aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/tag.de.po
blob: 527502f30fc75572d20b8925b8e1c882e2df9304 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
# German translation of directives/ikiwiki/directive/tag page for ikiwiki.
# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:08+0530\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
"Language-Team: None\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"The `tag` and `taglink` directives are supplied by the [[!iki plugins/tag "
"desc=tag]] plugin."
msgstr ""
"Die `tag`- und `taglink`-Anweisungen werden durch die [[!iki plugins/tag "
"desc=tag]]-Erweiterung bereitgestellt."

#. type: Plain text
msgid "These directives allow tagging pages. List tags as follows:"
msgstr ""
"Diese Anweisungen erlauben es, Seiten mit einer Markierung (englisch *tag*) "
"zu versehen. Diese werden wie folgt angegeben:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!tag tech life linux]]\n"
msgstr "\t\\[[!tag tech life linux]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"The tags work the same as if you had put a (hidden) [[ikiwiki/WikiLink]] on "
"the page for each tag, so you can use a [[ikiwiki/PageSpec]] match all pages "
"that are tagged with a given tag, for example. The tags will also show up on "
"blog entries and at the bottom of the tagged pages, as well as in RSS and "
"Atom feeds."
msgstr ""
"Die Markierungen verhalten sich genauso, wie wenn ein (versteckter) "
"[[ikiwiki/WikiLink]] für jede Markierung vorhanden wäre. Man kann also zum "
"Beispiel eine [[ikiwiki/PageSpec]] verwenden, um alle Seiten zu erfassen, "
"die eine bestimmte Markierung tragen. In Blogeinträgen werden die "
"Markierungen auch am Ende der markierten Seiten und in RSS- und Atom-Feeds "
"angezeigt."

#. type: Plain text
msgid ""
"If you want a visible [[ikiwiki/WikiLink]] along with the tag, use taglink "
"instead:"
msgstr ""
"Wenn gleichzeitig mit dem Tag ein sichtbarer [[ikiwiki/WikiLink]] erzeugt "
"werden soll, kann stattdessen `taglink` verwendet werden:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"\t\\[[!taglink foo]]\n"
"\t\\[[!taglink tagged_as_foo|foo]]\n"
msgstr ""
"\t\\[[!taglink foo]]\n"
"\t\\[[!taglink markiert_als_foo|foo]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that if the wiki is configured to use a tagbase, then the tags will "
#| "be located under a base directory, such as \"tags/\". This is a useful "
#| "way to avoid having to write the full path to tags, if you want to keep "
#| "them grouped together out of the way."
msgid ""
"Note that if the wiki is configured to use a tagbase, then the tags will be "
"located under a base directory, such as \"tags/\". This is a useful way to "
"avoid having to write the full path to tags, if you want to keep them "
"grouped together out of the way. Also, since ikiwiki then knows where to put "
"tags, it will automatically create tag pages when new tags are used."
msgstr ""
"Wenn im Wiki eine zu verwendende `tagbase` konfiguriert ist, tauchen die "
"Markierungen unterhalb dieses Verzeichnisses auf, etwa unter \"tags/\". Auf "
"diese Weise muss man nicht den kompletten Pfad zu den Markierungen angeben, "
"wenn man sie gruppieren und getrennt von den restlichen Seiten halten will."

#. type: Plain text
msgid ""
"Bear in mind that specifying a tagbase means you will need to incorporate it "
"into the `link()` [[ikiwiki/PageSpec]] you use: e.g., if your tagbase is "
"`tag`, you would match pages tagged \"foo\" with `link(tag/foo)`."
msgstr ""
"In der `link()`-[[ikiwiki/PageSpec]] muss diese `tagbase` allerdings "
"angegeben werden. Wenn zum Beispiel `tag` als `tagbase` verwendet wird, "
"können die mit \"foo\" markierten Seiten durch `link(tag/foo)` ausgewählt "
"werden."

#. type: Plain text
msgid ""
"If you want to override the tagbase for a particular tag, you can use "
"something like this:"
msgstr ""
"Wenn für eine einzelne Markierung eine abweichende `tagbase` verwendet "
"werden soll, kann etwas wie das Folgende verwendet werden:"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\t\\[[!tag ./foo]]\n"
#| "\t\\[[!taglink /foo]]\n"
msgid ""
"\t\\[[!tag /foo]]\n"
"\t\\[[!taglink /foo]]\n"
msgstr ""
"\t\\[[!tag ./foo]]\n"
"\t\\[[!taglink /foo]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"