aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/pagestats.fr.po
blob: f78bd99350cd4b25186aa9ce8c9b953f3a85801b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
# Traduction de ikiwiki
# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-17 11:31+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"The `pagestats` directive is supplied by the [[!iki plugins/pagestats "
"desc=pagestats]] plugin."
msgstr ""
"La directive `pagestats` est fournie par le module d'extension [[!iki "
"plugins/pagestats desc=pagestats]]."

#. type: Plain text
msgid ""
"This directive can generate stats about how pages link to each other. It can "
"produce either a tag cloud, or a table counting the number of links to each "
"page."
msgstr ""
"Cette directive permet de créer des statistiques sur les pages et la façon "
"dont elles sont liées. Elle affiche soit un nuage d'étiquettes, soit un "
"tableau montrant le nombre de liens de chaque page."

#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid "Here's how to use it to create a [[tag]] cloud:"
msgid ""
"Here's how to use it to create a [[tag]] cloud, with tags sized based on "
"frequency of use:"
msgstr "Voici comment afficher un nuage d'étiquettes [[tag]], avec la taille des étiquettes proportionnelle à la fréquence d'utilisation :"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n"
msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"Here's how to create a list of tags, sized by use as they would be in a "
"cloud."
msgstr "Voici comment afficher une liste d'étiquettes, avec la taille des étiquettes proportionnelle à la fréquence d'utilisation, comme pour un nuage :"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n"
msgid "\t\\[[!pagestats style=\"list\" pages=\"tags/*\"]]\n"
msgstr "\t\\[[!pagestats style=\"list\" pages=\"tags/*\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid "And here's how to create a table of all the pages on the wiki:"
msgstr "Et voici comment créer un tableau de toutes les pages du wiki :"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!pagestats style=\"table\"]]\n"
msgstr "\t\\[[!pagestats style=\"table\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"The optional `among` parameter limits the pages whose outgoing links are "
"considered. For instance, to display a cloud of tags used on blog entries, "
"while ignoring other pages that use those tags, you could use:"
msgstr ""
"Le paramètre facultatif `among` permet de limiter l'ensemble des pages à "
"considérer. Par exemple, pour afficher un nuage avec les étiquettes "
"utilisées dans un blog, tout en ignorant les autres pages qui ont ces "
"étiquettes, on peut écrire : "

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\" among=\"blog/posts/*\"]]\n"
msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\" among=\"blog/posts/*\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid "Or to display a cloud of tags related to Linux, you could use:"
msgstr ""
"Pour afficher un nuage avec les étiquettes consacrées à Linux, écrivez :"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/* and not tags/linux\" among=\"tagged(linux)\"]]\n"
msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/* and not tags/linux\" among=\"tagged(linux)\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"The optional `show` parameter limits display to the specified number of "
"pages. For instance, to show a table of the top ten pages with the most "
"links:"
msgstr ""
"Le paramètre optionnel `show` permet d'afficher un nombre déterminé de "
"pages. Par exemple, pour afficher les dix premières pages en terme de nombre "
"de liens : "

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!pagestats style=\"table\" show=\"10\"]]\n"
msgstr "\t\\[[!pagestats style=\"table\" show=\"10\"]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy
msgid ""
"The optional `class` parameter can be used to control the class of the "
"generated tag cloud `div` or page stats `table`."
msgstr "Le paramètre optionnel `class` permet de contrôler la classe de la `div` du nuage d'étiquettes ou du tableau `table` créée par pagestats. "

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"