aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.de.po
blob: faa2be614d7da47e63646e7c96940e6f306b4e58 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
# German translation of directives/ikiwiki/directive/template page for ikiwiki.
# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:09+0530\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"The `template` directive is supplied by the [[!iki plugins/template "
"desc=template]] plugin."
msgstr ""
"Die `template`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/template "
"desc=template]]-Erweiterung bereitgestellt."

#. type: Plain text
msgid ""
"[[Templates]] are files that can be filled out and inserted into pages in "
"the wiki, by using the template directive. The directive has an `id` "
"parameter that identifies the template to use. The remaining parameters are "
"used to fill out the template."
msgstr ""
"[[Vorlagen|templates]] sind Dateien, die ausgefüllt und in Wiki-Seiten "
"eingefügt werden können, indem die template-Anweisung verwendet wird. Die "
"Anweisung hat einen `id`-Parameter, der die zu verwendende Vorlage "
"identifiziert. Die restlichen Parameter werden verwendet, um die Vorlage "
"auszufüllen."

#. type: Plain text
msgid "Example:"
msgstr "Beispiel:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my "
"note.\"\"\"]]\n"
msgstr ""
"\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Hier ist der Text, der in meine Notiz "
"eingefügt werden soll.\"\"\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"This fills out the `note` template, filling in the `text` field with the "
"specified value, and inserts the result into the page."
msgstr ""
"Dies füllt die Vorlage `note` aus, wobei das Feld `text` mit dem angegebenen "
"Wert gefüllt wird, und fügt das Ergebnis in die Seite ein."

#. type: Plain text
msgid ""
"For a list of available templates, and details about how to create more, see "
"the [[templates]] page."
msgstr ""
"Auf der [[Vorlagen|templates]]-Seite gibt es eine Liste der verfügbaren "
"Vorlagen und auch eine Anleitung, wie weitere angelegt werden können."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"