aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/basewiki/ikiwiki/directive.cs.po
blob: 984c776031fbf37b5271456558ee451174ea3f31 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
# Czech translation of basewiki/ikiwiki/directive page for ikiwiki.
# Copyright (C) 2009 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:49-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-22 07:39+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"Directives are similar to a [[ikiwiki/WikiLink]] in form, except they begin "
"with `!` and may contain parameters. The general form is:"
msgstr ""
"Direktivy se podobají [[wiki odkazům|ikiwiki/WikiLink]], až na to, že "
"začínají vykřičníkem a mohou obsahovat parametry. Obecný formát vypadá "
"následovně:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!directive param=\"value\" param=\"value\"]]\n"
msgstr "\t\\[[!direktiva param=\"hodnota\" param=\"hodnota\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"This gets expanded before the rest of the page is processed, and can be used "
"to transform the page in various ways."
msgstr ""
"Direktivy se aplikují před zpracováním zbytku stránky a mohou stránku "
"nejrůznějším způsobem měnit."

#. type: Plain text
msgid ""
"The quotes around values can be omitted if the value is a simple word.  "
"Also, some directives may use parameters without values, for example:"
msgstr ""
"Uvozovky okolo hodnot mohou být vynechány v případě, že je hodnotou jediné "
"slovo. Některé direktivy mohou používat parametry bez hodnot. Například:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!tag foo]]\n"
msgstr "\t\\[[!tag foo]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"A directive does not need to all be on one line, it can be wrapped to "
"multiple lines if you like:"
msgstr ""
"Direktiva nemusí být zapsána celá na jednom řádku. Pokud je to čitelnější, "
"můžete ji roztáhnout přes více řádků:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"\t\\[[!directive foo=\"baldersnatch\"\n"
"\tbar=\"supercalifragilisticexpialidocious\" baz=11]]\n"
msgstr ""
"\t\\[[!direktiva foo=\"baldersnatch\"\n"
"\tbar=\"supercalifragilisticexpialidocious\" baz=11]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"Also, multiple lines of *quoted* text can be used for a value.  To allow "
"quote marks inside the quoted text, delimit the block of text with triple-"
"quotes:"
msgstr ""
"Více řádků *uvozeného* textu lze použít i v hodnotě. Chcete-li v uvozeném "
"textu použít (anglické) uvozovky, obklopte text trojitými uvozovkami:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t\\[[!directive text=\"\"\"\n"
msgstr "\t\\[[!direktiva text=\"\"\"\n"

#. type: Bullet: '	1. '
msgid "\"foo\""
msgstr "\"něco\""

#. type: Bullet: '	2. '
msgid "\"bar\""
msgstr "\"cosi\""

#. type: Bullet: '	3. '
msgid "\"baz\""
msgstr "\"cokoliv\""

#. type: Plain text
msgid ""
"ikiwiki also has an older syntax for directives, which requires a space in "
"directives to distinguish them from [[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. This "
"syntax has several disadvantages: it requires a space after directives with "
"no parameters (such as `\\[[pagecount ]]`), and it prohibits spaces in "
"[[wikilinks|ikiwiki/wikilink]].  ikiwiki now provides the `!`-prefixed "
"syntax shown above as default.  However, ikiwiki still supports wikis using "
"the older syntax, if the `prefix_directives` option is disabled."
msgstr ""
"ikiwiki podporuje i starší zápis direktiv, který vyžaduje, aby se v "
"direktivě nacházela mezera, což ji odliší od [[wiki odkazů|ikiwiki/"
"wikilink]]. Tento zápis má několik nevýhod: vyžaduje za direktivou bez "
"parametrů mezeru (například `\\[[pagecount ]]`) a naopak neumožňuje mezery "
"ve [[wiki odkazech|ikiwiki/wikilink]]. Zápis direktiv s `!` na začátku je v "
"ikiwiki výchozí, ale chcete-li použít starší způsob zápisu, stačí vypnout "
"volbu `prefix_directives`."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
msgstr "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"

#. type: Plain text
msgid "Here is a list of currently available directives in this wiki:"
msgstr "Následuje seznam direktiv povolených v této wiki:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!listdirectives ]]\n"
msgstr "[[!listdirectives ]]\n"