aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/basewiki/ikiwiki/directive.es.po
blob: 82e72c6c5c5d15c18a666961b7260dd6ed2dbc89 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
# Spanish translation of basewiki/ikiwiki/directive page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-18 02:21+0200\n"
"Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n"
"Language-Team: None \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"Directives are similar to a [[ikiwiki/WikiLink]] in form, except they begin "
"with `!` and may contain parameters. The general form is:"
msgstr ""
"Las directivas tienen una forma similar a un [[ikiwiki/WikiLink]], pero "
"empiezan con `!` y pueden contener parámetros. La forma general es:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!directive param=\"value\" param=\"value\"]]\n"
msgstr "\t\\[[!directive param=\"value\" param=\"value\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"This gets expanded before the rest of the page is processed, and can be used "
"to transform the page in various ways."
msgstr ""
"Esto se expande antes de que el resto de la página sea procesada, y puede "
"utilizarse para transformar la página de diferentes maneras."

#. type: Plain text
msgid ""
"The quotes around values can be omitted if the value is a simple word.  "
"Also, some directives may use parameters without values, for example:"
msgstr ""
"Se pueden omitir las comillas en torno a un valor si éste consiste en una "
"sola palabra. Además, algunas directivas pueden usar parámetros sin valores, "
"como por ejemplo:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!tag foo]]\n"
msgstr "\t\\[[!tag foo]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"A directive does not need to all be on one line, it can be wrapped to "
"multiple lines if you like:"
msgstr ""
"No es necesario que una directiva ocupe una sola línea, si lo desea puede "
"ocupar varias líneas:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"\t\\[[!directive foo=\"baldersnatch\"\n"
"\tbar=\"supercalifragilisticexpialidocious\" baz=11]]\n"
msgstr ""
"\t\\[[!directive foo=\"baldersnatch\"\n"
"\tbar=\"supercalifragilisticexpialidocious\" baz=11]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"Also, multiple lines of *quoted* text can be used for a value.  To allow "
"quote marks inside the quoted text, delimit the block of text with triple-"
"quotes:"
msgstr ""
"Además, se pueden usar múltiples líneas de texto *entrecomillado* como "
"valor. Para que se permitan las comillas dentro del texto citado, delimite "
"el bloque de texto con comillas triples:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!directive text=\"\"\"\n"
msgstr "\t\\[[!directive text=\"\"\"\n"

#. type: Bullet: '	1. '
msgid "\"foo\""
msgstr "\"foo\""

#. type: Bullet: '	2. '
msgid "\"bar\""
msgstr "\"bar\""

#. type: Bullet: '	3. '
msgid "\"baz\""
msgstr "\"baz\""

#. type: Plain text
msgid ""
"ikiwiki also has an older syntax for directives, which requires a space in "
"directives to distinguish them from [[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. This "
"syntax has several disadvantages: it requires a space after directives with "
"no parameters (such as `\\[[pagecount ]]`), and it prohibits spaces in "
"[[wikilinks|ikiwiki/wikilink]].  ikiwiki now provides the `!`-prefixed "
"syntax shown above as default.  However, ikiwiki still supports wikis using "
"the older syntax, if the `prefix_directives` option is disabled."
msgstr ""
"ikiwiki tiene además una sintaxis más antigua para las directivas, que "
"requiere un espacio en las directivas para distinguirlas de los [[wikilinks|"
"ikiwiki/wikilink]]. Esta sintaxis tiene varias desventajas: requiere un "
"espacio después de las directivas sin parámetros (tales como `"
"\\[[pagecount ]]`), y prohíbe espacios en los [[wikilinks|ikiwiki/"
"wikilink]]. ikiwiki proporciona ahora de manera predeterminada la sintaxis "
"que utiliza el prefijo `!` mostrada arriba. Sin embargo, ikiwiki todavía es "
"compatible con los wikis que utilizan la antigua sintaxis, si se desactiva "
"la opción `prefix_directives`."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
msgstr "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"

#. type: Plain text
msgid "Here is a list of currently available directives in this wiki:"
msgstr ""
"Ésta es una lista de las directivas actualmente disponibles en este wiki:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!listdirectives ]]\n"
msgstr "[[!listdirectives ]]\n"