aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJoey Hess <joey@gnu.kitenet.net>2009-10-31 18:35:49 -0400
committerJoey Hess <joey@gnu.kitenet.net>2009-10-31 18:35:49 -0400
commit405343153a6c495a99c497cc6e9b58b7b92c43b0 (patch)
treebeb6e3312985e8fc290d5381dd9639044d90a399 /po/cs.po
parenta6b78c97d86b776544b01eaa595d5d335d11731a (diff)
downloadikiwiki-405343153a6c495a99c497cc6e9b58b7b92c43b0.tar
ikiwiki-405343153a6c495a99c497cc6e9b58b7b92c43b0.tar.gz
releasing version 3.20091031
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po82
1 files changed, 43 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b3c25c8a8..37374be28 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-17 20:47-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-31 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:113
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:114
msgid "You need to log in first."
msgstr "Nejprve se musíte přihlásit."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:146
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:147
msgid ""
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
"via http, not https"
@@ -27,35 +27,35 @@ msgstr ""
"pravděpodobná chyba konfigurace: je nastavena proměnná sslcookie, ale "
"Ezkoušíte se přihlásit přes http a ne přes https"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:150
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:313
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:169 ../IkiWiki/CGI.pm:314
msgid "Your login session has expired."
msgstr "Vaše sezení expirovalo."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:189
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
msgid "Admin"
msgstr "Správce"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
msgid "Preferences saved."
msgstr "Nastavení uloženo."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:277
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:278
msgid "You are banned."
msgstr "Jste vyhoštěni."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1282
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki/CGI.pm:406 ../IkiWiki.pm:1282
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -306,12 +306,12 @@ msgstr "nebyl zadán parametr template"
msgid "match not specified"
msgstr "nebyl zadán parametr match"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:63
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr "edittemplate %s byla zaregistrována pro %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:137
msgid "failed to process"
msgstr "nepodařilo se zpracovat"
@@ -356,16 +356,12 @@ msgstr "nemůžete pracovat se souborem s přístupovým oprávněními %s"
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "nejste oprávněni měnit přístupová oprávnění souborů"
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:25 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "%s musíte zadat při každém použití modulu %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
-msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
-msgstr "Nepodařilo se syntakticky rozebrat url, nelze určit doménová jméno."
-
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
msgid "failed to run graphviz"
msgstr "nepodařilo se spustit graphviz"
@@ -460,21 +456,21 @@ msgstr "Stránka %s je zamknutá a nelze ji měnit"
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
msgstr "je povolen multimarkdown, ale Text::MultiMarkdown není nainstalován"
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:69
#, perl-format
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
"selhalo nahrání perlového modulu Markdown.pm (%s) nebo /usr/bin/markdown (%s)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:161
msgid "stylesheet not found"
msgstr "styl nebyl nalezen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:196
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:199
msgid "redir page not found"
msgstr "stránka, na kterou vede přesměrování, nebyla nalezena"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:213
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "cykly nejsou v přesměrování povoleny"
@@ -486,6 +482,11 @@ msgstr "Zrcadla"
msgid "Mirror"
msgstr "Zrcadlo"
+#: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:41
+#, fuzzy
+msgid "comment needs moderation"
+msgstr "schvalování komentářů"
+
#: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
msgid "more"
msgstr "více"
@@ -593,11 +594,11 @@ msgstr "znovusestavuji všechny stránky, aby se opravily meta nadpisy"
msgid "building %s"
msgstr "sestavuji %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:428
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:427
msgid "updated PO files"
msgstr "aktualizovány PO soubory"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:452
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:451
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
@@ -605,7 +606,7 @@ msgstr ""
"Nemohu odstranit překlad. Nicméně pokud bude odstraněna hlavní stránka, "
"budou odstraněny také její překlady."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:472
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:471
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
@@ -613,55 +614,55 @@ msgstr ""
"Nemohu přejmenovat překlad. Nicméně pokud bude přejmenována hlavní stránka, "
"budou přejmenovány také její překlady."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:871
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:870
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "POT soubor (%s) neexistuje"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:885
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:884
#, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "nepodařilo se zkopírovat PO soubor na %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:893
#, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "nepodařilo se aktualizovat %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:900
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
#, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "nepodařilo se zkopírovat POT soubor na %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:936
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:948
#, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "nepodařilo se přeložit %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "odstraněny zastaralé PO soubory"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1110
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1150
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1095 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1109
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1149
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "nepodařilo se zapsat %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1107
msgid "failed to translate"
msgstr "překlad se nezdařil"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1113
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
#, perl-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "nepodařilo se přečíst %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1162
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
"neplatná gettext data, pro pokračování v úpravách se vraťte na předchozí "
@@ -1105,13 +1106,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:148
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:149
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "nelze zkompilovat %s"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:168
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:169
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s byl úspěšně vytvořen"
@@ -1200,6 +1201,9 @@ msgstr "Který uživatel (wiki účet nebo openid) bude správce?"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Jaké je doménové jméno webového serveru?"
+#~ msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
+#~ msgstr "Nepodařilo se syntakticky rozebrat url, nelze určit doménová jméno."
+
#~ msgid "discussion"
#~ msgstr "diskuse"