aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/plugins/po.mdwn
blob: 8e05606f5876a5731ee113abe1874e1ebf9c2bb4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
[[!template id=plugin name=po core=0 author="[[intrigeri]]"]]
[[!tag type/format]]

This plugin adds support for multi-lingual wikis, translated with
gettext, using [po4a](http://po4a.alioth.debian.org/).

It depends on the Perl `Locale::Po4a::Po` library (`apt-get install po4a`).
As detailed bellow in the security section, `po4a` is subject to
denial-of-service attacks before version 0.35.

[[!toc levels=2]]

Introduction
============

A language is chosen as the "master" one, and any other supported
language is a "slave" one.

A page written in the "master" language is a "master" page. It can be
of any page type supported by ikiwiki, except `po`. It does not have to be
named a special way: migration to this plugin does not imply any page
renaming work.

Example: `bla/page.mdwn` is a "master" Markdown page written in
English; if `usedirs` is enabled, it is rendered as
`bla/page/index.en.html`, else as `bla/page.en.html`.

Any translation of a "master" page into a "slave" language is called
a "slave" page; it is written in the gettext PO format. `po` is now
a page type supported by ikiwiki.

Example: `bla/page.fr.po` is the PO "message catalog" used to
translate `bla/page.mdwn` into French; if `usedirs` is enabled, it is
rendered as `bla/page/index.fr.html`, else as `bla/page.fr.html`

(In)Compatibility
=================

This plugin does not support the `indexpages` mode. If you don't know
what it is, you probably don't care.


Configuration
=============

Supported languages
-------------------

`po_master_language` is used to set the "master" language in
`ikiwiki.setup`, such as:

        po_master_language => { 'code' => 'en', 'name' => 'English' }

`po_slave_languages` is used to set the list of supported "slave"
languages, such as:

        po_slave_languages => { 'fr' => 'Français',
                                'es' => 'Español',
                                'de' => 'Deutsch',
        }

Decide which pages are translatable
-----------------------------------

The `po_translatable_pages` setting configures what pages are
translatable. It is a [[ikiwiki/PageSpec]], so you have lots of
control over what kind of pages are translatable.

The `.po` files are not considered as being translatable, so you don't need to
worry about excluding them explicitly from this [[ikiwiki/PageSpec]].

Internal links
--------------

### Links targets

The `po_link_to` option in `ikiwiki.setup` is used to decide how
internal links should be generated, depending on web server features
and site-specific preferences.

#### Default linking behavior

If `po_link_to` is unset, or set to `default`, ikiwiki's default
linking behavior is preserved: `\[[destpage]]` links to the master
language's page.

#### Link to current language

If `po_link_to` is set to `current`, `\[[destpage]]` links to the
`destpage`'s version written in the current page's language, if
available, *i.e.*:

* `foo/destpage/index.LL.html` if `usedirs` is enabled
* `foo/destpage.LL.html` if `usedirs` is disabled

#### Link to negotiated language

If `po_link_to` is set to `negotiated`, `\[[page]]` links to the
negotiated preferred language, *i.e.* `foo/page/`.

(In)compatibility notes:

* if `usedirs` is disabled, it does not make sense to set `po_link_to`
  to `negotiated`; this option combination is neither implemented
  nor allowed.
* if the web server does not support Content Negotiation, setting
  `po_link_to` to `negotiated` will produce a unusable website.

Server support
==============

Apache
------

Using Apache `mod_negotiation` makes it really easy to have Apache
serve any page in the client's preferred language, if available.
This is the default Debian Apache configuration.

When `usedirs` is enabled, one has to set `DirectoryIndex index` for
the wiki context.

Setting `DefaultLanguage LL` (replace `LL` with your default MIME
language code) for the wiki context can help to ensure
`bla/page/index.en.html` is served as `Content-Language: LL`.

lighttpd
--------

lighttpd unfortunately does not support content negotiation.

**FIXME**: does `mod_magnet` provide the functionality needed to
 emulate this?


Usage
=====

Templates
---------

When `po_link_to` is not set to `negotiated`, one should replace some
occurrences of `BASEURL` with `HOMEPAGEURL` to get correct links to
the wiki homepage.

The `ISTRANSLATION` and `ISTRANSLATABLE` variables can be used to
display things only on translatable or translation pages.

### Display page's versions in other languages

The `OTHERLANGUAGES` loop provides ways to display other languages'
versions of the same page, and the translations' status.

An example of its use can be found in the default
`templates/page.tmpl`. In case you want to customize it, the following
variables are available inside the loop (for every page in):

* `URL` - url to the page
* `CODE` - two-letters language code
* `LANGUAGE` - language name (as defined in `po_slave_languages`)
* `MASTER` - is true (1) if, and only if the page is a "master" page
* `PERCENT` - for "slave" pages, is set to the translation completeness, in percents

### Display the current translation status

The `PERCENTTRANSLATED` variable is set to the translation
completeness, expressed in percent, on "slave" pages. It is used by
the default `templates/page.tmpl`.

Additional PageSpec tests
-------------------------

This plugin enhances the regular [[ikiwiki/PageSpec]] syntax with some
additional tests that are documented [[here|ikiwiki/pagespec/po]].

Automatic PO file update
------------------------

Committing changes to a "master" page:

1. updates the POT file and the PO files for the "slave" languages;
   the updated PO files are then put under version control;
2. triggers a refresh of the corresponding HTML slave pages.

Also, when the plugin has just been enabled, or when a page has just
been declared as being translatable, the needed POT and PO files are
created, and the PO files are checked into version control.

Discussion pages and other sub-pages
------------------------------------

Discussion should happen in the language in which the pages are
written for real, *i.e.* the "master" one. If discussion pages are
enabled, "slave" pages therefore link to the "master" page's
discussion page.

Likewise, "slave" pages are not supposed to have sub-pages;
[[WikiLinks|wikilink]] that appear on a "slave" page therefore link to
the master page's sub-pages.

Translating
-----------

One can edit the PO files using ikiwiki's CGI (a message-by-message
interface could also be implemented at some point).

If [[tips/untrusted_git_push]] is setup, one can edit the PO files in one's
preferred `$EDITOR`, without needing to be online.

Markup languages support
------------------------

[[Markdown|mdwn]] is well supported. Some other markup languages supported
by ikiwiki mostly work, but some pieces of syntax are not rendered
correctly on the slave pages:

* [[reStructuredText|rst]]: anonymous hyperlinks and internal
  cross-references
* [[wikitext]]: conversion of newlines to paragraphs
* [[creole]]: verbatim text is wrapped, tables are broken
* [[html]] and LaTeX: not supported yet; the dedicated po4a modules
  could be used to support them, but they would need a security audit
* other markup languages have not been tested.

Security
========

[[po/discussion]] contains a detailed security analysis of this plugin
and its dependencies.

When using po4a older than 0.35, it is recommended to uninstall
`Text::WrapI18N` (Debian package `libtext-wrapi18n-perl`), in order to
avoid a potential denial of service.

TODO
====

Better links
------------

Once the fix to
[[bugs/pagetitle_function_does_not_respect_meta_titles]] from
[[intrigeri]]'s `meta` branch is merged into ikiwiki upstream, the
generated links' text will be optionally based on the page titles set
with the [[meta|plugins/meta]] plugin, and will thus be translatable.
It will also allow displaying the translation status in links to slave
pages. Both were implemented, and reverted in commit
ea753782b222bf4ba2fb4683b6363afdd9055b64, which should be reverted
once [[intrigeri]]'s `meta` branch is merged.

An integration branch, called `meta-po`, merges [[intrigeri]]'s `po`
and `meta` branches, and thus has thise additional features.


Language display order
----------------------

Jonas pointed out that one might want to control the order that links to
other languages are listed, for various reasons. Currently, there is no
order, as `po_slave_languages` is a hash. It would need to be converted
to an array to support this. (If twere done, twere best done quickly.)
--[[Joey]] 

po files in underlay
--------------------

I think this plugin doesn't yet allow po files to be present in an
underlay to translate files also from the underlay.

In `istranslatablefile`, it specifically checks that
the file is present in srcdir. 

Problem with this is that it precludes using po to translate
the basewiki (work which is well under way for Danish BTW),
since the translated po files cannot really be used.

A further problem comes if one wants to use a non-English language as the
`po_master_language`. It would be good to get a translated
basewiki, taking po files from the underlay and using them as the primary
page sources, but this plugin doesn't yet support that. 

And, maybe it shouldn't? A user would not expect to see a po file when
editing the index page of their wiki, just because they're using a
different language. Instead, we might want to build localized .mdwn files
for the basewiki, and then ikiwiki would just use that translated underlay.
The when the user edits index, they get a nice mdwn file to start from.

So, we seem to have two cases, in one po files from the underlay should be
used, in the other not. Hmm. Support both?

> Update -- I've written po2wiki, which can spit out translated underlays
> in markdown format. 
--[[Joey]] 

Duplicate %links ?
------------------

I notice code in the scan hook that seems to assume
that %links will accumulate duplicate links for a page.
That used to be so, but the bug was fixed. Does this mean
that po might be replacing the only link on a page, in error? 
--[[Joey]] 

Documentation
-------------

Maybe write separate documentation depending on the people it targets:
translators, wiki administrators, hackers. This plugin may be complex
enough to deserve this.