: không hiểu thao tác~%"
+
#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:190
+#: guix/lint.scm:191
msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
-#: guix/lint.scm:218
+#: guix/lint.scm:219
#, fuzzy
#| msgid "invalid hash"
msgid "invalid phase clause"
msgstr "giá trị băm sai"
-#: guix/lint.scm:265
+#: guix/lint.scm:266
#, fuzzy
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr "tóm lược nên ngắn hơn 80 ký tự"
-#: guix/lint.scm:270
+#: guix/lint.scm:271
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
#. and must not be translated.
-#: guix/lint.scm:290
+#: guix/lint.scm:301
msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:311
+#: guix/lint.scm:322
msgid "description should not be empty"
msgstr "phần mô tả không thể là rỗng"
-#: guix/lint.scm:322
+#: guix/lint.scm:333
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:347
+#: guix/lint.scm:358
#, fuzzy, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -2475,15 +2506,15 @@ msgstr "phần mô tả không thể là rỗng"
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:360
+#: guix/lint.scm:371
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:372
+#: guix/lint.scm:383
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "phần mô tả nên bắt đầu bằng một chữ HOA hay chữ số"
-#: guix/lint.scm:390
+#: guix/lint.scm:401
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
@@ -2492,199 +2523,199 @@ msgstr ""
"các câu trong phần mô tả nên theo sau bởi ~\n"
"hai dấu cách; có thể phạm luật ~p tại ~{~a~^, ~}"
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:412
msgid "description contains leading whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:410
+#: guix/lint.scm:421
msgid "description contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:435
+#: guix/lint.scm:446
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "Phê duyệt mô tả gói"
-#: guix/lint.scm:506
+#: guix/lint.scm:517
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr "pkg-config nên hầu như chắc chắn là đầu vào nguyên bản"
-#: guix/lint.scm:521
+#: guix/lint.scm:532
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr "pkg-config nên hầu như chắc chắn là đầu vào nguyên bản"
-#: guix/lint.scm:532
+#: guix/lint.scm:543
#, fuzzy, scheme-format
msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%"
-#: guix/lint.scm:562
+#: guix/lint.scm:573
#, scheme-format
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:614
+#: guix/lint.scm:625
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "không có dấu chấm ở cuối phần tóm lược"
-#: guix/lint.scm:628
+#: guix/lint.scm:639
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "không có bài viết tại đầu của tóm lược"
-#: guix/lint.scm:637
+#: guix/lint.scm:648
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "tóm lược nên ngắn hơn 80 ký tự"
-#: guix/lint.scm:646
+#: guix/lint.scm:657
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "phần tóm lược nên bắt đầu bằng một chữ HOA hay chữ số"
-#: guix/lint.scm:654
+#: guix/lint.scm:665
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "phần tóm lược không nên bắt đầu bằng tên gói"
-#: guix/lint.scm:668
+#: guix/lint.scm:679
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:687
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:693
+#: guix/lint.scm:704
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "tóm lược không thể trống rỗng"
-#: guix/lint.scm:703
+#: guix/lint.scm:714
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "cú pháp không hợp lệ: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:803
+#: guix/lint.scm:814
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:813
+#: guix/lint.scm:824
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "lỗi truy vấn tên máy: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:818
+#: guix/lint.scm:829
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:823
+#: guix/lint.scm:834
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr "lỗi: trong khi tạo thư mục “~a”: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:834 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:866
+#: guix/lint.scm:877
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:875
+#: guix/lint.scm:886
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:881
+#: guix/lint.scm:892
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:887 guix/lint.scm:897
+#: guix/lint.scm:898 guix/lint.scm:908
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "URI ~a không thể tiếp cận: ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:903
+#: guix/lint.scm:914
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "URI ~a không tìm thấy miền: ~a"
-#: guix/lint.scm:909
+#: guix/lint.scm:920
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "URI ~a không tiếp cận được: ~a"
-#: guix/lint.scm:917
+#: guix/lint.scm:928
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:944
+#: guix/lint.scm:955
msgid "invalid value for home page"
msgstr "giá trị của trang chủ không hợp lệ"
-#: guix/lint.scm:949
+#: guix/lint.scm:960
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "URL trang chủ không hợp lệ: ~s"
-#: guix/lint.scm:986
+#: guix/lint.scm:997
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "tên tập tin của các miếng vá nên bắt đầu bằng tên của gói"
-#: guix/lint.scm:1006
+#: guix/lint.scm:1017
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1027
+#: guix/lint.scm:1038
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1036
+#: guix/lint.scm:1047
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1097
+#: guix/lint.scm:1108
#, fuzzy, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "~a: ~a: tóm lược dự kiến: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1111
+#: guix/lint.scm:1122
#, fuzzy, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "~a: ~a: mô tả dự kiến:~% \"~a\"~%"
-#: guix/lint.scm:1162
+#: guix/lint.scm:1173
#, fuzzy
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "URI ~a không tiếp cận được: ~a"
-#: guix/lint.scm:1191
+#: guix/lint.scm:1202
#, fuzzy
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "tên tập tin của các miếng vá nên bắt đầu bằng tên của gói"
-#: guix/lint.scm:1203
+#: guix/lint.scm:1214
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1227
+#: guix/lint.scm:1238
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1267
+#: guix/lint.scm:1278
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1274
+#: guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
@@ -2692,69 +2723,69 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1302
+#: guix/lint.scm:1313
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1320 guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1339
+#: guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1342 guix/lint.scm:1350
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "gặp lỗi khi tạo gốc GC “~a”: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1325
+#: guix/lint.scm:1336
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "gặp lỗi khi đọc biểu thức ~s: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1377
+#: guix/lint.scm:1388
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1401
+#: guix/lint.scm:1412
#, fuzzy
msgid "invalid license field"
msgstr "thẻ bài liên kết mềm không hợp lệ"
-#: guix/lint.scm:1408
+#: guix/lint.scm:1419
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1451
+#: guix/lint.scm:1462
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1459
+#: guix/lint.scm:1470
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "không có nhật ký dịch cho “~a'~%"
-#: guix/lint.scm:1464 guix/lint.scm:1639
+#: guix/lint.scm:1475 guix/lint.scm:1650
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1473
+#: guix/lint.scm:1484
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1479
+#: guix/lint.scm:1490
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1506
+#: guix/lint.scm:1517
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1533
+#: guix/lint.scm:1544
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1548
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -2762,170 +2793,170 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1576
+#: guix/lint.scm:1587
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1582
+#: guix/lint.scm:1593
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1603
+#: guix/lint.scm:1614
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1613
+#: guix/lint.scm:1624
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1622
+#: guix/lint.scm:1633
#, fuzzy
msgid "unsupported source type"
msgstr "kiểu đề mục nar không được hỗ trợ"
-#: guix/lint.scm:1631
+#: guix/lint.scm:1642
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1648
+#: guix/lint.scm:1659
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1665
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1688
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1691
+#: guix/lint.scm:1702
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1705
+#: guix/lint.scm:1716
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1782
+#: guix/lint.scm:1793
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1794
+#: guix/lint.scm:1805
#, fuzzy
msgid "Validate package names"
msgstr "Phê duyệt phần tóm lược của gói"
-#: guix/lint.scm:1798
+#: guix/lint.scm:1809
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1802
+#: guix/lint.scm:1813
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Phê duyệt mô tả gói"
-#: guix/lint.scm:1806
+#: guix/lint.scm:1817
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Đầu vào định danh cái mà có thể là đầu vào tự nhiên"
-#: guix/lint.scm:1810
+#: guix/lint.scm:1821
#, fuzzy
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Đầu vào định danh cái mà có thể là đầu vào tự nhiên"
-#: guix/lint.scm:1814
+#: guix/lint.scm:1825
#, fuzzy
#| msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr "Đầu vào định danh cái mà có thể là đầu vào tự nhiên"
-#: guix/lint.scm:1818
+#: guix/lint.scm:1829
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1824
+#: guix/lint.scm:1835
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1829
+#: guix/lint.scm:1840
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1833
+#: guix/lint.scm:1844
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1837
+#: guix/lint.scm:1848
#, fuzzy
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Phê duyệt tên tập tin của bản vá"
-#: guix/lint.scm:1841
+#: guix/lint.scm:1852
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1845
+#: guix/lint.scm:1856
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1850
+#: guix/lint.scm:1861
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1855
+#: guix/lint.scm:1866
#, fuzzy
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Phê duyệt tên tập tin của bản vá"
-#: guix/lint.scm:1859
+#: guix/lint.scm:1870
#, fuzzy
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Phê duyệt mô tả gói"
-#: guix/lint.scm:1863
+#: guix/lint.scm:1874
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1881
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Phê duyệt phần tóm lược của gói"
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1885
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Phê duyệt tóm lược và mô tả gói GNU"
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1889
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Phê duyệt các URL trang chủ"
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1893
msgid "Validate source URLs"
msgstr "Phê chuẩn các URL"
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1897
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1890
+#: guix/lint.scm:1901
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1895
+#: guix/lint.scm:1906
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1899
+#: guix/lint.scm:1910
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1903
+#: guix/lint.scm:1914
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3556,8 +3587,8 @@ msgstr ""
"Cách dùng: guix LỆNH ĐỐI_SỐ…\n"
"Chạy LỆNH với các ĐỐI SỐ.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:946
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:70
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "Các giá trị hợp lệ cho THAO TÁC là:\n"
@@ -3739,7 +3770,7 @@ msgstr "~a: số không hợp lệ~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
-#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:122
+#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:88
@@ -3750,7 +3781,7 @@ msgstr "số lượng đối số không đúng~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:124
+#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
@@ -4162,112 +4193,112 @@ msgstr ""
msgid "wrong arguments~%"
msgstr "các đối số sai"
-#: guix/scripts/system.scm:178
+#: guix/scripts/system.scm:181
#, fuzzy, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr "đang giải nén “~a”…~%"
-#: guix/scripts/system.scm:214
+#: guix/scripts/system.scm:217
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr "đang khởi tạo hệ thống tập tin gốc hiện tại~%"
-#: guix/scripts/system.scm:228
+#: guix/scripts/system.scm:231
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:258
+#: guix/scripts/system.scm:261
#, fuzzy, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
msgstr "đã cập nhật ~a thành công được triển khai dưới “~a'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:281
+#: guix/scripts/system.scm:284
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:289
+#: guix/scripts/system.scm:292
#, fuzzy, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr "guix: ~a: không tìm thấy lệnh~%"
-#: guix/scripts/system.scm:292
+#: guix/scripts/system.scm:295
#, fuzzy, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%"
-#: guix/scripts/system.scm:296
+#: guix/scripts/system.scm:299
#, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:304
+#: guix/scripts/system.scm:307
#, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:307
+#: guix/scripts/system.scm:310
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:311
+#: guix/scripts/system.scm:314
#, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:312
+#: guix/scripts/system.scm:315
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:378
+#: guix/scripts/system.scm:381
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr "không thể chuyển đến thế hệ “~a'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:454
+#: guix/scripts/system.scm:457
msgid "the DAG of services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:467
+#: guix/scripts/system.scm:470
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:482 guix/scripts/home.scm:466
+#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:468
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:469
+#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:482
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765
#, fuzzy, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr "số không hợp lệ: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:506 guix/scripts/home.scm:483
+#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:508
+#: guix/scripts/system.scm:511
#, fuzzy, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:509
+#: guix/scripts/system.scm:512
#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr ""
@@ -4280,115 +4311,110 @@ msgstr ""
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:519
+#: guix/scripts/system.scm:522
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:525
+#: guix/scripts/system.scm:528
#, fuzzy, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr "~a: lỗi: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:530
+#: guix/scripts/system.scm:533
#, scheme-format
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:536 guix/scripts/home.scm:489
+#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:492
+#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775
#, fuzzy, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr "chưa ghi rõ tập tin nhập cấu hình~%"
-#: guix/scripts/system.scm:612
+#: guix/scripts/system.scm:615
#, fuzzy, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr "URI ~a không tìm thấy miền: ~a"
-#: guix/scripts/system.scm:615
+#: guix/scripts/system.scm:618
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
"label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:624
+#: guix/scripts/system.scm:627
#, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:630
+#: guix/scripts/system.scm:633
#, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:718
+#: guix/scripts/system.scm:721
#, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:720
+#: guix/scripts/system.scm:723
#, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:722
+#: guix/scripts/system.scm:725
#, scheme-format
msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:732
+#: guix/scripts/system.scm:735
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:733
+#: guix/scripts/system.scm:736
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867
#, fuzzy, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr "đã cập nhật ~a thành công được triển khai dưới “~a'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:860
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr "đang kích hoạt hệ thống…~%"
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:871
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:871
+#: guix/scripts/system.scm:874
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:875
+#: guix/scripts/system.scm:878
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr "đang khởi tạo hệ điều hành dưới “~a”…~%"
-#: guix/scripts/system.scm:895 guix/scripts/graph.scm:437
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "~a: unknown backend~%"
-msgstr "~a: không hiểu thao tác~%"
-
-#: guix/scripts/system.scm:932
+#: guix/scripts/system.scm:928
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/system.scm:938
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
@@ -4398,75 +4424,75 @@ msgstr ""
"Cách dùng: guix system [TÙY-CHỌN] THAO-TÁC TẬP-TIN\n"
"biên dịch hệ điều hành khai báo trong TẬP-TIN tuân theo THAO-TÁC.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:948
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:950
+#: guix/scripts/system.scm:946
#, fuzzy
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr " - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n"
-#: guix/scripts/system.scm:952
+#: guix/scripts/system.scm:948
#, fuzzy
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr " - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n"
-#: guix/scripts/system.scm:954
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:956
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:958
+#: guix/scripts/system.scm:954
#, fuzzy
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr " - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n"
-#: guix/scripts/system.scm:960
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:962
+#: guix/scripts/system.scm:958
#, fuzzy
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr " - “build”, biên dịch hệ điều hành mà không cài gì\n"
-#: guix/scripts/system.scm:964
+#: guix/scripts/system.scm:960
#, fuzzy
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr " - “vm”, biên dịch một ảnh máy ảo kiểu mà có thể chia sẻ trên kho máy\n"
-#: guix/scripts/system.scm:966
+#: guix/scripts/system.scm:962
#, fuzzy
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr " - “vm”, biên dịch một ảnh máy ảo kiểu mà có thể chia sẻ trên kho máy\n"
-#: guix/scripts/system.scm:968
+#: guix/scripts/system.scm:964
#, fuzzy
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr " - “vm-image”, biên dịch một ảnh máy ảo đứng tự do\n"
-#: guix/scripts/system.scm:970
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:972
+#: guix/scripts/system.scm:968
#, fuzzy
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr " - “init”, khởi tạo một hệ thống tập tin gốc để chạy GNU.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:974
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:976
+#: guix/scripts/system.scm:972
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:980
+#: guix/scripts/system.scm:976
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4475,21 +4501,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations trả về các đường dẫn nguồn gốc của các gói đã cho"
-#: guix/scripts/system.scm:982
+#: guix/scripts/system.scm:978
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:985 guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:988
+#: guix/scripts/system.scm:984
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -4497,7 +4523,7 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:992
+#: guix/scripts/system.scm:988
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4506,7 +4532,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live liệt kê đường dẫn còn sống"
-#: guix/scripts/system.scm:994
+#: guix/scripts/system.scm:990
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4515,7 +4541,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --image-size=CỠ cho “vm-image”, sản sinh ảnh theo CỠ này"
-#: guix/scripts/system.scm:996
+#: guix/scripts/system.scm:992
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4524,7 +4550,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --image-size=CỠ cho “vm-image”, sản sinh ảnh theo CỠ này"
-#: guix/scripts/system.scm:998
+#: guix/scripts/system.scm:994
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4533,7 +4559,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-grub dành cho “init”, đừng cài GRUB"
-#: guix/scripts/system.scm:1000
+#: guix/scripts/system.scm:996
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4542,7 +4568,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC cho “vm”, chia sẻ hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:998
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4551,19 +4577,19 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC cho “vm”, chia sẻ hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1004
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1006 guix/scripts/pack.scm:1340
+#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1008
+#: guix/scripts/system.scm:1004
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4573,7 +4599,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC cho “vm”, chia sẻ hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1007
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4583,13 +4609,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --expose=SPEC cho “vm”, phơi bày hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1014
+#: guix/scripts/system.scm:1010
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/system.scm:1012
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4601,7 +4627,7 @@ msgstr ""
" -r, --root=TẬP-TIN tạo TẬP-TIN một liên kết mềm đến kết quả, và đăng ký nó\n"
" như là bộ gom rác gốc"
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
@@ -4609,76 +4635,76 @@ msgstr ""
"\n"
" --full-boot cho “vm”, tạo một chuỗi mồi đầy đủ"
-#: guix/scripts/system.scm:1022
+#: guix/scripts/system.scm:1018
msgid ""
"\n"
" --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1024
+#: guix/scripts/system.scm:1020
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1031
+#: guix/scripts/system.scm:1027
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1187
+#: guix/scripts/system.scm:1183
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1211 guix/scripts/home.scm:230
+#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1218 guix/scripts/home.scm:237
+#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "chưa ghi rõ tập tin nhập cấu hình~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/system.scm:1352
-#: guix/scripts/system.scm:1359 guix/scripts/system.scm:1365
-#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:309
-#: guix/scripts/home.scm:314 guix/scripts/home.scm:320
-#: guix/scripts/home.scm:327 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348
+#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361
+#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575
+#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586
+#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr "số lượng đối số không đúng~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1339
+#: guix/scripts/system.scm:1335
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1384 guix/scripts/home.scm:350
+#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: không hiểu thao tác~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1404 guix/scripts/home.scm:366
+#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "sai số lượng đối số cho thao tác “~a'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1409
+#: guix/scripts/system.scm:1405
#, fuzzy, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr "guix: thiếu tên lệnh~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1411
+#: guix/scripts/system.scm:1407
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "Chạy lệnh “guix --help” để biết thêm thông tin.~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1545 guix/ui.scm:1563
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581
msgid "unknown"
msgstr "không hiểu"
@@ -5039,35 +5065,35 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr "~a: không hiểu thao tác~%"
-#: guix/scripts/graph.scm:441
+#: guix/scripts/graph.scm:434
#, fuzzy
msgid "The available node types are:\n"
msgstr "Các giá trị hợp lệ cho THAO TÁC là:\n"
-#: guix/scripts/graph.scm:451
+#: guix/scripts/graph.scm:444
msgid "The available backend types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:478
+#: guix/scripts/graph.scm:471
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr "tải về từ “~a” gặp lỗi: ~a, ~s~%"
#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
#. translated.
-#: guix/scripts/graph.scm:534
+#: guix/scripts/graph.scm:527
msgid ""
"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
"Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:536
+#: guix/scripts/graph.scm:529
msgid ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:538
+#: guix/scripts/graph.scm:531
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5076,13 +5102,13 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-checkers hiển thị danh sách bộ kiểm sẵn có"
-#: guix/scripts/graph.scm:540
+#: guix/scripts/graph.scm:533
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:542
+#: guix/scripts/graph.scm:535
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5091,13 +5117,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead liệt kê các đường dẫn đã chết"
-#: guix/scripts/graph.scm:544
+#: guix/scripts/graph.scm:537
msgid ""
"\n"
" -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:546
+#: guix/scripts/graph.scm:539
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5106,7 +5132,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát"
-#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1325
+#: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325
#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797
#, fuzzy
msgid ""
@@ -5116,7 +5142,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=BTHỨC biên dịch gói hay tìm nguồn gốc BTHỨC lượng giá cho"
-#: guix/scripts/graph.scm:550
+#: guix/scripts/graph.scm:543
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5125,12 +5151,12 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=HỆ-THỐNG cố biên dịch cho HỆ-THỐNG--ví dụ: \"i686-linux\""
-#: guix/scripts/graph.scm:605
+#: guix/scripts/graph.scm:598
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:618
+#: guix/scripts/graph.scm:611
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
@@ -5842,12 +5868,12 @@ msgstr ""
msgid "'-x' specified but no command given~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:465
+#: guix/gexp.scm:468
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:855
+#: guix/gexp.scm:858
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
@@ -5935,73 +5961,91 @@ msgstr ""
msgid "exec failed with status ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:186 guix/transformations.scm:254
+#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "đặc tả gói chưa rõ ràng “~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:235
+#: guix/transformations.scm:236
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:338
+#: guix/transformations.scm:339
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:416
+#: guix/transformations.scm:417
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:518
+#: guix/transformations.scm:519
#, fuzzy
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "gặp lỗi khi biên dịch hồ sơ trống rỗng~%"
-#: guix/transformations.scm:524
+#: guix/transformations.scm:525
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "gặp lỗi khi biên dịch hồ sơ trống rỗng~%"
-#: guix/transformations.scm:530
+#: guix/transformations.scm:533
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:582
+#: guix/transformations.scm:539
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a does not support\n"
+"micro-architectures of ~a."
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:544
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a supports the following ~a\n"
+"micro-architectures:\n"
+"\n"
+"@quotation\n"
+"~a\n"
+"@end quotation"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:602
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:722
+#: guix/transformations.scm:742
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "~a: bộ kiểm tra không hợp lệ~%"
-#: guix/transformations.scm:745
+#: guix/transformations.scm:765
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:753
+#: guix/transformations.scm:773
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:840
+#: guix/transformations.scm:860
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:866
+#: guix/transformations.scm:886
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr "Phê duyệt mô tả gói"
-#: guix/transformations.scm:872
+#: guix/transformations.scm:892
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6012,35 +6056,35 @@ msgstr ""
" --with-source=MÃ_NGUỒN\n"
" dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng"
-#: guix/transformations.scm:875
+#: guix/transformations.scm:895
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:878
+#: guix/transformations.scm:898
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:881
+#: guix/transformations.scm:901
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:884
+#: guix/transformations.scm:904
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:887
+#: guix/transformations.scm:907
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6051,7 +6095,7 @@ msgstr ""
" --with-source=MÃ_NGUỒN\n"
" dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng"
-#: guix/transformations.scm:890
+#: guix/transformations.scm:910
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6062,7 +6106,7 @@ msgstr ""
" --with-source=MÃ_NGUỒN\n"
" dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng"
-#: guix/transformations.scm:893
+#: guix/transformations.scm:913
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6073,21 +6117,21 @@ msgstr ""
" --with-source=MÃ_NGUỒN\n"
" dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng"
-#: guix/transformations.scm:896
+#: guix/transformations.scm:916
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:899
+#: guix/transformations.scm:919
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:902
+#: guix/transformations.scm:922
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6098,13 +6142,13 @@ msgstr ""
" --with-source=MÃ_NGUỒN\n"
" dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng"
-#: guix/transformations.scm:908
+#: guix/transformations.scm:928
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:957
+#: guix/transformations.scm:977
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
@@ -6439,32 +6483,37 @@ msgstr "biểu thức “~s” không được định giá cho gói~%"
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1036
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1037
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation would be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
msgstr[0] "~:[Nguồn sau đây nên được được biên dịch:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1045
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1050
#, fuzzy
-msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1051
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1059
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1063
+#: guix/ui.scm:1072
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6472,43 +6521,48 @@ msgstr[0] "~:[Nguồn sau đây nên được được biên dịch:~%~{ ~a~%~
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1075
+#: guix/ui.scm:1084
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1088
#, fuzzy
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1087
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1097
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation will be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
msgstr[0] "~:[Nguồn sau đây sẽ được biên dịch:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1096
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1110
#, fuzzy
-msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1102
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#: guix/ui.scm:1119
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1127
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1114
+#: guix/ui.scm:1132
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6516,81 +6570,81 @@ msgstr[0] "~:[Nguồn sau đây sẽ được biên dịch:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1126
+#: guix/ui.scm:1144
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1148
#, fuzzy
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1249
+#: guix/ui.scm:1267
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1268
+#: guix/ui.scm:1286
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Gói sau đây sẽ nên bị gỡ bỏ:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1273
+#: guix/ui.scm:1291
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Gói sau đây sẽ bị gỡ bỏ:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1286
+#: guix/ui.scm:1304
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Gói sau đây nên được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1291
+#: guix/ui.scm:1309
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Gói sau đây sẽ được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1304
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Gói sau đây nên được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1309
+#: guix/ui.scm:1327
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Gói sau đây sẽ được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1338
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Gói sau đây nên được cài đặt:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1343
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Gói sau đây sẽ được cài đặt:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1443
+#: guix/ui.scm:1461
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: số không hợp lệ~%"
-#: guix/ui.scm:1894
+#: guix/ui.scm:1912
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "cú pháp không hợp lệ: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1903
+#: guix/ui.scm:1921
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Tạo ~a\t~a"
@@ -6600,7 +6654,7 @@ msgstr "Tạo ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1915
+#: guix/ui.scm:1933
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -6608,37 +6662,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1921
+#: guix/ui.scm:1939
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(hiện tại)~%"
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1973
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "không thể truy cập “~a”: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1957
+#: guix/ui.scm:1975
#, fuzzy, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%"
-#: guix/ui.scm:1986
+#: guix/ui.scm:2004
#, fuzzy, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "chuyển từ thế hệ ~a sang ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2002
+#: guix/ui.scm:2020
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "đang xóa ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2033
+#: guix/ui.scm:2051
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Chạy lệnh “guix --help” để biết thêm thông tin.~%"
-#: guix/ui.scm:2125
+#: guix/ui.scm:2143
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -6650,7 +6704,7 @@ msgstr ""
"Cách dùng: guix LỆNH ĐỐI_SỐ…\n"
"Chạy LỆNH với các ĐỐI SỐ.\n"
-#: guix/ui.scm:2128
+#: guix/ui.scm:2146
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6662,7 +6716,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát"
-#: guix/ui.scm:2130
+#: guix/ui.scm:2148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6674,26 +6728,26 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát"
-#: guix/ui.scm:2135
+#: guix/ui.scm:2153
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "LỆNH phải là một trong số những câu lệnh con được liệt kê dưới đây:\n"
-#: guix/ui.scm:2177
+#: guix/ui.scm:2195
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: không tìm thấy lệnh~%"
-#: guix/ui.scm:2179
+#: guix/ui.scm:2197
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2213
+#: guix/ui.scm:2231
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: thiếu tên lệnh~%"
-#: guix/ui.scm:2221
+#: guix/ui.scm:2239
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: tùy chọn không được thừa nhận “~a'~%"
@@ -6851,12 +6905,12 @@ msgstr ""
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "không có nhật ký dịch cho “~a'~%"
-#: guix/http-client.scm:134
+#: guix/http-client.scm:141
#, scheme-format
msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgstr "đang cho chuyển hướng sang “~a”…~%"
-#: guix/http-client.scm:146
+#: guix/http-client.scm:162
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr "~a: gặp lỗi khi tải về~%"
@@ -7010,7 +7064,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:335
+#: guix/packages.scm:344
msgid "no SHA256 hash for origin"
msgstr ""
@@ -7019,27 +7073,27 @@ msgstr ""
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:1892
+#: guix/profiles.scm:1886
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "gói “~a” không có nguồn~%"
-#: guix/profiles.scm:2268
+#: guix/profiles.scm:2262
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "lỗi: trong khi tạo thư mục “~a”: ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:2273
+#: guix/profiles.scm:2267
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Hãy tạo thư mục “~a”, với bạn là chủ sở hữu.~%"
-#: guix/profiles.scm:2282
+#: guix/profiles.scm:2276
#, fuzzy, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "lỗi: thư mục “~a” không được sở hữu bởi bạn~%"
-#: guix/profiles.scm:2286
+#: guix/profiles.scm:2280
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Vui lòng đổi chủ sở hữu của “~a” thành ~s.~%"
@@ -7222,7 +7276,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
#. 'derivation' procedure.
-#: guix/derivations.scm:772
+#: guix/derivations.scm:780
#, scheme-format
msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
msgstr ""
@@ -7461,7 +7515,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:104
+#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -7490,7 +7544,7 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:117
+#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7500,7 +7554,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC cho “vm”, chia sẻ hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:120
+#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7708,7 +7762,7 @@ msgstr ""
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home/import.scm:179
+#: guix/scripts/home/import.scm:184
msgid ""
";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
@@ -7717,7 +7771,7 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:66
+#: guix/scripts/home.scm:87
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
@@ -7727,50 +7781,65 @@ msgstr ""
"Cách dùng: guix system [TÙY-CHỌN] THAO-TÁC TẬP-TIN\n"
"biên dịch hệ điều hành khai báo trong TẬP-TIN tuân theo THAO-TÁC.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:72
+#: guix/scripts/home.scm:93
#, fuzzy
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
"\n"
" --search-paths hiển thị các định nghĩa biến môi trường cần thiết"
-#: guix/scripts/home.scm:74
+#: guix/scripts/home.scm:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" container run the home environment configuration in a container\n"
+msgstr " - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n"
+
+#: guix/scripts/home.scm:97
#, fuzzy
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr " - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n"
-#: guix/scripts/home.scm:76
+#: guix/scripts/home.scm:99
#, fuzzy
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr " - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n"
-#: guix/scripts/home.scm:78
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:80
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:82
+#: guix/scripts/home.scm:105
#, fuzzy
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr " - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n"
-#: guix/scripts/home.scm:84
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:86
+#: guix/scripts/home.scm:109
#, fuzzy
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr " - “build”, biên dịch hệ điều hành mà không cài gì\n"
-#: guix/scripts/home.scm:88
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:92
+#: guix/scripts/home.scm:113
+msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:115
+msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:119
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7780,41 +7849,65 @@ msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=BTHỨC biên dịch gói hay tìm nguồn gốc BTHỨC lượng giá cho"
-#: guix/scripts/home.scm:210
+#: guix/scripts/home.scm:137
+msgid ""
+"\n"
+" --graph-backend=BACKEND\n"
+" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:450
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
+msgid "process terminated with signal ~a~%"
+msgstr "guix: ~a: không tìm thấy lệnh~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:452
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
+msgid "process stopped with signal ~a~%"
+msgstr "guix: ~a: không tìm thấy lệnh~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:466
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%"
-#: guix/scripts/home.scm:293
+#: guix/scripts/home.scm:559
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:295
+#: guix/scripts/home.scm:561
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:302
+#: guix/scripts/home.scm:568
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:371
+#: guix/scripts/home.scm:637
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix: thiếu tên lệnh~%"
-#: guix/scripts/home.scm:373
+#: guix/scripts/home.scm:639
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "Chạy lệnh “guix --help” để biết thêm thông tin.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:541
+#: guix/scripts/home.scm:669
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: extraneous command~%"
+msgstr "~A: đối số ngoại lai~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:824
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr "không thể chuyển đến thế hệ “~a'~%"
@@ -7853,7 +7946,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:98
+#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101
#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
@@ -7871,13 +7964,13 @@ msgid ""
"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:44
+#: guix/scripts/import/gem.scm:45
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
@@ -8582,7 +8675,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:431
+#: guix/scripts/shell.scm:435
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -8822,6 +8915,22 @@ msgid "produce debugging output"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#~ msgstr "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#~ msgstr "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating ~a..."
+#~ msgstr "đang xóa ~a~%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "couldn't find meta-data for R package"
+#~ msgstr "gặp lỗi khi tải về cập nhật mới nhất của mã nguồn, đang thoát\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to import package ~s.\n"
#~ "reason: ~s.~%"
diff --git a/po/guix/zh_CN.po b/po/guix/zh_CN.po
index 97be5d8493..9ab2bd397f 100644
--- a/po/guix/zh_CN.po
+++ b/po/guix/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 0.14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-01 15:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-28 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Went He <1437061699@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/zh_CN/>\n"
@@ -128,48 +128,54 @@ msgid ""
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:739
+msgid ""
+"This service creates an @file{rc} script in the\n"
+"system; that script is responsible for booting the Hurd."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:757
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:780
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:808
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:846
+#: gnu/services.scm:848
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:872
+#: gnu/services.scm:874
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:892
+#: gnu/services.scm:894
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:923
+#: gnu/services.scm:925
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:981
+#: gnu/services.scm:983
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -177,73 +183,85 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1003
+#: gnu/services.scm:1005
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1030
+#: gnu/services.scm:1032
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1056 gnu/services.scm:1175
+#: gnu/services.scm:1058 gnu/services.scm:1177
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1165
+#: gnu/services.scm:1167
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:359
+#: gnu/system.scm:379
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "无法识别的选项: ~a~%"
-#: gnu/system.scm:441
+#: gnu/system.scm:467
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "无法识别的选项: ~a~%"
-#: gnu/system.scm:458
+#: gnu/system.scm:487
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "无法识别的选项: ~a~%"
-#: gnu/system.scm:571
+#: gnu/system.scm:490
+#, scheme-format
+msgid ""
+"This probably means that this version\n"
+"of Guix is older than the one that created @file{~a}. To address this, you\n"
+"need to update Guix:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"guix pull\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: gnu/system.scm:609
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:599
+#: gnu/system.scm:637
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1077
+#: gnu/system.scm:1116
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1093
+#: gnu/system.scm:1132
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1147
+#: gnu/system.scm:1186
#, scheme-format
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1248
+#: gnu/system.scm:1287
msgid "missing root file system"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1324
+#: gnu/system.scm:1363
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: 无效的数字~%"
@@ -274,14 +292,14 @@ msgid ""
"@code{SIGKILL}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:129
+#: gnu/home/services.scm:132
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
"which in turn refers to everything the home environment needs: its\n"
"packages, configuration files, activation script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:160
+#: gnu/home/services.scm:163
#, scheme-format
msgid ""
"This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
@@ -290,30 +308,37 @@ msgid ""
"@code{home-environment} record."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:182
+#: gnu/home/services.scm:185
#, scheme-format
msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:244
+#: gnu/home/services.scm:247
msgid "Set the environment variables."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:255
+#: gnu/home/services.scm:258
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for files/"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:279
+#: gnu/home/services.scm:285
#, scheme-format
msgid ""
-"Configuration files for programs that\n"
-"will be put in @file{~/.guix-home/files}."
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services.scm:306
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Files that will be put in\n"
+"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
#. shouldn't be translated
-#: gnu/home/services.scm:310
+#: gnu/home/services.scm:337
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
"won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
@@ -321,13 +346,13 @@ msgid ""
"script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:330
+#: gnu/home/services.scm:357
msgid ""
"Run gexps on first user login. Can be\n"
"extended with one gexp."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:393
+#: gnu/home/services.scm:420
msgid ""
"Run gexps to activate the current\n"
"generation of home environment and update the state of the home\n"
@@ -336,33 +361,33 @@ msgid ""
"with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:475
+#: gnu/home/services.scm:502
#, scheme-format
msgid ""
"Comparing ~a and\n"
"~10t~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:477
+#: gnu/home/services.scm:504
#, scheme-format
msgid " done (~a)\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
#. probably shouldn't be translated.
-#: gnu/home/services.scm:486
+#: gnu/home/services.scm:513
msgid ""
"Evaluating on-change gexps.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:488
+#: gnu/home/services.scm:515
msgid ""
"On-change gexps evaluation finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:502
+#: gnu/home/services.scm:529
msgid ""
"G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
"last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
@@ -370,88 +395,73 @@ msgid ""
"changed, and the second element is the G-expression to be evaluated."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:522
+#: gnu/home/services.scm:549
msgid ""
"Store provenance information about the home environment in the home\n"
"environment itself: the channels used when building the home\n"
"environment, and its configuration file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:144
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91
#, scheme-format
msgid "Backing up ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:147
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:169
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:184
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:215
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:223
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179
msgid " done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
-msgid ""
-"Cleaning up symlinks from previous home-environment.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158
-msgid ""
-"Cleanup finished.\n"
-"\n"
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107
+#, scheme-format
+msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:166
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:182
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Removing ~a..."
msgstr "正删除 ~a~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:172
-#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
-msgstr ""
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:187
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126
#, scheme-format
msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:198
-msgid "New symlinks to home-environment will be created soon.\n"
-msgstr ""
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Removed ~a.\n"
+msgstr "正删除 ~a~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:200
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143
#, scheme-format
+msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
msgid ""
-"All conflicting files will go to ~a.\n"
+"Cleanup finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:210
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176
#, scheme-format
-msgid "Skipping ~a (directory already exists)... done\n"
+msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:213
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193
#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Creating ~a..."
-msgstr "正删除 ~a~%"
-
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:220
-#, scheme-format
-msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
-msgstr ""
+msgid "failed to create directory ~a: ~s~%"
+msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:234
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216
msgid ""
" done\n"
"Finished updating symlinks.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:248
+#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229
msgid ""
"Provide an @code{update-symlinks}\n"
"script, which creates symlinks to configuration files and directories\n"
@@ -577,60 +587,76 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:176
+#: guix/import/cran.scm:177
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/import/cran.scm:211
+#: guix/import/cran.scm:212
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~a:下载失败~%"
-#: guix/import/cran.scm:255
+#: guix/import/cran.scm:256
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/import/cran.scm:611
-msgid "couldn't find meta-data for R package"
-msgstr ""
-
-#: guix/import/cran.scm:725
+#: guix/import/cran.scm:724
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:732
+#: guix/import/cran.scm:731
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:103
+#: guix/import/elpa.scm:104
#, scheme-format
msgid "~A: currently not supported~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:115
+#: guix/import/elpa.scm:116
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: download failed~%"
msgstr "~a:下载失败~%"
-#: guix/import/elpa.scm:270
+#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:448
+#: guix/import/elpa.scm:445
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr ""
-#: guix/import/github.scm:175
+#: guix/import/github.scm:160
+#, scheme-format
+msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:205
#, scheme-format
msgid "~a is unreachable (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/github.scm:274
+#: guix/import/github.scm:220
+#, scheme-format
+msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:223
+msgid ""
+"You can raise the rate limit by\n"
+"setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
+"from @url{https://github.com/settings/tokens} with your GitHub account.\n"
+"\n"
+"Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n"
+"@code{generic-git} updater instead."
+msgstr ""
+
+#: guix/import/github.scm:330
msgid "Updater for GitHub packages"
msgstr ""
@@ -785,36 +811,36 @@ msgstr "包 `~a' 缺乏输出 `~a'~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:233
+#: guix/import/pypi.scm:234
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:293
+#: guix/import/pypi.scm:294
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:359
+#: guix/import/pypi.scm:360
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:388
+#: guix/import/pypi.scm:389
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:393
+#: guix/import/pypi.scm:394
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:434
+#: guix/import/pypi.scm:435
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:437
+#: guix/import/pypi.scm:438
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -822,12 +848,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:507
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:509
+#: guix/import/pypi.scm:515
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -836,7 +862,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:579
+#: guix/import/pypi.scm:584
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
@@ -1818,39 +1844,39 @@ msgstr ""
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:459
+#: gnu/machine/ssh.scm:460
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:491
+#: gnu/machine/ssh.scm:492
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:499
+#: gnu/machine/ssh.scm:500
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:507
+#: gnu/machine/ssh.scm:508
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:540
+#: gnu/machine/ssh.scm:541
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:581
+#: gnu/machine/ssh.scm:582
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:591
+#: gnu/machine/ssh.scm:592
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1910,7 +1936,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: 无法识别的选项~%"
#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140
-#: guix/scripts/system.scm:1387
+#: guix/scripts/system.scm:1383
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr ""
@@ -1955,7 +1981,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48
-#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553
+#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546
#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795
msgid ""
"\n"
@@ -2130,7 +2156,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=系统 尝试为 <系统> 构建包——比如,\"i686-linux\""
-#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1026
+#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022
#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
@@ -2166,10 +2192,10 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
-#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66
#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123
-#: guix/scripts/home.scm:98
+#: guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -2198,18 +2224,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98
#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49
#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250
-#: guix/scripts/system.scm:1035 guix/scripts/lint.scm:115
+#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115
#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51
-#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558
+#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551
#: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127
#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336
#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35
#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44
#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45
-#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50
#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52
#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
#: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187
@@ -2230,18 +2256,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
#: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
-#: guix/scripts/system.scm:1037 guix/scripts/lint.scm:119
+#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119
#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53
-#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560
+#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553
#: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129
#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338
#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
-#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
-#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52
+#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85
@@ -2402,42 +2428,48 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
msgstr ""
+#: guix/graph.scm:348
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unknown backend~%"
+msgid "~a: unknown graph backend"
+msgstr "~a:未知后端~%"
+
#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:190
+#: guix/lint.scm:191
msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
-#: guix/lint.scm:218
+#: guix/lint.scm:219
#, fuzzy
#| msgid "invalid hash"
msgid "invalid phase clause"
msgstr "无效哈希"
-#: guix/lint.scm:265
+#: guix/lint.scm:266
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:270
+#: guix/lint.scm:271
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
#. and must not be translated.
-#: guix/lint.scm:290
+#: guix/lint.scm:301
msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:311
+#: guix/lint.scm:322
msgid "description should not be empty"
msgstr "描述不应为空"
-#: guix/lint.scm:322
+#: guix/lint.scm:333
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:347
+#: guix/lint.scm:358
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -2446,213 +2478,213 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:360
+#: guix/lint.scm:371
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:372
+#: guix/lint.scm:383
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:390
+#: guix/lint.scm:401
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:412
msgid "description contains leading whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:410
+#: guix/lint.scm:421
msgid "description contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:435
+#: guix/lint.scm:446
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "无效的描述:~s"
-#: guix/lint.scm:506
+#: guix/lint.scm:517
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:521
+#: guix/lint.scm:532
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:532
+#: guix/lint.scm:543
#, scheme-format
msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:562
+#: guix/lint.scm:573
#, scheme-format
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:614
+#: guix/lint.scm:625
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:628
+#: guix/lint.scm:639
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:637
+#: guix/lint.scm:648
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:646
+#: guix/lint.scm:657
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:654
+#: guix/lint.scm:665
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:668
+#: guix/lint.scm:679
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:676
+#: guix/lint.scm:687
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:693
+#: guix/lint.scm:704
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:703
+#: guix/lint.scm:714
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "无效语法: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:803
+#: guix/lint.scm:814
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:813
+#: guix/lint.scm:824
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:818
+#: guix/lint.scm:829
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr "~a:TLS 证书错误:~a"
-#: guix/lint.scm:823
+#: guix/lint.scm:834
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr "~a:TLS 证书错误:~a"
-#: guix/lint.scm:834 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:866
+#: guix/lint.scm:877
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:875
+#: guix/lint.scm:886
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:881
+#: guix/lint.scm:892
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%"
-#: guix/lint.scm:887 guix/lint.scm:897
+#: guix/lint.scm:898 guix/lint.scm:908
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:903
+#: guix/lint.scm:914
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:909
+#: guix/lint.scm:920
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:917
+#: guix/lint.scm:928
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr "TLS 证书错误:~a"
-#: guix/lint.scm:944
+#: guix/lint.scm:955
msgid "invalid value for home page"
msgstr "无效的主页值"
-#: guix/lint.scm:949
+#: guix/lint.scm:960
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "无效的主页 URL:~s"
-#: guix/lint.scm:986
+#: guix/lint.scm:997
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1006
+#: guix/lint.scm:1017
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1027
+#: guix/lint.scm:1038
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1036
+#: guix/lint.scm:1047
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1097
+#: guix/lint.scm:1108
#, fuzzy, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "无效语法: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1111
+#: guix/lint.scm:1122
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1162
+#: guix/lint.scm:1173
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1191
+#: guix/lint.scm:1202
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1203
+#: guix/lint.scm:1214
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1227
+#: guix/lint.scm:1238
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1267
+#: guix/lint.scm:1278
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/lint.scm:1274
+#: guix/lint.scm:1285
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
@@ -2660,68 +2692,68 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1302
+#: guix/lint.scm:1313
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1320 guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1339
+#: guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1342 guix/lint.scm:1350
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/lint.scm:1325
+#: guix/lint.scm:1336
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377
+#: guix/lint.scm:1388
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1401
+#: guix/lint.scm:1412
msgid "invalid license field"
msgstr "无效的许可证字段"
-#: guix/lint.scm:1408
+#: guix/lint.scm:1419
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1451
+#: guix/lint.scm:1462
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1459
+#: guix/lint.scm:1470
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "'~a'~% 签名无效"
-#: guix/lint.scm:1464 guix/lint.scm:1639
+#: guix/lint.scm:1475 guix/lint.scm:1650
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1473
+#: guix/lint.scm:1484
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr "可升级至 ~a"
-#: guix/lint.scm:1479
+#: guix/lint.scm:1490
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1506
+#: guix/lint.scm:1517
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/lint.scm:1533
+#: guix/lint.scm:1544
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1548
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -2729,163 +2761,163 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1576
+#: guix/lint.scm:1587
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1582
+#: guix/lint.scm:1593
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1603
+#: guix/lint.scm:1614
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1613
+#: guix/lint.scm:1624
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1622
+#: guix/lint.scm:1633
msgid "unsupported source type"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1631
+#: guix/lint.scm:1642
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1648
+#: guix/lint.scm:1659
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1665
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1688
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1691
+#: guix/lint.scm:1702
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1705
+#: guix/lint.scm:1716
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1782
+#: guix/lint.scm:1793
#, fuzzy
msgid "source file not found"
msgstr "未找到模块 ~a"
-#: guix/lint.scm:1794
+#: guix/lint.scm:1805
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1798
+#: guix/lint.scm:1809
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1802
+#: guix/lint.scm:1813
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1806
+#: guix/lint.scm:1817
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1810
+#: guix/lint.scm:1821
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1814
+#: guix/lint.scm:1825
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1818
+#: guix/lint.scm:1829
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1824
+#: guix/lint.scm:1835
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1829
+#: guix/lint.scm:1840
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1833
+#: guix/lint.scm:1844
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1837
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1841
+#: guix/lint.scm:1852
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1845
+#: guix/lint.scm:1856
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1850
+#: guix/lint.scm:1861
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1855
+#: guix/lint.scm:1866
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1859
+#: guix/lint.scm:1870
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1863
+#: guix/lint.scm:1874
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1881
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1885
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1889
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1893
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1897
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1890
+#: guix/lint.scm:1901
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1895
+#: guix/lint.scm:1906
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1899
+#: guix/lint.scm:1910
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1903
+#: guix/lint.scm:1914
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3422,8 +3454,8 @@ msgid ""
"Operate on Git repositories.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:946
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:70
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -3596,7 +3628,7 @@ msgstr "~a: 无效的数字~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
-#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:122
+#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:88
@@ -3607,7 +3639,7 @@ msgstr "太少参数~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
-#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:124
+#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
@@ -3987,62 +4019,62 @@ msgstr "~a: 无效的数字~%"
msgid "wrong arguments~%"
msgstr "参数有误"
-#: guix/scripts/system.scm:178
+#: guix/scripts/system.scm:181
#, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:214
+#: guix/scripts/system.scm:217
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:228
+#: guix/scripts/system.scm:231
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:258
+#: guix/scripts/system.scm:261
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:281
+#: guix/scripts/system.scm:284
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:289
+#: guix/scripts/system.scm:292
#, fuzzy, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr "guix:~a:未找到命令~%"
-#: guix/scripts/system.scm:292
+#: guix/scripts/system.scm:295
#, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:296
+#: guix/scripts/system.scm:299
#, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:304
+#: guix/scripts/system.scm:307
#, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr "出了点问题:~s~%"
-#: guix/scripts/system.scm:307
+#: guix/scripts/system.scm:310
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:311
+#: guix/scripts/system.scm:314
#, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr "有些服务无法升级~%"
-#: guix/scripts/system.scm:312
+#: guix/scripts/system.scm:315
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
@@ -4050,51 +4082,51 @@ msgstr ""
"要让所有对系统服务的更改生\n"
"效,你需要重新启动。"
-#: guix/scripts/system.scm:378
+#: guix/scripts/system.scm:381
#, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr "不能切换到系统生成 '~a'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:454
+#: guix/scripts/system.scm:457
msgid "the DAG of services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:467
+#: guix/scripts/system.scm:470
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:482 guix/scripts/home.scm:466
+#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:468
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " 分支:~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:469
+#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:482
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr " 文件名:~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:506 guix/scripts/home.scm:483
+#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:508
+#: guix/scripts/system.scm:511
#, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:509
+#: guix/scripts/system.scm:512
#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr " 引导加载程序:~a~%"
@@ -4107,203 +4139,198 @@ msgstr " 引导加载程序:~a~%"
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:519
+#: guix/scripts/system.scm:522
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:525
+#: guix/scripts/system.scm:528
#, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr " 内核:~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:530
+#: guix/scripts/system.scm:533
#, fuzzy, scheme-format
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr " 文件名:~a~%"
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:536 guix/scripts/home.scm:489
+#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:492
+#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr " 配置文件:~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:612
+#: guix/scripts/system.scm:615
#, fuzzy, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr "guix:~a:未找到命令~%"
-#: guix/scripts/system.scm:615
+#: guix/scripts/system.scm:618
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
"label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:624
+#: guix/scripts/system.scm:627
#, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr "未找到标签为 '~a' 的文件系统 ~%"
-#: guix/scripts/system.scm:630
+#: guix/scripts/system.scm:633
#, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr "未找到 UUID 为 '~a' 的文件系统 ~%"
-#: guix/scripts/system.scm:718
+#: guix/scripts/system.scm:721
#, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "'disk-image' 已被弃用:用 'image' 代替 ~%"
-#: guix/scripts/system.scm:720
+#: guix/scripts/system.scm:723
#, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "'vm-image' 已被弃用:用 'image' 代替 ~%"
-#: guix/scripts/system.scm:722
+#: guix/scripts/system.scm:725
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "'disk-image' 已被弃用:用 'image' 代替 ~%"
-#: guix/scripts/system.scm:732
+#: guix/scripts/system.scm:735
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr "考虑在 'reconfigure' 之前运行 'guix pull'。~%"
-#: guix/scripts/system.scm:733
+#: guix/scripts/system.scm:736
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr "如果不这样做,可能会使你的系统降级!~%"
-#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:864
+#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:857
+#: guix/scripts/system.scm:860
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:871
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:871
+#: guix/scripts/system.scm:874
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr "运行 'herd status' 以查看你系统上的服务的列表。\n"
-#: guix/scripts/system.scm:875
+#: guix/scripts/system.scm:878
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:895 guix/scripts/graph.scm:437
-#, scheme-format
-msgid "~a: unknown backend~%"
-msgstr "~a:未知后端~%"
-
-#: guix/scripts/system.scm:932
+#: guix/scripts/system.scm:928
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:942
+#: guix/scripts/system.scm:938
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:948
+#: guix/scripts/system.scm:944
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:950
+#: guix/scripts/system.scm:946
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:952
+#: guix/scripts/system.scm:948
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:954
+#: guix/scripts/system.scm:950
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:956
+#: guix/scripts/system.scm:952
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:958
+#: guix/scripts/system.scm:954
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:960
+#: guix/scripts/system.scm:956
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:962
+#: guix/scripts/system.scm:958
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:964
+#: guix/scripts/system.scm:960
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:966
+#: guix/scripts/system.scm:962
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:968
+#: guix/scripts/system.scm:964
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:970
+#: guix/scripts/system.scm:966
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:972
+#: guix/scripts/system.scm:968
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:974
+#: guix/scripts/system.scm:970
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:976
+#: guix/scripts/system.scm:972
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:980
+#: guix/scripts/system.scm:976
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:982
+#: guix/scripts/system.scm:978
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:985 guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:988
+#: guix/scripts/system.scm:984
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -4311,75 +4338,75 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:992
+#: guix/scripts/system.scm:988
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:994
+#: guix/scripts/system.scm:990
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996
+#: guix/scripts/system.scm:992
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:998
+#: guix/scripts/system.scm:994
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1000
+#: guix/scripts/system.scm:996
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:998
msgid ""
"\n"
" --persistent for 'vm', make the root file system persistent"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1004
+#: guix/scripts/system.scm:1000
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1006 guix/scripts/pack.scm:1340
+#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1008
+#: guix/scripts/system.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
" read/write access according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
" directory as read-only according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1014
+#: guix/scripts/system.scm:1010
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1016
+#: guix/scripts/system.scm:1012
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -4387,82 +4414,82 @@ msgid ""
" register it as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1022
+#: guix/scripts/system.scm:1018
msgid ""
"\n"
" --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1024
+#: guix/scripts/system.scm:1020
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1031
+#: guix/scripts/system.scm:1027
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1187
+#: guix/scripts/system.scm:1183
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1211 guix/scripts/home.scm:230
+#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1218 guix/scripts/home.scm:237
+#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "未指定配置文件~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/system.scm:1352
-#: guix/scripts/system.scm:1359 guix/scripts/system.scm:1365
-#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:309
-#: guix/scripts/home.scm:314 guix/scripts/home.scm:320
-#: guix/scripts/home.scm:327 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348
+#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361
+#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575
+#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586
+#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1339
+#: guix/scripts/system.scm:1335
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1384 guix/scripts/home.scm:350
+#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a:未知操作~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1404 guix/scripts/home.scm:366
+#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1409
+#: guix/scripts/system.scm:1405
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411
+#: guix/scripts/system.scm:1407
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "尝试 'guix --help' 以获取更多信息。~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1545 guix/ui.scm:1563
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581
msgid "unknown"
msgstr "未知"
@@ -4811,58 +4838,58 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr "~a: 未知节点类型~%"
-#: guix/scripts/graph.scm:441
+#: guix/scripts/graph.scm:434
msgid "The available node types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:451
+#: guix/scripts/graph.scm:444
msgid "The available backend types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:478
+#: guix/scripts/graph.scm:471
#, scheme-format
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
#. translated.
-#: guix/scripts/graph.scm:534
+#: guix/scripts/graph.scm:527
msgid ""
"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
"Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:536
+#: guix/scripts/graph.scm:529
msgid ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:538
+#: guix/scripts/graph.scm:531
msgid ""
"\n"
" --list-backends list the available graph backends"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:540
+#: guix/scripts/graph.scm:533
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:542
+#: guix/scripts/graph.scm:535
msgid ""
"\n"
" --list-types list the available graph types"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:544
+#: guix/scripts/graph.scm:537
msgid ""
"\n"
" -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:546
+#: guix/scripts/graph.scm:539
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4871,14 +4898,14 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help 显示这份说明然后离开"
-#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1325
+#: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325
#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:550
+#: guix/scripts/graph.scm:543
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4887,12 +4914,12 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=系统 为 <系统> 考虑包——比如,\"i686-linux\""
-#: guix/scripts/graph.scm:605
+#: guix/scripts/graph.scm:598
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:618
+#: guix/scripts/graph.scm:611
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
@@ -5577,12 +5604,12 @@ msgstr ""
msgid "'-x' specified but no command given~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:465
+#: guix/gexp.scm:468
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
-#: guix/gexp.scm:855
+#: guix/gexp.scm:858
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
@@ -5667,107 +5694,125 @@ msgstr ""
msgid "exec failed with status ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:186 guix/transformations.scm:254
+#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:235
+#: guix/transformations.scm:236
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:338
+#: guix/transformations.scm:339
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:416
+#: guix/transformations.scm:417
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:518
+#: guix/transformations.scm:519
#, fuzzy
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/transformations.scm:524
+#: guix/transformations.scm:525
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/transformations.scm:530
+#: guix/transformations.scm:533
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:582
+#: guix/transformations.scm:539
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a does not support\n"
+"micro-architectures of ~a."
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:544
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Compiler ~a supports the following ~a\n"
+"micro-architectures:\n"
+"\n"
+"@quotation\n"
+"~a\n"
+"@end quotation"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:602
#, fuzzy, scheme-format
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "'~a'~% 签名无效"
-#: guix/transformations.scm:722
+#: guix/transformations.scm:742
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:745
+#: guix/transformations.scm:765
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:753
+#: guix/transformations.scm:773
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:840
+#: guix/transformations.scm:860
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:866
+#: guix/transformations.scm:886
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:872
+#: guix/transformations.scm:892
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:875
+#: guix/transformations.scm:895
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:878
+#: guix/transformations.scm:898
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:881
+#: guix/transformations.scm:901
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:884
+#: guix/transformations.scm:904
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:887
+#: guix/transformations.scm:907
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5778,7 +5823,7 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=URLS\n"
" 与 URLS 的构建结果对比"
-#: guix/transformations.scm:890
+#: guix/transformations.scm:910
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5789,7 +5834,7 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=URLS\n"
" 与 URLS 的构建结果对比"
-#: guix/transformations.scm:893
+#: guix/transformations.scm:913
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5800,21 +5845,21 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=URLS\n"
" 与 URLS 的构建结果对比"
-#: guix/transformations.scm:896
+#: guix/transformations.scm:916
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:899
+#: guix/transformations.scm:919
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:902
+#: guix/transformations.scm:922
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5825,13 +5870,13 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=URLS\n"
" 与 URLS 的构建结果对比"
-#: guix/transformations.scm:908
+#: guix/transformations.scm:928
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:957
+#: guix/transformations.scm:977
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
@@ -6168,31 +6213,32 @@ msgstr ""
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1036
+#: guix/ui.scm:1037
#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation would be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
msgstr[0] ""
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1045
-msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1050
+msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1051
+#: guix/ui.scm:1059
#, scheme-format
-msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1063
+#: guix/ui.scm:1072
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6200,40 +6246,41 @@ msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1075
+#: guix/ui.scm:1084
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1088
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1087
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "The following derivation will be built:~%"
+msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
msgstr[0] ""
-#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
-#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1096
-msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
+#. should be translated to the corresponding
+#. abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1110
+msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1102
+#: guix/ui.scm:1119
#, scheme-format
-msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1114
+#: guix/ui.scm:1132
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6241,79 +6288,79 @@ msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1126
+#: guix/ui.scm:1144
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1130
+#: guix/ui.scm:1148
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1249
+#: guix/ui.scm:1267
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1268
+#: guix/ui.scm:1286
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1273
+#: guix/ui.scm:1291
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1286
+#: guix/ui.scm:1304
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1291
+#: guix/ui.scm:1309
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1304
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1309
+#: guix/ui.scm:1327
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1320
+#: guix/ui.scm:1338
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1343
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1443
+#: guix/ui.scm:1461
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: 无效的数字~%"
-#: guix/ui.scm:1894
+#: guix/ui.scm:1912
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "无效语法: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1903
+#: guix/ui.scm:1921
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -6323,7 +6370,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1915
+#: guix/ui.scm:1933
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -6331,43 +6378,43 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1921
+#: guix/ui.scm:1939
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(当前)~%"
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1973
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "无法访问 `~a': ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1957
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1986
+#: guix/ui.scm:2004
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2002
+#: guix/ui.scm:2020
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "正删除 ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2033
+#: guix/ui.scm:2051
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "请尝试 “guix --help”,以获取更多信息。~%"
-#: guix/ui.scm:2125
+#: guix/ui.scm:2143
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2128
+#: guix/ui.scm:2146
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6379,7 +6426,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help 显示这份说明然后离开"
-#: guix/ui.scm:2130
+#: guix/ui.scm:2148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6391,26 +6438,26 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version 显示程序版本然后离开"
-#: guix/ui.scm:2135
+#: guix/ui.scm:2153
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2177
+#: guix/ui.scm:2195
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix:~a:未找到命令~%"
-#: guix/ui.scm:2179
+#: guix/ui.scm:2197
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2213
+#: guix/ui.scm:2231
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2221
+#: guix/ui.scm:2239
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: 无法识别的选项“~a”~%"
@@ -6566,12 +6613,12 @@ msgstr ""
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
-#: guix/http-client.scm:134
+#: guix/http-client.scm:141
#, scheme-format
msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/http-client.scm:146
+#: guix/http-client.scm:162
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr "下载失败"
@@ -6727,7 +6774,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid channel news file"
msgstr "无效的许可证字段"
-#: guix/packages.scm:335
+#: guix/packages.scm:344
msgid "no SHA256 hash for origin"
msgstr ""
@@ -6735,27 +6782,27 @@ msgstr ""
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:1892
+#: guix/profiles.scm:1886
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "包 `~a' 缺乏输出 `~a'~%"
-#: guix/profiles.scm:2268
+#: guix/profiles.scm:2262
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/profiles.scm:2273
+#: guix/profiles.scm:2267
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2282
+#: guix/profiles.scm:2276
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2286
+#: guix/profiles.scm:2280
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -6936,7 +6983,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
#. 'derivation' procedure.
-#: guix/derivations.scm:772
+#: guix/derivations.scm:780
#, scheme-format
msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
msgstr ""
@@ -7152,7 +7199,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:104
+#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -7181,14 +7228,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:117
+#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:120
+#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -7386,7 +7433,7 @@ msgstr ""
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home/import.scm:179
+#: guix/scripts/home/import.scm:184
msgid ""
";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
@@ -7395,90 +7442,128 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:66
+#: guix/scripts/home.scm:87
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:72
+#: guix/scripts/home.scm:93
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:74
+#: guix/scripts/home.scm:95
+msgid ""
+"\n"
+" container run the home environment configuration in a container\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:76
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:78
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:80
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:82
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:84
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:86
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:88
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:92
+#: guix/scripts/home.scm:113
+msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:115
+msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:210
+#: guix/scripts/home.scm:137
+msgid ""
+"\n"
+" --graph-backend=BACKEND\n"
+" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:450
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
+msgid "process terminated with signal ~a~%"
+msgstr "guix:~a:未找到命令~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:452
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
+msgid "process stopped with signal ~a~%"
+msgstr "guix:~a:未找到命令~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:466
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:293
+#: guix/scripts/home.scm:559
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:295
+#: guix/scripts/home.scm:561
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:302
+#: guix/scripts/home.scm:568
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:371
+#: guix/scripts/home.scm:637
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:373
+#: guix/scripts/home.scm:639
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "请尝试 “guix --help”,以获取更多信息。~%"
-#: guix/scripts/home.scm:541
+#: guix/scripts/home.scm:669
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: extraneous command~%"
+msgstr "~A: 未预期的参数~%"
+
+#: guix/scripts/home.scm:824
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
@@ -7515,7 +7600,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:98
+#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101
#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
@@ -7533,13 +7618,13 @@ msgid ""
"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:44
+#: guix/scripts/import/gem.scm:45
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:50
+#: guix/scripts/import/gem.scm:51
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
@@ -8238,7 +8323,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:431
+#: guix/scripts/shell.scm:435
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -8469,6 +8554,10 @@ msgstr "侦听 <套接字> 上的链接"
msgid "produce debugging output"
msgstr "生成调试输出"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating ~a..."
+#~ msgstr "正删除 ~a~%"
+
#~ msgid "Please select a disk."
#~ msgstr "请选择一个磁盘。"