aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toc.fr.po
blob: c832a93b7a62a66266b502abda359e2c721d6d56 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
# Traduction de ikiwiki
# Copyright (C)2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 11:36+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"The `toc` directive is supplied by the [[!iki plugins/toc desc=toc]] plugin."
msgstr ""
"La directive `toc` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/toc "
"desc=toc]]."

#. type: Plain text
msgid "Add a table of contents to a page:"
msgstr "Voici comment ajouter une table des matières sur une page :"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!toc ]]\n"
msgstr "\t\\[[!toc ]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"The table of contents will be automatically generated based on the headers "
"of the page. By default only the largest headers present on the page will be "
"shown; to control how many levels of headers are shown, use the `levels` "
"parameter:"
msgstr "La  table des matières sera automatiquement créée à partir des titres de la page. Par défaut seuls les plus grands titres présents sur la page sont affichés. Pour choisir un niveau de titre, il faut utiliser le paramètre `levels` :"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!toc levels=2]]\n"
msgstr "\t\\[[!toc levels=2]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"The toc directive will take the level of the first header as the topmost "
"level, even if there are higher levels seen later in the file."
msgstr "La directive `toc` choisit le niveau du premier titre comme le premier niveau, même si des niveaux plus élévés sont rencontrés plus tard dans le fichier."

#. type: Plain text
msgid ""
"To create a table of contents that only shows headers starting with a given "
"level, use the `startlevel` parameter. For example, to show only h2 and "
"smaller headers:"
msgstr "Pour créer une table des matières qui ne liste que les titres d'un certain niveau, vous pouvez utiliser le paramètre `startlevel`. Par exemple, pour ne montrer que les titres h2 et plus petits :"

#. type: Plain text
#, no-wrap
#| msgid "\t\\[[!toc levels=2]]\n"
msgid "\t\\[[!toc startlevel=2]]\n"
msgstr "\t\\[[!toc startlevel=2]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"The table of contents will be created as an ordered list. If you want an "
"unordered list instead, you can change the list-style in your local style "
"sheet."
msgstr ""
"La table des matières est une liste ordonnée. Si vous voulez une liste non "
"numérotée, il faut changer le style de liste dans la feuille de style locale."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"