blob: dd4eaf333ddf1c32b0a1bf439bcb646415b9bed7 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
|
#
# Catalan translation for pbuilder package.
# Copyright (C) 2008 Debian pbuilder maintenance team.
# This file is distributed under the same license as the pbuilder package.
#
# Jordà Polo <jorda@ettin.org>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.179\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pbuilder@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-07 00:09+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-11 17:03+0200\n"
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
"Language-Team: Català <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../pbuilder.templates:1001
msgid "Default mirror site:"
msgstr "Lloc de la rèplica predeterminada:"
#. Type: string
#. Description
#: ../pbuilder.templates:1001
msgid "Please enter the default mirror you want to be used by pbuilder."
msgstr "Introduïu la rèplica que pbuilder utilitzarà per defecte."
#. Type: string
#. Description
#: ../pbuilder.templates:1001
msgid ""
"If you leave this field blank, there will be one attempt to autodetect this "
"information. If this attempt fails, you will be prompted again to insert "
"some valid mirror information."
msgstr ""
"Si deixeu aquest camp en blanc s'intentarà detectar aquesta informació "
"automàticament. Si aquesta detecció falla, un indicador us tornarà a demanar "
"una rèplica vàlida."
#. Type: string
#. Description
#: ../pbuilder.templates:1001
msgid "Here is a valid mirror example: http://httpredir.debian.org/debian"
msgstr "Un exemple de rèplica vàlida seria: http://httpredir.debian.org/debian"
#. Type: error
#. Description
#: ../pbuilder.templates:2001
msgid "Default mirror not found"
msgstr "No s'ha trobat la rèplica predeterminada"
#. Type: error
#. Description
#: ../pbuilder.templates:2001
msgid ""
"Mirror information detection failed and the user provided no mirror "
"information."
msgstr ""
"Ha fallat la detecció de la rèplica i l'usuari no ha introduït informació "
"sobre aquesta."
#. Type: error
#. Description
#: ../pbuilder.templates:2001
msgid "Please enter valid mirror information."
msgstr "Introduïu una rèplica vàlida."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../pbuilder.templates:3001
msgid "Overwrite current configuration?"
msgstr "Voleu sobreescriure la configuració actual?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../pbuilder.templates:3001
msgid ""
"Your system seems to have already pbuilder configuration. Proceeding might "
"discard or overwrite part or the entire pbuilder's configuration."
msgstr ""
"Ja hi ha una configuració de pbuilder al sistema. Continuar aquesta operació "
"pot descartar o sobreescriure la configuració de pbuilder parcial o "
"completament."
|