aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/inline.de.po
blob: 73b2cee22dfc8d14abc6d86869883b941f68f0de (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
# German translation of directives/ikiwiki/directive/inline page for ikiwiki.
# Copyright © 2010, 2019 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-03 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
"Language-Team: None\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"The `inline` directive is supplied by the [[!iki plugins/inline "
"desc=inline]] plugin."
msgstr ""
"Die `inline`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/inline desc=inline]]-"
"Erweiterung bereitgestellt."

#. type: Plain text
msgid ""
"This is a directive that allows including one wiki page inside another.  The "
"most common use of inlining is generating blogs and RSS or Atom feeds."
msgstr ""
"Diese Anweisung erlaubt das Einbinden einer Wiki-Seite in eine andere. Die "
"häufigste Verwendung ist das Erzeugen von Blogs und RSS- oder Atom-Feeds."

#. type: Plain text
msgid "Example:"
msgstr "Beispiel:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!inline pages=\"blog/* and !*/Discussion\" limit=\"10\" rootpage=\"blog\"]]\n"
msgstr "\t\\[[!inline pages=\"blog/* and !*/Discussion\" limit=\"10\" rootpage=\"blog\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"Any pages that match the specified [[PageSpec]] (in the example, any "
"[[SubPage]] of \"blog\") will be part of the blog, and the newest 10 of them "
"will appear in the page. Note that if files that are not pages match the "
"[[PageSpec]], they will be included in the feed using RSS enclosures, which "
"is useful for simple [[!iki podcast desc=podcasting]]; for fuller-featured "
"podcast feeds, enclose media files in blog posts using [[meta]]."
msgstr "Es wird jede Seite Teil des Blogs, die auf die angegebene [[PageSpec]] passt (im Beispiel jede [[Unterseite|subpage]] von \"blog\"), und die zehn neusten davon erscheinen auf der Seite. Übrigens werden Dateien, die keine Seiten sind und auf die [[PageSpec]] passen, als RSS-Einbettungen Teil des Feeds: Dies ist nützlich für einfache Podcasts. Für Podcast-Feeds mit mehr Funktionen können Medien-Dateien über [[meta]] in die Blog-Einträge eingebettet werden."

#. type: Plain text
msgid ""
"The optional `rootpage` parameter tells the wiki that new posts to this blog "
"should default to being [[SubPages|SubPage]] of \"blog\", and enables a form "
"at the top of the blog that can be used to add new items."
msgstr ""
"Der optionale Parameter `rootpage` teilt dem Wiki mit, dass neue Einträge in "
"diesem Blog [[Unterseiten|subpage]] von \"blog\" sein sollen; in diesem Fall "
"wird ein Formular zum Hinzufügen neuer Beiträge am Anfang der Seite "
"angezeigt."

#. type: Plain text
msgid ""
"If you want your blog to have an archive page listing every post ever made "
"to it, you can accomplish that like this:"
msgstr ""
"Wenn es zu einem Blog eine Archivseite mit allen bisherigen Einträgen geben "
"soll, kann dies wie folgt erreicht werden:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!inline pages=\"blog/* and !*/Discussion\" archive=\"yes\"]]\n"
msgstr "\t\\[[!inline pages=\"blog/* and !*/Discussion\" archive=\"yes\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"You can even create an automatically generated list of all the pages on the "
"wiki, with the most recently added at the top, like this:"
msgstr ""
"Mit dem folgenden Code kann man sogar eine automatisch erzeugte Liste mit "
"allen Seiten des Wikis erstellen (die neuesten erscheinen oben):"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!inline pages=\"* and !*/Discussion\" archive=\"yes\"]]\n"
msgstr "\t\\[[!inline pages=\"* and !*/Discussion\" archive=\"yes\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"If you want to be able to add pages to a given blog feed by tagging them, "
"you can do that too. To tag a page, just make it link to a page or pages "
"that represent its tags. Then use the special `link()` [[PageSpec]] to match "
"all pages that have a given tag:"
msgstr ""
"Es ist auch möglich, dass Seiten durch das Hinzufügen eines Tags Teil des "
"Blogs werden. Hierzu kann auf der betreffenden Seite einfach ein Link auf "
"die Seite (oder die Seiten) erstellt, die die Tags repräsentieren. Dann kann "
"die spezielle `link()`-[[PageSpec]] verwendet werden, um alle Seiten mit "
"einem gegebenen Tag zu erfassen:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!inline pages=\"link(life)\"]]\n"
msgstr "\t\\[[!inline pages=\"link(life)\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid "Or include some tags and exclude others:"
msgstr ""
"Es ist auch möglich, bestimmte Tags inzuschließen, während andere "
"ausgeschlossen werden:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!inline pages=\"link(debian) and !link(social)\"]]\n"
msgstr "\t\\[[!inline pages=\"link(debian) and !link(social)\"]]\n"

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "usage"
msgstr "Verwendung"

#. type: Plain text
msgid ""
"There are many parameters you can use with the `inline` directive. These are "
"the commonly used ones:"
msgstr ""
"Es gibt viele Parameter, die man mit der `inline`-Anweisung verwenden kann. "
"Dies sind die am häufigsten benutzten:"

#. type: Bullet: '* '
msgid "`pages` - A [[PageSpec]] of the pages to inline."
msgstr "`pages` - Eine [[PageSpec]] der einzubindenden Seiten."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"`limit` - Specify the maximum number of matching pages to inline.  Default "
"is 10, unless archiving, when the default is to show all.  Set to 0 to show "
"all matching pages.  In older versions of IkiWiki this parameter was called "
"`show`, which also still works."
msgstr "`limit` - Gibt die maximale Anzahl einzubettender Seiten an. Voreingestellt ist 10, außer für Archive, wo alle passenden Seiten angezeigt werden. Auf 0 setzen um alle passenden Seiten anzuzeigen. In früheren Versionen von IkiWiki hieß dieser Parameter `show`, was immer noch funktioniert."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"`archive` - If set to \"yes\", only list page titles and some metadata, not "
"full contents."
msgstr ""
"`archive` - Hat dieser Parameter den Wert `yes`, werden nur der Titel und "
"einige Metadaten angezeigt, aber nicht der komplette Inhalt."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"`title` - Sets the title of the rss feed if one is generated.  Defaults to "
"the name of the page."
msgstr "`title` - Setzt den Titel des RSS-Feeds, wenn einer erzeugt wird. Voreingestellt ist die Name der Seite."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"`description` - Sets the description of the rss feed if one is generated.  "
"Defaults to the name of the wiki."
msgstr ""
"`description` - Setzt die Beschreibung des RSS-Feeds, wenn einer erzeugt "
"wird. Voreingestellt ist der Name des Wikis."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"`skip` - Specify a number of pages to skip displaying. Can be useful to "
"produce a feed that only shows archived pages."
msgstr ""
"`skip` - Gibt die Anzahl von Seiten an, die bei der Anzeige übersprungen "
"werden. Dies kann nützlich sein, um einen Feed zu erstellen, der nur "
"archivierte Seiten enthält."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"`postform` - Set to \"yes\" to enable a form to post new pages to a blog."
msgstr ""
"`postform` - Bei dem Wert `yes`, wird ein Formular zum Erstellen neuer "
"Einträge in dem Blog angezeigt."

#. type: Bullet: '* '
msgid "`postformtext` - Set to specify text that is displayed in a postform."
msgstr "`postformtext` - Gibt an, welcher Text im 'postform' angezeigt wird."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"`rootpage` - Enables the postform, and allows controling where newly posted "
"pages should go, by specifiying the page that they should be a [[SubPage]] "
"of."
msgstr ""
"`rootpage` - Aktiviert `postform` und erlaubt gleichzeitig die Kontrolle "
"darüber, wo neu erstellte Seiten landen sollen, indem eine Seite angegeben "
"wird, deren [[Unterseite|subpage]] die neuen Seiten werden sollen."

#. type: Plain text
msgid "Here are some less often needed parameters:"
msgstr "Hier sind einige weniger häufig benötigte Parameter:"

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"`actions` - If set to \"yes\" add links to the bottom of the inlined pages "
"for editing and discussion (if they would be shown at the top of the page "
"itself)."
msgstr ""
"`actions` - Wenn `yes`, füge Links zum Bearbeiten und zur Diskussion am "
"unteren Ende jeder eingebundenen Seite ein (wenn sie im Kopf der jeweiligen "
"Seite angezeigt werden würden)."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"`rss` - controls generation of an rss feed. If the wiki is configured to "
"generate rss feeds by default, set to \"no\" to disable. If the wiki is "
"configured to `allowrss`, set to \"yes\" to enable."
msgstr ""
"`rss` - Steuert die Erzeugung eines RSS-Feeds. Wenn das Wiki so konfiguriert "
"ist, dass es standardmäßig RSS-Feeds erzeugt, kann dies durch den Wert `no` "
"verhindert werden. Wenn das Wiki RSS erlaubt (`allowrss` in der "
"Konfigurationsdatei), dann kann der RSS-Feed mit `yes` aktiviert werden."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"`atom` - controls generation of an atom feed. If the wiki is configured to "
"generate atom feeds by default, set to \"no\" to disable. If the wiki is "
"configured to `allowatom`, set to \"yes\" to enable."
msgstr ""
"`atom` - Steuert die Erzeugung eines Atom-Feeds. Wenn das Wiki so "
"konfiguriert ist, dass es standardmäßig Atom-Feeds erzeugt, kann dies durch "
"den Wert `no` verhindert werden. Wenn das Wiki Atom erlaubt (`allowatom` in "
"der Konfigurationsdatei), dann kann der Atom-Feed mit `yes` aktiviert werden."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"`feeds` - controls generation of all types of feeds. Set to \"no\" to "
"disable generating any feeds."
msgstr ""
"`feeds` - Steuert die Erzeugung aller Feed-Typen. Ein Wert von `no` "
"unterdrückt alle Feeds."

#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"`emptyfeeds` - Set to \"no\" to disable generation of empty feeds.  Has no "
"effect if `rootpage` or `postform` is set."
msgstr ""
"`emptyfeeds` - Bei  `no` werden keine leeren Feeds erzeugt. Dies hat keine "
"Auswirkung, wenn `rootpage` oder `postform` aktiv sind."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"* `id` - Set to specify the value of the HTML `id` attribute for the\n"
" feed links or the post form. Useful if you have multiple forms in the\n"
" same page.\n"
"* `template` - Specifies the template to fill out to display each inlined\n"
"  page. By default the `inlinepage` template is used, while\n"
"  the `archivepage` template is used for archives. Set this parameter to\n"
"  use some other, custom template, such as the `titlepage` template that\n"
"  only shows post titles or the `microblog` template, optimised for\n"
"  microblogging. Note that you should still set `archive=yes` if\n"
"  your custom template does not include the page content.\n"
"* `raw` - Rather than the default behavior of creating a blog,\n"
"  if raw is set to \"yes\", the page will be included raw, without additional\n"
"  markup around it, as if it were a literal part of the source of the \n"
"  inlining page.\n"
"* `sort` - Controls how inlined pages are [[sorted|pagespec/sorting]].\n"
"  The default is to sort the newest created pages first, and if pages\n"
"  were created in the same commit, sort them by the name of the page\n"
"  (equivalent to `sort=\"age title\"`).\n"
"* `reverse` - If set to \"yes\", causes the sort order to be reversed.\n"
"* `feedlimit` - Specify the maximum number of matching pages to include in\n"
"  the rss/atom feeds. The default is the same as the `limit` value above.\n"
"  In older versions of IkiWiki this parameter was called `feedshow`, which\n"
"  also still works.\n"
"* `feedonly` - Only generate the feed, do not display the pages inline on\n"
"  the page.\n"
"* `quick` - Build archives in quick mode, without reading page contents for\n"
"  metadata. This also turns off generation of any feeds.\n"
"* `timeformat` - Use this to specify how to display the time or date for pages\n"
"  in the blog. The format string is passed to the strftime(3) function.\n"
"* `feedpages` - A [[PageSpec]] of inlined pages to include in the rss/atom\n"
"  feeds. The default is the same as the `pages` value above, and only pages\n"
"  matched by that value are included, but some of those can be excluded by\n"
"  specifying a tighter [[PageSpec]] here.\n"
"* `guid` - If a URI is given here (perhaps a UUID prefixed with `urn:uuid:`),\n"
"  the Atom feed will have this as its `<id>`. The default is to use the URL\n"
"  of the page containing the `inline` directive.\n"
"* `feedfile` - Can be used to change the name of the file generated for the\n"
"  feed. This is particularly useful if a page contains multiple feeds.\n"
"  For example, set \"feedfile=feed\" to cause it to generate `page/feed.atom`\n"
"  and/or `page/feed.rss`. This option is not supported if the wiki is\n"
"  configured not to use `usedirs`.\n"
"* `pagenames` - If given instead of `pages`, this is interpreted as a\n"
"  space-separated list of absolute page names ([[SubPage/LinkingRules]] are\n"
"  not taken into account), and they are inlined in exactly the order given:\n"
"  the `sort` and `pages` parameters cannot be used in conjunction with\n"
"  this one.\n"
"* `trail` - If set to \"yes\" and the [[!iki plugins/trail desc=trail]] plugin\n"
"  is enabled, turn the inlined pages into a trail with next/previous links,\n"
"  by passing the same options to [[ikiwiki/directive/trailitems]]. The `skip`\n"
"  and `limit` options are ignored by the trail, so the next/previous links\n"
"  traverse through all matching pages.\n"
msgstr ""
"* `id` - Wird für das HTML-Attribut `id` der Feed-Verknüpfungen und Formulare\n"
" verwendet. Nützlich, falls es mehrere Formulare auf einer Seite gibt.\n"
"* `template` - Gibt die Vorlage an, mit der die eingebettete Seite angezeigt\n"
"  werden soll. Standardmäßig wird die Vorlage `inlinepage` verwendet, während die\n"
"  Vorlage `archivepage` Für Archiv-Seiten verwendet wird. Mit diesem Parameter\n"
"  kann eine andere benutzerdefinierte Vorlage verwendet werden. Nützlich sind zum\n"
"  Beispiel `titlepage`, um nur die Titel von Beiträgen anzuzeigen, oder\n"
"  `microblog`, was für Microblogging optimiert ist. Wenn die verwendete Vorlage\n"
"  nicht den Seiteninhalt ausgibt, sollte auch `archive=yes` gesetzt werden.\n"
"* `raw` - Anstelle des üblichen Verhaltens, einen Blog zu erzeugen, wird bei\n"
"  `raw=yes` eine Seite ohne zusätzliches Markup um sie herum eingefügt -- so,\n"
"   als ob sie direkt im Quelltext der einbindenden Seite stehen würde.\n"
"* `sort` - Steuert wie die eingebundenen Seiten [[sortiert|pagespec/sorting]]\n"
"  werden. In der Voreinstellung werden die neuesten Seiten zuerst angezeigt, und\n"
"  falls mehrere Seiten in einem Commit erzeugt wurden, werden sie nach dem Namen\n"
"  der Seite sortiert (äquivalent zu `sort=\"age title\"`).\n"
"* `reverse` - Wird dies auf \"yes\" gesetzt, wird die Sortierreihenfolge\n"
"  umgekehrt.\n"
"* `feedlimit` - Hiermit kann die maximale Anzahl von Seiten angegeben werden,\n"
"  die in einem Feed eingebettet werden. Voreingestellt ist der Wert von `limit`\n"
"  (siehe oben). In früheren Versionen von IkiWiki hieß dieser Parameter\n"
" `feedshow`, unter diesem Namen funktioniert er ebenfalls noch.\n"
"* `feedonly` - Erzeuge nur den Feed, bette die Seiten nicht in die Seite selbst\n"
"  ein.\n"
"* `quick` - Erzeuge Archive im schnellen Modus, ohne die Seiteninhalte nach\n"
"  Metadaten zu durchsuchen. Damit wird auch die Erzeugung von Feeds\n"
"  abgeschaltet.\n"
"* `timeformat` - Hiermit kann das Format für Datum und Urzeit eingestellt\n"
"  werden, das in dem Blog verwendet wird. Die angegebene Zeichenkette wird der\n"
"  Funktion strftime(3) übergeben.\n"
"* `feedpages` - Eine [[PageSpec]] von eingebetteten Seiten, die für den\n"
"  RSS-/Atom-Feed verwendet werden soll. Voreingestellt ist der Wert von `pages`\n"
"  (siehe oben). Nur Seiten die davon erfasst sind werden verwendet, aber hier\n"
"  kann eine engere [[PageSpec]] angegeben werden.\n"
"* `guid` - Wenn hier eine URI angegeben wird (zum Beispiel eine UUID mit\n"
"  vorangestelltem `urn:uuid:`), wird der Atom-Feed diese als seine `<id>` haben.\n"
"  Voreingestellt ist die URL der Seite, die die `inline`-Anweisung enthält.\n"
"* `feedfile` - Kann verwendet werden, um den Namen der für den Feed erzeugten\n"
"  Datei zu ändern. Das ist insbesondere dann hilfreich, wenn eine Seite mehrere\n"
"  Feeds enthält. Zum Beispiel kann \"feedfile=feed\" gesetzt werden, um\n"
"  `page/feed.atom` und/oder `page/feed.rss` zu erzeugen. Diese Option wird nur\n"
"  unterstützt, wenn `usedirs` verwendet wird..\n"
"* `pagenames` - Wenn dies anstelle von `pages` angegeben wird, wird es als durch\n"
"  Leerzeichen getrennte Liste von absoluten Seitennamen interpretiert\n"
"  ([[SubPage/LinkingRules]] werden nicht berücksichtigt), die in der angegebenen\n"
"  Reihenfolge eingebettet werden: Die Parameter `sort` und `pages` können nicht\n"
"  mit diesem kombiniert werden.\n"
"* `trail` - Wird dies auf \"yes\" gesetzt und das [[!iki plugins/trail\n"
"  desc=trail]]-Plugin ist aktiviert, werden die eingebetteten Seiten zu einen\n"
"  Pfad (trail) mit Weiter-/Zurück-Links, indem dieselben Optionen an\n"
"  [[ikiwiki/directive/trailitems]] weitergegeben werden. Die Optionen `skip`\n"
"  und `limit` werden für den Pfad ignoriert, die Weiter-/Zurück-Links\n"
"  durchlaufen also alle ausgewählten Seiten.\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"

#~ msgid ""
#~ "`template` - Specifies the template to fill out to display each inlined "
#~ "page. By default the `inlinepage` template is used, while the "
#~ "`archivepage` template is used for archives. Set this parameter to use "
#~ "some other, custom template, such as the `titlepage` template that only "
#~ "shows post titles or the `microblog` template, optimised for "
#~ "microblogging. Note that you should still set `archive=yes` if your "
#~ "custom template does not include the page content."
#~ msgstr ""
#~ "`template` - Gibt die Vorlage an, die für die Anzeige der einzelnen "
#~ "eingebundenen Seiten verwendet wird. Voreingestellt ist die `inlinepage`-"
#~ "Vorlage, für Archive wird `archivepage` verwendet. Es können auch andere, "
#~ "angepasste Vorlagen verwendet werden, etwa `titlepage` (zeigt nur die "
#~ "Titel der Blog-Einträge) oder `microblog` (optimiert für Microblogging). "
#~ "Wenn die angepasste Vorlage den Seiteninhalt nicht einbindet, kann "
#~ "zusätzlich `archive=yes` gesetzt werden."

#~ msgid ""
#~ "`raw` - Rather than the default behavior of creating a blog, if raw is "
#~ "set to \"yes\", the page will be included raw, without additional markup "
#~ "around it, as if it were a literal part of the source of the inlining "
#~ "page."
#~ msgstr ""
#~ "`raw` - Statt des voreingestellten Verhaltens, einen Blog zu erzeugen, "
#~ "wird bei `raw=yes` die Seite ohne zusätzliches Drumherum eingebunden, als "
#~ "ob sie ein Teil des Quelltextes der einbindenden Seite wäre."

#~ msgid ""
#~ "`sort` - Controls how inlined pages are [[sorted|pagespec/sorting]].  The "
#~ "default is to sort the newest created pages first."
#~ msgstr ""
#~ "`sort` - Steuert wie die eingebundenen Seiten [[sortiert|pagespec/"
#~ "sorting]] werden. In der Voreinstellung kommen die zuletzt angelegten "
#~ "Seiten zuerst."

#~ msgid "`reverse` - If set to \"yes\", causes the sort order to be reversed."
#~ msgstr "`reverse` - Bei `yes` wird die Sortierung umgekehrt."

#~ msgid ""
#~ "`feedshow` - Specify the maximum number of matching pages to include in "
#~ "the rss/atom feeds. The default is the same as the `show` value above."
#~ msgstr ""
#~ "`feedshow` - Gibt an, wie viele Seiten höchstens in den RSS- und Atom-"
#~ "Feeds eingebunden werden. Voreingestellt ist der Wert von `show`."

#~ msgid ""
#~ "`feedonly` - Only generate the feed, do not display the pages inline on "
#~ "the page."
#~ msgstr ""
#~ "`feedonly` - Erzeuge nur den Feed, zeige die Seiten nicht eingebettet auf "
#~ "der Seite an."

#~ msgid ""
#~ "`quick` - Build archives in quick mode, without reading page contents for "
#~ "metadata. This also turns off generation of any feeds."
#~ msgstr ""
#~ "`quick` - Erzeuge Archive im Schnelldurchlauf, ohne im Seiteninhalt nach "
#~ "Metadaten zu suchen. Dies deaktiviert auch das Erzeugen von Feeds."

#~ msgid ""
#~ "`timeformat` - Use this to specify how to display the time or date for "
#~ "pages in the blog. The format string is passed to the strftime(3) "
#~ "function."
#~ msgstr ""
#~ "`timeformat` - Hiermit kann gesteuert werden, wie die Zeit oder das Datum "
#~ "der Blogeinträge dargestellt wird. Der Wert wird an die Funktion "
#~ "strftime(3) weitergereicht."

#~ msgid ""
#~ "`feedpages` - A [[PageSpec]] of inlined pages to include in the rss/atom "
#~ "feeds. The default is the same as the `pages` value above, and only pages "
#~ "matched by that value are included, but some of those can be excluded by "
#~ "specifying a tighter [[PageSpec]] here."
#~ msgstr ""
#~ "`feedpages` - Eine [[PageSpec]] mit Seiten, die im RSS- bzw. Atom-Feed "
#~ "auftachen sollen. Voreingestellt ist der Wert von `pages`, und nur Seiten "
#~ "die darauf passen werden eingebunden, aber einige davon können "
#~ "ausgeschlossen werden, indem hier eine striktere [[PageSpec]] angegeben "
#~ "wird."

#~ msgid ""
#~ "`guid` - If a URI is given here (perhaps a UUID prefixed with `urn:uuid:"
#~ "`), the Atom feed will have this as its `<id>`. The default is to use the "
#~ "URL of the page containing the `inline` directive."
#~ msgstr ""
#~ "`guid` - Wenn hier eine URI angegeben wird (möglicherweise eine UUID mit "
#~ "Präfix `urn:uuid:`), dann hat der Atom-Feed diese als seine `<id>`. "
#~ "Voreingestellt ist der Name der Seite, die die inline-Anweisung enthält."

#~ msgid ""
#~ "`feedfile` - Can be used to change the name of the file generated for the "
#~ "feed. This is particularly useful if a page contains multiple feeds.  For "
#~ "example, set \"feedfile=feed\" to cause it to generate `page/feed.atom` "
#~ "and/or `page/feed.rss`. This option is not supported if the wiki is "
#~ "configured not to use `usedirs`."
#~ msgstr ""
#~ "`feedfile` - Hiermit kann der Name der Datei verändert werden, die für "
#~ "den Feed erzeugt wird. Dies ist insbesondere dann nützlich, wenn eine "
#~ "Seite mehrere Feeds enthält. Zum Beispiel kann man `feedfile=feed` "
#~ "setzen, um `page/feed.atom` und/oder `page/feed.rss` zu erzeugen. Diese "
#~ "Option ist nicht verfügbar, wenn das Wiki die Option `usedirs` nicht "
#~ "verwendet."

#~ msgid ""
#~ "`pagenames` - If given instead of `pages`, this is interpreted as a space-"
#~ "separated list of links to pages (with the same [[SubPage/LinkingRules]] "
#~ "as in a [[ikiwiki/WikiLink]]), and they are inlined in exactly the order "
#~ "given: the `sort` and `pages` parameters cannot be used in conjunction "
#~ "with this one."
#~ msgstr ""
#~ "`pagenames` - Kann anstelle von `pages` angegeben werden und wird als "
#~ "Leerzeichen-separierte Liste von Links zu Seiten interpretiert (mit den "
#~ "gleichen [[Verlinkungsregeln|SubPage/LinkingRules]] wie in einem "
#~ "[[ikiwiki/WikiLink]]), und werden dann genau in der angegebenen "
#~ "Reihenfolge eingebunden. Die Parameter `sort` und `pages` können nicht in "
#~ "Kombination mit diesem verwendet werden."

#~ msgid ""
#~ "A related directive is the [[ikiwiki/directive/edittemplate]] directive, "
#~ "which allows default text for a new page to be specified."
#~ msgstr ""
#~ "Eine verwandte Anweisung ist die [[ikiwiki/directive/edittemplate]]-"
#~ "Anweisung, mit der für eine neue Seite ein voreingestellter Text "
#~ "angegeben werden kann."