aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.de.po')
-rw-r--r--po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.de.po115
1 files changed, 115 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.de.po
new file mode 100644
index 000000000..f278e64fc
--- /dev/null
+++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.de.po
@@ -0,0 +1,115 @@
+# German translation of basewiki/ikiwiki/openid page for ikiwiki.
+# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
+# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
+msgid ""
+msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-12 22:29+0530\n"
+"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"OpenID\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"OpenID\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[[!if test=\"enabled(openid)\"\n"
+" then=\"This wiki has OpenID **enabled**.\"\n"
+" else=\"This wiki has OpenID **disabled**.\"]]\n"
+msgstr ""
+"[[!if test=\"enabled(openid)\"\n"
+" then=\"In diesem Wiki ist OpenID **aktiviert**.\"\n"
+" else=\"In diesem Wiki ist OpenID **deaktiviert**.\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"[OpenID](http://openid.net) is a decentralized authentication mechanism that "
+"allows you to have one login that you can use on a growing number of "
+"websites."
+msgstr ""
+"[OpenID](http://openid.net) ist ein Mechanismus zur dezentralen "
+"Authentifizierung, der es erlaubt, sich mit einem einzigen Benutzerkonto bei "
+"einer wachsenden Anzahl von Webseiten anzumelden."
+
+#. type: Plain text
+msgid "To sign up for an OpenID, visit one of the following identity providers:"
+msgstr ""
+"Eine OpenID kann man bei einem der folgenden Identitäts-Anbieter erhalten:"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)"
+msgstr "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "[GetOpenID](https://getopenid.com/)"
+msgstr "[GetOpenID](https://getopenid.com/)"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "[LiveJournal](http://www.livejournal.com/openid/)"
+msgstr "[LiveJournal](http://www.livejournal.com/openid/)"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "[TrustBearer](https://openid.trustbearer.com/)"
+msgstr "[TrustBearer](https://openid.trustbearer.com/)"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"or any of the [many others out "
+"there](http://openiddirectory.com/openid-providers-c-1.html)"
+msgstr ""
+"oder einem der [vielen anderen](http://openiddirectory."
+"com/openid-providers-c-1.html)."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Your OpenID is the URL that you are given when you sign up.\n"
+"[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr ""
+"Eine OpenID ist eine URL, die man bei der Anmeldung von seinem Anbieter "
+"erhält.\n"
+"[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To sign in to this wiki using OpenID, just enter it in the OpenID field in "
+"the signin form. You do not need to give this wiki a password or go through "
+"any registration process when using OpenID."
+msgstr ""
+"In diesem Wiki kann man sich per OpenID anmelden, indem man einfach seine "
+"OpenID im entsprechenden Feld des Anmeldeformulars eingibt. Man muss in "
+"diesem Wiki kein Passwort setzen und auch keinen Registrierungsprozess "
+"durchlaufen, wenn man OpenID verwendet."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"It's also possible to make a page in the wiki usable as an OpenID url, by "
+"delegating it to an openid server. Here's an example of how to do that:"
+msgstr ""
+"Außerdem ist es möglich, eine Seite dieses Wikis als OpenID-URL verwendbar zu "
+"machen, indem sie an einen OpenID-Server weitergereicht wird. Hier ist ein "
+"Beispiel, wie dies gemacht wird:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t\\[[!meta openid=\"http://yourid.myopenid.com/\"\n"
+"\t server=\"http://www.myopenid.com/server\"]]\n"
+msgstr ""
+"\t\\[[!meta openid=\"http://yourid.myopenid.com/\"\n"
+"\t server=\"http://www.myopenid.com/server\"]]\n"
+
+