aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/testpagespec.fr.po
blob: cd3b00ef9443ad5f6cde3db433a6dcdfcc63648e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
# Traduction de ikiwiki
# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 08:25+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"The `testpagespec` directive is supplied by the [[!iki plugins/testpagespec "
"desc=testpagespec]] plugin."
msgstr "La directive `testpagespec` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/testpagespec desc=testpagespec]]."

#. type: Plain text
msgid ""
"This directive allows testing a [[ikiwiki/PageSpec]] to see if it matches a "
"page, and to see the part that matches, or causes the match to fail."
msgstr "Cette directive permet de confronter une spécification [[ikiwiki/PageSpec]] et une page, puis de voir quelle partie correspond ou quelle partie provoque l'échec du test."

#. type: Plain text
msgid "Example uses:"
msgstr "Exemples :"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!testpagespec pagespec=\"foopage and barpage\" match=\"foopage\"]]\n"
msgstr "\t\\[[!testpagespec pagespec=\"foopage and barpage\" match=\"foopage\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"This will print out something like \"no match: barpage does not match foopage"
"\", highlighting which part of the [[ikiwiki/PageSpec]] is causing the match "
"to fail."
msgstr " Cette expression affichera quelque chose comme \"no match: barpage does not match foopage\", mettant en évidence la partie de la spécification [[ikiwiki/PageSpec]] qui provoque l'échec."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!testpagespec pagespec=\"foopage or !bar*\" match=\"barpage\"]]\n"
msgstr "\t\\[[!testpagespec pagespec=\"foopage or !bar*\" match=\"barpage\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"This will print out something like \"no match: bar* matches barpage\", since "
"the part of the [[ikiwiki/PageSpec]] that fails is this negated match."
msgstr "Cette expression affichera quelque chose comme \"no match: bar* matches barpage\", puisque la  partie de la spécification [[ikiwiki/PageSpec]] qui fait échouer le test est le motif nié."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!testpagespec pagespec=\"foopage or barpage\" match=\"barpage\"]]\n"
msgstr "\t\\[[!testpagespec pagespec=\"foopage or barpage\" match=\"barpage\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"This will print out something like \"match: barpage matches barpage\", "
"indicating the part of the [[ikiwiki/PageSpec]] that caused it to match."
msgstr "Cette expression affichera quelque chose comme \"match: barpage matches barpage\", indiquant la  partie de la spécification [[ikiwiki/PageSpec]] qui fait réussir le test."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"