aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJoey Hess <joeyh@joeyh.name>2015-05-14 10:44:09 -0400
committerJoey Hess <joeyh@joeyh.name>2015-05-14 10:44:09 -0400
commitdd762222fa3c9587009a5d3d3483002b2ad169ae (patch)
treee6ddad9c3c41a13379ac8fcd21beac4ac1d523de /po/vi.po
parentf1f3d4c6e724c2f4c1056dd43460766f7c483965 (diff)
downloadikiwiki-dd762222fa3c9587009a5d3d3483002b2ad169ae.tar
ikiwiki-dd762222fa3c9587009a5d3d3483002b2ad169ae.tar.gz
crufty po updates
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po190
1 files changed, 114 insertions, 76 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index fd552b562..f65be6714 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:26-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 10:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -17,42 +17,42 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:230
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:222
msgid ""
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
"via http, not https"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:225
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:252 ../IkiWiki/CGI.pm:404
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:244 ../IkiWiki/CGI.pm:396
msgid "Your login session has expired."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:273
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:265
msgid "Login"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:274
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:266
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Tùy thích đã được lưu."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:275
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:267
msgid "Admin"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:315
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:307
msgid "Preferences saved."
msgstr "Tùy thích đã được lưu."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:367
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:359
msgid "You are banned."
msgstr "Bạn bị cấm ra."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:495 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki.pm:1574
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:487 ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki.pm:1624
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
msgid "creating index page %s"
msgstr "đang tạo trang mới %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:119
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
@@ -208,6 +208,21 @@ msgstr ""
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
+#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:115 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:117
+#, perl-format
+msgid "building calendar for %s, its previous or next year has changed"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:122
+#, perl-format
+msgid "building calendar for %s/%s, its previous or next month has changed"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:131
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "creating calendar page %s"
+msgstr "đang tạo trang mới %s"
+
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
#, fuzzy, perl-format
msgid "this comment needs %s"
@@ -226,74 +241,74 @@ msgstr ""
msgid "comment must have content"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:221
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:227
msgid "Anonymous"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:283
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:285
msgid "Comment Moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:383
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:385
msgid "email replies to me"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:417 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:419 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
msgid "bad page name"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:422
#, fuzzy, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "đang tạo %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:437
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:439
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:447
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:449
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are not allowed"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:454
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:456
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:583
msgid "comment stored for moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:583
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:585
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:596
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598
msgid "Added a comment"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:674 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:676 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:733
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735
msgid "Comment moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:774
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:776
msgid "comment moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:937
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:939
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@@ -302,7 +317,7 @@ msgstr[0] ""
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:947
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:949
msgid "Comment"
msgstr ""
@@ -363,6 +378,26 @@ msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr ""
+#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:55
+msgid "Invalid email address."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:88 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
+msgid "Failed to send mail"
+msgstr "Lỗi gửi thư"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:90
+msgid ""
+"You have been sent an email, with a link you can open to complete the login "
+"process."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:107
+msgid ""
+"Wrong login token length. Please check that you pasted in the complete login "
+"link from the email!"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
msgid "must specify format and text"
msgstr ""
@@ -392,7 +427,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:902
-#: ../IkiWiki.pm:1794
+#: ../IkiWiki.pm:1844
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
@@ -538,6 +573,14 @@ msgstr ""
msgid "%s is locked and cannot be edited"
msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
+#: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:95
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:107
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
msgstr ""
@@ -604,11 +647,6 @@ msgstr ""
msgid "comment notification:"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "failed to load openid module: "
-msgstr "lỗi biên dịch %s"
-
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
#, fuzzy
msgid "All pages have other pages linking to them."
@@ -638,10 +676,6 @@ msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
-msgid "Failed to send mail"
-msgstr "Lỗi gửi thư"
-
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373
msgid "You have been mailed password reset instructions."
msgstr ""
@@ -732,45 +766,45 @@ msgstr ""
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "lỗi biên dịch %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:998
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:997
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "lỗi biên dịch %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1004
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1003
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "lỗi biên dịch %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1040
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1051
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1050
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1134
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1133
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1191 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1203
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1242
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1190 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1202
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1241
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1201
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1200
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "linkmap không chạy dot được"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1254
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1253
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1297
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1296
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
@@ -1165,64 +1199,64 @@ msgstr ""
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:160
+#: ../IkiWiki/Render.pm:161
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "đang quét %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:283
+#: ../IkiWiki/Render.pm:284
#, perl-format
msgid ""
"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
"allow this"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:334 ../IkiWiki/Render.pm:395
+#: ../IkiWiki/Render.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:396
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:351 ../IkiWiki/Render.pm:400
+#: ../IkiWiki/Render.pm:352 ../IkiWiki/Render.pm:401
#, perl-format
msgid "%s has multiple possible source pages"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:437
+#: ../IkiWiki/Render.pm:438
#, perl-format
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:512
+#: ../IkiWiki/Render.pm:513
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing obsolete %s"
msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:597
+#: ../IkiWiki/Render.pm:598
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:606
+#: ../IkiWiki/Render.pm:607
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:689 ../IkiWiki/Render.pm:771
+#: ../IkiWiki/Render.pm:690 ../IkiWiki/Render.pm:772
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:784
+#: ../IkiWiki/Render.pm:785
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:895
+#: ../IkiWiki/Render.pm:896
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "đang sửa %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:964
+#: ../IkiWiki/Render.pm:965
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
@@ -1284,13 +1318,13 @@ msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:281
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "lỗi biên dịch %s"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:308
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s đã được tạo ra"
@@ -1300,7 +1334,7 @@ msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
#: ../ikiwiki.in:11
-msgid " ikiwiki --setup configfile"
+msgid " ikiwiki --setup my.setup [options]"
msgstr ""
#: ../ikiwiki.in:102
@@ -1319,59 +1353,59 @@ msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "đang làm tươi wiki.."
-#: ../IkiWiki.pm:269
+#: ../IkiWiki.pm:270
msgid "Discussion"
msgstr "Thảo luận"
-#: ../IkiWiki.pm:609
+#: ../IkiWiki.pm:648
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
-#: ../IkiWiki.pm:684
+#: ../IkiWiki.pm:723
#, perl-format
msgid "unsupported umask setting %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:724
+#: ../IkiWiki.pm:763
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:754
+#: ../IkiWiki.pm:793
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:1556
+#: ../IkiWiki.pm:1606
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
-#: ../IkiWiki.pm:1750
+#: ../IkiWiki.pm:1800
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2060
+#: ../IkiWiki.pm:2113
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2318
+#: ../IkiWiki.pm:2371
msgid "yes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:2403
+#: ../IkiWiki.pm:2456
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2424
+#: ../IkiWiki.pm:2477
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
-#: ../IkiWiki.pm:2573
+#: ../IkiWiki.pm:2626
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "không thể đọc %s: %s"
@@ -1389,13 +1423,17 @@ msgid "What revision control system to use?"
msgstr ""
#: ../auto.setup:21
-msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
+msgid "Which user (wiki account, openid, or email) will be admin?"
msgstr ""
#: ../auto.setup:24
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to load openid module: "
+#~ msgstr "lỗi biên dịch %s"
+
#~ msgid "You need to log in first."
#~ msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."