aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/progress.fr.po
blob: 7f5160dde1da34a3a0914acc76d9a6f27fcb3644 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
# Traduction de ikiwiki
# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 15:20+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"The `progress` directive is supplied by the [[!iki plugins/progress "
"desc=progress]] plugin."
msgstr "La directive `progress` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/progress desc=progress]]."

#. type: Plain text
msgid "This directive generates a progress bar."
msgstr "Cette directive affiche une barre de progression."

#. type: Plain text
msgid ""
"There are two possible parameter sets.  The first is a single parameter "
"\"percent\" which holds a percentage figure of how complete the progress bar "
"is."
msgstr "Deux ensembles de paramètres sont disponibles. le premier est composé d'un seul paramètre \"percent\" qui indique le pourcentage de remplissage de la barre."

#. type: Plain text
msgid ""
"The second possible set of parameters is a pair of [[ikiwiki/PageSpec]]s, "
"`totalpages` and `donepages`. The directive counts the number of pages in "
"each pagespec and shows the percentage of the total pages that are done."
msgstr "Le second ensemble est composé de deux spécifications [[ikiwiki/PageSpec]], `totalpages` et `donepages`. La directive compte le nombre de pages correspondant à chaque spécification et affiche le pourcentage de pages déjà traitées."

#. type: Plain text
msgid "For example, to show what percentage of pages have discussion pages:"
msgstr "Par exemple, pour afficher le pourcentage de pages qui possèdent des pages discussion :"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!progress totalpages=\"* and !*/Discussion\" donepages=\"*/Discussion\"]]\n"
msgstr "\t\\[[!progress totalpages=\"* and !*/Discussion\" donepages=\"*/Discussion\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"