aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJoey Hess <joey@gnu.kitenet.net>2009-06-10 13:58:59 -0400
committerJoey Hess <joey@gnu.kitenet.net>2009-06-10 13:58:59 -0400
commitdd15cc426f75b4277ae0dbbfee221fe278245d54 (patch)
tree6108f0b38f77625d69e5a61507b69b7eac4c7ca0 /po/fr.po
parent48a5f9f2d8daef8c16b3e4b00511e00eaa0fa024 (diff)
downloadikiwiki-dd15cc426f75b4277ae0dbbfee221fe278245d54.tar
ikiwiki-dd15cc426f75b4277ae0dbbfee221fe278245d54.tar.gz
Updated French translation. Closes: #532654
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po77
1 files changed, 40 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 9724633c0..73864948b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,10 +7,10 @@
# Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ikiwiki 3.04\n"
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-04 13:21-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-15 16:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-25 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-08 16:41+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -189,10 +189,10 @@ msgstr ""
"blogspam.net/\">blogspam</a>: "
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365
-#: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
-#: ../IkiWiki/Render.pm:79 ../IkiWiki/Render.pm:83 ../IkiWiki/Render.pm:149
-msgid "Discussion"
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
+#: ../IkiWiki/Render.pm:149
+msgid "discussion"
msgstr "Discussion"
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
@@ -204,68 +204,68 @@ msgstr "%s sur %s"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Aucun lien cassé !"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr "Format de page non reconnu %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
msgid "comment must have content"
msgstr "Un commentaire doit avoir un contenu."
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
msgid "bad page name"
msgstr "Nom de page incorrect"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343
#, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "Faire un commentaire sur %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:361
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr "La page '%s' n'existe pas, commentaire impossible."
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:368
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "Le commentaire pour la page '%s' est terminé."
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:462
msgid "comment stored for moderation"
-msgstr "Le commentaire a été enregistré en attente de modération"
+msgstr "Le commentaire a été enregistré, en attente de « modération »"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
-msgstr "Votre commentaire sera publié après que le modérateur l'ait vérifié"
+msgstr "Votre commentaire sera publié après vérification par le modérateur"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:477
msgid "Added a comment"
msgstr "Commentaire ajouté"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:481
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Commentaire ajouté : %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:523 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "Vous n'êtes pas authentifié comme administrateur"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:574
msgid "Comment moderation"
msgstr "Modération du commentaire"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:613
msgid "comment moderation"
msgstr "modération du commentaire"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:764
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
-msgstr "Vous ne pouvez utiliser le mode %s pour les fichiers"
+msgstr "Vous ne pouvez modifier un fichier dont le mode est %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
msgid "you are not allowed to change file modes"
@@ -376,17 +376,19 @@ msgstr "Ce programme n'est pas un programme graphviz valable"
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:46
#, perl-format
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tohighlight contient un type de fichier inconnu : '%s'"
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:57
#, perl-format
msgid "Source code: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Code source : %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:122
msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr ""
+"Avertissement : le module perl « highlight » n'est pas disponible. "
+"Continuation malgré tout."
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
msgid "Image::Magick is not installed"
@@ -429,7 +431,7 @@ msgstr "Paramètre « pages » manquant"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
-msgstr ""
+msgstr "Sort::Naturally est nécessaire pour un tri « title_natural »"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
#, perl-format
@@ -445,6 +447,10 @@ msgstr "Ajouter un nouvel article dont le titre est :"
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "Le modèle de page %s n'existe pas"
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365 ../IkiWiki/Render.pm:83
+msgid "Discussion"
+msgstr "Discussion"
+
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
@@ -551,7 +557,7 @@ msgstr "Ping reçu"
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
-msgstr "les paramètres 'de' et 'à' sont nécessaires"
+msgstr "les paramètres 'from' et 'to' sont nécessaires"
#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
#, perl-format
@@ -709,7 +715,7 @@ msgstr "Aucun changement dans le nom du fichier n'a été spécifié"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
#, perl-format
msgid "illegal name"
-msgstr "Appellation non autorisée"
+msgstr "Appellation interdite"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
#, perl-format
@@ -732,7 +738,7 @@ msgstr "« SubPages » et attachements renommés."
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:226
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
-msgstr "Une seule pièce jointe peut être renommée à la fois"
+msgstr "Modification de pièce jointe : une seule à la fois"
#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:229
msgid "Please select the attachment to rename."
@@ -900,7 +906,7 @@ msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur : %s s'est terminé anormalement (%s). Modifications ignorées."
#: ../IkiWiki/Receive.pm:35
#, perl-format
@@ -1068,9 +1074,9 @@ msgid "yes"
msgstr "oui"
#: ../IkiWiki.pm:1865
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
-msgstr "Lecture impossible de %s : %s"
+msgstr "Impossible de trouver les pages %s"
#: ../auto.setup:16
msgid "What will the wiki be named?"
@@ -1092,9 +1098,6 @@ msgstr "Identifiant de l'administrateur (utilisateur du wiki ou openid) :"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Nom de domaine du serveur HTTP :"
-#~ msgid "discussion"
-#~ msgstr "Discussion"
-
#~ msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
#~ msgstr ""
#~ "<p class=\"erreur\">Erreur : %s s'est terminé, valeur de sortie nonzero (%"