aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJoey Hess <joey@kodama.kitenet.net>2008-09-05 12:37:29 -0400
committerJoey Hess <joey@kodama.kitenet.net>2008-09-05 12:37:29 -0400
commita1c7f3282d4f7b67f2103c341904d29e73359995 (patch)
treee7fe44f09b7d7e097c85a17564d4ccb313b3e604 /po/de.po
parent8cde7554bd5ad118b96bcb557f4e452cba341ad7 (diff)
downloadikiwiki-a1c7f3282d4f7b67f2103c341904d29e73359995.tar
ikiwiki-a1c7f3282d4f7b67f2103c341904d29e73359995.tar.gz
po/Makefile: update po files when the pot file has changed. Closes: #497951
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po615
1 files changed, 455 insertions, 160 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ca6001949..8936e6610 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 2.40\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ikiwiki@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-24 16:02-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-04 14:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 21:22+0100\n"
"Last-Translator: Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -14,247 +14,341 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:125
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:140
msgid "You need to log in first."
msgstr "Sie müssen sich zuerst anmelden."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:155
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:172
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
-msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen, möglicherweise müssen Sie zuvor Cookies aktivieren?"
+msgstr ""
+"Anmeldung fehlgeschlagen, möglicherweise müssen Sie zuvor Cookies aktivieren?"
+
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:190 ../IkiWiki/CGI.pm:539
+msgid "Your login session has expired."
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:184
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:211
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:185
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:212
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:186
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:213
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:235
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:280
msgid "Preferences saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:291
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:339
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s ist keine bearbeitbare Seite"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:384 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:237 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
-#: ../IkiWiki/Render.pm:172
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:450 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:78
+#: ../IkiWiki/Render.pm:148
msgid "discussion"
msgstr "Diskussion"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:440
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:506
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "erstelle %s"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:458 ../IkiWiki/CGI.pm:476 ../IkiWiki/CGI.pm:486
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:520 ../IkiWiki/CGI.pm:564
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:552 ../IkiWiki/CGI.pm:562
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:597 ../IkiWiki/CGI.pm:642
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "bearbeite %s"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:653
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:667
msgid "You are banned."
msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:101
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:784 ../IkiWiki/CGI.pm:785 ../IkiWiki.pm:1132
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
+msgid "Aggregation triggered via web."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
+msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "Parameter %s fehlt"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:128
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
msgid "new feed"
msgstr "neuer Feed"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:142
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
msgid "posts"
msgstr "Beiträge"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:144
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
msgid "new"
msgstr "neu"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:309
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "%s läuft aus (%s Tage alt)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:316
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "%s läuft aus"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:345
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
#, perl-format
msgid "processed ok at %s"
msgstr "normal verarbeitet um %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:349
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "überprüfe Feed %s ..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:354
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "konnte Feed unter %s nicht finden"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:369
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
msgid "feed not found"
msgstr "Feed nicht gefunden"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:380
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(ungültiges UTF-8 wurde aus dem Feed entfernt)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:386
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(Feedentitäten maskiert)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:392
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "Feed führte zum Absturz von XML::Feed!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:466
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:584
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "erstelle neue Seite %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:40
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
+msgid "deleting bucket.."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:192
+msgid "done"
+msgstr "fertig"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
+#, perl-format
+msgid "Must specify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
+msgid "Failed to create bucket in S3: "
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save file to S3: "
+msgstr "Es konnte keine E-Mail versandt werden"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
+#, fuzzy
+msgid "Failed to delete file from S3: "
+msgstr "konnte kein Bild aus dem Code erzeugen"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48
+#, perl-format
+msgid "there is already a page named %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81
+msgid "prohibited by allowed_attachments"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189
+msgid "bad attachment filename"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231
+msgid "attachment upload"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:103
+msgid "automatic index generation"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
#, perl-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s von %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:47
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Es gibt keine ungültigen Links!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
#, perl-format
msgid "%s parameter is required"
msgstr "der Parameter %s wird benötigt"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:41
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
+msgid "no text was copied in this page"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
+#, perl-format
+msgid "no text was copied in this page with id %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
msgid "template not specified"
msgstr "Vorlage nicht angegeben"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:44
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
msgid "match not specified"
msgstr "Übereinstimmung nicht angegeben"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:49
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:59
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr "»edittemplate« %s registriert für %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:111
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125
msgid "failed to process"
msgstr "Bearbeitung fehlgeschlagen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
+#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
msgid "fortune failed"
msgstr "»fortune« fehlgeschlagen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
+#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
msgid "failed to find url in html"
msgstr "URL in HTML nicht gefunden"
-#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
msgid "failed to run graphviz"
msgstr "konnte graphviz nicht ausführen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:85
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "prog ist kein gültiges graphviz-Programm"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:53
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
+#, fuzzy
+msgid "Image::Magick is not installed"
+msgstr "polygen ist nicht installiert"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
#, perl-format
msgid "bad size \"%s\""
msgstr "falsche Größe \"%s\""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:67
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:86
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "Größenänderung fehlgeschlagen: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
#, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "Größe des Bildes %s konnte nicht festgestellt werden."
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:44
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
-msgstr "Die URL zum Wiki muss mit --url angegeben werden, wenn --rss oder --atom genutzt wird"
+msgstr ""
+"Die URL zum Wiki muss mit --url angegeben werden, wenn --rss oder --atom "
+"genutzt wird"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:150
+#, fuzzy
+msgid "missing pages parameter"
+msgstr "Parameter %s fehlt"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:136
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:198
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:269
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Füge einen neuen Beitrag hinzu. Titel:"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:212
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "nicht-vorhandene Vorlage %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:245 ../IkiWiki/Render.pm:99
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318 ../IkiWiki/Render.pm:82
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:463
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:555
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client nicht gefunden, pinge nicht"
-#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
msgid "failed to run dot"
msgstr "dot konnte nicht ausgeführt werden"
-#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:29
-#, perl-format
-msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
+#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:60
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is locked and cannot be edited"
msgstr "%s wurde von %s gesperrt und kann nicht bearbeitet werden"
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
+msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
#, perl-format
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
-msgstr "Laden des des Perl-Moduls »Markdown.pm« (%s) oder von »/usr/bin/markdown« (%s) fehlgeschlagen"
+msgstr ""
+"Laden des des Perl-Moduls »Markdown.pm« (%s) oder von »/usr/bin/markdown« (%s) "
+"fehlgeschlagen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:132
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
msgid "stylesheet not found"
msgstr "Stylesheet nicht gefunden"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
msgid "redir page not found"
msgstr "Umleitungsseite nicht gefunden"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:171
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "Zyklische Umleitungen sind nicht erlaubt"
-#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
+#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
msgid "Mirrors"
msgstr "Spiegel"
-#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
+#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegel"
@@ -262,59 +356,99 @@ msgstr "Spiegel"
msgid "more"
msgstr "mehr"
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
+#: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
+msgid "getctime not implemented"
+msgstr "getctime ist nicht implementiert"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
msgid "Log in with"
msgstr "Anmelden mit"
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
msgid "Get an OpenID"
msgstr "Eine OpenID anfordern"
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
msgid "All pages are linked to by other pages."
msgstr "Alle Seiten sind von anderen Seiten aus verlinkt."
-#: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:21
+#: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
msgid "bad or missing template"
msgstr "fehlerhafte oder fehlende Vorlage"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Kontoerstellung erfolgreich. Sie können sich jetzt anmelden."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
msgid "Error creating account."
msgstr "Konto konnte nicht erstellt werden."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
+msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
msgid "Failed to send mail"
msgstr "Es konnte keine E-Mail versandt werden"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188
-msgid "Your password has been emailed to you."
-msgstr "Ihr Passwort wurde Ihnen via E-Mail zugesandt."
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
+msgid "You have been mailed password reset instructions."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
+msgid "incorrect password reset url"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
+msgid "password reset denied"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
+msgid "Ping received."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
+msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Will ping %s"
+msgstr "bearbeite %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
+#, perl-format
+msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
+#, fuzzy
+msgid "LWP not found, not pinging"
+msgstr "RPC::XML::Client nicht gefunden, pinge nicht"
-#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
+#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
msgid "vote"
msgstr "abstimmen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
+#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
msgid "Total votes:"
msgstr "Alle Stimmen:"
-#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
+#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
msgid "polygen not installed"
msgstr "polygen ist nicht installiert"
-#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
-msgid "polygen failed"
-msgstr "polygen fehlgeschlagen"
+#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
+#, fuzzy
+msgid "command failed"
+msgstr "»fortune« fehlgeschlagen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
+#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
msgid "missing formula"
msgstr "fehlende Formel"
-#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:39
+#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
msgid "unknown formula"
msgstr "unbekannte Formel"
@@ -370,147 +504,262 @@ msgstr "am späten %A Abend"
msgid "%A night"
msgstr "%A Nacht"
-#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
msgid "at teatime on %A"
msgstr "zur Teezeit am %A"
-#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:82
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
msgid "at midnight"
msgstr "um Mitternacht"
-#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:85
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
msgid "at noon on %A"
msgstr "am Nachmittag des %A"
-#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:74
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:99
msgid "missing page"
msgstr "fehlende Seite"
-#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:76
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
#, perl-format
msgid "The page %s does not exist."
msgstr "Die Seite %s exisitiert nicht."
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
+msgid "(Diff truncated)"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:35
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s does not exist"
+msgstr "Die Seite %s exisitiert nicht."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
+msgstr "%s wurde von %s gesperrt und kann nicht bearbeitet werden"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:44
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is not a file"
+msgstr "%s ist keine bearbeitbare Seite"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:109
+#, perl-format
+msgid "confirm removal of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:145
+msgid "Please select the attachments to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:185
+msgid "removed"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:41
+#, perl-format
+msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:56
+#, fuzzy
+msgid "no change to the file name was specified"
+msgstr "Dateiname des Wrappers nicht angegeben"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
+#, perl-format
+msgid "illegal name"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:67
+#, perl-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
+#, perl-format
+msgid "%s already exists on disk"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:95
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "rename %s"
+msgstr "erzeuge %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:206
+msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:209
+msgid "Please select the attachment to rename."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:277
+#, perl-format
+msgid "rename %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:306
+#, perl-format
+msgid "update for rename of %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the search plugin"
msgstr "%s muss angegeben werden, wenn die Sucherweiterung verwandt wird"
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
-msgid "cleaning hyperestraier search index"
-msgstr "bereinige hyperestraier-Suchindex"
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
+#, perl-format
+msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
-msgid "updating hyperestraier search index"
-msgstr "aktualisiere hyperestraier-Suchindex"
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
+msgid "search"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:18
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
msgstr "das »shortcut«-Plugin funktioniert nicht ohne eine »shortcuts.mdwn«"
-#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
msgid "missing name or url parameter"
msgstr "fehlender Name oder URL-Parameter"
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
#. translators: is an URL.
-#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
#, perl-format
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "Shortcut %s zeigt auf <i>%s</i>"
-#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:23
+#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
msgid "failed to parse any smileys"
msgstr "Smileys konnten nicht geparst werden"
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
msgid "parse error"
msgstr "Parse-Fehler"
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
msgid "bad featurepoint diameter"
msgstr "fehlerhafter »featurepoint«-Durchmesser"
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
msgid "bad featurepoint location"
msgstr "fehlerhafter »featurepoint«-Ort"
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
msgid "missing values"
msgstr "fehlende Werte"
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
msgid "bad height value"
msgstr "fehlerhafte Höhenangaben"
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
msgid "missing width parameter"
msgstr "fehlender Breitenparameter"
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
msgid "bad width value"
msgstr "fehlerhafte Breitenangabe"
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
msgid "failed to run php"
msgstr "konnte PHP nicht ausführen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
msgid "cannot find file"
msgstr "konnte Datei nicht finden"
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:64
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
msgid "unknown data format"
msgstr "unbekanntes Datenformat"
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:72
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
msgid "empty data"
msgstr "keine Daten"
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:92
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
msgid "Direct data download"
msgstr "Direkter Daten-Download"
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:126
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
#, perl-format
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "Parse-Fehler in Zeile %d: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
msgid "missing id parameter"
msgstr "fehlender »id«-Parameter"
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "Vorlage %s nicht gefunden"
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
msgid "failed to process:"
msgstr "Verarbeitung fehlgeschlagen von:"
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:30
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
msgid "missing tex code"
msgstr "fehlender TeX-Code"
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:37
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
msgid "code includes disallowed latex commands"
msgstr "Code enthält verbotene LaTeX-Befehle"
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:96
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "konnte kein Bild aus dem Code erzeugen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/toggle.pm:88
-msgid "(not toggleable in preview mode)"
-msgstr "(nicht aus-/einklappbar im Vorschaumodus)"
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
+msgid "plugin"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:62
-msgid "getctime not implemented"
-msgstr "getctime ist nicht implementiert"
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
+#, perl-format
+msgid "enable %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
+msgid "you are not logged in as an admin"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
+msgid "setup file for this wiki is not known"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
+#, fuzzy
+msgid "main"
+msgstr "Administrator"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
+msgid "plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
+msgid ""
+"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
+msgid ""
+"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
+"to rebuild the wiki."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
+#, perl-format
+msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:279 ../IkiWiki/Render.pm:300
+#: ../IkiWiki/Render.pm:276 ../IkiWiki/Render.pm:297
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "überspringe fehlerhaften Dateinamen %s"
@@ -520,63 +769,60 @@ msgstr "überspringe fehlerhaften Dateinamen %s"
msgid "removing old page %s"
msgstr "entferne alte Seite %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:396
+#: ../IkiWiki/Render.pm:395
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "durchsuche %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:401
+#: ../IkiWiki/Render.pm:400
#, perl-format
msgid "rendering %s"
msgstr "erzeuge %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:422
+#: ../IkiWiki/Render.pm:421
#, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "erzeuge %s, was auf %s verweist"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:443
+#: ../IkiWiki/Render.pm:442
#, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "erzeuge %s, das von %s abhängt"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:482
+#: ../IkiWiki/Render.pm:481
#, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "erzeuge %s, um dessen Rücklinks zu aktualisieren"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:494
+#: ../IkiWiki/Render.pm:493
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "entferne %s, wird nicht länger von %s erzeugt"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:520
+#: ../IkiWiki/Render.pm:517
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki: kann %s nicht erzeugen"
#. translators: The first parameter is a filename, and the second
#. translators: is a (probably not translated) error message.
-#: ../IkiWiki/Setup.pm:15
+#: ../IkiWiki/Setup.pm:19
#, perl-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
-#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
-msgid "generating wrappers.."
-msgstr "erzeuge Wrapper.."
-
-#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72
-msgid "rebuilding wiki.."
-msgstr "erzeuge Wiki neu.."
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
+msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75
-msgid "refreshing wiki.."
-msgstr "aktualisiere Wiki.."
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
+#, perl-format
+msgid "unsupported revision control system %s"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84
-msgid "done"
-msgstr "fertig"
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
+msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
+msgstr ""
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
#, perl-format
@@ -614,23 +860,72 @@ msgstr "%s wurde erfolgreich erstellt"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "Benutzung: ikiwiki [Optionen] Quelle Ziel"
-#: ../ikiwiki.in:82
+#: ../ikiwiki.in:83
msgid "usage: --set var=value"
msgstr "Benutzung: --set Variable=Wert"
-#: ../IkiWiki.pm:115
+#: ../ikiwiki.in:129
+msgid "generating wrappers.."
+msgstr "erzeuge Wrapper.."
+
+#: ../ikiwiki.in:181
+msgid "rebuilding wiki.."
+msgstr "erzeuge Wiki neu.."
+
+#: ../ikiwiki.in:184
+msgid "refreshing wiki.."
+msgstr "aktualisiere Wiki.."
+
+#: ../IkiWiki.pm:444
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
-msgstr "Es muss eine URL zum Wiki mit --url angegeben werden, wenn --cgi verwandt wird"
+msgstr ""
+"Es muss eine URL zum Wiki mit --url angegeben werden, wenn --cgi verwandt "
+"wird"
-#: ../IkiWiki.pm:184 ../IkiWiki.pm:185
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
+#: ../IkiWiki.pm:490
+msgid "cannot use multiple rcs plugins"
+msgstr ""
-#. translators: The first parameter is a
-#. translators: preprocessor directive name,
-#. translators: the second a page name, the
-#. translators: third a number.
-#: ../IkiWiki.pm:735
-#, perl-format
-msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
+#: ../IkiWiki.pm:1115
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Präprozessorschleife %s auf Seite %s in Tiefe %i erkannt"
+
+#: ../IkiWiki.pm:1603
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../auto.setup:16
+msgid "What will the wiki be named?"
+msgstr ""
+
+#: ../auto.setup:16
+msgid "wiki"
+msgstr ""
+
+#: ../auto.setup:18
+msgid "What revision control system to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../auto.setup:20
+msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
+msgstr ""
+
+#: ../auto.setup:23
+msgid "What is the domain name of the web server?"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Your password has been emailed to you."
+#~ msgstr "Ihr Passwort wurde Ihnen via E-Mail zugesandt."
+
+#~ msgid "polygen failed"
+#~ msgstr "polygen fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
+#~ msgstr "bereinige hyperestraier-Suchindex"
+
+#~ msgid "updating hyperestraier search index"
+#~ msgstr "aktualisiere hyperestraier-Suchindex"
+
+#~ msgid "(not toggleable in preview mode)"
+#~ msgstr "(nicht aus-/einklappbar im Vorschaumodus)"