aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/polygen.de.po
blob: 31a7484a722128b9212e17130482e1b9972a937f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
# German translation of directives/ikiwiki/directive/polygen page for ikiwiki.
# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
"Language-Team: None\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"The `polygen` directive is supplied by the [[!iki plugins/polygen "
"desc=polygen]] plugin."
msgstr ""
"Die `polygen`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/polygen "
"desc=polygen]]-Erweiterung bereitgestellt."

#. type: Plain text
msgid ""
"This directive allows inserting text generated by polygen into a wiki page.  "
"For example:"
msgstr ""
"Diese Anweisung erlaubt es, durch *polygen* erzeugten Text in eine "
"Wiki-Seite einzubinden. Zum Beispiel:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!polygen grammar=\"genius\"]]\n"
msgstr "\t\\[[!polygen grammar=\"genius\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"It's also possible to specify a starting nonterminal for the grammar by "
"including `symbol=\"text\"` in the directive."
msgstr ""
"Es ist auch möglich, ein Start-Nichtterminal für die Grammatik anzugeben, "
"indem `symbol=\"text\"` mit in der Anweisung angegeben wird."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"