aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toc.de.po
blob: cabd59b3a99ecfb696ba16d008775607fa43b9d7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
# German translation of directives/ikiwiki/directive/toc page for ikiwiki.
# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 23:33+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
"Language-Team: None\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#. type: Plain text
msgid "The `toc` directive is supplied by the [[!iki plugins/toc desc=toc]] plugin."
msgstr ""
"Die `toc`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/toc desc=toc]]-Erweiterung "
"bereitgestellt."

#. type: Plain text
msgid "Add a table of contents to a page:"
msgstr "Sie fügt ein Inhaltsverzeichnis in eine Seite ein:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!toc ]]\n"
msgstr "\t\\[[!toc ]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"The table of contents will be automatically generated based on the headers "
"of the page. By default only the largest headers present on the page will be "
"shown; to control how many levels of headers are shown, use the `levels` "
"parameter:"
msgstr ""
"Das Inhaltsverzeichnis wird automatisch ausgehend von den Überschriften der Seite "
"erzeugt. In der Voreinstellung werden nur die größten Überschriften der Seite "
"angezeigt; mit dem Parameter `levels` kann aber die Anzahl der angezeigten "
"Überschriftsebenen gesteuert werden:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!toc levels=2]]\n"
msgstr "\t\\[[!toc levels=2]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"The toc directive will take the level of the first header as the topmost "
"level, even if there are higher levels seen later in the file."
msgstr ""
"Die `toc`-Anweisung verwendet die Ebene der ersten Überschrift als die oberste, "
"selbst wenn es weiter unten in der Datei höhere Überschriften gibt."

#. type: Plain text
msgid ""
"To create a table of contents that only shows headers starting with a given "
"level, use the `startlevel` parameter. For example, to show only h2 and "
"smaller headers:"
msgstr ""
"Um in einem Inhaltsverzeichnis nur die Überschriften beginnend mit einer "
"bestimmten Ebene anzuzeigen, kann der `startlevel`-Parameter verwendet werden. "
"Zum Beispiel, um nur &lt;h2&gt;- und kleinere Überschriften anzuzeigen:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!toc startlevel=2]]\n"
msgstr "\t\\[[!toc startlevel=2]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"The table of contents will be created as an ordered list. If you want an "
"unordered list instead, you can change the list-style in your local style "
"sheet."
msgstr ""
"Das Inhaltsverzeichnis wird als nummerierte Liste erzeugt. Um eine ungeordnete "
"Liste zu erhalten, kann `list-style` im lokalen Stylesheet verändert werden."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"