diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 79 |
1 files changed, 62 insertions, 17 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 06:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 07:04-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 10:31+0100\n" "Last-Translator: Víctor Moral <victor@taquiones.net>\n" "Language-Team: spanish <es@li.org>\n" @@ -57,9 +57,9 @@ msgstr "" "navegador ?" #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61 -#, perl-format -msgid "aggregate plugin missing %s parameter" -msgstr "Al complemento aggregate le falta el parámetro %s" +#, fuzzy, perl-format +msgid "missing %s parameter" +msgstr "A el complemento template le falta el parámetro id" #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89 msgid "new feed" @@ -111,15 +111,41 @@ msgstr "creando nueva página %s" msgid "There are no broken links!" msgstr "¡ No hay enlaces rotos !" +#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20 +msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18 msgid "fortune failed" msgstr "el programa fortune ha fallado" #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22 -msgid "googlecalendar failed to find url in html" +#, fuzzy +msgid "failed to find url in html" msgstr "" "El complemento googlecalendar no ha encontrado un URL en el código HTML" +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36 +#, fuzzy, perl-format +msgid "%s not found" +msgstr "no he encontrado la plantilla %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49 +#, perl-format +msgid "bad size \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79 +#, fuzzy, perl-format +msgid "failed to read %s: %s" +msgstr "no puedo escribir en %s: %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64 +#, fuzzy, perl-format +msgid "failed to resize: %s" +msgstr "no puedo escribir en %s: %s" + #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" msgstr "" @@ -145,7 +171,8 @@ msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "No he encontrado el componente RPC::XML::Client, no envío señal alguna" #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99 -msgid "linkmap failed to run dot" +#, fuzzy +msgid "failed to run dot" msgstr "El complemento linkmap no ha podido ejecutar el programa dot" #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24 @@ -298,7 +325,8 @@ msgid "updating hyperestraier search index" msgstr "actualizando el índice de búsquedas de hyperstraier" #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24 -msgid "shortcut missing name or url parameter" +#, fuzzy +msgid "missing name or url parameter" msgstr "shortcut necesita el parámetro name ó el parámetro url" #. translators: This is used to display what shortcuts are defined. @@ -315,41 +343,53 @@ msgstr "Algunos emoticonos tienen errores, se desactiva el complemento smiley" #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63 #, fuzzy -msgid "sparkline parse error" +msgid "parse error" msgstr "El complemento linkmap no ha podido ejecutar el programa dot" #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69 -msgid "sparkline bad featurepoint diameter" +msgid "bad featurepoint diameter" msgstr "" #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79 -msgid "sparkline bad featurepoint location" +msgid "bad featurepoint location" msgstr "" #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90 -msgid "sparkline missing values" +msgid "missing values" msgstr "" #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95 #, fuzzy -msgid "sparkline bad height value" +msgid "bad height value" msgstr "El complemento linkmap no ha podido ejecutar el programa dot" #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102 #, fuzzy -msgid "sparkline missing width parameter" +msgid "missing width parameter" msgstr "A el complemento template le falta el parámetro id" #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106 #, fuzzy -msgid "sparkline bad width value" +msgid "bad width value" msgstr "El complemento linkmap no ha podido ejecutar el programa dot" #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144 #, fuzzy -msgid "sparkline failed to run php" +msgid "failed to run php" msgstr "El complemento linkmap no ha podido ejecutar el programa dot" +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:34 +msgid "cannot find file" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:59 +msgid "unknown data format" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:67 +msgid "empty data" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:77 msgid "Direct data download" msgstr "" @@ -360,7 +400,8 @@ msgid "parse fail at line %d: %s" msgstr "no puedo escribir en %s: %s" #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19 -msgid "template missing id parameter" +#, fuzzy +msgid "missing id parameter" msgstr "A el complemento template le falta el parámetro id" #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26 @@ -369,7 +410,8 @@ msgid "template %s not found" msgstr "no he encontrado la plantilla %s" #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45 -msgid "template failed to process:" +#, fuzzy +msgid "failed to process:" msgstr "se ha producido un error fatal mientras procesaba la plantilla: " #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66 @@ -521,6 +563,9 @@ msgstr "" "se ha detectado un bucle de preprocesado %s en la página %s en la vuelta " "número %i" +#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter" +#~ msgstr "Al complemento aggregate le falta el parámetro %s" + #, fuzzy #~ msgid "sparkline previewing not implemented" #~ msgstr "la funcionalidad getctime no está incluida" |