aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/eu.po
blob: f509566d69c659a2ff6aab81b6c8b3f94541d4f3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
# translation of xb-pbuilder-templates-eu.po to basque
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# xabier bilbao <xabidu@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xb-pbuilder-templates-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pbuilder@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-07 00:09+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-17 21:46+0200\n"
"Last-Translator: xabier bilbao <xabidu@gmail.com>\n"
"Language-Team: basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../pbuilder.templates:1001
msgid "Default mirror site:"
msgstr "Ispilu-gune lehenetsia:"

#. Type: string
#. Description
#: ../pbuilder.templates:1001
msgid "Please enter the default mirror you want to be used by pbuilder."
msgstr ""
"Sartu mesedez pbuilder-ek lehenetsi gisa erabiltzea nahi duzun ispilu-gunea."

#. Type: string
#. Description
#: ../pbuilder.templates:1001
msgid ""
"If you leave this field blank, there will be one attempt to autodetect this "
"information. If this attempt fails, you will be prompted again to insert "
"some valid mirror information."
msgstr ""
"Eremu hau hutsik uzten baduzu, informazio hau automatikoki atzemateko saio "
"bat egingo da. Saio honek huts egiten baldin badu, berriro eskatuko zaizu "
"baliozko ispilu baten informazioa sartzeko."

#. Type: string
#. Description
#: ../pbuilder.templates:1001
msgid "Here is a valid mirror example: http://httpredir.debian.org/debian"
msgstr ""
"Hau da baliozko ispilu baten adibidea: http://httpredir.debian.org/debian"

#. Type: error
#. Description
#: ../pbuilder.templates:2001
msgid "Default mirror not found"
msgstr "Ispilu lehenetsia ez da aurkitu"

#. Type: error
#. Description
#: ../pbuilder.templates:2001
msgid ""
"Mirror information detection failed and the user provided no mirror "
"information."
msgstr ""
"Ispiluaren informazioa atzemateko saioak huts egin du, eta erabiltzaileak ez "
"du eman ispiluaren informaziorik."

#. Type: error
#. Description
#: ../pbuilder.templates:2001
msgid "Please enter valid mirror information."
msgstr "Sartu mesedez baliozko ispilu informazioa."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../pbuilder.templates:3001
msgid "Overwrite current configuration?"
msgstr "Dagoen konfigurazioa gainidatzi?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../pbuilder.templates:3001
msgid ""
"Your system seems to have already pbuilder configuration. Proceeding might "
"discard or overwrite part or the entire pbuilder's configuration."
msgstr ""
"Zure sistemak pbuilder konfigurazioa baduela dirudi. Aurrera jarraituz gero, "
"baliteke pbuilder-en konfigurazio osoa edo zati bat baztertzea edo "
"gainidaztea."