aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/guix
diff options
context:
space:
mode:
authorFlorian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>2023-06-30 13:06:10 +0200
committerFlorian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>2023-06-30 14:26:07 +0200
commit8af22b493199a17f46351c2f3d9f6ee759e48564 (patch)
treeeab39a046eca2767d85acb659d957c945d19afab /po/guix
parent63d555cd0cd7cba3b84fad065cd244bcd286d64c (diff)
downloadguix-8af22b493199a17f46351c2f3d9f6ee759e48564.tar
guix-8af22b493199a17f46351c2f3d9f6ee759e48564.tar.gz
nls: Update translations.
* po/packages/ja.po: New file. * po/packages/LINGUAS: Add it.
Diffstat (limited to 'po/guix')
-rw-r--r--po/guix/bn.po1650
-rw-r--r--po/guix/cs.po1694
-rw-r--r--po/guix/da.po1715
-rw-r--r--po/guix/de.po1801
-rw-r--r--po/guix/eo.po1709
-rw-r--r--po/guix/es.po1785
-rw-r--r--po/guix/fa.po1660
-rw-r--r--po/guix/fi.po1664
-rw-r--r--po/guix/fr.po1800
-rw-r--r--po/guix/hu.po1707
-rw-r--r--po/guix/it.po1716
-rw-r--r--po/guix/ja.po1799
-rw-r--r--po/guix/ka.po1654
-rw-r--r--po/guix/ko.po1667
-rw-r--r--po/guix/lt.po1651
-rw-r--r--po/guix/nl.po1762
-rw-r--r--po/guix/oc.po1650
-rw-r--r--po/guix/pl.po1706
-rw-r--r--po/guix/pt_BR.po1771
-rw-r--r--po/guix/ru.po1678
-rw-r--r--po/guix/si.po1649
-rw-r--r--po/guix/sk.po1781
-rw-r--r--po/guix/sr.po1708
-rw-r--r--po/guix/sv.po1701
-rw-r--r--po/guix/ta.po1715
-rw-r--r--po/guix/tr.po1655
-rw-r--r--po/guix/uk.po1693
-rw-r--r--po/guix/vi.po1705
-rw-r--r--po/guix/zh_CN.po1702
29 files changed, 27889 insertions, 21659 deletions
diff --git a/po/guix/bn.po b/po/guix/bn.po
index ccb130266e..fcb4772d27 100644
--- a/po/guix/bn.po
+++ b/po/guix/bn.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) YEAR the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
# This file is distributed under the same license as the GNU guix package.
# Akib Azmain Turja <akib@disroot.org>, 2022.
-#: guix/diagnostics.scm:158
+#: guix/diagnostics.scm:159
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 06:10+0000\n"
"Last-Translator: Akib Azmain Turja <akib@disroot.org>\n"
"Language-Team: Bengali <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/bn/>\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "দ্ব্যর্থক গাঁটরি বিবরণ `~a'~%"
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "~a থেকে ~a@~a নির্বাচন করা হচ্ছে~%"
-#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
+#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:224
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr ""
@@ -93,95 +93,100 @@ msgstr ""
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:266
+#: gnu/services.scm:268
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:296
+#: gnu/services.scm:298
msgid "This is a simple service."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:377
+#: gnu/services.scm:341
+#, scheme-format
+msgid "modify-services: service '~a' not found in service list"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:422
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
"system profile, boot script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:407
+#: gnu/services.scm:453
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:520
+#: gnu/services.scm:566
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
"file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:603
+#: gnu/services.scm:649
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:665
+#: gnu/services.scm:712
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:784
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:802
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:825
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:854
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:847
+#: gnu/services.scm:895
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid and/or setgid."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:873
+#: gnu/services.scm:922
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:893
+#: gnu/services.scm:942
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:924
+#: gnu/services.scm:973
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:982
+#: gnu/services.scm:1031
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -189,24 +194,24 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1004
+#: gnu/services.scm:1053
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1031
+#: gnu/services.scm:1080
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
+#: gnu/services.scm:1106 gnu/services.scm:1225
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1166
+#: gnu/services.scm:1215
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
@@ -277,55 +282,55 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:313
+#: gnu/services/base.scm:314
msgid ""
"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
"system objects."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:360
+#: gnu/services/base.scm:357
msgid ""
"Take care of syncing the root file\n"
"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:554
+#: gnu/services/base.scm:551
msgid ""
"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:652
+#: gnu/services/base.scm:649
msgid ""
"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
"down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:687
+#: gnu/services/base.scm:684
msgid ""
"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
"supply entropy to the kernel's pool."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:716
+#: gnu/services/base.scm:713
#, scheme-format
msgid "host name '~a' contains invalid characters"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:766
+#: gnu/services/base.scm:763
msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:783
+#: gnu/services/base.scm:780
msgid "Initialize the machine's host name."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:814
+#: gnu/services/base.scm:811
msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:873
+#: gnu/services/base.scm:870
msgid ""
"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
@@ -343,80 +348,88 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:917
+#: gnu/services/base.scm:914
msgid ""
"Provide a console log-in service as specified by its\n"
"configuration value, a @code{login-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1190
+#: gnu/services/base.scm:1197
msgid ""
"Provide console login using the @command{agetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1256
+#: gnu/services/base.scm:1263
msgid ""
"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1483
+#: gnu/services/base.scm:1494
msgid ""
"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
"Service Switch}, for an example."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1553
+#: gnu/services/base.scm:1572
+msgid "Service syslog has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1574
+msgid "Service syslog is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1591
msgid ""
"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
"responsible for logging system messages."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1590
+#: gnu/services/base.scm:1630
#, scheme-format
msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1600
+#: gnu/services/base.scm:1640
#, scheme-format
msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1609
+#: gnu/services/base.scm:1649
msgid ""
"Install the specified resource usage limits by populating\n"
"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
"authentication module."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1972
+#: gnu/services/base.scm:2013
msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2133
+#: gnu/services/base.scm:2174
msgid ""
"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2337
+#: gnu/services/base.scm:2378
msgid ""
"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2366
+#: gnu/services/base.scm:2407
msgid "This service adds udev rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2456
+#: gnu/services/base.scm:2497
msgid "Turn on the virtual memory swap area."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2498
+#: gnu/services/base.scm:2539
msgid ""
"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
@@ -424,33 +437,33 @@ msgid ""
"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2579
+#: gnu/services/base.scm:2620
msgid ""
"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2596
+#: gnu/services/base.scm:2637
#, scheme-format
msgid "address '~a' lacks a network mask"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2602
+#: gnu/services/base.scm:2643
#, scheme-format
msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2683
+#: gnu/services/base.scm:2724
#, scheme-format
msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2708
+#: gnu/services/base.scm:2749
#, scheme-format
msgid "ignoring network route for '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2891
+#: gnu/services/base.scm:2938
msgid ""
"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
@@ -458,7 +471,7 @@ msgid ""
"network interface."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:3263
+#: gnu/services/base.scm:3312
msgid ""
"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
@@ -471,7 +484,7 @@ msgstr ""
msgid "~a may need to be run~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/certbot.scm:209
+#: gnu/services/certbot.scm:213
msgid ""
"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
@@ -521,56 +534,56 @@ msgstr ""
msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:275
+#: gnu/services/networking.scm:297
msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:334
+#: gnu/services/networking.scm:359
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:336
+#: gnu/services/networking.scm:361
msgid ""
"The value associated with instances of\n"
"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
"record instead of a package. Please adjust your configuration accordingly."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:349
+#: gnu/services/networking.scm:374
msgid ""
"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:418
+#: gnu/services/networking.scm:443
msgid ""
"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:566
+#: gnu/services/networking.scm:591
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:678
+#: gnu/services/networking.scm:703
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:766
+#: gnu/services/networking.scm:791
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:888
+#: gnu/services/networking.scm:913
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -580,42 +593,38 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1079
+#: gnu/services/networking.scm:1115
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1088
-msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
-msgstr ""
-
-#: gnu/services/networking.scm:1132
+#: gnu/services/networking.scm:1164
#, scheme-format
msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1280
+#: gnu/services/networking.scm:1312
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1364
+#: gnu/services/networking.scm:1396
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1386
+#: gnu/services/networking.scm:1418
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1477
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -626,56 +635,56 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1547
+#: gnu/services/networking.scm:1579
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1647
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1649
+#: gnu/services/networking.scm:1681
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1706
+#: gnu/services/networking.scm:1738
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1752
+#: gnu/services/networking.scm:1784
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1821
+#: gnu/services/networking.scm:1853
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1928
+#: gnu/services/networking.scm:1960
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2028
+#: gnu/services/networking.scm:2060
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2172
+#: gnu/services/networking.scm:2204
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2216
+#: gnu/services/networking.scm:2248
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
@@ -881,7 +890,7 @@ msgid ""
"buttons under the Xorg display server via user-defined expressions."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/fontutils.scm:70
+#: gnu/home/services/fontutils.scm:92
msgid ""
"Provides configuration file for fontconfig and make\n"
"fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
@@ -939,7 +948,7 @@ msgstr ""
msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/shepherd.scm:168
+#: gnu/home/services/shepherd.scm:169
msgid "Configure and install userland Shepherd."
msgstr ""
@@ -955,7 +964,25 @@ msgid ""
"another PulseAudio instance."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:258
+#: gnu/home/services/ssh.scm:110
+#, scheme-format
+msgid "~s: invalid address family value"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:288
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria', not both"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:295
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria' once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:336
+#, scheme-format
+msgid "~s: invalid 'add-keys-to-agent' value"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:407
#, scheme-format
msgid ""
"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
@@ -963,7 +990,7 @@ msgid ""
"client,@command{ssh}, and by other tools such as @command{guix deploy}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:312
+#: gnu/home/services/ssh.scm:461
msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
msgstr ""
@@ -1034,34 +1061,31 @@ msgid ""
"symlink, backs up that file first."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:160
+#: gnu/home/services/xdg.scm:181
msgid ""
-"Configure XDG base directories. This\n"
-"service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
-"a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
-"it improves the consistency between different home services. The\n"
+"Configure XDG base directories. The\n"
"services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
"non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
"for example)."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:253
+#: gnu/home/services/xdg.scm:271
msgid ""
"Configure XDG user directories. To\n"
"disable a directory, point it to the $HOME."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:305
+#: gnu/home/services/xdg.scm:323
#, scheme-format
msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:356
+#: gnu/home/services/xdg.scm:374
#, scheme-format
msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:507
+#: gnu/home/services/xdg.scm:525
msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
msgstr ""
@@ -1080,26 +1104,26 @@ msgstr ""
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:316
+#: gnu/system/image.scm:317
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:360
+#: gnu/system/image.scm:361
#, scheme-format
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
+#: gnu/system/image.scm:379 gnu/system/image.scm:401
#, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:975
+#: gnu/system/image.scm:979
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:1005
+#: gnu/system/image.scm:1009
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr ""
@@ -1111,35 +1135,35 @@ msgid ""
"networking support is provided by the host."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:213
+#: gnu/system/linux-container.scm:216
msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:216
+#: gnu/system/linux-container.scm:219
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC share host file system with read/write access\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:219
+#: gnu/system/linux-container.scm:222
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
-#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
+#: gnu/system/linux-container.scm:226 guix/scripts/build.scm:469
+#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:496
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
-#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:96 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
#: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
-#: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
+#: guix/scripts/substitute.scm:251 guix/scripts/system.scm:1055
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
@@ -1148,36 +1172,36 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
-#: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
+#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:66
+#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:51
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
-#: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
-#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/refresh.scm:195 guix/scripts/repl.scm:93
+#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:588
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
+#: gnu/system/linux-container.scm:250 guix/scripts.scm:164
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:258
+#: gnu/system/linux-container.scm:261
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:259
+#: gnu/system/linux-container.scm:262
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:261
+#: gnu/system/linux-container.scm:264
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr ""
@@ -1214,27 +1238,27 @@ msgstr ""
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:271
+#: gnu/system/shadow.scm:291
#, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:279
+#: gnu/system/shadow.scm:299
#, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:290
+#: gnu/system/shadow.scm:310
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:300
+#: gnu/system/shadow.scm:320
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:442
+#: gnu/system/shadow.scm:463
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
@@ -1244,46 +1268,46 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
+#: guix/import/cpan.scm:330 guix/import/elpa.scm:431
#: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
#, scheme-format
msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:335
+#: guix/import/cpan.scm:349
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:348
+#: guix/import/cpan.scm:363
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:208
+#: guix/import/cran.scm:202
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:243
+#: guix/import/cran.scm:237
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:287
+#: guix/import/cran.scm:281
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
+#: guix/import/cran.scm:813 guix/import/cran.scm:836
#, scheme-format
msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:831
+#: guix/import/cran.scm:896
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:838
+#: guix/import/cran.scm:903
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -1299,10 +1323,10 @@ msgstr ""
#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
-msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+msgid "unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:450
+#: guix/import/elpa.scm:479
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr ""
@@ -1483,36 +1507,36 @@ msgstr ""
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:234
+#: guix/import/pypi.scm:251
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:294
+#: guix/import/pypi.scm:311
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:360
+#: guix/import/pypi.scm:377
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:389
+#: guix/import/pypi.scm:406
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:394
+#: guix/import/pypi.scm:411
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:435
+#: guix/import/pypi.scm:465
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:438
+#: guix/import/pypi.scm:468
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -1520,12 +1544,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:568
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:513
+#: guix/import/pypi.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -1534,7 +1558,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:583
+#: guix/import/pypi.scm:623
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
@@ -2598,7 +2622,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown system type"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2260
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
@@ -2671,40 +2695,32 @@ msgid ""
"for environment of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:188
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:186
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:575
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:570
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:577
msgid "Bootstrap Guile"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:578
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:806
msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:922
msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
-msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
-msgid "Bootstrap binaries of Mes"
-msgstr ""
-
-#: guix/build/utils.scm:823
+#: guix/build/utils.scm:873
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr ""
@@ -2738,7 +2754,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
+#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:107
#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, scheme-format
@@ -2787,8 +2803,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
#: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
-#: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/refresh.scm:192 guix/scripts/repl.scm:90
+#: guix/scripts/style.scm:576
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -3025,13 +3041,13 @@ msgid ""
" as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:478
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
#: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
#: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
-#: guix/scripts/home.scm:137
+#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -3050,13 +3066,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
-#: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
+#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:98
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
-#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
+#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:253
#: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
#: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
@@ -3065,14 +3081,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
+#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
-#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
+#: guix/scripts/import/crate.scm:53 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
-#: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
-#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/refresh.scm:197 guix/scripts/repl.scm:95
+#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:590
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3140,29 +3156,34 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
-#: guix/diagnostics.scm:157
+#: guix/diagnostics.scm:158
msgid "warning: "
msgstr ""
-#: guix/diagnostics.scm:159
+#: guix/diagnostics.scm:160
msgid "error: "
msgstr ""
-#: guix/diagnostics.scm:262
+#: guix/diagnostics.scm:263
msgid "<unknown location>"
msgstr ""
-#: guix/diagnostics.scm:324
+#: guix/diagnostics.scm:325
#, scheme-format
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/diagnostics.scm:355
+#, scheme-format
+msgid "file '~a' not found on load path"
+msgstr ""
+
#: guix/discovery.scm:95
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ci.scm:332
+#: guix/ci.scm:341
#, scheme-format
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
msgstr ""
@@ -3321,159 +3342,159 @@ msgstr ""
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:633
+#: guix/lint.scm:632
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:647
+#: guix/lint.scm:646
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:656
+#: guix/lint.scm:655
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:665
+#: guix/lint.scm:664
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:673
+#: guix/lint.scm:672
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:687
+#: guix/lint.scm:686
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:695
+#: guix/lint.scm:694
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:712
+#: guix/lint.scm:711
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:722
+#: guix/lint.scm:721
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:828
+#: guix/lint.scm:827
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:837
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:843
+#: guix/lint.scm:842
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:848
+#: guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:858 guix/ui.scm:851 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:891
+#: guix/lint.scm:890
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:900
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:906
+#: guix/lint.scm:905
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
+#: guix/lint.scm:911 guix/lint.scm:921
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:928
+#: guix/lint.scm:927
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:934
+#: guix/lint.scm:933
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:942
+#: guix/lint.scm:941
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:969
+#: guix/lint.scm:968
msgid "invalid value for home page"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:974
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1011
+#: guix/lint.scm:1010
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1031
+#: guix/lint.scm:1030
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1052
+#: guix/lint.scm:1051
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1061
+#: guix/lint.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1122
+#: guix/lint.scm:1121
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1136
+#: guix/lint.scm:1135
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1221
+#: guix/lint.scm:1220
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1256
+#: guix/lint.scm:1255
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1268
+#: guix/lint.scm:1267
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
+#: guix/lint.scm:1285 guix/lint.scm:1330
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1324
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr ""
@@ -3481,68 +3502,68 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1359
+#: guix/lint.scm:1358
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
+#: guix/lint.scm:1376 guix/lint.scm:1387 guix/lint.scm:1395 guix/lint.scm:1399
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1382
+#: guix/lint.scm:1381
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1438
+#: guix/lint.scm:1437
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1462
+#: guix/lint.scm:1461
msgid "invalid license field"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1469
+#: guix/lint.scm:1468
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1515
+#: guix/lint.scm:1514
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1523
+#: guix/lint.scm:1522
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
+#: guix/lint.scm:1527 guix/lint.scm:1705
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1536
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1543
+#: guix/lint.scm:1542
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1570
+#: guix/lint.scm:1569
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1597
+#: guix/lint.scm:1596
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1601
+#: guix/lint.scm:1600
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -3550,162 +3571,162 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1640
+#: guix/lint.scm:1639
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1646
+#: guix/lint.scm:1645
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1667
+#: guix/lint.scm:1666
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1686
-msgid "unsupported source type"
+#: guix/lint.scm:1687
+msgid "source is not an origin, it cannot be archived"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1695
+#: guix/lint.scm:1697
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1712
+#: guix/lint.scm:1714
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1729
+#: guix/lint.scm:1731
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1741
+#: guix/lint.scm:1743
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1755
+#: guix/lint.scm:1757
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1769
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1858
+#: guix/lint.scm:1860
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1862
+#: guix/lint.scm:1864
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1866
+#: guix/lint.scm:1868
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1872
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1876
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1880
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1884
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1888
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1892
+#: guix/lint.scm:1894
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1897
+#: guix/lint.scm:1899
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1901
+#: guix/lint.scm:1903
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1905
+#: guix/lint.scm:1907
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1909
+#: guix/lint.scm:1911
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1913
+#: guix/lint.scm:1915
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1918
+#: guix/lint.scm:1920
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1923
+#: guix/lint.scm:1925
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1927
+#: guix/lint.scm:1929
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1931
+#: guix/lint.scm:1933
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1939
+#: guix/lint.scm:1941
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1943
+#: guix/lint.scm:1945
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1947
+#: guix/lint.scm:1949
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1951
+#: guix/lint.scm:1953
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1955
+#: guix/lint.scm:1957
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1960
+#: guix/lint.scm:1962
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1964
+#: guix/lint.scm:1966
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1968
+#: guix/lint.scm:1970
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3761,8 +3782,8 @@ msgstr ""
msgid "download a file to the store and print its hash"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
-#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
+#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1073
+#: guix/scripts/pull.scm:823 guix/scripts/publish.scm:1236
#: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -3783,27 +3804,27 @@ msgstr ""
msgid "~a: download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:127
+#: guix/scripts/package.scm:130
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:134
+#: guix/scripts/package.scm:137
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:160
+#: guix/scripts/package.scm:163
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:265
+#: guix/scripts/package.scm:268
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:320
+#: guix/scripts/package.scm:323
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -3817,7 +3838,7 @@ msgid ""
"Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:353
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -3826,44 +3847,44 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:385
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:384
+#: guix/scripts/package.scm:387
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
";; used to populate this profile.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:396
+#: guix/scripts/package.scm:399
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:426
+#: guix/scripts/package.scm:429
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:428
+#: guix/scripts/package.scm:431
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
" install PACKAGEs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:431
+#: guix/scripts/package.scm:434
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
" install the package EXP evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:437
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -3871,165 +3892,165 @@ msgid ""
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:438
+#: guix/scripts/package.scm:441
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
" remove PACKAGEs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:441
+#: guix/scripts/package.scm:444
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:443
+#: guix/scripts/package.scm:446
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
" from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:449 guix/scripts/upgrade.scm:41
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/pull.scm:105
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:450
+#: guix/scripts/package.scm:453
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
" display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
+#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:100
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
" list generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
" switch to a generation matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:462
+#: guix/scripts/package.scm:465
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:464
+#: guix/scripts/package.scm:467
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:471
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:471
+#: guix/scripts/package.scm:474
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:473
+#: guix/scripts/package.scm:476
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:478
+#: guix/scripts/package.scm:481
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:480
+#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" list installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:483
+#: guix/scripts/package.scm:486
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
" list available packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:489
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:541
+#: guix/scripts/package.scm:544
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:544
+#: guix/scripts/package.scm:547
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:594
+#: guix/scripts/package.scm:597
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:729
+#: guix/scripts/package.scm:732
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:914
+#: guix/scripts/package.scm:917
#, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
+#: guix/scripts/package.scm:964 guix/scripts/pull.scm:724
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:1042
+#: guix/scripts/package.scm:1045
#, scheme-format
msgid "nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:1064
+#: guix/scripts/package.scm:1067
msgid "manage packages and profiles"
msgstr ""
@@ -4108,93 +4129,93 @@ msgstr ""
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:51
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:52
+#: guix/scripts/gc.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:56
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:57
+#: guix/scripts/gc.scm:58
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:61
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:63
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:65
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:67
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:69
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:70
+#: guix/scripts/gc.scm:71
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:74
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:76
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:78
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:79
+#: guix/scripts/gc.scm:80
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:82
+#: guix/scripts/gc.scm:83
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4202,63 +4223,63 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:87
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:88
+#: guix/scripts/gc.scm:89
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/gc.scm:92
msgid ""
"\n"
" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
" using less space"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:106
+#: guix/scripts/gc.scm:107
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:154
+#: guix/scripts/gc.scm:155
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:168
+#: guix/scripts/gc.scm:169
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:175
+#: guix/scripts/gc.scm:176
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:236
+#: guix/scripts/gc.scm:237
msgid "invoke the garbage collector"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:263
+#: guix/scripts/gc.scm:264
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:266
+#: guix/scripts/gc.scm:267
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:306
+#: guix/scripts/gc.scm:307
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
+#: guix/scripts/gc.scm:331 guix/scripts/gc.scm:334
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
msgstr ""
@@ -4269,7 +4290,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -4405,12 +4426,12 @@ msgstr ""
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import.scm:102
+#: guix/scripts/import.scm:103
#, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import.scm:104
+#: guix/scripts/import.scm:105
#, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr ""
@@ -4422,7 +4443,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
-#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/crate.scm:48 guix/scripts/import/egg.scm:47
#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
msgid ""
"\n"
@@ -4443,8 +4464,8 @@ msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
-#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:116 guix/scripts/import/cpan.scm:87
+#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:106
#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
@@ -4454,8 +4475,8 @@ msgid "too few arguments~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
-#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:118 guix/scripts/import/cpan.scm:89
+#: guix/scripts/import/crate.scm:107 guix/scripts/import/egg.scm:108
#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
@@ -4495,39 +4516,47 @@ msgstr ""
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:50
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:53
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:54
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:99
#, scheme-format
-msgid "failed to download package '~a'~%"
+msgid "this importer does not consider the version~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:106 guix/scripts/import/cpan.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:98 guix/scripts/import/egg.scm:100
+#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/opam.scm:107
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#, scheme-format
+msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:83
@@ -4598,12 +4627,12 @@ msgid ""
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:339
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
@@ -4705,21 +4734,21 @@ msgid ""
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:810
+#: guix/scripts/pull.scm:809
#, scheme-format
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:815
+#: guix/scripts/pull.scm:814
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:821
+#: guix/scripts/pull.scm:820
msgid "pull the latest revision of Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:870
+#: guix/scripts/pull.scm:869
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -4731,30 +4760,30 @@ msgstr[1] ""
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:220
+#: guix/scripts/substitute.scm:225
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:225
+#: guix/scripts/substitute.scm:230
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:236
+#: guix/scripts/substitute.scm:241
msgid ""
"Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:243
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:241
+#: guix/scripts/substitute.scm:246
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -4762,65 +4791,75 @@ msgid ""
" DESTINATION"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:321
+#: guix/scripts/substitute.scm:326
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:465
+#: guix/scripts/substitute.scm:482
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:467
+#: guix/scripts/substitute.scm:484
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:474
+#: guix/scripts/substitute.scm:491
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:483
+#: guix/scripts/substitute.scm:498
+#, scheme-format
+msgid "download from '~a' failed, trying next URL~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:504
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:588
+#: guix/scripts/substitute.scm:507
+#, scheme-format
+msgid "no valid nar URLs for ~a at ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:618
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:608
+#: guix/scripts/substitute.scm:638
#, scheme-format
msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:643
+#: guix/scripts/substitute.scm:673
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:648
+#: guix/scripts/substitute.scm:678
#, scheme-format
msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:683
+#: guix/scripts/substitute.scm:713
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:771
+#: guix/scripts/substitute.scm:801
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:780
+#: guix/scripts/substitute.scm:810
msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:862
+#: guix/scripts/substitute.scm:892
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr ""
@@ -4940,27 +4979,27 @@ msgstr ""
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
+#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:769
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
+#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:771
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
+#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:785
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:786
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
@@ -5001,17 +5040,17 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
+#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:792
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:795
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
+#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:800
msgid " packages:\n"
msgstr ""
@@ -5175,7 +5214,7 @@ msgid ""
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
+#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -5290,7 +5329,7 @@ msgid ""
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
+#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:141
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -5310,12 +5349,12 @@ msgstr ""
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
+#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:498
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
+#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:505
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr ""
@@ -5326,9 +5365,9 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
#: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
-#: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
-#: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
-#: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
+#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
+#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -5343,12 +5382,12 @@ msgstr ""
msgid "build and deploy full operating systems"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
+#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
+#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:649
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
@@ -5380,7 +5419,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1607 guix/ui.scm:1625
msgid "unknown"
msgstr "অজানা"
@@ -5422,8 +5461,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
-#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/style.scm:578
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -5444,6 +5483,118 @@ msgstr ""
msgid "validate package definitions"
msgstr ""
+#: guix/scripts/locate.scm:238
+#, scheme-format
+msgid "schema version:\t~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:240
+msgid "number of packages:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:242
+msgid "number of files:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:244
+msgid "database size:\t~9h MiB~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:371
+msgid "indexing ~h packages"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "traversing local profile manifests...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:516
+msgid ""
+"Usage: guix locate [OPTIONS...] FILE...\n"
+"Locate FILE and return the list of packages that contain it.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:518
+msgid ""
+"\n"
+" -g, --glob interpret FILE as a glob pattern"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:520
+msgid ""
+"\n"
+" --stats display database statistics"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:522
+msgid ""
+"\n"
+" -u, --update force a database update"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:524
+msgid ""
+"\n"
+" --clear clear the database"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:526
+msgid ""
+"\n"
+" --database=FILE store the database in FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:529
+msgid ""
+"\n"
+" --method=METHOD use METHOD to select packages to index; METHOD can\n"
+" be 'manifests' (fast) or 'store' (slower)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:533
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this help and exit"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:535
+msgid ""
+"\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:568 guix/scripts/locate.scm:626
+#, scheme-format
+msgid "~a: unknown indexing method~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:581
+msgid "search for packages providing a given file"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:637
+#, scheme-format
+msgid "clearing database...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:638
+#, scheme-format
+msgid "indexing files from ~a...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:652
+#, scheme-format
+msgid "no files to search for~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:653
+#, scheme-format
+msgid "file~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgid_plural "files~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:81
#, scheme-format
msgid ""
@@ -6645,12 +6796,12 @@ msgstr ""
msgid "no such process ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
+#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:463
#, scheme-format
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
+#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:465
#, scheme-format
msgid "process stopped with signal ~a~%"
msgstr ""
@@ -6660,54 +6811,54 @@ msgstr ""
msgid "process exited with status ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:157
+#: guix/transformations.scm:158
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
msgid "invalid source replacement specification: ~s"
msgstr "দ্ব্যর্থক গাঁটরি বিবরণ `~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
+#: guix/transformations.scm:190 guix/transformations.scm:258
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:238
+#: guix/transformations.scm:239
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:341
+#: guix/transformations.scm:342
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:419
+#: guix/transformations.scm:420
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:521
+#: guix/transformations.scm:522
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:527
+#: guix/transformations.scm:528
#, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:535
+#: guix/transformations.scm:536
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:541
+#: guix/transformations.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
"micro-architectures of ~a."
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:546
+#: guix/transformations.scm:547
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
@@ -6718,199 +6869,228 @@ msgid ""
"@end quotation"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:604
+#: guix/transformations.scm:605
#, scheme-format
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:744
+#: guix/transformations.scm:704
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
+msgid "~a: invalid package configure flag specification"
+msgstr "দ্ব্যর্থক গাঁটরি বিবরণ `~a'~%"
+
+#: guix/transformations.scm:785
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:767
+#: guix/transformations.scm:808
#, scheme-format
msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:770
+#: guix/transformations.scm:811
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:776
+#: guix/transformations.scm:817
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:782
+#: guix/transformations.scm:823
#, scheme-format
msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:789
+#: guix/transformations.scm:830
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:824
+#: guix/transformations.scm:865
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
msgid "~a: invalid upstream version specification"
msgstr "দ্ব্যর্থক গাঁটরি বিবরণ `~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:900
+#: guix/transformations.scm:942
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:928
+#: guix/transformations.scm:972
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:934
+#: guix/transformations.scm:978
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:937
+#: guix/transformations.scm:981
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:940
+#: guix/transformations.scm:984
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:943
+#: guix/transformations.scm:987
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:946
+#: guix/transformations.scm:990
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:949
+#: guix/transformations.scm:993
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
" build PACKAGE from the repository at URL"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:952
+#: guix/transformations.scm:996
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
" add FILE to the list of patches of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:955
+#: guix/transformations.scm:999
+msgid ""
+"\n"
+" --tune[=CPU] tune relevant packages for CPU--e.g., \"skylake\""
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1001
+msgid ""
+"\n"
+" --with-configure-flag=PACKAGE=FLAG\n"
+" append FLAG to the configure flags of PACKAGE"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
" use the latest upstream release of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:958
+#: guix/transformations.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --with-version=PACKAGE=VERSION\n"
" use the given upstream VERSION of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:961
+#: guix/transformations.scm:1010
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:964
+#: guix/transformations.scm:1013
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:967
+#: guix/transformations.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
" build PACKAGE without running its tests"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:973
+#: guix/transformations.scm:1022
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:1022
+#: guix/transformations.scm:1071
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:365
+#: guix/upstream.scm:338
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:369
+#: guix/upstream.scm:342
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:373
+#: guix/upstream.scm:346
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:386
+#: guix/upstream.scm:359
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:514
+#: guix/upstream.scm:490
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "~a থেকে ~a@~a নির্বাচন করা হচ্ছে~%"
-#: guix/upstream.scm:527
+#: guix/upstream.scm:503
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:540
+#: guix/upstream.scm:517
#, scheme-format
msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:542
+#: guix/upstream.scm:519
#, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:615
+#: guix/upstream.scm:554
+#, scheme-format
+msgid "~a: '~a' field not found; leaving it unchanged~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:557
+#, scheme-format
+msgid "~a: expected '~a' value: ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:672
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:619
+#: guix/upstream.scm:676
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
@@ -6977,13 +7157,13 @@ msgstr ""
msgid "~s: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
-#: guix/ui.scm:900
+#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:808 guix/ui.scm:858
+#: guix/ui.scm:909
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
+#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:918
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
@@ -7099,106 +7279,113 @@ msgstr ""
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:729
+#: guix/ui.scm:728
+#, scheme-format
+msgid ""
+"~a: dependency cycle detected:\n"
+" ~a~{ -> ~a~}~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:738
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:735
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:741
+#: guix/ui.scm:750
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:746
+#: guix/ui.scm:755
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:758
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:768
+#: guix/ui.scm:777
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:771
+#: guix/ui.scm:780
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:777
+#: guix/ui.scm:786
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:789
+#: guix/ui.scm:798
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:791
+#: guix/ui.scm:800
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:803
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:802
+#: guix/ui.scm:811
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:806
+#: guix/ui.scm:815
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:811
+#: guix/ui.scm:820
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:888
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:894
+#: guix/ui.scm:903
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:897
+#: guix/ui.scm:906
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:921
+#: guix/ui.scm:930
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:948
+#: guix/ui.scm:957
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "The following derivation would be built:~%"
msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
@@ -7208,25 +7395,25 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1071
+#: guix/ui.scm:1080
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1080
+#: guix/ui.scm:1089
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1088
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1093
+#: guix/ui.scm:1102
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7235,17 +7422,17 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1105
+#: guix/ui.scm:1114
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1118
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "The following derivation will be built:~%"
msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
@@ -7255,25 +7442,25 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1131
+#: guix/ui.scm:1140
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1140
+#: guix/ui.scm:1149
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1148
+#: guix/ui.scm:1157
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1153
+#: guix/ui.scm:1162
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7282,119 +7469,119 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1165
+#: guix/ui.scm:1174
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1169
+#: guix/ui.scm:1178
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1288
+#: guix/ui.scm:1297
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1316
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1312
+#: guix/ui.scm:1321
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1334
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1330
+#: guix/ui.scm:1339
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1343
+#: guix/ui.scm:1352
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1348
+#: guix/ui.scm:1357
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1359
+#: guix/ui.scm:1368
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1364
+#: guix/ui.scm:1373
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1482
+#: guix/ui.scm:1491
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1541
+#: guix/ui.scm:1550
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1542
+#: guix/ui.scm:1551
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1543
+#: guix/ui.scm:1552
msgid "documentation"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1544
+#: guix/ui.scm:1553
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1545
+#: guix/ui.scm:1554
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1546
+#: guix/ui.scm:1555
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1560
+#: guix/ui.scm:1569
msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1582
+#: guix/ui.scm:1591
msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1966
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1975
+#: guix/ui.scm:1984
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -7404,7 +7591,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1987
+#: guix/ui.scm:1996
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -7412,69 +7599,69 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1993
+#: guix/ui.scm:2002
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2027
+#: guix/ui.scm:2036
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2029
+#: guix/ui.scm:2038
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2058
+#: guix/ui.scm:2067
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2074
+#: guix/ui.scm:2083
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2105
+#: guix/ui.scm:2114
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2197
+#: guix/ui.scm:2206
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2200
+#: guix/ui.scm:2209
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2202
+#: guix/ui.scm:2211
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2207
+#: guix/ui.scm:2216
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2249
+#: guix/ui.scm:2258
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2284
+#: guix/ui.scm:2293
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2292
+#: guix/ui.scm:2301
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -7482,109 +7669,109 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
-#: guix/status.scm:357
+#: guix/status.scm:366
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:377
+#: guix/status.scm:386
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:379
+#: guix/status.scm:388
msgid "building GHC package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:381
+#: guix/status.scm:390
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:383
+#: guix/status.scm:392
msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:394
msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:396
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:398
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:400
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:402
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:404
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:406
msgid "building fonts directory..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:408
msgid "building TeX Live font maps..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:401
+#: guix/status.scm:410
msgid "building database for manual pages..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:403
+#: guix/status.scm:412
msgid "building package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:488
+#: guix/status.scm:497
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:498
+#: guix/status.scm:507
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:507
+#: guix/status.scm:516
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:519
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:515
+#: guix/status.scm:524
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:521
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:527
+#: guix/status.scm:536
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:535
+#: guix/status.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"This usually indicates a bug in one of\n"
@@ -7594,51 +7781,51 @@ msgid ""
"The channels you are pulling from are: ~a."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:546
+#: guix/status.scm:555
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:549
+#: guix/status.scm:558
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:554
+#: guix/status.scm:563
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:568
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:585
+#: guix/status.scm:594
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:593
+#: guix/status.scm:602
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:598
+#: guix/status.scm:607
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:600
+#: guix/status.scm:609
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:605
+#: guix/status.scm:614
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
@@ -7695,54 +7882,58 @@ msgstr ""
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:102
+#: guix/narinfo.scm:103
#, scheme-format
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:116
+#: guix/narinfo.scm:117
#, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:120
+#: guix/narinfo.scm:121
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:128
+#: guix/narinfo.scm:129
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:132
+#: guix/narinfo.scm:133
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:293
+#: guix/channels.scm:257
+msgid "channel dependency has an invalid introduction field"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:300
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:299
+#: guix/channels.scm:306
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:358
+#: guix/channels.scm:365
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:423
+#: guix/channels.scm:430
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:431
+#: guix/channels.scm:438
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:436
+#: guix/channels.scm:443
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -7750,23 +7941,23 @@ msgid ""
"thus potentially malicious code."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:440
+#: guix/channels.scm:447
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:465
+#: guix/channels.scm:472
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:483 guix/scripts/system/reconfigure.scm:326
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:480
+#: guix/channels.scm:487
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -7774,78 +7965,78 @@ msgid ""
"allow non-forward updates."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:533
+#: guix/channels.scm:540
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:554
+#: guix/channels.scm:561
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:806
+#: guix/channels.scm:813
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:808
+#: guix/channels.scm:815
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1109
+#: guix/channels.scm:1116
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1127
+#: guix/channels.scm:1134
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1130
+#: guix/channels.scm:1137
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:560
+#: guix/packages.scm:564
#, scheme-format
msgid "~s: invalid package license~%"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:518
+#: guix/profiles.scm:519
#, scheme-format
msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:586
+#: guix/profiles.scm:587
#, scheme-format
msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:654
+#: guix/profiles.scm:655
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:1931
+#: guix/profiles.scm:1933
#, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2311
+#: guix/profiles.scm:2313
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2316
+#: guix/profiles.scm:2318
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2325
+#: guix/profiles.scm:2327
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2329
+#: guix/profiles.scm:2331
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -7902,51 +8093,51 @@ msgstr ""
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:466
+#: guix/ssh.scm:474
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:562
+#: guix/ssh.scm:570
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:607
+#: guix/ssh.scm:615
#, scheme-format
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:610
+#: guix/ssh.scm:618
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:615
+#: guix/ssh.scm:623
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:618
+#: guix/ssh.scm:626
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:631
+#: guix/ssh.scm:639
#, scheme-format
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:661
+#: guix/ssh.scm:669
#, scheme-format
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:662
+#: guix/ssh.scm:670
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
@@ -7954,7 +8145,7 @@ msgid ""
"check."
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:669
+#: guix/ssh.scm:677
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr ""
@@ -8261,7 +8452,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -8296,14 +8487,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8353,57 +8544,57 @@ msgstr ""
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:360
+#: guix/scripts/environment.scm:364
#, scheme-format
msgid "could not add current Guix to the profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:520
+#: guix/scripts/environment.scm:524
#, scheme-format
msgid "~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:602
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:602
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:609
+#: guix/scripts/environment.scm:613
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:616
+#: guix/scripts/environment.scm:620
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:622
+#: guix/scripts/environment.scm:626
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:629
+#: guix/scripts/environment.scm:633
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:633
+#: guix/scripts/environment.scm:637
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:647
+#: guix/scripts/environment.scm:651
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:648
+#: guix/scripts/environment.scm:652
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8417,7 +8608,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:661
+#: guix/scripts/environment.scm:665
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -8440,90 +8631,90 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:680
+#: guix/scripts/environment.scm:684
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:701
+#: guix/scripts/environment.scm:705
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:982
+#: guix/scripts/environment.scm:991
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1029
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1021
+#: guix/scripts/environment.scm:1030
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1024
+#: guix/scripts/environment.scm:1033
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1025
+#: guix/scripts/environment.scm:1034
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1028
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1029
+#: guix/scripts/environment.scm:1038
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1055
+#: guix/scripts/environment.scm:1064
msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1110
+#: guix/scripts/environment.scm:1119
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1112
+#: guix/scripts/environment.scm:1121
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1114
+#: guix/scripts/environment.scm:1123
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1116
+#: guix/scripts/environment.scm:1125
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1118
+#: guix/scripts/environment.scm:1127
#, scheme-format
msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1120
+#: guix/scripts/environment.scm:1129
#, scheme-format
msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1134
+#: guix/scripts/environment.scm:1143
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
+#: guix/scripts/environment.scm:1146 guix/scripts/shell.scm:295
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1176
+#: guix/scripts/environment.scm:1185
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -8550,75 +8741,75 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:87
+#: guix/scripts/home.scm:89
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:93
+#: guix/scripts/home.scm:95
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:97
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid ""
"\n"
" container run the home environment configuration in a container\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:99
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:105
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:107
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:109
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:111
+#: guix/scripts/home.scm:113
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:113
+#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:115
+#: guix/scripts/home.scm:117
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:117
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:121
+#: guix/scripts/home.scm:123
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:143
+#: guix/scripts/home.scm:145
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -8626,48 +8817,48 @@ msgid ""
" packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:476
+#: guix/scripts/home.scm:478
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:571
+#: guix/scripts/home.scm:573
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:573
+#: guix/scripts/home.scm:575
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:581
+#: guix/scripts/home.scm:583
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:615
+#: guix/scripts/home.scm:617
msgid "build and deploy home environments"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:652
+#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:654
+#: guix/scripts/home.scm:656
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:684
+#: guix/scripts/home.scm:686
#, scheme-format
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:854
+#: guix/scripts/home.scm:856
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr ""
@@ -8706,14 +8897,7 @@ msgid ""
"Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
-#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
-#, scheme-format
-msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/import/crate.scm:45
+#: guix/scripts/import/crate.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -8744,7 +8928,7 @@ msgid ""
"Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:186
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
@@ -8753,7 +8937,7 @@ msgid ""
" used when 'key-download' is not specified"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:138
#, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr ""
@@ -9082,12 +9266,17 @@ msgstr ""
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:75
+#: guix/scripts/refresh.scm:89
+#, scheme-format
+msgid "invalid module: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/refresh.scm:92
#, scheme-format
-msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+msgid "~a: invalid selection; expected `core', `non-core' or `module:NAME'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:133
+#: guix/scripts/refresh.scm:150
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
@@ -9097,81 +9286,83 @@ msgid ""
"specified with `--select'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:141
+#: guix/scripts/refresh.scm:158
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:143
+#: guix/scripts/refresh.scm:160
msgid ""
"\n"
-" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
-" `core' or `non-core'"
+" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of `core`,\n"
+" `non-core' or `module:NAME' (eg: module:guile)\n"
+" the module can also be fully specified as\n"
+" 'module:(gnu packages guile)'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:146
+#: guix/scripts/refresh.scm:165
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:148
+#: guix/scripts/refresh.scm:167
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
" (e.g., 'gnu')"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:151
+#: guix/scripts/refresh.scm:170
msgid ""
"\n"
" --list-updaters list available updaters and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:153
+#: guix/scripts/refresh.scm:172
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
" be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/refresh.scm:175
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:158
+#: guix/scripts/refresh.scm:177
msgid ""
"\n"
" -T, --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:161
+#: guix/scripts/refresh.scm:180
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:163
+#: guix/scripts/refresh.scm:182
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:165
+#: guix/scripts/refresh.scm:184
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:290
+#: guix/scripts/refresh.scm:316
#, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:294
+#: guix/scripts/refresh.scm:320
#, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr ""
@@ -9179,121 +9370,91 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
-#: guix/scripts/refresh.scm:306
+#: guix/scripts/refresh.scm:332
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:315
+#: guix/scripts/refresh.scm:341
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:321
+#: guix/scripts/refresh.scm:347
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:340
+#: guix/scripts/refresh.scm:369
#, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:361
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:364
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:367
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:370
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:373
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:376
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:381
+#: guix/scripts/refresh.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:403
+#: guix/scripts/refresh.scm:396
#, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:409
+#: guix/scripts/refresh.scm:402
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:415
+#: guix/scripts/refresh.scm:408
#, scheme-format
msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:421
+#: guix/scripts/refresh.scm:414
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:432
+#: guix/scripts/refresh.scm:425
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:437
+#: guix/scripts/refresh.scm:430
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:476
+#: guix/scripts/refresh.scm:469
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:483
+#: guix/scripts/refresh.scm:476
#, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:487
+#: guix/scripts/refresh.scm:480
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:511
+#: guix/scripts/refresh.scm:504
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:515
+#: guix/scripts/refresh.scm:508
#, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:545
+#: guix/scripts/refresh.scm:538
msgid "update existing package definitions"
msgstr ""
@@ -9457,93 +9618,102 @@ msgid ""
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:74
+#: guix/scripts/style.scm:75
#, scheme-format
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:92
+#: guix/scripts/style.scm:93
#, scheme-format
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:97
+#: guix/scripts/style.scm:98
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:121
+#: guix/scripts/style.scm:122
#, scheme-format
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:213
+#: guix/scripts/style.scm:214
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:225
+#: guix/scripts/style.scm:226
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:239
+#: guix/scripts/style.scm:438
#, scheme-format
-msgid "file '~a' not found on load path"
+msgid "unsupported argument style; bailing out~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "unsupported argument field; bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:305
+#: guix/scripts/style.scm:468
#, scheme-format
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:536
#, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:543
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:561
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:562
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:563
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:564
+msgid "- arguments: Rewrite package arguments to G-expressions\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:567
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:569
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:571
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:574
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:580
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -9551,32 +9721,32 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:585
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:442
+#: guix/scripts/style.scm:607
msgid "update the style of package definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:627
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:320
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
diff --git a/po/guix/cs.po b/po/guix/cs.po
index 69c1a96ba6..78aaad261f 100644
--- a/po/guix/cs.po
+++ b/po/guix/cs.po
@@ -6,12 +6,12 @@
# Petr Hodina <phodina@protonmail.com>, 2021.
# Jan Kalabza <jan.kalabza@gmail.com>, 2023.
# Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2023.
-#: guix/diagnostics.scm:158
+#: guix/diagnostics.scm:159
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 0.7-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-28 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/cs/>\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "nejednoznačná specifikace balíčku `~a'~%"
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "volím ~a@~a ze ~a~%"
-#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
+#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:224
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "balíček '~a' byl nahrazen '~a'~%"
@@ -98,16 +98,21 @@ msgstr "~A: Neznámý balíček~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "balíček `~a' neposkytuje výstup `~a'~%"
-#: gnu/services.scm:266
+#: gnu/services.scm:268
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: nebyla specifikována hodnota pro službu typu '~a'"
-#: gnu/services.scm:296
+#: gnu/services.scm:298
msgid "This is a simple service."
msgstr "Toto je jednoduchá služba."
-#: gnu/services.scm:377
+#: gnu/services.scm:341
+#, scheme-format
+msgid "modify-services: service '~a' not found in service list"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:422
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
@@ -117,7 +122,7 @@ msgstr ""
"který následně referencuje vše co potřebuje: jádro, intrd\n"
"systémový profil, bootovací skript a další."
-#: gnu/services.scm:407
+#: gnu/services.scm:453
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
@@ -125,7 +130,7 @@ msgstr ""
"Produkuje bootovací skript pro operační systém, který je spuštěn\n"
"initrd, jakmile je kořenový souborový systém připojen."
-#: gnu/services.scm:520
+#: gnu/services.scm:566
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
@@ -135,7 +140,7 @@ msgstr ""
"samotný systém: kanály použité při sestavování systému a jeho konfigurace\n"
"pokud je k dispozici."
-#: gnu/services.scm:603
+#: gnu/services.scm:649
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
@@ -143,19 +148,19 @@ msgstr ""
"Smazat soubory z @file{/tmp}, @file{/var/run}, a dalších\n"
"dočasných míst pří startu."
-#: gnu/services.scm:665
+#: gnu/services.scm:712
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:784
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:802
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -163,16 +168,16 @@ msgstr ""
"Přidejte speciální soubory do kořene souborového systému---např.\n"
"@file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:825
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "duplicitní '~a' záznam pro /etc"
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:854
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Zaplň adresář @file{/etc}."
-#: gnu/services.scm:847
+#: gnu/services.scm:895
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid and/or setgid."
@@ -180,27 +185,27 @@ msgstr ""
"Naplň @file{/run/setuid-programs} určenými spustiteľnými\n"
"soubory a přiděl jimsetuid a/nebo setgid příznak."
-#: gnu/services.scm:873
+#: gnu/services.scm:922
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:893
+#: gnu/services.scm:942
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:924
+#: gnu/services.scm:973
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:982
+#: gnu/services.scm:1031
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -208,24 +213,24 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1004
+#: gnu/services.scm:1053
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1031
+#: gnu/services.scm:1080
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
+#: gnu/services.scm:1106 gnu/services.scm:1225
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1166
+#: gnu/services.scm:1215
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
@@ -296,55 +301,55 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: neplatné lokální jméno"
-#: gnu/services/base.scm:313
+#: gnu/services/base.scm:314
msgid ""
"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
"system objects."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:360
+#: gnu/services/base.scm:357
msgid ""
"Take care of syncing the root file\n"
"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:554
+#: gnu/services/base.scm:551
msgid ""
"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:652
+#: gnu/services/base.scm:649
msgid ""
"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
"down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:687
+#: gnu/services/base.scm:684
msgid ""
"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
"supply entropy to the kernel's pool."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:716
+#: gnu/services/base.scm:713
#, scheme-format
msgid "host name '~a' contains invalid characters"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:766
+#: gnu/services/base.scm:763
msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
msgstr "Vypln soubor @file{/etc/hosts}."
-#: gnu/services/base.scm:783
+#: gnu/services/base.scm:780
msgid "Initialize the machine's host name."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:814
+#: gnu/services/base.scm:811
msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:873
+#: gnu/services/base.scm:870
msgid ""
"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
@@ -362,80 +367,88 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:917
+#: gnu/services/base.scm:914
msgid ""
"Provide a console log-in service as specified by its\n"
"configuration value, a @code{login-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1190
+#: gnu/services/base.scm:1197
msgid ""
"Provide console login using the @command{agetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1256
+#: gnu/services/base.scm:1263
msgid ""
"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1483
+#: gnu/services/base.scm:1494
msgid ""
"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
"Service Switch}, for an example."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1553
+#: gnu/services/base.scm:1572
+msgid "Service syslog has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1574
+msgid "Service syslog is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1591
msgid ""
"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
"responsible for logging system messages."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1590
+#: gnu/services/base.scm:1630
#, scheme-format
msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1600
+#: gnu/services/base.scm:1640
#, scheme-format
msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1609
+#: gnu/services/base.scm:1649
msgid ""
"Install the specified resource usage limits by populating\n"
"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
"authentication module."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1972
+#: gnu/services/base.scm:2013
msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2133
+#: gnu/services/base.scm:2174
msgid ""
"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2337
+#: gnu/services/base.scm:2378
msgid ""
"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2366
+#: gnu/services/base.scm:2407
msgid "This service adds udev rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2456
+#: gnu/services/base.scm:2497
msgid "Turn on the virtual memory swap area."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2498
+#: gnu/services/base.scm:2539
msgid ""
"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
@@ -443,33 +456,33 @@ msgid ""
"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2579
+#: gnu/services/base.scm:2620
msgid ""
"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2596
+#: gnu/services/base.scm:2637
#, scheme-format
msgid "address '~a' lacks a network mask"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2602
+#: gnu/services/base.scm:2643
#, scheme-format
msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2683
+#: gnu/services/base.scm:2724
#, scheme-format
msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2708
+#: gnu/services/base.scm:2749
#, scheme-format
msgid "ignoring network route for '~a'~%"
msgstr "ignorování síťové cesty pro '~a'~%"
-#: gnu/services/base.scm:2891
+#: gnu/services/base.scm:2938
msgid ""
"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
@@ -477,7 +490,7 @@ msgid ""
"network interface."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:3263
+#: gnu/services/base.scm:3312
msgid ""
"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
@@ -490,7 +503,7 @@ msgstr ""
msgid "~a may need to be run~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/certbot.scm:209
+#: gnu/services/certbot.scm:213
msgid ""
"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
@@ -540,56 +553,56 @@ msgstr ""
msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:275
+#: gnu/services/networking.scm:297
msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:334
+#: gnu/services/networking.scm:359
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:336
+#: gnu/services/networking.scm:361
msgid ""
"The value associated with instances of\n"
"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
"record instead of a package. Please adjust your configuration accordingly."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:349
+#: gnu/services/networking.scm:374
msgid ""
"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:418
+#: gnu/services/networking.scm:443
msgid ""
"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:566
+#: gnu/services/networking.scm:591
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:678
+#: gnu/services/networking.scm:703
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:766
+#: gnu/services/networking.scm:791
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:888
+#: gnu/services/networking.scm:913
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -599,42 +612,38 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1079
+#: gnu/services/networking.scm:1115
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1088
-msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
-msgstr ""
-
-#: gnu/services/networking.scm:1132
+#: gnu/services/networking.scm:1164
#, scheme-format
msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1280
+#: gnu/services/networking.scm:1312
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1364
+#: gnu/services/networking.scm:1396
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1386
+#: gnu/services/networking.scm:1418
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1477
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -645,56 +654,56 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1547
+#: gnu/services/networking.scm:1579
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1647
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1649
+#: gnu/services/networking.scm:1681
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1706
+#: gnu/services/networking.scm:1738
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1752
+#: gnu/services/networking.scm:1784
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1821
+#: gnu/services/networking.scm:1853
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1928
+#: gnu/services/networking.scm:1960
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2028
+#: gnu/services/networking.scm:2060
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2172
+#: gnu/services/networking.scm:2204
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2216
+#: gnu/services/networking.scm:2248
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
@@ -908,7 +917,7 @@ msgid ""
"buttons under the Xorg display server via user-defined expressions."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/fontutils.scm:70
+#: gnu/home/services/fontutils.scm:92
msgid ""
"Provides configuration file for fontconfig and make\n"
"fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
@@ -966,7 +975,7 @@ msgstr ""
msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/shepherd.scm:168
+#: gnu/home/services/shepherd.scm:169
msgid "Configure and install userland Shepherd."
msgstr ""
@@ -982,7 +991,26 @@ msgid ""
"another PulseAudio instance."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:258
+#: gnu/home/services/ssh.scm:110
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid locale name"
+msgid "~s: invalid address family value"
+msgstr "~a: neplatné lokální jméno"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:288
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria', not both"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:295
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria' once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:336
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~s: invalid 'add-keys-to-agent' value"
+msgstr "~a: Neplatné číslo~%"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:407
#, scheme-format
msgid ""
"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
@@ -990,7 +1018,7 @@ msgid ""
"client,@command{ssh}, and by other tools such as @command{guix deploy}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:312
+#: gnu/home/services/ssh.scm:461
msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
msgstr ""
@@ -1061,34 +1089,31 @@ msgid ""
"symlink, backs up that file first."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:160
+#: gnu/home/services/xdg.scm:181
msgid ""
-"Configure XDG base directories. This\n"
-"service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
-"a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
-"it improves the consistency between different home services. The\n"
+"Configure XDG base directories. The\n"
"services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
"non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
"for example)."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:253
+#: gnu/home/services/xdg.scm:271
msgid ""
"Configure XDG user directories. To\n"
"disable a directory, point it to the $HOME."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:305
+#: gnu/home/services/xdg.scm:323
#, scheme-format
msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:356
+#: gnu/home/services/xdg.scm:374
#, scheme-format
msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:507
+#: gnu/home/services/xdg.scm:525
msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
msgstr ""
@@ -1107,26 +1132,26 @@ msgstr ""
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:316
+#: gnu/system/image.scm:317
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:360
+#: gnu/system/image.scm:361
#, scheme-format
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr "nepodporovaný typ obrazu: ~a"
-#: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
+#: gnu/system/image.scm:379 gnu/system/image.scm:401
#, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "nepodporovaný typ oddilu: ~a"
-#: gnu/system/image.scm:975
+#: gnu/system/image.scm:979
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "~a: nepodporovaný formát obrazu"
-#: gnu/system/image.scm:1005
+#: gnu/system/image.scm:1009
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr "~a: není platný typ obrazu"
@@ -1138,35 +1163,35 @@ msgid ""
"networking support is provided by the host."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:213
+#: gnu/system/linux-container.scm:216
msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:216
+#: gnu/system/linux-container.scm:219
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC share host file system with read/write access\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:219
+#: gnu/system/linux-container.scm:222
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
-#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
+#: gnu/system/linux-container.scm:226 guix/scripts/build.scm:469
+#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:496
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
-#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:96 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
#: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
-#: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
+#: guix/scripts/substitute.scm:251 guix/scripts/system.scm:1055
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
@@ -1175,14 +1200,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
-#: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
+#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:66
+#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:51
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
-#: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
-#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/refresh.scm:195 guix/scripts/repl.scm:93
+#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:588
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1190,23 +1215,23 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help Ukázat tuto nápovědu a ukončit"
-#: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
+#: gnu/system/linux-container.scm:250 guix/scripts.scm:164
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: Nerozpoznaná volba~%"
-#: gnu/system/linux-container.scm:258
+#: gnu/system/linux-container.scm:261
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:259
+#: gnu/system/linux-container.scm:262
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:261
+#: gnu/system/linux-container.scm:264
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr ""
@@ -1243,27 +1268,27 @@ msgstr ""
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:271
+#: gnu/system/shadow.scm:291
#, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "následující účty se objevují více než jednou:~{ ~a~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:279
+#: gnu/system/shadow.scm:299
#, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "následující skupiny se objevují více než jednou:~{ ~a~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:290
+#: gnu/system/shadow.scm:310
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:300
+#: gnu/system/shadow.scm:320
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:442
+#: gnu/system/shadow.scm:463
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
@@ -1273,46 +1298,46 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
+#: guix/import/cpan.scm:330 guix/import/elpa.scm:431
#: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
#, scheme-format
msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:335
+#: guix/import/cpan.scm:349
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:348
+#: guix/import/cpan.scm:363
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:208
+#: guix/import/cran.scm:202
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "nepodařilo se získat seznam balíku z ~a: ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:243
+#: guix/import/cran.scm:237
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~A: Stažení se nezdařilo~%"
-#: guix/import/cran.scm:287
+#: guix/import/cran.scm:281
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "nepodařilo se získat údaje o balíku z ~a: ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
+#: guix/import/cran.scm:813 guix/import/cran.scm:836
#, scheme-format
msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:831
+#: guix/import/cran.scm:896
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:838
+#: guix/import/cran.scm:903
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -1328,10 +1353,10 @@ msgstr "~A: Stažení se nezdařilo~%"
#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
-msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+msgid "unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:450
+#: guix/import/elpa.scm:479
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr ""
@@ -1512,36 +1537,36 @@ msgstr "opam: balík „~a“ nebyl nalezen~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:234
+#: guix/import/pypi.scm:251
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:294
+#: guix/import/pypi.scm:311
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:360
+#: guix/import/pypi.scm:377
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "Nepodařilo se získat soubor: ~a z archivu wheel.~%"
-#: guix/import/pypi.scm:389
+#: guix/import/pypi.scm:406
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:394
+#: guix/import/pypi.scm:411
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:435
+#: guix/import/pypi.scm:465
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:438
+#: guix/import/pypi.scm:468
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -1549,12 +1574,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:568
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:513
+#: guix/import/pypi.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -1563,7 +1588,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:583
+#: guix/import/pypi.scm:623
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
@@ -2627,7 +2652,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown system type"
msgstr "~a: neznámý typ systému"
-#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2260
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
@@ -2700,40 +2725,32 @@ msgid ""
"for environment of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:188
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:186
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:575
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:570
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:577
msgid "Bootstrap Guile"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:578
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:806
msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:922
msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
-msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
-msgid "Bootstrap binaries of Mes"
-msgstr ""
-
-#: guix/build/utils.scm:823
+#: guix/build/utils.scm:873
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr ""
@@ -2767,7 +2784,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr "Neplatný argument: ~a~%"
-#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
+#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:107
#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, scheme-format
@@ -2816,8 +2833,8 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit GC root `~a': ~a~%"
#: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
#: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
-#: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/refresh.scm:192 guix/scripts/repl.scm:90
+#: guix/scripts/style.scm:576
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -3056,13 +3073,13 @@ msgid ""
" as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:478
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
#: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
#: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
-#: guix/scripts/home.scm:137
+#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -3083,13 +3100,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
-#: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
+#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:98
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
-#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
+#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:253
#: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
#: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
@@ -3098,14 +3115,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
+#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
-#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
+#: guix/scripts/import/crate.scm:53 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
-#: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
-#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/refresh.scm:197 guix/scripts/repl.scm:95
+#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:590
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3175,29 +3192,34 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
-#: guix/diagnostics.scm:157
+#: guix/diagnostics.scm:158
msgid "warning: "
msgstr "varování: "
-#: guix/diagnostics.scm:159
+#: guix/diagnostics.scm:160
msgid "error: "
msgstr "chyba: "
-#: guix/diagnostics.scm:262
+#: guix/diagnostics.scm:263
msgid "<unknown location>"
msgstr "<neznámé místo>"
-#: guix/diagnostics.scm:324
+#: guix/diagnostics.scm:325
#, scheme-format
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/diagnostics.scm:355
+#, scheme-format
+msgid "file '~a' not found on load path"
+msgstr ""
+
#: guix/discovery.scm:95
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "Nelze přistupovat k »~a«: ~a~%"
-#: guix/ci.scm:332
+#: guix/ci.scm:341
#, scheme-format
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
msgstr "nepodařilo se najít dostupné náhrady na ~a~%"
@@ -3356,159 +3378,159 @@ msgstr "popis '~a' se neschoduje s názvem balíku '~a'"
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:633
+#: guix/lint.scm:632
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:647
+#: guix/lint.scm:646
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:656
+#: guix/lint.scm:655
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:665
+#: guix/lint.scm:664
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:673
+#: guix/lint.scm:672
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:687
+#: guix/lint.scm:686
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:695
+#: guix/lint.scm:694
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:712
+#: guix/lint.scm:711
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:722
+#: guix/lint.scm:721
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "neplatný souhrn: ~s"
-#: guix/lint.scm:828
+#: guix/lint.scm:827
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:837
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "~a: selhalo vyhledávání hostitele: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:843
+#: guix/lint.scm:842
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:848
+#: guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:858 guix/ui.scm:851 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:891
+#: guix/lint.scm:890
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:900
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:906
+#: guix/lint.scm:905
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
+#: guix/lint.scm:911 guix/lint.scm:921
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:928
+#: guix/lint.scm:927
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "URI ~a doména nebyla nalezena: ~a"
-#: guix/lint.scm:934
+#: guix/lint.scm:933
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:942
+#: guix/lint.scm:941
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:969
+#: guix/lint.scm:968
msgid "invalid value for home page"
msgstr "neplatná hodnota pro domovskou stránku"
-#: guix/lint.scm:974
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "neplatná domovská stránka: ~s"
-#: guix/lint.scm:1011
+#: guix/lint.scm:1010
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1031
+#: guix/lint.scm:1030
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1052
+#: guix/lint.scm:1051
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1061
+#: guix/lint.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1122
+#: guix/lint.scm:1121
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1136
+#: guix/lint.scm:1135
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1221
+#: guix/lint.scm:1220
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1256
+#: guix/lint.scm:1255
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1268
+#: guix/lint.scm:1267
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
+#: guix/lint.scm:1285 guix/lint.scm:1330
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1324
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "během přístupu '~a'"
@@ -3516,68 +3538,68 @@ msgstr "během přístupu '~a'"
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1359
+#: guix/lint.scm:1358
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
+#: guix/lint.scm:1376 guix/lint.scm:1387 guix/lint.scm:1395 guix/lint.scm:1399
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "nepodařilo se vytvořit ~a odvozené: ~a"
-#: guix/lint.scm:1382
+#: guix/lint.scm:1381
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "chyba při vytváření ~a odvozeniny: ~s"
-#: guix/lint.scm:1438
+#: guix/lint.scm:1437
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1462
+#: guix/lint.scm:1461
msgid "invalid license field"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1469
+#: guix/lint.scm:1468
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1515
+#: guix/lint.scm:1514
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1523
+#: guix/lint.scm:1522
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "žádná aktualizace pro ~a"
-#: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
+#: guix/lint.scm:1527 guix/lint.scm:1705
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1536
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1543
+#: guix/lint.scm:1542
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1570
+#: guix/lint.scm:1569
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "nepodařilo se získat přístup k databázi Disarchive na adrese ~a"
-#: guix/lint.scm:1597
+#: guix/lint.scm:1596
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1601
+#: guix/lint.scm:1600
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -3585,162 +3607,162 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1640
+#: guix/lint.scm:1639
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1646
+#: guix/lint.scm:1645
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1667
+#: guix/lint.scm:1666
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1686
-msgid "unsupported source type"
-msgstr "nepodporovaný typ zdroje"
+#: guix/lint.scm:1687
+msgid "source is not an origin, it cannot be archived"
+msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1695
+#: guix/lint.scm:1697
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1712
+#: guix/lint.scm:1714
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1729
+#: guix/lint.scm:1731
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1741
+#: guix/lint.scm:1743
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1755
+#: guix/lint.scm:1757
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1769
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1858
+#: guix/lint.scm:1860
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1862
+#: guix/lint.scm:1864
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1866
+#: guix/lint.scm:1868
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1872
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1876
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1880
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1884
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1888
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1892
+#: guix/lint.scm:1894
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1897
+#: guix/lint.scm:1899
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1901
+#: guix/lint.scm:1903
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1905
+#: guix/lint.scm:1907
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1909
+#: guix/lint.scm:1911
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1913
+#: guix/lint.scm:1915
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1918
+#: guix/lint.scm:1920
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1923
+#: guix/lint.scm:1925
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1927
+#: guix/lint.scm:1929
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1931
+#: guix/lint.scm:1933
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1939
+#: guix/lint.scm:1941
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1943
+#: guix/lint.scm:1945
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1947
+#: guix/lint.scm:1949
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1951
+#: guix/lint.scm:1953
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1955
+#: guix/lint.scm:1957
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1960
+#: guix/lint.scm:1962
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1964
+#: guix/lint.scm:1966
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1968
+#: guix/lint.scm:1970
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3796,8 +3818,8 @@ msgstr "~a: neznámý algoritmus hash ~%"
msgid "download a file to the store and print its hash"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
-#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
+#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1073
+#: guix/scripts/pull.scm:823 guix/scripts/publish.scm:1236
#: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -3818,27 +3840,27 @@ msgstr "~a: URI~% se nepodařilo zpracovat"
msgid "~a: download failed~%"
msgstr "~a: Stažení se nezdařilo~%"
-#: guix/scripts/package.scm:127
+#: guix/scripts/package.scm:130
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:134
+#: guix/scripts/package.scm:137
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:160
+#: guix/scripts/package.scm:163
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr "Nic k dělání~%"
-#: guix/scripts/package.scm:265
+#: guix/scripts/package.scm:268
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr "balík „~a“ už neexistuje~%"
-#: guix/scripts/package.scm:320
+#: guix/scripts/package.scm:323
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -3852,7 +3874,7 @@ msgid ""
"Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:353
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -3861,30 +3883,30 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:385
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:384
+#: guix/scripts/package.scm:387
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
";; used to populate this profile.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:396
+#: guix/scripts/package.scm:399
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:426
+#: guix/scripts/package.scm:429
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:428
+#: guix/scripts/package.scm:431
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3894,14 +3916,14 @@ msgstr ""
"\n"
" -i, --install=PAKET Instalovat BALÍČEK"
-#: guix/scripts/package.scm:431
+#: guix/scripts/package.scm:434
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
" install the package EXP evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:437
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -3909,7 +3931,7 @@ msgid ""
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:438
+#: guix/scripts/package.scm:441
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3919,117 +3941,117 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --remove=PAKET Odstranit BALÍČEK"
-#: guix/scripts/package.scm:441
+#: guix/scripts/package.scm:444
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:443
+#: guix/scripts/package.scm:446
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
" from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:449 guix/scripts/upgrade.scm:41
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/pull.scm:105
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:450
+#: guix/scripts/package.scm:453
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
" display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
+#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:100
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
" list generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
" switch to a generation matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:462
+#: guix/scripts/package.scm:465
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:464
+#: guix/scripts/package.scm:467
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:471
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:471
+#: guix/scripts/package.scm:474
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:473
+#: guix/scripts/package.scm:476
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:478
+#: guix/scripts/package.scm:481
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:480
+#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" list installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:483
+#: guix/scripts/package.scm:486
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
" list available packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:489
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4038,42 +4060,42 @@ msgstr ""
"\n"
" -i, --install=PAKET Instalovat BALÍČEK"
-#: guix/scripts/package.scm:541
+#: guix/scripts/package.scm:544
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:544
+#: guix/scripts/package.scm:547
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:594
+#: guix/scripts/package.scm:597
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:729
+#: guix/scripts/package.scm:732
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:914
+#: guix/scripts/package.scm:917
#, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a~@[@~a~]: balík nebyl nalezen~%"
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
+#: guix/scripts/package.scm:964 guix/scripts/pull.scm:724
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:1042
+#: guix/scripts/package.scm:1045
#, scheme-format
msgid "nothing to do~%"
msgstr "Není co dělat."
-#: guix/scripts/package.scm:1064
+#: guix/scripts/package.scm:1067
msgid "manage packages and profiles"
msgstr ""
@@ -4152,93 +4174,93 @@ msgstr ""
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:51
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:52
+#: guix/scripts/gc.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:56
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:57
+#: guix/scripts/gc.scm:58
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:61
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:63
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:65
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:67
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:69
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:70
+#: guix/scripts/gc.scm:71
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:74
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:76
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:78
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:79
+#: guix/scripts/gc.scm:80
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:82
+#: guix/scripts/gc.scm:83
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4246,63 +4268,63 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:87
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:88
+#: guix/scripts/gc.scm:89
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/gc.scm:92
msgid ""
"\n"
" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
" using less space"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:106
+#: guix/scripts/gc.scm:107
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: neplatná volba „--verify“~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:154
+#: guix/scripts/gc.scm:155
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr "Neplatná hodnota paměti: ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:168
+#: guix/scripts/gc.scm:169
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:175
+#: guix/scripts/gc.scm:176
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:236
+#: guix/scripts/gc.scm:237
msgid "invoke the garbage collector"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:263
+#: guix/scripts/gc.scm:264
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:266
+#: guix/scripts/gc.scm:267
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:306
+#: guix/scripts/gc.scm:307
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "nadbytečné parametry: ~{~a~}~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
+#: guix/scripts/gc.scm:331 guix/scripts/gc.scm:334
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
msgstr ""
@@ -4316,7 +4338,7 @@ msgstr ""
"Spustit PŘÍKAZ s ARGUMENTY.\n"
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "Platné hodnoty pro ČINNOST jsou:\n"
@@ -4462,12 +4484,12 @@ msgstr ""
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr "guix: Chybí název příkazu~%"
-#: guix/scripts/import.scm:102
+#: guix/scripts/import.scm:103
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr "~a: Stažení se nezdařilo~%"
-#: guix/scripts/import.scm:104
+#: guix/scripts/import.scm:105
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr "~a: Neplatné číslo~%"
@@ -4479,7 +4501,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
-#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/crate.scm:48 guix/scripts/import/egg.scm:47
#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
#, fuzzy
msgid ""
@@ -4503,8 +4525,8 @@ msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
msgstr "~a: Neplatné číslo~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
-#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:116 guix/scripts/import/cpan.scm:87
+#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:106
#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
@@ -4514,8 +4536,8 @@ msgid "too few arguments~%"
msgstr "Nesprávný počet argumentů~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
-#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:118 guix/scripts/import/cpan.scm:89
+#: guix/scripts/import/crate.scm:107 guix/scripts/import/egg.scm:108
#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
@@ -4558,19 +4580,19 @@ msgstr ""
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:50
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -4578,13 +4600,13 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help Ukáže tuto nápovědu a ukončí se"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:53
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:54
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -4592,10 +4614,18 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version Ukázat informace o verzi a ukončit"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "failed to download package '~a'~%"
-msgstr "Jazyk se nepodařilo nainstalovat: ~a~%"
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:99
+#, scheme-format
+msgid "this importer does not consider the version~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:106 guix/scripts/import/cpan.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:98 guix/scripts/import/egg.scm:100
+#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/opam.scm:107
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#, scheme-format
+msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
+msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:83
msgid ""
@@ -4671,12 +4701,12 @@ msgid ""
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:339
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
@@ -4779,21 +4809,21 @@ msgid ""
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:810
+#: guix/scripts/pull.scm:809
#, scheme-format
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:815
+#: guix/scripts/pull.scm:814
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:821
+#: guix/scripts/pull.scm:820
msgid "pull the latest revision of Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:870
+#: guix/scripts/pull.scm:869
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -4805,30 +4835,30 @@ msgstr[1] ""
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:220
+#: guix/scripts/substitute.scm:225
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:225
+#: guix/scripts/substitute.scm:230
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:236
+#: guix/scripts/substitute.scm:241
msgid ""
"Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:243
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:241
+#: guix/scripts/substitute.scm:246
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -4836,65 +4866,76 @@ msgid ""
" DESTINATION"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:321
+#: guix/scripts/substitute.scm:326
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "Neplatný podpis »~a«~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:465
+#: guix/scripts/substitute.scm:482
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:467
+#: guix/scripts/substitute.scm:484
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:474
+#: guix/scripts/substitute.scm:491
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr "Verze podpisu není podporována: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:483
+#: guix/scripts/substitute.scm:498
+#, scheme-format
+msgid "download from '~a' failed, trying next URL~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:504
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "Stahuje se. Počkejte, prosím …~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:588
+#: guix/scripts/substitute.scm:507
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "found valid signature for '~a'~%"
+msgid "no valid nar URLs for ~a at ~a~%"
+msgstr "Nalezen platný podpis pro »~a« ~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:618
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:608
+#: guix/scripts/substitute.scm:638
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr "Neplatný podpis »~a«~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:643
+#: guix/scripts/substitute.scm:673
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "Neplatný podpis »~a«~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:648
+#: guix/scripts/substitute.scm:678
#, scheme-format
msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:683
+#: guix/scripts/substitute.scm:713
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:771
+#: guix/scripts/substitute.scm:801
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: Neplatné číslo~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:780
+#: guix/scripts/substitute.scm:810
msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:862
+#: guix/scripts/substitute.scm:892
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: Nerozpoznané volby~%"
@@ -5014,27 +5055,27 @@ msgstr ""
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
+#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:769
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
+#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:771
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
+#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:785
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr " název souboru: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:786
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
@@ -5075,17 +5116,17 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
+#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:792
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:795
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr " konfigurační soubor: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
+#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:800
msgid " packages:\n"
msgstr ""
@@ -5249,7 +5290,7 @@ msgid ""
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
+#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -5364,7 +5405,7 @@ msgid ""
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
+#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:141
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -5384,12 +5425,12 @@ msgstr ""
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "Profil »~a« neexistuje~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
+#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:498
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
+#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:505
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "Žádná konfigurace nebyla specifikována~%"
@@ -5400,9 +5441,9 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
#: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
-#: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
-#: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
-#: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
+#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
+#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -5417,12 +5458,12 @@ msgstr ""
msgid "build and deploy full operating systems"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
+#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: Neznámá činnost~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
+#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:649
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "Nesprávný počet argumentů pro činnost »~a«~%"
@@ -5454,7 +5495,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1607 guix/ui.scm:1625
msgid "unknown"
msgstr "Neznámý"
@@ -5496,8 +5537,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
-#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/style.scm:578
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -5518,6 +5559,140 @@ msgstr "~a: Neplatné číslo~%"
msgid "validate package definitions"
msgstr ""
+#: guix/scripts/locate.scm:238
+#, scheme-format
+msgid "schema version:\t~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:240
+#, fuzzy
+#| msgid "wrong number of arguments~%"
+msgid "number of packages:\t~9h~%"
+msgstr "Nesprávný počet argumentů~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:242
+msgid "number of files:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:244
+msgid "database size:\t~9h MiB~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:371
+#, fuzzy
+#| msgid "install packages"
+msgid "indexing ~h packages"
+msgstr "nainstalace balíčků"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "traversing local profile manifests...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:516
+msgid ""
+"Usage: guix locate [OPTIONS...] FILE...\n"
+"Locate FILE and return the list of packages that contain it.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:518
+msgid ""
+"\n"
+" -g, --glob interpret FILE as a glob pattern"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:520
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -h, --help display this help and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" --stats display database statistics"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help Ukázat tuto nápovědu a ukončit"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:522
+msgid ""
+"\n"
+" -u, --update force a database update"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:524
+msgid ""
+"\n"
+" --clear clear the database"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:526
+msgid ""
+"\n"
+" --database=FILE store the database in FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:529
+msgid ""
+"\n"
+" --method=METHOD use METHOD to select packages to index; METHOD can\n"
+" be 'manifests' (fast) or 'store' (slower)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:533
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -h, --help display this help and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this help and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help Ukázat tuto nápovědu a ukončit"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:535
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -V, --version display version information and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -V, --version Ukázat informace o verzi a ukončit"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:568 guix/scripts/locate.scm:626
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: unknown indexing method~%"
+msgstr "~a: Neznámá činnost~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:581
+msgid "search for packages providing a given file"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:637
+#, scheme-format
+msgid "clearing database...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:638
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "indexing files from ~a...~%"
+msgstr "Stahuje se. Počkejte, prosím …~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:652
+#, scheme-format
+msgid "no files to search for~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:653
+#, scheme-format
+msgid "file~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgid_plural "files~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:81
#, scheme-format
msgid ""
@@ -6756,13 +6931,13 @@ msgstr "Nezadán žádný soubor s nastavením~%"
msgid "no such process ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
+#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:463
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr "guix: ~a: Příkaz nenalezen~%"
-#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
+#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:465
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "process stopped with signal ~a~%"
@@ -6774,54 +6949,54 @@ msgstr "guix: ~a: Příkaz nenalezen~%"
msgid "process exited with status ~d~%"
msgstr "guix: ~a: Příkaz nenalezen~%"
-#: guix/transformations.scm:157
+#: guix/transformations.scm:158
#, scheme-format
msgid "invalid source replacement specification: ~s"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
+#: guix/transformations.scm:190 guix/transformations.scm:258
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:238
+#: guix/transformations.scm:239
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:341
+#: guix/transformations.scm:342
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:419
+#: guix/transformations.scm:420
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:521
+#: guix/transformations.scm:522
#, fuzzy
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit prázdný profil~%"
-#: guix/transformations.scm:527
+#: guix/transformations.scm:528
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit prázdný profil~%"
-#: guix/transformations.scm:535
+#: guix/transformations.scm:536
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:541
+#: guix/transformations.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
"micro-architectures of ~a."
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:546
+#: guix/transformations.scm:547
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
@@ -6832,100 +7007,105 @@ msgid ""
"@end quotation"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:604
+#: guix/transformations.scm:605
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:744
+#: guix/transformations.scm:704
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: invalid package configure flag specification"
+msgstr "~a: Neplatné číslo~%"
+
+#: guix/transformations.scm:785
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:767
+#: guix/transformations.scm:808
#, scheme-format
msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:770
+#: guix/transformations.scm:811
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:776
+#: guix/transformations.scm:817
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
msgstr "Výraz ~s se nepodařilo přečíst: ~s~%"
-#: guix/transformations.scm:782
+#: guix/transformations.scm:823
#, scheme-format
msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:789
+#: guix/transformations.scm:830
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:824
+#: guix/transformations.scm:865
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid upstream version specification"
msgstr "~a: Neplatné číslo~%"
-#: guix/transformations.scm:900
+#: guix/transformations.scm:942
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:928
+#: guix/transformations.scm:972
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:934
+#: guix/transformations.scm:978
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:937
+#: guix/transformations.scm:981
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:940
+#: guix/transformations.scm:984
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:943
+#: guix/transformations.scm:987
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:946
+#: guix/transformations.scm:990
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:949
+#: guix/transformations.scm:993
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
" build PACKAGE from the repository at URL"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:952
+#: guix/transformations.scm:996
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6935,7 +7115,23 @@ msgstr ""
"\n"
" -i, --install=PAKET Instalovat BALÍČEK"
-#: guix/transformations.scm:955
+#: guix/transformations.scm:999
+msgid ""
+"\n"
+" --tune[=CPU] tune relevant packages for CPU--e.g., \"skylake\""
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" --with-configure-flag=PACKAGE=FLAG\n"
+" append FLAG to the configure flags of PACKAGE"
+msgstr ""
+"\n"
+" -i, --install=PAKET Instalovat BALÍČEK"
+
+#: guix/transformations.scm:1004
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6945,7 +7141,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -i, --install=PAKET Instalovat BALÍČEK"
-#: guix/transformations.scm:958
+#: guix/transformations.scm:1007
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6955,84 +7151,94 @@ msgstr ""
"\n"
" -i, --install=PAKET Instalovat BALÍČEK"
-#: guix/transformations.scm:961
+#: guix/transformations.scm:1010
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:964
+#: guix/transformations.scm:1013
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:967
+#: guix/transformations.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
" build PACKAGE without running its tests"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:973
+#: guix/transformations.scm:1022
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:1022
+#: guix/transformations.scm:1071
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:365
+#: guix/upstream.scm:338
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "Nalezen platný podpis pro »~a« ~%"
-#: guix/upstream.scm:369
+#: guix/upstream.scm:342
#, fuzzy, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "Ověření podpisu se nezdařilo pro »~a«~%"
-#: guix/upstream.scm:373
+#: guix/upstream.scm:346
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:386
+#: guix/upstream.scm:359
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "Nalezen platný podpis pro »~a« ~%"
-#: guix/upstream.scm:514
+#: guix/upstream.scm:490
#, fuzzy, scheme-format
msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "Stahuje se. Počkejte, prosím …~%"
-#: guix/upstream.scm:527
+#: guix/upstream.scm:503
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:540
+#: guix/upstream.scm:517
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit prázdný profil~%"
-#: guix/upstream.scm:542
+#: guix/upstream.scm:519
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit prázdný profil~%"
-#: guix/upstream.scm:615
+#: guix/upstream.scm:554
+#, scheme-format
+msgid "~a: '~a' field not found; leaving it unchanged~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:557
+#, scheme-format
+msgid "~a: expected '~a' value: ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:672
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr "~a: Zdrojový soubor se nepodařilo najít"
-#: guix/upstream.scm:619
+#: guix/upstream.scm:676
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
@@ -7099,13 +7305,13 @@ msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%"
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~s: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
-#: guix/ui.scm:900
+#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:808 guix/ui.scm:858
+#: guix/ui.scm:909
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
-#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
+#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:918
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
@@ -7231,106 +7437,113 @@ msgstr ""
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a:~a:~a: Balíček `~a' má neplatný vstup: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:729
+#: guix/ui.scm:728
+#, scheme-format
+msgid ""
+"~a: dependency cycle detected:\n"
+" ~a~{ -> ~a~}~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:738
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr "~a: ~a: Sestavovací systém `~a' nepodporuje křížová sestavení~%"
-#: guix/ui.scm:735
+#: guix/ui.scm:744
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "Podpis není platný s-výraz"
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "Profil »~a« neexistuje~%"
-#: guix/ui.scm:741
+#: guix/ui.scm:750
#, fuzzy, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "Profil »~a« neexistuje~%"
-#: guix/ui.scm:746
+#: guix/ui.scm:755
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:758
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:768
+#: guix/ui.scm:777
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:771
+#: guix/ui.scm:780
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:777
+#: guix/ui.scm:786
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:789
+#: guix/ui.scm:798
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:791
+#: guix/ui.scm:800
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:803
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:802
+#: guix/ui.scm:811
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:806
+#: guix/ui.scm:815
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:811
+#: guix/ui.scm:820
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:888
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "Výraz ~s se nepodařilo přečíst: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:894
+#: guix/ui.scm:903
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "Výraz ~s se nepodařilo přečíst: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:897
+#: guix/ui.scm:906
#, fuzzy, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "Neplatná skladba: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:921
+#: guix/ui.scm:930
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:948
+#: guix/ui.scm:957
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following derivation would be built:~%"
msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
@@ -7340,26 +7553,26 @@ msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1071
+#: guix/ui.scm:1080
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1080
+#: guix/ui.scm:1089
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1088
+#: guix/ui.scm:1097
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1093
+#: guix/ui.scm:1102
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7368,18 +7581,18 @@ msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1105
+#: guix/ui.scm:1114
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1118
#, fuzzy
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1127
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following derivation will be built:~%"
msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
@@ -7389,26 +7602,26 @@ msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1131
+#: guix/ui.scm:1140
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1140
+#: guix/ui.scm:1149
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Následující soubor bude stažen:~%~;~]"
msgstr[1] "~:[Následující soubory budou staženy:~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1148
+#: guix/ui.scm:1157
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1153
+#: guix/ui.scm:1162
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7417,122 +7630,122 @@ msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1165
+#: guix/ui.scm:1174
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1169
+#: guix/ui.scm:1178
#, fuzzy
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1288
+#: guix/ui.scm:1297
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1316
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1312
+#: guix/ui.scm:1321
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1334
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Následující balík bude ponížen na předchozí verzi:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Následující balíky budou poníženy na předchozí verze:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1330
+#: guix/ui.scm:1339
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Budou nainstalovány následující balíčky:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1343
+#: guix/ui.scm:1352
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1348
+#: guix/ui.scm:1357
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Budou nainstalovaný následující balíčky:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1359
+#: guix/ui.scm:1368
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Následující balíček bude nainstalován:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Následující balíčky budou nainstalovány:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1364
+#: guix/ui.scm:1373
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Budou nainstalovány následující balíčky:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1482
+#: guix/ui.scm:1491
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: Neplatné číslo~%"
-#: guix/ui.scm:1541
+#: guix/ui.scm:1550
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1542
+#: guix/ui.scm:1551
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1543
+#: guix/ui.scm:1552
msgid "documentation"
msgstr "Dokumentace"
-#: guix/ui.scm:1544
+#: guix/ui.scm:1553
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1545
+#: guix/ui.scm:1554
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1546
+#: guix/ui.scm:1555
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1560
+#: guix/ui.scm:1569
msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1582
+#: guix/ui.scm:1591
msgid "everything"
msgstr "všechno"
-#: guix/ui.scm:1966
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "Neplatná skladba: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1975
+#: guix/ui.scm:1984
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -7542,7 +7755,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1987
+#: guix/ui.scm:1996
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -7550,37 +7763,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1993
+#: guix/ui.scm:2002
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(aktuální)~%"
-#: guix/ui.scm:2027
+#: guix/ui.scm:2036
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "Nelze přistupovat k »~a«: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2029
+#: guix/ui.scm:2038
#, fuzzy, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "Profil »~a« neexistuje~%"
-#: guix/ui.scm:2058
+#: guix/ui.scm:2067
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2074
+#: guix/ui.scm:2083
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2105
+#: guix/ui.scm:2114
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "vyvolejte »guix --help« pro obdržení dalších informací.~%"
-#: guix/ui.scm:2197
+#: guix/ui.scm:2206
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -7592,7 +7805,7 @@ msgstr ""
"Použití: guix PŘÍKAZ ARGUMENTY …\n"
"Spustit PŘÍKAZ s ARGUMENTY.\n"
-#: guix/ui.scm:2200
+#: guix/ui.scm:2209
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7604,7 +7817,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help Ukázat tuto nápovědu a ukončit"
-#: guix/ui.scm:2202
+#: guix/ui.scm:2211
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
@@ -7612,21 +7825,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version zobrazí verzi a informace o copyrightu a ukončí se"
-#: guix/ui.scm:2207
+#: guix/ui.scm:2216
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "PŘÍKAZ musí být jeden z níže uvedených podpříkazů:\n"
-#: guix/ui.scm:2249
+#: guix/ui.scm:2258
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: Příkaz nenalezen~%"
-#: guix/ui.scm:2284
+#: guix/ui.scm:2293
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: Chybí název příkazu~%"
-#: guix/ui.scm:2292
+#: guix/ui.scm:2301
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: Nerozpoznaná volba »~a«~%"
@@ -7634,111 +7847,111 @@ msgstr "guix: Nerozpoznaná volba »~a«~%"
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
-#: guix/status.scm:357
+#: guix/status.scm:366
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:377
+#: guix/status.scm:386
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:379
+#: guix/status.scm:388
msgid "building GHC package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:381
+#: guix/status.scm:390
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:383
+#: guix/status.scm:392
#, fuzzy
msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr "Zavádí se soubor nebo adresář »~a« …~%"
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:394
msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:396
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:398
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:400
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:402
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:404
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:406
#, fuzzy
msgid "building fonts directory..."
msgstr "Zavádí se soubor nebo adresář »~a« …~%"
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:408
msgid "building TeX Live font maps..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:401
+#: guix/status.scm:410
msgid "building database for manual pages..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:403
+#: guix/status.scm:412
msgid "building package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:488
+#: guix/status.scm:497
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:498
+#: guix/status.scm:507
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:507
+#: guix/status.scm:516
#, fuzzy, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr "Zavádí se soubor nebo adresář »~a« …~%"
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:519
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:515
+#: guix/status.scm:524
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:521
+#: guix/status.scm:530
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/status.scm:527
+#: guix/status.scm:536
#, fuzzy, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr "Nepodařilo se sestavit: ~a~%"
-#: guix/status.scm:535
+#: guix/status.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"This usually indicates a bug in one of\n"
@@ -7748,51 +7961,51 @@ msgid ""
"The channels you are pulling from are: ~a."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:546
+#: guix/status.scm:555
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "Žádný záznam o sestavení pro »~a«~%"
-#: guix/status.scm:549
+#: guix/status.scm:558
#, fuzzy, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr "Žádný záznam o sestavení pro »~a«~%"
-#: guix/status.scm:554
+#: guix/status.scm:563
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:568
#, fuzzy, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr "Stahuje se. Počkejte, prosím …~%"
-#: guix/status.scm:585
+#: guix/status.scm:594
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:593
+#: guix/status.scm:602
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:598
+#: guix/status.scm:607
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:600
+#: guix/status.scm:609
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:605
+#: guix/status.scm:614
#, fuzzy, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "Žádný záznam o sestavení pro »~a«~%"
@@ -7849,55 +8062,59 @@ msgstr "Zavedenému souboru chybí podpis"
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:102
+#: guix/narinfo.scm:103
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr "Neplatná skladba: ~a~%"
-#: guix/narinfo.scm:116
+#: guix/narinfo.scm:117
#, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr "verze podpisu musí být číslo: ~s~%"
-#: guix/narinfo.scm:120
+#: guix/narinfo.scm:121
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr "Verze podpisu není podporována: ~a~%"
-#: guix/narinfo.scm:128
+#: guix/narinfo.scm:129
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr "podpis není platný s-vyrazem: ~s~%"
-#: guix/narinfo.scm:132
+#: guix/narinfo.scm:133
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:293
+#: guix/channels.scm:257
+msgid "channel dependency has an invalid introduction field"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:300
#, fuzzy
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr "Verze podpisu není podporována: ~a~%"
-#: guix/channels.scm:299
+#: guix/channels.scm:306
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:358
+#: guix/channels.scm:365
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:423
+#: guix/channels.scm:430
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:431
+#: guix/channels.scm:438
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:436
+#: guix/channels.scm:443
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -7905,23 +8122,23 @@ msgid ""
"thus potentially malicious code."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:440
+#: guix/channels.scm:447
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:465
+#: guix/channels.scm:472
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:483 guix/scripts/system/reconfigure.scm:326
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:480
+#: guix/channels.scm:487
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -7929,80 +8146,80 @@ msgid ""
"allow non-forward updates."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:533
+#: guix/channels.scm:540
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:554
+#: guix/channels.scm:561
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:806
+#: guix/channels.scm:813
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:808
+#: guix/channels.scm:815
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1109
+#: guix/channels.scm:1116
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1127
+#: guix/channels.scm:1134
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1130
+#: guix/channels.scm:1137
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:560
+#: guix/packages.scm:564
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~s: invalid package license~%"
msgstr "~a: Neplatné číslo~%"
-#: guix/profiles.scm:518
+#: guix/profiles.scm:519
#, scheme-format
msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:586
+#: guix/profiles.scm:587
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
msgstr "Neplatný argument: ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:654
+#: guix/profiles.scm:655
#, fuzzy
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "Nepodporovaný formát kontrolního součtu: ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:1931
+#: guix/profiles.scm:1933
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "Profil »~a« neexistuje~%"
-#: guix/profiles.scm:2311
+#: guix/profiles.scm:2313
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "Adresář s nastavením »~a« se nepodařilo vytvořit: ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:2316
+#: guix/profiles.scm:2318
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2325
+#: guix/profiles.scm:2327
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2329
+#: guix/profiles.scm:2331
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -8062,52 +8279,52 @@ msgstr "Výraz ~s se nepodařilo přečíst: ~s~%"
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%"
-#: guix/ssh.scm:466
+#: guix/ssh.scm:474
#, fuzzy
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
msgstr[0] "Hledá se poslední vydání GNU ~a …"
msgstr[1] "Hledá se poslední vydání GNU ~a …"
-#: guix/ssh.scm:562
+#: guix/ssh.scm:570
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:607
+#: guix/ssh.scm:615
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%"
-#: guix/ssh.scm:610
+#: guix/ssh.scm:618
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:615
+#: guix/ssh.scm:623
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:618
+#: guix/ssh.scm:626
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr "Nalezen platný podpis pro »~a« ~%"
-#: guix/ssh.scm:631
+#: guix/ssh.scm:639
#, fuzzy, scheme-format
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
msgstr[0] "Hledá se poslední vydání GNU ~a …"
msgstr[1] "Hledá se poslední vydání GNU ~a …"
-#: guix/ssh.scm:661
+#: guix/ssh.scm:669
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr "Výraz ~s se nepodařilo přečíst: ~s~%"
-#: guix/ssh.scm:662
+#: guix/ssh.scm:670
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
@@ -8115,7 +8332,7 @@ msgid ""
"check."
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:669
+#: guix/ssh.scm:677
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr ""
@@ -8436,7 +8653,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -8474,14 +8691,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8531,58 +8748,58 @@ msgstr ""
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:360
+#: guix/scripts/environment.scm:364
#, scheme-format
msgid "could not add current Guix to the profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:520
+#: guix/scripts/environment.scm:524
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: Příkaz nenalezen~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:602
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:602
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit prázdný profil~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:609
+#: guix/scripts/environment.scm:613
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:616
+#: guix/scripts/environment.scm:620
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:622
+#: guix/scripts/environment.scm:626
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:629
+#: guix/scripts/environment.scm:633
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:633
+#: guix/scripts/environment.scm:637
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:647
+#: guix/scripts/environment.scm:651
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:648
+#: guix/scripts/environment.scm:652
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8596,7 +8813,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:661
+#: guix/scripts/environment.scm:665
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -8619,90 +8836,90 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:680
+#: guix/scripts/environment.scm:684
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:701
+#: guix/scripts/environment.scm:705
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "Jazyk se nepodařilo nainstalovat: ~a~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:982
+#: guix/scripts/environment.scm:991
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1029
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1021
+#: guix/scripts/environment.scm:1030
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1024
+#: guix/scripts/environment.scm:1033
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1025
+#: guix/scripts/environment.scm:1034
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1028
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1029
+#: guix/scripts/environment.scm:1038
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1055
+#: guix/scripts/environment.scm:1064
msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1110
+#: guix/scripts/environment.scm:1119
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1112
+#: guix/scripts/environment.scm:1121
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1114
+#: guix/scripts/environment.scm:1123
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1116
+#: guix/scripts/environment.scm:1125
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1118
+#: guix/scripts/environment.scm:1127
#, scheme-format
msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1120
+#: guix/scripts/environment.scm:1129
#, scheme-format
msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1134
+#: guix/scripts/environment.scm:1143
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
+#: guix/scripts/environment.scm:1146 guix/scripts/shell.scm:295
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1176
+#: guix/scripts/environment.scm:1185
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -8729,75 +8946,75 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:87
+#: guix/scripts/home.scm:89
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:93
+#: guix/scripts/home.scm:95
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:97
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid ""
"\n"
" container run the home environment configuration in a container\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:99
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:105
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:107
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:109
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:111
+#: guix/scripts/home.scm:113
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:113
+#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:115
+#: guix/scripts/home.scm:117
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:117
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:121
+#: guix/scripts/home.scm:123
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:143
+#: guix/scripts/home.scm:145
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -8805,48 +9022,48 @@ msgid ""
" packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:476
+#: guix/scripts/home.scm:478
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment~%"
msgstr "Profil »~a« neexistuje~%"
-#: guix/scripts/home.scm:571
+#: guix/scripts/home.scm:573
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:573
+#: guix/scripts/home.scm:575
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:581
+#: guix/scripts/home.scm:583
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:615
+#: guix/scripts/home.scm:617
msgid "build and deploy home environments"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:652
+#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix home: Chybí název příkazu~%"
-#: guix/scripts/home.scm:654
+#: guix/scripts/home.scm:656
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "Zkuste „guix home --help“ pro více podrobností.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:684
+#: guix/scripts/home.scm:686
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr "~A: Neočekávaný argument~%"
-#: guix/scripts/home.scm:854
+#: guix/scripts/home.scm:856
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr ""
@@ -8885,14 +9102,7 @@ msgid ""
"Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
-#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
-#, scheme-format
-msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/import/crate.scm:45
+#: guix/scripts/import/crate.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -8923,7 +9133,7 @@ msgid ""
"Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:186
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
@@ -8932,7 +9142,7 @@ msgid ""
" used when 'key-download' is not specified"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:138
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr "Nepodporovaný formát kontrolního součtu: ~a~%"
@@ -9271,12 +9481,18 @@ msgstr ""
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:75
+#: guix/scripts/refresh.scm:89
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "invalid number: ~a~%"
+msgid "invalid module: ~a~%"
+msgstr "Neplatné číslo: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/refresh.scm:92
#, scheme-format
-msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+msgid "~a: invalid selection; expected `core', `non-core' or `module:NAME'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:133
+#: guix/scripts/refresh.scm:150
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
@@ -9286,46 +9502,48 @@ msgid ""
"specified with `--select'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:141
+#: guix/scripts/refresh.scm:158
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:143
+#: guix/scripts/refresh.scm:160
msgid ""
"\n"
-" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
-" `core' or `non-core'"
+" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of `core`,\n"
+" `non-core' or `module:NAME' (eg: module:guile)\n"
+" the module can also be fully specified as\n"
+" 'module:(gnu packages guile)'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:146
+#: guix/scripts/refresh.scm:165
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:148
+#: guix/scripts/refresh.scm:167
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
" (e.g., 'gnu')"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:151
+#: guix/scripts/refresh.scm:170
msgid ""
"\n"
" --list-updaters list available updaters and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:153
+#: guix/scripts/refresh.scm:172
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
" be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/refresh.scm:175
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9334,36 +9552,36 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive Spočítat kontrolní součet SOUBORU rekursivně"
-#: guix/scripts/refresh.scm:158
+#: guix/scripts/refresh.scm:177
msgid ""
"\n"
" -T, --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:161
+#: guix/scripts/refresh.scm:180
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:163
+#: guix/scripts/refresh.scm:182
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:165
+#: guix/scripts/refresh.scm:184
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:290
+#: guix/scripts/refresh.scm:316
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr "~a: Není číslo~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:294
+#: guix/scripts/refresh.scm:320
#, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr "Dostupné aktualizace"
@@ -9371,121 +9589,91 @@ msgstr "Dostupné aktualizace"
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
-#: guix/scripts/refresh.scm:306
+#: guix/scripts/refresh.scm:332
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:315
+#: guix/scripts/refresh.scm:341
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:321
+#: guix/scripts/refresh.scm:347
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr "Žádný záznam o sestavení pro »~a«~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:340
+#: guix/scripts/refresh.scm:369
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr "~A: Balíček nenalezen pro verzi ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:361
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:364
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:367
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:370
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:373
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:376
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:381
+#: guix/scripts/refresh.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:403
+#: guix/scripts/refresh.scm:396
#, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:409
+#: guix/scripts/refresh.scm:402
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:415
+#: guix/scripts/refresh.scm:408
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
msgstr "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/scripts/refresh.scm:421
+#: guix/scripts/refresh.scm:414
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:432
+#: guix/scripts/refresh.scm:425
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit prázdný profil~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:437
+#: guix/scripts/refresh.scm:430
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:476
+#: guix/scripts/refresh.scm:469
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:483
+#: guix/scripts/refresh.scm:476
#, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:487
+#: guix/scripts/refresh.scm:480
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:511
+#: guix/scripts/refresh.scm:504
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:515
+#: guix/scripts/refresh.scm:508
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:545
+#: guix/scripts/refresh.scm:538
msgid "update existing package definitions"
msgstr ""
@@ -9655,94 +9843,103 @@ msgid ""
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:74
+#: guix/scripts/style.scm:75
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr "Podpis není platný s-výraz"
-#: guix/scripts/style.scm:92
+#: guix/scripts/style.scm:93
#, scheme-format
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:97
+#: guix/scripts/style.scm:98
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:121
+#: guix/scripts/style.scm:122
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr "Podpis není platný s-výraz"
-#: guix/scripts/style.scm:213
+#: guix/scripts/style.scm:214
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr "Nepodporovaný formát kontrolního součtu: ~a~%"
-#: guix/scripts/style.scm:225
+#: guix/scripts/style.scm:226
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:239
-#, scheme-format
-msgid "file '~a' not found on load path"
-msgstr ""
+#: guix/scripts/style.scm:438
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unsupported argument style; bailing out~%"
+msgstr "Nepodporovaný formát kontrolního součtu: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unsupported argument field; bailing out~%"
+msgstr "Nepodporovaný formát kontrolního součtu: ~a~%"
-#: guix/scripts/style.scm:305
+#: guix/scripts/style.scm:468
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%"
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:536
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a: Neznámá činnost~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:543
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "~a: Neplatné číslo~%"
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:561
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr "Dostupné stylové pravidla:\n"
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:562
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:563
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:564
+msgid "- arguments: Rewrite package arguments to G-expressions\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:567
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:569
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:571
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:574
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:580
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -9750,32 +9947,32 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:585
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:442
+#: guix/scripts/style.scm:607
msgid "update the style of package definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:627
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:320
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
@@ -9914,6 +10111,13 @@ msgid_plural "socket-activated with %1% sockets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#~ msgid "unsupported source type"
+#~ msgstr "nepodporovaný typ zdroje"
+
+#, fuzzy, scheme-format
+#~ msgid "failed to download package '~a'~%"
+#~ msgstr "Jazyk se nepodařilo nainstalovat: ~a~%"
+
#, fuzzy
#~ msgid "~a: compressor not found~%"
#~ msgstr "~a: Balíček nenalezen~%"
diff --git a/po/guix/da.po b/po/guix/da.po
index 89bcde4e37..4b5a3e091f 100644
--- a/po/guix/da.po
+++ b/po/guix/da.po
@@ -16,13 +16,13 @@
# substitut -> substitut
# unloading -> afslutter
#
-#: guix/diagnostics.scm:158
+#: guix/diagnostics.scm:159
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.1.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-08 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 03:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-30 12:26+0200\n"
"Last-Translator: joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "tvetydig pakkespecifikation »~a«~%"
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "vælger ~a@~a fra ~a~%"
-#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
+#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:224
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "pakken »~a« er blevet efterfulgt af »~a«~%"
@@ -108,18 +108,23 @@ msgstr "~A: ukendt pakke~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "pakke »~a« mangler uddata »~a«~%"
-#: gnu/services.scm:266
+#: gnu/services.scm:268
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: ingen værdi angivet for tjenestetypen »~a«"
-#: gnu/services.scm:296
+#: gnu/services.scm:298
msgid "This is a simple service."
msgstr ""
+#: gnu/services.scm:341
+#, scheme-format
+msgid "modify-services: service '~a' not found in service list"
+msgstr ""
+
# "in turn" skal snarere forstås som "videre" eller "igen". Egentlig
# kan det dog udelades
-#: gnu/services.scm:377
+#: gnu/services.scm:422
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
@@ -129,7 +134,7 @@ msgstr ""
"refererer til alt som operativsystemet behøver: dets kerne,\n"
"initrd, systemprofil, opstartsskript og så videre."
-#: gnu/services.scm:407
+#: gnu/services.scm:453
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
@@ -137,14 +142,14 @@ msgstr ""
"Fremstil operativsystemets opstartsskript, som er udledt\n"
"af initrd, når rodfilsystemet er monteret."
-#: gnu/services.scm:520
+#: gnu/services.scm:566
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
"file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:603
+#: gnu/services.scm:649
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
@@ -152,7 +157,7 @@ msgstr ""
"Slet filer fra @file{/tmp}, @file{/var/run} og andre\n"
"midlertidige placeringer ved opstartstidspunktet."
-#: gnu/services.scm:665
+#: gnu/services.scm:712
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
@@ -160,13 +165,13 @@ msgstr ""
"Kør @dfn{activation}-kode ved opstartstidspunktet og\n"
"ved @command{guix system reconfigure}-fuldførelse."
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:784
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:802
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -174,16 +179,16 @@ msgstr ""
"Tilføj specielle filer til rodfilsystemet---f.eks.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:825
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:854
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Udfyld @file{/etc}-mappen."
-#: gnu/services.scm:847
+#: gnu/services.scm:895
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
@@ -195,7 +200,7 @@ msgstr ""
"Udfyld @file{/run/setuid-programs} med de angivne\n"
"kørbare filer, hvilket gør dem setuid-root."
-#: gnu/services.scm:873
+#: gnu/services.scm:922
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -205,7 +210,7 @@ msgstr ""
"@file{/run/current-system/profile}. Den indeholder pakker som systemadministratoren\n"
"ønsker skal være globalt tilgængelige for alle systembrugere."
-#: gnu/services.scm:893
+#: gnu/services.scm:942
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -215,7 +220,7 @@ msgstr ""
"Firmware kan så indlæses til nogle af maskinens enheder, såsom\n"
"Wifi-kort."
-#: gnu/services.scm:924
+#: gnu/services.scm:973
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -223,7 +228,7 @@ msgstr ""
"Registrer garbage-collector-rødder---dvs. lagr elementer som\n"
"ikke vil blive regenereret af affaldsindsamleren."
-#: gnu/services.scm:982
+#: gnu/services.scm:1031
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -231,24 +236,24 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1004
+#: gnu/services.scm:1053
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1031
+#: gnu/services.scm:1080
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "intet mål af typen »~a« for tjeneste ~a"
-#: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
+#: gnu/services.scm:1106 gnu/services.scm:1225
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "mere end en måltjeneste af typen »~a«"
-#: gnu/services.scm:1166
+#: gnu/services.scm:1215
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "tjenste af typen »~a« blev ikke fundet"
@@ -321,57 +326,57 @@ msgstr "initialiserer det nuværende root-filsystem~%"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: ugyldigt navn for regionsindstillinger"
-#: gnu/services/base.scm:313
+#: gnu/services/base.scm:314
msgid ""
"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
"system objects."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:360
+#: gnu/services/base.scm:357
msgid ""
"Take care of syncing the root file\n"
"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:554
+#: gnu/services/base.scm:551
msgid ""
"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:652
+#: gnu/services/base.scm:649
msgid ""
"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
"down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:687
+#: gnu/services/base.scm:684
msgid ""
"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
"supply entropy to the kernel's pool."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:716
+#: gnu/services/base.scm:713
#, scheme-format
msgid "host name '~a' contains invalid characters"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:766
+#: gnu/services/base.scm:763
#, fuzzy
#| msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
msgstr "Udfyld @file{/etc}-mappen."
-#: gnu/services/base.scm:783
+#: gnu/services/base.scm:780
msgid "Initialize the machine's host name."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:814
+#: gnu/services/base.scm:811
msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:873
+#: gnu/services/base.scm:870
msgid ""
"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
@@ -389,80 +394,88 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:917
+#: gnu/services/base.scm:914
msgid ""
"Provide a console log-in service as specified by its\n"
"configuration value, a @code{login-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1190
+#: gnu/services/base.scm:1197
msgid ""
"Provide console login using the @command{agetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1256
+#: gnu/services/base.scm:1263
msgid ""
"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1483
+#: gnu/services/base.scm:1494
msgid ""
"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
"Service Switch}, for an example."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1553
+#: gnu/services/base.scm:1572
+msgid "Service syslog has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1574
+msgid "Service syslog is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1591
msgid ""
"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
"responsible for logging system messages."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1590
+#: gnu/services/base.scm:1630
#, scheme-format
msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1600
+#: gnu/services/base.scm:1640
#, scheme-format
msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1609
+#: gnu/services/base.scm:1649
msgid ""
"Install the specified resource usage limits by populating\n"
"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
"authentication module."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1972
+#: gnu/services/base.scm:2013
msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2133
+#: gnu/services/base.scm:2174
msgid ""
"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2337
+#: gnu/services/base.scm:2378
msgid ""
"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2366
+#: gnu/services/base.scm:2407
msgid "This service adds udev rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2456
+#: gnu/services/base.scm:2497
msgid "Turn on the virtual memory swap area."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2498
+#: gnu/services/base.scm:2539
msgid ""
"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
@@ -470,34 +483,34 @@ msgid ""
"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2579
+#: gnu/services/base.scm:2620
msgid ""
"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2596
+#: gnu/services/base.scm:2637
#, scheme-format
msgid "address '~a' lacks a network mask"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2602
+#: gnu/services/base.scm:2643
#, scheme-format
msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2683
+#: gnu/services/base.scm:2724
#, scheme-format
msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2708
+#: gnu/services/base.scm:2749
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
msgid "ignoring network route for '~a'~%"
msgstr "importerer fil eller mappe »~a«...~%"
-#: gnu/services/base.scm:2891
+#: gnu/services/base.scm:2938
msgid ""
"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
@@ -505,7 +518,7 @@ msgid ""
"network interface."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:3263
+#: gnu/services/base.scm:3312
msgid ""
"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
@@ -518,7 +531,7 @@ msgstr ""
msgid "~a may need to be run~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/certbot.scm:209
+#: gnu/services/certbot.scm:213
msgid ""
"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
@@ -569,56 +582,56 @@ msgstr ""
msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:275
+#: gnu/services/networking.scm:297
msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:334
+#: gnu/services/networking.scm:359
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:336
+#: gnu/services/networking.scm:361
msgid ""
"The value associated with instances of\n"
"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
"record instead of a package. Please adjust your configuration accordingly."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:349
+#: gnu/services/networking.scm:374
msgid ""
"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:418
+#: gnu/services/networking.scm:443
msgid ""
"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:566
+#: gnu/services/networking.scm:591
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:678
+#: gnu/services/networking.scm:703
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:766
+#: gnu/services/networking.scm:791
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:888
+#: gnu/services/networking.scm:913
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -628,29 +641,25 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1079
+#: gnu/services/networking.scm:1115
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1088
-msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
-msgstr ""
-
-#: gnu/services/networking.scm:1132
+#: gnu/services/networking.scm:1164
#, fuzzy, scheme-format
msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
-#: gnu/services/networking.scm:1280
+#: gnu/services/networking.scm:1312
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1364
+#: gnu/services/networking.scm:1396
#, fuzzy
#| msgid "Connman network connection manager"
msgid ""
@@ -658,14 +667,14 @@ msgid ""
"a network connection manager."
msgstr "Connman - netværksforbindelseshåndtering"
-#: gnu/services/networking.scm:1386
+#: gnu/services/networking.scm:1418
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1477
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -676,56 +685,56 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1547
+#: gnu/services/networking.scm:1579
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1647
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1649
+#: gnu/services/networking.scm:1681
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1706
+#: gnu/services/networking.scm:1738
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1752
+#: gnu/services/networking.scm:1784
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1821
+#: gnu/services/networking.scm:1853
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1928
+#: gnu/services/networking.scm:1960
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2028
+#: gnu/services/networking.scm:2060
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2172
+#: gnu/services/networking.scm:2204
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2216
+#: gnu/services/networking.scm:2248
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
@@ -941,7 +950,7 @@ msgid ""
"buttons under the Xorg display server via user-defined expressions."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/fontutils.scm:70
+#: gnu/home/services/fontutils.scm:92
msgid ""
"Provides configuration file for fontconfig and make\n"
"fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
@@ -999,7 +1008,7 @@ msgstr ""
msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/shepherd.scm:168
+#: gnu/home/services/shepherd.scm:169
msgid "Configure and install userland Shepherd."
msgstr ""
@@ -1015,7 +1024,27 @@ msgid ""
"another PulseAudio instance."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:258
+#: gnu/home/services/ssh.scm:110
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid locale name"
+msgid "~s: invalid address family value"
+msgstr "~a: ugyldigt navn for regionsindstillinger"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:288
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria', not both"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:295
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria' once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:336
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid checker~%"
+msgid "~s: invalid 'add-keys-to-agent' value"
+msgstr "~a: ugyldig kontrol~%"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:407
#, scheme-format
msgid ""
"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
@@ -1023,7 +1052,7 @@ msgid ""
"client,@command{ssh}, and by other tools such as @command{guix deploy}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:312
+#: gnu/home/services/ssh.scm:461
msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
msgstr ""
@@ -1099,34 +1128,31 @@ msgid ""
"symlink, backs up that file first."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:160
+#: gnu/home/services/xdg.scm:181
msgid ""
-"Configure XDG base directories. This\n"
-"service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
-"a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
-"it improves the consistency between different home services. The\n"
+"Configure XDG base directories. The\n"
"services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
"non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
"for example)."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:253
+#: gnu/home/services/xdg.scm:271
msgid ""
"Configure XDG user directories. To\n"
"disable a directory, point it to the $HOME."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:305
+#: gnu/home/services/xdg.scm:323
#, scheme-format
msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:356
+#: gnu/home/services/xdg.scm:374
#, scheme-format
msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:507
+#: gnu/home/services/xdg.scm:525
msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
msgstr ""
@@ -1146,27 +1172,27 @@ msgstr ""
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:316
+#: gnu/system/image.scm:317
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:360
+#: gnu/system/image.scm:361
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr "ikke understøttet hash-format: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
+#: gnu/system/image.scm:379 gnu/system/image.scm:401
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "ikke understøttet hash-format: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:975
+#: gnu/system/image.scm:979
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "unsupported manifest format"
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "ikke understøttet manifest-format"
-#: gnu/system/image.scm:1005
+#: gnu/system/image.scm:1009
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr ""
@@ -1178,13 +1204,13 @@ msgid ""
"networking support is provided by the host."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:213
+#: gnu/system/linux-container.scm:216
msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:216
+#: gnu/system/linux-container.scm:219
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1194,7 +1220,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC for »vm«, del værtsfilsystem jævnfør SPEC"
-#: gnu/system/linux-container.scm:219
+#: gnu/system/linux-container.scm:222
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1204,15 +1230,15 @@ msgstr ""
"\n"
" --expose=SPEC for »vm«, fremvis værtsfilsystem jævnfør SPEC"
-#: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
-#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
+#: gnu/system/linux-container.scm:226 guix/scripts/build.scm:469
+#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:496
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
-#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:96 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
#: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
-#: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
+#: guix/scripts/substitute.scm:251 guix/scripts/system.scm:1055
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
@@ -1221,14 +1247,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
-#: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
+#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:66
+#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:51
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
-#: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
-#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/refresh.scm:195 guix/scripts/repl.scm:93
+#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:588
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1236,23 +1262,23 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut"
-#: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
+#: gnu/system/linux-container.scm:250 guix/scripts.scm:164
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: ikke genkendt tilvalg~%"
-#: gnu/system/linux-container.scm:258
+#: gnu/system/linux-container.scm:261
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:259
+#: gnu/system/linux-container.scm:262
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:261
+#: gnu/system/linux-container.scm:264
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr ""
@@ -1302,27 +1328,27 @@ msgstr ""
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr "ingen LUKS-partition med UUID »~a«"
-#: gnu/system/shadow.scm:271
+#: gnu/system/shadow.scm:291
#, fuzzy, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "Den følgende pakke ville blive fjernet:~%~{~a~%~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:279
+#: gnu/system/shadow.scm:299
#, fuzzy, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "Den følgende pakke ville blive fjernet:~%~{~a~%~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:290
+#: gnu/system/shadow.scm:310
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr "supplerende gruppe »~a« for bruger »~a« er ikke erklæret"
-#: gnu/system/shadow.scm:300
+#: gnu/system/shadow.scm:320
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr "primær gruppe »~a« for brugeren »~a« er ikke erklæret"
-#: gnu/system/shadow.scm:442
+#: gnu/system/shadow.scm:463
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
@@ -1334,51 +1360,51 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr "Opdateringsprogram for KDE-pakker"
-#: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
+#: guix/import/cpan.scm:330 guix/import/elpa.scm:431
#: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
#, scheme-format
msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:335
+#: guix/import/cpan.scm:349
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:348
+#: guix/import/cpan.scm:363
#, fuzzy
#| msgid "Updater for OPAM packages"
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr "Opdateringsprogram for OPAM-pakker"
-#: guix/import/cran.scm:208
+#: guix/import/cran.scm:202
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "kunne ikke hente pakken »~a«:~%"
-#: guix/import/cran.scm:243
+#: guix/import/cran.scm:237
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~a: overførsel mislykkede~%"
-#: guix/import/cran.scm:287
+#: guix/import/cran.scm:281
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "kunne ikke hente pakken »~a«:~%"
-#: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
+#: guix/import/cran.scm:813 guix/import/cran.scm:836
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
msgstr "kunne ikke evaluere udtryk »~a«:~%"
-#: guix/import/cran.scm:831
+#: guix/import/cran.scm:896
#, fuzzy
#| msgid "Updater for GNU packages"
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "Opdater for GNU-pakker"
-#: guix/import/cran.scm:838
+#: guix/import/cran.scm:903
#, fuzzy
#| msgid "Updater for X.org packages"
msgid "Updater for Bioconductor packages"
@@ -1397,10 +1423,10 @@ msgstr "~a: overførsel mislykkede~%"
#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
-msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+msgid "unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:450
+#: guix/import/elpa.scm:479
#, fuzzy
#| msgid "Updater for OPAM packages"
msgid "Updater for ELPA packages"
@@ -1594,36 +1620,36 @@ msgstr "~a: advarsel: pakken »~a« har ingen kilde~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Opdateringsprogram for OPAM-pakker"
-#: guix/import/pypi.scm:234
+#: guix/import/pypi.scm:251
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:294
+#: guix/import/pypi.scm:311
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:360
+#: guix/import/pypi.scm:377
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "kunne ikke registrere »~a« under »~a«~%"
-#: guix/import/pypi.scm:389
+#: guix/import/pypi.scm:406
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:394
+#: guix/import/pypi.scm:411
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:435
+#: guix/import/pypi.scm:465
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:438
+#: guix/import/pypi.scm:468
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -1631,12 +1657,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:568
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:513
+#: guix/import/pypi.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -1645,7 +1671,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:583
+#: guix/import/pypi.scm:623
#, fuzzy
#| msgid "Updater for OPAM packages"
msgid "Updater for PyPI packages"
@@ -2748,7 +2774,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown system type"
msgstr "~a: ukendt knudetype~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2260
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr "Glemte du @code{(use-modules ~a)}?"
@@ -2828,40 +2854,32 @@ msgstr ""
"Maskinkonfigurationen »~a« er ikke understøttet\n"
"for et miljø af typen »~a«"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:188
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:186
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr "kunne ikke finde bootstraps binære »~a« for system »~a«"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:575
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:570
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr "Råt kompileringssystem med direkte lageradgang"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:577
msgid "Bootstrap Guile"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:578
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr "Forhåndskompileret Guile til bootstrapping-formål."
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:806
msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:922
msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
-msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
-msgid "Bootstrap binaries of Mes"
-msgstr ""
-
-#: guix/build/utils.scm:823
+#: guix/build/utils.scm:873
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr "»~a~{ ~a~}« afsluttede med status ~a; efterfølgende uddata:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2895,7 +2913,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr "ugyldigt argument: ~a~%"
-#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
+#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:107
#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, fuzzy, scheme-format
@@ -2952,8 +2970,8 @@ msgstr "kunne ikke oprette GC-root »~a«: ~a~%"
#: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
#: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
-#: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/refresh.scm:192 guix/scripts/repl.scm:90
+#: guix/scripts/style.scm:576
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -3286,13 +3304,13 @@ msgstr ""
" -r, --root=FIL gør FIL til en symbolsk henvisning for resultatet, og\n"
" registrer den som en affaldsindsamlerroot"
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:478
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
#: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
#: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
-#: guix/scripts/home.scm:137
+#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -3317,13 +3335,13 @@ msgstr ""
" --log-file returner logfilnavnen for de givne derivater"
#: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
-#: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
+#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:98
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
-#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
+#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:253
#: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
#: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
@@ -3332,14 +3350,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
+#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
-#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
+#: guix/scripts/import/crate.scm:53 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
-#: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
-#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/refresh.scm:197 guix/scripts/repl.scm:95
+#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:590
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3412,33 +3430,39 @@ msgstr "ingen pakker angivet; bygger en tom pakke~%"
#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
-#: guix/diagnostics.scm:157
+#: guix/diagnostics.scm:158
#, fuzzy
#| msgid "~a: warning: ~a~%"
msgid "warning: "
msgstr "~a: advarsel: ~a~%"
-#: guix/diagnostics.scm:159
+#: guix/diagnostics.scm:160
#, fuzzy
#| msgid "Git error: ~a~%"
msgid "error: "
msgstr "Git-fejl: ~a~%"
-#: guix/diagnostics.scm:262
+#: guix/diagnostics.scm:263
msgid "<unknown location>"
msgstr "<ukendt sted>"
-#: guix/diagnostics.scm:324
+#: guix/diagnostics.scm:325
#, scheme-format
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/diagnostics.scm:355
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
+msgid "file '~a' not found on load path"
+msgstr "filen »~a« blev ikke fundet i søgestien ~s~%"
+
#: guix/discovery.scm:95
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "kan ikke tilgå »~a«: ~a~%"
-#: guix/ci.scm:332
+#: guix/ci.scm:341
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no available substitute information for '~a'~%"
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
@@ -3617,161 +3641,161 @@ msgstr "modulnavnet ~a matcher ikke filnavnet »~a«~%"
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:633
+#: guix/lint.scm:632
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "ingen periode er tilladt i slutningen af synopsen"
-#: guix/lint.scm:647
+#: guix/lint.scm:646
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "ingen artikel er tilladt i begyndelsen af synopsen"
-#: guix/lint.scm:656
+#: guix/lint.scm:655
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "synopsis skal være mindre end 80 tegn lang"
-#: guix/lint.scm:665
+#: guix/lint.scm:664
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "synopsis skal starte med et stort bogstav eller et tal"
-#: guix/lint.scm:673
+#: guix/lint.scm:672
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "synopsis skal ikke starte med pakkenavnet"
-#: guix/lint.scm:687
+#: guix/lint.scm:686
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr "Texinfo-opmærkning i synopsis er ugyldig"
-#: guix/lint.scm:695
+#: guix/lint.scm:694
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:712
+#: guix/lint.scm:711
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "synopsis skal være udfyldt"
-#: guix/lint.scm:722
+#: guix/lint.scm:721
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "ugyldig synopsis: ~s"
-#: guix/lint.scm:828
+#: guix/lint.scm:827
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr "~a: HTTP GET-fejl for ~a: ~a (~s)~%"
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:837
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "~a: værtsnavnet kunne ikke slås op: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:843
+#: guix/lint.scm:842
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr "~a: TLS-certifikatfejl: ~a"
-#: guix/lint.scm:848
+#: guix/lint.scm:847
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr "TLS-fejl i proceduren »~a«: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:858 guix/ui.scm:851 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:891
+#: guix/lint.scm:890
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr "URI'en ~a returnerede mistænkelig lille fil (~a byte)"
-#: guix/lint.scm:900
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr "permanent omdirigering fra ~a til ~a"
-#: guix/lint.scm:906
+#: guix/lint.scm:905
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr "ugyldig permanent omdirigering fra ~a"
-#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
+#: guix/lint.scm:911 guix/lint.scm:921
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "URI ~a kan ikke nås: ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:928
+#: guix/lint.scm:927
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "URI ~a domæne blev ikke fundet: ~a"
-#: guix/lint.scm:934
+#: guix/lint.scm:933
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "URI ~a kan ikke nås: ~a"
-#: guix/lint.scm:942
+#: guix/lint.scm:941
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr "TLS-certifikatfejl: ~a"
-#: guix/lint.scm:969
+#: guix/lint.scm:968
msgid "invalid value for home page"
msgstr "ugyldig værdi for hjemmeside"
-#: guix/lint.scm:974
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "ugyldig hjemmesideadresse: ~s"
-#: guix/lint.scm:1011
+#: guix/lint.scm:1010
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "filnavn for rettelser skal starte med pakkenavnet"
-#: guix/lint.scm:1031
+#: guix/lint.scm:1030
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: file name is too long"
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr "~a: filnavnet er for langt"
-#: guix/lint.scm:1052
+#: guix/lint.scm:1051
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1061
+#: guix/lint.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1122
+#: guix/lint.scm:1121
#, fuzzy, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "~a: ~a: foreslået synopsis: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1136
+#: guix/lint.scm:1135
#, fuzzy, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "~a: ~a: foreslået beskrivelse:~% »~a«~%"
-#: guix/lint.scm:1221
+#: guix/lint.scm:1220
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "alle kilde-URI'erne kan ikke nås:"
-#: guix/lint.scm:1256
+#: guix/lint.scm:1255
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "kildefilnavnet skal indeholde pakkenavnet"
-#: guix/lint.scm:1268
+#: guix/lint.scm:1267
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
+#: guix/lint.scm:1285 guix/lint.scm:1330
#, fuzzy, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr "Adresse skal være »mirror://~a/~a«"
-#: guix/lint.scm:1324
+#: guix/lint.scm:1323
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "kunne ikke starte »~a«: ~a~%"
@@ -3779,68 +3803,68 @@ msgstr "kunne ikke starte »~a«: ~a~%"
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1359
+#: guix/lint.scm:1358
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
+#: guix/lint.scm:1376 guix/lint.scm:1387 guix/lint.scm:1395 guix/lint.scm:1399
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "kunne ikke oprette ~a-derivat: ~a"
-#: guix/lint.scm:1382
+#: guix/lint.scm:1381
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "kunne ikke oprette ~a-derivat: ~s"
-#: guix/lint.scm:1438
+#: guix/lint.scm:1437
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1462
+#: guix/lint.scm:1461
msgid "invalid license field"
msgstr "ugyldigt licensfelt"
-#: guix/lint.scm:1469
+#: guix/lint.scm:1468
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr "under indhentelse af CVE-sårbarheder"
-#: guix/lint.scm:1515
+#: guix/lint.scm:1514
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr "sandsynligvis sårbar for ~a"
-#: guix/lint.scm:1523
+#: guix/lint.scm:1522
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "ingen kompileringslog for »~a«~%"
-#: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
+#: guix/lint.scm:1527 guix/lint.scm:1705
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr "under indhentelse af opstrømsinformation for »~a«"
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1536
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr "kan opgraderes til ~a"
-#: guix/lint.scm:1543
+#: guix/lint.scm:1542
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr "Kontroller pakken for nye opstrømsudgivelser"
-#: guix/lint.scm:1570
+#: guix/lint.scm:1569
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "kunne ikke starte »~a«: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1597
+#: guix/lint.scm:1596
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1601
+#: guix/lint.scm:1600
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr " »~a« returnerede ~a (~s)~%"
@@ -3848,171 +3872,169 @@ msgstr " »~a« returnerede ~a (~s)~%"
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1640
+#: guix/lint.scm:1639
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1646
+#: guix/lint.scm:1645
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1667
+#: guix/lint.scm:1666
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1686
-#, fuzzy
-#| msgid "~a: unsupported compression type~%"
-msgid "unsupported source type"
-msgstr "~a: ikke understøttet komprimeringstype~%"
+#: guix/lint.scm:1687
+msgid "source is not an origin, it cannot be archived"
+msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1695
+#: guix/lint.scm:1697
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1712
+#: guix/lint.scm:1714
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1729
+#: guix/lint.scm:1731
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr "tabulering på linje ~a, kolonne ~a"
-#: guix/lint.scm:1741
+#: guix/lint.scm:1743
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr "efterstillet mellemrum på linje ~a"
-#: guix/lint.scm:1755
+#: guix/lint.scm:1757
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr "linjen ~a er alt for lang (~a tegn)"
-#: guix/lint.scm:1769
+#: guix/lint.scm:1771
#, fuzzy
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr "linjen ~a: parenteser er ensomme, flyt til den forrige eller næste linje"
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1848
#, fuzzy
msgid "source file not found"
msgstr "modulet ~a blev ikke fundet"
-#: guix/lint.scm:1858
+#: guix/lint.scm:1860
#, fuzzy
msgid "Validate package names"
msgstr "Valider pakkesynopser"
-#: guix/lint.scm:1862
+#: guix/lint.scm:1864
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1866
+#: guix/lint.scm:1868
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Valider pakkebeskrivelser"
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1872
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Valider pakkesynopser"
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1876
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Identificer inddata som skal være standarddata"
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1880
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Identificer inddata som ikke skal være inddata"
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1884
#, fuzzy
#| msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr "Identificer inddata som skal være standarddata"
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1888
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1892
+#: guix/lint.scm:1894
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr "Sikr at feltet »license« er en <license> eller en liste deraf"
-#: guix/lint.scm:1897
+#: guix/lint.scm:1899
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1901
+#: guix/lint.scm:1903
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr "Foreslå »mirror://«-adresser"
-#: guix/lint.scm:1905
+#: guix/lint.scm:1907
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Valider filnavne for kilder"
-#: guix/lint.scm:1909
+#: guix/lint.scm:1911
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1913
+#: guix/lint.scm:1915
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr "Rapporter mislykket kompilering af en pakke til et derivat"
-#: guix/lint.scm:1918
+#: guix/lint.scm:1920
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1923
+#: guix/lint.scm:1925
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Valider filnavne og tilgængelighed for rettelser"
-#: guix/lint.scm:1927
+#: guix/lint.scm:1929
#, fuzzy
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Valider pakkebeskrivelser"
-#: guix/lint.scm:1931
+#: guix/lint.scm:1933
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr "Kig efter formateringsproblemstillinger i kilden"
-#: guix/lint.scm:1939
+#: guix/lint.scm:1941
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Valider synopsis og beskrivelse for GNU-pakker"
-#: guix/lint.scm:1943
+#: guix/lint.scm:1945
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Valider hjemmesiders adresser"
-#: guix/lint.scm:1947
+#: guix/lint.scm:1949
msgid "Validate source URLs"
msgstr "Valider kildeadresser"
-#: guix/lint.scm:1951
+#: guix/lint.scm:1953
#, fuzzy
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr "Foreslå »mirror://«-adresser"
-#: guix/lint.scm:1955
+#: guix/lint.scm:1957
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr "Kontroller databasen Common Vulnerabilities and Exposures (CVE)"
-#: guix/lint.scm:1960
+#: guix/lint.scm:1962
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr "Kontroller pakken for nye opstrømsudgivelser"
-#: guix/lint.scm:1964
+#: guix/lint.scm:1966
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1968
+#: guix/lint.scm:1970
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -4088,8 +4110,8 @@ msgstr "~a: ukendt pakkeformat~%"
msgid "download a file to the store and print its hash"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
-#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
+#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1073
+#: guix/scripts/pull.scm:823 guix/scripts/publish.scm:1236
#: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -4110,27 +4132,27 @@ msgstr "~a: kunne ikke fortolke URI~%"
msgid "~a: download failed~%"
msgstr "~a: overførsel mislykkede~%"
-#: guix/scripts/package.scm:127
+#: guix/scripts/package.scm:130
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr "fjerner ikke generation ~a, som er nuværende~%"
-#: guix/scripts/package.scm:134
+#: guix/scripts/package.scm:137
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr "ingen matchende generation~%"
-#: guix/scripts/package.scm:160
+#: guix/scripts/package.scm:163
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr "intet at udføre~%"
-#: guix/scripts/package.scm:265
+#: guix/scripts/package.scm:268
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr "pakken »~a« findes ikke længere~%"
-#: guix/scripts/package.scm:320
+#: guix/scripts/package.scm:323
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -4144,7 +4166,7 @@ msgid ""
"Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:353
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -4153,24 +4175,24 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:385
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:384
+#: guix/scripts/package.scm:387
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
";; used to populate this profile.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:396
+#: guix/scripts/package.scm:399
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:426
+#: guix/scripts/package.scm:429
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
@@ -4178,7 +4200,7 @@ msgstr ""
"Brug: guix-pakke [TILVALG] ... \n"
"Installer, fjern eller opgrader pakker i en enkel transaktion.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:428
+#: guix/scripts/package.scm:431
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
@@ -4188,7 +4210,7 @@ msgstr ""
" -i, --install PAKKE ...\n"
" installer PAKKER"
-#: guix/scripts/package.scm:431
+#: guix/scripts/package.scm:434
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
@@ -4198,7 +4220,7 @@ msgstr ""
" -e, --install-from-expression=UDTRYK\n"
" installer pakken UDTRYK evaluerer til"
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:437
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -4210,7 +4232,7 @@ msgstr ""
" installer pakken som koden i FIL evaluerer\n"
" til"
-#: guix/scripts/package.scm:438
+#: guix/scripts/package.scm:441
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
@@ -4220,7 +4242,7 @@ msgstr ""
" -r, --remove PAKKE ...\n"
" fjern PAKKER"
-#: guix/scripts/package.scm:441
+#: guix/scripts/package.scm:444
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
@@ -4230,7 +4252,7 @@ msgstr ""
" opgrader alle de installerede pakker der matcher\n"
" REGUDTRYK"
-#: guix/scripts/package.scm:443
+#: guix/scripts/package.scm:446
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
@@ -4240,7 +4262,7 @@ msgstr ""
" -m, --manifest=FIL opret en ny profiloprettelse med manifestet fra\n"
" FIL"
-#: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:449 guix/scripts/upgrade.scm:41
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
@@ -4248,7 +4270,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGUDTRYK] opgrader ikke pakker der matcher REGUDTRYK"
-#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/pull.scm:105
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -4256,7 +4278,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back rul tilbage til den forrige generation"
-#: guix/scripts/package.scm:450
+#: guix/scripts/package.scm:453
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
@@ -4266,7 +4288,7 @@ msgstr ""
" --search-paths[=KIND]\n"
" vis krævede miljøvariabeldefinitioner"
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
+#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:100
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4276,7 +4298,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=MØNSTER]\n"
" vis generationer der matcher MØNSTER"
-#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4286,7 +4308,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=MØNSTER]\n"
" slet generationer der matcher MØNSTER"
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -4296,7 +4318,7 @@ msgstr ""
" -S, --switch-generation=MØNSTER\n"
" skift til et generationsmatchende MØNSTER"
-#: guix/scripts/package.scm:462
+#: guix/scripts/package.scm:465
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4305,13 +4327,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-failures vis mellemlagrede kompileringsfejl"
-#: guix/scripts/package.scm:464
+#: guix/scripts/package.scm:467
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
@@ -4320,7 +4342,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PROFIL brug PROFIL i stedet for brugerens standardprofil"
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:471
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4329,7 +4351,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-failures vis mellemlagrede kompileringsfejl"
-#: guix/scripts/package.scm:471
+#: guix/scripts/package.scm:474
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
@@ -4337,7 +4359,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --allow-collisions opfat ikke kollisioner i profilen som en fejl"
-#: guix/scripts/package.scm:473
+#: guix/scripts/package.scm:476
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
@@ -4345,7 +4367,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap brug bootstrap Guile til at kompilere profilen"
-#: guix/scripts/package.scm:478
+#: guix/scripts/package.scm:481
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
@@ -4353,7 +4375,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --search=REGUDTRYK søg i synopsis og beskrivelse via REGUDTRYK"
-#: guix/scripts/package.scm:480
+#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -4363,7 +4385,7 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=REGUDTRYK]\n"
" vis installerede pakker der matcher REGUDTRYK"
-#: guix/scripts/package.scm:483
+#: guix/scripts/package.scm:486
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
@@ -4373,7 +4395,7 @@ msgstr ""
" -A, --list-available[=REGUDTRYK]\n"
" vis tilgængelige pakker der matcher REGUDTRYK"
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:489
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
@@ -4381,43 +4403,43 @@ msgstr ""
"\n"
" --show=PACKAGE vis detaljer om PAKKE"
-#: guix/scripts/package.scm:541
+#: guix/scripts/package.scm:544
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr "opgradering af regulært udtryk »~a« ligner et tilvalg for kommandolinjen~%"
-#: guix/scripts/package.scm:544
+#: guix/scripts/package.scm:547
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr "er dette med vilje?~%"
-#: guix/scripts/package.scm:594
+#: guix/scripts/package.scm:597
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr "~a: ikke understøttet type af søgesti%"
-#: guix/scripts/package.scm:729
+#: guix/scripts/package.scm:732
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:914
+#: guix/scripts/package.scm:917
#, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a~@[@~a~]: pakke blev ikke fundet~%"
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
+#: guix/scripts/package.scm:964 guix/scripts/pull.scm:724
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "kan ikke skifte til generation »~a«~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1042
+#: guix/scripts/package.scm:1045
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "nothing to be done~%"
msgid "nothing to do~%"
msgstr "intet at udføre~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1064
+#: guix/scripts/package.scm:1067
#, fuzzy
#| msgid "~a package in profile~%"
#| msgid_plural "~a packages in profile~%"
@@ -4511,7 +4533,7 @@ msgstr ""
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:51
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
@@ -4519,7 +4541,7 @@ msgstr ""
"Brug: guix gc [TILVALG]... STIER...\n"
"Start affaldsindsamleren.\n"
-#: guix/scripts/gc.scm:52
+#: guix/scripts/gc.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
@@ -4529,7 +4551,7 @@ msgstr ""
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" saml mindst MIN byte affald"
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:56
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
@@ -4537,7 +4559,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -F, --free-space=FRI forsøger at nå FRI tilgængelig plads i lageret"
-#: guix/scripts/gc.scm:57
+#: guix/scripts/gc.scm:58
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4547,7 +4569,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=MØNSTER]\n"
" slet profilgenerationer der matcher MØNSTER"
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:61
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
@@ -4555,7 +4577,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -D, --delete forsøg at slette STIER"
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:63
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
@@ -4563,7 +4585,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-roots vis de brugerens affaldsindsamlers rødder"
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:65
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4572,7 +4594,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-roots vis de brugerens affaldsindsamlers rødder"
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:67
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
@@ -4580,7 +4602,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --optimize optimer lageret ved at fjerne identiske filer"
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:69
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
@@ -4588,7 +4610,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead vis døde stier"
-#: guix/scripts/gc.scm:70
+#: guix/scripts/gc.scm:71
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
@@ -4596,7 +4618,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live vis live stier"
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:74
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
@@ -4604,7 +4626,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --references vis referencerne for STIER"
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:76
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
@@ -4612,7 +4634,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --requisites vis rekvisitter for STIER"
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:78
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
@@ -4620,7 +4642,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --referrers vis henvisninger for STIER"
-#: guix/scripts/gc.scm:79
+#: guix/scripts/gc.scm:80
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
@@ -4628,7 +4650,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --derivers vis indholdet af STIER"
-#: guix/scripts/gc.scm:82
+#: guix/scripts/gc.scm:83
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4640,7 +4662,7 @@ msgstr ""
" kommaadskilt kombination af »repair« og \n"
" »contents«"
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:87
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
@@ -4648,7 +4670,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-failures vis mellemlagrede kompileringsfejl"
-#: guix/scripts/gc.scm:88
+#: guix/scripts/gc.scm:89
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
@@ -4656,51 +4678,51 @@ msgstr ""
"\n"
" --clear-failures fjern STIER fra sættet med mellemlagrede fejl"
-#: guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/gc.scm:92
msgid ""
"\n"
" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
" using less space"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:106
+#: guix/scripts/gc.scm:107
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: ugyldigt »--verify«-tilvalg~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:154
+#: guix/scripts/gc.scm:155
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr "ugyldig lagermængde: ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:168
+#: guix/scripts/gc.scm:169
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr "brug af en unik værdi for »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:175
+#: guix/scripts/gc.scm:176
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr "~s betegner ikke en varighed~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:236
+#: guix/scripts/gc.scm:237
msgid "invoke the garbage collector"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:263
+#: guix/scripts/gc.scm:264
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr "der er allerede ~,2h MiBs tilgængelige på ~a, intet at udføre~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:266
+#: guix/scripts/gc.scm:267
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
msgstr "frigiver ~,2h MiBs~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:306
+#: guix/scripts/gc.scm:307
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "uvedkommende argumenter: ~{~a ~}~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
+#: guix/scripts/gc.scm:331 guix/scripts/gc.scm:334
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
msgstr "frigav ~,2h MiBs~%"
@@ -4714,7 +4736,7 @@ msgstr ""
"Kør KOMMANDO med ARG.\n"
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "De gyldige værdier for HANDLING er:\n"
@@ -4875,12 +4897,12 @@ msgstr ""
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr "guix import: mangler importørnavn~%"
-#: guix/scripts/import.scm:102
+#: guix/scripts/import.scm:103
#, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr "import af »~a« mislykkedes~%"
-#: guix/scripts/import.scm:104
+#: guix/scripts/import.scm:105
#, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr "~a: ugyldigt importprogram~%"
@@ -4895,7 +4917,7 @@ msgstr ""
"Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
-#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/crate.scm:48 guix/scripts/import/egg.scm:47
#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
msgid ""
"\n"
@@ -4919,8 +4941,8 @@ msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
msgstr "~a: ugyldig sorteringsnøgle~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
-#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:116 guix/scripts/import/cpan.scm:87
+#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:106
#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
@@ -4930,8 +4952,8 @@ msgid "too few arguments~%"
msgstr "for få argumenter~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
-#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:118 guix/scripts/import/cpan.scm:89
+#: guix/scripts/import/crate.scm:107 guix/scripts/import/egg.scm:108
#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
@@ -4984,7 +5006,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr "kunne ikke hente beskrivelse for pakke »~a«:~%"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
@@ -4992,7 +5014,7 @@ msgstr ""
"Brug: guix import elpa PAKKENAVN\n"
"Importer den seneste pakke navngivet PAKKENAVN fra et ELPA-arkiv.\n"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
@@ -5000,7 +5022,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -a, --archive=ARKIV angiv arkivet"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:50
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -5008,7 +5030,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
@@ -5016,7 +5038,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive opret pakkeudtryk for alle Emacs-pakker som endnu ikke er i Guix"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:53
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:54
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -5024,10 +5046,18 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version vis versioninformation og afslut"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:99
#, scheme-format
-msgid "failed to download package '~a'~%"
-msgstr "kunne ikke hente pakken »~a«:~%"
+msgid "this importer does not consider the version~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:106 guix/scripts/import/cpan.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:98 guix/scripts/import/egg.scm:100
+#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/opam.scm:107
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
+msgstr "kunne ikke hente beskrivelse for pakke »~a«:~%"
#: guix/scripts/pull.scm:83
msgid ""
@@ -5127,12 +5157,12 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap brug bootstrap Guile til at kompilere den nye Guix"
-#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336
#, fuzzy, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "Opdaterer kanal »~a« fra Git-arkiv på »~a«...~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:339
#, fuzzy, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr "Opdaterer kanal »~a« fra Git-arkiv på »~a«...~%"
@@ -5238,23 +5268,23 @@ msgstr ""
"Miljøvariablen »GUIX_PULL_URL« er forældet.\n"
"Brug »~/.config/guix/channels.scm« i stedet for."
-#: guix/scripts/pull.scm:810
+#: guix/scripts/pull.scm:809
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr "mappen »~a« er ikke ejet af dig"
-#: guix/scripts/pull.scm:815
+#: guix/scripts/pull.scm:814
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:821
+#: guix/scripts/pull.scm:820
#, fuzzy
msgid "pull the latest revision of Guix"
msgstr "kunne ikke evaluere udtryk »~a«:~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:870
+#: guix/scripts/pull.scm:869
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -5266,17 +5296,17 @@ msgstr[1] "Kompilerer fra disse kanaler:~%"
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr "godkendelse og autorisation af substitutter er deaktiveret!~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:220
+#: guix/scripts/substitute.scm:225
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr "opslagsfejl for værtsnavn: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:225
+#: guix/scripts/substitute.scm:230
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr "TLS-fejl i proceduren »~a«: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:236
+#: guix/scripts/substitute.scm:241
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
@@ -5288,7 +5318,7 @@ msgstr ""
"Brug: guix substitute [TILVALG] ...\n"
"Internt værktøj til at erstatte en prækompileret binær fil med en lokal kompilering.\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:243
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
@@ -5298,7 +5328,7 @@ msgstr ""
" --query rapport om tilgængeligheden for substitutter for\n"
" lagerfilnavnene sendt til standardind"
-#: guix/scripts/substitute.scm:241
+#: guix/scripts/substitute.scm:246
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -5310,66 +5340,78 @@ msgstr ""
" hent LAGER-FIL og lagr den som en Nar i filen\n"
" DESTINATION"
-#: guix/scripts/substitute.scm:321
+#: guix/scripts/substitute.scm:326
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "opdaterer substitutter fra »~a«... ~5,1f%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:465
+#: guix/scripts/substitute.scm:482
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr "under overførsel af ~a: server er noget langsom~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:467
+#: guix/scripts/substitute.scm:484
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr "prøv »--no-substitutes« hvis problemet fortsætter~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:474
+#: guix/scripts/substitute.scm:491
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr "ikke understøttet substitut-URI-skema: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:483
+#: guix/scripts/substitute.scm:498
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
+msgid "download from '~a' failed, trying next URL~%"
+msgstr "hent fra »~a« mislykkedes: ~a, ~s~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:504
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "Henter ~a...~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:588
+#: guix/scripts/substitute.scm:507
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "found valid signature for '~a'~%"
+msgid "no valid nar URLs for ~a at ~a~%"
+msgstr "fandt gyldig signatur for »~a«~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:618
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr "hent fra »~a« mislykkedes: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:608
+#: guix/scripts/substitute.scm:638
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr "ingen gyldig substitut for »~a«~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:643
+#: guix/scripts/substitute.scm:673
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "ingen gyldig substitut for »~a«~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:648
+#: guix/scripts/substitute.scm:678
#, scheme-format
msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:683
+#: guix/scripts/substitute.scm:713
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr "ACL for arkivimporter ser ikke ud til at være initialiseret, substitutter kan være utilgængelige\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:771
+#: guix/scripts/substitute.scm:801
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: ugyldig URI~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:780
+#: guix/scripts/substitute.scm:810
msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:862
+#: guix/scripts/substitute.scm:892
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: ikke genkendte tilvalg~%"
@@ -5493,27 +5535,27 @@ msgstr "DAGen for tjenester"
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr "afhængighedsgrafen for shepherd-tjenester"
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
+#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:769
#, fuzzy, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr " arkiv-URL: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
+#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:771
#, fuzzy, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " gren: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:772
#, fuzzy, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " commit: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
+#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:785
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr " filnavn: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:786
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr " kanonisk filnavn: ~a~%"
@@ -5554,17 +5596,17 @@ msgstr " commit: ~a~%"
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
+#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:792
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr " kanaler:~%"
-#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:795
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr " konfigurationsfil: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
+#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:800
msgid " packages:\n"
msgstr ""
@@ -5746,7 +5788,7 @@ msgstr ""
" evaluerer til i stedet for at læse FIL, når\n"
" anvendelig"
-#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
+#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -5901,7 +5943,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --target=TRIPLET krydskompiler for TRIPLET--f.eks. »armel-linux-gnu«"
-#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
+#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:141
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -5929,12 +5971,12 @@ msgstr ""
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "»~a« returnerer ikke et operativsystem~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
+#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:498
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr "fil og udtryk kan ikke angives samtidigt~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
+#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:505
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "ingen konfiguration angivet~%"
@@ -5945,9 +5987,9 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
#: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
-#: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
-#: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
-#: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
+#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
+#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -5962,12 +6004,12 @@ msgstr "ingen systemoprettelse, intet at beskrive~%"
msgid "build and deploy full operating systems"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
+#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: ukendt handling~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
+#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:649
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "forkert antal argumenter for handling »~a«~%"
@@ -6001,7 +6043,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1607 guix/ui.scm:1625
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
@@ -6053,8 +6095,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
-#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/style.scm:578
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -6081,6 +6123,151 @@ msgstr "~a: ugyldig kontrol~%"
msgid "validate package definitions"
msgstr "Valider pakkebeskrivelser"
+#: guix/scripts/locate.scm:238
+#, scheme-format
+msgid "schema version:\t~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:240
+#, fuzzy
+#| msgid "wrong number of arguments~%"
+msgid "number of packages:\t~9h~%"
+msgstr "forkert antal argumenter~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:242
+msgid "number of files:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:244
+msgid "database size:\t~9h MiB~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:371
+#, fuzzy
+msgid "indexing ~h packages"
+msgstr "Installationen er færdig"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "traversing local profile manifests...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:516
+msgid ""
+"Usage: guix locate [OPTIONS...] FILE...\n"
+"Locate FILE and return the list of packages that contain it.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:518
+msgid ""
+"\n"
+" -g, --glob interpret FILE as a glob pattern"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" --stats display database statistics"
+msgstr ""
+"\n"
+" --list-formats vis de tilgængelige formater"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" -u, --update force a database update"
+msgstr ""
+"\n"
+" -S, --source kompiler pakkernes kildederivater"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:524
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --repair repair the specified items"
+msgid ""
+"\n"
+" --clear clear the database"
+msgstr ""
+"\n"
+" --repair reparer de specificerede elementer"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:526
+msgid ""
+"\n"
+" --database=FILE store the database in FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:529
+msgid ""
+"\n"
+" --method=METHOD use METHOD to select packages to index; METHOD can\n"
+" be 'manifests' (fast) or 'store' (slower)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:533
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -h, --help display this help and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this help and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:535
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -V, --version display version information and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -V, --version vis versioninformation og afslut"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:568 guix/scripts/locate.scm:626
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unknown diff mode~%"
+msgid "~a: unknown indexing method~%"
+msgstr "~a: ukendt diff-tilstand~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for GNU packages"
+msgid "search for packages providing a given file"
+msgstr "Opdater for GNU-pakker"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:637
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "building XDG MIME database..."
+msgid "clearing database...~%"
+msgstr "kompilerer XDG MIME-database ..."
+
+#: guix/scripts/locate.scm:638
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "unloading service '~a'...~%"
+msgid "indexing files from ~a...~%"
+msgstr "afslutter tjeneste »~a« ...~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:652
+#, scheme-format
+msgid "no files to search for~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:653
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
+msgid "file~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgid_plural "files~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgstr[0] "filen »~a« blev ikke fundet i søgestien ~s~%"
+msgstr[1] "filen »~a« blev ikke fundet i søgestien ~s~%"
+
#: guix/scripts/publish.scm:81
#, scheme-format
msgid ""
@@ -7495,13 +7682,13 @@ msgstr "ingen kommando angivet~%"
msgid "no such process ~d~%"
msgstr "ingen sådan proces ~d~%"
-#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
+#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:463
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%"
-#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
+#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:465
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "process stopped with signal ~a~%"
@@ -7513,55 +7700,55 @@ msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%"
msgid "process exited with status ~d~%"
msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%"
-#: guix/transformations.scm:157
+#: guix/transformations.scm:158
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid source replacement specification: ~s"
msgstr "ugyldig erstatningsspecifikation: ~s~%"
-#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
+#: guix/transformations.scm:190 guix/transformations.scm:258
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "ugyldig erstatningsspecifikation: ~s~%"
-#: guix/transformations.scm:238
+#: guix/transformations.scm:239
#, fuzzy, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr "kilden for ~a er ikke en Git-reference~%"
-#: guix/transformations.scm:341
+#: guix/transformations.scm:342
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr "~a: ugyldig GIT-adresseerstatningsspecifikation~%"
-#: guix/transformations.scm:419
+#: guix/transformations.scm:420
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr "~a: ugyldig GIT-adresseerstatningsspecifikation~%"
-#: guix/transformations.scm:521
+#: guix/transformations.scm:522
#, fuzzy
#| msgid "failed to determine origin~%"
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "kunne ikke bestemme origin~%"
-#: guix/transformations.scm:527
+#: guix/transformations.scm:528
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:535
+#: guix/transformations.scm:536
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:541
+#: guix/transformations.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
"micro-architectures of ~a."
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:546
+#: guix/transformations.scm:547
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
@@ -7572,60 +7759,65 @@ msgid ""
"@end quotation"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:604
+#: guix/transformations.scm:605
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: error: ~a~%"
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "~a: fejl: ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:744
+#: guix/transformations.scm:704
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: invalid package configure flag specification"
+msgstr "~a: ugyldig GIT-adresseerstatningsspecifikation~%"
+
+#: guix/transformations.scm:785
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "~a: ugyldig GIT-adresseerstatningsspecifikation~%"
-#: guix/transformations.scm:767
+#: guix/transformations.scm:808
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
msgstr "kunne ikke finde bootstraps binære »~a« for system »~a«"
-#: guix/transformations.scm:770
+#: guix/transformations.scm:811
#, fuzzy, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:776
+#: guix/transformations.scm:817
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
msgstr "kunne ikke evaluere udtryk »~a«:~%"
-#: guix/transformations.scm:782
+#: guix/transformations.scm:823
#, scheme-format
msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:789
+#: guix/transformations.scm:830
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:824
+#: guix/transformations.scm:865
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgid "~a: invalid upstream version specification"
msgstr "~a: ugyldig symbolsk henvisningsspecifikation~%"
-#: guix/transformations.scm:900
+#: guix/transformations.scm:942
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:928
+#: guix/transformations.scm:972
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr "Valider pakkebeskrivelser"
-#: guix/transformations.scm:934
+#: guix/transformations.scm:978
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7636,7 +7828,7 @@ msgstr ""
" --with-source=KILDE\n"
" brug KILDE når den tilsvarende pakke kompileres"
-#: guix/transformations.scm:937
+#: guix/transformations.scm:981
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -7646,7 +7838,7 @@ msgstr ""
" --with-input=PAKKE=ERSTATNING\n"
" erstat afhængighedsPAKKE med ERSTATNING"
-#: guix/transformations.scm:940
+#: guix/transformations.scm:984
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -7656,7 +7848,7 @@ msgstr ""
" --with-graft=PAKKE=ERSTATNING\n"
" pod ERSTATNING på pakker som refererer til PAKKE"
-#: guix/transformations.scm:943
+#: guix/transformations.scm:987
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
@@ -7666,7 +7858,7 @@ msgstr ""
" --with-branch=PAKKE=GREN\n"
" byg PAKKE fra seneste version af GREN"
-#: guix/transformations.scm:946
+#: guix/transformations.scm:990
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
@@ -7676,7 +7868,7 @@ msgstr ""
" --with-commit=PAKKE=COMMIT\n"
" byg PAKKE fra COMMIT"
-#: guix/transformations.scm:949
+#: guix/transformations.scm:993
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
@@ -7686,7 +7878,7 @@ msgstr ""
" --with-git-url=PAKKE=URL\n"
" byg PAKKE fra arkivet på adressen URL"
-#: guix/transformations.scm:952
+#: guix/transformations.scm:996
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7697,7 +7889,24 @@ msgstr ""
" --with-branch=PAKKE=GREN\n"
" byg PAKKE fra seneste version af GREN"
-#: guix/transformations.scm:955
+#: guix/transformations.scm:999
+msgid ""
+"\n"
+" --tune[=CPU] tune relevant packages for CPU--e.g., \"skylake\""
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" --with-configure-flag=PACKAGE=FLAG\n"
+" append FLAG to the configure flags of PACKAGE"
+msgstr ""
+"\n"
+" --with-branch=PAKKE=GREN\n"
+" byg PAKKE fra seneste version af GREN"
+
+#: guix/transformations.scm:1004
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7708,7 +7917,7 @@ msgstr ""
" --with-branch=PAKKE=GREN\n"
" byg PAKKE fra seneste version af GREN"
-#: guix/transformations.scm:958
+#: guix/transformations.scm:1007
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7719,7 +7928,7 @@ msgstr ""
" --with-branch=PAKKE=GREN\n"
" byg PAKKE fra seneste version af GREN"
-#: guix/transformations.scm:961
+#: guix/transformations.scm:1010
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7730,7 +7939,7 @@ msgstr ""
" --with-git-url=PAKKE=URL\n"
" byg PAKKE fra arkivet på adressen URL"
-#: guix/transformations.scm:964
+#: guix/transformations.scm:1013
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7741,7 +7950,7 @@ msgstr ""
" --with-git-url=PAKKE=URL\n"
" byg PAKKE fra arkivet på adressen URL"
-#: guix/transformations.scm:967
+#: guix/transformations.scm:1016
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7752,63 +7961,74 @@ msgstr ""
" --with-git-url=PAKKE=URL\n"
" byg PAKKE fra arkivet på adressen URL"
-#: guix/transformations.scm:973
+#: guix/transformations.scm:1022
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:1022
+#: guix/transformations.scm:1071
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr "transformation »~a« havde ingen effekt på ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:365
+#: guix/upstream.scm:338
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "kunne ikke hente pakken »~a«:~%"
-#: guix/upstream.scm:369
+#: guix/upstream.scm:342
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "signaturverifikation mislykkedes for »~a« (nøgle: ~a)~%"
-#: guix/upstream.scm:373
+#: guix/upstream.scm:346
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr "manglende offentlig nøgle ~a for »~a«~%"
-#: guix/upstream.scm:386
+#: guix/upstream.scm:359
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "kunne ikke hente pakken »~a«:~%"
-#: guix/upstream.scm:514
+#: guix/upstream.scm:490
#, fuzzy, scheme-format
msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "Opdaterer kanal »~a« fra Git-arkiv på »~a«...~%"
-#: guix/upstream.scm:527
+#: guix/upstream.scm:503
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr "kan ikke hente for denne metode: ~s"
-#: guix/upstream.scm:540
+#: guix/upstream.scm:517
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
msgstr "Kontroller pakken for nye opstrømsudgivelser"
-#: guix/upstream.scm:542
+#: guix/upstream.scm:519
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:615
+#: guix/upstream.scm:554
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
+msgid "~a: '~a' field not found; leaving it unchanged~%"
+msgstr "»~a« returnerede ikke en kanalliste~%"
+
+#: guix/upstream.scm:557
+#, scheme-format
+msgid "~a: expected '~a' value: ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:672
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr "~a: kunne ikke lokalisere kildefil"
-#: guix/upstream.scm:619
+#: guix/upstream.scm:676
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: ~a: intet »versionsfelt« i kilde; udelader~%"
@@ -7876,13 +8096,13 @@ msgstr "TLS-fejl i proceduren »~a«: ~a~%"
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~s: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
-#: guix/ui.scm:900
+#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:808 guix/ui.scm:858
+#: guix/ui.scm:909
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
-#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
+#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:918
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr "undtagelse smidt: ~s~%"
@@ -8021,106 +8241,113 @@ msgstr ""
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a:~a:~a: pakken »~a« har ugyldige inddata: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:729
+#: guix/ui.scm:728
+#, scheme-format
+msgid ""
+"~a: dependency cycle detected:\n"
+" ~a~{ -> ~a~}~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:738
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr "~a: ~a: kompileringssystem »~a« understøtter ikke krydskompileringer~%"
-#: guix/ui.scm:735
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "~s: ugyldige G-udtryksindata~%"
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "profilen »~a« findes ikke~%"
-#: guix/ui.scm:741
+#: guix/ui.scm:750
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "oprettelse ~a af profilen »~a« findes ikke~%"
-#: guix/ui.scm:746
+#: guix/ui.scm:755
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:758
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr " ... formeret fra ~a@~a~%"
-#: guix/ui.scm:768
+#: guix/ui.scm:777
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr "profil indeholder elementer i konflikt for ~a~a~%"
-#: guix/ui.scm:771
+#: guix/ui.scm:780
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " første element: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:777
+#: guix/ui.scm:786
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " andet element: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:789
+#: guix/ui.scm:798
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr "ødelagte inddata under gendannelse af »~a« fra ~s~%"
-#: guix/ui.scm:791
+#: guix/ui.scm:800
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr "ødelagte inddata under gendannelse af arkiv fra ~s~%"
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:803
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "kunne ikke forbinde til »~a«: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:802
+#: guix/ui.scm:811
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr "reference til ugyldige uddata »~a« for derivat »~a«~%"
-#: guix/ui.scm:806
+#: guix/ui.scm:815
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr "filen »~a« blev ikke fundet i disse mapper:~{ ~a~}~%"
-#: guix/ui.scm:811
+#: guix/ui.scm:820
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr "program afsluttede~@[ med ikke-nul afslutstatus ~a~]~@[ termineret med signal ~a~]~@[ stoppet af signal ~a~]: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:888
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "kunne ikke læse udtryk ~s: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:894
+#: guix/ui.scm:903
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "kunne ikke evaluere udtryk »~a«:~%"
-#: guix/ui.scm:897
+#: guix/ui.scm:906
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "syntaksfejl: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:921
+#: guix/ui.scm:930
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr "udtryk ~s evaluerer ikke til en pakke~%"
-#: guix/ui.scm:948
+#: guix/ui.scm:957
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr "mindst ~,1h MB krævet men kun ~,1h MB tilgængelig i ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -8132,12 +8359,12 @@ msgstr[1] "~:[De følgende derivater ville blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1071
+#: guix/ui.scm:1080
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1080
+#: guix/ui.scm:1089
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -8146,14 +8373,14 @@ msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Den følgende fil ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De følgende filer ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1088
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Den følgende graft ville blive lavet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De følgende grafter ville blive lavet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1093
+#: guix/ui.scm:1102
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -8162,19 +8389,19 @@ msgstr[1] "~:[De følgende derivater ville blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1105
+#: guix/ui.scm:1114
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1118
#, fuzzy
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~,1h MB ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[~,1h MB ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1127
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -8186,12 +8413,12 @@ msgstr[1] "~:[De følgende derivater vil blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1131
+#: guix/ui.scm:1140
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1140
+#: guix/ui.scm:1149
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -8200,14 +8427,14 @@ msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Den følgende fil vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De følgende filer vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1148
+#: guix/ui.scm:1157
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Den følgende graft vil blive lavet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De følgende grafter vil blive lavet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1153
+#: guix/ui.scm:1162
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -8216,122 +8443,122 @@ msgstr[1] "~:[De følgende derivater vil blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1165
+#: guix/ui.scm:1174
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1169
+#: guix/ui.scm:1178
#, fuzzy
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~,1h MB vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[~,1h MB vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1288
+#: guix/ui.scm:1297
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1316
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke ville blive fjernet:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker ville blive fjernet:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1312
+#: guix/ui.scm:1321
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive fjernet:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker vil blive fjernet:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1334
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke ville blive nedgraderet:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker ville blive nedgraderet:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1330
+#: guix/ui.scm:1339
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive nedgraderet:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker vil blive nedgraderet:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1343
+#: guix/ui.scm:1352
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke ville blive opgraderet:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker ville blive opgraderet:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1348
+#: guix/ui.scm:1357
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive opgraderet:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker vil blive opgraderet:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1359
+#: guix/ui.scm:1368
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke ville blive installeret:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker ville blive installeret:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1364
+#: guix/ui.scm:1373
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive installeret:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker vil blive installeret:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1482
+#: guix/ui.scm:1491
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: ugyldigt nummer~%"
-#: guix/ui.scm:1541
+#: guix/ui.scm:1550
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1542
+#: guix/ui.scm:1551
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1543
+#: guix/ui.scm:1552
msgid "documentation"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1544
+#: guix/ui.scm:1553
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1545
+#: guix/ui.scm:1554
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1546
+#: guix/ui.scm:1555
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1560
+#: guix/ui.scm:1569
msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1582
+#: guix/ui.scm:1591
msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1966
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "ugyldig syntaks: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1975
+#: guix/ui.scm:1984
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Generation ~a\t~a"
@@ -8342,7 +8569,7 @@ msgstr "Generation ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1987
+#: guix/ui.scm:1996
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~b ~d ~Y ~T"
@@ -8350,37 +8577,37 @@ msgstr "~b ~d ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1993
+#: guix/ui.scm:2002
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(nuværende)~%"
-#: guix/ui.scm:2027
+#: guix/ui.scm:2036
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "kan ikke tilgå »~a«: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2029
+#: guix/ui.scm:2038
#, fuzzy, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "profilen »~a« findes ikke~%"
-#: guix/ui.scm:2058
+#: guix/ui.scm:2067
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "skiftede fra generation ~a til ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2074
+#: guix/ui.scm:2083
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "sletter ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2105
+#: guix/ui.scm:2114
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Prøv »guix --help« for yderligere information.~%"
-#: guix/ui.scm:2197
+#: guix/ui.scm:2206
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -8392,7 +8619,7 @@ msgstr ""
"Brug: guix KOMMANDO ARG...\n"
"Kør KOMMANDO med ARG.\n"
-#: guix/ui.scm:2200
+#: guix/ui.scm:2209
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -8404,7 +8631,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut"
-#: guix/ui.scm:2202
+#: guix/ui.scm:2211
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -8416,21 +8643,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version vis versioninformation og afslut"
-#: guix/ui.scm:2207
+#: guix/ui.scm:2216
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "KOMMANDO skal være en af underkommandoerne vist nedenfor:\n"
-#: guix/ui.scm:2249
+#: guix/ui.scm:2258
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%"
-#: guix/ui.scm:2284
+#: guix/ui.scm:2293
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: mangler kommandonavn~%"
-#: guix/ui.scm:2292
+#: guix/ui.scm:2301
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: ikke genkendt tilvalg »~a«~%"
@@ -8438,114 +8665,114 @@ msgstr "guix: ikke genkendt tilvalg »~a«~%"
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
-#: guix/status.scm:357
+#: guix/status.scm:366
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr "»~a« fase"
-#: guix/status.scm:377
+#: guix/status.scm:386
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr "kompileringsmappe for manualer ..."
-#: guix/status.scm:379
+#: guix/status.scm:388
msgid "building GHC package cache..."
msgstr "kompilerer GHC-pakkemellemlager ..."
-#: guix/status.scm:381
+#: guix/status.scm:390
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr "kompilerer CA-certifikatsamling ..."
-#: guix/status.scm:383
+#: guix/status.scm:392
#, fuzzy
msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr "kompilererer mappe til skrifttyper ..."
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:394
#, fuzzy
#| msgid "generating GLib schema cache..."
msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
msgstr "opretter GLib-skemamellemlager ..."
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:396
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr "opretter GLib-skemamellemlager ..."
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:398
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr "oprettet GTK+-ikontemamellemlager ..."
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:400
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr "bygger mellemlagerfiler for GTK+-inddatametoder ..."
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:402
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr "kompilerer XDG-skrivebordsfilmellemlager ..."
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:404
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr "kompilerer XDG MIME-database ..."
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:406
msgid "building fonts directory..."
msgstr "kompilererer mappe til skrifttyper ..."
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:408
#, fuzzy
#| msgid "building TeX Live configuration..."
msgid "building TeX Live font maps..."
msgstr "kompilerer TeX Live-konfiguration ..."
-#: guix/status.scm:401
+#: guix/status.scm:410
msgid "building database for manual pages..."
msgstr "kompilerer database for manualsider ..."
-#: guix/status.scm:403
+#: guix/status.scm:412
msgid "building package cache..."
msgstr "kompilerer pakkemellemlager ..."
-#: guix/status.scm:488
+#: guix/status.scm:497
#, fuzzy, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] "anvender ~a graft for ~a..."
msgstr[1] "anvender ~a grafter for ~a..."
-#: guix/status.scm:498
+#: guix/status.scm:507
#, fuzzy, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] "kompilerer pakkemellemlager ..."
msgstr[1] "kompilerer pakkemellemlager ..."
-#: guix/status.scm:507
+#: guix/status.scm:516
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr "afvikler profilkrog af typen »~a« ..."
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:519
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr "kompilerer ~a..."
-#: guix/status.scm:515
+#: guix/status.scm:524
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr "kompilering lykkedes ~a"
-#: guix/status.scm:521
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende kompilering er stadig i gang:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende kompileringer er stadig i gang:~%~{ ~a~%~}~%"
-#: guix/status.scm:527
+#: guix/status.scm:536
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr "kompilering af ~a mislykkedes"
-#: guix/status.scm:535
+#: guix/status.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"This usually indicates a bug in one of\n"
@@ -8555,44 +8782,44 @@ msgid ""
"The channels you are pulling from are: ~a."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:546
+#: guix/status.scm:555
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "Kunne ikke finde kompileringslog for »~a«."
-#: guix/status.scm:549
+#: guix/status.scm:558
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr "Vis kompileringslog ved »~a«."
-#: guix/status.scm:554
+#: guix/status.scm:563
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr "substituere ~a..."
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:568
#, fuzzy, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr "henter fra ~a..."
-#: guix/status.scm:585
+#: guix/status.scm:594
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr "substitution af ~a færdig"
-#: guix/status.scm:593
+#: guix/status.scm:602
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr "substitution af ~a mislykkedes"
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:598
+#: guix/status.scm:607
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr "~a hash mismatch for ~a:"
-#: guix/status.scm:600
+#: guix/status.scm:609
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
@@ -8601,7 +8828,7 @@ msgstr ""
" forventet hash: ~a\n"
" faktisk hash: ~a~%"
-#: guix/status.scm:605
+#: guix/status.scm:614
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "losser kompilering af ~a til »~a«"
@@ -8658,54 +8885,58 @@ msgstr "importeret fil mangler en signatur"
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr "ugyldig arkivmærke for mellemfil"
-#: guix/narinfo.scm:102
+#: guix/narinfo.scm:103
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr "ugyldig synopsis: ~s"
-#: guix/narinfo.scm:116
+#: guix/narinfo.scm:117
#, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr "signaturversion skal være et nummer: ~s~%"
-#: guix/narinfo.scm:120
+#: guix/narinfo.scm:121
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr "signaturversion er ikke understøttet: ~a~%"
-#: guix/narinfo.scm:128
+#: guix/narinfo.scm:129
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr "signatur er ikke et gyldigt s-udtryk: ~s~%"
-#: guix/narinfo.scm:132
+#: guix/narinfo.scm:133
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr "ugyldigt format for signaturfeltet: ~a~%"
-#: guix/channels.scm:293
+#: guix/channels.scm:257
+msgid "channel dependency has an invalid introduction field"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:300
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr "versionen ».guix-channel« er ikke understøttet"
-#: guix/channels.scm:299
+#: guix/channels.scm:306
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr "ugyldig ».guix-channel«-fil"
-#: guix/channels.scm:358
+#: guix/channels.scm:365
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:423
+#: guix/channels.scm:430
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:431
+#: guix/channels.scm:438
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:436
+#: guix/channels.scm:443
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -8713,23 +8944,23 @@ msgid ""
"thus potentially malicious code."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:440
+#: guix/channels.scm:447
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:465
+#: guix/channels.scm:472
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:483 guix/scripts/system/reconfigure.scm:326
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:480
+#: guix/channels.scm:487
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -8737,21 +8968,21 @@ msgid ""
"allow non-forward updates."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:533
+#: guix/channels.scm:540
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr "Opdaterer kanal »~a« fra Git-arkiv på »~a«...~%"
-#: guix/channels.scm:554
+#: guix/channels.scm:561
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:806
+#: guix/channels.scm:813
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr "»guix«-kanal mangler"
-#: guix/channels.scm:808
+#: guix/channels.scm:815
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
@@ -8760,59 +8991,59 @@ msgstr ""
"indeholder en kanal navngivet @code{guix}, der indeholder de grundlæggende\n"
"dele af Guix."
-#: guix/channels.scm:1109
+#: guix/channels.scm:1116
msgid "invalid channel news entry"
msgstr "ugyldigt kanalnyhedspunkt"
-#: guix/channels.scm:1127
+#: guix/channels.scm:1134
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr "syntaktisk ugyldig kanalnyhedsfil"
-#: guix/channels.scm:1130
+#: guix/channels.scm:1137
msgid "invalid channel news file"
msgstr "ugyldig kanalnyhedsfil"
-#: guix/packages.scm:560
+#: guix/packages.scm:564
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid checker~%"
msgid "~s: invalid package license~%"
msgstr "~a: ugyldig kontrol~%"
-#: guix/profiles.scm:518
+#: guix/profiles.scm:519
#, scheme-format
msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:586
+#: guix/profiles.scm:587
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
msgstr "ugyldig erstatningsspecifikation: ~s~%"
-#: guix/profiles.scm:654
+#: guix/profiles.scm:655
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "ikke understøttet manifest-format"
-#: guix/profiles.scm:1931
+#: guix/profiles.scm:1933
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "~a: advarsel: pakken »~a« har ingen kilde~%"
-#: guix/profiles.scm:2311
+#: guix/profiles.scm:2313
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "under oprettelse af mappen »~a«: ~a"
-#: guix/profiles.scm:2316
+#: guix/profiles.scm:2318
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Opret venligst mappen @file{~a} med dig som ejer."
-#: guix/profiles.scm:2325
+#: guix/profiles.scm:2327
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "mappen »~a« er ikke ejet af dig"
-#: guix/profiles.scm:2329
+#: guix/profiles.scm:2331
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Ændr venligst ejeren af @file{~a} til brugeren ~s."
@@ -8877,7 +9108,7 @@ msgstr "kunne ikke registrere »~a« under »~a«~%"
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr "kunne ikke forbinde til »~a«: ~a~%"
-#: guix/ssh.scm:466
+#: guix/ssh.scm:474
#, fuzzy
#| msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
@@ -8885,33 +9116,33 @@ msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
msgstr[0] "kigger efter ~h lagerelementer på ~a...~%"
msgstr[1] "kigger efter ~h lagerelementer på ~a...~%"
-#: guix/ssh.scm:562
+#: guix/ssh.scm:570
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:607
+#: guix/ssh.scm:615
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr "kunne ikke forbinde til »~a«: ~a~%"
-#: guix/ssh.scm:610
+#: guix/ssh.scm:618
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:615
+#: guix/ssh.scm:623
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:618
+#: guix/ssh.scm:626
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr "kunne ikke hente pakken »~a«:~%"
-#: guix/ssh.scm:631
+#: guix/ssh.scm:639
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
@@ -8919,12 +9150,12 @@ msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
msgstr[0] "kigger efter ~h lagerelementer på ~a...~%"
msgstr[1] "kigger efter ~h lagerelementer på ~a...~%"
-#: guix/ssh.scm:661
+#: guix/ssh.scm:669
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr "kunne ikke registrere »~a« under »~a«~%"
-#: guix/ssh.scm:662
+#: guix/ssh.scm:670
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
@@ -8932,7 +9163,7 @@ msgid ""
"check."
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:669
+#: guix/ssh.scm:677
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr ""
@@ -9299,7 +9530,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr " exec kør en kommando inden i en eksisterende container\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:130
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9336,7 +9567,7 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:132
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9346,7 +9577,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC for »vm«, del værtsfilsystem jævnfør SPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:135
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9412,60 +9643,60 @@ msgstr ""
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:360
+#: guix/scripts/environment.scm:364
#, scheme-format
msgid "could not add current Guix to the profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:520
+#: guix/scripts/environment.scm:524
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:602
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:602
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:609
+#: guix/scripts/environment.scm:613
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:616
+#: guix/scripts/environment.scm:620
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "pakken »~a« er blevet efterfulgt af »~a«~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:622
+#: guix/scripts/environment.scm:626
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "pakken »~a« er blevet efterfulgt af »~a«~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:629
+#: guix/scripts/environment.scm:633
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:633
+#: guix/scripts/environment.scm:637
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:647
+#: guix/scripts/environment.scm:651
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:648
+#: guix/scripts/environment.scm:652
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -9479,7 +9710,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:661
+#: guix/scripts/environment.scm:665
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -9502,91 +9733,91 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:680
+#: guix/scripts/environment.scm:684
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:701
+#: guix/scripts/environment.scm:705
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "Glemte du @code{(use-modules ~a)}?"
-#: guix/scripts/environment.scm:982
+#: guix/scripts/environment.scm:991
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1029
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1021
+#: guix/scripts/environment.scm:1030
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1024
+#: guix/scripts/environment.scm:1033
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1025
+#: guix/scripts/environment.scm:1034
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1028
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1029
+#: guix/scripts/environment.scm:1038
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1055
+#: guix/scripts/environment.scm:1064
msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1110
+#: guix/scripts/environment.scm:1119
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1112
+#: guix/scripts/environment.scm:1121
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1114
+#: guix/scripts/environment.scm:1123
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1116
+#: guix/scripts/environment.scm:1125
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1118
+#: guix/scripts/environment.scm:1127
#, scheme-format
msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1120
+#: guix/scripts/environment.scm:1129
#, scheme-format
msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1134
+#: guix/scripts/environment.scm:1143
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
+#: guix/scripts/environment.scm:1146 guix/scripts/shell.scm:295
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr "ingen pakker angivet; bygger en tom pakke~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1176
+#: guix/scripts/environment.scm:1185
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -9613,7 +9844,7 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:87
+#: guix/scripts/home.scm:89
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
@@ -9628,19 +9859,19 @@ msgstr ""
"Kompiler operativsystemet erklæret i FIL jævnfør HANDLING.\n"
"Nogle HANDLINGER understøtter yderligere ARGUMENTER.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:93
+#: guix/scripts/home.scm:95
#, fuzzy
#| msgid " search search for existing service types\n"
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search søg efter eksisterende tjenestetyper\n"
-#: guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/home.scm:97
#, fuzzy
#| msgid " search search for existing service types\n"
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr " search søg efter eksisterende tjenestetyper\n"
-#: guix/scripts/home.scm:97
+#: guix/scripts/home.scm:99
#, fuzzy
#| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgid ""
@@ -9648,65 +9879,65 @@ msgid ""
" container run the home environment configuration in a container\n"
msgstr " reconfigure skift til en ny operativsystemkonfiguration\n"
-#: guix/scripts/home.scm:99
+#: guix/scripts/home.scm:101
#, fuzzy
#| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr " reconfigure skift til en ny operativsystemkonfiguration\n"
-#: guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/home.scm:103
#, fuzzy
#| msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr " roll-back skift til den forrige operativsystemkonfiguration\n"
-#: guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/home.scm:105
#, fuzzy
#| msgid " describe describe the current system\n"
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr " describe beskriv det nuværende system\n"
-#: guix/scripts/home.scm:105
+#: guix/scripts/home.scm:107
#, fuzzy
#| msgid " list-generations list the system generations\n"
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr " list-generations viser systemoprettelserne\n"
-#: guix/scripts/home.scm:107
+#: guix/scripts/home.scm:109
#, fuzzy
#| msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr " switch-generation skift til en eksisterende operativsystemkonfiguration\n"
-#: guix/scripts/home.scm:109
+#: guix/scripts/home.scm:111
#, fuzzy
#| msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr " delete-generations slet gamle systemoprettelser\n"
-#: guix/scripts/home.scm:111
+#: guix/scripts/home.scm:113
#, fuzzy
#| msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr " build kompiler operativsystemet uden at installere noget\n"
-#: guix/scripts/home.scm:113
+#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:115
+#: guix/scripts/home.scm:117
#, fuzzy
#| msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr " extension-graph opret tjenesteudvidelsesgrafen i Dot-format\n"
-#: guix/scripts/home.scm:117
+#: guix/scripts/home.scm:119
#, fuzzy
#| msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr " shepherd-graph opret grafen for shepherd-tjenester i Dot-format\n"
-#: guix/scripts/home.scm:121
+#: guix/scripts/home.scm:123
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9722,7 +9953,7 @@ msgstr ""
" evaluerer til i stedet for at læse FIL, når\n"
" anvendelig"
-#: guix/scripts/home.scm:143
+#: guix/scripts/home.scm:145
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9738,52 +9969,52 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=REGUDTRYK]\n"
" vis installerede pakker der matcher REGUDTRYK"
-#: guix/scripts/home.scm:476
+#: guix/scripts/home.scm:478
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment~%"
msgstr "»~a« returnerer ikke et operativsystem~%"
-#: guix/scripts/home.scm:571
+#: guix/scripts/home.scm:573
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:573
+#: guix/scripts/home.scm:575
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:581
+#: guix/scripts/home.scm:583
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr "ingen systemoprettelse, intet at beskrive~%"
-#: guix/scripts/home.scm:615
+#: guix/scripts/home.scm:617
msgid "build and deploy home environments"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:652
+#: guix/scripts/home.scm:654
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix: mangler kommandonavn~%"
-#: guix/scripts/home.scm:654
+#: guix/scripts/home.scm:656
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "Prøv »guix --help« for yderligere information.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:684
+#: guix/scripts/home.scm:686
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: extraneous argument~%"
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr "~a: uvedkommende argument~%"
-#: guix/scripts/home.scm:854
+#: guix/scripts/home.scm:856
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
@@ -9838,14 +10069,7 @@ msgstr ""
"Usage: guix import cran PAKKENAVN\n"
"Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n"
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
-#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
-msgstr "kunne ikke hente beskrivelse for pakke »~a«:~%"
-
-#: guix/scripts/import/crate.scm:45
+#: guix/scripts/import/crate.scm:46
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
@@ -9891,7 +10115,7 @@ msgstr ""
"Brug: guix size [TILVALG]... PAKKE\n"
"Rapporter størrelsen for PAKKE og dens afhængigheder.\n"
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:186
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
@@ -9900,7 +10124,7 @@ msgid ""
" used when 'key-download' is not specified"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:138
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr "ikke understøttet hash-format: ~a~%"
@@ -10274,12 +10498,18 @@ msgstr "~s betegner ikke en varighed~%"
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:75
+#: guix/scripts/refresh.scm:89
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "invalid number: ~a~%"
+msgid "invalid module: ~a~%"
+msgstr "ugyldigt nummer: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/refresh.scm:92
#, scheme-format
-msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+msgid "~a: invalid selection; expected `core', `non-core' or `module:NAME'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:133
+#: guix/scripts/refresh.scm:150
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
@@ -10289,7 +10519,7 @@ msgid ""
"specified with `--select'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:141
+#: guix/scripts/refresh.scm:158
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -10298,14 +10528,16 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --source kompiler pakkernes kildederivater"
-#: guix/scripts/refresh.scm:143
+#: guix/scripts/refresh.scm:160
msgid ""
"\n"
-" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
-" `core' or `non-core'"
+" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of `core`,\n"
+" `non-core' or `module:NAME' (eg: module:guile)\n"
+" the module can also be fully specified as\n"
+" 'module:(gnu packages guile)'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:146
+#: guix/scripts/refresh.scm:165
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -10314,14 +10546,14 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=FIL opret en pakke med manifestet fra FIL"
-#: guix/scripts/refresh.scm:148
+#: guix/scripts/refresh.scm:167
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
" (e.g., 'gnu')"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:151
+#: guix/scripts/refresh.scm:170
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -10330,14 +10562,14 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-backends vis de tilgængelige grafmotorer"
-#: guix/scripts/refresh.scm:153
+#: guix/scripts/refresh.scm:172
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
" be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/refresh.scm:175
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -10346,13 +10578,13 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive beregn hashen på FIL rekursivt"
-#: guix/scripts/refresh.scm:158
+#: guix/scripts/refresh.scm:177
msgid ""
"\n"
" -T, --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:161
+#: guix/scripts/refresh.scm:180
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -10361,24 +10593,24 @@ msgstr ""
"\n"
" --public-key=FIL brug FIL som offentlig nøgle for signaturer"
-#: guix/scripts/refresh.scm:163
+#: guix/scripts/refresh.scm:182
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:165
+#: guix/scripts/refresh.scm:184
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:290
+#: guix/scripts/refresh.scm:316
#, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:294
+#: guix/scripts/refresh.scm:320
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr "Tilgængelige kontrolprogrammer:~%"
@@ -10386,121 +10618,91 @@ msgstr "Tilgængelige kontrolprogrammer:~%"
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
-#: guix/scripts/refresh.scm:306
+#: guix/scripts/refresh.scm:332
#, fuzzy, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:315
+#: guix/scripts/refresh.scm:341
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:321
+#: guix/scripts/refresh.scm:347
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr "ingen kompileringslog for »~a«~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:340
+#: guix/scripts/refresh.scm:369
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr "~A: pakke ikke fundet for version ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:361
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:364
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:367
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:370
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:373
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:376
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:381
+#: guix/scripts/refresh.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:403
+#: guix/scripts/refresh.scm:396
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr "kan opgraderes til ~a"
-#: guix/scripts/refresh.scm:409
+#: guix/scripts/refresh.scm:402
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr "kunne ikke evaluere udtryk »~a«:~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:415
+#: guix/scripts/refresh.scm:408
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
msgstr "kan opgraderes til ~a"
-#: guix/scripts/refresh.scm:421
+#: guix/scripts/refresh.scm:414
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:432
+#: guix/scripts/refresh.scm:425
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:437
+#: guix/scripts/refresh.scm:430
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:476
+#: guix/scripts/refresh.scm:469
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:483
+#: guix/scripts/refresh.scm:476
#, fuzzy, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr " ~h: ny pakke: ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:487
+#: guix/scripts/refresh.scm:480
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:511
+#: guix/scripts/refresh.scm:504
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:515
+#: guix/scripts/refresh.scm:508
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "Den følgende pakke vil blive installeret:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:545
+#: guix/scripts/refresh.scm:538
#, fuzzy
#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "update existing package definitions"
@@ -10695,78 +10897,88 @@ msgid ""
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:74
+#: guix/scripts/style.scm:75
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr "~s: ugyldige G-udtryksindata~%"
-#: guix/scripts/style.scm:92
+#: guix/scripts/style.scm:93
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr "modulnavnet ~a matcher ikke filnavnet »~a«~%"
-#: guix/scripts/style.scm:97
+#: guix/scripts/style.scm:98
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:121
+#: guix/scripts/style.scm:122
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr "~s: ugyldige G-udtryksindata~%"
-#: guix/scripts/style.scm:213
+#: guix/scripts/style.scm:214
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr "~a: ikke understøttet type af søgesti%"
-#: guix/scripts/style.scm:225
+#: guix/scripts/style.scm:226
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:239
+#: guix/scripts/style.scm:438
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
-msgid "file '~a' not found on load path"
-msgstr "filen »~a« blev ikke fundet i søgestien ~s~%"
+#| msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
+msgid "unsupported argument style; bailing out~%"
+msgstr "~a: ikke understøttet type af søgesti%"
+
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
+msgid "unsupported argument field; bailing out~%"
+msgstr "~a: ikke understøttet type af søgesti%"
-#: guix/scripts/style.scm:305
+#: guix/scripts/style.scm:468
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "kunne ikke hente beskrivelse for pakke »~a«:~%"
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:536
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a: ukendt handling~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:543
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "~a: ugyldig symbolsk henvisningsspecifikation~%"
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:561
#, fuzzy
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr "De gyldige knudetyper er:\n"
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:562
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:563
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:564
+msgid "- arguments: Rewrite package arguments to G-expressions\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:567
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
@@ -10775,13 +10987,13 @@ msgstr ""
"Brug: guix gc [TILVALG]... STIER...\n"
"Start affaldsindsamleren.\n"
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:569
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:571
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -10793,7 +11005,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-checkers vis listen med tilgængelige lint-kontroller"
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:574
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -10805,7 +11017,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run vis hvad der hentes og bygges"
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:580
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -10813,7 +11025,7 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:585
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -10825,28 +11037,28 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation returner de derivate stier for det givne system"
-#: guix/scripts/style.scm:442
+#: guix/scripts/style.scm:607
#, fuzzy
#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "update the style of package definitions"
msgstr "Valider pakkebeskrivelser"
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:627
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:320
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%"
@@ -10985,6 +11197,15 @@ msgid_plural "socket-activated with %1% sockets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "~a: unsupported compression type~%"
+#~ msgid "unsupported source type"
+#~ msgstr "~a: ikke understøttet komprimeringstype~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "failed to download package '~a'~%"
+#~ msgstr "kunne ikke hente pakken »~a«:~%"
+
#~ msgid "exec failed with status ~d~%"
#~ msgstr "exec mislykkedes med status ~d~%"
diff --git a/po/guix/de.po b/po/guix/de.po
index 0cc07a590c..b057a576f0 100644
--- a/po/guix/de.po
+++ b/po/guix/de.po
@@ -8,13 +8,13 @@
# Tobias Weise <tobias.weise@web.de>, 2022.
# Konrad Hinsen <konrad.hinsen@fastmail.net>, 2022.
# Jens Maucher <jensmaucher@gmail.com>, 2023.
-#: guix/diagnostics.scm:158
+#: guix/diagnostics.scm:159
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-22 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 03:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-30 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Nicht eindeutige Paketangabe „~a“~%"
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "Benutzt wird ~a@~a aus ~a~%"
-#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
+#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:224
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "Paket „~a“ wurde abgelöst durch „~a“~%"
@@ -100,16 +100,21 @@ msgstr "~A: Unbekanntes Paket~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "Paket „~a“ fehlt die Ausgabe „~a“~%"
-#: gnu/services.scm:266
+#: gnu/services.scm:268
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: Kein Wert für Dienst von Typ „~a“"
-#: gnu/services.scm:296
+#: gnu/services.scm:298
msgid "This is a simple service."
msgstr "Dies ist ein simple-service."
-#: gnu/services.scm:377
+#: gnu/services.scm:341
+#, scheme-format
+msgid "modify-services: service '~a' not found in service list"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:422
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
@@ -119,7 +124,7 @@ msgstr ""
"enthalten wird, was das Betriebssystem braucht: sein Kernel, Initrd,\n"
"Systemprofil, Boot-Skript und so weiter."
-#: gnu/services.scm:407
+#: gnu/services.scm:453
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
@@ -127,7 +132,7 @@ msgstr ""
"Das Boot-Skript des Betriebssystems erzeugen, welches vom Initrd\n"
"gestartet wird, sobald das Wurzel-Dateisystem eingehängt wurde."
-#: gnu/services.scm:520
+#: gnu/services.scm:566
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
@@ -137,7 +142,7 @@ msgstr ""
"d.h.@: die Kanäle, die zum Erstellen des Systems benutzt wurden, und\n"
"falls verfügbar seine Konfigurationsdatei."
-#: gnu/services.scm:603
+#: gnu/services.scm:649
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
@@ -145,7 +150,7 @@ msgstr ""
"Dateien aus @file{/tmp}, @file{/var/run} und anderen temporären Orten\n"
"zur Boot-Zeit löschen."
-#: gnu/services.scm:665
+#: gnu/services.scm:712
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
@@ -153,7 +158,7 @@ msgstr ""
"Den Aktivierungs-Code beim Hochfahren und nach jedem\n"
"@command{guix system reconfigure} ausführen."
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:784
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
@@ -161,7 +166,7 @@ msgstr ""
"Mit diesem Dienst wird ein @file{rc}-Skript im System erzeugt.\n"
"Es ist dafür zuständig, GNU@tie{}Hurd zu starten."
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:802
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -169,16 +174,16 @@ msgstr ""
"Besondere Dateien zum Wurzel-Dateisystem hinzufügen,\n"
"z.B. @file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:825
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "Doppelter Eintrag „~a“ für /etc"
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:854
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Dateien ins @file{/etc}-Verzeichnis einfügen."
-#: gnu/services.scm:847
+#: gnu/services.scm:895
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid and/or setgid."
@@ -186,7 +191,7 @@ msgstr ""
"Die angegebenen ausführbaren Dateien ins Verzeichnis\n"
"@file{/run/setuid-programs} einfügen und als setuid und/oder setgid markieren."
-#: gnu/services.scm:873
+#: gnu/services.scm:922
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -196,7 +201,7 @@ msgstr ""
"verfügbar ist. Es enthält Pakete, die der Systemadministrator global\n"
"für alle Systemnutzer verfügbar machen möchte."
-#: gnu/services.scm:893
+#: gnu/services.scm:942
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -206,7 +211,7 @@ msgstr ""
"laden kann. Dann kann der Kernel die Firmware auf an die Maschine\n"
"angeschlossene Geräte, z.B. WLAN-Karten, hochladen."
-#: gnu/services.scm:924
+#: gnu/services.scm:973
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -214,7 +219,7 @@ msgstr ""
"Müllsammler-Wurzeln – d.h. Store-Objekte, die vom\n"
"Müllsammler nicht gelöscht werden – registrieren."
-#: gnu/services.scm:982
+#: gnu/services.scm:1031
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -226,7 +231,7 @@ msgstr ""
"erweitert werden mit einer Funktion, die die aktuelle Konfiguration nimmt\n"
"und eine neue Konfiguration liefert."
-#: gnu/services.scm:1004
+#: gnu/services.scm:1053
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
@@ -237,17 +242,17 @@ msgstr ""
"Dienst erweitern, um spezielle Module zur Menge der ladbaren\n"
"Linux-Module hinzuzufügen."
-#: gnu/services.scm:1031
+#: gnu/services.scm:1080
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "Kein Ziel von Typ „~a“ für den Dienst „~a“"
-#: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
+#: gnu/services.scm:1106 gnu/services.scm:1225
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "Mehr als ein Ziel-Dienst von Typ „~a“"
-#: gnu/services.scm:1166
+#: gnu/services.scm:1215
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "Dienst des Typs „~a“ wurde nicht gefunden"
@@ -325,55 +330,55 @@ msgstr "Fehlendes Wurzeldateisystem"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: Ungültiger Locale-Name"
-#: gnu/services/base.scm:313
+#: gnu/services/base.scm:314
msgid ""
"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
"system objects."
msgstr "Fügt in @file{/etc/fstab} Einträge für die angegebenen Dateisystemobjekte ein."
-#: gnu/services/base.scm:360
+#: gnu/services/base.scm:357
msgid ""
"Take care of syncing the root file\n"
"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
msgstr "Beim Herunterfahren synchronisiert dieser Dienst das Wurzeldateisystem und bindet es nur lesbar neu ein."
-#: gnu/services/base.scm:554
+#: gnu/services/base.scm:551
msgid ""
"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
msgstr "Stellt Shepherd-Dienste bereit, um die angegebenen Dateisysteme ein- und auszuhängen, sowie entsprechende @file{/etc/fstab}-Einträge."
-#: gnu/services/base.scm:652
+#: gnu/services/base.scm:649
msgid ""
"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
"down."
msgstr "Legt den Startwert (Seed) des Pseudozufallszahlengenerators @file{/dev/urandom} anhand des beim Herunterfahren abgespeicherten Werts fest."
-#: gnu/services/base.scm:687
+#: gnu/services/base.scm:684
msgid ""
"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
"supply entropy to the kernel's pool."
msgstr "Den Zufallszahlengenerator-Daemon @command{rngd} ausführen, der den Entropie-Pool des Kernels speist."
-#: gnu/services/base.scm:716
+#: gnu/services/base.scm:713
#, scheme-format
msgid "host name '~a' contains invalid characters"
msgstr "Rechnername (Hostname) „~a“ enthält ungültige Zeichen"
-#: gnu/services/base.scm:766
+#: gnu/services/base.scm:763
msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
msgstr "Einträge in @file{/etc/hosts} einfügen."
-#: gnu/services/base.scm:783
+#: gnu/services/base.scm:780
msgid "Initialize the machine's host name."
msgstr "Den Rechnernamen der Maschine initialisieren."
-#: gnu/services/base.scm:814
+#: gnu/services/base.scm:811
msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
msgstr "Stellt sicher, dass die virtuellen Terminals von Linux im UTF-8-Modus laufen."
-#: gnu/services/base.scm:873
+#: gnu/services/base.scm:870
msgid ""
"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
@@ -402,80 +407,92 @@ msgstr ""
" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
"@end example\n"
-#: gnu/services/base.scm:917
+#: gnu/services/base.scm:914
msgid ""
"Provide a console log-in service as specified by its\n"
"configuration value, a @code{login-configuration} object."
msgstr "Ein Dienst zur Anmeldung auf der Konsole entsprechend seinem Konfigurationswert, einem @code{login-configuration}-Objekt."
-#: gnu/services/base.scm:1190
+#: gnu/services/base.scm:1197
msgid ""
"Provide console login using the @command{agetty}\n"
"program."
msgstr "Ermöglicht das Anmelden auf der Konsole mit dem Programm @command{agetty}."
-#: gnu/services/base.scm:1256
+#: gnu/services/base.scm:1263
msgid ""
"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
"program."
msgstr "Ermöglicht das Anmelden auf der Konsole mit dem Programm @command{mingetty}."
-#: gnu/services/base.scm:1483
+#: gnu/services/base.scm:1494
msgid ""
"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
"Service Switch}, for an example."
msgstr "Den @dfn{Name Service Cache Daemon} (nscd) der GNU-C-Bibliothek mit der übergebenen Konfiguration laufen lassen – einem @code{<nscd-configuration>}-Objekt. @xref{Name Service Switch} für ein Beispiel."
-#: gnu/services/base.scm:1553
+#: gnu/services/base.scm:1572
+#, fuzzy
+#| msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
+msgid "Service syslog has been asked to reload its settings file."
+msgstr "Der Dienst transmission-daemon wurde angewiesen, seine Datei mit Einstellungen neuzuladen."
+
+#: gnu/services/base.scm:1574
+#, fuzzy
+#| msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgid "Service syslog is not running."
+msgstr "Der Dienst transmission-daemon läuft nicht."
+
+#: gnu/services/base.scm:1591
msgid ""
"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
"responsible for logging system messages."
msgstr "Den Syslog-Daemon, @command{syslogd}, ausführen, womit Protokollnachrichten des Systems festgehalten werden."
-#: gnu/services/base.scm:1590
+#: gnu/services/base.scm:1630
#, scheme-format
msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
msgstr "Die Verwendung von dateiartigen Werten für „pam-limits-service-type“ ist veraltet~%"
-#: gnu/services/base.scm:1600
+#: gnu/services/base.scm:1640
#, scheme-format
msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
msgstr "Ungültige Eingabe für „pam-limits-service-type“~%"
-#: gnu/services/base.scm:1609
+#: gnu/services/base.scm:1649
msgid ""
"Install the specified resource usage limits by populating\n"
"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
"authentication module."
msgstr "Installiert die festgelegten Beschränkungen der Nutzung der Systemressourcen. Dazu werden sie in @file{/etc/security/limits.conf} eingetragen und das PAM-Modul @code{pam_limits} wird benutzt."
-#: gnu/services/base.scm:1972
+#: gnu/services/base.scm:2013
msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
msgstr "Führt den Erstellungsdaemon von GNU@tie{}Guix aus, auch bekannt als @command{guix-daemon}."
-#: gnu/services/base.scm:2133
+#: gnu/services/base.scm:2174
msgid ""
"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
msgstr "Fügt einen Shepherd-Dienst hinzu, um @command{guix publish} auszuführen. Durch diesen Befehl können Sie vorerstellte Binärdateien mit anderen Maschinen über HTTP teilen."
-#: gnu/services/base.scm:2337
+#: gnu/services/base.scm:2378
msgid ""
"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
msgstr "@command{udev} ausführen, um Geräte dynamisch im @file{/dev}-Verzeichnis anzulegen. Zusätzliche Regeln kommen aus den Paketen, die im Feld @code{rules} des Wertes, einem @code{udev-configuration}-Objekt, aufgeführt sind."
-#: gnu/services/base.scm:2366
+#: gnu/services/base.scm:2407
msgid "This service adds udev rules."
msgstr "Mit diesem Dienst werden udev-Regeln hinzugefügt."
-#: gnu/services/base.scm:2456
+#: gnu/services/base.scm:2497
msgid "Turn on the virtual memory swap area."
msgstr "Einen Swap-Bereich zum virtuellen Speicher anschalten."
-#: gnu/services/base.scm:2498
+#: gnu/services/base.scm:2539
msgid ""
"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
@@ -483,33 +500,33 @@ msgid ""
"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
msgstr "GPM ausführen, den @dfn{General-Purpose Mouse Daemon}, mit den ausgewählten Befehlszeilenoptionen. GPM fügt Mausunterstützung in der Konsole hinzu: Benutzern wird ermöglicht, damit Text auszuwählen, zu kopieren und einzufügen. Nach Vorgabe kommt das @code{ps2}-Protokoll zum Einsatz, das sowohl bei USB- als auch PS/2-Mäusen funktioniert."
-#: gnu/services/base.scm:2579
+#: gnu/services/base.scm:2620
msgid ""
"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
msgstr "@command{kmscon}, ein virtuelles Terminal bzw.@: Terminalemulator, das auf dem in Linux eingebauten @dfn{Kernel Mode Setting} (KMS) aufsetzt."
-#: gnu/services/base.scm:2596
+#: gnu/services/base.scm:2637
#, scheme-format
msgid "address '~a' lacks a network mask"
msgstr "Adresse „~a“ fehlt die Netzwerkmaske"
-#: gnu/services/base.scm:2602
+#: gnu/services/base.scm:2643
#, scheme-format
msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
msgstr "Schreiben Sie z.B. @samp{\"~a/24\"} für eine 24-Bit-Netzwerkmaske."
-#: gnu/services/base.scm:2683
+#: gnu/services/base.scm:2724
#, scheme-format
msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
msgstr "Netzwerk-Links werden auf GNU/Hurd derzeit ignoriert~%"
-#: gnu/services/base.scm:2708
+#: gnu/services/base.scm:2749
#, scheme-format
msgid "ignoring network route for '~a'~%"
msgstr "Netzwerkroute für „~a“ wird ignoriert~%"
-#: gnu/services/base.scm:2891
+#: gnu/services/base.scm:2938
msgid ""
"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
@@ -517,7 +534,7 @@ msgid ""
"network interface."
msgstr "Beim Starten werden die festgelegten Netzwerkschnittstellen aktiviert mit der angegebenen IP-Adresse, Netzwerkzugang (Gateway), Netzmaske und so weiter. Als Wert für Dienste dieses Typs fungiert eine Liste von @code{static-networking}-Objekten, eines je Netzwerkschnittstelle."
-#: gnu/services/base.scm:3263
+#: gnu/services/base.scm:3312
msgid ""
"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
@@ -530,7 +547,7 @@ msgstr "Stellt die Infrastruktur zum Anmelden am System zur Verfügung, einschli
msgid "~a may need to be run~%"
msgstr "Vielleicht müssen Sie ~a ausführen~%"
-#: gnu/services/certbot.scm:209
+#: gnu/services/certbot.scm:213
msgid ""
"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
@@ -580,56 +597,56 @@ msgstr "Der Dienst transmission-daemon läuft nicht."
msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
msgstr "Dateien über das BitTorrent-Protokoll teilen."
-#: gnu/services/networking.scm:275
+#: gnu/services/networking.scm:297
msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
msgstr "Eine Liste bekannter Facebook-Rechner zu @file{/etc/hosts} hinzufügen"
-#: gnu/services/networking.scm:334
+#: gnu/services/networking.scm:359
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
msgstr "Für den 'dhcp-client'-Dienst muss jetzt ein 'dhcp-client-configuration'-Verbundsobjekt angegeben werden~%"
-#: gnu/services/networking.scm:336
+#: gnu/services/networking.scm:361
msgid ""
"The value associated with instances of\n"
"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
"record instead of a package. Please adjust your configuration accordingly."
msgstr "Als Wert, der mit Instanzen des @code{dhcp-client-service-type} assoziiert ist, muss jetzt ein @code{dhcp-client-configuration}-Verbundsobjekt und kein Paket mehr angegeben werden. Bitte passen Sie Ihre Konfiguration entsprechend an."
-#: gnu/services/networking.scm:349
+#: gnu/services/networking.scm:374
msgid ""
"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
msgstr "@command{dhcp} auf allen Netzwerkschnittstellen außer Loopback ausführen, einen Client für das Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)."
-#: gnu/services/networking.scm:418
+#: gnu/services/networking.scm:443
msgid ""
"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
msgstr "Einen Daemon für DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) ausführen. Mit dem Daemon werden IP-Adressen für den Client zugewiesen."
-#: gnu/services/networking.scm:566
+#: gnu/services/networking.scm:591
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr "@command{ntpd} ausführen, den Daemon für das Network Time Protocol (NTP) der @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. Mit diesem Daemon wird die Systemuhr mit der Uhr auf den angegebenen NTP-Servern synchronisiert."
-#: gnu/services/networking.scm:678
+#: gnu/services/networking.scm:703
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr "@command{ntpd} ausführen, den Daemon für das Network Time Protocol (NTP) der @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}, in der Implementierung durch @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. Mit diesem Daemon wird die Systemuhr mit der Uhr auf den angegebenen NTP-Servern synchronisiert."
-#: gnu/services/networking.scm:766
+#: gnu/services/networking.scm:791
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr "@command{inetd} starten, den @dfn{Internet-Superserver}. @command{inetd} lauscht auf Verbindungen mit Internet-Sockets und startet bei Bedarf das entsprechende Server-Programm."
-#: gnu/services/networking.scm:888
+#: gnu/services/networking.scm:913
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -639,42 +656,38 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr "Den Befehl @command{dhtnode} von OpenDHT ausführen. Mit dem Daemon kann ein eigener Proxy-Dienst für die verteilte Hashtabelle (Distributed Hash Table, DHT) angeboten werden, was für Mobilgeräte sinnvoll sein kann, wo es wichtig ist, deren Energieverbrauch zu minimieren. OpenDHT basierte ursprünglich auf Kademlia und wurde dann angepasst für Kommunikationsanwendungen. Es wird in Jami und anderen Anwendungen benutzt."
-#: gnu/services/networking.scm:1079
+#: gnu/services/networking.scm:1115
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr "Den @uref{https://torproject.org, Tor-Daemon} für anonyme Netzwerkkommunikation ausführen."
-#: gnu/services/networking.scm:1088
-msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
-msgstr "Einen neuen @dfn{versteckten Dienst} für Tor ausführen."
-
-#: gnu/services/networking.scm:1132
+#: gnu/services/networking.scm:1164
#, scheme-format
msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
msgstr "Das Feld „iwd?“ ist veraltet, bitte benutzen Sie stattdessen das Feld „shepherd-requirement“~%"
-#: gnu/services/networking.scm:1280
+#: gnu/services/networking.scm:1312
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr "@uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager, NetworkManager} ausführen, einen Daemon zur Netzwerkverwaltung, um kabelgebundene und drahtlose Netzwerke einfach einrichten zu können."
-#: gnu/services/networking.scm:1364
+#: gnu/services/networking.scm:1396
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr "@url{https://01.org/connman,Connman} ausführen, ein Programm zum Verwalten von Netzwerkverbindungen."
-#: gnu/services/networking.scm:1386
+#: gnu/services/networking.scm:1418
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr "@uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager, ModemManager} ausführen, einen Daemon zur Verwaltung von Modems, um sich leicht einwählen zu können."
-#: gnu/services/networking.scm:1477
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -685,56 +698,56 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr "@uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/, USB_ModeSwitch} ausführen, ein Werkzeug, um einen Moduswechsel bei USB-Geräten mit mehreren @dfn{Modi} auszulösen. Wenn sie eingesteckt werden, geben sich manche USB-Modems (und andere USB-Geräte) zunächst als Nur-Lese-Speichermedien und nicht als Modem aus. Sie müssen erst einem Moduswechsel („Modeswitching“) unterzogen werden, bevor sie benutzt werden können. Der USB_ModeSwitch-Diensttyp installiert udev-Regeln, um bei diesen Geräten automatisch ein Modeswitching durchzuführen, wenn sie eingesteckt werden."
-#: gnu/services/networking.scm:1547
+#: gnu/services/networking.scm:1579
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr "Den Daemon des WPA-Supplicant ausführen. Mit diesem Dienst wird die Authentifizierung, das Aushandeln des Schlüssels und mehr für Drahtlosnetzwerke implementiert."
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1647
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr "Den @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd-Daemon} ausführen, mit dem ein WLAN-Zugangspunkt („Access Points“) und Authentifizierungsserver eingerichtet werden."
-#: gnu/services/networking.scm:1649
+#: gnu/services/networking.scm:1681
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr "Mit hostapd eine WLAN-Verbindung simulieren."
-#: gnu/services/networking.scm:1706
+#: gnu/services/networking.scm:1738
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr "@uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch} ausführen, einen auf mehreren Schichten arbeitenden („multilayer“) virtuellen Switch, der für massenhafte Netzwerkautomatisierung durch programmatische Erweiterungen eingesetzt werden kann."
-#: gnu/services/networking.scm:1752
+#: gnu/services/networking.scm:1784
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr "@command{iptables-restore} ausführen, um die festgelegten Regeln zu verwenden."
-#: gnu/services/networking.scm:1821
+#: gnu/services/networking.scm:1853
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr "@command{nft} ausführen, um den festgelegten Regelsatz zu verwenden."
-#: gnu/services/networking.scm:1928
+#: gnu/services/networking.scm:1960
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr "@url{https://pagekite.net/,PageKite} ausführen, um Tunnel einzurichten, die lokale Server im Web öffentlich zugänglich machen, selbst wenn eine NAT oder Firewall dazwischenliegt."
-#: gnu/services/networking.scm:2028
+#: gnu/services/networking.scm:2060
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr "Eine Verbindung zum Yggdrasil-Mesh-Netzwerk aufbauen. Siehe @command{yggdrasil -genconf} für die Konfigurationsoptionen."
-#: gnu/services/networking.scm:2172
+#: gnu/services/networking.scm:2204
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr "Den @command{IPFS-Daemon} als Referenzimplementierung des IPFS-Peer-to-Peer-Speichernetzwerks ausführen."
-#: gnu/services/networking.scm:2216
+#: gnu/services/networking.scm:2248
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
@@ -990,7 +1003,7 @@ msgid ""
"buttons under the Xorg display server via user-defined expressions."
msgstr "Führt das Dienstprogramm @code{xmodmap} aus, um Tastaturbelegungen sowie Zuordnungen für Maustasten und Tasten ähnlicher Zeigergeräte unter dem Xorg-Anzeigeserver über benutzerdefinierte Ausdrücke zu ändern."
-#: gnu/home/services/fontutils.scm:70
+#: gnu/home/services/fontutils.scm:92
msgid ""
"Provides configuration file for fontconfig and make\n"
"fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
@@ -1048,7 +1061,7 @@ msgstr "GNU Bash installieren und konfigurieren."
msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
msgstr "Fish, die „Friendly interactive shell“, installieren und konfigurieren."
-#: gnu/home/services/shepherd.scm:168
+#: gnu/home/services/shepherd.scm:169
msgid "Configure and install userland Shepherd."
msgstr "Shepherd als normaler Benutzer konfigurieren und installieren."
@@ -1064,7 +1077,27 @@ msgid ""
"another PulseAudio instance."
msgstr "Eine PulseAudio-Quelle definieren, um Audio über RTP von einer anderen PulseAudio-Instanz zu empfangen."
-#: gnu/home/services/ssh.scm:258
+#: gnu/home/services/ssh.scm:110
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid locale name"
+msgid "~s: invalid address family value"
+msgstr "~a: Ungültiger Locale-Name"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:288
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria', not both"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:295
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria' once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:336
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~s: invalid package license~%"
+msgid "~s: invalid 'add-keys-to-agent' value"
+msgstr "~s: Ungültige Paketlizenz~%"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:407
#, scheme-format
msgid ""
"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
@@ -1076,7 +1109,7 @@ msgstr ""
"OpenSSH-Clientprogramms @command{ssh} und anderer Werkzeuge wie @command{guix deploy}\n"
"bestimmt."
-#: gnu/home/services/ssh.scm:312
+#: gnu/home/services/ssh.scm:461
msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
msgstr "@command{ssh-agent} einrichten und als Shepherd-Dienst starten lassen."
@@ -1156,34 +1189,40 @@ msgstr ""
"eine bereits existierende Datei durch eine symbolische Verknüpfung überschrieben\n"
"würde, dann wird zuerst eine Sicherungskopie davon angelegt."
-#: gnu/home/services/xdg.scm:160
-msgid ""
-"Configure XDG base directories. This\n"
-"service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
-"a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
-"it improves the consistency between different home services. The\n"
+#: gnu/home/services/xdg.scm:181
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Configure XDG base directories. This\n"
+#| "service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
+#| "a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
+#| "it improves the consistency between different home services. The\n"
+#| "services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
+#| "non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
+#| "for example)."
+msgid ""
+"Configure XDG base directories. The\n"
"services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
"non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
"for example)."
msgstr "XDG-Basisverzeichnisse einrichten. Mit diesem Dienst wird außerdem eine weitere Variable @env{XDG_LOG_HOME} eingeführt. Sie ist @emph{nicht} Teil des XDG-Standards, bisher zumindest, aber es ist gut, sie zu haben, weil dadurch verschiedene Persönliche Dienste konsistenter werden. In der Vorgabeeinstellung werden die Dienste mit diesem Diensttyp bereits angelegt; wenn sie andere Einstellungen als vorgegeben brauchen, können Sie den Diensttyp erweitertn (etwa mit @code{simple-service})."
-#: gnu/home/services/xdg.scm:253
+#: gnu/home/services/xdg.scm:271
msgid ""
"Configure XDG user directories. To\n"
"disable a directory, point it to the $HOME."
msgstr "XDG-Benutzerverzeichnisse einrichten. Wenn Sie bei einem der Verzeichnisse @emph{nicht} wollen, dass es angelegt wird, müssen Sie in der Konfiguration als dessen Wert $HOME schreiben."
-#: gnu/home/services/xdg.scm:305
+#: gnu/home/services/xdg.scm:323
#, scheme-format
msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
msgstr "Als Wert für einen XDG-MIME-Eintrag muss eine Liste, eine Zeichenkette oder ein Symbol angegeben werden. Übergeben wurde ~a"
-#: gnu/home/services/xdg.scm:356
+#: gnu/home/services/xdg.scm:374
#, scheme-format
msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
msgstr "XDG-desktop-Typ muss einer aus ~a sein. Übergeben wurde: ~a"
-#: gnu/home/services/xdg.scm:507
+#: gnu/home/services/xdg.scm:525
msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
msgstr "XDG-MIME-Anwendungen und XDG-desktop-Eintragungen einrichten."
@@ -1202,26 +1241,26 @@ msgstr "Der Store befindet sich auf einem Btrfs-Unterlaufwerk, aber der Name des
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr "Verwenden Sie die Einbinde-Option @code{subvol} für das Btrfs-Dateisystem."
-#: gnu/system/image.scm:316
+#: gnu/system/image.scm:317
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr "Keine der Partitionen für das Abbild trägt eine 'boot'-Flag"
-#: gnu/system/image.scm:360
+#: gnu/system/image.scm:361
#, scheme-format
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr "Nicht unterstützter Abbildtyp: ~a"
-#: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
+#: gnu/system/image.scm:379 gnu/system/image.scm:401
#, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "Nicht unterstützter Partitionstyp: ~a"
-#: gnu/system/image.scm:975
+#: gnu/system/image.scm:979
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "~a: Nicht unterstütztes Abbild-Format"
-#: gnu/system/image.scm:1005
+#: gnu/system/image.scm:1009
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr "~a: Abbildtyp gibt es nicht"
@@ -1237,7 +1276,7 @@ msgstr ""
"Container-Umgebungen benutzt, wo das Wirtssystem\n"
"die Netzwerkunterstützung bereitstellt."
-#: gnu/system/linux-container.scm:213
+#: gnu/system/linux-container.scm:216
msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
@@ -1245,7 +1284,7 @@ msgstr ""
"Aufruf: run-container [OPTION …]\n"
"Starte den Container mit den angegebenen Optionen."
-#: gnu/system/linux-container.scm:216
+#: gnu/system/linux-container.scm:219
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC share host file system with read/write access\n"
@@ -1255,7 +1294,7 @@ msgstr ""
" --share=SPEZIFIKATION Wirtssystem mit Lese-und-Schreibzugriff\n"
" entsprechend SPEZIFIKATION teilen"
-#: gnu/system/linux-container.scm:219
+#: gnu/system/linux-container.scm:222
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n"
@@ -1265,15 +1304,15 @@ msgstr ""
" --expose=SPEZIFIKATION Wirtsdateisystem entsprechend der\n"
" SPEZIFIKATION nur mit Lesezugriff zugänglich machen"
-#: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
-#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
+#: gnu/system/linux-container.scm:226 guix/scripts/build.scm:469
+#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:496
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
-#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:96 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
#: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
-#: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
+#: guix/scripts/substitute.scm:251 guix/scripts/system.scm:1055
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
@@ -1282,14 +1321,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
-#: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
+#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:66
+#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:51
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
-#: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
-#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/refresh.scm:195 guix/scripts/repl.scm:93
+#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:588
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1297,23 +1336,23 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden"
-#: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
+#: gnu/system/linux-container.scm:250 guix/scripts.scm:164
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: Nicht erkannte Option~%"
-#: gnu/system/linux-container.scm:258
+#: gnu/system/linux-container.scm:261
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr "System-Container läuft mit PID ~a~%"
-#: gnu/system/linux-container.scm:259
+#: gnu/system/linux-container.scm:262
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr "Mit „sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login“\n"
-#: gnu/system/linux-container.scm:261
+#: gnu/system/linux-container.scm:264
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr "oder „sudo nsenter -a -t ~a“ bekommen Sie eine Shell in seiner Umgebung.~%"
@@ -1362,27 +1401,27 @@ msgstr ""
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr "Keine LUKS-Partition mit UUID „~a“"
-#: gnu/system/shadow.scm:271
+#: gnu/system/shadow.scm:291
#, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "Die folgenden Konten kommen mehrfach vor:~{ ~a~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:279
+#: gnu/system/shadow.scm:299
#, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "Die folgenden Gruppen kommen mehrfach vor:~{ ~a~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:290
+#: gnu/system/shadow.scm:310
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr "Zusätzliche Gruppe „~a“ von Nutzer „~a“ wurde nicht deklariert"
-#: gnu/system/shadow.scm:300
+#: gnu/system/shadow.scm:320
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr "Primäre Gruppe „~a“ von Nutzer „~a“ wurde nicht deklariert"
-#: gnu/system/shadow.scm:442
+#: gnu/system/shadow.scm:463
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
@@ -1394,46 +1433,46 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr "Aktualisierungsprogramm für CHICKEN-Egg-Pakete"
-#: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
+#: guix/import/cpan.scm:330 guix/import/elpa.scm:431
#: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
#, scheme-format
msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
msgstr "Aktualisierungsprogramm ~a unterstützt leider nicht, Pakete auf eine bestimmte Version zu aktualisieren."
-#: guix/import/cpan.scm:335
+#: guix/import/cpan.scm:349
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr "Die Eingabe „~a“ von ~a ist ein Kernmodul von Perl~%"
-#: guix/import/cpan.scm:348
+#: guix/import/cpan.scm:363
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr "Aktualisierungsprogramm für CPAN-Pakete"
-#: guix/import/cran.scm:208
+#: guix/import/cran.scm:202
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "Paketliste konnte nicht von ~a heruntergeladen werden: ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:243
+#: guix/import/cran.scm:237
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~A: Laden über hg fehlgeschlagen~%"
-#: guix/import/cran.scm:287
+#: guix/import/cran.scm:281
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "Paketinformationen konnten nicht von ~a heruntergeladen werden: ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
+#: guix/import/cran.scm:813 guix/import/cran.scm:836
#, scheme-format
msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
msgstr "~a kann leider nur die neuste Version eines Pakets bereitstellen."
-#: guix/import/cran.scm:831
+#: guix/import/cran.scm:896
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "Aktualisierungsprogramm für CRAN-Pakete"
-#: guix/import/cran.scm:838
+#: guix/import/cran.scm:903
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr "Aktualisierungsprogramm für Bioconductor-Pakete"
@@ -1448,11 +1487,12 @@ msgid "~A: download failed~%"
msgstr "~A: Herunterladen fehlgeschlagen~%"
#: guix/import/elpa.scm:271
-#, scheme-format
-msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+msgid "unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source~%"
msgstr "MELPA-Fetcher ~a wird nicht unterstützt. Stattdessen wird das unstabile MELPA als Quelle verwendet.~%"
-#: guix/import/elpa.scm:450
+#: guix/import/elpa.scm:479
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr "Aktualisierungsprogramm für ELPA-Pakete"
@@ -1642,36 +1682,36 @@ msgstr "opam: Paket „~a“ nicht gefunden~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Aktualisierungsprogramm für OPAM-Pakete"
-#: guix/import/pypi.scm:234
+#: guix/import/pypi.scm:251
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr "Der Requirement-Name konnte nicht aus der Spezifikation extrahiert werden:"
-#: guix/import/pypi.scm:294
+#: guix/import/pypi.scm:311
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr "parse-requires.txt ist in einen unerwarteten Zustand gelaufen in Zeile ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:360
+#: guix/import/pypi.scm:377
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "Datei konnte nicht extrahiert werden: ~a aus dem Wheel.~%"
-#: guix/import/pypi.scm:389
+#: guix/import/pypi.scm:406
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr "Requirements können nicht aus dem Quellarchiv erraten werden: Keine Datei requires.txt gefunden.~%"
-#: guix/import/pypi.scm:394
+#: guix/import/pypi.scm:411
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr "Nicht unterstütztes Archivformat. Paketabhängigkeiten können nicht anhand des Quellarchivs bestimmt werden: ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:435
+#: guix/import/pypi.scm:465
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr "Der Projektname ~a kommt nicht wörtlich in der PyPI-URI vor~%"
-#: guix/import/pypi.scm:438
+#: guix/import/pypi.scm:468
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -1683,12 +1723,12 @@ msgstr ""
"Womöglich müssen Sie anstelle von ~s einen Teil der PyPI-URI\n"
"angeben, der das Paket bezeichnet."
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:568
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr "Es gibt keine Quellcode-Veröffentlichung für das PyPI-Paket ~a ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:513
+#: guix/import/pypi.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -1701,7 +1741,7 @@ msgstr ""
"zu erstellen, verweisen Sie auf das Repository des Anbieters bei\n"
"@uref{~a}."
-#: guix/import/pypi.scm:583
+#: guix/import/pypi.scm:623
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr "Aktualisierungsprogramm für PyPI-Pakete"
@@ -2809,7 +2849,7 @@ msgstr "~a: Ungültiger Systemtyp; geben Sie eine Zeichenkette an"
msgid "~a: unknown system type"
msgstr "~a: Unbekannter Systemtyp"
-#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2260
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr "Meinten Sie @code{~a}?"
@@ -2887,40 +2927,32 @@ msgstr ""
"Nicht unterstützte Maschinenkonfiguration „~a“\n"
"für eine Umgebung des Typs „~a“"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:188
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:186
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr "Die Bootstrap-Binärdatei „~a“ für System „~a“ konnte nicht gefunden werden"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:575
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:570
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr "Rohes Erstellungssystem mit direktem Store-Zugriff"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:577
msgid "Bootstrap Guile"
msgstr "Bootstrap-Guile"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:578
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr "Vorerstelltes Guile für Bootstrapping-Zwecke."
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:806
msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
msgstr "Bootstrapping-Binärdateien und Header der GNU-C-Bibliothek"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:922
msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
msgstr "Bootstrapping-Binärdateien der GNU Compiler Collection"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
-msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
-msgstr "Bootstrapping-Binärdateien der MesCC Tools"
-
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
-msgid "Bootstrap binaries of Mes"
-msgstr "Bootstrapping-Binärdateien von Mes"
-
-#: guix/build/utils.scm:823
+#: guix/build/utils.scm:873
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr "„~a~{ ~a~}“ hat terminiert mit Status ~a, die Ausgabe ist Folgende:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2954,7 +2986,7 @@ msgstr "Befehle von Erweiterungen"
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr "Ungültiges Argument: ~a~%"
-#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
+#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:107
#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, scheme-format
@@ -3009,8 +3041,8 @@ msgstr "Müllsammler-Wurzel „~a“ konnte nicht erzeugt werden: ~a~%"
#: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
#: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
-#: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/refresh.scm:192 guix/scripts/repl.scm:90
+#: guix/scripts/style.scm:576
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -3330,13 +3362,13 @@ msgstr ""
" Ergebnis machen und als Müllsammler-Wurzel\n"
" registrieren"
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:478
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
#: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
#: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
-#: guix/scripts/home.scm:137
+#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -3362,13 +3394,13 @@ msgstr ""
" angegebenen Ableitungen liefern"
#: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
-#: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
+#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:98
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
-#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
+#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:253
#: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
#: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
@@ -3377,14 +3409,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
+#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
-#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
+#: guix/scripts/import/crate.scm:53 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
-#: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
-#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/refresh.scm:197 guix/scripts/repl.scm:95
+#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:590
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3474,29 +3506,34 @@ msgstr "Keine Argumente angegeben; nichts zu tun~%"
#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
-#: guix/diagnostics.scm:157
+#: guix/diagnostics.scm:158
msgid "warning: "
msgstr "Warnung: "
-#: guix/diagnostics.scm:159
+#: guix/diagnostics.scm:160
msgid "error: "
msgstr "Fehler: "
-#: guix/diagnostics.scm:262
+#: guix/diagnostics.scm:263
msgid "<unknown location>"
msgstr "<unbekannte Stelle>"
-#: guix/diagnostics.scm:324
+#: guix/diagnostics.scm:325
#, scheme-format
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr "Formatzeichenkette mit ~a Argumenten, erwartet wurden ~a~%"
+#: guix/diagnostics.scm:355
+#, scheme-format
+msgid "file '~a' not found on load path"
+msgstr "Datei „~a“ im Ladepfad nicht gefunden"
+
#: guix/discovery.scm:95
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "Zugriff auf „~a“ nicht möglich: ~a~%"
-#: guix/ci.scm:332
+#: guix/ci.scm:341
#, scheme-format
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
msgstr "Keine verfügbaren Substitute auf „~a“ gefunden~%"
@@ -3657,159 +3694,159 @@ msgstr "Bezeichnung „~a“ passt nicht zum Paketnamen „~a“"
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr "\"bash-minimal\" fehlt in „inputs“, aber „~a“ setzt es voraus"
-#: guix/lint.scm:633
+#: guix/lint.scm:632
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "Am Ende der Zusammenfassung darf kein Punkt gesetzt werden"
-#: guix/lint.scm:647
+#: guix/lint.scm:646
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "Am Beginn der Zusammenfassung darf kein Artikel stehen"
-#: guix/lint.scm:656
+#: guix/lint.scm:655
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "Die Zusammenfassung sollte nicht länger als 80 Zeichen sein"
-#: guix/lint.scm:665
+#: guix/lint.scm:664
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "Die Zusammenfassung sollte mit einem Großbuchstaben oder einer Zahl beginnen"
-#: guix/lint.scm:673
+#: guix/lint.scm:672
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "Die Zusammenfassung sollte nicht mit dem Paketnamen beginnen"
-#: guix/lint.scm:687
+#: guix/lint.scm:686
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr "Das Texinfo-Markup in der Zusammenfassung ist ungültig"
-#: guix/lint.scm:695
+#: guix/lint.scm:694
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr "Die Zusammenfassung endet auf Leerraumzeichen"
-#: guix/lint.scm:712
+#: guix/lint.scm:711
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "Die Zusammenfassung sollte nicht leer sein"
-#: guix/lint.scm:722
+#: guix/lint.scm:721
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "Unzulässige Zusammenfassung: ~s"
-#: guix/lint.scm:828
+#: guix/lint.scm:827
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr "~a: HTTP-GET-Fehler für ~a: ~a (~s)~%"
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:837
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "~a: Nachschlagen des Rechners fehlgeschlagen: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:843
+#: guix/lint.scm:842
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr "~a: TLS-Zertifikatsfehler: ~a"
-#: guix/lint.scm:848
+#: guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr "~a: TLS-Fehler in Prozedur „~a“: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:858 guix/ui.scm:851 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:891
+#: guix/lint.scm:890
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr "URI ~a hat eine verdächtig kleine Datei geliefert (~a Bytes)"
-#: guix/lint.scm:900
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr "Permanente Weiterleitung von ~a auf ~a"
-#: guix/lint.scm:906
+#: guix/lint.scm:905
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr "Ungültige permanente Weiterleitung von ~a"
-#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
+#: guix/lint.scm:911 guix/lint.scm:921
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "URI ~a nicht erreichbar: ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:928
+#: guix/lint.scm:927
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "Domain der URI ~a nicht gefunden: ~a"
-#: guix/lint.scm:934
+#: guix/lint.scm:933
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "URI ~a ist nicht erreichbar: ~a"
-#: guix/lint.scm:942
+#: guix/lint.scm:941
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr "TLS-Zertifikatsfehler: ~a"
-#: guix/lint.scm:969
+#: guix/lint.scm:968
msgid "invalid value for home page"
msgstr "Ungültiger Wert für Homepage"
-#: guix/lint.scm:974
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "Ungültige URL für Homepage: ~s"
-#: guix/lint.scm:1011
+#: guix/lint.scm:1010
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "Dateinamen von Patches sollten mit dem Paketnamen beginnen"
-#: guix/lint.scm:1031
+#: guix/lint.scm:1030
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr "~a: Der Dateiname ist zu lang, was 'make dist' stören kann"
-#: guix/lint.scm:1052
+#: guix/lint.scm:1051
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr "~a: Leerer Patch"
-#: guix/lint.scm:1061
+#: guix/lint.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr "~a: Beim Patch fehlt ein Kommentar und sein Status beim Anbieter der Software"
-#: guix/lint.scm:1122
+#: guix/lint.scm:1121
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "Vorgeschlagene Zusammenfassung: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1136
+#: guix/lint.scm:1135
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "Vorgeschlagene Beschreibung:~% \"~a\"~%"
-#: guix/lint.scm:1221
+#: guix/lint.scm:1220
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "Alle Quell-URIs sind nicht erreichbar:"
-#: guix/lint.scm:1256
+#: guix/lint.scm:1255
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "Der Name der Quelldatei sollte den Paketnamen enthalten"
-#: guix/lint.scm:1268
+#: guix/lint.scm:1267
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr "Als Quell-URI sollte kein automatisch erzeugter Tarball verwendet werden"
-#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
+#: guix/lint.scm:1285 guix/lint.scm:1330
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr "URL sollte „~a“ lauten"
-#: guix/lint.scm:1324
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "Beim Zugriff auf „~a“"
@@ -3817,68 +3854,68 @@ msgstr "Beim Zugriff auf „~a“"
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1359
+#: guix/lint.scm:1358
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr "Die „check“-Phase sollte #:tests? berücksichtigen"
-#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
+#: guix/lint.scm:1376 guix/lint.scm:1387 guix/lint.scm:1395 guix/lint.scm:1399
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "Ableitung für ~a konnte nicht erstellt werden: ~a"
-#: guix/lint.scm:1382
+#: guix/lint.scm:1381
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "Ableitung für ~a konnte nicht erstellt werden: ~s"
-#: guix/lint.scm:1438
+#: guix/lint.scm:1437
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr "propagierte Eingabgen ~a und ~a stehen im Konflikt"
-#: guix/lint.scm:1462
+#: guix/lint.scm:1461
msgid "invalid license field"
msgstr "Ungültiges Lizenz-Feld"
-#: guix/lint.scm:1469
+#: guix/lint.scm:1468
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr "Beim Laden der CVE-Sicherheitslücken"
-#: guix/lint.scm:1515
+#: guix/lint.scm:1514
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr "Wahrscheinlich angreifbar durch ~a"
-#: guix/lint.scm:1523
+#: guix/lint.scm:1522
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "Kein Aktualisierungsprogramm für ~a"
-#: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
+#: guix/lint.scm:1527 guix/lint.scm:1705
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr "Beim Laden der Informationen vom Ursprung für „~a“"
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1536
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr "Kann aktualisiert werden auf „~a“"
-#: guix/lint.scm:1543
+#: guix/lint.scm:1542
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr "Aktualisierungsprogramm „~a“ konnte keine Veröffentlichungen beim Anbieter finden"
-#: guix/lint.scm:1570
+#: guix/lint.scm:1569
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "Kann auf Disarchive-Datenbank unter „~a“ nicht zugreifen"
-#: guix/lint.scm:1597
+#: guix/lint.scm:1596
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr "Software Heritage wurde zu oft angefragt; versuchen Sie es später"
-#: guix/lint.scm:1601
+#: guix/lint.scm:1600
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr "„~a“ lieferte ~a"
@@ -3886,166 +3923,166 @@ msgstr "„~a“ lieferte ~a"
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1640
+#: guix/lint.scm:1639
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr "geplante Software-Heritage-Archivierung"
-#: guix/lint.scm:1646
+#: guix/lint.scm:1645
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr "Archivierung wurde zu oft angefragt; versuchen Sie es später"
-#: guix/lint.scm:1667
+#: guix/lint.scm:1666
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr "Quelle nicht archiviert auf Software Heritage und nicht in Disarchive-Datenbank"
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr "Disarchive-Eintrag verweist auf nicht existierendes SWH-Verzeichnis „~a“"
-#: guix/lint.scm:1686
-msgid "unsupported source type"
-msgstr "Nicht unterstützte Art von source-Eintrag"
+#: guix/lint.scm:1687
+msgid "source is not an origin, it cannot be archived"
+msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1695
+#: guix/lint.scm:1697
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr "beim Verbinden mit Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1712
+#: guix/lint.scm:1714
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr "neuer als Stackage-LTS-Version ~a"
-#: guix/lint.scm:1729
+#: guix/lint.scm:1731
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr "Tabulator in Zeile ~a, Spalte ~a"
-#: guix/lint.scm:1741
+#: guix/lint.scm:1743
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr "Leerzeichen am Ende der Zeile ~a"
-#: guix/lint.scm:1755
+#: guix/lint.scm:1757
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr "Zeile ~a ist viel zu lang (~a Zeichen)"
-#: guix/lint.scm:1769
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr "Hier stehen einsame Klammern, setzen Sie sie auf die vorige oder nächste Zeile"
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "source file not found"
msgstr "Quelldatei nicht gefunden"
-#: guix/lint.scm:1858
+#: guix/lint.scm:1860
msgid "Validate package names"
msgstr "Paketnamen überprüfen"
-#: guix/lint.scm:1862
+#: guix/lint.scm:1864
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr "Prüfen gegen voreingestelltes Aktivieren der Tests"
-#: guix/lint.scm:1866
+#: guix/lint.scm:1868
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Paketbeschreibungen überprüfen"
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1872
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Paketzusammenfassungen überprüfen"
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1876
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Eingaben suchen, die native Eingaben sein sollten"
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1880
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
"Eingaben suchen, die gar keine Eingaben\n"
" sein sollten"
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1884
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr "Eingabenbezeichnungen suchen, die nicht zu den Paketnamen passen"
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1888
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr "Sicherstellen, dass der Interpretierer für „wrap-program“ verfügbar ist"
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1892
+#: guix/lint.scm:1894
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
"Sicherstellen, dass das „license“-Feld eine <license> oder\n"
" eine Liste davon ist"
-#: guix/lint.scm:1897
+#: guix/lint.scm:1899
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr "Sicherstellen, dass Tests nur laufen, wenn sie aktiviert sind"
-#: guix/lint.scm:1901
+#: guix/lint.scm:1903
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr "„mirror://“-URLs vorschlagen"
-#: guix/lint.scm:1905
+#: guix/lint.scm:1907
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Dateinamen der Quellorte überprüfen"
-#: guix/lint.scm:1909
+#: guix/lint.scm:1911
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr "Auf automatisch erzeugte Tarballs prüfen"
-#: guix/lint.scm:1913
+#: guix/lint.scm:1915
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr "Fehler dabei melden, ein Paket zu einer Ableitung zu kompilieren"
-#: guix/lint.scm:1918
+#: guix/lint.scm:1920
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr "Konflikte melden, die sich aus propagierten Eingaben ergeben würden"
-#: guix/lint.scm:1923
+#: guix/lint.scm:1925
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Dateinamen und Verfügbarkeit der Patches überprüfen"
-#: guix/lint.scm:1927
+#: guix/lint.scm:1929
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Kopfzeilen der Patches überprüfen"
-#: guix/lint.scm:1931
+#: guix/lint.scm:1933
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr "Nach Formatierungsfehlern im Quellort schauen"
-#: guix/lint.scm:1939
+#: guix/lint.scm:1941
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "GNU-Paketzusammenfassung und -beschreibung überprüfen"
-#: guix/lint.scm:1943
+#: guix/lint.scm:1945
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Homepage-URLs überprüfen"
-#: guix/lint.scm:1947
+#: guix/lint.scm:1949
msgid "Validate source URLs"
msgstr "Quell-URLs überprüfen"
-#: guix/lint.scm:1951
+#: guix/lint.scm:1953
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr "GitHub-URLs vorschlagen"
-#: guix/lint.scm:1955
+#: guix/lint.scm:1957
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr "Die Datenbank der Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) überprüfen"
-#: guix/lint.scm:1960
+#: guix/lint.scm:1962
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr "Den Ursprung des Pakets auf neue Veröffentlichungen hin prüfen"
-#: guix/lint.scm:1964
+#: guix/lint.scm:1966
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr "Sicherstellen, dass Quellcode bei Software Heritage archiviert wird"
-#: guix/lint.scm:1968
+#: guix/lint.scm:1970
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr "Sicherstellen, dass Haskell-Pakete Versionen aus Stackage LTS ausliefern"
@@ -4115,8 +4152,8 @@ msgstr "~a: Unbekannter Hash-Algorithmus~%"
msgid "download a file to the store and print its hash"
msgstr "eine Datei in den Store herunterladen und ihre Hash-Prüfsumme anzeigen"
-#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
-#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
+#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1073
+#: guix/scripts/pull.scm:823 guix/scripts/publish.scm:1236
#: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -4137,27 +4174,27 @@ msgstr "~a: URI~% konnte nicht verarbeitet werden"
msgid "~a: download failed~%"
msgstr "~a: Herunterladen fehlgeschlagen~%"
-#: guix/scripts/package.scm:127
+#: guix/scripts/package.scm:130
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr "Entfernung von Generation ~a verweigert, weil sie die aktuelle Generation ist~%"
-#: guix/scripts/package.scm:134
+#: guix/scripts/package.scm:137
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr "Keine passende Generation~%"
-#: guix/scripts/package.scm:160
+#: guix/scripts/package.scm:163
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr "Nichts zu tun~%"
-#: guix/scripts/package.scm:265
+#: guix/scripts/package.scm:268
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr "Paket „~a“ existiert nicht mehr~%"
-#: guix/scripts/package.scm:320
+#: guix/scripts/package.scm:323
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -4180,7 +4217,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sie können sie auch mit @command{guix package --search-paths -p ~s} nachlesen."
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:353
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -4195,12 +4232,12 @@ msgstr ""
";; nachbilden, wie \"guix describe\" sie anzeigt. Siehe den Abschnitt\n"
";; \"Guix nachbilden\" im Handbuch.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:385
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr "Zu diesem Profil liegen keine Provenienzinformationen vor~%"
-#: guix/scripts/package.scm:384
+#: guix/scripts/package.scm:387
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
@@ -4210,12 +4247,12 @@ msgstr ""
";; 'guix time-machine -C' angeben, um die Guix-Version zu bekommen, mit\n"
";; der der Inhalt dieses Profils erzeugt wurde.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:396
+#: guix/scripts/package.scm:399
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ";; Anmerkung: Manche der Pakete in diesem Profil wurden mit diesen anderen Commits installiert:~%"
-#: guix/scripts/package.scm:426
+#: guix/scripts/package.scm:429
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
@@ -4224,7 +4261,7 @@ msgstr ""
"Pakete in einer einzigen Transaktion installieren,\n"
"entfernen oder aktualisieren.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:428
+#: guix/scripts/package.scm:431
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
@@ -4233,7 +4270,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -i, --install=PAKET … PAKET oder PAKETE installieren"
-#: guix/scripts/package.scm:431
+#: guix/scripts/package.scm:434
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
@@ -4244,7 +4281,7 @@ msgstr ""
" das Paket installieren, zu dem AUSDRUCK ausgewertet\n"
" wird"
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:437
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -4256,7 +4293,7 @@ msgstr ""
" das Paket installieren, zu dem der Code in der DATEI\n"
" ausgewertet wird"
-#: guix/scripts/package.scm:438
+#: guix/scripts/package.scm:441
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
@@ -4265,7 +4302,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --remove=PAKET … PAKET oder PAKETE entfernen"
-#: guix/scripts/package.scm:441
+#: guix/scripts/package.scm:444
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
@@ -4275,7 +4312,7 @@ msgstr ""
" alle installierten Pakete aktualisieren, die zum\n"
" regulären Ausdruck REGEXP passen"
-#: guix/scripts/package.scm:443
+#: guix/scripts/package.scm:446
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
@@ -4285,7 +4322,7 @@ msgstr ""
" -m, --manifest=DATEI eine neue Profilgeneration mit dem Manifest\n"
" aus DATEI erzeugen"
-#: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:449 guix/scripts/upgrade.scm:41
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
@@ -4295,7 +4332,7 @@ msgstr ""
" keine Pakete aktualisieren, die zum regulären\n"
" Ausdruck REGEXP passen"
-#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/pull.scm:105
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -4303,7 +4340,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back zurück zur vorherigen Generation wechseln"
-#: guix/scripts/package.scm:450
+#: guix/scripts/package.scm:453
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
@@ -4313,7 +4350,7 @@ msgstr ""
" --search-paths[=ART]\n"
" benötigte Definitionen von Umgebungsvariablen anzeigen"
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
+#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:100
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4323,7 +4360,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=MUSTER]\n"
" zum MUSTER passende Generationen auflisten"
-#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4333,7 +4370,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=MUSTER]\n"
" zum MUSTER passende Generationen löschen"
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -4343,7 +4380,7 @@ msgstr ""
" -S, --switch-generation=MUSTER\n"
" zu einer zum MUSTER passenden Generation wechseln"
-#: guix/scripts/package.scm:462
+#: guix/scripts/package.scm:465
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
@@ -4351,7 +4388,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --export-manifest ein Manifest für das gewählte Profil ausgeben"
-#: guix/scripts/package.scm:464
+#: guix/scripts/package.scm:467
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
@@ -4359,7 +4396,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --export-channels Kanäle für das gewählte Profil ausgeben"
-#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
@@ -4369,7 +4406,7 @@ msgstr ""
" -p, --profile=PROFIL PROFIL benutzen anstelle des Standardprofils\n"
" des Nutzers"
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:471
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
@@ -4377,7 +4414,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-profiles Profile des Benutzers auflisten"
-#: guix/scripts/package.scm:471
+#: guix/scripts/package.scm:474
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
@@ -4386,7 +4423,7 @@ msgstr ""
" --allow-collisions\n"
" Kollisionen im Profil nicht als Fehler auffassen"
-#: guix/scripts/package.scm:473
+#: guix/scripts/package.scm:476
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
@@ -4395,7 +4432,7 @@ msgstr ""
" --bootstrap das Bootstrap-Guile benutzen, um das Profil zu\n"
" erstellen"
-#: guix/scripts/package.scm:478
+#: guix/scripts/package.scm:481
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
@@ -4403,7 +4440,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP in Zusammenfassung und Beschreibung mit REGEXP suchen"
-#: guix/scripts/package.scm:480
+#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -4413,7 +4450,7 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" zu REGEXP passende installierte Pakete auflisten"
-#: guix/scripts/package.scm:483
+#: guix/scripts/package.scm:486
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
@@ -4423,7 +4460,7 @@ msgstr ""
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
" zu REGEXP passende verfügbare Pakete auflisten"
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:489
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
@@ -4431,42 +4468,42 @@ msgstr ""
"\n"
" --show=PAKET Details zu PAKET anzeigen"
-#: guix/scripts/package.scm:541
+#: guix/scripts/package.scm:544
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr "--upgrade: Der reguläre Ausdruck „~a“ sieht wie eine Befehlszeilenoption aus~%"
-#: guix/scripts/package.scm:544
+#: guix/scripts/package.scm:547
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr "Ist das gewollt?~%"
-#: guix/scripts/package.scm:594
+#: guix/scripts/package.scm:597
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr "~a: Nicht unterstützte Art von Suchpfad~%"
-#: guix/scripts/package.scm:729
+#: guix/scripts/package.scm:732
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr "Kann Objekt nicht installieren, das kein Paket ist: ~s~%"
-#: guix/scripts/package.scm:914
+#: guix/scripts/package.scm:917
#, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a~@[@~a~]: Paket nicht gefunden~%"
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
+#: guix/scripts/package.scm:964 guix/scripts/pull.scm:724
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "Zu Generation „~a“ kann nicht gewechselt werden~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1042
+#: guix/scripts/package.scm:1045
#, scheme-format
msgid "nothing to do~%"
msgstr "Nichts zu tun~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1064
+#: guix/scripts/package.scm:1067
msgid "manage packages and profiles"
msgstr "Pakete und Profile verwalten"
@@ -4562,7 +4599,7 @@ msgstr "Informationen über Pakete anzeigen"
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr "Argumente fehlen: Kein zu zeigendes Paket angegeben~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:51
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
@@ -4570,7 +4607,7 @@ msgstr ""
"Aufruf: guix gc [OPTION] … PFADE …\n"
"Den Müllsammler aufrufen.\n"
-#: guix/scripts/gc.scm:52
+#: guix/scripts/gc.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
@@ -4580,7 +4617,7 @@ msgstr ""
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" mindestens MIN Bytes an Müll sammeln"
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:56
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
@@ -4590,7 +4627,7 @@ msgstr ""
" versuchen, im Store die angegebene MENGE an Speicher\n"
" frei zu machen"
-#: guix/scripts/gc.scm:57
+#: guix/scripts/gc.scm:58
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4600,7 +4637,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=MUSTER]\n"
" zum MUSTER passende Profilgenerationen löschen"
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:61
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
@@ -4608,7 +4645,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -D, --delete PFADE zu löschen versuchen"
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:63
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
@@ -4616,7 +4653,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-roots Müllsammlerwurzeln des Benutzers auflisten"
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:65
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
@@ -4625,7 +4662,7 @@ msgstr ""
" --list-busy von laufenden Prozessen benutzte Store-Objekte\n"
" auflisten"
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:67
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
@@ -4634,7 +4671,7 @@ msgstr ""
" --optimize den Store durch Deduplizieren identischer\n"
" Dateien optimieren"
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:69
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
@@ -4642,7 +4679,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead tote Pfade auflisten"
-#: guix/scripts/gc.scm:70
+#: guix/scripts/gc.scm:71
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
@@ -4650,7 +4687,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live lebende Pfade auflisten"
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:74
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
@@ -4658,7 +4695,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --references Referenzen der PFADE auflisten"
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:76
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
@@ -4666,7 +4703,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --requisites Voraussetzungen der PFADE auflisten"
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:78
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
@@ -4674,7 +4711,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --referrers auflisten, wo die PFADE referenziert werden"
-#: guix/scripts/gc.scm:79
+#: guix/scripts/gc.scm:80
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
@@ -4682,7 +4719,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --derivers die Ableiter der PFADE auflisten"
-#: guix/scripts/gc.scm:82
+#: guix/scripts/gc.scm:83
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4695,7 +4732,7 @@ msgstr ""
" eine kommagetrennte Kombination aus\n"
" „repair“ (reparieren) und „contents“ (Inhalt)"
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:87
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
@@ -4703,7 +4740,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-failures gespeicherte Fehlschläge beim Erstellen auflisten"
-#: guix/scripts/gc.scm:88
+#: guix/scripts/gc.scm:89
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
@@ -4711,7 +4748,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --clear-failures PFADE aus der Menge gespeicherter Fehlschläge entfernen"
-#: guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/gc.scm:92
msgid ""
"\n"
" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
@@ -4721,44 +4758,44 @@ msgstr ""
" --vacuum-database die SQLite-Datenbank für Store-Metainformationen\n"
" dichter ordnen"
-#: guix/scripts/gc.scm:106
+#: guix/scripts/gc.scm:107
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: Ungültige Argumente für „--verify“~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:154
+#: guix/scripts/gc.scm:155
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr "Ungültige Speichermenge: ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:168
+#: guix/scripts/gc.scm:169
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr "„-d“ anstatt „--delete“ zu schreiben ist veraltet, benutzen Sie „-D“~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:175
+#: guix/scripts/gc.scm:176
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr "~s gibt keine Dauer an~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:236
+#: guix/scripts/gc.scm:237
msgid "invoke the garbage collector"
msgstr "den Müllsammler aufrufen"
-#: guix/scripts/gc.scm:263
+#: guix/scripts/gc.scm:264
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr "Es sind bereits ~,2h MiB verfügbar auf ~a, nichts zu tun~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:266
+#: guix/scripts/gc.scm:267
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
msgstr "~,2h MiB werden freigegeben~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:306
+#: guix/scripts/gc.scm:307
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "Zusätzliche Argumente: ~{~a ~}~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
+#: guix/scripts/gc.scm:331 guix/scripts/gc.scm:334
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
msgstr "~,2h MiB wurden freigegeben~%"
@@ -4771,7 +4808,7 @@ msgstr ""
"Operationen auf Git-Repositorys durchführen.\n"
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "Die gültigen Werte für AKTION sind:\n"
@@ -4933,12 +4970,12 @@ msgstr "eine Paketdefinition von einer externen Paketsammlung importieren"
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr "guix import: Importer-Name fehlt~%"
-#: guix/scripts/import.scm:102
+#: guix/scripts/import.scm:103
#, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr "Import von „~a“ fehlgeschlagen~%"
-#: guix/scripts/import.scm:104
+#: guix/scripts/import.scm:105
#, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr "~a: Ungültiger Importer~%"
@@ -4952,7 +4989,7 @@ msgstr ""
"Die Minetest-Mod NAME von AUTOR aus ContentDB importieren und umwandeln.\n"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
-#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/crate.scm:48 guix/scripts/import/egg.scm:47
#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
msgid ""
"\n"
@@ -4980,8 +5017,8 @@ msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
msgstr "~a: Nach diesem Schlüssel kann nicht sortiert werden~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
-#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:116 guix/scripts/import/cpan.scm:87
+#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:106
#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
@@ -4991,8 +5028,8 @@ msgid "too few arguments~%"
msgstr "Zu wenige Argumente~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
-#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:118 guix/scripts/import/cpan.scm:89
+#: guix/scripts/import/crate.scm:107 guix/scripts/import/egg.scm:108
#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
@@ -5041,7 +5078,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr "Beschreibung für Paket „~a“ konnte nicht geladen werden~%"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
@@ -5049,7 +5086,7 @@ msgstr ""
"Aufruf: guix import elpa PAKETNAME\n"
"Das neueste Paket namens PAKETNAME aus einem ELPA-Repository importieren.\n"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
@@ -5057,7 +5094,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIV das angegebene Archiv-Repository verwenden"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:50
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -5065,7 +5102,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
@@ -5074,7 +5111,7 @@ msgstr ""
" -r, --recursive Paketausdrücke für alle Emacs-Pakete generieren, die\n"
" noch nicht in Guix vorhanden sind"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:53
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:54
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -5082,10 +5119,18 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version Versionsinformationen anzeigen und beenden"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:99
#, scheme-format
-msgid "failed to download package '~a'~%"
-msgstr "Paket „~a“ konnte nicht heruntergeladen werden~%"
+msgid "this importer does not consider the version~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:106 guix/scripts/import/cpan.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:98 guix/scripts/import/egg.scm:100
+#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/opam.scm:107
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#, scheme-format
+msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
+msgstr "Metadaten für Paket „~a“ konnten nicht geladen werden~%"
#: guix/scripts/pull.scm:83
msgid ""
@@ -5180,12 +5225,12 @@ msgstr ""
" --bootstrap das Bootstrap-Guile benutzen, um das neue Guix zu\n"
" erstellen"
-#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "Kanal „~a“ wird von ~a auf ~a zurückgesetzt~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:339
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr "Kanal „~a“ wird von ~a auf den damit nicht zusammenhängenden Commit ~a verschoben~%"
@@ -5291,21 +5336,21 @@ msgstr ""
"Die Umgebungsvariable „GUIX_PULL_URL“ wird nicht mehr lange unterstützt.\n"
"Benutzen Sie stattdessen „~/.config/guix/channels.scm“."
-#: guix/scripts/pull.scm:810
+#: guix/scripts/pull.scm:809
#, scheme-format
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr "Das Verzeichnis „~a“ gehört nicht Benutzer ~a"
-#: guix/scripts/pull.scm:815
+#: guix/scripts/pull.scm:814
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr "Diesen Befehl sollten Sie als ~a ausführen. Wenn Sie sich sicher sind, dass Sie pull als ~a ausführen wollen, verwenden Sie @command{sudo -i} oder dergleichen."
-#: guix/scripts/pull.scm:821
+#: guix/scripts/pull.scm:820
msgid "pull the latest revision of Guix"
msgstr "die neueste Version von Guix laden"
-#: guix/scripts/pull.scm:870
+#: guix/scripts/pull.scm:869
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -5317,17 +5362,17 @@ msgstr[1] "Von diesen Kanälen wird erstellt:~%"
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr "Authentifizierung und Autorisierung von Substituten deaktiviert!~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:220
+#: guix/scripts/substitute.scm:225
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr "Fehler beim Nachschlagen des Rechnernamens: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:225
+#: guix/scripts/substitute.scm:230
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr "TLS-Fehler in Prozedur „~a“: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:236
+#: guix/scripts/substitute.scm:241
msgid ""
"Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
@@ -5336,7 +5381,7 @@ msgstr ""
"Internes Werkzeug zum Substituieren einer vorab erstellten Binärdatei zu einer\n"
"lokalen Erstellung.\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:243
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
@@ -5347,7 +5392,7 @@ msgstr ""
" Standardeingabe übermittelten Store-Dateinamen\n"
" berichten"
-#: guix/scripts/substitute.scm:241
+#: guix/scripts/substitute.scm:246
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -5359,67 +5404,79 @@ msgstr ""
" STORE-DATEI herunterladen und als ein Nar in einer\n"
" Datei namens ZIEL speichern"
-#: guix/scripts/substitute.scm:321
+#: guix/scripts/substitute.scm:326
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "Liste der Substitute von „~a“ wird aktualisiert … ~5,1f%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:465
+#: guix/scripts/substitute.scm:482
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr "Beim Holen von ~a: Server ist etwas langsam~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:467
+#: guix/scripts/substitute.scm:484
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr "Versuchen Sie „--no-substitutes“, falls das Problem weiter besteht~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:474
+#: guix/scripts/substitute.scm:491
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr "URI-Schema des Substituts wird nicht unterstützt: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:483
+#: guix/scripts/substitute.scm:498
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
+msgid "download from '~a' failed, trying next URL~%"
+msgstr "Herunterladen von „~a“ ist fehlgeschlagen: ~a, ~s~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:504
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "~a wird heruntergeladen …~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:588
+#: guix/scripts/substitute.scm:507
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~%Found valid signature for ~a~%"
+msgid "no valid nar URLs for ~a at ~a~%"
+msgstr "~%Gültige Signatur für „~a“ gefunden~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:618
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr "Herunterladen von „~a“ ist fehlgeschlagen: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:608
+#: guix/scripts/substitute.scm:638
#, scheme-format
msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr "Es konnte kein alternatives Substitut für „~a“ gefunden werden~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:643
+#: guix/scripts/substitute.scm:673
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "Kein gültiges Substitut für „~a“~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:648
+#: guix/scripts/substitute.scm:678
#, scheme-format
msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
msgstr "Herunterladen von „~a“ wird mit anderen Substitut-URLs erneut versucht …~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:683
+#: guix/scripts/substitute.scm:713
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
"Zugriffskontrollliste (ACL) für Archivimporte scheint nicht initialisiert zu\n"
"sein, Substitute könnten nicht verfügbar sein\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:771
+#: guix/scripts/substitute.scm:801
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: Ungültige URI~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:780
+#: guix/scripts/substitute.scm:810
msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
msgstr "das Substituter-Protokoll des Erstellungsdaemons implementieren"
-#: guix/scripts/substitute.scm:862
+#: guix/scripts/substitute.scm:892
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: Nicht erkannte Optionen~%"
@@ -5546,27 +5603,27 @@ msgstr "gerichteter azyklischer Graph der Dienste"
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr "Abhängigkeitsgraph der Shepherd-Dienste"
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
+#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:769
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr " Repository-URL: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
+#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:771
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " Branch: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " Commit: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
+#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:785
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr " Dateiname: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:786
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr " kanonischer Dateiname: ~a~%"
@@ -5607,17 +5664,17 @@ msgstr " Multiboot: ~a~%"
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
+#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:792
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr " Kanäle:~%"
-#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:795
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr " Konfigurationsdatei: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
+#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:800
msgid " packages:\n"
msgstr " Pakete:\n"
@@ -5799,7 +5856,7 @@ msgstr ""
" das operating-system betrachten, zu dem AUSDRUCK\n"
" ausgewertet wird, statt etwa eine DATEI auszulesen"
-#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
+#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -5969,7 +6026,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-erstellen für TRIPLET – z.B. „armel-linux-gnu“"
-#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
+#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:141
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -5997,12 +6054,12 @@ msgstr ""
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "„~a“ liefert kein Betriebssystem oder image-Objekt~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
+#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:498
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr "Es können nicht sowohl Datei als auch Ausdruck angegeben werden~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
+#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:505
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "Keine Konfiguration angegeben~%"
@@ -6013,9 +6070,9 @@ msgstr "Abbild hat kein Betriebssystem"
#: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
#: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
-#: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
-#: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
-#: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
+#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
+#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -6030,12 +6087,12 @@ msgstr "Keine Systemgeneration angegeben; kann nicht beschrieben werden~%"
msgid "build and deploy full operating systems"
msgstr "komplette Betriebssysteme erstellen und aufspielen"
-#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
+#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: Unbekannte Aktion~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
+#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:649
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten für Aktion „~a“~%"
@@ -6067,7 +6124,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] "~a: Darauf passt ~a Diensttyp~%"
msgstr[1] "~a: Darauf passen ~a Diensttypen~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1607 guix/ui.scm:1625
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
@@ -6121,8 +6178,8 @@ msgstr ""
" -n, --no-network nur Prüfer ohne Netzwerkzugriffe ausführen"
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
-#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/style.scm:578
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -6148,6 +6205,158 @@ msgstr "~a: Unzulässiger Prüfer~%"
msgid "validate package definitions"
msgstr "Paketdefinitionen überprüfen"
+#: guix/scripts/locate.scm:238
+#, scheme-format
+msgid "schema version:\t~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:240
+#, fuzzy
+#| msgid "wrong number of arguments~%"
+msgid "number of packages:\t~9h~%"
+msgstr "Falsche Argumentanzahl~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:242
+msgid "number of files:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:244
+msgid "database size:\t~9h MiB~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:371
+#, fuzzy
+#| msgid " packages:\n"
+msgid "indexing ~h packages"
+msgstr " Pakete:\n"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "traversing local profile manifests...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:516
+msgid ""
+"Usage: guix locate [OPTIONS...] FILE...\n"
+"Locate FILE and return the list of packages that contain it.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:518
+msgid ""
+"\n"
+" -g, --glob interpret FILE as a glob pattern"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:520
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --stats display commit signing statistics upon completion"
+msgid ""
+"\n"
+" --stats display database statistics"
+msgstr ""
+"\n"
+" --stats am Ende Statistiken über Commit-Signaturen zeigen"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:522
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -u, --update update source files in place"
+msgid ""
+"\n"
+" -u, --update force a database update"
+msgstr ""
+"\n"
+" -u, --update Änderungen direkt an den Quelldateien vornehmen"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:524
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --repair repair the specified items"
+msgid ""
+"\n"
+" --clear clear the database"
+msgstr ""
+"\n"
+" --repair die angegebenen Objekte reparieren"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:526
+msgid ""
+"\n"
+" --database=FILE store the database in FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:529
+msgid ""
+"\n"
+" --method=METHOD use METHOD to select packages to index; METHOD can\n"
+" be 'manifests' (fast) or 'store' (slower)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:533
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -h, --help display this help and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this help and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:535
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -V, --version display version information and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -V, --version Versionsinformationen anzeigen und beenden"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:568 guix/scripts/locate.scm:626
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unknown diff mode~%"
+msgid "~a: unknown indexing method~%"
+msgstr "~a: Unbekannter diff-Modus~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:581
+#, fuzzy
+#| msgid "search for packages"
+msgid "search for packages providing a given file"
+msgstr "nach Paketen suchen"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:637
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "building XDG MIME database..."
+msgid "clearing database...~%"
+msgstr "XDG-Mime-Datenbank wird erstellt …"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:638
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "loading environment from '~a'...~%"
+msgid "indexing files from ~a...~%"
+msgstr "Umgebung aus „~a“ wird geladen …~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:652
+#, scheme-format
+msgid "no files to search for~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:653
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
+msgid "file~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgid_plural "files~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgstr[0] "Datei „~a“ im Suchpfad ~s nicht gefunden~%"
+msgstr[1] "Datei „~a“ im Suchpfad ~s nicht gefunden~%"
+
#: guix/scripts/publish.scm:81
#, scheme-format
msgid ""
@@ -7546,12 +7755,12 @@ msgstr "Kein Befehl angegeben~%"
msgid "no such process ~d~%"
msgstr "Kein solcher Prozess ~d~%"
-#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
+#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:463
#, scheme-format
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr "Prozess wurde durch Signal ~a abgewürgt~%"
-#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
+#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:465
#, scheme-format
msgid "process stopped with signal ~a~%"
msgstr "Prozess wurde durch Signal ~a angehalten~%"
@@ -7561,53 +7770,53 @@ msgstr "Prozess wurde durch Signal ~a angehalten~%"
msgid "process exited with status ~d~%"
msgstr "Prozess mit Exit-Status ~d beendet~%"
-#: guix/transformations.scm:157
+#: guix/transformations.scm:158
#, scheme-format
msgid "invalid source replacement specification: ~s"
msgstr "Ungültige Ersatzspezifikation für die Quelle: ~s"
-#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
+#: guix/transformations.scm:190 guix/transformations.scm:258
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "Ungültige Ersatzspezifikation: ~s"
-#: guix/transformations.scm:238
+#: guix/transformations.scm:239
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr "Die Quelle von ~a ist keine Git-Referenz"
-#: guix/transformations.scm:341
+#: guix/transformations.scm:342
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr "~a: Ungültige Git-URL-Ersatzspezifikation"
-#: guix/transformations.scm:419
+#: guix/transformations.scm:420
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr "~a: Ungültige Toolchain-Ersatzspezifikation"
-#: guix/transformations.scm:521
+#: guix/transformations.scm:522
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "Der zu nutzende Compiler konnte nicht festgestellt werden~%"
-#: guix/transformations.scm:527
+#: guix/transformations.scm:528
#, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "Ob ~a Unterstützung für ~a bietet, konnte nicht festgestellt werden"
-#: guix/transformations.scm:535
+#: guix/transformations.scm:536
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr "Compiler ~a bietet keine Unterstützung für Mikroarchitektur ~a"
-#: guix/transformations.scm:541
+#: guix/transformations.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
"micro-architectures of ~a."
msgstr "Compiler ~a bietet keine Unterstützung für die Mikroarchitekturen von ~a."
-#: guix/transformations.scm:546
+#: guix/transformations.scm:547
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
@@ -7623,57 +7832,63 @@ msgstr ""
"~a\n"
"@end quotation"
-#: guix/transformations.scm:604
+#: guix/transformations.scm:605
#, scheme-format
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "Optimiert wird ~a für CPU ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:744
+#: guix/transformations.scm:704
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid package patch specification"
+msgid "~a: invalid package configure flag specification"
+msgstr "~a: Ungültige Paketpatch-Spezifikation"
+
+#: guix/transformations.scm:785
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "~a: Ungültige Paketpatch-Spezifikation"
-#: guix/transformations.scm:767
+#: guix/transformations.scm:808
#, scheme-format
msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
msgstr "Version ~a von „~a“ konnte bei dessen Anbieter nicht gefunden werden~%"
-#: guix/transformations.scm:770
+#: guix/transformations.scm:811
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr "Die neueste Veröffentlichung des Anbieters für ~a konnte nicht festgestellt werden~%"
-#: guix/transformations.scm:776
+#: guix/transformations.scm:817
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
msgstr "~a ist bereits die neuste Version von „~a“~%"
-#: guix/transformations.scm:782
+#: guix/transformations.scm:823
#, scheme-format
msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
msgstr "Benutzt wird ~a ~a, was älter ist als die Version des Pakets (~a)~%"
-#: guix/transformations.scm:789
+#: guix/transformations.scm:830
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr "Die Authentizität der Quelle von „~a“, Version ~a, kann nicht geprüft werden~%"
-#: guix/transformations.scm:824
+#: guix/transformations.scm:865
#, scheme-format
msgid "~a: invalid upstream version specification"
msgstr "~a: Ungültige Angabe der Version beim Anbieter"
-#: guix/transformations.scm:900
+#: guix/transformations.scm:942
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr "Erstellt wird für ~a und nicht ~a; die zu optimierende CPU kann nicht ermittelt werden~%"
-#: guix/transformations.scm:928
+#: guix/transformations.scm:972
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr "Verfügbare Paketumwandlungsoptionen:~%"
-#: guix/transformations.scm:934
+#: guix/transformations.scm:978
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
@@ -7684,7 +7899,7 @@ msgstr ""
" beim Erstellen des entsprechenden Pakets QUELLE\n"
" benutzen"
-#: guix/transformations.scm:937
+#: guix/transformations.scm:981
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -7694,7 +7909,7 @@ msgstr ""
" --with-input=PAKET=ERSATZ\n"
" Abhängigkeit PAKET durch ERSATZ ersetzen"
-#: guix/transformations.scm:940
+#: guix/transformations.scm:984
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -7704,7 +7919,7 @@ msgstr ""
" --with-graft=PAKET=ERSATZ\n"
" mit ERSATZ jedes PAKET referenzierende Paket veredeln"
-#: guix/transformations.scm:943
+#: guix/transformations.scm:987
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
@@ -7714,7 +7929,7 @@ msgstr ""
" --with-branch=PAKET=BRANCH\n"
" das PAKET aus dem neusten Commit auf BRANCH erstellen"
-#: guix/transformations.scm:946
+#: guix/transformations.scm:990
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
@@ -7724,7 +7939,7 @@ msgstr ""
" --with-commit=PAKET=COMMIT\n"
" den angegebenen COMMIT des PAKETs erstellen"
-#: guix/transformations.scm:949
+#: guix/transformations.scm:993
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
@@ -7735,7 +7950,7 @@ msgstr ""
" das PAKET aus dem von der URL bezeichneten Repository\n"
" erstellen"
-#: guix/transformations.scm:952
+#: guix/transformations.scm:996
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
@@ -7746,7 +7961,29 @@ msgstr ""
" DATEI zur Liste auf PAKET anzuwendender Patches\n"
" hinzufügen"
-#: guix/transformations.scm:955
+#: guix/transformations.scm:999
+msgid ""
+"\n"
+" --tune[=CPU] tune relevant packages for CPU--e.g., \"skylake\""
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
+#| " add FILE to the list of patches of PACKAGE"
+msgid ""
+"\n"
+" --with-configure-flag=PACKAGE=FLAG\n"
+" append FLAG to the configure flags of PACKAGE"
+msgstr ""
+"\n"
+" --with-patch=PAKET=DATEI\n"
+" DATEI zur Liste auf PAKET anzuwendender Patches\n"
+" hinzufügen"
+
+#: guix/transformations.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
@@ -7757,7 +7994,7 @@ msgstr ""
" die neueste Veröffentlichung des Anbieters\n"
" von PAKET benutzen"
-#: guix/transformations.scm:958
+#: guix/transformations.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --with-version=PACKAGE=VERSION\n"
@@ -7768,7 +8005,7 @@ msgstr ""
" die angegebene VERSION von PAKET von dessen\n"
" Anbieter beziehen und verwenden"
-#: guix/transformations.scm:961
+#: guix/transformations.scm:1010
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
@@ -7779,7 +8016,7 @@ msgstr ""
" das PAKET und was davon abhängt mit der\n"
" TOOLCHAIN erstellen"
-#: guix/transformations.scm:964
+#: guix/transformations.scm:1013
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
@@ -7790,7 +8027,7 @@ msgstr ""
" PAKET erstellen und dabei Informationen zur\n"
" Fehlersuche behalten"
-#: guix/transformations.scm:967
+#: guix/transformations.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
@@ -7800,7 +8037,7 @@ msgstr ""
" --without-tests=PAKET\n"
" PAKET erstellen ohne Testkatalog auszuführen"
-#: guix/transformations.scm:973
+#: guix/transformations.scm:1022
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
@@ -7809,57 +8046,69 @@ msgstr ""
" --help-transform die hier nicht angezeigten\n"
" Paketumwandlungsoptionen auflisten"
-#: guix/transformations.scm:1022
+#: guix/transformations.scm:1071
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr "Transformation „~a“ wirkte sich nicht aus auf ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:365
+#: guix/upstream.scm:338
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "Losgelöste Signatur konnte nicht von „~a“ heruntergeladen werden~%"
-#: guix/upstream.scm:369
+#: guix/upstream.scm:342
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "Verifizierung der Signatur fehlgeschlagen für „~a“ (Schlüssel: ~a)~%"
-#: guix/upstream.scm:373
+#: guix/upstream.scm:346
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr "Fehlender öffentlicher Schlüssel ~a zum geheimen Schlüssels „~a“~%"
-#: guix/upstream.scm:386
+#: guix/upstream.scm:359
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "Quelle konnte nicht von „~a“ heruntergeladen werden"
-#: guix/upstream.scm:514
+#: guix/upstream.scm:490
#, scheme-format
msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "„~a“ wird von ~a auf ~a herabgestuft (Downgrade)~%"
-#: guix/upstream.scm:527
+#: guix/upstream.scm:503
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr "Kann mit dieser Methode nicht heruntergeladen werden: ~s"
-#: guix/upstream.scm:540
+#: guix/upstream.scm:517
#, scheme-format
msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
msgstr "Aktualisierungsprogramm konnte keine Veröffentlichung ~a@~a finden~%"
-#: guix/upstream.scm:542
+#: guix/upstream.scm:519
#, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "Aktualisierungsprogramm konnte die verfügbaren Veröffentlichungen für ~a nicht ermitteln~%"
-#: guix/upstream.scm:615
+#: guix/upstream.scm:554
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
+msgid "~a: '~a' field not found; leaving it unchanged~%"
+msgstr "„~a“ hat keine Liste von Kanälen geliefert~%"
+
+#: guix/upstream.scm:557
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~A: unexpected argument~%"
+msgid "~a: expected '~a' value: ~s~%"
+msgstr "~A: unerwartetes Argument~%"
+
+#: guix/upstream.scm:672
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr "~a: Quelldatei konnte nicht gefunden werden"
-#: guix/upstream.scm:619
+#: guix/upstream.scm:676
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: Kein „version“-Feld beim Quellort; wird übersprungen~%"
@@ -7931,13 +8180,13 @@ msgstr "Lesefehler beim Laden von „~a“: ~a~%"
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~s: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
-#: guix/ui.scm:900
+#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:808 guix/ui.scm:858
+#: guix/ui.scm:909
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
-#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
+#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:918
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr "Ausnahme ausgelöst: ~s~%"
@@ -8077,106 +8326,113 @@ msgstr ""
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a:~a:~a: Paket „~a“ hat eine ungültige Eingabe: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:729
+#: guix/ui.scm:728
+#, scheme-format
+msgid ""
+"~a: dependency cycle detected:\n"
+" ~a~{ -> ~a~}~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:738
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr "~a: ~a: Erstellungssystem „~a“ unterstützt kein Cross-Erstellen~%"
-#: guix/ui.scm:735
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "~s: Ungültige Eingabe eines G-Ausdrucks~%"
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "Profil „~a“ existiert nicht~%"
-#: guix/ui.scm:741
+#: guix/ui.scm:750
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "Generation ~a des Profils „~a“ existiert nicht~%"
-#: guix/ui.scm:746
+#: guix/ui.scm:755
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr "Paket „~a~@[@~a~]~@[:~a~]“ wurde im Profil nicht gefunden~%"
-#: guix/ui.scm:758
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr " … propagiert von ~a@~a~%"
-#: guix/ui.scm:768
+#: guix/ui.scm:777
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr "Profil enthält im Konflikt stehende Einträge für ~a~a~%"
-#: guix/ui.scm:771
+#: guix/ui.scm:780
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " erster Eintrag: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:777
+#: guix/ui.scm:786
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " zweiter Eintrag: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:789
+#: guix/ui.scm:798
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr "Beschädigte Eingabe, während „~a“ aus „~s“ wiederhergestellt wurde~%"
-#: guix/ui.scm:791
+#: guix/ui.scm:800
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr "Beschädigte Eingabe, während das Archiv aus „~s“ wiederhergestellt wurde~%"
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:803
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "Verbindung zu „~a“ fehlgeschlagen: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:802
+#: guix/ui.scm:811
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr "Referenz auf ungültige Ausgabe „~a“ der Ableitung „~a“~%"
-#: guix/ui.scm:806
+#: guix/ui.scm:815
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr "Datei „~a“ konnte in diesen Verzeichnissen nicht gefunden werden:~{ ~a~}~%"
-#: guix/ui.scm:811
+#: guix/ui.scm:820
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr "Programm wurde~@[ mit Exit-Status ~a ungleich null~] beendet~@[ durch Signal ~a~]~@[, angehalten durch Signal ~a~]: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:888
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "Ausdruck ~s konnte nicht gelesen werden: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:894
+#: guix/ui.scm:903
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "Ausdruck „~a“ kann nicht ausgewertet werden:~%"
-#: guix/ui.scm:897
+#: guix/ui.scm:906
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "Syntaxfehler: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:921
+#: guix/ui.scm:930
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr "Ausdruck ~s ergibt kein Paket~%"
-#: guix/ui.scm:948
+#: guix/ui.scm:957
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr "Mindestens ~,1h MB werden gebraucht, aber nur ~,1h MB sind verfügbar in ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "The following derivation would be built:~%"
msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
@@ -8186,25 +8442,25 @@ msgstr[1] "Folgende Ableitungen würden erstellt:~%"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1071
+#: guix/ui.scm:1080
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB würden heruntergeladen:~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1080
+#: guix/ui.scm:1089
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Folgende Datei würde heruntergeladen:~%~;~]"
msgstr[1] "~:[Folgende Dateien würden heruntergeladen:~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1088
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Folgende Veredelung würde durchgeführt:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Folgende Veredelungen würden durchgeführt:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1093
+#: guix/ui.scm:1102
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -8213,17 +8469,17 @@ msgstr[1] "~:[Folgende Profil-Hooks würden erstellt:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1105
+#: guix/ui.scm:1114
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB würden heruntergeladen~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1118
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~h Objekt würde heruntergeladen~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~h Objekte würden heruntergeladen~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "The following derivation will be built:~%"
msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
@@ -8233,25 +8489,25 @@ msgstr[1] "Folgende Ableitungen werden erstellt:~%"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1131
+#: guix/ui.scm:1140
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB werden heruntergeladen:~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1140
+#: guix/ui.scm:1149
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Die folgende Datei wird heruntergeladen:~%~;~]"
msgstr[1] "~:[Die folgenden Dateien werden heruntergeladen:~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1148
+#: guix/ui.scm:1157
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Folgende Veredelung wird durchgeführt:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Folgende Veredelungen werden durchgeführt:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1153
+#: guix/ui.scm:1162
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -8260,119 +8516,119 @@ msgstr[1] "~:[Folgende Profil-Hooks werden erstellt:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1165
+#: guix/ui.scm:1174
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB werden heruntergeladen~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1169
+#: guix/ui.scm:1178
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~h Objekt wird heruntergeladen~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~h Objekte werden heruntergeladen~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1288
+#: guix/ui.scm:1297
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr "(Änderungen an Abhängigkeiten oder am Paket)"
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1316
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Das folgende Paket würde entfernt:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Die folgenden Pakete würden entfernt:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1312
+#: guix/ui.scm:1321
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Das folgende Paket wird entfernt:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Die folgenden Pakete werden entfernt:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1334
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Die Version des folgenden Pakets würde heruntergestuft:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Die Version der folgenden Pakete würde heruntergestuft:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1330
+#: guix/ui.scm:1339
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Die Version des folgenden Pakets wird heruntergestuft:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Die Version der folgenden Pakete wird heruntergestuft:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1343
+#: guix/ui.scm:1352
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Das folgende Paket würde aktualisiert:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Die folgenden Pakete würden aktualisiert:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1348
+#: guix/ui.scm:1357
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Das folgende Paket wird aktualisiert:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Die folgenden Pakete werden aktualisiert:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1359
+#: guix/ui.scm:1368
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Das folgende Paket würde installiert:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Die folgenden Pakete würden installiert:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1364
+#: guix/ui.scm:1373
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Das folgende Paket wird installiert:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Die folgenden Pakete werden installiert:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1482
+#: guix/ui.scm:1491
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: Ungültige Texinfo-Auszeichnung~%"
-#: guix/ui.scm:1541
+#: guix/ui.scm:1550
msgid "executable programs and scripts"
msgstr "ausführbare Programme und Skripte"
-#: guix/ui.scm:1542
+#: guix/ui.scm:1551
msgid "debug information"
msgstr "Informationen zur Fehlerbehebung"
-#: guix/ui.scm:1543
+#: guix/ui.scm:1552
msgid "documentation"
msgstr "documentation"
-#: guix/ui.scm:1544
+#: guix/ui.scm:1553
msgid "shared libraries"
msgstr "gemeinsame Bibliotheken"
-#: guix/ui.scm:1545
+#: guix/ui.scm:1554
msgid "static libraries"
msgstr "statische Bibliotheken"
-#: guix/ui.scm:1546
+#: guix/ui.scm:1555
msgid "everything else"
msgstr "alles andere"
-#: guix/ui.scm:1560
+#: guix/ui.scm:1569
msgid "[description missing]"
msgstr "[Beschreibung fehlt]"
-#: guix/ui.scm:1582
+#: guix/ui.scm:1591
msgid "everything"
msgstr "alles"
-#: guix/ui.scm:1966
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "Unzulässige Syntax: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1975
+#: guix/ui.scm:1984
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Generation ~a\t~a"
@@ -8382,7 +8638,7 @@ msgstr "Generation ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1987
+#: guix/ui.scm:1996
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~d. ~B ~Y ~T"
@@ -8390,37 +8646,37 @@ msgstr "~d. ~B ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1993
+#: guix/ui.scm:2002
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(aktuell)~%"
-#: guix/ui.scm:2027
+#: guix/ui.scm:2036
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "Kann Profil ~a nicht sperren: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2029
+#: guix/ui.scm:2038
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "Profil ~a wird durch einen anderen Prozess gesperrt~%"
-#: guix/ui.scm:2058
+#: guix/ui.scm:2067
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "Von Generation „~a“ zu „~a“ gewechselt~%"
-#: guix/ui.scm:2074
+#: guix/ui.scm:2083
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "~a wird gelöscht~%"
-#: guix/ui.scm:2105
+#: guix/ui.scm:2114
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Rufen Sie „guix --help“ auf, um weitere Informationen zu erhalten.~%"
-#: guix/ui.scm:2197
+#: guix/ui.scm:2206
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
@@ -8428,7 +8684,7 @@ msgstr ""
"Aufruf: guix OPTION | BEFEHL ARGUMENTE …\n"
"BEFEHL mit ARGUMENTE ausführen.\n"
-#: guix/ui.scm:2200
+#: guix/ui.scm:2209
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
@@ -8436,7 +8692,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help diesen hilfreichen Text nochmal anzeigen und beenden"
-#: guix/ui.scm:2202
+#: guix/ui.scm:2211
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
@@ -8445,21 +8701,21 @@ msgstr ""
" -V, --version Versions- und Urheberrechtsinformationen\n"
" anzeigen und beenden"
-#: guix/ui.scm:2207
+#: guix/ui.scm:2216
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "BEFEHL muss einer der unten aufgelisteten Unterbefehle sein:\n"
-#: guix/ui.scm:2249
+#: guix/ui.scm:2258
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: Befehl nicht gefunden~%"
-#: guix/ui.scm:2284
+#: guix/ui.scm:2293
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: Befehlsname fehlt~%"
-#: guix/ui.scm:2292
+#: guix/ui.scm:2301
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: Nicht erkannte Option „~a“~%"
@@ -8467,109 +8723,109 @@ msgstr "guix: Nicht erkannte Option „~a“~%"
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
-#: guix/status.scm:357
+#: guix/status.scm:366
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr "„~a“-Phase"
-#: guix/status.scm:377
+#: guix/status.scm:386
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr "Verzeichnis von Info-Handbüchern wird erstellt …"
-#: guix/status.scm:379
+#: guix/status.scm:388
msgid "building GHC package cache..."
msgstr "GHC-Paket-Zwischenspeicher wird erstellt …"
-#: guix/status.scm:381
+#: guix/status.scm:390
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr "Zertifikatsbündel der Zertifikatsautoritäten wird erstellt …"
-#: guix/status.scm:383
+#: guix/status.scm:392
msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr "Liste der Emacs-Unterverzeichnisse wird erzeugt …"
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:394
msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
msgstr "Zwischenspeicher für GdkPixbuf-Lader wird erzeugt …"
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:396
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr "Zwischenspeicher für GLib-Schemata wird erzeugt …"
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:398
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr "Zwischenspeicher für GTK-Symbolthemen wird erzeugt …"
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:400
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr "Dateien im Zwischenspeicher für GTK-Eingabemethoden werden erstellt …"
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:402
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr "Zwischenspeicher für XDG-Desktop-Dateien wird erzeugt …"
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:404
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr "XDG-Mime-Datenbank wird erstellt …"
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:406
msgid "building fonts directory..."
msgstr "Schriftartenverzeichnis wird erstellt …"
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:408
msgid "building TeX Live font maps..."
msgstr "TeX-Live-Font-Maps werden erstellt …"
-#: guix/status.scm:401
+#: guix/status.scm:410
msgid "building database for manual pages..."
msgstr "Datenbank für Handbuchseiten wird erstellt …"
-#: guix/status.scm:403
+#: guix/status.scm:412
msgid "building package cache..."
msgstr "Paket-Zwischenspeicher wird erstellt …"
-#: guix/status.scm:488
+#: guix/status.scm:497
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] "~a Veredelung für ~a wird angewandt …"
msgstr[1] "~a Veredelungen für ~a werden angewandt …"
-#: guix/status.scm:498
+#: guix/status.scm:507
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] "Profil mit ~a Paket wird erstellt …"
msgstr[1] "Profil mit ~a Paketen wird erstellt …"
-#: guix/status.scm:507
+#: guix/status.scm:516
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr "Profil-Hook von Typ „~a“ wird ausgeführt …"
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:519
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr "~a wird erstellt …"
-#: guix/status.scm:515
+#: guix/status.scm:524
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr "~a wurde erfolgreich erstellt"
-#: guix/status.scm:521
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] "Die folgende Erstellung läuft noch:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[1] "Die folgenden Erstellungen laufen noch:~%~{ ~a~%~}~%"
-#: guix/status.scm:527
+#: guix/status.scm:536
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr "Erstellung von ~a fehlgeschlagen"
-#: guix/status.scm:535
+#: guix/status.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"This usually indicates a bug in one of\n"
@@ -8585,44 +8841,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Sie haben versucht, folgende Kanäle zu laden: ~a."
-#: guix/status.scm:546
+#: guix/status.scm:555
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "Kein Erstellungsprotokoll für „~a“ gefunden."
-#: guix/status.scm:549
+#: guix/status.scm:558
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr "Das Erstellungsprotokoll kann unter „~a“ eingesehen werden."
-#: guix/status.scm:554
+#: guix/status.scm:563
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr "Substituiere ~a …"
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:568
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr "Lade von ~a herunter …"
-#: guix/status.scm:585
+#: guix/status.scm:594
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr "Substitution von ~a abgeschlossen"
-#: guix/status.scm:593
+#: guix/status.scm:602
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr "Substitution von ~a fehlgeschlagen"
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:598
+#: guix/status.scm:607
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr "„~a“-Prüfsummenfehler für ~a:"
-#: guix/status.scm:600
+#: guix/status.scm:609
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
@@ -8631,7 +8887,7 @@ msgstr ""
" erwartete Prüfsumme: ~a\n"
" tatsächliche Prüfsumme: ~a~%"
-#: guix/status.scm:605
+#: guix/status.scm:614
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "Auslagern der Erstellung von ~a an „~a“"
@@ -8688,54 +8944,58 @@ msgstr "Der importierten Datei fehlt eine Signatur"
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr "Ungültige Archiv-Markierung zwischen Dateien"
-#: guix/narinfo.scm:102
+#: guix/narinfo.scm:103
#, scheme-format
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr "Ungültiger Narinfo-Hash: ~s"
-#: guix/narinfo.scm:116
+#: guix/narinfo.scm:117
#, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr "Signaturversion muss eine Zahl sein: ~s~%"
-#: guix/narinfo.scm:120
+#: guix/narinfo.scm:121
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr "Signaturversion wird nicht unterstützt: ~a~%"
-#: guix/narinfo.scm:128
+#: guix/narinfo.scm:129
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr "Signatur ist kein gültiger S-Ausdruck: ~s~%"
-#: guix/narinfo.scm:132
+#: guix/narinfo.scm:133
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr "Unzulässiges Format des Signaturfeldes: ~a~%"
-#: guix/channels.scm:293
+#: guix/channels.scm:257
+msgid "channel dependency has an invalid introduction field"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:300
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr "„.guix-channel“-Version wird nicht unterstützt"
-#: guix/channels.scm:299
+#: guix/channels.scm:306
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr "Ungültige „.guix-channel“-Datei"
-#: guix/channels.scm:358
+#: guix/channels.scm:365
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr "Kanal „~a“, Commits ~a bis ~a werden authentifiziert (~h neue Commits) …~%"
-#: guix/channels.scm:423
+#: guix/channels.scm:430
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
msgstr "Kanal „~a“ verfügt über keine Einführung im „introduction“-Feld, obwohl er eine „.guix-authorizations“ enthält\n"
-#: guix/channels.scm:431
+#: guix/channels.scm:438
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr "Kanal „~a“ verfügt über keine Einführung und kann nicht authentifiziert werden~%"
-#: guix/channels.scm:436
+#: guix/channels.scm:443
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -8747,23 +9007,23 @@ msgstr ""
"angeben und riskieren, nicht authentifizierten und vielleicht\n"
"bösartigen Code auszuführen."
-#: guix/channels.scm:440
+#: guix/channels.scm:447
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr "Kanalauthentifizierung deaktiviert~%"
-#: guix/channels.scm:465
+#: guix/channels.scm:472
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr "Aktualisierung verweigert von Kanal „~a“ auf Commit ~a, der kein Nachkomme von ~a ist"
-#: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:483 guix/scripts/system/reconfigure.scm:326
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
msgstr "Benutzen Sie @option{--allow-downgrades}, um diese Rückstufung zu erzwingen."
-#: guix/channels.scm:480
+#: guix/channels.scm:487
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -8775,21 +9035,21 @@ msgstr ""
"Aktualisierungen bekommen. Wenn Sie denken, dass das nicht der Fall ist,\n"
"müssen Sie nicht vorwärtsgerichtete Aktualisierungen ausdrücklich erlauben."
-#: guix/channels.scm:533
+#: guix/channels.scm:540
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr "Kanal „~a“ wird vom Git-Repository auf „~a“ aktualisiert …~%"
-#: guix/channels.scm:554
+#: guix/channels.scm:561
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr "Kanal „~a“ von einem Spiegelserver für „~a“ geladen, könnte veraltet sein …~%"
-#: guix/channels.scm:806
+#: guix/channels.scm:813
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr "Ein „guix“-Kanal fehlt"
-#: guix/channels.scm:808
+#: guix/channels.scm:815
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
@@ -8797,58 +9057,58 @@ msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass Ihre Kanalliste einen Kanal namens\n"
"@code{guix} enthält, der den Kern von Guix zur Verfügung stellt."
-#: guix/channels.scm:1109
+#: guix/channels.scm:1116
msgid "invalid channel news entry"
msgstr "Ungültiger Eintrag zu Neuigkeiten im Kanal"
-#: guix/channels.scm:1127
+#: guix/channels.scm:1134
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr "Datei mit Neuigkeiten zum Kanal ist syntaktisch fehlerhaft"
-#: guix/channels.scm:1130
+#: guix/channels.scm:1137
msgid "invalid channel news file"
msgstr "Ungültige Datei mit Kanalneuigkeiten"
-#: guix/packages.scm:560
+#: guix/packages.scm:564
#, scheme-format
msgid "~s: invalid package license~%"
msgstr "~s: Ungültige Paketlizenz~%"
-#: guix/profiles.scm:518
+#: guix/profiles.scm:519
#, scheme-format
msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
msgstr "Es kann kein Manifest im Format der Manifestversion ~a ausgegeben werden"
-#: guix/profiles.scm:586
+#: guix/profiles.scm:587
#, scheme-format
msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
msgstr "Ungültiger wiederholter Eintrag im Profil: ~s"
-#: guix/profiles.scm:654
+#: guix/profiles.scm:655
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "Nicht unterstütztes Manifest-Format"
-#: guix/profiles.scm:1931
+#: guix/profiles.scm:1933
#, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "Paket ~a unterstützt ~a nicht"
-#: guix/profiles.scm:2311
+#: guix/profiles.scm:2313
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "Beim Anlegen des Verzeichnisses „~a“: ~a"
-#: guix/profiles.scm:2316
+#: guix/profiles.scm:2318
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Bitte legen Sie das Verzeichnis @file{~a} mit Ihnen als Eigentümer an."
-#: guix/profiles.scm:2325
+#: guix/profiles.scm:2327
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "Das Verzeichnis „~a“ gehört Ihnen nicht"
-#: guix/profiles.scm:2329
+#: guix/profiles.scm:2331
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Bitte ändern Sie den Eigentümer von @file{~a} in Benutzer ~s."
@@ -8905,51 +9165,51 @@ msgstr "„guix repl“ konnte nicht auf „~a“ gestartet werden"
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr "SSH-Verbindung zu Daemon auf „~a“ fehlgeschlagen, Socket ~a"
-#: guix/ssh.scm:466
+#: guix/ssh.scm:474
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
msgstr[0] "~a Store-Objekt wird an „~*~a“ gesendet (~1@*~h MiB) …~%"
msgstr[1] "~a Store-Objekte werden an „~*~a“ gesendet (~1@*~h MiB) …~%"
-#: guix/ssh.scm:562
+#: guix/ssh.scm:570
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr "Unbekannter Fehler beim Senden von Dateien über SSH"
-#: guix/ssh.scm:607
+#: guix/ssh.scm:615
#, scheme-format
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr "Verbindung für „~A“ auf entferntem Rechner „~A“ fehlgeschlagen: ~a"
-#: guix/ssh.scm:610
+#: guix/ssh.scm:618
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgstr[0] "Das Objekt fehlt am entfernten Rechner „~A“:~{ ~a~}"
msgstr[1] "Die Objekte fehlen am entfernten Rechner „~A“:~{ ~a~}<"
-#: guix/ssh.scm:615
+#: guix/ssh.scm:623
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr "Protokollfehler am entfernten Rechner „~A“: ~a"
-#: guix/ssh.scm:618
+#: guix/ssh.scm:626
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr "Store-Objekte konnten nicht von „~a“ heruntergeladen werden"
-#: guix/ssh.scm:631
+#: guix/ssh.scm:639
#, scheme-format
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
msgstr[0] "~a Store-Objekt von „~a“ wird geladen …~%"
msgstr[1] "~a Store-Objekte von „~a“ werden geladen …~%"
-#: guix/ssh.scm:661
+#: guix/ssh.scm:669
#, scheme-format
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr "Guile konnte auf entferntem Rechner „~A“ nicht gestartet werden"
-#: guix/ssh.scm:662
+#: guix/ssh.scm:670
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
@@ -8960,7 +9220,7 @@ msgstr ""
"@code{$PATH} zu finden ist. Führen Sie @command{ssh ~A guile --version} aus,\n"
"um sicherzugehen."
-#: guix/ssh.scm:669
+#: guix/ssh.scm:677
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr "Ausnahme ist aufgetreten auf dem entfernten Rechner „~A“: ~s"
@@ -9331,7 +9591,7 @@ msgstr ""
" -C, --container Befehl in einer isolierten Container-Umgebung\n"
" ausfühen"
-#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -9381,7 +9641,7 @@ msgstr ""
" --no-cwd das aktuelle Arbeitsverzeichnis nicht mit dem\n"
" isolierten Container teilen"
-#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
@@ -9392,7 +9652,7 @@ msgstr ""
" bei Containern: Wirtsdateisystem entsprechend der\n"
" SPEZIFIKATION mit Lese-/Schreibzugriff teilen"
-#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -9463,57 +9723,57 @@ msgstr ""
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr "„--inherit“ ist veraltet, benutzen Sie stattdessen „--preserve“~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:360
+#: guix/scripts/environment.scm:364
#, scheme-format
msgid "could not add current Guix to the profile~%"
msgstr "Das aktuelle Guix konnte nicht ins Profil aufgenommen werden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:520
+#: guix/scripts/environment.scm:524
#, scheme-format
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "~a: Befehl nicht gefunden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:602
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr "In der Shell „~a“ sichtbare Umgebungsvariable werden geprüft …~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:602
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "Die Umgebung der Shell „~a“ konnte nicht bestimmt werden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:609
+#: guix/scripts/environment.scm:613
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr "Variable „~a“ fehlt in der Umgebung der Shell~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:616
+#: guix/scripts/environment.scm:620
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "Variable „~a“ hat ein unerwartetes Suffix „~a“~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:622
+#: guix/scripts/environment.scm:626
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "Variable „~a“ wurde überschrieben: „~a“~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:629
+#: guix/scripts/environment.scm:633
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr "„GUIX_ENVIRONMENT“ fehlt in der Umgebung der Shell~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:633
+#: guix/scripts/environment.scm:637
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr "„GUIX_ENVIRONMENT“ ist auf „~a“ statt „~a“ gesetzt~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:647
+#: guix/scripts/environment.scm:651
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr "„PS1“ ist in der Sub-Shell unverändert~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:648
+#: guix/scripts/environment.scm:652
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -9536,7 +9796,7 @@ msgstr ""
"PS1='\\u@@\\h \\w${GUIX_ENVIRONMENT:+ [env]}\\$ '\n"
"@end example\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:661
+#: guix/scripts/environment.scm:665
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -9580,90 +9840,90 @@ msgstr ""
"in einem Container ausgeführt wird. Sie ist gegenüber dem\n"
"beschriebenen Problem immun."
-#: guix/scripts/environment.scm:680
+#: guix/scripts/environment.scm:684
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr "Alles in Ordnung! Die Shell verwendet die richtigen Umgebungsvariablen.~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:701
+#: guix/scripts/environment.scm:705
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "Meinten Sie „~a“?~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:982
+#: guix/scripts/environment.scm:991
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr "Kann Profil nicht verknüpfen: „~a“ existiert bereits im Container~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1029
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr "Kann keinen Container erzeugen: Keine Benutzernamensräume (User Namespaces) verfügbar\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1021
+#: guix/scripts/environment.scm:1030
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr "Ist Ihre Kernel-Version < 3.10?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1024
+#: guix/scripts/environment.scm:1033
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr "Kann keinen Container erzeugen: Benutzer ohne Berechtigung können keinen Benutzernamensraum (User Namespace) erzeugen\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1025
+#: guix/scripts/environment.scm:1034
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr "Bitte schalten Sie /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone auf \"1\"\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1028
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr "Kann keinen Container erzeugen: /proc/self/setgroups existiert nicht\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1029
+#: guix/scripts/environment.scm:1038
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr "Ist Ihre Kernel-Version < 3.19?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1055
+#: guix/scripts/environment.scm:1064
msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
msgstr "Umgebungen für einmalige Nutzungen erzeugen (veraltet)"
-#: guix/scripts/environment.scm:1110
+#: guix/scripts/environment.scm:1119
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "„--link-profile“ kann nur mit „--container“ benutzt werden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1112
+#: guix/scripts/environment.scm:1121
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "„--user“ kann nur mit „--container“ benutzt werden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1114
+#: guix/scripts/environment.scm:1123
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr "„--no-cwd“ kann nur mit „--container“ benutzt werden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1116
+#: guix/scripts/environment.scm:1125
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr "„--emulate-fhs“ kann nur mit „--container“ benutzt werden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1118
+#: guix/scripts/environment.scm:1127
#, scheme-format
msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
msgstr "„--nesting“ kann nur mit „--container“ benutzt werden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1120
+#: guix/scripts/environment.scm:1129
#, scheme-format
msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
msgstr "„--symlink“ kann nur mit „--container“ benutzt werden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1134
+#: guix/scripts/environment.scm:1143
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr "„--profile“ kann nicht zusammen mit Paketoptionen angegeben werden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
+#: guix/scripts/environment.scm:1146 guix/scripts/shell.scm:295
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr "Keine Pakete angegeben; leere Umgebung wird erstellt~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1176
+#: guix/scripts/environment.scm:1185
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr "Sie brauchen kein „--check“, wenn Sie „--container“ angeben; nichts wird geprüft~%"
@@ -9701,7 +9961,7 @@ msgstr ""
";; wie \"guix describe\" sie anzeigt. Siehe den Abschnitt \"Guix nachbilden\"\n"
";; im Handbuch.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:87
+#: guix/scripts/home.scm:89
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -9711,15 +9971,15 @@ msgstr ""
"Die in DATEI deklarierte Persönliche Umgebung entsprechend der AKTION erstellen.\n"
"Manche AKTION unterstützt weitere ARGUMENTE.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:93
+#: guix/scripts/home.scm:95
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search suche nach bestehenden Diensttypen\n"
-#: guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr " edit die Definition eines bestehenden Diensttypen bearbeiten\n"
-#: guix/scripts/home.scm:97
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid ""
"\n"
" container run the home environment configuration in a container\n"
@@ -9728,57 +9988,57 @@ msgstr ""
" container die Konfiguration der Persönlichen Umgebung\n"
" in einem Container ausführen\n"
-#: guix/scripts/home.scm:99
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
" reconfigure zur neuen Konfiguration der\n"
" Persönlichen Umgebung wechseln\n"
-#: guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr ""
" roll-back zur vorherigen Konfiguration der Persönlichen Umgebung\n"
" wechseln\n"
-#: guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr " describe die aktuelle Persönliche Umgebung beschreiben\n"
-#: guix/scripts/home.scm:105
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr " list-generations die Generationen der Persönlichen Umgebung auflisten\n"
-#: guix/scripts/home.scm:107
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
" switch-generation zu einer bestehenden Konfiguration der\n"
" Persönlichen Umgebung wechseln\n"
-#: guix/scripts/home.scm:109
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr " delete-generations alte Generationen der Persönlichen Umgebung löschen\n"
-#: guix/scripts/home.scm:111
+#: guix/scripts/home.scm:113
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
" build die Persönliche Umgebung erstellen, ohne etwas\n"
" zu installieren\n"
-#: guix/scripts/home.scm:113
+#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
" import eine Definition der Persönlichen Umgebung anhand\n"
" bestehender Konfigurationsdateien (Dotfiles) erzeugen\n"
-#: guix/scripts/home.scm:115
+#: guix/scripts/home.scm:117
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr " extension-graph den Dienste-Erweiterungsgraphen ausgeben\n"
-#: guix/scripts/home.scm:117
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr " shepherd-graph den Graphen der Shepherd-Dienste ausgeben\n"
-#: guix/scripts/home.scm:121
+#: guix/scripts/home.scm:123
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
@@ -9789,7 +10049,7 @@ msgstr ""
" das home-environment-Objekt betrachten, zu dem AUSDRUCK\n"
" ausgewertet wird, statt etwa eine DATEI auszulesen"
-#: guix/scripts/home.scm:143
+#: guix/scripts/home.scm:145
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -9801,17 +10061,17 @@ msgstr ""
" bei 'describe' oder 'list-generations', zu\n"
" REGEXP passende installierte Pakete auflisten"
-#: guix/scripts/home.scm:476
+#: guix/scripts/home.scm:478
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment~%"
msgstr "„~a“ liefert keine Persönliche Umgebung~%"
-#: guix/scripts/home.scm:571
+#: guix/scripts/home.scm:573
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr "Alle Konfigurationsdateien für die Persönliche Umgebung wurden in „~a“ geschrieben~%"
-#: guix/scripts/home.scm:573
+#: guix/scripts/home.scm:575
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
@@ -9820,31 +10080,31 @@ msgstr ""
"Führen Sie @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} aus,\n"
"um die Persönliche Umgebung einzurichten, die diese Dateien beschreiben.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:581
+#: guix/scripts/home.scm:583
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr "Keine Generation einer Persönlichen Umgebung angegeben; kann nicht beschrieben werden~%"
-#: guix/scripts/home.scm:615
+#: guix/scripts/home.scm:617
msgid "build and deploy home environments"
msgstr "Persönliche Umgebungen erstellen und aufspielen"
-#: guix/scripts/home.scm:652
+#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix home: Befehlsname fehlt~%"
-#: guix/scripts/home.scm:654
+#: guix/scripts/home.scm:656
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "Rufen Sie „guix home --help“ auf, um weitere Informationen zu erhalten.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:684
+#: guix/scripts/home.scm:686
#, scheme-format
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr "~a: Zusätzlicher Befehl~%"
-#: guix/scripts/home.scm:854
+#: guix/scripts/home.scm:856
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr "Zur Generation „~a“ der Persönlichen Umgebung kann nicht gewechselt werden~%"
@@ -9893,14 +10153,7 @@ msgstr ""
"Aufruf: guix import cpan PAKETNAME\n"
"Das CPAN-Paket für PAKETNAME importieren und umwandeln.\n"
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
-#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
-#, scheme-format
-msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
-msgstr "Metadaten für Paket „~a“ konnten nicht geladen werden~%"
-
-#: guix/scripts/import/crate.scm:45
+#: guix/scripts/import/crate.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -9943,7 +10196,7 @@ msgstr ""
"Aufruf: guix import gnu [OPTION …] PAKET\n"
"Eine Vorlage einer Paketdeklaration für das GNU-Paket PAKET liefern.\n"
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:186
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
@@ -9959,7 +10212,7 @@ msgstr ""
" Letzteres wird benutzt, wenn „key-download“ nicht\n"
" angegeben wird"
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:138
#, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr "Nicht unterstützte Richtlinie: ~a~%"
@@ -10342,12 +10595,19 @@ msgstr "herunterladen gemäß einer Ableitung mit fester Ausgabe"
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr "Ableitung mit fester Ausgabe und Ausgabedateiname müssen angegeben werden~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:75
-#, scheme-format
-msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+#: guix/scripts/refresh.scm:89
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "invalid number: ~a~%"
+msgid "invalid module: ~a~%"
+msgstr "Ungültige Zahl: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/refresh.scm:92
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+msgid "~a: invalid selection; expected `core', `non-core' or `module:NAME'~%"
msgstr "~a: Unbekannte Auswahl; wählen Sie „core“ oder „non-core“~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:133
+#: guix/scripts/refresh.scm:150
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
@@ -10363,7 +10623,7 @@ msgstr ""
"ansonsten alle Pakete in der Distribution oder die mit „--select“ gewählte\n"
"Teilmenge.\n"
-#: guix/scripts/refresh.scm:141
+#: guix/scripts/refresh.scm:158
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
@@ -10371,18 +10631,16 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --update Änderungen direkt an den Quelldateien vornehmen"
-#: guix/scripts/refresh.scm:143
+#: guix/scripts/refresh.scm:160
msgid ""
"\n"
-" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
-" `core' or `non-core'"
+" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of `core`,\n"
+" `non-core' or `module:NAME' (eg: module:guile)\n"
+" the module can also be fully specified as\n"
+" 'module:(gnu packages guile)'"
msgstr ""
-"\n"
-" -s, --select=TEILMENGE\n"
-" alle Pakete der TEILMENGE auswählen, entweder „core“\n"
-" oder „non-core“"
-#: guix/scripts/refresh.scm:146
+#: guix/scripts/refresh.scm:165
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
@@ -10390,7 +10648,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=DATEI alle Pakete im Manifest aus DATEI auswählen"
-#: guix/scripts/refresh.scm:148
+#: guix/scripts/refresh.scm:167
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
@@ -10401,7 +10659,7 @@ msgstr ""
" auf Aktualisierungen durch eines der angegebenen\n"
" AKTUALISIERUNGSPROGRAMMe einschränken (z.B. „gnu“)"
-#: guix/scripts/refresh.scm:151
+#: guix/scripts/refresh.scm:170
msgid ""
"\n"
" --list-updaters list available updaters and exit"
@@ -10409,7 +10667,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-updaters verfügbare Aktualisierungsprogramme nur auflisten"
-#: guix/scripts/refresh.scm:153
+#: guix/scripts/refresh.scm:172
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
@@ -10420,7 +10678,7 @@ msgstr ""
" welche neu erstellt werden müssten, wenn PAKET …\n"
" aktualisiert würde"
-#: guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/refresh.scm:175
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
@@ -10429,7 +10687,7 @@ msgstr ""
" -r, --recursive das PAKET und seine Eingaben auf\n"
" Aktualisierungen prüfen"
-#: guix/scripts/refresh.scm:158
+#: guix/scripts/refresh.scm:177
msgid ""
"\n"
" -T, --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
@@ -10437,7 +10695,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -T, --list-transitive alle Pakete auflisten, von denen PAKET abhängt"
-#: guix/scripts/refresh.scm:161
+#: guix/scripts/refresh.scm:180
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
@@ -10446,7 +10704,7 @@ msgstr ""
" --keyring=DATEI die DATEI als Schlüsselbund für\n"
" OpenPGP-Schlüssel des Anbieters verwenden"
-#: guix/scripts/refresh.scm:163
+#: guix/scripts/refresh.scm:182
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
@@ -10454,7 +10712,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --key-server=WIRT den WIRT als OpenPGP-Schlüsselserver verwenden"
-#: guix/scripts/refresh.scm:165
+#: guix/scripts/refresh.scm:184
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
@@ -10462,12 +10720,12 @@ msgstr ""
"\n"
" --gpg=BEFEHL GnuPG 2.x über den BEFEHL aufrufen"
-#: guix/scripts/refresh.scm:290
+#: guix/scripts/refresh.scm:316
#, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr "~a: Kein solches Aktualisierungsprogramm~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:294
+#: guix/scripts/refresh.scm:320
#, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr "Verfügbare Aktualisierungsprogramme:~%"
@@ -10475,121 +10733,91 @@ msgstr "Verfügbare Aktualisierungsprogramme:~%"
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
-#: guix/scripts/refresh.scm:306
+#: guix/scripts/refresh.scm:332
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr " - ~a: ~a (~2,1f% Abdeckung)~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:315
+#: guix/scripts/refresh.scm:341
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr "~2,1f% der Pakete werden von diesen Aktualisierungsprogrammen abgedeckt.~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:321
+#: guix/scripts/refresh.scm:347
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr "Kein Aktualisierungsprogramm für ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:340
+#: guix/scripts/refresh.scm:369
#, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr "~a: Aktualisiere von Version ~a auf Version ~a …~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:361
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
-msgstr "~a: Vielleicht möchten Sie dies als Eingabe („input“) hinzufügen: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:364
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
-msgstr "~a: Vielleicht möchten Sie dies als native Eingabe („native input“) hinzufügen: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:367
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
-msgstr "~a: Vielleicht möchten Sie dies als propagierte Eingabe („propagated input“) hinzufügen: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:370
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
-msgstr "~a: Vielleicht möchten Sie diese Eingabe („input“) entfernen: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:373
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
-msgstr "~a: Vielleicht möchten Sie diese native Eingabe („native input“) entfernen: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:376
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
-msgstr "~a: Vielleicht möchten Sie diese propagierte Eingabe („propagated input“) entfernen: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:381
+#: guix/scripts/refresh.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr "~a: Version ~a konnte nicht heruntergeladen und authentifiziert werden; Aktualisierung abgebrochen~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:403
+#: guix/scripts/refresh.scm:396
#, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr "~a würde von ~a auf ~a aktualisiert~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:409
+#: guix/scripts/refresh.scm:402
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr "~a ist bereits die neuste Version von ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:415
+#: guix/scripts/refresh.scm:408
#, scheme-format
msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
msgstr "~a würde von ~a auf ~a herabgestuft (Downgrade)~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:421
+#: guix/scripts/refresh.scm:414
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr "~a ist größer als die neuste bekannte Version von ~a (~a)~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:432
+#: guix/scripts/refresh.scm:425
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
msgstr "Aktualisierungsprogramm „~a“ konnte Version ~a von „~a“ nicht finden~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:437
+#: guix/scripts/refresh.scm:430
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "Aktualisierungsprogramm „~a“ konnte die verfügbaren Veröffentlichungen für ~a nicht ermitteln~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:476
+#: guix/scripts/refresh.scm:469
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] "Keine Abhängigkeiten außer es selbst: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[1] "Keine Abhängigkeiten außer sie selbst: ~{~a~^ ~}~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:483
+#: guix/scripts/refresh.scm:476
#, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr "Ein einzelnes abhängiges Paket: ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:487
+#: guix/scripts/refresh.scm:480
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] "Das folgende ~d Paket zu erstellen, würde zur Folge haben, dass ~d abhängige Pakete neu erstellt werden: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[1] "Die folgenden ~d Pakete zu erstellen, würde zur Folge haben, dass ~d abhängige Pakete neu erstellt werden: ~{~a~^ ~}~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:511
+#: guix/scripts/refresh.scm:504
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr "~a hängt von den folgenden ~d Paketen ab: ~{~a~^ ~}~%."
-#: guix/scripts/refresh.scm:515
+#: guix/scripts/refresh.scm:508
#, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "Die folgenden ~d Pakete sind alles abhängige Pakete: ~{~a~^ ~}~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:545
+#: guix/scripts/refresh.scm:538
msgid "update existing package definitions"
msgstr "bestehende Paketdefinitionen aktualisieren"
@@ -10799,69 +11027,82 @@ msgstr ""
"übergeben, wodurch gemeldet wird, falls Ihre Shell Umgebungsvariable\n"
"überschreibt."
-#: guix/scripts/style.scm:74
+#: guix/scripts/style.scm:75
#, scheme-format
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr "~a: Ausdruck ist komplex; abgebrochen~%"
-#: guix/scripts/style.scm:92
+#: guix/scripts/style.scm:93
#, scheme-format
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr "~a: Eingabenbezeichnung „~a“ passt nicht zum Paketnamen; abgebrochen~%"
-#: guix/scripts/style.scm:97
+#: guix/scripts/style.scm:98
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr "~a: Nichttriviale Eingabe; abgebrochen~%"
-#: guix/scripts/style.scm:121
+#: guix/scripts/style.scm:122
#, scheme-format
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr "~a: Eingabeausdruck ist zu kurz~%"
-#: guix/scripts/style.scm:213
+#: guix/scripts/style.scm:214
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr "~a: Eingaben in nicht unterstütztem Stil; abgebrochen~%"
-#: guix/scripts/style.scm:225
+#: guix/scripts/style.scm:226
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr "würde bearbeitet~%"
-#: guix/scripts/style.scm:239
-#, scheme-format
-msgid "file '~a' not found on load path"
-msgstr "Datei „~a“ im Ladepfad nicht gefunden"
+#: guix/scripts/style.scm:438
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
+msgid "unsupported argument style; bailing out~%"
+msgstr "~a: Eingaben in nicht unterstütztem Stil; abgebrochen~%"
+
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
+msgid "unsupported argument field; bailing out~%"
+msgstr "~a: Eingaben in nicht unterstütztem Stil; abgebrochen~%"
-#: guix/scripts/style.scm:305
+#: guix/scripts/style.scm:468
#, scheme-format
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "Es gibt keine Stelle im Quellcode, wo Paket „~a“ definiert ist~%"
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:536
#, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a: Unbekannte Stilregel~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:543
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "~a: Ungültige Richtlinie zur Eingabenvereinfachung~%"
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:561
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr "Die verfügbaren Stilregeln sind:\n"
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:562
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr "- format: Angegebene Paketdefinition(en) formatieren\n"
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:563
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr "- inputs: Paketeingaben in den „neuen Stil“ umschreiben\n"
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:564
+#, fuzzy
+#| msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
+msgid "- arguments: Rewrite package arguments to G-expressions\n"
+msgstr "- inputs: Paketeingaben in den „neuen Stil“ umschreiben\n"
+
+#: guix/scripts/style.scm:567
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
@@ -10869,7 +11110,7 @@ msgstr ""
"Aufruf: guix style [OPTION] … PAKET …\n"
"Paketdefinitionen auf den neuesten Stil aktualisieren.\n"
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:569
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
@@ -10877,7 +11118,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --styling=REGEL die Stilregel REGEL anwenden"
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:571
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
@@ -10885,7 +11126,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-stylings Liste der verfügbaren Stilregeln anzeigen"
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:574
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
@@ -10893,7 +11134,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run anzeigen, was bearbeitet würde, aber nichts tun"
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:580
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -10907,7 +11148,7 @@ msgstr ""
" „safe“ (nur unproblematische)\n"
" oder „always“ (immer vereinfachen)"
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:585
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
@@ -10915,26 +11156,26 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --whole-file formatiert die gesamten Inhalte der angegebenen Dateien"
-#: guix/scripts/style.scm:442
+#: guix/scripts/style.scm:607
msgid "update the style of package definitions"
msgstr "den Stil von Paketdefinitionen angleichen"
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:627
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr "Die „--styling“-Option hat keine Funktion zusammen mit „--whole-file“~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:320
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr "Rekonfigurieren verweigert, weil Commit ~a von Kanal „~a“ kein Nachkomme von ~a ist"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr "Konnte die Provenienz des aktuellen Systems nicht feststellen~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr "Konnte die Provenienz von ~a nicht feststellen~%"
@@ -11073,6 +11314,56 @@ msgid_plural "socket-activated with %1% sockets"
msgstr[0] "Lauscht über Socket-Aktivierung auf %1% Socket"
msgstr[1] "Lauscht über Socket-Aktivierung auf %1% Sockets"
+#~ msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
+#~ msgstr "Einen neuen @dfn{versteckten Dienst} für Tor ausführen."
+
+#~ msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
+#~ msgstr "Bootstrapping-Binärdateien der MesCC Tools"
+
+#~ msgid "Bootstrap binaries of Mes"
+#~ msgstr "Bootstrapping-Binärdateien von Mes"
+
+#~ msgid "unsupported source type"
+#~ msgstr "Nicht unterstützte Art von source-Eintrag"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "failed to download package '~a'~%"
+#~ msgstr "Paket „~a“ konnte nicht heruntergeladen werden~%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
+#~ " `core' or `non-core'"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " -s, --select=TEILMENGE\n"
+#~ " alle Pakete der TEILMENGE auswählen, entweder „core“\n"
+#~ " oder „non-core“"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: Vielleicht möchten Sie dies als Eingabe („input“) hinzufügen: ~a~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: Vielleicht möchten Sie dies als native Eingabe („native input“) hinzufügen: ~a~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: Vielleicht möchten Sie dies als propagierte Eingabe („propagated input“) hinzufügen: ~a~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: Vielleicht möchten Sie diese Eingabe („input“) entfernen: ~a~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: Vielleicht möchten Sie diese native Eingabe („native input“) entfernen: ~a~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: Vielleicht möchten Sie diese propagierte Eingabe („propagated input“) entfernen: ~a~%"
+
#~ msgid ""
#~ "@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
#~ "@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
@@ -11364,15 +11655,9 @@ msgstr[1] "Lauscht über Socket-Aktivierung auf %1% Sockets"
#~ msgid "failed to update Guix, check the build log~%"
#~ msgstr "Guix konnte nicht aktualisiert werden, schauen Sie in das Erstellungsprotokoll~%"
-#~ msgid "~A: unexpected argument~%"
-#~ msgstr "~A: unerwartetes Argument~%"
-
#~ msgid "failed to download up-to-date source, exiting\n"
#~ msgstr "Aktueller Quellcode konnte nicht heruntergeladen werden, Abbruch\n"
-#~ msgid "~%Found valid signature for ~a~%"
-#~ msgstr "~%Gültige Signatur für „~a“ gefunden~%"
-
#~ msgid "From ~a~%"
#~ msgstr "Von ~a~%"
diff --git a/po/guix/eo.po b/po/guix/eo.po
index c1c7d36095..78702b1aa6 100644
--- a/po/guix/eo.po
+++ b/po/guix/eo.po
@@ -3,12 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the guix package.
# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2020.
# Julien Lepiller <fedora-account@lepiller.eu>, 2021.
-#: guix/diagnostics.scm:158
+#: guix/diagnostics.scm:159
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-28 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Julien Lepiller <fedora-account@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/eo/>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "plursenca pak-specifigo '~a'~%"
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "ni elektas ~a@~a el ~a~%"
-#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
+#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:224
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "pako '~a' estas ĝisdatiginda per '~a'~%"
@@ -95,16 +95,21 @@ msgstr "~A: nekonata pako~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "pako '~a' malhavas eligon '~a'~%"
-#: gnu/services.scm:266
+#: gnu/services.scm:268
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: neniu valoro por servo de tipo '~a'"
-#: gnu/services.scm:296
+#: gnu/services.scm:298
msgid "This is a simple service."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:377
+#: gnu/services.scm:341
+#, scheme-format
+msgid "modify-services: service '~a' not found in service list"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:422
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
@@ -114,7 +119,7 @@ msgstr ""
"referencas ĉiun, kion la operaciumo necesas: sian kernon, initrd,\n"
"sistema profilo, praŝarga skripto, ktp."
-#: gnu/services.scm:407
+#: gnu/services.scm:453
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
@@ -122,7 +127,7 @@ msgstr ""
"Kreas la praŝarga skripto de la operaciumo, kion naskigas la\n"
"initrd kiam la supra dosiersistemo estas surmetita."
-#: gnu/services.scm:520
+#: gnu/services.scm:566
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
@@ -132,7 +137,7 @@ msgstr ""
"mem: uzitajn kanalojn por munti la sistemo kaj sia agorda dosiero,\n"
"se ĝi estas disponebla."
-#: gnu/services.scm:603
+#: gnu/services.scm:649
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
@@ -140,7 +145,7 @@ msgstr ""
"Forigas dosierojn de @file{/tmp}, @file{/var/run} kaj aliaj\n"
"provizoraj lokoj je praŝargo."
-#: gnu/services.scm:665
+#: gnu/services.scm:712
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
@@ -148,13 +153,13 @@ msgstr ""
"Rulas @dfn{aktiviga} kodo je praŝargo kaj kiam\n"
"@command{guix system reconfigure} estas plenumata."
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:784
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:802
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -162,42 +167,42 @@ msgstr ""
"Aldonas specialajn dosierojn al la supra dosiero --- ekz.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:825
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "duobla '~a' ero por /etc"
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:854
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:847
+#: gnu/services.scm:895
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid and/or setgid."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:873
+#: gnu/services.scm:922
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:893
+#: gnu/services.scm:942
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:924
+#: gnu/services.scm:973
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:982
+#: gnu/services.scm:1031
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -205,24 +210,24 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1004
+#: gnu/services.scm:1053
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1031
+#: gnu/services.scm:1080
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
+#: gnu/services.scm:1106 gnu/services.scm:1225
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1166
+#: gnu/services.scm:1215
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
@@ -293,55 +298,55 @@ msgstr "mankas radika dosiersistemo"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: malvalida lokaĵara nomo"
-#: gnu/services/base.scm:313
+#: gnu/services/base.scm:314
msgid ""
"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
"system objects."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:360
+#: gnu/services/base.scm:357
msgid ""
"Take care of syncing the root file\n"
"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:554
+#: gnu/services/base.scm:551
msgid ""
"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:652
+#: gnu/services/base.scm:649
msgid ""
"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
"down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:687
+#: gnu/services/base.scm:684
msgid ""
"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
"supply entropy to the kernel's pool."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:716
+#: gnu/services/base.scm:713
#, scheme-format
msgid "host name '~a' contains invalid characters"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:766
+#: gnu/services/base.scm:763
msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:783
+#: gnu/services/base.scm:780
msgid "Initialize the machine's host name."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:814
+#: gnu/services/base.scm:811
msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:873
+#: gnu/services/base.scm:870
msgid ""
"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
@@ -359,80 +364,88 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:917
+#: gnu/services/base.scm:914
msgid ""
"Provide a console log-in service as specified by its\n"
"configuration value, a @code{login-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1190
+#: gnu/services/base.scm:1197
msgid ""
"Provide console login using the @command{agetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1256
+#: gnu/services/base.scm:1263
msgid ""
"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1483
+#: gnu/services/base.scm:1494
msgid ""
"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
"Service Switch}, for an example."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1553
+#: gnu/services/base.scm:1572
+msgid "Service syslog has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1574
+msgid "Service syslog is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1591
msgid ""
"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
"responsible for logging system messages."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1590
+#: gnu/services/base.scm:1630
#, scheme-format
msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1600
+#: gnu/services/base.scm:1640
#, scheme-format
msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1609
+#: gnu/services/base.scm:1649
msgid ""
"Install the specified resource usage limits by populating\n"
"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
"authentication module."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1972
+#: gnu/services/base.scm:2013
msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2133
+#: gnu/services/base.scm:2174
msgid ""
"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2337
+#: gnu/services/base.scm:2378
msgid ""
"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2366
+#: gnu/services/base.scm:2407
msgid "This service adds udev rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2456
+#: gnu/services/base.scm:2497
msgid "Turn on the virtual memory swap area."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2498
+#: gnu/services/base.scm:2539
msgid ""
"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
@@ -440,34 +453,34 @@ msgid ""
"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2579
+#: gnu/services/base.scm:2620
msgid ""
"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2596
+#: gnu/services/base.scm:2637
#, scheme-format
msgid "address '~a' lacks a network mask"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2602
+#: gnu/services/base.scm:2643
#, scheme-format
msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2683
+#: gnu/services/base.scm:2724
#, scheme-format
msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2708
+#: gnu/services/base.scm:2749
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
msgid "ignoring network route for '~a'~%"
msgstr "ni importas dosieron aŭ dosierujon '~a'...~%"
-#: gnu/services/base.scm:2891
+#: gnu/services/base.scm:2938
msgid ""
"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
@@ -475,7 +488,7 @@ msgid ""
"network interface."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:3263
+#: gnu/services/base.scm:3312
msgid ""
"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
@@ -488,7 +501,7 @@ msgstr ""
msgid "~a may need to be run~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/certbot.scm:209
+#: gnu/services/certbot.scm:213
msgid ""
"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
@@ -539,56 +552,56 @@ msgstr ""
msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:275
+#: gnu/services/networking.scm:297
msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:334
+#: gnu/services/networking.scm:359
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:336
+#: gnu/services/networking.scm:361
msgid ""
"The value associated with instances of\n"
"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
"record instead of a package. Please adjust your configuration accordingly."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:349
+#: gnu/services/networking.scm:374
msgid ""
"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:418
+#: gnu/services/networking.scm:443
msgid ""
"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:566
+#: gnu/services/networking.scm:591
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:678
+#: gnu/services/networking.scm:703
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:766
+#: gnu/services/networking.scm:791
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:888
+#: gnu/services/networking.scm:913
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -598,42 +611,38 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1079
+#: gnu/services/networking.scm:1115
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1088
-msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
-msgstr ""
-
-#: gnu/services/networking.scm:1132
+#: gnu/services/networking.scm:1164
#, scheme-format
msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1280
+#: gnu/services/networking.scm:1312
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1364
+#: gnu/services/networking.scm:1396
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1386
+#: gnu/services/networking.scm:1418
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1477
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -644,56 +653,56 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1547
+#: gnu/services/networking.scm:1579
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1647
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1649
+#: gnu/services/networking.scm:1681
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1706
+#: gnu/services/networking.scm:1738
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1752
+#: gnu/services/networking.scm:1784
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1821
+#: gnu/services/networking.scm:1853
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1928
+#: gnu/services/networking.scm:1960
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2028
+#: gnu/services/networking.scm:2060
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2172
+#: gnu/services/networking.scm:2204
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2216
+#: gnu/services/networking.scm:2248
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
@@ -916,7 +925,7 @@ msgid ""
"buttons under the Xorg display server via user-defined expressions."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/fontutils.scm:70
+#: gnu/home/services/fontutils.scm:92
msgid ""
"Provides configuration file for fontconfig and make\n"
"fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
@@ -974,7 +983,7 @@ msgstr ""
msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/shepherd.scm:168
+#: gnu/home/services/shepherd.scm:169
msgid "Configure and install userland Shepherd."
msgstr ""
@@ -990,7 +999,27 @@ msgid ""
"another PulseAudio instance."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:258
+#: gnu/home/services/ssh.scm:110
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid locale name"
+msgid "~s: invalid address family value"
+msgstr "~a: malvalida lokaĵara nomo"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:288
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria', not both"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:295
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria' once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:336
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid checker~%"
+msgid "~s: invalid 'add-keys-to-agent' value"
+msgstr "~a: malvalida kontrolilo~%"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:407
#, scheme-format
msgid ""
"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
@@ -998,7 +1027,7 @@ msgid ""
"client,@command{ssh}, and by other tools such as @command{guix deploy}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:312
+#: gnu/home/services/ssh.scm:461
msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
msgstr ""
@@ -1070,34 +1099,31 @@ msgid ""
"symlink, backs up that file first."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:160
+#: gnu/home/services/xdg.scm:181
msgid ""
-"Configure XDG base directories. This\n"
-"service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
-"a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
-"it improves the consistency between different home services. The\n"
+"Configure XDG base directories. The\n"
"services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
"non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
"for example)."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:253
+#: gnu/home/services/xdg.scm:271
msgid ""
"Configure XDG user directories. To\n"
"disable a directory, point it to the $HOME."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:305
+#: gnu/home/services/xdg.scm:323
#, scheme-format
msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:356
+#: gnu/home/services/xdg.scm:374
#, scheme-format
msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:507
+#: gnu/home/services/xdg.scm:525
msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
msgstr ""
@@ -1117,26 +1143,26 @@ msgstr ""
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:316
+#: gnu/system/image.scm:317
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:360
+#: gnu/system/image.scm:361
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr "nesubtenata haket-formo: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
+#: gnu/system/image.scm:379 gnu/system/image.scm:401
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "nesubtenata haket-formo: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:975
+#: gnu/system/image.scm:979
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "nesubtenata haket-formo: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:1005
+#: gnu/system/image.scm:1009
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr "~a: ne estas numero~%"
@@ -1148,13 +1174,13 @@ msgid ""
"networking support is provided by the host."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:213
+#: gnu/system/linux-container.scm:216
msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:216
+#: gnu/system/linux-container.scm:219
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1164,7 +1190,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC por 'vm', kundividi gastigan dosiersistemon akorde al SPEC"
-#: gnu/system/linux-container.scm:219
+#: gnu/system/linux-container.scm:222
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1174,15 +1200,15 @@ msgstr ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm', elmontri gastigan dosiersistemon akorde al SPEC"
-#: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
-#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
+#: gnu/system/linux-container.scm:226 guix/scripts/build.scm:469
+#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:496
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
-#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:96 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
#: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
-#: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
+#: guix/scripts/substitute.scm:251 guix/scripts/system.scm:1055
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
@@ -1191,14 +1217,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
-#: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
+#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:66
+#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:51
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
-#: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
-#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/refresh.scm:195 guix/scripts/repl.scm:93
+#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:588
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1206,23 +1232,23 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help montri ĉi tiun helpon kaj eliri"
-#: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
+#: gnu/system/linux-container.scm:250 guix/scripts.scm:164
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: nerekonita elekto~%"
-#: gnu/system/linux-container.scm:258
+#: gnu/system/linux-container.scm:261
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:259
+#: gnu/system/linux-container.scm:262
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:261
+#: gnu/system/linux-container.scm:264
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr ""
@@ -1259,27 +1285,27 @@ msgstr ""
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:271
+#: gnu/system/shadow.scm:291
#, fuzzy, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "La jena pako estus forigata:~%~{~a~%~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:279
+#: gnu/system/shadow.scm:299
#, fuzzy, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "La jena pako estus forigata:~%~{~a~%~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:290
+#: gnu/system/shadow.scm:310
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:300
+#: gnu/system/shadow.scm:320
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:442
+#: gnu/system/shadow.scm:463
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
@@ -1289,48 +1315,48 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
+#: guix/import/cpan.scm:330 guix/import/elpa.scm:431
#: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
#, scheme-format
msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:335
+#: guix/import/cpan.scm:349
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:348
+#: guix/import/cpan.scm:363
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:208
+#: guix/import/cran.scm:202
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "ni trovis validan subskribon por '~a'~%"
-#: guix/import/cran.scm:243
+#: guix/import/cran.scm:237
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%"
-#: guix/import/cran.scm:287
+#: guix/import/cran.scm:281
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%"
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "fiasko dum kreo de agorda dosierujo '~a': ~a~%"
-#: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
+#: guix/import/cran.scm:813 guix/import/cran.scm:836
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
msgstr "fiasko dum analizo de esprimo '~a': ~a~%"
-#: guix/import/cran.scm:831
+#: guix/import/cran.scm:896
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:838
+#: guix/import/cran.scm:903
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -1347,10 +1373,10 @@ msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%"
#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
-msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+msgid "unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:450
+#: guix/import/elpa.scm:479
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr ""
@@ -1535,36 +1561,36 @@ msgstr "pako '~a' havas neniun fonton~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:234
+#: guix/import/pypi.scm:251
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:294
+#: guix/import/pypi.scm:311
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:360
+#: guix/import/pypi.scm:377
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "fiasko dum registro de '~a' sub '~a'~%"
-#: guix/import/pypi.scm:389
+#: guix/import/pypi.scm:406
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:394
+#: guix/import/pypi.scm:411
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:435
+#: guix/import/pypi.scm:465
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:438
+#: guix/import/pypi.scm:468
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -1572,12 +1598,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:568
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:513
+#: guix/import/pypi.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -1586,7 +1612,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:583
+#: guix/import/pypi.scm:623
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
@@ -2652,7 +2678,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown system type"
msgstr "~a: nekonata pako~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2260
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
@@ -2726,40 +2752,32 @@ msgid ""
"for environment of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:188
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:186
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr "ne eblis trovi ekŝargilan ciferec-dosieron '~a' por la sistemo '~a'"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:575
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:570
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:577
msgid "Bootstrap Guile"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:578
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:806
msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:922
msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
-msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
-msgid "Bootstrap binaries of Mes"
-msgstr ""
-
-#: guix/build/utils.scm:823
+#: guix/build/utils.scm:873
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr ""
@@ -2793,7 +2811,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr "malvalida argumento: ~a~%"
-#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
+#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:107
#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, scheme-format
@@ -2842,8 +2860,8 @@ msgstr "fiasko dum kreo de radiko GC '~a': ~a~%"
#: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
#: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
-#: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/refresh.scm:192 guix/scripts/repl.scm:90
+#: guix/scripts/style.scm:576
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -3166,13 +3184,13 @@ msgstr ""
" -r, --root=DOSIERO igi DOSIEROn simbola ligo al la rezulto, kaj registri\n"
" ĝin kiel radikon de rubaĵ-kolektanto"
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:478
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
#: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
#: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
-#: guix/scripts/home.scm:137
+#: guix/scripts/home.scm:139
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3199,13 +3217,13 @@ msgstr ""
" --log-file liveri la protokol-dosierajn nomojn por la indikitaj derivaĵoj"
#: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
-#: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
+#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:98
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
-#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
+#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:253
#: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
#: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
@@ -3214,14 +3232,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
+#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
-#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
+#: guix/scripts/import/crate.scm:53 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
-#: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
-#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/refresh.scm:197 guix/scripts/repl.scm:95
+#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:590
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3293,32 +3311,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
-#: guix/diagnostics.scm:157
+#: guix/diagnostics.scm:158
#, fuzzy
#| msgid "~a: warning: ~a~%"
msgid "warning: "
msgstr "~a: averto: ~a~%"
-#: guix/diagnostics.scm:159
+#: guix/diagnostics.scm:160
#, fuzzy
msgid "error: "
msgstr "~a: eraro: ~a~%"
-#: guix/diagnostics.scm:262
+#: guix/diagnostics.scm:263
msgid "<unknown location>"
msgstr "<nekonata loko>"
-#: guix/diagnostics.scm:324
+#: guix/diagnostics.scm:325
#, scheme-format
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/diagnostics.scm:355
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "file '~a' not found on load path"
+msgstr "URI ~a domajno ne trovita: ~a"
+
#: guix/discovery.scm:95
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "ne eblas atingi '~a': ~a~%"
-#: guix/ci.scm:332
+#: guix/ci.scm:341
#, fuzzy, scheme-format
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
msgstr "malvalida subskribo por '~a'~%"
@@ -3487,161 +3510,161 @@ msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%"
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:633
+#: guix/lint.scm:632
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "punkto ne estas permesata ĉe la fino de la resumo"
-#: guix/lint.scm:647
+#: guix/lint.scm:646
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "artikolo ne estas permesata ĉe komenco de la resumo"
-#: guix/lint.scm:656
+#: guix/lint.scm:655
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "resumo devos havi malpli ol 80 signoj"
-#: guix/lint.scm:665
+#: guix/lint.scm:664
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "resumo devos komenci per majuskla litero aŭ cifero"
-#: guix/lint.scm:673
+#: guix/lint.scm:672
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "resumo ne devos komenci per la pak-nomo"
-#: guix/lint.scm:687
+#: guix/lint.scm:686
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:695
+#: guix/lint.scm:694
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:712
+#: guix/lint.scm:711
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "resumo ne devos esti malplena"
-#: guix/lint.scm:722
+#: guix/lint.scm:721
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "malvalida sintakso: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:828
+#: guix/lint.scm:827
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:837
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "eraro en serĉado de gastigant-nomo: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:843
+#: guix/lint.scm:842
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:848
+#: guix/lint.scm:847
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr "eraro: dum kreo de dosierujo '~a': ~a~%"
-#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:858 guix/ui.scm:851 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:891
+#: guix/lint.scm:890
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:900
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:906
+#: guix/lint.scm:905
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
+#: guix/lint.scm:911 guix/lint.scm:921
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "URI ~a ne estas alirebla: ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:928
+#: guix/lint.scm:927
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "URI ~a domajno ne trovita: ~a"
-#: guix/lint.scm:934
+#: guix/lint.scm:933
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "URI ~a nealirebla: ~a"
-#: guix/lint.scm:942
+#: guix/lint.scm:941
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:969
+#: guix/lint.scm:968
msgid "invalid value for home page"
msgstr "malvalida valoroj por hejmpaĝo"
-#: guix/lint.scm:974
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "malvalida hejmpaĝa URL: ~s"
-#: guix/lint.scm:1011
+#: guix/lint.scm:1010
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "dosiernomoj de flikaĵoj devos komenci per la pak-nomo"
-#: guix/lint.scm:1031
+#: guix/lint.scm:1030
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1052
+#: guix/lint.scm:1051
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1061
+#: guix/lint.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1122
+#: guix/lint.scm:1121
#, fuzzy, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "~a: ~a: proponita resumo: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1136
+#: guix/lint.scm:1135
#, fuzzy, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "~a: ~a: proponita priskribo:~% \"~a\"~%"
-#: guix/lint.scm:1221
+#: guix/lint.scm:1220
#, fuzzy
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "URI ~a nealirebla: ~a"
-#: guix/lint.scm:1256
+#: guix/lint.scm:1255
#, fuzzy
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "dosiernomoj de flikaĵoj devos komenci per la pak-nomo"
-#: guix/lint.scm:1268
+#: guix/lint.scm:1267
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
+#: guix/lint.scm:1285 guix/lint.scm:1330
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1324
+#: guix/lint.scm:1323
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
@@ -3649,69 +3672,69 @@ msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1359
+#: guix/lint.scm:1358
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
+#: guix/lint.scm:1376 guix/lint.scm:1387 guix/lint.scm:1395 guix/lint.scm:1399
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~a"
-#: guix/lint.scm:1382
+#: guix/lint.scm:1381
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1438
+#: guix/lint.scm:1437
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1462
+#: guix/lint.scm:1461
#, fuzzy
msgid "invalid license field"
msgstr "malvalidaj simbol-ligaj ĵetonoj"
-#: guix/lint.scm:1469
+#: guix/lint.scm:1468
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1515
+#: guix/lint.scm:1514
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1523
+#: guix/lint.scm:1522
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%"
-#: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
+#: guix/lint.scm:1527 guix/lint.scm:1705
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1536
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1543
+#: guix/lint.scm:1542
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1570
+#: guix/lint.scm:1569
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1597
+#: guix/lint.scm:1596
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1601
+#: guix/lint.scm:1600
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -3719,169 +3742,167 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1640
+#: guix/lint.scm:1639
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1646
+#: guix/lint.scm:1645
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1667
+#: guix/lint.scm:1666
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1686
-#, fuzzy
-#| msgid "unsupported nar file type"
-msgid "unsupported source type"
-msgstr "nesubtenata dosier-tipo nar"
+#: guix/lint.scm:1687
+msgid "source is not an origin, it cannot be archived"
+msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1695
+#: guix/lint.scm:1697
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1712
+#: guix/lint.scm:1714
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1729
+#: guix/lint.scm:1731
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1741
+#: guix/lint.scm:1743
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1755
+#: guix/lint.scm:1757
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1769
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1858
+#: guix/lint.scm:1860
msgid "Validate package names"
msgstr "Validigi pak-nomojn"
-#: guix/lint.scm:1862
+#: guix/lint.scm:1864
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1866
+#: guix/lint.scm:1868
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Validigi pak-priskribojn"
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1872
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Validigi pak-resumojn"
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1876
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Identigi enigojn kiuj devus esti originalaj enigoj"
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1880
#, fuzzy
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Identigi enigojn kiuj devus esti originalaj enigoj"
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1884
#, fuzzy
#| msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr "Identigi enigojn kiuj devus esti originalaj enigoj"
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1888
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1892
+#: guix/lint.scm:1894
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1897
+#: guix/lint.scm:1899
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1901
+#: guix/lint.scm:1903
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1905
+#: guix/lint.scm:1907
#, fuzzy
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Validigi dosiernomojn kaj disponeblon de flikaĵoj"
-#: guix/lint.scm:1909
+#: guix/lint.scm:1911
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1913
+#: guix/lint.scm:1915
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr "Raporti fiaskon kompili pakon al derivaĵo"
-#: guix/lint.scm:1918
+#: guix/lint.scm:1920
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1923
+#: guix/lint.scm:1925
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Validigi dosiernomojn kaj disponeblon de flikaĵoj"
-#: guix/lint.scm:1927
+#: guix/lint.scm:1929
#, fuzzy
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Validigi pak-priskribojn"
-#: guix/lint.scm:1931
+#: guix/lint.scm:1933
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1939
+#: guix/lint.scm:1941
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Validigi resumon kaj priskribon de GNU-pakoj"
-#: guix/lint.scm:1943
+#: guix/lint.scm:1945
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Validigi heimpaĝajn URL"
-#: guix/lint.scm:1947
+#: guix/lint.scm:1949
msgid "Validate source URLs"
msgstr "Validigi fontajn URL"
-#: guix/lint.scm:1951
+#: guix/lint.scm:1953
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1955
+#: guix/lint.scm:1957
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1960
+#: guix/lint.scm:1962
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1964
+#: guix/lint.scm:1966
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1968
+#: guix/lint.scm:1970
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3945,8 +3966,8 @@ msgstr "~a: nekonata pako~%"
msgid "download a file to the store and print its hash"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
-#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
+#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1073
+#: guix/scripts/pull.scm:823 guix/scripts/publish.scm:1236
#: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -3967,27 +3988,27 @@ msgstr "~a: analizo de URI fiaskis~%"
msgid "~a: download failed~%"
msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%"
-#: guix/scripts/package.scm:127
+#: guix/scripts/package.scm:130
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr "ni ne forigas generacion ~a, kiu estas la nuna~%"
-#: guix/scripts/package.scm:134
+#: guix/scripts/package.scm:137
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr "neniu kongrua generacio~%"
-#: guix/scripts/package.scm:160
+#: guix/scripts/package.scm:163
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr "nenio por fari~%"
-#: guix/scripts/package.scm:265
+#: guix/scripts/package.scm:268
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr "pako '~a' ne plu ekzistas~%"
-#: guix/scripts/package.scm:320
+#: guix/scripts/package.scm:323
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -4001,7 +4022,7 @@ msgid ""
"Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:353
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -4010,24 +4031,24 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:385
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:384
+#: guix/scripts/package.scm:387
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
";; used to populate this profile.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:396
+#: guix/scripts/package.scm:399
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:426
+#: guix/scripts/package.scm:429
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
@@ -4035,7 +4056,7 @@ msgstr ""
"Uzmaniero: guix package [ELEKTO]...\n"
"Instalas, forigas, aŭ ĝisdatigas pakojn en ununura transakcio.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:428
+#: guix/scripts/package.scm:431
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4045,7 +4066,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -i, --install=PAKO instali PAKOn"
-#: guix/scripts/package.scm:431
+#: guix/scripts/package.scm:434
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
@@ -4055,7 +4076,7 @@ msgstr ""
" -e, --install-from-expression=ESP\n"
" instali la pakon ESP rezultas al"
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:437
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4067,7 +4088,7 @@ msgstr ""
" -e, --install-from-expression=ESP\n"
" instali la pakon ESP rezultas al"
-#: guix/scripts/package.scm:438
+#: guix/scripts/package.scm:441
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4077,7 +4098,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --remove=PAKO forigi PAKOn"
-#: guix/scripts/package.scm:441
+#: guix/scripts/package.scm:444
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
@@ -4085,14 +4106,14 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGESP] ĝisdatigi ĉiujn instalitajn pakojn kongruantajn al REGESP"
-#: guix/scripts/package.scm:443
+#: guix/scripts/package.scm:446
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
" from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:449 guix/scripts/upgrade.scm:41
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
@@ -4100,7 +4121,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGESP] ne ĝisdatigi iun ajn instalitan pakon kongruantan al REGESP"
-#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/pull.scm:105
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -4108,7 +4129,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back retropaŝi al la antaŭa generacio"
-#: guix/scripts/package.scm:450
+#: guix/scripts/package.scm:453
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4118,7 +4139,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths montri necesajn medi-variablajn difinojn"
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
+#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:100
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4128,7 +4149,7 @@ msgstr ""
" -I, --list-generations[=ŜABLONO]\n"
" listigi generaciojn kongruantajn al ŜABLONO"
-#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4138,7 +4159,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=ŜABLONO]\n"
" forigi generaciojn kongruantajn al ŜABLONO"
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -4148,7 +4169,7 @@ msgstr ""
" -S, --switch-generations=ŜABLONO\n"
" ŝalti al generacio kongruanta al ŜABLONO"
-#: guix/scripts/package.scm:462
+#: guix/scripts/package.scm:465
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
@@ -4156,13 +4177,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --export-manifest montri manifesto por la indikita profilo"
-#: guix/scripts/package.scm:464
+#: guix/scripts/package.scm:467
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
@@ -4171,7 +4192,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILO uzi PROFILOn anstataŭ la apriora profilo de la uzanto"
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:471
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
@@ -4179,13 +4200,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-profiles listigi la uzantajn profilojn"
-#: guix/scripts/package.scm:471
+#: guix/scripts/package.scm:474
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:473
+#: guix/scripts/package.scm:476
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
@@ -4193,7 +4214,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap uzi la praŝargilon Guile por konstrui la profilon"
-#: guix/scripts/package.scm:478
+#: guix/scripts/package.scm:481
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
@@ -4201,7 +4222,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --search=REGESP serĉi en resumo kaj priskribo uzante REGESP"
-#: guix/scripts/package.scm:480
+#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -4211,7 +4232,7 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=REGESP]\n"
" listigi instalitajn pakojn kongruantajn al REGESP"
-#: guix/scripts/package.scm:483
+#: guix/scripts/package.scm:486
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
@@ -4221,7 +4242,7 @@ msgstr ""
" -A, --list-available[=REGESP]\n"
" listigi disponeblajn pakojn kongruantajn al REGESP"
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:489
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4230,43 +4251,43 @@ msgstr ""
"\n"
" --show=PAKO montri detalojn pri PAKO"
-#: guix/scripts/package.scm:541
+#: guix/scripts/package.scm:544
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:544
+#: guix/scripts/package.scm:547
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:594
+#: guix/scripts/package.scm:597
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr "~s: nesubtenata URI-skemo de servo~%"
-#: guix/scripts/package.scm:729
+#: guix/scripts/package.scm:732
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:914
+#: guix/scripts/package.scm:917
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a: pako ne trovita~%"
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
+#: guix/scripts/package.scm:964 guix/scripts/pull.scm:724
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "ne eblas ŝalti al generacio '~a'~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1042
+#: guix/scripts/package.scm:1045
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "nothing to be done~%"
msgid "nothing to do~%"
msgstr "nenio por fari~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1064
+#: guix/scripts/package.scm:1067
#, fuzzy
#| msgid "Validate package synopses"
msgid "manage packages and profiles"
@@ -4360,7 +4381,7 @@ msgstr ""
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:51
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
@@ -4368,7 +4389,7 @@ msgstr ""
"Uzmaniero: guix gc [ELEKTO]... DOSIERINDIKOJ...\n"
"Alvoki la senrubigilon.\n"
-#: guix/scripts/gc.scm:52
+#: guix/scripts/gc.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
@@ -4378,13 +4399,13 @@ msgstr ""
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" kolekti minimume MIN bajtojn da rubaĵo"
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:56
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:57
+#: guix/scripts/gc.scm:58
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4395,7 +4416,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=ŜABLONO]\n"
" forigi generaciojn kongruantajn al ŜABLONO"
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:61
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
@@ -4403,25 +4424,25 @@ msgstr ""
"\n"
" -D, --delete provi forigi DOSIERINDIKOJn"
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:63
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:65
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:67
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:69
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
@@ -4429,7 +4450,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead listigi mortajn dosierindikojn"
-#: guix/scripts/gc.scm:70
+#: guix/scripts/gc.scm:71
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
@@ -4437,7 +4458,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live listigi aktivajn dosierindikojn"
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:74
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
@@ -4445,7 +4466,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --references listigi la referencojn de DOSIERINDIKOJ"
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:76
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
@@ -4453,7 +4474,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --requisites listigi la antaŭbezonojn de DOSIERINDIKOJ"
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:78
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
@@ -4461,7 +4482,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --referrers listigi la referencantojn de DOSIERINDIKOJ"
-#: guix/scripts/gc.scm:79
+#: guix/scripts/gc.scm:80
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
@@ -4469,7 +4490,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --derivers listigi la derivantojn de DOSIERINDIKOJ"
-#: guix/scripts/gc.scm:82
+#: guix/scripts/gc.scm:83
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4477,7 +4498,7 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:87
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
@@ -4485,60 +4506,61 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-failures listigi kaŝmemorigitajn muntajn fiaskojn"
-#: guix/scripts/gc.scm:88
+#: guix/scripts/gc.scm:89
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/gc.scm:92
msgid ""
"\n"
" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
" using less space"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:106
+#: guix/scripts/gc.scm:107
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: malvalida '--verify' elekto~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:154
+#: guix/scripts/gc.scm:155
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr "malvalida kvanto da konserv-spaco: ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:168
+#: guix/scripts/gc.scm:169
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:175
+#: guix/scripts/gc.scm:176
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:236
+#: guix/scripts/gc.scm:237
msgid "invoke the garbage collector"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:263
+#: guix/scripts/gc.scm:264
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:266
+#: guix/scripts/gc.scm:267
#, fuzzy
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
msgstr "ni forigas ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:306
+#: guix/scripts/gc.scm:307
#, fuzzy, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "~A: fremda argumento~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
+#: guix/scripts/gc.scm:331 guix/scripts/gc.scm:334
+#, fuzzy
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
-msgstr ""
+msgstr "ni forigas ~a~%"
#: guix/scripts/git.scm:26
#, fuzzy
@@ -4550,7 +4572,7 @@ msgstr ""
"Lanĉas KOMANDOn kun ARGj.\n"
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "La validaj valoroj por AGO estas:\n"
@@ -4699,12 +4721,12 @@ msgstr ""
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr "guix import: mankas importila nomo~%"
-#: guix/scripts/import.scm:102
+#: guix/scripts/import.scm:103
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%"
-#: guix/scripts/import.scm:104
+#: guix/scripts/import.scm:105
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr "~a: malvalida numero~%"
@@ -4716,7 +4738,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
-#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/crate.scm:48 guix/scripts/import/egg.scm:47
#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
#, fuzzy
msgid ""
@@ -4740,8 +4762,8 @@ msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
msgstr "~a: malvalida numero~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
-#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:116 guix/scripts/import/cpan.scm:87
+#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:106
#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
@@ -4751,8 +4773,8 @@ msgid "too few arguments~%"
msgstr "malĝusta nombro da argumentoj~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
-#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:118 guix/scripts/import/cpan.scm:89
+#: guix/scripts/import/crate.scm:107 guix/scripts/import/egg.scm:108
#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
@@ -4796,19 +4818,19 @@ msgstr ""
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr "fiasko dum ŝargo je operaci-sistema dosiero '~a':~%"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:50
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4817,13 +4839,13 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help montri ĉi tiun helpon kaj eliri"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:53
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:54
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4832,10 +4854,18 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version montri informon pri versio kaj eliri"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:99
+#, scheme-format
+msgid "this importer does not consider the version~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:106 guix/scripts/import/cpan.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:98 guix/scripts/import/egg.scm:100
+#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/opam.scm:107
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, fuzzy, scheme-format
-msgid "failed to download package '~a'~%"
-msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a':~%"
+msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
+msgstr "fiasko dum ŝargo je operaci-sistema dosiero '~a':~%"
#: guix/scripts/pull.scm:83
msgid ""
@@ -4927,12 +4957,12 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap uzi 'bootstrap Guile' por konstrui novan Guix"
-#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:339
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
@@ -5038,22 +5068,22 @@ msgid ""
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:810
+#: guix/scripts/pull.scm:809
#, fuzzy, scheme-format
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr "eraro: dosierujo '~a' ne estas posedata de vi~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:815
+#: guix/scripts/pull.scm:814
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:821
+#: guix/scripts/pull.scm:820
#, fuzzy
msgid "pull the latest revision of Guix"
msgstr "fiasko dum analizo de esprimo '~a': ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:870
+#: guix/scripts/pull.scm:869
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -5065,17 +5095,17 @@ msgstr[1] ""
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr "aŭtentikigo kaj permeso de anstataŭantoj estas malebligataj!~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:220
+#: guix/scripts/substitute.scm:225
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr "eraro en serĉado de gastigant-nomo: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:225
+#: guix/scripts/substitute.scm:230
#, fuzzy, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr "eraro: dum kreo de dosierujo '~a': ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:236
+#: guix/scripts/substitute.scm:241
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
@@ -5087,7 +5117,7 @@ msgstr ""
"Uzmaniero: guix substitute [ELEKTO]...\n"
"Interna ilo por anstataŭigi antaŭ-muntan duumaĵon al loka muntaĵo.\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:243
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
@@ -5097,7 +5127,7 @@ msgstr ""
" --query raporti pri la disponebleco de anstataŭigoj por la\n"
" konservaj dosier-nomoj indikitaj per la ĉefenigujo"
-#: guix/scripts/substitute.scm:241
+#: guix/scripts/substitute.scm:246
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -5109,65 +5139,77 @@ msgstr ""
" elŝuti KONSERV-DOSIEROn kaj konservi ĝin kiel Nar en la\n"
" dosiero CELO"
-#: guix/scripts/substitute.scm:321
+#: guix/scripts/substitute.scm:326
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "ni ĝisdatigas liston de anstataŭigantoj el '~a'... ~5,1f%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:465
+#: guix/scripts/substitute.scm:482
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr "dum havigo de ~a: servilo iom malrapidas~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:467
+#: guix/scripts/substitute.scm:484
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr "provu '--no-substituse' se la problemo persistos~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:474
+#: guix/scripts/substitute.scm:491
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr "~s: nesubtenata URI-skemo de servo~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:483
+#: guix/scripts/substitute.scm:498
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
+msgid "download from '~a' failed, trying next URL~%"
+msgstr "elŝuto el '~a' fiaskis: ~a, ~s~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:504
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "Ni elŝutas, bonvolu atendi...~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:588
+#: guix/scripts/substitute.scm:507
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "found valid signature for '~a'~%"
+msgid "no valid nar URLs for ~a at ~a~%"
+msgstr "ni trovis validan subskribon por '~a'~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:618
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr "elŝuto el '~a' fiaskis: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:608
+#: guix/scripts/substitute.scm:638
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr "malvalida subskribo por '~a'~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:643
+#: guix/scripts/substitute.scm:673
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "malvalida subskribo por '~a'~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:648
+#: guix/scripts/substitute.scm:678
#, scheme-format
msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:683
+#: guix/scripts/substitute.scm:713
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr "ACL por importo de arĥivoj ŝajnas esti ne-ekigita, anstataŭoj eble ne disponeblos\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:771
+#: guix/scripts/substitute.scm:801
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: malvalida numero~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:780
+#: guix/scripts/substitute.scm:810
msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:862
+#: guix/scripts/substitute.scm:892
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: nerekonita elektoj~%"
@@ -5290,27 +5332,27 @@ msgstr ""
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
+#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:769
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
+#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:771
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
+#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:785
#, fuzzy, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr "malvalida numero: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:786
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
@@ -5351,17 +5393,17 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
+#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:792
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:795
#, fuzzy, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr "neniu agorda dosiero estis indikata~%"
-#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
+#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:800
msgid " packages:\n"
msgstr ""
@@ -5539,7 +5581,7 @@ msgid ""
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
+#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -5686,7 +5728,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --target=TRIOPO cruc-konstrui por TRIOPO--ekz., \"armel-linux-gnu\""
-#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
+#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:141
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -5714,12 +5756,12 @@ msgstr ""
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "'~a' ne liveras operaciumon nek kopion~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
+#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:498
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
+#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:505
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "neniu agorda dosiero estis indikata~%"
@@ -5730,9 +5772,9 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
#: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
-#: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
-#: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
-#: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
+#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
+#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -5747,12 +5789,12 @@ msgstr "ni ne forigas generacion ~a, kiu estas la nuna~%"
msgid "build and deploy full operating systems"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
+#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: nekonata pako~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
+#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:649
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "malĝusta nombro da argumentoj por la ago '~a'~%"
@@ -5784,7 +5826,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1607 guix/ui.scm:1625
msgid "unknown"
msgstr "nekonata"
@@ -5837,8 +5879,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
-#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/style.scm:578
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5866,6 +5908,145 @@ msgstr "~a: malvalida kontrolilo~%"
msgid "validate package definitions"
msgstr "Validigi pak-priskribojn"
+#: guix/scripts/locate.scm:238
+#, scheme-format
+msgid "schema version:\t~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:240
+#, fuzzy
+#| msgid "wrong number of arguments~%"
+msgid "number of packages:\t~9h~%"
+msgstr "malĝusta nombro da argumentoj~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:242
+msgid "number of files:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:244
+msgid "database size:\t~9h MiB~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:371
+msgid "indexing ~h packages"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "traversing local profile manifests...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:516
+msgid ""
+"Usage: guix locate [OPTIONS...] FILE...\n"
+"Locate FILE and return the list of packages that contain it.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:518
+msgid ""
+"\n"
+" -g, --glob interpret FILE as a glob pattern"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" --stats display database statistics"
+msgstr ""
+"\n"
+" -l, --list-checkers montri la liston de disponeblaj kontroliloj"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" -u, --update force a database update"
+msgstr ""
+"\n"
+" -S, --source konstrui la font-derivaĵojn de la pakoj"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:524
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --list-dead list dead paths"
+msgid ""
+"\n"
+" --clear clear the database"
+msgstr ""
+"\n"
+" --list-dead listigi mortajn dosierindikojn"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:526
+msgid ""
+"\n"
+" --database=FILE store the database in FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:529
+msgid ""
+"\n"
+" --method=METHOD use METHOD to select packages to index; METHOD can\n"
+" be 'manifests' (fast) or 'store' (slower)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:533
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -h, --help display this help and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this help and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help montri ĉi tiun helpon kaj eliri"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:535
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -V, --version display version information and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -V, --version montri informon pri versio kaj eliri"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:568 guix/scripts/locate.scm:626
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: unknown indexing method~%"
+msgstr "~a: nekonata pako~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:581
+msgid "search for packages providing a given file"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:637
+#, scheme-format
+msgid "clearing database...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:638
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "following redirection to `~a'...~%"
+msgid "indexing files from ~a...~%"
+msgstr "ni sekvas la redirektigon al '~a'...~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:652
+#, scheme-format
+msgid "no files to search for~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:653
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "file~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgid_plural "files~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgstr[0] "URI ~a domajno ne trovita: ~a"
+msgstr[1] "URI ~a domajno ne trovita: ~a"
+
#: guix/scripts/publish.scm:81
#, scheme-format
msgid ""
@@ -7168,13 +7349,13 @@ msgstr "neniu agorda dosiero estis indikata~%"
msgid "no such process ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
+#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:463
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%"
-#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
+#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:465
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "process stopped with signal ~a~%"
@@ -7186,54 +7367,54 @@ msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%"
msgid "process exited with status ~d~%"
msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%"
-#: guix/transformations.scm:157
+#: guix/transformations.scm:158
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid source replacement specification: ~s"
msgstr "plursenca pak-specifigo '~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
+#: guix/transformations.scm:190 guix/transformations.scm:258
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "plursenca pak-specifigo '~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:238
+#: guix/transformations.scm:239
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:341
+#: guix/transformations.scm:342
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr "plursenca pak-specifigo '~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:419
+#: guix/transformations.scm:420
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr "plursenca pak-specifigo '~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:521
+#: guix/transformations.scm:522
#, fuzzy
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~s~%"
-#: guix/transformations.scm:527
+#: guix/transformations.scm:528
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~s~%"
-#: guix/transformations.scm:535
+#: guix/transformations.scm:536
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:541
+#: guix/transformations.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
"micro-architectures of ~a."
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:546
+#: guix/transformations.scm:547
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
@@ -7244,59 +7425,64 @@ msgid ""
"@end quotation"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:604
+#: guix/transformations.scm:605
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:744
+#: guix/transformations.scm:704
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: invalid package configure flag specification"
+msgstr "~a: malvalida kontrolilo~%"
+
+#: guix/transformations.scm:785
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "~a: malvalida kontrolilo~%"
-#: guix/transformations.scm:767
+#: guix/transformations.scm:808
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
msgstr "ne eblis trovi ekŝargilan ciferec-dosieron '~a' por la sistemo '~a'"
-#: guix/transformations.scm:770
+#: guix/transformations.scm:811
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:776
+#: guix/transformations.scm:817
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
msgstr "fiasko dum analizo de esprimo '~a': ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:782
+#: guix/transformations.scm:823
#, scheme-format
msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:789
+#: guix/transformations.scm:830
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:824
+#: guix/transformations.scm:865
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid upstream version specification"
msgstr "malvalidaj simbol-ligaj ĵetonoj"
-#: guix/transformations.scm:900
+#: guix/transformations.scm:942
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:928
+#: guix/transformations.scm:972
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr "Disponeblaj pak-transformaj elktoj:~%"
-#: guix/transformations.scm:934
+#: guix/transformations.scm:978
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7307,35 +7493,35 @@ msgstr ""
" --with-source=FONTO\n"
" uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako"
-#: guix/transformations.scm:937
+#: guix/transformations.scm:981
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:940
+#: guix/transformations.scm:984
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:943
+#: guix/transformations.scm:987
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:946
+#: guix/transformations.scm:990
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:949
+#: guix/transformations.scm:993
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7346,7 +7532,7 @@ msgstr ""
" --with-source=FONTO\n"
" uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako"
-#: guix/transformations.scm:952
+#: guix/transformations.scm:996
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7357,7 +7543,24 @@ msgstr ""
" --with-source=FONTO\n"
" uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako"
-#: guix/transformations.scm:955
+#: guix/transformations.scm:999
+msgid ""
+"\n"
+" --tune[=CPU] tune relevant packages for CPU--e.g., \"skylake\""
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" --with-configure-flag=PACKAGE=FLAG\n"
+" append FLAG to the configure flags of PACKAGE"
+msgstr ""
+"\n"
+" --with-source=FONTO\n"
+" uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako"
+
+#: guix/transformations.scm:1004
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7368,7 +7571,7 @@ msgstr ""
" --with-source=FONTO\n"
" uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako"
-#: guix/transformations.scm:958
+#: guix/transformations.scm:1007
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7379,7 +7582,7 @@ msgstr ""
" --with-source=FONTO\n"
" uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako"
-#: guix/transformations.scm:961
+#: guix/transformations.scm:1010
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7390,7 +7593,7 @@ msgstr ""
" --with-source=FONTO\n"
" uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako"
-#: guix/transformations.scm:964
+#: guix/transformations.scm:1013
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7401,7 +7604,7 @@ msgstr ""
" --with-source=FONTO\n"
" uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako"
-#: guix/transformations.scm:967
+#: guix/transformations.scm:1016
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7412,63 +7615,74 @@ msgstr ""
" --with-source=FONTO\n"
" uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako"
-#: guix/transformations.scm:973
+#: guix/transformations.scm:1022
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:1022
+#: guix/transformations.scm:1071
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:365
+#: guix/upstream.scm:338
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "ni trovis validan subskribon por '~a'~%"
-#: guix/upstream.scm:369
+#: guix/upstream.scm:342
#, fuzzy, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "subskriba kontrolo fiaskis por '~a'~%"
-#: guix/upstream.scm:373
+#: guix/upstream.scm:346
#, fuzzy, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr "ne eblas trovi publikan ŝlosilon por la sekreta '~a'~%"
-#: guix/upstream.scm:386
+#: guix/upstream.scm:359
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "ni trovis validan subskribon por '~a'~%"
-#: guix/upstream.scm:514
+#: guix/upstream.scm:490
#, fuzzy, scheme-format
msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "Ni elŝutas, bonvolu atendi...~%"
-#: guix/upstream.scm:527
+#: guix/upstream.scm:503
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:540
+#: guix/upstream.scm:517
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~s~%"
-#: guix/upstream.scm:542
+#: guix/upstream.scm:519
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~s~%"
-#: guix/upstream.scm:615
+#: guix/upstream.scm:554
+#, scheme-format
+msgid "~a: '~a' field not found; leaving it unchanged~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:557
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~A: unexpected argument~%"
+msgid "~a: expected '~a' value: ~s~%"
+msgstr "~A: neatendita argumento~%"
+
+#: guix/upstream.scm:672
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr "~a: ne eblis trovi fontan dosieron"
-#: guix/upstream.scm:619
+#: guix/upstream.scm:676
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: ~a: neniu kampo 'version' en la fonto; ni saltas~%"
@@ -7535,13 +7749,13 @@ msgstr "eraro: dum kreo de dosierujo '~a': ~a~%"
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
-#: guix/ui.scm:900
+#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:808 guix/ui.scm:858
+#: guix/ui.scm:909
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
-#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
+#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:918
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
@@ -7668,106 +7882,113 @@ msgstr ""
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a:~a:~a: pako '~a' havas malvalidan enigon: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:729
+#: guix/ui.scm:728
+#, scheme-format
+msgid ""
+"~a: dependency cycle detected:\n"
+" ~a~{ -> ~a~}~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:738
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr "~a: ~a: munta sistemo '~a' ne subtenas crucajn konstruojn~%"
-#: guix/ui.scm:735
+#: guix/ui.scm:744
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "subskribo ne estas valida s-esprimo: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%"
-#: guix/ui.scm:741
+#: guix/ui.scm:750
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "generacio ~a de la profilo '~a' ne ekzistas~%"
-#: guix/ui.scm:746
+#: guix/ui.scm:755
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:758
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:768
+#: guix/ui.scm:777
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:771
+#: guix/ui.scm:780
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:777
+#: guix/ui.scm:786
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:789
+#: guix/ui.scm:798
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr "difektita enigo dum restarigo de '~a' el ~s~%"
-#: guix/ui.scm:791
+#: guix/ui.scm:800
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr "difektita enigo dum restarigo de arĥivo el ~s~%"
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:803
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "fiasko dum konekto al '~a': ~a~%"
-#: guix/ui.scm:802
+#: guix/ui.scm:811
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr "referenco al malvalida eligo '~a' de la derivaĵo '~a'~%"
-#: guix/ui.scm:806
+#: guix/ui.scm:815
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:811
+#: guix/ui.scm:820
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:888
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "fiasko dum lego de esprimo ~s: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:894
+#: guix/ui.scm:903
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "fiasko dum analizo de esprimo '~a': ~a~%"
-#: guix/ui.scm:897
+#: guix/ui.scm:906
#, fuzzy, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "~a: eraro: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:921
+#: guix/ui.scm:930
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr "la esprimo ~s ne rezultas pakon~%"
-#: guix/ui.scm:948
+#: guix/ui.scm:957
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7779,12 +8000,12 @@ msgstr[1] "~:[La jenaj derivaĵoj estus konstruataj:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1071
+#: guix/ui.scm:1080
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[La jena derivo estus elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1080
+#: guix/ui.scm:1089
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7793,14 +8014,14 @@ msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[La jena dosiero estus elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[La jenaj dosieroj estus elŝutataj:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1088
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[La jena greftado estus farita:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[La jenaj greftadoj estus faritaj:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1093
+#: guix/ui.scm:1102
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7809,18 +8030,18 @@ msgstr[1] "~:[La jenaj profilaj hokoj estus konstruataj:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1105
+#: guix/ui.scm:1114
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[La jena derivo estus elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1118
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~h ero estus elŝutata~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~h eroj estus elŝutataj~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1127
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7832,12 +8053,12 @@ msgstr[1] "~:[La jenaj derivaĵoj estos konstruataj:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1131
+#: guix/ui.scm:1140
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[La jena derivo estos elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1140
+#: guix/ui.scm:1149
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7846,14 +8067,14 @@ msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[La jena dosiero estos elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[La jenaj dosieroj estos elŝutataj:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1148
+#: guix/ui.scm:1157
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[La jena greftado estos farita:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[La jenaj greftadoj estos faritaj:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1153
+#: guix/ui.scm:1162
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7862,121 +8083,121 @@ msgstr[1] "~:[La jenaj profilaj hokoj estos konstruataj:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1165
+#: guix/ui.scm:1174
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[La jena derivo estos elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1169
+#: guix/ui.scm:1178
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~h ero estos elŝutata~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~h eroj estos elŝutataj~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1288
+#: guix/ui.scm:1297
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1316
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "La jena pako estus forigata:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "La jenaj pakoj estus forigataj:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1312
+#: guix/ui.scm:1321
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "La jena pako estos forigata:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "La jenaj pakoj estos forigataj:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1334
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "La jena pako estus malpromociata:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "La jenaj pakoj estus malpromociataj:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1330
+#: guix/ui.scm:1339
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "La jena pako estos malpromociata:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "La jenaj pakoj estos malpromociataj:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1343
+#: guix/ui.scm:1352
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "La jena pako estus ĝisdatigata:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "La jenaj pakoj estus ĝisdatigataj:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1348
+#: guix/ui.scm:1357
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "La jena pako estos ĝisdatigata:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "La jenaj pakoj estos ĝisdatigataj:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1359
+#: guix/ui.scm:1368
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "La jena pako estus instalata:~% ~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "La jenaj pakoj estus instalataj:~% ~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1364
+#: guix/ui.scm:1373
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "La jena pako estos instalata:~% ~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "La jenaj pakoj estos instalataj:~% ~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1482
+#: guix/ui.scm:1491
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: malvalida numero~%"
-#: guix/ui.scm:1541
+#: guix/ui.scm:1550
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1542
+#: guix/ui.scm:1551
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1543
+#: guix/ui.scm:1552
msgid "documentation"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1544
+#: guix/ui.scm:1553
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1545
+#: guix/ui.scm:1554
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1546
+#: guix/ui.scm:1555
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1560
+#: guix/ui.scm:1569
msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1582
+#: guix/ui.scm:1591
msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1966
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "malvalida sintakso: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1975
+#: guix/ui.scm:1984
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Generacio ~a\t~a"
@@ -7986,7 +8207,7 @@ msgstr "Generacio ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1987
+#: guix/ui.scm:1996
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -7994,37 +8215,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1993
+#: guix/ui.scm:2002
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(nuna)~%"
-#: guix/ui.scm:2027
+#: guix/ui.scm:2036
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "ne eblas atingi '~a': ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2029
+#: guix/ui.scm:2038
#, fuzzy, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%"
-#: guix/ui.scm:2058
+#: guix/ui.scm:2067
#, fuzzy, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "alterno el generacio ~a al ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2074
+#: guix/ui.scm:2083
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "ni forigas ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2105
+#: guix/ui.scm:2114
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Provu 'guix --help' por pli da informo.~%"
-#: guix/ui.scm:2197
+#: guix/ui.scm:2206
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -8036,7 +8257,7 @@ msgstr ""
"Uzmaniero: guix KOMANDO ARGj...\n"
"Lanĉas KOMANDOn kun ARGj.\n"
-#: guix/ui.scm:2200
+#: guix/ui.scm:2209
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -8048,7 +8269,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help montri ĉi tiun helpon kaj eliri"
-#: guix/ui.scm:2202
+#: guix/ui.scm:2211
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -8060,21 +8281,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version montri informon pri versio kaj eliri"
-#: guix/ui.scm:2207
+#: guix/ui.scm:2216
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "KOMANDO devas esti unu el la sub-komandoj sube listataj:\n"
-#: guix/ui.scm:2249
+#: guix/ui.scm:2258
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%"
-#: guix/ui.scm:2284
+#: guix/ui.scm:2293
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: mankas komanda nomo~%"
-#: guix/ui.scm:2292
+#: guix/ui.scm:2301
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: nerekonita elekto: '~a'~%"
@@ -8082,111 +8303,111 @@ msgstr "guix: nerekonita elekto: '~a'~%"
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
-#: guix/status.scm:357
+#: guix/status.scm:366
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:377
+#: guix/status.scm:386
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:379
+#: guix/status.scm:388
msgid "building GHC package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:381
+#: guix/status.scm:390
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:383
+#: guix/status.scm:392
#, fuzzy
msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr "ni importas dosieron aŭ dosierujon '~a'...~%"
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:394
msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:396
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:398
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:400
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:402
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:404
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:406
#, fuzzy
msgid "building fonts directory..."
msgstr "ni importas dosieron aŭ dosierujon '~a'...~%"
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:408
msgid "building TeX Live font maps..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:401
+#: guix/status.scm:410
msgid "building database for manual pages..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:403
+#: guix/status.scm:412
msgid "building package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:488
+#: guix/status.scm:497
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:498
+#: guix/status.scm:507
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:507
+#: guix/status.scm:516
#, fuzzy, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr "ni importas dosieron aŭ dosierujon '~a'...~%"
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:519
#, fuzzy, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr "malpakado de '~a'...~%"
-#: guix/status.scm:515
+#: guix/status.scm:524
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:521
+#: guix/status.scm:530
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] "La jena pako estos ĝisdatigata:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "La jenaj pakoj estos ĝisdatigataj:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/status.scm:527
+#: guix/status.scm:536
#, fuzzy, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr "konstruo fiakis: ~a~%"
-#: guix/status.scm:535
+#: guix/status.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"This usually indicates a bug in one of\n"
@@ -8196,51 +8417,51 @@ msgid ""
"The channels you are pulling from are: ~a."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:546
+#: guix/status.scm:555
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%"
-#: guix/status.scm:549
+#: guix/status.scm:558
#, fuzzy, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%"
-#: guix/status.scm:554
+#: guix/status.scm:563
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:568
#, fuzzy, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr "Ni elŝutas, bonvolu atendi...~%"
-#: guix/status.scm:585
+#: guix/status.scm:594
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:593
+#: guix/status.scm:602
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:598
+#: guix/status.scm:607
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr "haketa malkongruo por '~a'~%"
-#: guix/status.scm:600
+#: guix/status.scm:609
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:605
+#: guix/status.scm:614
#, fuzzy, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%"
@@ -8297,55 +8518,59 @@ msgstr "importita dosiero malhavas subskribon"
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr "malvalida inter-dosiera arĥiva marko"
-#: guix/narinfo.scm:102
+#: guix/narinfo.scm:103
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr "malvalida sintakso: ~a~%"
-#: guix/narinfo.scm:116
+#: guix/narinfo.scm:117
#, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr "subskriba versio devas esti numero: ~s~%"
-#: guix/narinfo.scm:120
+#: guix/narinfo.scm:121
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr "nesubtenata subskriba versio: ~a~%"
-#: guix/narinfo.scm:128
+#: guix/narinfo.scm:129
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr "subskribo ne estas valida s-esprimo: ~s~%"
-#: guix/narinfo.scm:132
+#: guix/narinfo.scm:133
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr "malvalida formo de subskriba kampo: ~a~%"
-#: guix/channels.scm:293
+#: guix/channels.scm:257
+msgid "channel dependency has an invalid introduction field"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:300
#, fuzzy
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr "nesubtenata subskriba versio: ~a~%"
-#: guix/channels.scm:299
+#: guix/channels.scm:306
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:358
+#: guix/channels.scm:365
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:423
+#: guix/channels.scm:430
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:431
+#: guix/channels.scm:438
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:436
+#: guix/channels.scm:443
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -8353,23 +8578,23 @@ msgid ""
"thus potentially malicious code."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:440
+#: guix/channels.scm:447
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:465
+#: guix/channels.scm:472
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:483 guix/scripts/system/reconfigure.scm:326
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:480
+#: guix/channels.scm:487
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -8377,80 +8602,80 @@ msgid ""
"allow non-forward updates."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:533
+#: guix/channels.scm:540
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:554
+#: guix/channels.scm:561
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:806
+#: guix/channels.scm:813
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:808
+#: guix/channels.scm:815
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1109
+#: guix/channels.scm:1116
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1127
+#: guix/channels.scm:1134
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1130
+#: guix/channels.scm:1137
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:560
+#: guix/packages.scm:564
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid checker~%"
msgid "~s: invalid package license~%"
msgstr "~a: malvalida kontrolilo~%"
-#: guix/profiles.scm:518
+#: guix/profiles.scm:519
#, scheme-format
msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:586
+#: guix/profiles.scm:587
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
msgstr "plursenca pak-specifigo '~a'~%"
-#: guix/profiles.scm:654
+#: guix/profiles.scm:655
#, fuzzy
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "nesubtenata haket-formo: ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:1931
+#: guix/profiles.scm:1933
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "pako '~a' havas neniun fonton~%"
-#: guix/profiles.scm:2311
+#: guix/profiles.scm:2313
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "eraro: dum kreo de dosierujo '~a': ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:2316
+#: guix/profiles.scm:2318
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Bonvolu krei la dosierujon '~a', kun vi kiel posedanto.~%"
-#: guix/profiles.scm:2325
+#: guix/profiles.scm:2327
#, fuzzy, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "eraro: dosierujo '~a' ne estas posedata de vi~%"
-#: guix/profiles.scm:2329
+#: guix/profiles.scm:2331
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Bonvole ŝanĝu la posedanton de '~a' al la uzanto ~s.~%"
@@ -8511,53 +8736,53 @@ msgstr "fiasko dum registro de '~a' sub '~a'~%"
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr "fiasko dum konekto al '~a': ~a~%"
-#: guix/ssh.scm:466
+#: guix/ssh.scm:474
#, fuzzy
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
msgstr[0] "ni serĉas la lastan eldonon de GNU ~a..."
msgstr[1] "ni serĉas la lastan eldonon de GNU ~a..."
-#: guix/ssh.scm:562
+#: guix/ssh.scm:570
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:607
+#: guix/ssh.scm:615
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr "fiasko dum konekto al '~a': ~a~%"
-#: guix/ssh.scm:610
+#: guix/ssh.scm:618
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:615
+#: guix/ssh.scm:623
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:618
+#: guix/ssh.scm:626
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr "ni trovis validan subskribon por '~a'~%"
-#: guix/ssh.scm:631
+#: guix/ssh.scm:639
#, fuzzy, scheme-format
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
msgstr[0] "ni serĉas la lastan eldonon de GNU ~a..."
msgstr[1] "ni serĉas la lastan eldonon de GNU ~a..."
-#: guix/ssh.scm:661
+#: guix/ssh.scm:669
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%"
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr "fiasko dum instalo de GRUB en la aparato '~a'~%"
-#: guix/ssh.scm:662
+#: guix/ssh.scm:670
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
@@ -8565,7 +8790,7 @@ msgid ""
"check."
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:669
+#: guix/ssh.scm:677
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr ""
@@ -8909,7 +9134,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:130
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8948,7 +9173,7 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:132
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8958,7 +9183,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC por 'vm', kundividi gastigan dosiersistemon akorde al SPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:135
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9020,60 +9245,60 @@ msgstr ""
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:360
+#: guix/scripts/environment.scm:364
#, scheme-format
msgid "could not add current Guix to the profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:520
+#: guix/scripts/environment.scm:524
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:602
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:602
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~s~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:609
+#: guix/scripts/environment.scm:613
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:616
+#: guix/scripts/environment.scm:620
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "pako '~a' estas ĝisdatiginda per '~a'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:622
+#: guix/scripts/environment.scm:626
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "pako '~a' estas ĝisdatiginda per '~a'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:629
+#: guix/scripts/environment.scm:633
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:633
+#: guix/scripts/environment.scm:637
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:647
+#: guix/scripts/environment.scm:651
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:648
+#: guix/scripts/environment.scm:652
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -9087,7 +9312,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:661
+#: guix/scripts/environment.scm:665
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -9110,91 +9335,91 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:680
+#: guix/scripts/environment.scm:684
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:701
+#: guix/scripts/environment.scm:705
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to load '~a':~%"
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a':~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:982
+#: guix/scripts/environment.scm:991
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1029
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1021
+#: guix/scripts/environment.scm:1030
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1024
+#: guix/scripts/environment.scm:1033
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1025
+#: guix/scripts/environment.scm:1034
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1028
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1029
+#: guix/scripts/environment.scm:1038
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1055
+#: guix/scripts/environment.scm:1064
msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1110
+#: guix/scripts/environment.scm:1119
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1112
+#: guix/scripts/environment.scm:1121
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1114
+#: guix/scripts/environment.scm:1123
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1116
+#: guix/scripts/environment.scm:1125
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1118
+#: guix/scripts/environment.scm:1127
#, scheme-format
msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1120
+#: guix/scripts/environment.scm:1129
#, scheme-format
msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1134
+#: guix/scripts/environment.scm:1143
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
+#: guix/scripts/environment.scm:1146 guix/scripts/shell.scm:295
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1176
+#: guix/scripts/environment.scm:1185
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -9221,7 +9446,7 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:87
+#: guix/scripts/home.scm:89
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
@@ -9236,72 +9461,72 @@ msgstr ""
"Konstrui la operaciumo deklarita en DOSIERO akorde al AGO.\n"
"Kelkaj AGOj subtenas kromajn ARGumentojn\n"
-#: guix/scripts/home.scm:93
+#: guix/scripts/home.scm:95
#, fuzzy
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
"\n"
" --search-paths montri necesajn medi-variablajn difinojn"
-#: guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/home.scm:97
#, fuzzy
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr ""
"\n"
" --search-paths montri necesajn medi-variablajn difinojn"
-#: guix/scripts/home.scm:97
+#: guix/scripts/home.scm:99
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" container run the home environment configuration in a container\n"
msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n"
-#: guix/scripts/home.scm:99
+#: guix/scripts/home.scm:101
#, fuzzy
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n"
-#: guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/home.scm:103
#, fuzzy
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n"
-#: guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:105
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:107
+#: guix/scripts/home.scm:109
#, fuzzy
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n"
-#: guix/scripts/home.scm:109
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:111
+#: guix/scripts/home.scm:113
#, fuzzy
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr " - 'build', konstrui la operaci-sistemon sen instali ion ajn\n"
-#: guix/scripts/home.scm:113
+#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:115
+#: guix/scripts/home.scm:117
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:117
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:121
+#: guix/scripts/home.scm:123
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9311,7 +9536,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=ESPR konstrui la pakon aŭ derivaĵon kiu rezultas de ESPR"
-#: guix/scripts/home.scm:143
+#: guix/scripts/home.scm:145
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9327,52 +9552,52 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=REGESP]\n"
" listigi instalitajn pakojn kongruantajn al REGESP"
-#: guix/scripts/home.scm:476
+#: guix/scripts/home.scm:478
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgid "'~a' does not return a home environment~%"
msgstr "'~a' ne liveras operaciumon nek kopion~%"
-#: guix/scripts/home.scm:571
+#: guix/scripts/home.scm:573
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:573
+#: guix/scripts/home.scm:575
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:581
+#: guix/scripts/home.scm:583
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr "ni ne forigas generacion ~a, kiu estas la nuna~%"
-#: guix/scripts/home.scm:615
+#: guix/scripts/home.scm:617
msgid "build and deploy home environments"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:652
+#: guix/scripts/home.scm:654
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix: mankas komanda nomo~%"
-#: guix/scripts/home.scm:654
+#: guix/scripts/home.scm:656
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "Provu 'guix --help' por pli da informo.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:684
+#: guix/scripts/home.scm:686
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: extraneous argument~%"
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr "~a: fremda argumento~%"
-#: guix/scripts/home.scm:854
+#: guix/scripts/home.scm:856
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr "ne eblas ŝalti al generacio '~a'~%"
@@ -9416,14 +9641,7 @@ msgid ""
"Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
-#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
-msgstr "fiasko dum ŝargo je operaci-sistema dosiero '~a':~%"
-
-#: guix/scripts/import/crate.scm:45
+#: guix/scripts/import/crate.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -9454,7 +9672,7 @@ msgid ""
"Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:186
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
@@ -9463,7 +9681,7 @@ msgid ""
" used when 'key-download' is not specified"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:138
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr "nesubtenata haket-formo: ~a~%"
@@ -9819,12 +10037,18 @@ msgstr "~a: malvalida numero~%"
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:75
+#: guix/scripts/refresh.scm:89
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "invalid number: ~a~%"
+msgid "invalid module: ~a~%"
+msgstr "malvalida numero: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/refresh.scm:92
#, scheme-format
-msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+msgid "~a: invalid selection; expected `core', `non-core' or `module:NAME'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:133
+#: guix/scripts/refresh.scm:150
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
@@ -9834,7 +10058,7 @@ msgid ""
"specified with `--select'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:141
+#: guix/scripts/refresh.scm:158
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9843,27 +10067,29 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --source konstrui la font-derivaĵojn de la pakoj"
-#: guix/scripts/refresh.scm:143
+#: guix/scripts/refresh.scm:160
msgid ""
"\n"
-" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
-" `core' or `non-core'"
+" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of `core`,\n"
+" `non-core' or `module:NAME' (eg: module:guile)\n"
+" the module can also be fully specified as\n"
+" 'module:(gnu packages guile)'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:146
+#: guix/scripts/refresh.scm:165
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:148
+#: guix/scripts/refresh.scm:167
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
" (e.g., 'gnu')"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:151
+#: guix/scripts/refresh.scm:170
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9872,14 +10098,14 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-checkers montri la liston de disponeblaj kontroliloj"
-#: guix/scripts/refresh.scm:153
+#: guix/scripts/refresh.scm:172
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
" be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/refresh.scm:175
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9888,36 +10114,36 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive komputi la haketon ĉe DOSIERO rikure"
-#: guix/scripts/refresh.scm:158
+#: guix/scripts/refresh.scm:177
msgid ""
"\n"
" -T, --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:161
+#: guix/scripts/refresh.scm:180
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:163
+#: guix/scripts/refresh.scm:182
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:165
+#: guix/scripts/refresh.scm:184
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:290
+#: guix/scripts/refresh.scm:316
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr "~a: ne estas numero~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:294
+#: guix/scripts/refresh.scm:320
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr "Disponeblaj kontroliloj:~%"
@@ -9925,121 +10151,91 @@ msgstr "Disponeblaj kontroliloj:~%"
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
-#: guix/scripts/refresh.scm:306
+#: guix/scripts/refresh.scm:332
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:315
+#: guix/scripts/refresh.scm:341
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:321
+#: guix/scripts/refresh.scm:347
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:340
+#: guix/scripts/refresh.scm:369
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr "~A: pako ne trovita por versio ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:361
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:364
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:367
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:370
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:373
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:376
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:381
+#: guix/scripts/refresh.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:403
+#: guix/scripts/refresh.scm:396
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr "elŝuto el '~a' fiaskis: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:409
+#: guix/scripts/refresh.scm:402
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr "fiasko dum analizo de esprimo '~a': ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:415
+#: guix/scripts/refresh.scm:408
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
msgstr "elŝuto el '~a' fiaskis: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:421
+#: guix/scripts/refresh.scm:414
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:432
+#: guix/scripts/refresh.scm:425
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~s~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:437
+#: guix/scripts/refresh.scm:430
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:476
+#: guix/scripts/refresh.scm:469
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:483
+#: guix/scripts/refresh.scm:476
#, fuzzy, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr "~A: nekonata pako~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:487
+#: guix/scripts/refresh.scm:480
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:511
+#: guix/scripts/refresh.scm:504
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:515
+#: guix/scripts/refresh.scm:508
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "La jena pako estos instalata:~% ~{~a~%~}~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:545
+#: guix/scripts/refresh.scm:538
#, fuzzy
#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "update existing package definitions"
@@ -10232,71 +10428,80 @@ msgid ""
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:74
+#: guix/scripts/style.scm:75
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr "subskribo ne estas valida s-esprimo: ~s~%"
-#: guix/scripts/style.scm:92
+#: guix/scripts/style.scm:93
#, scheme-format
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:97
+#: guix/scripts/style.scm:98
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:121
+#: guix/scripts/style.scm:122
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr "subskribo ne estas valida s-esprimo: ~s~%"
-#: guix/scripts/style.scm:213
+#: guix/scripts/style.scm:214
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr "~s: nesubtenata URI-skemo de servo~%"
-#: guix/scripts/style.scm:225
+#: guix/scripts/style.scm:226
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:239
+#: guix/scripts/style.scm:438
#, fuzzy, scheme-format
-msgid "file '~a' not found on load path"
-msgstr "URI ~a domajno ne trovita: ~a"
+msgid "unsupported argument style; bailing out~%"
+msgstr "~s: nesubtenata URI-skemo de servo~%"
-#: guix/scripts/style.scm:305
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unsupported argument field; bailing out~%"
+msgstr "~s: nesubtenata URI-skemo de servo~%"
+
+#: guix/scripts/style.scm:468
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "fiasko dum ŝargo je operaci-sistema dosiero '~a':~%"
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:536
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a: nekonata pako~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:543
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "malvalidaj simbol-ligaj ĵetonoj"
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:561
#, fuzzy
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr "La validaj valoroj por AGO estas:\n"
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:562
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:563
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:564
+msgid "- arguments: Rewrite package arguments to G-expressions\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:567
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n"
@@ -10308,13 +10513,13 @@ msgstr ""
"Uzmaniero: guix archive [ELEKTO]... PAKO...\n"
"Eksportas/importas unu aŭ pli da PAKOj al/el la konservejo.\n"
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:569
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:571
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -10326,7 +10531,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-checkers montri la liston de disponeblaj kontroliloj"
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:574
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -10338,7 +10543,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run montri kion estus farita sen fakte fari ĝin"
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:580
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -10346,7 +10551,7 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:585
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -10358,28 +10563,28 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation liveri la derivaĵo de la indikita operaciumo"
-#: guix/scripts/style.scm:442
+#: guix/scripts/style.scm:607
#, fuzzy
#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "update the style of package definitions"
msgstr "Validigi pak-priskribojn"
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:627
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:320
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
@@ -10528,6 +10733,15 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, fuzzy
+#~| msgid "unsupported nar file type"
+#~ msgid "unsupported source type"
+#~ msgstr "nesubtenata dosier-tipo nar"
+
+#, fuzzy, scheme-format
+#~ msgid "failed to download package '~a'~%"
+#~ msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a':~%"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "~a: compressor not found~%"
#~ msgstr "~a: pako ne trovita~%"
@@ -10651,9 +10865,6 @@ msgstr[1] ""
#~ msgid "failed to update Guix, check the build log~%"
#~ msgstr "fiasko dum ĝisdatigo de Guix, kontrolu la konstru-protokolon~%"
-#~ msgid "~A: unexpected argument~%"
-#~ msgstr "~A: neatendita argumento~%"
-
#~ msgid "failed to download up-to-date source, exiting\n"
#~ msgstr "fiasko dum elŝuto de aktuala fonto, ni ĉesas\n"
diff --git a/po/guix/es.po b/po/guix/es.po
index e594d20365..b25b0777da 100644
--- a/po/guix/es.po
+++ b/po/guix/es.po
@@ -5,17 +5,17 @@
# Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>, 2019, 2020.
# Emilio Herrera <ehespinosa57@gmail.com>, 2021, 2022.
# Jorge Javier Araya Navarro <jorge@esavara.cr>, 2021.
-# Luis Felipe López Acevedo <luis.felipe.la@protonmail.com>, 2021, 2022.
+# Luis Felipe López Acevedo <luis.felipe.la@protonmail.com>, 2021, 2022, 2023.
# Pablo Munoz Alabau <pamual@posteo.es>, 2022.
# Alvaro Tejero Cantero <alvarot@gmail.com>, 2022.
# Julien Lepiller <fedora-account@lepiller.eu>, 2022.
-#: guix/diagnostics.scm:158
+#: guix/diagnostics.scm:159
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-03 17:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 03:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-30 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Luis Felipe López Acevedo <luis.felipe.la@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: gnu.scm:81
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "seleccionando ~a@~a de ~a~%"
# FUZZY
-#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
+#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:224
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "el paquete '~a' ha sido reemplazado por '~a'~%"
@@ -103,17 +103,22 @@ msgstr "~A: paquete desconocido~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "el paquete '~a' carece de la salida '~a'~%"
-#: gnu/services.scm:266
+#: gnu/services.scm:268
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: no se ha especificado un valor para el servicio de tipo '~a'"
-#: gnu/services.scm:296
+#: gnu/services.scm:298
msgid "This is a simple service."
msgstr ""
+#: gnu/services.scm:341
+#, scheme-format
+msgid "modify-services: service '~a' not found in service list"
+msgstr ""
+
# FUZZY
-#: gnu/services.scm:377
+#: gnu/services.scm:422
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
@@ -124,7 +129,7 @@ msgstr ""
"operativo necesita: su núcleo, disco inicial en RAM (initrd), perfil\n"
"del sistema, guión de arranque y demás."
-#: gnu/services.scm:407
+#: gnu/services.scm:453
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
@@ -133,7 +138,7 @@ msgstr ""
"disco inicial en RAM (initrd) una vez que el sistema de archivos raíz\n"
"se ha montado."
-#: gnu/services.scm:520
+#: gnu/services.scm:566
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
@@ -144,7 +149,7 @@ msgstr ""
"archivo de configuración, cuando estén disponibles."
# FUZZY
-#: gnu/services.scm:603
+#: gnu/services.scm:649
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
@@ -152,7 +157,7 @@ msgstr ""
"Borra los archivos en @file{/tmp}, @file{/var/run} y otras\n"
"ubicaciones temporales durante el arranque del sistema."
-#: gnu/services.scm:665
+#: gnu/services.scm:712
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
@@ -160,7 +165,7 @@ msgstr ""
"Ejecuta el código de @dfn{activación} durante el arranque\n"
"y una vez termina @command{guix system reconfigure}."
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:784
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
@@ -168,7 +173,7 @@ msgstr ""
"Este servicio crea un @file{rc} guion en el\n"
"sistema; ese guion es el responsable de arrancar el Hurd."
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:802
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -176,17 +181,17 @@ msgstr ""
"Añade archivos especiales al sistema de archivos\n"
"raíz---por ejemplo, @file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:825
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "la entrada '~a' está por duplicado en /etc"
# FUZZY
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:854
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Genera el contenido del directorio @file{/etc}."
-#: gnu/services.scm:847
+#: gnu/services.scm:895
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid and/or setgid."
@@ -194,7 +199,7 @@ msgstr ""
"Genera el contenido de @file{/run/setuid-programs} con los\n"
"ejecutables especificados, marcándolos con setuid o setgid de root."
-#: gnu/services.scm:873
+#: gnu/services.scm:922
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -204,7 +209,7 @@ msgstr ""
"@file{/run/current-system/profile}. Contiene paquetes que la\n"
"administradora del sistema desea que estén disponibles globalmente a todos los usuarios del sistema."
-#: gnu/services.scm:893
+#: gnu/services.scm:942
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -214,7 +219,7 @@ msgstr ""
"del sistema operativo. El firmware puede cargarse en algunos\n"
"dispositivos de la máquina como tarjetas WiFi."
-#: gnu/services.scm:924
+#: gnu/services.scm:973
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -222,7 +227,7 @@ msgstr ""
"Registra raíces del recolector de basura---es decir, elementos del\n"
"almacén que el recolector de basura no reclamará."
-#: gnu/services.scm:982
+#: gnu/services.scm:1031
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -234,7 +239,7 @@ msgstr ""
"con una función que acepte la configuración actual y devuelva una nueva\n"
"configuración."
-#: gnu/services.scm:1004
+#: gnu/services.scm:1053
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
@@ -245,18 +250,18 @@ msgstr ""
"tipo de servicio para añadir módulos concretos al conjuntos de módulos linux cargable."
# FUZZY
-#: gnu/services.scm:1031
+#: gnu/services.scm:1080
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "ningún objetivo de tipo '~a' para el servicio '~a'"
# FUZZY
-#: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
+#: gnu/services.scm:1106 gnu/services.scm:1225
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "más de un servicio objetivo de tipo '~a'"
-#: gnu/services.scm:1166
+#: gnu/services.scm:1215
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "servicio de tipo '~a' no encontrado"
@@ -336,58 +341,58 @@ msgstr "falta el sistema de archivos raíz"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: nombre de localización no válido"
-#: gnu/services/base.scm:313
+#: gnu/services/base.scm:314
msgid ""
"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
"system objects."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:360
+#: gnu/services/base.scm:357
msgid ""
"Take care of syncing the root file\n"
"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:554
+#: gnu/services/base.scm:551
msgid ""
"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:652
+#: gnu/services/base.scm:649
msgid ""
"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
"down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:687
+#: gnu/services/base.scm:684
msgid ""
"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
"supply entropy to the kernel's pool."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:716
+#: gnu/services/base.scm:713
#, scheme-format
msgid "host name '~a' contains invalid characters"
msgstr ""
# FUZZY
-#: gnu/services/base.scm:766
+#: gnu/services/base.scm:763
#, fuzzy
#| msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
msgstr "Genera el contenido del directorio @file{/etc}."
-#: gnu/services/base.scm:783
+#: gnu/services/base.scm:780
msgid "Initialize the machine's host name."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:814
+#: gnu/services/base.scm:811
msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:873
+#: gnu/services/base.scm:870
msgid ""
"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
@@ -405,80 +410,88 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:917
+#: gnu/services/base.scm:914
msgid ""
"Provide a console log-in service as specified by its\n"
"configuration value, a @code{login-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1190
+#: gnu/services/base.scm:1197
msgid ""
"Provide console login using the @command{agetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1256
+#: gnu/services/base.scm:1263
msgid ""
"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1483
+#: gnu/services/base.scm:1494
msgid ""
"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
"Service Switch}, for an example."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1553
+#: gnu/services/base.scm:1572
+msgid "Service syslog has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1574
+msgid "Service syslog is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1591
msgid ""
"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
"responsible for logging system messages."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1590
+#: gnu/services/base.scm:1630
#, scheme-format
msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1600
+#: gnu/services/base.scm:1640
#, scheme-format
msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1609
+#: gnu/services/base.scm:1649
msgid ""
"Install the specified resource usage limits by populating\n"
"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
"authentication module."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1972
+#: gnu/services/base.scm:2013
msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2133
+#: gnu/services/base.scm:2174
msgid ""
"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2337
+#: gnu/services/base.scm:2378
msgid ""
"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2366
+#: gnu/services/base.scm:2407
msgid "This service adds udev rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2456
+#: gnu/services/base.scm:2497
msgid "Turn on the virtual memory swap area."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2498
+#: gnu/services/base.scm:2539
msgid ""
"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
@@ -486,34 +499,34 @@ msgid ""
"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2579
+#: gnu/services/base.scm:2620
msgid ""
"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2596
+#: gnu/services/base.scm:2637
#, scheme-format
msgid "address '~a' lacks a network mask"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2602
+#: gnu/services/base.scm:2643
#, scheme-format
msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2683
+#: gnu/services/base.scm:2724
#, scheme-format
msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2708
+#: gnu/services/base.scm:2749
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
msgid "ignoring network route for '~a'~%"
msgstr "importando el archivo o directorio '~a'...~%"
-#: gnu/services/base.scm:2891
+#: gnu/services/base.scm:2938
msgid ""
"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
@@ -521,7 +534,7 @@ msgid ""
"network interface."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:3263
+#: gnu/services/base.scm:3312
msgid ""
"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
@@ -534,7 +547,7 @@ msgstr ""
msgid "~a may need to be run~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/certbot.scm:209
+#: gnu/services/certbot.scm:213
msgid ""
"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
@@ -585,56 +598,56 @@ msgstr ""
msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:275
+#: gnu/services/networking.scm:297
msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:334
+#: gnu/services/networking.scm:359
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:336
+#: gnu/services/networking.scm:361
msgid ""
"The value associated with instances of\n"
"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
"record instead of a package. Please adjust your configuration accordingly."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:349
+#: gnu/services/networking.scm:374
msgid ""
"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:418
+#: gnu/services/networking.scm:443
msgid ""
"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:566
+#: gnu/services/networking.scm:591
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:678
+#: gnu/services/networking.scm:703
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:766
+#: gnu/services/networking.scm:791
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:888
+#: gnu/services/networking.scm:913
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -644,30 +657,26 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1079
+#: gnu/services/networking.scm:1115
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1088
-msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
-msgstr ""
-
-#: gnu/services/networking.scm:1132
+#: gnu/services/networking.scm:1164
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "The 'system' field is deprecated, please use 'systems' instead.~%"
msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
msgstr "El campo 'system' es obsoleto, use en su lugar 'systems'.~%"
-#: gnu/services/networking.scm:1280
+#: gnu/services/networking.scm:1312
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1364
+#: gnu/services/networking.scm:1396
#, fuzzy
#| msgid "Connman network connection manager"
msgid ""
@@ -675,14 +684,14 @@ msgid ""
"a network connection manager."
msgstr "Gestor de conexiones de red Connman"
-#: gnu/services/networking.scm:1386
+#: gnu/services/networking.scm:1418
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1477
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -693,56 +702,56 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1547
+#: gnu/services/networking.scm:1579
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1647
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1649
+#: gnu/services/networking.scm:1681
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1706
+#: gnu/services/networking.scm:1738
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1752
+#: gnu/services/networking.scm:1784
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1821
+#: gnu/services/networking.scm:1853
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1928
+#: gnu/services/networking.scm:1960
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2028
+#: gnu/services/networking.scm:2060
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2172
+#: gnu/services/networking.scm:2204
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2216
+#: gnu/services/networking.scm:2248
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
@@ -1006,7 +1015,7 @@ msgid ""
"buttons under the Xorg display server via user-defined expressions."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/fontutils.scm:70
+#: gnu/home/services/fontutils.scm:92
msgid ""
"Provides configuration file for fontconfig and make\n"
"fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
@@ -1064,7 +1073,7 @@ msgstr ""
msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/shepherd.scm:168
+#: gnu/home/services/shepherd.scm:169
msgid "Configure and install userland Shepherd."
msgstr ""
@@ -1080,7 +1089,27 @@ msgid ""
"another PulseAudio instance."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:258
+#: gnu/home/services/ssh.scm:110
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid locale name"
+msgid "~s: invalid address family value"
+msgstr "~a: nombre de localización no válido"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:288
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria', not both"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:295
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria' once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:336
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid checker~%"
+msgid "~s: invalid 'add-keys-to-agent' value"
+msgstr "~a: comprobación no válida~%"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:407
#, scheme-format
msgid ""
"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
@@ -1091,7 +1120,7 @@ msgstr ""
"mediante el fichero @file{~/.ssh/config}, que es seguido por el cliente\n"
"de OpenSSH,@command{ssh}, y por otras herramientas como @command{guix deploy}."
-#: gnu/home/services/ssh.scm:312
+#: gnu/home/services/ssh.scm:461
msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
msgstr ""
@@ -1171,34 +1200,31 @@ msgstr ""
"en cada activación. Si un archivos existente debería ser sobreescrito por un\n"
"enlace simbólico, hará copia de seguridad de ese archivo primero."
-#: gnu/home/services/xdg.scm:160
+#: gnu/home/services/xdg.scm:181
msgid ""
-"Configure XDG base directories. This\n"
-"service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
-"a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
-"it improves the consistency between different home services. The\n"
+"Configure XDG base directories. The\n"
"services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
"non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
"for example)."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:253
+#: gnu/home/services/xdg.scm:271
msgid ""
"Configure XDG user directories. To\n"
"disable a directory, point it to the $HOME."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:305
+#: gnu/home/services/xdg.scm:323
#, scheme-format
msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:356
+#: gnu/home/services/xdg.scm:374
#, scheme-format
msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:507
+#: gnu/home/services/xdg.scm:525
msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
msgstr ""
@@ -1218,26 +1244,26 @@ msgstr "El almacén es un subvolumen Btrfs, pero el nombre del subvolumen es des
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr "Utilice la opción del sistema de archivos Btrfs @code{subvol}."
-#: gnu/system/image.scm:316
+#: gnu/system/image.scm:317
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr "en la imagen falta una partición marcada como \"boot\""
-#: gnu/system/image.scm:360
+#: gnu/system/image.scm:361
#, scheme-format
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr "tipo de imagen no soportado: ~a"
-#: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
+#: gnu/system/image.scm:379 gnu/system/image.scm:401
#, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "tipo de partición no soportado: ~a"
-#: gnu/system/image.scm:975
+#: gnu/system/image.scm:979
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "~a: formato de imagen no soportado"
-#: gnu/system/image.scm:1005
+#: gnu/system/image.scm:1009
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr "~a: no hay tal tipo de imagen"
@@ -1252,7 +1278,7 @@ msgstr ""
"nada. Este servicio se usa por sistemas invitados corriendo en contenedores, donde\n"
"el soporte de red es proporcionado por el huésped."
-#: gnu/system/linux-container.scm:213
+#: gnu/system/linux-container.scm:216
msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
@@ -1261,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"Ejecuta el contenedor con las opciones dadas."
# FUZZY
-#: gnu/system/linux-container.scm:216
+#: gnu/system/linux-container.scm:219
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC share host file system with read/write access\n"
@@ -1272,7 +1298,7 @@ msgstr ""
" de acuerdo con SPEC"
# FUZZY
-#: gnu/system/linux-container.scm:219
+#: gnu/system/linux-container.scm:222
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n"
@@ -1282,15 +1308,15 @@ msgstr ""
" --expose=SPEC expone el sistema de ficheros del host en modo solo lectura\n"
" de acuerdo con SPEC"
-#: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
-#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
+#: gnu/system/linux-container.scm:226 guix/scripts/build.scm:469
+#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:496
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
-#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:96 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
#: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
-#: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
+#: guix/scripts/substitute.scm:251 guix/scripts/system.scm:1055
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
@@ -1299,14 +1325,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
-#: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
+#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:66
+#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:51
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
-#: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
-#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/refresh.scm:195 guix/scripts/repl.scm:93
+#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:588
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1314,23 +1340,23 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help muestra este mensaje de ayuda y termina"
-#: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
+#: gnu/system/linux-container.scm:250 guix/scripts.scm:164
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: opción no reconocida~%"
-#: gnu/system/linux-container.scm:258
+#: gnu/system/linux-container.scm:261
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr "contenedor del sistema está corriendo como PID ~a~%"
-#: gnu/system/linux-container.scm:259
+#: gnu/system/linux-container.scm:262
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr "Ejecutar 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
-#: gnu/system/linux-container.scm:261
+#: gnu/system/linux-container.scm:264
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr "o ejecutar 'sudo nsenter -a -t ~a' para obtener una shell en él.~%"
@@ -1380,27 +1406,27 @@ msgstr ""
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr "ninguna partición LUKS con UUID '~a'"
-#: gnu/system/shadow.scm:271
+#: gnu/system/shadow.scm:291
#, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "las siguientes cuentas aparecen más de una vez:~{ ~a~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:279
+#: gnu/system/shadow.scm:299
#, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "los siguientes grupos aparecen más de una vez:~{ ~a~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:290
+#: gnu/system/shadow.scm:310
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr "el grupo suplementario '~a' de la cuenta '~a' no se ha declarado"
-#: gnu/system/shadow.scm:300
+#: gnu/system/shadow.scm:320
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr "el grupo primario '~a' de la cuenta '~a' no se ha declarado"
-#: gnu/system/shadow.scm:442
+#: gnu/system/shadow.scm:463
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
@@ -1412,48 +1438,48 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr "Actualizador para paquetes huevo CHICKEN"
-#: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
+#: guix/import/cpan.scm:330 guix/import/elpa.scm:431
#: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
#, scheme-format
msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:335
+#: guix/import/cpan.scm:349
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr "entrada '~a' de ~a está en el núcleo Perl~%"
-#: guix/import/cpan.scm:348
+#: guix/import/cpan.scm:363
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr "Actualizador para paquetes CPAN"
-#: guix/import/cran.scm:208
+#: guix/import/cran.scm:202
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "fallo al recuperar la lista de paquetes desde ~a: ~a (~a)~%"
# FUZZY
-#: guix/import/cran.scm:243
+#: guix/import/cran.scm:237
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~A: hg descarga fallida~%"
-#: guix/import/cran.scm:287
+#: guix/import/cran.scm:281
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "fallo al recuperar información del paquetes desde ~a: ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
+#: guix/import/cran.scm:813 guix/import/cran.scm:836
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
msgstr "~a ya es la última versión de ~a~%"
-#: guix/import/cran.scm:831
+#: guix/import/cran.scm:896
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "Actualizador para paquetes CRAN"
-#: guix/import/cran.scm:838
+#: guix/import/cran.scm:903
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr "Actualizador para paquetes Bioconductor"
@@ -1469,11 +1495,12 @@ msgid "~A: download failed~%"
msgstr "~A: descarga fallida~%"
#: guix/import/elpa.scm:271
-#, scheme-format
-msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+msgid "unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source~%"
msgstr "Captador MELPA no soportado: ~a, cayendo a una fuente MELPA inestable.~%"
-#: guix/import/elpa.scm:450
+#: guix/import/elpa.scm:479
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr "Actualizador para paquetes ELPA"
@@ -1665,36 +1692,36 @@ msgstr "opam: paquete '~a' no encontrado~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Actualizador para paquetes OPAM"
-#: guix/import/pypi.scm:234
+#: guix/import/pypi.scm:251
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr "No se pudo extraer el nombre del requisito en la especificación:"
-#: guix/import/pypi.scm:294
+#: guix/import/pypi.scm:311
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr "parse-requires.txt alcanzó una condición inesperada en la línea ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:360
+#: guix/import/pypi.scm:377
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "Fallo al extraer archivo: ~a de la rueda.~%"
-#: guix/import/pypi.scm:389
+#: guix/import/pypi.scm:406
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr "No puede adivinar los requisitos del archivo fuente: no se encuentra archivo requires.txt.~%"
-#: guix/import/pypi.scm:394
+#: guix/import/pypi.scm:411
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr "Formato de archivo no soportado; no puede determinar las dependencias del paquete desde el archivo fuente: ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:435
+#: guix/import/pypi.scm:465
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr "el nombre de proyecto ~a no aparece literal en la PyPI URI~%"
-#: guix/import/pypi.scm:438
+#: guix/import/pypi.scm:468
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -1705,12 +1732,12 @@ msgstr ""
"declaración de pypi-uri en el paquete generado. Puede que necesite reemplazar ~s con\n"
"una subcadena de la PyPI URI que identifique el paquete."
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:568
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr "sin versión de fuente para el paquete pypi ~a ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:513
+#: guix/import/pypi.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -1723,7 +1750,7 @@ msgstr ""
"la fuente. Para compilar desde la fuente, vaya al repositorio superior en\n"
"@uref{~a}."
-#: guix/import/pypi.scm:583
+#: guix/import/pypi.scm:623
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr "Actualizador para paquetes PyPI"
@@ -2833,7 +2860,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown system type"
msgstr "~a: tipo de nodo desconocido~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2260
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr "¿Quería decir @code{~a}?"
@@ -2913,41 +2940,33 @@ msgstr ""
"configuración de máquina '~a' no implementada\n"
"para el entorno de tipo '~a'"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:188
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:186
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr "no se pudo encontrar el binario del lanzamiento inicial '~a' para el sistema '~a'"
# FUZZY
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:575
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:570
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr "Sistema de construcción básico con acceso directo al almacén"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:577
msgid "Bootstrap Guile"
msgstr "Guile para el lanzamiento inicial"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:578
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr "Guile pre-construido para el lanzamiento inicial."
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:806
msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
msgstr "Binarios y cabeceras de la biblioteca C de GNU para el lanzamiento inicial"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:922
msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
msgstr "Binarios del compilador GNU GCC para el lanzamiento inicial"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
-msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
-msgstr "Binarios de MesCC Tools para el lanzamiento inicial"
-
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
-msgid "Bootstrap binaries of Mes"
-msgstr "Binarios de Mes para el lanzamiento inicial"
-
-#: guix/build/utils.scm:823
+#: guix/build/utils.scm:873
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr "'~a~{ ~a~}' salió con estado ~a; la salida fue la siguiente:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2981,7 +3000,7 @@ msgstr "comandos de extensión"
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr "parámetro no válido: ~a~%"
-#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
+#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:107
#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, scheme-format
@@ -3041,8 +3060,8 @@ msgstr "no se pudo crear la raíz recolector de basura «~a»: ~a~%"
#: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
#: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
-#: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/refresh.scm:192 guix/scripts/repl.scm:90
+#: guix/scripts/style.scm:576
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -3385,13 +3404,13 @@ msgstr ""
# FUZZY
# MAAV: No es literal, pero me parece adecuado.
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:478
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
#: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
#: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
-#: guix/scripts/home.scm:137
+#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -3417,13 +3436,13 @@ msgstr ""
" --log-file devuelve los nombres de los archivo de registros de las derivaciones proporcionadas"
#: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
-#: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
+#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:98
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
-#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
+#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:253
#: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
#: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
@@ -3432,14 +3451,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
+#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
-#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
+#: guix/scripts/import/crate.scm:53 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
-#: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
-#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/refresh.scm:197 guix/scripts/repl.scm:95
+#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:590
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3532,31 +3551,37 @@ msgstr "no hay argumentos especificados, nada que hacer ~%"
#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
-#: guix/diagnostics.scm:157
+#: guix/diagnostics.scm:158
msgid "warning: "
msgstr "aviso: "
# FUZZY
-#: guix/diagnostics.scm:159
+#: guix/diagnostics.scm:160
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: guix/diagnostics.scm:262
+#: guix/diagnostics.scm:263
msgid "<unknown location>"
msgstr "<ubicación desconocida>"
-#: guix/diagnostics.scm:324
+#: guix/diagnostics.scm:325
#, scheme-format
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr "el formato de cadena obtuvo ~a argumentos, se esperaban ~a~%"
+#: guix/diagnostics.scm:355
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
+msgid "file '~a' not found on load path"
+msgstr "archivo '~a' no encontrado en la ruta de búsqueda ~s~%"
+
# FUZZY
#: guix/discovery.scm:95
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "no se puede acceder a «~a»: ~a~%"
-#: guix/ci.scm:332
+#: guix/ci.scm:341
#, scheme-format
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
msgstr "no se pudo encontrar sustitutos disponibles en ~a~%"
@@ -3722,162 +3747,162 @@ msgstr "la etiqueta '~a' no coincide con el nombre del paquete '~a'"
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr "\"bash-minimal\" deberia estar en 'inputs' cuando se usa '~a'"
-#: guix/lint.scm:633
+#: guix/lint.scm:632
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "no se permite un punto al final de la sinopsis"
-#: guix/lint.scm:647
+#: guix/lint.scm:646
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "no se permite un artículo al inicio de la sinopsis"
-#: guix/lint.scm:656
+#: guix/lint.scm:655
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "la sinopsis debe tener menos de 80 caracteres"
-#: guix/lint.scm:665
+#: guix/lint.scm:664
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "la sinopsis debe empezar con una letra mayúscula o un dígito"
-#: guix/lint.scm:673
+#: guix/lint.scm:672
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "la sinopsis no debe empezar con el nombre del paquete"
-#: guix/lint.scm:687
+#: guix/lint.scm:686
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr "el marcado Texinfo de la sinopsis no es válido"
-#: guix/lint.scm:695
+#: guix/lint.scm:694
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr "la sinopsis contiene espacios blancos al final"
-#: guix/lint.scm:712
+#: guix/lint.scm:711
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "la sinopsis no debe estar vacía"
-#: guix/lint.scm:722
+#: guix/lint.scm:721
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "sinopsis no válida: ~s"
-#: guix/lint.scm:828
+#: guix/lint.scm:827
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr "~a: error HTTP GET para ~a: ~a (~s)~%"
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:837
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "~a: fallo en la búsqueda de máquinas: ~a~%"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:843
+#: guix/lint.scm:842
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr "~a: error de certificado TLS: ~a"
-#: guix/lint.scm:848
+#: guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr "~a: error TLS en '~a': ~a~%"
-#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:858 guix/ui.scm:851 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:891
+#: guix/lint.scm:890
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr "la URI ~a devolvió un archivo sospechosamente pequeño (~a bytes)"
-#: guix/lint.scm:900
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr "redirección permanente de ~a a ~a"
-#: guix/lint.scm:906
+#: guix/lint.scm:905
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr "redirección permanente no válida de ~a"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
+#: guix/lint.scm:911 guix/lint.scm:921
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "URI ~a no alcanzable: ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:928
+#: guix/lint.scm:927
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "dominio de URI ~a no encontrado: ~a"
-#: guix/lint.scm:934
+#: guix/lint.scm:933
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "URI ~a no alcanzable: ~a"
-#: guix/lint.scm:942
+#: guix/lint.scm:941
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr "error en el certificado TLS: ~a"
-#: guix/lint.scm:969
+#: guix/lint.scm:968
msgid "invalid value for home page"
msgstr "valor no válido en página Web del paquete"
-#: guix/lint.scm:974
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "URL de la página Web del paquete no válida: ~s"
-#: guix/lint.scm:1011
+#: guix/lint.scm:1010
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "los nombres de archivos de los parches deben empezar con el nombre del paquete"
-#: guix/lint.scm:1031
+#: guix/lint.scm:1030
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr "~a: el nombre de archivo es demasiado largo, que puede romperse con 'make dist'"
-#: guix/lint.scm:1052
+#: guix/lint.scm:1051
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr "~a: parche vacío"
-#: guix/lint.scm:1061
+#: guix/lint.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr "~a: el parche carece de comentario y estado anterior"
-#: guix/lint.scm:1122
+#: guix/lint.scm:1121
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "sinopsis propuesta: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1136
+#: guix/lint.scm:1135
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "descripción propuesta:~% \"~a\"~%"
-#: guix/lint.scm:1221
+#: guix/lint.scm:1220
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "ninguna URI de fuentes es alcanzable:"
-#: guix/lint.scm:1256
+#: guix/lint.scm:1255
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "el nombre de archivo de las fuentes debe contener el nombre del paquete"
-#: guix/lint.scm:1268
+#: guix/lint.scm:1267
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr "la URI de las fuentes no debe ser un archivador tar autogenerado"
-#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
+#: guix/lint.scm:1285 guix/lint.scm:1330
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr "la URL debe ser '~a'"
-#: guix/lint.scm:1324
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "mientras se accede '~a'"
@@ -3885,72 +3910,72 @@ msgstr "mientras se accede '~a'"
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1359
+#: guix/lint.scm:1358
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr "la fase 'check' debería respetar #:tests?"
-#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
+#: guix/lint.scm:1376 guix/lint.scm:1387 guix/lint.scm:1395 guix/lint.scm:1399
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "no se pudo crear derivación para ~a: ~a"
-#: guix/lint.scm:1382
+#: guix/lint.scm:1381
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "no se pudo crear la derivación para ~a: ~s"
-#: guix/lint.scm:1438
+#: guix/lint.scm:1437
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr "las entradas propagadas ~a y ~a colisionan"
-#: guix/lint.scm:1462
+#: guix/lint.scm:1461
msgid "invalid license field"
msgstr "campo license no válido"
-#: guix/lint.scm:1469
+#: guix/lint.scm:1468
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr "durante la obtención de vulnerabilidades CVE"
-#: guix/lint.scm:1515
+#: guix/lint.scm:1514
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr "probablemente vulnerable a ~a"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:1523
+#: guix/lint.scm:1522
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "sin actualizador para ~a"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
+#: guix/lint.scm:1527 guix/lint.scm:1705
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr "durante la obtención de información oficial para '~a'"
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1536
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr "puede actualizarse a ~a"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:1543
+#: guix/lint.scm:1542
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr "el actualizador '~a' falló para encontrar versiones anteriores"
-#: guix/lint.scm:1570
+#: guix/lint.scm:1569
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "falló el acceso a la base de datos Disarchive en ~a"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:1597
+#: guix/lint.scm:1596
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr "límite de la tasa de Software Heritage alcanzado; pruebe de nuevo más tarde"
-#: guix/lint.scm:1601
+#: guix/lint.scm:1600
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr "'~a' devolvió ~a"
@@ -3958,165 +3983,165 @@ msgstr "'~a' devolvió ~a"
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1640
+#: guix/lint.scm:1639
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr "archivo planificado en Software Heritage"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:1646
+#: guix/lint.scm:1645
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr "límite de la tasa de archivo superado; pruebe de nuevo más tarde"
-#: guix/lint.scm:1667
+#: guix/lint.scm:1666
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr "fuente no archivada en Software Heritage y desaparecida de la base de datos Disarchive"
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr "La entrada Disarchive se refiere a un directorio SWH que no existe '~a'"
-#: guix/lint.scm:1686
-msgid "unsupported source type"
-msgstr "tipo de fuente no soportado"
+#: guix/lint.scm:1687
+msgid "source is not an origin, it cannot be archived"
+msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1695
+#: guix/lint.scm:1697
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr "durante la conexión a Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1712
+#: guix/lint.scm:1714
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr "por delante de Stackage LTS versión ~a"
-#: guix/lint.scm:1729
+#: guix/lint.scm:1731
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr "tabulador en línea ~a, columna ~a"
-#: guix/lint.scm:1741
+#: guix/lint.scm:1743
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr "espacio en blanco al final de la línea ~a"
-#: guix/lint.scm:1755
+#: guix/lint.scm:1757
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr "la línea ~a es demasiado larga (~a caracteres)"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:1769
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr "el paréntesis se siente solo, muevalo a la línea anterior o posterior"
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "source file not found"
msgstr "archivo de fuentes no encontrado"
-#: guix/lint.scm:1858
+#: guix/lint.scm:1860
msgid "Validate package names"
msgstr "Validar sinopsis de paquete"
-#: guix/lint.scm:1862
+#: guix/lint.scm:1864
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr "Comprobar si las pruebas están explícitamente habilitadas"
-#: guix/lint.scm:1866
+#: guix/lint.scm:1868
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Valida descripciones de paquete"
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1872
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Valida sinopsis de paquete"
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1876
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Identifica entradas que deberían ser entradas nativas"
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1880
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Identifica entradas que no deberían ser entradas en absoluto"
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1884
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr "Identifica etiquetas de entradas que no coinciden con nombres de paquete"
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1888
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr "Asegurarse que 'wrap-program' puede encontrar su intérprete."
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1892
+#: guix/lint.scm:1894
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr "Asegura que el campo 'license' es un objeto <license> o una lista de ellos"
-#: guix/lint.scm:1897
+#: guix/lint.scm:1899
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr "Asegurarse de que las pruebas sólo se ejecutarán cuando se pida"
-#: guix/lint.scm:1901
+#: guix/lint.scm:1903
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr "Sugiere URL 'mirror://'"
-#: guix/lint.scm:1905
+#: guix/lint.scm:1907
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Valida nombres de archivo de fuentes"
-#: guix/lint.scm:1909
+#: guix/lint.scm:1911
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr "Comprueba archivadores tar autogenerados"
-#: guix/lint.scm:1913
+#: guix/lint.scm:1915
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr "Informa fallos al compilar un paquete en una derivación"
-#: guix/lint.scm:1918
+#: guix/lint.scm:1920
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr "Informa de colisiones que puedan ocurrir debido a entradas propagadas"
-#: guix/lint.scm:1923
+#: guix/lint.scm:1925
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Valida nombres de archivo y disponibilidad de parches"
-#: guix/lint.scm:1927
+#: guix/lint.scm:1929
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Validar cabeceras de parche"
-#: guix/lint.scm:1931
+#: guix/lint.scm:1933
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr "Busca problemas en el formato de las fuentes"
-#: guix/lint.scm:1939
+#: guix/lint.scm:1941
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Valida sinopsis y descripciones de paquetes GNU"
-#: guix/lint.scm:1943
+#: guix/lint.scm:1945
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Valida URL de las páginas Web del paquete"
-#: guix/lint.scm:1947
+#: guix/lint.scm:1949
msgid "Validate source URLs"
msgstr "Valida las URL de las fuentes"
-#: guix/lint.scm:1951
+#: guix/lint.scm:1953
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr "Sugiere URL de GitHub"
-#: guix/lint.scm:1955
+#: guix/lint.scm:1957
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr "Comprueba la base de datos de vulnerabilidades y exposiciones comunes (CVE)"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:1960
+#: guix/lint.scm:1962
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr "Comprueba el paquete en busca de nuevas publicaciones oficiales"
-#: guix/lint.scm:1964
+#: guix/lint.scm:1966
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr "Asegura el archivado del código fuente en Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1968
+#: guix/lint.scm:1970
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr "Garantizar que los paquetes Haskell usan versiones Stackage LTS"
@@ -4187,8 +4212,8 @@ msgid "download a file to the store and print its hash"
msgstr "descarga un archivo al almacén y muestra su hash"
# FUZZY
-#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
-#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
+#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1073
+#: guix/scripts/pull.scm:823 guix/scripts/publish.scm:1236
#: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -4210,28 +4235,28 @@ msgstr "~a: se produjo un fallo al procesar la URI~%"
msgid "~a: download failed~%"
msgstr "~a: descarga fallida~%"
-#: guix/scripts/package.scm:127
+#: guix/scripts/package.scm:130
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr "no se borra la generación ~a, que es la actual~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/package.scm:134
+#: guix/scripts/package.scm:137
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr "ninguna generación corresponde con el patrón~%"
-#: guix/scripts/package.scm:160
+#: guix/scripts/package.scm:163
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr "nada que hacer~%"
-#: guix/scripts/package.scm:265
+#: guix/scripts/package.scm:268
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr "paquete '~a' ya no existe~%"
-#: guix/scripts/package.scm:320
+#: guix/scripts/package.scm:323
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -4254,7 +4279,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Alternativamente, véase @command{guix package --search-paths -p ~s}."
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:353
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -4268,12 +4293,12 @@ msgstr ""
";; capturar los canales que se están usando, devueltos por \"guix describe\".\n"
";; Vea la sección \"Replicando Guix\" en el manual.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:385
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr "no hay información de procedencia para este perfil~%"
-#: guix/scripts/package.scm:384
+#: guix/scripts/package.scm:387
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
@@ -4283,12 +4308,12 @@ msgstr ""
";; 'guix time-machine -C' para obtener la revisión Guix que se\n"
";; uso para propagar este perfil.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:396
+#: guix/scripts/package.scm:399
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ";; Aviso: estas otras confirmaciones también se usaron para instalar algunos de los paquetes en este perfil:~%"
-#: guix/scripts/package.scm:426
+#: guix/scripts/package.scm:429
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
@@ -4296,7 +4321,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix package [OPCIÓN]...\n"
"Instala, elimina o actualiza paquetes en una única transacción.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:428
+#: guix/scripts/package.scm:431
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
@@ -4306,7 +4331,7 @@ msgstr ""
" -i, --install PAQUETE ...\n"
" instala PAQUETE"
-#: guix/scripts/package.scm:431
+#: guix/scripts/package.scm:434
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
@@ -4316,7 +4341,7 @@ msgstr ""
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
" instala el paquete al que EXP evalúa"
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:437
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -4328,7 +4353,7 @@ msgstr ""
" instala el paquete al que el código en\n"
" ARCHIVO evalúa"
-#: guix/scripts/package.scm:438
+#: guix/scripts/package.scm:441
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
@@ -4338,7 +4363,7 @@ msgstr ""
" -r, --remove PAQUETE ...\n"
" elimina PAQUETE"
-#: guix/scripts/package.scm:441
+#: guix/scripts/package.scm:444
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
@@ -4346,7 +4371,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] actualiza todos los paquetes instalados cuyo nombre coincida con REGEXP"
-#: guix/scripts/package.scm:443
+#: guix/scripts/package.scm:446
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
@@ -4357,7 +4382,7 @@ msgstr ""
" manifiesto del ARCHIVO"
# FUZZY
-#: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:449 guix/scripts/upgrade.scm:41
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
@@ -4365,7 +4390,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] no actualiza ningún paquete que REGEXP acepte"
-#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/pull.scm:105
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -4373,7 +4398,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back vuelve a la generación previa"
-#: guix/scripts/package.scm:450
+#: guix/scripts/package.scm:453
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
@@ -4383,7 +4408,7 @@ msgstr ""
" --search-paths[=CLASE]\n"
" muestra las definiciones de variables de entorno necesarias"
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
+#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:100
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4393,7 +4418,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=PATRÓN]\n"
" enumera las generaciones que correspondan con PATRÓN"
-#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4403,7 +4428,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=PATRÓN]\n"
" borra las generaciones que correspondan con PATRÓN"
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -4413,7 +4438,7 @@ msgstr ""
" -S, --switch-generation=PATRÓN\n"
" cambia a una generación que corresponda con PATRÓN"
-#: guix/scripts/package.scm:462
+#: guix/scripts/package.scm:465
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
@@ -4421,7 +4446,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --export-manifest imprime un manifiesto para el perfil elegido"
-#: guix/scripts/package.scm:464
+#: guix/scripts/package.scm:467
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
@@ -4429,7 +4454,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --export-channels imprime canales para el perfil elegido"
-#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
@@ -4438,7 +4463,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PERFIL usa PERFIL en vez del perfil predeterminado del usuario"
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:471
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
@@ -4446,7 +4471,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-profiles enumera los perfiles del usuario"
-#: guix/scripts/package.scm:471
+#: guix/scripts/package.scm:474
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
@@ -4455,7 +4480,7 @@ msgstr ""
" --allow-collisions no toma las colisiones en el perfil como errores"
# FUZZY
-#: guix/scripts/package.scm:473
+#: guix/scripts/package.scm:476
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
@@ -4464,7 +4489,7 @@ msgstr ""
" --bootstrap usa la oreja Guile para construir el perfil"
# FUZZY
-#: guix/scripts/package.scm:478
+#: guix/scripts/package.scm:481
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
@@ -4472,7 +4497,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP busca en las sinopsis y descripciones usando REGEXP"
-#: guix/scripts/package.scm:480
+#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -4482,7 +4507,7 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" enumera los paquetes instalados que REGEXP acepte"
-#: guix/scripts/package.scm:483
+#: guix/scripts/package.scm:486
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
@@ -4492,7 +4517,7 @@ msgstr ""
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
" enumera los paquetes disponibles que REGEXP acepte"
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:489
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
@@ -4500,45 +4525,45 @@ msgstr ""
"\n"
" --show=PAQUETE muestra los detalles de PAQUETE"
-#: guix/scripts/package.scm:541
+#: guix/scripts/package.scm:544
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr "la expresión regular de actualización '~a' parece una opción de línea de ordenes~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/package.scm:544
+#: guix/scripts/package.scm:547
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr "¿es lo que deseaba?~%"
-#: guix/scripts/package.scm:594
+#: guix/scripts/package.scm:597
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr "~a: tipo de ruta de búsqueda no implementado~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/package.scm:729
+#: guix/scripts/package.scm:732
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr "no se puede instalar el objeto ya que no es un paquete: ~s~%"
-#: guix/scripts/package.scm:914
+#: guix/scripts/package.scm:917
#, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a~@[@~a~]: paquete no encontrado~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
+#: guix/scripts/package.scm:964 guix/scripts/pull.scm:724
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "no se pudo pasar a la generación '~a'~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1042
+#: guix/scripts/package.scm:1045
#, scheme-format
msgid "nothing to do~%"
msgstr "nada que hacer~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1064
+#: guix/scripts/package.scm:1067
msgid "manage packages and profiles"
msgstr "gestión de paquetes y perfiles"
@@ -4640,7 +4665,7 @@ msgstr "muestra información sobre los paquetes"
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr "faltan parámetros: no hay paquetes para mostrar~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:51
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
@@ -4648,7 +4673,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix gc [OPCIÓN]... RUTAS...\n"
"Invoca la recolección de basura.\n"
-#: guix/scripts/gc.scm:52
+#: guix/scripts/gc.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
@@ -4658,7 +4683,7 @@ msgstr ""
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" recolecta al menos MIN bytes de basura"
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:56
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
@@ -4666,7 +4691,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -F, --free-space=LIBRE intenta alcanzar un espacio disponible LIBRE en el almacén"
-#: guix/scripts/gc.scm:57
+#: guix/scripts/gc.scm:58
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4676,7 +4701,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=PATRÓN]\n"
" borra las generaciones del perfil que correspondan con el PATRÓN"
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:61
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
@@ -4684,7 +4709,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -D, --delete intenta borrar las RUTAS"
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:63
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
@@ -4692,7 +4717,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-roots enumera las raíces del recolector de basura del usuario"
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:65
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
@@ -4700,7 +4725,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-busy enumera elementos del almacén en uso por procesos en ejecución"
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:67
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
@@ -4708,7 +4733,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --optimize optimiza el almacén mediante la deduplicación de archivos idénticos"
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:69
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
@@ -4716,7 +4741,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead enumera las rutas muertas"
-#: guix/scripts/gc.scm:70
+#: guix/scripts/gc.scm:71
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
@@ -4724,7 +4749,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live enumera las rutas vivas"
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:74
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
@@ -4732,7 +4757,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --references enumera las referencias de las RUTAS"
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:76
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
@@ -4740,7 +4765,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --requisites enumera los requisitos de las RUTAS"
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:78
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
@@ -4748,7 +4773,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --referrers enumera quienes hacen referencia a las RUTAS"
-#: guix/scripts/gc.scm:79
+#: guix/scripts/gc.scm:80
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
@@ -4756,7 +4781,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --derivers enumera quienes derivan de las RUTAS"
-#: guix/scripts/gc.scm:82
+#: guix/scripts/gc.scm:83
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4768,7 +4793,7 @@ msgstr ""
" combinación separada por comas de 'repair' y\n"
" 'contents'"
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:87
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
@@ -4776,7 +4801,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-failures enumera las construcciones fallidas en caché"
-#: guix/scripts/gc.scm:88
+#: guix/scripts/gc.scm:89
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
@@ -4784,55 +4809,55 @@ msgstr ""
"\n"
" --clear-failures elimina RUTAS del conjunto de fallos en caché"
-#: guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/gc.scm:92
msgid ""
"\n"
" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
" using less space"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:106
+#: guix/scripts/gc.scm:107
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: opción '--verify' no válida~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/gc.scm:154
+#: guix/scripts/gc.scm:155
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr "tamaño de almacenamiento no válido: ~a~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/gc.scm:168
+#: guix/scripts/gc.scm:169
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr "'-d' como alias para '--delete' está obsoleto; use '-D'~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/gc.scm:175
+#: guix/scripts/gc.scm:176
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr "~s no denota una duración~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:236
+#: guix/scripts/gc.scm:237
msgid "invoke the garbage collector"
msgstr "invocación del recolector de basura"
-#: guix/scripts/gc.scm:263
+#: guix/scripts/gc.scm:264
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr "ya hay ~,2h MiB disponibles en ~a, nada que hacer~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:266
+#: guix/scripts/gc.scm:267
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
msgstr "liberando ~,2h MiB~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/gc.scm:306
+#: guix/scripts/gc.scm:307
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "parámetros no esperados: ~{~a ~}~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
+#: guix/scripts/gc.scm:331 guix/scripts/gc.scm:334
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
msgstr "liberados ~,2h MiB~%"
@@ -4845,7 +4870,7 @@ msgstr ""
"Opera en repositorios de Git.\n"
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "Los valores permitidos para ACCIÓN son:\n"
@@ -5006,12 +5031,12 @@ msgstr "importación de definiciones de paquetes desde un repositorio externo"
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr "guix import: falta el nombre del importador~%"
-#: guix/scripts/import.scm:102
+#: guix/scripts/import.scm:103
#, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr "importador '~a' falló~%"
-#: guix/scripts/import.scm:104
+#: guix/scripts/import.scm:105
#, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr "~a: importador no válido~%"
@@ -5025,7 +5050,7 @@ msgstr ""
"Importa y convierte el mod NAME de Minetest por AUTHOR de ContentDB.\n"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
-#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/crate.scm:48 guix/scripts/import/egg.scm:47
#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
msgid ""
"\n"
@@ -5052,8 +5077,8 @@ msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
msgstr "~a: no hay clave válida para ordenar por~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
-#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:116 guix/scripts/import/cpan.scm:87
+#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:106
#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
@@ -5063,8 +5088,8 @@ msgid "too few arguments~%"
msgstr "muy pocos parámetros~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
-#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:118 guix/scripts/import/cpan.scm:89
+#: guix/scripts/import/crate.scm:107 guix/scripts/import/egg.scm:108
#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
@@ -5118,7 +5143,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr "no se pudo descargar la descripción para el paquete '~a'~%"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
@@ -5126,7 +5151,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix import elpa NOMBRE-DE-PAQUETE\n"
"Importa el último paquete llamado NOMBRE-DE-PAQUETE de un repositorio ELPA.\n"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
@@ -5134,7 +5159,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVO especifica el repositorio de archivado"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:50
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -5142,7 +5167,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help muestra este mensaje de ayuda y termina"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
@@ -5150,7 +5175,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive genera expresiones de paquete para todos los paquetes Emacs que no estén todavía en Guix"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:53
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:54
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -5158,10 +5183,18 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version muestra información de la versión y termina"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:99
#, scheme-format
-msgid "failed to download package '~a'~%"
-msgstr "se produjo un fallo al descargar el paquete '~a'~%"
+msgid "this importer does not consider the version~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:106 guix/scripts/import/cpan.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:98 guix/scripts/import/egg.scm:100
+#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/opam.scm:107
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#, scheme-format
+msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
+msgstr "falló al descargar los metadatos para el paquete '~a'~%"
#: guix/scripts/pull.scm:83
msgid ""
@@ -5256,12 +5289,12 @@ msgstr ""
" --bootstrap usa la oreja Guile para construir la nueva versión de Guix"
# FUZZY
-#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "en el canal '~a': volviendo desde ~a a ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:339
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr "moviendo el canal '~a' desde ~a al commit ~a sin relación~%"
@@ -5373,22 +5406,22 @@ msgstr ""
"La variable de entorno 'GUIX_PULL_URL' está obsoleta.\n"
"Use '~/.config/guix/channels.scm' en vez de dicha variable."
-#: guix/scripts/pull.scm:810
+#: guix/scripts/pull.scm:809
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr "usted no es la propietaria del directorio «~a»"
-#: guix/scripts/pull.scm:815
+#: guix/scripts/pull.scm:814
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:821
+#: guix/scripts/pull.scm:820
msgid "pull the latest revision of Guix"
msgstr "obtiene del repositorio la última versión de Guix"
-#: guix/scripts/pull.scm:870
+#: guix/scripts/pull.scm:869
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -5400,18 +5433,18 @@ msgstr[1] "Construyendo a partir de estos canales:~%"
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr "¡la validación y autorización de sustituciones no está activada!~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:220
+#: guix/scripts/substitute.scm:225
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr "error en la búsqueda de nombres de máquinas: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:225
+#: guix/scripts/substitute.scm:230
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr "error TLS en el procedimiento '~a': ~a~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/substitute.scm:236
+#: guix/scripts/substitute.scm:241
msgid ""
"Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
@@ -5419,7 +5452,7 @@ msgstr ""
"Usage: guix substitute OPCIÓN [ARGUMENTO]...\n"
"Herramienta interna para sustituir un binario precompilado por una compilación local.\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:243
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
@@ -5429,7 +5462,7 @@ msgstr ""
" --query informa de la disponibilidad de sustituciones para el\n"
" almacén de nombres de archivo pasados por la entrada estándar"
-#: guix/scripts/substitute.scm:241
+#: guix/scripts/substitute.scm:246
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -5441,68 +5474,81 @@ msgstr ""
" descarga ARCHIVO-ALMACÉN y lo almacena como un Nar\n"
" en el archivo DESTINO"
-#: guix/scripts/substitute.scm:321
+#: guix/scripts/substitute.scm:326
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "actualizando sustituciones desde '~a'... ~5,1f%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/substitute.scm:465
+#: guix/scripts/substitute.scm:482
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr "durante la obtención de ~a: el servidor va lento por alguna razón~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:467
+#: guix/scripts/substitute.scm:484
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr "intente «--no-substitutes» si el problema persiste~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/substitute.scm:474
+#: guix/scripts/substitute.scm:491
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr "esquema de URI de sustituciones no implementado: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:483
+#: guix/scripts/substitute.scm:498
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
+msgid "download from '~a' failed, trying next URL~%"
+msgstr "la descarga desde '~a' ha fallado: ~a, ~s~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:504
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "Descargando ~a...~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:588
+# FUZZY
+#: guix/scripts/substitute.scm:507
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "found valid signature for '~a'~%"
+msgid "no valid nar URLs for ~a at ~a~%"
+msgstr "encontrada una firma válida para '~a'~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:618
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr "la descarga desde '~a' ha fallado: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:608
+#: guix/scripts/substitute.scm:638
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr "ninguna sustitución válida para '~a'~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:643
+#: guix/scripts/substitute.scm:673
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "ninguna sustitución válida para '~a'~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:648
+#: guix/scripts/substitute.scm:678
#, scheme-format
msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:683
+#: guix/scripts/substitute.scm:713
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr "El control de acceso (ACL) para las importaciones de archivos parece no estar inicializado, las sustituciones pueden no estar disponibles\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:771
+#: guix/scripts/substitute.scm:801
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: URI no válida~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:780
+#: guix/scripts/substitute.scm:810
msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
msgstr "implementación del protocolo de sustituciones del daemon de construcción"
-#: guix/scripts/substitute.scm:862
+#: guix/scripts/substitute.scm:892
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: opciones no reconocidas~%"
@@ -5630,27 +5676,27 @@ msgstr "el GAD de servicios"
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr "el grafo de dependencias de los servicios de shepherd"
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
+#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:769
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr " URL del repositorio: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
+#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:771
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " rama: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " revisión: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
+#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:785
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr " nombre de archivo: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:786
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr " nombre canónico de archivo: ~a~%"
@@ -5691,17 +5737,17 @@ msgstr " multiboot: ~a~%"
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
+#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:792
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr " canales:~%"
-#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:795
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr " archivo de configuración: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
+#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:800
#, fuzzy
#| msgid "search for packages"
msgid " packages:\n"
@@ -5884,7 +5930,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=EXPR considera el sistema operativo al cual EXPR evalúa\n"
" en vez de leer ARCHIVO, cuando sea posible"
-#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
+#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -6044,7 +6090,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --target=TRIPLETA construcción cruzada para la TRIPLETA--por ejemplo, \"armel-linux-gnu\""
-#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
+#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:141
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6080,12 +6126,12 @@ msgstr ""
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "'~a' no devuelve ni un sistema operativo ni una imagen~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
+#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:498
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr "no se pueden especificar tanto el archivo como la expresión~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
+#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:505
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "ninguna configuración especificada~%"
@@ -6098,9 +6144,9 @@ msgstr "construcción y despliegue de sistemas operativos completos"
#: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
#: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
-#: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
-#: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
-#: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
+#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
+#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -6117,12 +6163,12 @@ msgstr "ninguna generación del sistema, nada que describir~%"
msgid "build and deploy full operating systems"
msgstr "construcción y despliegue de sistemas operativos completos"
-#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
+#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: acción desconocida~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
+#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:649
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "número de parámetros incorrecto para la acción '~a'~%"
@@ -6156,7 +6202,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1607 guix/ui.scm:1625
msgid "unknown"
msgstr "desconocida"
@@ -6210,8 +6256,8 @@ msgstr ""
" -n, --no-network ejecuta únicamente comprobaciones que no necesitan acceso a internet"
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
-#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/style.scm:578
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -6239,6 +6285,160 @@ msgstr "~a: comprobación no válida~%"
msgid "validate package definitions"
msgstr "Valida descripciones de paquete"
+#: guix/scripts/locate.scm:238
+#, scheme-format
+msgid "schema version:\t~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:240
+#, fuzzy
+#| msgid "wrong number of arguments~%"
+msgid "number of packages:\t~9h~%"
+msgstr "número de parámetros incorrecto~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:242
+msgid "number of files:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:244
+msgid "database size:\t~9h MiB~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:371
+#, fuzzy
+#| msgid "search for packages"
+msgid "indexing ~h packages"
+msgstr "búsqueda de paquetes"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "traversing local profile manifests...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:516
+msgid ""
+"Usage: guix locate [OPTIONS...] FILE...\n"
+"Locate FILE and return the list of packages that contain it.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:518
+msgid ""
+"\n"
+" -g, --glob interpret FILE as a glob pattern"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:520
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --stats display commit signing statistics upon completion"
+msgid ""
+"\n"
+" --stats display database statistics"
+msgstr ""
+"\n"
+" --stats muestra estadísticas de revisiones tras finalizar"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:522
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -u, --update update source files in place"
+msgid ""
+"\n"
+" -u, --update force a database update"
+msgstr ""
+"\n"
+" -u, --update actualiza los archivos fuente en su lugar"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:524
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --repair repair the specified items"
+msgid ""
+"\n"
+" --clear clear the database"
+msgstr ""
+"\n"
+" --repair repara los elementos especificados"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:526
+msgid ""
+"\n"
+" --database=FILE store the database in FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:529
+msgid ""
+"\n"
+" --method=METHOD use METHOD to select packages to index; METHOD can\n"
+" be 'manifests' (fast) or 'store' (slower)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:533
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -h, --help display this help and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this help and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help muestra este mensaje de ayuda y termina"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:535
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -V, --version display version information and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -V, --version muestra información de la versión y termina"
+
+# FUZZY
+#: guix/scripts/locate.scm:568 guix/scripts/locate.scm:626
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unknown diff mode~%"
+msgid "~a: unknown indexing method~%"
+msgstr "~a: modo de diff desconocido~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for GNU packages"
+msgid "search for packages providing a given file"
+msgstr "Actualizador para paquetes GNU"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:637
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "building XDG MIME database..."
+msgid "clearing database...~%"
+msgstr "construyendo la base de datos MIME XDG..."
+
+# FUZZY
+#: guix/scripts/locate.scm:638
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "loading environment from '~a'...~%"
+msgid "indexing files from ~a...~%"
+msgstr "cargando entorno desde '~a'...~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:652
+#, scheme-format
+msgid "no files to search for~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:653
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
+msgid "file~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgid_plural "files~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgstr[0] "archivo '~a' no encontrado en la ruta de búsqueda ~s~%"
+msgstr[1] "archivo '~a' no encontrado en la ruta de búsqueda ~s~%"
+
# FUZZY
#: guix/scripts/publish.scm:81
#, scheme-format
@@ -7662,13 +7862,13 @@ msgstr "ninguna orden especificada~%"
msgid "no such process ~d~%"
msgstr "no existe el proceso ~d~%"
-#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
+#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:463
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: command terminated with signal ~a~%"
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr "~a: comando terminado con señal ~a~%"
-#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
+#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:465
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: command stopped with signal ~a~%"
msgid "process stopped with signal ~a~%"
@@ -7680,49 +7880,49 @@ msgstr "~a: comando parado con señal ~a~%"
msgid "process exited with status ~d~%"
msgstr "~a: comando terminado con señal ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:157
+#: guix/transformations.scm:158
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgid "invalid source replacement specification: ~s"
msgstr "especificación de reemplazo no válida: ~s"
-#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
+#: guix/transformations.scm:190 guix/transformations.scm:258
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "especificación de reemplazo no válida: ~s"
-#: guix/transformations.scm:238
+#: guix/transformations.scm:239
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr "la fuente de ~a no es una referencia Git"
# FUZZY
-#: guix/transformations.scm:341
+#: guix/transformations.scm:342
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr "~a: especificación de URL de Git de reemplazo no válida"
# FUZZY
-#: guix/transformations.scm:419
+#: guix/transformations.scm:420
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr "~a: especificación de cadena de construcción de reemplazo no válida"
-#: guix/transformations.scm:521
+#: guix/transformations.scm:522
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "no se pudo determinar que compilador se usa"
-#: guix/transformations.scm:527
+#: guix/transformations.scm:528
#, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "fallo para determinar si ~a soporta ~a"
-#: guix/transformations.scm:535
+#: guix/transformations.scm:536
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr "el compilador ~a no soporta la micro arquitectura ~a"
-#: guix/transformations.scm:541
+#: guix/transformations.scm:542
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgid ""
@@ -7730,7 +7930,7 @@ msgid ""
"micro-architectures of ~a."
msgstr "el compilador ~a no soporta la micro arquitectura ~a"
-#: guix/transformations.scm:546
+#: guix/transformations.scm:547
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
@@ -7747,62 +7947,69 @@ msgstr ""
"~a\n"
"@end quotation"
-#: guix/transformations.scm:604
+#: guix/transformations.scm:605
#, scheme-format
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "ajustando ~a para CPU ~a~%"
# FUZZY
-#: guix/transformations.scm:744
+#: guix/transformations.scm:704
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid package patch specification"
+msgid "~a: invalid package configure flag specification"
+msgstr "~a: especificación de parche de paquete no válido"
+
+# FUZZY
+#: guix/transformations.scm:785
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "~a: especificación de parche de paquete no válido"
-#: guix/transformations.scm:767
+#: guix/transformations.scm:808
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
msgstr "no se pudo encontrar el binario del lanzamiento inicial '~a' para el sistema '~a'"
-#: guix/transformations.scm:770
+#: guix/transformations.scm:811
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr "no se pudo determinar la última versión anterior de ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:776
+#: guix/transformations.scm:817
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
msgstr "~a ya es la última versión de ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:782
+#: guix/transformations.scm:823
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
msgstr "~a es más grande que la última versión conocida de ~a (~a)~%"
-#: guix/transformations.scm:789
+#: guix/transformations.scm:830
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr "no se puede autenticar la fuente de '~a', versión ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:824
+#: guix/transformations.scm:865
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgid "~a: invalid upstream version specification"
msgstr "~a: especificación de enlace simbólico no válida~%"
-#: guix/transformations.scm:900
+#: guix/transformations.scm:942
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr "compilando para ~a en lugar de para ~a, de modo que no se puede adivinar la afinación~%"
-#: guix/transformations.scm:928
+#: guix/transformations.scm:972
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr "Opciones de transformación de paquetes disponibles:~%"
-#: guix/transformations.scm:934
+#: guix/transformations.scm:978
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
@@ -7812,7 +8019,7 @@ msgstr ""
" --with-source=[PAQUETE=]FUENTE\n"
" usa FUENTE para la construcción del paquete correspondiente"
-#: guix/transformations.scm:937
+#: guix/transformations.scm:981
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -7822,7 +8029,7 @@ msgstr ""
" --with-input=PAQUETE=REEMPLAZO\n"
" reemplaza la dependencia de PAQUETE por REEMPLAZO"
-#: guix/transformations.scm:940
+#: guix/transformations.scm:984
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -7832,7 +8039,7 @@ msgstr ""
" --with-graft=PAQUETE=REEMPLAZO\n"
" injerta REEMPLAZO en paquetes que hacen referencia a PAQUETE"
-#: guix/transformations.scm:943
+#: guix/transformations.scm:987
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
@@ -7842,7 +8049,7 @@ msgstr ""
" --with-branch=PAQUETE=RAMA\n"
" construye PAQUETE desde la última revisión de RAMA"
-#: guix/transformations.scm:946
+#: guix/transformations.scm:990
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
@@ -7852,7 +8059,7 @@ msgstr ""
" --with-commit=PAQUETE=REVISIÓN\n"
" construye PAQUETE desde REVISIÓN"
-#: guix/transformations.scm:949
+#: guix/transformations.scm:993
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
@@ -7862,7 +8069,7 @@ msgstr ""
" --with-git-url=PAQUETE=URL\n"
" construye el PAQUETE del repositorio en URL"
-#: guix/transformations.scm:952
+#: guix/transformations.scm:996
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
@@ -7872,7 +8079,28 @@ msgstr ""
" --with-patch=PAQUETE=ARCHIVO\n"
" añadir ARCHIVO a la lista de parches del PAQUETE"
-#: guix/transformations.scm:955
+#: guix/transformations.scm:999
+msgid ""
+"\n"
+" --tune[=CPU] tune relevant packages for CPU--e.g., \"skylake\""
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
+#| " add FILE to the list of patches of PACKAGE"
+msgid ""
+"\n"
+" --with-configure-flag=PACKAGE=FLAG\n"
+" append FLAG to the configure flags of PACKAGE"
+msgstr ""
+"\n"
+" --with-patch=PAQUETE=ARCHIVO\n"
+" añadir ARCHIVO a la lista de parches del PAQUETE"
+
+#: guix/transformations.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
@@ -7882,7 +8110,7 @@ msgstr ""
" --with-latest=PAQUETE\n"
" utilice la última versión anterior de PAQUETE"
-#: guix/transformations.scm:958
+#: guix/transformations.scm:1007
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7897,7 +8125,7 @@ msgstr ""
" --with-latest=PAQUETE\n"
" utilice la última versión anterior de PAQUETE"
-#: guix/transformations.scm:961
+#: guix/transformations.scm:1010
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
@@ -7907,7 +8135,7 @@ msgstr ""
" --with-c-toolchain=PAQUETE=CADENA_DE_CONSTRUCCIÓN\n"
" construye PAQUETE y quienes dependan de él con CADENA_DE_CONSTRUCCIÓN"
-#: guix/transformations.scm:964
+#: guix/transformations.scm:1013
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
@@ -7917,7 +8145,7 @@ msgstr ""
" --with-debug-info=PAQUETE\n"
" construye PAQUETE y conserva su información de depuración"
-#: guix/transformations.scm:967
+#: guix/transformations.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
@@ -7927,7 +8155,7 @@ msgstr ""
" --without-tests=PAQUETE\n"
" construye PAQUETE sin ejecutar sus pruebas"
-#: guix/transformations.scm:973
+#: guix/transformations.scm:1022
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
@@ -7935,63 +8163,74 @@ msgstr ""
"\n"
" --help-transform enumera las opciones de transformación no mostradas aquí"
-#: guix/transformations.scm:1022
+#: guix/transformations.scm:1071
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr "la transformación '~a' no tuvo efecto en ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:365
+#: guix/upstream.scm:338
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "se produjo un fallo al descargar la firma separada de '~a'~%"
-#: guix/upstream.scm:369
+#: guix/upstream.scm:342
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "la verificación de la firma ha fallado para '~a' (clave: ~a)~%"
# FUZZY
-#: guix/upstream.scm:373
+#: guix/upstream.scm:346
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr "falta la clave pública ~a para '~a'~%"
-#: guix/upstream.scm:386
+#: guix/upstream.scm:359
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "falló al recuperar la fuente desde '~a'"
# FUZZY
-#: guix/upstream.scm:514
+#: guix/upstream.scm:490
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "en el canal '~a': volviendo desde ~a a ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:527
+#: guix/upstream.scm:503
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr "no se puede descargar con este método: ~s"
# FUZZY
-#: guix/upstream.scm:540
+#: guix/upstream.scm:517
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
msgstr "el actualizador '~a' falló para encontrar versiones anteriores"
-#: guix/upstream.scm:542
+#: guix/upstream.scm:519
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "'~a' fallo en el actualizador para determinar las versiones disponibles para ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:615
+#: guix/upstream.scm:554
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
+msgid "~a: '~a' field not found; leaving it unchanged~%"
+msgstr "'~a' no ha devuelto una lista de canales~%"
+
+#: guix/upstream.scm:557
+#, scheme-format
+msgid "~a: expected '~a' value: ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:672
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr "~a: no se pudo encontrar el archivo de fuente"
-#: guix/upstream.scm:619
+#: guix/upstream.scm:676
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: no hay campo «version» en las fuentes; se omite~%"
@@ -8063,13 +8302,13 @@ msgstr "leído error mientras se cargaba '~a': ~a~%"
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~s: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
-#: guix/ui.scm:900
+#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:808 guix/ui.scm:858
+#: guix/ui.scm:909
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
-#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
+#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:918
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr "excepción lanzada: ~s~%"
@@ -8209,106 +8448,113 @@ msgstr ""
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a:~a:~a: el paquete «~a» tiene una entrada no válida: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:729
+#: guix/ui.scm:728
+#, scheme-format
+msgid ""
+"~a: dependency cycle detected:\n"
+" ~a~{ -> ~a~}~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:738
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr "~a: ~a: el sistema de construcción «~a» no permite la compilación cruzada~%"
-#: guix/ui.scm:735
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "~s: entrada de expresión-G no válida~%"
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "el perfil '~a' no existe~%"
-#: guix/ui.scm:741
+#: guix/ui.scm:750
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "la generación ~a del perfil '~a' no existe~%"
-#: guix/ui.scm:746
+#: guix/ui.scm:755
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr "no se ha encontrado el paquete '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' en el perfil~%"
-#: guix/ui.scm:758
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr " ... propagada desde ~a@~a~%"
-#: guix/ui.scm:768
+#: guix/ui.scm:777
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr "el perfil contiene entradas en conflicto para ~a~a~%"
-#: guix/ui.scm:771
+#: guix/ui.scm:780
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " primera entrada: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:777
+#: guix/ui.scm:786
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " segunda entrada: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:789
+#: guix/ui.scm:798
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr "entrada corrupta durante la restauración de '~a' desde ~s~%"
-#: guix/ui.scm:791
+#: guix/ui.scm:800
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr "entrada corrupta durante la restauración del archivo desde ~s~%"
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:803
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "no se pudo conectar a «~a»: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:802
+#: guix/ui.scm:811
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr "referencia a la salida '~a' no válida de la derivación '~a'~%"
-#: guix/ui.scm:806
+#: guix/ui.scm:815
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr "el archivo '~a' no se ha podido encontrar en estos directorios:~{ ~a~}~%"
-#: guix/ui.scm:811
+#: guix/ui.scm:820
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr "el programa finalizó~@[ con un estado de salida distinto a cero ~a~]~@[ abruptamente por una señal ~a~]~@[ parado por una señal ~a~]: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:888
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "no se pudo leer la expresión ~s: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:894
+#: guix/ui.scm:903
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "no se pudo evaluar la expresión '~a':~%"
-#: guix/ui.scm:897
+#: guix/ui.scm:906
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "error sintáctico: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:921
+#: guix/ui.scm:930
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr "la expresión ~s no evalúa a un paquete~%"
-#: guix/ui.scm:948
+#: guix/ui.scm:957
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr "se necesita al menos ~,1h MB pero únicamente ~,1h MB está disponible en ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -8320,13 +8566,13 @@ msgstr[1] "~:[Se construirían las siguientes derivaciones:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1071
+#: guix/ui.scm:1080
#, fuzzy
#| msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[Se descargarían ~,1h MB~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1080
+#: guix/ui.scm:1089
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -8335,7 +8581,7 @@ msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Se descargaría el siguiente archivo:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Se descargarían los siguientes archivos:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1088
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -8343,7 +8589,7 @@ msgstr[0] "~:[Se realizaría el siguiente injerto:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Se realizarían los siguientes injertos:~%~{ ~a~%~}~;~]"
# FUZZY
-#: guix/ui.scm:1093
+#: guix/ui.scm:1102
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -8352,17 +8598,17 @@ msgstr[1] "~:[Se construirían los siguientes extensiones del perfil:~%~{ ~a~%
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1105
+#: guix/ui.scm:1114
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[Se descargarían ~,1h MB~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1118
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Se descargaría ~h elemento~%~;~]"
msgstr[1] "~:[Se descargarían ~h elementos~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1127
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -8374,13 +8620,13 @@ msgstr[1] "~:[Se construirán las siguientes derivaciones:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1131
+#: guix/ui.scm:1140
#, fuzzy
#| msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[Se descargarán ~,1h MB~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1140
+#: guix/ui.scm:1149
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -8389,14 +8635,14 @@ msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Se descargará el siguiente archivo:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Se descargarán los siguientes archivos:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1148
+#: guix/ui.scm:1157
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Se realizará el siguiente injerto:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Se realizarán los siguientes injertos:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1153
+#: guix/ui.scm:1162
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -8405,120 +8651,120 @@ msgstr[1] "~:[Se construirán las siguientes extensiones del perfil:~%~{ ~a~%~
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1165
+#: guix/ui.scm:1174
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[Se descargarán ~,1h MB~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1169
+#: guix/ui.scm:1178
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Se descargará ~h elemento~%~;~]"
msgstr[1] "~:[Se descargarán ~h elementos~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1288
+#: guix/ui.scm:1297
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr "(las dependencias o el paquete han cambiado)"
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1316
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Se eliminaría el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Se eliminarían los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1312
+#: guix/ui.scm:1321
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Se eliminará el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Se eliminarán los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1334
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Se pasaría a una versión previa del siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Se pasaría a una versión previa de los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1330
+#: guix/ui.scm:1339
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Se pasará a una versión previa del siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Se pasará a una versión previa de los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1343
+#: guix/ui.scm:1352
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Se actualizaría el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Se actualizarían los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1348
+#: guix/ui.scm:1357
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Se actualizará el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Se actualizarán los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1359
+#: guix/ui.scm:1368
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Se instalaría el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Se instalarían los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1364
+#: guix/ui.scm:1373
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Se instalará el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Se instalarán los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1482
+#: guix/ui.scm:1491
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: margen de Texinfo no válido~%"
-#: guix/ui.scm:1541
+#: guix/ui.scm:1550
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1542
+#: guix/ui.scm:1551
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1543
+#: guix/ui.scm:1552
msgid "documentation"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1544
+#: guix/ui.scm:1553
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1545
+#: guix/ui.scm:1554
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1546
+#: guix/ui.scm:1555
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1560
+#: guix/ui.scm:1569
msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1582
+#: guix/ui.scm:1591
msgid "everything"
msgstr ""
# FUZZY
-#: guix/ui.scm:1966
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "sintaxis erronea: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1975
+#: guix/ui.scm:1984
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Generación ~a\t~a"
@@ -8528,7 +8774,7 @@ msgstr "Generación ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1987
+#: guix/ui.scm:1996
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~d ~b ~Y ~T"
@@ -8536,38 +8782,38 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1993
+#: guix/ui.scm:2002
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(actual)~%"
# FUZZY
-#: guix/ui.scm:2027
+#: guix/ui.scm:2036
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "no se puede bloquear el perfil ~a: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2029
+#: guix/ui.scm:2038
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "el perfil '~a' está bloqueado por otro proceso~%"
-#: guix/ui.scm:2058
+#: guix/ui.scm:2067
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "se pasó de la generación ~a a la ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2074
+#: guix/ui.scm:2083
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "borrando ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2105
+#: guix/ui.scm:2114
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Pruebe «guix --help» para obtener más información.~%"
-#: guix/ui.scm:2197
+#: guix/ui.scm:2206
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
@@ -8575,7 +8821,7 @@ msgstr ""
"Utilización: guix OPCIÓN | ARGUMENTOS DE COMANDO...\n"
"Ejecuta COMANDO con ARGUMENTOS, si se dan.\n"
-#: guix/ui.scm:2200
+#: guix/ui.scm:2209
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
@@ -8583,7 +8829,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help muestra este texto de ayuda otra vez y sale"
-#: guix/ui.scm:2202
+#: guix/ui.scm:2211
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
@@ -8592,21 +8838,21 @@ msgstr ""
" -V, --version muestra información de la versión y del copyright y sale"
# FUZZY
-#: guix/ui.scm:2207
+#: guix/ui.scm:2216
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "ORDEN debe ser una de las enumeradas a continuación:\n"
-#: guix/ui.scm:2249
+#: guix/ui.scm:2258
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: orden no encontrada~%"
-#: guix/ui.scm:2284
+#: guix/ui.scm:2293
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: falta el nombre de la orden~%"
-#: guix/ui.scm:2292
+#: guix/ui.scm:2301
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: opción '~a' no reconocida~%"
@@ -8614,76 +8860,76 @@ msgstr "guix: opción '~a' no reconocida~%"
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
-#: guix/status.scm:357
+#: guix/status.scm:366
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr "fase '~a'"
-#: guix/status.scm:377
+#: guix/status.scm:386
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr "construyendo el directorio de manuales Info..."
-#: guix/status.scm:379
+#: guix/status.scm:388
msgid "building GHC package cache..."
msgstr "construyendo caché de paquetes GHC..."
-#: guix/status.scm:381
+#: guix/status.scm:390
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr "construyendo empaquetado de certificados de CA..."
-#: guix/status.scm:383
+#: guix/status.scm:392
msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr "listar los subdirectorios Emacs..."
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:394
msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
msgstr "generando cache de cargadores GdkPixbuf..."
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:396
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr "generando la caché de esquemas de GLib..."
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:398
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr "creando la caché de temas de iconos de GTK+..."
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:400
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr "construyendo los archivos de caché para los métodos de entrada de GTK+..."
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:402
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr "construyendo la caché de archivos desktop XDG..."
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:404
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr "construyendo la base de datos MIME XDG..."
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:406
msgid "building fonts directory..."
msgstr "construyendo el directorio de tipografías..."
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:408
msgid "building TeX Live font maps..."
msgstr "compilando mapas fuente TeX Live ..."
-#: guix/status.scm:401
+#: guix/status.scm:410
msgid "building database for manual pages..."
msgstr "construyendo la base de datos de páginas de manual..."
-#: guix/status.scm:403
+#: guix/status.scm:412
msgid "building package cache..."
msgstr "construyendo caché de paquetes..."
# FUZZY
-#: guix/status.scm:488
+#: guix/status.scm:497
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] "injertando ~a paquete en ~a ..."
msgstr[1] "injertando ~a paquetes en ~a ..."
-#: guix/status.scm:498
+#: guix/status.scm:507
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
@@ -8691,34 +8937,34 @@ msgstr[0] "construyendo perfil con ~a paquete..."
msgstr[1] "construyendo perfil con ~a paquetes..."
# FUZZY
-#: guix/status.scm:507
+#: guix/status.scm:516
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr "ejecutando la extensión del perfil del tipo '~a'..."
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:519
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr "construyendo ~a..."
-#: guix/status.scm:515
+#: guix/status.scm:524
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr "~a construido satisfactoriamente"
-#: guix/status.scm:521
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] "La siguiente construcción sigue llevandose a cabo:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[1] "Las siguientes construcciones siguen llevandose a cabo:~%~{ ~a~%~}~%"
-#: guix/status.scm:527
+#: guix/status.scm:536
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr "la construcción de ~a falló"
-#: guix/status.scm:535
+#: guix/status.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"This usually indicates a bug in one of\n"
@@ -8728,45 +8974,45 @@ msgid ""
"The channels you are pulling from are: ~a."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:546
+#: guix/status.scm:555
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "No se pudo encontrar el registro de construcción para '~a'."
# FUZZY
-#: guix/status.scm:549
+#: guix/status.scm:558
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr "Muestra el registro de construcción en '~a'."
-#: guix/status.scm:554
+#: guix/status.scm:563
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr "sustituyendo ~a..."
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:568
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr "descargando de ~a ..."
-#: guix/status.scm:585
+#: guix/status.scm:594
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr "sustitución de ~a completada"
-#: guix/status.scm:593
+#: guix/status.scm:602
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr "sustitución de ~a fallida"
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:598
+#: guix/status.scm:607
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr "el hash ~a de ~a no corresponde:"
-#: guix/status.scm:600
+#: guix/status.scm:609
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
@@ -8775,7 +9021,7 @@ msgstr ""
" hash esperado: ~a\n"
" hash real: ~a~%"
-#: guix/status.scm:605
+#: guix/status.scm:614
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "delegando la construcción de ~a a '~a'"
@@ -8835,59 +9081,63 @@ msgstr "el archivo importado carece de firma"
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr "marca de archivo entre-archivos no válida"
-#: guix/narinfo.scm:102
+#: guix/narinfo.scm:103
#, scheme-format
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr "hash naroinfo no válido: ~s"
-#: guix/narinfo.scm:116
+#: guix/narinfo.scm:117
#, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr "la versión de firma debe ser un número: ~s~%"
-#: guix/narinfo.scm:120
+#: guix/narinfo.scm:121
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr "versión de firma no implementada: ~a~%"
# FUZZY
-#: guix/narinfo.scm:128
+#: guix/narinfo.scm:129
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr "la firma no es una expresión-s válida: ~s~%"
# FUZZY
-#: guix/narinfo.scm:132
+#: guix/narinfo.scm:133
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr "formato no válido del campo de la firma: ~a~%"
-#: guix/channels.scm:293
+#: guix/channels.scm:257
+msgid "channel dependency has an invalid introduction field"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:300
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr "versión de '.guix-channel' no implementada"
-#: guix/channels.scm:299
+#: guix/channels.scm:306
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr "archivo '.guix-channel' no válido"
-#: guix/channels.scm:358
+#: guix/channels.scm:365
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr "Verificando canal '~a', revisiones de ~a a ~a (~h nuevas revisiones)...~%"
# FUZZY
-#: guix/channels.scm:423
+#: guix/channels.scm:430
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
msgstr "el canal '~a' carece de presentación y no puede ser verificado~%"
# FUZZY
-#: guix/channels.scm:431
+#: guix/channels.scm:438
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr "el canal '~a' carece de presentación y no puede ser verificado~%"
-#: guix/channels.scm:436
+#: guix/channels.scm:443
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -8899,17 +9149,17 @@ msgstr ""
"alternativa, puede proporcionar la opción @option{--disable-authentication}, con el riesgo de ejecutar código sin verificar\n"
" y por lo tanto potencialmente malicioso."
-#: guix/channels.scm:440
+#: guix/channels.scm:447
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr "verificación de canales desactivada~%"
-#: guix/channels.scm:465
+#: guix/channels.scm:472
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr "abortando la actualización del canal '~a' a la revisión ~a, la cual no desciende de ~a"
-#: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:483 guix/scripts/system/reconfigure.scm:326
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
@@ -8917,7 +9167,7 @@ msgstr ""
"Use @option{--allow-downgrades} para\n"
"permitir el paso a esta versión anterior."
-#: guix/channels.scm:480
+#: guix/channels.scm:487
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -8929,23 +9179,23 @@ msgstr ""
"obtuviese las últimas versiones. Si piensa que este no es su caso,\n"
"permita explícitamente las actualizaciones no-continuas (non-forward)."
-#: guix/channels.scm:533
+#: guix/channels.scm:540
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr "Actualizando el canal '~a' del repositorio Git en '~a'...~%"
-#: guix/channels.scm:554
+#: guix/channels.scm:561
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr "se obtuvo el canal '~a' desde el espejo de ~a, que puede estar obsoleto~%"
# FUZZY
-#: guix/channels.scm:806
+#: guix/channels.scm:813
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr "falta el canal de guix"
# FUZZY
-#: guix/channels.scm:808
+#: guix/channels.scm:815
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
@@ -8953,62 +9203,62 @@ msgstr ""
"Asegúrese de que su lista de canales\n"
"contiene un canal llamado @code{guix} que proporcione la base de Guix."
-#: guix/channels.scm:1109
+#: guix/channels.scm:1116
msgid "invalid channel news entry"
msgstr "entrada de las noticias del canal no válida"
-#: guix/channels.scm:1127
+#: guix/channels.scm:1134
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr "archivo de noticias del canal con sintáxis no válida"
-#: guix/channels.scm:1130
+#: guix/channels.scm:1137
msgid "invalid channel news file"
msgstr "archivo de noticias del canal no válido"
-#: guix/packages.scm:560
+#: guix/packages.scm:564
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid checker~%"
msgid "~s: invalid package license~%"
msgstr "~a: comprobación no válida~%"
-#: guix/profiles.scm:518
+#: guix/profiles.scm:519
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
msgstr "no se puede autenticar la fuente de '~a', versión ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:586
+#: guix/profiles.scm:587
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
msgstr "especificación de reemplazo no válida: ~s"
-#: guix/profiles.scm:654
+#: guix/profiles.scm:655
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "formato de manifiesto no disponible"
-#: guix/profiles.scm:1931
+#: guix/profiles.scm:1933
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has no source~%"
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "el paquete '~a' no tiene fuentes~%"
-#: guix/profiles.scm:2311
+#: guix/profiles.scm:2313
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "durante la creación del directorio «~a»: ~a"
-#: guix/profiles.scm:2316
+#: guix/profiles.scm:2318
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Cree el directorio @file{~a} y asígnese su propiedad."
-#: guix/profiles.scm:2325
+#: guix/profiles.scm:2327
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "usted no es la propietaria del directorio «~a»"
-#: guix/profiles.scm:2329
+#: guix/profiles.scm:2331
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Asigne la propiedad de @file{~a} a la cuenta ~s."
@@ -9072,51 +9322,51 @@ msgstr "falló al iniciar 'guix repl' sobre '~a'"
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr "falló al conectar sobre SSH para demonio en '~a', enchufe ~a"
-#: guix/ssh.scm:466
+#: guix/ssh.scm:474
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
msgstr[0] "enviando ~a elemento del almacén (~h MiB) a '~a'...~%"
msgstr[1] "enviando ~a elementos del almacén (~h MiB) a '~a'...~%"
-#: guix/ssh.scm:562
+#: guix/ssh.scm:570
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr "error desconocido mientras se enviaban archivos sobre SSH"
-#: guix/ssh.scm:607
+#: guix/ssh.scm:615
#, scheme-format
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr "falló al conectar a '~A' sobre el host remoto '~A': ~a"
-#: guix/ssh.scm:610
+#: guix/ssh.scm:618
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgstr[0] "no hay tal artículo en el host remoto '~A':~{ ~a~}"
msgstr[1] "no hay tales artículos en el host remoto '~A':~{ ~a~}"
-#: guix/ssh.scm:615
+#: guix/ssh.scm:623
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr "error de protocolo en el host remoto '~A': ~a"
-#: guix/ssh.scm:618
+#: guix/ssh.scm:626
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr "falló al recuperar artículos almacenados desde '~a'"
-#: guix/ssh.scm:631
+#: guix/ssh.scm:639
#, scheme-format
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
msgstr[0] "obteniendo ~a elemento del almacén desde '~a'...~%"
msgstr[1] "obteniendo ~a elementos del almacén desde '~a'...~%"
-#: guix/ssh.scm:661
+#: guix/ssh.scm:669
#, scheme-format
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr "falló al iniciar Guile en el host remoto '~A'"
-#: guix/ssh.scm:662
+#: guix/ssh.scm:670
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
@@ -9127,7 +9377,7 @@ msgstr ""
"@code{$PATH} en el host remoto. Ejecutar @command{ssh ~A guile --version} para\n"
"comprobar."
-#: guix/ssh.scm:669
+#: guix/ssh.scm:677
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr "excepción ocurrida en el host remoto '~A': ~s"
@@ -9497,7 +9747,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --container ejecuta la orden dentro de un contenedor aislado"
-#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -9551,7 +9801,7 @@ msgstr ""
" contenedor aislado"
# FUZZY
-#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
@@ -9562,7 +9812,7 @@ msgstr ""
" con permiso de edición, de acuerdo con SPEC"
# FUZZY
-#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -9632,59 +9882,59 @@ msgstr ""
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr "'--inherit' está obsoleto, use en su lugar '--preserve'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:360
+#: guix/scripts/environment.scm:364
#, scheme-format
msgid "could not add current Guix to the profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:520
+#: guix/scripts/environment.scm:524
#, scheme-format
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "~a: comando no encontrado~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:602
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr "comprobando las variables de entorno visibles desde el shell '~a'...~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:602
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "falló al determinar el entorno del shell '~a'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:609
+#: guix/scripts/environment.scm:613
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr "variable '~a' desaparecida del entorno de shell~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/environment.scm:616
+#: guix/scripts/environment.scm:620
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "variable '~a' tiene un sufijo inesperado '~a'~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/environment.scm:622
+#: guix/scripts/environment.scm:626
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "variable '~a' está golpeada: '~a'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:629
+#: guix/scripts/environment.scm:633
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr "'GUIX_ENVIRONMENT' desapareció del entorno de shell~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:633
+#: guix/scripts/environment.scm:637
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr "'GUIX_ENVIRONMENT' establecida a '~a' en lugar de '~a'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:647
+#: guix/scripts/environment.scm:651
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr "'PS1' es el mismo en sub-shell~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:648
+#: guix/scripts/environment.scm:652
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid ""
#| "Consider setting a different prompt for\n"
@@ -9723,7 +9973,7 @@ msgstr ""
"fi\n"
"@end example\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:661
+#: guix/scripts/environment.scm:665
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -9764,94 +10014,94 @@ msgstr ""
"o @option{-C}. Que le proporcionarán un entorno totalmente aislado\n"
"corriendo en un \"contenedor\", inmune a la cuestión descrita arriba."
-#: guix/scripts/environment.scm:680
+#: guix/scripts/environment.scm:684
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr "¡Todo está bien! El shell obtiene las variables de entorno correctas.~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:701
+#: guix/scripts/environment.scm:705
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "¿Quiso decir '~a'?~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:982
+#: guix/scripts/environment.scm:991
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr "no puede enlazar el perfil: '~a' ya existe dentro del contenedor~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1029
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr "no puede crear contenedor: espacios de nombre de usuario no disponibles\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1021
+#: guix/scripts/environment.scm:1030
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr "¿es su versión de kernel < 3.10?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1024
+#: guix/scripts/environment.scm:1033
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr "no puede crear contenedor: un usuario sin privilegios no puede crear espacios de nombre de usuario\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1025
+#: guix/scripts/environment.scm:1034
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr "Establezca /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone a \"1\"\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1028
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr "no puede crear contenedor: /proc/self/setgroups no existe\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1029
+#: guix/scripts/environment.scm:1038
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr "¿es su versión de kernel < 3.19?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1055
+#: guix/scripts/environment.scm:1064
msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1110
+#: guix/scripts/environment.scm:1119
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "'--link-profile' no se puede usar sin '--container'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1112
+#: guix/scripts/environment.scm:1121
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "'--user' no se puede usar sin '--container'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1114
+#: guix/scripts/environment.scm:1123
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr "--no-cwd no se puede usar sin --container~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1116
+#: guix/scripts/environment.scm:1125
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr "'--user' no se puede usar sin '--container'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1118
+#: guix/scripts/environment.scm:1127
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
msgstr "'--user' no se puede usar sin '--container'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1120
+#: guix/scripts/environment.scm:1129
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
msgstr "'--user' no se puede usar sin '--container'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1134
+#: guix/scripts/environment.scm:1143
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr "'--profile' no se puede usar con opciones de paquete~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
+#: guix/scripts/environment.scm:1146 guix/scripts/shell.scm:295
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr "no se especificó ningún paquete; creando un entorno vacío~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1176
+#: guix/scripts/environment.scm:1185
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr "'--check' no es necesario cuando se utiliza '--container'; no hacer nada~%"
@@ -9883,27 +10133,27 @@ msgstr ""
";; necesita capturar los canales que están siendo usados, como son devueltos por \"guix describe\".\n"
";; Vea la sección \"Replicando Guix\" en el manual.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:87
+#: guix/scripts/home.scm:89
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-"Uso: guix system [OPCIÓN ...] ACCIÓN [PARÁMETRO ...] [ARCHIVO]\n"
-"Construye el sistema operativo declarado en ARCHIVO de acuerdo con ACCIÓN.\n"
+"Uso: guix home [OPCIÓN ...] ACCIÓN [PARÁMETRO ...] [ARCHIVO]\n"
+"Construye el entorno de usuario declarado en ARCHIVO de acuerdo con ACCIÓN.\n"
"Algunas ACCIONES permiten PARÁMETROS adicionales.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:93
+#: guix/scripts/home.scm:95
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search busca tipos de servicio existentes\n"
-#: guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/home.scm:97
#, fuzzy
#| msgid " search search for existing service types\n"
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr " search busca tipos de servicio existentes\n"
-#: guix/scripts/home.scm:97
+#: guix/scripts/home.scm:99
#, fuzzy
#| msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgid ""
@@ -9911,51 +10161,51 @@ msgid ""
" container run the home environment configuration in a container\n"
msgstr " reconfigure cambia a una nueva configuración de entorno home\n"
-#: guix/scripts/home.scm:99
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr " reconfigure cambia a una nueva configuración de entorno home\n"
-#: guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr " roll-back cambia a la configuración previa del entorno home\n"
-#: guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr " describe describe el entorno home actual\n"
-#: guix/scripts/home.scm:105
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr " list-generations lista las generaciones de entorno home\n"
-#: guix/scripts/home.scm:107
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr " switch-generation conmuta a una configuración de entorno home existente\n"
-#: guix/scripts/home.scm:109
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr " delete-generations borra generaciones antiguas del entorno home\n"
-#: guix/scripts/home.scm:111
+#: guix/scripts/home.scm:113
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr " build construye el entorno home sin instalar nada\n"
-#: guix/scripts/home.scm:113
+#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr " import genera una definición de entorno home desde archivos de puntos\n"
-#: guix/scripts/home.scm:115
+#: guix/scripts/home.scm:117
#, fuzzy
#| msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr " extension-graph emite el grafo de extensiones de servicios en formato Dot\n"
-#: guix/scripts/home.scm:117
+#: guix/scripts/home.scm:119
#, fuzzy
#| msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr " shepherd-graph emite el grafo de servicios de shepherd en formato Dot\n"
-#: guix/scripts/home.scm:121
+#: guix/scripts/home.scm:123
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
@@ -9965,7 +10215,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=EXPR considera evaluar EXPR del entorno home\n"
" en lugar de leer ARCHIVO cuando es aplicable"
-#: guix/scripts/home.scm:143
+#: guix/scripts/home.scm:145
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9981,52 +10231,52 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" enumera los paquetes instalados que REGEXP acepte"
-#: guix/scripts/home.scm:476
+#: guix/scripts/home.scm:478
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
msgid "'~a' does not return a home environment~%"
msgstr "'~a' no devuelve un entorno home~%"
-#: guix/scripts/home.scm:571
+#: guix/scripts/home.scm:573
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr "'~a' poblado con todos los archivos de configuración Home~%"
-#: guix/scripts/home.scm:573
+#: guix/scripts/home.scm:575
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
"Ejecuta @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} para desplegar\n"
-"efectivamente el entorno home descrito por esos archivos.\n"
+"efectivamente el entorno de usuario descrito por esos archivos.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:581
+#: guix/scripts/home.scm:583
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr "ninguna generación del entorno home, nada que describir~%"
-#: guix/scripts/home.scm:615
+#: guix/scripts/home.scm:617
msgid "build and deploy home environments"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:652
+#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix home: falta el nombre del comando~%"
-#: guix/scripts/home.scm:654
+#: guix/scripts/home.scm:656
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "Pruebe 'guix home --help' para más información.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:684
+#: guix/scripts/home.scm:686
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: extraneous argument~%"
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr "~a: parámetro no esperado~%"
-#: guix/scripts/home.scm:854
+#: guix/scripts/home.scm:856
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr "no se pudo conmutar a la generación del entorno home'~a'~%"
@@ -10076,14 +10326,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix import cpan NOMBRE-DE-PAQUETE\n"
"Importa y convierte el paquete CPAN con NOMBRE-DE-PAQUETE.\n"
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
-#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
-#, scheme-format
-msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
-msgstr "falló al descargar los metadatos para el paquete '~a'~%"
-
-#: guix/scripts/import/crate.scm:45
+#: guix/scripts/import/crate.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -10130,7 +10373,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix import gnu [OPCIÓN...] PAQUETE\n"
"Devuelve una plantilla de declaración de paquete para PAQUETE, un paquete GNU.\n"
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:186
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
@@ -10144,7 +10387,7 @@ msgstr ""
" 'always', 'never' e 'interactive', que también\n"
" se usa cuando no se especifica 'key-download'"
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:138
#, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr "política no soportada: ~a~%"
@@ -10536,12 +10779,19 @@ msgstr "~a no es una derivación de salida fija~%"
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr "se esperan derivación de salida fija y nombre de archivo de salida~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:75
-#, scheme-format
-msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+#: guix/scripts/refresh.scm:89
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "invalid number: ~a~%"
+msgid "invalid module: ~a~%"
+msgstr "número no válido: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/refresh.scm:92
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+msgid "~a: invalid selection; expected `core', `non-core' or `module:NAME'~%"
msgstr "~a: selección no válida; se espera `core' o `non-core'~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:133
+#: guix/scripts/refresh.scm:150
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
@@ -10557,7 +10807,7 @@ msgstr ""
"actualiza todos los paquetes de la distribución o el subconjunto de la misma\n"
"especificado con `--select'.\n"
-#: guix/scripts/refresh.scm:141
+#: guix/scripts/refresh.scm:158
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
@@ -10565,17 +10815,16 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --update actualiza los archivos fuente en su lugar"
-#: guix/scripts/refresh.scm:143
+#: guix/scripts/refresh.scm:160
msgid ""
"\n"
-" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
-" `core' or `non-core'"
+" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of `core`,\n"
+" `non-core' or `module:NAME' (eg: module:guile)\n"
+" the module can also be fully specified as\n"
+" 'module:(gnu packages guile)'"
msgstr ""
-"\n"
-" -s, --select=SUBCONJUNTO selecciona todos los paquetes en el SUBCONJUNTO, uno de\n"
-" `core' o `non-core'"
-#: guix/scripts/refresh.scm:146
+#: guix/scripts/refresh.scm:165
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
@@ -10583,7 +10832,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=ARCHIVO selecciona todos los paquetes desde el manifiesto en ARCHIVO"
-#: guix/scripts/refresh.scm:148
+#: guix/scripts/refresh.scm:167
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
@@ -10593,7 +10842,7 @@ msgstr ""
" -t, --type=ACTUALIZADOR,... restringe las actualizaciones desde los actualizadores especificados\n"
" (e.g., 'gnu')"
-#: guix/scripts/refresh.scm:151
+#: guix/scripts/refresh.scm:170
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -10605,7 +10854,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -L, --list-updaters lista los actualizadores disponibles y sale"
-#: guix/scripts/refresh.scm:153
+#: guix/scripts/refresh.scm:172
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
@@ -10615,7 +10864,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-dependent lista los paquetes dependientes de alto nivel que sería necesario\n"
" reconstruir como resultado de la actualización de PAQUETE..."
-#: guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/refresh.scm:175
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
@@ -10623,7 +10872,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive comprueba el PAQUETE y sus entradas para actualizaciones"
-#: guix/scripts/refresh.scm:158
+#: guix/scripts/refresh.scm:177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -10635,7 +10884,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-transitive lista todos los paquetes de los que depende este PAQUETE"
-#: guix/scripts/refresh.scm:161
+#: guix/scripts/refresh.scm:180
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
@@ -10643,7 +10892,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --keyring=ARCHIVO utiliza ARCHIVO como el llavero de las claves OpenPGP anteriores"
-#: guix/scripts/refresh.scm:163
+#: guix/scripts/refresh.scm:182
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
@@ -10651,7 +10900,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --key-server=HOST utiliza HOST como el servidor de clave OpenPGP"
-#: guix/scripts/refresh.scm:165
+#: guix/scripts/refresh.scm:184
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
@@ -10659,12 +10908,12 @@ msgstr ""
"\n"
" --gpg=COMANDO utiliza COMANDO como el comando GnuPG 2.x"
-#: guix/scripts/refresh.scm:290
+#: guix/scripts/refresh.scm:316
#, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr "~a: no hay tal actualizador~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:294
+#: guix/scripts/refresh.scm:320
#, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr "Actualizadores disponibles:~%"
@@ -10672,124 +10921,94 @@ msgstr "Actualizadores disponibles:~%"
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
-#: guix/scripts/refresh.scm:306
+#: guix/scripts/refresh.scm:332
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr " - ~a: ~a (~2,1f% de cobertura)~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:315
+#: guix/scripts/refresh.scm:341
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr "~2,1f% de los paquetes están cubiertos por estos actualizadores.~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/refresh.scm:321
+#: guix/scripts/refresh.scm:347
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr "sin actualizador para ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:340
+#: guix/scripts/refresh.scm:369
#, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr "~a: actualizado de versión ~a a versión ~a...~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:361
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
-msgstr "~a: considere añadir esta entrada: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:364
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
-msgstr "~a: considere añadir está entrada nativa: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:367
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
-msgstr "~a: considere añadir esta entrada propagada:~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:370
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
-msgstr "~a: considere quitar esta entrada: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:373
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
-msgstr "~a: considere quitar esta entrada nativa: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:376
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
-msgstr "~a: considere quitar esta entrada propagada: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:381
+#: guix/scripts/refresh.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr "~a: versión ~a no pudo ser descargada y autenticada; no se actualizó~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:403
+#: guix/scripts/refresh.scm:396
#, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr "~a se actualizaría de ~a a ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:409
+#: guix/scripts/refresh.scm:402
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr "~a ya es la última versión de ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:415
+#: guix/scripts/refresh.scm:408
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
msgstr "~a se actualizaría de ~a a ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:421
+#: guix/scripts/refresh.scm:414
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr "~a es más grande que la última versión conocida de ~a (~a)~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:432
+#: guix/scripts/refresh.scm:425
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
msgstr "'~a' fallo en el actualizador para determinar las versiones disponibles para ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:437
+#: guix/scripts/refresh.scm:430
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "'~a' fallo en el actualizador para determinar las versiones disponibles para ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:476
+#: guix/scripts/refresh.scm:469
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] "Sin dependiente aparte de si mismo: ~{~a~}~%"
msgstr[1] "Sin dependientes aparte de ellos mismos: ~{~a~^ ~}~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:483
+#: guix/scripts/refresh.scm:476
#, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr "Un solo paquete dependiente: ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:487
+#: guix/scripts/refresh.scm:480
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] "Construyendo el siguiente ~d paquete aseguraría que ~d paquetes dependientes son reconstruidos: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[1] "Construyendo los siguientes ~d paquetes aseguraría que ~d paquetes dependientes son reconstruidos: ~{~a~^ ~}~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:511
+#: guix/scripts/refresh.scm:504
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr "~a depende de los siguientes ~d paquetes: ~{~a~^ ~}~%."
-#: guix/scripts/refresh.scm:515
+#: guix/scripts/refresh.scm:508
#, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "Los siguientes ~d paquetes son todos paquetes dependientes: ~{~a~^ ~}~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:545
+#: guix/scripts/refresh.scm:538
#, fuzzy
#| msgid "view and edit package definitions"
msgid "update existing package definitions"
@@ -11009,74 +11228,84 @@ msgstr ""
"Considere pasar la opción @option{--check} una vez que\n"
"asegure que su shell no choque con las variables de entorno."
-#: guix/scripts/style.scm:74
+#: guix/scripts/style.scm:75
#, scheme-format
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr "~a: expresión compleja, rescatando~%"
-#: guix/scripts/style.scm:92
+#: guix/scripts/style.scm:93
#, scheme-format
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr "~a: etiqueta de entrada '~a' no coincide con nombre de paquete, rescatando~%"
-#: guix/scripts/style.scm:97
+#: guix/scripts/style.scm:98
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr "~a: entrada no trivial, rescatando~%"
-#: guix/scripts/style.scm:121
+#: guix/scripts/style.scm:122
#, scheme-format
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr "~a: expresión de entrada demasiado corta~%"
-#: guix/scripts/style.scm:213
+#: guix/scripts/style.scm:214
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr "~a: estilo de entrada no soportado, rescatando~%"
-#: guix/scripts/style.scm:225
+#: guix/scripts/style.scm:226
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr "seria editado~%"
-#: guix/scripts/style.scm:239
+#: guix/scripts/style.scm:438
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
-msgid "file '~a' not found on load path"
-msgstr "archivo '~a' no encontrado en la ruta de búsqueda ~s~%"
+#| msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
+msgid "unsupported argument style; bailing out~%"
+msgstr "~a: estilo de entrada no soportado, rescatando~%"
-#: guix/scripts/style.scm:305
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
+msgid "unsupported argument field; bailing out~%"
+msgstr "~a: estilo de entrada no soportado, rescatando~%"
+
+#: guix/scripts/style.scm:468
#, scheme-format
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "sin ubicación de definición para el paquete ~a~%"
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:536
#, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a: estilismo desconocido~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:543
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "~a: entrada de simplificación de política no válida~%"
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:561
#, fuzzy
#| msgid "The available formats are:\n"
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr "Los formatos disponibles son:\n"
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:562
#, fuzzy
#| msgid "validate package definitions"
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr "validación de definiciones de paquetes"
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:563
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:564
+msgid "- arguments: Rewrite package arguments to G-expressions\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:567
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
@@ -11084,7 +11313,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix style [OPCIÓN]... PAQUETE...\n"
"Actualiza las definiciones de paquete al último estilo.\n"
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:569
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
@@ -11093,7 +11322,7 @@ msgstr ""
" -S, --styling=REGLA aplica REGLA, una regla de estilismo"
# FUZZY
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:571
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -11105,7 +11334,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-checkers muestra la lista de comprobaciones lint disponibles"
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:574
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
@@ -11113,7 +11342,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run muestra archivos que serían editados pero no hace nada"
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:580
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -11125,7 +11354,7 @@ msgstr ""
" sigue POLÍTICA para simplificación de entrada del paquete, una\n"
" de 'silent', 'safe' o 'always'"
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:585
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -11137,28 +11366,28 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation devuelve la derivación del sistema proporcionado"
-#: guix/scripts/style.scm:442
+#: guix/scripts/style.scm:607
#, fuzzy
#| msgid "view and edit package definitions"
msgid "update the style of package definitions"
msgstr "visualización y edición de definiciones de paquetes"
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:627
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:320
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr "abortando la reconfiguración porque acometer '~a' de canal ~a, no desciende de ~a"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr "no se pudo determinar la proveniencia para el sistema actual~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr "no se pudo determinar la proveniencia de ~a~%"
@@ -11304,6 +11533,52 @@ msgid_plural "socket-activated with %1% sockets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#~ msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
+#~ msgstr "Binarios de MesCC Tools para el lanzamiento inicial"
+
+#~ msgid "Bootstrap binaries of Mes"
+#~ msgstr "Binarios de Mes para el lanzamiento inicial"
+
+#~ msgid "unsupported source type"
+#~ msgstr "tipo de fuente no soportado"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "failed to download package '~a'~%"
+#~ msgstr "se produjo un fallo al descargar el paquete '~a'~%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
+#~ " `core' or `non-core'"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " -s, --select=SUBCONJUNTO selecciona todos los paquetes en el SUBCONJUNTO, uno de\n"
+#~ " `core' o `non-core'"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: considere añadir esta entrada: ~a~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: considere añadir está entrada nativa: ~a~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: considere añadir esta entrada propagada:~a~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: considere quitar esta entrada: ~a~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: considere quitar esta entrada nativa: ~a~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: considere quitar esta entrada propagada: ~a~%"
+
#~ msgid "no SHA256 hash for origin"
#~ msgstr "no hay hash SHA256 para el origen"
diff --git a/po/guix/fa.po b/po/guix/fa.po
index 7d4ce01d81..55e149f90c 100644
--- a/po/guix/fa.po
+++ b/po/guix/fa.po
@@ -2,26 +2,27 @@
# Copyright (C) YEAR the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
# This file is distributed under the same license as the GNU guix package.
# MohammadSaleh Kamyab <mskf1383@protonmail.com>, 2022.
-#: guix/diagnostics.scm:158
+# a alavi <alirezaalavi.dev@protonmail.com>, 2023.
+#: guix/diagnostics.scm:159
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-27 19:42+0000\n"
-"Last-Translator: MohammadSaleh Kamyab <mskf1383@protonmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 03:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-26 03:35+0000\n"
+"Last-Translator: a alavi <alirezaalavi.dev@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: gnu.scm:81
#, scheme-format
msgid "module ~a not found"
-msgstr "پیمانهٔ ‎~a پیدا نشد"
+msgstr "ماژول ~a یافت نشد"
#: gnu.scm:99
msgid ""
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr ""
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "گزیدن ‎~a@‎~a از ‎~a~%‎"
-#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
+#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:224
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr ""
@@ -85,95 +86,100 @@ msgstr ""
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:266
+#: gnu/services.scm:268
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:296
+#: gnu/services.scm:298
msgid "This is a simple service."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:377
+#: gnu/services.scm:341
+#, scheme-format
+msgid "modify-services: service '~a' not found in service list"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:422
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
"system profile, boot script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:407
+#: gnu/services.scm:453
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:520
+#: gnu/services.scm:566
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
"file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:603
+#: gnu/services.scm:649
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:665
+#: gnu/services.scm:712
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:784
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:802
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:825
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:854
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:847
+#: gnu/services.scm:895
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid and/or setgid."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:873
+#: gnu/services.scm:922
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:893
+#: gnu/services.scm:942
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:924
+#: gnu/services.scm:973
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:982
+#: gnu/services.scm:1031
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -181,24 +187,24 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1004
+#: gnu/services.scm:1053
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1031
+#: gnu/services.scm:1080
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
+#: gnu/services.scm:1106 gnu/services.scm:1225
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1166
+#: gnu/services.scm:1215
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
@@ -269,55 +275,55 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:313
+#: gnu/services/base.scm:314
msgid ""
"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
"system objects."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:360
+#: gnu/services/base.scm:357
msgid ""
"Take care of syncing the root file\n"
"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:554
+#: gnu/services/base.scm:551
msgid ""
"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:652
+#: gnu/services/base.scm:649
msgid ""
"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
"down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:687
+#: gnu/services/base.scm:684
msgid ""
"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
"supply entropy to the kernel's pool."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:716
+#: gnu/services/base.scm:713
#, scheme-format
msgid "host name '~a' contains invalid characters"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:766
+#: gnu/services/base.scm:763
msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:783
+#: gnu/services/base.scm:780
msgid "Initialize the machine's host name."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:814
+#: gnu/services/base.scm:811
msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:873
+#: gnu/services/base.scm:870
msgid ""
"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
@@ -335,80 +341,88 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:917
+#: gnu/services/base.scm:914
msgid ""
"Provide a console log-in service as specified by its\n"
"configuration value, a @code{login-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1190
+#: gnu/services/base.scm:1197
msgid ""
"Provide console login using the @command{agetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1256
+#: gnu/services/base.scm:1263
msgid ""
"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1483
+#: gnu/services/base.scm:1494
msgid ""
"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
"Service Switch}, for an example."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1553
+#: gnu/services/base.scm:1572
+msgid "Service syslog has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1574
+msgid "Service syslog is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1591
msgid ""
"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
"responsible for logging system messages."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1590
+#: gnu/services/base.scm:1630
#, scheme-format
msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1600
+#: gnu/services/base.scm:1640
#, scheme-format
msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1609
+#: gnu/services/base.scm:1649
msgid ""
"Install the specified resource usage limits by populating\n"
"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
"authentication module."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1972
+#: gnu/services/base.scm:2013
msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2133
+#: gnu/services/base.scm:2174
msgid ""
"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2337
+#: gnu/services/base.scm:2378
msgid ""
"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2366
+#: gnu/services/base.scm:2407
msgid "This service adds udev rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2456
+#: gnu/services/base.scm:2497
msgid "Turn on the virtual memory swap area."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2498
+#: gnu/services/base.scm:2539
msgid ""
"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
@@ -416,33 +430,33 @@ msgid ""
"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2579
+#: gnu/services/base.scm:2620
msgid ""
"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2596
+#: gnu/services/base.scm:2637
#, scheme-format
msgid "address '~a' lacks a network mask"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2602
+#: gnu/services/base.scm:2643
#, scheme-format
msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2683
+#: gnu/services/base.scm:2724
#, scheme-format
msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2708
+#: gnu/services/base.scm:2749
#, scheme-format
msgid "ignoring network route for '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2891
+#: gnu/services/base.scm:2938
msgid ""
"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
@@ -450,7 +464,7 @@ msgid ""
"network interface."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:3263
+#: gnu/services/base.scm:3312
msgid ""
"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
@@ -463,7 +477,7 @@ msgstr ""
msgid "~a may need to be run~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/certbot.scm:209
+#: gnu/services/certbot.scm:213
msgid ""
"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
@@ -513,56 +527,56 @@ msgstr ""
msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:275
+#: gnu/services/networking.scm:297
msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:334
+#: gnu/services/networking.scm:359
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:336
+#: gnu/services/networking.scm:361
msgid ""
"The value associated with instances of\n"
"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
"record instead of a package. Please adjust your configuration accordingly."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:349
+#: gnu/services/networking.scm:374
msgid ""
"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:418
+#: gnu/services/networking.scm:443
msgid ""
"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:566
+#: gnu/services/networking.scm:591
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:678
+#: gnu/services/networking.scm:703
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:766
+#: gnu/services/networking.scm:791
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:888
+#: gnu/services/networking.scm:913
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -572,42 +586,38 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1079
+#: gnu/services/networking.scm:1115
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1088
-msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
-msgstr ""
-
-#: gnu/services/networking.scm:1132
+#: gnu/services/networking.scm:1164
#, scheme-format
msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1280
+#: gnu/services/networking.scm:1312
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1364
+#: gnu/services/networking.scm:1396
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1386
+#: gnu/services/networking.scm:1418
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1477
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -618,56 +628,56 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1547
+#: gnu/services/networking.scm:1579
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1647
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1649
+#: gnu/services/networking.scm:1681
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1706
+#: gnu/services/networking.scm:1738
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1752
+#: gnu/services/networking.scm:1784
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1821
+#: gnu/services/networking.scm:1853
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1928
+#: gnu/services/networking.scm:1960
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2028
+#: gnu/services/networking.scm:2060
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2172
+#: gnu/services/networking.scm:2204
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2216
+#: gnu/services/networking.scm:2248
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
@@ -873,7 +883,7 @@ msgid ""
"buttons under the Xorg display server via user-defined expressions."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/fontutils.scm:70
+#: gnu/home/services/fontutils.scm:92
msgid ""
"Provides configuration file for fontconfig and make\n"
"fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
@@ -931,7 +941,7 @@ msgstr ""
msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/shepherd.scm:168
+#: gnu/home/services/shepherd.scm:169
msgid "Configure and install userland Shepherd."
msgstr ""
@@ -947,7 +957,25 @@ msgid ""
"another PulseAudio instance."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:258
+#: gnu/home/services/ssh.scm:110
+#, scheme-format
+msgid "~s: invalid address family value"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:288
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria', not both"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:295
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria' once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:336
+#, scheme-format
+msgid "~s: invalid 'add-keys-to-agent' value"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:407
#, scheme-format
msgid ""
"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
@@ -955,7 +983,7 @@ msgid ""
"client,@command{ssh}, and by other tools such as @command{guix deploy}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:312
+#: gnu/home/services/ssh.scm:461
msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
msgstr ""
@@ -1028,34 +1056,31 @@ msgid ""
"symlink, backs up that file first."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:160
+#: gnu/home/services/xdg.scm:181
msgid ""
-"Configure XDG base directories. This\n"
-"service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
-"a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
-"it improves the consistency between different home services. The\n"
+"Configure XDG base directories. The\n"
"services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
"non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
"for example)."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:253
+#: gnu/home/services/xdg.scm:271
msgid ""
"Configure XDG user directories. To\n"
"disable a directory, point it to the $HOME."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:305
+#: gnu/home/services/xdg.scm:323
#, scheme-format
msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:356
+#: gnu/home/services/xdg.scm:374
#, scheme-format
msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:507
+#: gnu/home/services/xdg.scm:525
msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
msgstr ""
@@ -1074,26 +1099,26 @@ msgstr ""
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:316
+#: gnu/system/image.scm:317
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:360
+#: gnu/system/image.scm:361
#, scheme-format
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
+#: gnu/system/image.scm:379 gnu/system/image.scm:401
#, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:975
+#: gnu/system/image.scm:979
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:1005
+#: gnu/system/image.scm:1009
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr ""
@@ -1105,35 +1130,35 @@ msgid ""
"networking support is provided by the host."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:213
+#: gnu/system/linux-container.scm:216
msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:216
+#: gnu/system/linux-container.scm:219
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC share host file system with read/write access\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:219
+#: gnu/system/linux-container.scm:222
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
-#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
+#: gnu/system/linux-container.scm:226 guix/scripts/build.scm:469
+#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:496
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
-#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:96 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
#: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
-#: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
+#: guix/scripts/substitute.scm:251 guix/scripts/system.scm:1055
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
@@ -1142,36 +1167,36 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
-#: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
+#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:66
+#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:51
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
-#: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
-#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/refresh.scm:195 guix/scripts/repl.scm:93
+#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:588
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
+#: gnu/system/linux-container.scm:250 guix/scripts.scm:164
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:258
+#: gnu/system/linux-container.scm:261
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:259
+#: gnu/system/linux-container.scm:262
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:261
+#: gnu/system/linux-container.scm:264
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr ""
@@ -1208,27 +1233,27 @@ msgstr ""
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:271
+#: gnu/system/shadow.scm:291
#, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:279
+#: gnu/system/shadow.scm:299
#, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:290
+#: gnu/system/shadow.scm:310
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:300
+#: gnu/system/shadow.scm:320
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:442
+#: gnu/system/shadow.scm:463
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
@@ -1238,46 +1263,46 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
+#: guix/import/cpan.scm:330 guix/import/elpa.scm:431
#: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
#, scheme-format
msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:335
+#: guix/import/cpan.scm:349
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:348
+#: guix/import/cpan.scm:363
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:208
+#: guix/import/cran.scm:202
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:243
+#: guix/import/cran.scm:237
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:287
+#: guix/import/cran.scm:281
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
+#: guix/import/cran.scm:813 guix/import/cran.scm:836
#, scheme-format
msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:831
+#: guix/import/cran.scm:896
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:838
+#: guix/import/cran.scm:903
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -1293,10 +1318,10 @@ msgstr ""
#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
-msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+msgid "unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:450
+#: guix/import/elpa.scm:479
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr ""
@@ -1477,36 +1502,36 @@ msgstr ""
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:234
+#: guix/import/pypi.scm:251
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:294
+#: guix/import/pypi.scm:311
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:360
+#: guix/import/pypi.scm:377
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:389
+#: guix/import/pypi.scm:406
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:394
+#: guix/import/pypi.scm:411
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:435
+#: guix/import/pypi.scm:465
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:438
+#: guix/import/pypi.scm:468
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -1514,12 +1539,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:568
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:513
+#: guix/import/pypi.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -1528,7 +1553,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:583
+#: guix/import/pypi.scm:623
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
@@ -2596,7 +2621,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown system type"
msgstr "سامانهٔ ناشناخته"
-#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2260
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
@@ -2669,40 +2694,32 @@ msgid ""
"for environment of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:188
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:186
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:575
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:570
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:577
msgid "Bootstrap Guile"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:578
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:806
msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:922
msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
-msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
-msgid "Bootstrap binaries of Mes"
-msgstr ""
-
-#: guix/build/utils.scm:823
+#: guix/build/utils.scm:873
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr ""
@@ -2736,7 +2753,7 @@ msgstr "دستورات افزونه"
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
+#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:107
#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, scheme-format
@@ -2785,8 +2802,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
#: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
-#: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/refresh.scm:192 guix/scripts/repl.scm:90
+#: guix/scripts/style.scm:576
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -3023,13 +3040,13 @@ msgid ""
" as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:478
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
#: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
#: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
-#: guix/scripts/home.scm:137
+#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -3048,13 +3065,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
-#: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
+#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:98
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
-#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
+#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:253
#: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
#: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
@@ -3063,14 +3080,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
+#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
-#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
+#: guix/scripts/import/crate.scm:53 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
-#: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
-#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/refresh.scm:197 guix/scripts/repl.scm:95
+#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:590
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3138,29 +3155,34 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
-#: guix/diagnostics.scm:157
+#: guix/diagnostics.scm:158
msgid "warning: "
msgstr "هشدار: "
-#: guix/diagnostics.scm:159
+#: guix/diagnostics.scm:160
msgid "error: "
msgstr "خطا: "
-#: guix/diagnostics.scm:262
+#: guix/diagnostics.scm:263
msgid "<unknown location>"
msgstr "<مکان ناشناخته>"
-#: guix/diagnostics.scm:324
+#: guix/diagnostics.scm:325
#, scheme-format
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/diagnostics.scm:355
+#, scheme-format
+msgid "file '~a' not found on load path"
+msgstr ""
+
#: guix/discovery.scm:95
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ci.scm:332
+#: guix/ci.scm:341
#, scheme-format
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
msgstr ""
@@ -3319,159 +3341,159 @@ msgstr ""
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:633
+#: guix/lint.scm:632
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:647
+#: guix/lint.scm:646
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:656
+#: guix/lint.scm:655
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:665
+#: guix/lint.scm:664
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:673
+#: guix/lint.scm:672
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:687
+#: guix/lint.scm:686
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:695
+#: guix/lint.scm:694
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:712
+#: guix/lint.scm:711
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:722
+#: guix/lint.scm:721
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:828
+#: guix/lint.scm:827
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:837
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:843
+#: guix/lint.scm:842
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:848
+#: guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:858 guix/ui.scm:851 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "‎~a:‏ ‎~a‎~%"
-#: guix/lint.scm:891
+#: guix/lint.scm:890
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:900
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:906
+#: guix/lint.scm:905
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
+#: guix/lint.scm:911 guix/lint.scm:921
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:928
+#: guix/lint.scm:927
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:934
+#: guix/lint.scm:933
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:942
+#: guix/lint.scm:941
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:969
+#: guix/lint.scm:968
msgid "invalid value for home page"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:974
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1011
+#: guix/lint.scm:1010
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1031
+#: guix/lint.scm:1030
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1052
+#: guix/lint.scm:1051
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1061
+#: guix/lint.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1122
+#: guix/lint.scm:1121
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1136
+#: guix/lint.scm:1135
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1221
+#: guix/lint.scm:1220
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1256
+#: guix/lint.scm:1255
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1268
+#: guix/lint.scm:1267
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
+#: guix/lint.scm:1285 guix/lint.scm:1330
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1324
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr ""
@@ -3479,68 +3501,68 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1359
+#: guix/lint.scm:1358
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
+#: guix/lint.scm:1376 guix/lint.scm:1387 guix/lint.scm:1395 guix/lint.scm:1399
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1382
+#: guix/lint.scm:1381
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1438
+#: guix/lint.scm:1437
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1462
+#: guix/lint.scm:1461
msgid "invalid license field"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1469
+#: guix/lint.scm:1468
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1515
+#: guix/lint.scm:1514
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1523
+#: guix/lint.scm:1522
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
+#: guix/lint.scm:1527 guix/lint.scm:1705
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1536
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1543
+#: guix/lint.scm:1542
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1570
+#: guix/lint.scm:1569
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1597
+#: guix/lint.scm:1596
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1601
+#: guix/lint.scm:1600
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -3548,162 +3570,162 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1640
+#: guix/lint.scm:1639
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1646
+#: guix/lint.scm:1645
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1667
+#: guix/lint.scm:1666
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1686
-msgid "unsupported source type"
+#: guix/lint.scm:1687
+msgid "source is not an origin, it cannot be archived"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1695
+#: guix/lint.scm:1697
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1712
+#: guix/lint.scm:1714
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1729
+#: guix/lint.scm:1731
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1741
+#: guix/lint.scm:1743
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1755
+#: guix/lint.scm:1757
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1769
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1858
+#: guix/lint.scm:1860
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1862
+#: guix/lint.scm:1864
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1866
+#: guix/lint.scm:1868
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1872
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1876
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1880
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1884
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1888
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1892
+#: guix/lint.scm:1894
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1897
+#: guix/lint.scm:1899
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1901
+#: guix/lint.scm:1903
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1905
+#: guix/lint.scm:1907
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1909
+#: guix/lint.scm:1911
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1913
+#: guix/lint.scm:1915
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1918
+#: guix/lint.scm:1920
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1923
+#: guix/lint.scm:1925
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1927
+#: guix/lint.scm:1929
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1931
+#: guix/lint.scm:1933
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1939
+#: guix/lint.scm:1941
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1943
+#: guix/lint.scm:1945
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1947
+#: guix/lint.scm:1949
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1951
+#: guix/lint.scm:1953
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1955
+#: guix/lint.scm:1957
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1960
+#: guix/lint.scm:1962
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1964
+#: guix/lint.scm:1966
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1968
+#: guix/lint.scm:1970
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3759,8 +3781,8 @@ msgstr ""
msgid "download a file to the store and print its hash"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
-#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
+#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1073
+#: guix/scripts/pull.scm:823 guix/scripts/publish.scm:1236
#: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -3781,27 +3803,27 @@ msgstr ""
msgid "~a: download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:127
+#: guix/scripts/package.scm:130
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:134
+#: guix/scripts/package.scm:137
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:160
+#: guix/scripts/package.scm:163
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:265
+#: guix/scripts/package.scm:268
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:320
+#: guix/scripts/package.scm:323
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -3815,7 +3837,7 @@ msgid ""
"Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:353
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -3824,44 +3846,44 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:385
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:384
+#: guix/scripts/package.scm:387
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
";; used to populate this profile.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:396
+#: guix/scripts/package.scm:399
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:426
+#: guix/scripts/package.scm:429
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:428
+#: guix/scripts/package.scm:431
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
" install PACKAGEs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:431
+#: guix/scripts/package.scm:434
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
" install the package EXP evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:437
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -3869,165 +3891,165 @@ msgid ""
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:438
+#: guix/scripts/package.scm:441
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
" remove PACKAGEs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:441
+#: guix/scripts/package.scm:444
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:443
+#: guix/scripts/package.scm:446
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
" from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:449 guix/scripts/upgrade.scm:41
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/pull.scm:105
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:450
+#: guix/scripts/package.scm:453
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
" display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
+#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:100
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
" list generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
" switch to a generation matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:462
+#: guix/scripts/package.scm:465
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:464
+#: guix/scripts/package.scm:467
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:471
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:471
+#: guix/scripts/package.scm:474
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:473
+#: guix/scripts/package.scm:476
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:478
+#: guix/scripts/package.scm:481
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:480
+#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" list installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:483
+#: guix/scripts/package.scm:486
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
" list available packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:489
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:541
+#: guix/scripts/package.scm:544
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:544
+#: guix/scripts/package.scm:547
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:594
+#: guix/scripts/package.scm:597
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:729
+#: guix/scripts/package.scm:732
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:914
+#: guix/scripts/package.scm:917
#, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
+#: guix/scripts/package.scm:964 guix/scripts/pull.scm:724
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:1042
+#: guix/scripts/package.scm:1045
#, scheme-format
msgid "nothing to do~%"
msgstr "چیزی برای انجام وجود ندارد‎~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1064
+#: guix/scripts/package.scm:1067
msgid "manage packages and profiles"
msgstr ""
@@ -4108,93 +4130,93 @@ msgstr ""
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:51
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:52
+#: guix/scripts/gc.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:56
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:57
+#: guix/scripts/gc.scm:58
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:61
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:63
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:65
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:67
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:69
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:70
+#: guix/scripts/gc.scm:71
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:74
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:76
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:78
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:79
+#: guix/scripts/gc.scm:80
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:82
+#: guix/scripts/gc.scm:83
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4202,63 +4224,63 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:87
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:88
+#: guix/scripts/gc.scm:89
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/gc.scm:92
msgid ""
"\n"
" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
" using less space"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:106
+#: guix/scripts/gc.scm:107
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:154
+#: guix/scripts/gc.scm:155
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:168
+#: guix/scripts/gc.scm:169
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:175
+#: guix/scripts/gc.scm:176
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:236
+#: guix/scripts/gc.scm:237
msgid "invoke the garbage collector"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:263
+#: guix/scripts/gc.scm:264
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:266
+#: guix/scripts/gc.scm:267
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:306
+#: guix/scripts/gc.scm:307
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
+#: guix/scripts/gc.scm:331 guix/scripts/gc.scm:334
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
msgstr ""
@@ -4269,7 +4291,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -4405,12 +4427,12 @@ msgstr ""
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import.scm:102
+#: guix/scripts/import.scm:103
#, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import.scm:104
+#: guix/scripts/import.scm:105
#, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr ""
@@ -4422,7 +4444,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
-#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/crate.scm:48 guix/scripts/import/egg.scm:47
#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
msgid ""
"\n"
@@ -4443,8 +4465,8 @@ msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
-#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:116 guix/scripts/import/cpan.scm:87
+#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:106
#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
@@ -4454,8 +4476,8 @@ msgid "too few arguments~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
-#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:118 guix/scripts/import/cpan.scm:89
+#: guix/scripts/import/crate.scm:107 guix/scripts/import/egg.scm:108
#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
@@ -4495,39 +4517,47 @@ msgstr ""
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:50
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:53
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:54
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:99
#, scheme-format
-msgid "failed to download package '~a'~%"
+msgid "this importer does not consider the version~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:106 guix/scripts/import/cpan.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:98 guix/scripts/import/egg.scm:100
+#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/opam.scm:107
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#, scheme-format
+msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:83
@@ -4598,12 +4628,12 @@ msgid ""
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:339
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
@@ -4705,21 +4735,21 @@ msgid ""
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:810
+#: guix/scripts/pull.scm:809
#, scheme-format
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:815
+#: guix/scripts/pull.scm:814
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:821
+#: guix/scripts/pull.scm:820
msgid "pull the latest revision of Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:870
+#: guix/scripts/pull.scm:869
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -4731,30 +4761,30 @@ msgstr[1] ""
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:220
+#: guix/scripts/substitute.scm:225
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:225
+#: guix/scripts/substitute.scm:230
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:236
+#: guix/scripts/substitute.scm:241
msgid ""
"Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:243
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:241
+#: guix/scripts/substitute.scm:246
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -4762,65 +4792,75 @@ msgid ""
" DESTINATION"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:321
+#: guix/scripts/substitute.scm:326
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:465
+#: guix/scripts/substitute.scm:482
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:467
+#: guix/scripts/substitute.scm:484
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:474
+#: guix/scripts/substitute.scm:491
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:483
+#: guix/scripts/substitute.scm:498
+#, scheme-format
+msgid "download from '~a' failed, trying next URL~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:504
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "بارگیری ‎~a…‏‎~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:588
+#: guix/scripts/substitute.scm:507
+#, scheme-format
+msgid "no valid nar URLs for ~a at ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:618
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:608
+#: guix/scripts/substitute.scm:638
#, scheme-format
msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:643
+#: guix/scripts/substitute.scm:673
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:648
+#: guix/scripts/substitute.scm:678
#, scheme-format
msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:683
+#: guix/scripts/substitute.scm:713
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:771
+#: guix/scripts/substitute.scm:801
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:780
+#: guix/scripts/substitute.scm:810
msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:862
+#: guix/scripts/substitute.scm:892
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr ""
@@ -4940,27 +4980,27 @@ msgstr ""
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
+#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:769
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
+#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:771
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " شاخه: ‎~a‎~%"
-#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " کامیت: ‎~a‎~%"
-#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
+#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:785
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:786
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
@@ -5001,17 +5041,17 @@ msgstr " راه‌اندازی چندگانه: ‎~a‎~%"
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
+#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:792
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr " کانال‌ها:‎~%"
-#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:795
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
+#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:800
msgid " packages:\n"
msgstr ""
@@ -5175,7 +5215,7 @@ msgid ""
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
+#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -5290,7 +5330,7 @@ msgid ""
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
+#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:141
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -5310,12 +5350,12 @@ msgstr ""
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
+#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:498
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
+#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:505
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr ""
@@ -5326,9 +5366,9 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
#: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
-#: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
-#: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
-#: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
+#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
+#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -5343,12 +5383,12 @@ msgstr ""
msgid "build and deploy full operating systems"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
+#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
+#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:649
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
@@ -5380,7 +5420,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1607 guix/ui.scm:1625
msgid "unknown"
msgstr "ناشناخته"
@@ -5422,8 +5462,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
-#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/style.scm:578
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -5444,6 +5484,120 @@ msgstr ""
msgid "validate package definitions"
msgstr ""
+#: guix/scripts/locate.scm:238
+#, scheme-format
+msgid "schema version:\t~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:240
+msgid "number of packages:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:242
+msgid "number of files:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:244
+msgid "database size:\t~9h MiB~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:371
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation parameters"
+msgid "indexing ~h packages"
+msgstr "مؤلفه‌های نصب"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "traversing local profile manifests...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:516
+msgid ""
+"Usage: guix locate [OPTIONS...] FILE...\n"
+"Locate FILE and return the list of packages that contain it.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:518
+msgid ""
+"\n"
+" -g, --glob interpret FILE as a glob pattern"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:520
+msgid ""
+"\n"
+" --stats display database statistics"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:522
+msgid ""
+"\n"
+" -u, --update force a database update"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:524
+msgid ""
+"\n"
+" --clear clear the database"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:526
+msgid ""
+"\n"
+" --database=FILE store the database in FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:529
+msgid ""
+"\n"
+" --method=METHOD use METHOD to select packages to index; METHOD can\n"
+" be 'manifests' (fast) or 'store' (slower)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:533
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this help and exit"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:535
+msgid ""
+"\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:568 guix/scripts/locate.scm:626
+#, scheme-format
+msgid "~a: unknown indexing method~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:581
+msgid "search for packages providing a given file"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:637
+#, scheme-format
+msgid "clearing database...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:638
+#, scheme-format
+msgid "indexing files from ~a...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:652
+#, scheme-format
+msgid "no files to search for~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:653
+#, scheme-format
+msgid "file~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgid_plural "files~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:81
#, scheme-format
msgid ""
@@ -6645,12 +6799,12 @@ msgstr ""
msgid "no such process ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
+#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:463
#, scheme-format
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
+#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:465
#, scheme-format
msgid "process stopped with signal ~a~%"
msgstr ""
@@ -6660,53 +6814,53 @@ msgstr ""
msgid "process exited with status ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:157
+#: guix/transformations.scm:158
#, scheme-format
msgid "invalid source replacement specification: ~s"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
+#: guix/transformations.scm:190 guix/transformations.scm:258
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:238
+#: guix/transformations.scm:239
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:341
+#: guix/transformations.scm:342
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:419
+#: guix/transformations.scm:420
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:521
+#: guix/transformations.scm:522
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:527
+#: guix/transformations.scm:528
#, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:535
+#: guix/transformations.scm:536
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:541
+#: guix/transformations.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
"micro-architectures of ~a."
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:546
+#: guix/transformations.scm:547
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
@@ -6717,198 +6871,226 @@ msgid ""
"@end quotation"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:604
+#: guix/transformations.scm:605
#, scheme-format
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:744
+#: guix/transformations.scm:704
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid package configure flag specification"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:785
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:767
+#: guix/transformations.scm:808
#, scheme-format
msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:770
+#: guix/transformations.scm:811
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:776
+#: guix/transformations.scm:817
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:782
+#: guix/transformations.scm:823
#, scheme-format
msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:789
+#: guix/transformations.scm:830
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:824
+#: guix/transformations.scm:865
#, scheme-format
msgid "~a: invalid upstream version specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:900
+#: guix/transformations.scm:942
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:928
+#: guix/transformations.scm:972
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:934
+#: guix/transformations.scm:978
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:937
+#: guix/transformations.scm:981
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:940
+#: guix/transformations.scm:984
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:943
+#: guix/transformations.scm:987
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:946
+#: guix/transformations.scm:990
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:949
+#: guix/transformations.scm:993
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
" build PACKAGE from the repository at URL"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:952
+#: guix/transformations.scm:996
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
" add FILE to the list of patches of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:955
+#: guix/transformations.scm:999
+msgid ""
+"\n"
+" --tune[=CPU] tune relevant packages for CPU--e.g., \"skylake\""
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1001
+msgid ""
+"\n"
+" --with-configure-flag=PACKAGE=FLAG\n"
+" append FLAG to the configure flags of PACKAGE"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
" use the latest upstream release of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:958
+#: guix/transformations.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --with-version=PACKAGE=VERSION\n"
" use the given upstream VERSION of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:961
+#: guix/transformations.scm:1010
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:964
+#: guix/transformations.scm:1013
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:967
+#: guix/transformations.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
" build PACKAGE without running its tests"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:973
+#: guix/transformations.scm:1022
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:1022
+#: guix/transformations.scm:1071
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:365
+#: guix/upstream.scm:338
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:369
+#: guix/upstream.scm:342
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:373
+#: guix/upstream.scm:346
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:386
+#: guix/upstream.scm:359
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:514
+#: guix/upstream.scm:490
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "گزیدن ‎~a@‎~a از ‎~a~%‎"
-#: guix/upstream.scm:527
+#: guix/upstream.scm:503
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:540
+#: guix/upstream.scm:517
#, scheme-format
msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:542
+#: guix/upstream.scm:519
#, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:615
+#: guix/upstream.scm:554
+#, scheme-format
+msgid "~a: '~a' field not found; leaving it unchanged~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:557
+#, scheme-format
+msgid "~a: expected '~a' value: ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:672
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:619
+#: guix/upstream.scm:676
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
@@ -6975,13 +7157,13 @@ msgstr ""
msgid "~s: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
-#: guix/ui.scm:900
+#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:808 guix/ui.scm:858
+#: guix/ui.scm:909
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "‎‏~a‎~%"
-#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
+#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:918
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
@@ -7097,106 +7279,113 @@ msgstr ""
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:729
+#: guix/ui.scm:728
+#, scheme-format
+msgid ""
+"~a: dependency cycle detected:\n"
+" ~a~{ -> ~a~}~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:738
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:735
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:741
+#: guix/ui.scm:750
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:746
+#: guix/ui.scm:755
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:758
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:768
+#: guix/ui.scm:777
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:771
+#: guix/ui.scm:780
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:777
+#: guix/ui.scm:786
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:789
+#: guix/ui.scm:798
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:791
+#: guix/ui.scm:800
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:803
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:802
+#: guix/ui.scm:811
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:806
+#: guix/ui.scm:815
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:811
+#: guix/ui.scm:820
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:888
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:894
+#: guix/ui.scm:903
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:897
+#: guix/ui.scm:906
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:921
+#: guix/ui.scm:930
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:948
+#: guix/ui.scm:957
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "The following derivation would be built:~%"
msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
@@ -7206,25 +7395,25 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1071
+#: guix/ui.scm:1080
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1080
+#: guix/ui.scm:1089
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1088
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1093
+#: guix/ui.scm:1102
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7233,17 +7422,17 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1105
+#: guix/ui.scm:1114
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1118
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "The following derivation will be built:~%"
msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
@@ -7253,25 +7442,25 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1131
+#: guix/ui.scm:1140
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1140
+#: guix/ui.scm:1149
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1148
+#: guix/ui.scm:1157
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1153
+#: guix/ui.scm:1162
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7280,119 +7469,119 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1165
+#: guix/ui.scm:1174
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1169
+#: guix/ui.scm:1178
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1288
+#: guix/ui.scm:1297
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1316
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1312
+#: guix/ui.scm:1321
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1334
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1330
+#: guix/ui.scm:1339
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1343
+#: guix/ui.scm:1352
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1348
+#: guix/ui.scm:1357
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1359
+#: guix/ui.scm:1368
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1364
+#: guix/ui.scm:1373
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1482
+#: guix/ui.scm:1491
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1541
+#: guix/ui.scm:1550
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1542
+#: guix/ui.scm:1551
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1543
+#: guix/ui.scm:1552
msgid "documentation"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1544
+#: guix/ui.scm:1553
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1545
+#: guix/ui.scm:1554
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1546
+#: guix/ui.scm:1555
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1560
+#: guix/ui.scm:1569
msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1582
+#: guix/ui.scm:1591
msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1966
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1975
+#: guix/ui.scm:1984
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -7402,7 +7591,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1987
+#: guix/ui.scm:1996
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -7410,69 +7599,69 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1993
+#: guix/ui.scm:2002
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(کنونی)~%"
-#: guix/ui.scm:2027
+#: guix/ui.scm:2036
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2029
+#: guix/ui.scm:2038
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2058
+#: guix/ui.scm:2067
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2074
+#: guix/ui.scm:2083
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "حذف ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2105
+#: guix/ui.scm:2114
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2197
+#: guix/ui.scm:2206
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2200
+#: guix/ui.scm:2209
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2202
+#: guix/ui.scm:2211
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2207
+#: guix/ui.scm:2216
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2249
+#: guix/ui.scm:2258
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2284
+#: guix/ui.scm:2293
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2292
+#: guix/ui.scm:2301
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -7480,109 +7669,109 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
-#: guix/status.scm:357
+#: guix/status.scm:366
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:377
+#: guix/status.scm:386
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:379
+#: guix/status.scm:388
msgid "building GHC package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:381
+#: guix/status.scm:390
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:383
+#: guix/status.scm:392
msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:394
msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:396
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:398
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:400
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:402
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:404
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:406
msgid "building fonts directory..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:408
msgid "building TeX Live font maps..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:401
+#: guix/status.scm:410
msgid "building database for manual pages..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:403
+#: guix/status.scm:412
msgid "building package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:488
+#: guix/status.scm:497
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:498
+#: guix/status.scm:507
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:507
+#: guix/status.scm:516
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:519
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr "ساختن ~a..."
-#: guix/status.scm:515
+#: guix/status.scm:524
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:521
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:527
+#: guix/status.scm:536
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:535
+#: guix/status.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"This usually indicates a bug in one of\n"
@@ -7592,51 +7781,51 @@ msgid ""
"The channels you are pulling from are: ~a."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:546
+#: guix/status.scm:555
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:549
+#: guix/status.scm:558
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:554
+#: guix/status.scm:563
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:568
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:585
+#: guix/status.scm:594
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:593
+#: guix/status.scm:602
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:598
+#: guix/status.scm:607
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:600
+#: guix/status.scm:609
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:605
+#: guix/status.scm:614
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
@@ -7693,54 +7882,58 @@ msgstr ""
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:102
+#: guix/narinfo.scm:103
#, scheme-format
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:116
+#: guix/narinfo.scm:117
#, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:120
+#: guix/narinfo.scm:121
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:128
+#: guix/narinfo.scm:129
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:132
+#: guix/narinfo.scm:133
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:293
+#: guix/channels.scm:257
+msgid "channel dependency has an invalid introduction field"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:300
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:299
+#: guix/channels.scm:306
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:358
+#: guix/channels.scm:365
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:423
+#: guix/channels.scm:430
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:431
+#: guix/channels.scm:438
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:436
+#: guix/channels.scm:443
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -7748,23 +7941,23 @@ msgid ""
"thus potentially malicious code."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:440
+#: guix/channels.scm:447
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:465
+#: guix/channels.scm:472
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:483 guix/scripts/system/reconfigure.scm:326
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:480
+#: guix/channels.scm:487
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -7772,78 +7965,78 @@ msgid ""
"allow non-forward updates."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:533
+#: guix/channels.scm:540
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:554
+#: guix/channels.scm:561
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:806
+#: guix/channels.scm:813
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:808
+#: guix/channels.scm:815
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1109
+#: guix/channels.scm:1116
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1127
+#: guix/channels.scm:1134
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1130
+#: guix/channels.scm:1137
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:560
+#: guix/packages.scm:564
#, scheme-format
msgid "~s: invalid package license~%"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:518
+#: guix/profiles.scm:519
#, scheme-format
msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:586
+#: guix/profiles.scm:587
#, scheme-format
msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:654
+#: guix/profiles.scm:655
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:1931
+#: guix/profiles.scm:1933
#, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2311
+#: guix/profiles.scm:2313
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2316
+#: guix/profiles.scm:2318
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2325
+#: guix/profiles.scm:2327
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2329
+#: guix/profiles.scm:2331
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -7902,51 +8095,51 @@ msgstr ""
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:466
+#: guix/ssh.scm:474
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:562
+#: guix/ssh.scm:570
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:607
+#: guix/ssh.scm:615
#, scheme-format
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:610
+#: guix/ssh.scm:618
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:615
+#: guix/ssh.scm:623
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:618
+#: guix/ssh.scm:626
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:631
+#: guix/ssh.scm:639
#, scheme-format
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:661
+#: guix/ssh.scm:669
#, scheme-format
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:662
+#: guix/ssh.scm:670
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
@@ -7954,7 +8147,7 @@ msgid ""
"check."
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:669
+#: guix/ssh.scm:677
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr ""
@@ -8261,7 +8454,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -8296,14 +8489,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8353,57 +8546,57 @@ msgstr ""
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:360
+#: guix/scripts/environment.scm:364
#, scheme-format
msgid "could not add current Guix to the profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:520
+#: guix/scripts/environment.scm:524
#, scheme-format
msgid "~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:602
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:602
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:609
+#: guix/scripts/environment.scm:613
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:616
+#: guix/scripts/environment.scm:620
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:622
+#: guix/scripts/environment.scm:626
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:629
+#: guix/scripts/environment.scm:633
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:633
+#: guix/scripts/environment.scm:637
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:647
+#: guix/scripts/environment.scm:651
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:648
+#: guix/scripts/environment.scm:652
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8417,7 +8610,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:661
+#: guix/scripts/environment.scm:665
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -8440,90 +8633,90 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:680
+#: guix/scripts/environment.scm:684
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:701
+#: guix/scripts/environment.scm:705
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:982
+#: guix/scripts/environment.scm:991
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1029
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1021
+#: guix/scripts/environment.scm:1030
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1024
+#: guix/scripts/environment.scm:1033
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1025
+#: guix/scripts/environment.scm:1034
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1028
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1029
+#: guix/scripts/environment.scm:1038
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1055
+#: guix/scripts/environment.scm:1064
msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1110
+#: guix/scripts/environment.scm:1119
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1112
+#: guix/scripts/environment.scm:1121
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1114
+#: guix/scripts/environment.scm:1123
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1116
+#: guix/scripts/environment.scm:1125
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1118
+#: guix/scripts/environment.scm:1127
#, scheme-format
msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1120
+#: guix/scripts/environment.scm:1129
#, scheme-format
msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1134
+#: guix/scripts/environment.scm:1143
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
+#: guix/scripts/environment.scm:1146 guix/scripts/shell.scm:295
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1176
+#: guix/scripts/environment.scm:1185
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -8550,75 +8743,75 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:87
+#: guix/scripts/home.scm:89
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:93
+#: guix/scripts/home.scm:95
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:97
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid ""
"\n"
" container run the home environment configuration in a container\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:99
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:105
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:107
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:109
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:111
+#: guix/scripts/home.scm:113
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:113
+#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:115
+#: guix/scripts/home.scm:117
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:117
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:121
+#: guix/scripts/home.scm:123
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:143
+#: guix/scripts/home.scm:145
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -8626,49 +8819,49 @@ msgid ""
" packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:476
+#: guix/scripts/home.scm:478
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:571
+#: guix/scripts/home.scm:573
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:573
+#: guix/scripts/home.scm:575
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:581
+#: guix/scripts/home.scm:583
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:615
+#: guix/scripts/home.scm:617
msgid "build and deploy home environments"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:652
+#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:654
+#: guix/scripts/home.scm:656
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:684
+#: guix/scripts/home.scm:686
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "extension commands"
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr "دستورات افزونه"
-#: guix/scripts/home.scm:854
+#: guix/scripts/home.scm:856
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr ""
@@ -8707,14 +8900,7 @@ msgid ""
"Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
-#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
-#, scheme-format
-msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/import/crate.scm:45
+#: guix/scripts/import/crate.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -8745,7 +8931,7 @@ msgid ""
"Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:186
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
@@ -8754,7 +8940,7 @@ msgid ""
" used when 'key-download' is not specified"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:138
#, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr ""
@@ -9083,12 +9269,17 @@ msgstr ""
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:75
+#: guix/scripts/refresh.scm:89
+#, scheme-format
+msgid "invalid module: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/refresh.scm:92
#, scheme-format
-msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+msgid "~a: invalid selection; expected `core', `non-core' or `module:NAME'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:133
+#: guix/scripts/refresh.scm:150
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
@@ -9098,81 +9289,83 @@ msgid ""
"specified with `--select'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:141
+#: guix/scripts/refresh.scm:158
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:143
+#: guix/scripts/refresh.scm:160
msgid ""
"\n"
-" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
-" `core' or `non-core'"
+" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of `core`,\n"
+" `non-core' or `module:NAME' (eg: module:guile)\n"
+" the module can also be fully specified as\n"
+" 'module:(gnu packages guile)'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:146
+#: guix/scripts/refresh.scm:165
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:148
+#: guix/scripts/refresh.scm:167
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
" (e.g., 'gnu')"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:151
+#: guix/scripts/refresh.scm:170
msgid ""
"\n"
" --list-updaters list available updaters and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:153
+#: guix/scripts/refresh.scm:172
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
" be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/refresh.scm:175
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:158
+#: guix/scripts/refresh.scm:177
msgid ""
"\n"
" -T, --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:161
+#: guix/scripts/refresh.scm:180
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:163
+#: guix/scripts/refresh.scm:182
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:165
+#: guix/scripts/refresh.scm:184
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:290
+#: guix/scripts/refresh.scm:316
#, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:294
+#: guix/scripts/refresh.scm:320
#, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr ""
@@ -9180,121 +9373,91 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
-#: guix/scripts/refresh.scm:306
+#: guix/scripts/refresh.scm:332
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:315
+#: guix/scripts/refresh.scm:341
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:321
+#: guix/scripts/refresh.scm:347
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:340
+#: guix/scripts/refresh.scm:369
#, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:361
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:364
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:367
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:370
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:373
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:376
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:381
+#: guix/scripts/refresh.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:403
+#: guix/scripts/refresh.scm:396
#, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:409
+#: guix/scripts/refresh.scm:402
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:415
+#: guix/scripts/refresh.scm:408
#, scheme-format
msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:421
+#: guix/scripts/refresh.scm:414
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:432
+#: guix/scripts/refresh.scm:425
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:437
+#: guix/scripts/refresh.scm:430
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:476
+#: guix/scripts/refresh.scm:469
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:483
+#: guix/scripts/refresh.scm:476
#, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:487
+#: guix/scripts/refresh.scm:480
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:511
+#: guix/scripts/refresh.scm:504
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:515
+#: guix/scripts/refresh.scm:508
#, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:545
+#: guix/scripts/refresh.scm:538
msgid "update existing package definitions"
msgstr ""
@@ -9458,93 +9621,102 @@ msgid ""
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:74
+#: guix/scripts/style.scm:75
#, scheme-format
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:92
+#: guix/scripts/style.scm:93
#, scheme-format
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:97
+#: guix/scripts/style.scm:98
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:121
+#: guix/scripts/style.scm:122
#, scheme-format
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:213
+#: guix/scripts/style.scm:214
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:225
+#: guix/scripts/style.scm:226
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:239
+#: guix/scripts/style.scm:438
#, scheme-format
-msgid "file '~a' not found on load path"
+msgid "unsupported argument style; bailing out~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "unsupported argument field; bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:305
+#: guix/scripts/style.scm:468
#, scheme-format
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:536
#, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:543
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:561
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:562
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:563
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:564
+msgid "- arguments: Rewrite package arguments to G-expressions\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:567
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:569
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:571
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:574
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:580
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -9552,32 +9724,32 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:585
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:442
+#: guix/scripts/style.scm:607
msgid "update the style of package definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:627
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:320
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
diff --git a/po/guix/fi.po b/po/guix/fi.po
index 9c59c523e8..8677c18105 100644
--- a/po/guix/fi.po
+++ b/po/guix/fi.po
@@ -4,12 +4,12 @@
# Nikolay Korotkiy <sikmir@disroot.org>, 2021.
# Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>, 2021, 2022, 2023.
# Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>, 2023.
-#: guix/diagnostics.scm:158
+#: guix/diagnostics.scm:159
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/fi/>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "epäselvä pakettimääritys`~a'~%"
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "valitaan ~a@~a ~a~%:sta"
-#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
+#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:224
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "paketti '~a' on korvattu '~a'~%:lla"
@@ -87,29 +87,34 @@ msgstr "~A: tuntematon paketti~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "paketilta `~a' puuttuu lähtö `~a'~%"
-#: gnu/services.scm:266
+#: gnu/services.scm:268
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: '~a':-tyypin palvelulle ei ole määritetty arvoa"
-#: gnu/services.scm:296
+#: gnu/services.scm:298
msgid "This is a simple service."
msgstr "Tämä on yksinkertainen palvelu."
-#: gnu/services.scm:377
+#: gnu/services.scm:341
+#, scheme-format
+msgid "modify-services: service '~a' not found in service list"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:422
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
"system profile, boot script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:407
+#: gnu/services.scm:453
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:520
+#: gnu/services.scm:566
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
@@ -119,7 +124,7 @@ msgstr ""
"järjestelmän rakentamisessa käytetyt kanavat ja sen\n"
"konfiguraatiotiedosto, jos saatavilla."
-#: gnu/services.scm:603
+#: gnu/services.scm:649
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
@@ -127,7 +132,7 @@ msgstr ""
"Poista tiedostot @file{/tmp}-, @file{/var/run}- ja muista\n"
"väliaikaisista paikoista käynnistyksen yhteydessä."
-#: gnu/services.scm:665
+#: gnu/services.scm:712
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
@@ -135,7 +140,7 @@ msgstr ""
"Suorita @dfn{activation}-koodi käynnistyksen yhteydessä\n"
"ja kun @command{guix system reconfigure} on valmis."
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:784
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
@@ -143,7 +148,7 @@ msgstr ""
"Tämä palvelu luo @file{rc}-komentosarjan järjestelmään;\n"
"tuo komentosarja on vastuussa Hurdin käynnistämisestä."
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:802
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -151,22 +156,22 @@ msgstr ""
"Lisää erityistiedostoja juuritiedostojärjestelmään\n"
"-- esim. @file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:825
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "kaksoiskappale '~a' /etc:ta varten"
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:854
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:847
+#: gnu/services.scm:895
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid and/or setgid."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:873
+#: gnu/services.scm:922
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -176,7 +181,7 @@ msgstr ""
"Se sisältää paketteja, jotka sysadmin haluaa olla maailmanlaajuisesti kaikkien\n"
"järjestelmän käyttäjien saatavilla."
-#: gnu/services.scm:893
+#: gnu/services.scm:942
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -186,7 +191,7 @@ msgstr ""
"Laiteohjelmisto voidaan sitten ladata joihinkin laitteen laitteisiin,\n"
"kuten Wi-Fi-kortteihin."
-#: gnu/services.scm:924
+#: gnu/services.scm:973
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -194,7 +199,7 @@ msgstr ""
"Rekisteröi roskankeräilijän juuret --- eli säilytä tavaroita,\n"
"joita roskankeräilijä ei kierrätä."
-#: gnu/services.scm:982
+#: gnu/services.scm:1031
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -205,7 +210,7 @@ msgstr ""
"Linuxilla ladattavat ydinmoduulit. Tätä voidaan laajentaa funktiolla,\n"
"joka hyväksyy nykyisen kokoonpanon ja palauttaa uuden kokoonpanon."
-#: gnu/services.scm:1004
+#: gnu/services.scm:1053
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
@@ -215,17 +220,17 @@ msgstr ""
"Linux-libre-profiiliin. Muut palvelut voivat laajentaa tätä palvelutyyppiä lisäämään\n"
"tiettyjä moduuleja linux-ladattavien moduulien joukkoon."
-#: gnu/services.scm:1031
+#: gnu/services.scm:1080
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "ei kohdetta tyyppiä \"~a\" palvelulle \"~a\""
-#: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
+#: gnu/services.scm:1106 gnu/services.scm:1225
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "useampi kuin yksi kohdepalvelu tyyppiä '~a'"
-#: gnu/services.scm:1166
+#: gnu/services.scm:1215
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "palvelua tyyppiä '~a' ei löydy"
@@ -303,13 +308,13 @@ msgstr "puuttuva juuritiedostojärjestelmä"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: virheellinen kielialuenimi"
-#: gnu/services/base.scm:313
+#: gnu/services/base.scm:314
msgid ""
"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
"system objects."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:360
+#: gnu/services/base.scm:357
msgid ""
"Take care of syncing the root file\n"
"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
@@ -317,7 +322,7 @@ msgstr ""
"Huolehdi juuritiedostojärjestelmän synkronoinnista ja sen\n"
"uudelleenasentamisesta vain luku -tilassa, kun järjestelmä sammuu."
-#: gnu/services/base.scm:554
+#: gnu/services/base.scm:551
msgid ""
"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
@@ -325,7 +330,7 @@ msgstr ""
"Tarjoa Shepherd-palveluita tiettyjen tiedostojärjestelmien liittämiseksi\n"
"ja poistamiseksi sekä vastaavat @file{/etc/fstab}-merkinnät."
-#: gnu/services/base.scm:652
+#: gnu/services/base.scm:649
msgid ""
"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
@@ -334,7 +339,7 @@ msgstr ""
"Täytä @file{/dev/urandom} pseudosatunnaislukugeneraattoriin\n"
"(RNG)-arvolla, joka tallennettiin, kun järjestelmä viimeksi sammutettiin."
-#: gnu/services/base.scm:687
+#: gnu/services/base.scm:684
msgid ""
"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
"supply entropy to the kernel's pool."
@@ -342,24 +347,24 @@ msgstr ""
"Suorita @command{rngd} satunnaislukujen luontidemoni entropian\n"
"toimittamiseksi ytimen altaaseen."
-#: gnu/services/base.scm:716
+#: gnu/services/base.scm:713
#, scheme-format
msgid "host name '~a' contains invalid characters"
msgstr "isäntänimi '~a' sisältää virheellisiä merkkejä"
-#: gnu/services/base.scm:766
+#: gnu/services/base.scm:763
msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:783
+#: gnu/services/base.scm:780
msgid "Initialize the machine's host name."
msgstr "Alusta koneen isäntänimi."
-#: gnu/services/base.scm:814
+#: gnu/services/base.scm:811
msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
msgstr "Varmista, että Linuxin virtuaalipäätteet toimivat UTF-8-tilassa."
-#: gnu/services/base.scm:873
+#: gnu/services/base.scm:870
msgid ""
"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
@@ -391,32 +396,44 @@ msgstr ""
" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
"@loppu esimerkki\n"
-#: gnu/services/base.scm:917
+#: gnu/services/base.scm:914
msgid ""
"Provide a console log-in service as specified by its\n"
"configuration value, a @code{login-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1190
+#: gnu/services/base.scm:1197
msgid ""
"Provide console login using the @command{agetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1256
+#: gnu/services/base.scm:1263
msgid ""
"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1483
+#: gnu/services/base.scm:1494
msgid ""
"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
"Service Switch}, for an example."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1553
+#: gnu/services/base.scm:1572
+#, fuzzy
+#| msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
+msgid "Service syslog has been asked to reload its settings file."
+msgstr "Palvelunsiirto-demonia on pyydetty lataamaan asetusten tiedostonsa uudelleen."
+
+#: gnu/services/base.scm:1574
+#, fuzzy
+#| msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgid "Service syslog is not running."
+msgstr "Palvelunsiirto-demoni ei ole käynnissä."
+
+#: gnu/services/base.scm:1591
msgid ""
"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
"responsible for logging system messages."
@@ -424,28 +441,28 @@ msgstr ""
"Suorita syslog-demoni @command{syslogd}, joka\n"
"vastaa järjestelmäviestien kirjaamisesta."
-#: gnu/services/base.scm:1590
+#: gnu/services/base.scm:1630
#, scheme-format
msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1600
+#: gnu/services/base.scm:1640
#, scheme-format
msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1609
+#: gnu/services/base.scm:1649
msgid ""
"Install the specified resource usage limits by populating\n"
"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
"authentication module."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1972
+#: gnu/services/base.scm:2013
msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2133
+#: gnu/services/base.scm:2174
msgid ""
"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
@@ -453,22 +470,22 @@ msgstr ""
"Lisää Shepherd-palvelu, joka suorita @command{guix publish}-komentoa, jonka\n"
"avulla voit jakaa valmiita binaaritiedostoja muiden kanssa HTTP:n välityksellä."
-#: gnu/services/base.scm:2337
+#: gnu/services/base.scm:2378
msgid ""
"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2366
+#: gnu/services/base.scm:2407
msgid "This service adds udev rules."
msgstr "Tämä palvelu lisää udev-sääntöjä."
-#: gnu/services/base.scm:2456
+#: gnu/services/base.scm:2497
msgid "Turn on the virtual memory swap area."
msgstr "Ota virtuaalimuistin sivutusalue käyttöön."
-#: gnu/services/base.scm:2498
+#: gnu/services/base.scm:2539
msgid ""
"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
@@ -480,7 +497,7 @@ msgstr ""
"kopioimiseen ja liittämiseen. Oletusasetukset käyttävät @code{ps2}-protokollaa, joka\n"
"toimii sekä USB- että PS/2-hiirillä."
-#: gnu/services/base.scm:2579
+#: gnu/services/base.scm:2620
msgid ""
"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
@@ -488,27 +505,27 @@ msgstr ""
"Käynnistä @command{kmscon} virtuaalipääteemulaattori\n"
"Linuxin @dfn{kernel mode setting} (KMS):lle."
-#: gnu/services/base.scm:2596
+#: gnu/services/base.scm:2637
#, scheme-format
msgid "address '~a' lacks a network mask"
msgstr "osoitteesta '~a' puuttuu verkkopeite"
-#: gnu/services/base.scm:2602
+#: gnu/services/base.scm:2643
#, scheme-format
msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
msgstr "Kirjoita vaikkai @samp{\"~a/24\"} 24-bittistä verkkopeitettä varten."
-#: gnu/services/base.scm:2683
+#: gnu/services/base.scm:2724
#, scheme-format
msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
msgstr "verkkolinkit ohitetaan tällä hetkellä GNU/Hurd:lla~%"
-#: gnu/services/base.scm:2708
+#: gnu/services/base.scm:2749
#, scheme-format
msgid "ignoring network route for '~a'~%"
msgstr "jätetään huomioimatta verkkoreitti kohteelle '~a'~%"
-#: gnu/services/base.scm:2891
+#: gnu/services/base.scm:2938
msgid ""
"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
@@ -520,7 +537,7 @@ msgstr ""
"palveluiden arvo on luettelo @code{static-networking}-objekteista,\n"
"yksi verkkoliitäntää kohti."
-#: gnu/services/base.scm:3263
+#: gnu/services/base.scm:3312
msgid ""
"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
@@ -536,7 +553,7 @@ msgstr ""
msgid "~a may need to be run~%"
msgstr "~a saattaa olla tarpeen suorittaa~%"
-#: gnu/services/certbot.scm:209
+#: gnu/services/certbot.scm:213
msgid ""
"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
@@ -591,56 +608,56 @@ msgstr "Palvelunsiirto-demoni ei ole käynnissä."
msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
msgstr "Jaa tiedostoja BitTorrent-protokollaa käyttäen."
-#: gnu/services/networking.scm:275
+#: gnu/services/networking.scm:297
msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
msgstr "Lisää luettelo tunnetuista Facebook-isännistä @file{/etc/hosts}:een"
-#: gnu/services/networking.scm:334
+#: gnu/services/networking.scm:359
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:336
+#: gnu/services/networking.scm:361
msgid ""
"The value associated with instances of\n"
"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
"record instead of a package. Please adjust your configuration accordingly."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:349
+#: gnu/services/networking.scm:374
msgid ""
"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:418
+#: gnu/services/networking.scm:443
msgid ""
"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:566
+#: gnu/services/networking.scm:591
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:678
+#: gnu/services/networking.scm:703
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:766
+#: gnu/services/networking.scm:791
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:888
+#: gnu/services/networking.scm:913
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -650,42 +667,38 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1079
+#: gnu/services/networking.scm:1115
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1088
-msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
-msgstr ""
-
-#: gnu/services/networking.scm:1132
+#: gnu/services/networking.scm:1164
#, scheme-format
msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1280
+#: gnu/services/networking.scm:1312
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1364
+#: gnu/services/networking.scm:1396
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1386
+#: gnu/services/networking.scm:1418
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1477
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -696,56 +709,56 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1547
+#: gnu/services/networking.scm:1579
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1647
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1649
+#: gnu/services/networking.scm:1681
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1706
+#: gnu/services/networking.scm:1738
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1752
+#: gnu/services/networking.scm:1784
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1821
+#: gnu/services/networking.scm:1853
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1928
+#: gnu/services/networking.scm:1960
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2028
+#: gnu/services/networking.scm:2060
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2172
+#: gnu/services/networking.scm:2204
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2216
+#: gnu/services/networking.scm:2248
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
@@ -951,7 +964,7 @@ msgid ""
"buttons under the Xorg display server via user-defined expressions."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/fontutils.scm:70
+#: gnu/home/services/fontutils.scm:92
msgid ""
"Provides configuration file for fontconfig and make\n"
"fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
@@ -1009,7 +1022,7 @@ msgstr ""
msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/shepherd.scm:168
+#: gnu/home/services/shepherd.scm:169
msgid "Configure and install userland Shepherd."
msgstr ""
@@ -1025,7 +1038,26 @@ msgid ""
"another PulseAudio instance."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:258
+#: gnu/home/services/ssh.scm:110
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid locale name"
+msgid "~s: invalid address family value"
+msgstr "~a: virheellinen kielialuenimi"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:288
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria', not both"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:295
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria' once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:336
+#, scheme-format
+msgid "~s: invalid 'add-keys-to-agent' value"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:407
#, scheme-format
msgid ""
"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
@@ -1033,7 +1065,7 @@ msgid ""
"client,@command{ssh}, and by other tools such as @command{guix deploy}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:312
+#: gnu/home/services/ssh.scm:461
msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
msgstr ""
@@ -1104,34 +1136,31 @@ msgid ""
"symlink, backs up that file first."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:160
+#: gnu/home/services/xdg.scm:181
msgid ""
-"Configure XDG base directories. This\n"
-"service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
-"a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
-"it improves the consistency between different home services. The\n"
+"Configure XDG base directories. The\n"
"services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
"non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
"for example)."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:253
+#: gnu/home/services/xdg.scm:271
msgid ""
"Configure XDG user directories. To\n"
"disable a directory, point it to the $HOME."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:305
+#: gnu/home/services/xdg.scm:323
#, scheme-format
msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:356
+#: gnu/home/services/xdg.scm:374
#, scheme-format
msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:507
+#: gnu/home/services/xdg.scm:525
msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
msgstr ""
@@ -1150,26 +1179,26 @@ msgstr ""
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:316
+#: gnu/system/image.scm:317
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:360
+#: gnu/system/image.scm:361
#, scheme-format
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr "ei tuettu levykuvatyyppi: ~a"
-#: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
+#: gnu/system/image.scm:379 gnu/system/image.scm:401
#, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "ei tuettu osion tyyppi: ~a"
-#: gnu/system/image.scm:975
+#: gnu/system/image.scm:979
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "~a: levykuvaformaattia ei tueta"
-#: gnu/system/image.scm:1005
+#: gnu/system/image.scm:1009
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr ""
@@ -1181,35 +1210,35 @@ msgid ""
"networking support is provided by the host."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:213
+#: gnu/system/linux-container.scm:216
msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:216
+#: gnu/system/linux-container.scm:219
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC share host file system with read/write access\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:219
+#: gnu/system/linux-container.scm:222
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
-#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
+#: gnu/system/linux-container.scm:226 guix/scripts/build.scm:469
+#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:496
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
-#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:96 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
#: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
-#: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
+#: guix/scripts/substitute.scm:251 guix/scripts/system.scm:1055
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
@@ -1218,36 +1247,36 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
-#: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
+#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:66
+#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:51
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
-#: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
-#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/refresh.scm:195 guix/scripts/repl.scm:93
+#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:588
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
+#: gnu/system/linux-container.scm:250 guix/scripts.scm:164
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:258
+#: gnu/system/linux-container.scm:261
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:259
+#: gnu/system/linux-container.scm:262
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:261
+#: gnu/system/linux-container.scm:264
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr ""
@@ -1284,27 +1313,27 @@ msgstr ""
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:271
+#: gnu/system/shadow.scm:291
#, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:279
+#: gnu/system/shadow.scm:299
#, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:290
+#: gnu/system/shadow.scm:310
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:300
+#: gnu/system/shadow.scm:320
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:442
+#: gnu/system/shadow.scm:463
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
@@ -1314,46 +1343,46 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
+#: guix/import/cpan.scm:330 guix/import/elpa.scm:431
#: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
#, scheme-format
msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:335
+#: guix/import/cpan.scm:349
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:348
+#: guix/import/cpan.scm:363
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:208
+#: guix/import/cran.scm:202
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:243
+#: guix/import/cran.scm:237
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:287
+#: guix/import/cran.scm:281
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
+#: guix/import/cran.scm:813 guix/import/cran.scm:836
#, scheme-format
msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:831
+#: guix/import/cran.scm:896
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:838
+#: guix/import/cran.scm:903
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -1369,10 +1398,10 @@ msgstr ""
#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
-msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+msgid "unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:450
+#: guix/import/elpa.scm:479
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr ""
@@ -1553,36 +1582,36 @@ msgstr ""
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:234
+#: guix/import/pypi.scm:251
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:294
+#: guix/import/pypi.scm:311
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:360
+#: guix/import/pypi.scm:377
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:389
+#: guix/import/pypi.scm:406
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:394
+#: guix/import/pypi.scm:411
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:435
+#: guix/import/pypi.scm:465
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:438
+#: guix/import/pypi.scm:468
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -1590,12 +1619,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:568
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:513
+#: guix/import/pypi.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -1604,7 +1633,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:583
+#: guix/import/pypi.scm:623
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
@@ -2668,7 +2697,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown system type"
msgstr "~a: tuntematon järjestelmätyyppi"
-#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2260
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
@@ -2741,40 +2770,32 @@ msgid ""
"for environment of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:188
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:186
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:575
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:570
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:577
msgid "Bootstrap Guile"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:578
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:806
msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:922
msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
-msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
-msgid "Bootstrap binaries of Mes"
-msgstr ""
-
-#: guix/build/utils.scm:823
+#: guix/build/utils.scm:873
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr ""
@@ -2808,7 +2829,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr "virheellinen argumentti: ~a~%"
-#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
+#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:107
#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, scheme-format
@@ -2857,8 +2878,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
#: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
-#: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/refresh.scm:192 guix/scripts/repl.scm:90
+#: guix/scripts/style.scm:576
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -3095,13 +3116,13 @@ msgid ""
" as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:478
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
#: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
#: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
-#: guix/scripts/home.scm:137
+#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -3120,13 +3141,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
-#: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
+#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:98
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
-#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
+#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:253
#: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
#: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
@@ -3135,14 +3156,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
+#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
-#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
+#: guix/scripts/import/crate.scm:53 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
-#: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
-#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/refresh.scm:197 guix/scripts/repl.scm:95
+#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:590
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3210,29 +3231,34 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
-#: guix/diagnostics.scm:157
+#: guix/diagnostics.scm:158
msgid "warning: "
msgstr "varoitus: "
-#: guix/diagnostics.scm:159
+#: guix/diagnostics.scm:160
msgid "error: "
msgstr "virhe: "
-#: guix/diagnostics.scm:262
+#: guix/diagnostics.scm:263
msgid "<unknown location>"
msgstr ""
-#: guix/diagnostics.scm:324
+#: guix/diagnostics.scm:325
#, scheme-format
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/diagnostics.scm:355
+#, scheme-format
+msgid "file '~a' not found on load path"
+msgstr ""
+
#: guix/discovery.scm:95
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ci.scm:332
+#: guix/ci.scm:341
#, scheme-format
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
msgstr ""
@@ -3391,159 +3417,159 @@ msgstr ""
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:633
+#: guix/lint.scm:632
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:647
+#: guix/lint.scm:646
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:656
+#: guix/lint.scm:655
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:665
+#: guix/lint.scm:664
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:673
+#: guix/lint.scm:672
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:687
+#: guix/lint.scm:686
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:695
+#: guix/lint.scm:694
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:712
+#: guix/lint.scm:711
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:722
+#: guix/lint.scm:721
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:828
+#: guix/lint.scm:827
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:837
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:843
+#: guix/lint.scm:842
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:848
+#: guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:858 guix/ui.scm:851 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:891
+#: guix/lint.scm:890
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:900
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:906
+#: guix/lint.scm:905
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
+#: guix/lint.scm:911 guix/lint.scm:921
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:928
+#: guix/lint.scm:927
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:934
+#: guix/lint.scm:933
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:942
+#: guix/lint.scm:941
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:969
+#: guix/lint.scm:968
msgid "invalid value for home page"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:974
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1011
+#: guix/lint.scm:1010
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1031
+#: guix/lint.scm:1030
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1052
+#: guix/lint.scm:1051
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1061
+#: guix/lint.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1122
+#: guix/lint.scm:1121
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1136
+#: guix/lint.scm:1135
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1221
+#: guix/lint.scm:1220
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1256
+#: guix/lint.scm:1255
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1268
+#: guix/lint.scm:1267
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
+#: guix/lint.scm:1285 guix/lint.scm:1330
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1324
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr ""
@@ -3551,68 +3577,68 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1359
+#: guix/lint.scm:1358
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
+#: guix/lint.scm:1376 guix/lint.scm:1387 guix/lint.scm:1395 guix/lint.scm:1399
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1382
+#: guix/lint.scm:1381
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1438
+#: guix/lint.scm:1437
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1462
+#: guix/lint.scm:1461
msgid "invalid license field"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1469
+#: guix/lint.scm:1468
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1515
+#: guix/lint.scm:1514
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1523
+#: guix/lint.scm:1522
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
+#: guix/lint.scm:1527 guix/lint.scm:1705
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1536
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1543
+#: guix/lint.scm:1542
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1570
+#: guix/lint.scm:1569
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1597
+#: guix/lint.scm:1596
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1601
+#: guix/lint.scm:1600
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -3620,162 +3646,162 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1640
+#: guix/lint.scm:1639
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1646
+#: guix/lint.scm:1645
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1667
+#: guix/lint.scm:1666
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1686
-msgid "unsupported source type"
-msgstr "lähdetyyppi ei tuettu"
+#: guix/lint.scm:1687
+msgid "source is not an origin, it cannot be archived"
+msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1695
+#: guix/lint.scm:1697
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1712
+#: guix/lint.scm:1714
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1729
+#: guix/lint.scm:1731
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1741
+#: guix/lint.scm:1743
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1755
+#: guix/lint.scm:1757
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1769
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1858
+#: guix/lint.scm:1860
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1862
+#: guix/lint.scm:1864
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1866
+#: guix/lint.scm:1868
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1872
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1876
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1880
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1884
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1888
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1892
+#: guix/lint.scm:1894
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1897
+#: guix/lint.scm:1899
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1901
+#: guix/lint.scm:1903
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1905
+#: guix/lint.scm:1907
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1909
+#: guix/lint.scm:1911
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1913
+#: guix/lint.scm:1915
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1918
+#: guix/lint.scm:1920
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1923
+#: guix/lint.scm:1925
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1927
+#: guix/lint.scm:1929
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1931
+#: guix/lint.scm:1933
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1939
+#: guix/lint.scm:1941
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1943
+#: guix/lint.scm:1945
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1947
+#: guix/lint.scm:1949
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1951
+#: guix/lint.scm:1953
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1955
+#: guix/lint.scm:1957
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1960
+#: guix/lint.scm:1962
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1964
+#: guix/lint.scm:1966
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1968
+#: guix/lint.scm:1970
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3831,8 +3857,8 @@ msgstr ""
msgid "download a file to the store and print its hash"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
-#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
+#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1073
+#: guix/scripts/pull.scm:823 guix/scripts/publish.scm:1236
#: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -3853,27 +3879,27 @@ msgstr ""
msgid "~a: download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:127
+#: guix/scripts/package.scm:130
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:134
+#: guix/scripts/package.scm:137
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:160
+#: guix/scripts/package.scm:163
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:265
+#: guix/scripts/package.scm:268
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:320
+#: guix/scripts/package.scm:323
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -3887,7 +3913,7 @@ msgid ""
"Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:353
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -3896,44 +3922,44 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:385
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:384
+#: guix/scripts/package.scm:387
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
";; used to populate this profile.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:396
+#: guix/scripts/package.scm:399
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:426
+#: guix/scripts/package.scm:429
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:428
+#: guix/scripts/package.scm:431
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
" install PACKAGEs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:431
+#: guix/scripts/package.scm:434
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
" install the package EXP evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:437
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -3941,165 +3967,165 @@ msgid ""
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:438
+#: guix/scripts/package.scm:441
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
" remove PACKAGEs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:441
+#: guix/scripts/package.scm:444
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:443
+#: guix/scripts/package.scm:446
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
" from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:449 guix/scripts/upgrade.scm:41
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/pull.scm:105
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:450
+#: guix/scripts/package.scm:453
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
" display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
+#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:100
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
" list generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
" switch to a generation matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:462
+#: guix/scripts/package.scm:465
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:464
+#: guix/scripts/package.scm:467
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:471
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:471
+#: guix/scripts/package.scm:474
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:473
+#: guix/scripts/package.scm:476
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:478
+#: guix/scripts/package.scm:481
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:480
+#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" list installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:483
+#: guix/scripts/package.scm:486
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
" list available packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:489
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:541
+#: guix/scripts/package.scm:544
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:544
+#: guix/scripts/package.scm:547
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:594
+#: guix/scripts/package.scm:597
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:729
+#: guix/scripts/package.scm:732
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:914
+#: guix/scripts/package.scm:917
#, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
+#: guix/scripts/package.scm:964 guix/scripts/pull.scm:724
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:1042
+#: guix/scripts/package.scm:1045
#, scheme-format
msgid "nothing to do~%"
msgstr "Ei mitään tehtävää~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1064
+#: guix/scripts/package.scm:1067
msgid "manage packages and profiles"
msgstr ""
@@ -4178,93 +4204,93 @@ msgstr ""
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:51
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:52
+#: guix/scripts/gc.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:56
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:57
+#: guix/scripts/gc.scm:58
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:61
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:63
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:65
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:67
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:69
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:70
+#: guix/scripts/gc.scm:71
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:74
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:76
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:78
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:79
+#: guix/scripts/gc.scm:80
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:82
+#: guix/scripts/gc.scm:83
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4272,63 +4298,63 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:87
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:88
+#: guix/scripts/gc.scm:89
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/gc.scm:92
msgid ""
"\n"
" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
" using less space"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:106
+#: guix/scripts/gc.scm:107
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:154
+#: guix/scripts/gc.scm:155
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:168
+#: guix/scripts/gc.scm:169
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:175
+#: guix/scripts/gc.scm:176
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:236
+#: guix/scripts/gc.scm:237
msgid "invoke the garbage collector"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:263
+#: guix/scripts/gc.scm:264
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:266
+#: guix/scripts/gc.scm:267
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:306
+#: guix/scripts/gc.scm:307
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
+#: guix/scripts/gc.scm:331 guix/scripts/gc.scm:334
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
msgstr ""
@@ -4339,7 +4365,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -4475,12 +4501,12 @@ msgstr ""
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import.scm:102
+#: guix/scripts/import.scm:103
#, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import.scm:104
+#: guix/scripts/import.scm:105
#, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr ""
@@ -4492,7 +4518,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
-#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/crate.scm:48 guix/scripts/import/egg.scm:47
#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
msgid ""
"\n"
@@ -4513,8 +4539,8 @@ msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
-#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:116 guix/scripts/import/cpan.scm:87
+#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:106
#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
@@ -4524,8 +4550,8 @@ msgid "too few arguments~%"
msgstr "Liian vähän argumentteja~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
-#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:118 guix/scripts/import/cpan.scm:89
+#: guix/scripts/import/crate.scm:107 guix/scripts/import/egg.scm:108
#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
@@ -4565,39 +4591,47 @@ msgstr ""
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:50
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:53
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:54
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:99
+#, scheme-format
+msgid "this importer does not consider the version~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:106 guix/scripts/import/cpan.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:98 guix/scripts/import/egg.scm:100
+#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/opam.scm:107
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
-msgid "failed to download package '~a'~%"
+msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:83
@@ -4668,12 +4702,12 @@ msgid ""
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:339
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
@@ -4775,21 +4809,21 @@ msgid ""
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:810
+#: guix/scripts/pull.scm:809
#, scheme-format
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:815
+#: guix/scripts/pull.scm:814
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:821
+#: guix/scripts/pull.scm:820
msgid "pull the latest revision of Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:870
+#: guix/scripts/pull.scm:869
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -4801,30 +4835,30 @@ msgstr[1] ""
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:220
+#: guix/scripts/substitute.scm:225
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:225
+#: guix/scripts/substitute.scm:230
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:236
+#: guix/scripts/substitute.scm:241
msgid ""
"Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:243
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:241
+#: guix/scripts/substitute.scm:246
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -4832,65 +4866,75 @@ msgid ""
" DESTINATION"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:321
+#: guix/scripts/substitute.scm:326
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:465
+#: guix/scripts/substitute.scm:482
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:467
+#: guix/scripts/substitute.scm:484
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:474
+#: guix/scripts/substitute.scm:491
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:483
+#: guix/scripts/substitute.scm:498
+#, scheme-format
+msgid "download from '~a' failed, trying next URL~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:504
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:588
+#: guix/scripts/substitute.scm:507
+#, scheme-format
+msgid "no valid nar URLs for ~a at ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:618
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:608
+#: guix/scripts/substitute.scm:638
#, scheme-format
msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:643
+#: guix/scripts/substitute.scm:673
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:648
+#: guix/scripts/substitute.scm:678
#, scheme-format
msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:683
+#: guix/scripts/substitute.scm:713
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:771
+#: guix/scripts/substitute.scm:801
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:780
+#: guix/scripts/substitute.scm:810
msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:862
+#: guix/scripts/substitute.scm:892
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr ""
@@ -5010,27 +5054,27 @@ msgstr ""
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
+#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:769
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
+#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:771
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
+#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:785
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:786
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
@@ -5071,17 +5115,17 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
+#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:792
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:795
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
+#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:800
msgid " packages:\n"
msgstr ""
@@ -5245,7 +5289,7 @@ msgid ""
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
+#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -5360,7 +5404,7 @@ msgid ""
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
+#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:141
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -5380,12 +5424,12 @@ msgstr ""
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
+#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:498
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
+#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:505
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr ""
@@ -5396,9 +5440,9 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
#: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
-#: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
-#: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
-#: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
+#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
+#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -5413,12 +5457,12 @@ msgstr ""
msgid "build and deploy full operating systems"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
+#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
+#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:649
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
@@ -5450,7 +5494,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1607 guix/ui.scm:1625
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
@@ -5492,8 +5536,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
-#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/style.scm:578
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -5514,6 +5558,121 @@ msgstr ""
msgid "validate package definitions"
msgstr ""
+#: guix/scripts/locate.scm:238
+#, scheme-format
+msgid "schema version:\t~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:240
+msgid "number of packages:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:242
+msgid "number of files:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:244
+msgid "database size:\t~9h MiB~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:371
+#, fuzzy
+#| msgid "install packages"
+msgid "indexing ~h packages"
+msgstr "asenna paketteja"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "traversing local profile manifests...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:516
+msgid ""
+"Usage: guix locate [OPTIONS...] FILE...\n"
+"Locate FILE and return the list of packages that contain it.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:518
+msgid ""
+"\n"
+" -g, --glob interpret FILE as a glob pattern"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:520
+msgid ""
+"\n"
+" --stats display database statistics"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:522
+msgid ""
+"\n"
+" -u, --update force a database update"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:524
+msgid ""
+"\n"
+" --clear clear the database"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:526
+msgid ""
+"\n"
+" --database=FILE store the database in FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:529
+msgid ""
+"\n"
+" --method=METHOD use METHOD to select packages to index; METHOD can\n"
+" be 'manifests' (fast) or 'store' (slower)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:533
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this help and exit"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:535
+msgid ""
+"\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:568 guix/scripts/locate.scm:626
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unknown styling~%"
+msgid "~a: unknown indexing method~%"
+msgstr "~a: tuntematon muotoilu~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:581
+msgid "search for packages providing a given file"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:637
+#, scheme-format
+msgid "clearing database...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:638
+#, scheme-format
+msgid "indexing files from ~a...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:652
+#, scheme-format
+msgid "no files to search for~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:653
+#, scheme-format
+msgid "file~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgid_plural "files~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:81
#, scheme-format
msgid ""
@@ -6715,12 +6874,12 @@ msgstr ""
msgid "no such process ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
+#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:463
#, scheme-format
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr "prosessi päättyi signaalilla ~a~%"
-#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
+#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:465
#, scheme-format
msgid "process stopped with signal ~a~%"
msgstr "prosessi pysäytetty signaalilla ~a~%"
@@ -6730,53 +6889,53 @@ msgstr "prosessi pysäytetty signaalilla ~a~%"
msgid "process exited with status ~d~%"
msgstr "prosessi lopetettiin tilatiedolla ~d~%"
-#: guix/transformations.scm:157
+#: guix/transformations.scm:158
#, scheme-format
msgid "invalid source replacement specification: ~s"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
+#: guix/transformations.scm:190 guix/transformations.scm:258
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:238
+#: guix/transformations.scm:239
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:341
+#: guix/transformations.scm:342
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:419
+#: guix/transformations.scm:420
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:521
+#: guix/transformations.scm:522
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:527
+#: guix/transformations.scm:528
#, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:535
+#: guix/transformations.scm:536
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:541
+#: guix/transformations.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
"micro-architectures of ~a."
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:546
+#: guix/transformations.scm:547
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
@@ -6787,197 +6946,225 @@ msgid ""
"@end quotation"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:604
+#: guix/transformations.scm:605
#, scheme-format
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:744
+#: guix/transformations.scm:704
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid package configure flag specification"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:785
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:767
+#: guix/transformations.scm:808
#, scheme-format
msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:770
+#: guix/transformations.scm:811
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:776
+#: guix/transformations.scm:817
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:782
+#: guix/transformations.scm:823
#, scheme-format
msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:789
+#: guix/transformations.scm:830
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:824
+#: guix/transformations.scm:865
#, scheme-format
msgid "~a: invalid upstream version specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:900
+#: guix/transformations.scm:942
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:928
+#: guix/transformations.scm:972
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:934
+#: guix/transformations.scm:978
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:937
+#: guix/transformations.scm:981
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:940
+#: guix/transformations.scm:984
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:943
+#: guix/transformations.scm:987
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:946
+#: guix/transformations.scm:990
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:949
+#: guix/transformations.scm:993
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
" build PACKAGE from the repository at URL"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:952
+#: guix/transformations.scm:996
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
" add FILE to the list of patches of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:955
+#: guix/transformations.scm:999
+msgid ""
+"\n"
+" --tune[=CPU] tune relevant packages for CPU--e.g., \"skylake\""
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1001
+msgid ""
+"\n"
+" --with-configure-flag=PACKAGE=FLAG\n"
+" append FLAG to the configure flags of PACKAGE"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
" use the latest upstream release of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:958
+#: guix/transformations.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --with-version=PACKAGE=VERSION\n"
" use the given upstream VERSION of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:961
+#: guix/transformations.scm:1010
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:964
+#: guix/transformations.scm:1013
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:967
+#: guix/transformations.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
" build PACKAGE without running its tests"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:973
+#: guix/transformations.scm:1022
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:1022
+#: guix/transformations.scm:1071
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:365
+#: guix/upstream.scm:338
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:369
+#: guix/upstream.scm:342
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:373
+#: guix/upstream.scm:346
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:386
+#: guix/upstream.scm:359
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:514
+#: guix/upstream.scm:490
#, scheme-format
msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:527
+#: guix/upstream.scm:503
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:540
+#: guix/upstream.scm:517
#, scheme-format
msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
msgstr "päivitys ei löytänyt julkaisua ~a@~a~%"
-#: guix/upstream.scm:542
+#: guix/upstream.scm:519
#, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:615
+#: guix/upstream.scm:554
+#, scheme-format
+msgid "~a: '~a' field not found; leaving it unchanged~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:557
+#, scheme-format
+msgid "~a: expected '~a' value: ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:672
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:619
+#: guix/upstream.scm:676
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
@@ -7044,13 +7231,13 @@ msgstr ""
msgid "~s: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
-#: guix/ui.scm:900
+#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:808 guix/ui.scm:858
+#: guix/ui.scm:909
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
+#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:918
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
@@ -7166,106 +7353,113 @@ msgstr ""
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:729
+#: guix/ui.scm:728
+#, scheme-format
+msgid ""
+"~a: dependency cycle detected:\n"
+" ~a~{ -> ~a~}~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:738
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:735
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:741
+#: guix/ui.scm:750
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:746
+#: guix/ui.scm:755
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:758
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:768
+#: guix/ui.scm:777
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:771
+#: guix/ui.scm:780
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:777
+#: guix/ui.scm:786
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:789
+#: guix/ui.scm:798
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:791
+#: guix/ui.scm:800
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:803
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:802
+#: guix/ui.scm:811
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:806
+#: guix/ui.scm:815
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:811
+#: guix/ui.scm:820
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:888
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:894
+#: guix/ui.scm:903
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:897
+#: guix/ui.scm:906
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:921
+#: guix/ui.scm:930
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:948
+#: guix/ui.scm:957
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "The following derivation would be built:~%"
msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
@@ -7275,25 +7469,25 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1071
+#: guix/ui.scm:1080
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1080
+#: guix/ui.scm:1089
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1088
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1093
+#: guix/ui.scm:1102
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7302,17 +7496,17 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1105
+#: guix/ui.scm:1114
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1118
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "The following derivation will be built:~%"
msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
@@ -7322,25 +7516,25 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1131
+#: guix/ui.scm:1140
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1140
+#: guix/ui.scm:1149
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1148
+#: guix/ui.scm:1157
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1153
+#: guix/ui.scm:1162
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7349,119 +7543,119 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1165
+#: guix/ui.scm:1174
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1169
+#: guix/ui.scm:1178
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1288
+#: guix/ui.scm:1297
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1316
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1312
+#: guix/ui.scm:1321
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1334
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1330
+#: guix/ui.scm:1339
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1343
+#: guix/ui.scm:1352
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1348
+#: guix/ui.scm:1357
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1359
+#: guix/ui.scm:1368
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1364
+#: guix/ui.scm:1373
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1482
+#: guix/ui.scm:1491
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1541
+#: guix/ui.scm:1550
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1542
+#: guix/ui.scm:1551
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1543
+#: guix/ui.scm:1552
msgid "documentation"
msgstr "dokumentaatio"
-#: guix/ui.scm:1544
+#: guix/ui.scm:1553
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1545
+#: guix/ui.scm:1554
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1546
+#: guix/ui.scm:1555
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1560
+#: guix/ui.scm:1569
msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1582
+#: guix/ui.scm:1591
msgid "everything"
msgstr "kaikki"
-#: guix/ui.scm:1966
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1975
+#: guix/ui.scm:1984
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -7471,7 +7665,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1987
+#: guix/ui.scm:1996
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -7479,69 +7673,69 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1993
+#: guix/ui.scm:2002
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2027
+#: guix/ui.scm:2036
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2029
+#: guix/ui.scm:2038
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2058
+#: guix/ui.scm:2067
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2074
+#: guix/ui.scm:2083
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2105
+#: guix/ui.scm:2114
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2197
+#: guix/ui.scm:2206
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2200
+#: guix/ui.scm:2209
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2202
+#: guix/ui.scm:2211
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2207
+#: guix/ui.scm:2216
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2249
+#: guix/ui.scm:2258
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2284
+#: guix/ui.scm:2293
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2292
+#: guix/ui.scm:2301
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -7549,109 +7743,109 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
-#: guix/status.scm:357
+#: guix/status.scm:366
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:377
+#: guix/status.scm:386
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:379
+#: guix/status.scm:388
msgid "building GHC package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:381
+#: guix/status.scm:390
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:383
+#: guix/status.scm:392
msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:394
msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:396
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:398
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:400
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:402
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:404
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:406
msgid "building fonts directory..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:408
msgid "building TeX Live font maps..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:401
+#: guix/status.scm:410
msgid "building database for manual pages..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:403
+#: guix/status.scm:412
msgid "building package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:488
+#: guix/status.scm:497
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:498
+#: guix/status.scm:507
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:507
+#: guix/status.scm:516
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:519
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:515
+#: guix/status.scm:524
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:521
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:527
+#: guix/status.scm:536
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:535
+#: guix/status.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"This usually indicates a bug in one of\n"
@@ -7661,51 +7855,51 @@ msgid ""
"The channels you are pulling from are: ~a."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:546
+#: guix/status.scm:555
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:549
+#: guix/status.scm:558
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:554
+#: guix/status.scm:563
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:568
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:585
+#: guix/status.scm:594
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:593
+#: guix/status.scm:602
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:598
+#: guix/status.scm:607
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:600
+#: guix/status.scm:609
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:605
+#: guix/status.scm:614
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
@@ -7762,54 +7956,58 @@ msgstr ""
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:102
+#: guix/narinfo.scm:103
#, scheme-format
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:116
+#: guix/narinfo.scm:117
#, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:120
+#: guix/narinfo.scm:121
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:128
+#: guix/narinfo.scm:129
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:132
+#: guix/narinfo.scm:133
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:293
+#: guix/channels.scm:257
+msgid "channel dependency has an invalid introduction field"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:300
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:299
+#: guix/channels.scm:306
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:358
+#: guix/channels.scm:365
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:423
+#: guix/channels.scm:430
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:431
+#: guix/channels.scm:438
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:436
+#: guix/channels.scm:443
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -7817,23 +8015,23 @@ msgid ""
"thus potentially malicious code."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:440
+#: guix/channels.scm:447
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:465
+#: guix/channels.scm:472
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:483 guix/scripts/system/reconfigure.scm:326
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:480
+#: guix/channels.scm:487
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -7841,78 +8039,78 @@ msgid ""
"allow non-forward updates."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:533
+#: guix/channels.scm:540
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:554
+#: guix/channels.scm:561
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:806
+#: guix/channels.scm:813
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:808
+#: guix/channels.scm:815
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1109
+#: guix/channels.scm:1116
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1127
+#: guix/channels.scm:1134
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1130
+#: guix/channels.scm:1137
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:560
+#: guix/packages.scm:564
#, scheme-format
msgid "~s: invalid package license~%"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:518
+#: guix/profiles.scm:519
#, scheme-format
msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:586
+#: guix/profiles.scm:587
#, scheme-format
msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:654
+#: guix/profiles.scm:655
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:1931
+#: guix/profiles.scm:1933
#, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2311
+#: guix/profiles.scm:2313
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2316
+#: guix/profiles.scm:2318
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2325
+#: guix/profiles.scm:2327
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2329
+#: guix/profiles.scm:2331
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -7969,51 +8167,51 @@ msgstr ""
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:466
+#: guix/ssh.scm:474
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:562
+#: guix/ssh.scm:570
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:607
+#: guix/ssh.scm:615
#, scheme-format
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:610
+#: guix/ssh.scm:618
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:615
+#: guix/ssh.scm:623
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:618
+#: guix/ssh.scm:626
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:631
+#: guix/ssh.scm:639
#, scheme-format
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:661
+#: guix/ssh.scm:669
#, scheme-format
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:662
+#: guix/ssh.scm:670
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
@@ -8021,7 +8219,7 @@ msgid ""
"check."
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:669
+#: guix/ssh.scm:677
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr ""
@@ -8328,7 +8526,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -8363,14 +8561,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8420,57 +8618,57 @@ msgstr ""
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:360
+#: guix/scripts/environment.scm:364
#, scheme-format
msgid "could not add current Guix to the profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:520
+#: guix/scripts/environment.scm:524
#, scheme-format
msgid "~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:602
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:602
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:609
+#: guix/scripts/environment.scm:613
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:616
+#: guix/scripts/environment.scm:620
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:622
+#: guix/scripts/environment.scm:626
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:629
+#: guix/scripts/environment.scm:633
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:633
+#: guix/scripts/environment.scm:637
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:647
+#: guix/scripts/environment.scm:651
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:648
+#: guix/scripts/environment.scm:652
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8484,7 +8682,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:661
+#: guix/scripts/environment.scm:665
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -8507,90 +8705,90 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:680
+#: guix/scripts/environment.scm:684
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:701
+#: guix/scripts/environment.scm:705
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:982
+#: guix/scripts/environment.scm:991
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1029
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1021
+#: guix/scripts/environment.scm:1030
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1024
+#: guix/scripts/environment.scm:1033
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1025
+#: guix/scripts/environment.scm:1034
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1028
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1029
+#: guix/scripts/environment.scm:1038
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1055
+#: guix/scripts/environment.scm:1064
msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1110
+#: guix/scripts/environment.scm:1119
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1112
+#: guix/scripts/environment.scm:1121
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1114
+#: guix/scripts/environment.scm:1123
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1116
+#: guix/scripts/environment.scm:1125
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1118
+#: guix/scripts/environment.scm:1127
#, scheme-format
msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1120
+#: guix/scripts/environment.scm:1129
#, scheme-format
msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1134
+#: guix/scripts/environment.scm:1143
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
+#: guix/scripts/environment.scm:1146 guix/scripts/shell.scm:295
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1176
+#: guix/scripts/environment.scm:1185
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -8617,75 +8815,75 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:87
+#: guix/scripts/home.scm:89
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:93
+#: guix/scripts/home.scm:95
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:97
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid ""
"\n"
" container run the home environment configuration in a container\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:99
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:105
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:107
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:109
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:111
+#: guix/scripts/home.scm:113
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:113
+#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:115
+#: guix/scripts/home.scm:117
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:117
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:121
+#: guix/scripts/home.scm:123
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:143
+#: guix/scripts/home.scm:145
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -8693,48 +8891,48 @@ msgid ""
" packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:476
+#: guix/scripts/home.scm:478
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:571
+#: guix/scripts/home.scm:573
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:573
+#: guix/scripts/home.scm:575
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:581
+#: guix/scripts/home.scm:583
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:615
+#: guix/scripts/home.scm:617
msgid "build and deploy home environments"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:652
+#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:654
+#: guix/scripts/home.scm:656
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:684
+#: guix/scripts/home.scm:686
#, scheme-format
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:854
+#: guix/scripts/home.scm:856
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr ""
@@ -8773,14 +8971,7 @@ msgid ""
"Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
-#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
-#, scheme-format
-msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/import/crate.scm:45
+#: guix/scripts/import/crate.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -8811,7 +9002,7 @@ msgid ""
"Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:186
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
@@ -8820,7 +9011,7 @@ msgid ""
" used when 'key-download' is not specified"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:138
#, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr ""
@@ -9149,12 +9340,18 @@ msgstr ""
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:75
+#: guix/scripts/refresh.scm:89
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "invalid argument: ~a~%"
+msgid "invalid module: ~a~%"
+msgstr "virheellinen argumentti: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/refresh.scm:92
#, scheme-format
-msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+msgid "~a: invalid selection; expected `core', `non-core' or `module:NAME'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:133
+#: guix/scripts/refresh.scm:150
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
@@ -9164,81 +9361,83 @@ msgid ""
"specified with `--select'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:141
+#: guix/scripts/refresh.scm:158
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:143
+#: guix/scripts/refresh.scm:160
msgid ""
"\n"
-" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
-" `core' or `non-core'"
+" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of `core`,\n"
+" `non-core' or `module:NAME' (eg: module:guile)\n"
+" the module can also be fully specified as\n"
+" 'module:(gnu packages guile)'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:146
+#: guix/scripts/refresh.scm:165
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:148
+#: guix/scripts/refresh.scm:167
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
" (e.g., 'gnu')"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:151
+#: guix/scripts/refresh.scm:170
msgid ""
"\n"
" --list-updaters list available updaters and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:153
+#: guix/scripts/refresh.scm:172
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
" be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/refresh.scm:175
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:158
+#: guix/scripts/refresh.scm:177
msgid ""
"\n"
" -T, --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:161
+#: guix/scripts/refresh.scm:180
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:163
+#: guix/scripts/refresh.scm:182
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:165
+#: guix/scripts/refresh.scm:184
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:290
+#: guix/scripts/refresh.scm:316
#, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:294
+#: guix/scripts/refresh.scm:320
#, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr "Saatavilla olevat päivitykset:~%"
@@ -9246,121 +9445,91 @@ msgstr "Saatavilla olevat päivitykset:~%"
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
-#: guix/scripts/refresh.scm:306
+#: guix/scripts/refresh.scm:332
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:315
+#: guix/scripts/refresh.scm:341
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:321
+#: guix/scripts/refresh.scm:347
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:340
+#: guix/scripts/refresh.scm:369
#, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:361
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:364
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:367
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:370
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:373
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:376
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:381
+#: guix/scripts/refresh.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:403
+#: guix/scripts/refresh.scm:396
#, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:409
+#: guix/scripts/refresh.scm:402
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:415
+#: guix/scripts/refresh.scm:408
#, scheme-format
msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:421
+#: guix/scripts/refresh.scm:414
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:432
+#: guix/scripts/refresh.scm:425
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:437
+#: guix/scripts/refresh.scm:430
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:476
+#: guix/scripts/refresh.scm:469
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:483
+#: guix/scripts/refresh.scm:476
#, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:487
+#: guix/scripts/refresh.scm:480
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:511
+#: guix/scripts/refresh.scm:504
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:515
+#: guix/scripts/refresh.scm:508
#, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:545
+#: guix/scripts/refresh.scm:538
msgid "update existing package definitions"
msgstr ""
@@ -9524,93 +9693,103 @@ msgid ""
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:74
+#: guix/scripts/style.scm:75
#, scheme-format
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:92
+#: guix/scripts/style.scm:93
#, scheme-format
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:97
+#: guix/scripts/style.scm:98
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:121
+#: guix/scripts/style.scm:122
#, scheme-format
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:213
+#: guix/scripts/style.scm:214
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:225
+#: guix/scripts/style.scm:226
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:239
+#: guix/scripts/style.scm:438
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "unsupported image type: ~a"
+msgid "unsupported argument style; bailing out~%"
+msgstr "ei tuettu levykuvatyyppi: ~a"
+
+#: guix/scripts/style.scm:444
#, scheme-format
-msgid "file '~a' not found on load path"
+msgid "unsupported argument field; bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:305
+#: guix/scripts/style.scm:468
#, scheme-format
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:536
#, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a: tuntematon muotoilu~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:543
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:561
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr "Saatavilla olevat muotoilusäännöt:\n"
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:562
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:563
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:564
+msgid "- arguments: Rewrite package arguments to G-expressions\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:567
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:569
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:571
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:574
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:580
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -9618,32 +9797,32 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:585
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:442
+#: guix/scripts/style.scm:607
msgid "update the style of package definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:627
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:320
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
@@ -9782,5 +9961,8 @@ msgid_plural "socket-activated with %1% sockets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#~ msgid "unsupported source type"
+#~ msgstr "lähdetyyppi ei tuettu"
+
#~ msgid "Please select a disk."
#~ msgstr "Valitse levyasema."
diff --git a/po/guix/fr.po b/po/guix/fr.po
index ae7f194120..5ed28c721d 100644
--- a/po/guix/fr.po
+++ b/po/guix/fr.po
@@ -18,13 +18,13 @@
# mais il est traité un peu différemment : on dit « le shepherd » (« the
# shepherd » en anglais) avec l'article.
#
-#: guix/diagnostics.scm:158
+#: guix/diagnostics.scm:159
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-28 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 03:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-30 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Julien Lepiller <fedora-account@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "spécification du paquet « ~a » ambiguë~%"
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "choix de ~a@~a à l'emplacement ~a~%"
-#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
+#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:224
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "le paquet « ~a » a été remplacé par « ~a »~%"
@@ -110,16 +110,21 @@ msgstr "~A : paquet inconnu~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "le paquet « ~a » requiert la sortie « ~a »~%"
-#: gnu/services.scm:266
+#: gnu/services.scm:268
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a : aucune valeur spécifiée pour le service de type « ~a »"
-#: gnu/services.scm:296
+#: gnu/services.scm:298
msgid "This is a simple service."
msgstr "C'est un simple service."
-#: gnu/services.scm:377
+#: gnu/services.scm:341
+#, scheme-format
+msgid "modify-services: service '~a' not found in service list"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:422
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
@@ -130,7 +135,7 @@ msgstr ""
"besoin : son noyau, l'image de démarrage, le profil du système, le script\n"
"de démarrage, etc."
-#: gnu/services.scm:407
+#: gnu/services.scm:453
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
@@ -139,7 +144,7 @@ msgstr ""
"qui est appelé par l’image de démarrage une fois que le système\n"
"de fichiers racine est monté."
-#: gnu/services.scm:520
+#: gnu/services.scm:566
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
@@ -149,7 +154,7 @@ msgstr ""
"lui-même : les canaux utilisés lors de la construction du système et son fichier\n"
"de configuration, s'il est disponible."
-#: gnu/services.scm:603
+#: gnu/services.scm:649
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
@@ -157,7 +162,7 @@ msgstr ""
"Supprime les fichiers de @file{/tmp}, @file{/var/run} et d'autres\n"
"emplacements temporaires au démarrage."
-#: gnu/services.scm:665
+#: gnu/services.scm:712
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
@@ -165,7 +170,7 @@ msgstr ""
"Lance le code d’@dfn{activation} au démarrage et à la\n"
"fin de @command{guix system reconfigure}."
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:784
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
@@ -173,7 +178,7 @@ msgstr ""
"Ce service crée un script @file{rc} dans le\n"
"système ; ce script est responsable du démarrage du Hurd."
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:802
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -181,16 +186,16 @@ msgstr ""
"Ajoute des fichiers spéciaux au système de fichiers\n"
"racine — p. ex. @file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:825
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "entrée « ~a » dupliquée dans /etc"
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:854
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Rempli le répertoire @file{/etc}."
-#: gnu/services.scm:847
+#: gnu/services.scm:895
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid and/or setgid."
@@ -198,7 +203,7 @@ msgstr ""
"Rempli @file{/run/setuid-programs} avec les exécutables\n"
"spécifiés, en les rendant setuid ou setgid."
-#: gnu/services.scm:873
+#: gnu/services.scm:922
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -208,7 +213,7 @@ msgstr ""
"Il contient des paquets que l'administrateur ou l'administratrice système souhaite\n"
"rendre disponible à tous les utilisateurs et utilisatrices du système."
-#: gnu/services.scm:893
+#: gnu/services.scm:942
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -218,7 +223,7 @@ msgstr ""
"Les micro-logiciels peuvent ensuite être envoyés à certains périphériques de la\n"
"machine, comme une carte wifi."
-#: gnu/services.scm:924
+#: gnu/services.scm:973
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -226,7 +231,7 @@ msgstr ""
"Enregistre des racines du ramasse-miettes — c.-à-d. des éléments du\n"
"dépôt qui ne seront pas glanés par le ramasse-miettes."
-#: gnu/services.scm:982
+#: gnu/services.scm:1031
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -238,7 +243,7 @@ msgstr ""
"avec une fonction qui accepte la configuration actuelle et renvoie une nouvelle\n"
"configuration."
-#: gnu/services.scm:1004
+#: gnu/services.scm:1053
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
@@ -249,17 +254,17 @@ msgstr ""
"étendre ce type de service pour ajouter des modules particuliers à l'ensemble\n"
"des modules chargeables par linux."
-#: gnu/services.scm:1031
+#: gnu/services.scm:1080
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "pas de cible de type « ~a » pour le service « ~a »"
-#: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
+#: gnu/services.scm:1106 gnu/services.scm:1225
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "plus d'un service cible de type « ~a »"
-#: gnu/services.scm:1166
+#: gnu/services.scm:1215
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "service de type « ~a » pas trouvé"
@@ -337,7 +342,7 @@ msgstr "système de fichier racine manquant"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a : nom d'environnement linguistique non valide"
-#: gnu/services/base.scm:313
+#: gnu/services/base.scm:314
msgid ""
"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
"system objects."
@@ -345,7 +350,7 @@ msgstr ""
"Rempli @file{/etc/fstab} en fonction des objets du système de fichiers\n"
"donnés."
-#: gnu/services/base.scm:360
+#: gnu/services/base.scm:357
msgid ""
"Take care of syncing the root file\n"
"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
@@ -353,7 +358,7 @@ msgstr ""
"S'occupe de synchroniser le système de fichiers racine\n"
"et de le remonter en lecture-seule lorsque le système s'éteint."
-#: gnu/services/base.scm:554
+#: gnu/services/base.scm:551
msgid ""
"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
@@ -361,7 +366,7 @@ msgstr ""
"Fournit des services Shepherd pour monter et démonter les systèmes\n"
"de fichiers donnés, ainsi que les entrées @file{/etc/fstab} correspondantes."
-#: gnu/services/base.scm:652
+#: gnu/services/base.scm:649
msgid ""
"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
@@ -371,7 +376,7 @@ msgstr ""
"@file{/dev/urandom} avec la valeur enregistrée lorsque le système s'est\n"
"éteint la dernière fois."
-#: gnu/services/base.scm:687
+#: gnu/services/base.scm:684
msgid ""
"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
"supply entropy to the kernel's pool."
@@ -379,24 +384,24 @@ msgstr ""
"Exécute le démon de génération de nombres aléatoires @command{rngd} pour fournir\n"
"de l'entropie au stock du noyau."
-#: gnu/services/base.scm:716
+#: gnu/services/base.scm:713
#, scheme-format
msgid "host name '~a' contains invalid characters"
msgstr "Le nom d’hôte '~a' contient des caractères invalides"
-#: gnu/services/base.scm:766
+#: gnu/services/base.scm:763
msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
msgstr "Remplissez le fichier @file{/etc/hosts}."
-#: gnu/services/base.scm:783
+#: gnu/services/base.scm:780
msgid "Initialize the machine's host name."
msgstr "Initialise le nom d'hôte de la machine."
-#: gnu/services/base.scm:814
+#: gnu/services/base.scm:811
msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
msgstr "S'assure que les terminaux virtuels Linux sont exécutés en mode UTF-8."
-#: gnu/services/base.scm:873
+#: gnu/services/base.scm:870
msgid ""
"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
@@ -428,7 +433,7 @@ msgstr ""
" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; pour HDPI\n"
"@end example\n"
-#: gnu/services/base.scm:917
+#: gnu/services/base.scm:914
msgid ""
"Provide a console log-in service as specified by its\n"
"configuration value, a @code{login-configuration} object."
@@ -436,7 +441,7 @@ msgstr ""
"Fournit un service de connexion en console spécifié par sa\n"
"valeur de configuration, un objet @code{login-configuration}."
-#: gnu/services/base.scm:1190
+#: gnu/services/base.scm:1197
msgid ""
"Provide console login using the @command{agetty}\n"
"program."
@@ -444,7 +449,7 @@ msgstr ""
"Fournit un formulaire de connexion en console avec le programme\n"
"@command{agetty}."
-#: gnu/services/base.scm:1256
+#: gnu/services/base.scm:1263
msgid ""
"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
"program."
@@ -452,7 +457,7 @@ msgstr ""
"Fournit un formulaire de connexion en console avec le programme\n"
"@command{mingetty}."
-#: gnu/services/base.scm:1483
+#: gnu/services/base.scm:1494
msgid ""
"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
@@ -462,7 +467,19 @@ msgstr ""
"donnée — un objet @code{<nscd-configuration>}. @xref{Name\n"
"Service Switch}, pour un exemple."
-#: gnu/services/base.scm:1553
+#: gnu/services/base.scm:1572
+#, fuzzy
+#| msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
+msgid "Service syslog has been asked to reload its settings file."
+msgstr "On a demandé au service transmission-daemon de recharger son fichier de configuration."
+
+#: gnu/services/base.scm:1574
+#, fuzzy
+#| msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgid "Service syslog is not running."
+msgstr "Le service transmission-daemon ne tourne pas actuellement."
+
+#: gnu/services/base.scm:1591
msgid ""
"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
"responsible for logging system messages."
@@ -470,17 +487,17 @@ msgstr ""
"Lance le démon syslog, @command{syslogd}, qui est responsable\n"
"de l'enregistrement des messages systèmes."
-#: gnu/services/base.scm:1590
+#: gnu/services/base.scm:1630
#, scheme-format
msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
msgstr "L'utilisation d'une valeur simili-fichier dans « pam-limits-service-type » n'est plus recommandée~%"
-#: gnu/services/base.scm:1600
+#: gnu/services/base.scm:1640
#, scheme-format
msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
msgstr "entrée incorrecte pour « pam-limits-service-type »~%"
-#: gnu/services/base.scm:1609
+#: gnu/services/base.scm:1649
msgid ""
"Install the specified resource usage limits by populating\n"
"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
@@ -490,11 +507,11 @@ msgstr ""
"@file{/etc/security/limits.conf} et en utilisant le module d'authentification\n"
"@code{pam_limits}."
-#: gnu/services/base.scm:1972
+#: gnu/services/base.scm:2013
msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
msgstr "Exécute le démon de construction de GNU@tie{}Guix, c'est-à-dire @command{guix-daemon}."
-#: gnu/services/base.scm:2133
+#: gnu/services/base.scm:2174
msgid ""
"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
@@ -502,7 +519,7 @@ msgstr ""
"Ajoute un service Shepherd qui exécute @command{guix publish}, une\n"
"commande qui vous permet de partager des binaires préconstruits avec d'autres en HTTP."
-#: gnu/services/base.scm:2337
+#: gnu/services/base.scm:2378
msgid ""
"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
@@ -512,15 +529,15 @@ msgstr ""
"dynamiquement. Récupère des règles supplémentaires dans les paquets listées dans le\n"
"champ @code{rules} de sa valeur, un objet @code{udev-configuration}."
-#: gnu/services/base.scm:2366
+#: gnu/services/base.scm:2407
msgid "This service adds udev rules."
msgstr "Ce service ajoute des règles udev."
-#: gnu/services/base.scm:2456
+#: gnu/services/base.scm:2497
msgid "Turn on the virtual memory swap area."
msgstr "Active la zone d'échange de mémoire virtuelle."
-#: gnu/services/base.scm:2498
+#: gnu/services/base.scm:2539
msgid ""
"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
@@ -532,7 +549,7 @@ msgstr ""
"entre autres pour sélectionner, copier et coller du texte. Les options par défaut utilisent le\n"
"protocole @code{ps2}, ce qui fonctionne aussi bien pour les souris USB que PS/2."
-#: gnu/services/base.scm:2579
+#: gnu/services/base.scm:2620
msgid ""
"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
@@ -540,27 +557,27 @@ msgstr ""
"Démarre l'émulateur de terminal virtuel @command{kmscon} pour le\n"
"@dfn{kernel mode setting} (KMS} de Linux."
-#: gnu/services/base.scm:2596
+#: gnu/services/base.scm:2637
#, scheme-format
msgid "address '~a' lacks a network mask"
msgstr "l'adresse « ~a » n'a pas de masque réseau"
-#: gnu/services/base.scm:2602
+#: gnu/services/base.scm:2643
#, scheme-format
msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
msgstr "Écrivez, par exemple, @samp{\"~a/24\"} pour un masque réseau sur 24-bits."
-#: gnu/services/base.scm:2683
+#: gnu/services/base.scm:2724
#, scheme-format
msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
msgstr "les liens réseau sont actuellement ignorés sur GNU/Hurd~%"
-#: gnu/services/base.scm:2708
+#: gnu/services/base.scm:2749
#, scheme-format
msgid "ignoring network route for '~a'~%"
msgstr "route réseau pour « ~a » ignorée~%"
-#: gnu/services/base.scm:2891
+#: gnu/services/base.scm:2938
msgid ""
"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
@@ -572,7 +589,7 @@ msgstr ""
"de ce type est une liste d'objets @code{static-networking}, un par\n"
"interface réseau."
-#: gnu/services/base.scm:3263
+#: gnu/services/base.scm:3312
msgid ""
"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
@@ -589,7 +606,7 @@ msgstr ""
msgid "~a may need to be run~%"
msgstr "vous devrez peut-être exécuter ~a~%"
-#: gnu/services/certbot.scm:209
+#: gnu/services/certbot.scm:213
msgid ""
"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
@@ -644,16 +661,16 @@ msgstr "Le service transmission-daemon ne tourne pas actuellement."
msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
msgstr "Partage des fichiers par le protocole BitTorrent."
-#: gnu/services/networking.scm:275
+#: gnu/services/networking.scm:297
msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
msgstr "Ajoutez une liste d'hôtes Facebook connus à @file{/etc/hosts}"
-#: gnu/services/networking.scm:334
+#: gnu/services/networking.scm:359
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
msgstr "le service « dhcp-client » attend maintenant un enregistrement « dhcp-client-configuration »~%"
-#: gnu/services/networking.scm:336
+#: gnu/services/networking.scm:361
msgid ""
"The value associated with instances of\n"
"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
@@ -663,7 +680,7 @@ msgstr ""
"un enregistrement @code{dhcp-client-configuration} plutôt qu'un paquet. Merci d'ajuster votre\n"
"configuration."
-#: gnu/services/networking.scm:349
+#: gnu/services/networking.scm:374
msgid ""
"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
@@ -671,7 +688,7 @@ msgstr ""
"Lance @command{dhcp}, un client pour le protocole de configuration dynamique\n"
"des hôtes (DHCP), sur toutes les interfaces réseau en dehors de celle de rebouclage."
-#: gnu/services/networking.scm:418
+#: gnu/services/networking.scm:443
msgid ""
"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
@@ -679,7 +696,7 @@ msgstr ""
"Lance un démon DHCP (protocole de configuration dynamique de l'hôte). Le démon\n"
"est responsable de l'allocation des adresses IP de ses clients."
-#: gnu/services/networking.scm:566
+#: gnu/services/networking.scm:591
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
@@ -689,7 +706,7 @@ msgstr ""
"(NTP) de la @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. Le démon gardera\n"
"l'horloge du système synchronisée avec celle du serveur donné."
-#: gnu/services/networking.scm:678
+#: gnu/services/networking.scm:703
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
@@ -699,7 +716,7 @@ msgstr ""
"(NTP) implémenté par @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. Le démon gardera\n"
"l'horloge du système synchronisée avec celle du serveur donné."
-#: gnu/services/networking.scm:766
+#: gnu/services/networking.scm:791
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
@@ -709,7 +726,7 @@ msgstr ""
"de l'écoute sur des sockets Internet et du démarrage des services correspondants\n"
"à la demande."
-#: gnu/services/networking.scm:888
+#: gnu/services/networking.scm:913
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -725,7 +742,7 @@ msgstr ""
"OpenDHT était au départ basé sur Kademlia et adapté pour des applications\n"
"en communication. Il est par exemple utilisé par Jami."
-#: gnu/services/networking.scm:1079
+#: gnu/services/networking.scm:1115
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
@@ -733,16 +750,12 @@ msgstr ""
"Lance le démon de navigation anonyme\n"
"@uref{https://torproject.org, Tor}."
-#: gnu/services/networking.scm:1088
-msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
-msgstr "Définie un nouveau @dfn{service caché} Tor."
-
-#: gnu/services/networking.scm:1132
+#: gnu/services/networking.scm:1164
#, scheme-format
msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
msgstr "le champ 'iwd?' est obsolète, veuillez utiliser le champ 'shepherd-requirement' à la place~%"
-#: gnu/services/networking.scm:1280
+#: gnu/services/networking.scm:1312
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
@@ -752,7 +765,7 @@ msgstr ""
"NetworkManager}, une démon de gestion de réseau qui veut simplifier\n"
"les connexions filaires et sans-fil."
-#: gnu/services/networking.scm:1364
+#: gnu/services/networking.scm:1396
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
@@ -760,7 +773,7 @@ msgstr ""
"Lance @url{https://01.org/connman,Connman}, un\n"
"gestionnaire de connexion réseau."
-#: gnu/services/networking.scm:1386
+#: gnu/services/networking.scm:1418
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
@@ -770,7 +783,7 @@ msgstr ""
"ModemManager}, un démon de gestion de modem qui veut simplifier les\n"
"connexions par ligne téléphonique."
-#: gnu/services/networking.scm:1477
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -788,7 +801,7 @@ msgstr ""
"pilote Windows pour changement le mode de stockage à modem (ou n'importe que d'autre\n"
"que ce périphérique est sensé faire)."
-#: gnu/services/networking.scm:1547
+#: gnu/services/networking.scm:1579
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
@@ -796,7 +809,7 @@ msgstr ""
"Lance le démon WPA Supplicant, un service qui implémente l'authentification,\n"
"la négociation des clés et bien plus pour les réseaux sans fil."
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1647
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
@@ -804,11 +817,11 @@ msgstr ""
"Lance le démon @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} pour les points d'accès Wifi\n"
"et les serveurs d'authentification."
-#: gnu/services/networking.scm:1649
+#: gnu/services/networking.scm:1681
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr "Lance hostapd pour simuler une connectivité Wifi."
-#: gnu/services/networking.scm:1706
+#: gnu/services/networking.scm:1738
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
@@ -818,15 +831,15 @@ msgstr ""
"multi-niveau conçu pour permettre une automatisation massive du réseau via des\n"
"extensions programmables."
-#: gnu/services/networking.scm:1752
+#: gnu/services/networking.scm:1784
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr "Lance @command{iptables-restore}, pour initialiser les règles spécifiées."
-#: gnu/services/networking.scm:1821
+#: gnu/services/networking.scm:1853
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr "Lance @command{nft}, pour initialiser les règles spécifiées."
-#: gnu/services/networking.scm:1928
+#: gnu/services/networking.scm:1960
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
@@ -834,7 +847,7 @@ msgstr ""
"Lance @url{https://pagekite.net/,PageKite}, une solution de tunnel pour rendre les\n"
"serveurs locaux accessibles publiquement sur le web, même derrière des NAT et des pare-feux."
-#: gnu/services/networking.scm:2028
+#: gnu/services/networking.scm:2060
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
@@ -842,7 +855,7 @@ msgstr ""
"Se connecte au réseau maillé Yggdrasil. Voir @command{yggdrasil -genconf}\n"
"pour les options de configuration."
-#: gnu/services/networking.scm:2172
+#: gnu/services/networking.scm:2204
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
@@ -850,7 +863,7 @@ msgstr ""
"Lance @command{ipfs daemon}, l'implémentation de référence du\n"
"réseau de stockage IPFS en pair-à-pair."
-#: gnu/services/networking.scm:2216
+#: gnu/services/networking.scm:2248
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
@@ -1125,7 +1138,7 @@ msgstr ""
"Exécute l'utilitaire @code{xmodmap} pour modifier les dispositions de touches et les\n"
"boutons des dispositifs de pointage sous le serveur d'affichage Xorg via des expression personnalisables."
-#: gnu/home/services/fontutils.scm:70
+#: gnu/home/services/fontutils.scm:92
msgid ""
"Provides configuration file for fontconfig and make\n"
"fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
@@ -1196,7 +1209,7 @@ msgstr "Installe et configure GNU Bash."
msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
msgstr "Installe et configure Fish, le shell interactif convivial."
-#: gnu/home/services/shepherd.scm:168
+#: gnu/home/services/shepherd.scm:169
msgid "Configure and install userland Shepherd."
msgstr "Configure et installe un Shepherd en espace utilisateur."
@@ -1216,7 +1229,27 @@ msgstr ""
"Définie une source PulseAudio pour recevoir l'audio envoyé par RTP par\n"
"une autre instance PulseAudio."
-#: gnu/home/services/ssh.scm:258
+#: gnu/home/services/ssh.scm:110
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid locale name"
+msgid "~s: invalid address family value"
+msgstr "~a : nom d'environnement linguistique non valide"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:288
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria', not both"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:295
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria' once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:336
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~s: invalid package license~%"
+msgid "~s: invalid 'add-keys-to-agent' value"
+msgstr "~s : licence du paquet invalide~%"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:407
#, scheme-format
msgid ""
"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
@@ -1227,7 +1260,7 @@ msgstr ""
"en lui fournissant un fichier @file{~/.ssh/config}, qui est pris en compte par le client\n"
"OpenSSH, @command{ssh}, et par d'autres outils comme @command{guix deploy}."
-#: gnu/home/services/ssh.scm:312
+#: gnu/home/services/ssh.scm:461
msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
msgstr "Installe et configure @command{ssh-agent} en tant que service Shepherd."
@@ -1307,12 +1340,18 @@ msgstr ""
"un fichier existant doit être remplacé par un lien symbolique, sauvegarde\n"
"ce fichier avant."
-#: gnu/home/services/xdg.scm:160
-msgid ""
-"Configure XDG base directories. This\n"
-"service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
-"a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
-"it improves the consistency between different home services. The\n"
+#: gnu/home/services/xdg.scm:181
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Configure XDG base directories. This\n"
+#| "service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
+#| "a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
+#| "it improves the consistency between different home services. The\n"
+#| "services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
+#| "non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
+#| "for example)."
+msgid ""
+"Configure XDG base directories. The\n"
"services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
"non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
"for example)."
@@ -1325,7 +1364,7 @@ msgstr ""
"étendez le type de service (avec @code{simple-service}\n"
"par exemple)."
-#: gnu/home/services/xdg.scm:253
+#: gnu/home/services/xdg.scm:271
msgid ""
"Configure XDG user directories. To\n"
"disable a directory, point it to the $HOME."
@@ -1333,17 +1372,17 @@ msgstr ""
"Configure les répertoire personnels du XDG. Pour désactiver\n"
"un répertoire, faite-le pointer vers $HOME."
-#: gnu/home/services/xdg.scm:305
+#: gnu/home/services/xdg.scm:323
#, scheme-format
msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
msgstr "La valeur d'une entrée XDG MIME doit être une liste, une chaine ou un symbole, mais nous avons reçu ~a"
-#: gnu/home/services/xdg.scm:356
+#: gnu/home/services/xdg.scm:374
#, scheme-format
msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
msgstr "le type de bureau XDG doit être l'un de ~a, mais nous avons reçu : ~a"
-#: gnu/home/services/xdg.scm:507
+#: gnu/home/services/xdg.scm:525
msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
msgstr "Configure les application MIME du XDG, et les entrées du bureau XDG."
@@ -1362,26 +1401,26 @@ msgstr "Le dépôt est sur un sous-volume Btrfs, mais le nom du sous-volume est
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr "Utilisez l'option @code{subvol} du système de fichiers Btrfs."
-#: gnu/system/image.scm:316
+#: gnu/system/image.scm:317
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr "l'image n'a pas de partition avec le drapeau d'amorçage"
-#: gnu/system/image.scm:360
+#: gnu/system/image.scm:361
#, scheme-format
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr "type d'image non pris en charge : ~a"
-#: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
+#: gnu/system/image.scm:379 gnu/system/image.scm:401
#, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "type de partition non pris en charge : ~a"
-#: gnu/system/image.scm:975
+#: gnu/system/image.scm:979
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "~a : format d'image non pris en charge"
-#: gnu/system/image.scm:1005
+#: gnu/system/image.scm:1009
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr "~a : pas un type d'image"
@@ -1396,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"Ce service est utilisé par les systèmes invités lancés dans des conteneurs, où\n"
"la prise en charge du réseau est fournie par l'hôte."
-#: gnu/system/linux-container.scm:213
+#: gnu/system/linux-container.scm:216
msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
@@ -1404,7 +1443,7 @@ msgstr ""
"Utilisation : run-container [OPTION …]\n"
"Lance le conteneur avec les options données."
-#: gnu/system/linux-container.scm:216
+#: gnu/system/linux-container.scm:219
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC share host file system with read/write access\n"
@@ -1414,7 +1453,7 @@ msgstr ""
" --share=SPEC partage le système de fichier hôte en lecture-écriture\n"
"
 en fonction de SPEC"
-#: gnu/system/linux-container.scm:219
+#: gnu/system/linux-container.scm:222
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n"
@@ -1424,15 +1463,15 @@ msgstr ""
" --expose=SPEC expose en lecture-seule le système de fichiers hôte\n"
"
 en fonction de SPEC"
-#: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
-#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
+#: gnu/system/linux-container.scm:226 guix/scripts/build.scm:469
+#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:496
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
-#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:96 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
#: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
-#: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
+#: guix/scripts/substitute.scm:251 guix/scripts/system.scm:1055
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
@@ -1441,14 +1480,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
-#: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
+#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:66
+#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:51
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
-#: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
-#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/refresh.scm:195 guix/scripts/repl.scm:93
+#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:588
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1456,23 +1495,23 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help afficher cette aide et quitter"
-#: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
+#: gnu/system/linux-container.scm:250 guix/scripts.scm:164
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A : option non reconnue~%"
-#: gnu/system/linux-container.scm:258
+#: gnu/system/linux-container.scm:261
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr "le conteneur système tourne avec le PID ~a~%"
-#: gnu/system/linux-container.scm:259
+#: gnu/system/linux-container.scm:262
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr "Lancez « sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login »\n"
-#: gnu/system/linux-container.scm:261
+#: gnu/system/linux-container.scm:264
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr "ou lancez « sudo nsenter -a -t ~a » pour récupérer un shell dans le conteneur.~%"
@@ -1521,27 +1560,27 @@ msgstr ""
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr "aucune partition LUKS avec l’UUID « ~a »"
-#: gnu/system/shadow.scm:271
+#: gnu/system/shadow.scm:291
#, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "les comptes suivants apparaissent plus d'une fois :~{ ~a~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:279
+#: gnu/system/shadow.scm:299
#, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "les groupes suivants apparaissent plus d'une fois :~{ ~a~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:290
+#: gnu/system/shadow.scm:310
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr "le groupe supplémentaire « ~a » de l'utilisateur « ~a » n'est pas déclaré"
-#: gnu/system/shadow.scm:300
+#: gnu/system/shadow.scm:320
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr "le groupe primaire « ~a » de l'utilisateur « ~a » n'est pas déclaré"
-#: gnu/system/shadow.scm:442
+#: gnu/system/shadow.scm:463
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
@@ -1553,46 +1592,46 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets CHICKEN egg"
-#: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
+#: guix/import/cpan.scm:330 guix/import/elpa.scm:431
#: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
#, scheme-format
msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
msgstr "~a un programme de mise à jour ne prend pas en charge la mise à jour vers une version spécifique, désolé."
-#: guix/import/cpan.scm:335
+#: guix/import/cpan.scm:349
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr "l'entrée « ~a » de ~a est dans le cœur de la distribution Perl~%"
-#: guix/import/cpan.scm:348
+#: guix/import/cpan.scm:363
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets CPAN"
-#: guix/import/cran.scm:208
+#: guix/import/cran.scm:202
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "échec lors de la récupération de la liste des paquets de ~a : ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:243
+#: guix/import/cran.scm:237
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~A : le téléchargement avec hg a échoué~%"
-#: guix/import/cran.scm:287
+#: guix/import/cran.scm:281
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "impossible de récupérer les informations du paquet depuis ~a : ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
+#: guix/import/cran.scm:813 guix/import/cran.scm:836
#, scheme-format
msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
msgstr "~a ne fournit que la dernière version de chaque paquet, désolé."
-#: guix/import/cran.scm:831
+#: guix/import/cran.scm:896
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets CRAN"
-#: guix/import/cran.scm:838
+#: guix/import/cran.scm:903
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets bioconductor"
@@ -1607,11 +1646,12 @@ msgid "~A: download failed~%"
msgstr "~A : le téléchargement a échoué~%"
#: guix/import/elpa.scm:271
-#, scheme-format
-msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+msgid "unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source~%"
msgstr "Outil de téléchargement MELPA non pris en charge : ~a, utilisation de la source MELPA instable par défaut.~%"
-#: guix/import/elpa.scm:450
+#: guix/import/elpa.scm:479
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets ELPA"
@@ -1801,36 +1841,36 @@ msgstr "opam : le paquet « ~a » est introuvable~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets OPAM"
-#: guix/import/pypi.scm:234
+#: guix/import/pypi.scm:251
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr "Impossible d'extraire le nom du prérequis dans la spécification :"
-#: guix/import/pypi.scm:294
+#: guix/import/pypi.scm:311
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr "parse-requires.txt a atteint une erreur inattendue à la ligne ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:360
+#: guix/import/pypi.scm:377
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "Impossible d'extraire le fichier : ~a à partir de l'archive wheel.~%"
-#: guix/import/pypi.scm:389
+#: guix/import/pypi.scm:406
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr "Impossible de deviner les prérequis à partir de l'archive source : aucun fichier requires.txt n'a été trouvé.~%"
-#: guix/import/pypi.scm:394
+#: guix/import/pypi.scm:411
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr "Format d'archive non pris en charge ; impossible de déterminer les dépendances du paquet à partir de l'archive des sources : ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:435
+#: guix/import/pypi.scm:465
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr "le nom de projet ~a n'apparaît pas tel-quel dans l'URI PyPI~%"
-#: guix/import/pypi.scm:438
+#: guix/import/pypi.scm:468
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -1841,12 +1881,12 @@ msgstr ""
"pypi-uri dans le paquet généré. Vous devrez peut-être remplacer ~s par\n"
"une sous-chaîne de l'URI PyPI qui identifie le paquet."
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:568
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr "aucune version source publiée pour le paquet pypi ~a ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:513
+#: guix/import/pypi.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -1859,7 +1899,7 @@ msgstr ""
"sources. Pour construire ce paquet à partir des sources, référez-vous au dépôt en amont\n"
"sur @uref{~a}."
-#: guix/import/pypi.scm:583
+#: guix/import/pypi.scm:623
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets PyPI"
@@ -2968,7 +3008,7 @@ msgstr "~a : type de système invalide, doit être une chaine"
msgid "~a: unknown system type"
msgstr "~a : type de système inconnu"
-#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2260
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr "Vouliez-vous dire @code{~a} ?"
@@ -3046,40 +3086,32 @@ msgstr ""
"configuration de machine « ~a » non prise en charge\n"
"pour l'environnement de type « ~a »"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:188
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:186
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr "impossible de trouver le binaire d'initialisation « ~a » pour le système « ~a »"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:575
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:570
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr "Système de construction brut avec un accès direct au dépôt"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:577
msgid "Bootstrap Guile"
msgstr "Guile de bootstrap"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:578
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr "Guile pré-construit pour le bootstrap."
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:806
msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
msgstr "Binaires de bootstrap et en-têtes de la bibliothèque C de GNU"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:922
msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
msgstr "Binaires de bootstrap de la collections de compilateurs de GNU"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
-msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
-msgstr "Binaires de bootstrap de MesCC Tools"
-
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
-msgid "Bootstrap binaries of Mes"
-msgstr "Binaires de bootstrap de Mes"
-
-#: guix/build/utils.scm:823
+#: guix/build/utils.scm:873
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr "« ~a~{ ~a~} » a quitté avec le statut ~a ; la sortie est la suivante :~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -3113,7 +3145,7 @@ msgstr "commandes d'extensions"
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr "argument non valide : ~a~%"
-#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
+#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:107
#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, scheme-format
@@ -3170,8 +3202,8 @@ msgstr "impossible de créer la racine du GC « ~a » : ~a~%"
#: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
#: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
-#: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/refresh.scm:192 guix/scripts/repl.scm:90
+#: guix/scripts/style.scm:576
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -3476,13 +3508,13 @@ msgstr ""
" -r, --root=FICHIER faire de FICHIER un lien symbolique pointant sur le résultat\n"
" et l'enregistrer en tant que racine du garbage collector"
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:478
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
#: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
#: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
-#: guix/scripts/home.scm:137
+#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -3507,13 +3539,13 @@ msgstr ""
" --log-file retourner les fichiers de journalisation pour les dérivations données"
#: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
-#: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
+#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:98
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
-#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
+#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:253
#: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
#: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
@@ -3522,14 +3554,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
+#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
-#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
+#: guix/scripts/import/crate.scm:53 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
-#: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
-#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/refresh.scm:197 guix/scripts/repl.scm:95
+#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:590
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3618,29 +3650,34 @@ msgstr "aucun argument spécifié, rien à faire~%"
#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
-#: guix/diagnostics.scm:157
+#: guix/diagnostics.scm:158
msgid "warning: "
msgstr "avertissement : "
-#: guix/diagnostics.scm:159
+#: guix/diagnostics.scm:160
msgid "error: "
msgstr "erreur : "
-#: guix/diagnostics.scm:262
+#: guix/diagnostics.scm:263
msgid "<unknown location>"
msgstr "<emplacement inconnu>"
-#: guix/diagnostics.scm:324
+#: guix/diagnostics.scm:325
#, scheme-format
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr "la chaîne de formatage a reçu ~a arguments, on en attendait ~a~%"
+#: guix/diagnostics.scm:355
+#, scheme-format
+msgid "file '~a' not found on load path"
+msgstr "fichier « ~a » non trouvé dans le chemin de chargement"
+
#: guix/discovery.scm:95
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "impossible d'accéder à « ~a » : ~a~%"
-#: guix/ci.scm:332
+#: guix/ci.scm:341
#, scheme-format
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
msgstr "impossible de trouver des substituts disponibles sur ~a~%"
@@ -3803,159 +3840,159 @@ msgstr "l'étiquette « ~a » ne correspond pas au nom du paquet « ~a »"
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr "« bash-minimal » devrait être dans « inputs » si vous utilisez « ~a »"
-#: guix/lint.scm:633
+#: guix/lint.scm:632
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "un point n'est pas autorisé à la fin du synopsis"
-#: guix/lint.scm:647
+#: guix/lint.scm:646
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "les articles ne sont pas permis au début du synopsis"
-#: guix/lint.scm:656
+#: guix/lint.scm:655
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "le synopsis devrait être plus court que 80 caractères"
-#: guix/lint.scm:665
+#: guix/lint.scm:664
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "le synopsis devrait commencer par une majuscule ou un chiffre"
-#: guix/lint.scm:673
+#: guix/lint.scm:672
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "le synopsis ne devrait pas commencer par un nom de paquet"
-#: guix/lint.scm:687
+#: guix/lint.scm:686
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr "La balise Texinfo dans le synopsis est invalide"
-#: guix/lint.scm:695
+#: guix/lint.scm:694
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr "le synopsis contient des espaces en fin de chaîne"
-#: guix/lint.scm:712
+#: guix/lint.scm:711
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "le synopsis ne devrait pas être vide"
-#: guix/lint.scm:722
+#: guix/lint.scm:721
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "synopsis non valide : ~s"
-#: guix/lint.scm:828
+#: guix/lint.scm:827
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr "~a : erreur HTTP GET pour ~a : ~a (~s)~%"
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:837
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "~a : erreur lors de la consultation du nom d'hôte : ~a~%"
-#: guix/lint.scm:843
+#: guix/lint.scm:842
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr "~a : erreur de certificat TLS : ~a"
-#: guix/lint.scm:848
+#: guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr "~a : erreur TLS dans « ~a » : ~a~%"
-#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:858 guix/ui.scm:851 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a : ~a~%"
-#: guix/lint.scm:891
+#: guix/lint.scm:890
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr "L'URI ~a a renvoyé un fichier étrangement petit (~a octets)"
-#: guix/lint.scm:900
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr "redirection permanente de ~a vers ~a"
-#: guix/lint.scm:906
+#: guix/lint.scm:905
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr "redirection permanente invalide : ~a"
-#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
+#: guix/lint.scm:911 guix/lint.scm:921
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "L'URI ~a n'a pu être atteinte : ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:928
+#: guix/lint.scm:927
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "Le domaine de l'URI ~a n'a pas été trouvé : ~a"
-#: guix/lint.scm:934
+#: guix/lint.scm:933
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "L'URI ~a n'a pu être atteinte : ~a"
-#: guix/lint.scm:942
+#: guix/lint.scm:941
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr "Erreur de certificat TLS : ~a"
-#: guix/lint.scm:969
+#: guix/lint.scm:968
msgid "invalid value for home page"
msgstr "valeur invalide pour la page d'accueil"
-#: guix/lint.scm:974
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "URL de la page d'accueil invalide : ~s"
-#: guix/lint.scm:1011
+#: guix/lint.scm:1010
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "les noms de fichiers des correctifs devraient commencer par le nom du paquet"
-#: guix/lint.scm:1031
+#: guix/lint.scm:1030
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr "~a : le nom de fichier est trop long, ce qui peut casser « make dist »"
-#: guix/lint.scm:1052
+#: guix/lint.scm:1051
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr "~a : correctif vide"
-#: guix/lint.scm:1061
+#: guix/lint.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr "~a : le correctif n'a pas de commentaire et de statut en amont"
-#: guix/lint.scm:1122
+#: guix/lint.scm:1121
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "synopsis proposé : ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1136
+#: guix/lint.scm:1135
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "description proposée :~% « ~a »~%"
-#: guix/lint.scm:1221
+#: guix/lint.scm:1220
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "toutes les URI sources sont inatteignables :"
-#: guix/lint.scm:1256
+#: guix/lint.scm:1255
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "le nom du fichier source devrait contenir le nom du paquet"
-#: guix/lint.scm:1268
+#: guix/lint.scm:1267
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr "l'URI de la source ne devrait pas être une archive auto-générée"
-#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
+#: guix/lint.scm:1285 guix/lint.scm:1330
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr "L'URL devrait être « ~a »"
-#: guix/lint.scm:1324
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "en tentant d'accéder à « ~a »"
@@ -3963,68 +4000,68 @@ msgstr "en tentant d'accéder à « ~a »"
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1359
+#: guix/lint.scm:1358
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr "la phase « check » devrait respecter #:tests?"
-#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
+#: guix/lint.scm:1376 guix/lint.scm:1387 guix/lint.scm:1395 guix/lint.scm:1399
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "échec à la création de la dérivation pour ~a : ~a"
-#: guix/lint.scm:1382
+#: guix/lint.scm:1381
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "échec à la création de la dérivation pour ~a : ~s"
-#: guix/lint.scm:1438
+#: guix/lint.scm:1437
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr "collision des entrées propagées ~a et ~a"
-#: guix/lint.scm:1462
+#: guix/lint.scm:1461
msgid "invalid license field"
msgstr "champ de licence invalide"
-#: guix/lint.scm:1469
+#: guix/lint.scm:1468
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr "pendant la récupération des vulnérabilités CVE"
-#: guix/lint.scm:1515
+#: guix/lint.scm:1514
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr "probablement vulnérable à ~a"
-#: guix/lint.scm:1523
+#: guix/lint.scm:1522
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "aucun programme de mise à jour pour ~a"
-#: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
+#: guix/lint.scm:1527 guix/lint.scm:1705
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr "pendant la récupération des informations en amont de « ~a »"
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1536
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr "peut être mis à jour vers ~a"
-#: guix/lint.scm:1543
+#: guix/lint.scm:1542
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr "le logiciel de mise à jour «~a» n'a pas réussi à trouver des versions disponibles en amont"
-#: guix/lint.scm:1570
+#: guix/lint.scm:1569
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "impossible d'accéder la base de données Disarchive sur ~a"
-#: guix/lint.scm:1597
+#: guix/lint.scm:1596
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr "Limite de requêtes à Software Heritage atteinte ; essayez plus tard"
-#: guix/lint.scm:1601
+#: guix/lint.scm:1600
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr "« ~a » a renvoyé ~a"
@@ -4032,162 +4069,162 @@ msgstr "« ~a » a renvoyé ~a"
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1640
+#: guix/lint.scm:1639
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr "archivage dans Software Heritage programmé"
-#: guix/lint.scm:1646
+#: guix/lint.scm:1645
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr "limite du nombre d'archivage atteinte ; essayez plus tard"
-#: guix/lint.scm:1667
+#: guix/lint.scm:1666
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr "la source n'est pas archivée dans Software Heritage et ne se trouve pas dans la base de données Disarchive"
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr "L'entrée Disarchive fait référence à un répertoire SWH inexistant « ~a »"
-#: guix/lint.scm:1686
-msgid "unsupported source type"
-msgstr "type de source non pris en charge"
+#: guix/lint.scm:1687
+msgid "source is not an origin, it cannot be archived"
+msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1695
+#: guix/lint.scm:1697
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr "lors de la connexion à Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1712
+#: guix/lint.scm:1714
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr "en avance sur la version ~a de Stackage LTS"
-#: guix/lint.scm:1729
+#: guix/lint.scm:1731
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr "tabulation à la ligne ~a, colonne ~a"
-#: guix/lint.scm:1741
+#: guix/lint.scm:1743
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr "espace à la fin de la ligne ~a"
-#: guix/lint.scm:1755
+#: guix/lint.scm:1757
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr "la ligne ~a est beaucoup trop longue (~a caractères)"
-#: guix/lint.scm:1769
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr "des parenthèses se sentent seules. À déplacer à la ligne suivante ou précédente"
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "source file not found"
msgstr "fichier source introuvable"
-#: guix/lint.scm:1858
+#: guix/lint.scm:1860
msgid "Validate package names"
msgstr "Valide le nom des paquets"
-#: guix/lint.scm:1862
+#: guix/lint.scm:1864
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr "Vérifie si les tests sont explicitement activés"
-#: guix/lint.scm:1866
+#: guix/lint.scm:1868
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Valide les descriptions des paquets"
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1872
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Valide le synopsis des paquets"
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1876
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Identifie les entrées qui devraient être natives"
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1880
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Identifie les entrées qui ne devraient pas être des entrées du tout"
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1884
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr "Identifie les étiquettes d'entrées qui ne correspondent pas aux noms du paquet"
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1888
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr "S'assure que « wrap-program » peut trouver son interpréteur."
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1892
+#: guix/lint.scm:1894
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr "S'assure que le champ « licence » est une <licence> ou une telle liste"
-#: guix/lint.scm:1897
+#: guix/lint.scm:1899
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr "S'assure que les tests ne sont lancés que s'ils sont demandés"
-#: guix/lint.scm:1901
+#: guix/lint.scm:1903
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr "Suggére des URL « mirror:// »"
-#: guix/lint.scm:1905
+#: guix/lint.scm:1907
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Valide les noms de fichier des sources"
-#: guix/lint.scm:1909
+#: guix/lint.scm:1911
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr "Vérifie qu'il n'y a pas d'archive auto-générée"
-#: guix/lint.scm:1913
+#: guix/lint.scm:1915
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr "Signale l'échec de la compilation d'un paquet en une dérivation"
-#: guix/lint.scm:1918
+#: guix/lint.scm:1920
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr "Rapporte les collisions qui auraient lieux à cause des entrées propagées"
-#: guix/lint.scm:1923
+#: guix/lint.scm:1925
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Valide les noms de fichiers et la disponibilité des correctifs"
-#: guix/lint.scm:1927
+#: guix/lint.scm:1929
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Valide les en-têtes des correctifs"
-#: guix/lint.scm:1931
+#: guix/lint.scm:1933
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr "Recherche des problèmes de format dans la source"
-#: guix/lint.scm:1939
+#: guix/lint.scm:1941
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Valide le synopsis et la description de paquets GNU"
-#: guix/lint.scm:1943
+#: guix/lint.scm:1945
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Valide l'URL des pages d'accueil"
-#: guix/lint.scm:1947
+#: guix/lint.scm:1949
msgid "Validate source URLs"
msgstr "Valide les URL des sources"
-#: guix/lint.scm:1951
+#: guix/lint.scm:1953
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr "Suggère des URL GitHub"
-#: guix/lint.scm:1955
+#: guix/lint.scm:1957
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr "Vérifie la base de données des vulnérabilités et failles connues (CVE)"
-#: guix/lint.scm:1960
+#: guix/lint.scm:1962
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr "Vérifie s'il y a une nouvelle version en amont pour le paquet"
-#: guix/lint.scm:1964
+#: guix/lint.scm:1966
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr "S'assure que le code source est archivé dans Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1968
+#: guix/lint.scm:1970
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr "S'assure que les paquets Haskell utilisent les versions de Stackage LTS"
@@ -4257,8 +4294,8 @@ msgstr "~a : algorithme de hashage inconnu~%"
msgid "download a file to the store and print its hash"
msgstr "télécharger un fichier dans le dépôt et afficher son hash"
-#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
-#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
+#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1073
+#: guix/scripts/pull.scm:823 guix/scripts/publish.scm:1236
#: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -4279,27 +4316,27 @@ msgstr "~a : impossible d'évaluer l'URI~%"
msgid "~a: download failed~%"
msgstr "~a : le téléchargement a échoué~%"
-#: guix/scripts/package.scm:127
+#: guix/scripts/package.scm:130
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr "la génération ~a n'est pas supprimée car elle est actuelle~%"
-#: guix/scripts/package.scm:134
+#: guix/scripts/package.scm:137
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr "aucune génération correspondante~%"
-#: guix/scripts/package.scm:160
+#: guix/scripts/package.scm:163
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr "aucune action à faire~%"
-#: guix/scripts/package.scm:265
+#: guix/scripts/package.scm:268
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr "le paquet « ~a » n'existe plus~%"
-#: guix/scripts/package.scm:320
+#: guix/scripts/package.scm:323
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -4322,7 +4359,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Autrement, regardez @command{guix package --search-paths -p ~s}."
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:353
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -4336,12 +4373,12 @@ msgstr ""
";; retenir les canaux utilisés, ceux renvoyés par « guix describe ».\n"
";; Voir la section « Répliquer Guix » dans le manuel.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:385
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr "pas d'information de provenance pour ce profil~%"
-#: guix/scripts/package.scm:384
+#: guix/scripts/package.scm:387
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
@@ -4351,12 +4388,12 @@ msgstr ""
";; « guix time-machine -C » pour obtenir la révision de Guix qui était\n"
";; utilisée pour remplir ce profil.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:396
+#: guix/scripts/package.scm:399
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ";; Remarque : ces autres commits ont aussi été utilisés pour installer certains des paquets de ce profil :~%"
-#: guix/scripts/package.scm:426
+#: guix/scripts/package.scm:429
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
@@ -4364,7 +4401,7 @@ msgstr ""
"Utilisation : guix package [OPTION]...\n"
"Installer, supprimer ou mettre à jour les paquets en une seule transaction.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:428
+#: guix/scripts/package.scm:431
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
@@ -4374,7 +4411,7 @@ msgstr ""
" -i, --install=PAQUET ...\n"
" installer les PAQUETs"
-#: guix/scripts/package.scm:431
+#: guix/scripts/package.scm:434
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
@@ -4384,7 +4421,7 @@ msgstr ""
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
" installer le paquet évalué par EXP"
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:437
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -4396,7 +4433,7 @@ msgstr ""
" installer le paquet évalué par le code dans\n"
" FICHIER"
-#: guix/scripts/package.scm:438
+#: guix/scripts/package.scm:441
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
@@ -4406,7 +4443,7 @@ msgstr ""
" -r, --remove=PAQUET ...\n"
" supprimer les PAQUETs"
-#: guix/scripts/package.scm:441
+#: guix/scripts/package.scm:444
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
@@ -4414,7 +4451,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] mettre à jour tous les paquets installés correspondant à REGEXP"
-#: guix/scripts/package.scm:443
+#: guix/scripts/package.scm:446
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
@@ -4424,7 +4461,7 @@ msgstr ""
" -m, --manifest=FICHIER créer une nouvelle génération de profil avec le\n"
" manifeste dans FICHIER"
-#: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:449 guix/scripts/upgrade.scm:41
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
@@ -4432,7 +4469,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] ne pas mettre à jour les paquets correspondant à REGEXP"
-#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/pull.scm:105
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -4440,7 +4477,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back revenir à la génération antérieure"
-#: guix/scripts/package.scm:450
+#: guix/scripts/package.scm:453
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
@@ -4450,7 +4487,7 @@ msgstr ""
" --search-paths=[GENRE]\n"
" afficher les définitions de variables d'environnement requises"
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
+#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:100
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4460,7 +4497,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=MOTIF]\n"
" lister les générations correspondant à MOTIF"
-#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4470,7 +4507,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=MOTIF]\n"
" supprimer les générations correspondant à MOTIF"
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -4480,7 +4517,7 @@ msgstr ""
" -S, --switch-generation=MOTIF\n"
" basculer vers une génération correspondant à MOTIF"
-#: guix/scripts/package.scm:462
+#: guix/scripts/package.scm:465
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
@@ -4488,7 +4525,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --export-manifest afficher un manifeste pour le profil choisi"
-#: guix/scripts/package.scm:464
+#: guix/scripts/package.scm:467
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
@@ -4496,7 +4533,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --export-channels afficher les canaux pour le profil choisi"
-#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
@@ -4505,7 +4542,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PROFIL utiliser PROFIL au lieu du profil par défaut de l'utilisateur"
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:471
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
@@ -4513,7 +4550,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-profiles lister les profils de l'utilisateur"
-#: guix/scripts/package.scm:471
+#: guix/scripts/package.scm:474
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
@@ -4521,7 +4558,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --allow-collisions ne pas traiter les collisions dans le profil comme une erreur"
-#: guix/scripts/package.scm:473
+#: guix/scripts/package.scm:476
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
@@ -4529,7 +4566,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap utiliser le programme d'amorçage Guile pour compiler le profil"
-#: guix/scripts/package.scm:478
+#: guix/scripts/package.scm:481
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
@@ -4537,7 +4574,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP chercher dans le synopsis et la description en utilisant REGEXP"
-#: guix/scripts/package.scm:480
+#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -4547,7 +4584,7 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" lister les paquets installés correspondant à REGEXP"
-#: guix/scripts/package.scm:483
+#: guix/scripts/package.scm:486
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
@@ -4557,7 +4594,7 @@ msgstr ""
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
" lister les paquets disponibles correspondant à REGEXP"
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:489
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
@@ -4565,42 +4602,42 @@ msgstr ""
"\n"
" --show=PAQUET montrer des détails du PAQUET"
-#: guix/scripts/package.scm:541
+#: guix/scripts/package.scm:544
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr "l'expression régulière « ~a » ressemble à une option de la ligne de commande~%"
-#: guix/scripts/package.scm:544
+#: guix/scripts/package.scm:547
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr "est-ce intentionnel ?~%"
-#: guix/scripts/package.scm:594
+#: guix/scripts/package.scm:597
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr "~a : type de chemin de recherche non pris en charge~%"
-#: guix/scripts/package.scm:729
+#: guix/scripts/package.scm:732
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr "impossible d'installer un objet qui n'est pas un paquet : ~s~%"
-#: guix/scripts/package.scm:914
+#: guix/scripts/package.scm:917
#, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a~@[@~a~] : paquet introuvable~%"
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
+#: guix/scripts/package.scm:964 guix/scripts/pull.scm:724
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "impossible de passer à la génération « ~a »~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1042
+#: guix/scripts/package.scm:1045
#, scheme-format
msgid "nothing to do~%"
msgstr "rien à faire~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1064
+#: guix/scripts/package.scm:1067
msgid "manage packages and profiles"
msgstr "gérer les paquets et les profils"
@@ -4696,7 +4733,7 @@ msgstr "afficher les informations des paquets"
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr "arguments manquants : par de paquet à montrer~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:51
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
@@ -4704,7 +4741,7 @@ msgstr ""
"Utilisation : guix gc [OPTION]... CHEMINS...\n"
"Appeler le ramasse-miettes (GC).\n"
-#: guix/scripts/gc.scm:52
+#: guix/scripts/gc.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
@@ -4714,7 +4751,7 @@ msgstr ""
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collecter au moins MIN octets dans le ramasse-miettes"
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:56
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
@@ -4722,7 +4759,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -F, --free-space=LIBRE essayer d'atteindre LIBRE espace dans le dépôt"
-#: guix/scripts/gc.scm:57
+#: guix/scripts/gc.scm:58
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4732,7 +4769,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=MOTIF]\n"
" supprimer les générations correspondant à MOTIF"
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:61
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
@@ -4740,7 +4777,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -D, --delete essayer de supprimer les CHEMINS"
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:63
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
@@ -4748,7 +4785,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-roots lister les racine du ramasse-miettes pour l'utilisateur"
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:65
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
@@ -4756,7 +4793,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-busy lister les éléments du dépôt utilisés par des processus lancés"
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:67
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
@@ -4764,7 +4801,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --optimize optimise le dépôt en supprimant les doublons des fichiers identiques"
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:69
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
@@ -4772,7 +4809,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead lister les chemins non valides"
-#: guix/scripts/gc.scm:70
+#: guix/scripts/gc.scm:71
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
@@ -4780,7 +4817,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live lister les chemins valides"
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:74
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
@@ -4788,7 +4825,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --references lister les références de CHEMINS"
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:76
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
@@ -4796,7 +4833,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --requisites lister les prérequis de CHEMINS"
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:78
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
@@ -4804,7 +4841,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --referrers lister les référents de CHEMINS"
-#: guix/scripts/gc.scm:79
+#: guix/scripts/gc.scm:80
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
@@ -4812,7 +4849,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --derivers lister les dérivations menant à CHEMINS"
-#: guix/scripts/gc.scm:82
+#: guix/scripts/gc.scm:83
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4824,7 +4861,7 @@ msgstr ""
" combinaison de « repair » et « contents » séparés\n"
" par une virgule"
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:87
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
@@ -4832,7 +4869,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-failures lister les échecs de compilation en cache"
-#: guix/scripts/gc.scm:88
+#: guix/scripts/gc.scm:89
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
@@ -4840,7 +4877,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --clear-failures supprimer CHEMINS de l'ensemble des échecs en cache"
-#: guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/gc.scm:92
msgid ""
"\n"
" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
@@ -4850,44 +4887,44 @@ msgstr ""
" --vacuum-database recrée la base de données sqlite qui suit le dépôt\n"
" pour utiliser moins de place"
-#: guix/scripts/gc.scm:106
+#: guix/scripts/gc.scm:107
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a : option « --verify » invalide~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:154
+#: guix/scripts/gc.scm:155
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr "quantité de stockage non valide : ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:168
+#: guix/scripts/gc.scm:169
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr "l'utilisation de « -d » pour « --delete » est obsolète. Utilisez plutôt « -D »~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:175
+#: guix/scripts/gc.scm:176
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr "« ~s » ne correspond pas à une durée~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:236
+#: guix/scripts/gc.scm:237
msgid "invoke the garbage collector"
msgstr "invoquer le ramasse-miette"
-#: guix/scripts/gc.scm:263
+#: guix/scripts/gc.scm:264
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr "déjà ~,2h Mo disponibles sur ~a, rien à faire~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:266
+#: guix/scripts/gc.scm:267
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
msgstr "libération de ~,2h Mo~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:306
+#: guix/scripts/gc.scm:307
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "arguments superflus : ~{~a ~}~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
+#: guix/scripts/gc.scm:331 guix/scripts/gc.scm:334
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
msgstr "~,2h Mo libérés~%"
@@ -4900,7 +4937,7 @@ msgstr ""
"Effectue des opérations sur des dépôts git.\n"
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "Les valeurs possibles pour ACTION sont :\n"
@@ -5059,12 +5096,12 @@ msgstr "importer la définition d'un paquet à partir d'un dépôt externe"
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr "guix import : nom d'importateur absent~%"
-#: guix/scripts/import.scm:102
+#: guix/scripts/import.scm:103
#, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr "l'importateur « ~a » a échoué~%"
-#: guix/scripts/import.scm:104
+#: guix/scripts/import.scm:105
#, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr "~a : importateur non valide~%"
@@ -5078,7 +5115,7 @@ msgstr ""
"
Importer et convertir le mod Minetest NOM créé par AUTEUR à partir de ContentDB.\n"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
-#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/crate.scm:48 guix/scripts/import/egg.scm:47
#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
msgid ""
"\n"
@@ -5105,8 +5142,8 @@ msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
msgstr "~a : clé de tri invalide~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
-#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:116 guix/scripts/import/cpan.scm:87
+#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:106
#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
@@ -5116,8 +5153,8 @@ msgid "too few arguments~%"
msgstr "trop peu d'arguments~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
-#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:118 guix/scripts/import/cpan.scm:89
+#: guix/scripts/import/crate.scm:107 guix/scripts/import/egg.scm:108
#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
@@ -5166,7 +5203,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr "échec lors du téléchargement de la description du paquet « ~a »~%"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
@@ -5174,7 +5211,7 @@ msgstr ""
"Utilisation : guix import elpa NOM-DU-PAQUET\n"
"Importer le dernier paquet nommé NOM-DU-PAQUET d'un dépôt ELPA.\n"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
@@ -5182,7 +5219,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE spécifier le dépôt de l'archive"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:50
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -5190,7 +5227,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help afficher cette aide et quitter"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
@@ -5198,7 +5235,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive générer des expressions de paquets pour tous les paquets Emacs qui ne sont pas encore dans Guix"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:53
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:54
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -5206,10 +5243,18 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version afficher les informations sur la version et quitter"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:99
#, scheme-format
-msgid "failed to download package '~a'~%"
-msgstr "échec lors du téléchargement du paquet « ~a »~%"
+msgid "this importer does not consider the version~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:106 guix/scripts/import/cpan.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:98 guix/scripts/import/egg.scm:100
+#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/opam.scm:107
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#, scheme-format
+msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
+msgstr "échec lors du téléchargement des métadonnées du paquet « ~a »~%"
#: guix/scripts/pull.scm:83
msgid ""
@@ -5302,12 +5347,12 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap utiliser le programme d'amorçage Guile pour compiler le nouveau Guix"
-#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "Retour du canal « ~a » de ~a à ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:339
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr "déplacement du canal « ~a » de ~a au commit non lié ~a~%"
@@ -5415,21 +5460,21 @@ msgstr ""
"La variable d'environnement « GUIX_PULL_URL » est obsolète.\n"
"Utilisez « ~/.config/guix/channels.scm » à la place."
-#: guix/scripts/pull.scm:810
+#: guix/scripts/pull.scm:809
#, scheme-format
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr "le répertoire « ~a » n'appartient pas à l'utilisateur ~a"
-#: guix/scripts/pull.scm:815
+#: guix/scripts/pull.scm:814
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr "Vous devriez lancer cette commande en tant que ~a ; utilisez @command{sudo -i} ou une commande équivalente si vous voulez vraiment mettre à jour en tant que ~a."
-#: guix/scripts/pull.scm:821
+#: guix/scripts/pull.scm:820
msgid "pull the latest revision of Guix"
msgstr "récupérer la dernière révision de Guix"
-#: guix/scripts/pull.scm:870
+#: guix/scripts/pull.scm:869
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -5441,17 +5486,17 @@ msgstr[1] "Construction depuis ces canaux :~%"
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr "authentification et autorisation des substituts désactivées !~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:220
+#: guix/scripts/substitute.scm:225
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr "erreur lors de la consultation du nom d'hôte : ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:225
+#: guix/scripts/substitute.scm:230
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr "Erreur TLS dans la procédure « ~a » : ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:236
+#: guix/scripts/substitute.scm:241
msgid ""
"Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
@@ -5459,7 +5504,7 @@ msgstr ""
"Utilisation : guix substitute OPTION [ARGUMENT]…\n"
"Outil interne pour substituer un binaire pré-compilé à une compilation locale.\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:243
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
@@ -5470,7 +5515,7 @@ msgstr ""
" noms de fichiers de dépôt passés sur l'entrée\n"
" standard"
-#: guix/scripts/substitute.scm:241
+#: guix/scripts/substitute.scm:246
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -5482,65 +5527,77 @@ msgstr ""
" télécharger FICHIER-DÉPÔT et l'enregistrer comme un Nar\n"
" dans le fichier DESTINATION"
-#: guix/scripts/substitute.scm:321
+#: guix/scripts/substitute.scm:326
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "mise à jour des substituts depuis « ~a »... ~5,1f %"
-#: guix/scripts/substitute.scm:465
+#: guix/scripts/substitute.scm:482
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr "pendant la récupération de ~a : le serveur est plutôt lent~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:467
+#: guix/scripts/substitute.scm:484
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr "essayez l'option « --no-substitutes » si le problème persiste~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:474
+#: guix/scripts/substitute.scm:491
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr "schéma de substitution d'URI non pris en charge : ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:483
+#: guix/scripts/substitute.scm:498
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
+msgid "download from '~a' failed, trying next URL~%"
+msgstr "le téléchargement depuis « ~a » a échoué : ~a, ~s~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:504
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "Téléchargement de « ~a »...~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:588
+#: guix/scripts/substitute.scm:507
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Found valid signature for ~a~%"
+msgid "no valid nar URLs for ~a at ~a~%"
+msgstr "Signature valide trouvée pour ~a~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:618
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr "le téléchargement depuis « ~a » a échoué : ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:608
+#: guix/scripts/substitute.scm:638
#, scheme-format
msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr "aucun substitut alternatif trouvé pour « ~a »~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:643
+#: guix/scripts/substitute.scm:673
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "pas de substitut valide pour « ~a »~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:648
+#: guix/scripts/substitute.scm:678
#, scheme-format
msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
msgstr "nouvelle tentative de téléchargement de « ~a » à partir des autres URL de substitut…~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:683
+#: guix/scripts/substitute.scm:713
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr "L'ACL pour l'import d'archives ne semble pas initialisée ; les substituts pourraient être indisponibles\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:771
+#: guix/scripts/substitute.scm:801
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a : URI invalide~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:780
+#: guix/scripts/substitute.scm:810
msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
msgstr "implémente le protocole de substitution du démon de construction"
-#: guix/scripts/substitute.scm:862
+#: guix/scripts/substitute.scm:892
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a : options non reconnues~%"
@@ -5665,27 +5722,27 @@ msgstr "le graphe orienté acyclique (DAG) des services"
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr "le graphique des dépendances des services du shepherd"
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
+#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:769
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr " URL du dépôt : ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
+#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:771
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " branche : ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " commit : ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
+#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:785
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr " nom de fichier : ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:786
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr " nom de fichier canonique : ~a~%"
@@ -5726,17 +5783,17 @@ msgstr " multiboot : ~a~%"
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
+#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:792
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr " canaux :~%"
-#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:795
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr " fichier de configuration : ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
+#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:800
msgid " packages:\n"
msgstr " paquets :\n"
@@ -5913,7 +5970,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=EXPR considère le paquet évalué par EXPR\n"
" au lieu de lire FICHIER, lorsque c'est possible"
-#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
+#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -6074,7 +6131,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --target=TRIPLET effectuer une compilation croisée pour TRIPLET, par exemple « armel-linux-gnu »"
-#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
+#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:141
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -6101,12 +6158,12 @@ msgstr ""
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "« ~a » ne renvoie pas un système d'exploitation ni une image~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
+#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:498
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr "on ne peut pas spécifier à la fois un fichier et une expression~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
+#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:505
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "aucune configuration spécifiée~%"
@@ -6117,9 +6174,9 @@ msgstr "l'image n'a pas d'objet operating-system"
#: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
#: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
-#: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
-#: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
-#: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
+#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
+#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -6134,12 +6191,12 @@ msgstr "pas de génération du système, il n'y a rien à décrire~%"
msgid "build and deploy full operating systems"
msgstr "construire et déployer des systèmes d'exploitation complets"
-#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
+#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a : action inconnue~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
+#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:649
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "nombre d'arguments incorrect pour l'action « ~a »~%"
@@ -6171,7 +6228,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] "~a : ~a type de service correspondant~%"
msgstr[1] "~a : ~a types de service correspondants~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1607 guix/ui.scm:1625
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@@ -6224,8 +6281,8 @@ msgstr ""
" -n, --no-network ne lancer que les vérificateurs qui n'ont pas besoin du réseau"
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
-#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/style.scm:578
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -6250,6 +6307,158 @@ msgstr "~a : vérificateur non valide~%"
msgid "validate package definitions"
msgstr "valider les définitions des paquets"
+#: guix/scripts/locate.scm:238
+#, scheme-format
+msgid "schema version:\t~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:240
+#, fuzzy
+#| msgid "wrong number of arguments~%"
+msgid "number of packages:\t~9h~%"
+msgstr "nombre d'arguments incorrect~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:242
+msgid "number of files:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:244
+msgid "database size:\t~9h MiB~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:371
+#, fuzzy
+#| msgid " packages:\n"
+msgid "indexing ~h packages"
+msgstr " paquets :\n"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "traversing local profile manifests...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:516
+msgid ""
+"Usage: guix locate [OPTIONS...] FILE...\n"
+"Locate FILE and return the list of packages that contain it.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:518
+msgid ""
+"\n"
+" -g, --glob interpret FILE as a glob pattern"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:520
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --stats display commit signing statistics upon completion"
+msgid ""
+"\n"
+" --stats display database statistics"
+msgstr ""
+"\n"
+" --stats affiche les statistiques de signature à la fin"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:522
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -u, --update update source files in place"
+msgid ""
+"\n"
+" -u, --update force a database update"
+msgstr ""
+"\n"
+" -u, --update met à jour les fichiers en place"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:524
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --repair repair the specified items"
+msgid ""
+"\n"
+" --clear clear the database"
+msgstr ""
+"\n"
+" --repair réparer les éléments spécifiés"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:526
+msgid ""
+"\n"
+" --database=FILE store the database in FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:529
+msgid ""
+"\n"
+" --method=METHOD use METHOD to select packages to index; METHOD can\n"
+" be 'manifests' (fast) or 'store' (slower)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:533
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -h, --help display this help and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this help and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help afficher cette aide et quitter"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:535
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -V, --version display version information and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -V, --version afficher les informations sur la version et quitter"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:568 guix/scripts/locate.scm:626
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unknown diff mode~%"
+msgid "~a: unknown indexing method~%"
+msgstr "~a : mode de différence inconnu~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:581
+#, fuzzy
+#| msgid "search for packages"
+msgid "search for packages providing a given file"
+msgstr "chercher des paquets"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:637
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "building XDG MIME database..."
+msgid "clearing database...~%"
+msgstr "construction de la base de données MIME du XDG…"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:638
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "loading environment from '~a'...~%"
+msgid "indexing files from ~a...~%"
+msgstr "chargement de l'environnement à partir de « ~a »...~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:652
+#, scheme-format
+msgid "no files to search for~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:653
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
+msgid "file~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgid_plural "files~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgstr[0] "fichier « ~a » pas trouvé dans le chemin de recherche ~s~%"
+msgstr[1] "fichier « ~a » pas trouvé dans le chemin de recherche ~s~%"
+
#: guix/scripts/publish.scm:81
#, scheme-format
msgid ""
@@ -7634,12 +7843,12 @@ msgstr "aucune commande spécifiée~%"
msgid "no such process ~d~%"
msgstr "aucun processus ~d~%"
-#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
+#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:463
#, scheme-format
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr "processus terminé par le signal ~a~%"
-#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
+#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:465
#, scheme-format
msgid "process stopped with signal ~a~%"
msgstr "processus arrêté par le signal ~a~%"
@@ -7649,46 +7858,46 @@ msgstr "processus arrêté par le signal ~a~%"
msgid "process exited with status ~d~%"
msgstr "processus terminé avec le statut ~d~%"
-#: guix/transformations.scm:157
+#: guix/transformations.scm:158
#, scheme-format
msgid "invalid source replacement specification: ~s"
msgstr "spécification de remplacement de source invalide : ~s"
-#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
+#: guix/transformations.scm:190 guix/transformations.scm:258
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "spécification de remplacement invalide : ~s"
-#: guix/transformations.scm:238
+#: guix/transformations.scm:239
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr "la source de ~a n'est pas une référence Git"
-#: guix/transformations.scm:341
+#: guix/transformations.scm:342
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr "~a : spécification d'URL Git de remplacement invalide"
-#: guix/transformations.scm:419
+#: guix/transformations.scm:420
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr "~a : spécification de remplacement de la chaine d'outils invalide"
-#: guix/transformations.scm:521
+#: guix/transformations.scm:522
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "échec à la détection du compilateur utilisé"
-#: guix/transformations.scm:527
+#: guix/transformations.scm:528
#, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "impossible de déterminer si ~a prend en charge ~a"
-#: guix/transformations.scm:535
+#: guix/transformations.scm:536
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr "le compilateur ~a ne prend pas en charge la micro-architecture ~a"
-#: guix/transformations.scm:541
+#: guix/transformations.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
@@ -7697,7 +7906,7 @@ msgstr ""
"Le compilateur ~a ne prend pas en charge\n"
"les micro-architectures de ~a."
-#: guix/transformations.scm:546
+#: guix/transformations.scm:547
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
@@ -7714,57 +7923,63 @@ msgstr ""
"~a\n"
"@end quotation"
-#: guix/transformations.scm:604
+#: guix/transformations.scm:605
#, scheme-format
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "paramétrage de ~a pour les CPU ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:744
+#: guix/transformations.scm:704
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid package patch specification"
+msgid "~a: invalid package configure flag specification"
+msgstr "~a : spécification de correctif de paquet invalide"
+
+#: guix/transformations.scm:785
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "~a : spécification de correctif de paquet invalide"
-#: guix/transformations.scm:767
+#: guix/transformations.scm:808
#, scheme-format
msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
msgstr "impossible de trouver la version ~a de '~a' en amont~%"
-#: guix/transformations.scm:770
+#: guix/transformations.scm:811
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr "impossible de déterminer la dernière version en amont de « ~a »~%"
-#: guix/transformations.scm:776
+#: guix/transformations.scm:817
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
msgstr "~a est déjà la dernière version de '~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:782
+#: guix/transformations.scm:823
#, scheme-format
msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
msgstr "en utilisant ~a ~a, qui est plus ancien que la version packagée (~a)~%"
-#: guix/transformations.scm:789
+#: guix/transformations.scm:830
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr "impossible d'authentifier la source de « ~a », version ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:824
+#: guix/transformations.scm:865
#, scheme-format
msgid "~a: invalid upstream version specification"
msgstr "~a : spécification de version amont invalide"
-#: guix/transformations.scm:900
+#: guix/transformations.scm:942
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr "construction pour ~a au lieu de ~a, donc le paramétrage ne peut pas être trouvé~%"
-#: guix/transformations.scm:928
+#: guix/transformations.scm:972
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr "Options de transformation des paquets disponibles :~%"
-#: guix/transformations.scm:934
+#: guix/transformations.scm:978
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
@@ -7774,7 +7989,7 @@ msgstr ""
" --with-source=[PAQUET=]SOURCE\n"
" utiliser la SOURCE donnée pour compiler le paquet correspondant"
-#: guix/transformations.scm:937
+#: guix/transformations.scm:981
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -7784,7 +7999,7 @@ msgstr ""
" --with-input=PAQUET=REMPLACEMENT\n"
" remplacer le paquet de dépendance PAQUET par REMPLACEMENT"
-#: guix/transformations.scm:940
+#: guix/transformations.scm:984
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -7794,7 +8009,7 @@ msgstr ""
" --with-graft=PAQUET=REMPLACEMENT\n"
" greffer le paquet REMPLACEMENT sur les paquets qui font référence à PAQUET"
-#: guix/transformations.scm:943
+#: guix/transformations.scm:987
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
@@ -7804,7 +8019,7 @@ msgstr ""
" --with-branch=PAQUET=BRANCHE\n"
" construit le PAQUET à partir du dernier commit de la BRANCHE"
-#: guix/transformations.scm:946
+#: guix/transformations.scm:990
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
@@ -7814,7 +8029,7 @@ msgstr ""
" --with-commit=PAQUET=COMMIT\n"
" construit le PAQUET à partir du COMMIT"
-#: guix/transformations.scm:949
+#: guix/transformations.scm:993
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
@@ -7824,7 +8039,7 @@ msgstr ""
" --with-git-url=PAQUET=URL\n"
" construit le PAQUET à partir de l'URL du dépôt"
-#: guix/transformations.scm:952
+#: guix/transformations.scm:996
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
@@ -7834,7 +8049,28 @@ msgstr ""
" --with-patch=PAQUET=FICHIER\n"
" ajoute le FICHIER à la liste des correctifs de PAQUET"
-#: guix/transformations.scm:955
+#: guix/transformations.scm:999
+msgid ""
+"\n"
+" --tune[=CPU] tune relevant packages for CPU--e.g., \"skylake\""
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
+#| " add FILE to the list of patches of PACKAGE"
+msgid ""
+"\n"
+" --with-configure-flag=PACKAGE=FLAG\n"
+" append FLAG to the configure flags of PACKAGE"
+msgstr ""
+"\n"
+" --with-patch=PAQUET=FICHIER\n"
+" ajoute le FICHIER à la liste des correctifs de PAQUET"
+
+#: guix/transformations.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
@@ -7843,7 +8079,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --with-latest=PAQUET
 utilise la dernière version en amont de PAQUET"
-#: guix/transformations.scm:958
+#: guix/transformations.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --with-version=PACKAGE=VERSION\n"
@@ -7853,7 +8089,7 @@ msgstr ""
" --with-version=PACKAGE=VERSION\n"
" utiliser la VERSION amont donnée du PAQUET"
-#: guix/transformations.scm:961
+#: guix/transformations.scm:1010
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
@@ -7863,7 +8099,7 @@ msgstr ""
" --with-c-toolchain=PAQUET=CHAÎNE D'OUTILS\n"
" construit le PAQUET et ses dépendances avec CHAÎNE D'OUTILS"
-#: guix/transformations.scm:964
+#: guix/transformations.scm:1013
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
@@ -7873,7 +8109,7 @@ msgstr ""
" --with-debug-info=PAQUET\n"
" construit le PAQUET en préservant ses informations de débogage"
-#: guix/transformations.scm:967
+#: guix/transformations.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
@@ -7883,7 +8119,7 @@ msgstr ""
" --without-tests=PAQUET\n"
" construit le PAQUET sans lancer ses tests"
-#: guix/transformations.scm:973
+#: guix/transformations.scm:1022
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
@@ -7891,57 +8127,69 @@ msgstr ""
"\n"
" --help-transform affiche les options de transformation des paquets qui ne sont pas affichées ici"
-#: guix/transformations.scm:1022
+#: guix/transformations.scm:1071
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr "la transformation « ~a » n'a pas d'effet sur ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:365
+#: guix/upstream.scm:338
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "échec lors du téléchargement de la signature détachée depuis ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:369
+#: guix/upstream.scm:342
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "la vérification de la signature a échoué pour « ~a » (clef : ~a)~%"
-#: guix/upstream.scm:373
+#: guix/upstream.scm:346
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr "impossible de trouver la clé publique ~a correspondant à « ~a »~%"
-#: guix/upstream.scm:386
+#: guix/upstream.scm:359
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "échec lors du téléchargement de la source de « ~a »"
-#: guix/upstream.scm:514
+#: guix/upstream.scm:490
#, scheme-format
msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "Passer '~a' à une version antérieure, de ~a à ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:527
+#: guix/upstream.scm:503
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr "impossible de télécharger pour cette méthode : ~s"
-#: guix/upstream.scm:540
+#: guix/upstream.scm:517
#, scheme-format
msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
msgstr "le programme de mise à jour n'a pas réussi à trouver la release ~a@~a~%"
-#: guix/upstream.scm:542
+#: guix/upstream.scm:519
#, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "le programme de mise à jour n'a pas pu déterminer les versions disponibles pour ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:615
+#: guix/upstream.scm:554
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
+msgid "~a: '~a' field not found; leaving it unchanged~%"
+msgstr "« ~a » n'a pas renvoyé une liste de canaux~%"
+
+#: guix/upstream.scm:557
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~A: unexpected argument~%"
+msgid "~a: expected '~a' value: ~s~%"
+msgstr "~A: argument inattendu~%"
+
+#: guix/upstream.scm:672
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr "~a : le fichier source est introuvable"
-#: guix/upstream.scm:619
+#: guix/upstream.scm:676
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a : aucun champ « version » dans la source ; ignoré~%"
@@ -8013,13 +8261,13 @@ msgstr "erreur de lecture au chargement de « ~a » : ~a~%"
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~s : ~a~%"
-#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
-#: guix/ui.scm:900
+#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:808 guix/ui.scm:858
+#: guix/ui.scm:909
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
-#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
+#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:918
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr "exception générée : ~s~%"
@@ -8158,106 +8406,113 @@ msgstr ""
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a :~a :~a : le paquet « ~a » a une entrée non valide : ~s~%"
-#: guix/ui.scm:729
+#: guix/ui.scm:728
+#, scheme-format
+msgid ""
+"~a: dependency cycle detected:\n"
+" ~a~{ -> ~a~}~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:738
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr "~a : ~a : le système de construction « ~a » ne prend pas en charge la compilation croisée~%"
-#: guix/ui.scm:735
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "~s : entrée G-expression invalide~%"
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "le profil « ~a » n'existe pas~%"
-#: guix/ui.scm:741
+#: guix/ui.scm:750
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "la génération ~a du profil « ~a » n'existe pas~%"
-#: guix/ui.scm:746
+#: guix/ui.scm:755
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr "le paquet « ~a~@[@~a~]~@[:~a~] » n'a pas été trouvé dans le profil~%"
-#: guix/ui.scm:758
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr " ... propagé depuis ~a@~a~%"
-#: guix/ui.scm:768
+#: guix/ui.scm:777
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr "le profil contient des entrées en conflit pour ~a~a~%"
-#: guix/ui.scm:771
+#: guix/ui.scm:780
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " première entrée : ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:777
+#: guix/ui.scm:786
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " deuxième entrée : ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:789
+#: guix/ui.scm:798
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr "entrée corrompue en restaurant « ~a » depuis ~s~%"
-#: guix/ui.scm:791
+#: guix/ui.scm:800
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr "entrée corrompue en restaurant l'archive depuis ~s~%"
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:803
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "impossible de se connecter à « ~a » : ~a~%"
-#: guix/ui.scm:802
+#: guix/ui.scm:811
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr "référence à la sortie invalide « ~a » de la dérivation « ~a »~%"
-#: guix/ui.scm:806
+#: guix/ui.scm:815
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr "le fichier « ~a » n'a pas été trouvé dans ces répertoires :~{ ~a~}~%"
-#: guix/ui.scm:811
+#: guix/ui.scm:820
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr "le programme a quitté~@[ avec un statut non nul ~a~]~@[ terminé par le signal ~a~]~@[ arrêté par le signal ~a~] : ~s~%"
-#: guix/ui.scm:888
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "impossible de lire l'expression ~s : ~s~%"
-#: guix/ui.scm:894
+#: guix/ui.scm:903
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "impossible d'évaluer l'expression « ~a » :~%"
-#: guix/ui.scm:897
+#: guix/ui.scm:906
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "erreur de syntaxe : ~a~%"
-#: guix/ui.scm:921
+#: guix/ui.scm:930
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr "l'expression ~s ne correspond à aucun paquet~%"
-#: guix/ui.scm:948
+#: guix/ui.scm:957
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr "au moins ~,1h Mo sont nécessaires mais seulement ~,1h Mo sont disponibles dans ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "The following derivation would be built:~%"
msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
@@ -8267,25 +8522,25 @@ msgstr[1] "Les dérivations suivantes seraient compilées :~%"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1071
+#: guix/ui.scm:1080
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h Mo seraient téléchargés :~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1080
+#: guix/ui.scm:1089
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Le fichier suivant serait téléchargé :~%~;~]"
msgstr[1] "~:[Les fichiers suivants seraient téléchargés :~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1088
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[La greffe suivante serait effectuée :~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Les greffes suivantes seraient effectuées :~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1093
+#: guix/ui.scm:1102
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -8294,17 +8549,17 @@ msgstr[1] "~:[Les crochets suivants seraient compilés :~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1105
+#: guix/ui.scm:1114
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h Mo seraient téléchargés~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1118
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~h élément serait téléchargé~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~h éléments seraient téléchargés~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "The following derivation will be built:~%"
msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
@@ -8314,25 +8569,25 @@ msgstr[1] "Les dérivations suivantes seront compilées :~%"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1131
+#: guix/ui.scm:1140
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h Mo seront téléchargés :~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1140
+#: guix/ui.scm:1149
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Le fichier suivant sera téléchargé :~%~;~]"
msgstr[1] "~:[Les fichiers suivants seront téléchargés :~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1148
+#: guix/ui.scm:1157
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[La greffe suivante sera effectuée :~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Les greffes suivantes seront effectuées :~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1153
+#: guix/ui.scm:1162
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -8341,119 +8596,119 @@ msgstr[1] "~:[Les crochets suivants seront compilés :~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1165
+#: guix/ui.scm:1174
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h Mo seront téléchargés~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1169
+#: guix/ui.scm:1178
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~h élément sera téléchargé~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~h éléments seront téléchargés~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1288
+#: guix/ui.scm:1297
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr "(dépendances ou paquet modifiés)"
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1316
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Le paquet suivant serait supprimé :~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Les paquets suivants seraient supprimés :~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1312
+#: guix/ui.scm:1321
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Le paquet suivant sera supprimé :~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Les paquets suivants seront supprimés :~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1334
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Le paquet suivant serait mis à une version inférieure :~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Les paquets suivants seraient mis à des versions inférieures :~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1330
+#: guix/ui.scm:1339
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Le paquet suivant sera mis à une version inférieure :~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Les paquets suivants seront mis à des versions inférieures :~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1343
+#: guix/ui.scm:1352
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Le paquet suivant serait mis à jour :~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Les paquets suivants seraient mis à jour :~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1348
+#: guix/ui.scm:1357
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Le paquet suivant sera mis à jour :~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Les paquets suivants seront mis à jour :~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1359
+#: guix/ui.scm:1368
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Le paquet suivant serait installé :~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Les paquets suivants seraient installés :~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1364
+#: guix/ui.scm:1373
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Le paquet suivant sera installé :~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Les paquets suivants seront installés :~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1482
+#: guix/ui.scm:1491
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a : balisage Texinfo non valide~%"
-#: guix/ui.scm:1541
+#: guix/ui.scm:1550
msgid "executable programs and scripts"
msgstr "Scripts et programmes exécutables"
-#: guix/ui.scm:1542
+#: guix/ui.scm:1551
msgid "debug information"
msgstr "Information de débogage"
-#: guix/ui.scm:1543
+#: guix/ui.scm:1552
msgid "documentation"
msgstr "documentation"
-#: guix/ui.scm:1544
+#: guix/ui.scm:1553
msgid "shared libraries"
msgstr "bibliothèques partagées"
-#: guix/ui.scm:1545
+#: guix/ui.scm:1554
msgid "static libraries"
msgstr "bibliothèques statiques"
-#: guix/ui.scm:1546
+#: guix/ui.scm:1555
msgid "everything else"
msgstr "tout le reste"
-#: guix/ui.scm:1560
+#: guix/ui.scm:1569
msgid "[description missing]"
msgstr "[description manquante]"
-#: guix/ui.scm:1582
+#: guix/ui.scm:1591
msgid "everything"
msgstr "tout"
-#: guix/ui.scm:1966
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "syntaxe non valide : ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1975
+#: guix/ui.scm:1984
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Génération ~a\t~a"
@@ -8463,7 +8718,7 @@ msgstr "Génération ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1987
+#: guix/ui.scm:1996
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~d ~b ~Y ~T"
@@ -8471,37 +8726,37 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1993
+#: guix/ui.scm:2002
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(actuelle)~%"
-#: guix/ui.scm:2027
+#: guix/ui.scm:2036
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "impossible de verrouiller le profil ~a : ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2029
+#: guix/ui.scm:2038
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "le profil ~a est verrouillé par un autre processus~%"
-#: guix/ui.scm:2058
+#: guix/ui.scm:2067
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "passé de la génération ~a à ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2074
+#: guix/ui.scm:2083
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "suppression de ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2105
+#: guix/ui.scm:2114
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Essayez « guix --help » pour plus d'informations.~%"
-#: guix/ui.scm:2197
+#: guix/ui.scm:2206
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
@@ -8509,7 +8764,7 @@ msgstr ""
"Utilisation : guix OPTION | COMMANDE ARGS...\n"
"Lance la COMMANDE avec les arguments ARGS, le cas échéant.\n"
-#: guix/ui.scm:2200
+#: guix/ui.scm:2209
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
@@ -8517,7 +8772,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help afficher de nouveau ce texte d'aide et quitter"
-#: guix/ui.scm:2202
+#: guix/ui.scm:2211
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
@@ -8525,21 +8780,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version afficher les informations sur la version les droits d'auteur et quitter"
-#: guix/ui.scm:2207
+#: guix/ui.scm:2216
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "COMMANDE doit être une des sous-commandes listées ci-dessous :\n"
-#: guix/ui.scm:2249
+#: guix/ui.scm:2258
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix : ~a : commande introuvable~%"
-#: guix/ui.scm:2284
+#: guix/ui.scm:2293
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix : nom de commande manquant~%"
-#: guix/ui.scm:2292
+#: guix/ui.scm:2301
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix : option « ~a » non reconnue ~%"
@@ -8547,109 +8802,109 @@ msgstr "guix : option « ~a » non reconnue ~%"
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
-#: guix/status.scm:357
+#: guix/status.scm:366
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr "phase « ~a »"
-#: guix/status.scm:377
+#: guix/status.scm:386
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr "construction du répertoire des manuels Info…"
-#: guix/status.scm:379
+#: guix/status.scm:388
msgid "building GHC package cache..."
msgstr "construction du cache des paquets GHC…"
-#: guix/status.scm:381
+#: guix/status.scm:390
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr "construction de l'ensemble des certificats des AC…"
-#: guix/status.scm:383
+#: guix/status.scm:392
msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr "énumération des sous-répertoires Emacs…"
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:394
msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
msgstr "génération du cache des chargeurs GdkPixbuf…"
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:396
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr "génération du cache de schémas GLib…"
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:398
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr "création du cache des thèmes d'icônes GTK+…"
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:400
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr "construction des fichiers de cache pour les méthodes d'entrée GTK+…"
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:402
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr "construction du cache des fichiers desktop du XDG…"
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:404
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr "construction de la base de données MIME du XDG…"
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:406
msgid "building fonts directory..."
msgstr "construction du répertoire des polices…"
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:408
msgid "building TeX Live font maps..."
msgstr "construction des informations de polices de TeX Live…"
-#: guix/status.scm:401
+#: guix/status.scm:410
msgid "building database for manual pages..."
msgstr "construction de la base de données des pages de manuel…"
-#: guix/status.scm:403
+#: guix/status.scm:412
msgid "building package cache..."
msgstr "construction du cache des paquets…"
-#: guix/status.scm:488
+#: guix/status.scm:497
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] "application de ~a greffe pour ~a..."
msgstr[1] "application de ~a greffes pour ~a..."
-#: guix/status.scm:498
+#: guix/status.scm:507
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] "construction du profil avec ~a paquet…"
msgstr[1] "construction du profil avec ~a paquets…"
-#: guix/status.scm:507
+#: guix/status.scm:516
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr "lancement du crochet de profil de type « ~a »…"
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:519
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr "construction de ~a..."
-#: guix/status.scm:515
+#: guix/status.scm:524
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr "construction de ~a réussie"
-#: guix/status.scm:521
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] "La construction suivante est toujours en cours :~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[1] "Les constructions suivantes sont toujours en cours :~%~{ ~a~%~}~%"
-#: guix/status.scm:527
+#: guix/status.scm:536
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr "la compilation de ~a a échoué"
-#: guix/status.scm:535
+#: guix/status.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"This usually indicates a bug in one of\n"
@@ -8664,44 +8919,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Les canaux que vous tirez sont : ~a."
-#: guix/status.scm:546
+#: guix/status.scm:555
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "Aucun journal de compilation pour « ~a »."
-#: guix/status.scm:549
+#: guix/status.scm:558
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr "Vous trouverez le journal de compilation dans « ~a »."
-#: guix/status.scm:554
+#: guix/status.scm:563
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr "substitution de ~a..."
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:568
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr "téléchargement depuis ~a..."
-#: guix/status.scm:585
+#: guix/status.scm:594
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr "substitution de ~a terminée"
-#: guix/status.scm:593
+#: guix/status.scm:602
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr "la substitution de ~a a échoué"
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:598
+#: guix/status.scm:607
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr "l'empreinte ~a ne correspond pas pour ~a :"
-#: guix/status.scm:600
+#: guix/status.scm:609
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
@@ -8710,7 +8965,7 @@ msgstr ""
" empreinte attendue : ~a\n"
" empreinte obtenue : ~a~%"
-#: guix/status.scm:605
+#: guix/status.scm:614
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "déchargement de la construction de ~a sur « ~a »"
@@ -8767,54 +9022,58 @@ msgstr "les fichiers importés requièrent une signature"
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr "marque d'archive inter-fichier non valide"
-#: guix/narinfo.scm:102
+#: guix/narinfo.scm:103
#, scheme-format
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr "hash narinfo non valide : ~s"
-#: guix/narinfo.scm:116
+#: guix/narinfo.scm:117
#, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr "la version de la signature doit être un nombre : ~s~%"
-#: guix/narinfo.scm:120
+#: guix/narinfo.scm:121
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr "version de signature non prise en charge : ~a~%"
-#: guix/narinfo.scm:128
+#: guix/narinfo.scm:129
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr "la signature n'est pas une s-expression valide : ~s~%"
-#: guix/narinfo.scm:132
+#: guix/narinfo.scm:133
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr "format invalide du champ de signature : ~a~%"
-#: guix/channels.scm:293
+#: guix/channels.scm:257
+msgid "channel dependency has an invalid introduction field"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:300
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr "version de « .guix-channel » non prise en charge"
-#: guix/channels.scm:299
+#: guix/channels.scm:306
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr "fichier « .guix-channel » invalide"
-#: guix/channels.scm:358
+#: guix/channels.scm:365
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr "Authentification du canal « ~a », commits ~a à ~a (~h nouveaux commits)...~%"
-#: guix/channels.scm:423
+#: guix/channels.scm:430
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
msgstr "le canal « ~a » n'a pas de champ « introduction » mais « .guix-authorizations » est présent\n"
-#: guix/channels.scm:431
+#: guix/channels.scm:438
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr "le canal « ~a » n'a pas d'introduction et ne peut pas être authentifié~%"
-#: guix/channels.scm:436
+#: guix/channels.scm:443
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -8826,23 +9085,23 @@ msgstr ""
"@option{--disable-authentication} au risque de lancer du code\n"
"non authentifié et potentiellement malveillant."
-#: guix/channels.scm:440
+#: guix/channels.scm:447
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr "authentification du canal échouée~%"
-#: guix/channels.scm:465
+#: guix/channels.scm:472
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr "interruption de la mise à jour du canal « ~a » au commit ~a, qui n'est pas un descendant de ~a"
-#: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:483 guix/scripts/system/reconfigure.scm:326
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
msgstr "Utilisez @option{--allow-downgrades} pour forcer ce retour en arrière."
-#: guix/channels.scm:480
+#: guix/channels.scm:487
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -8854,21 +9113,21 @@ msgstr ""
"vous pensez que ce n'est pas le cas, permettez explicitement les mises à jour\n"
"non avant."
-#: guix/channels.scm:533
+#: guix/channels.scm:540
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr "Mise à jour du canal « ~a » depuis le dépôt Git « ~a »...~%"
-#: guix/channels.scm:554
+#: guix/channels.scm:561
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr "canal « ~a » récupéré d'un miroir de ~a, qui peut être plus vieux~%"
-#: guix/channels.scm:806
+#: guix/channels.scm:813
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr "le canal « guix » est absent"
-#: guix/channels.scm:808
+#: guix/channels.scm:815
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
@@ -8877,58 +9136,58 @@ msgstr ""
"nommé @code{guix} qui fourrnit le cœur de la distribution de\n"
"Guix."
-#: guix/channels.scm:1109
+#: guix/channels.scm:1116
msgid "invalid channel news entry"
msgstr "entrée de nouvelle d'un canal invalide"
-#: guix/channels.scm:1127
+#: guix/channels.scm:1134
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr "fichier de nouvelles d'un canal syntactiquement invalide"
-#: guix/channels.scm:1130
+#: guix/channels.scm:1137
msgid "invalid channel news file"
msgstr "fichier de nouvelles d'un canal invalide"
-#: guix/packages.scm:560
+#: guix/packages.scm:564
#, scheme-format
msgid "~s: invalid package license~%"
msgstr "~s : licence du paquet invalide~%"
-#: guix/profiles.scm:518
+#: guix/profiles.scm:519
#, scheme-format
msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
msgstr "impossible de créer des manifestes formatés en version ~a"
-#: guix/profiles.scm:586
+#: guix/profiles.scm:587
#, scheme-format
msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
msgstr "entrée du profil répétée invalide : ~s"
-#: guix/profiles.scm:654
+#: guix/profiles.scm:655
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "format de manifeste non pris en charge"
-#: guix/profiles.scm:1931
+#: guix/profiles.scm:1933
#, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "le paquet ~a ne prend pas ~a en charge"
-#: guix/profiles.scm:2311
+#: guix/profiles.scm:2313
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "pendant la création du répertoire « ~a » : ~a"
-#: guix/profiles.scm:2316
+#: guix/profiles.scm:2318
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Veuillez créer le répertoire @file{~a} dont vous êtes le propriétaire."
-#: guix/profiles.scm:2325
+#: guix/profiles.scm:2327
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "vous ne possédez pas le répertoire « ~a »"
-#: guix/profiles.scm:2329
+#: guix/profiles.scm:2331
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Veuillez définir le propriétaire de @file{~a} comme étant ~s."
@@ -8985,51 +9244,51 @@ msgstr "impossible de lancer « guix repl » sur « ~a »"
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr "impossible de se connecter en SSH au démon sur « ~a », par le socket ~a"
-#: guix/ssh.scm:466
+#: guix/ssh.scm:474
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
msgstr[0] "envoie de ~a élément du dépôt (~h Mio) vers « ~a »...~%"
msgstr[1] "envoie de ~a éléments du dépôt (~h Mio) vers « ~a »...~%"
-#: guix/ssh.scm:562
+#: guix/ssh.scm:570
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr "erreur inconnue lors de l'envoie de fichiers par SSH"
-#: guix/ssh.scm:607
+#: guix/ssh.scm:615
#, scheme-format
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr "impossible de se connecter à « ~A » sur l'hôte distant « ~A » : ~a"
-#: guix/ssh.scm:610
+#: guix/ssh.scm:618
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgstr[0] "l'élément n'existe pas sur l'hôte distant « ~A » : ~{~a~}"
msgstr[1] "les éléments n'existent pas sur l'hôte distant « ~A » : ~{~a~}"
-#: guix/ssh.scm:615
+#: guix/ssh.scm:623
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr "erreur de protocole sur l'hôte distant « ~A » : ~a"
-#: guix/ssh.scm:618
+#: guix/ssh.scm:626
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr "échec lors de la récupération des éléments du dépôt de « ~a »"
-#: guix/ssh.scm:631
+#: guix/ssh.scm:639
#, scheme-format
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
msgstr[0] "récupération de ~a élément du dépôt à partir de ~a...~%"
msgstr[1] "récupération de ~a éléments du dépôt à partir de ~a...~%"
-#: guix/ssh.scm:661
+#: guix/ssh.scm:669
#, scheme-format
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr "impossible de démarrer Guile sur l'hôte distant « ~A »"
-#: guix/ssh.scm:662
+#: guix/ssh.scm:670
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
@@ -9040,7 +9299,7 @@ msgstr ""
"@code{$PATH} sur l'hôte distant. Lancez @command{ssh ~A guile --version} pour\n"
"vérifier."
-#: guix/ssh.scm:669
+#: guix/ssh.scm:677
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr "une exception est arrivée sur l'hôte distant « ~A » : ~s"
@@ -9397,7 +9656,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --container lance la commande dans un conteneur isolé"
-#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -9446,7 +9705,7 @@ msgstr ""
" --no-cwd ne partage pas le répertoire de travail avec un\n"
"
 conteneur isolé"
-#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
@@ -9456,7 +9715,7 @@ msgstr ""
" --share=SPEC pour les conteneurs, partage le système de fichier hôte\n"
"
 en lecture-écriture en fonction de SPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -9523,57 +9782,57 @@ msgstr ""
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr "« inherit » est obsolète, utilisez plutôt « preserve »~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:360
+#: guix/scripts/environment.scm:364
#, scheme-format
msgid "could not add current Guix to the profile~%"
msgstr "impossible d'ajouter le Guix actuel au profil~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:520
+#: guix/scripts/environment.scm:524
#, scheme-format
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "~a : commande introuvable~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:602
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr "vérification des variables d'environnement visibles depuis le shell « ~a »…~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:602
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "impossible de déterminer l'environnement du shell « ~a »~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:609
+#: guix/scripts/environment.scm:613
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr "la variable « ~a » n'est pas présente dans l'environnement du shell~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:616
+#: guix/scripts/environment.scm:620
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "la variable « ~a » possède un suffixe inattendu « ~a »~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:622
+#: guix/scripts/environment.scm:626
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "la variable « ~a » est écrasée : « ~a »~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:629
+#: guix/scripts/environment.scm:633
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr "« GUIX_ENVIRONMENT » n'existe pas dans l'environnement shell~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:633
+#: guix/scripts/environment.scm:637
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr "« GUIX_ENVIRONMENT » est initialisé à « ~a » au lieu de « ~a »~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:647
+#: guix/scripts/environment.scm:651
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr "« PS1 » est le même dans le sous-shell~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:648
+#: guix/scripts/environment.scm:652
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -9596,7 +9855,7 @@ msgstr ""
"PS1='\\u@@\\h \\w${GUIX_ENVIRONMENT :+ [env]}\\$ '\n"
"@end example\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:661
+#: guix/scripts/environment.scm:665
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -9637,90 +9896,90 @@ msgstr ""
"ou @option{-C}. Cela vous donner un environnement complètement isolé lancé dans un\n"
"« conteneur », immunisé contre le problème décrit plus haut."
-#: guix/scripts/environment.scm:680
+#: guix/scripts/environment.scm:684
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr "Tout va bien ! Le shell a les bonnes variables d'environnement.~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:701
+#: guix/scripts/environment.scm:705
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "Vouliez-vous dire « ~a » ?~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:982
+#: guix/scripts/environment.scm:991
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr "impossible de lier le profil : « ~a » existe déjà dans le conteneur~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1029
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr "impossible de créer le conteneur : les espaces de nom utilisateurs ne sont pas disponibles\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1021
+#: guix/scripts/environment.scm:1030
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr "votre noyau est-il plus vieux que 3.10 ?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1024
+#: guix/scripts/environment.scm:1033
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr "impossible de créer le conteneur : les utilisateurs non privilégiés ne peuvent pas créer d'espace de nom utilisateur\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1025
+#: guix/scripts/environment.scm:1034
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr "placez /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone à « 1 »\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1028
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr "impossible de créer le conteneur : /proc/self/setgroups n'existe pas\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1029
+#: guix/scripts/environment.scm:1038
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr "votre noyau est-il plus ancien que 3.19 ?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1055
+#: guix/scripts/environment.scm:1064
msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
msgstr "créer des environnements temporaires (obsolète)"
-#: guix/scripts/environment.scm:1110
+#: guix/scripts/environment.scm:1119
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "« --link-profile » ne peut pas être utilisé sans « --container »~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1112
+#: guix/scripts/environment.scm:1121
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "« --user » ne peut pas être utilisé sans « --container »~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1114
+#: guix/scripts/environment.scm:1123
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr "--no-cwd ne peut pas être utilisé sans « --container »~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1116
+#: guix/scripts/environment.scm:1125
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr "« --emulate-fhs » ne peut pas être utilisé sans « --container »~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1118
+#: guix/scripts/environment.scm:1127
#, scheme-format
msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
msgstr "« --nesting » ne peut pas être utilisé sans « --container »~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1120
+#: guix/scripts/environment.scm:1129
#, scheme-format
msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
msgstr "« --symlink » ne peut pas être utilisé sans « --container »~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1134
+#: guix/scripts/environment.scm:1143
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr "« --profile » ne peut pas être utilisé avec des options de paquets~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
+#: guix/scripts/environment.scm:1146 guix/scripts/shell.scm:295
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr "aucun paquet spécifié ; création d'un environnement vide~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1176
+#: guix/scripts/environment.scm:1185
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr "« --check » n'est pas utile avec « --container » ; ne rien faire~%"
@@ -9756,7 +10015,7 @@ msgstr ""
";; retenir les canaux utilisés, ceux renvoyés par « guix describe ».\n"
";; Voir la section « Répliquer Guix » dans le manuel.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:87
+#: guix/scripts/home.scm:89
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -9766,15 +10025,15 @@ msgstr ""
"Compiler l'environnement personnel déclaré dans FICHER en suivant ACTION.\n"
"Certaines ACTIONS prennent en charge des ARGUMENTS supplémentaires.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:93
+#: guix/scripts/home.scm:95
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search chercher des types de services existants\n"
-#: guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr " edit modifier la définition d'un type de service existant\n"
-#: guix/scripts/home.scm:97
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid ""
"\n"
" container run the home environment configuration in a container\n"
@@ -9782,47 +10041,47 @@ msgstr ""
"\n"
" container lance l'environnement personnel dans un conteneur\n"
-#: guix/scripts/home.scm:99
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr " reconfigure basculer vers une nouvelle configuration de l'environnement personnel\n"
-#: guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr " roll-back basculer vers la configuration précédente de l'environnement personnel\n"
-#: guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr " describe décrit l'environnement personnel actuel\n"
-#: guix/scripts/home.scm:105
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr " list-generations lister les générations de l'environnement personnel\n"
-#: guix/scripts/home.scm:107
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr " switch-generation basculer vers une configuration existante de l'environnement personnel\n"
-#: guix/scripts/home.scm:109
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr " delete-generations supprimer les anciennes générations de l'environnement personnel\n"
-#: guix/scripts/home.scm:111
+#: guix/scripts/home.scm:113
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr " build compiler l'environnement personnel sans rien installer\n"
-#: guix/scripts/home.scm:113
+#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr " import génère une définition d'environnement personnel à partir de fichiers de configuration\n"
-#: guix/scripts/home.scm:115
+#: guix/scripts/home.scm:117
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr " extension-graph produire le graphique des extensions de service\n"
-#: guix/scripts/home.scm:117
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr " shepherd-graph produire le graphique des services du shepherd\n"
-#: guix/scripts/home.scm:121
+#: guix/scripts/home.scm:123
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
@@ -9832,7 +10091,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=EXPR considère l'environnement personnel évalué par EXPR\n"
" au lieu de lire FICHIER, lorsque c'est possible"
-#: guix/scripts/home.scm:143
+#: guix/scripts/home.scm:145
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -9844,17 +10103,17 @@ msgstr ""
" pour « describe » et « list-generations », lister les paquets installés\n"
" correspondants à REGEXP"
-#: guix/scripts/home.scm:476
+#: guix/scripts/home.scm:478
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment~%"
msgstr "« ~a » ne renvoie pas un environnement personnel~%"
-#: guix/scripts/home.scm:571
+#: guix/scripts/home.scm:573
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr "« ~a » rempli avec tous les fichiers de configuration du dossier personnel~%"
-#: guix/scripts/home.scm:573
+#: guix/scripts/home.scm:575
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
@@ -9863,31 +10122,31 @@ msgstr ""
"Lancez @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} pour effectivement\n"
"déployer l'environnement personnel décrit par ces fichiers.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:581
+#: guix/scripts/home.scm:583
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr "pas de génération de l'environnement personnel, il n'y a rien à décrire~%"
-#: guix/scripts/home.scm:615
+#: guix/scripts/home.scm:617
msgid "build and deploy home environments"
msgstr "construire et déployer des environnements personnels"
-#: guix/scripts/home.scm:652
+#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix home : nom de commande manquant~%"
-#: guix/scripts/home.scm:654
+#: guix/scripts/home.scm:656
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "Essayez « guix home --help » pour plus d'informations.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:684
+#: guix/scripts/home.scm:686
#, scheme-format
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr "~a : commande superflue~%"
-#: guix/scripts/home.scm:854
+#: guix/scripts/home.scm:856
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr "impossible de passer à la génération « ~a » de l'environnement personnel~%"
@@ -9936,14 +10195,7 @@ msgstr ""
"Utilisation : guix import cpan NOM-DU-PAQUET
\n"
"Importer et convertir le paquet CPAN pour NOM-DU-PAQUET.\n"
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
-#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
-#, scheme-format
-msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
-msgstr "échec lors du téléchargement des métadonnées du paquet « ~a »~%"
-
-#: guix/scripts/import/crate.scm:45
+#: guix/scripts/import/crate.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -9985,7 +10237,7 @@ msgstr ""
"Utilisation : guix import gnu [OPTION...] PAQUET
\n"
"Renvoyer une déclaration de paquet pour PAQUET, un paquet GNU.\n"
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:186
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
@@ -9999,7 +10251,7 @@ msgstr ""
" « always », « never » et « interactive », aussi utilisé quand\n"
"
 « key-download » n'est pas spécifié"
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:138
#, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr "politique non prise en charge : ~a~%"
@@ -10378,12 +10630,19 @@ msgstr "effectuer le téléchargement décrit par les dérivations à sortie fix
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr "dérivation à sortie fixe et nom de fichier de sortie attendus~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:75
-#, scheme-format
-msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+#: guix/scripts/refresh.scm:89
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "invalid number: ~a~%"
+msgid "invalid module: ~a~%"
+msgstr "nombre non valide : ~a~%"
+
+#: guix/scripts/refresh.scm:92
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+msgid "~a: invalid selection; expected `core', `non-core' or `module:NAME'~%"
msgstr "~a : choix invalide ; choisir « core » ou « non-core »~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:133
+#: guix/scripts/refresh.scm:150
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
@@ -10399,7 +10658,7 @@ msgstr ""
"
mettre à jour tous les paquets de la distribution, ou un sous-ensemble spécifié
\n"
"avec « --select ».\n"
-#: guix/scripts/refresh.scm:141
+#: guix/scripts/refresh.scm:158
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
@@ -10407,18 +10666,16 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --update met à jour les fichiers en place"
-#: guix/scripts/refresh.scm:143
+#: guix/scripts/refresh.scm:160
msgid ""
"\n"
-" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
-" `core' or `non-core'"
+" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of `core`,\n"
+" `non-core' or `module:NAME' (eg: module:guile)\n"
+" the module can also be fully specified as\n"
+" 'module:(gnu packages guile)'"
msgstr ""
-"\n"
-" -s, --select=SOUS-ENSEMBLE\n"
-"
 choisi tous les paquets de SOUS-ENSEMBLE, soit\n"
-"
 « core », soit « non-core »"
-#: guix/scripts/refresh.scm:146
+#: guix/scripts/refresh.scm:165
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
@@ -10426,7 +10683,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=FICHIER choisi tous les paquets du manifest dans FICHIER"
-#: guix/scripts/refresh.scm:148
+#: guix/scripts/refresh.scm:167
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
@@ -10436,7 +10693,7 @@ msgstr ""
" -t, --type=UPDATER,... restreint la mise à jour aux programmes de mise à jour
\n"
" donnés (p. ex. « gnu »)"
-#: guix/scripts/refresh.scm:151
+#: guix/scripts/refresh.scm:170
msgid ""
"\n"
" --list-updaters list available updaters and exit"
@@ -10444,7 +10701,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-updaters liste les programmes de mise à jour et s'arrête"
-#: guix/scripts/refresh.scm:153
+#: guix/scripts/refresh.scm:172
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
@@ -10454,7 +10711,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-dependent liste les paquets dépendants au plus haut niveau et qui\n"
" 
 doivent être reconstruits après la mise à jour de PAQUET..."
-#: guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/refresh.scm:175
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
@@ -10462,7 +10719,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive vérifie le PAQUET et ses entrées"
-#: guix/scripts/refresh.scm:158
+#: guix/scripts/refresh.scm:177
msgid ""
"\n"
" -T, --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
@@ -10470,7 +10727,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -T, --list-transitive liste tous les paquets dont PAQUET dépend"
-#: guix/scripts/refresh.scm:161
+#: guix/scripts/refresh.scm:180
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
@@ -10478,7 +10735,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --keyring=FICHIER utilise FICHIER comme porteclé pour les clés OpenPGP en amont"
-#: guix/scripts/refresh.scm:163
+#: guix/scripts/refresh.scm:182
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
@@ -10486,7 +10743,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --key-server=HÔTE utilise HÔTE comme serveur de clé OpenPGP"
-#: guix/scripts/refresh.scm:165
+#: guix/scripts/refresh.scm:184
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
@@ -10494,12 +10751,12 @@ msgstr ""
"\n"
" --gpg=COMMANDE utilise COMMANDE comme commande GnuPG 2.x"
-#: guix/scripts/refresh.scm:290
+#: guix/scripts/refresh.scm:316
#, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr "~a : pas un programme de mise à jour~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:294
+#: guix/scripts/refresh.scm:320
#, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr "Programmes de mise à jour disponibles :~%"
@@ -10507,121 +10764,91 @@ msgstr "Programmes de mise à jour disponibles :~%"
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
-#: guix/scripts/refresh.scm:306
+#: guix/scripts/refresh.scm:332
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr " - ~a : ~a (~2,1f% de couverture)~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:315
+#: guix/scripts/refresh.scm:341
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr "~2,1f% des paquets sont couverts par ces programmes de mise à jour.~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:321
+#: guix/scripts/refresh.scm:347
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr "aucun programme de mise à jour pour ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:340
+#: guix/scripts/refresh.scm:369
#, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr "~a : mise à jour de la version ~a à la version ~a…~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:361
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
-msgstr "~a : considérez l'ajout de cette entrée : ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:364
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
-msgstr "~a : considérez l'ajout de cette entrée native : ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:367
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
-msgstr "~a : considérez l'ajout de cette entrée propagée : ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:370
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
-msgstr "~a : considérez la suppression de cette entrée : ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:373
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
-msgstr "~a : considérez la suppression de cette entrée native : ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:376
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
-msgstr "~a : considérez la suppression de cette entrée propagée : ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:381
+#: guix/scripts/refresh.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr "~a : la version ~a n'a pas pu être téléchargée et authentifiée ; pas de mise à jour~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:403
+#: guix/scripts/refresh.scm:396
#, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr "~a serait mis à jour de ~a vers ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:409
+#: guix/scripts/refresh.scm:402
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr "~a est déjà la dernière version de ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:415
+#: guix/scripts/refresh.scm:408
#, scheme-format
msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
msgstr "~a serait passé à une version antérieure de ~a vers ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:421
+#: guix/scripts/refresh.scm:414
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr "~a est plus grand que la dernière version connue de ~a (~a)~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:432
+#: guix/scripts/refresh.scm:425
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
msgstr "le programme de mise à jour '~a' n'a pas réussi à trouver la version ~a de '~a'~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:437
+#: guix/scripts/refresh.scm:430
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "le programme de mise à jour « ~a » n'a pas pu déterminer les versions disponibles pour ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:476
+#: guix/scripts/refresh.scm:469
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] "Pas de paquets dépendants autres que lui-même : ~{~a~}~%"
msgstr[1] "Pas de paquets dépendants autres qu'eux-mêmes : ~{~a~^ ~}~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:483
+#: guix/scripts/refresh.scm:476
#, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr "Un seul paquet dépendant : ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:487
+#: guix/scripts/refresh.scm:480
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] "Construire le (~d) paquet suivant s'assure que les ~d paquets dépendants sont reconstruits : ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[1] "Construire les ~d paquets suivants s'assure que les ~d paquets dépendants sont reconstruits : ~{~a~^ ~}~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:511
+#: guix/scripts/refresh.scm:504
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr "~a dépend des ~d paquets suivants : ~{~a~^ ~}~%."
-#: guix/scripts/refresh.scm:515
+#: guix/scripts/refresh.scm:508
#, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "Le (~d) paquet suivant sera installé : ~{~a~^ ~}~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:545
+#: guix/scripts/refresh.scm:538
msgid "update existing package definitions"
msgstr "mettre à jour la définition des paquets"
@@ -10827,69 +11054,82 @@ msgstr ""
"Vous devriez passer l'option @option{--check} une fois pour vous\n"
"assurer que votre shell n'écrase pas les variables d'environnement."
-#: guix/scripts/style.scm:74
+#: guix/scripts/style.scm:75
#, scheme-format
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr "~a : expression complexe, ignorée ~%"
-#: guix/scripts/style.scm:92
+#: guix/scripts/style.scm:93
#, scheme-format
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr "~a : l'étiquette d'entrée « ~a » ne correspond pas au nom du paquet, ignorée~%"
-#: guix/scripts/style.scm:97
+#: guix/scripts/style.scm:98
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr "~a : entrée non triviale, ignorée~%"
-#: guix/scripts/style.scm:121
+#: guix/scripts/style.scm:122
#, scheme-format
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr "~a : l'expression d'entrée est trop courte~%"
-#: guix/scripts/style.scm:213
+#: guix/scripts/style.scm:214
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr "~a : style d'entrée non pris en charge, ignorée~%"
-#: guix/scripts/style.scm:225
+#: guix/scripts/style.scm:226
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr "serait modifié~%"
-#: guix/scripts/style.scm:239
-#, scheme-format
-msgid "file '~a' not found on load path"
-msgstr "fichier « ~a » non trouvé dans le chemin de chargement"
+#: guix/scripts/style.scm:438
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
+msgid "unsupported argument style; bailing out~%"
+msgstr "~a : style d'entrée non pris en charge, ignorée~%"
+
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
+msgid "unsupported argument field; bailing out~%"
+msgstr "~a : style d'entrée non pris en charge, ignorée~%"
-#: guix/scripts/style.scm:305
+#: guix/scripts/style.scm:468
#, scheme-format
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "pas d'emplacement de définition du paquet ~a~%"
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:536
#, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a : style inconnu~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:543
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "~a : politique de simplification des entrées invalide~%"
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:561
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr "Les règles de style disponibles sont :\n"
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:562
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr "- format : formate les définitions de paquets données\n"
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:563
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr "- inputs : réécrit les entrées du paquet vers le « nouveau style »\n"
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:564
+#, fuzzy
+#| msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
+msgid "- arguments: Rewrite package arguments to G-expressions\n"
+msgstr "- inputs : réécrit les entrées du paquet vers le « nouveau style »\n"
+
+#: guix/scripts/style.scm:567
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
@@ -10897,7 +11137,7 @@ msgstr ""
"Utilisation : guix style [OPTION]... [PAQUET]...\n"
"Met à jour des définition des paquets vers le style le plus récent.\n"
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:569
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
@@ -10905,7 +11145,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --styling=RÈGLE applique la RÈGLE, une règle de style"
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:571
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
@@ -10913,7 +11153,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-stylings affiche la liste des règles de style disponibles"
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:574
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
@@ -10921,7 +11161,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run montrer les fichiers qui seraient modifiés sans rien faire"
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:580
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -10933,7 +11173,7 @@ msgstr ""
" suivre la POLITIQUE pour la simplification des paquets, entre\n"
" « silent », « safe » et « always »"
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:585
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
@@ -10941,26 +11181,26 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --whole-file formate le contenu complet des fichiers donnés"
-#: guix/scripts/style.scm:442
+#: guix/scripts/style.scm:607
msgid "update the style of package definitions"
msgstr "mettre à jour le style de définition des paquets"
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:627
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr "l'option « --styling » n'a pas d'effet en mode fichier complet~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:320
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr "interruption de la reconfiguration car le commit ~a du canal « ~a » n'est pas un descendant de ~a"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr "impossible de déterminer la provenance du système actuel~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr "impossible de déterminer la provenance de ~a~%"
@@ -11099,6 +11339,56 @@ msgid_plural "socket-activated with %1% sockets"
msgstr[0] "activé par socket avec %1% socket"
msgstr[1] "activé par socket avec %1% sockets"
+#~ msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
+#~ msgstr "Définie un nouveau @dfn{service caché} Tor."
+
+#~ msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
+#~ msgstr "Binaires de bootstrap de MesCC Tools"
+
+#~ msgid "Bootstrap binaries of Mes"
+#~ msgstr "Binaires de bootstrap de Mes"
+
+#~ msgid "unsupported source type"
+#~ msgstr "type de source non pris en charge"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "failed to download package '~a'~%"
+#~ msgstr "échec lors du téléchargement du paquet « ~a »~%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
+#~ " `core' or `non-core'"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " -s, --select=SOUS-ENSEMBLE\n"
+#~ "
 choisi tous les paquets de SOUS-ENSEMBLE, soit\n"
+#~ "
 « core », soit « non-core »"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a : considérez l'ajout de cette entrée : ~a~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a : considérez l'ajout de cette entrée native : ~a~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a : considérez l'ajout de cette entrée propagée : ~a~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a : considérez la suppression de cette entrée : ~a~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a : considérez la suppression de cette entrée native : ~a~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a : considérez la suppression de cette entrée propagée : ~a~%"
+
#~ msgid ""
#~ "@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
#~ "@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
@@ -11407,9 +11697,6 @@ msgstr[1] "activé par socket avec %1% sockets"
#~ msgid "substitute at '~a' lacks a signature~%"
#~ msgstr "le substitut à « ~a » n'a pas de signature~%"
-#~ msgid "Found valid signature for ~a~%"
-#~ msgstr "Signature valide trouvée pour ~a~%"
-
#~ msgid "From ~a~%"
#~ msgstr "De ~a~%"
@@ -11431,9 +11718,6 @@ msgstr[1] "activé par socket avec %1% sockets"
#~ msgid "/"
#~ msgstr "/"
-#~ msgid "~A: unexpected argument~%"
-#~ msgstr "~A: argument inattendu~%"
-
#~ msgid "~a: no substitute at '~a'~%"
#~ msgstr "~a: pas de substitut à « ~a »~%"
diff --git a/po/guix/hu.po b/po/guix/hu.po
index 37856ac19c..48a97a65f0 100644
--- a/po/guix/hu.po
+++ b/po/guix/hu.po
@@ -7,12 +7,12 @@
# blob pats <raingloom@riseup.net>, 2021.
# Norbert Klar <klarnorbert@gmail.com>, 2023.
# Dankaházi (ifj.) István <dankahazi.istvan@gmail.com>, 2023.
-#: guix/diagnostics.scm:158
+#: guix/diagnostics.scm:159
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-12 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Dankaházi (ifj.) István <dankahazi.istvan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/hu/>\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "nem egyértelmű csomag specifikáció: „~a”~%"
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "~a@~a választása innen: ~a~%"
-#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
+#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:224
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "a(z) „~a” csomagot helyettesíti: „~a”~%"
@@ -91,95 +91,100 @@ msgstr "~A: ismeretlen csomag~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%"
-#: gnu/services.scm:266
+#: gnu/services.scm:268
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: nincs érték definiálva az '~a' típusú szolgáltatáshoz"
-#: gnu/services.scm:296
+#: gnu/services.scm:298
msgid "This is a simple service."
msgstr "Ez egy egyszerű szolgáltatás."
-#: gnu/services.scm:377
+#: gnu/services.scm:341
+#, scheme-format
+msgid "modify-services: service '~a' not found in service list"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:422
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
"system profile, boot script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:407
+#: gnu/services.scm:453
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:520
+#: gnu/services.scm:566
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
"file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:603
+#: gnu/services.scm:649
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:665
+#: gnu/services.scm:712
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:784
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:802
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:825
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:854
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:847
+#: gnu/services.scm:895
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid and/or setgid."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:873
+#: gnu/services.scm:922
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:893
+#: gnu/services.scm:942
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:924
+#: gnu/services.scm:973
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:982
+#: gnu/services.scm:1031
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -187,24 +192,24 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1004
+#: gnu/services.scm:1053
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1031
+#: gnu/services.scm:1080
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
+#: gnu/services.scm:1106 gnu/services.scm:1225
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1166
+#: gnu/services.scm:1215
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
@@ -276,55 +281,55 @@ msgstr "a jelenlegi gyökér fájlrendszer előkészítése~%"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: érvénytelen ellenőrző"
-#: gnu/services/base.scm:313
+#: gnu/services/base.scm:314
msgid ""
"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
"system objects."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:360
+#: gnu/services/base.scm:357
msgid ""
"Take care of syncing the root file\n"
"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:554
+#: gnu/services/base.scm:551
msgid ""
"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:652
+#: gnu/services/base.scm:649
msgid ""
"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
"down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:687
+#: gnu/services/base.scm:684
msgid ""
"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
"supply entropy to the kernel's pool."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:716
+#: gnu/services/base.scm:713
#, scheme-format
msgid "host name '~a' contains invalid characters"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:766
+#: gnu/services/base.scm:763
msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:783
+#: gnu/services/base.scm:780
msgid "Initialize the machine's host name."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:814
+#: gnu/services/base.scm:811
msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:873
+#: gnu/services/base.scm:870
msgid ""
"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
@@ -342,80 +347,88 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:917
+#: gnu/services/base.scm:914
msgid ""
"Provide a console log-in service as specified by its\n"
"configuration value, a @code{login-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1190
+#: gnu/services/base.scm:1197
msgid ""
"Provide console login using the @command{agetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1256
+#: gnu/services/base.scm:1263
msgid ""
"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1483
+#: gnu/services/base.scm:1494
msgid ""
"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
"Service Switch}, for an example."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1553
+#: gnu/services/base.scm:1572
+msgid "Service syslog has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1574
+msgid "Service syslog is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1591
msgid ""
"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
"responsible for logging system messages."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1590
+#: gnu/services/base.scm:1630
#, scheme-format
msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1600
+#: gnu/services/base.scm:1640
#, scheme-format
msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1609
+#: gnu/services/base.scm:1649
msgid ""
"Install the specified resource usage limits by populating\n"
"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
"authentication module."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1972
+#: gnu/services/base.scm:2013
msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2133
+#: gnu/services/base.scm:2174
msgid ""
"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2337
+#: gnu/services/base.scm:2378
msgid ""
"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2366
+#: gnu/services/base.scm:2407
msgid "This service adds udev rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2456
+#: gnu/services/base.scm:2497
msgid "Turn on the virtual memory swap area."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2498
+#: gnu/services/base.scm:2539
msgid ""
"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
@@ -423,34 +436,34 @@ msgid ""
"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2579
+#: gnu/services/base.scm:2620
msgid ""
"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2596
+#: gnu/services/base.scm:2637
#, scheme-format
msgid "address '~a' lacks a network mask"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2602
+#: gnu/services/base.scm:2643
#, scheme-format
msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2683
+#: gnu/services/base.scm:2724
#, scheme-format
msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2708
+#: gnu/services/base.scm:2749
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
msgid "ignoring network route for '~a'~%"
msgstr "fájl vagy könyvtár importálása: „~a”…~%"
-#: gnu/services/base.scm:2891
+#: gnu/services/base.scm:2938
msgid ""
"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
@@ -458,7 +471,7 @@ msgid ""
"network interface."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:3263
+#: gnu/services/base.scm:3312
msgid ""
"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
@@ -471,7 +484,7 @@ msgstr ""
msgid "~a may need to be run~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/certbot.scm:209
+#: gnu/services/certbot.scm:213
msgid ""
"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
@@ -521,56 +534,56 @@ msgstr ""
msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:275
+#: gnu/services/networking.scm:297
msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:334
+#: gnu/services/networking.scm:359
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:336
+#: gnu/services/networking.scm:361
msgid ""
"The value associated with instances of\n"
"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
"record instead of a package. Please adjust your configuration accordingly."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:349
+#: gnu/services/networking.scm:374
msgid ""
"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:418
+#: gnu/services/networking.scm:443
msgid ""
"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:566
+#: gnu/services/networking.scm:591
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:678
+#: gnu/services/networking.scm:703
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:766
+#: gnu/services/networking.scm:791
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:888
+#: gnu/services/networking.scm:913
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -580,42 +593,38 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1079
+#: gnu/services/networking.scm:1115
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1088
-msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
-msgstr ""
-
-#: gnu/services/networking.scm:1132
+#: gnu/services/networking.scm:1164
#, scheme-format
msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1280
+#: gnu/services/networking.scm:1312
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1364
+#: gnu/services/networking.scm:1396
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1386
+#: gnu/services/networking.scm:1418
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1477
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -626,56 +635,56 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1547
+#: gnu/services/networking.scm:1579
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1647
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1649
+#: gnu/services/networking.scm:1681
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1706
+#: gnu/services/networking.scm:1738
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1752
+#: gnu/services/networking.scm:1784
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1821
+#: gnu/services/networking.scm:1853
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1928
+#: gnu/services/networking.scm:1960
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2028
+#: gnu/services/networking.scm:2060
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2172
+#: gnu/services/networking.scm:2204
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2216
+#: gnu/services/networking.scm:2248
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
@@ -881,7 +890,7 @@ msgid ""
"buttons under the Xorg display server via user-defined expressions."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/fontutils.scm:70
+#: gnu/home/services/fontutils.scm:92
msgid ""
"Provides configuration file for fontconfig and make\n"
"fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
@@ -939,7 +948,7 @@ msgstr ""
msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/shepherd.scm:168
+#: gnu/home/services/shepherd.scm:169
msgid "Configure and install userland Shepherd."
msgstr ""
@@ -955,7 +964,25 @@ msgid ""
"another PulseAudio instance."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:258
+#: gnu/home/services/ssh.scm:110
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~s: invalid address family value"
+msgstr "~a: érvénytelen ellenőrző"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:288
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria', not both"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:295
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria' once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:336
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~s: invalid 'add-keys-to-agent' value"
+msgstr "~a: érvénytelen ellenőrző"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:407
#, scheme-format
msgid ""
"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
@@ -963,7 +990,7 @@ msgid ""
"client,@command{ssh}, and by other tools such as @command{guix deploy}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:312
+#: gnu/home/services/ssh.scm:461
msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
msgstr ""
@@ -1035,34 +1062,31 @@ msgid ""
"symlink, backs up that file first."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:160
+#: gnu/home/services/xdg.scm:181
msgid ""
-"Configure XDG base directories. This\n"
-"service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
-"a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
-"it improves the consistency between different home services. The\n"
+"Configure XDG base directories. The\n"
"services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
"non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
"for example)."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:253
+#: gnu/home/services/xdg.scm:271
msgid ""
"Configure XDG user directories. To\n"
"disable a directory, point it to the $HOME."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:305
+#: gnu/home/services/xdg.scm:323
#, scheme-format
msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:356
+#: gnu/home/services/xdg.scm:374
#, scheme-format
msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:507
+#: gnu/home/services/xdg.scm:525
msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
msgstr ""
@@ -1082,26 +1106,26 @@ msgstr ""
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:316
+#: gnu/system/image.scm:317
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:360
+#: gnu/system/image.scm:361
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
+#: gnu/system/image.scm:379 gnu/system/image.scm:401
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:975
+#: gnu/system/image.scm:979
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:1005
+#: gnu/system/image.scm:1009
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr "~a: nem szám~%"
@@ -1113,35 +1137,35 @@ msgid ""
"networking support is provided by the host."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:213
+#: gnu/system/linux-container.scm:216
msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:216
+#: gnu/system/linux-container.scm:219
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC share host file system with read/write access\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:219
+#: gnu/system/linux-container.scm:222
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
-#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
+#: gnu/system/linux-container.scm:226 guix/scripts/build.scm:469
+#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:496
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
-#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:96 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
#: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
-#: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
+#: guix/scripts/substitute.scm:251 guix/scripts/system.scm:1055
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
@@ -1150,14 +1174,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
-#: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
+#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:66
+#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:51
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
-#: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
-#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/refresh.scm:195 guix/scripts/repl.scm:93
+#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:588
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1165,23 +1189,23 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
-#: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
+#: gnu/system/linux-container.scm:250 guix/scripts.scm:164
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: ismeretlen kapcsoló~%"
-#: gnu/system/linux-container.scm:258
+#: gnu/system/linux-container.scm:261
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:259
+#: gnu/system/linux-container.scm:262
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:261
+#: gnu/system/linux-container.scm:264
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr ""
@@ -1218,27 +1242,27 @@ msgstr ""
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:271
+#: gnu/system/shadow.scm:291
#, fuzzy, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "A következő csomagot el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:279
+#: gnu/system/shadow.scm:299
#, fuzzy, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "A következő csomagot el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:290
+#: gnu/system/shadow.scm:310
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:300
+#: gnu/system/shadow.scm:320
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:442
+#: gnu/system/shadow.scm:463
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
@@ -1248,48 +1272,48 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
+#: guix/import/cpan.scm:330 guix/import/elpa.scm:431
#: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
#, scheme-format
msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:335
+#: guix/import/cpan.scm:349
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:348
+#: guix/import/cpan.scm:363
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:208
+#: guix/import/cran.scm:202
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%"
-#: guix/import/cran.scm:243
+#: guix/import/cran.scm:237
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
-#: guix/import/cran.scm:287
+#: guix/import/cran.scm:281
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%"
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "a(z) „~a” beállítási könyvtár létrehozása sikertelen: ~a~%"
-#: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
+#: guix/import/cran.scm:813 guix/import/cran.scm:836
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
msgstr "a(z) „~a” kifejezés kiértékelése sikertelen: ~s~%"
-#: guix/import/cran.scm:831
+#: guix/import/cran.scm:896
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:838
+#: guix/import/cran.scm:903
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -1306,10 +1330,10 @@ msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
-msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+msgid "unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:450
+#: guix/import/elpa.scm:479
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr ""
@@ -1493,36 +1517,36 @@ msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:234
+#: guix/import/pypi.scm:251
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:294
+#: guix/import/pypi.scm:311
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:360
+#: guix/import/pypi.scm:377
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%"
-#: guix/import/pypi.scm:389
+#: guix/import/pypi.scm:406
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:394
+#: guix/import/pypi.scm:411
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:435
+#: guix/import/pypi.scm:465
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:438
+#: guix/import/pypi.scm:468
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -1530,12 +1554,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:568
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:513
+#: guix/import/pypi.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -1544,7 +1568,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:583
+#: guix/import/pypi.scm:623
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
@@ -2612,7 +2636,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown system type"
msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2260
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
@@ -2685,40 +2709,32 @@ msgid ""
"for environment of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:188
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:186
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:575
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:570
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:577
msgid "Bootstrap Guile"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:578
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:806
msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:922
msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
-msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
-msgid "Bootstrap binaries of Mes"
-msgstr ""
-
-#: guix/build/utils.scm:823
+#: guix/build/utils.scm:873
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr ""
@@ -2752,7 +2768,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr "érvénytelen argumentum: ~a~%"
-#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
+#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:107
#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, scheme-format
@@ -2801,8 +2817,8 @@ msgstr "nem sikerült a GC gyökér létrehozása: „~a”: ~a~%"
#: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
#: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
-#: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/refresh.scm:192 guix/scripts/repl.scm:90
+#: guix/scripts/style.scm:576
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -3117,13 +3133,13 @@ msgstr ""
" -r, --root=FÁJL a FÁJL az eredmény egy szimbolikus linkje legyen,\n"
" és regisztrálja gyökér szemétgyűjtőként"
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:478
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
#: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
#: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
-#: guix/scripts/home.scm:137
+#: guix/scripts/home.scm:139
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3150,13 +3166,13 @@ msgstr ""
" --log-file a megadott származékok naplófájl-neveinek visszaadása"
#: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
-#: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
+#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:98
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
-#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
+#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:253
#: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
#: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
@@ -3165,14 +3181,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
+#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
-#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
+#: guix/scripts/import/crate.scm:53 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
-#: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
-#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/refresh.scm:197 guix/scripts/repl.scm:95
+#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:590
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3242,30 +3258,35 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
-#: guix/diagnostics.scm:157
+#: guix/diagnostics.scm:158
msgid "warning: "
msgstr ""
-#: guix/diagnostics.scm:159
+#: guix/diagnostics.scm:160
msgid "error: "
msgstr "hiba: "
-#: guix/diagnostics.scm:262
+#: guix/diagnostics.scm:263
#, fuzzy
msgid "<unknown location>"
msgstr "<ismeretlen hely>"
-#: guix/diagnostics.scm:324
+#: guix/diagnostics.scm:325
#, scheme-format
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/diagnostics.scm:355
+#, scheme-format
+msgid "file '~a' not found on load path"
+msgstr ""
+
#: guix/discovery.scm:95
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "nem sikerült elérni: „~a”: ~a~%"
-#: guix/ci.scm:332
+#: guix/ci.scm:341
#, fuzzy, scheme-format
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
msgstr "érvénytelen aláírás ehhez: „~a”~%"
@@ -3431,162 +3452,162 @@ msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:633
+#: guix/lint.scm:632
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:647
+#: guix/lint.scm:646
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:656
+#: guix/lint.scm:655
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:665
+#: guix/lint.scm:664
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:673
+#: guix/lint.scm:672
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:687
+#: guix/lint.scm:686
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:695
+#: guix/lint.scm:694
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:712
+#: guix/lint.scm:711
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:722
+#: guix/lint.scm:721
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "érvénytelen szintaxis: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:828
+#: guix/lint.scm:827
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:837
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:843
+#: guix/lint.scm:842
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:848
+#: guix/lint.scm:847
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:858 guix/ui.scm:851 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:891
+#: guix/lint.scm:890
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:900
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:906
+#: guix/lint.scm:905
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
+#: guix/lint.scm:911 guix/lint.scm:921
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:928
+#: guix/lint.scm:927
#, fuzzy, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
-#: guix/lint.scm:934
+#: guix/lint.scm:933
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:942
+#: guix/lint.scm:941
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:969
+#: guix/lint.scm:968
#, fuzzy
msgid "invalid value for home page"
msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
-#: guix/lint.scm:974
+#: guix/lint.scm:973
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
"\n"
"~a honlap: <~a>"
-#: guix/lint.scm:1011
+#: guix/lint.scm:1010
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1031
+#: guix/lint.scm:1030
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1052
+#: guix/lint.scm:1051
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1061
+#: guix/lint.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1122
+#: guix/lint.scm:1121
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1136
+#: guix/lint.scm:1135
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1221
+#: guix/lint.scm:1220
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1256
+#: guix/lint.scm:1255
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1268
+#: guix/lint.scm:1267
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
+#: guix/lint.scm:1285 guix/lint.scm:1330
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1324
+#: guix/lint.scm:1323
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
@@ -3594,69 +3615,69 @@ msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1359
+#: guix/lint.scm:1358
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
+#: guix/lint.scm:1376 guix/lint.scm:1387 guix/lint.scm:1395 guix/lint.scm:1399
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "nem sikerült a GC gyökér létrehozása: „~a”: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1382
+#: guix/lint.scm:1381
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1438
+#: guix/lint.scm:1437
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1462
+#: guix/lint.scm:1461
#, fuzzy
msgid "invalid license field"
msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
-#: guix/lint.scm:1469
+#: guix/lint.scm:1468
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1515
+#: guix/lint.scm:1514
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1523
+#: guix/lint.scm:1522
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
-#: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
+#: guix/lint.scm:1527 guix/lint.scm:1705
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1536
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1543
+#: guix/lint.scm:1542
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1570
+#: guix/lint.scm:1569
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1597
+#: guix/lint.scm:1596
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1601
+#: guix/lint.scm:1600
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -3664,171 +3685,170 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1640
+#: guix/lint.scm:1639
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1646
+#: guix/lint.scm:1645
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1667
+#: guix/lint.scm:1666
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1686
-#, fuzzy
-msgid "unsupported source type"
-msgstr "nem támogatott nar bejegyzéstípus"
+#: guix/lint.scm:1687
+msgid "source is not an origin, it cannot be archived"
+msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1695
+#: guix/lint.scm:1697
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1712
+#: guix/lint.scm:1714
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1729
+#: guix/lint.scm:1731
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1741
+#: guix/lint.scm:1743
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1755
+#: guix/lint.scm:1757
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1769
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1858
+#: guix/lint.scm:1860
#, fuzzy
msgid "Validate package names"
msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1862
+#: guix/lint.scm:1864
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1866
+#: guix/lint.scm:1868
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1872
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1876
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Bemenetek azonosítása, amelyek natív bemenetek lehetnek"
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1880
#, fuzzy
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Bemenetek azonosítása, amelyek natív bemenetek lehetnek"
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1884
#, fuzzy
#| msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr "Bemenetek azonosítása, amelyek natív bemenetek lehetnek"
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1888
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1892
+#: guix/lint.scm:1894
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1897
+#: guix/lint.scm:1899
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1901
+#: guix/lint.scm:1903
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1905
+#: guix/lint.scm:1907
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Források fájlneveinek ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1909
+#: guix/lint.scm:1911
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1913
+#: guix/lint.scm:1915
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1918
+#: guix/lint.scm:1920
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1923
+#: guix/lint.scm:1925
#, fuzzy
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Javítócsomagok fájlneveinek ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1927
+#: guix/lint.scm:1929
#, fuzzy
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1931
+#: guix/lint.scm:1933
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1939
+#: guix/lint.scm:1941
#, fuzzy
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1943
+#: guix/lint.scm:1945
#, fuzzy
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1947
+#: guix/lint.scm:1949
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1951
+#: guix/lint.scm:1953
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1955
+#: guix/lint.scm:1957
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1960
+#: guix/lint.scm:1962
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1964
+#: guix/lint.scm:1966
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1968
+#: guix/lint.scm:1970
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3892,8 +3912,8 @@ msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
msgid "download a file to the store and print its hash"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
-#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
+#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1073
+#: guix/scripts/pull.scm:823 guix/scripts/publish.scm:1236
#: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -3914,27 +3934,27 @@ msgstr "~a: az URI feldolgozása sikertelen~%"
msgid "~a: download failed~%"
msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
-#: guix/scripts/package.scm:127
+#: guix/scripts/package.scm:130
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:134
+#: guix/scripts/package.scm:137
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%"
-#: guix/scripts/package.scm:160
+#: guix/scripts/package.scm:163
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr "nincs mit tenni~%"
-#: guix/scripts/package.scm:265
+#: guix/scripts/package.scm:268
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
-#: guix/scripts/package.scm:320
+#: guix/scripts/package.scm:323
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -3948,7 +3968,7 @@ msgid ""
"Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:353
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -3957,24 +3977,24 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:385
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:384
+#: guix/scripts/package.scm:387
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
";; used to populate this profile.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:396
+#: guix/scripts/package.scm:399
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:426
+#: guix/scripts/package.scm:429
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
@@ -3982,7 +4002,7 @@ msgstr ""
"Használat: guix package [KAPCSOLÓ]…\n"
"Csomagok telepítése, eltávolítása vagy frissítése egyetlen tranzakcióban.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:428
+#: guix/scripts/package.scm:431
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3992,7 +4012,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -i, --install=CSOMAG CSOMAG telepítése"
-#: guix/scripts/package.scm:431
+#: guix/scripts/package.scm:434
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
@@ -4002,7 +4022,7 @@ msgstr ""
" -e, --install-from-expression=KIF\n"
" a kiértékelt KIF csomag telepítése"
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:437
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4014,7 +4034,7 @@ msgstr ""
" -e, --install-from-expression=KIF\n"
" a kiértékelt KIF csomag telepítése"
-#: guix/scripts/package.scm:438
+#: guix/scripts/package.scm:441
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4024,7 +4044,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --remove=CSOMAG CSOMAG eltávolítása"
-#: guix/scripts/package.scm:441
+#: guix/scripts/package.scm:444
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
@@ -4033,14 +4053,14 @@ msgstr ""
" -u, --upgrade[=REGKIF] az összes REGKIF-re illeszkedő telepített csomag\n"
" frissítése"
-#: guix/scripts/package.scm:443
+#: guix/scripts/package.scm:446
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
" from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:449 guix/scripts/upgrade.scm:41
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4050,7 +4070,7 @@ msgstr ""
" -u, --upgrade[=REGKIF] az összes REGKIF-re illeszkedő telepített csomag\n"
" frissítése"
-#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/pull.scm:105
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -4058,7 +4078,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back visszagörgetés az előző generációra"
-#: guix/scripts/package.scm:450
+#: guix/scripts/package.scm:453
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4069,7 +4089,7 @@ msgstr ""
" --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
" megjelenítése"
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
+#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:100
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4079,7 +4099,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=MINTA]\n"
" a MINTÁRA illeszkedő generációk listázása"
-#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4089,7 +4109,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=MINTA]\n"
" a MINTÁRA illeszkedő generációk törlése"
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -4099,7 +4119,7 @@ msgstr ""
" -S, --switch-generation=MINTA\n"
" átváltás a MINTÁRA illeszkedő generációra"
-#: guix/scripts/package.scm:462
+#: guix/scripts/package.scm:465
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4108,13 +4128,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live élő útvonalak listázása"
-#: guix/scripts/package.scm:464
+#: guix/scripts/package.scm:467
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
@@ -4124,7 +4144,7 @@ msgstr ""
" -p, --profile=PROFIL a PROFIL használata a felhasználó alapértelmezett\n"
" profilja helyett"
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:471
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4133,13 +4153,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live élő útvonalak listázása"
-#: guix/scripts/package.scm:471
+#: guix/scripts/package.scm:474
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:473
+#: guix/scripts/package.scm:476
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
@@ -4148,7 +4168,7 @@ msgstr ""
" --bootstrap a Guile rendszertöltő használata a profil\n"
" összeállításához"
-#: guix/scripts/package.scm:478
+#: guix/scripts/package.scm:481
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
@@ -4157,7 +4177,7 @@ msgstr ""
" -s, --search=REGKIF keresés az összegzésben és a leírásban REGKIF\n"
" használatával"
-#: guix/scripts/package.scm:480
+#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -4167,7 +4187,7 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=REGKIF]\n"
" a REGKIF-re illeszkedő telepített csomagok listázása"
-#: guix/scripts/package.scm:483
+#: guix/scripts/package.scm:486
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
@@ -4177,7 +4197,7 @@ msgstr ""
" -A, --list-available[=REGKIF]\n"
" a REGKIF-re illeszkedő elérhető csomagok listázása"
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:489
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4186,43 +4206,43 @@ msgstr ""
"\n"
" --show=CSOMAG a CSOMAG részleteinek megjelenítése"
-#: guix/scripts/package.scm:541
+#: guix/scripts/package.scm:544
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:544
+#: guix/scripts/package.scm:547
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:594
+#: guix/scripts/package.scm:597
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:729
+#: guix/scripts/package.scm:732
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:914
+#: guix/scripts/package.scm:917
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a: a csomag nem található~%"
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
+#: guix/scripts/package.scm:964 guix/scripts/pull.scm:724
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1042
+#: guix/scripts/package.scm:1045
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "nothing to be done~%"
msgid "nothing to do~%"
msgstr "nincs mit tenni~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1064
+#: guix/scripts/package.scm:1067
#, fuzzy
#| msgid "Validate package synopses"
msgid "manage packages and profiles"
@@ -4312,7 +4332,7 @@ msgstr ""
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:51
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
@@ -4320,7 +4340,7 @@ msgstr ""
"Használat: guix gc [KAPCSOLÓ]… ÚTVONALAK…\n"
"A szemétgyűjtő meghívása.\n"
-#: guix/scripts/gc.scm:52
+#: guix/scripts/gc.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
@@ -4330,13 +4350,13 @@ msgstr ""
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" legalább MIN bájt szemét összegyűjtése"
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:56
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:57
+#: guix/scripts/gc.scm:58
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4346,7 +4366,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=MINTA]\n"
" a MINTÁRA illeszkedő profil generációk törlése"
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:61
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4355,25 +4375,25 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --delete ÚTVONALAK törlésének kísérlete"
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:63
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:65
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:67
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:69
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
@@ -4381,7 +4401,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead halott útvonalak listázása"
-#: guix/scripts/gc.scm:70
+#: guix/scripts/gc.scm:71
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
@@ -4389,7 +4409,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live élő útvonalak listázása"
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:74
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
@@ -4397,7 +4417,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --references az ÚTVONALAK hivatkozásainak listázása"
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:76
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
@@ -4405,7 +4425,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --requisites az ÚTVONALAK követelményeinek listázása"
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:78
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
@@ -4413,7 +4433,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --referrers az ÚTVONALAK ajánlóinak listázása"
-#: guix/scripts/gc.scm:79
+#: guix/scripts/gc.scm:80
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4422,7 +4442,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --referrers az ÚTVONALAK ajánlóinak listázása"
-#: guix/scripts/gc.scm:82
+#: guix/scripts/gc.scm:83
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4430,7 +4450,7 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:87
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4439,60 +4459,61 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead halott útvonalak listázása"
-#: guix/scripts/gc.scm:88
+#: guix/scripts/gc.scm:89
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/gc.scm:92
msgid ""
"\n"
" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
" using less space"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:106
+#: guix/scripts/gc.scm:107
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:154
+#: guix/scripts/gc.scm:155
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr "érvénytelen tárolómennyiség: ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:168
+#: guix/scripts/gc.scm:169
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:175
+#: guix/scripts/gc.scm:176
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:236
+#: guix/scripts/gc.scm:237
msgid "invoke the garbage collector"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:263
+#: guix/scripts/gc.scm:264
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:266
+#: guix/scripts/gc.scm:267
#, fuzzy
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
msgstr "~a törlése~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:306
+#: guix/scripts/gc.scm:307
#, fuzzy, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "~A: nem odatartozó argumentum~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
+#: guix/scripts/gc.scm:331 guix/scripts/gc.scm:334
+#, fuzzy
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
-msgstr ""
+msgstr "~a törlése~%"
#: guix/scripts/git.scm:26
#, fuzzy
@@ -4504,7 +4525,7 @@ msgstr ""
"A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n"
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
@@ -4655,12 +4676,12 @@ msgstr ""
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
-#: guix/scripts/import.scm:102
+#: guix/scripts/import.scm:103
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
-#: guix/scripts/import.scm:104
+#: guix/scripts/import.scm:105
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
@@ -4672,7 +4693,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
-#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/crate.scm:48 guix/scripts/import/egg.scm:47
#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
#, fuzzy
msgid ""
@@ -4696,8 +4717,8 @@ msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
-#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:116 guix/scripts/import/cpan.scm:87
+#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:106
#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
@@ -4707,8 +4728,8 @@ msgid "too few arguments~%"
msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
-#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:118 guix/scripts/import/cpan.scm:89
+#: guix/scripts/import/crate.scm:107 guix/scripts/import/egg.scm:108
#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
@@ -4752,19 +4773,19 @@ msgstr ""
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl betöltése sikertelen: ~s~%"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:50
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4773,13 +4794,13 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:53
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:54
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4788,10 +4809,18 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:99
+#, scheme-format
+msgid "this importer does not consider the version~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:106 guix/scripts/import/cpan.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:98 guix/scripts/import/egg.scm:100
+#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/opam.scm:107
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, fuzzy, scheme-format
-msgid "failed to download package '~a'~%"
-msgstr "a területi beállítás telepítése sikertelen: ~a~%"
+msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
+msgstr "a legfrissebb forrás letöltése sikertelen, kilépés\n"
#: guix/scripts/pull.scm:83
msgid ""
@@ -4885,12 +4914,12 @@ msgstr ""
" --bootstrap a Guile rendszertöltő használata az új Guix\n"
" összeállításához"
-#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:339
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
@@ -4994,22 +5023,22 @@ msgid ""
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:810
+#: guix/scripts/pull.scm:809
#, fuzzy, scheme-format
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtárnak nem ön a tulajdonosa~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:815
+#: guix/scripts/pull.scm:814
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:821
+#: guix/scripts/pull.scm:820
#, fuzzy
msgid "pull the latest revision of Guix"
msgstr "a(z) „~a” kifejezés kiértékelése sikertelen: ~s~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:870
+#: guix/scripts/pull.scm:869
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -5021,17 +5050,17 @@ msgstr[1] ""
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr "a helyettesítők hitelesítése és felhatalmazása letiltva!~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:220
+#: guix/scripts/substitute.scm:225
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:225
+#: guix/scripts/substitute.scm:230
#, fuzzy, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:236
+#: guix/scripts/substitute.scm:241
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
@@ -5041,7 +5070,7 @@ msgstr ""
"Belső eszköz egy előre összeállított binárisnak egy helyi összeállítással\n"
"való helyettesítéséhez.\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:243
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
@@ -5051,7 +5080,7 @@ msgstr ""
" --query a helyettesítők elérhetőségének jelentése a\n"
" szabványos bemeneten átadott tároló fájlnevekhez"
-#: guix/scripts/substitute.scm:241
+#: guix/scripts/substitute.scm:246
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -5063,67 +5092,79 @@ msgstr ""
" TÁROLÓ-FÁJL letöltése és eltárolása Nar formátumban\n"
" a CÉL fájlban"
-#: guix/scripts/substitute.scm:321
+#: guix/scripts/substitute.scm:326
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "kibontás: „~a”...~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:465
+#: guix/scripts/substitute.scm:482
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr "~a lekérése közben: a kiszolgáló nem válaszol~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:467
+#: guix/scripts/substitute.scm:484
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr "próbálja a „--no-substitutes” kapcsolót, ha a probléma továbbra is fennáll~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:474
+#: guix/scripts/substitute.scm:491
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:483
+#: guix/scripts/substitute.scm:498
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
+msgid "download from '~a' failed, trying next URL~%"
+msgstr "a letöltés sikertelen innen: „~a”: ~a, ~s~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:504
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "Letöltés, kérem várjon…~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:588
+#: guix/scripts/substitute.scm:507
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "found valid signature for '~a'~%"
+msgid "no valid nar URLs for ~a at ~a~%"
+msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:618
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr "a letöltés sikertelen innen: „~a”: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:608
+#: guix/scripts/substitute.scm:638
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr "érvénytelen aláírás ehhez: „~a”~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:643
+#: guix/scripts/substitute.scm:673
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "érvénytelen aláírás ehhez: „~a”~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:648
+#: guix/scripts/substitute.scm:678
#, scheme-format
msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:683
+#: guix/scripts/substitute.scm:713
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
"Az ACL előkészítetlennek tűnik az archívum importokhoz, a helyettesítők\n"
"elérhetetlenek lehetnek\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:771
+#: guix/scripts/substitute.scm:801
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:780
+#: guix/scripts/substitute.scm:810
msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:862
+#: guix/scripts/substitute.scm:892
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: ismeretlen kapcsolók~%"
@@ -5247,27 +5288,27 @@ msgstr ""
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
+#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:769
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
+#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:771
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
+#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:785
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr " fájlnév: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:786
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
@@ -5308,17 +5349,17 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
+#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:792
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:795
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr " konfigurációs fájl: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
+#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:800
msgid " packages:\n"
msgstr ""
@@ -5496,7 +5537,7 @@ msgid ""
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
+#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -5638,7 +5679,7 @@ msgstr ""
" --target=HÁRMAS kereszt összeállítás a HÁRMASRA, például\n"
" „armel-linux-gnu”"
-#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
+#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:141
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -5666,12 +5707,12 @@ msgstr ""
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
+#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:498
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
+#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:505
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "nincs beállítófájl megadva~%"
@@ -5682,9 +5723,9 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
#: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
-#: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
-#: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
-#: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
+#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
+#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -5699,12 +5740,12 @@ msgstr ""
msgid "build and deploy full operating systems"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
+#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
+#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:649
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "nem megfelelő számú argumentum a(z) „~a” művelethez~%"
@@ -5736,7 +5777,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1607 guix/ui.scm:1625
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
@@ -5789,8 +5830,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
-#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/style.scm:578
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5819,6 +5860,145 @@ msgstr "~a: érvénytelen ellenőrző"
msgid "validate package definitions"
msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
+#: guix/scripts/locate.scm:238
+#, scheme-format
+msgid "schema version:\t~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:240
+#, fuzzy
+#| msgid "wrong number of arguments~%"
+msgid "number of packages:\t~9h~%"
+msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:242
+msgid "number of files:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:244
+msgid "database size:\t~9h MiB~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:371
+msgid "indexing ~h packages"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "traversing local profile manifests...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:516
+msgid ""
+"Usage: guix locate [OPTIONS...] FILE...\n"
+"Locate FILE and return the list of packages that contain it.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:518
+msgid ""
+"\n"
+" -g, --glob interpret FILE as a glob pattern"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" --stats display database statistics"
+msgstr ""
+"\n"
+" -l, --list-checkers az elérhető lint ellenőrzők listájának megjelenítése"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" -u, --update force a database update"
+msgstr ""
+"\n"
+" -S, --source a csomagok forrásszármazékainak összeállítása"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:524
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --list-dead list dead paths"
+msgid ""
+"\n"
+" --clear clear the database"
+msgstr ""
+"\n"
+" --list-dead halott útvonalak listázása"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:526
+msgid ""
+"\n"
+" --database=FILE store the database in FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:529
+msgid ""
+"\n"
+" --method=METHOD use METHOD to select packages to index; METHOD can\n"
+" be 'manifests' (fast) or 'store' (slower)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:533
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -h, --help display this help and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this help and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:535
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -V, --version display version information and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -V, --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:568 guix/scripts/locate.scm:626
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: unknown indexing method~%"
+msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:581
+msgid "search for packages providing a given file"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:637
+#, scheme-format
+msgid "clearing database...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:638
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "following redirection to `~a'...~%"
+msgid "indexing files from ~a...~%"
+msgstr "átirányítás követése ide: „~a”…~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:652
+#, scheme-format
+msgid "no files to search for~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:653
+#, scheme-format
+msgid "file~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgid_plural "files~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:81
#, scheme-format
msgid ""
@@ -7116,13 +7296,13 @@ msgstr "nincs beállítófájl megadva~%"
msgid "no such process ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
+#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:463
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
-#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
+#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:465
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "process stopped with signal ~a~%"
@@ -7134,54 +7314,54 @@ msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
msgid "process exited with status ~d~%"
msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
-#: guix/transformations.scm:157
+#: guix/transformations.scm:158
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid source replacement specification: ~s"
msgstr "nem egyértelmű csomag specifikáció: „~a”~%"
-#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
+#: guix/transformations.scm:190 guix/transformations.scm:258
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "nem egyértelmű csomag specifikáció: „~a”~%"
-#: guix/transformations.scm:238
+#: guix/transformations.scm:239
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:341
+#: guix/transformations.scm:342
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:419
+#: guix/transformations.scm:420
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:521
+#: guix/transformations.scm:522
#, fuzzy
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
-#: guix/transformations.scm:527
+#: guix/transformations.scm:528
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
-#: guix/transformations.scm:535
+#: guix/transformations.scm:536
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:541
+#: guix/transformations.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
"micro-architectures of ~a."
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:546
+#: guix/transformations.scm:547
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
@@ -7192,58 +7372,63 @@ msgid ""
"@end quotation"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:604
+#: guix/transformations.scm:605
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:744
+#: guix/transformations.scm:704
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: invalid package configure flag specification"
+msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
+
+#: guix/transformations.scm:785
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
-#: guix/transformations.scm:767
+#: guix/transformations.scm:808
#, scheme-format
msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:770
+#: guix/transformations.scm:811
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:776
+#: guix/transformations.scm:817
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
msgstr "a(z) „~a” kifejezés kiértékelése sikertelen: ~s~%"
-#: guix/transformations.scm:782
+#: guix/transformations.scm:823
#, scheme-format
msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:789
+#: guix/transformations.scm:830
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:824
+#: guix/transformations.scm:865
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid upstream version specification"
msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
-#: guix/transformations.scm:900
+#: guix/transformations.scm:942
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:928
+#: guix/transformations.scm:972
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
-#: guix/transformations.scm:934
+#: guix/transformations.scm:978
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7254,35 +7439,35 @@ msgstr ""
" --with-source=FORRÁS\n"
" FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
-#: guix/transformations.scm:937
+#: guix/transformations.scm:981
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:940
+#: guix/transformations.scm:984
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:943
+#: guix/transformations.scm:987
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:946
+#: guix/transformations.scm:990
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:949
+#: guix/transformations.scm:993
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7293,7 +7478,7 @@ msgstr ""
" --with-source=FORRÁS\n"
" FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
-#: guix/transformations.scm:952
+#: guix/transformations.scm:996
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7304,7 +7489,24 @@ msgstr ""
" --with-source=FORRÁS\n"
" FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
-#: guix/transformations.scm:955
+#: guix/transformations.scm:999
+msgid ""
+"\n"
+" --tune[=CPU] tune relevant packages for CPU--e.g., \"skylake\""
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" --with-configure-flag=PACKAGE=FLAG\n"
+" append FLAG to the configure flags of PACKAGE"
+msgstr ""
+"\n"
+" --with-source=FORRÁS\n"
+" FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
+
+#: guix/transformations.scm:1004
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7315,7 +7517,7 @@ msgstr ""
" --with-source=FORRÁS\n"
" FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
-#: guix/transformations.scm:958
+#: guix/transformations.scm:1007
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7326,21 +7528,21 @@ msgstr ""
" --with-source=FORRÁS\n"
" FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
-#: guix/transformations.scm:961
+#: guix/transformations.scm:1010
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:964
+#: guix/transformations.scm:1013
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:967
+#: guix/transformations.scm:1016
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7351,63 +7553,74 @@ msgstr ""
" --with-source=FORRÁS\n"
" FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
-#: guix/transformations.scm:973
+#: guix/transformations.scm:1022
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:1022
+#: guix/transformations.scm:1071
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:365
+#: guix/upstream.scm:338
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%"
-#: guix/upstream.scm:369
+#: guix/upstream.scm:342
#, fuzzy, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "az aláírás-ellenőrzés sikertelen ennél: „~a”~%"
-#: guix/upstream.scm:373
+#: guix/upstream.scm:346
#, fuzzy, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr "nem található nyilvános kulcs a(z) „~a” titkos kulcshoz~%"
-#: guix/upstream.scm:386
+#: guix/upstream.scm:359
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%"
-#: guix/upstream.scm:514
+#: guix/upstream.scm:490
#, fuzzy, scheme-format
msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "Letöltés, kérem várjon…~%"
-#: guix/upstream.scm:527
+#: guix/upstream.scm:503
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:540
+#: guix/upstream.scm:517
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
-#: guix/upstream.scm:542
+#: guix/upstream.scm:519
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
-#: guix/upstream.scm:615
+#: guix/upstream.scm:554
+#, scheme-format
+msgid "~a: '~a' field not found; leaving it unchanged~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:557
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~A: unexpected argument~%"
+msgid "~a: expected '~a' value: ~s~%"
+msgstr "~A: nem várt argumentum~%"
+
+#: guix/upstream.scm:672
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr "~a: nem található a forrásfájl"
-#: guix/upstream.scm:619
+#: guix/upstream.scm:676
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: ~a: nincs „version” mező a forrásban; kihagyás~%"
@@ -7474,13 +7687,13 @@ msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
-#: guix/ui.scm:900
+#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:808 guix/ui.scm:858
+#: guix/ui.scm:909
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
-#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
+#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:918
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
@@ -7608,106 +7821,113 @@ msgstr ""
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a:~a:~a: a(z) „~a” csomagnak érvénytelen bemenete van: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:729
+#: guix/ui.scm:728
+#, scheme-format
+msgid ""
+"~a: dependency cycle detected:\n"
+" ~a~{ -> ~a~}~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:738
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr "~a: ~a: a(z) „~a” összeállítási rendszer nem támogatja a kereszt összeállításokat~%"
-#: guix/ui.scm:735
+#: guix/ui.scm:744
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
-#: guix/ui.scm:741
+#: guix/ui.scm:750
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "a(z) ~a generáció a(z) „~a” profilhoz nem létezik~%"
-#: guix/ui.scm:746
+#: guix/ui.scm:755
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:758
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:768
+#: guix/ui.scm:777
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:771
+#: guix/ui.scm:780
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:777
+#: guix/ui.scm:786
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:789
+#: guix/ui.scm:798
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:791
+#: guix/ui.scm:800
#, fuzzy, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr "sérült fájlhalmaz archívum"
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:803
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:802
+#: guix/ui.scm:811
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:806
+#: guix/ui.scm:815
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:811
+#: guix/ui.scm:820
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:888
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:894
+#: guix/ui.scm:903
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "a(z) „~a” kifejezés kiértékelése sikertelen: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:897
+#: guix/ui.scm:906
#, fuzzy, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:921
+#: guix/ui.scm:930
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr "a(z) ~s kifejezés nem értékelhető ki a csomaghoz~%"
-#: guix/ui.scm:948
+#: guix/ui.scm:957
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7719,12 +7939,12 @@ msgstr[1] "~:[A következő származékokat kellene összeállítani:~%~{ ~a~%
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1071
+#: guix/ui.scm:1080
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1080
+#: guix/ui.scm:1089
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7733,14 +7953,14 @@ msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[A következő fájlokat kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1088
+#: guix/ui.scm:1097
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[A következő fájlokat kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1093
+#: guix/ui.scm:1102
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7749,19 +7969,19 @@ msgstr[1] "~:[A következő származékokat kellene összeállítani:~%~{ ~a~%
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1105
+#: guix/ui.scm:1114
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1118
#, fuzzy
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[A következő fájlokat kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1127
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7773,12 +7993,12 @@ msgstr[1] "~:[A következő származékok lesznek összeállítva:~%~{ ~a~%~}~
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1131
+#: guix/ui.scm:1140
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1140
+#: guix/ui.scm:1149
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7787,14 +8007,14 @@ msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[A következő fájlok lesznek letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1148
+#: guix/ui.scm:1157
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[A következő fájlok lesznek letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1153
+#: guix/ui.scm:1162
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7803,122 +8023,122 @@ msgstr[1] "~:[A következő származékok lesznek összeállítva:~%~{ ~a~%~}~
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1165
+#: guix/ui.scm:1174
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1169
+#: guix/ui.scm:1178
#, fuzzy
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[A következő fájlok lesznek letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1288
+#: guix/ui.scm:1297
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1316
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomagot el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagokat el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1312
+#: guix/ui.scm:1321
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomag el lesz távolítva:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagok el lesznek távolítva:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1334
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomagot kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagokat kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1330
+#: guix/ui.scm:1339
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomag lesz frissítve:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagok lesznek frissítve:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1343
+#: guix/ui.scm:1352
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomagot kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagokat kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1348
+#: guix/ui.scm:1357
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomag lesz frissítve:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagok lesznek frissítve:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1359
+#: guix/ui.scm:1368
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomagot kellene telepíteni:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagokat kellene telepíteni:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1364
+#: guix/ui.scm:1373
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomag lesz telepítve:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagok lesznek telepítve:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1482
+#: guix/ui.scm:1491
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
-#: guix/ui.scm:1541
+#: guix/ui.scm:1550
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1542
+#: guix/ui.scm:1551
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1543
+#: guix/ui.scm:1552
msgid "documentation"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1544
+#: guix/ui.scm:1553
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1545
+#: guix/ui.scm:1554
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1546
+#: guix/ui.scm:1555
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1560
+#: guix/ui.scm:1569
msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1582
+#: guix/ui.scm:1591
msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1966
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "érvénytelen szintaxis: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1975
+#: guix/ui.scm:1984
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "~a generáció\t~a"
@@ -7928,7 +8148,7 @@ msgstr "~a generáció\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1987
+#: guix/ui.scm:1996
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -7936,37 +8156,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1993
+#: guix/ui.scm:2002
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(jelenlegi)~%"
-#: guix/ui.scm:2027
+#: guix/ui.scm:2036
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "nem sikerült elérni: „~a”: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2029
+#: guix/ui.scm:2038
#, fuzzy, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
-#: guix/ui.scm:2058
+#: guix/ui.scm:2067
#, fuzzy, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "átváltás a(z) ~a generációról erre: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2074
+#: guix/ui.scm:2083
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "~a törlése~%"
-#: guix/ui.scm:2105
+#: guix/ui.scm:2114
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%"
-#: guix/ui.scm:2197
+#: guix/ui.scm:2206
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -7978,7 +8198,7 @@ msgstr ""
"Használat: guix PARANCS ARGUMENTUMOK…\n"
"A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n"
-#: guix/ui.scm:2200
+#: guix/ui.scm:2209
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7990,7 +8210,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
-#: guix/ui.scm:2202
+#: guix/ui.scm:2211
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -8002,21 +8222,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
-#: guix/ui.scm:2207
+#: guix/ui.scm:2216
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "A PARANCSNAK a lenti listában lévő alparancsok egyikének kell lennie:\n"
-#: guix/ui.scm:2249
+#: guix/ui.scm:2258
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
-#: guix/ui.scm:2284
+#: guix/ui.scm:2293
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
-#: guix/ui.scm:2292
+#: guix/ui.scm:2301
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: ismeretlen kapcsoló: „~a”~%"
@@ -8024,111 +8244,111 @@ msgstr "guix: ismeretlen kapcsoló: „~a”~%"
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
-#: guix/status.scm:357
+#: guix/status.scm:366
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:377
+#: guix/status.scm:386
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:379
+#: guix/status.scm:388
msgid "building GHC package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:381
+#: guix/status.scm:390
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:383
+#: guix/status.scm:392
#, fuzzy
msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr "fájl vagy könyvtár importálása: „~a”…~%"
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:394
msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:396
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:398
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:400
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:402
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:404
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:406
#, fuzzy
msgid "building fonts directory..."
msgstr "fájl vagy könyvtár importálása: „~a”…~%"
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:408
msgid "building TeX Live font maps..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:401
+#: guix/status.scm:410
msgid "building database for manual pages..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:403
+#: guix/status.scm:412
msgid "building package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:488
+#: guix/status.scm:497
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:498
+#: guix/status.scm:507
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:507
+#: guix/status.scm:516
#, fuzzy, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr "fájl vagy könyvtár importálása: „~a”…~%"
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:519
#, fuzzy, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr "kibontás: „~a”...~%"
-#: guix/status.scm:515
+#: guix/status.scm:524
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:521
+#: guix/status.scm:530
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomag lesz frissítve:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagok lesznek frissítve:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/status.scm:527
+#: guix/status.scm:536
#, fuzzy, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr "az összeállítás sikertelen: ~a~%"
-#: guix/status.scm:535
+#: guix/status.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"This usually indicates a bug in one of\n"
@@ -8138,51 +8358,51 @@ msgid ""
"The channels you are pulling from are: ~a."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:546
+#: guix/status.scm:555
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
-#: guix/status.scm:549
+#: guix/status.scm:558
#, fuzzy, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
-#: guix/status.scm:554
+#: guix/status.scm:563
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:568
#, fuzzy, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr "Letöltés, kérem várjon…~%"
-#: guix/status.scm:585
+#: guix/status.scm:594
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:593
+#: guix/status.scm:602
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:598
+#: guix/status.scm:607
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr "~a hash nem egyezik ~a:"
-#: guix/status.scm:600
+#: guix/status.scm:609
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:605
+#: guix/status.scm:614
#, fuzzy, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
@@ -8239,55 +8459,59 @@ msgstr "az importált fájl egy aláírást hiányol"
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr "érvénytelen belső-fájl archívum jelölő"
-#: guix/narinfo.scm:102
+#: guix/narinfo.scm:103
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr "érvénytelen szintaxis: ~a~%"
-#: guix/narinfo.scm:116
+#: guix/narinfo.scm:117
#, fuzzy, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr "az aláírás verziójának számnak kell lennie: ~a~%"
-#: guix/narinfo.scm:120
+#: guix/narinfo.scm:121
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%"
-#: guix/narinfo.scm:128
+#: guix/narinfo.scm:129
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%"
-#: guix/narinfo.scm:132
+#: guix/narinfo.scm:133
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr "az aláírásmező formátuma érvénytelen: ~a~%"
-#: guix/channels.scm:293
+#: guix/channels.scm:257
+msgid "channel dependency has an invalid introduction field"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:300
#, fuzzy
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%"
-#: guix/channels.scm:299
+#: guix/channels.scm:306
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:358
+#: guix/channels.scm:365
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:423
+#: guix/channels.scm:430
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:431
+#: guix/channels.scm:438
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:436
+#: guix/channels.scm:443
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -8295,23 +8519,23 @@ msgid ""
"thus potentially malicious code."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:440
+#: guix/channels.scm:447
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:465
+#: guix/channels.scm:472
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:483 guix/scripts/system/reconfigure.scm:326
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:480
+#: guix/channels.scm:487
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -8319,79 +8543,79 @@ msgid ""
"allow non-forward updates."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:533
+#: guix/channels.scm:540
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:554
+#: guix/channels.scm:561
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:806
+#: guix/channels.scm:813
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:808
+#: guix/channels.scm:815
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1109
+#: guix/channels.scm:1116
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1127
+#: guix/channels.scm:1134
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1130
+#: guix/channels.scm:1137
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:560
+#: guix/packages.scm:564
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~s: invalid package license~%"
msgstr "~a: érvénytelen ellenőrző"
-#: guix/profiles.scm:518
+#: guix/profiles.scm:519
#, scheme-format
msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:586
+#: guix/profiles.scm:587
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
msgstr "nem egyértelmű csomag specifikáció: „~a”~%"
-#: guix/profiles.scm:654
+#: guix/profiles.scm:655
#, fuzzy
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:1931
+#: guix/profiles.scm:1933
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%"
-#: guix/profiles.scm:2311
+#: guix/profiles.scm:2313
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:2316
+#: guix/profiles.scm:2318
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Hozza létre a(z) „~a” könyvtárat az ön nevében, tulajdonosként.~%"
-#: guix/profiles.scm:2325
+#: guix/profiles.scm:2327
#, fuzzy, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtárnak nem ön a tulajdonosa~%"
-#: guix/profiles.scm:2329
+#: guix/profiles.scm:2331
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Változtassa meg a(z) „~a” tulajdonosát erre a felhasználóra: ~s.~%"
@@ -8452,53 +8676,53 @@ msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%"
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
-#: guix/ssh.scm:466
+#: guix/ssh.scm:474
#, fuzzy
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
msgstr[0] "a GNU ~a legutóbbi kiadásának keresése…"
msgstr[1] "a GNU ~a legutóbbi kiadásának keresése…"
-#: guix/ssh.scm:562
+#: guix/ssh.scm:570
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:607
+#: guix/ssh.scm:615
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
-#: guix/ssh.scm:610
+#: guix/ssh.scm:618
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:615
+#: guix/ssh.scm:623
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:618
+#: guix/ssh.scm:626
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%"
-#: guix/ssh.scm:631
+#: guix/ssh.scm:639
#, fuzzy, scheme-format
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
msgstr[0] "a GNU ~a legutóbbi kiadásának keresése…"
msgstr[1] "a GNU ~a legutóbbi kiadásának keresése…"
-#: guix/ssh.scm:661
+#: guix/ssh.scm:669
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%"
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr "a GRUB telepítése sikertelen a(z) „~a” eszközre~%"
-#: guix/ssh.scm:662
+#: guix/ssh.scm:670
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
@@ -8506,7 +8730,7 @@ msgid ""
"check."
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:669
+#: guix/ssh.scm:677
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr ""
@@ -8855,7 +9079,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -8893,14 +9117,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8958,60 +9182,60 @@ msgstr ""
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:360
+#: guix/scripts/environment.scm:364
#, scheme-format
msgid "could not add current Guix to the profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:520
+#: guix/scripts/environment.scm:524
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:602
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:602
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:609
+#: guix/scripts/environment.scm:613
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:616
+#: guix/scripts/environment.scm:620
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "a(z) „~a” csomagot helyettesíti: „~a”~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:622
+#: guix/scripts/environment.scm:626
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "a(z) „~a” csomagot helyettesíti: „~a”~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:629
+#: guix/scripts/environment.scm:633
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:633
+#: guix/scripts/environment.scm:637
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:647
+#: guix/scripts/environment.scm:651
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:648
+#: guix/scripts/environment.scm:652
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -9025,7 +9249,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:661
+#: guix/scripts/environment.scm:665
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -9048,90 +9272,90 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:680
+#: guix/scripts/environment.scm:684
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:701
+#: guix/scripts/environment.scm:705
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "a területi beállítás telepítése sikertelen: ~a~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:982
+#: guix/scripts/environment.scm:991
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1029
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1021
+#: guix/scripts/environment.scm:1030
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1024
+#: guix/scripts/environment.scm:1033
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1025
+#: guix/scripts/environment.scm:1034
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1028
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1029
+#: guix/scripts/environment.scm:1038
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1055
+#: guix/scripts/environment.scm:1064
msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1110
+#: guix/scripts/environment.scm:1119
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1112
+#: guix/scripts/environment.scm:1121
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1114
+#: guix/scripts/environment.scm:1123
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1116
+#: guix/scripts/environment.scm:1125
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1118
+#: guix/scripts/environment.scm:1127
#, scheme-format
msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1120
+#: guix/scripts/environment.scm:1129
#, scheme-format
msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1134
+#: guix/scripts/environment.scm:1143
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
+#: guix/scripts/environment.scm:1146 guix/scripts/shell.scm:295
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1176
+#: guix/scripts/environment.scm:1185
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -9158,7 +9382,7 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:87
+#: guix/scripts/home.scm:89
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
@@ -9168,7 +9392,7 @@ msgstr ""
"Használat: guix system [KAPCSOLÓ] MŰVELET FÁJL\n"
"A FÁJLBAN meghatározott operációs rendszer összeállítása a MŰVELET szerint.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:93
+#: guix/scripts/home.scm:95
#, fuzzy
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
@@ -9176,7 +9400,7 @@ msgstr ""
" --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
" megjelenítése"
-#: guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/home.scm:97
#, fuzzy
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr ""
@@ -9184,58 +9408,58 @@ msgstr ""
" --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
" megjelenítése"
-#: guix/scripts/home.scm:97
+#: guix/scripts/home.scm:99
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" container run the home environment configuration in a container\n"
msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
-#: guix/scripts/home.scm:99
+#: guix/scripts/home.scm:101
#, fuzzy
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
-#: guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/home.scm:103
#, fuzzy
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
-#: guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:105
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:107
+#: guix/scripts/home.scm:109
#, fuzzy
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
-#: guix/scripts/home.scm:109
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:111
+#: guix/scripts/home.scm:113
#, fuzzy
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr " - „build”, az operációs rendszer összeállítása bármi telepítése nélkül\n"
-#: guix/scripts/home.scm:113
+#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:115
+#: guix/scripts/home.scm:117
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:117
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:121
+#: guix/scripts/home.scm:123
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9246,7 +9470,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=KIF a csomag vagy a kiértékelt származtatott KIF\n"
" összeállítása"
-#: guix/scripts/home.scm:143
+#: guix/scripts/home.scm:145
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9262,50 +9486,50 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=REGKIF]\n"
" a REGKIF-re illeszkedő telepített csomagok listázása"
-#: guix/scripts/home.scm:476
+#: guix/scripts/home.scm:478
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment~%"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
-#: guix/scripts/home.scm:571
+#: guix/scripts/home.scm:573
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:573
+#: guix/scripts/home.scm:575
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:581
+#: guix/scripts/home.scm:583
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:615
+#: guix/scripts/home.scm:617
msgid "build and deploy home environments"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:652
+#: guix/scripts/home.scm:654
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
-#: guix/scripts/home.scm:654
+#: guix/scripts/home.scm:656
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:684
+#: guix/scripts/home.scm:686
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr "~A: nem odatartozó argumentum~%"
-#: guix/scripts/home.scm:854
+#: guix/scripts/home.scm:856
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%"
@@ -9347,14 +9571,7 @@ msgid ""
"Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
-#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
-msgstr "a legfrissebb forrás letöltése sikertelen, kilépés\n"
-
-#: guix/scripts/import/crate.scm:45
+#: guix/scripts/import/crate.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -9385,7 +9602,7 @@ msgid ""
"Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:186
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
@@ -9394,7 +9611,7 @@ msgid ""
" used when 'key-download' is not specified"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:138
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
@@ -9739,12 +9956,18 @@ msgstr ""
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:75
+#: guix/scripts/refresh.scm:89
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "invalid number: ~a~%"
+msgid "invalid module: ~a~%"
+msgstr "érvénytelen szám: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/refresh.scm:92
#, scheme-format
-msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+msgid "~a: invalid selection; expected `core', `non-core' or `module:NAME'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:133
+#: guix/scripts/refresh.scm:150
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
@@ -9754,7 +9977,7 @@ msgid ""
"specified with `--select'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:141
+#: guix/scripts/refresh.scm:158
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9763,27 +9986,29 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --source a csomagok forrásszármazékainak összeállítása"
-#: guix/scripts/refresh.scm:143
+#: guix/scripts/refresh.scm:160
msgid ""
"\n"
-" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
-" `core' or `non-core'"
+" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of `core`,\n"
+" `non-core' or `module:NAME' (eg: module:guile)\n"
+" the module can also be fully specified as\n"
+" 'module:(gnu packages guile)'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:146
+#: guix/scripts/refresh.scm:165
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:148
+#: guix/scripts/refresh.scm:167
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
" (e.g., 'gnu')"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:151
+#: guix/scripts/refresh.scm:170
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9792,14 +10017,14 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-checkers az elérhető lint ellenőrzők listájának megjelenítése"
-#: guix/scripts/refresh.scm:153
+#: guix/scripts/refresh.scm:172
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
" be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/refresh.scm:175
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9808,36 +10033,36 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive a FILE hash-ének rekurzív számítása"
-#: guix/scripts/refresh.scm:158
+#: guix/scripts/refresh.scm:177
msgid ""
"\n"
" -T, --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:161
+#: guix/scripts/refresh.scm:180
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:163
+#: guix/scripts/refresh.scm:182
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:165
+#: guix/scripts/refresh.scm:184
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:290
+#: guix/scripts/refresh.scm:316
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr "~a: nem szám~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:294
+#: guix/scripts/refresh.scm:320
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr "Elérhető ellenőrzők:~%"
@@ -9845,121 +10070,91 @@ msgstr "Elérhető ellenőrzők:~%"
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
-#: guix/scripts/refresh.scm:306
+#: guix/scripts/refresh.scm:332
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:315
+#: guix/scripts/refresh.scm:341
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:321
+#: guix/scripts/refresh.scm:347
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:340
+#: guix/scripts/refresh.scm:369
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr "átváltás a(z) ~a generációról erre: ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:361
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:364
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:367
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:370
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:373
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:376
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:381
+#: guix/scripts/refresh.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:403
+#: guix/scripts/refresh.scm:396
#, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:409
+#: guix/scripts/refresh.scm:402
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr "a(z) „~a” kifejezés kiértékelése sikertelen: ~s~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:415
+#: guix/scripts/refresh.scm:408
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
msgstr "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/scripts/refresh.scm:421
+#: guix/scripts/refresh.scm:414
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:432
+#: guix/scripts/refresh.scm:425
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:437
+#: guix/scripts/refresh.scm:430
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:476
+#: guix/scripts/refresh.scm:469
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:483
+#: guix/scripts/refresh.scm:476
#, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:487
+#: guix/scripts/refresh.scm:480
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:511
+#: guix/scripts/refresh.scm:504
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:515
+#: guix/scripts/refresh.scm:508
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "A következő csomag lesz telepítve:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:545
+#: guix/scripts/refresh.scm:538
#, fuzzy
#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "update existing package definitions"
@@ -10142,71 +10337,80 @@ msgid ""
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:74
+#: guix/scripts/style.scm:75
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%"
-#: guix/scripts/style.scm:92
+#: guix/scripts/style.scm:93
#, scheme-format
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:97
+#: guix/scripts/style.scm:98
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:121
+#: guix/scripts/style.scm:122
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%"
-#: guix/scripts/style.scm:213
+#: guix/scripts/style.scm:214
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
-#: guix/scripts/style.scm:225
+#: guix/scripts/style.scm:226
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:239
-#, scheme-format
-msgid "file '~a' not found on load path"
-msgstr ""
+#: guix/scripts/style.scm:438
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unsupported argument style; bailing out~%"
+msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
-#: guix/scripts/style.scm:305
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unsupported argument field; bailing out~%"
+msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/style.scm:468
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl betöltése sikertelen: ~s~%"
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:536
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:543
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:561
#, fuzzy
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:562
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:563
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:564
+msgid "- arguments: Rewrite package arguments to G-expressions\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:567
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
@@ -10215,13 +10419,13 @@ msgstr ""
"Használat: guix gc [KAPCSOLÓ]… ÚTVONALAK…\n"
"A szemétgyűjtő meghívása.\n"
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:569
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:571
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -10233,7 +10437,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-checkers az elérhető lint ellenőrzők listájának megjelenítése"
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:574
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -10245,7 +10449,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run ne állítsa össze a származékokat"
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:580
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -10253,7 +10457,7 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:585
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -10262,28 +10466,28 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása"
-#: guix/scripts/style.scm:442
+#: guix/scripts/style.scm:607
#, fuzzy
#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "update the style of package definitions"
msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:627
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:320
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
@@ -10431,6 +10635,14 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, fuzzy
+#~ msgid "unsupported source type"
+#~ msgstr "nem támogatott nar bejegyzéstípus"
+
+#, fuzzy, scheme-format
+#~ msgid "failed to download package '~a'~%"
+#~ msgstr "a területi beállítás telepítése sikertelen: ~a~%"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "~a: compressor not found~%"
#~ msgstr "~a: a csomag nem található~%"
@@ -10555,9 +10767,6 @@ msgstr[1] ""
#~ msgid "Guix already up to date\n"
#~ msgstr "A Guix már naprakész\n"
-#~ msgid "~A: unexpected argument~%"
-#~ msgstr "~A: nem várt argumentum~%"
-
#~ msgid "signature on '~a' is corrupt~%"
#~ msgstr "a(z) „~a” aláírása sérült~%"
diff --git a/po/guix/it.po b/po/guix/it.po
index e869d2ad08..3c0f0454a9 100644
--- a/po/guix/it.po
+++ b/po/guix/it.po
@@ -6,13 +6,13 @@
# Fernandez Alonso Alberto Mario <albialonso7@icloud.com>, 2022.
# Julien Lepiller <fedora-account@lepiller.eu>, 2022, 2023.
# Tobias Geerinckx-Rice <fedora@tobias.gr>, 2023.
-#: guix/diagnostics.scm:158
+#: guix/diagnostics.scm:159
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-08 01:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 03:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-30 12:33+0200\n"
"Last-Translator: Julien Lepiller <fedora-account@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "specifica del pacchetto ambigua `~a'~%"
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "scegliendo ~a@~a da ~a~%"
-#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
+#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:224
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "il pacchetto '~a' è stato sostituito da '~a'~%"
@@ -97,16 +97,21 @@ msgstr "~A: pacchetto sconosciuto~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "il pacchetto `~a' non possiede l'output `~a'~%"
-#: gnu/services.scm:266
+#: gnu/services.scm:268
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: valore non specificato per il servizio di tipo '~a'"
-#: gnu/services.scm:296
+#: gnu/services.scm:298
msgid "This is a simple service."
msgstr "Questo è un servizio semplice."
-#: gnu/services.scm:377
+#: gnu/services.scm:341
+#, scheme-format
+msgid "modify-services: service '~a' not found in service list"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:422
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
@@ -116,7 +121,7 @@ msgstr ""
"si riferisce a sua volta a tutto ciò di cui il sistema operativo ha bisogno:\n"
"il suo kernel, initrd, il profilo di sistema, script di avvio, e così via."
-#: gnu/services.scm:407
+#: gnu/services.scm:453
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
@@ -124,7 +129,7 @@ msgstr ""
"Produce lo script di avvio del sistema operativo, che è generato\n"
"da initrd una volta che il file system principale è stato montato."
-#: gnu/services.scm:520
+#: gnu/services.scm:566
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
@@ -134,7 +139,7 @@ msgstr ""
"stesso: include i canali usati per costruire il sistema, e i suoi file\n"
"di configurazione, quando disponibili."
-#: gnu/services.scm:603
+#: gnu/services.scm:649
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
@@ -142,7 +147,7 @@ msgstr ""
"Elimina i file da @file{/tmp}, @file{/var/run}, e\n"
"altri percorsi temporanei durante l'avvio."
-#: gnu/services.scm:665
+#: gnu/services.scm:712
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
@@ -150,7 +155,7 @@ msgstr ""
"Esegue il codice @dfn{activation} all'avvio e\n"
"al completamento di @command{guix system reconfigure}."
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:784
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
@@ -158,7 +163,7 @@ msgstr ""
"Questo servizio crea uno script @file{rc} nel\n"
"sistema; questo script è responsabile dell'avvio del sistema Hurd."
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:802
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -166,16 +171,16 @@ msgstr ""
"Aggiunge file speciali al file system principale---\n"
"ad esempio, @file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:825
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "voce '~a' duplicata per /etc"
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:854
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Popola la cartella @file{/etc}."
-#: gnu/services.scm:847
+#: gnu/services.scm:895
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid and/or setgid."
@@ -183,7 +188,7 @@ msgstr ""
"Popola @file{/run/setuid-programs} con gli eseguibili\n"
"specificati, rendendoli root."
-#: gnu/services.scm:873
+#: gnu/services.scm:922
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -193,7 +198,7 @@ msgstr ""
"@file{/run/current-system/profile}. Contiene i pacchetti che\n"
"l'amministratore vuole che siano disponibili per tutti gli utenti di sistema."
-#: gnu/services.scm:893
+#: gnu/services.scm:942
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -203,7 +208,7 @@ msgstr ""
"operativo. Ciò rende possibile l'aggiornamento del firmware per alcuni dispositivi\n"
"del computer, come le schede WI-FI."
-#: gnu/services.scm:924
+#: gnu/services.scm:973
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -212,7 +217,7 @@ msgstr ""
"oggetti che\n"
" non saranno recuperati dal garbadge collector."
-#: gnu/services.scm:982
+#: gnu/services.scm:1031
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -223,7 +228,7 @@ msgstr ""
"il kernel stesso e i moduli del kernel caricabili da linux. Questo profilo può essere anche esteso tramite una funzione che ne accetta la configurazione corrente e\n"
"ne restituisce una nuova."
-#: gnu/services.scm:1004
+#: gnu/services.scm:1053
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
@@ -233,17 +238,17 @@ msgstr ""
"inclusi nel profilo linux-libre avviato. Altri servizi possono estendere questo\n"
"tipo di servizio per aggiungere moduli particolari al set di linux-lodable"
-#: gnu/services.scm:1031
+#: gnu/services.scm:1080
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "nessun bersaglio di tipo '~a' per il servizio '~a'"
-#: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
+#: gnu/services.scm:1106 gnu/services.scm:1225
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "più di un servizio bersaglio di tipo '~a'"
-#: gnu/services.scm:1166
+#: gnu/services.scm:1215
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "servizio di tipo '~a' non trovato"
@@ -321,7 +326,7 @@ msgstr "manca il file system principale"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: nome linguaggio invalido"
-#: gnu/services/base.scm:313
+#: gnu/services/base.scm:314
msgid ""
"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
"system objects."
@@ -329,7 +334,7 @@ msgstr ""
"Popola il file @file{/etc/fstab} in base agli oggetti del file system\n"
"system indicati."
-#: gnu/services/base.scm:360
+#: gnu/services/base.scm:357
msgid ""
"Take care of syncing the root file\n"
"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
@@ -337,7 +342,7 @@ msgstr ""
"Preoccuparsi di sincronizzare il file system root\n"
"e di montarlo in sola lettura quando il sistema si arresta."
-#: gnu/services/base.scm:554
+#: gnu/services/base.scm:551
msgid ""
"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
@@ -345,7 +350,7 @@ msgstr ""
"Fornisce i servizi di Shepherd per montare e smontare i file system dati\n"
"e le corrispondenti voci @file{/etc/fstab}."
-#: gnu/services/base.scm:652
+#: gnu/services/base.scm:649
msgid ""
"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
@@ -355,32 +360,32 @@ msgstr ""
"casuali (RNG) @file{/dev/urandom} con il valore memorizzato dell'ultimo spegnimento\n"
"del sisema."
-#: gnu/services/base.scm:687
+#: gnu/services/base.scm:684
msgid ""
"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
"supply entropy to the kernel's pool."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:716
+#: gnu/services/base.scm:713
#, scheme-format
msgid "host name '~a' contains invalid characters"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:766
+#: gnu/services/base.scm:763
#, fuzzy
#| msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
msgstr "Popola la cartella @file{/etc}."
-#: gnu/services/base.scm:783
+#: gnu/services/base.scm:780
msgid "Initialize the machine's host name."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:814
+#: gnu/services/base.scm:811
msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:873
+#: gnu/services/base.scm:870
msgid ""
"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
@@ -398,80 +403,88 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:917
+#: gnu/services/base.scm:914
msgid ""
"Provide a console log-in service as specified by its\n"
"configuration value, a @code{login-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1190
+#: gnu/services/base.scm:1197
msgid ""
"Provide console login using the @command{agetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1256
+#: gnu/services/base.scm:1263
msgid ""
"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1483
+#: gnu/services/base.scm:1494
msgid ""
"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
"Service Switch}, for an example."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1553
+#: gnu/services/base.scm:1572
+msgid "Service syslog has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1574
+msgid "Service syslog is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1591
msgid ""
"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
"responsible for logging system messages."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1590
+#: gnu/services/base.scm:1630
#, scheme-format
msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1600
+#: gnu/services/base.scm:1640
#, scheme-format
msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1609
+#: gnu/services/base.scm:1649
msgid ""
"Install the specified resource usage limits by populating\n"
"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
"authentication module."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1972
+#: gnu/services/base.scm:2013
msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2133
+#: gnu/services/base.scm:2174
msgid ""
"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2337
+#: gnu/services/base.scm:2378
msgid ""
"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2366
+#: gnu/services/base.scm:2407
msgid "This service adds udev rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2456
+#: gnu/services/base.scm:2497
msgid "Turn on the virtual memory swap area."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2498
+#: gnu/services/base.scm:2539
msgid ""
"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
@@ -479,33 +492,33 @@ msgid ""
"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2579
+#: gnu/services/base.scm:2620
msgid ""
"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2596
+#: gnu/services/base.scm:2637
#, scheme-format
msgid "address '~a' lacks a network mask"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2602
+#: gnu/services/base.scm:2643
#, scheme-format
msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2683
+#: gnu/services/base.scm:2724
#, scheme-format
msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2708
+#: gnu/services/base.scm:2749
#, scheme-format
msgid "ignoring network route for '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2891
+#: gnu/services/base.scm:2938
msgid ""
"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
@@ -513,7 +526,7 @@ msgid ""
"network interface."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:3263
+#: gnu/services/base.scm:3312
msgid ""
"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
@@ -526,7 +539,7 @@ msgstr ""
msgid "~a may need to be run~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/certbot.scm:209
+#: gnu/services/certbot.scm:213
msgid ""
"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
@@ -576,16 +589,16 @@ msgstr ""
msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:275
+#: gnu/services/networking.scm:297
msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:334
+#: gnu/services/networking.scm:359
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
msgstr "Il servizio 'dhcp-client' ora si aspetta un record 'dhcp-client-configuration'~%"
-#: gnu/services/networking.scm:336
+#: gnu/services/networking.scm:361
msgid ""
"The value associated with instances of\n"
"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
@@ -595,7 +608,7 @@ msgstr ""
"@code{dhcp-client-service-type} deve ora essere un record @code{dhcp-client-configuration}\n"
"invece di un pacchetto. Adattare la configurazione di conseguenza."
-#: gnu/services/networking.scm:349
+#: gnu/services/networking.scm:374
msgid ""
"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
@@ -603,7 +616,7 @@ msgstr ""
"Eseguire @command{dhcp}, un client del Dynamic Host Configuration\n"
"Protocollo DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), su tutte le interfacce di rete non loopback."
-#: gnu/services/networking.scm:418
+#: gnu/services/networking.scm:443
msgid ""
"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
@@ -611,7 +624,7 @@ msgstr ""
"Eseguire un demone DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Il demone\n"
" è responsabile dell'assegnazione degli indirizzi IP ai suoi client."
-#: gnu/services/networking.scm:566
+#: gnu/services/networking.scm:591
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
@@ -621,7 +634,7 @@ msgstr ""
"di @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. Il demone\n"
"manterrà l'orologio del sistema sincronizzato con quello dei server indicati."
-#: gnu/services/networking.scm:678
+#: gnu/services/networking.scm:703
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
@@ -631,7 +644,7 @@ msgstr ""
"come implementato da @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. Il demone\n"
"mantiene l'orologio del sistema sincronizzato con quello dei server indicati."
-#: gnu/services/networking.scm:766
+#: gnu/services/networking.scm:791
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
@@ -641,7 +654,7 @@ msgstr ""
"di ascoltare i socket di Internet e di generare i servizi corrispondenti su \n"
"richiesta."
-#: gnu/services/networking.scm:888
+#: gnu/services/networking.scm:913
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -657,7 +670,7 @@ msgstr ""
"consumo di energia. OpenDHT è stato originariamente basato su Kademlia e adattato per\n"
"applicazioni di comunicazione. È utilizzato, ad esempio, da Jami."
-#: gnu/services/networking.scm:1079
+#: gnu/services/networking.scm:1115
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
@@ -665,16 +678,12 @@ msgstr ""
"Eseguire il demone di rete anonimo @uref{https://torproject.org, Tor}\n"
"per la creazione di reti anonime."
-#: gnu/services/networking.scm:1088
-msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
-msgstr "Definire un nuovo servizio Tor @dfn{hidden}."
-
-#: gnu/services/networking.scm:1132
+#: gnu/services/networking.scm:1164
#, scheme-format
msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1280
+#: gnu/services/networking.scm:1312
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
@@ -684,7 +693,7 @@ msgstr ""
"NetworkManager}, un demone di gestione della rete che ha lo scopo di semplificare le reti cablate e\n"
"wireless."
-#: gnu/services/networking.scm:1364
+#: gnu/services/networking.scm:1396
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
@@ -692,7 +701,7 @@ msgstr ""
"Eseguire @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"un gestore di connessioni di rete."
-#: gnu/services/networking.scm:1386
+#: gnu/services/networking.scm:1418
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
@@ -702,7 +711,7 @@ msgstr ""
"ModemManager}, un demone di gestione del modem che ha lo scopo di semplificare la rete dialup\n"
"di rete."
-#: gnu/services/networking.scm:1477
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -720,7 +729,7 @@ msgstr ""
"Windows per passare dalla modalità di memorizzazione a quella di modem (o qualsiasi altra cosa si supponga di fare).\n"
"modem (o qualsiasi altra cosa si supponga che faccia)."
-#: gnu/services/networking.scm:1547
+#: gnu/services/networking.scm:1579
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
@@ -728,7 +737,7 @@ msgstr ""
"Eseguire il demone WPA Supplicant, un servizio che\n"
" implementa l'autenticazione, la negoziazione delle chiavi e altro ancora per le reti wireless."
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1647
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
@@ -736,11 +745,11 @@ msgstr ""
"Eseguire il demone @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} per i punti di accesso Wi-Fi e i server di autenticazione.\n"
"e i server di autenticazione."
-#: gnu/services/networking.scm:1649
+#: gnu/services/networking.scm:1681
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr "Eseguire hostapd per simulare la connettività WiFi."
-#: gnu/services/networking.scm:1706
+#: gnu/services/networking.scm:1738
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
@@ -750,15 +759,15 @@ msgstr ""
"progettato per consentire un'automazione massiccia della rete attraverso \n"
"l'estensione."
-#: gnu/services/networking.scm:1752
+#: gnu/services/networking.scm:1784
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr "Eseguire @command{iptables-restore}, impostando le regole specificate."
-#: gnu/services/networking.scm:1821
+#: gnu/services/networking.scm:1853
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr "Esegue @command{nft}, impostando il set di regole specificato."
-#: gnu/services/networking.scm:1928
+#: gnu/services/networking.scm:1960
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
@@ -766,7 +775,7 @@ msgstr ""
"Eseguire @url{https://pagekite.net/,PageKite}, una soluzione di tunneling per rendere\n"
"server locali pubblicamente accessibili sul web, anche dietro NAT e firewall."
-#: gnu/services/networking.scm:2028
+#: gnu/services/networking.scm:2060
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
@@ -774,7 +783,7 @@ msgstr ""
"Connettersi alla rete mesh Yggdrasil.\n"
"Vedere @command{yggdrasil -genconf} per le opzioni di configurazione."
-#: gnu/services/networking.scm:2172
+#: gnu/services/networking.scm:2204
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
@@ -782,7 +791,7 @@ msgstr ""
"Eseguire @command{ipfs daemon}, l'implementazione di riferimento della rete di archiviazione peer-to-peer IPFS.\n"
"della rete di archiviazione peer-to-peer IPFS."
-#: gnu/services/networking.scm:2216
+#: gnu/services/networking.scm:2248
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
@@ -1051,7 +1060,7 @@ msgid ""
"buttons under the Xorg display server via user-defined expressions."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/fontutils.scm:70
+#: gnu/home/services/fontutils.scm:92
msgid ""
"Provides configuration file for fontconfig and make\n"
"fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
@@ -1109,7 +1118,7 @@ msgstr ""
msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/shepherd.scm:168
+#: gnu/home/services/shepherd.scm:169
msgid "Configure and install userland Shepherd."
msgstr ""
@@ -1125,7 +1134,27 @@ msgid ""
"another PulseAudio instance."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:258
+#: gnu/home/services/ssh.scm:110
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid locale name"
+msgid "~s: invalid address family value"
+msgstr "~a: nome linguaggio invalido"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:288
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria', not both"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:295
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria' once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:336
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid locale name"
+msgid "~s: invalid 'add-keys-to-agent' value"
+msgstr "~a: nome linguaggio invalido"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:407
#, scheme-format
msgid ""
"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
@@ -1136,7 +1165,7 @@ msgstr ""
"fornendo un @file{~/.ssh/config}, che è rispettato dal client\n"
"OpenSSH,@command{ssh}, e da altri tools come @command{giux deploy}."
-#: gnu/home/services/ssh.scm:312
+#: gnu/home/services/ssh.scm:461
msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
msgstr ""
@@ -1216,34 +1245,31 @@ msgstr ""
"di ogni attivazione. Se un file esistente verrà sovrascritto da un \n"
"link simbolico, prima ne viene eseguito il back up."
-#: gnu/home/services/xdg.scm:160
+#: gnu/home/services/xdg.scm:181
msgid ""
-"Configure XDG base directories. This\n"
-"service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
-"a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
-"it improves the consistency between different home services. The\n"
+"Configure XDG base directories. The\n"
"services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
"non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
"for example)."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:253
+#: gnu/home/services/xdg.scm:271
msgid ""
"Configure XDG user directories. To\n"
"disable a directory, point it to the $HOME."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:305
+#: gnu/home/services/xdg.scm:323
#, scheme-format
msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:356
+#: gnu/home/services/xdg.scm:374
#, scheme-format
msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:507
+#: gnu/home/services/xdg.scm:525
msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
msgstr ""
@@ -1262,26 +1288,26 @@ msgstr "Il negozio è su un sottovolume Btrfs, ma il nome del sottovolume è sco
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr "Usare l'opzione Btrfs @code{subvol}."
-#: gnu/system/image.scm:316
+#: gnu/system/image.scm:317
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr "Partizione mancante vall'immagine con il 'boot' flag"
-#: gnu/system/image.scm:360
+#: gnu/system/image.scm:361
#, scheme-format
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr "tipo di immagine non supportato: ~a"
-#: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
+#: gnu/system/image.scm:379 gnu/system/image.scm:401
#, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "Tipo di partizione non supportata: ~a"
-#: gnu/system/image.scm:975
+#: gnu/system/image.scm:979
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "~a: formato immagine non supportato"
-#: gnu/system/image.scm:1005
+#: gnu/system/image.scm:1009
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr "~a: nessun tipo di immagine"
@@ -1296,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"attualmente niente. Questo servizio è utilizzato dai sistemi guest in esecuzione nei containers, dove\n"
"il supporto al networking è distribuito dall'host."
-#: gnu/system/linux-container.scm:213
+#: gnu/system/linux-container.scm:216
msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
@@ -1304,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"Uso: run-container [OPTION ...]\n"
"Avviare il contenitore con le opzioni fornite."
-#: gnu/system/linux-container.scm:216
+#: gnu/system/linux-container.scm:219
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC share host file system with read/write access\n"
@@ -1314,7 +1340,7 @@ msgstr ""
" --share=SPEC condividere il file system dell'host con i permessi di lettura/scrittura\n"
" secondo SPEC"
-#: gnu/system/linux-container.scm:219
+#: gnu/system/linux-container.scm:222
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n"
@@ -1324,15 +1350,15 @@ msgstr ""
" --expose=SPEC esporre la directory del file system in sola lettura\n"
" secondo SPEC"
-#: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
-#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
+#: gnu/system/linux-container.scm:226 guix/scripts/build.scm:469
+#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:496
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
-#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:96 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
#: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
-#: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
+#: guix/scripts/substitute.scm:251 guix/scripts/system.scm:1055
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
@@ -1341,14 +1367,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
-#: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
+#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:66
+#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:51
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
-#: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
-#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/refresh.scm:195 guix/scripts/repl.scm:93
+#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:588
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1356,23 +1382,23 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --aiuto visualizzare la guida e uscire"
-#: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
+#: gnu/system/linux-container.scm:250 guix/scripts.scm:164
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: opzione non riconosciuta~%"
-#: gnu/system/linux-container.scm:258
+#: gnu/system/linux-container.scm:261
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr "Il sistema container è in esecuzione come PID ~a~%"
-#: gnu/system/linux-container.scm:259
+#: gnu/system/linux-container.scm:262
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr "Eseguire 'sudo giux container exec ~a /run/current.system/profile/bin/bash\n"
-#: gnu/system/linux-container.scm:261
+#: gnu/system/linux-container.scm:264
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr "O eseguire 'sudo nsenter -a -t ~a' per ottenere una shell in esso.~%"
@@ -1422,27 +1448,27 @@ msgstr ""
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr "nessuna partizione LUKS con UUID '~a'"
-#: gnu/system/shadow.scm:271
+#: gnu/system/shadow.scm:291
#, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "i seguenti account compaiono più di una volta:~{ ~a~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:279
+#: gnu/system/shadow.scm:299
#, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "i seguenti gruppi compaiono più di una volta:~{ ~a~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:290
+#: gnu/system/shadow.scm:310
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr "il gruppo supplementare '~a' per l'utente '~a' non è dichiarato"
-#: gnu/system/shadow.scm:300
+#: gnu/system/shadow.scm:320
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr "il gruppo principale '~a' per l'utente '~a' nonè dichiarato"
-#: gnu/system/shadow.scm:442
+#: gnu/system/shadow.scm:463
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
@@ -1454,46 +1480,46 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr "Aggiorna i pacchetti CHICKEN"
-#: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
+#: guix/import/cpan.scm:330 guix/import/elpa.scm:431
#: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
#, scheme-format
msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:335
+#: guix/import/cpan.scm:349
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr "imput '~a' di ~a è in Perl core ~%"
-#: guix/import/cpan.scm:348
+#: guix/import/cpan.scm:363
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr "Aggiorna i pacchetti CPAN"
-#: guix/import/cran.scm:208
+#: guix/import/cran.scm:202
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "recupero dell'elenco dei pacchetti da ~a: ~a (~a)~% non riuscito"
-#: guix/import/cran.scm:243
+#: guix/import/cran.scm:237
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~A: download hg fallito~%"
-#: guix/import/cran.scm:287
+#: guix/import/cran.scm:281
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "recupero informazioni sul pacchetto da ~a: ~a (~a)~% non riuscito"
-#: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
+#: guix/import/cran.scm:813 guix/import/cran.scm:836
#, scheme-format
msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:831
+#: guix/import/cran.scm:896
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "Aggiorna i pacchetti CRAN"
-#: guix/import/cran.scm:838
+#: guix/import/cran.scm:903
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr "Aggiorna i pacchetti Bioconductor"
@@ -1508,11 +1534,12 @@ msgid "~A: download failed~%"
msgstr "~A: download fallito~%"
#: guix/import/elpa.scm:271
-#, scheme-format
-msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+msgid "unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source~%"
msgstr "fetcher MELPA non supportato: ~a, si torna a una fonte instabile di MELPA.~%"
-#: guix/import/elpa.scm:450
+#: guix/import/elpa.scm:479
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr "Aggiorna i pacchetti ELPAM"
@@ -1702,36 +1729,36 @@ msgstr "opam: pacchetto'~a' non trovato~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Aggiorna i pacchetti OPAM"
-#: guix/import/pypi.scm:234
+#: guix/import/pypi.scm:251
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr "Impossibile estrarre il nome del requisito nelle specifiche:"
-#: guix/import/pypi.scm:294
+#: guix/import/pypi.scm:311
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr "parse-requires.txt ha raggiunto una condizione inaspettata alla linea ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:360
+#: guix/import/pypi.scm:377
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "Estrazione del file: ~a dalla ruota fallita.~%"
-#: guix/import/pypi.scm:389
+#: guix/import/pypi.scm:406
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr "Impossibile indovinare i requisiti dall'archivio sorgente: nessun file requires.txt trovato.~%"
-#: guix/import/pypi.scm:394
+#: guix/import/pypi.scm:411
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr "Formato archivio non supportato; impossibile determinare le dipendenze del pacchetto dall'archivio sorgente~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:435
+#: guix/import/pypi.scm:465
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr "Nome progetto ~a non appare testualmente nel URL PyPl~%"
-#: guix/import/pypi.scm:438
+#: guix/import/pypi.scm:468
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -1742,12 +1769,12 @@ msgstr ""
"nel pacchetto generato. Potrebbe essere necessario sostituire ~s con\n"
"una sottostringa dell'URI PyPI che identifica il pacchetto."
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:568
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr "Nessuna sorgente rilasciata per il pacchetto pypi ~a ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:513
+#: guix/import/pypi.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -1759,7 +1786,7 @@ msgstr ""
"pacchetto è disponibile su PyPI, ma solo come ''ruota'' contenente i binari e non i sorgenti. Costruirlo dalla sorgente, fare riferimento al repository upstream all'indirizzo \n"
"@uref{~a}."
-#: guix/import/pypi.scm:583
+#: guix/import/pypi.scm:623
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr "Aggiorna i pacchetti PyPl"
@@ -2868,7 +2895,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown system type"
msgstr "~A: pacchetto sconosciuto~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2260
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
@@ -2946,40 +2973,32 @@ msgstr ""
"configurazione macchina '~a' non supportata\n"
"per un ambiente di tipo '~a'"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:188
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:186
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr "non è stato possibile trovare il binario di bootstrap '~a' per il sistema '~a'"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:575
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:570
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr "Sistema di costruzione grezzo con accesso diretto al negozio"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:577
msgid "Bootstrap Guile"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:578
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr "Guile precostituito a scopo di bootstrap."
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:806
msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:922
msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
msgstr "Binari bootstrap della raccolta di compilatori GNU"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
-msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
-msgstr "Binari bootstrap dei tools MesCC"
-
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
-msgid "Bootstrap binaries of Mes"
-msgstr "Binari bootstrap di Mes"
-
-#: guix/build/utils.scm:823
+#: guix/build/utils.scm:873
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr "'~a~{ ~a~}' è uscito con lo stato ~a; l'output segue:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -3013,7 +3032,7 @@ msgstr "estensione dei comandi"
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr "argomento non valido: ~a~%"
-#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
+#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:107
#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, scheme-format
@@ -3070,8 +3089,8 @@ msgstr "non è riuscito a creare la radice GC `~a': ~a~%"
#: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
#: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
-#: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/refresh.scm:192 guix/scripts/repl.scm:90
+#: guix/scripts/style.scm:576
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -3376,13 +3395,13 @@ msgstr ""
" -r, --root=FILE rende FILE un link simbolico al risultato e lo registra come root del garbage collector.\n"
" come root del garbage collector"
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:478
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
#: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
#: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
-#: guix/scripts/home.scm:137
+#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -3407,13 +3426,13 @@ msgstr ""
" --log-file restituisce i nomi dei file di log per le derivazioni date"
#: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
-#: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
+#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:98
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
-#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
+#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:253
#: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
#: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
@@ -3422,14 +3441,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
+#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
-#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
+#: guix/scripts/import/crate.scm:53 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
-#: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
-#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/refresh.scm:197 guix/scripts/repl.scm:95
+#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:590
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3517,29 +3536,35 @@ msgstr "nessun argomento specificato, niente da fare~%"
#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
-#: guix/diagnostics.scm:157
+#: guix/diagnostics.scm:158
msgid "warning: "
msgstr "pericolo: "
-#: guix/diagnostics.scm:159
+#: guix/diagnostics.scm:160
msgid "error: "
msgstr "errore: "
-#: guix/diagnostics.scm:262
+#: guix/diagnostics.scm:263
msgid "<unknown location>"
msgstr "<località sconosciuta>"
-#: guix/diagnostics.scm:324
+#: guix/diagnostics.scm:325
#, scheme-format
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr "La stringa di formato ha avuto ~a argomenti, ci si aspettava ~a~%"
+#: guix/diagnostics.scm:355
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "device '~a' not found: ~a"
+msgid "file '~a' not found on load path"
+msgstr "dispositivo '~a' non trovato: ~a"
+
#: guix/discovery.scm:95
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "non può accedere a `~a': ~a~%"
-#: guix/ci.scm:332
+#: guix/ci.scm:341
#, scheme-format
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
msgstr "non ha potuto trovare sostituti disponibili a ~a~%"
@@ -3702,159 +3727,159 @@ msgstr "L'etichetta '~a' non corrisponde al nome del pacchetto '~a'"
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr "\"bash-minimal\" dovrebbe essere in 'inputs' quando viene usato '~a"
-#: guix/lint.scm:633
+#: guix/lint.scm:632
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "non è consentito un periodo alla fine della sinossi"
-#: guix/lint.scm:647
+#: guix/lint.scm:646
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "non sono ammessi articoli all'inizio della sinossi"
-#: guix/lint.scm:656
+#: guix/lint.scm:655
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "la sinossi deve essere inferiore a 80 caratteri"
-#: guix/lint.scm:665
+#: guix/lint.scm:664
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "la sinossi deve iniziare con una lettera o una cifra maiuscola"
-#: guix/lint.scm:673
+#: guix/lint.scm:672
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "la sinossi non deve iniziare con il nome del pacchetto"
-#: guix/lint.scm:687
+#: guix/lint.scm:686
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr "Il markup Texinfo nella sinossi non è valido"
-#: guix/lint.scm:695
+#: guix/lint.scm:694
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr "la sinossi contiene spazi bianchi finali"
-#: guix/lint.scm:712
+#: guix/lint.scm:711
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "la sinossi non deve essere vuota"
-#: guix/lint.scm:722
+#: guix/lint.scm:721
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "sinossi non valida: ~s"
-#: guix/lint.scm:828
+#: guix/lint.scm:827
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr "~a: errore HTTP GET per ~a:~a (~s)~%"
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:837
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "~a: errore di ricerca dell'host: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:843
+#: guix/lint.scm:842
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr "~a: errore del certificato TLS: ~a"
-#: guix/lint.scm:848
+#: guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr "~a: errore TLS in \"~a\": ~a~%"
-#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:858 guix/ui.scm:851 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:891
+#: guix/lint.scm:890
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr "URI ~a ha restituito un file sospettosamente piccolo (~a byte)"
-#: guix/lint.scm:900
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr "reindirizzamento permanente da ~a a ~a"
-#: guix/lint.scm:906
+#: guix/lint.scm:905
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr "reindirizzamento permanente non valido da ~a"
-#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
+#: guix/lint.scm:911 guix/lint.scm:921
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "URI ~a non raggiungibile: ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:928
+#: guix/lint.scm:927
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "Dominio di URI ~a non trovato: ~a"
-#: guix/lint.scm:934
+#: guix/lint.scm:933
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "URI ~a non raggiungibile: ~a"
-#: guix/lint.scm:942
+#: guix/lint.scm:941
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr "Errore del certificato TLS: ~a"
-#: guix/lint.scm:969
+#: guix/lint.scm:968
msgid "invalid value for home page"
msgstr "valore non valido nella pagina home del pacchetto"
-#: guix/lint.scm:974
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "URL non valido nella pagina home del pacchetto: ~s"
-#: guix/lint.scm:1011
+#: guix/lint.scm:1010
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "il nome dei file delle patches deve iniziare con il nome del pacchetto"
-#: guix/lint.scm:1031
+#: guix/lint.scm:1030
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr "~a: il nome del file è troppo lungo, il che potrebbe interrompere 'make dist'"
-#: guix/lint.scm:1052
+#: guix/lint.scm:1051
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr "~a: patch vuota"
-#: guix/lint.scm:1061
+#: guix/lint.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr "~a: la patch manca di commenti e di stato upstream"
-#: guix/lint.scm:1122
+#: guix/lint.scm:1121
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "sinossi proposta: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1136
+#: guix/lint.scm:1135
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "descrizione proposta:~% ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1221
+#: guix/lint.scm:1220
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "tutti gli URI di origine non sono raggiungibili:"
-#: guix/lint.scm:1256
+#: guix/lint.scm:1255
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "il nome del file sorgente deve contenere il nome del pacchetto"
-#: guix/lint.scm:1268
+#: guix/lint.scm:1267
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr "l'URI sorgente non deve essere un tarball autogenerato"
-#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
+#: guix/lint.scm:1285 guix/lint.scm:1330
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr "URL dovrebbe essere \"~a\""
-#: guix/lint.scm:1324
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "mentre accedi \"~a\""
@@ -3862,68 +3887,68 @@ msgstr "mentre accedi \"~a\""
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1359
+#: guix/lint.scm:1358
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr "la fase di \"controllo\" dovrebbe rispettare #:test?"
-#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
+#: guix/lint.scm:1376 guix/lint.scm:1387 guix/lint.scm:1395 guix/lint.scm:1399
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "impossibile creare una derivazione per ~a: ~a"
-#: guix/lint.scm:1382
+#: guix/lint.scm:1381
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "non si è potuto creare una derivazione per ~a: ~s"
-#: guix/lint.scm:1438
+#: guix/lint.scm:1437
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr "gli ingressi propagati ~a e ~a si scontrano"
-#: guix/lint.scm:1462
+#: guix/lint.scm:1461
msgid "invalid license field"
msgstr "campo di licenze non valido"
-#: guix/lint.scm:1469
+#: guix/lint.scm:1468
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr "durante il recupero delle vulnerabilità CVE"
-#: guix/lint.scm:1515
+#: guix/lint.scm:1514
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr "probabilmente vulnerabile a ~a"
-#: guix/lint.scm:1523
+#: guix/lint.scm:1522
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "nessun aggiornatore per ~a"
-#: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
+#: guix/lint.scm:1527 guix/lint.scm:1705
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr "durante il recupero delle informazioni a monte per '~a'"
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1536
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr "può essere aggiornato a ~a"
-#: guix/lint.scm:1543
+#: guix/lint.scm:1542
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr "il programma di aggiornamento '~a' non è riuscito a trovare i rilasci upstream"
-#: guix/lint.scm:1570
+#: guix/lint.scm:1569
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "non è riuscito ad accedere al database Disarchive in ~a"
-#: guix/lint.scm:1597
+#: guix/lint.scm:1596
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr "Il limite di velocità del patrimonio software è stato raggiunto; riprovare più tardi"
-#: guix/lint.scm:1601
+#: guix/lint.scm:1600
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr "'~a' ha restituito ~a"
@@ -3931,162 +3956,162 @@ msgstr "'~a' ha restituito ~a"
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1640
+#: guix/lint.scm:1639
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr "programmato Archiviazione del patrimonio software"
-#: guix/lint.scm:1646
+#: guix/lint.scm:1645
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr "limite di velocità di archiviazione superato; riprovare più tardi"
-#: guix/lint.scm:1667
+#: guix/lint.scm:1666
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr "fonte non archiviata su Software Heritage e mancante dal database Disarchive"
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr "La voce del disarchivio fa riferimento a una directory SWH inesistente, '~a'"
-#: guix/lint.scm:1686
-msgid "unsupported source type"
-msgstr "tipo di sorgente non supportato"
+#: guix/lint.scm:1687
+msgid "source is not an origin, it cannot be archived"
+msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1695
+#: guix/lint.scm:1697
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr "durante la connessione a Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1712
+#: guix/lint.scm:1714
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr "prima di Stackage LTS versione ~a"
-#: guix/lint.scm:1729
+#: guix/lint.scm:1731
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr "tabulazione sulla riga ~a, colonna ~a"
-#: guix/lint.scm:1741
+#: guix/lint.scm:1743
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr "spazio bianco finale sulla riga ~a"
-#: guix/lint.scm:1755
+#: guix/lint.scm:1757
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr "la riga ~a è troppo lunga (~a caratteri)"
-#: guix/lint.scm:1769
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr "Le parentesi si sentono sole, si spostano alla riga precedente o successiva"
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "source file not found"
msgstr "file sorgente non trovato"
-#: guix/lint.scm:1858
+#: guix/lint.scm:1860
msgid "Validate package names"
msgstr "Convalidare i nomi dei pacchetti"
-#: guix/lint.scm:1862
+#: guix/lint.scm:1864
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr "Controllare se i test sono esplicitamente abilitati"
-#: guix/lint.scm:1866
+#: guix/lint.scm:1868
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Convalidare le descrizioni dei pacchetti"
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1872
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Convalidare le sinossi dei pacchetti"
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1876
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Identificare gli input che dovrebbero essere autoctoni"
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1880
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Identificare gli input che non dovrebbero essere tali"
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1884
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr "Identificare le etichette di input che non corrispondono ai nomi dei pacchetti"
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1888
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr "Assicurarsi che 'wrap-program' possa trovare il suo interprete."
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1892
+#: guix/lint.scm:1894
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr "Assicurarsi che il campo \"licenza\" sia una <licenza> o un elenco di queste"
-#: guix/lint.scm:1897
+#: guix/lint.scm:1899
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr "Assicurarsi che i test vengano eseguiti solo quando richiesto"
-#: guix/lint.scm:1901
+#: guix/lint.scm:1903
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr "Suggerite gli URL \"mirror://"
-#: guix/lint.scm:1905
+#: guix/lint.scm:1907
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Convalidare i nomi dei file delle fonti"
-#: guix/lint.scm:1909
+#: guix/lint.scm:1911
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr "Controllare i tarball autogenerati"
-#: guix/lint.scm:1913
+#: guix/lint.scm:1915
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr "Segnalare la mancata compilazione di un pacchetto in una derivazione"
-#: guix/lint.scm:1918
+#: guix/lint.scm:1920
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr "Segnalare le collisioni che si verificherebbero a causa di ingressi propagati"
-#: guix/lint.scm:1923
+#: guix/lint.scm:1925
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Convalidare i nomi dei file e la disponibilità delle patch"
-#: guix/lint.scm:1927
+#: guix/lint.scm:1929
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Convalida delle intestazioni delle patch"
-#: guix/lint.scm:1931
+#: guix/lint.scm:1933
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr "Cercare problemi di formattazione nella fonte"
-#: guix/lint.scm:1939
+#: guix/lint.scm:1941
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Convalidare la sinossi e la descrizione dei pacchetti GNU"
-#: guix/lint.scm:1943
+#: guix/lint.scm:1945
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Convalidare gli URL delle pagine iniziali"
-#: guix/lint.scm:1947
+#: guix/lint.scm:1949
msgid "Validate source URLs"
msgstr "Convalidare gli URL di origine"
-#: guix/lint.scm:1951
+#: guix/lint.scm:1953
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr "Suggerite gli URL di GitHub"
-#: guix/lint.scm:1955
+#: guix/lint.scm:1957
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr "Controllare il database CVE (Common Vulnerabilities and Exposures)"
-#: guix/lint.scm:1960
+#: guix/lint.scm:1962
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr "Verificare la presenza di nuovi rilasci upstream nel pacchetto"
-#: guix/lint.scm:1964
+#: guix/lint.scm:1966
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr "Garantire l'archiviazione del codice sorgente su Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1968
+#: guix/lint.scm:1970
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr "Assicurarsi che i pacchetti Haskell utilizzino le versioni LTS di Stackage"
@@ -4156,8 +4181,8 @@ msgstr "~a: algoritmo di hash sconosciuto~%"
msgid "download a file to the store and print its hash"
msgstr "Scaricare un file nello store e stampare il suo hash"
-#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
-#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
+#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1073
+#: guix/scripts/pull.scm:823 guix/scripts/publish.scm:1236
#: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -4178,27 +4203,27 @@ msgstr "~a: fallito l'analisi di URI~%"
msgid "~a: download failed~%"
msgstr "~a: download fallito~%"
-#: guix/scripts/package.scm:127
+#: guix/scripts/package.scm:130
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr "non rimuovendo la generazione ~a, che è attuale~%"
-#: guix/scripts/package.scm:134
+#: guix/scripts/package.scm:137
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr "nessuna generazione corrispondente~%"
-#: guix/scripts/package.scm:160
+#: guix/scripts/package.scm:163
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr "Niente da fare~%"
-#: guix/scripts/package.scm:265
+#: guix/scripts/package.scm:268
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr "Il pacchetto '~a' non esiste più~%"
-#: guix/scripts/package.scm:320
+#: guix/scripts/package.scm:323
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -4220,7 +4245,7 @@ msgstr ""
"\n"
"In alternativa, vedi @command{giux package --search-paths -p ~s}."
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:353
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -4234,12 +4259,12 @@ msgstr ""
";; catturare i canali utilizzati, come restituiti da \"guix describe\".\n"
";; Si veda la sezione \"Replicare Guix\" del manuale.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:385
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr "Nessuna informazione di provenienza per questo profilo~%"
-#: guix/scripts/package.scm:384
+#: guix/scripts/package.scm:387
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
@@ -4249,12 +4274,12 @@ msgstr ""
" ;;'giux time-machine -C' per ottenere la revisione Giux che è stata\n"
" ;;usata per popolare questo profilo\n"
-#: guix/scripts/package.scm:396
+#: guix/scripts/package.scm:399
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ";;Nota: questi altri commit erano anche usati per installare alcuni dei pacchetti in questo progetto:~%"
-#: guix/scripts/package.scm:426
+#: guix/scripts/package.scm:429
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
@@ -4262,7 +4287,7 @@ msgstr ""
"Utilizzo: pacchetto giux [OPTION]...\n"
"Installare, rimuovere, o aggiornare i pacchetti in una singola trascrizione.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:428
+#: guix/scripts/package.scm:431
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
@@ -4272,7 +4297,7 @@ msgstr ""
" -i, --installare PACKAGE ... \n"
" installare PACKAGEs"
-#: guix/scripts/package.scm:431
+#: guix/scripts/package.scm:434
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
@@ -4282,7 +4307,7 @@ msgstr ""
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
" installa il pacchetto che EXP valuta come"
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:437
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -4294,7 +4319,7 @@ msgstr ""
" installa il pacchetto il cui codice all'interno di FILE \n"
" valuta a"
-#: guix/scripts/package.scm:438
+#: guix/scripts/package.scm:441
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
@@ -4304,7 +4329,7 @@ msgstr ""
" -r, --rimuovere PACKAGE ... \n"
" rimiovere PACKAGEs"
-#: guix/scripts/package.scm:441
+#: guix/scripts/package.scm:444
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
@@ -4312,7 +4337,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --aggiornamento[=REGEXP] aggiornare tutti i pacchetti valutando REGEXP"
-#: guix/scripts/package.scm:443
+#: guix/scripts/package.scm:446
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
@@ -4322,7 +4347,7 @@ msgstr ""
" -m, --manifest=FILE creare un nuovo profilo generazione con il manifesto \n"
" da FILE"
-#: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:449 guix/scripts/upgrade.scm:41
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
@@ -4330,7 +4355,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] non aggiornare nessun pacchetto valutando REGEXP"
-#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/pull.scm:105
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -4338,7 +4363,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back tornare alla generazione precedente"
-#: guix/scripts/package.scm:450
+#: guix/scripts/package.scm:453
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
@@ -4348,7 +4373,7 @@ msgstr ""
" --search-paths[=KIND] \n"
" mostrare le definizioni delle variabili necessarie"
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
+#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:100
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4358,7 +4383,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=MUSTER] \n"
" valutare le liste generazioni PATTERN"
-#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4368,7 +4393,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=PATTERN] \n"
" elimina le generazioni che corrispondono a PATTERN"
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -4378,7 +4403,7 @@ msgstr ""
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
" passa a una generazione corrispondente a PATTERN"
-#: guix/scripts/package.scm:462
+#: guix/scripts/package.scm:465
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
@@ -4386,7 +4411,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --export-manifest stampa un manifesto per il profilo scelto"
-#: guix/scripts/package.scm:464
+#: guix/scripts/package.scm:467
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
@@ -4394,7 +4419,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --esportazione dei canali stampa i canali per il profilo scelto"
-#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
@@ -4403,7 +4428,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profilo=PROFILE utilizzare PROFILO invece del profilo predefinito dell'utente"
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:471
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
@@ -4411,7 +4436,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --elenco-profili elenca i profili dell'utente"
-#: guix/scripts/package.scm:471
+#: guix/scripts/package.scm:474
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
@@ -4419,7 +4444,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --ammettere- le collisioni non trattare le collisioni nel profilo come un errore"
-#: guix/scripts/package.scm:473
+#: guix/scripts/package.scm:476
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
@@ -4427,7 +4452,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap usa il bootstrap Guile per costruire il profilo"
-#: guix/scripts/package.scm:478
+#: guix/scripts/package.scm:481
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
@@ -4435,7 +4460,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP ricerca nella sinossi e nella descrizione utilizzando REGEXP"
-#: guix/scripts/package.scm:480
+#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -4445,7 +4470,7 @@ msgstr ""
" -I, --elenco-installati[=REGEXP]\n"
" elenca i pacchetti installati che corrispondono a REGEXP"
-#: guix/scripts/package.scm:483
+#: guix/scripts/package.scm:486
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
@@ -4455,7 +4480,7 @@ msgstr ""
" -A, --elenco-disponibile[=REGEXP]\n"
" elenca i pacchetti disponibili che corrispondono a REGEXP"
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:489
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
@@ -4463,42 +4488,42 @@ msgstr ""
"\n"
" --show=PACKAGE mostra i dettagli del PACKAGE"
-#: guix/scripts/package.scm:541
+#: guix/scripts/package.scm:544
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr "l'aggiornamento della regexp '~a' assomiglia a un'opzione della riga di comando~%"
-#: guix/scripts/package.scm:544
+#: guix/scripts/package.scm:547
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr "È questo l'intento?~%"
-#: guix/scripts/package.scm:594
+#: guix/scripts/package.scm:597
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr "~a: tipo di percorso di ricerca non supportato~%"
-#: guix/scripts/package.scm:729
+#: guix/scripts/package.scm:732
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr "Impossibile installare un oggetto non-pacchetto: ~s~%"
-#: guix/scripts/package.scm:914
+#: guix/scripts/package.scm:917
#, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a~@[@~a~]: pacchetto non trovato~%"
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
+#: guix/scripts/package.scm:964 guix/scripts/pull.scm:724
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "non può passare alla generazione '~a'~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1042
+#: guix/scripts/package.scm:1045
#, scheme-format
msgid "nothing to do~%"
msgstr "niente da fare~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1064
+#: guix/scripts/package.scm:1067
#, fuzzy
#| msgid "Validate package synopses"
msgid "manage packages and profiles"
@@ -4600,7 +4625,7 @@ msgstr ""
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr "argomenti mancanti: nessun pacchetto da mostrare~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:51
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
@@ -4608,7 +4633,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix gc [OPZIONE]... PERCORSI...\n"
"Invoca il garbage collector.\n"
-#: guix/scripts/gc.scm:52
+#: guix/scripts/gc.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
@@ -4618,7 +4643,7 @@ msgstr ""
" -C, -raccogliere la spazzatura[=MIN]\n"
" raccoglie almeno MIN byte di spazzatura"
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:56
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
@@ -4626,7 +4651,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE cerca di raggiungere lo spazio libero disponibile nell'archivio"
-#: guix/scripts/gc.scm:57
+#: guix/scripts/gc.scm:58
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4636,7 +4661,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=PATTERN] \n"
" elimina le generazioni che corrispondono a PATTERN"
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:61
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
@@ -4644,7 +4669,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -D, -cancella tenta di cancellare i PERCORSI"
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:63
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
@@ -4652,7 +4677,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-roots Elenca le radici del garbage collector dell'utente"
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:65
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
@@ -4660,7 +4685,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-busy elenca gli elementi dell'archivio utilizzati dai processi in esecuzione"
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:67
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
@@ -4668,7 +4693,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --ottimizza ottimizza l'archivio deduplicando i file identici"
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:69
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
@@ -4676,7 +4701,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead elenca i percorsi morti"
-#: guix/scripts/gc.scm:70
+#: guix/scripts/gc.scm:71
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
@@ -4684,7 +4709,7 @@ msgstr ""
"\n"
" - -list-live elenco percorsi live"
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:74
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
@@ -4692,7 +4717,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -referenze Elencare le referenze di PATHS"
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:76
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
@@ -4700,7 +4725,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --requisiti elenca i requisiti dei PATHS"
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:78
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
@@ -4708,7 +4733,7 @@ msgstr ""
"\n"
" —referenti elenca i referenti di PATHS"
-#: guix/scripts/gc.scm:79
+#: guix/scripts/gc.scm:80
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
@@ -4716,7 +4741,7 @@ msgstr ""
"\n"
" —drivers elenca i driver di PATHS"
-#: guix/scripts/gc.scm:82
+#: guix/scripts/gc.scm:83
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4728,7 +4753,7 @@ msgstr ""
" una combinazione separata da virgole di \"riparazione\" e \n"
" 'contenuto'"
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:87
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
@@ -4736,7 +4761,7 @@ msgstr ""
"\n"
" —list-failure lista di errori rilevati nelle build"
-#: guix/scripts/gc.scm:88
+#: guix/scripts/gc.scm:89
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
@@ -4744,51 +4769,51 @@ msgstr ""
"\n"
" —clear-failures rimuovere PATHS dal set degli errori rilevati"
-#: guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/gc.scm:92
msgid ""
"\n"
" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
" using less space"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:106
+#: guix/scripts/gc.scm:107
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: non valido ‘—verify’ opzione~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:154
+#: guix/scripts/gc.scm:155
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr "quantità di memoria non valida: ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:168
+#: guix/scripts/gc.scm:169
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr "‘-d’ come un alias per ‘—delete’ è deprecato; usare ‘D’~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:175
+#: guix/scripts/gc.scm:176
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr "~s non indica una durata~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:236
+#: guix/scripts/gc.scm:237
msgid "invoke the garbage collector"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:263
+#: guix/scripts/gc.scm:264
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr "già ~,2hMB disponibili su ~a, niente da fare"
-#: guix/scripts/gc.scm:266
+#: guix/scripts/gc.scm:267
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
msgstr "Liberando ~,2hMB~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:306
+#: guix/scripts/gc.scm:307
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "argomento estraneo: ~{~a ~}~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
+#: guix/scripts/gc.scm:331 guix/scripts/gc.scm:334
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
msgstr "Congelati ~,2hMB~%"
@@ -4801,7 +4826,7 @@ msgstr ""
"Opera su repository Git\n"
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "I valori validi per ACTION sono:\n"
@@ -4939,12 +4964,12 @@ msgstr ""
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import.scm:102
+#: guix/scripts/import.scm:103
#, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import.scm:104
+#: guix/scripts/import.scm:105
#, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr ""
@@ -4956,7 +4981,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
-#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/crate.scm:48 guix/scripts/import/egg.scm:47
#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
msgid ""
"\n"
@@ -4977,8 +5002,8 @@ msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
-#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:116 guix/scripts/import/cpan.scm:87
+#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:106
#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
@@ -4988,8 +5013,8 @@ msgid "too few arguments~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
-#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:118 guix/scripts/import/cpan.scm:89
+#: guix/scripts/import/crate.scm:107 guix/scripts/import/egg.scm:108
#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
@@ -5037,39 +5062,47 @@ msgstr ""
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:50
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:53
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:54
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:99
+#, scheme-format
+msgid "this importer does not consider the version~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:106 guix/scripts/import/cpan.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:98 guix/scripts/import/egg.scm:100
+#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/opam.scm:107
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
-msgid "failed to download package '~a'~%"
+msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:83
@@ -5140,12 +5173,12 @@ msgid ""
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:339
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
@@ -5247,22 +5280,22 @@ msgid ""
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:810
+#: guix/scripts/pull.scm:809
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "device '~a' not found: ~a"
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr "dispositivo '~a' non trovato: ~a"
-#: guix/scripts/pull.scm:815
+#: guix/scripts/pull.scm:814
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:821
+#: guix/scripts/pull.scm:820
msgid "pull the latest revision of Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:870
+#: guix/scripts/pull.scm:869
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -5274,30 +5307,30 @@ msgstr[1] ""
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:220
+#: guix/scripts/substitute.scm:225
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:225
+#: guix/scripts/substitute.scm:230
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:236
+#: guix/scripts/substitute.scm:241
msgid ""
"Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:243
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:241
+#: guix/scripts/substitute.scm:246
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -5305,66 +5338,76 @@ msgid ""
" DESTINATION"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:321
+#: guix/scripts/substitute.scm:326
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:465
+#: guix/scripts/substitute.scm:482
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:467
+#: guix/scripts/substitute.scm:484
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:474
+#: guix/scripts/substitute.scm:491
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:483
+#: guix/scripts/substitute.scm:498
+#, scheme-format
+msgid "download from '~a' failed, trying next URL~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:504
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:588
+#: guix/scripts/substitute.scm:507
+#, scheme-format
+msgid "no valid nar URLs for ~a at ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:618
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:608
+#: guix/scripts/substitute.scm:638
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%"
msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr "repository per ~a~% non recuperato"
-#: guix/scripts/substitute.scm:643
+#: guix/scripts/substitute.scm:673
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:648
+#: guix/scripts/substitute.scm:678
#, scheme-format
msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:683
+#: guix/scripts/substitute.scm:713
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:771
+#: guix/scripts/substitute.scm:801
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:780
+#: guix/scripts/substitute.scm:810
msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:862
+#: guix/scripts/substitute.scm:892
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr ""
@@ -5484,27 +5527,27 @@ msgstr ""
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
+#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:769
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
+#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:771
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
+#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:785
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:786
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
@@ -5545,17 +5588,17 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
+#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:792
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:795
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
+#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:800
msgid " packages:\n"
msgstr ""
@@ -5720,7 +5763,7 @@ msgid ""
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
+#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -5835,7 +5878,7 @@ msgid ""
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
+#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:141
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -5855,12 +5898,12 @@ msgstr ""
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
+#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:498
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
+#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:505
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr ""
@@ -5871,9 +5914,9 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
#: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
-#: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
-#: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
-#: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
+#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
+#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -5888,12 +5931,12 @@ msgstr ""
msgid "build and deploy full operating systems"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
+#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
+#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:649
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
@@ -5926,7 +5969,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1607 guix/ui.scm:1625
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -5968,8 +6011,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
-#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/style.scm:578
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -5992,6 +6035,148 @@ msgstr ""
msgid "validate package definitions"
msgstr "Convalidare le descrizioni dei pacchetti"
+#: guix/scripts/locate.scm:238
+#, scheme-format
+msgid "schema version:\t~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:240
+msgid "number of packages:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:242
+msgid "number of files:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:244
+msgid "database size:\t~9h MiB~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:371
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation parameters"
+msgid "indexing ~h packages"
+msgstr "Parametri di installazione"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "traversing local profile manifests...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:516
+msgid ""
+"Usage: guix locate [OPTIONS...] FILE...\n"
+"Locate FILE and return the list of packages that contain it.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:518
+msgid ""
+"\n"
+" -g, --glob interpret FILE as a glob pattern"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:520
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -h, --help display this help and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" --stats display database statistics"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --aiuto visualizzare la guida e uscire"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:522
+msgid ""
+"\n"
+" -u, --update force a database update"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:524
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --repair repair the specified items"
+msgid ""
+"\n"
+" --clear clear the database"
+msgstr ""
+"\n"
+" repair riparare gli elementi specificati"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:526
+msgid ""
+"\n"
+" --database=FILE store the database in FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:529
+msgid ""
+"\n"
+" --method=METHOD use METHOD to select packages to index; METHOD can\n"
+" be 'manifests' (fast) or 'store' (slower)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:533
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -h, --help display this help and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this help and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --aiuto visualizzare la guida e uscire"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:535
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -V, --version display version information and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -V, --versione visualizza le informazioni sulla versione ed esce"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:568 guix/scripts/locate.scm:626
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~A: unknown package~%"
+msgid "~a: unknown indexing method~%"
+msgstr "~A: pacchetto sconosciuto~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for CPAN packages"
+msgid "search for packages providing a given file"
+msgstr "Aggiorna i pacchetti CPAN"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:637
+#, scheme-format
+msgid "clearing database...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:638
+#, scheme-format
+msgid "indexing files from ~a...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:652
+#, scheme-format
+msgid "no files to search for~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:653
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "device '~a' not found: ~a"
+msgid "file~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgid_plural "files~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgstr[0] "dispositivo '~a' non trovato: ~a"
+msgstr[1] "dispositivo '~a' non trovato: ~a"
+
#: guix/scripts/publish.scm:81
#, scheme-format
msgid ""
@@ -7233,13 +7418,13 @@ msgstr ""
msgid "no such process ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
+#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:463
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: patch not found"
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr "~a: patch non trovata"
-#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
+#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:465
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: patch not found"
msgid "process stopped with signal ~a~%"
@@ -7251,57 +7436,57 @@ msgstr "~a: patch non trovata"
msgid "process exited with status ~d~%"
msgstr "~a: patch non trovata"
-#: guix/transformations.scm:157
+#: guix/transformations.scm:158
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
msgid "invalid source replacement specification: ~s"
msgstr "specifica del pacchetto ambigua `~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
+#: guix/transformations.scm:190 guix/transformations.scm:258
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:238
+#: guix/transformations.scm:239
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:341
+#: guix/transformations.scm:342
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:419
+#: guix/transformations.scm:420
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:521
+#: guix/transformations.scm:522
#, fuzzy
#| msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "impossibile determinare l'ultima release di '~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:527
+#: guix/transformations.scm:528
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "impossibile determinare l'ultima release di '~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:535
+#: guix/transformations.scm:536
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:541
+#: guix/transformations.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
"micro-architectures of ~a."
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:546
+#: guix/transformations.scm:547
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
@@ -7312,116 +7497,143 @@ msgid ""
"@end quotation"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:604
+#: guix/transformations.scm:605
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "scegliendo ~a@~a da ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:744
+#: guix/transformations.scm:704
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
+msgid "~a: invalid package configure flag specification"
+msgstr "specifica del pacchetto ambigua `~a'~%"
+
+#: guix/transformations.scm:785
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:767
+#: guix/transformations.scm:808
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
msgstr "non è stato possibile trovare il binario di bootstrap '~a' per il sistema '~a'"
-#: guix/transformations.scm:770
+#: guix/transformations.scm:811
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr "impossibile determinare l'ultima release di '~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:776
+#: guix/transformations.scm:817
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:782
+#: guix/transformations.scm:823
#, scheme-format
msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:789
+#: guix/transformations.scm:830
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:824
+#: guix/transformations.scm:865
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
msgid "~a: invalid upstream version specification"
msgstr "specifica del pacchetto ambigua `~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:900
+#: guix/transformations.scm:942
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:928
+#: guix/transformations.scm:972
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:934
+#: guix/transformations.scm:978
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:937
+#: guix/transformations.scm:981
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:940
+#: guix/transformations.scm:984
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:943
+#: guix/transformations.scm:987
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:946
+#: guix/transformations.scm:990
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:949
+#: guix/transformations.scm:993
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
" build PACKAGE from the repository at URL"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:952
+#: guix/transformations.scm:996
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
" add FILE to the list of patches of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:955
+#: guix/transformations.scm:999
+msgid ""
+"\n"
+" --tune[=CPU] tune relevant packages for CPU--e.g., \"skylake\""
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -i, --install PACKAGE ...\n"
+#| " install PACKAGEs"
+msgid ""
+"\n"
+" --with-configure-flag=PACKAGE=FLAG\n"
+" append FLAG to the configure flags of PACKAGE"
+msgstr ""
+"\n"
+" -i, --installare PACKAGE ... \n"
+" installare PACKAGEs"
+
+#: guix/transformations.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
" use the latest upstream release of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:958
+#: guix/transformations.scm:1007
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7436,87 +7648,97 @@ msgstr ""
" -i, --installare PACKAGE ... \n"
" installare PACKAGEs"
-#: guix/transformations.scm:961
+#: guix/transformations.scm:1010
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:964
+#: guix/transformations.scm:1013
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:967
+#: guix/transformations.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
" build PACKAGE without running its tests"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:973
+#: guix/transformations.scm:1022
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:1022
+#: guix/transformations.scm:1071
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:365
+#: guix/upstream.scm:338
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:369
+#: guix/upstream.scm:342
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:373
+#: guix/upstream.scm:346
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:386
+#: guix/upstream.scm:359
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:514
+#: guix/upstream.scm:490
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "scegliendo ~a@~a da ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:527
+#: guix/upstream.scm:503
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:540
+#: guix/upstream.scm:517
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
msgstr "il programma di aggiornamento '~a' non è riuscito a trovare i rilasci upstream"
-#: guix/upstream.scm:542
+#: guix/upstream.scm:519
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "impossibile determinare l'ultima release di '~a'~%"
-#: guix/upstream.scm:615
+#: guix/upstream.scm:554
+#, scheme-format
+msgid "~a: '~a' field not found; leaving it unchanged~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:557
+#, scheme-format
+msgid "~a: expected '~a' value: ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:672
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:619
+#: guix/upstream.scm:676
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
@@ -7583,13 +7805,13 @@ msgstr ""
msgid "~s: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
-#: guix/ui.scm:900
+#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:808 guix/ui.scm:858
+#: guix/ui.scm:909
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
+#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:918
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
@@ -7705,106 +7927,113 @@ msgstr ""
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:729
+#: guix/ui.scm:728
+#, scheme-format
+msgid ""
+"~a: dependency cycle detected:\n"
+" ~a~{ -> ~a~}~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:738
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:735
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:741
+#: guix/ui.scm:750
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:746
+#: guix/ui.scm:755
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:758
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:768
+#: guix/ui.scm:777
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:771
+#: guix/ui.scm:780
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:777
+#: guix/ui.scm:786
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:789
+#: guix/ui.scm:798
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:791
+#: guix/ui.scm:800
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:803
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:802
+#: guix/ui.scm:811
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:806
+#: guix/ui.scm:815
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:811
+#: guix/ui.scm:820
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:888
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:894
+#: guix/ui.scm:903
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:897
+#: guix/ui.scm:906
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:921
+#: guix/ui.scm:930
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:948
+#: guix/ui.scm:957
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "The following derivation would be built:~%"
msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
@@ -7814,25 +8043,25 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1071
+#: guix/ui.scm:1080
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1080
+#: guix/ui.scm:1089
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1088
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1093
+#: guix/ui.scm:1102
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7841,17 +8070,17 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1105
+#: guix/ui.scm:1114
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1118
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "The following derivation will be built:~%"
msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
@@ -7861,25 +8090,25 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1131
+#: guix/ui.scm:1140
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1140
+#: guix/ui.scm:1149
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1148
+#: guix/ui.scm:1157
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1153
+#: guix/ui.scm:1162
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7888,119 +8117,119 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1165
+#: guix/ui.scm:1174
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1169
+#: guix/ui.scm:1178
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1288
+#: guix/ui.scm:1297
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1316
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1312
+#: guix/ui.scm:1321
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1334
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1330
+#: guix/ui.scm:1339
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1343
+#: guix/ui.scm:1352
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1348
+#: guix/ui.scm:1357
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1359
+#: guix/ui.scm:1368
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1364
+#: guix/ui.scm:1373
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1482
+#: guix/ui.scm:1491
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1541
+#: guix/ui.scm:1550
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1542
+#: guix/ui.scm:1551
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1543
+#: guix/ui.scm:1552
msgid "documentation"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1544
+#: guix/ui.scm:1553
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1545
+#: guix/ui.scm:1554
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1546
+#: guix/ui.scm:1555
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1560
+#: guix/ui.scm:1569
msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1582
+#: guix/ui.scm:1591
msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1966
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1975
+#: guix/ui.scm:1984
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -8010,7 +8239,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1987
+#: guix/ui.scm:1996
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -8018,69 +8247,69 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1993
+#: guix/ui.scm:2002
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2027
+#: guix/ui.scm:2036
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2029
+#: guix/ui.scm:2038
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2058
+#: guix/ui.scm:2067
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2074
+#: guix/ui.scm:2083
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2105
+#: guix/ui.scm:2114
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2197
+#: guix/ui.scm:2206
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2200
+#: guix/ui.scm:2209
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2202
+#: guix/ui.scm:2211
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2207
+#: guix/ui.scm:2216
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2249
+#: guix/ui.scm:2258
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2284
+#: guix/ui.scm:2293
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2292
+#: guix/ui.scm:2301
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -8088,109 +8317,109 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
-#: guix/status.scm:357
+#: guix/status.scm:366
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:377
+#: guix/status.scm:386
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:379
+#: guix/status.scm:388
msgid "building GHC package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:381
+#: guix/status.scm:390
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:383
+#: guix/status.scm:392
msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:394
msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:396
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:398
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:400
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:402
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:404
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:406
msgid "building fonts directory..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:408
msgid "building TeX Live font maps..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:401
+#: guix/status.scm:410
msgid "building database for manual pages..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:403
+#: guix/status.scm:412
msgid "building package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:488
+#: guix/status.scm:497
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:498
+#: guix/status.scm:507
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:507
+#: guix/status.scm:516
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:519
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:515
+#: guix/status.scm:524
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:521
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:527
+#: guix/status.scm:536
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:535
+#: guix/status.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"This usually indicates a bug in one of\n"
@@ -8200,51 +8429,51 @@ msgid ""
"The channels you are pulling from are: ~a."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:546
+#: guix/status.scm:555
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:549
+#: guix/status.scm:558
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:554
+#: guix/status.scm:563
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:568
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:585
+#: guix/status.scm:594
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:593
+#: guix/status.scm:602
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:598
+#: guix/status.scm:607
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:600
+#: guix/status.scm:609
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:605
+#: guix/status.scm:614
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
@@ -8301,54 +8530,58 @@ msgstr ""
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:102
+#: guix/narinfo.scm:103
#, scheme-format
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:116
+#: guix/narinfo.scm:117
#, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:120
+#: guix/narinfo.scm:121
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:128
+#: guix/narinfo.scm:129
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:132
+#: guix/narinfo.scm:133
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:293
+#: guix/channels.scm:257
+msgid "channel dependency has an invalid introduction field"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:300
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:299
+#: guix/channels.scm:306
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:358
+#: guix/channels.scm:365
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:423
+#: guix/channels.scm:430
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:431
+#: guix/channels.scm:438
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:436
+#: guix/channels.scm:443
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -8356,23 +8589,23 @@ msgid ""
"thus potentially malicious code."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:440
+#: guix/channels.scm:447
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:465
+#: guix/channels.scm:472
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:483 guix/scripts/system/reconfigure.scm:326
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:480
+#: guix/channels.scm:487
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -8380,80 +8613,80 @@ msgid ""
"allow non-forward updates."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:533
+#: guix/channels.scm:540
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:554
+#: guix/channels.scm:561
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:806
+#: guix/channels.scm:813
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:808
+#: guix/channels.scm:815
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1109
+#: guix/channels.scm:1116
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1127
+#: guix/channels.scm:1134
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1130
+#: guix/channels.scm:1137
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:560
+#: guix/packages.scm:564
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid locale name"
msgid "~s: invalid package license~%"
msgstr "~a: nome linguaggio invalido"
-#: guix/profiles.scm:518
+#: guix/profiles.scm:519
#, scheme-format
msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:586
+#: guix/profiles.scm:587
#, scheme-format
msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:654
+#: guix/profiles.scm:655
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:1931
+#: guix/profiles.scm:1933
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "il pacchetto `~a' non possiede l'output `~a'~%"
-#: guix/profiles.scm:2311
+#: guix/profiles.scm:2313
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2316
+#: guix/profiles.scm:2318
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2325
+#: guix/profiles.scm:2327
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2329
+#: guix/profiles.scm:2331
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -8512,51 +8745,51 @@ msgstr ""
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:466
+#: guix/ssh.scm:474
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:562
+#: guix/ssh.scm:570
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:607
+#: guix/ssh.scm:615
#, scheme-format
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:610
+#: guix/ssh.scm:618
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:615
+#: guix/ssh.scm:623
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:618
+#: guix/ssh.scm:626
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:631
+#: guix/ssh.scm:639
#, scheme-format
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:661
+#: guix/ssh.scm:669
#, scheme-format
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:662
+#: guix/ssh.scm:670
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
@@ -8564,7 +8797,7 @@ msgid ""
"check."
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:669
+#: guix/ssh.scm:677
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr ""
@@ -8873,7 +9106,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -8908,14 +9141,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8965,61 +9198,61 @@ msgstr ""
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:360
+#: guix/scripts/environment.scm:364
#, scheme-format
msgid "could not add current Guix to the profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:520
+#: guix/scripts/environment.scm:524
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: patch not found"
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "~a: patch non trovata"
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:602
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:602
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "impossibile determinare l'ultima release di '~a'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:609
+#: guix/scripts/environment.scm:613
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:616
+#: guix/scripts/environment.scm:620
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "il pacchetto '~a' è stato sostituito da '~a'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:622
+#: guix/scripts/environment.scm:626
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "il pacchetto '~a' è stato sostituito da '~a'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:629
+#: guix/scripts/environment.scm:633
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:633
+#: guix/scripts/environment.scm:637
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:647
+#: guix/scripts/environment.scm:651
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:648
+#: guix/scripts/environment.scm:652
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -9033,7 +9266,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:661
+#: guix/scripts/environment.scm:665
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -9056,91 +9289,91 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:680
+#: guix/scripts/environment.scm:684
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:701
+#: guix/scripts/environment.scm:705
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "Intendevi @code{~a}?~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:982
+#: guix/scripts/environment.scm:991
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1029
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1021
+#: guix/scripts/environment.scm:1030
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1024
+#: guix/scripts/environment.scm:1033
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1025
+#: guix/scripts/environment.scm:1034
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1028
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1029
+#: guix/scripts/environment.scm:1038
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1055
+#: guix/scripts/environment.scm:1064
msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1110
+#: guix/scripts/environment.scm:1119
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1112
+#: guix/scripts/environment.scm:1121
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1114
+#: guix/scripts/environment.scm:1123
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1116
+#: guix/scripts/environment.scm:1125
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1118
+#: guix/scripts/environment.scm:1127
#, scheme-format
msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1120
+#: guix/scripts/environment.scm:1129
#, scheme-format
msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1134
+#: guix/scripts/environment.scm:1143
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
+#: guix/scripts/environment.scm:1146 guix/scripts/shell.scm:295
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1176
+#: guix/scripts/environment.scm:1185
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -9167,75 +9400,75 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:87
+#: guix/scripts/home.scm:89
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:93
+#: guix/scripts/home.scm:95
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:97
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid ""
"\n"
" container run the home environment configuration in a container\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:99
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:105
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:107
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:109
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:111
+#: guix/scripts/home.scm:113
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:113
+#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:115
+#: guix/scripts/home.scm:117
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:117
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:121
+#: guix/scripts/home.scm:123
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:143
+#: guix/scripts/home.scm:145
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -9243,48 +9476,48 @@ msgid ""
" packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:476
+#: guix/scripts/home.scm:478
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:571
+#: guix/scripts/home.scm:573
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:573
+#: guix/scripts/home.scm:575
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:581
+#: guix/scripts/home.scm:583
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:615
+#: guix/scripts/home.scm:617
msgid "build and deploy home environments"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:652
+#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:654
+#: guix/scripts/home.scm:656
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:684
+#: guix/scripts/home.scm:686
#, scheme-format
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:854
+#: guix/scripts/home.scm:856
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr ""
@@ -9323,14 +9556,7 @@ msgid ""
"Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
-#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
-#, scheme-format
-msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/import/crate.scm:45
+#: guix/scripts/import/crate.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -9361,7 +9587,7 @@ msgid ""
"Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:186
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
@@ -9370,7 +9596,7 @@ msgid ""
" used when 'key-download' is not specified"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:138
#, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr ""
@@ -9699,12 +9925,18 @@ msgstr ""
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:75
+#: guix/scripts/refresh.scm:89
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "invalid argument: ~a~%"
+msgid "invalid module: ~a~%"
+msgstr "argomento non valido: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/refresh.scm:92
#, scheme-format
-msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+msgid "~a: invalid selection; expected `core', `non-core' or `module:NAME'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:133
+#: guix/scripts/refresh.scm:150
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
@@ -9714,81 +9946,83 @@ msgid ""
"specified with `--select'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:141
+#: guix/scripts/refresh.scm:158
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:143
+#: guix/scripts/refresh.scm:160
msgid ""
"\n"
-" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
-" `core' or `non-core'"
+" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of `core`,\n"
+" `non-core' or `module:NAME' (eg: module:guile)\n"
+" the module can also be fully specified as\n"
+" 'module:(gnu packages guile)'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:146
+#: guix/scripts/refresh.scm:165
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:148
+#: guix/scripts/refresh.scm:167
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
" (e.g., 'gnu')"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:151
+#: guix/scripts/refresh.scm:170
msgid ""
"\n"
" --list-updaters list available updaters and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:153
+#: guix/scripts/refresh.scm:172
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
" be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/refresh.scm:175
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:158
+#: guix/scripts/refresh.scm:177
msgid ""
"\n"
" -T, --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:161
+#: guix/scripts/refresh.scm:180
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:163
+#: guix/scripts/refresh.scm:182
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:165
+#: guix/scripts/refresh.scm:184
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:290
+#: guix/scripts/refresh.scm:316
#, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:294
+#: guix/scripts/refresh.scm:320
#, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr ""
@@ -9796,122 +10030,92 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
-#: guix/scripts/refresh.scm:306
+#: guix/scripts/refresh.scm:332
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:315
+#: guix/scripts/refresh.scm:341
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:321
+#: guix/scripts/refresh.scm:347
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:340
+#: guix/scripts/refresh.scm:369
#, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:361
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:364
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:367
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:370
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:373
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:376
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:381
+#: guix/scripts/refresh.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:403
+#: guix/scripts/refresh.scm:396
#, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:409
+#: guix/scripts/refresh.scm:402
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:415
+#: guix/scripts/refresh.scm:408
#, scheme-format
msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:421
+#: guix/scripts/refresh.scm:414
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:432
+#: guix/scripts/refresh.scm:425
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
msgstr "impossibile determinare l'ultima release di '~a'~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:437
+#: guix/scripts/refresh.scm:430
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:476
+#: guix/scripts/refresh.scm:469
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:483
+#: guix/scripts/refresh.scm:476
#, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:487
+#: guix/scripts/refresh.scm:480
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:511
+#: guix/scripts/refresh.scm:504
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:515
+#: guix/scripts/refresh.scm:508
#, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:545
+#: guix/scripts/refresh.scm:538
#, fuzzy
#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "update existing package definitions"
@@ -10083,95 +10287,105 @@ msgid ""
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:74
+#: guix/scripts/style.scm:75
#, scheme-format
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:92
+#: guix/scripts/style.scm:93
#, scheme-format
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:97
+#: guix/scripts/style.scm:98
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:121
+#: guix/scripts/style.scm:122
#, scheme-format
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:213
+#: guix/scripts/style.scm:214
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:225
+#: guix/scripts/style.scm:226
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:239
+#: guix/scripts/style.scm:438
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "device '~a' not found: ~a"
-msgid "file '~a' not found on load path"
-msgstr "dispositivo '~a' non trovato: ~a"
+#| msgid "unsupported image type: ~a"
+msgid "unsupported argument style; bailing out~%"
+msgstr "tipo di immagine non supportato: ~a"
+
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
+msgid "unsupported argument field; bailing out~%"
+msgstr "nessun argomento specificato, niente da fare~%"
-#: guix/scripts/style.scm:305
+#: guix/scripts/style.scm:468
#, scheme-format
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:536
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~A: unknown package~%"
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~A: pacchetto sconosciuto~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:543
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:561
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:562
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:563
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:564
+msgid "- arguments: Rewrite package arguments to G-expressions\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:567
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:569
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:571
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:574
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:580
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -10179,34 +10393,34 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:585
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:442
+#: guix/scripts/style.scm:607
#, fuzzy
#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "update the style of package definitions"
msgstr "Convalidare le descrizioni dei pacchetti"
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:627
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:320
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
@@ -10345,6 +10559,18 @@ msgid_plural "socket-activated with %1% sockets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#~ msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
+#~ msgstr "Definire un nuovo servizio Tor @dfn{hidden}."
+
+#~ msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
+#~ msgstr "Binari bootstrap dei tools MesCC"
+
+#~ msgid "Bootstrap binaries of Mes"
+#~ msgstr "Binari bootstrap di Mes"
+
+#~ msgid "unsupported source type"
+#~ msgstr "tipo di sorgente non supportato"
+
#~ msgid "User abort."
#~ msgstr "Interruzione dell’utente."
diff --git a/po/guix/ja.po b/po/guix/ja.po
index e3e004782a..541ae918b3 100644
--- a/po/guix/ja.po
+++ b/po/guix/ja.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the GNU guix package.
# ROCKTAKEY <rocktakey@gmail.com>, 2022, 2023.
# Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2023.
-#: guix/diagnostics.scm:158
+#: guix/diagnostics.scm:159
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-28 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 03:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-30 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: gnu.scm:81
#, scheme-format
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "`~a'はパッケージ特定するには曖昧です~%"
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "~2@*~aの中から~@*~a@~aを選びました~%"
-#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
+#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:224
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "パッケージ'~a'は'~a'に取って代わられました~%"
@@ -94,26 +94,31 @@ msgstr "~A: 不明なパッケージ~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "パッケージ`~a'は`~a'という出力を持っていません~%"
-#: gnu/services.scm:266
+#: gnu/services.scm:268
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: '~a'型のサービスに値が指定されていません"
-#: gnu/services.scm:296
+#: gnu/services.scm:298
msgid "This is a simple service."
msgstr "これは単純なサービスです。"
-#: gnu/services.scm:377
+#: gnu/services.scm:341
+#, scheme-format
+msgid "modify-services: service '~a' not found in service list"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:422
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
"system profile, boot script, and so on."
msgstr ""
"オペレーティングシステムをトップレベルディレクトリでビルドします。\n"
-"これにより、カーネル、initrd、システムプロファイル、ブートスクリプトなど、\n"
-"オペレーティングシステムが必要とする全てのものが参照されます。"
+"これは、カーネル、initrd、システムプロファイル、ブートスクリプトなど、\n"
+"オペレーティングシステムが必要とする全てのものを参照しています。"
-#: gnu/services.scm:407
+#: gnu/services.scm:453
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
@@ -121,7 +126,7 @@ msgstr ""
"オペレーティングシステムのブートスクリプトを作成します。\n"
"これはルートファイルシステムがマウントされるとinitrdから生成されます。"
-#: gnu/services.scm:520
+#: gnu/services.scm:566
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
@@ -131,7 +136,7 @@ msgstr ""
"システムの出自の情報があれば、\n"
"それをシステム自身に保存します。"
-#: gnu/services.scm:603
+#: gnu/services.scm:649
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
@@ -139,7 +144,7 @@ msgstr ""
"@file{/tmp}、@file{/var/run}などの、ブート時における\n"
"一時的なファイル置き場にあるファイルを削除します。"
-#: gnu/services.scm:665
+#: gnu/services.scm:712
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
@@ -147,7 +152,7 @@ msgstr ""
"ブート時と@command{guix system reconfigure}の完了時には、\n"
"@dfn{アクティベーション}コードを実行します。"
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:784
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
@@ -155,7 +160,7 @@ msgstr ""
"このサービスは@file{rc}スクリプトをシステムに作成します。\n"
"このスクリプトはHurdを立ち上げる責務を負います。"
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:802
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -163,16 +168,16 @@ msgstr ""
"特別なファイルをルートファイルシステムに追加します。\n"
"たとえば@file{/usr/bin/env}などです。"
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:825
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:854
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "@file{/etc}ディレクトリを追加します。"
-#: gnu/services.scm:847
+#: gnu/services.scm:895
#, fuzzy
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
@@ -181,7 +186,7 @@ msgstr ""
"@file{/run/setuid-programs}に指定した実行ファイルを入力し、\n"
"setuidやsetgidを付与します。"
-#: gnu/services.scm:873
+#: gnu/services.scm:922
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -191,7 +196,7 @@ msgstr ""
"このプロファイルには、全てのシステムユーザーにグローバルに利用可能になっていて欲しいと\n"
"sysadminが考えているパッケージが含まれています。"
-#: gnu/services.scm:893
+#: gnu/services.scm:942
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -200,7 +205,7 @@ msgstr ""
"オペレーションシステムのカーネルからファームウェアをロード可能にします。\n"
"ファームウェアはWi-Fiカードなどのデバイスへアップロードされるかもしれません。"
-#: gnu/services.scm:924
+#: gnu/services.scm:973
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -208,7 +213,7 @@ msgstr ""
"ガベージコレクタのルートを登録します。\n"
"つまり、ガベージコレクタによって回収されないであろうアイテムを保存します。"
-#: gnu/services.scm:982
+#: gnu/services.scm:1031
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -220,7 +225,7 @@ msgstr ""
"現在の設定を受け取って新しい設定を返す関数を使って、\n"
"これを拡張することができます。"
-#: gnu/services.scm:1004
+#: gnu/services.scm:1053
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
@@ -230,17 +235,17 @@ msgstr ""
"他のサービスがlinux-loadableなモジュール群に特定のモジュールを追加するには、\n"
"このサービス型を拡張する必要があります。"
-#: gnu/services.scm:1031
+#: gnu/services.scm:1080
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "サービス型'~a'のターゲットはサービス'~a'には存在しません"
-#: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
+#: gnu/services.scm:1106 gnu/services.scm:1225
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "サービス型'~a'のサービスがターゲットに複数あります"
-#: gnu/services.scm:1166
+#: gnu/services.scm:1215
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "サービス型'~a'のサービスがみつかりません"
@@ -317,7 +322,7 @@ msgstr "ルートファイルシステムがありません"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: ロケール名が無効です"
-#: gnu/services/base.scm:313
+#: gnu/services/base.scm:314
msgid ""
"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
"system objects."
@@ -325,7 +330,7 @@ msgstr ""
"与えられたファイルシステムオブジェクトに基づき、\n"
"@file{/etc/fstab}を追加します。"
-#: gnu/services/base.scm:360
+#: gnu/services/base.scm:357
#, fuzzy
msgid ""
"Take care of syncing the root file\n"
@@ -334,7 +339,7 @@ msgstr ""
"システムをシャットダウンすると、\n"
"ルートファイルシステムの同期と読取専用の再マウントが起こることに注意してください。"
-#: gnu/services/base.scm:554
+#: gnu/services/base.scm:551
#, fuzzy
msgid ""
"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
@@ -343,7 +348,7 @@ msgstr ""
"@file{/etc/fstab}エントリに対応するファイルシステムに加え、\n"
"与えられたファイルシステムのマウントとアンマウントを行うShepherdサービスを提供します。"
-#: gnu/services/base.scm:652
+#: gnu/services/base.scm:649
msgid ""
"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
@@ -352,7 +357,7 @@ msgstr ""
"@file{/dev/urandom}により提供される疑似乱数生成器(RNG)のシードを、\n"
"システムが最後にシャットダウンしたときに記録した値に設定します。"
-#: gnu/services/base.scm:687
+#: gnu/services/base.scm:684
msgid ""
"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
"supply entropy to the kernel's pool."
@@ -360,26 +365,26 @@ msgstr ""
"乱数生成器デーモンである@command{rngd}を実行し、\n"
"カーネルプールにエントロピーを供給します。"
-#: gnu/services/base.scm:716
+#: gnu/services/base.scm:713
#, scheme-format
msgid "host name '~a' contains invalid characters"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:766
+#: gnu/services/base.scm:763
#, fuzzy
#| msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
msgstr "@file{/etc}ディレクトリを追加します。"
-#: gnu/services/base.scm:783
+#: gnu/services/base.scm:780
msgid "Initialize the machine's host name."
msgstr "マシンのホスト名を初期化します。"
-#: gnu/services/base.scm:814
+#: gnu/services/base.scm:811
msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
msgstr "Linux仮想端末がUTF-8モードで実行されていることを保証します。"
-#: gnu/services/base.scm:873
+#: gnu/services/base.scm:870
msgid ""
"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
@@ -411,7 +416,7 @@ msgstr ""
" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
"@end example\n"
-#: gnu/services/base.scm:917
+#: gnu/services/base.scm:914
msgid ""
"Provide a console log-in service as specified by its\n"
"configuration value, a @code{login-configuration} object."
@@ -419,19 +424,19 @@ msgstr ""
"設定値、すなわち@code{login-configuration}オブジェクトによって指定された通りに\n"
"コンソールログインサービスを提供します。"
-#: gnu/services/base.scm:1190
+#: gnu/services/base.scm:1197
msgid ""
"Provide console login using the @command{agetty}\n"
"program."
msgstr "@command{agetty}プログラムを用いてコンソールログインを提供します。"
-#: gnu/services/base.scm:1256
+#: gnu/services/base.scm:1263
msgid ""
"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
"program."
msgstr "@command{mingetty}プログラムを用いてコンソールログインを提供します。"
-#: gnu/services/base.scm:1483
+#: gnu/services/base.scm:1494
msgid ""
"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
@@ -441,7 +446,18 @@ msgstr ""
"libcの@dfn{name service cache daemon} (nscd)を実行します。\n"
"例としては@xref{Name Service Switch}ご覧ください。"
-#: gnu/services/base.scm:1553
+#: gnu/services/base.scm:1572
+#, fuzzy
+msgid "Service syslog has been asked to reload its settings file."
+msgstr "transmission-daemonサービスは設定ファイルをリロードするよう要求されています"
+
+#: gnu/services/base.scm:1574
+#, fuzzy
+#| msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgid "Service syslog is not running."
+msgstr "transmission-daemonサービスが実行されていません。"
+
+#: gnu/services/base.scm:1591
msgid ""
"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
"responsible for logging system messages."
@@ -449,17 +465,17 @@ msgstr ""
"syslogデーモン、つまり@command{syslogd}を実行します。\n"
"このデーモンの責務はシステムメッセージのログを取ることです。"
-#: gnu/services/base.scm:1590
+#: gnu/services/base.scm:1630
#, scheme-format
msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1600
+#: gnu/services/base.scm:1640
#, scheme-format
msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1609
+#: gnu/services/base.scm:1649
msgid ""
"Install the specified resource usage limits by populating\n"
"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
@@ -469,11 +485,11 @@ msgstr ""
"これは@file{/etc/security/limits.conf}の追加と\n"
"@code{pam_limits}認証モジュールの使用によって行われます。"
-#: gnu/services/base.scm:1972
+#: gnu/services/base.scm:2013
msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
msgstr "GNU@tie{}Guixのビルドデーモン、別名@command{guix-daemon}を実行します。"
-#: gnu/services/base.scm:2133
+#: gnu/services/base.scm:2174
msgid ""
"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
@@ -481,7 +497,7 @@ msgstr ""
"@command{guix publish}を実行するShepherdサービスを追加します。\n"
"このコマンドはHTTPを通してビルド済みバイナリを他の人に共有できるようにします。"
-#: gnu/services/base.scm:2337
+#: gnu/services/base.scm:2378
msgid ""
"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
@@ -491,15 +507,15 @@ msgstr ""
" @code{udev-configuration}オブジェクトの@code{rules}フィールドに列挙されているパッケージから、\n"
"追加のルールを取得します。"
-#: gnu/services/base.scm:2366
+#: gnu/services/base.scm:2407
msgid "This service adds udev rules."
msgstr "このサービスはudevルールを追加します。"
-#: gnu/services/base.scm:2456
+#: gnu/services/base.scm:2497
msgid "Turn on the virtual memory swap area."
msgstr "仮想メモリスワップ領域を有効にします。"
-#: gnu/services/base.scm:2498
+#: gnu/services/base.scm:2539
msgid ""
"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
@@ -511,7 +527,7 @@ msgstr ""
"行うことができるようになります。\n"
"デフォルトのオプションでは@code{ps2} protocolを用います。これはUSBマウスとPS/2マウスの両方で動作します。"
-#: gnu/services/base.scm:2579
+#: gnu/services/base.scm:2620
msgid ""
"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
@@ -519,27 +535,27 @@ msgstr ""
"Linux@dfn{カーネルモード設定} (kernel mode setting; KMS)用の\n"
"仮想端末エミュレータである@command{kmscon}を始動します。"
-#: gnu/services/base.scm:2596
+#: gnu/services/base.scm:2637
#, scheme-format
msgid "address '~a' lacks a network mask"
msgstr "アドレス'~a'にはネットワークマスクがありません"
-#: gnu/services/base.scm:2602
+#: gnu/services/base.scm:2643
#, scheme-format
msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
msgstr "例えば24-bitのネットワークマスクならば、@samp{\"~a/24\"}と書いてください。"
-#: gnu/services/base.scm:2683
+#: gnu/services/base.scm:2724
#, scheme-format
msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
msgstr "ネットワークリンクは現在GNU/Hurdにおいて無視されています~%"
-#: gnu/services/base.scm:2708
+#: gnu/services/base.scm:2749
#, scheme-format
msgid "ignoring network route for '~a'~%"
msgstr "'~a'のためのネットワークルートを無視します~%"
-#: gnu/services/base.scm:2891
+#: gnu/services/base.scm:2938
msgid ""
"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
@@ -551,7 +567,7 @@ msgstr ""
"この型のサービスの値は@code{static-networking}オブジェクトのリストで、\n"
"1つの要素が1つのネットワークインターフェースに対応します。"
-#: gnu/services/base.scm:3263
+#: gnu/services/base.scm:3312
msgid ""
"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
@@ -568,7 +584,7 @@ msgstr ""
msgid "~a may need to be run~%"
msgstr "~aを実行する必要があるかもしれません~%"
-#: gnu/services/certbot.scm:209
+#: gnu/services/certbot.scm:213
msgid ""
"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
@@ -624,16 +640,16 @@ msgstr "transmission-daemonサービスが実行されていません。"
msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
msgstr "BitTorrentプロトコルを利用してファイルを共有します。"
-#: gnu/services/networking.scm:275
+#: gnu/services/networking.scm:297
msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:334
+#: gnu/services/networking.scm:359
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
msgstr "'dhcp-client'サービスは今や'dhcp-client-configuration'レコードを期待します。~%"
-#: gnu/services/networking.scm:336
+#: gnu/services/networking.scm:361
msgid ""
"The value associated with instances of\n"
"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
@@ -643,7 +659,7 @@ msgstr ""
"今やパッケージではなく@code{dhcp-client-configuration}レコードでなければなりません。\n"
"それに伴い、設定を適切に変更してください。"
-#: gnu/services/networking.scm:349
+#: gnu/services/networking.scm:374
msgid ""
"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
@@ -651,7 +667,7 @@ msgstr ""
"ループバックでない全てのインターフェースで、動的ホスト構成プロトコル\n"
"(Dynamic Host Configuration Protocol; DHCP)のクライアントである@command{dhcp}を実行します。"
-#: gnu/services/networking.scm:418
+#: gnu/services/networking.scm:443
msgid ""
"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
@@ -659,7 +675,7 @@ msgstr ""
"DHCP(動的ホスト構成プロトコル)デーモンを実行します。\n"
"このデーモンはIPアドレスをクライアントに割り当てる役割があります。"
-#: gnu/services/networking.scm:566
+#: gnu/services/networking.scm:591
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
@@ -669,7 +685,7 @@ msgstr ""
"Network Time Protocol(NTP)デーモンである@command{ntpd}を実行します。\n"
"このデーモンは、システムクロックを与えられたサーバーと同期し続けます。"
-#: gnu/services/networking.scm:678
+#: gnu/services/networking.scm:703
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
@@ -679,7 +695,7 @@ msgstr ""
"Network Time Protocol(NTP)デーモンである@command{ntpd}を実行します。\n"
"このデーモンは、システムクロックを与えられたサーバーと同期し続けます。"
-#: gnu/services/networking.scm:766
+#: gnu/services/networking.scm:791
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
@@ -689,7 +705,7 @@ msgstr ""
"これはインターネットソケットをリッスンし、必要に応じて対応するサービスを\n"
"生成します。"
-#: gnu/services/networking.scm:888
+#: gnu/services/networking.scm:913
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -705,22 +721,18 @@ msgstr ""
"OpenDHT は元々Kademliaに基づいていて、コミュニケーションアプリに適合します。\n"
"例えば、Jamiに使われています。"
-#: gnu/services/networking.scm:1079
+#: gnu/services/networking.scm:1115
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr "@uref{https://torproject.org, Tor}匿名ネットワークデーモンを実行します。"
-#: gnu/services/networking.scm:1088
-msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
-msgstr "新しいTor@dfn{隠しサービス}を定義します。"
-
-#: gnu/services/networking.scm:1132
+#: gnu/services/networking.scm:1164
#, scheme-format
msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1280
+#: gnu/services/networking.scm:1312
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
@@ -729,13 +741,13 @@ msgstr ""
"@uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager, NetworkManager}を実行します。\n"
"これは有線及び無線ネットワークの構築を単純化することを目的とするネットワーク管理デーモンです。"
-#: gnu/services/networking.scm:1364
+#: gnu/services/networking.scm:1396
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr "ネットワーク接続マネージャである@url{https://01.org/connman,Connman}を実行します。"
-#: gnu/services/networking.scm:1386
+#: gnu/services/networking.scm:1418
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
@@ -744,7 +756,7 @@ msgstr ""
"@uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager, ModemManager}を実行します。\n"
"これはダイアルアップ接続ネットワーク構築を単純化することを目的とするモデム管理デーモンです。"
-#: gnu/services/networking.scm:1477
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -762,7 +774,7 @@ msgstr ""
"ストレージからモデムに送るであろうシーケンス(及び行われるであろうあらゆる操作)を\n"
"再生します。"
-#: gnu/services/networking.scm:1547
+#: gnu/services/networking.scm:1579
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
@@ -770,7 +782,7 @@ msgstr ""
"WPAのサプリカントデーモンを実行します。\n"
"これは認証、鍵のネゴシエーションなどの無線ネットワークのための機能を有しています。"
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1647
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
@@ -778,11 +790,11 @@ msgstr ""
"Wi-Fiアクセスポイントと認証サーバのための\n"
"@uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd}デーモンを実行します。"
-#: gnu/services/networking.scm:1649
+#: gnu/services/networking.scm:1681
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr "Wi-Fi接続性をシミュレーションするためにhostapdを実行します。"
-#: gnu/services/networking.scm:1706
+#: gnu/services/networking.scm:1738
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
@@ -792,15 +804,15 @@ msgstr ""
"これはプログラム可能な拡張を通して巨大なネットワークの自動化を可能にする、\n"
"マルチレイヤな仮想スイッチです。"
-#: gnu/services/networking.scm:1752
+#: gnu/services/networking.scm:1784
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr "@command{iptables-restore}を実行し、指定したルールを設定します。"
-#: gnu/services/networking.scm:1821
+#: gnu/services/networking.scm:1853
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr "@command{nft}を実行し、指定したルールセットを設定します。"
-#: gnu/services/networking.scm:1928
+#: gnu/services/networking.scm:1960
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
@@ -809,7 +821,7 @@ msgstr ""
"これはNATやファイアウォールの内側にあるかどうかにかかわらず、\n"
"ローカルサーバがウェブからパブリックにアクセスできるようにトンネルするソリューションです。"
-#: gnu/services/networking.scm:2028
+#: gnu/services/networking.scm:2060
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
@@ -817,7 +829,7 @@ msgstr ""
"Yggdrasilのメッシュネットワークに接続します。\n"
"設定項目を確認するには@command{yggdrasil -genconf}を実行してください。"
-#: gnu/services/networking.scm:2172
+#: gnu/services/networking.scm:2204
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
@@ -825,7 +837,7 @@ msgstr ""
"@command{ipfs daemon}を実行します。\n"
"これはIPFSのピアツーピアストレージネットワークのリファレンス実装です。"
-#: gnu/services/networking.scm:2216
+#: gnu/services/networking.scm:2248
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
@@ -1073,6 +1085,8 @@ msgid ""
"Run Redshift, a program that adjusts the color temperature of display\n"
"according to time of day."
msgstr ""
+"Redshiftを実行します。このプログラムは、ディスプレイの色温度を\n"
+"一日の時間に応じて調節します。"
#: gnu/home/services/desktop.scm:237
msgid "Run the session-specific D-Bus inter-process message bus."
@@ -1091,7 +1105,7 @@ msgid ""
"buttons under the Xorg display server via user-defined expressions."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/fontutils.scm:70
+#: gnu/home/services/fontutils.scm:92
msgid ""
"Provides configuration file for fontconfig and make\n"
"fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
@@ -1153,7 +1167,7 @@ msgstr ""
msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/shepherd.scm:168
+#: gnu/home/services/shepherd.scm:169
msgid "Configure and install userland Shepherd."
msgstr ""
@@ -1169,7 +1183,26 @@ msgid ""
"another PulseAudio instance."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:258
+#: gnu/home/services/ssh.scm:110
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid locale name"
+msgid "~s: invalid address family value"
+msgstr "~a: ロケール名が無効です"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:288
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria', not both"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:295
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria' once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:336
+#, scheme-format
+msgid "~s: invalid 'add-keys-to-agent' value"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:407
#, scheme-format
msgid ""
"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
@@ -1180,7 +1213,7 @@ msgstr ""
"OpenSSHクライアント@command{ssh}や\n"
"それ以外のツール(@command{guix deploy}など)に尊重される@file{~/.ssh/config}を提供します。"
-#: gnu/home/services/ssh.scm:312
+#: gnu/home/services/ssh.scm:461
msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
msgstr "@command{ssh-agent}をShepherdサービスとしてインストール及び設定します。"
@@ -1260,34 +1293,31 @@ msgstr ""
"シンボリックリンクを作成します。ファイルが存在している場合は、\n"
"シンボリックリンクによって上書きされてしまうため、先にバックアップを取っておいてください。"
-#: gnu/home/services/xdg.scm:160
+#: gnu/home/services/xdg.scm:181
msgid ""
-"Configure XDG base directories. This\n"
-"service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
-"a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
-"it improves the consistency between different home services. The\n"
+"Configure XDG base directories. The\n"
"services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
"non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
"for example)."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:253
+#: gnu/home/services/xdg.scm:271
msgid ""
"Configure XDG user directories. To\n"
"disable a directory, point it to the $HOME."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:305
+#: gnu/home/services/xdg.scm:323
#, scheme-format
msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:356
+#: gnu/home/services/xdg.scm:374
#, scheme-format
msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:507
+#: gnu/home/services/xdg.scm:525
msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
msgstr ""
@@ -1305,26 +1335,26 @@ msgstr ""
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:316
+#: gnu/system/image.scm:317
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:360
+#: gnu/system/image.scm:361
#, scheme-format
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
+#: gnu/system/image.scm:379 gnu/system/image.scm:401
#, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:975
+#: gnu/system/image.scm:979
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:1005
+#: gnu/system/image.scm:1009
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr ""
@@ -1336,35 +1366,37 @@ msgid ""
"networking support is provided by the host."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:213
+#: gnu/system/linux-container.scm:216
msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
msgstr ""
+"使い方: run-container [OPTION ...]\n"
+"与えられたオプションでコンテナを実行します。"
-#: gnu/system/linux-container.scm:216
+#: gnu/system/linux-container.scm:219
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC share host file system with read/write access\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:219
+#: gnu/system/linux-container.scm:222
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
-#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
+#: gnu/system/linux-container.scm:226 guix/scripts/build.scm:469
+#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:496
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
-#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:96 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
#: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
-#: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
+#: guix/scripts/substitute.scm:251 guix/scripts/system.scm:1055
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
@@ -1373,14 +1405,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
-#: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
+#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:66
+#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:51
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
-#: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
-#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/refresh.scm:195 guix/scripts/repl.scm:93
+#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:588
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1388,23 +1420,23 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help このヘルプを表示して終了します"
-#: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
+#: gnu/system/linux-container.scm:250 guix/scripts.scm:164
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: 認識できないオプションです~%"
-#: gnu/system/linux-container.scm:258
+#: gnu/system/linux-container.scm:261
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr "システムコンテナはPID ~aで実行されています~%"
-#: gnu/system/linux-container.scm:259
+#: gnu/system/linux-container.scm:262
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr "'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'を実行してください。\n"
-#: gnu/system/linux-container.scm:261
+#: gnu/system/linux-container.scm:264
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr "もしくは'sudo nsenter -a -t ~a'を実行し、シェルに取り込んでください。~%"
@@ -1441,27 +1473,27 @@ msgstr ""
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr "UUIDが'~a'であるLUKSパーティションがありません"
-#: gnu/system/shadow.scm:271
+#: gnu/system/shadow.scm:291
#, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "以下のアカウントが複数回出現しています:~{ ~a~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:279
+#: gnu/system/shadow.scm:299
#, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "以下のグループが複数回出現しています:~{ ~a~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:290
+#: gnu/system/shadow.scm:310
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr "ユーザー'~*~a'の補助グループ'~@*~a'が宣言されていません"
-#: gnu/system/shadow.scm:300
+#: gnu/system/shadow.scm:320
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr "ユーザー'~*~a'のプライマリグループ'~@*~a'が宣言されていません"
-#: gnu/system/shadow.scm:442
+#: gnu/system/shadow.scm:463
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
@@ -1473,46 +1505,46 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr "CHICKENのeggパッケージのupdater"
-#: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
+#: guix/import/cpan.scm:330 guix/import/elpa.scm:431
#: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
#, scheme-format
msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
msgstr "申し訳ありませんが、~aのupdaterは特定のバージョンへのアップデートをサポートしていません。"
-#: guix/import/cpan.scm:335
+#: guix/import/cpan.scm:349
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:348
+#: guix/import/cpan.scm:363
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr "CPANのパッケージのupdater"
-#: guix/import/cran.scm:208
+#: guix/import/cran.scm:202
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "パッケージリストを~aから取得できませんでした: ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:243
+#: guix/import/cran.scm:237
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~A: hgでのダウンロードに失敗しました~%"
-#: guix/import/cran.scm:287
+#: guix/import/cran.scm:281
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "パッケージの情報を~aから取得できませんでした: ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
+#: guix/import/cran.scm:813 guix/import/cran.scm:836
#, scheme-format
msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
msgstr "申し訳ありませんが、~aは各パッケージについて最新のバージョンしか提供していません。"
-#: guix/import/cran.scm:831
+#: guix/import/cran.scm:896
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "CRANパッケージのupdater"
-#: guix/import/cran.scm:838
+#: guix/import/cran.scm:903
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr "Bioconductorパッケージのupdater"
@@ -1527,11 +1559,12 @@ msgid "~A: download failed~%"
msgstr "~A: ダウンロードに失敗しました~%"
#: guix/import/elpa.scm:271
-#, scheme-format
-msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+msgid "unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source~%"
msgstr "サポートされていないMELPAのfetcher: ~a。非安定版のMELPAソースにフォールバックします。~%"
-#: guix/import/elpa.scm:450
+#: guix/import/elpa.scm:479
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr "ELPAパッケージのupdater"
@@ -1671,7 +1704,7 @@ msgstr "パッケージ検索APIはもう存在しません。~%"
#: guix/import/minetest.scm:419
#, scheme-format
msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%"
-msgstr "~*~aの依存~0@*~aには複数の異なる実装~*~aが存在します。~%"
+msgstr "~*~aの依存~@*~aには複数の異なる実装~*~aが存在します。~%"
#: guix/import/minetest.scm:426
#, scheme-format
@@ -1721,36 +1754,36 @@ msgstr "opam: パッケージ'~a'がみつかりません~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "OPAMパッケージのupdater"
-#: guix/import/pypi.scm:234
+#: guix/import/pypi.scm:251
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:294
+#: guix/import/pypi.scm:311
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:360
+#: guix/import/pypi.scm:377
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:389
+#: guix/import/pypi.scm:406
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:394
+#: guix/import/pypi.scm:411
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:435
+#: guix/import/pypi.scm:465
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:438
+#: guix/import/pypi.scm:468
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -1758,12 +1791,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:568
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:513
+#: guix/import/pypi.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -1772,7 +1805,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:583
+#: guix/import/pypi.scm:623
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
@@ -1965,7 +1998,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:31
msgid "Please enter the HTTP proxy URL. If you enter an empty string, proxy usage will be disabled."
-msgstr ""
+msgstr "HTTPプロキシのURLを入力してください。空文字列を入力した場合、プロキシは無効になります。"
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:33
msgid "HTTP proxy configuration"
@@ -2836,7 +2869,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown system type"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2260
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
@@ -2909,40 +2942,32 @@ msgid ""
"for environment of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:188
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:186
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:575
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:570
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:577
msgid "Bootstrap Guile"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:578
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:806
msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:922
msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
-msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
-msgid "Bootstrap binaries of Mes"
-msgstr ""
-
-#: guix/build/utils.scm:823
+#: guix/build/utils.scm:873
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr ""
@@ -2976,7 +3001,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
+#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:107
#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, scheme-format
@@ -3025,8 +3050,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
#: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
-#: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/refresh.scm:192 guix/scripts/repl.scm:90
+#: guix/scripts/style.scm:576
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -3203,6 +3228,8 @@ msgid ""
"Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n"
"Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n"
msgstr ""
+"使い方: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n"
+"PACKAGE-OR-DERIVATION(パッケージないしは導出子)をビルドし、出力のパスを返します。\n"
#: guix/scripts/build.scm:432 guix/scripts/archive.scm:89
msgid ""
@@ -3263,19 +3290,19 @@ msgid ""
" as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:478
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
#: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
#: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
-#: guix/scripts/home.scm:137
+#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
msgstr ""
"\n"
-" -v, --verbosity=LEVEL LEVELで指定された詳細度を利用します"
+" -v, --verbosity=LEVEL LEVELで指定された詳細度で実行します"
#: guix/scripts/build.scm:456
msgid ""
@@ -3290,13 +3317,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
-#: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
+#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:98
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
-#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
+#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:253
#: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
#: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
@@ -3305,14 +3332,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
+#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
-#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
+#: guix/scripts/import/crate.scm:53 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
-#: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
-#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/refresh.scm:197 guix/scripts/repl.scm:95
+#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:590
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3382,29 +3409,34 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
-#: guix/diagnostics.scm:157
+#: guix/diagnostics.scm:158
msgid "warning: "
msgstr ""
-#: guix/diagnostics.scm:159
+#: guix/diagnostics.scm:160
msgid "error: "
msgstr ""
-#: guix/diagnostics.scm:262
+#: guix/diagnostics.scm:263
msgid "<unknown location>"
msgstr ""
-#: guix/diagnostics.scm:324
+#: guix/diagnostics.scm:325
#, scheme-format
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/diagnostics.scm:355
+#, scheme-format
+msgid "file '~a' not found on load path"
+msgstr ""
+
#: guix/discovery.scm:95
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ci.scm:332
+#: guix/ci.scm:341
#, scheme-format
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
msgstr ""
@@ -3563,159 +3595,159 @@ msgstr ""
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:633
+#: guix/lint.scm:632
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:647
+#: guix/lint.scm:646
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:656
+#: guix/lint.scm:655
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:665
+#: guix/lint.scm:664
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:673
+#: guix/lint.scm:672
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:687
+#: guix/lint.scm:686
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:695
+#: guix/lint.scm:694
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:712
+#: guix/lint.scm:711
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:722
+#: guix/lint.scm:721
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:828
+#: guix/lint.scm:827
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:837
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:843
+#: guix/lint.scm:842
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:848
+#: guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:858 guix/ui.scm:851 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:891
+#: guix/lint.scm:890
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:900
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:906
+#: guix/lint.scm:905
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
+#: guix/lint.scm:911 guix/lint.scm:921
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:928
+#: guix/lint.scm:927
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:934
+#: guix/lint.scm:933
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:942
+#: guix/lint.scm:941
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:969
+#: guix/lint.scm:968
msgid "invalid value for home page"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:974
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1011
+#: guix/lint.scm:1010
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1031
+#: guix/lint.scm:1030
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1052
+#: guix/lint.scm:1051
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1061
+#: guix/lint.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1122
+#: guix/lint.scm:1121
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1136
+#: guix/lint.scm:1135
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1221
+#: guix/lint.scm:1220
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1256
+#: guix/lint.scm:1255
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1268
+#: guix/lint.scm:1267
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
+#: guix/lint.scm:1285 guix/lint.scm:1330
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1324
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr ""
@@ -3723,68 +3755,68 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1359
+#: guix/lint.scm:1358
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
+#: guix/lint.scm:1376 guix/lint.scm:1387 guix/lint.scm:1395 guix/lint.scm:1399
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1382
+#: guix/lint.scm:1381
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1438
+#: guix/lint.scm:1437
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1462
+#: guix/lint.scm:1461
msgid "invalid license field"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1469
+#: guix/lint.scm:1468
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1515
+#: guix/lint.scm:1514
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1523
+#: guix/lint.scm:1522
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
+#: guix/lint.scm:1527 guix/lint.scm:1705
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1536
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
-msgstr ""
+msgstr "~aへアップグレードできます"
-#: guix/lint.scm:1543
+#: guix/lint.scm:1542
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1570
+#: guix/lint.scm:1569
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1597
+#: guix/lint.scm:1596
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1601
+#: guix/lint.scm:1600
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -3792,162 +3824,162 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1640
+#: guix/lint.scm:1639
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1646
+#: guix/lint.scm:1645
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1667
+#: guix/lint.scm:1666
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1686
-msgid "unsupported source type"
+#: guix/lint.scm:1687
+msgid "source is not an origin, it cannot be archived"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1695
+#: guix/lint.scm:1697
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1712
+#: guix/lint.scm:1714
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1729
+#: guix/lint.scm:1731
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1741
+#: guix/lint.scm:1743
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1755
+#: guix/lint.scm:1757
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1769
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1858
+#: guix/lint.scm:1860
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1862
+#: guix/lint.scm:1864
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1866
+#: guix/lint.scm:1868
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1872
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1876
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1880
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1884
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1888
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1892
+#: guix/lint.scm:1894
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1897
+#: guix/lint.scm:1899
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1901
+#: guix/lint.scm:1903
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1905
+#: guix/lint.scm:1907
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1909
+#: guix/lint.scm:1911
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1913
+#: guix/lint.scm:1915
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1918
+#: guix/lint.scm:1920
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1923
+#: guix/lint.scm:1925
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1927
+#: guix/lint.scm:1929
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1931
+#: guix/lint.scm:1933
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1939
+#: guix/lint.scm:1941
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1943
+#: guix/lint.scm:1945
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1947
+#: guix/lint.scm:1949
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1951
+#: guix/lint.scm:1953
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1955
+#: guix/lint.scm:1957
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1960
+#: guix/lint.scm:1962
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1964
+#: guix/lint.scm:1966
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1968
+#: guix/lint.scm:1970
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3957,6 +3989,8 @@ msgid ""
"Download the file at URL to the store or to the given file, and print its\n"
"file name and the hash of its contents.\n"
msgstr ""
+"使い方: guix download [OPTION] URL\n"
+"URLで指定されたファイルをストアもしくは与えられたファイルへダウンロードし、ファイル名と、内容のハッシュの二つを印字します。\n"
#: guix/scripts/download.scm:88 guix/scripts/hash.scm:82
msgid ""
@@ -4003,8 +4037,8 @@ msgstr ""
msgid "download a file to the store and print its hash"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
-#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
+#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1073
+#: guix/scripts/pull.scm:823 guix/scripts/publish.scm:1236
#: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -4025,27 +4059,27 @@ msgstr ""
msgid "~a: download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:127
+#: guix/scripts/package.scm:130
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:134
+#: guix/scripts/package.scm:137
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:160
+#: guix/scripts/package.scm:163
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:265
+#: guix/scripts/package.scm:268
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:320
+#: guix/scripts/package.scm:323
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -4059,7 +4093,7 @@ msgid ""
"Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:353
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -4068,44 +4102,46 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:385
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:384
+#: guix/scripts/package.scm:387
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
";; used to populate this profile.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:396
+#: guix/scripts/package.scm:399
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:426
+#: guix/scripts/package.scm:429
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
msgstr ""
+"使い方: guix package [OPTION]...\n"
+"パッケージのインストール、削除、アップグレードを単一のトランザクションで行います。\n"
-#: guix/scripts/package.scm:428
+#: guix/scripts/package.scm:431
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
" install PACKAGEs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:431
+#: guix/scripts/package.scm:434
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
" install the package EXP evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:437
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -4113,33 +4149,37 @@ msgid ""
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:438
+#: guix/scripts/package.scm:441
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
" remove PACKAGEs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:441
+#: guix/scripts/package.scm:444
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
+"\n"
+" -u, --upgrade[=REGEXP] インストール済みパッケージのうち、REGEXPに一致するものを全てアップグレードします"
-#: guix/scripts/package.scm:443
+#: guix/scripts/package.scm:446
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
" from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:449 guix/scripts/upgrade.scm:41
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
msgstr ""
+"\n"
+" --do-not-upgrade[=REGEXP] REGEXPに一致するパッケージはアップデートしないようにします"
-#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/pull.scm:105
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -4147,14 +4187,14 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back 以前の世代へロールバックします"
-#: guix/scripts/package.scm:450
+#: guix/scripts/package.scm:453
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
" display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
+#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:100
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4164,7 +4204,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
" PATTERNにマッチする世代を一覧します"
-#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4174,7 +4214,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" PATTERNに一致する世代を削除します"
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -4184,105 +4224,105 @@ msgstr ""
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
" PATTERNに一致する世代に切り替えます"
-#: guix/scripts/package.scm:462
+#: guix/scripts/package.scm:465
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:464
+#: guix/scripts/package.scm:467
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:471
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:471
+#: guix/scripts/package.scm:474
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:473
+#: guix/scripts/package.scm:476
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:478
+#: guix/scripts/package.scm:481
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:480
+#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" list installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:483
+#: guix/scripts/package.scm:486
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
" list available packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:489
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:541
+#: guix/scripts/package.scm:544
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:544
+#: guix/scripts/package.scm:547
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:594
+#: guix/scripts/package.scm:597
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:729
+#: guix/scripts/package.scm:732
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:914
+#: guix/scripts/package.scm:917
#, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
+#: guix/scripts/package.scm:964 guix/scripts/pull.scm:724
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "世代'~a'に切り替えることができません~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1042
+#: guix/scripts/package.scm:1045
#, scheme-format
msgid "nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:1064
+#: guix/scripts/package.scm:1067
msgid "manage packages and profiles"
msgstr ""
@@ -4292,6 +4332,9 @@ msgid ""
"Install the given PACKAGES.\n"
"This is an alias for 'guix package -i'.\n"
msgstr ""
+"使い方: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
+"PACKAGESとして与えられたパッケージをインストールします。\n"
+"これは'guix package -i'の別名表現です。\n"
#: guix/scripts/install.scm:71
msgid "install packages"
@@ -4303,6 +4346,9 @@ msgid ""
"Remove the given PACKAGES.\n"
"This is an alias for 'guix package -r'.\n"
msgstr ""
+"使い方: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
+"PACKAGESとして与えられたパッケージを削除します。\n"
+"これは'guix package -r'の別名表現です。\n"
#: guix/scripts/remove.scm:67
msgid "remove installed packages"
@@ -4314,16 +4360,21 @@ msgid ""
"Upgrade packages that match REGEXP.\n"
"This is an alias for 'guix package -u'.\n"
msgstr ""
+"使い方: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
+"REGEXPに一致するパッケージをアップグレードします。\n"
+"これは'guix package -u'の別名表現です。\n"
#: guix/scripts/upgrade.scm:75
msgid "upgrade packages to their latest version"
-msgstr ""
+msgstr "各パッケージをそれぞれ最新のバージョンへアップグレードします"
#: guix/scripts/search.scm:31
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
"Search for packages matching REGEXPS."
msgstr ""
+"使い方: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
+"REGEXPSに一致するパッケージを検索します。"
#: guix/scripts/search.scm:33
msgid ""
@@ -4345,6 +4396,8 @@ msgid ""
"Usage: guix show [OPTION] PACKAGE...\n"
"Show details about PACKAGE."
msgstr ""
+"使い方: guix show [OPTION] PACKAGE...\n"
+"PACKAGEについての詳細を表示します。"
#: guix/scripts/show.scm:32
msgid ""
@@ -4361,93 +4414,95 @@ msgstr ""
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:51
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
+"使い方: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
+"ガベージコレクタを実行します。\n"
-#: guix/scripts/gc.scm:52
+#: guix/scripts/gc.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:56
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:57
+#: guix/scripts/gc.scm:58
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:61
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:63
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:65
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:67
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:69
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:70
+#: guix/scripts/gc.scm:71
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:74
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:76
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:78
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:79
+#: guix/scripts/gc.scm:80
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:82
+#: guix/scripts/gc.scm:83
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4455,63 +4510,63 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:87
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:88
+#: guix/scripts/gc.scm:89
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/gc.scm:92
msgid ""
"\n"
" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
" using less space"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:106
+#: guix/scripts/gc.scm:107
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:154
+#: guix/scripts/gc.scm:155
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:168
+#: guix/scripts/gc.scm:169
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:175
+#: guix/scripts/gc.scm:176
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:236
+#: guix/scripts/gc.scm:237
msgid "invoke the garbage collector"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:263
+#: guix/scripts/gc.scm:264
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:266
+#: guix/scripts/gc.scm:267
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:306
+#: guix/scripts/gc.scm:307
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
+#: guix/scripts/gc.scm:331 guix/scripts/gc.scm:334
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
msgstr ""
@@ -4520,9 +4575,11 @@ msgid ""
"Usage: guix git COMMAND ARGS...\n"
"Operate on Git repositories.\n"
msgstr ""
+"使い方: guix git COMMAND ARGS...\n"
+"Gitリポジトリを操作します。\n"
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -4602,6 +4659,8 @@ msgid ""
"Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
"Return the cryptographic hash of FILE.\n"
msgstr ""
+"使い方: guix hash [OPTION] FILE\n"
+"FILEの暗号学的ハッシュを返します。\n"
#: guix/scripts/hash.scm:85
msgid ""
@@ -4644,6 +4703,8 @@ msgid ""
"Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n"
"Run IMPORTER with ARGS.\n"
msgstr ""
+"使い方: guix import IMPORTER ARGS ...\n"
+"インポータIMPORTERを引数ARGSで実行します。\n"
#: guix/scripts/import.scm:62
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
@@ -4658,12 +4719,12 @@ msgstr ""
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import.scm:102
+#: guix/scripts/import.scm:103
#, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import.scm:104
+#: guix/scripts/import.scm:105
#, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr ""
@@ -4675,7 +4736,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
-#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/crate.scm:48 guix/scripts/import/egg.scm:47
#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
msgid ""
"\n"
@@ -4696,8 +4757,8 @@ msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
-#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:116 guix/scripts/import/cpan.scm:87
+#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:106
#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
@@ -4707,8 +4768,8 @@ msgid "too few arguments~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
-#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:118 guix/scripts/import/cpan.scm:89
+#: guix/scripts/import/crate.scm:107 guix/scripts/import/egg.scm:108
#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
@@ -4748,39 +4809,49 @@ msgstr ""
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
msgstr ""
+"使い方: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
+"PACKAGE-NAMEという名前の最新パッケージをELPAリポジトリからインポートします。\n"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:50
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:53
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:54
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:99
#, scheme-format
-msgid "failed to download package '~a'~%"
+msgid "this importer does not consider the version~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:106 guix/scripts/import/cpan.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:98 guix/scripts/import/egg.scm:100
+#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/opam.scm:107
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#, scheme-format
+msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:83
@@ -4868,12 +4939,12 @@ msgid ""
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "チャンネル'~a'を~aから~aへロールバックします~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:339
#, fuzzy, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr "チャンネル'~a'を~aから無関係な~aへと移動します~%"
@@ -4963,7 +5034,7 @@ msgstr[0] " 新しいパッケージが~hあります: ~a~%"
#: guix/scripts/pull.scm:646
msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
-msgstr[0] " ~hのパッケージが更新されます: ~a~%"
+msgstr[0] " ~h個のパッケージが更新されます: ~a~%"
#: guix/scripts/pull.scm:748
#, scheme-format
@@ -4979,23 +5050,23 @@ msgstr ""
"環境変数'GUIX_PULL_URL'は非推奨です。\n"
"代わりに'~/.config/guix/channels.scm'を使用してください。"
-#: guix/scripts/pull.scm:810
+#: guix/scripts/pull.scm:809
#, scheme-format
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr "ディレクトリ'~a'はユーザー~aに所有されていません"
-#: guix/scripts/pull.scm:815
+#: guix/scripts/pull.scm:814
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
"このコマンドは~aとして実行するべきです。\n"
"本当に~aとしてpullしたいのであれば、@command{sudo -i}や等価な他のコマンドを使用してください。"
-#: guix/scripts/pull.scm:821
+#: guix/scripts/pull.scm:820
msgid "pull the latest revision of Guix"
msgstr "最新リビジョンのGuixをpullします"
-#: guix/scripts/pull.scm:870
+#: guix/scripts/pull.scm:869
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -5006,30 +5077,30 @@ msgstr[0] "次のチャンネルからビルドします:~%"
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:220
+#: guix/scripts/substitute.scm:225
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr "ホスト名の探索エラー: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:225
+#: guix/scripts/substitute.scm:230
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr "手順'~a'におけるTLSエラー: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:236
+#: guix/scripts/substitute.scm:241
msgid ""
"Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:243
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:241
+#: guix/scripts/substitute.scm:246
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -5037,65 +5108,77 @@ msgid ""
" DESTINATION"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:321
+#: guix/scripts/substitute.scm:326
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:465
+#: guix/scripts/substitute.scm:482
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:467
+#: guix/scripts/substitute.scm:484
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr "問題が解決しない場合は、`--no-substitutes'をお試しください~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:474
+#: guix/scripts/substitute.scm:491
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:483
+#: guix/scripts/substitute.scm:498
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
+msgid "download from '~a' failed, trying next URL~%"
+msgstr "'~a'からのダウンロードに失敗しました: ~a, ~s~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:504
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "~aをダウンロードしています…~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:588
+#: guix/scripts/substitute.scm:507
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid " ~a at ~a~%"
+msgid "no valid nar URLs for ~a at ~a~%"
+msgstr " ~a (~a)~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:618
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr "'~a'からのダウンロードに失敗しました: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:608
+#: guix/scripts/substitute.scm:638
#, scheme-format
msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:643
+#: guix/scripts/substitute.scm:673
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:648
+#: guix/scripts/substitute.scm:678
#, scheme-format
msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:683
+#: guix/scripts/substitute.scm:713
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:771
+#: guix/scripts/substitute.scm:801
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:780
+#: guix/scripts/substitute.scm:810
msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:862
+#: guix/scripts/substitute.scm:892
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr ""
@@ -5130,6 +5213,9 @@ msgid ""
"Sign data or verify signatures. This tool is meant to be used internally by\n"
"'guix-daemon'.\n"
msgstr ""
+"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
+"データへの署名と、署名の検証を行います。\n"
+"このツールは'guix-daemon'が内部的に使うことを意図されています。\n"
#: guix/scripts/authenticate.scm:218
#, scheme-format
@@ -5194,7 +5280,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:311
#, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
-msgstr ""
+msgstr "いくつかのサービスはアップグレードできませんでした~%"
#: guix/scripts/system.scm:312
msgid ""
@@ -5215,27 +5301,27 @@ msgstr ""
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
+#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:769
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
+#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:771
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
+#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:785
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:786
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
@@ -5276,17 +5362,17 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
+#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:792
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:795
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
+#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:800
msgid " packages:\n"
msgstr ""
@@ -5352,6 +5438,8 @@ msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
+"アップグレードを完了するには、'herd restart SERVICE'を実行してください。\n"
+"実行することで、自動で再スタートされなかった各サービスを停止し、アップグレードし、再スタートすることができます。\n"
#: guix/scripts/system.scm:887
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
@@ -5372,6 +5460,9 @@ msgid ""
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
+"使い方: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
+"ACTIONに基づき、FILEで宣言されたオペレーティングシステムをビルドします。\n"
+"ACTIONSによっては追加の引数ARGSが利用可能です。\n"
#: guix/scripts/system.scm:957
msgid " search search for existing service types\n"
@@ -5450,7 +5541,7 @@ msgid ""
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
+#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -5565,7 +5656,7 @@ msgid ""
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
+#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:141
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -5585,12 +5676,12 @@ msgstr ""
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
+#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:498
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
+#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:505
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr ""
@@ -5601,9 +5692,9 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
#: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
-#: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
-#: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
-#: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
+#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
+#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -5618,12 +5709,12 @@ msgstr ""
msgid "build and deploy full operating systems"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
+#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
+#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:649
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
@@ -5654,7 +5745,7 @@ msgid "~a: ~a matching service type~%"
msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1607 guix/ui.scm:1625
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -5674,6 +5765,9 @@ msgid ""
"Run a set of checkers on the specified package; if none is specified,\n"
"run the checkers on all packages.\n"
msgstr ""
+"Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
+"検査器のセットを指定したパッケージに対して実行します。\n"
+"なにも指定しなかった場合、全てのパッケージに対して実行します。\n"
#: guix/scripts/lint.scm:103
msgid ""
@@ -5696,8 +5790,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
-#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/style.scm:578
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -5718,12 +5812,144 @@ msgstr ""
msgid "validate package definitions"
msgstr ""
+#: guix/scripts/locate.scm:238
+#, scheme-format
+msgid "schema version:\t~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:240
+msgid "number of packages:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:242
+msgid "number of files:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:244
+msgid "database size:\t~9h MiB~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:371
+msgid "indexing ~h packages"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "traversing local profile manifests...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:516
+msgid ""
+"Usage: guix locate [OPTIONS...] FILE...\n"
+"Locate FILE and return the list of packages that contain it.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:518
+msgid ""
+"\n"
+" -g, --glob interpret FILE as a glob pattern"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:520
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --details show details when listing generations"
+msgid ""
+"\n"
+" --stats display database statistics"
+msgstr ""
+"\n"
+" --details 世代の一覧を表示するときに詳細に表示します"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:522
+msgid ""
+"\n"
+" -u, --update force a database update"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:524
+msgid ""
+"\n"
+" --clear clear the database"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:526
+msgid ""
+"\n"
+" --database=FILE store the database in FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:529
+msgid ""
+"\n"
+" --method=METHOD use METHOD to select packages to index; METHOD can\n"
+" be 'manifests' (fast) or 'store' (slower)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:533
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -h, --help display this help and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this help and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help このヘルプを表示して終了します"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:535
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -V, --version display version information and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -V, --version バージョン情報を表示して終了します"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:568 guix/scripts/locate.scm:626
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~A: unknown package~%"
+msgid "~a: unknown indexing method~%"
+msgstr "~A: 不明なパッケージ~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:581
+msgid "search for packages providing a given file"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:637
+#, scheme-format
+msgid "clearing database...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:638
+#, scheme-format
+msgid "indexing files from ~a...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:652
+#, scheme-format
+msgid "no files to search for~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:653
+#, scheme-format
+msgid "file~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgid_plural "files~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgstr[0] ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:81
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix publish [OPTION]...\n"
"Publish ~a over HTTP.\n"
msgstr ""
+"使い方: guix publish [OPTION]...\n"
+"HTTPを通じて~aを公開します。\n"
#: guix/scripts/publish.scm:83
msgid ""
@@ -5875,6 +6101,8 @@ msgid ""
"Usage: guix edit PACKAGE...\n"
"Start $VISUAL or $EDITOR to edit the definitions of PACKAGE...\n"
msgstr ""
+"使い方: guix edit PACKAGE...\n"
+"$VISUALか$EDITORを開き、PACKAGEで指定されたパッケージ定義を編集します。\n"
#: guix/scripts/edit.scm:70
#, scheme-format
@@ -6039,6 +6267,8 @@ msgid ""
"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
"Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
msgstr ""
+"使い方: guix graph PACKAGE...\n"
+"PACKAGE…が示す各パッケージの依存グラフの表現を出力します。\n"
#: guix/scripts/graph.scm:527
msgid ""
@@ -6873,6 +7103,8 @@ msgid ""
"Usage: guix container ACTION ARGS...\n"
"Build and manipulate Linux containers.\n"
msgstr ""
+"使い方: guix container ACTION ARGS...\n"
+"Linuxコンテナのビルド及び操作を行います。\n"
#: guix/scripts/container.scm:32
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
@@ -6897,6 +7129,8 @@ msgid ""
"Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n"
"Execute COMMAND within the container process PID.\n"
msgstr ""
+"使い方: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n"
+"コンテナ内において、プロセスのPIDを指定してCOMMANDを実行します。\n"
#: guix/scripts/container/exec.scm:69
#, scheme-format
@@ -6918,12 +7152,12 @@ msgstr ""
msgid "no such process ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
+#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:463
#, scheme-format
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
+#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:465
#, scheme-format
msgid "process stopped with signal ~a~%"
msgstr ""
@@ -6933,53 +7167,53 @@ msgstr ""
msgid "process exited with status ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:157
+#: guix/transformations.scm:158
#, scheme-format
msgid "invalid source replacement specification: ~s"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
+#: guix/transformations.scm:190 guix/transformations.scm:258
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:238
+#: guix/transformations.scm:239
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:341
+#: guix/transformations.scm:342
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:419
+#: guix/transformations.scm:420
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:521
+#: guix/transformations.scm:522
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:527
+#: guix/transformations.scm:528
#, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:535
+#: guix/transformations.scm:536
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:541
+#: guix/transformations.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
"micro-architectures of ~a."
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:546
+#: guix/transformations.scm:547
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
@@ -6990,197 +7224,226 @@ msgid ""
"@end quotation"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:604
+#: guix/transformations.scm:605
#, scheme-format
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:744
+#: guix/transformations.scm:704
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid package configure flag specification"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:785
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:767
+#: guix/transformations.scm:808
#, scheme-format
msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:770
+#: guix/transformations.scm:811
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:776
+#: guix/transformations.scm:817
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:782
+#: guix/transformations.scm:823
#, scheme-format
msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:789
+#: guix/transformations.scm:830
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:824
+#: guix/transformations.scm:865
#, scheme-format
msgid "~a: invalid upstream version specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:900
+#: guix/transformations.scm:942
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:928
+#: guix/transformations.scm:972
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:934
+#: guix/transformations.scm:978
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:937
+#: guix/transformations.scm:981
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:940
+#: guix/transformations.scm:984
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:943
+#: guix/transformations.scm:987
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:946
+#: guix/transformations.scm:990
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:949
+#: guix/transformations.scm:993
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
" build PACKAGE from the repository at URL"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:952
+#: guix/transformations.scm:996
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
" add FILE to the list of patches of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:955
+#: guix/transformations.scm:999
+msgid ""
+"\n"
+" --tune[=CPU] tune relevant packages for CPU--e.g., \"skylake\""
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1001
+msgid ""
+"\n"
+" --with-configure-flag=PACKAGE=FLAG\n"
+" append FLAG to the configure flags of PACKAGE"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
" use the latest upstream release of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:958
+#: guix/transformations.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --with-version=PACKAGE=VERSION\n"
" use the given upstream VERSION of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:961
+#: guix/transformations.scm:1010
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:964
+#: guix/transformations.scm:1013
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:967
+#: guix/transformations.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
" build PACKAGE without running its tests"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:973
+#: guix/transformations.scm:1022
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:1022
+#: guix/transformations.scm:1071
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:365
+#: guix/upstream.scm:338
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:369
+#: guix/upstream.scm:342
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:373
+#: guix/upstream.scm:346
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:386
+#: guix/upstream.scm:359
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:514
+#: guix/upstream.scm:490
#, scheme-format
msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "'~a'を~aから~aへダウングレードしています~%"
-#: guix/upstream.scm:527
+#: guix/upstream.scm:503
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:540
+#: guix/upstream.scm:517
#, scheme-format
msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:542
+#: guix/upstream.scm:519
#, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:615
+#: guix/upstream.scm:554
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
+msgid "~a: '~a' field not found; leaving it unchanged~%"
+msgstr "'~a'がチャンネルのリストを返しませんでした~%"
+
+#: guix/upstream.scm:557
+#, scheme-format
+msgid "~a: expected '~a' value: ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:672
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:619
+#: guix/upstream.scm:676
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
@@ -7247,13 +7510,13 @@ msgstr ""
msgid "~s: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
-#: guix/ui.scm:900
+#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:808 guix/ui.scm:858
+#: guix/ui.scm:909
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
+#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:918
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
@@ -7369,106 +7632,113 @@ msgstr ""
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:729
+#: guix/ui.scm:728
+#, scheme-format
+msgid ""
+"~a: dependency cycle detected:\n"
+" ~a~{ -> ~a~}~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:738
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:735
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:741
+#: guix/ui.scm:750
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:746
+#: guix/ui.scm:755
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:758
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:768
+#: guix/ui.scm:777
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:771
+#: guix/ui.scm:780
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:777
+#: guix/ui.scm:786
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:789
+#: guix/ui.scm:798
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:791
+#: guix/ui.scm:800
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:803
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:802
+#: guix/ui.scm:811
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:806
+#: guix/ui.scm:815
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:811
+#: guix/ui.scm:820
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:888
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:894
+#: guix/ui.scm:903
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:897
+#: guix/ui.scm:906
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:921
+#: guix/ui.scm:930
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:948
+#: guix/ui.scm:957
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "The following derivation would be built:~%"
msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
@@ -7478,25 +7748,25 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1071
+#: guix/ui.scm:1080
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1080
+#: guix/ui.scm:1089
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1088
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1093
+#: guix/ui.scm:1102
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7505,17 +7775,17 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1105
+#: guix/ui.scm:1114
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1118
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "The following derivation will be built:~%"
msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
@@ -7525,25 +7795,25 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1131
+#: guix/ui.scm:1140
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1140
+#: guix/ui.scm:1149
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1148
+#: guix/ui.scm:1157
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1153
+#: guix/ui.scm:1162
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7552,119 +7822,117 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1165
+#: guix/ui.scm:1174
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1169
+#: guix/ui.scm:1178
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1288
+#: guix/ui.scm:1297
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1316
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1312
+#: guix/ui.scm:1321
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1334
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1330
+#: guix/ui.scm:1339
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1343
+#: guix/ui.scm:1352
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "以下のパッケージをアップグレードするでしょう: ~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1348
+#: guix/ui.scm:1357
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "以下のパッケージをアップグレードします: ~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1359
+#: guix/ui.scm:1368
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1364
+#: guix/ui.scm:1373
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1482
+#: guix/ui.scm:1491
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1541
+#: guix/ui.scm:1550
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1542
+#: guix/ui.scm:1551
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1543
+#: guix/ui.scm:1552
msgid "documentation"
msgstr "ドキュメント"
-#: guix/ui.scm:1544
+#: guix/ui.scm:1553
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1545
+#: guix/ui.scm:1554
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1546
+#: guix/ui.scm:1555
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1560
+#: guix/ui.scm:1569
msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1582
+#: guix/ui.scm:1591
msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1966
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1975
+#: guix/ui.scm:1984
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -7674,7 +7942,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1987
+#: guix/ui.scm:1996
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -7682,69 +7950,71 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1993
+#: guix/ui.scm:2002
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2027
+#: guix/ui.scm:2036
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2029
+#: guix/ui.scm:2038
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2058
+#: guix/ui.scm:2067
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2074
+#: guix/ui.scm:2083
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2105
+#: guix/ui.scm:2114
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2197
+#: guix/ui.scm:2206
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
+"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
+"COMMANDを実行します。ARGSが与えられればそれを引数とします。\n"
-#: guix/ui.scm:2200
+#: guix/ui.scm:2209
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2202
+#: guix/ui.scm:2211
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2207
+#: guix/ui.scm:2216
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2249
+#: guix/ui.scm:2258
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2284
+#: guix/ui.scm:2293
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2292
+#: guix/ui.scm:2301
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -7752,109 +8022,109 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
-#: guix/status.scm:357
+#: guix/status.scm:366
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:377
+#: guix/status.scm:386
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:379
+#: guix/status.scm:388
msgid "building GHC package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:381
+#: guix/status.scm:390
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:383
+#: guix/status.scm:392
msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:394
msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:396
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:398
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:400
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:402
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:404
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:406
msgid "building fonts directory..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:408
msgid "building TeX Live font maps..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:401
+#: guix/status.scm:410
msgid "building database for manual pages..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:403
+#: guix/status.scm:412
msgid "building package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:488
+#: guix/status.scm:497
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:498
+#: guix/status.scm:507
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:507
+#: guix/status.scm:516
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:519
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:515
+#: guix/status.scm:524
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:521
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:527
+#: guix/status.scm:536
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:535
+#: guix/status.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"This usually indicates a bug in one of\n"
@@ -7864,51 +8134,51 @@ msgid ""
"The channels you are pulling from are: ~a."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:546
+#: guix/status.scm:555
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:549
+#: guix/status.scm:558
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:554
+#: guix/status.scm:563
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:568
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:585
+#: guix/status.scm:594
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:593
+#: guix/status.scm:602
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:598
+#: guix/status.scm:607
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:600
+#: guix/status.scm:609
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:605
+#: guix/status.scm:614
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
@@ -7965,54 +8235,58 @@ msgstr ""
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:102
+#: guix/narinfo.scm:103
#, scheme-format
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:116
+#: guix/narinfo.scm:117
#, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:120
+#: guix/narinfo.scm:121
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:128
+#: guix/narinfo.scm:129
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:132
+#: guix/narinfo.scm:133
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:293
+#: guix/channels.scm:257
+msgid "channel dependency has an invalid introduction field"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:300
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:299
+#: guix/channels.scm:306
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:358
+#: guix/channels.scm:365
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:423
+#: guix/channels.scm:430
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:431
+#: guix/channels.scm:438
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:436
+#: guix/channels.scm:443
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -8020,23 +8294,23 @@ msgid ""
"thus potentially malicious code."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:440
+#: guix/channels.scm:447
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:465
+#: guix/channels.scm:472
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:483 guix/scripts/system/reconfigure.scm:326
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:480
+#: guix/channels.scm:487
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -8044,78 +8318,78 @@ msgid ""
"allow non-forward updates."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:533
+#: guix/channels.scm:540
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:554
+#: guix/channels.scm:561
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:806
+#: guix/channels.scm:813
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:808
+#: guix/channels.scm:815
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1109
+#: guix/channels.scm:1116
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1127
+#: guix/channels.scm:1134
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1130
+#: guix/channels.scm:1137
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:560
+#: guix/packages.scm:564
#, scheme-format
msgid "~s: invalid package license~%"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:518
+#: guix/profiles.scm:519
#, scheme-format
msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:586
+#: guix/profiles.scm:587
#, scheme-format
msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:654
+#: guix/profiles.scm:655
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:1931
+#: guix/profiles.scm:1933
#, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2311
+#: guix/profiles.scm:2313
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2316
+#: guix/profiles.scm:2318
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2325
+#: guix/profiles.scm:2327
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2329
+#: guix/profiles.scm:2331
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -8172,51 +8446,51 @@ msgstr ""
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:466
+#: guix/ssh.scm:474
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:562
+#: guix/ssh.scm:570
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:607
+#: guix/ssh.scm:615
#, scheme-format
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:610
+#: guix/ssh.scm:618
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:615
+#: guix/ssh.scm:623
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:618
+#: guix/ssh.scm:626
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:631
+#: guix/ssh.scm:639
#, scheme-format
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:661
+#: guix/ssh.scm:669
#, scheme-format
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:662
+#: guix/ssh.scm:670
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
@@ -8224,7 +8498,7 @@ msgid ""
"check."
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:669
+#: guix/ssh.scm:677
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr ""
@@ -8327,6 +8601,8 @@ msgid ""
"Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Export/import one or more packages from/to the store.\n"
msgstr ""
+"Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n"
+"指定したパッケージをストアから書き出したり、ストアへ読み込んだりします。\n"
#: guix/scripts/archive.scm:70
msgid ""
@@ -8449,6 +8725,8 @@ msgid ""
"Usage: guix discover [OPTION]...\n"
"Discover Guix related services using Avahi.\n"
msgstr ""
+"Usage: guix discover [OPTION]...\n"
+"Avahiを用いて、Guixに関連するサービスを発見します。\n"
#: guix/scripts/discover.scm:38
msgid ""
@@ -8531,7 +8809,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -8566,14 +8844,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8599,6 +8877,9 @@ msgid ""
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
+"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
+"PACKAGEで指定されたパッケージの依存を含む環境を構築し、\n"
+"その環境でCOMMANDもしくはインタラクティブシェルを実行します。\n"
#: guix/scripts/environment.scm:142
msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
@@ -8623,57 +8904,57 @@ msgstr ""
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:360
+#: guix/scripts/environment.scm:364
#, scheme-format
msgid "could not add current Guix to the profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:520
+#: guix/scripts/environment.scm:524
#, scheme-format
msgid "~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:602
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:602
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:609
+#: guix/scripts/environment.scm:613
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:616
+#: guix/scripts/environment.scm:620
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:622
+#: guix/scripts/environment.scm:626
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:629
+#: guix/scripts/environment.scm:633
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:633
+#: guix/scripts/environment.scm:637
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:647
+#: guix/scripts/environment.scm:651
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:648
+#: guix/scripts/environment.scm:652
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8687,7 +8968,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:661
+#: guix/scripts/environment.scm:665
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -8710,90 +8991,90 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:680
+#: guix/scripts/environment.scm:684
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:701
+#: guix/scripts/environment.scm:705
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:982
+#: guix/scripts/environment.scm:991
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1029
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1021
+#: guix/scripts/environment.scm:1030
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1024
+#: guix/scripts/environment.scm:1033
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1025
+#: guix/scripts/environment.scm:1034
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1028
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1029
+#: guix/scripts/environment.scm:1038
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1055
+#: guix/scripts/environment.scm:1064
msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1110
+#: guix/scripts/environment.scm:1119
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1112
+#: guix/scripts/environment.scm:1121
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1114
+#: guix/scripts/environment.scm:1123
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1116
+#: guix/scripts/environment.scm:1125
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1118
+#: guix/scripts/environment.scm:1127
#, scheme-format
msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1120
+#: guix/scripts/environment.scm:1129
#, scheme-format
msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1134
+#: guix/scripts/environment.scm:1143
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
+#: guix/scripts/environment.scm:1146 guix/scripts/shell.scm:295
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1176
+#: guix/scripts/environment.scm:1185
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -8820,75 +9101,78 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:87
+#: guix/scripts/home.scm:89
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
+"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
+"ACTIONに基づき、FILEで宣言されたホーム環境を構築します。\n"
+"ACTIONによってはさらに追加の引数ARGSを受け付けます。\n"
-#: guix/scripts/home.scm:93
+#: guix/scripts/home.scm:95
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:97
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid ""
"\n"
" container run the home environment configuration in a container\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:99
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:105
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:107
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:109
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:111
+#: guix/scripts/home.scm:113
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:113
+#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:115
+#: guix/scripts/home.scm:117
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:117
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:121
+#: guix/scripts/home.scm:123
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:143
+#: guix/scripts/home.scm:145
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -8896,48 +9180,48 @@ msgid ""
" packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:476
+#: guix/scripts/home.scm:478
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:571
+#: guix/scripts/home.scm:573
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:573
+#: guix/scripts/home.scm:575
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:581
+#: guix/scripts/home.scm:583
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:615
+#: guix/scripts/home.scm:617
msgid "build and deploy home environments"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:652
+#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:654
+#: guix/scripts/home.scm:656
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:684
+#: guix/scripts/home.scm:686
#, scheme-format
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:854
+#: guix/scripts/home.scm:856
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr ""
@@ -8947,6 +9231,8 @@ msgid ""
"Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
"Execute COMMAND ARGS... in an older version of Guix.\n"
msgstr ""
+"Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
+"COMMAND ARGS... を古いバージョンのGuixで実行します。\n"
#: guix/scripts/time-machine.scm:54
msgid ""
@@ -8976,14 +9262,7 @@ msgid ""
"Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
-#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
-#, scheme-format
-msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/import/crate.scm:45
+#: guix/scripts/import/crate.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -9014,7 +9293,7 @@ msgid ""
"Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:186
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
@@ -9023,7 +9302,7 @@ msgid ""
" used when 'key-download' is not specified"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:138
#, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr ""
@@ -9352,12 +9631,18 @@ msgstr ""
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:75
+#: guix/scripts/refresh.scm:89
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid locale name"
+msgid "invalid module: ~a~%"
+msgstr "~a: ロケール名が無効です"
+
+#: guix/scripts/refresh.scm:92
#, scheme-format
-msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+msgid "~a: invalid selection; expected `core', `non-core' or `module:NAME'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:133
+#: guix/scripts/refresh.scm:150
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
@@ -9366,82 +9651,92 @@ msgid ""
"update all the packages of the distribution, or the subset thereof\n"
"specified with `--select'.\n"
msgstr ""
+"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
+"上流の最新版を利用するようにパッケージ定義を更新します。\n"
+"\n"
+"PACKAGE... が与えられた場合、それによって指定されたパッケージだけを更新します。\n"
+"`--select'引数が与えられた場合は、それに含まれるパッケージを全て更新します。\n"
+"いずれも与えられていない場合、全てのパッケージを更新します。\n"
-#: guix/scripts/refresh.scm:141
+#: guix/scripts/refresh.scm:158
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:143
+#: guix/scripts/refresh.scm:160
msgid ""
"\n"
-" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
-" `core' or `non-core'"
+" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of `core`,\n"
+" `non-core' or `module:NAME' (eg: module:guile)\n"
+" the module can also be fully specified as\n"
+" 'module:(gnu packages guile)'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:146
+#: guix/scripts/refresh.scm:165
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:148
+#: guix/scripts/refresh.scm:167
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
" (e.g., 'gnu')"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:151
+#: guix/scripts/refresh.scm:170
msgid ""
"\n"
" --list-updaters list available updaters and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:153
+#: guix/scripts/refresh.scm:172
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
" be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/refresh.scm:175
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
msgstr ""
+"\n"
+" -r, --recursive PACKAGEだけでなくその入力にもアップグレードがあるか調べます"
-#: guix/scripts/refresh.scm:158
+#: guix/scripts/refresh.scm:177
msgid ""
"\n"
" -T, --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:161
+#: guix/scripts/refresh.scm:180
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:163
+#: guix/scripts/refresh.scm:182
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:165
+#: guix/scripts/refresh.scm:184
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:290
+#: guix/scripts/refresh.scm:316
#, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:294
+#: guix/scripts/refresh.scm:320
#, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr ""
@@ -9449,121 +9744,91 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
-#: guix/scripts/refresh.scm:306
+#: guix/scripts/refresh.scm:332
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:315
+#: guix/scripts/refresh.scm:341
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:321
+#: guix/scripts/refresh.scm:347
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:340
+#: guix/scripts/refresh.scm:369
#, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:361
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:364
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:367
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:370
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:373
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:376
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:381
+#: guix/scripts/refresh.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:403
+#: guix/scripts/refresh.scm:396
#, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
-msgstr ""
+msgstr "~aは~aから~aへアップグレードされるでしょう~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:409
+#: guix/scripts/refresh.scm:402
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:415
+#: guix/scripts/refresh.scm:408
#, scheme-format
msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:421
+#: guix/scripts/refresh.scm:414
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:432
+#: guix/scripts/refresh.scm:425
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:437
+#: guix/scripts/refresh.scm:430
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:476
+#: guix/scripts/refresh.scm:469
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:483
+#: guix/scripts/refresh.scm:476
#, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:487
+#: guix/scripts/refresh.scm:480
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:511
+#: guix/scripts/refresh.scm:504
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:515
+#: guix/scripts/refresh.scm:508
#, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:545
+#: guix/scripts/refresh.scm:538
msgid "update existing package definitions"
msgstr ""
@@ -9573,6 +9838,9 @@ msgid ""
"In the Guix execution environment, run FILE as a Guile script with\n"
"command-line arguments ARGS. If no FILE is given, start a Guile REPL.\n"
msgstr ""
+"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
+"Guix実行環境において、GuileスクリプトFILEをコマンドライン引数ARGSで実行します。\n"
+"FILEが与えられなかった場合、Guile REPLを開始します。\n"
#: guix/scripts/repl.scm:78
msgid ""
@@ -9645,6 +9913,9 @@ msgid ""
"Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n"
"interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
+"Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n"
+"PACKAGESとして指定されたパッケージを含む環境を構築し、\n"
+"その環境でCOMMANDもしくはインタラクティブシェルを実行します。\n"
#: guix/scripts/shell.scm:61
msgid ""
@@ -9727,93 +9998,104 @@ msgid ""
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:74
+#: guix/scripts/style.scm:75
#, scheme-format
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:92
+#: guix/scripts/style.scm:93
#, scheme-format
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:97
+#: guix/scripts/style.scm:98
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:121
+#: guix/scripts/style.scm:122
#, scheme-format
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:213
+#: guix/scripts/style.scm:214
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:225
+#: guix/scripts/style.scm:226
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:239
+#: guix/scripts/style.scm:438
#, scheme-format
-msgid "file '~a' not found on load path"
+msgid "unsupported argument style; bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:305
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "unsupported argument field; bailing out~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:468
#, scheme-format
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:536
#, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:543
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:561
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:562
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:563
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:564
+msgid "- arguments: Rewrite package arguments to G-expressions\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:567
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
+"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
+"パッケージ定義を最新のスタイルに更新します。\n"
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:569
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:571
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:574
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:580
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -9821,32 +10103,32 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:585
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:442
+#: guix/scripts/style.scm:607
msgid "update the style of package definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:627
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:320
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
@@ -9985,6 +10267,9 @@ msgid_plural "socket-activated with %1% sockets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#~ msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
+#~ msgstr "新しいTor@dfn{隠しサービス}を定義します。"
+
#~ msgid ""
#~ "@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
#~ "@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
diff --git a/po/guix/ka.po b/po/guix/ka.po
index a262d39462..54b7c5a54e 100644
--- a/po/guix/ka.po
+++ b/po/guix/ka.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) YEAR the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
# This file is distributed under the same license as the GNU guix package.
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022, 2023.
-#: guix/diagnostics.scm:158
+#: guix/diagnostics.scm:159
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-30 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/ka/>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr ""
-#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
+#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:224
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr ""
@@ -85,95 +85,100 @@ msgstr ""
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:266
+#: gnu/services.scm:268
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:296
+#: gnu/services.scm:298
msgid "This is a simple service."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:377
+#: gnu/services.scm:341
+#, scheme-format
+msgid "modify-services: service '~a' not found in service list"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:422
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
"system profile, boot script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:407
+#: gnu/services.scm:453
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:520
+#: gnu/services.scm:566
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
"file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:603
+#: gnu/services.scm:649
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:665
+#: gnu/services.scm:712
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:784
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:802
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:825
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:854
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:847
+#: gnu/services.scm:895
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid and/or setgid."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:873
+#: gnu/services.scm:922
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:893
+#: gnu/services.scm:942
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:924
+#: gnu/services.scm:973
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:982
+#: gnu/services.scm:1031
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -181,24 +186,24 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1004
+#: gnu/services.scm:1053
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1031
+#: gnu/services.scm:1080
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
+#: gnu/services.scm:1106 gnu/services.scm:1225
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1166
+#: gnu/services.scm:1215
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
@@ -269,55 +274,55 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:313
+#: gnu/services/base.scm:314
msgid ""
"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
"system objects."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:360
+#: gnu/services/base.scm:357
msgid ""
"Take care of syncing the root file\n"
"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:554
+#: gnu/services/base.scm:551
msgid ""
"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:652
+#: gnu/services/base.scm:649
msgid ""
"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
"down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:687
+#: gnu/services/base.scm:684
msgid ""
"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
"supply entropy to the kernel's pool."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:716
+#: gnu/services/base.scm:713
#, scheme-format
msgid "host name '~a' contains invalid characters"
msgstr "ჰოსტის სახელი '~a' არასწორ სიმბოლოებს შეიცავს"
-#: gnu/services/base.scm:766
+#: gnu/services/base.scm:763
msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:783
+#: gnu/services/base.scm:780
msgid "Initialize the machine's host name."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:814
+#: gnu/services/base.scm:811
msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:873
+#: gnu/services/base.scm:870
msgid ""
"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
@@ -335,80 +340,88 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:917
+#: gnu/services/base.scm:914
msgid ""
"Provide a console log-in service as specified by its\n"
"configuration value, a @code{login-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1190
+#: gnu/services/base.scm:1197
msgid ""
"Provide console login using the @command{agetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1256
+#: gnu/services/base.scm:1263
msgid ""
"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1483
+#: gnu/services/base.scm:1494
msgid ""
"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
"Service Switch}, for an example."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1553
+#: gnu/services/base.scm:1572
+msgid "Service syslog has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1574
+msgid "Service syslog is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1591
msgid ""
"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
"responsible for logging system messages."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1590
+#: gnu/services/base.scm:1630
#, scheme-format
msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1600
+#: gnu/services/base.scm:1640
#, scheme-format
msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1609
+#: gnu/services/base.scm:1649
msgid ""
"Install the specified resource usage limits by populating\n"
"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
"authentication module."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1972
+#: gnu/services/base.scm:2013
msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2133
+#: gnu/services/base.scm:2174
msgid ""
"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2337
+#: gnu/services/base.scm:2378
msgid ""
"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2366
+#: gnu/services/base.scm:2407
msgid "This service adds udev rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2456
+#: gnu/services/base.scm:2497
msgid "Turn on the virtual memory swap area."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2498
+#: gnu/services/base.scm:2539
msgid ""
"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
@@ -416,33 +429,33 @@ msgid ""
"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2579
+#: gnu/services/base.scm:2620
msgid ""
"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2596
+#: gnu/services/base.scm:2637
#, scheme-format
msgid "address '~a' lacks a network mask"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2602
+#: gnu/services/base.scm:2643
#, scheme-format
msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2683
+#: gnu/services/base.scm:2724
#, scheme-format
msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2708
+#: gnu/services/base.scm:2749
#, scheme-format
msgid "ignoring network route for '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2891
+#: gnu/services/base.scm:2938
msgid ""
"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
@@ -450,7 +463,7 @@ msgid ""
"network interface."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:3263
+#: gnu/services/base.scm:3312
msgid ""
"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
@@ -463,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgid "~a may need to be run~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/certbot.scm:209
+#: gnu/services/certbot.scm:213
msgid ""
"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
@@ -513,56 +526,56 @@ msgstr ""
msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:275
+#: gnu/services/networking.scm:297
msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:334
+#: gnu/services/networking.scm:359
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:336
+#: gnu/services/networking.scm:361
msgid ""
"The value associated with instances of\n"
"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
"record instead of a package. Please adjust your configuration accordingly."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:349
+#: gnu/services/networking.scm:374
msgid ""
"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:418
+#: gnu/services/networking.scm:443
msgid ""
"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:566
+#: gnu/services/networking.scm:591
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:678
+#: gnu/services/networking.scm:703
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:766
+#: gnu/services/networking.scm:791
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:888
+#: gnu/services/networking.scm:913
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -572,42 +585,38 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1079
+#: gnu/services/networking.scm:1115
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1088
-msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
-msgstr ""
-
-#: gnu/services/networking.scm:1132
+#: gnu/services/networking.scm:1164
#, scheme-format
msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1280
+#: gnu/services/networking.scm:1312
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1364
+#: gnu/services/networking.scm:1396
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1386
+#: gnu/services/networking.scm:1418
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1477
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -618,56 +627,56 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1547
+#: gnu/services/networking.scm:1579
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1647
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1649
+#: gnu/services/networking.scm:1681
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1706
+#: gnu/services/networking.scm:1738
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1752
+#: gnu/services/networking.scm:1784
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1821
+#: gnu/services/networking.scm:1853
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1928
+#: gnu/services/networking.scm:1960
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2028
+#: gnu/services/networking.scm:2060
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2172
+#: gnu/services/networking.scm:2204
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2216
+#: gnu/services/networking.scm:2248
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
@@ -873,7 +882,7 @@ msgid ""
"buttons under the Xorg display server via user-defined expressions."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/fontutils.scm:70
+#: gnu/home/services/fontutils.scm:92
msgid ""
"Provides configuration file for fontconfig and make\n"
"fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
@@ -931,7 +940,7 @@ msgstr ""
msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/shepherd.scm:168
+#: gnu/home/services/shepherd.scm:169
msgid "Configure and install userland Shepherd."
msgstr ""
@@ -947,7 +956,25 @@ msgid ""
"another PulseAudio instance."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:258
+#: gnu/home/services/ssh.scm:110
+#, scheme-format
+msgid "~s: invalid address family value"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:288
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria', not both"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:295
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria' once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:336
+#, scheme-format
+msgid "~s: invalid 'add-keys-to-agent' value"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:407
#, scheme-format
msgid ""
"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
@@ -955,7 +982,7 @@ msgid ""
"client,@command{ssh}, and by other tools such as @command{guix deploy}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:312
+#: gnu/home/services/ssh.scm:461
msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
msgstr ""
@@ -1026,34 +1053,31 @@ msgid ""
"symlink, backs up that file first."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:160
+#: gnu/home/services/xdg.scm:181
msgid ""
-"Configure XDG base directories. This\n"
-"service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
-"a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
-"it improves the consistency between different home services. The\n"
+"Configure XDG base directories. The\n"
"services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
"non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
"for example)."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:253
+#: gnu/home/services/xdg.scm:271
msgid ""
"Configure XDG user directories. To\n"
"disable a directory, point it to the $HOME."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:305
+#: gnu/home/services/xdg.scm:323
#, scheme-format
msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:356
+#: gnu/home/services/xdg.scm:374
#, scheme-format
msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:507
+#: gnu/home/services/xdg.scm:525
msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
msgstr ""
@@ -1072,26 +1096,26 @@ msgstr ""
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:316
+#: gnu/system/image.scm:317
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:360
+#: gnu/system/image.scm:361
#, scheme-format
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
+#: gnu/system/image.scm:379 gnu/system/image.scm:401
#, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:975
+#: gnu/system/image.scm:979
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:1005
+#: gnu/system/image.scm:1009
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr ""
@@ -1103,35 +1127,35 @@ msgid ""
"networking support is provided by the host."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:213
+#: gnu/system/linux-container.scm:216
msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:216
+#: gnu/system/linux-container.scm:219
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC share host file system with read/write access\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:219
+#: gnu/system/linux-container.scm:222
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
-#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
+#: gnu/system/linux-container.scm:226 guix/scripts/build.scm:469
+#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:496
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
-#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:96 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
#: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
-#: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
+#: guix/scripts/substitute.scm:251 guix/scripts/system.scm:1055
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
@@ -1140,36 +1164,36 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
-#: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
+#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:66
+#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:51
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
-#: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
-#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/refresh.scm:195 guix/scripts/repl.scm:93
+#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:588
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
+#: gnu/system/linux-container.scm:250 guix/scripts.scm:164
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:258
+#: gnu/system/linux-container.scm:261
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:259
+#: gnu/system/linux-container.scm:262
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:261
+#: gnu/system/linux-container.scm:264
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr ""
@@ -1206,27 +1230,27 @@ msgstr ""
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:271
+#: gnu/system/shadow.scm:291
#, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:279
+#: gnu/system/shadow.scm:299
#, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:290
+#: gnu/system/shadow.scm:310
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:300
+#: gnu/system/shadow.scm:320
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:442
+#: gnu/system/shadow.scm:463
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
@@ -1236,46 +1260,46 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
+#: guix/import/cpan.scm:330 guix/import/elpa.scm:431
#: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
#, scheme-format
msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:335
+#: guix/import/cpan.scm:349
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:348
+#: guix/import/cpan.scm:363
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:208
+#: guix/import/cran.scm:202
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:243
+#: guix/import/cran.scm:237
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:287
+#: guix/import/cran.scm:281
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
+#: guix/import/cran.scm:813 guix/import/cran.scm:836
#, scheme-format
msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:831
+#: guix/import/cran.scm:896
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:838
+#: guix/import/cran.scm:903
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -1291,10 +1315,10 @@ msgstr ""
#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
-msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+msgid "unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:450
+#: guix/import/elpa.scm:479
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr ""
@@ -1475,36 +1499,36 @@ msgstr ""
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:234
+#: guix/import/pypi.scm:251
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:294
+#: guix/import/pypi.scm:311
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:360
+#: guix/import/pypi.scm:377
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:389
+#: guix/import/pypi.scm:406
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:394
+#: guix/import/pypi.scm:411
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:435
+#: guix/import/pypi.scm:465
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:438
+#: guix/import/pypi.scm:468
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -1512,12 +1536,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:568
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:513
+#: guix/import/pypi.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -1526,7 +1550,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:583
+#: guix/import/pypi.scm:623
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
@@ -2590,7 +2614,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown system type"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2260
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
@@ -2663,40 +2687,32 @@ msgid ""
"for environment of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:188
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:186
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:575
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:570
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:577
msgid "Bootstrap Guile"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:578
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:806
msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:922
msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
-msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
-msgid "Bootstrap binaries of Mes"
-msgstr ""
-
-#: guix/build/utils.scm:823
+#: guix/build/utils.scm:873
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr ""
@@ -2730,7 +2746,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr "არასწორი არგუმენტი: ~a~%"
-#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
+#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:107
#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, scheme-format
@@ -2779,8 +2795,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
#: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
-#: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/refresh.scm:192 guix/scripts/repl.scm:90
+#: guix/scripts/style.scm:576
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -3017,13 +3033,13 @@ msgid ""
" as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:478
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
#: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
#: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
-#: guix/scripts/home.scm:137
+#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -3042,13 +3058,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
-#: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
+#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:98
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
-#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
+#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:253
#: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
#: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
@@ -3057,14 +3073,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
+#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
-#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
+#: guix/scripts/import/crate.scm:53 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
-#: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
-#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/refresh.scm:197 guix/scripts/repl.scm:95
+#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:590
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3132,29 +3148,34 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
-#: guix/diagnostics.scm:157
+#: guix/diagnostics.scm:158
msgid "warning: "
msgstr "გაფრთხილება: "
-#: guix/diagnostics.scm:159
+#: guix/diagnostics.scm:160
msgid "error: "
msgstr "შეცდომა: "
-#: guix/diagnostics.scm:262
+#: guix/diagnostics.scm:263
msgid "<unknown location>"
msgstr ""
-#: guix/diagnostics.scm:324
+#: guix/diagnostics.scm:325
#, scheme-format
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/diagnostics.scm:355
+#, scheme-format
+msgid "file '~a' not found on load path"
+msgstr ""
+
#: guix/discovery.scm:95
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ci.scm:332
+#: guix/ci.scm:341
#, scheme-format
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
msgstr ""
@@ -3313,159 +3334,159 @@ msgstr ""
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:633
+#: guix/lint.scm:632
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:647
+#: guix/lint.scm:646
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:656
+#: guix/lint.scm:655
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:665
+#: guix/lint.scm:664
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:673
+#: guix/lint.scm:672
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:687
+#: guix/lint.scm:686
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:695
+#: guix/lint.scm:694
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:712
+#: guix/lint.scm:711
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:722
+#: guix/lint.scm:721
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:828
+#: guix/lint.scm:827
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:837
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:843
+#: guix/lint.scm:842
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:848
+#: guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:858 guix/ui.scm:851 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:891
+#: guix/lint.scm:890
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:900
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:906
+#: guix/lint.scm:905
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
+#: guix/lint.scm:911 guix/lint.scm:921
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:928
+#: guix/lint.scm:927
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:934
+#: guix/lint.scm:933
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:942
+#: guix/lint.scm:941
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:969
+#: guix/lint.scm:968
msgid "invalid value for home page"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:974
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1011
+#: guix/lint.scm:1010
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1031
+#: guix/lint.scm:1030
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1052
+#: guix/lint.scm:1051
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1061
+#: guix/lint.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1122
+#: guix/lint.scm:1121
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1136
+#: guix/lint.scm:1135
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1221
+#: guix/lint.scm:1220
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1256
+#: guix/lint.scm:1255
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1268
+#: guix/lint.scm:1267
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
+#: guix/lint.scm:1285 guix/lint.scm:1330
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1324
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr ""
@@ -3473,68 +3494,68 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1359
+#: guix/lint.scm:1358
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
+#: guix/lint.scm:1376 guix/lint.scm:1387 guix/lint.scm:1395 guix/lint.scm:1399
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1382
+#: guix/lint.scm:1381
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1438
+#: guix/lint.scm:1437
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1462
+#: guix/lint.scm:1461
msgid "invalid license field"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1469
+#: guix/lint.scm:1468
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1515
+#: guix/lint.scm:1514
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1523
+#: guix/lint.scm:1522
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
+#: guix/lint.scm:1527 guix/lint.scm:1705
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1536
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1543
+#: guix/lint.scm:1542
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1570
+#: guix/lint.scm:1569
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1597
+#: guix/lint.scm:1596
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1601
+#: guix/lint.scm:1600
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -3542,162 +3563,162 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1640
+#: guix/lint.scm:1639
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1646
+#: guix/lint.scm:1645
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1667
+#: guix/lint.scm:1666
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1686
-msgid "unsupported source type"
+#: guix/lint.scm:1687
+msgid "source is not an origin, it cannot be archived"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1695
+#: guix/lint.scm:1697
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1712
+#: guix/lint.scm:1714
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1729
+#: guix/lint.scm:1731
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1741
+#: guix/lint.scm:1743
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1755
+#: guix/lint.scm:1757
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1769
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1858
+#: guix/lint.scm:1860
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1862
+#: guix/lint.scm:1864
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1866
+#: guix/lint.scm:1868
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1872
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1876
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1880
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1884
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1888
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1892
+#: guix/lint.scm:1894
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1897
+#: guix/lint.scm:1899
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1901
+#: guix/lint.scm:1903
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1905
+#: guix/lint.scm:1907
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1909
+#: guix/lint.scm:1911
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1913
+#: guix/lint.scm:1915
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1918
+#: guix/lint.scm:1920
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1923
+#: guix/lint.scm:1925
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1927
+#: guix/lint.scm:1929
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1931
+#: guix/lint.scm:1933
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1939
+#: guix/lint.scm:1941
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1943
+#: guix/lint.scm:1945
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1947
+#: guix/lint.scm:1949
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1951
+#: guix/lint.scm:1953
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1955
+#: guix/lint.scm:1957
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1960
+#: guix/lint.scm:1962
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1964
+#: guix/lint.scm:1966
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1968
+#: guix/lint.scm:1970
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3753,8 +3774,8 @@ msgstr ""
msgid "download a file to the store and print its hash"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
-#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
+#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1073
+#: guix/scripts/pull.scm:823 guix/scripts/publish.scm:1236
#: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -3775,27 +3796,27 @@ msgstr ""
msgid "~a: download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:127
+#: guix/scripts/package.scm:130
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:134
+#: guix/scripts/package.scm:137
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:160
+#: guix/scripts/package.scm:163
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:265
+#: guix/scripts/package.scm:268
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:320
+#: guix/scripts/package.scm:323
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -3809,7 +3830,7 @@ msgid ""
"Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:353
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -3818,44 +3839,44 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:385
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:384
+#: guix/scripts/package.scm:387
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
";; used to populate this profile.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:396
+#: guix/scripts/package.scm:399
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:426
+#: guix/scripts/package.scm:429
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:428
+#: guix/scripts/package.scm:431
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
" install PACKAGEs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:431
+#: guix/scripts/package.scm:434
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
" install the package EXP evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:437
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -3863,165 +3884,165 @@ msgid ""
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:438
+#: guix/scripts/package.scm:441
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
" remove PACKAGEs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:441
+#: guix/scripts/package.scm:444
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:443
+#: guix/scripts/package.scm:446
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
" from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:449 guix/scripts/upgrade.scm:41
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/pull.scm:105
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:450
+#: guix/scripts/package.scm:453
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
" display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
+#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:100
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
" list generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
" switch to a generation matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:462
+#: guix/scripts/package.scm:465
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:464
+#: guix/scripts/package.scm:467
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:471
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:471
+#: guix/scripts/package.scm:474
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:473
+#: guix/scripts/package.scm:476
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:478
+#: guix/scripts/package.scm:481
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:480
+#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" list installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:483
+#: guix/scripts/package.scm:486
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
" list available packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:489
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:541
+#: guix/scripts/package.scm:544
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:544
+#: guix/scripts/package.scm:547
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:594
+#: guix/scripts/package.scm:597
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:729
+#: guix/scripts/package.scm:732
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:914
+#: guix/scripts/package.scm:917
#, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
+#: guix/scripts/package.scm:964 guix/scripts/pull.scm:724
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:1042
+#: guix/scripts/package.scm:1045
#, scheme-format
msgid "nothing to do~%"
msgstr "გასაკეთებელი არაფერია ~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1064
+#: guix/scripts/package.scm:1067
msgid "manage packages and profiles"
msgstr ""
@@ -4100,93 +4121,93 @@ msgstr ""
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:51
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:52
+#: guix/scripts/gc.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:56
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:57
+#: guix/scripts/gc.scm:58
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:61
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:63
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:65
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:67
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:69
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:70
+#: guix/scripts/gc.scm:71
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:74
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:76
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:78
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:79
+#: guix/scripts/gc.scm:80
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:82
+#: guix/scripts/gc.scm:83
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4194,63 +4215,63 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:87
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:88
+#: guix/scripts/gc.scm:89
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/gc.scm:92
msgid ""
"\n"
" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
" using less space"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:106
+#: guix/scripts/gc.scm:107
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:154
+#: guix/scripts/gc.scm:155
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:168
+#: guix/scripts/gc.scm:169
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:175
+#: guix/scripts/gc.scm:176
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:236
+#: guix/scripts/gc.scm:237
msgid "invoke the garbage collector"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:263
+#: guix/scripts/gc.scm:264
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:266
+#: guix/scripts/gc.scm:267
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:306
+#: guix/scripts/gc.scm:307
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
+#: guix/scripts/gc.scm:331 guix/scripts/gc.scm:334
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
msgstr ""
@@ -4261,7 +4282,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -4397,12 +4418,12 @@ msgstr ""
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import.scm:102
+#: guix/scripts/import.scm:103
#, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import.scm:104
+#: guix/scripts/import.scm:105
#, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr ""
@@ -4414,7 +4435,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
-#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/crate.scm:48 guix/scripts/import/egg.scm:47
#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
msgid ""
"\n"
@@ -4435,8 +4456,8 @@ msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
-#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:116 guix/scripts/import/cpan.scm:87
+#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:106
#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
@@ -4446,8 +4467,8 @@ msgid "too few arguments~%"
msgstr "მეტისმეტად ბევრი არგუმენტი~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
-#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:118 guix/scripts/import/cpan.scm:89
+#: guix/scripts/import/crate.scm:107 guix/scripts/import/egg.scm:108
#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
@@ -4487,39 +4508,47 @@ msgstr ""
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:50
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:53
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:54
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:99
+#, scheme-format
+msgid "this importer does not consider the version~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:106 guix/scripts/import/cpan.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:98 guix/scripts/import/egg.scm:100
+#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/opam.scm:107
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
-msgid "failed to download package '~a'~%"
+msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:83
@@ -4590,12 +4619,12 @@ msgid ""
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:339
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
@@ -4697,21 +4726,21 @@ msgid ""
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:810
+#: guix/scripts/pull.scm:809
#, scheme-format
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:815
+#: guix/scripts/pull.scm:814
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:821
+#: guix/scripts/pull.scm:820
msgid "pull the latest revision of Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:870
+#: guix/scripts/pull.scm:869
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -4723,30 +4752,30 @@ msgstr[1] ""
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:220
+#: guix/scripts/substitute.scm:225
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:225
+#: guix/scripts/substitute.scm:230
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:236
+#: guix/scripts/substitute.scm:241
msgid ""
"Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:243
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:241
+#: guix/scripts/substitute.scm:246
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -4754,65 +4783,75 @@ msgid ""
" DESTINATION"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:321
+#: guix/scripts/substitute.scm:326
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:465
+#: guix/scripts/substitute.scm:482
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:467
+#: guix/scripts/substitute.scm:484
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:474
+#: guix/scripts/substitute.scm:491
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:483
+#: guix/scripts/substitute.scm:498
+#, scheme-format
+msgid "download from '~a' failed, trying next URL~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:504
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:588
+#: guix/scripts/substitute.scm:507
+#, scheme-format
+msgid "no valid nar URLs for ~a at ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:618
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:608
+#: guix/scripts/substitute.scm:638
#, scheme-format
msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:643
+#: guix/scripts/substitute.scm:673
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:648
+#: guix/scripts/substitute.scm:678
#, scheme-format
msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:683
+#: guix/scripts/substitute.scm:713
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:771
+#: guix/scripts/substitute.scm:801
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:780
+#: guix/scripts/substitute.scm:810
msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:862
+#: guix/scripts/substitute.scm:892
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr ""
@@ -4932,27 +4971,27 @@ msgstr ""
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
+#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:769
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
+#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:771
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
+#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:785
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:786
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
@@ -4993,17 +5032,17 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
+#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:792
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr " არხები:~%"
-#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:795
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
+#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:800
msgid " packages:\n"
msgstr " პაკეტები:\n"
@@ -5167,7 +5206,7 @@ msgid ""
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
+#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -5282,7 +5321,7 @@ msgid ""
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
+#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:141
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -5302,12 +5341,12 @@ msgstr ""
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
+#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:498
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
+#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:505
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr ""
@@ -5318,9 +5357,9 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
#: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
-#: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
-#: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
-#: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
+#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
+#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -5335,12 +5374,12 @@ msgstr ""
msgid "build and deploy full operating systems"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
+#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
+#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:649
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
@@ -5372,7 +5411,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1607 guix/ui.scm:1625
msgid "unknown"
msgstr "უცნობი"
@@ -5414,8 +5453,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
-#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/style.scm:578
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -5436,6 +5475,122 @@ msgstr ""
msgid "validate package definitions"
msgstr ""
+#: guix/scripts/locate.scm:238
+#, scheme-format
+msgid "schema version:\t~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:240
+msgid "number of packages:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:242
+msgid "number of files:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:244
+msgid "database size:\t~9h MiB~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:371
+#, fuzzy
+#| msgid " packages:\n"
+msgid "indexing ~h packages"
+msgstr " პაკეტები:\n"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "traversing local profile manifests...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:516
+msgid ""
+"Usage: guix locate [OPTIONS...] FILE...\n"
+"Locate FILE and return the list of packages that contain it.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:518
+msgid ""
+"\n"
+" -g, --glob interpret FILE as a glob pattern"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:520
+msgid ""
+"\n"
+" --stats display database statistics"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:522
+msgid ""
+"\n"
+" -u, --update force a database update"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:524
+msgid ""
+"\n"
+" --clear clear the database"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:526
+msgid ""
+"\n"
+" --database=FILE store the database in FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:529
+msgid ""
+"\n"
+" --method=METHOD use METHOD to select packages to index; METHOD can\n"
+" be 'manifests' (fast) or 'store' (slower)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:533
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this help and exit"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:535
+msgid ""
+"\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:568 guix/scripts/locate.scm:626
+#, scheme-format
+msgid "~a: unknown indexing method~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:581
+#, fuzzy
+#| msgid "search for packages"
+msgid "search for packages providing a given file"
+msgstr "პაკეტის ძებნა"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:637
+#, scheme-format
+msgid "clearing database...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:638
+#, scheme-format
+msgid "indexing files from ~a...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:652
+#, scheme-format
+msgid "no files to search for~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:653
+#, scheme-format
+msgid "file~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgid_plural "files~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:81
#, scheme-format
msgid ""
@@ -6637,12 +6792,12 @@ msgstr ""
msgid "no such process ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
+#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:463
#, scheme-format
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
+#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:465
#, scheme-format
msgid "process stopped with signal ~a~%"
msgstr ""
@@ -6652,53 +6807,53 @@ msgstr ""
msgid "process exited with status ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:157
+#: guix/transformations.scm:158
#, scheme-format
msgid "invalid source replacement specification: ~s"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
+#: guix/transformations.scm:190 guix/transformations.scm:258
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:238
+#: guix/transformations.scm:239
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:341
+#: guix/transformations.scm:342
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:419
+#: guix/transformations.scm:420
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:521
+#: guix/transformations.scm:522
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:527
+#: guix/transformations.scm:528
#, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:535
+#: guix/transformations.scm:536
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:541
+#: guix/transformations.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
"micro-architectures of ~a."
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:546
+#: guix/transformations.scm:547
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
@@ -6709,197 +6864,225 @@ msgid ""
"@end quotation"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:604
+#: guix/transformations.scm:605
#, scheme-format
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:744
+#: guix/transformations.scm:704
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid package configure flag specification"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:785
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:767
+#: guix/transformations.scm:808
#, scheme-format
msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:770
+#: guix/transformations.scm:811
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:776
+#: guix/transformations.scm:817
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:782
+#: guix/transformations.scm:823
#, scheme-format
msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:789
+#: guix/transformations.scm:830
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:824
+#: guix/transformations.scm:865
#, scheme-format
msgid "~a: invalid upstream version specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:900
+#: guix/transformations.scm:942
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:928
+#: guix/transformations.scm:972
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:934
+#: guix/transformations.scm:978
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:937
+#: guix/transformations.scm:981
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:940
+#: guix/transformations.scm:984
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:943
+#: guix/transformations.scm:987
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:946
+#: guix/transformations.scm:990
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:949
+#: guix/transformations.scm:993
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
" build PACKAGE from the repository at URL"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:952
+#: guix/transformations.scm:996
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
" add FILE to the list of patches of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:955
+#: guix/transformations.scm:999
+msgid ""
+"\n"
+" --tune[=CPU] tune relevant packages for CPU--e.g., \"skylake\""
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1001
+msgid ""
+"\n"
+" --with-configure-flag=PACKAGE=FLAG\n"
+" append FLAG to the configure flags of PACKAGE"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
" use the latest upstream release of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:958
+#: guix/transformations.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --with-version=PACKAGE=VERSION\n"
" use the given upstream VERSION of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:961
+#: guix/transformations.scm:1010
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:964
+#: guix/transformations.scm:1013
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:967
+#: guix/transformations.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
" build PACKAGE without running its tests"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:973
+#: guix/transformations.scm:1022
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:1022
+#: guix/transformations.scm:1071
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:365
+#: guix/upstream.scm:338
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:369
+#: guix/upstream.scm:342
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:373
+#: guix/upstream.scm:346
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:386
+#: guix/upstream.scm:359
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:514
+#: guix/upstream.scm:490
#, scheme-format
msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:527
+#: guix/upstream.scm:503
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:540
+#: guix/upstream.scm:517
#, scheme-format
msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:542
+#: guix/upstream.scm:519
#, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:615
+#: guix/upstream.scm:554
+#, scheme-format
+msgid "~a: '~a' field not found; leaving it unchanged~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:557
+#, scheme-format
+msgid "~a: expected '~a' value: ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:672
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:619
+#: guix/upstream.scm:676
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
@@ -6966,13 +7149,13 @@ msgstr ""
msgid "~s: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
-#: guix/ui.scm:900
+#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:808 guix/ui.scm:858
+#: guix/ui.scm:909
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
-#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
+#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:918
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
@@ -7088,106 +7271,113 @@ msgstr ""
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:729
+#: guix/ui.scm:728
+#, scheme-format
+msgid ""
+"~a: dependency cycle detected:\n"
+" ~a~{ -> ~a~}~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:738
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:735
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:741
+#: guix/ui.scm:750
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:746
+#: guix/ui.scm:755
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:758
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:768
+#: guix/ui.scm:777
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:771
+#: guix/ui.scm:780
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:777
+#: guix/ui.scm:786
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:789
+#: guix/ui.scm:798
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:791
+#: guix/ui.scm:800
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:803
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:802
+#: guix/ui.scm:811
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:806
+#: guix/ui.scm:815
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:811
+#: guix/ui.scm:820
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:888
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:894
+#: guix/ui.scm:903
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:897
+#: guix/ui.scm:906
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:921
+#: guix/ui.scm:930
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:948
+#: guix/ui.scm:957
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "The following derivation would be built:~%"
msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
@@ -7197,25 +7387,25 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1071
+#: guix/ui.scm:1080
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1080
+#: guix/ui.scm:1089
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1088
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1093
+#: guix/ui.scm:1102
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7224,17 +7414,17 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1105
+#: guix/ui.scm:1114
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1118
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "The following derivation will be built:~%"
msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
@@ -7244,25 +7434,25 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1131
+#: guix/ui.scm:1140
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1140
+#: guix/ui.scm:1149
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1148
+#: guix/ui.scm:1157
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1153
+#: guix/ui.scm:1162
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7271,119 +7461,119 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1165
+#: guix/ui.scm:1174
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1169
+#: guix/ui.scm:1178
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1288
+#: guix/ui.scm:1297
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1316
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1312
+#: guix/ui.scm:1321
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1334
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1330
+#: guix/ui.scm:1339
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1343
+#: guix/ui.scm:1352
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1348
+#: guix/ui.scm:1357
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1359
+#: guix/ui.scm:1368
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1364
+#: guix/ui.scm:1373
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1482
+#: guix/ui.scm:1491
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1541
+#: guix/ui.scm:1550
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1542
+#: guix/ui.scm:1551
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1543
+#: guix/ui.scm:1552
msgid "documentation"
msgstr "დოკუმენტაცია"
-#: guix/ui.scm:1544
+#: guix/ui.scm:1553
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1545
+#: guix/ui.scm:1554
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1546
+#: guix/ui.scm:1555
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1560
+#: guix/ui.scm:1569
msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1582
+#: guix/ui.scm:1591
msgid "everything"
msgstr "ყველაფერი"
-#: guix/ui.scm:1966
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1975
+#: guix/ui.scm:1984
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -7393,7 +7583,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1987
+#: guix/ui.scm:1996
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -7401,69 +7591,69 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1993
+#: guix/ui.scm:2002
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2027
+#: guix/ui.scm:2036
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2029
+#: guix/ui.scm:2038
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2058
+#: guix/ui.scm:2067
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2074
+#: guix/ui.scm:2083
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2105
+#: guix/ui.scm:2114
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2197
+#: guix/ui.scm:2206
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2200
+#: guix/ui.scm:2209
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2202
+#: guix/ui.scm:2211
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2207
+#: guix/ui.scm:2216
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2249
+#: guix/ui.scm:2258
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2284
+#: guix/ui.scm:2293
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2292
+#: guix/ui.scm:2301
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -7471,109 +7661,109 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
-#: guix/status.scm:357
+#: guix/status.scm:366
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:377
+#: guix/status.scm:386
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:379
+#: guix/status.scm:388
msgid "building GHC package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:381
+#: guix/status.scm:390
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:383
+#: guix/status.scm:392
msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:394
msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:396
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:398
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:400
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:402
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:404
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:406
msgid "building fonts directory..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:408
msgid "building TeX Live font maps..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:401
+#: guix/status.scm:410
msgid "building database for manual pages..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:403
+#: guix/status.scm:412
msgid "building package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:488
+#: guix/status.scm:497
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:498
+#: guix/status.scm:507
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:507
+#: guix/status.scm:516
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:519
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:515
+#: guix/status.scm:524
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:521
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:527
+#: guix/status.scm:536
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:535
+#: guix/status.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"This usually indicates a bug in one of\n"
@@ -7583,51 +7773,51 @@ msgid ""
"The channels you are pulling from are: ~a."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:546
+#: guix/status.scm:555
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:549
+#: guix/status.scm:558
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:554
+#: guix/status.scm:563
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:568
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:585
+#: guix/status.scm:594
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:593
+#: guix/status.scm:602
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:598
+#: guix/status.scm:607
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:600
+#: guix/status.scm:609
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:605
+#: guix/status.scm:614
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
@@ -7684,54 +7874,58 @@ msgstr ""
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:102
+#: guix/narinfo.scm:103
#, scheme-format
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:116
+#: guix/narinfo.scm:117
#, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:120
+#: guix/narinfo.scm:121
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:128
+#: guix/narinfo.scm:129
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:132
+#: guix/narinfo.scm:133
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:293
+#: guix/channels.scm:257
+msgid "channel dependency has an invalid introduction field"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:300
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:299
+#: guix/channels.scm:306
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:358
+#: guix/channels.scm:365
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:423
+#: guix/channels.scm:430
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:431
+#: guix/channels.scm:438
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:436
+#: guix/channels.scm:443
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -7739,23 +7933,23 @@ msgid ""
"thus potentially malicious code."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:440
+#: guix/channels.scm:447
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:465
+#: guix/channels.scm:472
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:483 guix/scripts/system/reconfigure.scm:326
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:480
+#: guix/channels.scm:487
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -7763,78 +7957,78 @@ msgid ""
"allow non-forward updates."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:533
+#: guix/channels.scm:540
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:554
+#: guix/channels.scm:561
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:806
+#: guix/channels.scm:813
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:808
+#: guix/channels.scm:815
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1109
+#: guix/channels.scm:1116
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1127
+#: guix/channels.scm:1134
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1130
+#: guix/channels.scm:1137
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:560
+#: guix/packages.scm:564
#, scheme-format
msgid "~s: invalid package license~%"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:518
+#: guix/profiles.scm:519
#, scheme-format
msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:586
+#: guix/profiles.scm:587
#, scheme-format
msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:654
+#: guix/profiles.scm:655
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:1931
+#: guix/profiles.scm:1933
#, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2311
+#: guix/profiles.scm:2313
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2316
+#: guix/profiles.scm:2318
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2325
+#: guix/profiles.scm:2327
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2329
+#: guix/profiles.scm:2331
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -7891,51 +8085,51 @@ msgstr ""
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:466
+#: guix/ssh.scm:474
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:562
+#: guix/ssh.scm:570
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:607
+#: guix/ssh.scm:615
#, scheme-format
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:610
+#: guix/ssh.scm:618
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:615
+#: guix/ssh.scm:623
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:618
+#: guix/ssh.scm:626
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:631
+#: guix/ssh.scm:639
#, scheme-format
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:661
+#: guix/ssh.scm:669
#, scheme-format
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:662
+#: guix/ssh.scm:670
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
@@ -7943,7 +8137,7 @@ msgid ""
"check."
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:669
+#: guix/ssh.scm:677
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr ""
@@ -8250,7 +8444,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -8285,14 +8479,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8342,57 +8536,57 @@ msgstr ""
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:360
+#: guix/scripts/environment.scm:364
#, scheme-format
msgid "could not add current Guix to the profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:520
+#: guix/scripts/environment.scm:524
#, scheme-format
msgid "~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:602
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:602
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:609
+#: guix/scripts/environment.scm:613
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:616
+#: guix/scripts/environment.scm:620
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:622
+#: guix/scripts/environment.scm:626
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:629
+#: guix/scripts/environment.scm:633
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:633
+#: guix/scripts/environment.scm:637
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:647
+#: guix/scripts/environment.scm:651
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:648
+#: guix/scripts/environment.scm:652
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8406,7 +8600,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:661
+#: guix/scripts/environment.scm:665
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -8429,90 +8623,90 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:680
+#: guix/scripts/environment.scm:684
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:701
+#: guix/scripts/environment.scm:705
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:982
+#: guix/scripts/environment.scm:991
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1029
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1021
+#: guix/scripts/environment.scm:1030
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1024
+#: guix/scripts/environment.scm:1033
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1025
+#: guix/scripts/environment.scm:1034
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1028
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1029
+#: guix/scripts/environment.scm:1038
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1055
+#: guix/scripts/environment.scm:1064
msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1110
+#: guix/scripts/environment.scm:1119
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1112
+#: guix/scripts/environment.scm:1121
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1114
+#: guix/scripts/environment.scm:1123
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1116
+#: guix/scripts/environment.scm:1125
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1118
+#: guix/scripts/environment.scm:1127
#, scheme-format
msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1120
+#: guix/scripts/environment.scm:1129
#, scheme-format
msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1134
+#: guix/scripts/environment.scm:1143
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
+#: guix/scripts/environment.scm:1146 guix/scripts/shell.scm:295
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1176
+#: guix/scripts/environment.scm:1185
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -8539,75 +8733,75 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:87
+#: guix/scripts/home.scm:89
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:93
+#: guix/scripts/home.scm:95
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:97
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid ""
"\n"
" container run the home environment configuration in a container\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:99
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:105
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:107
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:109
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:111
+#: guix/scripts/home.scm:113
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:113
+#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:115
+#: guix/scripts/home.scm:117
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:117
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:121
+#: guix/scripts/home.scm:123
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:143
+#: guix/scripts/home.scm:145
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -8615,48 +8809,48 @@ msgid ""
" packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:476
+#: guix/scripts/home.scm:478
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:571
+#: guix/scripts/home.scm:573
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:573
+#: guix/scripts/home.scm:575
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:581
+#: guix/scripts/home.scm:583
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:615
+#: guix/scripts/home.scm:617
msgid "build and deploy home environments"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:652
+#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:654
+#: guix/scripts/home.scm:656
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:684
+#: guix/scripts/home.scm:686
#, scheme-format
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:854
+#: guix/scripts/home.scm:856
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr ""
@@ -8695,14 +8889,7 @@ msgid ""
"Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
-#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
-#, scheme-format
-msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/import/crate.scm:45
+#: guix/scripts/import/crate.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -8733,7 +8920,7 @@ msgid ""
"Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:186
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
@@ -8742,7 +8929,7 @@ msgid ""
" used when 'key-download' is not specified"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:138
#, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr ""
@@ -9071,12 +9258,18 @@ msgstr ""
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:75
+#: guix/scripts/refresh.scm:89
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "invalid argument: ~a~%"
+msgid "invalid module: ~a~%"
+msgstr "არასწორი არგუმენტი: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/refresh.scm:92
#, scheme-format
-msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+msgid "~a: invalid selection; expected `core', `non-core' or `module:NAME'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:133
+#: guix/scripts/refresh.scm:150
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
@@ -9086,81 +9279,83 @@ msgid ""
"specified with `--select'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:141
+#: guix/scripts/refresh.scm:158
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:143
+#: guix/scripts/refresh.scm:160
msgid ""
"\n"
-" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
-" `core' or `non-core'"
+" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of `core`,\n"
+" `non-core' or `module:NAME' (eg: module:guile)\n"
+" the module can also be fully specified as\n"
+" 'module:(gnu packages guile)'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:146
+#: guix/scripts/refresh.scm:165
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:148
+#: guix/scripts/refresh.scm:167
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
" (e.g., 'gnu')"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:151
+#: guix/scripts/refresh.scm:170
msgid ""
"\n"
" --list-updaters list available updaters and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:153
+#: guix/scripts/refresh.scm:172
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
" be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/refresh.scm:175
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:158
+#: guix/scripts/refresh.scm:177
msgid ""
"\n"
" -T, --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:161
+#: guix/scripts/refresh.scm:180
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:163
+#: guix/scripts/refresh.scm:182
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:165
+#: guix/scripts/refresh.scm:184
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:290
+#: guix/scripts/refresh.scm:316
#, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:294
+#: guix/scripts/refresh.scm:320
#, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr "ხელმისაწვდომი განახლებები:~%"
@@ -9168,121 +9363,91 @@ msgstr "ხელმისაწვდომი განახლებებ
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
-#: guix/scripts/refresh.scm:306
+#: guix/scripts/refresh.scm:332
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:315
+#: guix/scripts/refresh.scm:341
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:321
+#: guix/scripts/refresh.scm:347
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:340
+#: guix/scripts/refresh.scm:369
#, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:361
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:364
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:367
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:370
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:373
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:376
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:381
+#: guix/scripts/refresh.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:403
+#: guix/scripts/refresh.scm:396
#, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:409
+#: guix/scripts/refresh.scm:402
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:415
+#: guix/scripts/refresh.scm:408
#, scheme-format
msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:421
+#: guix/scripts/refresh.scm:414
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:432
+#: guix/scripts/refresh.scm:425
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:437
+#: guix/scripts/refresh.scm:430
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:476
+#: guix/scripts/refresh.scm:469
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:483
+#: guix/scripts/refresh.scm:476
#, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:487
+#: guix/scripts/refresh.scm:480
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:511
+#: guix/scripts/refresh.scm:504
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:515
+#: guix/scripts/refresh.scm:508
#, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:545
+#: guix/scripts/refresh.scm:538
msgid "update existing package definitions"
msgstr ""
@@ -9446,93 +9611,102 @@ msgid ""
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:74
+#: guix/scripts/style.scm:75
#, scheme-format
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:92
+#: guix/scripts/style.scm:93
#, scheme-format
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:97
+#: guix/scripts/style.scm:98
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:121
+#: guix/scripts/style.scm:122
#, scheme-format
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:213
+#: guix/scripts/style.scm:214
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:225
+#: guix/scripts/style.scm:226
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:239
+#: guix/scripts/style.scm:438
#, scheme-format
-msgid "file '~a' not found on load path"
+msgid "unsupported argument style; bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:305
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "unsupported argument field; bailing out~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:468
#, scheme-format
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:536
#, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:543
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:561
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:562
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:563
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:564
+msgid "- arguments: Rewrite package arguments to G-expressions\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:567
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:569
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:571
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:574
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:580
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -9540,32 +9714,32 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:585
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:442
+#: guix/scripts/style.scm:607
msgid "update the style of package definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:627
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:320
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
diff --git a/po/guix/ko.po b/po/guix/ko.po
index bbf0f3dd0e..4611911496 100644
--- a/po/guix/ko.po
+++ b/po/guix/ko.po
@@ -5,12 +5,12 @@
# simmon <simmon@nplob.com>, 2021, 2022.
# Kim InSoo <simmon@nplob.com>, 2022.
# 김인수 <simmon@nplob.com>, 2022.
-#: guix/diagnostics.scm:158
+#: guix/diagnostics.scm:159
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 07:19+0000\n"
"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/ko/>\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "모호한 꾸러미(package) 사양 `~a'~%"
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "선택하기 ~a@~a from ~a~%"
-#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
+#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:224
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "꾸러미(package) '~a'는'~a'~%에 의해 대체되었습니다"
@@ -92,95 +92,100 @@ msgstr "~A: 알려지지 않은 꾸러미(package)~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "꾸러미(package) `~a'에는 출력 `~a'~%가 없습니다"
-#: gnu/services.scm:266
+#: gnu/services.scm:268
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:296
+#: gnu/services.scm:298
msgid "This is a simple service."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:377
+#: gnu/services.scm:341
+#, scheme-format
+msgid "modify-services: service '~a' not found in service list"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:422
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
"system profile, boot script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:407
+#: gnu/services.scm:453
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:520
+#: gnu/services.scm:566
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
"file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:603
+#: gnu/services.scm:649
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:665
+#: gnu/services.scm:712
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:784
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:802
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:825
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:854
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:847
+#: gnu/services.scm:895
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid and/or setgid."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:873
+#: gnu/services.scm:922
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:893
+#: gnu/services.scm:942
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:924
+#: gnu/services.scm:973
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:982
+#: gnu/services.scm:1031
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -188,24 +193,24 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1004
+#: gnu/services.scm:1053
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1031
+#: gnu/services.scm:1080
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
+#: gnu/services.scm:1106 gnu/services.scm:1225
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1166
+#: gnu/services.scm:1215
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
@@ -276,55 +281,55 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:313
+#: gnu/services/base.scm:314
msgid ""
"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
"system objects."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:360
+#: gnu/services/base.scm:357
msgid ""
"Take care of syncing the root file\n"
"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:554
+#: gnu/services/base.scm:551
msgid ""
"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:652
+#: gnu/services/base.scm:649
msgid ""
"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
"down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:687
+#: gnu/services/base.scm:684
msgid ""
"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
"supply entropy to the kernel's pool."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:716
+#: gnu/services/base.scm:713
#, scheme-format
msgid "host name '~a' contains invalid characters"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:766
+#: gnu/services/base.scm:763
msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:783
+#: gnu/services/base.scm:780
msgid "Initialize the machine's host name."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:814
+#: gnu/services/base.scm:811
msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:873
+#: gnu/services/base.scm:870
msgid ""
"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
@@ -342,80 +347,88 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:917
+#: gnu/services/base.scm:914
msgid ""
"Provide a console log-in service as specified by its\n"
"configuration value, a @code{login-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1190
+#: gnu/services/base.scm:1197
msgid ""
"Provide console login using the @command{agetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1256
+#: gnu/services/base.scm:1263
msgid ""
"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1483
+#: gnu/services/base.scm:1494
msgid ""
"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
"Service Switch}, for an example."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1553
+#: gnu/services/base.scm:1572
+msgid "Service syslog has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1574
+msgid "Service syslog is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1591
msgid ""
"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
"responsible for logging system messages."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1590
+#: gnu/services/base.scm:1630
#, scheme-format
msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1600
+#: gnu/services/base.scm:1640
#, scheme-format
msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1609
+#: gnu/services/base.scm:1649
msgid ""
"Install the specified resource usage limits by populating\n"
"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
"authentication module."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1972
+#: gnu/services/base.scm:2013
msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2133
+#: gnu/services/base.scm:2174
msgid ""
"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2337
+#: gnu/services/base.scm:2378
msgid ""
"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2366
+#: gnu/services/base.scm:2407
msgid "This service adds udev rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2456
+#: gnu/services/base.scm:2497
msgid "Turn on the virtual memory swap area."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2498
+#: gnu/services/base.scm:2539
msgid ""
"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
@@ -423,33 +436,33 @@ msgid ""
"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2579
+#: gnu/services/base.scm:2620
msgid ""
"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2596
+#: gnu/services/base.scm:2637
#, scheme-format
msgid "address '~a' lacks a network mask"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2602
+#: gnu/services/base.scm:2643
#, scheme-format
msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2683
+#: gnu/services/base.scm:2724
#, scheme-format
msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2708
+#: gnu/services/base.scm:2749
#, scheme-format
msgid "ignoring network route for '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2891
+#: gnu/services/base.scm:2938
msgid ""
"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
@@ -457,7 +470,7 @@ msgid ""
"network interface."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:3263
+#: gnu/services/base.scm:3312
msgid ""
"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
@@ -470,7 +483,7 @@ msgstr ""
msgid "~a may need to be run~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/certbot.scm:209
+#: gnu/services/certbot.scm:213
msgid ""
"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
@@ -520,56 +533,56 @@ msgstr ""
msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:275
+#: gnu/services/networking.scm:297
msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:334
+#: gnu/services/networking.scm:359
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:336
+#: gnu/services/networking.scm:361
msgid ""
"The value associated with instances of\n"
"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
"record instead of a package. Please adjust your configuration accordingly."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:349
+#: gnu/services/networking.scm:374
msgid ""
"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:418
+#: gnu/services/networking.scm:443
msgid ""
"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:566
+#: gnu/services/networking.scm:591
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:678
+#: gnu/services/networking.scm:703
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:766
+#: gnu/services/networking.scm:791
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:888
+#: gnu/services/networking.scm:913
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -579,42 +592,38 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1079
+#: gnu/services/networking.scm:1115
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1088
-msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
-msgstr ""
-
-#: gnu/services/networking.scm:1132
+#: gnu/services/networking.scm:1164
#, scheme-format
msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1280
+#: gnu/services/networking.scm:1312
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1364
+#: gnu/services/networking.scm:1396
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1386
+#: gnu/services/networking.scm:1418
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1477
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -625,56 +634,56 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1547
+#: gnu/services/networking.scm:1579
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1647
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1649
+#: gnu/services/networking.scm:1681
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1706
+#: gnu/services/networking.scm:1738
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1752
+#: gnu/services/networking.scm:1784
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1821
+#: gnu/services/networking.scm:1853
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1928
+#: gnu/services/networking.scm:1960
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2028
+#: gnu/services/networking.scm:2060
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2172
+#: gnu/services/networking.scm:2204
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2216
+#: gnu/services/networking.scm:2248
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
@@ -880,7 +889,7 @@ msgid ""
"buttons under the Xorg display server via user-defined expressions."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/fontutils.scm:70
+#: gnu/home/services/fontutils.scm:92
msgid ""
"Provides configuration file for fontconfig and make\n"
"fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
@@ -938,7 +947,7 @@ msgstr ""
msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/shepherd.scm:168
+#: gnu/home/services/shepherd.scm:169
msgid "Configure and install userland Shepherd."
msgstr ""
@@ -954,7 +963,25 @@ msgid ""
"another PulseAudio instance."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:258
+#: gnu/home/services/ssh.scm:110
+#, scheme-format
+msgid "~s: invalid address family value"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:288
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria', not both"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:295
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria' once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:336
+#, scheme-format
+msgid "~s: invalid 'add-keys-to-agent' value"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:407
#, scheme-format
msgid ""
"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
@@ -962,7 +989,7 @@ msgid ""
"client,@command{ssh}, and by other tools such as @command{guix deploy}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:312
+#: gnu/home/services/ssh.scm:461
msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
msgstr ""
@@ -1033,34 +1060,31 @@ msgid ""
"symlink, backs up that file first."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:160
+#: gnu/home/services/xdg.scm:181
msgid ""
-"Configure XDG base directories. This\n"
-"service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
-"a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
-"it improves the consistency between different home services. The\n"
+"Configure XDG base directories. The\n"
"services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
"non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
"for example)."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:253
+#: gnu/home/services/xdg.scm:271
msgid ""
"Configure XDG user directories. To\n"
"disable a directory, point it to the $HOME."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:305
+#: gnu/home/services/xdg.scm:323
#, scheme-format
msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:356
+#: gnu/home/services/xdg.scm:374
#, scheme-format
msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:507
+#: gnu/home/services/xdg.scm:525
msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
msgstr ""
@@ -1078,26 +1102,26 @@ msgstr ""
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:316
+#: gnu/system/image.scm:317
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:360
+#: gnu/system/image.scm:361
#, scheme-format
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr "지원되지 않는 이미지 유형: ~a"
-#: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
+#: gnu/system/image.scm:379 gnu/system/image.scm:401
#, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "지원되지 않는 파티션 유형: ~a"
-#: gnu/system/image.scm:975
+#: gnu/system/image.scm:979
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "~a: 지원되지 않는 이미지 유형"
-#: gnu/system/image.scm:1005
+#: gnu/system/image.scm:1009
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr ""
@@ -1109,35 +1133,35 @@ msgid ""
"networking support is provided by the host."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:213
+#: gnu/system/linux-container.scm:216
msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:216
+#: gnu/system/linux-container.scm:219
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC share host file system with read/write access\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:219
+#: gnu/system/linux-container.scm:222
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
-#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
+#: gnu/system/linux-container.scm:226 guix/scripts/build.scm:469
+#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:496
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
-#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:96 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
#: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
-#: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
+#: guix/scripts/substitute.scm:251 guix/scripts/system.scm:1055
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
@@ -1146,36 +1170,36 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
-#: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
+#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:66
+#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:51
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
-#: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
-#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/refresh.scm:195 guix/scripts/repl.scm:93
+#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:588
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
+#: gnu/system/linux-container.scm:250 guix/scripts.scm:164
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:258
+#: gnu/system/linux-container.scm:261
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:259
+#: gnu/system/linux-container.scm:262
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:261
+#: gnu/system/linux-container.scm:264
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr ""
@@ -1212,27 +1236,27 @@ msgstr ""
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:271
+#: gnu/system/shadow.scm:291
#, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:279
+#: gnu/system/shadow.scm:299
#, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:290
+#: gnu/system/shadow.scm:310
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:300
+#: gnu/system/shadow.scm:320
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:442
+#: gnu/system/shadow.scm:463
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
@@ -1242,46 +1266,46 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
+#: guix/import/cpan.scm:330 guix/import/elpa.scm:431
#: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
#, scheme-format
msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:335
+#: guix/import/cpan.scm:349
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:348
+#: guix/import/cpan.scm:363
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr "CPAN 꾸러미를 위한 업데이터"
-#: guix/import/cran.scm:208
+#: guix/import/cran.scm:202
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:243
+#: guix/import/cran.scm:237
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:287
+#: guix/import/cran.scm:281
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
+#: guix/import/cran.scm:813 guix/import/cran.scm:836
#, scheme-format
msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:831
+#: guix/import/cran.scm:896
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "CRAN 꾸러미를 위한 업데이터"
-#: guix/import/cran.scm:838
+#: guix/import/cran.scm:903
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr "Bioconductor 꾸러미를 위한 업데이터"
@@ -1297,10 +1321,10 @@ msgstr ""
#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
-msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+msgid "unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:450
+#: guix/import/elpa.scm:479
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr "ELPA 꾸러미를 위한 업데이터"
@@ -1481,36 +1505,36 @@ msgstr "opam: 꾸러미 ~a는 ~%를 찾을 수 없음"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "OPAM 꾸러미를 위한 업데이터"
-#: guix/import/pypi.scm:234
+#: guix/import/pypi.scm:251
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:294
+#: guix/import/pypi.scm:311
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:360
+#: guix/import/pypi.scm:377
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:389
+#: guix/import/pypi.scm:406
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:394
+#: guix/import/pypi.scm:411
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:435
+#: guix/import/pypi.scm:465
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:438
+#: guix/import/pypi.scm:468
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -1518,12 +1542,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:568
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:513
+#: guix/import/pypi.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -1532,7 +1556,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:583
+#: guix/import/pypi.scm:623
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr "PyPI 꾸러미를 위한 업데이터"
@@ -2596,7 +2620,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown system type"
msgstr "~a: 알 수 없는 시스템 유형"
-#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2260
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
@@ -2669,40 +2693,32 @@ msgid ""
"for environment of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:188
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:186
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:575
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:570
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:577
msgid "Bootstrap Guile"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:578
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:806
msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:922
msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
-msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
-msgid "Bootstrap binaries of Mes"
-msgstr ""
-
-#: guix/build/utils.scm:823
+#: guix/build/utils.scm:873
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr ""
@@ -2736,7 +2752,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr "잘못된 인수: ~a~%"
-#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
+#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:107
#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, scheme-format
@@ -2784,8 +2800,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
#: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
-#: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/refresh.scm:192 guix/scripts/repl.scm:90
+#: guix/scripts/style.scm:576
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -3022,13 +3038,13 @@ msgid ""
" as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:478
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
#: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
#: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
-#: guix/scripts/home.scm:137
+#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -3047,13 +3063,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
-#: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
+#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:98
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
-#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
+#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:253
#: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
#: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
@@ -3062,14 +3078,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
+#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
-#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
+#: guix/scripts/import/crate.scm:53 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
-#: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
-#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/refresh.scm:197 guix/scripts/repl.scm:95
+#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:590
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3137,29 +3153,34 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
-#: guix/diagnostics.scm:157
+#: guix/diagnostics.scm:158
msgid "warning: "
msgstr "경고: "
-#: guix/diagnostics.scm:159
+#: guix/diagnostics.scm:160
msgid "error: "
msgstr "오류: "
-#: guix/diagnostics.scm:262
+#: guix/diagnostics.scm:263
msgid "<unknown location>"
msgstr ""
-#: guix/diagnostics.scm:324
+#: guix/diagnostics.scm:325
#, scheme-format
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/diagnostics.scm:355
+#, scheme-format
+msgid "file '~a' not found on load path"
+msgstr ""
+
#: guix/discovery.scm:95
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ci.scm:332
+#: guix/ci.scm:341
#, scheme-format
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
msgstr ""
@@ -3318,159 +3339,159 @@ msgstr ""
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:633
+#: guix/lint.scm:632
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:647
+#: guix/lint.scm:646
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:656
+#: guix/lint.scm:655
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:665
+#: guix/lint.scm:664
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:673
+#: guix/lint.scm:672
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:687
+#: guix/lint.scm:686
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:695
+#: guix/lint.scm:694
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:712
+#: guix/lint.scm:711
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:722
+#: guix/lint.scm:721
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:828
+#: guix/lint.scm:827
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:837
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:843
+#: guix/lint.scm:842
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:848
+#: guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:858 guix/ui.scm:851 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:891
+#: guix/lint.scm:890
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:900
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:906
+#: guix/lint.scm:905
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
+#: guix/lint.scm:911 guix/lint.scm:921
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:928
+#: guix/lint.scm:927
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:934
+#: guix/lint.scm:933
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:942
+#: guix/lint.scm:941
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:969
+#: guix/lint.scm:968
msgid "invalid value for home page"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:974
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1011
+#: guix/lint.scm:1010
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1031
+#: guix/lint.scm:1030
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1052
+#: guix/lint.scm:1051
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1061
+#: guix/lint.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1122
+#: guix/lint.scm:1121
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1136
+#: guix/lint.scm:1135
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1221
+#: guix/lint.scm:1220
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1256
+#: guix/lint.scm:1255
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1268
+#: guix/lint.scm:1267
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
+#: guix/lint.scm:1285 guix/lint.scm:1330
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1324
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr ""
@@ -3478,68 +3499,68 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1359
+#: guix/lint.scm:1358
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
+#: guix/lint.scm:1376 guix/lint.scm:1387 guix/lint.scm:1395 guix/lint.scm:1399
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1382
+#: guix/lint.scm:1381
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1438
+#: guix/lint.scm:1437
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1462
+#: guix/lint.scm:1461
msgid "invalid license field"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1469
+#: guix/lint.scm:1468
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1515
+#: guix/lint.scm:1514
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1523
+#: guix/lint.scm:1522
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
+#: guix/lint.scm:1527 guix/lint.scm:1705
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1536
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1543
+#: guix/lint.scm:1542
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1570
+#: guix/lint.scm:1569
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1597
+#: guix/lint.scm:1596
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1601
+#: guix/lint.scm:1600
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -3547,162 +3568,162 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1640
+#: guix/lint.scm:1639
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1646
+#: guix/lint.scm:1645
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1667
+#: guix/lint.scm:1666
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1686
-msgid "unsupported source type"
-msgstr "지원되지 않는 원천 유형"
+#: guix/lint.scm:1687
+msgid "source is not an origin, it cannot be archived"
+msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1695
+#: guix/lint.scm:1697
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1712
+#: guix/lint.scm:1714
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1729
+#: guix/lint.scm:1731
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1741
+#: guix/lint.scm:1743
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1755
+#: guix/lint.scm:1757
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1769
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1858
+#: guix/lint.scm:1860
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1862
+#: guix/lint.scm:1864
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1866
+#: guix/lint.scm:1868
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1872
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1876
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1880
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1884
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1888
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1892
+#: guix/lint.scm:1894
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1897
+#: guix/lint.scm:1899
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1901
+#: guix/lint.scm:1903
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1905
+#: guix/lint.scm:1907
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1909
+#: guix/lint.scm:1911
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1913
+#: guix/lint.scm:1915
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1918
+#: guix/lint.scm:1920
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1923
+#: guix/lint.scm:1925
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1927
+#: guix/lint.scm:1929
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1931
+#: guix/lint.scm:1933
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1939
+#: guix/lint.scm:1941
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1943
+#: guix/lint.scm:1945
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1947
+#: guix/lint.scm:1949
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1951
+#: guix/lint.scm:1953
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1955
+#: guix/lint.scm:1957
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1960
+#: guix/lint.scm:1962
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1964
+#: guix/lint.scm:1966
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1968
+#: guix/lint.scm:1970
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3758,8 +3779,8 @@ msgstr ""
msgid "download a file to the store and print its hash"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
-#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
+#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1073
+#: guix/scripts/pull.scm:823 guix/scripts/publish.scm:1236
#: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -3780,27 +3801,27 @@ msgstr ""
msgid "~a: download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:127
+#: guix/scripts/package.scm:130
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:134
+#: guix/scripts/package.scm:137
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:160
+#: guix/scripts/package.scm:163
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:265
+#: guix/scripts/package.scm:268
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:320
+#: guix/scripts/package.scm:323
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -3814,7 +3835,7 @@ msgid ""
"Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:353
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -3823,30 +3844,30 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:385
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:384
+#: guix/scripts/package.scm:387
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
";; used to populate this profile.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:396
+#: guix/scripts/package.scm:399
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:426
+#: guix/scripts/package.scm:429
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:428
+#: guix/scripts/package.scm:431
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
@@ -3856,14 +3877,14 @@ msgstr ""
" -i, --install PACKAGE ...\n"
" install PACKAGEs"
-#: guix/scripts/package.scm:431
+#: guix/scripts/package.scm:434
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
" install the package EXP evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:437
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -3871,165 +3892,165 @@ msgid ""
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:438
+#: guix/scripts/package.scm:441
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
" remove PACKAGEs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:441
+#: guix/scripts/package.scm:444
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:443
+#: guix/scripts/package.scm:446
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
" from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:449 guix/scripts/upgrade.scm:41
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/pull.scm:105
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:450
+#: guix/scripts/package.scm:453
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
" display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
+#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:100
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
" list generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
" switch to a generation matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:462
+#: guix/scripts/package.scm:465
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:464
+#: guix/scripts/package.scm:467
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:471
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:471
+#: guix/scripts/package.scm:474
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:473
+#: guix/scripts/package.scm:476
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:478
+#: guix/scripts/package.scm:481
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:480
+#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" list installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:483
+#: guix/scripts/package.scm:486
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
" list available packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:489
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:541
+#: guix/scripts/package.scm:544
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:544
+#: guix/scripts/package.scm:547
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:594
+#: guix/scripts/package.scm:597
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:729
+#: guix/scripts/package.scm:732
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:914
+#: guix/scripts/package.scm:917
#, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
+#: guix/scripts/package.scm:964 guix/scripts/pull.scm:724
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:1042
+#: guix/scripts/package.scm:1045
#, scheme-format
msgid "nothing to do~%"
msgstr "처리가 필요하지 않습니다~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1064
+#: guix/scripts/package.scm:1067
msgid "manage packages and profiles"
msgstr ""
@@ -4108,93 +4129,93 @@ msgstr ""
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:51
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:52
+#: guix/scripts/gc.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:56
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:57
+#: guix/scripts/gc.scm:58
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:61
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:63
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:65
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:67
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:69
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:70
+#: guix/scripts/gc.scm:71
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:74
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:76
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:78
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:79
+#: guix/scripts/gc.scm:80
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:82
+#: guix/scripts/gc.scm:83
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4202,63 +4223,63 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:87
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:88
+#: guix/scripts/gc.scm:89
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/gc.scm:92
msgid ""
"\n"
" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
" using less space"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:106
+#: guix/scripts/gc.scm:107
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:154
+#: guix/scripts/gc.scm:155
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:168
+#: guix/scripts/gc.scm:169
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:175
+#: guix/scripts/gc.scm:176
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:236
+#: guix/scripts/gc.scm:237
msgid "invoke the garbage collector"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:263
+#: guix/scripts/gc.scm:264
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:266
+#: guix/scripts/gc.scm:267
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:306
+#: guix/scripts/gc.scm:307
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
+#: guix/scripts/gc.scm:331 guix/scripts/gc.scm:334
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
msgstr ""
@@ -4269,7 +4290,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -4405,12 +4426,12 @@ msgstr ""
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import.scm:102
+#: guix/scripts/import.scm:103
#, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import.scm:104
+#: guix/scripts/import.scm:105
#, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr ""
@@ -4422,7 +4443,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
-#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/crate.scm:48 guix/scripts/import/egg.scm:47
#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
msgid ""
"\n"
@@ -4443,8 +4464,8 @@ msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
-#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:116 guix/scripts/import/cpan.scm:87
+#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:106
#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
@@ -4454,8 +4475,8 @@ msgid "too few arguments~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
-#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:118 guix/scripts/import/cpan.scm:89
+#: guix/scripts/import/crate.scm:107 guix/scripts/import/egg.scm:108
#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
@@ -4495,39 +4516,47 @@ msgstr ""
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:50
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:53
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:54
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:99
+#, scheme-format
+msgid "this importer does not consider the version~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:106 guix/scripts/import/cpan.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:98 guix/scripts/import/egg.scm:100
+#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/opam.scm:107
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
-msgid "failed to download package '~a'~%"
+msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:83
@@ -4598,12 +4627,12 @@ msgid ""
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:339
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
@@ -4701,21 +4730,21 @@ msgid ""
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:810
+#: guix/scripts/pull.scm:809
#, scheme-format
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:815
+#: guix/scripts/pull.scm:814
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:821
+#: guix/scripts/pull.scm:820
msgid "pull the latest revision of Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:870
+#: guix/scripts/pull.scm:869
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -4726,30 +4755,30 @@ msgstr[0] ""
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:220
+#: guix/scripts/substitute.scm:225
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:225
+#: guix/scripts/substitute.scm:230
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:236
+#: guix/scripts/substitute.scm:241
msgid ""
"Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:243
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:241
+#: guix/scripts/substitute.scm:246
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -4757,65 +4786,75 @@ msgid ""
" DESTINATION"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:321
+#: guix/scripts/substitute.scm:326
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:465
+#: guix/scripts/substitute.scm:482
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:467
+#: guix/scripts/substitute.scm:484
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:474
+#: guix/scripts/substitute.scm:491
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:483
+#: guix/scripts/substitute.scm:498
+#, scheme-format
+msgid "download from '~a' failed, trying next URL~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:504
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:588
+#: guix/scripts/substitute.scm:507
+#, scheme-format
+msgid "no valid nar URLs for ~a at ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:618
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:608
+#: guix/scripts/substitute.scm:638
#, scheme-format
msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:643
+#: guix/scripts/substitute.scm:673
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:648
+#: guix/scripts/substitute.scm:678
#, scheme-format
msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:683
+#: guix/scripts/substitute.scm:713
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:771
+#: guix/scripts/substitute.scm:801
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:780
+#: guix/scripts/substitute.scm:810
msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:862
+#: guix/scripts/substitute.scm:892
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr ""
@@ -4935,27 +4974,27 @@ msgstr ""
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
+#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:769
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
+#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:771
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
+#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:785
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:786
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
@@ -4996,17 +5035,17 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
+#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:792
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:795
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
+#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:800
msgid " packages:\n"
msgstr ""
@@ -5170,7 +5209,7 @@ msgid ""
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
+#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -5285,7 +5324,7 @@ msgid ""
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
+#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:141
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -5305,12 +5344,12 @@ msgstr ""
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
+#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:498
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
+#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:505
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr ""
@@ -5321,9 +5360,9 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
#: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
-#: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
-#: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
-#: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
+#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
+#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -5338,12 +5377,12 @@ msgstr ""
msgid "build and deploy full operating systems"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
+#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
+#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:649
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
@@ -5374,7 +5413,7 @@ msgid "~a: ~a matching service type~%"
msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1607 guix/ui.scm:1625
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"
@@ -5416,8 +5455,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
-#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/style.scm:578
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -5438,6 +5477,120 @@ msgstr ""
msgid "validate package definitions"
msgstr ""
+#: guix/scripts/locate.scm:238
+#, scheme-format
+msgid "schema version:\t~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:240
+msgid "number of packages:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:242
+msgid "number of files:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:244
+msgid "database size:\t~9h MiB~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:371
+msgid "indexing ~h packages"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "traversing local profile manifests...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:516
+msgid ""
+"Usage: guix locate [OPTIONS...] FILE...\n"
+"Locate FILE and return the list of packages that contain it.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:518
+msgid ""
+"\n"
+" -g, --glob interpret FILE as a glob pattern"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:520
+msgid ""
+"\n"
+" --stats display database statistics"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:522
+msgid ""
+"\n"
+" -u, --update force a database update"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:524
+msgid ""
+"\n"
+" --clear clear the database"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:526
+msgid ""
+"\n"
+" --database=FILE store the database in FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:529
+msgid ""
+"\n"
+" --method=METHOD use METHOD to select packages to index; METHOD can\n"
+" be 'manifests' (fast) or 'store' (slower)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:533
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this help and exit"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:535
+msgid ""
+"\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:568 guix/scripts/locate.scm:626
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unknown styling~%"
+msgid "~a: unknown indexing method~%"
+msgstr "~a: 알려지지 않은 스타일링~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:581
+#, fuzzy
+#| msgid "search for packages"
+msgid "search for packages providing a given file"
+msgstr "꾸러미 검색"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:637
+#, scheme-format
+msgid "clearing database...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:638
+#, scheme-format
+msgid "indexing files from ~a...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:652
+#, scheme-format
+msgid "no files to search for~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:653
+#, scheme-format
+msgid "file~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgid_plural "files~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgstr[0] ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:81
#, scheme-format
msgid ""
@@ -6633,12 +6786,12 @@ msgstr ""
msgid "no such process ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
+#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:463
#, scheme-format
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr "시그널로 종료된 프로세서 ~a~%"
-#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
+#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:465
#, scheme-format
msgid "process stopped with signal ~a~%"
msgstr "시그널로 중단된 프로세서 ~a~%"
@@ -6649,53 +6802,53 @@ msgstr "시그널로 중단된 프로세서 ~a~%"
msgid "process exited with status ~d~%"
msgstr "시그널로 종료된 프로세서 ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:157
+#: guix/transformations.scm:158
#, scheme-format
msgid "invalid source replacement specification: ~s"
msgstr "잘못된 원천 교체 사양: ~s"
-#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
+#: guix/transformations.scm:190 guix/transformations.scm:258
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "잘못된 원천 교체 사양: ~s"
-#: guix/transformations.scm:238
+#: guix/transformations.scm:239
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:341
+#: guix/transformations.scm:342
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:419
+#: guix/transformations.scm:420
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:521
+#: guix/transformations.scm:522
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:527
+#: guix/transformations.scm:528
#, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:535
+#: guix/transformations.scm:536
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:541
+#: guix/transformations.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
"micro-architectures of ~a."
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:546
+#: guix/transformations.scm:547
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
@@ -6706,114 +6859,141 @@ msgid ""
"@end quotation"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:604
+#: guix/transformations.scm:605
#, scheme-format
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "CPU를 위해 ~a 최적화 ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:744
+#: guix/transformations.scm:704
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "invalid replacement specification: ~s"
+msgid "~a: invalid package configure flag specification"
+msgstr "잘못된 원천 교체 사양: ~s"
+
+#: guix/transformations.scm:785
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:767
+#: guix/transformations.scm:808
#, scheme-format
msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:770
+#: guix/transformations.scm:811
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:776
+#: guix/transformations.scm:817
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:782
+#: guix/transformations.scm:823
#, scheme-format
msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:789
+#: guix/transformations.scm:830
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:824
+#: guix/transformations.scm:865
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgid "~a: invalid upstream version specification"
msgstr "잘못된 원천 교체 사양: ~s"
-#: guix/transformations.scm:900
+#: guix/transformations.scm:942
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:928
+#: guix/transformations.scm:972
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:934
+#: guix/transformations.scm:978
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:937
+#: guix/transformations.scm:981
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:940
+#: guix/transformations.scm:984
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:943
+#: guix/transformations.scm:987
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:946
+#: guix/transformations.scm:990
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:949
+#: guix/transformations.scm:993
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
" build PACKAGE from the repository at URL"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:952
+#: guix/transformations.scm:996
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
" add FILE to the list of patches of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:955
+#: guix/transformations.scm:999
+msgid ""
+"\n"
+" --tune[=CPU] tune relevant packages for CPU--e.g., \"skylake\""
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -i, --install PACKAGE ...\n"
+#| " install PACKAGEs"
+msgid ""
+"\n"
+" --with-configure-flag=PACKAGE=FLAG\n"
+" append FLAG to the configure flags of PACKAGE"
+msgstr ""
+"\n"
+" -i, --install PACKAGE ...\n"
+" install PACKAGEs"
+
+#: guix/transformations.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
" use the latest upstream release of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:958
+#: guix/transformations.scm:1007
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6828,86 +7008,96 @@ msgstr ""
" -i, --install PACKAGE ...\n"
" install PACKAGEs"
-#: guix/transformations.scm:961
+#: guix/transformations.scm:1010
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:964
+#: guix/transformations.scm:1013
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:967
+#: guix/transformations.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
" build PACKAGE without running its tests"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:973
+#: guix/transformations.scm:1022
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:1022
+#: guix/transformations.scm:1071
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:365
+#: guix/upstream.scm:338
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:369
+#: guix/upstream.scm:342
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:373
+#: guix/upstream.scm:346
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:386
+#: guix/upstream.scm:359
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:514
+#: guix/upstream.scm:490
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "선택하기 ~a@~a from ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:527
+#: guix/upstream.scm:503
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:540
+#: guix/upstream.scm:517
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to delete '~a': ~a~%"
msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
msgstr "삭제에 실패함 '~a': ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:542
+#: guix/upstream.scm:519
#, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:615
+#: guix/upstream.scm:554
+#, scheme-format
+msgid "~a: '~a' field not found; leaving it unchanged~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:557
+#, scheme-format
+msgid "~a: expected '~a' value: ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:672
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:619
+#: guix/upstream.scm:676
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
@@ -6974,13 +7164,13 @@ msgstr ""
msgid "~s: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
-#: guix/ui.scm:900
+#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:808 guix/ui.scm:858
+#: guix/ui.scm:909
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
+#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:918
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
@@ -7096,106 +7286,113 @@ msgstr ""
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:729
+#: guix/ui.scm:728
+#, scheme-format
+msgid ""
+"~a: dependency cycle detected:\n"
+" ~a~{ -> ~a~}~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:738
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:735
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:741
+#: guix/ui.scm:750
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:746
+#: guix/ui.scm:755
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:758
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:768
+#: guix/ui.scm:777
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:771
+#: guix/ui.scm:780
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:777
+#: guix/ui.scm:786
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:789
+#: guix/ui.scm:798
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:791
+#: guix/ui.scm:800
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:803
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:802
+#: guix/ui.scm:811
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:806
+#: guix/ui.scm:815
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:811
+#: guix/ui.scm:820
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:888
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:894
+#: guix/ui.scm:903
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:897
+#: guix/ui.scm:906
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:921
+#: guix/ui.scm:930
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:948
+#: guix/ui.scm:957
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "The following derivation would be built:~%"
msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
@@ -7204,23 +7401,23 @@ msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1071
+#: guix/ui.scm:1080
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1080
+#: guix/ui.scm:1089
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1088
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1093
+#: guix/ui.scm:1102
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7228,16 +7425,16 @@ msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1105
+#: guix/ui.scm:1114
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1118
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "The following derivation will be built:~%"
msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
@@ -7246,23 +7443,23 @@ msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1131
+#: guix/ui.scm:1140
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1140
+#: guix/ui.scm:1149
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1148
+#: guix/ui.scm:1157
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1153
+#: guix/ui.scm:1162
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7270,110 +7467,110 @@ msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1165
+#: guix/ui.scm:1174
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1169
+#: guix/ui.scm:1178
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1288
+#: guix/ui.scm:1297
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1316
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1312
+#: guix/ui.scm:1321
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1334
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1330
+#: guix/ui.scm:1339
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1343
+#: guix/ui.scm:1352
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1348
+#: guix/ui.scm:1357
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1359
+#: guix/ui.scm:1368
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1364
+#: guix/ui.scm:1373
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1482
+#: guix/ui.scm:1491
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1541
+#: guix/ui.scm:1550
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1542
+#: guix/ui.scm:1551
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1543
+#: guix/ui.scm:1552
msgid "documentation"
msgstr "문서(DOCS)"
-#: guix/ui.scm:1544
+#: guix/ui.scm:1553
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1545
+#: guix/ui.scm:1554
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1546
+#: guix/ui.scm:1555
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1560
+#: guix/ui.scm:1569
msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1582
+#: guix/ui.scm:1591
msgid "everything"
msgstr "전체"
-#: guix/ui.scm:1966
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1975
+#: guix/ui.scm:1984
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -7383,7 +7580,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1987
+#: guix/ui.scm:1996
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -7391,69 +7588,69 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1993
+#: guix/ui.scm:2002
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2027
+#: guix/ui.scm:2036
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2029
+#: guix/ui.scm:2038
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2058
+#: guix/ui.scm:2067
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2074
+#: guix/ui.scm:2083
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2105
+#: guix/ui.scm:2114
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2197
+#: guix/ui.scm:2206
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2200
+#: guix/ui.scm:2209
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2202
+#: guix/ui.scm:2211
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2207
+#: guix/ui.scm:2216
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2249
+#: guix/ui.scm:2258
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2284
+#: guix/ui.scm:2293
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2292
+#: guix/ui.scm:2301
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -7461,106 +7658,106 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
-#: guix/status.scm:357
+#: guix/status.scm:366
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:377
+#: guix/status.scm:386
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:379
+#: guix/status.scm:388
msgid "building GHC package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:381
+#: guix/status.scm:390
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:383
+#: guix/status.scm:392
msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:394
msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:396
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:398
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:400
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:402
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:404
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:406
msgid "building fonts directory..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:408
msgid "building TeX Live font maps..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:401
+#: guix/status.scm:410
msgid "building database for manual pages..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:403
+#: guix/status.scm:412
msgid "building package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:488
+#: guix/status.scm:497
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] ""
-#: guix/status.scm:498
+#: guix/status.scm:507
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] ""
-#: guix/status.scm:507
+#: guix/status.scm:516
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:519
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:515
+#: guix/status.scm:524
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:521
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/status.scm:527
+#: guix/status.scm:536
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:535
+#: guix/status.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"This usually indicates a bug in one of\n"
@@ -7570,51 +7767,51 @@ msgid ""
"The channels you are pulling from are: ~a."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:546
+#: guix/status.scm:555
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:549
+#: guix/status.scm:558
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:554
+#: guix/status.scm:563
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:568
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:585
+#: guix/status.scm:594
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:593
+#: guix/status.scm:602
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:598
+#: guix/status.scm:607
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:600
+#: guix/status.scm:609
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:605
+#: guix/status.scm:614
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
@@ -7671,54 +7868,58 @@ msgstr ""
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:102
+#: guix/narinfo.scm:103
#, scheme-format
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:116
+#: guix/narinfo.scm:117
#, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:120
+#: guix/narinfo.scm:121
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:128
+#: guix/narinfo.scm:129
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:132
+#: guix/narinfo.scm:133
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:293
+#: guix/channels.scm:257
+msgid "channel dependency has an invalid introduction field"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:300
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:299
+#: guix/channels.scm:306
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:358
+#: guix/channels.scm:365
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:423
+#: guix/channels.scm:430
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:431
+#: guix/channels.scm:438
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:436
+#: guix/channels.scm:443
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -7726,23 +7927,23 @@ msgid ""
"thus potentially malicious code."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:440
+#: guix/channels.scm:447
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:465
+#: guix/channels.scm:472
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:483 guix/scripts/system/reconfigure.scm:326
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:480
+#: guix/channels.scm:487
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -7750,78 +7951,78 @@ msgid ""
"allow non-forward updates."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:533
+#: guix/channels.scm:540
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:554
+#: guix/channels.scm:561
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:806
+#: guix/channels.scm:813
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:808
+#: guix/channels.scm:815
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1109
+#: guix/channels.scm:1116
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1127
+#: guix/channels.scm:1134
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1130
+#: guix/channels.scm:1137
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:560
+#: guix/packages.scm:564
#, scheme-format
msgid "~s: invalid package license~%"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:518
+#: guix/profiles.scm:519
#, scheme-format
msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:586
+#: guix/profiles.scm:587
#, scheme-format
msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:654
+#: guix/profiles.scm:655
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:1931
+#: guix/profiles.scm:1933
#, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "꾸러미 ~a는 ~a를 지원하지 않습니다"
-#: guix/profiles.scm:2311
+#: guix/profiles.scm:2313
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2316
+#: guix/profiles.scm:2318
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2325
+#: guix/profiles.scm:2327
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2329
+#: guix/profiles.scm:2331
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -7878,48 +8079,48 @@ msgstr ""
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:466
+#: guix/ssh.scm:474
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ssh.scm:562
+#: guix/ssh.scm:570
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:607
+#: guix/ssh.scm:615
#, scheme-format
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:610
+#: guix/ssh.scm:618
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgstr[0] ""
-#: guix/ssh.scm:615
+#: guix/ssh.scm:623
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:618
+#: guix/ssh.scm:626
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:631
+#: guix/ssh.scm:639
#, scheme-format
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ssh.scm:661
+#: guix/ssh.scm:669
#, scheme-format
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:662
+#: guix/ssh.scm:670
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
@@ -7927,7 +8128,7 @@ msgid ""
"check."
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:669
+#: guix/ssh.scm:677
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr ""
@@ -8234,7 +8435,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -8269,14 +8470,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8326,57 +8527,57 @@ msgstr ""
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:360
+#: guix/scripts/environment.scm:364
#, scheme-format
msgid "could not add current Guix to the profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:520
+#: guix/scripts/environment.scm:524
#, scheme-format
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "~a: 명령을 찾지 못함~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:602
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:602
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:609
+#: guix/scripts/environment.scm:613
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:616
+#: guix/scripts/environment.scm:620
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "변수 '~a'는 예상치 못한 접미사가 있습니다 '~a'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:622
+#: guix/scripts/environment.scm:626
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "변수 '~a'는' 차단되었습니다: '~a'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:629
+#: guix/scripts/environment.scm:633
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:633
+#: guix/scripts/environment.scm:637
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:647
+#: guix/scripts/environment.scm:651
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:648
+#: guix/scripts/environment.scm:652
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8390,7 +8591,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:661
+#: guix/scripts/environment.scm:665
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -8413,90 +8614,90 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:680
+#: guix/scripts/environment.scm:684
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:701
+#: guix/scripts/environment.scm:705
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:982
+#: guix/scripts/environment.scm:991
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1029
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1021
+#: guix/scripts/environment.scm:1030
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1024
+#: guix/scripts/environment.scm:1033
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1025
+#: guix/scripts/environment.scm:1034
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1028
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1029
+#: guix/scripts/environment.scm:1038
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1055
+#: guix/scripts/environment.scm:1064
msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1110
+#: guix/scripts/environment.scm:1119
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1112
+#: guix/scripts/environment.scm:1121
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1114
+#: guix/scripts/environment.scm:1123
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1116
+#: guix/scripts/environment.scm:1125
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1118
+#: guix/scripts/environment.scm:1127
#, scheme-format
msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1120
+#: guix/scripts/environment.scm:1129
#, scheme-format
msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1134
+#: guix/scripts/environment.scm:1143
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
+#: guix/scripts/environment.scm:1146 guix/scripts/shell.scm:295
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1176
+#: guix/scripts/environment.scm:1185
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -8523,75 +8724,75 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:87
+#: guix/scripts/home.scm:89
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:93
+#: guix/scripts/home.scm:95
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:97
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid ""
"\n"
" container run the home environment configuration in a container\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:99
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:105
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:107
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:109
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:111
+#: guix/scripts/home.scm:113
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:113
+#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:115
+#: guix/scripts/home.scm:117
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:117
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:121
+#: guix/scripts/home.scm:123
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:143
+#: guix/scripts/home.scm:145
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -8599,48 +8800,48 @@ msgid ""
" packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:476
+#: guix/scripts/home.scm:478
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:571
+#: guix/scripts/home.scm:573
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:573
+#: guix/scripts/home.scm:575
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:581
+#: guix/scripts/home.scm:583
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:615
+#: guix/scripts/home.scm:617
msgid "build and deploy home environments"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:652
+#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:654
+#: guix/scripts/home.scm:656
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:684
+#: guix/scripts/home.scm:686
#, scheme-format
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:854
+#: guix/scripts/home.scm:856
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr ""
@@ -8679,14 +8880,7 @@ msgid ""
"Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
-#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
-#, scheme-format
-msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/import/crate.scm:45
+#: guix/scripts/import/crate.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -8717,7 +8911,7 @@ msgid ""
"Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:186
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
@@ -8726,7 +8920,7 @@ msgid ""
" used when 'key-download' is not specified"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:138
#, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr ""
@@ -9055,12 +9249,18 @@ msgstr ""
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:75
+#: guix/scripts/refresh.scm:89
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "invalid argument: ~a~%"
+msgid "invalid module: ~a~%"
+msgstr "잘못된 인수: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/refresh.scm:92
#, scheme-format
-msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+msgid "~a: invalid selection; expected `core', `non-core' or `module:NAME'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:133
+#: guix/scripts/refresh.scm:150
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
@@ -9070,81 +9270,83 @@ msgid ""
"specified with `--select'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:141
+#: guix/scripts/refresh.scm:158
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:143
+#: guix/scripts/refresh.scm:160
msgid ""
"\n"
-" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
-" `core' or `non-core'"
+" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of `core`,\n"
+" `non-core' or `module:NAME' (eg: module:guile)\n"
+" the module can also be fully specified as\n"
+" 'module:(gnu packages guile)'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:146
+#: guix/scripts/refresh.scm:165
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:148
+#: guix/scripts/refresh.scm:167
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
" (e.g., 'gnu')"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:151
+#: guix/scripts/refresh.scm:170
msgid ""
"\n"
" --list-updaters list available updaters and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:153
+#: guix/scripts/refresh.scm:172
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
" be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/refresh.scm:175
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:158
+#: guix/scripts/refresh.scm:177
msgid ""
"\n"
" -T, --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:161
+#: guix/scripts/refresh.scm:180
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:163
+#: guix/scripts/refresh.scm:182
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:165
+#: guix/scripts/refresh.scm:184
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:290
+#: guix/scripts/refresh.scm:316
#, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:294
+#: guix/scripts/refresh.scm:320
#, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr "사용 가능한 업데이트:~%"
@@ -9152,119 +9354,89 @@ msgstr "사용 가능한 업데이트:~%"
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
-#: guix/scripts/refresh.scm:306
+#: guix/scripts/refresh.scm:332
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:315
+#: guix/scripts/refresh.scm:341
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:321
+#: guix/scripts/refresh.scm:347
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:340
+#: guix/scripts/refresh.scm:369
#, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:361
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:364
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:367
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:370
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:373
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:376
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:381
+#: guix/scripts/refresh.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:403
+#: guix/scripts/refresh.scm:396
#, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:409
+#: guix/scripts/refresh.scm:402
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:415
+#: guix/scripts/refresh.scm:408
#, scheme-format
msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:421
+#: guix/scripts/refresh.scm:414
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:432
+#: guix/scripts/refresh.scm:425
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:437
+#: guix/scripts/refresh.scm:430
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:476
+#: guix/scripts/refresh.scm:469
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:483
+#: guix/scripts/refresh.scm:476
#, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:487
+#: guix/scripts/refresh.scm:480
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:511
+#: guix/scripts/refresh.scm:504
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:515
+#: guix/scripts/refresh.scm:508
#, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:545
+#: guix/scripts/refresh.scm:538
msgid "update existing package definitions"
msgstr ""
@@ -9428,93 +9600,103 @@ msgid ""
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:74
+#: guix/scripts/style.scm:75
#, scheme-format
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:92
+#: guix/scripts/style.scm:93
#, scheme-format
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:97
+#: guix/scripts/style.scm:98
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:121
+#: guix/scripts/style.scm:122
#, scheme-format
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:213
+#: guix/scripts/style.scm:214
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:225
+#: guix/scripts/style.scm:226
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:239
+#: guix/scripts/style.scm:438
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "unsupported image type: ~a"
+msgid "unsupported argument style; bailing out~%"
+msgstr "지원되지 않는 이미지 유형: ~a"
+
+#: guix/scripts/style.scm:444
#, scheme-format
-msgid "file '~a' not found on load path"
+msgid "unsupported argument field; bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:305
+#: guix/scripts/style.scm:468
#, scheme-format
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:536
#, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a: 알려지지 않은 스타일링~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:543
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:561
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr "사용 가능한 스타일링 규칙:\n"
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:562
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:563
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:564
+msgid "- arguments: Rewrite package arguments to G-expressions\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:567
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:569
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:571
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:574
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:580
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -9522,32 +9704,32 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:585
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:442
+#: guix/scripts/style.scm:607
msgid "update the style of package definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:627
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:320
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
@@ -9685,6 +9867,9 @@ msgid "socket-activated with %1% socket"
msgid_plural "socket-activated with %1% sockets"
msgstr[0] ""
+#~ msgid "unsupported source type"
+#~ msgstr "지원되지 않는 원천 유형"
+
#~ msgid "Substitute server discovery."
#~ msgstr "대체 서버 검색."
diff --git a/po/guix/lt.po b/po/guix/lt.po
index 725bcc279d..1110e5e15b 100644
--- a/po/guix/lt.po
+++ b/po/guix/lt.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) YEAR the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
# This file is distributed under the same license as the GNU guix package.
# Tautvydas Žukauskas <tautzuk@tutanota.com>, 2022, 2023.
-#: guix/diagnostics.scm:158
+#: guix/diagnostics.scm:159
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Tautvydas Žukauskas <tautzuk@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/lt/>\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "dviprasmiška paketo specifikacija `~a'~%"
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "renkamasi ~a@~a iš ~a~%"
-#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
+#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:224
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "paketas '~a' buvo pakeistas šiuo '~a'~%"
@@ -93,16 +93,21 @@ msgstr "~A: nežinomas paketas~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "paketui `~a' trūksta išvesties `~a'~%"
-#: gnu/services.scm:266
+#: gnu/services.scm:268
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: nenurodyta vertė '~a' tipo servisui"
-#: gnu/services.scm:296
+#: gnu/services.scm:298
msgid "This is a simple service."
msgstr "Tai paprastas servisas."
-#: gnu/services.scm:377
+#: gnu/services.scm:341
+#, scheme-format
+msgid "modify-services: service '~a' not found in service list"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:422
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
@@ -112,7 +117,7 @@ msgstr ""
"savo ruožtu nurodo viską ko reikia operacinei sistemai: jos branduolį, initrd,\n"
"sistemos profilį, įkrovos scenarijų, ir taip toliau."
-#: gnu/services.scm:407
+#: gnu/services.scm:453
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
@@ -120,7 +125,7 @@ msgstr ""
"Pateikite operacinės sistemos įkrovos scenarijų, kurį sukuria\n"
"initrd, kuomet prijungiama šakninė failų sistema ."
-#: gnu/services.scm:520
+#: gnu/services.scm:566
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
@@ -130,7 +135,7 @@ msgstr ""
" sistemoje: naudoti kanalai sistemos kūrimui ir jos konfiguracijos\n"
" failas, kai yra."
-#: gnu/services.scm:603
+#: gnu/services.scm:649
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
@@ -138,60 +143,60 @@ msgstr ""
"Įkrovos metu, ištrinti failus iš @file{/tmp}, @file{/var/run}, ir kitų\n"
" laikinų vietų."
-#: gnu/services.scm:665
+#: gnu/services.scm:712
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:784
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:802
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:825
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "dublikuoti '~a' įrašą dėl /etc"
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:854
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Užpildyti @file{/etc} direktoriją."
-#: gnu/services.scm:847
+#: gnu/services.scm:895
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid and/or setgid."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:873
+#: gnu/services.scm:922
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:893
+#: gnu/services.scm:942
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:924
+#: gnu/services.scm:973
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:982
+#: gnu/services.scm:1031
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -199,24 +204,24 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1004
+#: gnu/services.scm:1053
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1031
+#: gnu/services.scm:1080
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
+#: gnu/services.scm:1106 gnu/services.scm:1225
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1166
+#: gnu/services.scm:1215
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
@@ -287,55 +292,55 @@ msgstr "trūksta šakninės failų sistemos"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:313
+#: gnu/services/base.scm:314
msgid ""
"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
"system objects."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:360
+#: gnu/services/base.scm:357
msgid ""
"Take care of syncing the root file\n"
"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:554
+#: gnu/services/base.scm:551
msgid ""
"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:652
+#: gnu/services/base.scm:649
msgid ""
"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
"down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:687
+#: gnu/services/base.scm:684
msgid ""
"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
"supply entropy to the kernel's pool."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:716
+#: gnu/services/base.scm:713
#, scheme-format
msgid "host name '~a' contains invalid characters"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:766
+#: gnu/services/base.scm:763
msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
msgstr "Užpildyti @file{/etc/hosts} dokumentą."
-#: gnu/services/base.scm:783
+#: gnu/services/base.scm:780
msgid "Initialize the machine's host name."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:814
+#: gnu/services/base.scm:811
msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:873
+#: gnu/services/base.scm:870
msgid ""
"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
@@ -353,80 +358,88 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:917
+#: gnu/services/base.scm:914
msgid ""
"Provide a console log-in service as specified by its\n"
"configuration value, a @code{login-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1190
+#: gnu/services/base.scm:1197
msgid ""
"Provide console login using the @command{agetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1256
+#: gnu/services/base.scm:1263
msgid ""
"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1483
+#: gnu/services/base.scm:1494
msgid ""
"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
"Service Switch}, for an example."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1553
+#: gnu/services/base.scm:1572
+msgid "Service syslog has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1574
+msgid "Service syslog is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1591
msgid ""
"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
"responsible for logging system messages."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1590
+#: gnu/services/base.scm:1630
#, scheme-format
msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1600
+#: gnu/services/base.scm:1640
#, scheme-format
msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1609
+#: gnu/services/base.scm:1649
msgid ""
"Install the specified resource usage limits by populating\n"
"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
"authentication module."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1972
+#: gnu/services/base.scm:2013
msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2133
+#: gnu/services/base.scm:2174
msgid ""
"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2337
+#: gnu/services/base.scm:2378
msgid ""
"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2366
+#: gnu/services/base.scm:2407
msgid "This service adds udev rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2456
+#: gnu/services/base.scm:2497
msgid "Turn on the virtual memory swap area."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2498
+#: gnu/services/base.scm:2539
msgid ""
"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
@@ -434,33 +447,33 @@ msgid ""
"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2579
+#: gnu/services/base.scm:2620
msgid ""
"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2596
+#: gnu/services/base.scm:2637
#, scheme-format
msgid "address '~a' lacks a network mask"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2602
+#: gnu/services/base.scm:2643
#, scheme-format
msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2683
+#: gnu/services/base.scm:2724
#, scheme-format
msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2708
+#: gnu/services/base.scm:2749
#, scheme-format
msgid "ignoring network route for '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2891
+#: gnu/services/base.scm:2938
msgid ""
"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
@@ -468,7 +481,7 @@ msgid ""
"network interface."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:3263
+#: gnu/services/base.scm:3312
msgid ""
"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
@@ -481,7 +494,7 @@ msgstr ""
msgid "~a may need to be run~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/certbot.scm:209
+#: gnu/services/certbot.scm:213
msgid ""
"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
@@ -531,56 +544,56 @@ msgstr ""
msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:275
+#: gnu/services/networking.scm:297
msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:334
+#: gnu/services/networking.scm:359
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:336
+#: gnu/services/networking.scm:361
msgid ""
"The value associated with instances of\n"
"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
"record instead of a package. Please adjust your configuration accordingly."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:349
+#: gnu/services/networking.scm:374
msgid ""
"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:418
+#: gnu/services/networking.scm:443
msgid ""
"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:566
+#: gnu/services/networking.scm:591
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:678
+#: gnu/services/networking.scm:703
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:766
+#: gnu/services/networking.scm:791
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:888
+#: gnu/services/networking.scm:913
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -590,42 +603,38 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1079
+#: gnu/services/networking.scm:1115
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1088
-msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
-msgstr ""
-
-#: gnu/services/networking.scm:1132
+#: gnu/services/networking.scm:1164
#, scheme-format
msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1280
+#: gnu/services/networking.scm:1312
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1364
+#: gnu/services/networking.scm:1396
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1386
+#: gnu/services/networking.scm:1418
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1477
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -636,56 +645,56 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1547
+#: gnu/services/networking.scm:1579
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1647
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1649
+#: gnu/services/networking.scm:1681
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1706
+#: gnu/services/networking.scm:1738
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1752
+#: gnu/services/networking.scm:1784
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1821
+#: gnu/services/networking.scm:1853
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1928
+#: gnu/services/networking.scm:1960
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2028
+#: gnu/services/networking.scm:2060
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2172
+#: gnu/services/networking.scm:2204
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2216
+#: gnu/services/networking.scm:2248
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
@@ -891,7 +900,7 @@ msgid ""
"buttons under the Xorg display server via user-defined expressions."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/fontutils.scm:70
+#: gnu/home/services/fontutils.scm:92
msgid ""
"Provides configuration file for fontconfig and make\n"
"fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
@@ -949,7 +958,7 @@ msgstr ""
msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/shepherd.scm:168
+#: gnu/home/services/shepherd.scm:169
msgid "Configure and install userland Shepherd."
msgstr ""
@@ -965,7 +974,25 @@ msgid ""
"another PulseAudio instance."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:258
+#: gnu/home/services/ssh.scm:110
+#, scheme-format
+msgid "~s: invalid address family value"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:288
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria', not both"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:295
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria' once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:336
+#, scheme-format
+msgid "~s: invalid 'add-keys-to-agent' value"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:407
#, scheme-format
msgid ""
"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
@@ -973,7 +1000,7 @@ msgid ""
"client,@command{ssh}, and by other tools such as @command{guix deploy}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:312
+#: gnu/home/services/ssh.scm:461
msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
msgstr ""
@@ -1044,34 +1071,31 @@ msgid ""
"symlink, backs up that file first."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:160
+#: gnu/home/services/xdg.scm:181
msgid ""
-"Configure XDG base directories. This\n"
-"service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
-"a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
-"it improves the consistency between different home services. The\n"
+"Configure XDG base directories. The\n"
"services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
"non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
"for example)."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:253
+#: gnu/home/services/xdg.scm:271
msgid ""
"Configure XDG user directories. To\n"
"disable a directory, point it to the $HOME."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:305
+#: gnu/home/services/xdg.scm:323
#, scheme-format
msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:356
+#: gnu/home/services/xdg.scm:374
#, scheme-format
msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:507
+#: gnu/home/services/xdg.scm:525
msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
msgstr ""
@@ -1090,26 +1114,26 @@ msgstr ""
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:316
+#: gnu/system/image.scm:317
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:360
+#: gnu/system/image.scm:361
#, scheme-format
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
+#: gnu/system/image.scm:379 gnu/system/image.scm:401
#, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:975
+#: gnu/system/image.scm:979
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:1005
+#: gnu/system/image.scm:1009
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr ""
@@ -1121,35 +1145,35 @@ msgid ""
"networking support is provided by the host."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:213
+#: gnu/system/linux-container.scm:216
msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:216
+#: gnu/system/linux-container.scm:219
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC share host file system with read/write access\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:219
+#: gnu/system/linux-container.scm:222
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
-#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
+#: gnu/system/linux-container.scm:226 guix/scripts/build.scm:469
+#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:496
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
-#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:96 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
#: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
-#: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
+#: guix/scripts/substitute.scm:251 guix/scripts/system.scm:1055
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
@@ -1158,36 +1182,36 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
-#: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
+#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:66
+#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:51
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
-#: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
-#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/refresh.scm:195 guix/scripts/repl.scm:93
+#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:588
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
+#: gnu/system/linux-container.scm:250 guix/scripts.scm:164
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:258
+#: gnu/system/linux-container.scm:261
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:259
+#: gnu/system/linux-container.scm:262
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:261
+#: gnu/system/linux-container.scm:264
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr ""
@@ -1224,27 +1248,27 @@ msgstr ""
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:271
+#: gnu/system/shadow.scm:291
#, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:279
+#: gnu/system/shadow.scm:299
#, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:290
+#: gnu/system/shadow.scm:310
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:300
+#: gnu/system/shadow.scm:320
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:442
+#: gnu/system/shadow.scm:463
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
@@ -1254,46 +1278,46 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
+#: guix/import/cpan.scm:330 guix/import/elpa.scm:431
#: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
#, scheme-format
msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:335
+#: guix/import/cpan.scm:349
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:348
+#: guix/import/cpan.scm:363
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:208
+#: guix/import/cran.scm:202
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:243
+#: guix/import/cran.scm:237
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:287
+#: guix/import/cran.scm:281
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
+#: guix/import/cran.scm:813 guix/import/cran.scm:836
#, scheme-format
msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:831
+#: guix/import/cran.scm:896
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:838
+#: guix/import/cran.scm:903
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -1309,10 +1333,10 @@ msgstr ""
#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
-msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+msgid "unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:450
+#: guix/import/elpa.scm:479
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr ""
@@ -1493,36 +1517,36 @@ msgstr ""
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:234
+#: guix/import/pypi.scm:251
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:294
+#: guix/import/pypi.scm:311
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:360
+#: guix/import/pypi.scm:377
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:389
+#: guix/import/pypi.scm:406
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:394
+#: guix/import/pypi.scm:411
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:435
+#: guix/import/pypi.scm:465
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:438
+#: guix/import/pypi.scm:468
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -1530,12 +1554,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:568
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:513
+#: guix/import/pypi.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -1544,7 +1568,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:583
+#: guix/import/pypi.scm:623
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
@@ -2608,7 +2632,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown system type"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2260
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
@@ -2681,40 +2705,32 @@ msgid ""
"for environment of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:188
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:186
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:575
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:570
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:577
msgid "Bootstrap Guile"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:578
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:806
msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:922
msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
-msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
-msgid "Bootstrap binaries of Mes"
-msgstr ""
-
-#: guix/build/utils.scm:823
+#: guix/build/utils.scm:873
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr ""
@@ -2748,7 +2764,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
+#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:107
#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, scheme-format
@@ -2797,8 +2813,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
#: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
-#: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/refresh.scm:192 guix/scripts/repl.scm:90
+#: guix/scripts/style.scm:576
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -3035,13 +3051,13 @@ msgid ""
" as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:478
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
#: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
#: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
-#: guix/scripts/home.scm:137
+#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -3060,13 +3076,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
-#: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
+#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:98
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
-#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
+#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:253
#: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
#: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
@@ -3075,14 +3091,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
+#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
-#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
+#: guix/scripts/import/crate.scm:53 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
-#: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
-#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/refresh.scm:197 guix/scripts/repl.scm:95
+#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:590
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3150,29 +3166,34 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
-#: guix/diagnostics.scm:157
+#: guix/diagnostics.scm:158
msgid "warning: "
msgstr ""
-#: guix/diagnostics.scm:159
+#: guix/diagnostics.scm:160
msgid "error: "
msgstr ""
-#: guix/diagnostics.scm:262
+#: guix/diagnostics.scm:263
msgid "<unknown location>"
msgstr ""
-#: guix/diagnostics.scm:324
+#: guix/diagnostics.scm:325
#, scheme-format
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/diagnostics.scm:355
+#, scheme-format
+msgid "file '~a' not found on load path"
+msgstr ""
+
#: guix/discovery.scm:95
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ci.scm:332
+#: guix/ci.scm:341
#, scheme-format
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
msgstr ""
@@ -3331,159 +3352,159 @@ msgstr ""
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:633
+#: guix/lint.scm:632
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:647
+#: guix/lint.scm:646
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:656
+#: guix/lint.scm:655
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:665
+#: guix/lint.scm:664
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:673
+#: guix/lint.scm:672
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:687
+#: guix/lint.scm:686
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:695
+#: guix/lint.scm:694
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:712
+#: guix/lint.scm:711
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:722
+#: guix/lint.scm:721
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:828
+#: guix/lint.scm:827
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:837
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:843
+#: guix/lint.scm:842
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:848
+#: guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:858 guix/ui.scm:851 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:891
+#: guix/lint.scm:890
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:900
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:906
+#: guix/lint.scm:905
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
+#: guix/lint.scm:911 guix/lint.scm:921
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:928
+#: guix/lint.scm:927
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:934
+#: guix/lint.scm:933
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:942
+#: guix/lint.scm:941
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:969
+#: guix/lint.scm:968
msgid "invalid value for home page"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:974
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1011
+#: guix/lint.scm:1010
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1031
+#: guix/lint.scm:1030
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1052
+#: guix/lint.scm:1051
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1061
+#: guix/lint.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1122
+#: guix/lint.scm:1121
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1136
+#: guix/lint.scm:1135
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1221
+#: guix/lint.scm:1220
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1256
+#: guix/lint.scm:1255
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1268
+#: guix/lint.scm:1267
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
+#: guix/lint.scm:1285 guix/lint.scm:1330
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1324
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr ""
@@ -3491,68 +3512,68 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1359
+#: guix/lint.scm:1358
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
+#: guix/lint.scm:1376 guix/lint.scm:1387 guix/lint.scm:1395 guix/lint.scm:1399
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1382
+#: guix/lint.scm:1381
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1438
+#: guix/lint.scm:1437
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1462
+#: guix/lint.scm:1461
msgid "invalid license field"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1469
+#: guix/lint.scm:1468
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1515
+#: guix/lint.scm:1514
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1523
+#: guix/lint.scm:1522
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
+#: guix/lint.scm:1527 guix/lint.scm:1705
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1536
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1543
+#: guix/lint.scm:1542
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1570
+#: guix/lint.scm:1569
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1597
+#: guix/lint.scm:1596
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1601
+#: guix/lint.scm:1600
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -3560,162 +3581,162 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1640
+#: guix/lint.scm:1639
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1646
+#: guix/lint.scm:1645
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1667
+#: guix/lint.scm:1666
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1686
-msgid "unsupported source type"
+#: guix/lint.scm:1687
+msgid "source is not an origin, it cannot be archived"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1695
+#: guix/lint.scm:1697
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1712
+#: guix/lint.scm:1714
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1729
+#: guix/lint.scm:1731
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1741
+#: guix/lint.scm:1743
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1755
+#: guix/lint.scm:1757
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1769
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1858
+#: guix/lint.scm:1860
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1862
+#: guix/lint.scm:1864
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1866
+#: guix/lint.scm:1868
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1872
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1876
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1880
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1884
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1888
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1892
+#: guix/lint.scm:1894
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1897
+#: guix/lint.scm:1899
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1901
+#: guix/lint.scm:1903
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1905
+#: guix/lint.scm:1907
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1909
+#: guix/lint.scm:1911
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1913
+#: guix/lint.scm:1915
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1918
+#: guix/lint.scm:1920
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1923
+#: guix/lint.scm:1925
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1927
+#: guix/lint.scm:1929
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1931
+#: guix/lint.scm:1933
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1939
+#: guix/lint.scm:1941
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1943
+#: guix/lint.scm:1945
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1947
+#: guix/lint.scm:1949
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1951
+#: guix/lint.scm:1953
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1955
+#: guix/lint.scm:1957
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1960
+#: guix/lint.scm:1962
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1964
+#: guix/lint.scm:1966
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1968
+#: guix/lint.scm:1970
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3771,8 +3792,8 @@ msgstr ""
msgid "download a file to the store and print its hash"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
-#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
+#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1073
+#: guix/scripts/pull.scm:823 guix/scripts/publish.scm:1236
#: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -3793,27 +3814,27 @@ msgstr ""
msgid "~a: download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:127
+#: guix/scripts/package.scm:130
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:134
+#: guix/scripts/package.scm:137
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:160
+#: guix/scripts/package.scm:163
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:265
+#: guix/scripts/package.scm:268
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:320
+#: guix/scripts/package.scm:323
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -3827,7 +3848,7 @@ msgid ""
"Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:353
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -3836,44 +3857,44 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:385
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:384
+#: guix/scripts/package.scm:387
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
";; used to populate this profile.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:396
+#: guix/scripts/package.scm:399
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:426
+#: guix/scripts/package.scm:429
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:428
+#: guix/scripts/package.scm:431
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
" install PACKAGEs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:431
+#: guix/scripts/package.scm:434
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
" install the package EXP evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:437
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -3881,165 +3902,165 @@ msgid ""
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:438
+#: guix/scripts/package.scm:441
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
" remove PACKAGEs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:441
+#: guix/scripts/package.scm:444
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:443
+#: guix/scripts/package.scm:446
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
" from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:449 guix/scripts/upgrade.scm:41
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/pull.scm:105
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:450
+#: guix/scripts/package.scm:453
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
" display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
+#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:100
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
" list generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
" switch to a generation matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:462
+#: guix/scripts/package.scm:465
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:464
+#: guix/scripts/package.scm:467
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:471
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:471
+#: guix/scripts/package.scm:474
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:473
+#: guix/scripts/package.scm:476
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:478
+#: guix/scripts/package.scm:481
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:480
+#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" list installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:483
+#: guix/scripts/package.scm:486
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
" list available packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:489
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:541
+#: guix/scripts/package.scm:544
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:544
+#: guix/scripts/package.scm:547
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:594
+#: guix/scripts/package.scm:597
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:729
+#: guix/scripts/package.scm:732
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:914
+#: guix/scripts/package.scm:917
#, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
+#: guix/scripts/package.scm:964 guix/scripts/pull.scm:724
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:1042
+#: guix/scripts/package.scm:1045
#, scheme-format
msgid "nothing to do~%"
msgstr "Nėra ką daryti~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1064
+#: guix/scripts/package.scm:1067
msgid "manage packages and profiles"
msgstr ""
@@ -4118,93 +4139,93 @@ msgstr ""
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:51
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:52
+#: guix/scripts/gc.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:56
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:57
+#: guix/scripts/gc.scm:58
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:61
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:63
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:65
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:67
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:69
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:70
+#: guix/scripts/gc.scm:71
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:74
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:76
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:78
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:79
+#: guix/scripts/gc.scm:80
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:82
+#: guix/scripts/gc.scm:83
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4212,63 +4233,63 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:87
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:88
+#: guix/scripts/gc.scm:89
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/gc.scm:92
msgid ""
"\n"
" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
" using less space"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:106
+#: guix/scripts/gc.scm:107
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:154
+#: guix/scripts/gc.scm:155
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:168
+#: guix/scripts/gc.scm:169
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:175
+#: guix/scripts/gc.scm:176
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:236
+#: guix/scripts/gc.scm:237
msgid "invoke the garbage collector"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:263
+#: guix/scripts/gc.scm:264
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:266
+#: guix/scripts/gc.scm:267
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:306
+#: guix/scripts/gc.scm:307
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
+#: guix/scripts/gc.scm:331 guix/scripts/gc.scm:334
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
msgstr ""
@@ -4279,7 +4300,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -4415,12 +4436,12 @@ msgstr ""
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import.scm:102
+#: guix/scripts/import.scm:103
#, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import.scm:104
+#: guix/scripts/import.scm:105
#, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr ""
@@ -4432,7 +4453,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
-#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/crate.scm:48 guix/scripts/import/egg.scm:47
#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
msgid ""
"\n"
@@ -4453,8 +4474,8 @@ msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
-#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:116 guix/scripts/import/cpan.scm:87
+#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:106
#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
@@ -4464,8 +4485,8 @@ msgid "too few arguments~%"
msgstr "per mažai argumentų~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
-#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:118 guix/scripts/import/cpan.scm:89
+#: guix/scripts/import/crate.scm:107 guix/scripts/import/egg.scm:108
#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
@@ -4505,39 +4526,47 @@ msgstr ""
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:50
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:53
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:54
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:99
+#, scheme-format
+msgid "this importer does not consider the version~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:106 guix/scripts/import/cpan.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:98 guix/scripts/import/egg.scm:100
+#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/opam.scm:107
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
-msgid "failed to download package '~a'~%"
+msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:83
@@ -4608,12 +4637,12 @@ msgid ""
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:339
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
@@ -4715,21 +4744,21 @@ msgid ""
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:810
+#: guix/scripts/pull.scm:809
#, scheme-format
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:815
+#: guix/scripts/pull.scm:814
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:821
+#: guix/scripts/pull.scm:820
msgid "pull the latest revision of Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:870
+#: guix/scripts/pull.scm:869
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -4741,30 +4770,30 @@ msgstr[1] ""
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:220
+#: guix/scripts/substitute.scm:225
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:225
+#: guix/scripts/substitute.scm:230
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:236
+#: guix/scripts/substitute.scm:241
msgid ""
"Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:243
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:241
+#: guix/scripts/substitute.scm:246
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -4772,65 +4801,75 @@ msgid ""
" DESTINATION"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:321
+#: guix/scripts/substitute.scm:326
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:465
+#: guix/scripts/substitute.scm:482
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:467
+#: guix/scripts/substitute.scm:484
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:474
+#: guix/scripts/substitute.scm:491
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:483
+#: guix/scripts/substitute.scm:498
+#, scheme-format
+msgid "download from '~a' failed, trying next URL~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:504
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:588
+#: guix/scripts/substitute.scm:507
+#, scheme-format
+msgid "no valid nar URLs for ~a at ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:618
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:608
+#: guix/scripts/substitute.scm:638
#, scheme-format
msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:643
+#: guix/scripts/substitute.scm:673
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:648
+#: guix/scripts/substitute.scm:678
#, scheme-format
msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:683
+#: guix/scripts/substitute.scm:713
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:771
+#: guix/scripts/substitute.scm:801
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:780
+#: guix/scripts/substitute.scm:810
msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:862
+#: guix/scripts/substitute.scm:892
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr ""
@@ -4950,27 +4989,27 @@ msgstr ""
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
+#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:769
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
+#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:771
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
+#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:785
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:786
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
@@ -5011,17 +5050,17 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
+#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:792
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:795
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
+#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:800
msgid " packages:\n"
msgstr ""
@@ -5185,7 +5224,7 @@ msgid ""
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
+#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -5300,7 +5339,7 @@ msgid ""
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
+#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:141
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -5320,12 +5359,12 @@ msgstr ""
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
+#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:498
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
+#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:505
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr ""
@@ -5336,9 +5375,9 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
#: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
-#: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
-#: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
-#: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
+#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
+#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -5353,12 +5392,12 @@ msgstr ""
msgid "build and deploy full operating systems"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
+#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
+#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:649
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
@@ -5390,7 +5429,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1607 guix/ui.scm:1625
msgid "unknown"
msgstr "nežinoma"
@@ -5432,8 +5471,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
-#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/style.scm:578
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -5454,6 +5493,120 @@ msgstr ""
msgid "validate package definitions"
msgstr ""
+#: guix/scripts/locate.scm:238
+#, scheme-format
+msgid "schema version:\t~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:240
+msgid "number of packages:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:242
+msgid "number of files:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:244
+msgid "database size:\t~9h MiB~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:371
+msgid "indexing ~h packages"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "traversing local profile manifests...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:516
+msgid ""
+"Usage: guix locate [OPTIONS...] FILE...\n"
+"Locate FILE and return the list of packages that contain it.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:518
+msgid ""
+"\n"
+" -g, --glob interpret FILE as a glob pattern"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:520
+msgid ""
+"\n"
+" --stats display database statistics"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:522
+msgid ""
+"\n"
+" -u, --update force a database update"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:524
+msgid ""
+"\n"
+" --clear clear the database"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:526
+msgid ""
+"\n"
+" --database=FILE store the database in FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:529
+msgid ""
+"\n"
+" --method=METHOD use METHOD to select packages to index; METHOD can\n"
+" be 'manifests' (fast) or 'store' (slower)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:533
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this help and exit"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:535
+msgid ""
+"\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:568 guix/scripts/locate.scm:626
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~A: unknown package~%"
+msgid "~a: unknown indexing method~%"
+msgstr "~A: nežinomas paketas~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:581
+msgid "search for packages providing a given file"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:637
+#, scheme-format
+msgid "clearing database...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:638
+#, scheme-format
+msgid "indexing files from ~a...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:652
+#, scheme-format
+msgid "no files to search for~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:653
+#, scheme-format
+msgid "file~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgid_plural "files~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:81
#, scheme-format
msgid ""
@@ -6655,12 +6808,12 @@ msgstr ""
msgid "no such process ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
+#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:463
#, scheme-format
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
+#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:465
#, scheme-format
msgid "process stopped with signal ~a~%"
msgstr ""
@@ -6670,53 +6823,53 @@ msgstr ""
msgid "process exited with status ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:157
+#: guix/transformations.scm:158
#, scheme-format
msgid "invalid source replacement specification: ~s"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
+#: guix/transformations.scm:190 guix/transformations.scm:258
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:238
+#: guix/transformations.scm:239
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:341
+#: guix/transformations.scm:342
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:419
+#: guix/transformations.scm:420
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:521
+#: guix/transformations.scm:522
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:527
+#: guix/transformations.scm:528
#, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:535
+#: guix/transformations.scm:536
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:541
+#: guix/transformations.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
"micro-architectures of ~a."
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:546
+#: guix/transformations.scm:547
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
@@ -6727,197 +6880,225 @@ msgid ""
"@end quotation"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:604
+#: guix/transformations.scm:605
#, scheme-format
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:744
+#: guix/transformations.scm:704
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid package configure flag specification"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:785
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:767
+#: guix/transformations.scm:808
#, scheme-format
msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:770
+#: guix/transformations.scm:811
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:776
+#: guix/transformations.scm:817
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:782
+#: guix/transformations.scm:823
#, scheme-format
msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:789
+#: guix/transformations.scm:830
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:824
+#: guix/transformations.scm:865
#, scheme-format
msgid "~a: invalid upstream version specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:900
+#: guix/transformations.scm:942
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:928
+#: guix/transformations.scm:972
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:934
+#: guix/transformations.scm:978
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:937
+#: guix/transformations.scm:981
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:940
+#: guix/transformations.scm:984
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:943
+#: guix/transformations.scm:987
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:946
+#: guix/transformations.scm:990
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:949
+#: guix/transformations.scm:993
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
" build PACKAGE from the repository at URL"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:952
+#: guix/transformations.scm:996
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
" add FILE to the list of patches of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:955
+#: guix/transformations.scm:999
+msgid ""
+"\n"
+" --tune[=CPU] tune relevant packages for CPU--e.g., \"skylake\""
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1001
+msgid ""
+"\n"
+" --with-configure-flag=PACKAGE=FLAG\n"
+" append FLAG to the configure flags of PACKAGE"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
" use the latest upstream release of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:958
+#: guix/transformations.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --with-version=PACKAGE=VERSION\n"
" use the given upstream VERSION of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:961
+#: guix/transformations.scm:1010
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:964
+#: guix/transformations.scm:1013
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:967
+#: guix/transformations.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
" build PACKAGE without running its tests"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:973
+#: guix/transformations.scm:1022
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:1022
+#: guix/transformations.scm:1071
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:365
+#: guix/upstream.scm:338
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:369
+#: guix/upstream.scm:342
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:373
+#: guix/upstream.scm:346
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:386
+#: guix/upstream.scm:359
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:514
+#: guix/upstream.scm:490
#, scheme-format
msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "'~a' sumažinimas nuo ~a iki ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:527
+#: guix/upstream.scm:503
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:540
+#: guix/upstream.scm:517
#, scheme-format
msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:542
+#: guix/upstream.scm:519
#, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:615
+#: guix/upstream.scm:554
+#, scheme-format
+msgid "~a: '~a' field not found; leaving it unchanged~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:557
+#, scheme-format
+msgid "~a: expected '~a' value: ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:672
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:619
+#: guix/upstream.scm:676
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
@@ -6984,13 +7165,13 @@ msgstr ""
msgid "~s: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
-#: guix/ui.scm:900
+#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:808 guix/ui.scm:858
+#: guix/ui.scm:909
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
+#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:918
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
@@ -7106,106 +7287,113 @@ msgstr ""
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:729
+#: guix/ui.scm:728
+#, scheme-format
+msgid ""
+"~a: dependency cycle detected:\n"
+" ~a~{ -> ~a~}~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:738
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:735
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:741
+#: guix/ui.scm:750
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:746
+#: guix/ui.scm:755
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:758
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:768
+#: guix/ui.scm:777
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:771
+#: guix/ui.scm:780
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:777
+#: guix/ui.scm:786
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:789
+#: guix/ui.scm:798
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:791
+#: guix/ui.scm:800
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:803
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:802
+#: guix/ui.scm:811
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:806
+#: guix/ui.scm:815
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:811
+#: guix/ui.scm:820
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:888
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:894
+#: guix/ui.scm:903
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:897
+#: guix/ui.scm:906
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:921
+#: guix/ui.scm:930
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:948
+#: guix/ui.scm:957
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "The following derivation would be built:~%"
msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
@@ -7215,25 +7403,25 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1071
+#: guix/ui.scm:1080
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1080
+#: guix/ui.scm:1089
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1088
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1093
+#: guix/ui.scm:1102
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7242,17 +7430,17 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1105
+#: guix/ui.scm:1114
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1118
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "The following derivation will be built:~%"
msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
@@ -7262,25 +7450,25 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1131
+#: guix/ui.scm:1140
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1140
+#: guix/ui.scm:1149
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1148
+#: guix/ui.scm:1157
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1153
+#: guix/ui.scm:1162
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7289,119 +7477,119 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1165
+#: guix/ui.scm:1174
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1169
+#: guix/ui.scm:1178
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1288
+#: guix/ui.scm:1297
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1316
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1312
+#: guix/ui.scm:1321
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1334
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1330
+#: guix/ui.scm:1339
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1343
+#: guix/ui.scm:1352
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1348
+#: guix/ui.scm:1357
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1359
+#: guix/ui.scm:1368
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1364
+#: guix/ui.scm:1373
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1482
+#: guix/ui.scm:1491
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1541
+#: guix/ui.scm:1550
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1542
+#: guix/ui.scm:1551
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1543
+#: guix/ui.scm:1552
msgid "documentation"
msgstr "dokumentacija"
-#: guix/ui.scm:1544
+#: guix/ui.scm:1553
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1545
+#: guix/ui.scm:1554
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1546
+#: guix/ui.scm:1555
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1560
+#: guix/ui.scm:1569
msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1582
+#: guix/ui.scm:1591
msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1966
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1975
+#: guix/ui.scm:1984
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -7411,7 +7599,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1987
+#: guix/ui.scm:1996
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -7419,69 +7607,69 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1993
+#: guix/ui.scm:2002
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2027
+#: guix/ui.scm:2036
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2029
+#: guix/ui.scm:2038
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2058
+#: guix/ui.scm:2067
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2074
+#: guix/ui.scm:2083
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2105
+#: guix/ui.scm:2114
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2197
+#: guix/ui.scm:2206
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2200
+#: guix/ui.scm:2209
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2202
+#: guix/ui.scm:2211
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2207
+#: guix/ui.scm:2216
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2249
+#: guix/ui.scm:2258
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2284
+#: guix/ui.scm:2293
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2292
+#: guix/ui.scm:2301
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -7489,109 +7677,109 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
-#: guix/status.scm:357
+#: guix/status.scm:366
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:377
+#: guix/status.scm:386
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:379
+#: guix/status.scm:388
msgid "building GHC package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:381
+#: guix/status.scm:390
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:383
+#: guix/status.scm:392
msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:394
msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:396
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:398
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:400
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:402
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:404
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:406
msgid "building fonts directory..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:408
msgid "building TeX Live font maps..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:401
+#: guix/status.scm:410
msgid "building database for manual pages..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:403
+#: guix/status.scm:412
msgid "building package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:488
+#: guix/status.scm:497
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:498
+#: guix/status.scm:507
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:507
+#: guix/status.scm:516
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:519
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:515
+#: guix/status.scm:524
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:521
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:527
+#: guix/status.scm:536
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:535
+#: guix/status.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"This usually indicates a bug in one of\n"
@@ -7601,51 +7789,51 @@ msgid ""
"The channels you are pulling from are: ~a."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:546
+#: guix/status.scm:555
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:549
+#: guix/status.scm:558
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:554
+#: guix/status.scm:563
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:568
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:585
+#: guix/status.scm:594
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:593
+#: guix/status.scm:602
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:598
+#: guix/status.scm:607
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:600
+#: guix/status.scm:609
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:605
+#: guix/status.scm:614
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
@@ -7702,54 +7890,58 @@ msgstr ""
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:102
+#: guix/narinfo.scm:103
#, scheme-format
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:116
+#: guix/narinfo.scm:117
#, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:120
+#: guix/narinfo.scm:121
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:128
+#: guix/narinfo.scm:129
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:132
+#: guix/narinfo.scm:133
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:293
+#: guix/channels.scm:257
+msgid "channel dependency has an invalid introduction field"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:300
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:299
+#: guix/channels.scm:306
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:358
+#: guix/channels.scm:365
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:423
+#: guix/channels.scm:430
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:431
+#: guix/channels.scm:438
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:436
+#: guix/channels.scm:443
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -7757,23 +7949,23 @@ msgid ""
"thus potentially malicious code."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:440
+#: guix/channels.scm:447
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:465
+#: guix/channels.scm:472
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:483 guix/scripts/system/reconfigure.scm:326
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:480
+#: guix/channels.scm:487
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -7781,78 +7973,78 @@ msgid ""
"allow non-forward updates."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:533
+#: guix/channels.scm:540
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:554
+#: guix/channels.scm:561
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:806
+#: guix/channels.scm:813
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:808
+#: guix/channels.scm:815
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1109
+#: guix/channels.scm:1116
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1127
+#: guix/channels.scm:1134
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1130
+#: guix/channels.scm:1137
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:560
+#: guix/packages.scm:564
#, scheme-format
msgid "~s: invalid package license~%"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:518
+#: guix/profiles.scm:519
#, scheme-format
msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:586
+#: guix/profiles.scm:587
#, scheme-format
msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:654
+#: guix/profiles.scm:655
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:1931
+#: guix/profiles.scm:1933
#, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2311
+#: guix/profiles.scm:2313
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2316
+#: guix/profiles.scm:2318
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2325
+#: guix/profiles.scm:2327
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2329
+#: guix/profiles.scm:2331
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -7909,51 +8101,51 @@ msgstr ""
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:466
+#: guix/ssh.scm:474
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:562
+#: guix/ssh.scm:570
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:607
+#: guix/ssh.scm:615
#, scheme-format
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:610
+#: guix/ssh.scm:618
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:615
+#: guix/ssh.scm:623
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:618
+#: guix/ssh.scm:626
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:631
+#: guix/ssh.scm:639
#, scheme-format
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:661
+#: guix/ssh.scm:669
#, scheme-format
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:662
+#: guix/ssh.scm:670
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
@@ -7961,7 +8153,7 @@ msgid ""
"check."
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:669
+#: guix/ssh.scm:677
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr ""
@@ -8268,7 +8460,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -8303,14 +8495,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8360,57 +8552,57 @@ msgstr ""
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:360
+#: guix/scripts/environment.scm:364
#, scheme-format
msgid "could not add current Guix to the profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:520
+#: guix/scripts/environment.scm:524
#, scheme-format
msgid "~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:602
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:602
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:609
+#: guix/scripts/environment.scm:613
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:616
+#: guix/scripts/environment.scm:620
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:622
+#: guix/scripts/environment.scm:626
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:629
+#: guix/scripts/environment.scm:633
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:633
+#: guix/scripts/environment.scm:637
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:647
+#: guix/scripts/environment.scm:651
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:648
+#: guix/scripts/environment.scm:652
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8424,7 +8616,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:661
+#: guix/scripts/environment.scm:665
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -8447,90 +8639,90 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:680
+#: guix/scripts/environment.scm:684
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:701
+#: guix/scripts/environment.scm:705
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:982
+#: guix/scripts/environment.scm:991
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1029
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1021
+#: guix/scripts/environment.scm:1030
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1024
+#: guix/scripts/environment.scm:1033
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1025
+#: guix/scripts/environment.scm:1034
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1028
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1029
+#: guix/scripts/environment.scm:1038
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1055
+#: guix/scripts/environment.scm:1064
msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1110
+#: guix/scripts/environment.scm:1119
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1112
+#: guix/scripts/environment.scm:1121
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1114
+#: guix/scripts/environment.scm:1123
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1116
+#: guix/scripts/environment.scm:1125
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1118
+#: guix/scripts/environment.scm:1127
#, scheme-format
msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1120
+#: guix/scripts/environment.scm:1129
#, scheme-format
msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1134
+#: guix/scripts/environment.scm:1143
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
+#: guix/scripts/environment.scm:1146 guix/scripts/shell.scm:295
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1176
+#: guix/scripts/environment.scm:1185
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -8557,75 +8749,75 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:87
+#: guix/scripts/home.scm:89
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:93
+#: guix/scripts/home.scm:95
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:97
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid ""
"\n"
" container run the home environment configuration in a container\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:99
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:105
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:107
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:109
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:111
+#: guix/scripts/home.scm:113
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:113
+#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:115
+#: guix/scripts/home.scm:117
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:117
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:121
+#: guix/scripts/home.scm:123
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:143
+#: guix/scripts/home.scm:145
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -8633,48 +8825,48 @@ msgid ""
" packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:476
+#: guix/scripts/home.scm:478
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:571
+#: guix/scripts/home.scm:573
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:573
+#: guix/scripts/home.scm:575
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:581
+#: guix/scripts/home.scm:583
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:615
+#: guix/scripts/home.scm:617
msgid "build and deploy home environments"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:652
+#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:654
+#: guix/scripts/home.scm:656
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:684
+#: guix/scripts/home.scm:686
#, scheme-format
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:854
+#: guix/scripts/home.scm:856
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr ""
@@ -8713,14 +8905,7 @@ msgid ""
"Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
-#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
-#, scheme-format
-msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/import/crate.scm:45
+#: guix/scripts/import/crate.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -8751,7 +8936,7 @@ msgid ""
"Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:186
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
@@ -8760,7 +8945,7 @@ msgid ""
" used when 'key-download' is not specified"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:138
#, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr ""
@@ -9089,12 +9274,17 @@ msgstr ""
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:75
+#: guix/scripts/refresh.scm:89
#, scheme-format
-msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+msgid "invalid module: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:133
+#: guix/scripts/refresh.scm:92
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid selection; expected `core', `non-core' or `module:NAME'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/refresh.scm:150
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
@@ -9104,81 +9294,83 @@ msgid ""
"specified with `--select'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:141
+#: guix/scripts/refresh.scm:158
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:143
+#: guix/scripts/refresh.scm:160
msgid ""
"\n"
-" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
-" `core' or `non-core'"
+" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of `core`,\n"
+" `non-core' or `module:NAME' (eg: module:guile)\n"
+" the module can also be fully specified as\n"
+" 'module:(gnu packages guile)'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:146
+#: guix/scripts/refresh.scm:165
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:148
+#: guix/scripts/refresh.scm:167
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
" (e.g., 'gnu')"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:151
+#: guix/scripts/refresh.scm:170
msgid ""
"\n"
" --list-updaters list available updaters and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:153
+#: guix/scripts/refresh.scm:172
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
" be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/refresh.scm:175
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:158
+#: guix/scripts/refresh.scm:177
msgid ""
"\n"
" -T, --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:161
+#: guix/scripts/refresh.scm:180
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:163
+#: guix/scripts/refresh.scm:182
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:165
+#: guix/scripts/refresh.scm:184
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:290
+#: guix/scripts/refresh.scm:316
#, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:294
+#: guix/scripts/refresh.scm:320
#, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr ""
@@ -9186,121 +9378,91 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
-#: guix/scripts/refresh.scm:306
+#: guix/scripts/refresh.scm:332
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:315
+#: guix/scripts/refresh.scm:341
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:321
+#: guix/scripts/refresh.scm:347
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:340
+#: guix/scripts/refresh.scm:369
#, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:361
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:364
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:367
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:370
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:373
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:376
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:381
+#: guix/scripts/refresh.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:403
+#: guix/scripts/refresh.scm:396
#, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:409
+#: guix/scripts/refresh.scm:402
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:415
+#: guix/scripts/refresh.scm:408
#, scheme-format
msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:421
+#: guix/scripts/refresh.scm:414
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:432
+#: guix/scripts/refresh.scm:425
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:437
+#: guix/scripts/refresh.scm:430
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:476
+#: guix/scripts/refresh.scm:469
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:483
+#: guix/scripts/refresh.scm:476
#, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:487
+#: guix/scripts/refresh.scm:480
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:511
+#: guix/scripts/refresh.scm:504
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:515
+#: guix/scripts/refresh.scm:508
#, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:545
+#: guix/scripts/refresh.scm:538
msgid "update existing package definitions"
msgstr ""
@@ -9464,93 +9626,102 @@ msgid ""
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:74
+#: guix/scripts/style.scm:75
#, scheme-format
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:92
+#: guix/scripts/style.scm:93
#, scheme-format
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:97
+#: guix/scripts/style.scm:98
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:121
+#: guix/scripts/style.scm:122
#, scheme-format
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:213
+#: guix/scripts/style.scm:214
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:225
+#: guix/scripts/style.scm:226
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:239
+#: guix/scripts/style.scm:438
#, scheme-format
-msgid "file '~a' not found on load path"
+msgid "unsupported argument style; bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:305
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "unsupported argument field; bailing out~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:468
#, scheme-format
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:536
#, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:543
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:561
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:562
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:563
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:564
+msgid "- arguments: Rewrite package arguments to G-expressions\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:567
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:569
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:571
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:574
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:580
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -9558,32 +9729,32 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:585
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:442
+#: guix/scripts/style.scm:607
msgid "update the style of package definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:627
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:320
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
diff --git a/po/guix/nl.po b/po/guix/nl.po
index 73fd8d0ee0..1dad189b1e 100644
--- a/po/guix/nl.po
+++ b/po/guix/nl.po
@@ -8,13 +8,13 @@
# Vanhoorne Michael <michaeltjevanhoorne@gmail.com>, 2022.
# Jens Maucher <jensmaucher@gmail.com>, 2023.
# Mike Kevin van Leeuwen <mkvanleeuwen@gmail.com>, 2023.
-#: guix/diagnostics.scm:158
+#: guix/diagnostics.scm:159
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-28 13:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 03:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-30 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Mike Kevin van Leeuwen <mkvanleeuwen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "dubbelzinnige pakketomschrijving ‘~a’~%"
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "~a@~a gekozen uit ~a~%"
-#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
+#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:224
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "pakket ‘~a’ is vervangen door ‘~a’~%"
@@ -99,29 +99,34 @@ msgstr "~A: onbekend pakket~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "pakket ‘~a’ heeft geen ‘~a’-uitvoer~%"
-#: gnu/services.scm:266
+#: gnu/services.scm:268
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: geen waarde opgegeven voor dienst van type ‘~a’"
-#: gnu/services.scm:296
+#: gnu/services.scm:298
msgid "This is a simple service."
msgstr "Dit is een eenvoudige dienst."
-#: gnu/services.scm:377
+#: gnu/services.scm:341
+#, scheme-format
+msgid "modify-services: service '~a' not found in service list"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:422
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
"system profile, boot script, and so on."
msgstr "Bouw de buitenste map van een besturingssysteem dat verwijst naar alles wat het besturingssysteem nodig heeft: de kernel, initrd, het systeemprofiel, het opstartscript en zo voort."
-#: gnu/services.scm:407
+#: gnu/services.scm:453
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
msgstr "Maak het opstartscript van het besturingssysteem aan, hetgeen wordt uitgevoerd door het initrd van zodra de wortel van het bestandssysteem is aangekoppeld."
-#: gnu/services.scm:520
+#: gnu/services.scm:566
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
@@ -131,7 +136,7 @@ msgstr ""
"het systeem zelf: de kanalen waaruit het werd gebouwd en zijn\n"
"configuratiebestand, indien beschikbaar."
-#: gnu/services.scm:603
+#: gnu/services.scm:649
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
@@ -139,7 +144,7 @@ msgstr ""
"Verwijder bestanden uit @file{/tmp}, @file{/var/run} en andere\n"
"tijdelijke locaties tijdens het opstarten."
-#: gnu/services.scm:665
+#: gnu/services.scm:712
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
@@ -147,7 +152,7 @@ msgstr ""
"Voer @dfn{activatie}-code uit tijdens het opstarten van het systeem\n"
"en bij het voltooien van @command{guix system reconfigure}."
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:784
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
@@ -155,7 +160,7 @@ msgstr ""
"Deze dienst maakt een @file{rc}-script aan in\n"
"het systeem; dit script is verantwoordelijk voor het opstarten van de Hurd."
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:802
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -163,16 +168,16 @@ msgstr ""
"Voeg speciale bestanden toe aan de wortel van het\n"
"bestandssysteem, zoals bijvoorbeeld @file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:825
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "‘~a’ meermaals gegeven voor /etc"
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:854
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Stel de @file{/etc}-map samen."
-#: gnu/services.scm:847
+#: gnu/services.scm:895
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid and/or setgid."
@@ -180,7 +185,7 @@ msgstr ""
"Kopieër de opgegeven programma's naar\n"
"@file{/run/setuid-programs} en markeer ze als setuid en of setgid."
-#: gnu/services.scm:873
+#: gnu/services.scm:922
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -190,7 +195,7 @@ msgstr ""
"@file{/run/current-system/profile}. Het bevat pakketten die de systeembeheerder\n"
"algemeen beschikbaar wil maken voor alle gebruikers van het systeem."
-#: gnu/services.scm:893
+#: gnu/services.scm:942
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -200,7 +205,7 @@ msgstr ""
"Firmware kan dan opgeladen worden naar machineonderdelen zoals draadloze\n"
"netwerkadapters."
-#: gnu/services.scm:924
+#: gnu/services.scm:973
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -208,7 +213,7 @@ msgstr ""
"Registreer een afvalophalerwortel — d.w.z., depotobjecten\n"
"die niet opgeruimd zullen worden door de afvalophaler."
-#: gnu/services.scm:982
+#: gnu/services.scm:1031
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -220,7 +225,7 @@ msgstr ""
"met een functie die de huidige configuratie accepteert en een nieuwe\n"
"configuratie teruggeeft."
-#: gnu/services.scm:1004
+#: gnu/services.scm:1053
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
@@ -230,17 +235,17 @@ msgstr ""
"in het opgestarte linux-libre-profiel. Andere services kunnen dit servicetype\n"
"uitbreiden om bepaalde modules toe te voegen aan de set van linux-laadbare modules."
-#: gnu/services.scm:1031
+#: gnu/services.scm:1080
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "geen doelwit van type ‘~a’ voor dienst ‘~a’"
-#: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
+#: gnu/services.scm:1106 gnu/services.scm:1225
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "meer dan één dienst van type ‘~a’ als doelwit"
-#: gnu/services.scm:1166
+#: gnu/services.scm:1215
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "geen dienst van type ‘~a’ gevonden"
@@ -318,55 +323,55 @@ msgstr "de wortel van het bestandssysteem ontbreekt"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: benoemt geen geldig taalgebied"
-#: gnu/services/base.scm:313
+#: gnu/services/base.scm:314
msgid ""
"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
"system objects."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:360
+#: gnu/services/base.scm:357
msgid ""
"Take care of syncing the root file\n"
"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:554
+#: gnu/services/base.scm:551
msgid ""
"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:652
+#: gnu/services/base.scm:649
msgid ""
"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
"down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:687
+#: gnu/services/base.scm:684
msgid ""
"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
"supply entropy to the kernel's pool."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:716
+#: gnu/services/base.scm:713
#, scheme-format
msgid "host name '~a' contains invalid characters"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:766
+#: gnu/services/base.scm:763
msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
msgstr "Vul het @file{/etc/hosts}-bestand aan."
-#: gnu/services/base.scm:783
+#: gnu/services/base.scm:780
msgid "Initialize the machine's host name."
msgstr "Initialiseer de hostnaam van de machine."
-#: gnu/services/base.scm:814
+#: gnu/services/base.scm:811
msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:873
+#: gnu/services/base.scm:870
msgid ""
"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
@@ -384,80 +389,88 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:917
+#: gnu/services/base.scm:914
msgid ""
"Provide a console log-in service as specified by its\n"
"configuration value, a @code{login-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1190
+#: gnu/services/base.scm:1197
msgid ""
"Provide console login using the @command{agetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1256
+#: gnu/services/base.scm:1263
msgid ""
"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1483
+#: gnu/services/base.scm:1494
msgid ""
"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
"Service Switch}, for an example."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1553
+#: gnu/services/base.scm:1572
+msgid "Service syslog has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1574
+msgid "Service syslog is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1591
msgid ""
"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
"responsible for logging system messages."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1590
+#: gnu/services/base.scm:1630
#, scheme-format
msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1600
+#: gnu/services/base.scm:1640
#, scheme-format
msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1609
+#: gnu/services/base.scm:1649
msgid ""
"Install the specified resource usage limits by populating\n"
"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
"authentication module."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1972
+#: gnu/services/base.scm:2013
msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2133
+#: gnu/services/base.scm:2174
msgid ""
"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2337
+#: gnu/services/base.scm:2378
msgid ""
"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2366
+#: gnu/services/base.scm:2407
msgid "This service adds udev rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2456
+#: gnu/services/base.scm:2497
msgid "Turn on the virtual memory swap area."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2498
+#: gnu/services/base.scm:2539
msgid ""
"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
@@ -465,33 +478,33 @@ msgid ""
"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2579
+#: gnu/services/base.scm:2620
msgid ""
"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2596
+#: gnu/services/base.scm:2637
#, scheme-format
msgid "address '~a' lacks a network mask"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2602
+#: gnu/services/base.scm:2643
#, scheme-format
msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2683
+#: gnu/services/base.scm:2724
#, scheme-format
msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2708
+#: gnu/services/base.scm:2749
#, scheme-format
msgid "ignoring network route for '~a'~%"
msgstr "netwerk-route ‘~a’ wordt genegeerd~%"
-#: gnu/services/base.scm:2891
+#: gnu/services/base.scm:2938
msgid ""
"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
@@ -499,7 +512,7 @@ msgid ""
"network interface."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:3263
+#: gnu/services/base.scm:3312
msgid ""
"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
@@ -512,7 +525,7 @@ msgstr ""
msgid "~a may need to be run~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/certbot.scm:209
+#: gnu/services/certbot.scm:213
msgid ""
"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
@@ -562,56 +575,56 @@ msgstr ""
msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:275
+#: gnu/services/networking.scm:297
msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:334
+#: gnu/services/networking.scm:359
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
msgstr "De ‘dhcp-client’-dienst verwacht nu een ‘dhcp-client-configuration’-record~%"
-#: gnu/services/networking.scm:336
+#: gnu/services/networking.scm:361
msgid ""
"The value associated with instances of\n"
"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
"record instead of a package. Please adjust your configuration accordingly."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:349
+#: gnu/services/networking.scm:374
msgid ""
"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:418
+#: gnu/services/networking.scm:443
msgid ""
"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:566
+#: gnu/services/networking.scm:591
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:678
+#: gnu/services/networking.scm:703
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:766
+#: gnu/services/networking.scm:791
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:888
+#: gnu/services/networking.scm:913
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -621,30 +634,26 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1079
+#: gnu/services/networking.scm:1115
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1088
-msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
-msgstr ""
-
-#: gnu/services/networking.scm:1132
+#: gnu/services/networking.scm:1164
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "The 'system' field is deprecated, please use 'systems' instead.~%"
msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
msgstr "Het ‘system’-veld is verouderd, gebruik nu ‘systems’.~%"
-#: gnu/services/networking.scm:1280
+#: gnu/services/networking.scm:1312
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1364
+#: gnu/services/networking.scm:1396
#, fuzzy
#| msgid "Connman network connection manager"
msgid ""
@@ -652,14 +661,14 @@ msgid ""
"a network connection manager."
msgstr "Connman - beheerder voor netwerkverbindingen"
-#: gnu/services/networking.scm:1386
+#: gnu/services/networking.scm:1418
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1477
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -670,56 +679,56 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1547
+#: gnu/services/networking.scm:1579
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1647
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1649
+#: gnu/services/networking.scm:1681
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1706
+#: gnu/services/networking.scm:1738
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1752
+#: gnu/services/networking.scm:1784
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1821
+#: gnu/services/networking.scm:1853
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1928
+#: gnu/services/networking.scm:1960
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2028
+#: gnu/services/networking.scm:2060
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2172
+#: gnu/services/networking.scm:2204
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2216
+#: gnu/services/networking.scm:2248
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
@@ -947,7 +956,7 @@ msgid ""
"buttons under the Xorg display server via user-defined expressions."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/fontutils.scm:70
+#: gnu/home/services/fontutils.scm:92
msgid ""
"Provides configuration file for fontconfig and make\n"
"fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
@@ -1005,7 +1014,7 @@ msgstr ""
msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/shepherd.scm:168
+#: gnu/home/services/shepherd.scm:169
msgid "Configure and install userland Shepherd."
msgstr ""
@@ -1021,7 +1030,27 @@ msgid ""
"another PulseAudio instance."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:258
+#: gnu/home/services/ssh.scm:110
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid locale name"
+msgid "~s: invalid address family value"
+msgstr "~a: benoemt geen geldig taalgebied"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:288
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria', not both"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:295
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria' once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:336
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid checker~%"
+msgid "~s: invalid 'add-keys-to-agent' value"
+msgstr "~a: ongeldige controle~%"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:407
#, scheme-format
msgid ""
"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
@@ -1029,7 +1058,7 @@ msgid ""
"client,@command{ssh}, and by other tools such as @command{guix deploy}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:312
+#: gnu/home/services/ssh.scm:461
msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
msgstr ""
@@ -1105,34 +1134,31 @@ msgid ""
"symlink, backs up that file first."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:160
+#: gnu/home/services/xdg.scm:181
msgid ""
-"Configure XDG base directories. This\n"
-"service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
-"a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
-"it improves the consistency between different home services. The\n"
+"Configure XDG base directories. The\n"
"services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
"non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
"for example)."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:253
+#: gnu/home/services/xdg.scm:271
msgid ""
"Configure XDG user directories. To\n"
"disable a directory, point it to the $HOME."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:305
+#: gnu/home/services/xdg.scm:323
#, scheme-format
msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:356
+#: gnu/home/services/xdg.scm:374
#, scheme-format
msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:507
+#: gnu/home/services/xdg.scm:525
msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
msgstr ""
@@ -1152,29 +1178,29 @@ msgstr "Het depot bevindt zich op een Btrfs-subvolume, maar de naam van het volu
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr "Gebruik de @code{subvol} optie van het Btrfs-bestandssysteem."
-#: gnu/system/image.scm:316
+#: gnu/system/image.scm:317
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:360
+#: gnu/system/image.scm:361
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Unsupported image type ~a~%."
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr "Niet-ondersteund systeemafbeeldingstype ~a~%."
-#: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
+#: gnu/system/image.scm:379 gnu/system/image.scm:401
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "niet-ondersteund beleid: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:975
+#: gnu/system/image.scm:979
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "unsupported manifest format"
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "indeling van paklijst wordt niet ondersteund"
-#: gnu/system/image.scm:1005
+#: gnu/system/image.scm:1009
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr "~a: geen dergelijk systeemafbeeldingstype"
@@ -1186,13 +1212,13 @@ msgid ""
"networking support is provided by the host."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:213
+#: gnu/system/linux-container.scm:216
msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:216
+#: gnu/system/linux-container.scm:219
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -1207,7 +1233,7 @@ msgstr ""
" --share=SPEC voor containers, deel een schrijfbaar hostbestandssysteem\n"
" volgens SPEC"
-#: gnu/system/linux-container.scm:219
+#: gnu/system/linux-container.scm:222
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -1222,15 +1248,15 @@ msgstr ""
" --expose=SPEC voor containers, geef alleen-lezen toegang tot het\n"
" volgens SPEC"
-#: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
-#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
+#: gnu/system/linux-container.scm:226 guix/scripts/build.scm:469
+#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:496
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
-#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:96 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
#: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
-#: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
+#: guix/scripts/substitute.scm:251 guix/scripts/system.scm:1055
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
@@ -1239,14 +1265,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
-#: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
+#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:66
+#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:51
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
-#: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
-#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/refresh.scm:195 guix/scripts/repl.scm:93
+#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:588
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1254,23 +1280,23 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help toon deze hulp en sluit af"
-#: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
+#: gnu/system/linux-container.scm:250 guix/scripts.scm:164
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: optie is niet herkend~%"
-#: gnu/system/linux-container.scm:258
+#: gnu/system/linux-container.scm:261
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:259
+#: gnu/system/linux-container.scm:262
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr "Voer ‘sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login’ uit.\n"
-#: gnu/system/linux-container.scm:261
+#: gnu/system/linux-container.scm:264
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr "Of voer ‘sudo nsenter -a -t ~a’ om toegang te krijgen tot een shell binnen de container.~%"
@@ -1319,27 +1345,27 @@ msgstr ""
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr "geen LUKS-partitie met UUID ‘~a’"
-#: gnu/system/shadow.scm:271
+#: gnu/system/shadow.scm:291
#, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "de volgende gebruikers komen meermaals voor:~{ ~a~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:279
+#: gnu/system/shadow.scm:299
#, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "de volgende groepen komen meermaals voor:~{ ~a~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:290
+#: gnu/system/shadow.scm:310
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr "aanvullende groep ‘~a’ van gebruiker ‘~a’ wordt niet beschreven"
-#: gnu/system/shadow.scm:300
+#: gnu/system/shadow.scm:320
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr "hoofdgroep ‘~a’ van gebruiker ‘~a’ wordt niet beschreven"
-#: gnu/system/shadow.scm:442
+#: gnu/system/shadow.scm:463
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
@@ -1351,54 +1377,54 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr "Bijwerker voor CHICKEN egg pakketten"
-#: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
+#: guix/import/cpan.scm:330 guix/import/elpa.scm:431
#: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
#, scheme-format
msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:335
+#: guix/import/cpan.scm:349
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:348
+#: guix/import/cpan.scm:363
#, fuzzy
#| msgid "Updater for OPAM packages"
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr "Bijwerker voor OPAM-pakketten"
-#: guix/import/cran.scm:208
+#: guix/import/cran.scm:202
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "ophalen van bron voor ‘~a’ mislukt"
-#: guix/import/cran.scm:243
+#: guix/import/cran.scm:237
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~a: ophalen mislukte~%"
-#: guix/import/cran.scm:287
+#: guix/import/cran.scm:281
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "ophalen van bron voor ‘~a’ mislukt"
-#: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
+#: guix/import/cran.scm:813 guix/import/cran.scm:836
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
msgstr "~a is al de laatste versie van ~a~%"
-#: guix/import/cran.scm:831
+#: guix/import/cran.scm:896
#, fuzzy
#| msgid "Updater for GNU packages"
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "Bijwerker voor GNU-pakketten"
-#: guix/import/cran.scm:838
+#: guix/import/cran.scm:903
#, fuzzy
#| msgid "Updater for X.org packages"
msgid "Updater for Bioconductor packages"
@@ -1416,10 +1442,10 @@ msgstr "~A: download mislukt~%"
#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
-msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+msgid "unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:450
+#: guix/import/elpa.scm:479
#, fuzzy
#| msgid "Updater for OPAM packages"
msgid "Updater for ELPA packages"
@@ -1614,37 +1640,37 @@ msgstr "pakket ‘~a’ kon niet gevonden worden~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Bijwerker voor OPAM-pakketten"
-#: guix/import/pypi.scm:234
+#: guix/import/pypi.scm:251
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:294
+#: guix/import/pypi.scm:311
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:360
+#: guix/import/pypi.scm:377
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to import '~a' from '~a'~%"
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "invoeren van ‘~a’ vanaf ‘~a’ mislukt~%"
-#: guix/import/pypi.scm:389
+#: guix/import/pypi.scm:406
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:394
+#: guix/import/pypi.scm:411
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:435
+#: guix/import/pypi.scm:465
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:438
+#: guix/import/pypi.scm:468
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -1652,12 +1678,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:568
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:513
+#: guix/import/pypi.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -1666,7 +1692,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:583
+#: guix/import/pypi.scm:623
#, fuzzy
#| msgid "Updater for OPAM packages"
msgid "Updater for PyPI packages"
@@ -2767,7 +2793,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown system type"
msgstr "~a: onbekend knoptype~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2260
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr "Bedoelde je @code{~a}?"
@@ -2846,40 +2872,32 @@ msgstr ""
"niet ondersteunde configuration ‘~a’\n"
"voor een omgeving van type ‘~a’"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:188
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:186
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr "kon het kiembestand ‘~a’ voor systeem ‘~a’ niet vinden"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:575
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:570
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr "Ongeraffineerd bouwsysteem met directe toegang tot het depot"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:577
msgid "Bootstrap Guile"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:578
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr "Voorgebouwde Guile voor ontkiemingsdoeleinden."
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:806
msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:922
msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
-msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
-msgid "Bootstrap binaries of Mes"
-msgstr ""
-
-#: guix/build/utils.scm:823
+#: guix/build/utils.scm:873
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr "‘~a~{ ~a~}’ beëindigd met status ~a, met uitvoer:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2913,7 +2931,7 @@ msgstr "uitbreidingsopdrachten"
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr "ongeldig argument: ~a~%"
-#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
+#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:107
#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, scheme-format
@@ -2970,8 +2988,8 @@ msgstr "kon geen wortel ‘~a’ aanmaken voor de afvalophaler: ~a~%"
#: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
#: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
-#: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/refresh.scm:192 guix/scripts/repl.scm:90
+#: guix/scripts/style.scm:576
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -3305,13 +3323,13 @@ msgstr ""
" -r, --root=FILE laat FILE een symbolische verwijzing naar het eindresultaat zijn\n"
" en leg het vast als wortel voor de afvalophaler"
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:478
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
#: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
#: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
-#: guix/scripts/home.scm:137
+#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -3336,13 +3354,13 @@ msgstr ""
" --log-file geef de bestandsnaam van de logboeken terug voor de opgegeven distillaties"
#: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
-#: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
+#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:98
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
-#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
+#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:253
#: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
#: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
@@ -3351,14 +3369,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
+#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
-#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
+#: guix/scripts/import/crate.scm:53 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
-#: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
-#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/refresh.scm:197 guix/scripts/repl.scm:95
+#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:590
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3446,29 +3464,35 @@ msgstr "geen argumenten gespecificeerd, er is niets te doen~%"
#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
-#: guix/diagnostics.scm:157
+#: guix/diagnostics.scm:158
msgid "warning: "
msgstr "waarschuwing: "
-#: guix/diagnostics.scm:159
+#: guix/diagnostics.scm:160
msgid "error: "
msgstr "fout: "
-#: guix/diagnostics.scm:262
+#: guix/diagnostics.scm:263
msgid "<unknown location>"
msgstr "<onbekende locatie>"
-#: guix/diagnostics.scm:324
+#: guix/diagnostics.scm:325
#, scheme-format
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr "formaatstring kreeg ~a argumenten, verwacht werd ~a~%"
+#: guix/diagnostics.scm:355
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
+msgid "file '~a' not found on load path"
+msgstr "bestand ‘~a’ niet gevonden in het zoekpad ~s~%"
+
#: guix/discovery.scm:95
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "heb geen toegang tot ‘~a’: ~a~%"
-#: guix/ci.scm:332
+#: guix/ci.scm:341
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no available substitute information for '~a'~%"
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
@@ -3640,160 +3664,160 @@ msgstr "modulenaam ~a komt niet overeen met bestandsnaam ‘~a’~%"
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr "\"bash-minimal\" moet in 'inputs' zijn als '~a' wordt gebruikt"
-#: guix/lint.scm:633
+#: guix/lint.scm:632
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "geen punt toegestaan aan het einde van de synopsis"
-#: guix/lint.scm:647
+#: guix/lint.scm:646
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "geen lidwoord toegestaan aan het begin van de synopsis"
-#: guix/lint.scm:656
+#: guix/lint.scm:655
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "synopsis zou korter dan 80 tekens moeten zijn"
-#: guix/lint.scm:665
+#: guix/lint.scm:664
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "synopsis zou moeten beginnen met een hoofdletter of cijfer"
-#: guix/lint.scm:673
+#: guix/lint.scm:672
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "synopsis mag niet beginnen met de pakketnaam"
-#: guix/lint.scm:687
+#: guix/lint.scm:686
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr "Texinfo-opmaak in synopsis klopt niet"
-#: guix/lint.scm:695
+#: guix/lint.scm:694
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr "synopsis achterliggende witruimte"
-#: guix/lint.scm:712
+#: guix/lint.scm:711
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "synopsis hoort niet leeg te zijn"
-#: guix/lint.scm:722
+#: guix/lint.scm:721
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "ongeldige synopsis: ~s"
-#: guix/lint.scm:828
+#: guix/lint.scm:827
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr "~a: HTTP GET fout voor ~a: ~a (~s)~%"
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:837
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "~a: fout bij opzoeken van domein: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:843
+#: guix/lint.scm:842
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr "~a: TLS-certificaatfout: ~a"
-#: guix/lint.scm:848
+#: guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr "~a: TLS-fout in '~a': ~a~%"
-#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:858 guix/ui.scm:851 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:891
+#: guix/lint.scm:890
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr "URI ~a verwijst naar een verdacht klein bestand (~a bytes)"
-#: guix/lint.scm:900
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr "permanente omwijzing van ~a naar ~a"
-#: guix/lint.scm:906
+#: guix/lint.scm:905
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr "ongeldige permanente omwijzing van ~a"
-#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
+#: guix/lint.scm:911 guix/lint.scm:921
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "URI ~a kon niet bereikt worden: ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:928
+#: guix/lint.scm:927
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "URI ~a domein niet gevonden: ~a"
-#: guix/lint.scm:934
+#: guix/lint.scm:933
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "URI ~a niet bereikbaar: ~a"
-#: guix/lint.scm:942
+#: guix/lint.scm:941
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr "TLS-certificaatfout: ~a"
-#: guix/lint.scm:969
+#: guix/lint.scm:968
msgid "invalid value for home page"
msgstr "ongeldige waarde voor thuispagina"
-#: guix/lint.scm:974
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "ongeldige URL voor thuispagina: ~s"
-#: guix/lint.scm:1011
+#: guix/lint.scm:1010
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "bestandsnamen van pleisters zouden moeten starten met de pakketnaam"
-#: guix/lint.scm:1031
+#: guix/lint.scm:1030
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: file name is too long"
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr "~a: bestandsnaam is te lang"
-#: guix/lint.scm:1052
+#: guix/lint.scm:1051
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr "~a: pleisterbestand is leeg"
-#: guix/lint.scm:1061
+#: guix/lint.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr "~a: pleister heeft geen commentaar en geen informatie over bovenenstrooms"
-#: guix/lint.scm:1122
+#: guix/lint.scm:1121
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "voorgestelde synopsis: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1136
+#: guix/lint.scm:1135
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "voorgestelde beschrijving:~% \"~a\"~%"
-#: guix/lint.scm:1221
+#: guix/lint.scm:1220
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "al deze broncode URI's zijn onreikbaar:"
-#: guix/lint.scm:1256
+#: guix/lint.scm:1255
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "de bestandsnaam van de bron zou de pakketnaam moeten bevatten"
-#: guix/lint.scm:1268
+#: guix/lint.scm:1267
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr "de URI van de broncode zou geen automatisch aangemaakt archief mogen zijn"
-#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
+#: guix/lint.scm:1285 guix/lint.scm:1330
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr "URL zou ‘~a’ moeten zijn"
-#: guix/lint.scm:1324
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "tijdens het toegang tot '~a'"
@@ -3801,68 +3825,68 @@ msgstr "tijdens het toegang tot '~a'"
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1359
+#: guix/lint.scm:1358
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr "the 'check' phase should respect #:tests?"
-#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
+#: guix/lint.scm:1376 guix/lint.scm:1387 guix/lint.scm:1395 guix/lint.scm:1399
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "het aanmaken van de distillatie ~a mislukte: ~a"
-#: guix/lint.scm:1382
+#: guix/lint.scm:1381
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "maken van de distillatie ~a mislukte: ~s"
-#: guix/lint.scm:1438
+#: guix/lint.scm:1437
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr "herkauwd voer ~a en ~a staan in conflict"
-#: guix/lint.scm:1462
+#: guix/lint.scm:1461
msgid "invalid license field"
msgstr "ongeldig licentieveld"
-#: guix/lint.scm:1469
+#: guix/lint.scm:1468
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr "bij het binnenhalen van CVE-zwaktes"
-#: guix/lint.scm:1515
+#: guix/lint.scm:1514
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr "waarschijnlijk onderhevig aan de zwakte ~a"
-#: guix/lint.scm:1523
+#: guix/lint.scm:1522
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "geen updater voor ~a"
-#: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
+#: guix/lint.scm:1527 guix/lint.scm:1705
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr "bij het ophalen van bovenstroomse informatie over ‘~a’"
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1536
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr "kan geüpgraded worden tot ~a"
-#: guix/lint.scm:1543
+#: guix/lint.scm:1542
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr "updater ‘~a’ kon niet de bovenstroomse uitgaves vinden"
-#: guix/lint.scm:1570
+#: guix/lint.scm:1569
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "toegang tot de Disarchive-database op ~a mislukte"
-#: guix/lint.scm:1597
+#: guix/lint.scm:1596
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr "De beperking op het aantal verzoeken aan Software Heritage is overschreden; probeer later opnieuw"
-#: guix/lint.scm:1601
+#: guix/lint.scm:1600
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr "‘~a’ gaf ~a terug"
@@ -3870,19 +3894,19 @@ msgstr "‘~a’ gaf ~a terug"
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1640
+#: guix/lint.scm:1639
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr "afspraak gemaakt voor deponering in Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1646
+#: guix/lint.scm:1645
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr "het limiet op verzoeken voor deponering is overschreden; probeer later opnieuw"
-#: guix/lint.scm:1667
+#: guix/lint.scm:1666
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr "broncode is niet gearchiveerd op Software Heritage en ontbreekt in de Disarchive-database"
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1676
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -3892,147 +3916,147 @@ msgstr ""
"\n"
"Disarchive ingang verwijst naar een niet-bestaande SWH map '~a'"
-#: guix/lint.scm:1686
-msgid "unsupported source type"
-msgstr "niet-ondersteund type broncode"
+#: guix/lint.scm:1687
+msgid "source is not an origin, it cannot be archived"
+msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1695
+#: guix/lint.scm:1697
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr "bij het verbinden met Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1712
+#: guix/lint.scm:1714
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr "loopt voor op de versie ~a op Stackage LTS"
-#: guix/lint.scm:1729
+#: guix/lint.scm:1731
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr "tabulator op lijn ~a, kolom ~a"
-#: guix/lint.scm:1741
+#: guix/lint.scm:1743
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr "spatie aan het begin van de lijn ~a"
-#: guix/lint.scm:1755
+#: guix/lint.scm:1757
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr "lijn ~a is veel te lang (~a tekens)"
-#: guix/lint.scm:1769
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr "haakjes voelen zich eenzaam, verplaats ze naar de vorige of volgende lijn"
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "source file not found"
msgstr "bronbestand niet gevonden"
-#: guix/lint.scm:1858
+#: guix/lint.scm:1860
msgid "Validate package names"
msgstr "Controleer pakketnamen"
-#: guix/lint.scm:1862
+#: guix/lint.scm:1864
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr "Controleer of tests expliciet zijn ingeschakeld"
-#: guix/lint.scm:1866
+#: guix/lint.scm:1868
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Controleer pakketbeschrijvingen"
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1872
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Controleer de synopsissen van pakketten"
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1876
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Identificeer het voer dat inheems zou moeten zijn"
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1880
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Identificeer voer dat helemaal geen voer moet zijn"
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1884
#, fuzzy
#| msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr "Identificeer het voer dat inheems zou moeten zijn"
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1888
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr "Zorg ervoor dat 'wrap-program' zijn interpreter kan vinden."
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1892
+#: guix/lint.scm:1894
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr "Zorg ervoor dat het ‘license’-veld een <license> is of een lijst van <license>"
-#: guix/lint.scm:1897
+#: guix/lint.scm:1899
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr "Zorg ervoor dat tests alleen worden uitgevoerd op verzoek"
-#: guix/lint.scm:1901
+#: guix/lint.scm:1903
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr "Stel ‘mirror://’ URL's voor"
-#: guix/lint.scm:1905
+#: guix/lint.scm:1907
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Controleer bestandsnamen van bronnen"
-#: guix/lint.scm:1909
+#: guix/lint.scm:1911
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr "Controleer of er geen automatisch aangemaakte archieven gebruikt worden"
-#: guix/lint.scm:1913
+#: guix/lint.scm:1915
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr "Meld het mislukken van het opstellen van een distillatie voor een pakket"
-#: guix/lint.scm:1918
+#: guix/lint.scm:1920
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr "Meld botsingen die zouden voorkomen wegens herkauwd voer"
-#: guix/lint.scm:1923
+#: guix/lint.scm:1925
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Controleer bestandsnamen en de toegankelijkheid van pleisters"
-#: guix/lint.scm:1927
+#: guix/lint.scm:1929
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Controleer de koppen van pleisters"
-#: guix/lint.scm:1931
+#: guix/lint.scm:1933
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr "Controleer op opmaakfouten in de broncode"
-#: guix/lint.scm:1939
+#: guix/lint.scm:1941
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Controleer de synopsis en beschrijving van GNU-pakketten"
-#: guix/lint.scm:1943
+#: guix/lint.scm:1945
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Controleer URL's van startpagina's"
-#: guix/lint.scm:1947
+#: guix/lint.scm:1949
msgid "Validate source URLs"
msgstr "Controleer URL's van bronnen"
-#: guix/lint.scm:1951
+#: guix/lint.scm:1953
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr "Stel GitHub URL's voor"
-#: guix/lint.scm:1955
+#: guix/lint.scm:1957
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr "Controleer de Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
-#: guix/lint.scm:1960
+#: guix/lint.scm:1962
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr "Controleer het pakket op nieuwe bovenstroomse uitgaves"
-#: guix/lint.scm:1964
+#: guix/lint.scm:1966
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr "Zorg ervoor dat de broncode gearchiveerd is op Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1968
+#: guix/lint.scm:1970
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr "Zorg ervoor dat Haskell-pakketten versies van Stackage LTS gebruiken"
@@ -4102,8 +4126,8 @@ msgstr "~a: onbekend controlesomalgoritme~%"
msgid "download a file to the store and print its hash"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
-#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
+#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1073
+#: guix/scripts/pull.scm:823 guix/scripts/publish.scm:1236
#: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -4124,27 +4148,27 @@ msgstr "~a: kon de URI niet ontleden~%"
msgid "~a: download failed~%"
msgstr "~a: ophalen mislukte~%"
-#: guix/scripts/package.scm:127
+#: guix/scripts/package.scm:130
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr "ga de generatie ~a niet verwijderen want ze is de huidige~%"
-#: guix/scripts/package.scm:134
+#: guix/scripts/package.scm:137
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr "geen overeenkomende generatie~%"
-#: guix/scripts/package.scm:160
+#: guix/scripts/package.scm:163
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr "er hoeft niets gedaan te worden~%"
-#: guix/scripts/package.scm:265
+#: guix/scripts/package.scm:268
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr "pakket ‘~a’ bestaat niet meer~%"
-#: guix/scripts/package.scm:320
+#: guix/scripts/package.scm:323
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -4167,7 +4191,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voor een andere mogelijkheid, zie @command{guix package --search-paths -p ~s}."
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:353
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -4181,12 +4205,12 @@ msgstr ""
";; je ook de lijst van gebruikte kanalen bewaren, zoals teruggegeven door ‘guix describe’.\n"
";; Zie de sectie ‘Guix reproduceren’ in de handleiding.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:385
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr "geen informatie over de herkomst van dit profiel~%"
-#: guix/scripts/package.scm:384
+#: guix/scripts/package.scm:387
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
@@ -4196,14 +4220,14 @@ msgstr ""
";; ‘guix time-machine -C’ gevoerd worden om de versie van Guix\n"
";; te bekomen die gebruikt was om dit profiel in te vullen.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:396
+#: guix/scripts/package.scm:399
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ""
";; Opmerking: deze andere commits werden ook gebruikt om enkele pakketten in dit profiel\n"
";; te installeren: ~%"
-#: guix/scripts/package.scm:426
+#: guix/scripts/package.scm:429
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
@@ -4211,7 +4235,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: guix package [OPTIE]...\n"
"Installeer, verwijder of werk pakketten bij in één enkele transactie.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:428
+#: guix/scripts/package.scm:431
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
@@ -4221,7 +4245,7 @@ msgstr ""
" -i, --install PAKKET ...\n"
" installeer de PAKKETen"
-#: guix/scripts/package.scm:431
+#: guix/scripts/package.scm:434
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
@@ -4231,7 +4255,7 @@ msgstr ""
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
" installeer het pakket waar de uitdrukking EXP naar verwijst"
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:437
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -4243,7 +4267,7 @@ msgstr ""
" installeer het pakket waar de uitdrukking in BESTAND\n"
" naar verwijst"
-#: guix/scripts/package.scm:438
+#: guix/scripts/package.scm:441
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
@@ -4253,7 +4277,7 @@ msgstr ""
" -r, --remove PAKKET ...\n"
" verwijder PAKKETten"
-#: guix/scripts/package.scm:441
+#: guix/scripts/package.scm:444
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
@@ -4261,7 +4285,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] werk alle geïnstalleerde pakketten die overeenkomen met REGEXP bij"
-#: guix/scripts/package.scm:443
+#: guix/scripts/package.scm:446
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
@@ -4271,7 +4295,7 @@ msgstr ""
" -m, --manifest=BESTAND maak een nieuwe profielgeneratie gebaseerd op de paklijst in\n"
" BESTAND aan"
-#: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:449 guix/scripts/upgrade.scm:41
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
@@ -4279,7 +4303,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] werk de pakketten die overeenkomen met REGEXP niet bij"
-#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/pull.scm:105
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -4287,7 +4311,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back keer terug naar de vorige generatie"
-#: guix/scripts/package.scm:450
+#: guix/scripts/package.scm:453
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
@@ -4297,7 +4321,7 @@ msgstr ""
" --search-paths[=SOORT]\n"
" toon de vereiste definities van omgevingsvariabelen"
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
+#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:100
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4307,7 +4331,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=PATROON]\n"
" lijst de generaties die overeenkomen met PATROON op"
-#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4317,7 +4341,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=PATROON]\n"
" verwijder generaties die overeenkomen met PATROON"
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -4327,7 +4351,7 @@ msgstr ""
" -S, --switch-generation=PATROON\n"
" ga over op een generatie die overeenkomt met PATROON"
-#: guix/scripts/package.scm:462
+#: guix/scripts/package.scm:465
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
@@ -4335,7 +4359,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --export-manifest toon de paklijst van het gekozen profiel"
-#: guix/scripts/package.scm:464
+#: guix/scripts/package.scm:467
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
@@ -4343,7 +4367,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --export-channels toon de kanalen van het gekozen profiel"
-#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
@@ -4352,7 +4376,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PROFIEL gebruik PROFIEL in plaats van het standaardprofiel van de gebruiker"
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:471
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
@@ -4360,7 +4384,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-profiles lijst de profielen van de gebruiker op"
-#: guix/scripts/package.scm:471
+#: guix/scripts/package.scm:474
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
@@ -4368,7 +4392,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --allow-collisions beschouw botsingen in het profiel niet als een fout"
-#: guix/scripts/package.scm:473
+#: guix/scripts/package.scm:476
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
@@ -4376,7 +4400,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap gebruik de Oerguile om het profiel te bouwen"
-#: guix/scripts/package.scm:478
+#: guix/scripts/package.scm:481
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
@@ -4384,7 +4408,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP zoek in de synopsis en beschrijving met REGEXP"
-#: guix/scripts/package.scm:480
+#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -4394,7 +4418,7 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" lijst de geïnstalleerde pakketten die overeenkomen met REGEXP op"
-#: guix/scripts/package.scm:483
+#: guix/scripts/package.scm:486
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
@@ -4404,7 +4428,7 @@ msgstr ""
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
" lijst de beschikbare pakketten die overeenkomen met REGEXP op"
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:489
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
@@ -4412,42 +4436,42 @@ msgstr ""
"\n"
" --show=PAKKET toon gedetailleerde informatie over PAKKET"
-#: guix/scripts/package.scm:541
+#: guix/scripts/package.scm:544
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr "de reguliere expressie ‘~a’ voor bijwerken lijkt op een opdrachtlijnoptie~%"
-#: guix/scripts/package.scm:544
+#: guix/scripts/package.scm:547
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr "was dit de bedoeling?~%"
-#: guix/scripts/package.scm:594
+#: guix/scripts/package.scm:597
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr "~a: dit soort zoekpad wordt niet ondersteund~%"
-#: guix/scripts/package.scm:729
+#: guix/scripts/package.scm:732
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr "het is niet mogelijk objecten te installeren die geen pakket zijn: ~s~%"
-#: guix/scripts/package.scm:914
+#: guix/scripts/package.scm:917
#, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a~@[@~a~]: pakket niet gevonden~%"
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
+#: guix/scripts/package.scm:964 guix/scripts/pull.scm:724
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "kan niet overschakelen op generatie ‘~a’~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1042
+#: guix/scripts/package.scm:1045
#, scheme-format
msgid "nothing to do~%"
msgstr "er is niets te doen~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1064
+#: guix/scripts/package.scm:1067
#, fuzzy
#| msgid "Validate package synopses"
msgid "manage packages and profiles"
@@ -4549,7 +4573,7 @@ msgstr ""
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr "ontbrekende argumenten: geen pakket om te tonen~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:51
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
@@ -4557,7 +4581,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: guix gc [OPTIE]... PLAATSEN...\n"
"Roep de afvalophaler aan.\n"
-#: guix/scripts/gc.scm:52
+#: guix/scripts/gc.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
@@ -4567,7 +4591,7 @@ msgstr ""
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" verzamel ten minste MIN bytes aan afval"
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:56
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
@@ -4575,7 +4599,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -F, --free-space=VRIJ probeer VRIJ vrije ruimte te verkrijgen in het depot"
-#: guix/scripts/gc.scm:57
+#: guix/scripts/gc.scm:58
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4585,7 +4609,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=PATROON]\n"
" verwijder profielgeneraties die overeenkomen met PATROON"
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:61
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
@@ -4593,7 +4617,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -D, --delete probeer PLAATSEN te verwijderen"
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:63
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
@@ -4601,7 +4625,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-roots lijst de wortels voor de afvalophaler op voor deze gebruiker"
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:65
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
@@ -4609,7 +4633,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-busy lijst depotobjecten gebruikt door nu uitvoerende processen op"
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:67
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
@@ -4617,7 +4641,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --optimize optimiseer het depot door identieke bestanden te ontdubbelen"
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:69
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
@@ -4625,7 +4649,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead lijst dode paden op"
-#: guix/scripts/gc.scm:70
+#: guix/scripts/gc.scm:71
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
@@ -4633,7 +4657,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live lijst levende paden op"
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:74
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
@@ -4641,7 +4665,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --references lijst de verwijzingen van PADEN op"
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:76
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
@@ -4649,7 +4673,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --requisites toon de vereisten van PADEN"
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:78
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
@@ -4657,7 +4681,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --referrers lijst op wat verwijst naar PADEN"
-#: guix/scripts/gc.scm:79
+#: guix/scripts/gc.scm:80
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
@@ -4665,7 +4689,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --derivers lijst de distillaties van PADEN op"
-#: guix/scripts/gc.scm:82
+#: guix/scripts/gc.scm:83
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4677,7 +4701,7 @@ msgstr ""
" is een combinatie van ‘repair’ and ‘contents’ gescheiden\n"
" door komma's"
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:87
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
@@ -4685,7 +4709,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-failures lijst de gecachete mislukte compilaties op"
-#: guix/scripts/gc.scm:88
+#: guix/scripts/gc.scm:89
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
@@ -4693,51 +4717,51 @@ msgstr ""
"\n"
" --clear-failures verwijder PADEN uit de verzameling van gecachete mislukkingen"
-#: guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/gc.scm:92
msgid ""
"\n"
" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
" using less space"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:106
+#: guix/scripts/gc.scm:107
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: ongeldige ‘--verify’ optie~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:154
+#: guix/scripts/gc.scm:155
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr "ongeldige hoeveelheid opslag: ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:168
+#: guix/scripts/gc.scm:169
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr "‘-d’ als een alias voor '--delete' gebruiken is verouderd; gebruik ‘-D’~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:175
+#: guix/scripts/gc.scm:176
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr "‘~s’ duidt geen tijdsduur aan~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:236
+#: guix/scripts/gc.scm:237
msgid "invoke the garbage collector"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:263
+#: guix/scripts/gc.scm:264
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr "er zijn alreeds ~,2h MiB's beschikbaar op ~a, niets te doen~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:266
+#: guix/scripts/gc.scm:267
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
msgstr "~,2h MiB's aan het vrijmaken~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:306
+#: guix/scripts/gc.scm:307
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "overmatige argumenten: ~{~a ~}~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
+#: guix/scripts/gc.scm:331 guix/scripts/gc.scm:334
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
msgstr "~,2h MiB's vrijgemaakt~%"
@@ -4750,7 +4774,7 @@ msgstr ""
"Voer bewerkingen uit op gitbewaarplaatsen.\n"
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "De geldige waarde voor ACTIE zijn:\n"
@@ -4917,12 +4941,12 @@ msgstr ""
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr "guix import: importeurnaam ontbreekt~%"
-#: guix/scripts/import.scm:102
+#: guix/scripts/import.scm:103
#, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr "De importeur ‘~a’ faalde~%"
-#: guix/scripts/import.scm:104
+#: guix/scripts/import.scm:105
#, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr "~a: ongeldige importeur~%"
@@ -4936,7 +4960,7 @@ msgstr ""
"Importeer en converteer de Minetestmod NAAM door auteur vanuit ContentDB.\n"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
-#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/crate.scm:48 guix/scripts/import/egg.scm:47
#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
msgid ""
"\n"
@@ -4963,8 +4987,8 @@ msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
msgstr "~a: ongeldige sorteersleutel~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
-#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:116 guix/scripts/import/cpan.scm:87
+#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:106
#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
@@ -4974,8 +4998,8 @@ msgid "too few arguments~%"
msgstr "te weinig argumenten~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
-#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:118 guix/scripts/import/cpan.scm:89
+#: guix/scripts/import/crate.scm:107 guix/scripts/import/egg.scm:108
#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
@@ -5029,7 +5053,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr "kon de beschrijving voor pakket ‘~a’ niet binnenhalen~%"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
@@ -5037,7 +5061,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: guix import elpa PAKKETNAAM\n"
"Importeer het laatste pakket dat PAKKETNAAM heet vanuit een ELPA-bewaarplaats.\n"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
@@ -5045,7 +5069,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE kies een archiefbewaarplaats"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:50
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -5053,7 +5077,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help toon deze hulp en hou op"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
@@ -5061,7 +5085,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive maak pakketdefinities aan voor alle Emacs-pakketten die nog niet in Guix zijn"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:53
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:54
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -5069,10 +5093,18 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version toon versieinformatie en hou op"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:99
#, scheme-format
-msgid "failed to download package '~a'~%"
-msgstr "kon het pakket ‘~a’ niet binnenhalen~%"
+msgid "this importer does not consider the version~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:106 guix/scripts/import/cpan.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:98 guix/scripts/import/egg.scm:100
+#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/opam.scm:107
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#, scheme-format
+msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
+msgstr "downloaden van metagegevens over pakket ‘~a’ mislukt~%"
#: guix/scripts/pull.scm:83
msgid ""
@@ -5169,12 +5201,12 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap gebruik de Oerguile om de nieuwe Guix te bouwen"
-#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "Kanaal '~a' wordt teruggezet van ~a naar ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:339
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr "kanaal '~a' word verplaast van ~a naar een ongerelateerde commit ~a~%"
@@ -5284,24 +5316,24 @@ msgstr ""
"De omgevingsvariabele ‘GUIX_PULL_URL’ is verouderd.\n"
"Gebruik ‘~/.config/guix/channels.scm’ instead."
-#: guix/scripts/pull.scm:810
+#: guix/scripts/pull.scm:809
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr "map ‘~a’ behoort niet aan jou toe"
-#: guix/scripts/pull.scm:815
+#: guix/scripts/pull.scm:814
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:821
+#: guix/scripts/pull.scm:820
#, fuzzy
#| msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgid "pull the latest revision of Guix"
msgstr "~a is al de laatste versie van ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:870
+#: guix/scripts/pull.scm:869
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -5313,17 +5345,17 @@ msgstr[1] "Aan het bouwen uit deze kanalen:~%"
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr "authenticatie en bemachtiging van subtituten is uitgezet!~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:220
+#: guix/scripts/substitute.scm:225
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr "fout bij het opzoeken van domeinnamen: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:225
+#: guix/scripts/substitute.scm:230
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr "TLS-fout in procedure ‘~a’: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:236
+#: guix/scripts/substitute.scm:241
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
@@ -5335,7 +5367,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: guix substitute [OPTIE]...\n"
"Intern gereedschap om een voorgebouwd binair bestand te substitueren voor een lokale compilatie.\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:243
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
@@ -5345,7 +5377,7 @@ msgstr ""
" --query meld of er substituten beschikbaar zijn voor\n"
" de depotbestandsnamen die ingegeven worden op de standaardinvoer"
-#: guix/scripts/substitute.scm:241
+#: guix/scripts/substitute.scm:246
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -5357,66 +5389,78 @@ msgstr ""
" download DEPOT-BESTAND en sla het op als een ‘nar’\n"
" in het besand BESTEMMING"
-#: guix/scripts/substitute.scm:321
+#: guix/scripts/substitute.scm:326
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "lijst van substituten van ‘~a’ aan het bijwerken... ~5,1f%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:465
+#: guix/scripts/substitute.scm:482
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr "tijdens het binnenhalen van ~a: de server is een beetje traag~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:467
+#: guix/scripts/substitute.scm:484
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr "probeer ‘--no-substitutes’ als het probleem hardnekkig is~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:474
+#: guix/scripts/substitute.scm:491
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr "URI-schema van substituut is niet ondersteund: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:483
+#: guix/scripts/substitute.scm:498
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
+msgid "download from '~a' failed, trying next URL~%"
+msgstr "binnenhalen van '~a' mislukte: ~a, ~s~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:504
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "~a aan het binnenhalen ...~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:588
+#: guix/scripts/substitute.scm:507
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "found valid signature for '~a'~%"
+msgid "no valid nar URLs for ~a at ~a~%"
+msgstr "geldige handtekening gevonden voor ‘~a’~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:618
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr "binnenhalen van '~a' mislukte: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:608
+#: guix/scripts/substitute.scm:638
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr "geen geldig substituut voor ‘~a’~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:643
+#: guix/scripts/substitute.scm:673
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "geen geldig substituut voor ‘~a’~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:648
+#: guix/scripts/substitute.scm:678
#, scheme-format
msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:683
+#: guix/scripts/substitute.scm:713
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr "De ACL voor archiefimport lijkt niet ingesteld te zijn; substituten zouden onbeschikbaar kunnen zijn.\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:771
+#: guix/scripts/substitute.scm:801
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: ongeldige URI~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:780
+#: guix/scripts/substitute.scm:810
msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:862
+#: guix/scripts/substitute.scm:892
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: opties niet ondersteund~%"
@@ -5542,27 +5586,27 @@ msgstr "de gerichte acyclische graaf (‘DAG’) van de diensten"
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr "de afhankelijkhedengraaf van shepherddiensten"
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
+#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:769
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr " URL van bewaarplaats: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
+#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:771
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " vertakking: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " commit: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
+#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:785
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr " bestandsnaam: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:786
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr " canonieke bestandsnaam: ~a~%"
@@ -5603,17 +5647,17 @@ msgstr " multiboot: ~a~%"
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
+#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:792
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr " kanalen: ~%"
-#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:795
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr " configuratiebestand: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
+#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:800
msgid " packages:\n"
msgstr ""
@@ -5794,7 +5838,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=EXPR beschouw het besturingssysteem waaraan EXPR gelijk is\n"
" in plaats van BESTAND te lezen, wanneer dit van toepassing is"
-#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
+#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -5958,7 +6002,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --target=DRIELING kruisbouw naar DRIELING, bv. ‘armel-linux-gnu’"
-#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
+#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:141
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5994,12 +6038,12 @@ msgstr ""
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "‘~a’ gaf geen besturingssysteem of een systeemafbeelding terug~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
+#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:498
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr "er kunnen niet zowel bestanden als uitdrukkingen gekozen worden~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
+#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:505
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "geen configuratie opgegeven~%"
@@ -6010,9 +6054,9 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
#: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
-#: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
-#: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
-#: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
+#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
+#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -6027,12 +6071,12 @@ msgstr "geen systeemgeneratie, er is niets te beschrijven~%"
msgid "build and deploy full operating systems"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
+#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: onbekende actie~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
+#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:649
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "verkeerd aantal argumenten voor actie ‘~a’~%"
@@ -6066,7 +6110,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1607 guix/ui.scm:1625
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
@@ -6119,8 +6163,8 @@ msgstr ""
" -n, --no-network voer enkel controles uit die geen netwerktoegang vereisen"
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
-#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/style.scm:578
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -6147,6 +6191,158 @@ msgstr "~a: ongeldige controle~%"
msgid "validate package definitions"
msgstr "Controleer pakketbeschrijvingen"
+#: guix/scripts/locate.scm:238
+#, scheme-format
+msgid "schema version:\t~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:240
+#, fuzzy
+#| msgid "wrong number of arguments~%"
+msgid "number of packages:\t~9h~%"
+msgstr "verkeerd aantal argumenten~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:242
+msgid "number of files:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:244
+msgid "database size:\t~9h MiB~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:371
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation parameters"
+msgid "indexing ~h packages"
+msgstr "Installatieparameters"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "traversing local profile manifests...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:516
+msgid ""
+"Usage: guix locate [OPTIONS...] FILE...\n"
+"Locate FILE and return the list of packages that contain it.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:518
+msgid ""
+"\n"
+" -g, --glob interpret FILE as a glob pattern"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:520
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --stats display commit signing statistics upon completion"
+msgid ""
+"\n"
+" --stats display database statistics"
+msgstr ""
+"\n"
+" --stats toon commitondertekeningsstatistieken op het einde"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:522
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -u, --update update source files in place"
+msgid ""
+"\n"
+" -u, --update force a database update"
+msgstr ""
+"\n"
+" -u, --update vernieuw bronbestanden in situ"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:524
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --repair repair the specified items"
+msgid ""
+"\n"
+" --clear clear the database"
+msgstr ""
+"\n"
+" --repair herstel de gevraagde objecten"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:526
+msgid ""
+"\n"
+" --database=FILE store the database in FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:529
+msgid ""
+"\n"
+" --method=METHOD use METHOD to select packages to index; METHOD can\n"
+" be 'manifests' (fast) or 'store' (slower)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:533
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -h, --help display this help and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this help and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help toon deze hulp en sluit af"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:535
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -V, --version display version information and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -V, --version toen versieinformatie en sluit af"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:568 guix/scripts/locate.scm:626
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unknown diff mode~%"
+msgid "~a: unknown indexing method~%"
+msgstr "~a: onbekende mode voor verschillen te tonen~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for GNU packages"
+msgid "search for packages providing a given file"
+msgstr "Bijwerker voor GNU-pakketten"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:637
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "building XDG MIME database..."
+msgid "clearing database...~%"
+msgstr "XDG MIME-database opbouwen..."
+
+#: guix/scripts/locate.scm:638
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "following redirection to `~a'...~%"
+msgid "indexing files from ~a...~%"
+msgstr "omleiding naar ‘~a’ wordt gevolgd…~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:652
+#, scheme-format
+msgid "no files to search for~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:653
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
+msgid "file~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgid_plural "files~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgstr[0] "bestand ‘~a’ niet gevonden in het zoekpad ~s~%"
+msgstr[1] "bestand ‘~a’ niet gevonden in het zoekpad ~s~%"
+
#: guix/scripts/publish.scm:81
#, scheme-format
msgid ""
@@ -7558,13 +7754,13 @@ msgstr "geen opdracht gegeven~%"
msgid "no such process ~d~%"
msgstr "geen proces ~d~%"
-#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
+#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:463
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr "~a: overweeg het verwijderen van deze input: ~a~%"
-#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
+#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:465
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "process stopped with signal ~a~%"
@@ -7576,57 +7772,57 @@ msgstr "guix: ~a: commando niet gevonden~%"
msgid "process exited with status ~d~%"
msgstr "~a: overweeg het verwijderen van deze input: ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:157
+#: guix/transformations.scm:158
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgid "invalid source replacement specification: ~s"
msgstr "vervangingsopgave is ongeldig: ~s"
-#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
+#: guix/transformations.scm:190 guix/transformations.scm:258
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "vervangingsopgave is ongeldig: ~s"
-#: guix/transformations.scm:238
+#: guix/transformations.scm:239
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr "de bron van ~a is geen Git-referentie"
-#: guix/transformations.scm:341
+#: guix/transformations.scm:342
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr "~a: ongeldige vervangingsopgave voor Git-URL"
-#: guix/transformations.scm:419
+#: guix/transformations.scm:420
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr "~a: ongeldige vervangingsopdracht voor toolchain"
-#: guix/transformations.scm:521
+#: guix/transformations.scm:522
#, fuzzy
#| msgid "failed to determine origin~%"
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "kon herkomst niet bepalen~%"
-#: guix/transformations.scm:527
+#: guix/transformations.scm:528
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "kon de laatste bovenstroomse uitgave van ‘~a’ niet vinden~%"
-#: guix/transformations.scm:535
+#: guix/transformations.scm:536
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:541
+#: guix/transformations.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
"micro-architectures of ~a."
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:546
+#: guix/transformations.scm:547
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
@@ -7637,62 +7833,68 @@ msgid ""
"@end quotation"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:604
+#: guix/transformations.scm:605
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:744
+#: guix/transformations.scm:704
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid package patch specification"
+msgid "~a: invalid package configure flag specification"
+msgstr "~a: ongeldige vervangingsopdracht voor pakketpleister"
+
+#: guix/transformations.scm:785
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "~a: ongeldige vervangingsopdracht voor pakketpleister"
-#: guix/transformations.scm:767
+#: guix/transformations.scm:808
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
msgstr "kon het kiembestand ‘~a’ voor systeem ‘~a’ niet vinden"
-#: guix/transformations.scm:770
+#: guix/transformations.scm:811
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr "kon de laatste bovenstroomse uitgave van ‘~a’ niet vinden~%"
-#: guix/transformations.scm:776
+#: guix/transformations.scm:817
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
msgstr "~a is al de laatste versie van ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:782
+#: guix/transformations.scm:823
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
msgstr "~a is hoger dan de laatst bekende versie van ~a (~a)~%"
-#: guix/transformations.scm:789
+#: guix/transformations.scm:830
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr "kan de authenticiteit van de bron van ‘~a’, versie ~a, niet controleren~%"
-#: guix/transformations.scm:824
+#: guix/transformations.scm:865
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgid "~a: invalid upstream version specification"
msgstr "~a: ongeldige specificatie voor symbolische verwijzing~%"
-#: guix/transformations.scm:900
+#: guix/transformations.scm:942
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:928
+#: guix/transformations.scm:972
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr "Beschikbare pakkettransformatieopties:~%"
-#: guix/transformations.scm:934
+#: guix/transformations.scm:978
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
@@ -7702,7 +7904,7 @@ msgstr ""
" --with-source=[PAKKET=]BRON\n"
" gebruik BRON bij het bouwen van het PAKKET"
-#: guix/transformations.scm:937
+#: guix/transformations.scm:981
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -7712,7 +7914,7 @@ msgstr ""
" --with-input=PAKKET=VERVANGING\n"
" vervang afhankelijkheid PAKKET door VERVANGING"
-#: guix/transformations.scm:940
+#: guix/transformations.scm:984
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -7722,7 +7924,7 @@ msgstr ""
" --with-graft=PAKKET=VERVANGING\n"
" ent VERVANGING op pakketten die verwijzen naar PAKKET"
-#: guix/transformations.scm:943
+#: guix/transformations.scm:987
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
@@ -7732,7 +7934,7 @@ msgstr ""
" --with-branch=PAKKET=TAK\n"
" bouw PAKKET van de nieuwste commit op TAK"
-#: guix/transformations.scm:946
+#: guix/transformations.scm:990
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
@@ -7742,7 +7944,7 @@ msgstr ""
" --with-commit=PAKKET=COMMIT\n"
" bouw PAKKET vanop COMMIT"
-#: guix/transformations.scm:949
+#: guix/transformations.scm:993
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
@@ -7752,7 +7954,7 @@ msgstr ""
" --with-git-url=PAKKET=URL\n"
" bouw PAKKET vanuit de bewaarplaats te URL"
-#: guix/transformations.scm:952
+#: guix/transformations.scm:996
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
@@ -7762,7 +7964,28 @@ msgstr ""
" --with-patch=PAKKET=BESTAND\n"
" voeg BESTAND toe aan de lijst met pleisters voor PAKKET"
-#: guix/transformations.scm:955
+#: guix/transformations.scm:999
+msgid ""
+"\n"
+" --tune[=CPU] tune relevant packages for CPU--e.g., \"skylake\""
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
+#| " add FILE to the list of patches of PACKAGE"
+msgid ""
+"\n"
+" --with-configure-flag=PACKAGE=FLAG\n"
+" append FLAG to the configure flags of PACKAGE"
+msgstr ""
+"\n"
+" --with-patch=PAKKET=BESTAND\n"
+" voeg BESTAND toe aan de lijst met pleisters voor PAKKET"
+
+#: guix/transformations.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
@@ -7772,7 +7995,7 @@ msgstr ""
" --with-latest=PAKKET\n"
" gebruik de nieuwste bovenstroomse uitgave van PAKKET"
-#: guix/transformations.scm:958
+#: guix/transformations.scm:1007
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7787,7 +8010,7 @@ msgstr ""
" --with-latest=PAKKET\n"
" gebruik de nieuwste bovenstroomse uitgave van PAKKET"
-#: guix/transformations.scm:961
+#: guix/transformations.scm:1010
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
@@ -7797,7 +8020,7 @@ msgstr ""
" --with-c-toolchain=PAKKET=GEREEDSCHAP\n"
" bouw PAKKET en zijn afhankelijkheden met GEREEDSCHAP"
-#: guix/transformations.scm:964
+#: guix/transformations.scm:1013
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
@@ -7807,7 +8030,7 @@ msgstr ""
" --with-debug-info=PAKKET\n"
" bouw PAKKET en bewaar zijn foutopsporingsinformatie"
-#: guix/transformations.scm:967
+#: guix/transformations.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
@@ -7817,7 +8040,7 @@ msgstr ""
" --without-tests=PAKKET\n"
" bouw PAKKET zonder zijn controles uit te voeren"
-#: guix/transformations.scm:973
+#: guix/transformations.scm:1022
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
@@ -7825,60 +8048,71 @@ msgstr ""
"\n"
" --help-transform lijst hier niet getoonde opties op voor het omvormen van pakketten"
-#: guix/transformations.scm:1022
+#: guix/transformations.scm:1071
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr "omvorming ‘~a’ had geen uitwerking op ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:365
+#: guix/upstream.scm:338
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "ophalen van gescheiden handtekening voor ~a mislukt~%"
-#: guix/upstream.scm:369
+#: guix/upstream.scm:342
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "controle van handtekening ‘~a’ (sleutel: ~a) mislukt~%"
-#: guix/upstream.scm:373
+#: guix/upstream.scm:346
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr "publieke sleutel ~a voor ‘~a’ ontbreekt~%"
-#: guix/upstream.scm:386
+#: guix/upstream.scm:359
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "ophalen van bron voor ‘~a’ mislukt"
-#: guix/upstream.scm:514
+#: guix/upstream.scm:490
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "Kanaal '~a' wordt teruggezet van ~a naar ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:527
+#: guix/upstream.scm:503
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr "kan niet met deze methode ophalen: ~s"
-#: guix/upstream.scm:540
+#: guix/upstream.scm:517
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
msgstr "updater ‘~a’ kon niet de bovenstroomse uitgaves vinden"
-#: guix/upstream.scm:542
+#: guix/upstream.scm:519
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "'~a' updater kon de beschikbare releases niet bepalen voor ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:615
+#: guix/upstream.scm:554
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
+msgid "~a: '~a' field not found; leaving it unchanged~%"
+msgstr "‘~a’ gaf geen lijst van kanalen terug~%"
+
+#: guix/upstream.scm:557
+#, scheme-format
+msgid "~a: expected '~a' value: ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:672
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr "~a: bronbestand niet gevonden"
-#: guix/upstream.scm:619
+#: guix/upstream.scm:676
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: heeft geen ‘version’-veld in bron en wordt overgeslagen~%"
@@ -7951,13 +8185,13 @@ msgstr "~a: TLS-fout in '~a': ~a~%"
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~s: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
-#: guix/ui.scm:900
+#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:808 guix/ui.scm:858
+#: guix/ui.scm:909
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
-#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
+#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:918
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr "uitzondering gemeld: ~s~%"
@@ -8095,106 +8329,113 @@ msgstr ""
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a:~a:~a: pakket ‘~a’ heeft een ongeldige invoer: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:729
+#: guix/ui.scm:728
+#, scheme-format
+msgid ""
+"~a: dependency cycle detected:\n"
+" ~a~{ -> ~a~}~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:738
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr "~a: ~a: bouwsysteem ‘~a’ ondersteunt geen kruisbouw~%"
-#: guix/ui.scm:735
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "~s: ongeldige invoer voor G-uitdrukking~%"
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "profiel ‘~a’ bestaat niet~%"
-#: guix/ui.scm:741
+#: guix/ui.scm:750
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "generatie ~a van profiel ‘~a’ bestaat niet~%"
-#: guix/ui.scm:746
+#: guix/ui.scm:755
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr "pakket ‘~a~@[@~a~]~@[:~a~]’ niet gevonden in profiel~%"
-#: guix/ui.scm:758
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr " …doorgegeven door ~a@~a~%"
-#: guix/ui.scm:768
+#: guix/ui.scm:777
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr "profiel bevat tegenstrijdige vermeldingen van ~a~a~%"
-#: guix/ui.scm:771
+#: guix/ui.scm:780
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " eerste vermelding: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:777
+#: guix/ui.scm:786
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " tweede vermelding: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:789
+#: guix/ui.scm:798
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr "beschadigde invoer tijdens het terugplaatsen van ‘~a’ van ~s~%"
-#: guix/ui.scm:791
+#: guix/ui.scm:800
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr "beschadigde invoer tijdens het terugplaatsen van het archief uit ~s~%"
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:803
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "kon niet verbinden met ‘~a’: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:802
+#: guix/ui.scm:811
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr "verwijzing naar ongeldige uitvoer ‘~a’ van distillatie ‘~a’~%"
-#: guix/ui.scm:806
+#: guix/ui.scm:815
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr "bestand ‘~a’ kon niet gevonden worden in volgende mappen:~{ ~a~}~%"
-#: guix/ui.scm:811
+#: guix/ui.scm:820
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr "programma ~@[ eindigde met een niet-nul eindstatus ~a~]~@[ werd beëindigd door signaal ~a~]~@[ werd gestopt door signaal ~a~]: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:888
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "kon de uitdrukking ~s niet lezen: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:894
+#: guix/ui.scm:903
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "kon de uitdrukking ‘~a’ niet uitrekenen:~%"
-#: guix/ui.scm:897
+#: guix/ui.scm:906
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "syntaxfout: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:921
+#: guix/ui.scm:930
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr "uitdrukking ~s kwam niet overeen met een pakket~%"
-#: guix/ui.scm:948
+#: guix/ui.scm:957
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr "ten minste ~,1h MB is nodig maar enkel ~,1h MB is beschikbaar in ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -8206,13 +8447,13 @@ msgstr[1] "~:[The following distillaties zouden gebouwd worden:~%~{ ~a~%~}~;~]
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1071
+#: guix/ui.scm:1080
#, fuzzy
#| msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB zou binnengehaald worden~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1080
+#: guix/ui.scm:1089
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -8221,14 +8462,14 @@ msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Het volgende bestand zou binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De volgende bestanden zouden binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1088
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[De volgende enting zouden doorgevoerd worden:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De volgende entingen zouden doorgevoerd worden:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1093
+#: guix/ui.scm:1102
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -8237,17 +8478,17 @@ msgstr[1] "~:[De volgende profielhaken zouden worden gebouwd:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1105
+#: guix/ui.scm:1114
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB zou binnengehaald worden~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1118
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~h object zou binnengehaald worden~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~h objecten zouden binnengehaald worden~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1127
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -8259,13 +8500,13 @@ msgstr[1] "~:[De volgende distillaties zullen gebouwd worden:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1131
+#: guix/ui.scm:1140
#, fuzzy
#| msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB zal binnengehaald worden~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1140
+#: guix/ui.scm:1149
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -8274,14 +8515,14 @@ msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Het volgend bestand zal binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De volgende bestanden zullen binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1148
+#: guix/ui.scm:1157
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[De volgende transplantaat zal worden gemaakt:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De volgende transplantaten zullen worden gemaakt:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1153
+#: guix/ui.scm:1162
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -8290,120 +8531,120 @@ msgstr[1] "~:[De volgende profielhaken zullen worden gebouwd:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1165
+#: guix/ui.scm:1174
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB zal binnengehaald worden~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1169
+#: guix/ui.scm:1178
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~h object zal binnengehaald worden~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~h objecten zullen binnengehaald worden~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1288
+#: guix/ui.scm:1297
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr "(afhankelijkheid of pakket veranderd)"
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1316
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Het volgende pakket zou verwijderd worden:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De volgende pakketten zouden verwijderd worden:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1312
+#: guix/ui.scm:1321
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Het volgende pakket zal worden verwijderd:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De volgende pakketten zullen worden verwijderd:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1334
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Het volgende pakket zou worden gedowngraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De volgende pakketten zouden worden gedowngraded:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1330
+#: guix/ui.scm:1339
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Het volgende pakket zal worden gedowngraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De volgende pakketten zullen worden gedowngraded:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1343
+#: guix/ui.scm:1352
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Het volgende pakket zou worden geüpgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De volgende pakketten zouden worden geüpgraded:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1348
+#: guix/ui.scm:1357
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Het volgende pakket zal worden geüpgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De volgende pakketten zullen worden geüpgraded:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1359
+#: guix/ui.scm:1368
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Het volgende pakket wordt geïnstalleerd:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De volgende pakketten worden geïnstalleerd:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1364
+#: guix/ui.scm:1373
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Het volgende pakket zal worden geïnstalleerd:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De volgende pakketten zullen worden geïnstalleerd:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1482
+#: guix/ui.scm:1491
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: ongeldig getal~%"
-#: guix/ui.scm:1541
+#: guix/ui.scm:1550
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1542
+#: guix/ui.scm:1551
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1543
+#: guix/ui.scm:1552
msgid "documentation"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1544
+#: guix/ui.scm:1553
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1545
+#: guix/ui.scm:1554
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1546
+#: guix/ui.scm:1555
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1560
+#: guix/ui.scm:1569
msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1582
+#: guix/ui.scm:1591
msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1966
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "ongeldige syntaxis: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1975
+#: guix/ui.scm:1984
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Generatie ~a\t~a"
@@ -8413,7 +8654,7 @@ msgstr "Generatie ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1987
+#: guix/ui.scm:1996
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~T ~d ~b ~Y"
@@ -8421,37 +8662,37 @@ msgstr "~T ~d ~b ~Y"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1993
+#: guix/ui.scm:2002
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(huidig)~%"
-#: guix/ui.scm:2027
+#: guix/ui.scm:2036
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "kan profiel ~a niet vergrendelen: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2029
+#: guix/ui.scm:2038
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "profiel ~a is vergrendeld door een ander proces~%"
-#: guix/ui.scm:2058
+#: guix/ui.scm:2067
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "omgeschakeld van generatie ~a naar ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2074
+#: guix/ui.scm:2083
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "~a~% verwijderen"
-#: guix/ui.scm:2105
+#: guix/ui.scm:2114
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Probeer `guix --help' voor meer informatie.~%"
-#: guix/ui.scm:2197
+#: guix/ui.scm:2206
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -8463,7 +8704,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: guix COMMANDO ARGS...\n"
"Voer COMMANDO uit met ARGS.\n"
-#: guix/ui.scm:2200
+#: guix/ui.scm:2209
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -8475,7 +8716,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help toon deze hulp en sluit af"
-#: guix/ui.scm:2202
+#: guix/ui.scm:2211
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -8487,21 +8728,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version toen versieinformatie en sluit af"
-#: guix/ui.scm:2207
+#: guix/ui.scm:2216
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "COMMANDO moet een van de sub-commando's zijn hieronder getoond:\n"
-#: guix/ui.scm:2249
+#: guix/ui.scm:2258
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: commando niet gevonden~%"
-#: guix/ui.scm:2284
+#: guix/ui.scm:2293
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: ontbrekende commandonaam~%"
-#: guix/ui.scm:2292
+#: guix/ui.scm:2301
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: niet-herkende optie '~a'~%"
@@ -8509,113 +8750,113 @@ msgstr "guix: niet-herkende optie '~a'~%"
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
-#: guix/status.scm:357
+#: guix/status.scm:366
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr "'~a' fase"
-#: guix/status.scm:377
+#: guix/status.scm:386
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr "opbouw van map met Info handleidingen..."
-#: guix/status.scm:379
+#: guix/status.scm:388
msgid "building GHC package cache..."
msgstr "GHC-pakketcache bouwen..."
-#: guix/status.scm:381
+#: guix/status.scm:390
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr "CA-certificaatbundel opbouwen..."
-#: guix/status.scm:383
+#: guix/status.scm:392
msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr "tonen van Emacs-submappen..."
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:394
#, fuzzy
#| msgid "generating GLib schema cache..."
msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
msgstr "GLib-schema-cache genereren..."
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:396
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr "GLib-schema-cache genereren..."
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:398
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr "GTK+ pictogramthema-cache aanmaken..."
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:400
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr "cachebestanden bouwen voor GTK+ invoermethoden..."
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:402
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr "XDG desktop-bestandscache opbouwen..."
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:404
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr "XDG MIME-database opbouwen..."
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:406
msgid "building fonts directory..."
msgstr "map met lettertypen bouwen..."
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:408
#, fuzzy
#| msgid "building TeX Live configuration..."
msgid "building TeX Live font maps..."
msgstr "TeX Live-configuratie bouwen..."
-#: guix/status.scm:401
+#: guix/status.scm:410
msgid "building database for manual pages..."
msgstr "database bouwen voor man-pagina's..."
-#: guix/status.scm:403
+#: guix/status.scm:412
msgid "building package cache..."
msgstr "pakketcache bouwen..."
-#: guix/status.scm:488
+#: guix/status.scm:497
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] "~a transplantaat aanbrengen voor ~a ..."
msgstr[1] "~a transplantaten aanbrengen voor ~a ..."
-#: guix/status.scm:498
+#: guix/status.scm:507
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] "profiel bouwen met ~a pakket..."
msgstr[1] "profiel bouwen met ~a pakketten..."
-#: guix/status.scm:507
+#: guix/status.scm:516
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr "uitvoeren van profielhaak met type '~a'..."
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:519
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr "~a bouwen..."
-#: guix/status.scm:515
+#: guix/status.scm:524
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr "~a succesvol gebouwd"
-#: guix/status.scm:521
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] "De volgende bouw wordt nog uitgevoerd:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[1] "De volgende bouw worden nog uitgevoerd:~%~{ ~a~%~}~%"
-#: guix/status.scm:527
+#: guix/status.scm:536
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr "de bouw van ~a mislukte"
-#: guix/status.scm:535
+#: guix/status.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"This usually indicates a bug in one of\n"
@@ -8625,44 +8866,44 @@ msgid ""
"The channels you are pulling from are: ~a."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:546
+#: guix/status.scm:555
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "Kon de bouwlog voor '~a' niet vinden."
-#: guix/status.scm:549
+#: guix/status.scm:558
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr "Bekijk de bouwlog op '~a'."
-#: guix/status.scm:554
+#: guix/status.scm:563
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr "~a vervangen..."
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:568
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr "aan het downloaden van ~a..."
-#: guix/status.scm:585
+#: guix/status.scm:594
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr "substitutie van ~a is klaar"
-#: guix/status.scm:593
+#: guix/status.scm:602
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr "vervanging van ~a mislukt"
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:598
+#: guix/status.scm:607
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr "~a-controlegetal voor ~a komt niet overeen:"
-#: guix/status.scm:600
+#: guix/status.scm:609
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
@@ -8671,7 +8912,7 @@ msgstr ""
" verwacht controlegetal: ~a\n"
" daadwerkelijk controlegetal: ~a~%"
-#: guix/status.scm:605
+#: guix/status.scm:614
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "bouw van ~a wordt uitbesteed aan ‘~a’"
@@ -8728,55 +8969,59 @@ msgstr "handtekening voor ingevoerd bestand ontbreekt"
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr "ongeldige inter-file archiefmarkering"
-#: guix/narinfo.scm:102
+#: guix/narinfo.scm:103
#, scheme-format
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr "ongeldig narinfo-controlegetal: ~s"
-#: guix/narinfo.scm:116
+#: guix/narinfo.scm:117
#, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr "handtekeningversie moet een getal zijn: ~s~%"
-#: guix/narinfo.scm:120
+#: guix/narinfo.scm:121
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr "handtekeningversie wordt niet ondersteund: ~a~%"
-#: guix/narinfo.scm:128
+#: guix/narinfo.scm:129
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr "handtekening is geen geldige S-uitdrukking: ~s~%"
-#: guix/narinfo.scm:132
+#: guix/narinfo.scm:133
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr "ongeldige indeling van het handtekeningveld: ~a~%"
-#: guix/channels.scm:293
+#: guix/channels.scm:257
+msgid "channel dependency has an invalid introduction field"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:300
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr "‘.guix-channel’-versie wordt niet ondersteund"
-#: guix/channels.scm:299
+#: guix/channels.scm:306
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr "ongeldig ‘.guix-channel’-bestand"
-#: guix/channels.scm:358
+#: guix/channels.scm:365
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr "Authenticatiekanaal '~a', kent ~a toe aan ~a (~h nieuwe toekenningen)...~%"
-#: guix/channels.scm:423
+#: guix/channels.scm:430
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
msgstr "kanaal '~a' mist een introductie en kan niet worden geverifieerd~%"
-#: guix/channels.scm:431
+#: guix/channels.scm:438
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr "kanaal '~a' mist een introductie en kan niet worden geverifieerd~%"
-#: guix/channels.scm:436
+#: guix/channels.scm:443
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -8788,17 +9033,17 @@ msgstr ""
"@option{--disable-authentication} doorgeven, met het risico van uitvoeren van\n"
"niet-geverifieerde en dus potentieel schadelijke code."
-#: guix/channels.scm:440
+#: guix/channels.scm:447
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr "kanaalverificatie uitgeschakeld~%"
-#: guix/channels.scm:465
+#: guix/channels.scm:472
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr "het bijwerken van kanaal '~a' afbreken om ~a vast te leggen, welke geen afstammeling is van ~a"
-#: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:483 guix/scripts/system/reconfigure.scm:326
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
@@ -8806,7 +9051,7 @@ msgstr ""
"Gebruik @option{--allow-downgrades} om deze\n"
"downgrade te forceren."
-#: guix/channels.scm:480
+#: guix/channels.scm:487
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -8818,21 +9063,21 @@ msgstr ""
"laatste updates niet kunt ophalen. Als je denkt dat dit niet het geval is, sta dan\n"
"expliciet niet-forward updates toe."
-#: guix/channels.scm:533
+#: guix/channels.scm:540
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr "Kanaal '~a' bijwerken vanuit Git-repository op '~a'...~%"
-#: guix/channels.scm:554
+#: guix/channels.scm:561
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr "kanaal '~a' opgehaald van een spiegel van ~a, die misschien oud is~%"
-#: guix/channels.scm:806
+#: guix/channels.scm:813
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr "‘guix’-kanaal ontbreekt"
-#: guix/channels.scm:808
+#: guix/channels.scm:815
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
@@ -8840,62 +9085,62 @@ msgstr ""
"Zorg ervoor dat de lijst met kanalen een kanaal bevat met de\n"
"naam @code{guix}, wat de kern van Guix aanlevert."
-#: guix/channels.scm:1109
+#: guix/channels.scm:1116
msgid "invalid channel news entry"
msgstr "ongeldig kanaalnieuwsbericht"
-#: guix/channels.scm:1127
+#: guix/channels.scm:1134
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr "ongeldige syntax van kanaalnieuwsbericht"
-#: guix/channels.scm:1130
+#: guix/channels.scm:1137
msgid "invalid channel news file"
msgstr "ongeldig kanaalnieuwsbestand"
-#: guix/packages.scm:560
+#: guix/packages.scm:564
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid checker~%"
msgid "~s: invalid package license~%"
msgstr "~a: ongeldige controle~%"
-#: guix/profiles.scm:518
+#: guix/profiles.scm:519
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
msgstr "kan de authenticiteit van de bron van ‘~a’, versie ~a, niet controleren~%"
-#: guix/profiles.scm:586
+#: guix/profiles.scm:587
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
msgstr "vervangingsopgave is ongeldig: ~s"
-#: guix/profiles.scm:654
+#: guix/profiles.scm:655
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "indeling van paklijst wordt niet ondersteund"
-#: guix/profiles.scm:1931
+#: guix/profiles.scm:1933
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has no source~%"
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "pakket '~a' heeft geen broncode~%"
-#: guix/profiles.scm:2311
+#: guix/profiles.scm:2313
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "bij het aanmaken van map ‘~a’: ~a"
-#: guix/profiles.scm:2316
+#: guix/profiles.scm:2318
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Maak de map @file{~a} aan met jezelf als eigenaar."
-#: guix/profiles.scm:2325
+#: guix/profiles.scm:2327
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "map ‘~a’ behoort niet aan jou toe"
-#: guix/profiles.scm:2329
+#: guix/profiles.scm:2331
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Wijzig de eigenaar van @file{~a} in gebruiker ~s."
@@ -8965,7 +9210,7 @@ msgstr "kon ‘guix repl’ niet uitvoeren op ‘~a’~%"
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr "verbinden met ‘~a’ mislukt: ~a~%"
-#: guix/ssh.scm:466
+#: guix/ssh.scm:474
#, fuzzy
#| msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
@@ -8973,35 +9218,35 @@ msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
msgstr[0] "op zoek naar ~h depotobjecten op ~a...~%"
msgstr[1] "op zoek naar ~h depotobjecten op ~a...~%"
-#: guix/ssh.scm:562
+#: guix/ssh.scm:570
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:607
+#: guix/ssh.scm:615
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to connect to '~a': ~a~%"
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr "verbinden met ‘~a’ mislukt: ~a~%"
-#: guix/ssh.scm:610
+#: guix/ssh.scm:618
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:615
+#: guix/ssh.scm:623
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:618
+#: guix/ssh.scm:626
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr "ophalen van bron voor ‘~a’ mislukt"
-#: guix/ssh.scm:631
+#: guix/ssh.scm:639
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
@@ -9009,13 +9254,13 @@ msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
msgstr[0] "op zoek naar ~h depotobjecten op ~a...~%"
msgstr[1] "op zoek naar ~h depotobjecten op ~a...~%"
-#: guix/ssh.scm:661
+#: guix/ssh.scm:669
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "(guix) module not usable on remote host '~a'"
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr "(guix)-module niet bruikbaar op externe machine ‘~a’"
-#: guix/ssh.scm:662
+#: guix/ssh.scm:670
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
@@ -9023,7 +9268,7 @@ msgid ""
"check."
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:669
+#: guix/ssh.scm:677
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr ""
@@ -9398,7 +9643,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --container voer de opdracht uit in een geïsoleerde container"
-#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -9451,7 +9696,7 @@ msgstr ""
" --no-cwd deel de huidige werkmap niet met een\n"
" geïsoleerde container"
-#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
@@ -9461,7 +9706,7 @@ msgstr ""
" --share=SPEC voor containers, deel een schrijfbaar hostbestandssysteem\n"
" volgens SPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -9531,61 +9776,61 @@ msgstr ""
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr "‘--inherit’ is verouderd, gebruik nu ‘--preserve’~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:360
+#: guix/scripts/environment.scm:364
#, scheme-format
msgid "could not add current Guix to the profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:520
+#: guix/scripts/environment.scm:524
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: commando niet gevonden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:602
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:602
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "kon de laatste bovenstroomse uitgave van ‘~a’ niet vinden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:609
+#: guix/scripts/environment.scm:613
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:616
+#: guix/scripts/environment.scm:620
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "pakket ‘~a’ is vervangen door ‘~a’~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:622
+#: guix/scripts/environment.scm:626
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "pakket ‘~a’ is vervangen door ‘~a’~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:629
+#: guix/scripts/environment.scm:633
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:633
+#: guix/scripts/environment.scm:637
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:647
+#: guix/scripts/environment.scm:651
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:648
+#: guix/scripts/environment.scm:652
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -9599,7 +9844,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:661
+#: guix/scripts/environment.scm:665
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -9622,95 +9867,95 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:680
+#: guix/scripts/environment.scm:684
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:701
+#: guix/scripts/environment.scm:705
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "Bedoelde je @code{~a}?~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:982
+#: guix/scripts/environment.scm:991
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr "kan profiel niet koppelen: ‘~a’ bestaat reeds binnen de container~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1029
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr "kan geen container aanmaken: gebruikersnaamruimtes (user namespaces) niet beschikbaar\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1021
+#: guix/scripts/environment.scm:1030
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr "is jouw kernelversie < 3.10?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1024
+#: guix/scripts/environment.scm:1033
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr "kan geen container aanmaken: gebruiker zonder beheerdersrechten kan geen gebruikersnaamruimtes (user namespaces) aanmaken\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1025
+#: guix/scripts/environment.scm:1034
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr "zet /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone op ‘1’\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1028
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr "kan geen container aanmaken: /proc/self/setgroups bestaat niet\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1029
+#: guix/scripts/environment.scm:1038
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr "is jouw kernelversie < 3.19?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1055
+#: guix/scripts/environment.scm:1064
msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1110
+#: guix/scripts/environment.scm:1119
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "‘--link-profile’ kan niet zonder ‘--container’ gebruikt worden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1112
+#: guix/scripts/environment.scm:1121
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "‘--user’ kan niet zonder ‘--container’ gebruikt worden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1114
+#: guix/scripts/environment.scm:1123
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr "‘--no-cwd’ kan niet zonder ‘--container’ gebruikt worden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1116
+#: guix/scripts/environment.scm:1125
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr "‘--user’ kan niet zonder ‘--container’ gebruikt worden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1118
+#: guix/scripts/environment.scm:1127
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
msgstr "‘--user’ kan niet zonder ‘--container’ gebruikt worden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1120
+#: guix/scripts/environment.scm:1129
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
msgstr "‘--user’ kan niet zonder ‘--container’ gebruikt worden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1134
+#: guix/scripts/environment.scm:1143
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr "‘--profile’ kan niet samen met pakketopties gebruikt worden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
+#: guix/scripts/environment.scm:1146 guix/scripts/shell.scm:295
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr "geen pakketten opgegeven; zal een lege omgeving aanmaken~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1176
+#: guix/scripts/environment.scm:1185
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -9749,7 +9994,7 @@ msgstr ""
";; je ook de lijst van gebruikte kanalen bewaren, zoals teruggegeven door ‘guix describe’.\n"
";; Zie de sectie ‘Guix reproduceren’ in de handleiding.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:87
+#: guix/scripts/home.scm:89
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
@@ -9764,19 +10009,19 @@ msgstr ""
"Bouw het besturingssysteem gedeclareerd in BESTAND met ACTIE.\n"
"Sommige ACTIES ondersteunen bijkomende ARGS.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:93
+#: guix/scripts/home.scm:95
#, fuzzy
#| msgid " search search for existing service types\n"
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search zoek naar reeds bestaande dienstsoorten\n"
-#: guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/home.scm:97
#, fuzzy
#| msgid " search search for existing service types\n"
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr " search zoek naar reeds bestaande dienstsoorten\n"
-#: guix/scripts/home.scm:97
+#: guix/scripts/home.scm:99
#, fuzzy
#| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgid ""
@@ -9784,65 +10029,65 @@ msgid ""
" container run the home environment configuration in a container\n"
msgstr " reconfigure schakel over naar een nieuwe besturingssysteemconfiguratie\n"
-#: guix/scripts/home.scm:99
+#: guix/scripts/home.scm:101
#, fuzzy
#| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr " reconfigure schakel over naar een nieuwe besturingssysteemconfiguratie\n"
-#: guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/home.scm:103
#, fuzzy
#| msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr " roll-back keer terug naar een vorige configuratie van het besturingssysteem\n"
-#: guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/home.scm:105
#, fuzzy
#| msgid " describe describe the current system\n"
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr " describe beschrijf het huidige systeem\n"
-#: guix/scripts/home.scm:105
+#: guix/scripts/home.scm:107
#, fuzzy
#| msgid " list-generations list the system generations\n"
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr " list-generations lijst de systeemgeneraties op\n"
-#: guix/scripts/home.scm:107
+#: guix/scripts/home.scm:109
#, fuzzy
#| msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr " switch-generation schakel over op een reeds bestaande besturingssysteemconfiguratie\n"
-#: guix/scripts/home.scm:109
+#: guix/scripts/home.scm:111
#, fuzzy
#| msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr " delete-generations verwijder oude systeemgeneraties\n"
-#: guix/scripts/home.scm:111
+#: guix/scripts/home.scm:113
#, fuzzy
#| msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr " build bouw het besturingssysteem zonder iets te installeren\n"
-#: guix/scripts/home.scm:113
+#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:115
+#: guix/scripts/home.scm:117
#, fuzzy
#| msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr " extension-graph produceer de graaf dienstenuitbreidingen in het formaat ‘Dot’\n"
-#: guix/scripts/home.scm:117
+#: guix/scripts/home.scm:119
#, fuzzy
#| msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr " shepherd-graph produceer de graaf van shepherdiensten in het formaat ‘Dot’\n"
-#: guix/scripts/home.scm:121
+#: guix/scripts/home.scm:123
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9857,7 +10102,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=EXPR beschouw het besturingssysteem waaraan EXPR gelijk is\n"
" in plaats van BESTAND te lezen, wanneer dit van toepassing is"
-#: guix/scripts/home.scm:143
+#: guix/scripts/home.scm:145
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9873,53 +10118,53 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" lijst de geïnstalleerde pakketten die overeenkomen met REGEXP op"
-#: guix/scripts/home.scm:476
+#: guix/scripts/home.scm:478
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgid "'~a' does not return a home environment~%"
msgstr "‘~a’ gaf geen besturingssysteem of een systeemafbeelding terug~%"
-#: guix/scripts/home.scm:571
+#: guix/scripts/home.scm:573
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:573
+#: guix/scripts/home.scm:575
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:581
+#: guix/scripts/home.scm:583
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr "geen systeemgeneratie, er is niets te beschrijven~%"
-#: guix/scripts/home.scm:615
+#: guix/scripts/home.scm:617
msgid "build and deploy home environments"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:652
+#: guix/scripts/home.scm:654
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix: ontbrekende commandonaam~%"
-#: guix/scripts/home.scm:654
+#: guix/scripts/home.scm:656
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "Probeer `guix --help' voor meer informatie.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:684
+#: guix/scripts/home.scm:686
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: extraneous argument~%"
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr "~a: overtollig argument~%"
-#: guix/scripts/home.scm:854
+#: guix/scripts/home.scm:856
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
@@ -9969,14 +10214,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: guix import cpan PAKKETNAAM\n"
"Voer het CPAN-pakket met PAKKETNAAM in en vorm het om.\n"
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
-#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
-#, scheme-format
-msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
-msgstr "downloaden van metagegevens over pakket ‘~a’ mislukt~%"
-
-#: guix/scripts/import/crate.scm:45
+#: guix/scripts/import/crate.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -10024,7 +10262,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: guix import gnu [OPTIE...] PAKKET\n"
"Geef een pakketdeclaratiesjabloon terug voor PAKKET, een GNU pakket.\n"
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:186
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
@@ -10038,7 +10276,7 @@ msgstr ""
" 'always', 'never', and 'interactive', hetgeen ook gebruikt wordt\n"
" wanneer ‘key-download’ niet opgegeven is"
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:138
#, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr "niet-ondersteund beleid: ~a~%"
@@ -10427,12 +10665,19 @@ msgstr "~a is geen distillatie met vooraf gekende uitkomst~%"
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr "geef een distillatie met vooraf gekende uitkomst en een bestandsnaam op~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:75
-#, scheme-format
-msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+#: guix/scripts/refresh.scm:89
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "invalid number: ~a~%"
+msgid "invalid module: ~a~%"
+msgstr "ongeldig getal: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/refresh.scm:92
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+msgid "~a: invalid selection; expected `core', `non-core' or `module:NAME'~%"
msgstr "~a: ongeldige selectie; kies uit ‘core’ of ‘non-core’~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:133
+#: guix/scripts/refresh.scm:150
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
@@ -10448,7 +10693,7 @@ msgstr ""
"Anders worden pakketten van de distributie vernieuwd, of de subset daarvan\n"
"gespecificeerd met `--select'.\n"
-#: guix/scripts/refresh.scm:141
+#: guix/scripts/refresh.scm:158
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
@@ -10456,17 +10701,16 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --update vernieuw bronbestanden in situ"
-#: guix/scripts/refresh.scm:143
+#: guix/scripts/refresh.scm:160
msgid ""
"\n"
-" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
-" `core' or `non-core'"
+" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of `core`,\n"
+" `non-core' or `module:NAME' (eg: module:guile)\n"
+" the module can also be fully specified as\n"
+" 'module:(gnu packages guile)'"
msgstr ""
-"\n"
-" -s, --select=SUBSET selecteert alle pakketten in SUBSET, een van\n"
-" `core' of `non-core'"
-#: guix/scripts/refresh.scm:146
+#: guix/scripts/refresh.scm:165
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
@@ -10474,7 +10718,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=BESTAND select alle pakketten uit het manifest in BESTAND"
-#: guix/scripts/refresh.scm:148
+#: guix/scripts/refresh.scm:167
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
@@ -10484,7 +10728,7 @@ msgstr ""
" -t, --type=UPDATER,... beperken tot vernieuwingen van de opgegeven updaters \n"
" (e.g., 'gnu')"
-#: guix/scripts/refresh.scm:151
+#: guix/scripts/refresh.scm:170
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -10496,7 +10740,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -L, --list-updaters toon beschikbare updaters en sluit af"
-#: guix/scripts/refresh.scm:153
+#: guix/scripts/refresh.scm:172
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
@@ -10506,7 +10750,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-dependent toon top-niveau afhankelijke pakketten die opnieuw moeten\n"
" worden gebouwd als resultaat van het upgraden van PAKKET..."
-#: guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/refresh.scm:175
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
@@ -10514,7 +10758,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive controleer het PAKKET en zijn inputs voor upgrades"
-#: guix/scripts/refresh.scm:158
+#: guix/scripts/refresh.scm:177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -10526,7 +10770,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-transitive toon alle pakketten waarvan PAKKET afhankelijk is"
-#: guix/scripts/refresh.scm:161
+#: guix/scripts/refresh.scm:180
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
@@ -10534,7 +10778,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --keyring=BESTAND gebruik BESTAND als de sleutelbos van upstream OpenPGP sleutels"
-#: guix/scripts/refresh.scm:163
+#: guix/scripts/refresh.scm:182
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
@@ -10542,7 +10786,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --key-server=HOST gebruik HOST als de OpenPGP sleutelserver"
-#: guix/scripts/refresh.scm:165
+#: guix/scripts/refresh.scm:184
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
@@ -10550,12 +10794,12 @@ msgstr ""
"\n"
" --gpg=COMMANDO gebruik COMMANDO als het GnuPG 2.x commando"
-#: guix/scripts/refresh.scm:290
+#: guix/scripts/refresh.scm:316
#, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr "~a: geen dergelijke updater~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:294
+#: guix/scripts/refresh.scm:320
#, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr "beschikbare bijwerkers:~%"
@@ -10563,123 +10807,93 @@ msgstr "beschikbare bijwerkers:~%"
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
-#: guix/scripts/refresh.scm:306
+#: guix/scripts/refresh.scm:332
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr " - ~a: ~a (~2,1f% dekking)~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:315
+#: guix/scripts/refresh.scm:341
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr "~2,1f% van de pakketten vallen onder deze updaters.~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:321
+#: guix/scripts/refresh.scm:347
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr "geen updater voor ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:340
+#: guix/scripts/refresh.scm:369
#, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr "~a: vernieuwen van versie ~a naar versie ~a...~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:361
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
-msgstr "~a: overweeg het toevoegen van deze input: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:364
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
-msgstr "~a: overweeg het toevoegen van deze native input: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:367
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
-msgstr "~a: overweeg het toevoegen van deze gepropageerde input: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:370
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
-msgstr "~a: overweeg het verwijderen van deze input: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:373
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
-msgstr "~a: overweeg het verwijderen van deze native input: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:376
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
-msgstr "~a: overweeg het verwijderen van deze gepropageerde input: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:381
+#: guix/scripts/refresh.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr "~a: versie ~a kon niet worden gedownload en geverifieerd; niet vernieuwen~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:403
+#: guix/scripts/refresh.scm:396
#, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr "~a zou worden opgewaardeerd van ~a naar ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:409
+#: guix/scripts/refresh.scm:402
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr "~a is al de laatste versie van ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:415
+#: guix/scripts/refresh.scm:408
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
msgstr "~a zou worden opgewaardeerd van ~a naar ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:421
+#: guix/scripts/refresh.scm:414
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr "~a is hoger dan de laatst bekende versie van ~a (~a)~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:432
+#: guix/scripts/refresh.scm:425
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
msgstr "'~a' updater kon de beschikbare releases niet bepalen voor ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:437
+#: guix/scripts/refresh.scm:430
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "'~a' updater kon de beschikbare releases niet bepalen voor ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:476
+#: guix/scripts/refresh.scm:469
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] "Geen afhankelijkheden dan van zichzelf: ~{~a~}~%"
msgstr[1] "Geen afhankelijkheden dan van zichzelf: ~{~a~^ ~}~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:483
+#: guix/scripts/refresh.scm:476
#, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr "Een enkel afhankelijk pakket: ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:487
+#: guix/scripts/refresh.scm:480
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] "Het bouwen van het volgende ~d pakket zorgt ervoor dat ~d afhankelijke pakketten opnieuw worden gebouwd: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[1] "Het bouwen van het volgende ~d pakketten zorgt ervoor dat ~d afhankelijke pakketten opnieuw worden gebouwd: ~{~a~^ ~}~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:511
+#: guix/scripts/refresh.scm:504
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr "~a hangt af van de volgende ~d pakketten: ~{~a~^ ~}~%."
-#: guix/scripts/refresh.scm:515
+#: guix/scripts/refresh.scm:508
#, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "De volgende ~d pakketten zijn allen afhankelijke pakketten: ~{~a~^ ~}~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:545
+#: guix/scripts/refresh.scm:538
#, fuzzy
#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "update existing package definitions"
@@ -10904,76 +11118,86 @@ msgid ""
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:74
+#: guix/scripts/style.scm:75
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr "~s: ongeldige invoer voor G-uitdrukking~%"
-#: guix/scripts/style.scm:92
+#: guix/scripts/style.scm:93
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr "modulenaam ~a komt niet overeen met bestandsnaam ‘~a’~%"
-#: guix/scripts/style.scm:97
+#: guix/scripts/style.scm:98
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr "~a: niet-triviale invoer, genegeerd~%"
-#: guix/scripts/style.scm:121
+#: guix/scripts/style.scm:122
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr "~s: ongeldige invoer voor G-uitdrukking~%"
-#: guix/scripts/style.scm:213
+#: guix/scripts/style.scm:214
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr "~a: dit soort zoekpad wordt niet ondersteund~%"
-#: guix/scripts/style.scm:225
+#: guix/scripts/style.scm:226
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr "zal aangepast worden~%"
-#: guix/scripts/style.scm:239
+#: guix/scripts/style.scm:438
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
-msgid "file '~a' not found on load path"
-msgstr "bestand ‘~a’ niet gevonden in het zoekpad ~s~%"
+#| msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
+msgid "unsupported argument style; bailing out~%"
+msgstr "~a: dit soort zoekpad wordt niet ondersteund~%"
+
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
+msgid "unsupported argument field; bailing out~%"
+msgstr "~a: dit soort zoekpad wordt niet ondersteund~%"
-#: guix/scripts/style.scm:305
+#: guix/scripts/style.scm:468
#, scheme-format
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "geen definitielocatie voor pakket ~a~%"
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:536
#, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a: onbekende stijl~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:543
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "~a: ongeldig invoervereenvoudigingsbeleid~%"
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:561
#, fuzzy
#| msgid "The available formats are:\n"
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr "De beschikbare indelingen zijn:\n"
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:562
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:563
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:564
+msgid "- arguments: Rewrite package arguments to G-expressions\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:567
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
@@ -10981,7 +11205,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: guix style [OPTIE]... [PAKKET]...\n"
"Update pakketdefinities naar de hedendaagse stijl.\n"
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:569
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
@@ -10989,7 +11213,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --styling=REGEL pas de stijlregel REGEL toe"
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:571
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -11001,7 +11225,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-checkers toon de lijst van beschikbare controles"
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:574
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
@@ -11009,7 +11233,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run toon bestanden die bewerkt zouden worden maar verander niets"
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:580
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -11017,7 +11241,7 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:585
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -11029,28 +11253,28 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation geef de distillatie van het opgegeven systeem terug"
-#: guix/scripts/style.scm:442
+#: guix/scripts/style.scm:607
#, fuzzy
#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "update the style of package definitions"
msgstr "Controleer pakketbeschrijvingen"
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:627
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:320
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr "herconfiguratie afbreken omdat commit ~a van kanaal '~a' geen afstammeling is van ~a"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr "kan de herkomst van het huidige systeem niet bepalen~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr "kan de herkomst van ~a niet bepalen~%"
@@ -11189,6 +11413,46 @@ msgid_plural "socket-activated with %1% sockets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#~ msgid "unsupported source type"
+#~ msgstr "niet-ondersteund type broncode"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "failed to download package '~a'~%"
+#~ msgstr "kon het pakket ‘~a’ niet binnenhalen~%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
+#~ " `core' or `non-core'"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " -s, --select=SUBSET selecteert alle pakketten in SUBSET, een van\n"
+#~ " `core' of `non-core'"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: overweeg het toevoegen van deze input: ~a~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: overweeg het toevoegen van deze native input: ~a~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: overweeg het toevoegen van deze gepropageerde input: ~a~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: overweeg het verwijderen van deze input: ~a~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: overweeg het verwijderen van deze native input: ~a~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: overweeg het verwijderen van deze gepropageerde input: ~a~%"
+
#~ msgid "exec failed with status ~d~%"
#~ msgstr "exec mislukt met status ~d~%"
diff --git a/po/guix/oc.po b/po/guix/oc.po
index 24106e4f56..6ec1e76043 100644
--- a/po/guix/oc.po
+++ b/po/guix/oc.po
@@ -3,12 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the GNU guix package.
# Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>, 2021.
# Joan Luc Labòrda <joanluc.laborda@free.fr>, 2023.
-#: guix/diagnostics.scm:158
+#: guix/diagnostics.scm:159
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Joan Luc Labòrda <joanluc.laborda@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/oc/>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "especificacion de paquet ambigúa `~a'~%"
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "causir ~a@~a de ~a~%"
-#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
+#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:224
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "Lo paquet '~a' a estat remplaçat by '~a'~%"
@@ -95,17 +95,22 @@ msgstr "~A : paquet desconegut~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "paquet `~a' manca de sortida `~a'~%"
-#: gnu/services.scm:266
+#: gnu/services.scm:268
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: cap de valor especificada per lo service de tip '~a'"
-#: gnu/services.scm:296
+#: gnu/services.scm:298
#, fuzzy
msgid "This is a simple service."
msgstr "Aquò es un service simple"
-#: gnu/services.scm:377
+#: gnu/services.scm:341
+#, scheme-format
+msgid "modify-services: service '~a' not found in service list"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:422
#, fuzzy
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
@@ -116,7 +121,7 @@ msgstr ""
"retorn hèit referença à tot aquò que lo sistema d'espleitacion a besonh: lo nodal, initrd,\n"
"profiu sistema, boot script, e tot aquò."
-#: gnu/services.scm:407
+#: gnu/services.scm:453
#, fuzzy
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
@@ -125,73 +130,73 @@ msgstr ""
"Producir lo programe de boot deth sistema d'espleitacion, que es creat \n"
"per initrd un còp que lo sistema de fichièrs radina es montat.."
-#: gnu/services.scm:520
+#: gnu/services.scm:566
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
"file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:603
+#: gnu/services.scm:649
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:665
+#: gnu/services.scm:712
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:784
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:802
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:825
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:854
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:847
+#: gnu/services.scm:895
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid and/or setgid."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:873
+#: gnu/services.scm:922
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:893
+#: gnu/services.scm:942
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:924
+#: gnu/services.scm:973
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:982
+#: gnu/services.scm:1031
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -199,24 +204,24 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1004
+#: gnu/services.scm:1053
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1031
+#: gnu/services.scm:1080
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
+#: gnu/services.scm:1106 gnu/services.scm:1225
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1166
+#: gnu/services.scm:1215
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
@@ -287,55 +292,55 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:313
+#: gnu/services/base.scm:314
msgid ""
"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
"system objects."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:360
+#: gnu/services/base.scm:357
msgid ""
"Take care of syncing the root file\n"
"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:554
+#: gnu/services/base.scm:551
msgid ""
"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:652
+#: gnu/services/base.scm:649
msgid ""
"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
"down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:687
+#: gnu/services/base.scm:684
msgid ""
"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
"supply entropy to the kernel's pool."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:716
+#: gnu/services/base.scm:713
#, scheme-format
msgid "host name '~a' contains invalid characters"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:766
+#: gnu/services/base.scm:763
msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:783
+#: gnu/services/base.scm:780
msgid "Initialize the machine's host name."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:814
+#: gnu/services/base.scm:811
msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:873
+#: gnu/services/base.scm:870
msgid ""
"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
@@ -353,80 +358,88 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:917
+#: gnu/services/base.scm:914
msgid ""
"Provide a console log-in service as specified by its\n"
"configuration value, a @code{login-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1190
+#: gnu/services/base.scm:1197
msgid ""
"Provide console login using the @command{agetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1256
+#: gnu/services/base.scm:1263
msgid ""
"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1483
+#: gnu/services/base.scm:1494
msgid ""
"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
"Service Switch}, for an example."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1553
+#: gnu/services/base.scm:1572
+msgid "Service syslog has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1574
+msgid "Service syslog is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1591
msgid ""
"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
"responsible for logging system messages."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1590
+#: gnu/services/base.scm:1630
#, scheme-format
msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1600
+#: gnu/services/base.scm:1640
#, scheme-format
msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1609
+#: gnu/services/base.scm:1649
msgid ""
"Install the specified resource usage limits by populating\n"
"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
"authentication module."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1972
+#: gnu/services/base.scm:2013
msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2133
+#: gnu/services/base.scm:2174
msgid ""
"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2337
+#: gnu/services/base.scm:2378
msgid ""
"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2366
+#: gnu/services/base.scm:2407
msgid "This service adds udev rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2456
+#: gnu/services/base.scm:2497
msgid "Turn on the virtual memory swap area."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2498
+#: gnu/services/base.scm:2539
msgid ""
"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
@@ -434,33 +447,33 @@ msgid ""
"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2579
+#: gnu/services/base.scm:2620
msgid ""
"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2596
+#: gnu/services/base.scm:2637
#, scheme-format
msgid "address '~a' lacks a network mask"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2602
+#: gnu/services/base.scm:2643
#, scheme-format
msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2683
+#: gnu/services/base.scm:2724
#, scheme-format
msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2708
+#: gnu/services/base.scm:2749
#, scheme-format
msgid "ignoring network route for '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2891
+#: gnu/services/base.scm:2938
msgid ""
"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
@@ -468,7 +481,7 @@ msgid ""
"network interface."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:3263
+#: gnu/services/base.scm:3312
msgid ""
"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
@@ -481,7 +494,7 @@ msgstr ""
msgid "~a may need to be run~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/certbot.scm:209
+#: gnu/services/certbot.scm:213
msgid ""
"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
@@ -531,56 +544,56 @@ msgstr ""
msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:275
+#: gnu/services/networking.scm:297
msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:334
+#: gnu/services/networking.scm:359
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:336
+#: gnu/services/networking.scm:361
msgid ""
"The value associated with instances of\n"
"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
"record instead of a package. Please adjust your configuration accordingly."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:349
+#: gnu/services/networking.scm:374
msgid ""
"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:418
+#: gnu/services/networking.scm:443
msgid ""
"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:566
+#: gnu/services/networking.scm:591
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:678
+#: gnu/services/networking.scm:703
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:766
+#: gnu/services/networking.scm:791
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:888
+#: gnu/services/networking.scm:913
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -590,42 +603,38 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1079
+#: gnu/services/networking.scm:1115
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1088
-msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
-msgstr ""
-
-#: gnu/services/networking.scm:1132
+#: gnu/services/networking.scm:1164
#, scheme-format
msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1280
+#: gnu/services/networking.scm:1312
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1364
+#: gnu/services/networking.scm:1396
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1386
+#: gnu/services/networking.scm:1418
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1477
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -636,56 +645,56 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1547
+#: gnu/services/networking.scm:1579
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1647
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1649
+#: gnu/services/networking.scm:1681
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1706
+#: gnu/services/networking.scm:1738
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1752
+#: gnu/services/networking.scm:1784
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1821
+#: gnu/services/networking.scm:1853
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1928
+#: gnu/services/networking.scm:1960
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2028
+#: gnu/services/networking.scm:2060
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2172
+#: gnu/services/networking.scm:2204
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2216
+#: gnu/services/networking.scm:2248
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
@@ -891,7 +900,7 @@ msgid ""
"buttons under the Xorg display server via user-defined expressions."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/fontutils.scm:70
+#: gnu/home/services/fontutils.scm:92
msgid ""
"Provides configuration file for fontconfig and make\n"
"fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
@@ -949,7 +958,7 @@ msgstr ""
msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/shepherd.scm:168
+#: gnu/home/services/shepherd.scm:169
msgid "Configure and install userland Shepherd."
msgstr ""
@@ -965,7 +974,25 @@ msgid ""
"another PulseAudio instance."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:258
+#: gnu/home/services/ssh.scm:110
+#, scheme-format
+msgid "~s: invalid address family value"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:288
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria', not both"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:295
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria' once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:336
+#, scheme-format
+msgid "~s: invalid 'add-keys-to-agent' value"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:407
#, scheme-format
msgid ""
"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
@@ -973,7 +1000,7 @@ msgid ""
"client,@command{ssh}, and by other tools such as @command{guix deploy}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:312
+#: gnu/home/services/ssh.scm:461
msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
msgstr ""
@@ -1044,34 +1071,31 @@ msgid ""
"symlink, backs up that file first."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:160
+#: gnu/home/services/xdg.scm:181
msgid ""
-"Configure XDG base directories. This\n"
-"service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
-"a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
-"it improves the consistency between different home services. The\n"
+"Configure XDG base directories. The\n"
"services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
"non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
"for example)."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:253
+#: gnu/home/services/xdg.scm:271
msgid ""
"Configure XDG user directories. To\n"
"disable a directory, point it to the $HOME."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:305
+#: gnu/home/services/xdg.scm:323
#, scheme-format
msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:356
+#: gnu/home/services/xdg.scm:374
#, scheme-format
msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:507
+#: gnu/home/services/xdg.scm:525
msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
msgstr ""
@@ -1090,26 +1114,26 @@ msgstr ""
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:316
+#: gnu/system/image.scm:317
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:360
+#: gnu/system/image.scm:361
#, scheme-format
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
+#: gnu/system/image.scm:379 gnu/system/image.scm:401
#, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:975
+#: gnu/system/image.scm:979
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:1005
+#: gnu/system/image.scm:1009
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr ""
@@ -1121,35 +1145,35 @@ msgid ""
"networking support is provided by the host."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:213
+#: gnu/system/linux-container.scm:216
msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:216
+#: gnu/system/linux-container.scm:219
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC share host file system with read/write access\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:219
+#: gnu/system/linux-container.scm:222
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
-#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
+#: gnu/system/linux-container.scm:226 guix/scripts/build.scm:469
+#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:496
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
-#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:96 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
#: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
-#: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
+#: guix/scripts/substitute.scm:251 guix/scripts/system.scm:1055
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
@@ -1158,36 +1182,36 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
-#: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
+#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:66
+#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:51
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
-#: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
-#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/refresh.scm:195 guix/scripts/repl.scm:93
+#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:588
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
+#: gnu/system/linux-container.scm:250 guix/scripts.scm:164
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:258
+#: gnu/system/linux-container.scm:261
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:259
+#: gnu/system/linux-container.scm:262
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:261
+#: gnu/system/linux-container.scm:264
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr ""
@@ -1224,27 +1248,27 @@ msgstr ""
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:271
+#: gnu/system/shadow.scm:291
#, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:279
+#: gnu/system/shadow.scm:299
#, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:290
+#: gnu/system/shadow.scm:310
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:300
+#: gnu/system/shadow.scm:320
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:442
+#: gnu/system/shadow.scm:463
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
@@ -1254,46 +1278,46 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
+#: guix/import/cpan.scm:330 guix/import/elpa.scm:431
#: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
#, scheme-format
msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:335
+#: guix/import/cpan.scm:349
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:348
+#: guix/import/cpan.scm:363
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:208
+#: guix/import/cran.scm:202
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:243
+#: guix/import/cran.scm:237
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:287
+#: guix/import/cran.scm:281
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
+#: guix/import/cran.scm:813 guix/import/cran.scm:836
#, scheme-format
msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:831
+#: guix/import/cran.scm:896
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:838
+#: guix/import/cran.scm:903
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -1309,10 +1333,10 @@ msgstr ""
#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
-msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+msgid "unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:450
+#: guix/import/elpa.scm:479
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr ""
@@ -1495,36 +1519,36 @@ msgstr "modul ~a pas trobat"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:234
+#: guix/import/pypi.scm:251
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:294
+#: guix/import/pypi.scm:311
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:360
+#: guix/import/pypi.scm:377
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:389
+#: guix/import/pypi.scm:406
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:394
+#: guix/import/pypi.scm:411
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:435
+#: guix/import/pypi.scm:465
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:438
+#: guix/import/pypi.scm:468
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -1532,12 +1556,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:568
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:513
+#: guix/import/pypi.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -1546,7 +1570,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:583
+#: guix/import/pypi.scm:623
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
@@ -2611,7 +2635,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown system type"
msgstr "~A : paquet desconegut~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2260
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
@@ -2684,40 +2708,32 @@ msgid ""
"for environment of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:188
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:186
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:575
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:570
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:577
msgid "Bootstrap Guile"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:578
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:806
msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:922
msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
-msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
-msgid "Bootstrap binaries of Mes"
-msgstr ""
-
-#: guix/build/utils.scm:823
+#: guix/build/utils.scm:873
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr ""
@@ -2751,7 +2767,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
+#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:107
#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, scheme-format
@@ -2800,8 +2816,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
#: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
-#: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/refresh.scm:192 guix/scripts/repl.scm:90
+#: guix/scripts/style.scm:576
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -3038,13 +3054,13 @@ msgid ""
" as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:478
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
#: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
#: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
-#: guix/scripts/home.scm:137
+#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -3063,13 +3079,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
-#: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
+#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:98
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
-#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
+#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:253
#: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
#: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
@@ -3078,14 +3094,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
+#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
-#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
+#: guix/scripts/import/crate.scm:53 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
-#: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
-#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/refresh.scm:197 guix/scripts/repl.scm:95
+#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:590
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3153,29 +3169,34 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
-#: guix/diagnostics.scm:157
+#: guix/diagnostics.scm:158
msgid "warning: "
msgstr ""
-#: guix/diagnostics.scm:159
+#: guix/diagnostics.scm:160
msgid "error: "
msgstr ""
-#: guix/diagnostics.scm:262
+#: guix/diagnostics.scm:263
msgid "<unknown location>"
msgstr ""
-#: guix/diagnostics.scm:324
+#: guix/diagnostics.scm:325
#, scheme-format
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/diagnostics.scm:355
+#, scheme-format
+msgid "file '~a' not found on load path"
+msgstr ""
+
#: guix/discovery.scm:95
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ci.scm:332
+#: guix/ci.scm:341
#, scheme-format
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
msgstr ""
@@ -3335,159 +3356,159 @@ msgstr ""
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:633
+#: guix/lint.scm:632
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:647
+#: guix/lint.scm:646
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:656
+#: guix/lint.scm:655
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:665
+#: guix/lint.scm:664
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:673
+#: guix/lint.scm:672
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:687
+#: guix/lint.scm:686
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:695
+#: guix/lint.scm:694
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:712
+#: guix/lint.scm:711
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:722
+#: guix/lint.scm:721
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:828
+#: guix/lint.scm:827
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:837
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:843
+#: guix/lint.scm:842
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:848
+#: guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:858 guix/ui.scm:851 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:891
+#: guix/lint.scm:890
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:900
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:906
+#: guix/lint.scm:905
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
+#: guix/lint.scm:911 guix/lint.scm:921
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:928
+#: guix/lint.scm:927
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:934
+#: guix/lint.scm:933
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:942
+#: guix/lint.scm:941
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:969
+#: guix/lint.scm:968
msgid "invalid value for home page"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:974
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1011
+#: guix/lint.scm:1010
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1031
+#: guix/lint.scm:1030
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1052
+#: guix/lint.scm:1051
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1061
+#: guix/lint.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1122
+#: guix/lint.scm:1121
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1136
+#: guix/lint.scm:1135
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1221
+#: guix/lint.scm:1220
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1256
+#: guix/lint.scm:1255
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1268
+#: guix/lint.scm:1267
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
+#: guix/lint.scm:1285 guix/lint.scm:1330
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1324
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr ""
@@ -3495,68 +3516,68 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1359
+#: guix/lint.scm:1358
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
+#: guix/lint.scm:1376 guix/lint.scm:1387 guix/lint.scm:1395 guix/lint.scm:1399
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1382
+#: guix/lint.scm:1381
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1438
+#: guix/lint.scm:1437
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1462
+#: guix/lint.scm:1461
msgid "invalid license field"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1469
+#: guix/lint.scm:1468
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1515
+#: guix/lint.scm:1514
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1523
+#: guix/lint.scm:1522
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
+#: guix/lint.scm:1527 guix/lint.scm:1705
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1536
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1543
+#: guix/lint.scm:1542
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1570
+#: guix/lint.scm:1569
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1597
+#: guix/lint.scm:1596
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1601
+#: guix/lint.scm:1600
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -3564,162 +3585,162 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1640
+#: guix/lint.scm:1639
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1646
+#: guix/lint.scm:1645
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1667
+#: guix/lint.scm:1666
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1686
-msgid "unsupported source type"
+#: guix/lint.scm:1687
+msgid "source is not an origin, it cannot be archived"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1695
+#: guix/lint.scm:1697
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1712
+#: guix/lint.scm:1714
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1729
+#: guix/lint.scm:1731
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1741
+#: guix/lint.scm:1743
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1755
+#: guix/lint.scm:1757
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1769
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1858
+#: guix/lint.scm:1860
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1862
+#: guix/lint.scm:1864
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1866
+#: guix/lint.scm:1868
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1872
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1876
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1880
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1884
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1888
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1892
+#: guix/lint.scm:1894
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1897
+#: guix/lint.scm:1899
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1901
+#: guix/lint.scm:1903
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1905
+#: guix/lint.scm:1907
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1909
+#: guix/lint.scm:1911
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1913
+#: guix/lint.scm:1915
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1918
+#: guix/lint.scm:1920
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1923
+#: guix/lint.scm:1925
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1927
+#: guix/lint.scm:1929
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1931
+#: guix/lint.scm:1933
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1939
+#: guix/lint.scm:1941
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1943
+#: guix/lint.scm:1945
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1947
+#: guix/lint.scm:1949
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1951
+#: guix/lint.scm:1953
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1955
+#: guix/lint.scm:1957
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1960
+#: guix/lint.scm:1962
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1964
+#: guix/lint.scm:1966
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1968
+#: guix/lint.scm:1970
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3775,8 +3796,8 @@ msgstr ""
msgid "download a file to the store and print its hash"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
-#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
+#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1073
+#: guix/scripts/pull.scm:823 guix/scripts/publish.scm:1236
#: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -3797,27 +3818,27 @@ msgstr ""
msgid "~a: download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:127
+#: guix/scripts/package.scm:130
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:134
+#: guix/scripts/package.scm:137
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:160
+#: guix/scripts/package.scm:163
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:265
+#: guix/scripts/package.scm:268
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:320
+#: guix/scripts/package.scm:323
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -3831,7 +3852,7 @@ msgid ""
"Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:353
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -3840,44 +3861,44 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:385
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:384
+#: guix/scripts/package.scm:387
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
";; used to populate this profile.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:396
+#: guix/scripts/package.scm:399
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:426
+#: guix/scripts/package.scm:429
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:428
+#: guix/scripts/package.scm:431
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
" install PACKAGEs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:431
+#: guix/scripts/package.scm:434
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
" install the package EXP evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:437
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -3885,165 +3906,165 @@ msgid ""
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:438
+#: guix/scripts/package.scm:441
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
" remove PACKAGEs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:441
+#: guix/scripts/package.scm:444
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:443
+#: guix/scripts/package.scm:446
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
" from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:449 guix/scripts/upgrade.scm:41
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/pull.scm:105
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:450
+#: guix/scripts/package.scm:453
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
" display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
+#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:100
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
" list generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
" switch to a generation matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:462
+#: guix/scripts/package.scm:465
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:464
+#: guix/scripts/package.scm:467
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:471
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:471
+#: guix/scripts/package.scm:474
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:473
+#: guix/scripts/package.scm:476
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:478
+#: guix/scripts/package.scm:481
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:480
+#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" list installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:483
+#: guix/scripts/package.scm:486
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
" list available packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:489
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:541
+#: guix/scripts/package.scm:544
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:544
+#: guix/scripts/package.scm:547
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:594
+#: guix/scripts/package.scm:597
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:729
+#: guix/scripts/package.scm:732
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:914
+#: guix/scripts/package.scm:917
#, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
+#: guix/scripts/package.scm:964 guix/scripts/pull.scm:724
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:1042
+#: guix/scripts/package.scm:1045
#, scheme-format
msgid "nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:1064
+#: guix/scripts/package.scm:1067
msgid "manage packages and profiles"
msgstr ""
@@ -4122,93 +4143,93 @@ msgstr ""
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:51
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:52
+#: guix/scripts/gc.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:56
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:57
+#: guix/scripts/gc.scm:58
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:61
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:63
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:65
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:67
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:69
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:70
+#: guix/scripts/gc.scm:71
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:74
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:76
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:78
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:79
+#: guix/scripts/gc.scm:80
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:82
+#: guix/scripts/gc.scm:83
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4216,63 +4237,63 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:87
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:88
+#: guix/scripts/gc.scm:89
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/gc.scm:92
msgid ""
"\n"
" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
" using less space"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:106
+#: guix/scripts/gc.scm:107
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:154
+#: guix/scripts/gc.scm:155
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:168
+#: guix/scripts/gc.scm:169
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:175
+#: guix/scripts/gc.scm:176
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:236
+#: guix/scripts/gc.scm:237
msgid "invoke the garbage collector"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:263
+#: guix/scripts/gc.scm:264
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:266
+#: guix/scripts/gc.scm:267
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:306
+#: guix/scripts/gc.scm:307
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
+#: guix/scripts/gc.scm:331 guix/scripts/gc.scm:334
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
msgstr ""
@@ -4283,7 +4304,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -4419,12 +4440,12 @@ msgstr ""
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import.scm:102
+#: guix/scripts/import.scm:103
#, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import.scm:104
+#: guix/scripts/import.scm:105
#, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr ""
@@ -4436,7 +4457,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
-#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/crate.scm:48 guix/scripts/import/egg.scm:47
#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
msgid ""
"\n"
@@ -4457,8 +4478,8 @@ msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
-#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:116 guix/scripts/import/cpan.scm:87
+#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:106
#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
@@ -4468,8 +4489,8 @@ msgid "too few arguments~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
-#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:118 guix/scripts/import/cpan.scm:89
+#: guix/scripts/import/crate.scm:107 guix/scripts/import/egg.scm:108
#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
@@ -4509,39 +4530,47 @@ msgstr ""
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:50
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:53
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:54
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:99
#, scheme-format
-msgid "failed to download package '~a'~%"
+msgid "this importer does not consider the version~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:106 guix/scripts/import/cpan.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:98 guix/scripts/import/egg.scm:100
+#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/opam.scm:107
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#, scheme-format
+msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:83
@@ -4612,12 +4641,12 @@ msgid ""
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:339
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
@@ -4719,21 +4748,21 @@ msgid ""
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:810
+#: guix/scripts/pull.scm:809
#, scheme-format
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:815
+#: guix/scripts/pull.scm:814
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:821
+#: guix/scripts/pull.scm:820
msgid "pull the latest revision of Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:870
+#: guix/scripts/pull.scm:869
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -4745,30 +4774,30 @@ msgstr[1] ""
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:220
+#: guix/scripts/substitute.scm:225
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:225
+#: guix/scripts/substitute.scm:230
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:236
+#: guix/scripts/substitute.scm:241
msgid ""
"Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:243
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:241
+#: guix/scripts/substitute.scm:246
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -4776,65 +4805,75 @@ msgid ""
" DESTINATION"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:321
+#: guix/scripts/substitute.scm:326
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:465
+#: guix/scripts/substitute.scm:482
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:467
+#: guix/scripts/substitute.scm:484
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:474
+#: guix/scripts/substitute.scm:491
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:483
+#: guix/scripts/substitute.scm:498
+#, scheme-format
+msgid "download from '~a' failed, trying next URL~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:504
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:588
+#: guix/scripts/substitute.scm:507
+#, scheme-format
+msgid "no valid nar URLs for ~a at ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:618
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:608
+#: guix/scripts/substitute.scm:638
#, scheme-format
msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:643
+#: guix/scripts/substitute.scm:673
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:648
+#: guix/scripts/substitute.scm:678
#, scheme-format
msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:683
+#: guix/scripts/substitute.scm:713
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:771
+#: guix/scripts/substitute.scm:801
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:780
+#: guix/scripts/substitute.scm:810
msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:862
+#: guix/scripts/substitute.scm:892
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr ""
@@ -4954,27 +4993,27 @@ msgstr ""
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
+#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:769
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
+#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:771
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
+#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:785
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:786
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
@@ -5015,17 +5054,17 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
+#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:792
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:795
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
+#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:800
msgid " packages:\n"
msgstr ""
@@ -5189,7 +5228,7 @@ msgid ""
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
+#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -5304,7 +5343,7 @@ msgid ""
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
+#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:141
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -5324,12 +5363,12 @@ msgstr ""
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
+#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:498
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
+#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:505
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr ""
@@ -5340,9 +5379,9 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
#: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
-#: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
-#: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
-#: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
+#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
+#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -5357,12 +5396,12 @@ msgstr ""
msgid "build and deploy full operating systems"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
+#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
+#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:649
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
@@ -5394,7 +5433,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1607 guix/ui.scm:1625
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -5436,8 +5475,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
-#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/style.scm:578
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -5458,6 +5497,119 @@ msgstr ""
msgid "validate package definitions"
msgstr ""
+#: guix/scripts/locate.scm:238
+#, scheme-format
+msgid "schema version:\t~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:240
+msgid "number of packages:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:242
+msgid "number of files:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:244
+msgid "database size:\t~9h MiB~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:371
+msgid "indexing ~h packages"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "traversing local profile manifests...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:516
+msgid ""
+"Usage: guix locate [OPTIONS...] FILE...\n"
+"Locate FILE and return the list of packages that contain it.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:518
+msgid ""
+"\n"
+" -g, --glob interpret FILE as a glob pattern"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:520
+msgid ""
+"\n"
+" --stats display database statistics"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:522
+msgid ""
+"\n"
+" -u, --update force a database update"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:524
+msgid ""
+"\n"
+" --clear clear the database"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:526
+msgid ""
+"\n"
+" --database=FILE store the database in FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:529
+msgid ""
+"\n"
+" --method=METHOD use METHOD to select packages to index; METHOD can\n"
+" be 'manifests' (fast) or 'store' (slower)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:533
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this help and exit"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:535
+msgid ""
+"\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:568 guix/scripts/locate.scm:626
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~A: unknown package~%"
+msgid "~a: unknown indexing method~%"
+msgstr "~A : paquet desconegut~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:581
+msgid "search for packages providing a given file"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:637
+#, scheme-format
+msgid "clearing database...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:638
+#, scheme-format
+msgid "indexing files from ~a...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:652
+#, scheme-format
+msgid "no files to search for~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:653
+#, scheme-format
+msgid "file~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgid_plural "files~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:81
#, scheme-format
msgid ""
@@ -6663,13 +6815,13 @@ msgstr ""
msgid "no such process ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
+#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:463
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "module ~a not found"
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr "modul ~a pas trobat"
-#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
+#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:465
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "module ~a not found"
msgid "process stopped with signal ~a~%"
@@ -6681,53 +6833,53 @@ msgstr "modul ~a pas trobat"
msgid "process exited with status ~d~%"
msgstr "modul ~a pas trobat"
-#: guix/transformations.scm:157
+#: guix/transformations.scm:158
#, scheme-format
msgid "invalid source replacement specification: ~s"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
+#: guix/transformations.scm:190 guix/transformations.scm:258
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:238
+#: guix/transformations.scm:239
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:341
+#: guix/transformations.scm:342
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:419
+#: guix/transformations.scm:420
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:521
+#: guix/transformations.scm:522
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:527
+#: guix/transformations.scm:528
#, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:535
+#: guix/transformations.scm:536
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:541
+#: guix/transformations.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
"micro-architectures of ~a."
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:546
+#: guix/transformations.scm:547
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
@@ -6738,197 +6890,225 @@ msgid ""
"@end quotation"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:604
+#: guix/transformations.scm:605
#, scheme-format
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:744
+#: guix/transformations.scm:704
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid package configure flag specification"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:785
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:767
+#: guix/transformations.scm:808
#, scheme-format
msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:770
+#: guix/transformations.scm:811
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:776
+#: guix/transformations.scm:817
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:782
+#: guix/transformations.scm:823
#, scheme-format
msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:789
+#: guix/transformations.scm:830
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:824
+#: guix/transformations.scm:865
#, scheme-format
msgid "~a: invalid upstream version specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:900
+#: guix/transformations.scm:942
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:928
+#: guix/transformations.scm:972
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:934
+#: guix/transformations.scm:978
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:937
+#: guix/transformations.scm:981
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:940
+#: guix/transformations.scm:984
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:943
+#: guix/transformations.scm:987
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:946
+#: guix/transformations.scm:990
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:949
+#: guix/transformations.scm:993
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
" build PACKAGE from the repository at URL"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:952
+#: guix/transformations.scm:996
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
" add FILE to the list of patches of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:955
+#: guix/transformations.scm:999
+msgid ""
+"\n"
+" --tune[=CPU] tune relevant packages for CPU--e.g., \"skylake\""
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1001
+msgid ""
+"\n"
+" --with-configure-flag=PACKAGE=FLAG\n"
+" append FLAG to the configure flags of PACKAGE"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
" use the latest upstream release of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:958
+#: guix/transformations.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --with-version=PACKAGE=VERSION\n"
" use the given upstream VERSION of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:961
+#: guix/transformations.scm:1010
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:964
+#: guix/transformations.scm:1013
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:967
+#: guix/transformations.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
" build PACKAGE without running its tests"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:973
+#: guix/transformations.scm:1022
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:1022
+#: guix/transformations.scm:1071
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:365
+#: guix/upstream.scm:338
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:369
+#: guix/upstream.scm:342
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:373
+#: guix/upstream.scm:346
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:386
+#: guix/upstream.scm:359
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:514
+#: guix/upstream.scm:490
#, fuzzy, scheme-format
msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "causir ~a@~a de ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:527
+#: guix/upstream.scm:503
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:540
+#: guix/upstream.scm:517
#, scheme-format
msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:542
+#: guix/upstream.scm:519
#, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:615
+#: guix/upstream.scm:554
+#, scheme-format
+msgid "~a: '~a' field not found; leaving it unchanged~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:557
+#, scheme-format
+msgid "~a: expected '~a' value: ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:672
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:619
+#: guix/upstream.scm:676
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
@@ -6995,13 +7175,13 @@ msgstr ""
msgid "~s: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
-#: guix/ui.scm:900
+#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:808 guix/ui.scm:858
+#: guix/ui.scm:909
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
+#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:918
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
@@ -7117,106 +7297,113 @@ msgstr ""
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:729
+#: guix/ui.scm:728
+#, scheme-format
+msgid ""
+"~a: dependency cycle detected:\n"
+" ~a~{ -> ~a~}~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:738
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:735
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:741
+#: guix/ui.scm:750
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:746
+#: guix/ui.scm:755
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:758
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:768
+#: guix/ui.scm:777
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:771
+#: guix/ui.scm:780
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:777
+#: guix/ui.scm:786
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:789
+#: guix/ui.scm:798
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:791
+#: guix/ui.scm:800
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:803
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:802
+#: guix/ui.scm:811
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:806
+#: guix/ui.scm:815
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:811
+#: guix/ui.scm:820
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:888
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:894
+#: guix/ui.scm:903
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:897
+#: guix/ui.scm:906
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:921
+#: guix/ui.scm:930
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:948
+#: guix/ui.scm:957
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "The following derivation would be built:~%"
msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
@@ -7226,25 +7413,25 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1071
+#: guix/ui.scm:1080
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1080
+#: guix/ui.scm:1089
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1088
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1093
+#: guix/ui.scm:1102
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7253,17 +7440,17 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1105
+#: guix/ui.scm:1114
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1118
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "The following derivation will be built:~%"
msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
@@ -7273,25 +7460,25 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1131
+#: guix/ui.scm:1140
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1140
+#: guix/ui.scm:1149
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1148
+#: guix/ui.scm:1157
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1153
+#: guix/ui.scm:1162
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7300,119 +7487,119 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1165
+#: guix/ui.scm:1174
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1169
+#: guix/ui.scm:1178
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1288
+#: guix/ui.scm:1297
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1316
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1312
+#: guix/ui.scm:1321
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1334
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1330
+#: guix/ui.scm:1339
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1343
+#: guix/ui.scm:1352
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1348
+#: guix/ui.scm:1357
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1359
+#: guix/ui.scm:1368
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1364
+#: guix/ui.scm:1373
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1482
+#: guix/ui.scm:1491
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1541
+#: guix/ui.scm:1550
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1542
+#: guix/ui.scm:1551
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1543
+#: guix/ui.scm:1552
msgid "documentation"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1544
+#: guix/ui.scm:1553
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1545
+#: guix/ui.scm:1554
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1546
+#: guix/ui.scm:1555
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1560
+#: guix/ui.scm:1569
msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1582
+#: guix/ui.scm:1591
msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1966
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1975
+#: guix/ui.scm:1984
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -7422,7 +7609,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1987
+#: guix/ui.scm:1996
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -7430,69 +7617,69 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1993
+#: guix/ui.scm:2002
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2027
+#: guix/ui.scm:2036
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2029
+#: guix/ui.scm:2038
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2058
+#: guix/ui.scm:2067
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2074
+#: guix/ui.scm:2083
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2105
+#: guix/ui.scm:2114
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2197
+#: guix/ui.scm:2206
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2200
+#: guix/ui.scm:2209
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2202
+#: guix/ui.scm:2211
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2207
+#: guix/ui.scm:2216
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2249
+#: guix/ui.scm:2258
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2284
+#: guix/ui.scm:2293
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2292
+#: guix/ui.scm:2301
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -7500,109 +7687,109 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
-#: guix/status.scm:357
+#: guix/status.scm:366
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:377
+#: guix/status.scm:386
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:379
+#: guix/status.scm:388
msgid "building GHC package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:381
+#: guix/status.scm:390
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:383
+#: guix/status.scm:392
msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:394
msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:396
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:398
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:400
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:402
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:404
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:406
msgid "building fonts directory..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:408
msgid "building TeX Live font maps..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:401
+#: guix/status.scm:410
msgid "building database for manual pages..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:403
+#: guix/status.scm:412
msgid "building package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:488
+#: guix/status.scm:497
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:498
+#: guix/status.scm:507
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:507
+#: guix/status.scm:516
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:519
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:515
+#: guix/status.scm:524
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:521
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:527
+#: guix/status.scm:536
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:535
+#: guix/status.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"This usually indicates a bug in one of\n"
@@ -7612,51 +7799,51 @@ msgid ""
"The channels you are pulling from are: ~a."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:546
+#: guix/status.scm:555
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:549
+#: guix/status.scm:558
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:554
+#: guix/status.scm:563
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:568
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:585
+#: guix/status.scm:594
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:593
+#: guix/status.scm:602
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:598
+#: guix/status.scm:607
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:600
+#: guix/status.scm:609
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:605
+#: guix/status.scm:614
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
@@ -7713,54 +7900,58 @@ msgstr ""
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:102
+#: guix/narinfo.scm:103
#, scheme-format
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:116
+#: guix/narinfo.scm:117
#, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:120
+#: guix/narinfo.scm:121
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:128
+#: guix/narinfo.scm:129
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:132
+#: guix/narinfo.scm:133
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:293
+#: guix/channels.scm:257
+msgid "channel dependency has an invalid introduction field"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:300
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:299
+#: guix/channels.scm:306
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:358
+#: guix/channels.scm:365
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:423
+#: guix/channels.scm:430
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:431
+#: guix/channels.scm:438
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:436
+#: guix/channels.scm:443
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -7768,23 +7959,23 @@ msgid ""
"thus potentially malicious code."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:440
+#: guix/channels.scm:447
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:465
+#: guix/channels.scm:472
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:483 guix/scripts/system/reconfigure.scm:326
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:480
+#: guix/channels.scm:487
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -7792,78 +7983,78 @@ msgid ""
"allow non-forward updates."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:533
+#: guix/channels.scm:540
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:554
+#: guix/channels.scm:561
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:806
+#: guix/channels.scm:813
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:808
+#: guix/channels.scm:815
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1109
+#: guix/channels.scm:1116
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1127
+#: guix/channels.scm:1134
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1130
+#: guix/channels.scm:1137
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:560
+#: guix/packages.scm:564
#, scheme-format
msgid "~s: invalid package license~%"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:518
+#: guix/profiles.scm:519
#, scheme-format
msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:586
+#: guix/profiles.scm:587
#, scheme-format
msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:654
+#: guix/profiles.scm:655
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:1931
+#: guix/profiles.scm:1933
#, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2311
+#: guix/profiles.scm:2313
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2316
+#: guix/profiles.scm:2318
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2325
+#: guix/profiles.scm:2327
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2329
+#: guix/profiles.scm:2331
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -7920,51 +8111,51 @@ msgstr ""
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:466
+#: guix/ssh.scm:474
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:562
+#: guix/ssh.scm:570
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:607
+#: guix/ssh.scm:615
#, scheme-format
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:610
+#: guix/ssh.scm:618
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:615
+#: guix/ssh.scm:623
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:618
+#: guix/ssh.scm:626
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:631
+#: guix/ssh.scm:639
#, scheme-format
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:661
+#: guix/ssh.scm:669
#, scheme-format
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:662
+#: guix/ssh.scm:670
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
@@ -7972,7 +8163,7 @@ msgid ""
"check."
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:669
+#: guix/ssh.scm:677
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr ""
@@ -8279,7 +8470,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -8314,14 +8505,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8371,58 +8562,58 @@ msgstr ""
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:360
+#: guix/scripts/environment.scm:364
#, scheme-format
msgid "could not add current Guix to the profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:520
+#: guix/scripts/environment.scm:524
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "module ~a not found"
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "modul ~a pas trobat"
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:602
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:602
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:609
+#: guix/scripts/environment.scm:613
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:616
+#: guix/scripts/environment.scm:620
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:622
+#: guix/scripts/environment.scm:626
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:629
+#: guix/scripts/environment.scm:633
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:633
+#: guix/scripts/environment.scm:637
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:647
+#: guix/scripts/environment.scm:651
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:648
+#: guix/scripts/environment.scm:652
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8436,7 +8627,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:661
+#: guix/scripts/environment.scm:665
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -8459,90 +8650,90 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:680
+#: guix/scripts/environment.scm:684
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:701
+#: guix/scripts/environment.scm:705
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:982
+#: guix/scripts/environment.scm:991
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1029
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1021
+#: guix/scripts/environment.scm:1030
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1024
+#: guix/scripts/environment.scm:1033
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1025
+#: guix/scripts/environment.scm:1034
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1028
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1029
+#: guix/scripts/environment.scm:1038
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1055
+#: guix/scripts/environment.scm:1064
msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1110
+#: guix/scripts/environment.scm:1119
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1112
+#: guix/scripts/environment.scm:1121
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1114
+#: guix/scripts/environment.scm:1123
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1116
+#: guix/scripts/environment.scm:1125
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1118
+#: guix/scripts/environment.scm:1127
#, scheme-format
msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1120
+#: guix/scripts/environment.scm:1129
#, scheme-format
msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1134
+#: guix/scripts/environment.scm:1143
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
+#: guix/scripts/environment.scm:1146 guix/scripts/shell.scm:295
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1176
+#: guix/scripts/environment.scm:1185
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -8569,75 +8760,75 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:87
+#: guix/scripts/home.scm:89
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:93
+#: guix/scripts/home.scm:95
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:97
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid ""
"\n"
" container run the home environment configuration in a container\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:99
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:105
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:107
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:109
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:111
+#: guix/scripts/home.scm:113
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:113
+#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:115
+#: guix/scripts/home.scm:117
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:117
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:121
+#: guix/scripts/home.scm:123
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:143
+#: guix/scripts/home.scm:145
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -8645,48 +8836,48 @@ msgid ""
" packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:476
+#: guix/scripts/home.scm:478
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:571
+#: guix/scripts/home.scm:573
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:573
+#: guix/scripts/home.scm:575
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:581
+#: guix/scripts/home.scm:583
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:615
+#: guix/scripts/home.scm:617
msgid "build and deploy home environments"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:652
+#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:654
+#: guix/scripts/home.scm:656
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:684
+#: guix/scripts/home.scm:686
#, scheme-format
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:854
+#: guix/scripts/home.scm:856
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr ""
@@ -8725,14 +8916,7 @@ msgid ""
"Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
-#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
-#, scheme-format
-msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/import/crate.scm:45
+#: guix/scripts/import/crate.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -8763,7 +8947,7 @@ msgid ""
"Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:186
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
@@ -8772,7 +8956,7 @@ msgid ""
" used when 'key-download' is not specified"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:138
#, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr ""
@@ -9101,12 +9285,17 @@ msgstr ""
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:75
+#: guix/scripts/refresh.scm:89
+#, scheme-format
+msgid "invalid module: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/refresh.scm:92
#, scheme-format
-msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+msgid "~a: invalid selection; expected `core', `non-core' or `module:NAME'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:133
+#: guix/scripts/refresh.scm:150
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
@@ -9116,81 +9305,83 @@ msgid ""
"specified with `--select'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:141
+#: guix/scripts/refresh.scm:158
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:143
+#: guix/scripts/refresh.scm:160
msgid ""
"\n"
-" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
-" `core' or `non-core'"
+" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of `core`,\n"
+" `non-core' or `module:NAME' (eg: module:guile)\n"
+" the module can also be fully specified as\n"
+" 'module:(gnu packages guile)'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:146
+#: guix/scripts/refresh.scm:165
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:148
+#: guix/scripts/refresh.scm:167
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
" (e.g., 'gnu')"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:151
+#: guix/scripts/refresh.scm:170
msgid ""
"\n"
" --list-updaters list available updaters and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:153
+#: guix/scripts/refresh.scm:172
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
" be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/refresh.scm:175
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:158
+#: guix/scripts/refresh.scm:177
msgid ""
"\n"
" -T, --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:161
+#: guix/scripts/refresh.scm:180
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:163
+#: guix/scripts/refresh.scm:182
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:165
+#: guix/scripts/refresh.scm:184
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:290
+#: guix/scripts/refresh.scm:316
#, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:294
+#: guix/scripts/refresh.scm:320
#, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr ""
@@ -9198,121 +9389,91 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
-#: guix/scripts/refresh.scm:306
+#: guix/scripts/refresh.scm:332
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:315
+#: guix/scripts/refresh.scm:341
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:321
+#: guix/scripts/refresh.scm:347
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:340
+#: guix/scripts/refresh.scm:369
#, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:361
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:364
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:367
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:370
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:373
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:376
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:381
+#: guix/scripts/refresh.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:403
+#: guix/scripts/refresh.scm:396
#, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:409
+#: guix/scripts/refresh.scm:402
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:415
+#: guix/scripts/refresh.scm:408
#, scheme-format
msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:421
+#: guix/scripts/refresh.scm:414
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:432
+#: guix/scripts/refresh.scm:425
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:437
+#: guix/scripts/refresh.scm:430
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:476
+#: guix/scripts/refresh.scm:469
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:483
+#: guix/scripts/refresh.scm:476
#, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:487
+#: guix/scripts/refresh.scm:480
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:511
+#: guix/scripts/refresh.scm:504
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:515
+#: guix/scripts/refresh.scm:508
#, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:545
+#: guix/scripts/refresh.scm:538
msgid "update existing package definitions"
msgstr ""
@@ -9476,94 +9637,103 @@ msgid ""
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:74
+#: guix/scripts/style.scm:75
#, scheme-format
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:92
+#: guix/scripts/style.scm:93
#, scheme-format
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:97
+#: guix/scripts/style.scm:98
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:121
+#: guix/scripts/style.scm:122
#, scheme-format
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:213
+#: guix/scripts/style.scm:214
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:225
+#: guix/scripts/style.scm:226
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:239
+#: guix/scripts/style.scm:438
#, scheme-format
-msgid "file '~a' not found on load path"
+msgid "unsupported argument style; bailing out~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "unsupported argument field; bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:305
+#: guix/scripts/style.scm:468
#, scheme-format
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:536
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~A: unknown package~%"
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~A : paquet desconegut~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:543
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:561
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:562
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:563
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:564
+msgid "- arguments: Rewrite package arguments to G-expressions\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:567
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:569
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:571
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:574
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:580
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -9571,32 +9741,32 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:585
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:442
+#: guix/scripts/style.scm:607
msgid "update the style of package definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:627
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:320
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
diff --git a/po/guix/pl.po b/po/guix/pl.po
index eb17ad6d9a..be8d0fe5c0 100644
--- a/po/guix/pl.po
+++ b/po/guix/pl.po
@@ -8,12 +8,12 @@
# Slawomir Siejka <hotovy@tutanota.com>, 2022.
# Bartlomiej Konecki <bartekkonecki97@gmail.com>, 2022.
# Lukasz Szpakowski <lukasz.szpakowski@gmail.com>, 2023.
-#: guix/diagnostics.scm:158
+#: guix/diagnostics.scm:159
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 0.11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 09:21+0000\n"
"Last-Translator: Silicius <silicius@schwi.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/pl/>\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "niejasna specyfikacja pakietu `~a'~%"
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "wybieranie ~a@~a z ~a~%"
-#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
+#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:224
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "pakiet '~a' został zastąpiony przez '~a'~%"
@@ -100,16 +100,21 @@ msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "pakiet `~a' nie posiada wyjścia `~a'~%"
-#: gnu/services.scm:266
+#: gnu/services.scm:268
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: nieokreślona wartość dla serwisu typu '~a'"
-#: gnu/services.scm:296
+#: gnu/services.scm:298
msgid "This is a simple service."
msgstr "To jest prosta usługa."
-#: gnu/services.scm:377
+#: gnu/services.scm:341
+#, scheme-format
+msgid "modify-services: service '~a' not found in service list"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:422
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
@@ -119,7 +124,7 @@ msgstr ""
"z kolei odnosi się do wszystkiego, czego potrzebuje system operacyjny: jego jądro, initrd,\n"
"profil systemowy, skrypt startowy i inne."
-#: gnu/services.scm:407
+#: gnu/services.scm:453
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
@@ -127,14 +132,14 @@ msgstr ""
"Tworzy skrypt startowy systemu operacyjnego, który jest wywoływany\n"
"przez initrd po zamontowaniu głównego systemu plików."
-#: gnu/services.scm:520
+#: gnu/services.scm:566
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
"file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:603
+#: gnu/services.scm:649
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
@@ -142,7 +147,7 @@ msgstr ""
"Usuń pliki z @file{/tmp}, @file{/var/run} i innych miejsc \n"
"tymczasowych podczas rozruchu."
-#: gnu/services.scm:665
+#: gnu/services.scm:712
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
@@ -150,54 +155,54 @@ msgstr ""
"Urochom kod @dfn{activation} przy czasie uruchamia i po\n"
"ukończeniu @command{guix system reconfigure}."
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:784
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:802
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:825
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:854
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:847
+#: gnu/services.scm:895
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid and/or setgid."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:873
+#: gnu/services.scm:922
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:893
+#: gnu/services.scm:942
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:924
+#: gnu/services.scm:973
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:982
+#: gnu/services.scm:1031
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -205,24 +210,24 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1004
+#: gnu/services.scm:1053
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1031
+#: gnu/services.scm:1080
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "brak celu o typie '~a' dla serwisu '~a'"
-#: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
+#: gnu/services.scm:1106 gnu/services.scm:1225
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "więcej niż jeden celowy serwis o typie '~a'"
-#: gnu/services.scm:1166
+#: gnu/services.scm:1215
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "nie znaleziono serwisu o typie '~a'"
@@ -294,55 +299,55 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:313
+#: gnu/services/base.scm:314
msgid ""
"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
"system objects."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:360
+#: gnu/services/base.scm:357
msgid ""
"Take care of syncing the root file\n"
"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:554
+#: gnu/services/base.scm:551
msgid ""
"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:652
+#: gnu/services/base.scm:649
msgid ""
"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
"down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:687
+#: gnu/services/base.scm:684
msgid ""
"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
"supply entropy to the kernel's pool."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:716
+#: gnu/services/base.scm:713
#, scheme-format
msgid "host name '~a' contains invalid characters"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:766
+#: gnu/services/base.scm:763
msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:783
+#: gnu/services/base.scm:780
msgid "Initialize the machine's host name."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:814
+#: gnu/services/base.scm:811
msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:873
+#: gnu/services/base.scm:870
msgid ""
"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
@@ -360,80 +365,88 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:917
+#: gnu/services/base.scm:914
msgid ""
"Provide a console log-in service as specified by its\n"
"configuration value, a @code{login-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1190
+#: gnu/services/base.scm:1197
msgid ""
"Provide console login using the @command{agetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1256
+#: gnu/services/base.scm:1263
msgid ""
"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1483
+#: gnu/services/base.scm:1494
msgid ""
"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
"Service Switch}, for an example."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1553
+#: gnu/services/base.scm:1572
+msgid "Service syslog has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1574
+msgid "Service syslog is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1591
msgid ""
"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
"responsible for logging system messages."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1590
+#: gnu/services/base.scm:1630
#, scheme-format
msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1600
+#: gnu/services/base.scm:1640
#, scheme-format
msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1609
+#: gnu/services/base.scm:1649
msgid ""
"Install the specified resource usage limits by populating\n"
"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
"authentication module."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1972
+#: gnu/services/base.scm:2013
msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2133
+#: gnu/services/base.scm:2174
msgid ""
"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2337
+#: gnu/services/base.scm:2378
msgid ""
"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2366
+#: gnu/services/base.scm:2407
msgid "This service adds udev rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2456
+#: gnu/services/base.scm:2497
msgid "Turn on the virtual memory swap area."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2498
+#: gnu/services/base.scm:2539
msgid ""
"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
@@ -441,33 +454,33 @@ msgid ""
"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2579
+#: gnu/services/base.scm:2620
msgid ""
"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2596
+#: gnu/services/base.scm:2637
#, scheme-format
msgid "address '~a' lacks a network mask"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2602
+#: gnu/services/base.scm:2643
#, scheme-format
msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2683
+#: gnu/services/base.scm:2724
#, scheme-format
msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2708
+#: gnu/services/base.scm:2749
#, fuzzy, scheme-format
msgid "ignoring network route for '~a'~%"
msgstr "nieprawidłowy podpis dla '~a'~%"
-#: gnu/services/base.scm:2891
+#: gnu/services/base.scm:2938
msgid ""
"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
@@ -475,7 +488,7 @@ msgid ""
"network interface."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:3263
+#: gnu/services/base.scm:3312
msgid ""
"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
@@ -488,7 +501,7 @@ msgstr ""
msgid "~a may need to be run~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/certbot.scm:209
+#: gnu/services/certbot.scm:213
msgid ""
"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
@@ -538,56 +551,56 @@ msgstr ""
msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:275
+#: gnu/services/networking.scm:297
msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:334
+#: gnu/services/networking.scm:359
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:336
+#: gnu/services/networking.scm:361
msgid ""
"The value associated with instances of\n"
"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
"record instead of a package. Please adjust your configuration accordingly."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:349
+#: gnu/services/networking.scm:374
msgid ""
"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:418
+#: gnu/services/networking.scm:443
msgid ""
"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:566
+#: gnu/services/networking.scm:591
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:678
+#: gnu/services/networking.scm:703
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:766
+#: gnu/services/networking.scm:791
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:888
+#: gnu/services/networking.scm:913
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -597,43 +610,39 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1079
+#: gnu/services/networking.scm:1115
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1088
-msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
-msgstr ""
-
-#: gnu/services/networking.scm:1132
+#: gnu/services/networking.scm:1164
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "The 'system' field is deprecated, please use 'systems' instead.~%"
msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
msgstr "Pole 'system' jest przestarzałe, proszę użyć pola 'systems'.~%"
-#: gnu/services/networking.scm:1280
+#: gnu/services/networking.scm:1312
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1364
+#: gnu/services/networking.scm:1396
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1386
+#: gnu/services/networking.scm:1418
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1477
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -644,56 +653,56 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1547
+#: gnu/services/networking.scm:1579
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1647
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1649
+#: gnu/services/networking.scm:1681
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1706
+#: gnu/services/networking.scm:1738
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1752
+#: gnu/services/networking.scm:1784
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1821
+#: gnu/services/networking.scm:1853
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1928
+#: gnu/services/networking.scm:1960
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2028
+#: gnu/services/networking.scm:2060
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2172
+#: gnu/services/networking.scm:2204
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2216
+#: gnu/services/networking.scm:2248
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
@@ -899,7 +908,7 @@ msgid ""
"buttons under the Xorg display server via user-defined expressions."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/fontutils.scm:70
+#: gnu/home/services/fontutils.scm:92
msgid ""
"Provides configuration file for fontconfig and make\n"
"fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
@@ -957,7 +966,7 @@ msgstr ""
msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/shepherd.scm:168
+#: gnu/home/services/shepherd.scm:169
msgid "Configure and install userland Shepherd."
msgstr ""
@@ -973,7 +982,25 @@ msgid ""
"another PulseAudio instance."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:258
+#: gnu/home/services/ssh.scm:110
+#, scheme-format
+msgid "~s: invalid address family value"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:288
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria', not both"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:295
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria' once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:336
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~s: invalid 'add-keys-to-agent' value"
+msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:407
#, scheme-format
msgid ""
"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
@@ -981,7 +1008,7 @@ msgid ""
"client,@command{ssh}, and by other tools such as @command{guix deploy}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:312
+#: gnu/home/services/ssh.scm:461
msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
msgstr ""
@@ -1052,34 +1079,31 @@ msgid ""
"symlink, backs up that file first."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:160
+#: gnu/home/services/xdg.scm:181
msgid ""
-"Configure XDG base directories. This\n"
-"service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
-"a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
-"it improves the consistency between different home services. The\n"
+"Configure XDG base directories. The\n"
"services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
"non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
"for example)."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:253
+#: gnu/home/services/xdg.scm:271
msgid ""
"Configure XDG user directories. To\n"
"disable a directory, point it to the $HOME."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:305
+#: gnu/home/services/xdg.scm:323
#, scheme-format
msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:356
+#: gnu/home/services/xdg.scm:374
#, scheme-format
msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:507
+#: gnu/home/services/xdg.scm:525
msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
msgstr ""
@@ -1100,26 +1124,26 @@ msgstr ""
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:316
+#: gnu/system/image.scm:317
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:360
+#: gnu/system/image.scm:361
#, scheme-format
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr "nieobsługiwany typ obrazu: ~a"
-#: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
+#: gnu/system/image.scm:379 gnu/system/image.scm:401
#, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "nieobsługiwany typ partycji: ~a"
-#: gnu/system/image.scm:975
+#: gnu/system/image.scm:979
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "~a: nieobsługiwany format obrazu"
-#: gnu/system/image.scm:1005
+#: gnu/system/image.scm:1009
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr ""
@@ -1131,35 +1155,35 @@ msgid ""
"networking support is provided by the host."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:213
+#: gnu/system/linux-container.scm:216
msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:216
+#: gnu/system/linux-container.scm:219
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC share host file system with read/write access\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:219
+#: gnu/system/linux-container.scm:222
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
-#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
+#: gnu/system/linux-container.scm:226 guix/scripts/build.scm:469
+#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:496
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
-#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:96 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
#: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
-#: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
+#: guix/scripts/substitute.scm:251 guix/scripts/system.scm:1055
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
@@ -1168,36 +1192,36 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
-#: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
+#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:66
+#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:51
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
-#: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
-#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/refresh.scm:195 guix/scripts/repl.scm:93
+#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:588
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
+#: gnu/system/linux-container.scm:250 guix/scripts.scm:164
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: nieznana opcja~%"
-#: gnu/system/linux-container.scm:258
+#: gnu/system/linux-container.scm:261
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:259
+#: gnu/system/linux-container.scm:262
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:261
+#: gnu/system/linux-container.scm:264
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr ""
@@ -1234,27 +1258,27 @@ msgstr ""
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:271
+#: gnu/system/shadow.scm:291
#, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:279
+#: gnu/system/shadow.scm:299
#, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "następujące grupy pojawiają się więcej niż raz:~{ ~a~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:290
+#: gnu/system/shadow.scm:310
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:300
+#: gnu/system/shadow.scm:320
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr "podstawowa grupa '~a' użytkownika '~a' nie została określona"
-#: gnu/system/shadow.scm:442
+#: gnu/system/shadow.scm:463
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
@@ -1264,48 +1288,48 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
+#: guix/import/cpan.scm:330 guix/import/elpa.scm:431
#: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
#, scheme-format
msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:335
+#: guix/import/cpan.scm:349
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:348
+#: guix/import/cpan.scm:363
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:208
+#: guix/import/cran.scm:202
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "nie udało się pobrać listy pakietów z ~a: ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:243
+#: guix/import/cran.scm:237
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%"
-#: guix/import/cran.scm:287
+#: guix/import/cran.scm:281
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "nie udało się pobrać informacji na temat pakietu z ~a: ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
+#: guix/import/cran.scm:813 guix/import/cran.scm:836
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
msgstr "~a jest już w najnowszej wersji ~a~%"
-#: guix/import/cran.scm:831
+#: guix/import/cran.scm:896
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "Narzędzie do aktualizowania pakietów CRAN"
-#: guix/import/cran.scm:838
+#: guix/import/cran.scm:903
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr "Narzędzie do aktualizowania pakietów Bioconductor"
@@ -1321,10 +1345,10 @@ msgstr "~A: pobieranie nie powiodło się~%"
#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
-msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+msgid "unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:450
+#: guix/import/elpa.scm:479
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr ""
@@ -1505,36 +1529,36 @@ msgstr "opam: nie znaleziono pakietu '~a'~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Narzędzie aktualizacji pakietów OPAM"
-#: guix/import/pypi.scm:234
+#: guix/import/pypi.scm:251
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:294
+#: guix/import/pypi.scm:311
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:360
+#: guix/import/pypi.scm:377
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:389
+#: guix/import/pypi.scm:406
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:394
+#: guix/import/pypi.scm:411
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:435
+#: guix/import/pypi.scm:465
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:438
+#: guix/import/pypi.scm:468
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -1542,12 +1566,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:568
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:513
+#: guix/import/pypi.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -1556,7 +1580,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:583
+#: guix/import/pypi.scm:623
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
@@ -2623,7 +2647,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown system type"
msgstr "nieznane"
-#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2260
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
@@ -2696,40 +2720,32 @@ msgid ""
"for environment of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:188
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:186
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:575
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:570
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:577
msgid "Bootstrap Guile"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:578
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:806
msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:922
msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
-msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
-msgid "Bootstrap binaries of Mes"
-msgstr ""
-
-#: guix/build/utils.scm:823
+#: guix/build/utils.scm:873
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr ""
@@ -2763,7 +2779,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr "nieprawidłowy argument: ~a~%"
-#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
+#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:107
#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, scheme-format
@@ -2813,8 +2829,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
#: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
-#: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/refresh.scm:192 guix/scripts/repl.scm:90
+#: guix/scripts/style.scm:576
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -3053,13 +3069,13 @@ msgid ""
" as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:478
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
#: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
#: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
-#: guix/scripts/home.scm:137
+#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -3078,13 +3094,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
-#: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
+#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:98
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
-#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
+#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:253
#: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
#: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
@@ -3093,14 +3109,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
+#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
-#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
+#: guix/scripts/import/crate.scm:53 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
-#: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
-#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/refresh.scm:197 guix/scripts/repl.scm:95
+#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:590
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3170,29 +3186,34 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
-#: guix/diagnostics.scm:157
+#: guix/diagnostics.scm:158
msgid "warning: "
msgstr "ostrzeżenie: "
-#: guix/diagnostics.scm:159
+#: guix/diagnostics.scm:160
msgid "error: "
msgstr "błąd: "
-#: guix/diagnostics.scm:262
+#: guix/diagnostics.scm:263
msgid "<unknown location>"
msgstr "<nieznane położenie>"
-#: guix/diagnostics.scm:324
+#: guix/diagnostics.scm:325
#, scheme-format
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/diagnostics.scm:355
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "file '~a' not found on load path"
+msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
+
#: guix/discovery.scm:95
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "brak dostępu do `~a': ~a~%"
-#: guix/ci.scm:332
+#: guix/ci.scm:341
#, fuzzy, scheme-format
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
msgstr "nieprawidłowy podpis dla '~a'~%"
@@ -3357,159 +3378,159 @@ msgstr ""
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:633
+#: guix/lint.scm:632
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:647
+#: guix/lint.scm:646
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:656
+#: guix/lint.scm:655
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:665
+#: guix/lint.scm:664
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:673
+#: guix/lint.scm:672
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:687
+#: guix/lint.scm:686
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:695
+#: guix/lint.scm:694
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:712
+#: guix/lint.scm:711
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:722
+#: guix/lint.scm:721
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:828
+#: guix/lint.scm:827
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:837
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%"
-#: guix/lint.scm:843
+#: guix/lint.scm:842
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:848
+#: guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:858 guix/ui.scm:851 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:891
+#: guix/lint.scm:890
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:900
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:906
+#: guix/lint.scm:905
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
+#: guix/lint.scm:911 guix/lint.scm:921
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:928
+#: guix/lint.scm:927
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:934
+#: guix/lint.scm:933
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:942
+#: guix/lint.scm:941
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:969
+#: guix/lint.scm:968
msgid "invalid value for home page"
msgstr "nieprawidłowa wartość dla strony domowej"
-#: guix/lint.scm:974
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "nieprawidłowy adres strony domowej: ~s"
-#: guix/lint.scm:1011
+#: guix/lint.scm:1010
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1031
+#: guix/lint.scm:1030
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1052
+#: guix/lint.scm:1051
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1061
+#: guix/lint.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1122
+#: guix/lint.scm:1121
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1136
+#: guix/lint.scm:1135
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1221
+#: guix/lint.scm:1220
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1256
+#: guix/lint.scm:1255
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1268
+#: guix/lint.scm:1267
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
+#: guix/lint.scm:1285 guix/lint.scm:1330
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1324
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "podczas dostępu '~a'"
@@ -3517,68 +3538,68 @@ msgstr "podczas dostępu '~a'"
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1359
+#: guix/lint.scm:1358
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
+#: guix/lint.scm:1376 guix/lint.scm:1387 guix/lint.scm:1395 guix/lint.scm:1399
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1382
+#: guix/lint.scm:1381
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1438
+#: guix/lint.scm:1437
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1462
+#: guix/lint.scm:1461
msgid "invalid license field"
msgstr "nieprawidłowe pole licencji"
-#: guix/lint.scm:1469
+#: guix/lint.scm:1468
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1515
+#: guix/lint.scm:1514
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1523
+#: guix/lint.scm:1522
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
+#: guix/lint.scm:1527 guix/lint.scm:1705
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1536
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1543
+#: guix/lint.scm:1542
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1570
+#: guix/lint.scm:1569
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1597
+#: guix/lint.scm:1596
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1601
+#: guix/lint.scm:1600
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -3586,162 +3607,162 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1640
+#: guix/lint.scm:1639
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1646
+#: guix/lint.scm:1645
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1667
+#: guix/lint.scm:1666
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1686
-msgid "unsupported source type"
+#: guix/lint.scm:1687
+msgid "source is not an origin, it cannot be archived"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1695
+#: guix/lint.scm:1697
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1712
+#: guix/lint.scm:1714
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1729
+#: guix/lint.scm:1731
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1741
+#: guix/lint.scm:1743
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1755
+#: guix/lint.scm:1757
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1769
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1858
+#: guix/lint.scm:1860
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1862
+#: guix/lint.scm:1864
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1866
+#: guix/lint.scm:1868
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1872
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1876
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1880
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1884
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1888
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1892
+#: guix/lint.scm:1894
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1897
+#: guix/lint.scm:1899
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1901
+#: guix/lint.scm:1903
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1905
+#: guix/lint.scm:1907
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1909
+#: guix/lint.scm:1911
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1913
+#: guix/lint.scm:1915
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1918
+#: guix/lint.scm:1920
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1923
+#: guix/lint.scm:1925
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1927
+#: guix/lint.scm:1929
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1931
+#: guix/lint.scm:1933
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1939
+#: guix/lint.scm:1941
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1943
+#: guix/lint.scm:1945
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1947
+#: guix/lint.scm:1949
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1951
+#: guix/lint.scm:1953
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1955
+#: guix/lint.scm:1957
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1960
+#: guix/lint.scm:1962
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1964
+#: guix/lint.scm:1966
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1968
+#: guix/lint.scm:1970
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3797,8 +3818,8 @@ msgstr "~a: nieznany algorytm haszujący~%"
msgid "download a file to the store and print its hash"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
-#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
+#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1073
+#: guix/scripts/pull.scm:823 guix/scripts/publish.scm:1236
#: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -3819,27 +3840,27 @@ msgstr ""
msgid "~a: download failed~%"
msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%"
-#: guix/scripts/package.scm:127
+#: guix/scripts/package.scm:130
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:134
+#: guix/scripts/package.scm:137
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:160
+#: guix/scripts/package.scm:163
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr "nie ma nic do zrobienia~%"
-#: guix/scripts/package.scm:265
+#: guix/scripts/package.scm:268
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr "pakiet '~a' już nie istnieje~%"
-#: guix/scripts/package.scm:320
+#: guix/scripts/package.scm:323
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -3853,7 +3874,7 @@ msgid ""
"Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:353
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -3862,44 +3883,44 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:385
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:384
+#: guix/scripts/package.scm:387
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
";; used to populate this profile.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:396
+#: guix/scripts/package.scm:399
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:426
+#: guix/scripts/package.scm:429
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:428
+#: guix/scripts/package.scm:431
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
" install PACKAGEs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:431
+#: guix/scripts/package.scm:434
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
" install the package EXP evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:437
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -3907,166 +3928,166 @@ msgid ""
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:438
+#: guix/scripts/package.scm:441
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
" remove PACKAGEs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:441
+#: guix/scripts/package.scm:444
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:443
+#: guix/scripts/package.scm:446
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
" from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:449 guix/scripts/upgrade.scm:41
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/pull.scm:105
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:450
+#: guix/scripts/package.scm:453
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
" display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
+#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:100
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
" list generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
" switch to a generation matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:462
+#: guix/scripts/package.scm:465
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:464
+#: guix/scripts/package.scm:467
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:471
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:471
+#: guix/scripts/package.scm:474
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:473
+#: guix/scripts/package.scm:476
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:478
+#: guix/scripts/package.scm:481
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:480
+#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" list installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:483
+#: guix/scripts/package.scm:486
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
" list available packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:489
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:541
+#: guix/scripts/package.scm:544
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:544
+#: guix/scripts/package.scm:547
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:594
+#: guix/scripts/package.scm:597
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:729
+#: guix/scripts/package.scm:732
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:914
+#: guix/scripts/package.scm:917
#, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a~@[@~a~]: nie znaleziono pakietu~%."
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
+#: guix/scripts/package.scm:964 guix/scripts/pull.scm:724
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:1042
+#: guix/scripts/package.scm:1045
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "nothing to be done~%"
msgid "nothing to do~%"
msgstr "nie ma nic do zrobienia~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1064
+#: guix/scripts/package.scm:1067
msgid "manage packages and profiles"
msgstr ""
@@ -4147,93 +4168,93 @@ msgstr ""
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:51
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:52
+#: guix/scripts/gc.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:56
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:57
+#: guix/scripts/gc.scm:58
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:61
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:63
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:65
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:67
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:69
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:70
+#: guix/scripts/gc.scm:71
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:74
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:76
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:78
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:79
+#: guix/scripts/gc.scm:80
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:82
+#: guix/scripts/gc.scm:83
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4241,67 +4262,67 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:87
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:88
+#: guix/scripts/gc.scm:89
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/gc.scm:92
msgid ""
"\n"
" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
" using less space"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:106
+#: guix/scripts/gc.scm:107
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
-#: guix/scripts/gc.scm:154
+#: guix/scripts/gc.scm:155
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:168
+#: guix/scripts/gc.scm:169
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:175
+#: guix/scripts/gc.scm:176
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:236
+#: guix/scripts/gc.scm:237
msgid "invoke the garbage collector"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:263
+#: guix/scripts/gc.scm:264
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:266
+#: guix/scripts/gc.scm:267
#, fuzzy
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
-msgstr "zwalnianie ~,2h bajtów~%"
+msgstr "zwalnianie ~h bajtów~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:306
+#: guix/scripts/gc.scm:307
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
+#: guix/scripts/gc.scm:331 guix/scripts/gc.scm:334
#, fuzzy
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
-msgstr "zwolniono ~,2h bajtów~%"
+msgstr "zwolniono ~h bajtów~%"
#: guix/scripts/git.scm:26
#, fuzzy
@@ -4313,7 +4334,7 @@ msgstr ""
"Podaj POLECENIE i jego ARGUMENTY.\n"
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -4451,12 +4472,12 @@ msgstr ""
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import.scm:102
+#: guix/scripts/import.scm:103
#, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr "'~a' importowanie nie powiodło się~%"
-#: guix/scripts/import.scm:104
+#: guix/scripts/import.scm:105
#, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr ""
@@ -4468,7 +4489,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
-#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/crate.scm:48 guix/scripts/import/egg.scm:47
#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
msgid ""
"\n"
@@ -4489,8 +4510,8 @@ msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
-#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:116 guix/scripts/import/cpan.scm:87
+#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:106
#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
@@ -4500,8 +4521,8 @@ msgid "too few arguments~%"
msgstr "za mało argumentów~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
-#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:118 guix/scripts/import/cpan.scm:89
+#: guix/scripts/import/crate.scm:107 guix/scripts/import/egg.scm:108
#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
@@ -4541,19 +4562,19 @@ msgstr ""
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:50
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -4561,13 +4582,13 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help pokaż pomoc i wyjdź"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:53
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:54
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -4575,10 +4596,18 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version pokaż informacje o wersji i wyjdź"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:99
#, scheme-format
-msgid "failed to download package '~a'~%"
-msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
+msgid "this importer does not consider the version~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:106 guix/scripts/import/cpan.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:98 guix/scripts/import/egg.scm:100
+#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/opam.scm:107
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
+msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%"
#: guix/scripts/pull.scm:83
msgid ""
@@ -4648,12 +4677,12 @@ msgid ""
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:339
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
@@ -4762,23 +4791,23 @@ msgid ""
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:810
+#: guix/scripts/pull.scm:809
#, scheme-format
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr "katalog '~a' nie jest własnością użytkownika ~a"
-#: guix/scripts/pull.scm:815
+#: guix/scripts/pull.scm:814
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:821
+#: guix/scripts/pull.scm:820
#, fuzzy
#| msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgid "pull the latest revision of Guix"
msgstr "~a jest już w najnowszej wersji ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:870
+#: guix/scripts/pull.scm:869
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -4791,30 +4820,30 @@ msgstr[2] ""
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:220
+#: guix/scripts/substitute.scm:225
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:225
+#: guix/scripts/substitute.scm:230
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:236
+#: guix/scripts/substitute.scm:241
msgid ""
"Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:243
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:241
+#: guix/scripts/substitute.scm:246
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -4822,65 +4851,77 @@ msgid ""
" DESTINATION"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:321
+#: guix/scripts/substitute.scm:326
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:465
+#: guix/scripts/substitute.scm:482
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr "podczas pobierania ~a: serwer jest nieco wolny~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:467
+#: guix/scripts/substitute.scm:484
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:474
+#: guix/scripts/substitute.scm:491
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:483
+#: guix/scripts/substitute.scm:498
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
+msgid "download from '~a' failed, trying next URL~%"
+msgstr "pobieranie z '~a' nie powiodło się: ~a, ~s~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:504
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "Pobieranie ~a...~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:588
+#: guix/scripts/substitute.scm:507
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~%Found valid signature for ~a~%"
+msgid "no valid nar URLs for ~a at ~a~%"
+msgstr "~%Znaleziono prawidłowy podpis dla ~a~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:618
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr "pobieranie z '~a' nie powiodło się: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:608
+#: guix/scripts/substitute.scm:638
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr "nieprawidłowy podpis dla '~a'~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:643
+#: guix/scripts/substitute.scm:673
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "nieprawidłowy podpis dla '~a'~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:648
+#: guix/scripts/substitute.scm:678
#, scheme-format
msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:683
+#: guix/scripts/substitute.scm:713
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:771
+#: guix/scripts/substitute.scm:801
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: nieprawidłowy URI~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:780
+#: guix/scripts/substitute.scm:810
msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:862
+#: guix/scripts/substitute.scm:892
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: nieznana opcja~%"
@@ -5000,27 +5041,27 @@ msgstr ""
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
+#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:769
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
+#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:771
#, fuzzy, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " jądro: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
+#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:785
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr " nazwa pliku: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:786
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr " kanoniczna nazwa pliku: ~a~%"
@@ -5061,17 +5102,17 @@ msgstr " etykieta: ~a~%"
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
+#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:792
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr " kanały:~%"
-#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:795
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr " plik konfiguracji: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
+#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:800
msgid " packages:\n"
msgstr ""
@@ -5235,7 +5276,7 @@ msgid ""
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
+#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -5350,7 +5391,7 @@ msgid ""
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
+#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:141
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -5370,12 +5411,12 @@ msgstr ""
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
+#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:498
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
+#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:505
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "nie podano pliku konfiguracji~%"
@@ -5386,9 +5427,9 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
#: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
-#: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
-#: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
-#: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
+#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
+#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -5403,12 +5444,12 @@ msgstr ""
msgid "build and deploy full operating systems"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
+#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
+#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:649
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
@@ -5441,7 +5482,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1607 guix/ui.scm:1625
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
@@ -5483,8 +5524,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
-#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/style.scm:578
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -5506,6 +5547,141 @@ msgstr ""
msgid "validate package definitions"
msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
+#: guix/scripts/locate.scm:238
+#, scheme-format
+msgid "schema version:\t~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:240
+#, fuzzy
+#| msgid "wrong number of arguments~%"
+msgid "number of packages:\t~9h~%"
+msgstr "nieprawidłowa liczba argumentów~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:242
+msgid "number of files:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:244
+msgid "database size:\t~9h MiB~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:371
+msgid "indexing ~h packages"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "traversing local profile manifests...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:516
+msgid ""
+"Usage: guix locate [OPTIONS...] FILE...\n"
+"Locate FILE and return the list of packages that contain it.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:518
+msgid ""
+"\n"
+" -g, --glob interpret FILE as a glob pattern"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:520
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -h, --help display this help and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" --stats display database statistics"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help pokaż pomoc i wyjdź"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:522
+msgid ""
+"\n"
+" -u, --update force a database update"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:524
+msgid ""
+"\n"
+" --clear clear the database"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:526
+msgid ""
+"\n"
+" --database=FILE store the database in FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:529
+msgid ""
+"\n"
+" --method=METHOD use METHOD to select packages to index; METHOD can\n"
+" be 'manifests' (fast) or 'store' (slower)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:533
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -h, --help display this help and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this help and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help pokaż pomoc i wyjdź"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:535
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -V, --version display version information and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -V, --version wyświetl informację na temat wersji i zakończ"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:568 guix/scripts/locate.scm:626
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: unknown indexing method~%"
+msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for CRAN packages"
+msgid "search for packages providing a given file"
+msgstr "Narzędzie do aktualizowania pakietów CRAN"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:637
+#, scheme-format
+msgid "clearing database...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:638
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "indexing files from ~a...~%"
+msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:652
+#, scheme-format
+msgid "no files to search for~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:653
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "file~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgid_plural "files~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgstr[0] "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
+msgstr[1] "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
+msgstr[2] "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
+
#: guix/scripts/publish.scm:81
#, scheme-format
msgid ""
@@ -6723,13 +6899,13 @@ msgstr "nie podano polecenia~%"
msgid "no such process ~d~%"
msgstr "nie ma takiego procesu ~d~%"
-#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
+#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:463
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr "~a: rozważ dodanie tego elementu: ~a~%"
-#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
+#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:465
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "process stopped with signal ~a~%"
@@ -6741,54 +6917,54 @@ msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%"
msgid "process exited with status ~d~%"
msgstr "~a: rozważ dodanie tego elementu: ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:157
+#: guix/transformations.scm:158
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid source replacement specification: ~s"
msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
-#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
+#: guix/transformations.scm:190 guix/transformations.scm:258
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
-#: guix/transformations.scm:238
+#: guix/transformations.scm:239
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:341
+#: guix/transformations.scm:342
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:419
+#: guix/transformations.scm:420
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:521
+#: guix/transformations.scm:522
#, fuzzy
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:527
+#: guix/transformations.scm:528
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:535
+#: guix/transformations.scm:536
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:541
+#: guix/transformations.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
"micro-architectures of ~a."
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:546
+#: guix/transformations.scm:547
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
@@ -6799,201 +6975,230 @@ msgid ""
"@end quotation"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:604
+#: guix/transformations.scm:605
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:744
+#: guix/transformations.scm:704
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: invalid package configure flag specification"
+msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
+
+#: guix/transformations.scm:785
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
-#: guix/transformations.scm:767
+#: guix/transformations.scm:808
#, scheme-format
msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:770
+#: guix/transformations.scm:811
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:776
+#: guix/transformations.scm:817
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
msgstr "~a jest już w najnowszej wersji ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:782
+#: guix/transformations.scm:823
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
msgstr "~a jest lepsza niż ostatnia znana wersja ~a (~a)~%"
-#: guix/transformations.scm:789
+#: guix/transformations.scm:830
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:824
+#: guix/transformations.scm:865
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid upstream version specification"
msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
-#: guix/transformations.scm:900
+#: guix/transformations.scm:942
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:928
+#: guix/transformations.scm:972
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:934
+#: guix/transformations.scm:978
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:937
+#: guix/transformations.scm:981
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:940
+#: guix/transformations.scm:984
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:943
+#: guix/transformations.scm:987
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:946
+#: guix/transformations.scm:990
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:949
+#: guix/transformations.scm:993
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
" build PACKAGE from the repository at URL"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:952
+#: guix/transformations.scm:996
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
" add FILE to the list of patches of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:955
+#: guix/transformations.scm:999
+msgid ""
+"\n"
+" --tune[=CPU] tune relevant packages for CPU--e.g., \"skylake\""
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1001
+msgid ""
+"\n"
+" --with-configure-flag=PACKAGE=FLAG\n"
+" append FLAG to the configure flags of PACKAGE"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
" use the latest upstream release of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:958
+#: guix/transformations.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --with-version=PACKAGE=VERSION\n"
" use the given upstream VERSION of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:961
+#: guix/transformations.scm:1010
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:964
+#: guix/transformations.scm:1013
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:967
+#: guix/transformations.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
" build PACKAGE without running its tests"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:973
+#: guix/transformations.scm:1022
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:1022
+#: guix/transformations.scm:1071
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:365
+#: guix/upstream.scm:338
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
-#: guix/upstream.scm:369
+#: guix/upstream.scm:342
#, fuzzy, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "wersja podpisu musi być liczbą: ~s~%"
-#: guix/upstream.scm:373
+#: guix/upstream.scm:346
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:386
+#: guix/upstream.scm:359
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
-#: guix/upstream.scm:514
+#: guix/upstream.scm:490
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "downloading from ~a ..."
msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "pobieranie z ~a ..."
-#: guix/upstream.scm:527
+#: guix/upstream.scm:503
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:540
+#: guix/upstream.scm:517
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
-#: guix/upstream.scm:542
+#: guix/upstream.scm:519
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
-#: guix/upstream.scm:615
+#: guix/upstream.scm:554
+#, scheme-format
+msgid "~a: '~a' field not found; leaving it unchanged~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:557
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~A: unexpected argument~%"
+msgid "~a: expected '~a' value: ~s~%"
+msgstr "~A: nieoczekiwany argument~%"
+
+#: guix/upstream.scm:672
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:619
+#: guix/upstream.scm:676
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
@@ -7060,13 +7265,13 @@ msgstr "podczas pobierania '~a': ~a (~s)~%"
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
-#: guix/ui.scm:900
+#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:808 guix/ui.scm:858
+#: guix/ui.scm:909
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
-#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
+#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:918
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
@@ -7190,106 +7395,113 @@ msgstr ""
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:729
+#: guix/ui.scm:728
+#, scheme-format
+msgid ""
+"~a: dependency cycle detected:\n"
+" ~a~{ -> ~a~}~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:738
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:735
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "profil '~a' nie istnieje~%"
-#: guix/ui.scm:741
+#: guix/ui.scm:750
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:746
+#: guix/ui.scm:755
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:758
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:768
+#: guix/ui.scm:777
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:771
+#: guix/ui.scm:780
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:777
+#: guix/ui.scm:786
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:789
+#: guix/ui.scm:798
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:791
+#: guix/ui.scm:800
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:803
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "niepowodzenie połączenia z '~a': ~a~%"
-#: guix/ui.scm:802
+#: guix/ui.scm:811
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:806
+#: guix/ui.scm:815
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:811
+#: guix/ui.scm:820
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:888
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:894
+#: guix/ui.scm:903
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:897
+#: guix/ui.scm:906
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "błąd składni: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:921
+#: guix/ui.scm:930
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:948
+#: guix/ui.scm:957
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "The following derivation would be built:~%"
msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
@@ -7300,11 +7512,11 @@ msgstr[2] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1071
+#: guix/ui.scm:1080
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1080
+#: guix/ui.scm:1089
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
@@ -7312,7 +7524,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1088
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7320,7 +7532,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1093
+#: guix/ui.scm:1102
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7330,18 +7542,18 @@ msgstr[2] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1105
+#: guix/ui.scm:1114
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1118
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "The following derivation will be built:~%"
msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
@@ -7352,11 +7564,11 @@ msgstr[2] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1131
+#: guix/ui.scm:1140
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1140
+#: guix/ui.scm:1149
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
@@ -7364,7 +7576,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1148
+#: guix/ui.scm:1157
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7372,7 +7584,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1153
+#: guix/ui.scm:1162
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7382,22 +7594,22 @@ msgstr[2] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1165
+#: guix/ui.scm:1174
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1169
+#: guix/ui.scm:1178
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1288
+#: guix/ui.scm:1297
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1316
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7405,7 +7617,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1312
+#: guix/ui.scm:1321
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7413,7 +7625,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1334
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7421,7 +7633,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1330
+#: guix/ui.scm:1339
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7429,7 +7641,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1343
+#: guix/ui.scm:1352
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7437,7 +7649,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1348
+#: guix/ui.scm:1357
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7445,7 +7657,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1359
+#: guix/ui.scm:1368
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7453,7 +7665,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1364
+#: guix/ui.scm:1373
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7461,50 +7673,50 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1482
+#: guix/ui.scm:1491
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
-#: guix/ui.scm:1541
+#: guix/ui.scm:1550
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1542
+#: guix/ui.scm:1551
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1543
+#: guix/ui.scm:1552
msgid "documentation"
msgstr "dokumentacja"
-#: guix/ui.scm:1544
+#: guix/ui.scm:1553
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1545
+#: guix/ui.scm:1554
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1546
+#: guix/ui.scm:1555
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1560
+#: guix/ui.scm:1569
msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1582
+#: guix/ui.scm:1591
msgid "everything"
msgstr "Wszystko"
-#: guix/ui.scm:1966
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "nieprawidłowa składnia: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1975
+#: guix/ui.scm:1984
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -7514,7 +7726,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1987
+#: guix/ui.scm:1996
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -7522,37 +7734,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1993
+#: guix/ui.scm:2002
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2027
+#: guix/ui.scm:2036
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "brak dostępu do `~a': ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2029
+#: guix/ui.scm:2038
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "profil ~a jest zablokowany przez inny proces~%"
-#: guix/ui.scm:2058
+#: guix/ui.scm:2067
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2074
+#: guix/ui.scm:2083
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "usuwanie ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2105
+#: guix/ui.scm:2114
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Wpisz `guix --help' aby dowiedzieć się więcej.~%"
-#: guix/ui.scm:2197
+#: guix/ui.scm:2206
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
@@ -7560,7 +7772,7 @@ msgstr ""
"Użycie: guix OPCJE POLECENIE ARGUMENTY...\n"
"Wykonaj POLECENIE i jego ARGUMENTY (jeśli zostały podane).\n"
-#: guix/ui.scm:2200
+#: guix/ui.scm:2209
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
@@ -7568,7 +7780,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help wyświetl ponownie tekst pomocy i zakończ"
-#: guix/ui.scm:2202
+#: guix/ui.scm:2211
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
@@ -7576,21 +7788,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version wyświetl informację na temat wersji i praw autorskich i zakończ"
-#: guix/ui.scm:2207
+#: guix/ui.scm:2216
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "POLECENIE musi być jednym z poniżej podanych:\n"
-#: guix/ui.scm:2249
+#: guix/ui.scm:2258
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%"
-#: guix/ui.scm:2284
+#: guix/ui.scm:2293
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: brakująca nazwa polecenia~%"
-#: guix/ui.scm:2292
+#: guix/ui.scm:2301
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: nieznana opcja '~a'~%"
@@ -7598,68 +7810,68 @@ msgstr "guix: nieznana opcja '~a'~%"
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
-#: guix/status.scm:357
+#: guix/status.scm:366
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:377
+#: guix/status.scm:386
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:379
+#: guix/status.scm:388
msgid "building GHC package cache..."
msgstr "budowanie pamięci podręcznej pakietu..."
-#: guix/status.scm:381
+#: guix/status.scm:390
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:383
+#: guix/status.scm:392
msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:394
msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:396
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:398
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr "tworzenie pamięci podręcznej motywu ikon GTK+..."
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:400
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:402
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:404
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:406
msgid "building fonts directory..."
msgstr "budowanie katalogu czcionek..."
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:408
msgid "building TeX Live font maps..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:401
+#: guix/status.scm:410
msgid "building database for manual pages..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:403
+#: guix/status.scm:412
msgid "building package cache..."
msgstr "budowanie pamięci podręcznej pakietu..."
-#: guix/status.scm:488
+#: guix/status.scm:497
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
@@ -7667,7 +7879,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/status.scm:498
+#: guix/status.scm:507
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
@@ -7675,22 +7887,22 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/status.scm:507
+#: guix/status.scm:516
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:519
#, fuzzy, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
-#: guix/status.scm:515
+#: guix/status.scm:524
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:521
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
@@ -7698,12 +7910,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/status.scm:527
+#: guix/status.scm:536
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr "budowanie ~a nie powiodło się"
-#: guix/status.scm:535
+#: guix/status.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"This usually indicates a bug in one of\n"
@@ -7713,51 +7925,51 @@ msgid ""
"The channels you are pulling from are: ~a."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:546
+#: guix/status.scm:555
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:549
+#: guix/status.scm:558
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:554
+#: guix/status.scm:563
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:568
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr "pobieranie z ~a ..."
-#: guix/status.scm:585
+#: guix/status.scm:594
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:593
+#: guix/status.scm:602
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:598
+#: guix/status.scm:607
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:600
+#: guix/status.scm:609
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:605
+#: guix/status.scm:614
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
@@ -7814,55 +8026,59 @@ msgstr ""
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:102
+#: guix/narinfo.scm:103
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
-#: guix/narinfo.scm:116
+#: guix/narinfo.scm:117
#, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr "wersja podpisu musi być liczbą: ~s~%"
-#: guix/narinfo.scm:120
+#: guix/narinfo.scm:121
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:128
+#: guix/narinfo.scm:129
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:132
+#: guix/narinfo.scm:133
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr "nieprawidłowy format pola podpisu: ~a~%"
-#: guix/channels.scm:293
+#: guix/channels.scm:257
+msgid "channel dependency has an invalid introduction field"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:300
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:299
+#: guix/channels.scm:306
#, fuzzy
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr "nieprawidłowe pole licencji"
-#: guix/channels.scm:358
+#: guix/channels.scm:365
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:423
+#: guix/channels.scm:430
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:431
+#: guix/channels.scm:438
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:436
+#: guix/channels.scm:443
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -7870,23 +8086,23 @@ msgid ""
"thus potentially malicious code."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:440
+#: guix/channels.scm:447
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:465
+#: guix/channels.scm:472
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:483 guix/scripts/system/reconfigure.scm:326
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:480
+#: guix/channels.scm:487
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -7894,80 +8110,80 @@ msgid ""
"allow non-forward updates."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:533
+#: guix/channels.scm:540
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:554
+#: guix/channels.scm:561
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:806
+#: guix/channels.scm:813
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:808
+#: guix/channels.scm:815
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1109
+#: guix/channels.scm:1116
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1127
+#: guix/channels.scm:1134
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1130
+#: guix/channels.scm:1137
#, fuzzy
msgid "invalid channel news file"
msgstr "nieprawidłowe pole licencji"
-#: guix/packages.scm:560
+#: guix/packages.scm:564
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~s: invalid package license~%"
msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
-#: guix/profiles.scm:518
+#: guix/profiles.scm:519
#, scheme-format
msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:586
+#: guix/profiles.scm:587
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
-#: guix/profiles.scm:654
+#: guix/profiles.scm:655
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:1931
+#: guix/profiles.scm:1933
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "pakiet `~a' nie posiada wyjścia `~a'~%"
-#: guix/profiles.scm:2311
+#: guix/profiles.scm:2313
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "błąd: podczas tworzenia katalogu `~a': ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:2316
+#: guix/profiles.scm:2318
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2325
+#: guix/profiles.scm:2327
#, fuzzy, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "błąd: katalog `~a' nie należy do ciebie~%"
-#: guix/profiles.scm:2329
+#: guix/profiles.scm:2331
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -8026,23 +8242,23 @@ msgstr "nie udało się uruchomić 'guix repl' na '~a'"
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
-#: guix/ssh.scm:466
+#: guix/ssh.scm:474
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ssh.scm:562
+#: guix/ssh.scm:570
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:607
+#: guix/ssh.scm:615
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
-#: guix/ssh.scm:610
+#: guix/ssh.scm:618
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
@@ -8050,17 +8266,17 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ssh.scm:615
+#: guix/ssh.scm:623
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:618
+#: guix/ssh.scm:626
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
-#: guix/ssh.scm:631
+#: guix/ssh.scm:639
#, fuzzy, scheme-format
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
@@ -8068,13 +8284,13 @@ msgstr[0] "rozpakowywanie '~a'...~%"
msgstr[1] "rozpakowywanie '~a'...~%"
msgstr[2] "rozpakowywanie '~a'...~%"
-#: guix/ssh.scm:661
+#: guix/ssh.scm:669
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%"
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr "nie udało się zainstalować GRUB na urządzeniu '~a'~%"
-#: guix/ssh.scm:662
+#: guix/ssh.scm:670
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
@@ -8082,7 +8298,7 @@ msgid ""
"check."
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:669
+#: guix/ssh.scm:677
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr ""
@@ -8401,7 +8617,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -8436,14 +8652,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8493,58 +8709,58 @@ msgstr ""
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:360
+#: guix/scripts/environment.scm:364
#, scheme-format
msgid "could not add current Guix to the profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:520
+#: guix/scripts/environment.scm:524
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:602
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:602
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:609
+#: guix/scripts/environment.scm:613
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:616
+#: guix/scripts/environment.scm:620
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:622
+#: guix/scripts/environment.scm:626
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:629
+#: guix/scripts/environment.scm:633
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:633
+#: guix/scripts/environment.scm:637
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:647
+#: guix/scripts/environment.scm:651
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:648
+#: guix/scripts/environment.scm:652
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8558,7 +8774,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:661
+#: guix/scripts/environment.scm:665
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -8581,90 +8797,90 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:680
+#: guix/scripts/environment.scm:684
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:701
+#: guix/scripts/environment.scm:705
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:982
+#: guix/scripts/environment.scm:991
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1029
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1021
+#: guix/scripts/environment.scm:1030
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1024
+#: guix/scripts/environment.scm:1033
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1025
+#: guix/scripts/environment.scm:1034
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1028
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1029
+#: guix/scripts/environment.scm:1038
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1055
+#: guix/scripts/environment.scm:1064
msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1110
+#: guix/scripts/environment.scm:1119
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1112
+#: guix/scripts/environment.scm:1121
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1114
+#: guix/scripts/environment.scm:1123
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1116
+#: guix/scripts/environment.scm:1125
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1118
+#: guix/scripts/environment.scm:1127
#, scheme-format
msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1120
+#: guix/scripts/environment.scm:1129
#, scheme-format
msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1134
+#: guix/scripts/environment.scm:1143
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
+#: guix/scripts/environment.scm:1146 guix/scripts/shell.scm:295
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1176
+#: guix/scripts/environment.scm:1185
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -8691,75 +8907,75 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:87
+#: guix/scripts/home.scm:89
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:93
+#: guix/scripts/home.scm:95
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:97
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid ""
"\n"
" container run the home environment configuration in a container\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:99
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:105
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:107
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:109
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:111
+#: guix/scripts/home.scm:113
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:113
+#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:115
+#: guix/scripts/home.scm:117
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:117
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:121
+#: guix/scripts/home.scm:123
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:143
+#: guix/scripts/home.scm:145
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -8767,51 +8983,51 @@ msgid ""
" packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:476
+#: guix/scripts/home.scm:478
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "'~a' does not return a home environment~%"
msgstr "profil '~a' nie istnieje~%"
-#: guix/scripts/home.scm:571
+#: guix/scripts/home.scm:573
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:573
+#: guix/scripts/home.scm:575
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:581
+#: guix/scripts/home.scm:583
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:615
+#: guix/scripts/home.scm:617
msgid "build and deploy home environments"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:652
+#: guix/scripts/home.scm:654
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix: brakująca nazwa polecenia~%"
-#: guix/scripts/home.scm:654
+#: guix/scripts/home.scm:656
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "Wpisz `guix --help' aby dowiedzieć się więcej.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:684
+#: guix/scripts/home.scm:686
#, scheme-format
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:854
+#: guix/scripts/home.scm:856
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr ""
@@ -8850,14 +9066,7 @@ msgid ""
"Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
-#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
-msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%"
-
-#: guix/scripts/import/crate.scm:45
+#: guix/scripts/import/crate.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -8888,7 +9097,7 @@ msgid ""
"Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:186
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
@@ -8897,7 +9106,7 @@ msgid ""
" used when 'key-download' is not specified"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:138
#, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr ""
@@ -9228,12 +9437,19 @@ msgstr ""
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:75
-#, scheme-format
-msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+#: guix/scripts/refresh.scm:89
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "invalid number: ~a~%"
+msgid "invalid module: ~a~%"
+msgstr "nieprawidłowa liczba: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/refresh.scm:92
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+msgid "~a: invalid selection; expected `core', `non-core' or `module:NAME'~%"
msgstr "~a: nieprawidłowy wybór; oczekiwano `core' or `non-core'~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:133
+#: guix/scripts/refresh.scm:150
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
@@ -9243,81 +9459,83 @@ msgid ""
"specified with `--select'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:141
+#: guix/scripts/refresh.scm:158
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:143
+#: guix/scripts/refresh.scm:160
msgid ""
"\n"
-" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
-" `core' or `non-core'"
+" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of `core`,\n"
+" `non-core' or `module:NAME' (eg: module:guile)\n"
+" the module can also be fully specified as\n"
+" 'module:(gnu packages guile)'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:146
+#: guix/scripts/refresh.scm:165
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:148
+#: guix/scripts/refresh.scm:167
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
" (e.g., 'gnu')"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:151
+#: guix/scripts/refresh.scm:170
msgid ""
"\n"
" --list-updaters list available updaters and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:153
+#: guix/scripts/refresh.scm:172
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
" be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/refresh.scm:175
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:158
+#: guix/scripts/refresh.scm:177
msgid ""
"\n"
" -T, --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:161
+#: guix/scripts/refresh.scm:180
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:163
+#: guix/scripts/refresh.scm:182
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:165
+#: guix/scripts/refresh.scm:184
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:290
+#: guix/scripts/refresh.scm:316
#, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:294
+#: guix/scripts/refresh.scm:320
#, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr "Dostępne aktualizacje"
@@ -9325,93 +9543,63 @@ msgstr "Dostępne aktualizacje"
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
-#: guix/scripts/refresh.scm:306
+#: guix/scripts/refresh.scm:332
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:315
+#: guix/scripts/refresh.scm:341
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:321
+#: guix/scripts/refresh.scm:347
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr "brak aktualizatorów dla ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:340
+#: guix/scripts/refresh.scm:369
#, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr "~a: aktualizowanie z wersji ~a do wersji ~a...~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:361
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
-msgstr "~a: rozważ dodanie tego elementu: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:364
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
-msgstr "~a: rozważ dodanie tego negatywnego elementu: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:367
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:370
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:373
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:376
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:381
+#: guix/scripts/refresh.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr "~a: wersja ~a nie może być pobrana i uwierzytelniona; nie aktualizuję~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:403
+#: guix/scripts/refresh.scm:396
#, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr "~a będzie zaktualizowane z ~a do ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:409
+#: guix/scripts/refresh.scm:402
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr "~a jest już w najnowszej wersji ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:415
+#: guix/scripts/refresh.scm:408
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
msgstr "~a będzie zaktualizowane z ~a do ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:421
+#: guix/scripts/refresh.scm:414
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr "~a jest lepsza niż ostatnia znana wersja ~a (~a)~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:432
+#: guix/scripts/refresh.scm:425
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:437
+#: guix/scripts/refresh.scm:430
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:476
+#: guix/scripts/refresh.scm:469
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
@@ -9419,12 +9607,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:483
+#: guix/scripts/refresh.scm:476
#, fuzzy, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:487
+#: guix/scripts/refresh.scm:480
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
@@ -9432,17 +9620,17 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:511
+#: guix/scripts/refresh.scm:504
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:515
+#: guix/scripts/refresh.scm:508
#, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "Następujące pakiety ~d są pakietami zależnymi: ~{~a~^ ~}~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:545
+#: guix/scripts/refresh.scm:538
msgid "update existing package definitions"
msgstr ""
@@ -9612,94 +9800,104 @@ msgid ""
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:74
+#: guix/scripts/style.scm:75
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%"
-#: guix/scripts/style.scm:92
+#: guix/scripts/style.scm:93
#, scheme-format
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:97
+#: guix/scripts/style.scm:98
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:121
+#: guix/scripts/style.scm:122
#, scheme-format
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:213
+#: guix/scripts/style.scm:214
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:225
+#: guix/scripts/style.scm:226
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:239
+#: guix/scripts/style.scm:438
#, fuzzy, scheme-format
-msgid "file '~a' not found on load path"
-msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
+#| msgid "unsupported image type: ~a"
+msgid "unsupported argument style; bailing out~%"
+msgstr "nieobsługiwany typ obrazu: ~a"
-#: guix/scripts/style.scm:305
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "unsupported argument field; bailing out~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:468
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%"
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:536
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:543
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:561
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:562
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:563
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:564
+msgid "- arguments: Rewrite package arguments to G-expressions\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:567
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:569
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:571
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:574
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:580
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -9707,32 +9905,32 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:585
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:442
+#: guix/scripts/style.scm:607
msgid "update the style of package definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:627
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:320
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
@@ -9872,6 +10070,18 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
+#, scheme-format
+#~ msgid "failed to download package '~a'~%"
+#~ msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: rozważ dodanie tego elementu: ~a~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: rozważ dodanie tego negatywnego elementu: ~a~%"
+
#, fuzzy
#~ msgid "~a: compressor not found~%"
#~ msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%"
@@ -9911,18 +10121,12 @@ msgstr[2] ""
#~ msgid "Guix already up to date\n"
#~ msgstr "Guix jest już aktualny\n"
-#~ msgid "~A: unexpected argument~%"
-#~ msgstr "~A: nieoczekiwany argument~%"
-
#~ msgid "failed to download up-to-date source, exiting\n"
#~ msgstr "nie udało się pobrać aktualnego kodu źródłowego, zakończenie pracy\n"
#~ msgid "signature on '~a' is corrupt~%"
#~ msgstr "podpis dla '~a' jest uszkodzony~%"
-#~ msgid "~%Found valid signature for ~a~%"
-#~ msgstr "~%Znaleziono prawidłowy podpis dla ~a~%"
-
#~ msgid "From ~a~%"
#~ msgstr "Z adresu ~a~%"
diff --git a/po/guix/pt_BR.po b/po/guix/pt_BR.po
index 32facc4c5f..f989a32f24 100644
--- a/po/guix/pt_BR.po
+++ b/po/guix/pt_BR.po
@@ -8,13 +8,13 @@
# Fábio Rodrigues Ribeiro <farribeiro@gmail.com>, 2022, 2023.
# Felipe Nogueira <contato.fnog@gmail.com>, 2023.
# Edino Tavares Moniz <onidemon37@protonmail.com>, 2023.
-#: guix/diagnostics.scm:158
+#: guix/diagnostics.scm:159
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-31 10:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 03:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-30 12:47+0200\n"
"Last-Translator: Edino Tavares Moniz <onidemon37@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "especificação ambígua de pacote \"~a\"~%"
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "escolhendo ~a@~a de ~a~%"
-#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
+#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:224
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "pacote \"~a\" foi substituído por \"~a\"~%"
@@ -100,16 +100,21 @@ msgstr "~A: pacote desconhecido~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "pacote \"~a\" carece de mensagem de saída \"~a\"~%"
-#: gnu/services.scm:266
+#: gnu/services.scm:268
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: nenhum valor especificado para um serviço do tipo \"~a\""
-#: gnu/services.scm:296
+#: gnu/services.scm:298
msgid "This is a simple service."
msgstr "Este é um serviço simples."
-#: gnu/services.scm:377
+#: gnu/services.scm:341
+#, scheme-format
+msgid "modify-services: service '~a' not found in service list"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:422
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
@@ -119,7 +124,7 @@ msgstr ""
"se refere a tudo que o sistema operacional precisa: seu kernel, initrd,\n"
"perfil do sistema, script de inicialização e assim por diante."
-#: gnu/services.scm:407
+#: gnu/services.scm:453
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
@@ -127,7 +132,7 @@ msgstr ""
"Produz o script de inicialização do sistema operacional, que\n"
"é gerado pelo initrd quando o sistema de arquivos raiz é montado."
-#: gnu/services.scm:520
+#: gnu/services.scm:566
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
@@ -137,7 +142,7 @@ msgstr ""
"sistema: os canais usados na compilação do sistema e seu arquivo de\n"
"configuração, quando disponível."
-#: gnu/services.scm:603
+#: gnu/services.scm:649
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
@@ -145,7 +150,7 @@ msgstr ""
"Exclui arquivos a partir de @file{/tmp}, @file{/var/run}\n"
"e outros locais temporários no momento da inicialização."
-#: gnu/services.scm:665
+#: gnu/services.scm:712
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
@@ -153,7 +158,7 @@ msgstr ""
"Executa o código @dfn{activation} na inicialização e\n"
"após conclusão com @command{guix system reconfigure}."
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:784
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
@@ -161,7 +166,7 @@ msgstr ""
"Este serviço cria um script @file{rc} no\n"
"sistema; esse script é responsável por iniciar o Hurd."
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:802
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -169,16 +174,16 @@ msgstr ""
"Adiciona arquivos especiais ao sistema de arquivos raiz,\n"
"por exemplo @file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:825
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "entrada duplicada \"~a\" para /etc"
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:854
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Popula o diretório @file{/etc}."
-#: gnu/services.scm:847
+#: gnu/services.scm:895
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid and/or setgid."
@@ -186,7 +191,7 @@ msgstr ""
"Preenche @file{/run/setuid-programs} com os executáveis\n"
"especificados, tornando-os setuid e/ou setgid."
-#: gnu/services.scm:873
+#: gnu/services.scm:922
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -196,7 +201,7 @@ msgstr ""
"@file{/run/current-system/profile}. Ele contém pacotes que o sysadmin\n"
"quer que esteja globalmente disponível para todos os usuários do sistema."
-#: gnu/services.scm:893
+#: gnu/services.scm:942
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -206,7 +211,7 @@ msgstr ""
"operacional. O firmware pode ser carregado em alguns dispositivos da máquina,\n"
"como placas de rede WiFi."
-#: gnu/services.scm:924
+#: gnu/services.scm:973
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -214,7 +219,7 @@ msgstr ""
"Registra raízes de coletor de lixo --- isto é, armazena\n"
"itens que não serão recuperados pelo coletor de lixo."
-#: gnu/services.scm:982
+#: gnu/services.scm:1031
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -226,7 +231,7 @@ msgstr ""
"com uma função que aceita a configuração atual e retorna um novo\n"
"configuração."
-#: gnu/services.scm:1004
+#: gnu/services.scm:1053
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
@@ -236,17 +241,17 @@ msgstr ""
"incluídos no perfil do Linux-libre iniciado. Outros serviços podem estender esse\n"
"tipo de serviço para adicionar módulos específicos ao conjunto de módulos carregáveis do Linux."
-#: gnu/services.scm:1031
+#: gnu/services.scm:1080
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "nenhum alvo do tipo \"~a\" para o serviço \"~a\""
-#: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
+#: gnu/services.scm:1106 gnu/services.scm:1225
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "mais de um serviço alvo do tipo \"~a\""
-#: gnu/services.scm:1166
+#: gnu/services.scm:1215
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "serviço do tipo \"~a\" não localizado"
@@ -324,57 +329,57 @@ msgstr "sistema de arquivos raiz faltando"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: nome de localidade inválido"
-#: gnu/services/base.scm:313
+#: gnu/services/base.scm:314
msgid ""
"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
"system objects."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:360
+#: gnu/services/base.scm:357
msgid ""
"Take care of syncing the root file\n"
"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:554
+#: gnu/services/base.scm:551
msgid ""
"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:652
+#: gnu/services/base.scm:649
msgid ""
"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
"down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:687
+#: gnu/services/base.scm:684
msgid ""
"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
"supply entropy to the kernel's pool."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:716
+#: gnu/services/base.scm:713
#, scheme-format
msgid "host name '~a' contains invalid characters"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:766
+#: gnu/services/base.scm:763
#, fuzzy
#| msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
msgstr "Popula o diretório @file{/etc}."
-#: gnu/services/base.scm:783
+#: gnu/services/base.scm:780
msgid "Initialize the machine's host name."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:814
+#: gnu/services/base.scm:811
msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:873
+#: gnu/services/base.scm:870
msgid ""
"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
@@ -392,80 +397,90 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:917
+#: gnu/services/base.scm:914
msgid ""
"Provide a console log-in service as specified by its\n"
"configuration value, a @code{login-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1190
+#: gnu/services/base.scm:1197
msgid ""
"Provide console login using the @command{agetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1256
+#: gnu/services/base.scm:1263
msgid ""
"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1483
+#: gnu/services/base.scm:1494
msgid ""
"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
"Service Switch}, for an example."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1553
+#: gnu/services/base.scm:1572
+msgid "Service syslog has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1574
+#, fuzzy
+#| msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgid "Service syslog is not running."
+msgstr "O serviço transmission-daemon não está em execução."
+
+#: gnu/services/base.scm:1591
msgid ""
"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
"responsible for logging system messages."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1590
+#: gnu/services/base.scm:1630
#, scheme-format
msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1600
+#: gnu/services/base.scm:1640
#, scheme-format
msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1609
+#: gnu/services/base.scm:1649
msgid ""
"Install the specified resource usage limits by populating\n"
"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
"authentication module."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1972
+#: gnu/services/base.scm:2013
msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2133
+#: gnu/services/base.scm:2174
msgid ""
"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2337
+#: gnu/services/base.scm:2378
msgid ""
"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2366
+#: gnu/services/base.scm:2407
msgid "This service adds udev rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2456
+#: gnu/services/base.scm:2497
msgid "Turn on the virtual memory swap area."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2498
+#: gnu/services/base.scm:2539
msgid ""
"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
@@ -473,34 +488,34 @@ msgid ""
"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2579
+#: gnu/services/base.scm:2620
msgid ""
"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2596
+#: gnu/services/base.scm:2637
#, scheme-format
msgid "address '~a' lacks a network mask"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2602
+#: gnu/services/base.scm:2643
#, scheme-format
msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2683
+#: gnu/services/base.scm:2724
#, scheme-format
msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2708
+#: gnu/services/base.scm:2749
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
msgid "ignoring network route for '~a'~%"
msgstr "importando arquivo ou diretório \"~a\"...~%"
-#: gnu/services/base.scm:2891
+#: gnu/services/base.scm:2938
msgid ""
"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
@@ -508,7 +523,7 @@ msgid ""
"network interface."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:3263
+#: gnu/services/base.scm:3312
msgid ""
"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
@@ -521,7 +536,7 @@ msgstr ""
msgid "~a may need to be run~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/certbot.scm:209
+#: gnu/services/certbot.scm:213
msgid ""
"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
@@ -571,56 +586,56 @@ msgstr "O serviço transmission-daemon não está em execução."
msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
msgstr "Compartilhe arquivos usando o protocolo BitTorrent."
-#: gnu/services/networking.scm:275
+#: gnu/services/networking.scm:297
msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:334
+#: gnu/services/networking.scm:359
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:336
+#: gnu/services/networking.scm:361
msgid ""
"The value associated with instances of\n"
"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
"record instead of a package. Please adjust your configuration accordingly."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:349
+#: gnu/services/networking.scm:374
msgid ""
"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:418
+#: gnu/services/networking.scm:443
msgid ""
"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:566
+#: gnu/services/networking.scm:591
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:678
+#: gnu/services/networking.scm:703
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:766
+#: gnu/services/networking.scm:791
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:888
+#: gnu/services/networking.scm:913
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -630,30 +645,26 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1079
+#: gnu/services/networking.scm:1115
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1088
-msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
-msgstr ""
-
-#: gnu/services/networking.scm:1132
+#: gnu/services/networking.scm:1164
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "The 'system' field is deprecated, please use 'systems' instead.~%"
msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
msgstr "O campo \"system\" foi descontinuado, por favor use \"systems\" em vez disso.~%"
-#: gnu/services/networking.scm:1280
+#: gnu/services/networking.scm:1312
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1364
+#: gnu/services/networking.scm:1396
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
@@ -661,14 +672,14 @@ msgstr ""
"Execute @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"um gerenciador de conexões de rede."
-#: gnu/services/networking.scm:1386
+#: gnu/services/networking.scm:1418
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1477
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -679,56 +690,56 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1547
+#: gnu/services/networking.scm:1579
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1647
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1649
+#: gnu/services/networking.scm:1681
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1706
+#: gnu/services/networking.scm:1738
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1752
+#: gnu/services/networking.scm:1784
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1821
+#: gnu/services/networking.scm:1853
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1928
+#: gnu/services/networking.scm:1960
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2028
+#: gnu/services/networking.scm:2060
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2172
+#: gnu/services/networking.scm:2204
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2216
+#: gnu/services/networking.scm:2248
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
@@ -980,7 +991,7 @@ msgid ""
"buttons under the Xorg display server via user-defined expressions."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/fontutils.scm:70
+#: gnu/home/services/fontutils.scm:92
msgid ""
"Provides configuration file for fontconfig and make\n"
"fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
@@ -1038,7 +1049,7 @@ msgstr ""
msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/shepherd.scm:168
+#: gnu/home/services/shepherd.scm:169
msgid "Configure and install userland Shepherd."
msgstr ""
@@ -1054,7 +1065,27 @@ msgid ""
"another PulseAudio instance."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:258
+#: gnu/home/services/ssh.scm:110
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid locale name"
+msgid "~s: invalid address family value"
+msgstr "~a: nome de localidade inválido"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:288
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria', not both"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:295
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria' once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:336
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid checker~%"
+msgid "~s: invalid 'add-keys-to-agent' value"
+msgstr "~a: verificador inválido~%"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:407
#, scheme-format
msgid ""
"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
@@ -1062,7 +1093,7 @@ msgid ""
"client,@command{ssh}, and by other tools such as @command{guix deploy}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:312
+#: gnu/home/services/ssh.scm:461
msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
msgstr ""
@@ -1142,34 +1173,31 @@ msgstr ""
"diretórios a cada ativação. Se um arquivo existente seria sobrescrito\n"
"por uma ligação simbólica, cria uma cópia de segurança antes."
-#: gnu/home/services/xdg.scm:160
+#: gnu/home/services/xdg.scm:181
msgid ""
-"Configure XDG base directories. This\n"
-"service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
-"a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
-"it improves the consistency between different home services. The\n"
+"Configure XDG base directories. The\n"
"services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
"non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
"for example)."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:253
+#: gnu/home/services/xdg.scm:271
msgid ""
"Configure XDG user directories. To\n"
"disable a directory, point it to the $HOME."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:305
+#: gnu/home/services/xdg.scm:323
#, scheme-format
msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:356
+#: gnu/home/services/xdg.scm:374
#, scheme-format
msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:507
+#: gnu/home/services/xdg.scm:525
msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
msgstr ""
@@ -1188,26 +1216,26 @@ msgstr "O armazém está em um subvolume Btrfs, mas o nome do subvolume é desco
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr "Use a opção de sistema de arquivo @code{subvol} do Btrfs."
-#: gnu/system/image.scm:316
+#: gnu/system/image.scm:317
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:360
+#: gnu/system/image.scm:361
#, scheme-format
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr "tipo de imagem não suportado: ~a"
-#: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
+#: gnu/system/image.scm:379 gnu/system/image.scm:401
#, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "tipo de partição não suportado: ~a"
-#: gnu/system/image.scm:975
+#: gnu/system/image.scm:979
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "~a: sem suporte ao formato de imagem"
-#: gnu/system/image.scm:1005
+#: gnu/system/image.scm:1009
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr "~a: não existe esse tipo de imagem"
@@ -1222,13 +1250,13 @@ msgstr ""
"usado por sistemas hóspedes rodando em contêineres, onde o suporte\n"
"de rede é fornecido pelo hospedeiro."
-#: gnu/system/linux-container.scm:213
+#: gnu/system/linux-container.scm:216
msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:216
+#: gnu/system/linux-container.scm:219
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -1243,7 +1271,7 @@ msgstr ""
" --share=ESPEC para contêineres, compartilha o sistema de arquivos do\n"
" hospedeiro com permissão de escrita de acordo com ESPEC"
-#: gnu/system/linux-container.scm:219
+#: gnu/system/linux-container.scm:222
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -1258,15 +1286,15 @@ msgstr ""
" --expose=ESPEC para contêineres, expõe o sistema de arquivos do\n"
" hospedeiro em modo somente leitura de acordo com ESPEC"
-#: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
-#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
+#: gnu/system/linux-container.scm:226 guix/scripts/build.scm:469
+#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:496
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
-#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:96 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
#: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
-#: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
+#: guix/scripts/substitute.scm:251 guix/scripts/system.scm:1055
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
@@ -1275,14 +1303,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
-#: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
+#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:66
+#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:51
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
-#: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
-#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/refresh.scm:195 guix/scripts/repl.scm:93
+#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:588
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1290,23 +1318,23 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help exibe esta ajuda e sai"
-#: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
+#: gnu/system/linux-container.scm:250 guix/scripts.scm:164
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: opção não reconhecida~%"
-#: gnu/system/linux-container.scm:258
+#: gnu/system/linux-container.scm:261
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr "O contêiner de sistema está rodando como PID ~a~%"
-#: gnu/system/linux-container.scm:259
+#: gnu/system/linux-container.scm:262
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr "Rode 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
-#: gnu/system/linux-container.scm:261
+#: gnu/system/linux-container.scm:264
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr "ou rode 'sudo nsenter -a -t ~a' para obter um shell dentro dele.~%"
@@ -1356,27 +1384,27 @@ msgstr ""
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr "nenhuma partição LUKS com UUID \"~a\""
-#: gnu/system/shadow.scm:271
+#: gnu/system/shadow.scm:291
#, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "as seguintes contas aparecem mais de uma vez:~{~a~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:279
+#: gnu/system/shadow.scm:299
#, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "os seguintes grupos aparecem mais de uma vez:~{ ~a~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:290
+#: gnu/system/shadow.scm:310
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr "grupo suplementar \"~a\" do usuário \"~a\" não está declarado"
-#: gnu/system/shadow.scm:300
+#: gnu/system/shadow.scm:320
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr "grupo primário \"~a\" do usuário \"~a\" não está declarado"
-#: gnu/system/shadow.scm:442
+#: gnu/system/shadow.scm:463
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
@@ -1388,46 +1416,46 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr "Atualizador para pacotes egg do CHICKEN"
-#: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
+#: guix/import/cpan.scm:330 guix/import/elpa.scm:431
#: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
#, scheme-format
msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:335
+#: guix/import/cpan.scm:349
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr "entrada '~a' de ~a está no núcleo do Perl~%"
-#: guix/import/cpan.scm:348
+#: guix/import/cpan.scm:363
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr "Atualizador para pacotes CPAN"
-#: guix/import/cran.scm:208
+#: guix/import/cran.scm:202
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "falha ao obter lista de pacotes de ~a: ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:243
+#: guix/import/cran.scm:237
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~A: falha ao baixar via hg~%"
-#: guix/import/cran.scm:287
+#: guix/import/cran.scm:281
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "falha ao obter informações do pacote de ~a: ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
+#: guix/import/cran.scm:813 guix/import/cran.scm:836
#, scheme-format
msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
msgstr "~a Fornecemos apenas a versão mais recente de cada pacote, desculpe."
-#: guix/import/cran.scm:831
+#: guix/import/cran.scm:896
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "Atualizador para pacotes CRAN"
-#: guix/import/cran.scm:838
+#: guix/import/cran.scm:903
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr "Atualizador para pacotes Bioconductor"
@@ -1442,11 +1470,12 @@ msgid "~A: download failed~%"
msgstr "~A: falha no download~%"
#: guix/import/elpa.scm:271
-#, scheme-format
-msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+msgid "unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source~%"
msgstr "Captador MELPA não suportado: ~a, utilizando fonte MELPA instável em seu lugar.~%"
-#: guix/import/elpa.scm:450
+#: guix/import/elpa.scm:479
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr "Atualizador para pacotes ELPA"
@@ -1636,36 +1665,36 @@ msgstr "opam: pacote '~a' não encontrado~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Atualizador para pacotes OPAM"
-#: guix/import/pypi.scm:234
+#: guix/import/pypi.scm:251
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr "Não foi possível extrair nome do requisito na especificação:"
-#: guix/import/pypi.scm:294
+#: guix/import/pypi.scm:311
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr "parse-requires.txt chegou em uma condição inesperada na linha ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:360
+#: guix/import/pypi.scm:377
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "Falha ao extrair arquivo: ~a da wheel.~%"
-#: guix/import/pypi.scm:389
+#: guix/import/pypi.scm:406
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr "Não foi possível adivinhar requisitos do arquivo fonte: nenhum arquivo requires.txt encontrado.~%"
-#: guix/import/pypi.scm:394
+#: guix/import/pypi.scm:411
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr "Formato de arquivo não suportado; não foi possível determinar dependências de pacote do arquivo fonte: ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:435
+#: guix/import/pypi.scm:465
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr "o nome de projeto ~a não aparece literalmente na URI do PyPI~%"
-#: guix/import/pypi.scm:438
+#: guix/import/pypi.scm:468
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -1676,12 +1705,12 @@ msgstr ""
"declaração pypi-uri no pacote gerado. Você pode precisar substituir ~s por\n"
"uma parte da URI do PyPI que identifica o pacote."
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:568
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr "nenhuma versão de fonte para o pacote pypi ~a ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:513
+#: guix/import/pypi.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -1694,7 +1723,7 @@ msgstr ""
"fonte. Para compilar a partir do código fonte, utilize o repositório upstream em\n"
"@uref{~a}."
-#: guix/import/pypi.scm:583
+#: guix/import/pypi.scm:623
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr "Atualizador para pacotes PyPI"
@@ -2779,7 +2808,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown system type"
msgstr "~a: tipo de nó desconhecido~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2260
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr "Você quis dizer @code{~a}?"
@@ -2858,40 +2887,32 @@ msgstr ""
"configuração de máquina não suportada \"~a\"\n"
"para ambiente do tipo \"~a\""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:188
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:186
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr "não foi possível localizar binário de inicialização \"~a\" para o sistema \"~a\""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:575
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:570
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr "Sistema de compilação bruto com acesso direto ao armazém"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:577
msgid "Bootstrap Guile"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:578
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr "Guile pré-compilado para o propósito de inicialização."
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:806
msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:922
msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
-msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
-msgid "Bootstrap binaries of Mes"
-msgstr ""
-
-#: guix/build/utils.scm:823
+#: guix/build/utils.scm:873
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr "\"~a~{ ~a~}\" saiu com status ~a; saída a seguir:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2925,7 +2946,7 @@ msgstr "comandos de extensão"
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr "argumento inválido: ~a~%"
-#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
+#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:107
#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, scheme-format
@@ -2982,8 +3003,8 @@ msgstr "falha ao criar raiz de GC \"~a\": ~a~%"
#: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
#: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
-#: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/refresh.scm:192 guix/scripts/repl.scm:90
+#: guix/scripts/style.scm:576
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -3294,13 +3315,13 @@ msgstr ""
" -r, --root=ARQUIVO faz do ARQUIVO um link simbólico para o resultado\n"
" e o registra, como um coletor de lixo"
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:478
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
#: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
#: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
-#: guix/scripts/home.scm:137
+#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -3326,13 +3347,13 @@ msgstr ""
" derivações fornecidas"
#: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
-#: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
+#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:98
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
-#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
+#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:253
#: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
#: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
@@ -3341,14 +3362,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
+#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
-#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
+#: guix/scripts/import/crate.scm:53 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
-#: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
-#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/refresh.scm:197 guix/scripts/repl.scm:95
+#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:590
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3436,29 +3457,35 @@ msgstr "nenhum argumento especificado; nada para fazer~%"
#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
-#: guix/diagnostics.scm:157
+#: guix/diagnostics.scm:158
msgid "warning: "
msgstr "aviso: "
-#: guix/diagnostics.scm:159
+#: guix/diagnostics.scm:160
msgid "error: "
msgstr "erro: "
-#: guix/diagnostics.scm:262
+#: guix/diagnostics.scm:263
msgid "<unknown location>"
msgstr "<local desconhecido>"
-#: guix/diagnostics.scm:324
+#: guix/diagnostics.scm:325
#, scheme-format
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/diagnostics.scm:355
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
+msgid "file '~a' not found on load path"
+msgstr "arquivo \"~a\" não localizado no caminho de pesquisa ~s~%"
+
#: guix/discovery.scm:95
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "não foi possível acessar \"~a\": ~a~%"
-#: guix/ci.scm:332
+#: guix/ci.scm:341
#, scheme-format
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
msgstr "não foi possível encontrar substitutos disponíveis em ~a~%"
@@ -3621,159 +3648,159 @@ msgstr "o rótulo '~a' não corresponde a um nome de pacote '~a'"
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr "\"bash-minimal\" deve estar em 'inputs' quando '~a' é usado"
-#: guix/lint.scm:633
+#: guix/lint.scm:632
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "nenhum ponto permitido ao final da sinopse"
-#: guix/lint.scm:647
+#: guix/lint.scm:646
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "nenhum artigo permitido no início da sinopse"
-#: guix/lint.scm:656
+#: guix/lint.scm:655
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "a sinopse deve ser menor que 80 caracteres"
-#: guix/lint.scm:665
+#: guix/lint.scm:664
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "a sinopse deve iniciar com uma letra maiúscula ou dígito"
-#: guix/lint.scm:673
+#: guix/lint.scm:672
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "a sinopse deve não iniciar com o nome do pacote"
-#: guix/lint.scm:687
+#: guix/lint.scm:686
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr "Marcação Texinfo na sinopse é inválida"
-#: guix/lint.scm:695
+#: guix/lint.scm:694
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr "a sinopse contém espaço em branco no final"
-#: guix/lint.scm:712
+#: guix/lint.scm:711
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "a sinopse deve não estar vazia"
-#: guix/lint.scm:722
+#: guix/lint.scm:721
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "sinopse inválida: ~s"
-#: guix/lint.scm:828
+#: guix/lint.scm:827
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr "~a: erro HTTP GET para ~a: ~a (~s)~%"
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:837
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "~a: falha ao procurar a máquina: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:843
+#: guix/lint.scm:842
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr "~a: erro de certificado TLS: ~a"
-#: guix/lint.scm:848
+#: guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr "~a: erro TLS em '~a': ~a~%"
-#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:858 guix/ui.scm:851 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:891
+#: guix/lint.scm:890
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr "a URI ~a retornou um arquivo suspeitosamente pequeno (~a bytes)"
-#: guix/lint.scm:900
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr "redirecionamento permanente de ~a para ~a"
-#: guix/lint.scm:906
+#: guix/lint.scm:905
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr "redirecionamento permanente inválido de ~a"
-#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
+#: guix/lint.scm:911 guix/lint.scm:921
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "a URI ~a não é alcançável: ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:928
+#: guix/lint.scm:927
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "o domínio da URI ~a não foi localizado: ~a"
-#: guix/lint.scm:934
+#: guix/lint.scm:933
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "URI ~a inalcançável: ~a"
-#: guix/lint.scm:942
+#: guix/lint.scm:941
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr "erro de certificado TLS: ~a"
-#: guix/lint.scm:969
+#: guix/lint.scm:968
msgid "invalid value for home page"
msgstr "valor inválido para página inicial"
-#: guix/lint.scm:974
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "URL de página inicial inválida: ~s"
-#: guix/lint.scm:1011
+#: guix/lint.scm:1010
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "nomes de arquivos de patches devem iniciar com o nome do pacote"
-#: guix/lint.scm:1031
+#: guix/lint.scm:1030
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr "~a: o nome de arquivo é longo demais, o que pode quebrar 'make dist'"
-#: guix/lint.scm:1052
+#: guix/lint.scm:1051
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr "~a: patch vazio"
-#: guix/lint.scm:1061
+#: guix/lint.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr "~a: o patch não tem comentário nem estado upstream"
-#: guix/lint.scm:1122
+#: guix/lint.scm:1121
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "sinopse proposta: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1136
+#: guix/lint.scm:1135
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "descrição proposta:~% \"~a\"~%"
-#: guix/lint.scm:1221
+#: guix/lint.scm:1220
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "todas as URIs fontes estão inalcançáveis:"
-#: guix/lint.scm:1256
+#: guix/lint.scm:1255
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "o nome de arquivo fonte deve conter o nome do pacote"
-#: guix/lint.scm:1268
+#: guix/lint.scm:1267
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr "a URI fonte não deve ser um tarball gerado automaticamente"
-#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
+#: guix/lint.scm:1285 guix/lint.scm:1330
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr "a URL deve ser \"~a\""
-#: guix/lint.scm:1324
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "ao acessar '~a'"
@@ -3781,68 +3808,68 @@ msgstr "ao acessar '~a'"
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1359
+#: guix/lint.scm:1358
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr "a fase 'check' deve respeitar #:tests?"
-#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
+#: guix/lint.scm:1376 guix/lint.scm:1387 guix/lint.scm:1395 guix/lint.scm:1399
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "falha ao criar a derivação de ~a: ~a"
-#: guix/lint.scm:1382
+#: guix/lint.scm:1381
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "falha ao criar a derivação de ~a: ~s"
-#: guix/lint.scm:1438
+#: guix/lint.scm:1437
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr "as entradas propagadas ~a e ~a colidem"
-#: guix/lint.scm:1462
+#: guix/lint.scm:1461
msgid "invalid license field"
msgstr "campo de licença inválido"
-#: guix/lint.scm:1469
+#: guix/lint.scm:1468
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr "ao obter vulnerabilidades CVE"
-#: guix/lint.scm:1515
+#: guix/lint.scm:1514
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr "provavelmente vulnerável a ~a"
-#: guix/lint.scm:1523
+#: guix/lint.scm:1522
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "nenhum atualizador para ~a"
-#: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
+#: guix/lint.scm:1527 guix/lint.scm:1705
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr "ao obter informações do upstream para \"~a\""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1536
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr "pode ser atualizado para ~a"
-#: guix/lint.scm:1543
+#: guix/lint.scm:1542
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr "Atualizador para '~a' não encontrou lançamentos upstream"
-#: guix/lint.scm:1570
+#: guix/lint.scm:1569
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "falha ao acessar banco de dados Disarchive em ~a"
-#: guix/lint.scm:1597
+#: guix/lint.scm:1596
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr "Limite de taxa de Software Heritage atingido; tente novamente mais tarde"
-#: guix/lint.scm:1601
+#: guix/lint.scm:1600
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr "\"~a\" retornou ~a"
@@ -3850,162 +3877,162 @@ msgstr "\"~a\" retornou ~a"
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1640
+#: guix/lint.scm:1639
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr "arquivamento Software Heritage agendado"
-#: guix/lint.scm:1646
+#: guix/lint.scm:1645
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr "taxa limite de arquivamento excedida; tente novamente mais tarde"
-#: guix/lint.scm:1667
+#: guix/lint.scm:1666
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr "fonte não arquivada no Software Heritage e ausente do banco de dados Disarchive"
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr "A entrada Disarchive se refere a um diretório SWH que não existe '~a'"
-#: guix/lint.scm:1686
-msgid "unsupported source type"
-msgstr "tipo de fonte não suportado"
+#: guix/lint.scm:1687
+msgid "source is not an origin, it cannot be archived"
+msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1695
+#: guix/lint.scm:1697
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr "enquanto conectava ao Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1712
+#: guix/lint.scm:1714
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr "à frente da versão Stackage LTS ~a"
-#: guix/lint.scm:1729
+#: guix/lint.scm:1731
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr "tabulação na linha ~a, coluna ~a"
-#: guix/lint.scm:1741
+#: guix/lint.scm:1743
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr "espaço ao final da linha ~a"
-#: guix/lint.scm:1755
+#: guix/lint.scm:1757
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr "a linha ~a está grande demais (~a caracteres)"
-#: guix/lint.scm:1769
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr "parênteses se sentem sozinhos, mova para a linha anterior ou a seguinte"
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "source file not found"
msgstr "arquivo fonte não encontrado"
-#: guix/lint.scm:1858
+#: guix/lint.scm:1860
msgid "Validate package names"
msgstr "Valida nomes do pacotes"
-#: guix/lint.scm:1862
+#: guix/lint.scm:1864
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr "Verifica se testes estão explicitamente habilitados"
-#: guix/lint.scm:1866
+#: guix/lint.scm:1868
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Valida descrições dos pacotes"
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1872
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Valida sinopses do pacotes"
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1876
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Identifica entradas que devem ser nativas"
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1880
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Identifica entradas que podem ser entradas"
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1884
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr "Identifica rótulos de entradas que não correspondem a nomes de pacotes"
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1888
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr "Assegura que 'wrap-program' consegue encontrar seu interpretador."
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1892
+#: guix/lint.scm:1894
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr "Certifica que o campo \"license\" é um <license> ou uma lista disto"
-#: guix/lint.scm:1897
+#: guix/lint.scm:1899
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr "Assegura que testes são executados apenas quando requisitados"
-#: guix/lint.scm:1901
+#: guix/lint.scm:1903
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr "Sugere URLs \"mirror://\""
-#: guix/lint.scm:1905
+#: guix/lint.scm:1907
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Valida nomes de arquivos dos fontes"
-#: guix/lint.scm:1909
+#: guix/lint.scm:1911
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr "Verifica para tarballs gerados automaticamente"
-#: guix/lint.scm:1913
+#: guix/lint.scm:1915
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr "Relata falha ao compilar um pacote para uma derivação"
-#: guix/lint.scm:1918
+#: guix/lint.scm:1920
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr "Reporta colisões que iriam ocorrer devido a entradas propagadas"
-#: guix/lint.scm:1923
+#: guix/lint.scm:1925
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Valida nomes de arquivos e disponibilidade de patches"
-#: guix/lint.scm:1927
+#: guix/lint.scm:1929
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Valida cabeçalhos do patch"
-#: guix/lint.scm:1931
+#: guix/lint.scm:1933
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr "Procura por problemas de formatação no fonte"
-#: guix/lint.scm:1939
+#: guix/lint.scm:1941
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Valida sinopse & descrição de pacotes GNU"
-#: guix/lint.scm:1943
+#: guix/lint.scm:1945
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Valida URLs de site"
-#: guix/lint.scm:1947
+#: guix/lint.scm:1949
msgid "Validate source URLs"
msgstr "Valida URLs fonte"
-#: guix/lint.scm:1951
+#: guix/lint.scm:1953
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr "Sugere URLs do GitHub"
-#: guix/lint.scm:1955
+#: guix/lint.scm:1957
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr "Verifica o banco de dados de Vulnerabilidades e Exposições Comuns (CVE)"
-#: guix/lint.scm:1960
+#: guix/lint.scm:1962
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr "Verifica o pacote por novos lançamentos do upstream"
-#: guix/lint.scm:1964
+#: guix/lint.scm:1966
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr "Força arquivamento do código-fonte no Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1968
+#: guix/lint.scm:1970
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr "Assegura que pacotes Haskell usam versões do Stackage LTS"
@@ -4075,8 +4102,8 @@ msgstr "~a: algoritmo de hash desconhecido~%"
msgid "download a file to the store and print its hash"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
-#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
+#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1073
+#: guix/scripts/pull.scm:823 guix/scripts/publish.scm:1236
#: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -4097,28 +4124,28 @@ msgstr "~a: falha ao analisar URI~%"
msgid "~a: download failed~%"
msgstr "~a: falha no download~%"
-#: guix/scripts/package.scm:127
+#: guix/scripts/package.scm:130
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr "não será removida a geração ~a, que é o atual~%"
# geração, criação?
-#: guix/scripts/package.scm:134
+#: guix/scripts/package.scm:137
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr "nenhuma geração correspondente~%"
-#: guix/scripts/package.scm:160
+#: guix/scripts/package.scm:163
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr "nada para ser feito~%"
-#: guix/scripts/package.scm:265
+#: guix/scripts/package.scm:268
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr "o pacote \"~a\" não existe mais~%"
-#: guix/scripts/package.scm:320
+#: guix/scripts/package.scm:323
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -4141,7 +4168,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Alternativamente, consulte @command{guix package --search-paths -p ~s}."
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:353
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -4155,12 +4182,12 @@ msgstr ""
";; você também precisa capturar os canais sendo usados, conforme\n"
";; retornado por \"guix describe\". Veja a seção \"Replicating Guix\" no manual.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:385
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr "nenhuma informação de proveniência para este perfil~%"
-#: guix/scripts/package.scm:384
+#: guix/scripts/package.scm:387
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
@@ -4170,12 +4197,12 @@ msgstr ""
";; para \"guix time-machine -C\" para obter a revisão do Guix que foi\n"
";; usada para popular este perfil.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:396
+#: guix/scripts/package.scm:399
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ";; Nota: estes outros commits também foram usados para instalar alguns dos pacotes neste perfil:~%"
-#: guix/scripts/package.scm:426
+#: guix/scripts/package.scm:429
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
@@ -4183,7 +4210,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix package [OPÇÃO]...\n"
"Instala, remove ou atualiza pacotes em uma única transação.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:428
+#: guix/scripts/package.scm:431
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
@@ -4193,7 +4220,7 @@ msgstr ""
" -i, --install PACOTE ...\n"
" instala PACOTEs"
-#: guix/scripts/package.scm:431
+#: guix/scripts/package.scm:434
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
@@ -4203,7 +4230,7 @@ msgstr ""
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
" instala o pacote para o qual EXPR avalia"
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:437
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -4215,7 +4242,7 @@ msgstr ""
" instala o pacote para o qual o código\n"
" dentro do ARQUIVO avalia"
-#: guix/scripts/package.scm:438
+#: guix/scripts/package.scm:441
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
@@ -4225,7 +4252,7 @@ msgstr ""
" -r, --remove PACOTE ...\n"
" remove PACOTEs"
-#: guix/scripts/package.scm:441
+#: guix/scripts/package.scm:444
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
@@ -4234,7 +4261,7 @@ msgstr ""
" -u, --upgrade[=REGEXP] atualiza todos os pacotes instalados correspondendo\n"
" à REGEXP"
-#: guix/scripts/package.scm:443
+#: guix/scripts/package.scm:446
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
@@ -4244,7 +4271,7 @@ msgstr ""
" -m, --manifest=ARQUIVO cria a geração de um novo perfil com o manifesto\n"
" do ARQUIVO"
-#: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:449 guix/scripts/upgrade.scm:41
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
@@ -4252,7 +4279,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] não atualiza pacotes correspondente a REGEXP"
-#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/pull.scm:105
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -4260,7 +4287,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back reverte para a geração anterior"
-#: guix/scripts/package.scm:450
+#: guix/scripts/package.scm:453
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
@@ -4270,7 +4297,7 @@ msgstr ""
" --search-paths[=TIPO]\n"
" exibe definições necessárias de variável de ambiente"
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
+#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:100
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4280,7 +4307,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=PADRÃO]\n"
" lista criações correspondendo a PADRÃO"
-#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4290,7 +4317,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=PADRÃO]\n"
" exclui gerações correspondendo a PADRÃO"
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -4300,7 +4327,7 @@ msgstr ""
" -S, --switch-generations=PADRÃO\n"
" alterna para a geração correspondendo a PADRÃO"
-#: guix/scripts/package.scm:462
+#: guix/scripts/package.scm:465
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
@@ -4308,7 +4335,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --export-manifest exibe um manifesto para o perfil escolhido"
-#: guix/scripts/package.scm:464
+#: guix/scripts/package.scm:467
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
@@ -4316,7 +4343,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --export-channels exibe canais para o perfil escolhido"
-#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
@@ -4325,7 +4352,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PERFIL usa PERFIL em vez do perfil padrão do usuário"
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:471
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
@@ -4333,7 +4360,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-profiles lista os perfis do usuário"
-#: guix/scripts/package.scm:471
+#: guix/scripts/package.scm:474
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
@@ -4341,7 +4368,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --allow-collisions não trata colisões no perfil como um erro"
-#: guix/scripts/package.scm:473
+#: guix/scripts/package.scm:476
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
@@ -4349,7 +4376,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap usa a inicialização do Guile para compilar o perfil"
-#: guix/scripts/package.scm:478
+#: guix/scripts/package.scm:481
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
@@ -4357,7 +4384,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP pesquisa na sinopse e descrição usando REGEXP"
-#: guix/scripts/package.scm:480
+#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -4367,7 +4394,7 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" lista pacotes instalados correspondentes a REGEXP"
-#: guix/scripts/package.scm:483
+#: guix/scripts/package.scm:486
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
@@ -4377,7 +4404,7 @@ msgstr ""
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
" lista pacotes disponíveis correspondentes a REGEXP"
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:489
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
@@ -4385,43 +4412,43 @@ msgstr ""
"\n"
" --show=PACOTE mostra detalhes sobre o PACOTE"
-#: guix/scripts/package.scm:541
+#: guix/scripts/package.scm:544
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr "a regexp de atualização \"~a\" se parece com uma opção de linha de comando~%"
-#: guix/scripts/package.scm:544
+#: guix/scripts/package.scm:547
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr "isso é intencional?~%"
-#: guix/scripts/package.scm:594
+#: guix/scripts/package.scm:597
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr "~a: sem suporte ao tipo de caminho de pesquisa~%"
-#: guix/scripts/package.scm:729
+#: guix/scripts/package.scm:732
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr "não é possível instalar o objeto não-pacote: ~s~%"
-#: guix/scripts/package.scm:914
+#: guix/scripts/package.scm:917
#, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a~@[@~a~]: pacote não localizado~%"
# geração, criação?
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
+#: guix/scripts/package.scm:964 guix/scripts/pull.scm:724
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "não foi possível alternar para a geração \"~a\"~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1042
+#: guix/scripts/package.scm:1045
#, scheme-format
msgid "nothing to do~%"
msgstr "nada para ser feito~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1064
+#: guix/scripts/package.scm:1067
#, fuzzy
#| msgid "~a package in profile~%"
#| msgid_plural "~a packages in profile~%"
@@ -4524,7 +4551,7 @@ msgstr ""
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr "faltando argumentos: nenhum pacote para mostrar~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:51
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
@@ -4532,7 +4559,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix gc [OPÇÃO]... CAMINHOS...\n"
"Chama o coletor de lixo.\n"
-#: guix/scripts/gc.scm:52
+#: guix/scripts/gc.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
@@ -4542,7 +4569,7 @@ msgstr ""
" -C, --collect-garbage[=MÍN]\n"
" coleta pelo menos MÍN bytes de lixo"
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:56
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
@@ -4550,7 +4577,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE tenta alcançar LIVRE espaço disponível no armazém"
-#: guix/scripts/gc.scm:57
+#: guix/scripts/gc.scm:58
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4560,7 +4587,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=PADRÃO]\n"
" exclui gerações de perfil correspondendo a PADRÃO"
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:61
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
@@ -4568,7 +4595,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -D, --delete tente excluir CAMINHOS"
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:63
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
@@ -4576,7 +4603,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-roots lista as raízes do coletor de lixo do usuário"
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:65
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
@@ -4584,7 +4611,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-busy lista itens do armazém usados por processos em execução"
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:67
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
@@ -4593,7 +4620,7 @@ msgstr ""
" --optimize otimiza o armazém deduplicando arquivos iguais"
# são "arquivos inalcançáveis", segundo 'info guix', sobre o 'gc'
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:69
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
@@ -4602,7 +4629,7 @@ msgstr ""
" --list-dead lista caminhos mortos (inalcançáveis)"
# são arquivos no armazenamento alcançáveis, segundo 'info guix', sobre o 'gc'
-#: guix/scripts/gc.scm:70
+#: guix/scripts/gc.scm:71
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
@@ -4610,7 +4637,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live lista caminhos vivos (ativos)"
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:74
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
@@ -4618,7 +4645,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --references lista as referências de CAMINHOS"
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:76
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
@@ -4626,7 +4653,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --requisites lista os requisitos de CAMINHOS"
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:78
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
@@ -4634,7 +4661,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --referrers lista as referências de CAMINHOS"
-#: guix/scripts/gc.scm:79
+#: guix/scripts/gc.scm:80
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
@@ -4642,7 +4669,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --derivers lista os derivadores de CAMINHOS"
-#: guix/scripts/gc.scm:82
+#: guix/scripts/gc.scm:83
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4655,7 +4682,7 @@ msgstr ""
" \"repair\" e \"contents\""
# são "arquivos inalcançáveis", segundo 'info guix', sobre o 'gc'
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:87
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
@@ -4663,7 +4690,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-failures lista falhas de compilação em cache"
-#: guix/scripts/gc.scm:88
+#: guix/scripts/gc.scm:89
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
@@ -4671,51 +4698,51 @@ msgstr ""
"\n"
" --clear-failures remove CAMINHOS do conjunto de falhas em cache"
-#: guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/gc.scm:92
msgid ""
"\n"
" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
" using less space"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:106
+#: guix/scripts/gc.scm:107
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: opção \"--verify\" inválida~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:154
+#: guix/scripts/gc.scm:155
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr "quantidade inválida de armazenamento: ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:168
+#: guix/scripts/gc.scm:169
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr "\"-d\" como um apelido para \"--delete\" está obsoleto; use \"-D\"~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:175
+#: guix/scripts/gc.scm:176
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr "~s não denota uma duração~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:236
+#: guix/scripts/gc.scm:237
msgid "invoke the garbage collector"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:263
+#: guix/scripts/gc.scm:264
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr "~,2h MiBs já disponíveis em ~a, nada para fazer~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:266
+#: guix/scripts/gc.scm:267
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
msgstr "liberando ~,2h MiBs~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:306
+#: guix/scripts/gc.scm:307
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "argumentos estranhos: ~{~a ~}~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
+#: guix/scripts/gc.scm:331 guix/scripts/gc.scm:334
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
msgstr "~,2h MiBs liberados~%"
@@ -4728,7 +4755,7 @@ msgstr ""
"Opera em repositórios Git.\n"
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "Os valores válidos para AÇÃO são:\n"
@@ -4889,12 +4916,12 @@ msgstr ""
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr "guix: import: faltando o nome de um importador~%"
-#: guix/scripts/import.scm:102
+#: guix/scripts/import.scm:103
#, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr "importação de \"~a\" falhou~%"
-#: guix/scripts/import.scm:104
+#: guix/scripts/import.scm:105
#, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr "~a: importador inválido~%"
@@ -4908,7 +4935,7 @@ msgstr ""
"Importa e converte o mod Minetest NOME do AUTOR a partir do ContentDB.\n"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
-#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/crate.scm:48 guix/scripts/import/egg.scm:47
#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
msgid ""
"\n"
@@ -4932,8 +4959,8 @@ msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
msgstr "~a: chave de ordenação inválida~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
-#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:116 guix/scripts/import/cpan.scm:87
+#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:106
#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
@@ -4943,8 +4970,8 @@ msgid "too few arguments~%"
msgstr "poucos argumentos~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
-#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:118 guix/scripts/import/cpan.scm:89
+#: guix/scripts/import/crate.scm:107 guix/scripts/import/egg.scm:108
#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
@@ -4998,7 +5025,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr "falha ao baixar descrição para o pacote \"~a\"~%"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
@@ -5006,7 +5033,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix import elpa NOME-DO-PACOTE\n"
"Importa o último pacote chamado NOME-DO-PACOTE de um repositório ELPA.\n"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
@@ -5014,7 +5041,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -a, --archive=PACOTE especifica o repositório de pacote"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:50
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -5022,7 +5049,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help exibe esta ajuda e sai"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
@@ -5030,7 +5057,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive gera expressões de pacote para todos os pacotes do Emacs que ainda não estão no Guix"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:53
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:54
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -5038,10 +5065,18 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version exibe informações da versão e sai"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:99
+#, scheme-format
+msgid "this importer does not consider the version~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:106 guix/scripts/import/cpan.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:98 guix/scripts/import/egg.scm:100
+#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/opam.scm:107
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
-msgid "failed to download package '~a'~%"
-msgstr "falha ao baixar localidade: \"~a\"~%"
+msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
+msgstr "falha ao baixar metadados para o pacote \"~a\"~%"
#: guix/scripts/pull.scm:83
msgid ""
@@ -5138,12 +5173,12 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap usa inicialização do Guile para compilar o novo Guix"
-#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "retornando canal \"~a\" de ~a para ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:339
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr "movendo canal \"~a\" de ~a para o commit não relacionado ~a~%"
@@ -5254,24 +5289,24 @@ msgstr ""
"A variável de ambiente \"GUIX_PULL_URL\" está obsoleta.\n"
"Use \"~/.config/guix/channels.scm\"."
-#: guix/scripts/pull.scm:810
+#: guix/scripts/pull.scm:809
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr "diretório \"~a\" não tem você como proprietário"
-#: guix/scripts/pull.scm:815
+#: guix/scripts/pull.scm:814
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:821
+#: guix/scripts/pull.scm:820
#, fuzzy
#| msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgid "pull the latest revision of Guix"
msgstr "~a já é a versão mais recente de ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:870
+#: guix/scripts/pull.scm:869
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -5283,17 +5318,17 @@ msgstr[1] "Compilando a partir destes canais:~%"
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr "autenticação e autorização de substitutos desabilitado!~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:220
+#: guix/scripts/substitute.scm:225
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr "erro na busca pelo nome da máquina: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:225
+#: guix/scripts/substitute.scm:230
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr "erro TLS no procedimento \"~a\": ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:236
+#: guix/scripts/substitute.scm:241
msgid ""
"Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
@@ -5301,7 +5336,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix substitute OPÇÃO [ARGUMENTO]...\n"
"Ferramenta interna para substituir um binário pré-construído por uma compilação local.\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:243
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
@@ -5312,7 +5347,7 @@ msgstr ""
" nomes de arquivos do armazém passados via\n"
" entrada padrão"
-#: guix/scripts/substitute.scm:241
+#: guix/scripts/substitute.scm:246
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -5324,66 +5359,78 @@ msgstr ""
" baixa ARQUIVO-DO-ARMAZÉM e armazena-o como um\n"
" Nar no arquivo DESTINO"
-#: guix/scripts/substitute.scm:321
+#: guix/scripts/substitute.scm:326
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "atualizando substitutos de \"~a\"... ~5,1f%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:465
+#: guix/scripts/substitute.scm:482
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr "ao obter ~a: servidor está um pouco lento~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:467
+#: guix/scripts/substitute.scm:484
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr "tente \"--no-substitutes\" se o problema persistir~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:474
+#: guix/scripts/substitute.scm:491
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr "sem suporte ao esquema de URI de substituto: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:483
+#: guix/scripts/substitute.scm:498
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
+msgid "download from '~a' failed, trying next URL~%"
+msgstr "download de \"~a\" falhou: ~a, ~s~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:504
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "Baixando ~a...~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:588
+#: guix/scripts/substitute.scm:507
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Found valid signature for ~a~%"
+msgid "no valid nar URLs for ~a at ~a~%"
+msgstr "Localizada assinatura válida para ~a~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:618
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr "download de \"~a\" falhou: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:608
+#: guix/scripts/substitute.scm:638
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr "nenhum substituto válido para \"~a\"~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:643
+#: guix/scripts/substitute.scm:673
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "nenhum substituto válido para \"~a\"~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:648
+#: guix/scripts/substitute.scm:678
#, scheme-format
msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:683
+#: guix/scripts/substitute.scm:713
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr "ACL para importações de pacote parece não estar inicializado, substitutos podem estar indisponíveis\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:771
+#: guix/scripts/substitute.scm:801
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: URI inválido~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:780
+#: guix/scripts/substitute.scm:810
msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:862
+#: guix/scripts/substitute.scm:892
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: opções desconhecidas~%"
@@ -5510,27 +5557,27 @@ msgstr "o DAG de serviços"
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr "o grafo de dependência de serviços do shepherd"
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
+#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:769
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr " URL do repositório: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
+#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:771
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " ramo: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " commit: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
+#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:785
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr " nome de arquivo: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:786
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr " nome de arquivo canônico: ~a~%"
@@ -5571,17 +5618,17 @@ msgstr " multiboot: ~a~%"
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
+#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:792
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr " canais:~%"
-#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:795
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr " arquivo de configuração: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
+#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:800
msgid " packages:\n"
msgstr ""
@@ -5764,7 +5811,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=EXPR considera o sistema operacional para o qual EXPR\n"
" avalia em vez de ler ARQUIVO, quando aplicável"
-#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
+#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -5927,7 +5974,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --target=TRIO compilação cruzada para TRIO (ex: \"armel-linux-gnu\")"
-#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
+#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:141
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5959,12 +6006,12 @@ msgstr ""
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "\"~a\" não retorna um sistema operacional ou uma imagem~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
+#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:498
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr "não podem ser especificados arquivo e expressão~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
+#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:505
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "nenhuma configuração especificada~%"
@@ -5975,9 +6022,9 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
#: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
-#: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
-#: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
-#: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
+#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
+#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -5992,12 +6039,12 @@ msgstr "nenhuma geração de sistema, nada para descrever~%"
msgid "build and deploy full operating systems"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
+#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: ação desconhecida~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
+#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:649
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "número errado de argumentos para a ação \"~a\"~%"
@@ -6031,7 +6078,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1607 guix/ui.scm:1625
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
@@ -6084,8 +6131,8 @@ msgstr ""
" -n, --no-network apenas executa verificadores que não acessam a rede"
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
-#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/style.scm:578
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -6112,6 +6159,155 @@ msgstr "~a: verificador inválido~%"
msgid "validate package definitions"
msgstr "Valida descrições dos pacotes"
+#: guix/scripts/locate.scm:238
+#, scheme-format
+msgid "schema version:\t~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:240
+#, fuzzy
+#| msgid "wrong number of arguments~%"
+msgid "number of packages:\t~9h~%"
+msgstr "número errado de argumentos~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:242
+msgid "number of files:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:244
+msgid "database size:\t~9h MiB~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:371
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation parameters"
+msgid "indexing ~h packages"
+msgstr "Parâmetros de instalação"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "traversing local profile manifests...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:516
+msgid ""
+"Usage: guix locate [OPTIONS...] FILE...\n"
+"Locate FILE and return the list of packages that contain it.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:518
+msgid ""
+"\n"
+" -g, --glob interpret FILE as a glob pattern"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:520
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --stats display commit signing statistics upon completion"
+msgid ""
+"\n"
+" --stats display database statistics"
+msgstr ""
+"\n"
+" --stats mostra estatísticas de assinaturas de commit ao terminar"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" -u, --update force a database update"
+msgstr ""
+"\n"
+" -u, --update atualiza arquivos fonte diretamente"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:524
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --repair repair the specified items"
+msgid ""
+"\n"
+" --clear clear the database"
+msgstr ""
+"\n"
+" --repair conserta os itens especificados"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:526
+msgid ""
+"\n"
+" --database=FILE store the database in FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:529
+msgid ""
+"\n"
+" --method=METHOD use METHOD to select packages to index; METHOD can\n"
+" be 'manifests' (fast) or 'store' (slower)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:533
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -h, --help display this help and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this help and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help exibe esta ajuda e sai"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:535
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -V, --version display version information and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -V, --version exibe informações da versão e sai"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:568 guix/scripts/locate.scm:626
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unknown diff mode~%"
+msgid "~a: unknown indexing method~%"
+msgstr "~a: modo diff desconhecido~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for GNU packages"
+msgid "search for packages providing a given file"
+msgstr "Atualizador para pacotes GNU"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:637
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "building XDG MIME database..."
+msgid "clearing database...~%"
+msgstr "compilando banco de dados XDG MIME..."
+
+#: guix/scripts/locate.scm:638
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "unloading service '~a'...~%"
+msgid "indexing files from ~a...~%"
+msgstr "descarregando serviço \"~a\"...~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:652
+#, scheme-format
+msgid "no files to search for~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:653
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
+msgid "file~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgid_plural "files~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgstr[0] "arquivo \"~a\" não localizado no caminho de pesquisa ~s~%"
+msgstr[1] "arquivo \"~a\" não localizado no caminho de pesquisa ~s~%"
+
#: guix/scripts/publish.scm:81
#, scheme-format
msgid ""
@@ -7528,13 +7724,13 @@ msgstr "nenhum comando foi especificado~%"
msgid "no such process ~d~%"
msgstr "processo inexistente ~d~%"
-#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
+#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:463
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr "~a: considere remover esta entrada: ~a~%"
-#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
+#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:465
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "process stopped with signal ~a~%"
@@ -7546,57 +7742,57 @@ msgstr "guix: ~a: comando não encontrado~%"
msgid "process exited with status ~d~%"
msgstr "~a: considere remover esta entrada: ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:157
+#: guix/transformations.scm:158
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgid "invalid source replacement specification: ~s"
msgstr "especificação de substituição inválida: ~s"
-#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
+#: guix/transformations.scm:190 guix/transformations.scm:258
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "especificação de substituição inválida: ~s"
-#: guix/transformations.scm:238
+#: guix/transformations.scm:239
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr "a fonte de ~a não é uma referência Git"
-#: guix/transformations.scm:341
+#: guix/transformations.scm:342
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr "~a: especificação de substituição de URL Git inválida"
-#: guix/transformations.scm:419
+#: guix/transformations.scm:420
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr "~a: especificação de substituição de conjunto de ferramentas (toolchain) inválida"
-#: guix/transformations.scm:521
+#: guix/transformations.scm:522
#, fuzzy
#| msgid "failed to determine origin~%"
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "falha ao determinar a origem~%"
-#: guix/transformations.scm:527
+#: guix/transformations.scm:528
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "não foi possível determinar a versão upstream mais recente de \"~a\"~%"
-#: guix/transformations.scm:535
+#: guix/transformations.scm:536
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:541
+#: guix/transformations.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
"micro-architectures of ~a."
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:546
+#: guix/transformations.scm:547
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
@@ -7607,62 +7803,68 @@ msgid ""
"@end quotation"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:604
+#: guix/transformations.scm:605
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: error: ~a~%"
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "~a: erro: ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:744
+#: guix/transformations.scm:704
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid package patch specification"
+msgid "~a: invalid package configure flag specification"
+msgstr "~a: especificação de patch de pacote inválida"
+
+#: guix/transformations.scm:785
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "~a: especificação de patch de pacote inválida"
-#: guix/transformations.scm:767
+#: guix/transformations.scm:808
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
msgstr "não foi possível localizar binário de inicialização \"~a\" para o sistema \"~a\""
-#: guix/transformations.scm:770
+#: guix/transformations.scm:811
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr "não foi possível determinar a versão upstream mais recente de \"~a\"~%"
-#: guix/transformations.scm:776
+#: guix/transformations.scm:817
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
msgstr "~a já é a versão mais recente de ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:782
+#: guix/transformations.scm:823
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
msgstr "~a é maior que a versão mais recente conhecida de ~a (~a)~%"
-#: guix/transformations.scm:789
+#: guix/transformations.scm:830
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr "não foi possível autenticar origem de \"~a\", versão ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:824
+#: guix/transformations.scm:865
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgid "~a: invalid upstream version specification"
msgstr "~a: especificação de link simbólico inválida~%"
-#: guix/transformations.scm:900
+#: guix/transformations.scm:942
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:928
+#: guix/transformations.scm:972
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr "Opções de transformação de pacotes disponíveis:~%"
-#: guix/transformations.scm:934
+#: guix/transformations.scm:978
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
@@ -7672,7 +7874,7 @@ msgstr ""
" --with-source=[PACOTE=]FONTE\n"
" usa FONTE ao compilar o pacote correspondente"
-#: guix/transformations.scm:937
+#: guix/transformations.scm:981
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -7682,7 +7884,7 @@ msgstr ""
" --with-input=PACOTE=SUBSTITUIÇÃO\n"
" substitui a dependência PACOTE por SUBSTITUIÇÃO"
-#: guix/transformations.scm:940
+#: guix/transformations.scm:984
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -7692,7 +7894,7 @@ msgstr ""
" --with-graft=PACOTE=SUBSTITUIÇÃO\n"
" enxerta SUBSTITUIÇÃO em pacotes referindo-se a PACOTE"
-#: guix/transformations.scm:943
+#: guix/transformations.scm:987
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
@@ -7702,7 +7904,7 @@ msgstr ""
" --with-branch=PACOTE=RAMO\n"
" compila PACOTE do último commit de BRANCH"
-#: guix/transformations.scm:946
+#: guix/transformations.scm:990
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
@@ -7712,7 +7914,7 @@ msgstr ""
" --with-commit=PACOTE=COMMIT\n"
" compila PACOTE do COMMIT"
-#: guix/transformations.scm:949
+#: guix/transformations.scm:993
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
@@ -7722,7 +7924,7 @@ msgstr ""
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
" compila PACOTE de repositório na URL"
-#: guix/transformations.scm:952
+#: guix/transformations.scm:996
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
@@ -7732,7 +7934,28 @@ msgstr ""
" --with-patch=PACOTE=ARQUIVO\n"
" adiciona ARQUIVO à lista de patches de PACOTE"
-#: guix/transformations.scm:955
+#: guix/transformations.scm:999
+msgid ""
+"\n"
+" --tune[=CPU] tune relevant packages for CPU--e.g., \"skylake\""
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
+#| " add FILE to the list of patches of PACKAGE"
+msgid ""
+"\n"
+" --with-configure-flag=PACKAGE=FLAG\n"
+" append FLAG to the configure flags of PACKAGE"
+msgstr ""
+"\n"
+" --with-patch=PACOTE=ARQUIVO\n"
+" adiciona ARQUIVO à lista de patches de PACOTE"
+
+#: guix/transformations.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
@@ -7742,7 +7965,7 @@ msgstr ""
" --with-latest=PACOTE\n"
" usa a versão upstream mais recente de PACOTE"
-#: guix/transformations.scm:958
+#: guix/transformations.scm:1007
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7757,7 +7980,7 @@ msgstr ""
" --with-latest=PACOTE\n"
" usa a versão upstream mais recente de PACOTE"
-#: guix/transformations.scm:961
+#: guix/transformations.scm:1010
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
@@ -7767,7 +7990,7 @@ msgstr ""
" --with-c-toolchain=PACOTE=CONJUNTO-DE-FERRAMENTAS\n"
" compila PACOTE e seus dependentes com CONJUNTO-DE-FERRAMENTAS"
-#: guix/transformations.scm:964
+#: guix/transformations.scm:1013
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
@@ -7777,7 +8000,7 @@ msgstr ""
" --with-debug-info=PACOTE\n"
" compila PACOTE e preserva suas informações de depuração"
-#: guix/transformations.scm:967
+#: guix/transformations.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
@@ -7787,7 +8010,7 @@ msgstr ""
" --without-tests=PACKAGE\n"
" compila PACOTE sem rodar seus testes"
-#: guix/transformations.scm:973
+#: guix/transformations.scm:1022
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
@@ -7795,60 +8018,72 @@ msgstr ""
"\n"
" --help-transform lista opções de transformação de pacote não mostradas aqui"
-#: guix/transformations.scm:1022
+#: guix/transformations.scm:1071
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr "a transformação \"~a\" não obteve efeito em ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:365
+#: guix/upstream.scm:338
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "falha ao baixar assinatura separada de ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:369
+#: guix/upstream.scm:342
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "verificação de assinatura falhou para \"~a\" (chave: ~a)~%"
-#: guix/upstream.scm:373
+#: guix/upstream.scm:346
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr "faltando chave pública ~a para \"~a\"~%"
-#: guix/upstream.scm:386
+#: guix/upstream.scm:359
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "falha ao baixar fonte de \"~a\""
-#: guix/upstream.scm:514
+#: guix/upstream.scm:490
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "retornando canal \"~a\" de ~a para ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:527
+#: guix/upstream.scm:503
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr "não foi possível baixar por este método: ~s"
-#: guix/upstream.scm:540
+#: guix/upstream.scm:517
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
msgstr "Atualizador para '~a' não encontrou lançamentos upstream"
-#: guix/upstream.scm:542
+#: guix/upstream.scm:519
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "o atualizador \"~a\" falhou em determinar as versões disponíveis para ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:615
+#: guix/upstream.scm:554
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
+msgid "~a: '~a' field not found; leaving it unchanged~%"
+msgstr "\"~a\" não retornou uma lista de canais~%"
+
+#: guix/upstream.scm:557
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~A: unexpected argument~%"
+msgid "~a: expected '~a' value: ~s~%"
+msgstr "~A: argumento inesperado~%"
+
+#: guix/upstream.scm:672
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr "~a: não foi possível localizar um arquivo fonte"
-#: guix/upstream.scm:619
+#: guix/upstream.scm:676
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: sem o campo \"version\" no fonte; ignorando~%"
@@ -7921,13 +8156,13 @@ msgstr "erro TLS no procedimento \"~a\": ~a~%"
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~s: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
-#: guix/ui.scm:900
+#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:808 guix/ui.scm:858
+#: guix/ui.scm:909
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
-#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
+#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:918
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr "excepção lançada: ~s~%"
@@ -8066,106 +8301,113 @@ msgstr ""
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a:~a:~a: o pacote \"~a\" tem uma entrada inválida: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:729
+#: guix/ui.scm:728
+#, scheme-format
+msgid ""
+"~a: dependency cycle detected:\n"
+" ~a~{ -> ~a~}~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:738
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr "~a: ~a: o sistema de compilação de \"~a\" não oferece suporte a compilações cruzadas~%"
-#: guix/ui.scm:735
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "~s: entrada de expressão G inválida~%"
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "o perfil \"~a\" não existe~%"
-#: guix/ui.scm:741
+#: guix/ui.scm:750
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "a geração ~a do perfil \"~a\" não existe~%"
-#: guix/ui.scm:746
+#: guix/ui.scm:755
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr "pacote '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' não localizado no perfil~%"
-#: guix/ui.scm:758
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr " ... propagado de ~a@~a~%"
-#: guix/ui.scm:768
+#: guix/ui.scm:777
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr "o perfil contém entradas conflitantes para ~a~a~%"
-#: guix/ui.scm:771
+#: guix/ui.scm:780
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " primeira entrada: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:777
+#: guix/ui.scm:786
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " segunda entrada: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:789
+#: guix/ui.scm:798
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr "entrada corrompida ao restaurar \"~a\" de ~s~%"
-#: guix/ui.scm:791
+#: guix/ui.scm:800
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr "entrada corrompida ao restaurar um pacote de ~s~%"
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:803
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "falha ao conectar em \"~a\": ~a~%"
-#: guix/ui.scm:802
+#: guix/ui.scm:811
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr "referência a uma saída inválida \"~a\" da derivação \"~a\"~%"
-#: guix/ui.scm:806
+#: guix/ui.scm:815
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr "o arquivo \"~a\" não pôde ser localizado nesses diretórios:~{ ~a~}~%"
-#: guix/ui.scm:811
+#: guix/ui.scm:820
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr "programa saiu~@[ com status de saída não zero ~a~]~@[ terminado por sinal ~a~]~@[ parado por sinal ~a~]: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:888
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "falha ao ler a expressão ~s: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:894
+#: guix/ui.scm:903
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "falha ao avaliar a expressão \"~a\":~%"
-#: guix/ui.scm:897
+#: guix/ui.scm:906
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "erro de sintaxe: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:921
+#: guix/ui.scm:930
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr "a expressão ~s não avalia para um pacote~%"
-#: guix/ui.scm:948
+#: guix/ui.scm:957
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr "pelo menos ~,1h MB necessário, mas apenas ~,1h MB disponível em ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "The following derivation would be built:~%"
msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
@@ -8175,27 +8417,27 @@ msgstr[1] "A seguinte derivações seriam compiladas: ~%"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1071
+#: guix/ui.scm:1080
#, fuzzy
#| msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB seriam baixados~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1080
+#: guix/ui.scm:1089
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[O seguinte arquivo seria baixado:~%~;~]"
msgstr[1] "~:[Os seguintes arquivos seriam baixados:~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1088
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[O seguinte enxerto seria feito:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Os seguintes enxertos seriam feitos:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1093
+#: guix/ui.scm:1102
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -8204,17 +8446,17 @@ msgstr[1] "~:[Os seguintes ganchos de perfil seriam compilados:~%~{ ~a~%~}~;~]
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1105
+#: guix/ui.scm:1114
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB seriam baixados~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1118
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~h item seria baixado~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~h itens seriam baixadom~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "The following derivation will be built:~%"
msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
@@ -8224,13 +8466,13 @@ msgstr[1] "As seguintes derivações serão compiladas:~%"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1131
+#: guix/ui.scm:1140
#, fuzzy
#| msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB serão baixados~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1140
+#: guix/ui.scm:1149
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -8239,14 +8481,14 @@ msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[O seguinte arquivo será baixado:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Os seguintes arquivos serão baixados:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1148
+#: guix/ui.scm:1157
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[O seguinte enxerto será feito:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Os seguintes enxertos serão feitos:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1153
+#: guix/ui.scm:1162
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -8255,120 +8497,120 @@ msgstr[1] "~:[Os seguintes ganchos de perfil serão compilados:~%~{ ~a~%~}~;~]
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1165
+#: guix/ui.scm:1174
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB serão baixados~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1169
+#: guix/ui.scm:1178
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~h item será baixado~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~h itens serão baixados~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1288
+#: guix/ui.scm:1297
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr "(dependências ou pacote alterado)"
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1316
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "O seguinte pacote seria removido:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Os seguintes pacotes seriam removidos:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1312
+#: guix/ui.scm:1321
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "O seguinte pacote será removido:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Os seguintes pacotes serão removidos:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1334
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "O seguinte pacote sofreria um downgrade:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Os seguintes pacotes sofreriam um downgrade:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1330
+#: guix/ui.scm:1339
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "O seguinte pacote sofrerá um downgrade:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Os seguintes pacotes sofrerão um downgrade:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1343
+#: guix/ui.scm:1352
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "O seguinte pacote seria atualizado:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Os seguintes pacotes seriam atualizados:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1348
+#: guix/ui.scm:1357
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "O seguinte pacote será atualizado:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Os seguintes pacotes serão atualizados:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1359
+#: guix/ui.scm:1368
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "O seguinte pacote seria instalado:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Os seguintes pacotes seriam instalados:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1364
+#: guix/ui.scm:1373
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "O seguinte pacote será instalado:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Os seguintes pacotes serão instalados:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1482
+#: guix/ui.scm:1491
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: número inválido~%"
-#: guix/ui.scm:1541
+#: guix/ui.scm:1550
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1542
+#: guix/ui.scm:1551
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1543
+#: guix/ui.scm:1552
msgid "documentation"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1544
+#: guix/ui.scm:1553
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1545
+#: guix/ui.scm:1554
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1546
+#: guix/ui.scm:1555
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1560
+#: guix/ui.scm:1569
msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1582
+#: guix/ui.scm:1591
msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1966
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "sintaxe inválida: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1975
+#: guix/ui.scm:1984
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Geração ~a\t~a"
@@ -8378,7 +8620,7 @@ msgstr "Geração ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1987
+#: guix/ui.scm:1996
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~d ~b ~Y ~T"
@@ -8386,38 +8628,38 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1993
+#: guix/ui.scm:2002
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(atual)~%"
-#: guix/ui.scm:2027
+#: guix/ui.scm:2036
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "não foi possível bloquear o perfil ~a: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2029
+#: guix/ui.scm:2038
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "o perfil ~a está bloqueado por outro processo~%"
# geração, criação?
-#: guix/ui.scm:2058
+#: guix/ui.scm:2067
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "trocado da geração ~a para ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2074
+#: guix/ui.scm:2083
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "excluindo ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2105
+#: guix/ui.scm:2114
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Tente \"guix --help\" para mais informações.~%"
-#: guix/ui.scm:2197
+#: guix/ui.scm:2206
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -8429,7 +8671,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix COMANDO ARGUMENTOS...\n"
"Executa COMANDO com ARGUMENTOS.\n"
-#: guix/ui.scm:2200
+#: guix/ui.scm:2209
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -8441,7 +8683,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help exibe esta ajuda e sai"
-#: guix/ui.scm:2202
+#: guix/ui.scm:2211
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -8453,21 +8695,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version exibe informações da versão e sai"
-#: guix/ui.scm:2207
+#: guix/ui.scm:2216
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "COMANDO deve ser um dos subcomandos listados abaixo:\n"
-#: guix/ui.scm:2249
+#: guix/ui.scm:2258
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: comando não encontrado~%"
-#: guix/ui.scm:2284
+#: guix/ui.scm:2293
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: faltando um nome de comando~%"
-#: guix/ui.scm:2292
+#: guix/ui.scm:2301
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: opção \"~a\" desconhecida~%"
@@ -8475,114 +8717,114 @@ msgstr "guix: opção \"~a\" desconhecida~%"
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
-#: guix/status.scm:357
+#: guix/status.scm:366
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr "fase '~a'"
-#: guix/status.scm:377
+#: guix/status.scm:386
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr "compilando diretório de manuais Info..."
-#: guix/status.scm:379
+#: guix/status.scm:388
msgid "building GHC package cache..."
msgstr "compilando cache de pacotes de GHC..."
-#: guix/status.scm:381
+#: guix/status.scm:390
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr "compilando pacote de certificados de AC..."
-#: guix/status.scm:383
+#: guix/status.scm:392
#, fuzzy
msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr "compilando diretório de fontes..."
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:394
#, fuzzy
#| msgid "generating GLib schema cache..."
msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
msgstr "gerando cache de esquemas de GLib..."
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:396
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr "gerando cache de esquemas de GLib..."
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:398
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr "criando cache de tema de ícones de GTK..."
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:400
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr "compilando arquivos de cache para métodos de entrada de GTK..."
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:402
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr "compilando cache de arquivos desktop XDG..."
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:404
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr "compilando banco de dados XDG MIME..."
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:406
msgid "building fonts directory..."
msgstr "compilando diretório de fontes..."
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:408
#, fuzzy
#| msgid "building TeX Live configuration..."
msgid "building TeX Live font maps..."
msgstr "compilando configuração de TeX Live..."
-#: guix/status.scm:401
+#: guix/status.scm:410
msgid "building database for manual pages..."
msgstr "compilando banco de dados para páginas de manual..."
-#: guix/status.scm:403
+#: guix/status.scm:412
msgid "building package cache..."
msgstr "compilando cache de pacotes..."
-#: guix/status.scm:488
+#: guix/status.scm:497
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] "aplicando ~a enxerto para ~a ..."
msgstr[1] "aplicando ~a enxertos para ~a ..."
-#: guix/status.scm:498
+#: guix/status.scm:507
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] "compilando perfil com ~a pacote..."
msgstr[1] "compilando perfil com ~a pacotes..."
-#: guix/status.scm:507
+#: guix/status.scm:516
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr "executando gancho de perfil do tipo \"~a\"..."
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:519
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr "compilando ~a..."
-#: guix/status.scm:515
+#: guix/status.scm:524
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr "~a compilado com sucesso"
-#: guix/status.scm:521
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] "A seguinte compilação ainda está em progresso:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[1] "As seguintes compilações ainda estão em progresso:~%~{ ~a~%~}~%"
-#: guix/status.scm:527
+#: guix/status.scm:536
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr "a compilação de ~a falhou"
-#: guix/status.scm:535
+#: guix/status.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"This usually indicates a bug in one of\n"
@@ -8592,44 +8834,44 @@ msgid ""
"The channels you are pulling from are: ~a."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:546
+#: guix/status.scm:555
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "Não foi possível localização o log de compilação para \"~a\"."
-#: guix/status.scm:549
+#: guix/status.scm:558
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr "Veja o log de compilação em \"~a\"."
-#: guix/status.scm:554
+#: guix/status.scm:563
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr "substituindo ~a..."
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:568
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr "baixando de ~a ..."
-#: guix/status.scm:585
+#: guix/status.scm:594
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr "substituição de ~a concluída"
-#: guix/status.scm:593
+#: guix/status.scm:602
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr "substituição de ~a falhou"
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:598
+#: guix/status.scm:607
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr "hash ~a incompatível para ~a:"
-#: guix/status.scm:600
+#: guix/status.scm:609
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
@@ -8638,7 +8880,7 @@ msgstr ""
" hash esperada: ~a\n"
" hash atual: ~a~%"
-#: guix/status.scm:605
+#: guix/status.scm:614
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "descarregando compilação de ~a para \"~a\""
@@ -8695,54 +8937,58 @@ msgstr "arquivo importado carece de uma assinatura"
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr "marca inválida de pacote interarquivo"
-#: guix/narinfo.scm:102
+#: guix/narinfo.scm:103
#, scheme-format
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr "hash narinfo inválido: ~s"
-#: guix/narinfo.scm:116
+#: guix/narinfo.scm:117
#, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr "a versão de assinatura deve ser um número: ~s~%"
-#: guix/narinfo.scm:120
+#: guix/narinfo.scm:121
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr "sem suporte à versão da assinatura: ~a~%"
-#: guix/narinfo.scm:128
+#: guix/narinfo.scm:129
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr "a assinatura não é uma expressão-s válida: ~s~%"
-#: guix/narinfo.scm:132
+#: guix/narinfo.scm:133
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr "formato inválido do campo de assinatura: ~a~%"
-#: guix/channels.scm:293
+#: guix/channels.scm:257
+msgid "channel dependency has an invalid introduction field"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:300
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr "sem suporte à versão de \".guix-channel\""
-#: guix/channels.scm:299
+#: guix/channels.scm:306
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr "arquivo \".guix-channel\" inválido"
-#: guix/channels.scm:358
+#: guix/channels.scm:365
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr "Autenticando canal \"~a\", commits de ~a a ~a (~h novos commits)...~%"
-#: guix/channels.scm:423
+#: guix/channels.scm:430
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
msgstr "o canal '~a' não possui o campo 'introduction', mas '.guix-authorizations' foi encontrado\n"
-#: guix/channels.scm:431
+#: guix/channels.scm:438
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr "O canal \"~a\" não possui uma introdução e não pode ser autenticado~%"
-#: guix/channels.scm:436
+#: guix/channels.scm:443
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -8754,17 +9000,17 @@ msgstr ""
"@option{--disable-authentication}, correndo o risco de executar código não autenticado\n"
"e portanto potencialmente malicioso."
-#: guix/channels.scm:440
+#: guix/channels.scm:447
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr "autenticação de canal desabilitada~%"
-#: guix/channels.scm:465
+#: guix/channels.scm:472
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr "abortando atualização do canal \"~a\" para o commit ~a, que não é descendente de ~a"
-#: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:483 guix/scripts/system/reconfigure.scm:326
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
@@ -8772,7 +9018,7 @@ msgstr ""
"Use @option{--allow-downgrades} para forçar\n"
"esta desatualização."
-#: guix/channels.scm:480
+#: guix/channels.scm:487
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -8784,21 +9030,21 @@ msgstr ""
"obter as atualizações mais recentes. Se você acha que não é este o caso,\n"
"permita explicitamente atualizações não-contínuas (non-forward)."
-#: guix/channels.scm:533
+#: guix/channels.scm:540
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr "Atualizando canal \"~a\" a partir do repositório Git \"~a\"...~%"
-#: guix/channels.scm:554
+#: guix/channels.scm:561
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr "Canal \"~a\" obtido de um espelho de ~a, que pode estar obsoleto~%"
-#: guix/channels.scm:806
+#: guix/channels.scm:813
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr "o canal \"guix\" está faltando"
-#: guix/channels.scm:808
+#: guix/channels.scm:815
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
@@ -8806,62 +9052,62 @@ msgstr ""
"Verifique se a sua lista de canais\n"
"contém um canal chamado @code{guix}, que fornece o núcleo do Guix."
-#: guix/channels.scm:1109
+#: guix/channels.scm:1116
msgid "invalid channel news entry"
msgstr "entrada de novidades de canal inválida"
-#: guix/channels.scm:1127
+#: guix/channels.scm:1134
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr "arquivo de novidades de canal sintaticamente inválido"
-#: guix/channels.scm:1130
+#: guix/channels.scm:1137
msgid "invalid channel news file"
msgstr "arquivo de novidades de canal inválido"
-#: guix/packages.scm:560
+#: guix/packages.scm:564
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid checker~%"
msgid "~s: invalid package license~%"
msgstr "~a: verificador inválido~%"
-#: guix/profiles.scm:518
+#: guix/profiles.scm:519
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
msgstr "não foi possível autenticar origem de \"~a\", versão ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:586
+#: guix/profiles.scm:587
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
msgstr "especificação de substituição inválida: ~s"
-#: guix/profiles.scm:654
+#: guix/profiles.scm:655
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "sem suporte ao formato de manifesto"
-#: guix/profiles.scm:1931
+#: guix/profiles.scm:1933
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has no source~%"
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "pacote \"~a\" não possui fontes~%"
-#: guix/profiles.scm:2311
+#: guix/profiles.scm:2313
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "ao criar diretório \"~a\": ~a"
-#: guix/profiles.scm:2316
+#: guix/profiles.scm:2318
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Por favor, crie o diretório @file{~a}, com você sendo o proprietário."
-#: guix/profiles.scm:2325
+#: guix/profiles.scm:2327
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "diretório \"~a\" não tem você como proprietário"
-#: guix/profiles.scm:2329
+#: guix/profiles.scm:2331
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Por favor, altere o proprietário d @file{~a} para o usuário ~s."
@@ -8929,54 +9175,54 @@ msgstr "falha ao executar \"guix repl\" em \"~a\"~%"
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr "falha ao conectar em \"~a\": ~a~%"
-#: guix/ssh.scm:466
+#: guix/ssh.scm:474
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
msgstr[0] "enviando ~a item da loja (~h MiB) para '~a'...~%"
msgstr[1] "enviando ~a itens da loja (~h MiB) para '~a'...~%"
-#: guix/ssh.scm:562
+#: guix/ssh.scm:570
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:607
+#: guix/ssh.scm:615
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to connect to '~a': ~a~%"
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr "falha ao conectar em \"~a\": ~a~%"
-#: guix/ssh.scm:610
+#: guix/ssh.scm:618
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:615
+#: guix/ssh.scm:623
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:618
+#: guix/ssh.scm:626
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr "falha ao baixar fonte de \"~a\""
-#: guix/ssh.scm:631
+#: guix/ssh.scm:639
#, scheme-format
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
msgstr[0] "recuperando ~a item da loja de '~a'...~%"
msgstr[1] "recuperando ~a itens da loja de '~a'...~%"
-#: guix/ssh.scm:661
+#: guix/ssh.scm:669
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "(guix) module not usable on remote host '~a'"
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr "Módulo (guix) não é utilizável na máquina remota \"~a\""
-#: guix/ssh.scm:662
+#: guix/ssh.scm:670
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
@@ -8984,7 +9230,7 @@ msgid ""
"check."
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:669
+#: guix/ssh.scm:677
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr ""
@@ -9359,7 +9605,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --container executa comando dentro de um contêiner isolado"
-#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -9412,7 +9658,7 @@ msgstr ""
" --no-cwd não compartilha o diretório de trabalho atual\n"
" com um contêiner isolado"
-#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
@@ -9422,7 +9668,7 @@ msgstr ""
" --share=ESPEC para contêineres, compartilha o sistema de arquivos do\n"
" hospedeiro com permissão de escrita de acordo com ESPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -9490,61 +9736,61 @@ msgstr ""
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr "\"--inherit\" foi descontinuado, use \"--preserve\" em vez disso~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:360
+#: guix/scripts/environment.scm:364
#, scheme-format
msgid "could not add current Guix to the profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:520
+#: guix/scripts/environment.scm:524
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: comando não encontrado~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:602
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:602
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "não foi possível determinar a versão upstream mais recente de \"~a\"~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:609
+#: guix/scripts/environment.scm:613
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:616
+#: guix/scripts/environment.scm:620
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "pacote \"~a\" foi substituído por \"~a\"~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:622
+#: guix/scripts/environment.scm:626
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "pacote \"~a\" foi substituído por \"~a\"~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:629
+#: guix/scripts/environment.scm:633
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:633
+#: guix/scripts/environment.scm:637
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:647
+#: guix/scripts/environment.scm:651
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:648
+#: guix/scripts/environment.scm:652
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -9558,7 +9804,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:661
+#: guix/scripts/environment.scm:665
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -9581,96 +9827,96 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:680
+#: guix/scripts/environment.scm:684
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:701
+#: guix/scripts/environment.scm:705
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "Você quis dizer @code{~a}?~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:982
+#: guix/scripts/environment.scm:991
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr "não é possível ligar perfil: \"~a\" já existe dentro do contêiner~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1029
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr "não é possível criar contêiner: espaço de nomes de usuários indisponível\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1021
+#: guix/scripts/environment.scm:1030
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr "a versão do seu kernel é < 3.10?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1024
+#: guix/scripts/environment.scm:1033
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr "não é possível criar contêiner: usuário sem privilégios não pode criar espaços de nomes de usuários\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1025
+#: guix/scripts/environment.scm:1034
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr "por favor defina /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone para \"1\"\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1028
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr "não é possível criar contêiner: /proc/self/setgroups não existe\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1029
+#: guix/scripts/environment.scm:1038
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr "a sua versão do kernel é < 3.19?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1055
+#: guix/scripts/environment.scm:1064
msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1110
+#: guix/scripts/environment.scm:1119
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "\"--link-profile\" não pode ser usado sem \"--container\"~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1112
+#: guix/scripts/environment.scm:1121
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "\"--user\" não pode ser usado sem \"--container\"~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1114
+#: guix/scripts/environment.scm:1123
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr "\"--no-cwd\" não pode ser usado sem \"--container\"~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1116
+#: guix/scripts/environment.scm:1125
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr "\"--user\" não pode ser usado sem \"--container\"~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1118
+#: guix/scripts/environment.scm:1127
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
msgstr "\"--user\" não pode ser usado sem \"--container\"~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1120
+#: guix/scripts/environment.scm:1129
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
msgstr "\"--user\" não pode ser usado sem \"--container\"~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1134
+#: guix/scripts/environment.scm:1143
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr "\"--profile\" não pode ser usado com opções de pacote~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
+#: guix/scripts/environment.scm:1146 guix/scripts/shell.scm:295
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr "nenhum pacote especificado; compilando um pacote vazio~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1176
+#: guix/scripts/environment.scm:1185
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -9709,7 +9955,7 @@ msgstr ""
";; você também precisa capturar os canais sendo usados, conforme\n"
";; retornado por \"guix describe\". Veja a seção \"Replicating Guix\" no manual.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:87
+#: guix/scripts/home.scm:89
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
@@ -9724,19 +9970,19 @@ msgstr ""
"Compilação do sistema operacional declarado em ARQUIVO de acordo com AÇÃO.\n"
"Algumas AÇÕES fornecem suporte adicional a ARGUMENTOS.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:93
+#: guix/scripts/home.scm:95
#, fuzzy
#| msgid " search search for existing service types\n"
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search pesquisa por tipos de serviços existentes\n"
-#: guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/home.scm:97
#, fuzzy
#| msgid " search search for existing service types\n"
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr " search pesquisa por tipos de serviços existentes\n"
-#: guix/scripts/home.scm:97
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid ""
"\n"
" container run the home environment configuration in a container\n"
@@ -9744,65 +9990,65 @@ msgstr ""
"\n"
" container execute a configuração do ambiente de trabalho em um contêiner\n"
-#: guix/scripts/home.scm:99
+#: guix/scripts/home.scm:101
#, fuzzy
#| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr " reconfigure alterna para configuração de um novo sistema operacional\n"
-#: guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/home.scm:103
#, fuzzy
#| msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr " roll-back alterna para a configuração de sistema operacional anterior\n"
-#: guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/home.scm:105
#, fuzzy
#| msgid " describe describe the current system\n"
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr " describe descreve o sistema atual\n"
-#: guix/scripts/home.scm:105
+#: guix/scripts/home.scm:107
#, fuzzy
#| msgid " list-generations list the system generations\n"
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr " list-generations lista as gerações do sistema\n"
-#: guix/scripts/home.scm:107
+#: guix/scripts/home.scm:109
#, fuzzy
#| msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr " switch-generation alterna para uma configuração de sistema operacional existente\n"
-#: guix/scripts/home.scm:109
+#: guix/scripts/home.scm:111
#, fuzzy
#| msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr " delete-generations excluir as gerações antigas do sistema\n"
-#: guix/scripts/home.scm:111
+#: guix/scripts/home.scm:113
#, fuzzy
#| msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr " build compila o sistema operacional sem instalador nada\n"
-#: guix/scripts/home.scm:113
+#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:115
+#: guix/scripts/home.scm:117
#, fuzzy
#| msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr " extension-graph emite o grafo da extensão de serviço no formato Dot\n"
-#: guix/scripts/home.scm:117
+#: guix/scripts/home.scm:119
#, fuzzy
#| msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr " shepherd-graph emite o grafo de serviços do shepherd no formato Dot\n"
-#: guix/scripts/home.scm:121
+#: guix/scripts/home.scm:123
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9817,7 +10063,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=EXPR considera o sistema operacional para o qual EXPR\n"
" avalia em vez de ler ARQUIVO, quando aplicável"
-#: guix/scripts/home.scm:143
+#: guix/scripts/home.scm:145
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -9829,55 +10075,55 @@ msgstr ""
" Para 'descrever' ou 'listar gerações', liste os pacotes instalados\n"
" que correspondem a REGEXP"
-#: guix/scripts/home.scm:476
+#: guix/scripts/home.scm:478
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgid "'~a' does not return a home environment~%"
msgstr "\"~a\" não retorna um sistema operacional ou uma imagem~%"
-#: guix/scripts/home.scm:571
+#: guix/scripts/home.scm:573
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to re-install GRUB configuration file: '~a'~%"
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr "falha ao reinstalar o arquivo de configuração do GRUB: \"~a\"~%"
-#: guix/scripts/home.scm:573
+#: guix/scripts/home.scm:575
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:581
+#: guix/scripts/home.scm:583
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr "nenhuma geração de sistema, nada para descrever~%"
-#: guix/scripts/home.scm:615
+#: guix/scripts/home.scm:617
msgid "build and deploy home environments"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:652
+#: guix/scripts/home.scm:654
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix: faltando um nome de comando~%"
-#: guix/scripts/home.scm:654
+#: guix/scripts/home.scm:656
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "Tente \"guix --help\" para mais informações.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:684
+#: guix/scripts/home.scm:686
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: extraneous argument~%"
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr "~a: argumento estranho~%"
# geração, criação?
-#: guix/scripts/home.scm:854
+#: guix/scripts/home.scm:856
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
@@ -9927,14 +10173,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix import cpan NOME-DO-PACOTE\n"
"Importa e converte o pacote CPAN para NOME-DO-PACOTE.\n"
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
-#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
-#, scheme-format
-msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
-msgstr "falha ao baixar metadados para o pacote \"~a\"~%"
-
-#: guix/scripts/import/crate.scm:45
+#: guix/scripts/import/crate.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -9985,7 +10224,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix import gnu [OPÇÃO...] PACOTE\n"
"Retorna um modelo de declaração de pacote para PACOTE, um pacote GNU.\n"
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:186
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
@@ -9999,7 +10238,7 @@ msgstr ""
" sempre baixa (\"always\"), nunca (\"never\"), ou caso a caso (\"interactive\"),\n"
" que também é usada quando \"key-download\" não é especificado"
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:138
#, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr "sem suporte à política: ~a~%"
@@ -10386,12 +10625,19 @@ msgstr "~a não é uma derivação com saída fixa~%"
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr "derivação com saída fixa e nome de arquivo de saída esperados~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:75
-#, scheme-format
-msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+#: guix/scripts/refresh.scm:89
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "invalid number: ~a~%"
+msgid "invalid module: ~a~%"
+msgstr "número inválido: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/refresh.scm:92
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+msgid "~a: invalid selection; expected `core', `non-core' or `module:NAME'~%"
msgstr "~a: seleção inválida; esperava \"core\" ou \"non-core\"~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:133
+#: guix/scripts/refresh.scm:150
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
@@ -10407,7 +10653,7 @@ msgstr ""
"contrário atualiza todos os pacotes da distribuição, ou o subconjunto da\n"
"mesma especificado com \"--select\".\n"
-#: guix/scripts/refresh.scm:141
+#: guix/scripts/refresh.scm:158
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -10416,17 +10662,16 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --update atualiza arquivos fonte diretamente"
-#: guix/scripts/refresh.scm:143
+#: guix/scripts/refresh.scm:160
msgid ""
"\n"
-" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
-" `core' or `non-core'"
+" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of `core`,\n"
+" `non-core' or `module:NAME' (eg: module:guile)\n"
+" the module can also be fully specified as\n"
+" 'module:(gnu packages guile)'"
msgstr ""
-"\n"
-" -s, --select=SUBCONJUNTO seleciona todos os pacotes no SUBCONJUNTO,\n"
-" que pode ser \"core\" ou \"non-core\""
-#: guix/scripts/refresh.scm:146
+#: guix/scripts/refresh.scm:165
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
@@ -10434,7 +10679,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=ARQUIVO seleciona todos os pacotes do manifesto em ARQUIVO"
-#: guix/scripts/refresh.scm:148
+#: guix/scripts/refresh.scm:167
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
@@ -10444,7 +10689,7 @@ msgstr ""
" -t, --type=ATUALIZADOR,... restringe a atualizações dos atualizadores especificados\n"
" (ex.: \"gnu\")"
-#: guix/scripts/refresh.scm:151
+#: guix/scripts/refresh.scm:170
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -10456,7 +10701,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -L, --list-updaters lista atualizadores disponíveis e sai"
-#: guix/scripts/refresh.scm:153
+#: guix/scripts/refresh.scm:172
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
@@ -10466,7 +10711,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-dependent lista pacotes dependentes no nível superior que teriam\n"
" que ser recompilados como resultado de atualizar PACOTE..."
-#: guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/refresh.scm:175
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
@@ -10474,7 +10719,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive verifica se o PACOTE e suas entradas têm atualizações"
-#: guix/scripts/refresh.scm:158
+#: guix/scripts/refresh.scm:177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -10486,7 +10731,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-transitive lista todos os pacotes dos quais o PACOTE depende"
-#: guix/scripts/refresh.scm:161
+#: guix/scripts/refresh.scm:180
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
@@ -10494,7 +10739,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --keyring=ARQUIVO usa ARQUIVO como o chaveiro de chaves OpenPGP upstream"
-#: guix/scripts/refresh.scm:163
+#: guix/scripts/refresh.scm:182
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
@@ -10502,7 +10747,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --key-server=MÁQUINA usa MÁQUINA como servidor de chaves OpenPGP"
-#: guix/scripts/refresh.scm:165
+#: guix/scripts/refresh.scm:184
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
@@ -10510,12 +10755,12 @@ msgstr ""
"\n"
" --gpg=COMANDO usa COMANDO para executar o GnuPG 2.x"
-#: guix/scripts/refresh.scm:290
+#: guix/scripts/refresh.scm:316
#, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr "~a: não existe esse atualizador~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:294
+#: guix/scripts/refresh.scm:320
#, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr "Atualizadores disponíveis:~%"
@@ -10523,123 +10768,93 @@ msgstr "Atualizadores disponíveis:~%"
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
-#: guix/scripts/refresh.scm:306
+#: guix/scripts/refresh.scm:332
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr " - ~a: ~a (~2,1f% cobertura)~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:315
+#: guix/scripts/refresh.scm:341
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr "~2,1f% dos pacotes são cobertos por estes atualizadores.~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:321
+#: guix/scripts/refresh.scm:347
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr "nenhum atualizador para ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:340
+#: guix/scripts/refresh.scm:369
#, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr "~a: atualizando da versão ~a para a versão ~a...~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:361
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
-msgstr "~a: considere adicionar esta entrada: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:364
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
-msgstr "~a: considere adicionar esta entrada nativa: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:367
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
-msgstr "~a: considere adicionar esta entrada propagada: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:370
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
-msgstr "~a: considere remover esta entrada: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:373
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
-msgstr "~a: considere remover esta entrada nativa: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:376
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
-msgstr "~a: considere remover esta entrada propagada: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:381
+#: guix/scripts/refresh.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr "~a: a versão ~a não pôde ser baixada e autenticada; não atualizando~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:403
+#: guix/scripts/refresh.scm:396
#, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr "~a seria atualizado de ~a para ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:409
+#: guix/scripts/refresh.scm:402
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr "~a já é a versão mais recente de ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:415
+#: guix/scripts/refresh.scm:408
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
msgstr "~a seria atualizado de ~a para ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:421
+#: guix/scripts/refresh.scm:414
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr "~a é maior que a versão mais recente conhecida de ~a (~a)~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:432
+#: guix/scripts/refresh.scm:425
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
msgstr "o atualizador \"~a\" falhou em determinar as versões disponíveis para ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:437
+#: guix/scripts/refresh.scm:430
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "o atualizador \"~a\" falhou em determinar as versões disponíveis para ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:476
+#: guix/scripts/refresh.scm:469
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] "Sem dependentes além de si próprio: ~{~a~}~%"
msgstr[1] "Sem dependentes além de si próprios: ~{~a~^ ~}~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:483
+#: guix/scripts/refresh.scm:476
#, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr "Um único pacote dependente: ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:487
+#: guix/scripts/refresh.scm:480
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] "Compilar o ~d pacote seguinte garantiria que ~d pacotes dependentes sejam recompilados: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[1] "Compilar os ~d pacotes seguintes garantiria que ~d pacotes dependentes sejam recompilados: ~{~a~^ ~}~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:511
+#: guix/scripts/refresh.scm:504
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr "~a depende dos ~d pacotes seguintes: ~{~a~^ ~}~%."
-#: guix/scripts/refresh.scm:515
+#: guix/scripts/refresh.scm:508
#, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "Os ~d pacotes seguintes são todos pacotes dependentes: ~{~a~^ ~}~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:545
+#: guix/scripts/refresh.scm:538
#, fuzzy
#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "update existing package definitions"
@@ -10858,79 +11073,89 @@ msgid ""
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:74
+#: guix/scripts/style.scm:75
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr "~s: entrada de expressão G inválida~%"
-#: guix/scripts/style.scm:92
+#: guix/scripts/style.scm:93
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr "o nome do módulo \"~a\" não corresponde a um nome de arquivo \"~a\"~%"
-#: guix/scripts/style.scm:97
+#: guix/scripts/style.scm:98
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:121
+#: guix/scripts/style.scm:122
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr "~s: entrada de expressão G inválida~%"
-#: guix/scripts/style.scm:213
+#: guix/scripts/style.scm:214
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr "~a: sem suporte ao tipo de caminho de pesquisa~%"
-#: guix/scripts/style.scm:225
+#: guix/scripts/style.scm:226
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:239
+#: guix/scripts/style.scm:438
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
-msgid "file '~a' not found on load path"
-msgstr "arquivo \"~a\" não localizado no caminho de pesquisa ~s~%"
+#| msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
+msgid "unsupported argument style; bailing out~%"
+msgstr "~a: sem suporte ao tipo de caminho de pesquisa~%"
+
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
+msgid "unsupported argument field; bailing out~%"
+msgstr "~a: sem suporte ao tipo de caminho de pesquisa~%"
-#: guix/scripts/style.scm:305
+#: guix/scripts/style.scm:468
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "falha ao baixar descrição para o pacote \"~a\"~%"
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:536
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a: ação desconhecida~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:543
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "~a: especificação de link simbólico inválida~%"
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:561
#, fuzzy
#| msgid "The available systems are:\n"
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr "Os sistemas disponíveis são:\n"
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:562
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:563
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:564
+msgid "- arguments: Rewrite package arguments to G-expressions\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:567
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n"
@@ -10942,13 +11167,13 @@ msgstr ""
"Uso: guix archive [OPÇÃO]... PACOTE...\n"
"Exporta/importa um ou mais pacotes de/para o armazém.\n"
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:569
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:571
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -10960,7 +11185,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-checkers exibe a lista de verificações lint disponíveis"
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:574
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -10972,7 +11197,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run mostra o que seria feito sem fazê-lo"
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:580
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -10980,7 +11205,7 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:585
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -10992,28 +11217,28 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation retorna a derivação do sistema dado"
-#: guix/scripts/style.scm:442
+#: guix/scripts/style.scm:607
#, fuzzy
#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "update the style of package definitions"
msgstr "Valida descrições dos pacotes"
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:627
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:320
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr "abortando reconfiguração porque o commit ~a do canal \"~a\" não é descendente de ~a"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr "não foi possível determinar a proveniência do sistema atual~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr "não foi possível determinar a proveniência de ~a~%"
@@ -11152,6 +11377,46 @@ msgid_plural "socket-activated with %1% sockets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#~ msgid "unsupported source type"
+#~ msgstr "tipo de fonte não suportado"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "failed to download package '~a'~%"
+#~ msgstr "falha ao baixar localidade: \"~a\"~%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
+#~ " `core' or `non-core'"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " -s, --select=SUBCONJUNTO seleciona todos os pacotes no SUBCONJUNTO,\n"
+#~ " que pode ser \"core\" ou \"non-core\""
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: considere adicionar esta entrada: ~a~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: considere adicionar esta entrada nativa: ~a~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: considere adicionar esta entrada propagada: ~a~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: considere remover esta entrada: ~a~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: considere remover esta entrada nativa: ~a~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: considere remover esta entrada propagada: ~a~%"
+
#~ msgid "exec failed with status ~d~%"
#~ msgstr "execução falhou com status ~d~%"
@@ -11421,18 +11686,12 @@ msgstr[1] ""
#~ msgid "failed to unpack source code"
#~ msgstr "falha ao desempacotar o código fonte"
-#~ msgid "~A: unexpected argument~%"
-#~ msgstr "~A: argumento inesperado~%"
-
#~ msgid "failed to download up-to-date source, exiting\n"
#~ msgstr "falha ao baixar fonte atualizada; saindo\n"
#~ msgid "substitute at '~a' lacks a signature~%"
#~ msgstr "o substituto em \"~a\" carece de uma assinatura~%"
-#~ msgid "Found valid signature for ~a~%"
-#~ msgstr "Localizada assinatura válida para ~a~%"
-
#~ msgid "From ~a~%"
#~ msgstr "De ~a~%"
diff --git a/po/guix/ru.po b/po/guix/ru.po
index 5219e4643d..a7f86468a7 100644
--- a/po/guix/ru.po
+++ b/po/guix/ru.po
@@ -11,12 +11,12 @@
# Nikita Epifanov <nikgreens@protonmail.com>, 2022.
# A D <drozdov@portalenergy.tech>, 2022, 2023.
# Illia Demianchuk <illialoo99@gmail.com>, 2022.
-#: guix/diagnostics.scm:158
+#: guix/diagnostics.scm:159
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 19:20+0000\n"
"Last-Translator: A D <drozdov@portalenergy.tech>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/ru/>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "двусмысленная спецификация пакета `~a'~%"
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "выбираю ~a@~a из ~a~%"
-#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
+#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:224
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "пакет '~a' был замещен на '~a'~%"
@@ -102,16 +102,21 @@ msgstr "~A: неизвестный пакет~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "для пакета '~a' не найден результат '~a'~%"
-#: gnu/services.scm:266
+#: gnu/services.scm:268
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: не было указано значение для сервиса типа '~a'"
-#: gnu/services.scm:296
+#: gnu/services.scm:298
msgid "This is a simple service."
msgstr "Это простой сервис."
-#: gnu/services.scm:377
+#: gnu/services.scm:341
+#, scheme-format
+msgid "modify-services: service '~a' not found in service list"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:422
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
@@ -122,7 +127,7 @@ msgstr ""
"операционной системе: ядро, initrd, системные профили, скрипт\n"
"автозапуска и так далее."
-#: gnu/services.scm:407
+#: gnu/services.scm:453
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
@@ -131,7 +136,7 @@ msgstr ""
"который вызывается initrd, как только корневая файловая\n"
"система смонтирована."
-#: gnu/services.scm:520
+#: gnu/services.scm:566
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
@@ -141,7 +146,7 @@ msgstr ""
"каналы, использованные при построении системы, и файл конфигурации,\n"
"если имеется."
-#: gnu/services.scm:603
+#: gnu/services.scm:649
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
@@ -149,7 +154,7 @@ msgstr ""
"Удаляет файлы из @file{/tmp}, @file{/var/run} и другие\n"
"временные каталоги на этапе загрузки."
-#: gnu/services.scm:665
+#: gnu/services.scm:712
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
@@ -157,7 +162,7 @@ msgstr ""
"Запускает код @dfn{активации} на этапе загрузки и по окончании\n"
"@command{guix system reconfigure}."
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:784
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
@@ -165,7 +170,7 @@ msgstr ""
"Этот сервис создаёт @file{rc} сценарий в\n"
"системе; этот сценарий отвечает за загрузку Hurd."
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:802
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -173,16 +178,16 @@ msgstr ""
"Добавляет специальные файлы в корневую файловую систему,\n"
"например, @file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:825
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "дубликат записи '~a' для /etc"
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:854
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Заполняет каталог @file{/etc}."
-#: gnu/services.scm:847
+#: gnu/services.scm:895
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid and/or setgid."
@@ -190,7 +195,7 @@ msgstr ""
"Заполняет @file{/run/setuid-programs} указанными\n"
"исполняемыми файлами, делая их setuid и/или setgid."
-#: gnu/services.scm:873
+#: gnu/services.scm:922
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -200,7 +205,7 @@ msgstr ""
"Он содержит пакеты, предоставленные системным администратором для\n"
"всех пользователей системы."
-#: gnu/services.scm:893
+#: gnu/services.scm:942
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -210,7 +215,7 @@ msgstr ""
"Далее прошивка может быть загружена на внешние устройства,\n"
"такие как Wifi карты."
-#: gnu/services.scm:924
+#: gnu/services.scm:973
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -218,7 +223,7 @@ msgstr ""
"Регистрирует корневые объекты сборщика мусора, то есть такие\n"
"объекты хранилища, которые не будут удалены сборщиком мусора."
-#: gnu/services.scm:982
+#: gnu/services.scm:1031
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -230,7 +235,7 @@ msgstr ""
"с помощью функции, которая принимает текущую конфигурацию и возвращает новую\n"
"конфигурацию."
-#: gnu/services.scm:1004
+#: gnu/services.scm:1053
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
@@ -240,17 +245,17 @@ msgstr ""
"включеных в загружаемый профиль linux-libre. Другие сервисы могут продлить этот\n"
"тип службы для добавления определенных модулей в набор загружаемых Linux модулей."
-#: gnu/services.scm:1031
+#: gnu/services.scm:1080
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "нет цели типа '~a' для сервиса '~a'"
-#: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
+#: gnu/services.scm:1106 gnu/services.scm:1225
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "более чем один целевой сервис типа '~a'"
-#: gnu/services.scm:1166
+#: gnu/services.scm:1215
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "сервис типа '~a' не найден"
@@ -329,7 +334,7 @@ msgstr "отсутствует корневая файловая система"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: неправильное имя локали"
-#: gnu/services/base.scm:313
+#: gnu/services/base.scm:314
msgid ""
"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
"system objects."
@@ -337,7 +342,7 @@ msgstr ""
"Заполните @file{/etc/fstab} на основе заданных объектов \n"
"файловой системы."
-#: gnu/services/base.scm:360
+#: gnu/services/base.scm:357
msgid ""
"Take care of syncing the root file\n"
"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
@@ -345,7 +350,7 @@ msgstr ""
"Позаботьтесь о синхронизации корневой файловой системы \n"
"и о ее перемонтировании в режиме только для чтения при выключении системы."
-#: gnu/services/base.scm:554
+#: gnu/services/base.scm:551
msgid ""
"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
@@ -353,7 +358,7 @@ msgstr ""
"Предоставьте службы Shepherd для подключения и отключения заданных \n"
"файловых систем, а также соответствующие записи в @file{/etc/fstab}."
-#: gnu/services/base.scm:652
+#: gnu/services/base.scm:649
msgid ""
"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
@@ -363,7 +368,7 @@ msgstr ""
"значение, записанное при последнем выключении\n"
"системы."
-#: gnu/services/base.scm:687
+#: gnu/services/base.scm:684
msgid ""
"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
"supply entropy to the kernel's pool."
@@ -371,26 +376,26 @@ msgstr ""
"Запустите демон генерации случайных чисел @command{rngd} для\n"
"передачи энтропии в пул ядра."
-#: gnu/services/base.scm:716
+#: gnu/services/base.scm:713
#, scheme-format
msgid "host name '~a' contains invalid characters"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:766
+#: gnu/services/base.scm:763
#, fuzzy
#| msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
msgstr "Заполняет каталог @file{/etc}."
-#: gnu/services/base.scm:783
+#: gnu/services/base.scm:780
msgid "Initialize the machine's host name."
msgstr "Установите имя узла машины."
-#: gnu/services/base.scm:814
+#: gnu/services/base.scm:811
msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
msgstr "Убедитесь, что виртуальные терминалы Linux работают в режиме UTF-8."
-#: gnu/services/base.scm:873
+#: gnu/services/base.scm:870
msgid ""
"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
@@ -422,7 +427,7 @@ msgstr ""
" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
"@end example\n"
-#: gnu/services/base.scm:917
+#: gnu/services/base.scm:914
msgid ""
"Provide a console log-in service as specified by its\n"
"configuration value, a @code{login-configuration} object."
@@ -430,7 +435,7 @@ msgstr ""
"Предоставляет сервис для входа в консоль в соответствии\n"
"со значением её конфигурации, объекте @code{login-configuration}"
-#: gnu/services/base.scm:1190
+#: gnu/services/base.scm:1197
msgid ""
"Provide console login using the @command{agetty}\n"
"program."
@@ -438,7 +443,7 @@ msgstr ""
"Позволяет войти в консоль с помощью\n"
"программы @command{agetty}."
-#: gnu/services/base.scm:1256
+#: gnu/services/base.scm:1263
msgid ""
"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
"program."
@@ -446,62 +451,74 @@ msgstr ""
"Позволяет войти в консоль с помощью\n"
"программы @command{mingetty}."
-#: gnu/services/base.scm:1483
+#: gnu/services/base.scm:1494
msgid ""
"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
"Service Switch}, for an example."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1553
+#: gnu/services/base.scm:1572
+#, fuzzy
+#| msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
+msgid "Service syslog has been asked to reload its settings file."
+msgstr "У сервиса transmission-daemon была запрошена повторная загрузка его файла настроек."
+
+#: gnu/services/base.scm:1574
+#, fuzzy
+#| msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgid "Service syslog is not running."
+msgstr "Сервис transmission-daemon не запущен."
+
+#: gnu/services/base.scm:1591
msgid ""
"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
"responsible for logging system messages."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1590
+#: gnu/services/base.scm:1630
#, scheme-format
msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1600
+#: gnu/services/base.scm:1640
#, scheme-format
msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1609
+#: gnu/services/base.scm:1649
msgid ""
"Install the specified resource usage limits by populating\n"
"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
"authentication module."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1972
+#: gnu/services/base.scm:2013
msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2133
+#: gnu/services/base.scm:2174
msgid ""
"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2337
+#: gnu/services/base.scm:2378
msgid ""
"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2366
+#: gnu/services/base.scm:2407
msgid "This service adds udev rules."
msgstr "Этот сервис добавляет правила udev."
-#: gnu/services/base.scm:2456
+#: gnu/services/base.scm:2497
msgid "Turn on the virtual memory swap area."
msgstr "Включить виртуальную память swap."
-#: gnu/services/base.scm:2498
+#: gnu/services/base.scm:2539
msgid ""
"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
@@ -513,7 +530,7 @@ msgstr ""
"в частности, выделение, копирование и вставка текста. Параметры по умолчанию используют\n"
"@code{ps2} протокол, который работает с USB и PS/2 мышью."
-#: gnu/services/base.scm:2579
+#: gnu/services/base.scm:2620
msgid ""
"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
@@ -521,27 +538,27 @@ msgstr ""
"Запуск @command{kmscon} эмулятора виртуального терминала для\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
-#: gnu/services/base.scm:2596
+#: gnu/services/base.scm:2637
#, scheme-format
msgid "address '~a' lacks a network mask"
msgstr "для адреса '~a' не определена маска сети"
-#: gnu/services/base.scm:2602
+#: gnu/services/base.scm:2643
#, scheme-format
msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
msgstr "Введите, скажем, @samp{\"~a/24\"} для 24-битной маски сети."
-#: gnu/services/base.scm:2683
+#: gnu/services/base.scm:2724
#, scheme-format
msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
msgstr "сетевые линки в данный момент не используются в GNU/Hurd~%"
-#: gnu/services/base.scm:2708
+#: gnu/services/base.scm:2749
#, scheme-format
msgid "ignoring network route for '~a'~%"
msgstr "игнорируется сетевой маршрут для '~a'~%"
-#: gnu/services/base.scm:2891
+#: gnu/services/base.scm:2938
msgid ""
"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
@@ -553,7 +570,7 @@ msgstr ""
"сервисов этого типа является список @code{static-networking} объектов, по одному на\n"
"сетевой интерфейс."
-#: gnu/services/base.scm:3263
+#: gnu/services/base.scm:3312
msgid ""
"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
@@ -570,7 +587,7 @@ msgstr ""
msgid "~a may need to be run~%"
msgstr "~a возможно должен быть запущен~%"
-#: gnu/services/certbot.scm:209
+#: gnu/services/certbot.scm:213
msgid ""
"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
@@ -626,16 +643,16 @@ msgstr "Сервис transmission-daemon не запущен."
msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
msgstr "Поделиться файлами используя протокол BitTorrent."
-#: gnu/services/networking.scm:275
+#: gnu/services/networking.scm:297
msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:334
+#: gnu/services/networking.scm:359
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
msgstr "сервис 'dhcp-client' теперь ожидает строку 'dhcp-client-configuration'~%"
-#: gnu/services/networking.scm:336
+#: gnu/services/networking.scm:361
msgid ""
"The value associated with instances of\n"
"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
@@ -645,7 +662,7 @@ msgstr ""
"@code{dhcp-client-service-type} должно быть теперь записью @code{dhcp-client-configuration},\n"
"а не пакетом. Пожалуйста, исправьте вашу конфигурацию с учётом этого."
-#: gnu/services/networking.scm:349
+#: gnu/services/networking.scm:374
msgid ""
"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
@@ -653,7 +670,7 @@ msgstr ""
"Запустите @command{dhcp}, DHCP (Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol) клиент, на всех non-loopback сетевых интерфейсах."
-#: gnu/services/networking.scm:418
+#: gnu/services/networking.scm:443
msgid ""
"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
@@ -661,7 +678,7 @@ msgstr ""
"Запустите демон DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Он\n"
"отвечает за выделение IP адресов своим клиентам."
-#: gnu/services/networking.scm:566
+#: gnu/services/networking.scm:591
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
@@ -671,7 +688,7 @@ msgstr ""
"@uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. Он\n"
"будет синхронизировать системные часы с временем заданных серверов."
-#: gnu/services/networking.scm:678
+#: gnu/services/networking.scm:703
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
@@ -681,7 +698,7 @@ msgstr ""
"демон, реализацию @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. \n"
"Демон будет синхронизировать системные часы с часами данных серверов."
-#: gnu/services/networking.scm:766
+#: gnu/services/networking.scm:791
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
@@ -691,7 +708,7 @@ msgstr ""
"прослушивание интернет сокетов и запуск соответствующих сервисов \n"
"по запросу."
-#: gnu/services/networking.scm:888
+#: gnu/services/networking.scm:913
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -707,7 +724,7 @@ msgstr ""
"имеет первостепенное значение. OpenDHT изначально была основана на Kademlia и адаптирована \n"
"для приложений связи. Она используется в Jami, например."
-#: gnu/services/networking.scm:1079
+#: gnu/services/networking.scm:1115
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
@@ -715,23 +732,19 @@ msgstr ""
"Запустить @uref{https://torproject.org, Tor} демон \n"
"анонимной сети."
-#: gnu/services/networking.scm:1088
-msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
-msgstr ""
-
-#: gnu/services/networking.scm:1132
+#: gnu/services/networking.scm:1164
#, scheme-format
msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1280
+#: gnu/services/networking.scm:1312
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1364
+#: gnu/services/networking.scm:1396
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
@@ -739,14 +752,14 @@ msgstr ""
"Запустите @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"менеджер сетевых соединений."
-#: gnu/services/networking.scm:1386
+#: gnu/services/networking.scm:1418
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1477
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -757,56 +770,56 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1547
+#: gnu/services/networking.scm:1579
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1647
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1649
+#: gnu/services/networking.scm:1681
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1706
+#: gnu/services/networking.scm:1738
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1752
+#: gnu/services/networking.scm:1784
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1821
+#: gnu/services/networking.scm:1853
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1928
+#: gnu/services/networking.scm:1960
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2028
+#: gnu/services/networking.scm:2060
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2172
+#: gnu/services/networking.scm:2204
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2216
+#: gnu/services/networking.scm:2248
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
@@ -1039,7 +1052,7 @@ msgid ""
"buttons under the Xorg display server via user-defined expressions."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/fontutils.scm:70
+#: gnu/home/services/fontutils.scm:92
msgid ""
"Provides configuration file for fontconfig and make\n"
"fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
@@ -1097,7 +1110,7 @@ msgstr ""
msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/shepherd.scm:168
+#: gnu/home/services/shepherd.scm:169
msgid "Configure and install userland Shepherd."
msgstr ""
@@ -1113,7 +1126,27 @@ msgid ""
"another PulseAudio instance."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:258
+#: gnu/home/services/ssh.scm:110
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid locale name"
+msgid "~s: invalid address family value"
+msgstr "~a: неправильное имя локали"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:288
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria', not both"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:295
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria' once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:336
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid locale name"
+msgid "~s: invalid 'add-keys-to-agent' value"
+msgstr "~a: неправильное имя локали"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:407
#, scheme-format
msgid ""
"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
@@ -1121,7 +1154,7 @@ msgid ""
"client,@command{ssh}, and by other tools such as @command{guix deploy}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:312
+#: gnu/home/services/ssh.scm:461
msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
msgstr ""
@@ -1194,34 +1227,31 @@ msgid ""
"symlink, backs up that file first."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:160
+#: gnu/home/services/xdg.scm:181
msgid ""
-"Configure XDG base directories. This\n"
-"service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
-"a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
-"it improves the consistency between different home services. The\n"
+"Configure XDG base directories. The\n"
"services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
"non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
"for example)."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:253
+#: gnu/home/services/xdg.scm:271
msgid ""
"Configure XDG user directories. To\n"
"disable a directory, point it to the $HOME."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:305
+#: gnu/home/services/xdg.scm:323
#, scheme-format
msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:356
+#: gnu/home/services/xdg.scm:374
#, scheme-format
msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:507
+#: gnu/home/services/xdg.scm:525
msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
msgstr ""
@@ -1241,27 +1271,27 @@ msgstr "Хранилище находится в подтоме Btrfs, но им
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr "Используйте параметр @code {subvol} файловой системы Btrfs."
-#: gnu/system/image.scm:316
+#: gnu/system/image.scm:317
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr "в образе отсутствует раздел с флагом 'boot'"
-#: gnu/system/image.scm:360
+#: gnu/system/image.scm:361
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Unsupported image type ~a~%."
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr "Неподдерживаемый тип образа ~a~%."
-#: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
+#: gnu/system/image.scm:379 gnu/system/image.scm:401
#, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "неподдерживаемый тип раздела: ~a~%."
-#: gnu/system/image.scm:975
+#: gnu/system/image.scm:979
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "~a: неподдерживаемый формат образа"
-#: gnu/system/image.scm:1005
+#: gnu/system/image.scm:1009
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr "~a: нет такого типа образа"
@@ -1276,7 +1306,7 @@ msgstr ""
"Эта служба используется гостевыми системами, работающими в контейнерах, где\n"
"сетевая поддержка предоставляется хостом."
-#: gnu/system/linux-container.scm:213
+#: gnu/system/linux-container.scm:216
msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
@@ -1284,29 +1314,29 @@ msgstr ""
"Использование: run-container [ПАРАМЕТР ...]\n"
"Запуск контейнера с указанными параметрами."
-#: gnu/system/linux-container.scm:216
+#: gnu/system/linux-container.scm:219
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC share host file system with read/write access\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:219
+#: gnu/system/linux-container.scm:222
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
-#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
+#: gnu/system/linux-container.scm:226 guix/scripts/build.scm:469
+#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:496
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
-#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:96 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
#: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
-#: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
+#: guix/scripts/substitute.scm:251 guix/scripts/system.scm:1055
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
@@ -1315,36 +1345,36 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
-#: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
+#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:66
+#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:51
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
-#: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
-#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/refresh.scm:195 guix/scripts/repl.scm:93
+#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:588
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
+#: gnu/system/linux-container.scm:250 guix/scripts.scm:164
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: нераспознанная опция~%"
-#: gnu/system/linux-container.scm:258
+#: gnu/system/linux-container.scm:261
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr "системный контейнер работает с PID ~a~%"
-#: gnu/system/linux-container.scm:259
+#: gnu/system/linux-container.scm:262
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr "Запускайте «sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login»\n"
-#: gnu/system/linux-container.scm:261
+#: gnu/system/linux-container.scm:264
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr "или запускайте «sudo nsenter -a -t ~a», чтоб ы добавить оболочку.~%"
@@ -1393,27 +1423,27 @@ msgstr ""
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr "нет раздела LUKS с UUID '~a'"
-#: gnu/system/shadow.scm:271
+#: gnu/system/shadow.scm:291
#, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "следующие аккаунты появляется более чем один раз:~{ ~a~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:279
+#: gnu/system/shadow.scm:299
#, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "следующие группы появляются более чем один раз:~{ ~a~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:290
+#: gnu/system/shadow.scm:310
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr "дополнительная группа '~a' пользователя '~a' не объявлена"
-#: gnu/system/shadow.scm:300
+#: gnu/system/shadow.scm:320
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr "основная группа '~a' пользователя '~a' не объявлена"
-#: gnu/system/shadow.scm:442
+#: gnu/system/shadow.scm:463
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
@@ -1425,46 +1455,46 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr "Обновитель пакетов CHICKEN egg"
-#: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
+#: guix/import/cpan.scm:330 guix/import/elpa.scm:431
#: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
#, scheme-format
msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:335
+#: guix/import/cpan.scm:349
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr "ввод «~a» из ~a находится в ядре Perl ~%"
-#: guix/import/cpan.scm:348
+#: guix/import/cpan.scm:363
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr "Средство обновления пакетов CPAN"
-#: guix/import/cran.scm:208
+#: guix/import/cran.scm:202
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "не удалось получить список пакетов с ~a: ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:243
+#: guix/import/cran.scm:237
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~A: загрузка hg не удалась~%"
-#: guix/import/cran.scm:287
+#: guix/import/cran.scm:281
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "не удалось получить сведения о пакетах с ~a: ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
+#: guix/import/cran.scm:813 guix/import/cran.scm:836
#, scheme-format
msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:831
+#: guix/import/cran.scm:896
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "Средство обновления пакетов CRAN"
-#: guix/import/cran.scm:838
+#: guix/import/cran.scm:903
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr "Средство обновления пакетов Bioconductor"
@@ -1479,11 +1509,12 @@ msgid "~A: download failed~%"
msgstr "~A: загрузка не удалась~%"
#: guix/import/elpa.scm:271
-#, scheme-format
-msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+msgid "unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source~%"
msgstr "Загрузчик MELPA не поддерживается: ~a, возвращение к нестабильному источнику MELPA.~%"
-#: guix/import/elpa.scm:450
+#: guix/import/elpa.scm:479
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr "Утилита обновления пакетов ELPA"
@@ -1670,36 +1701,36 @@ msgstr "пакет «~a» не найден: ~a"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Обновитель пакетов OPAM"
-#: guix/import/pypi.scm:234
+#: guix/import/pypi.scm:251
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr "Не удалось извлечь имя требования в спецификации:"
-#: guix/import/pypi.scm:294
+#: guix/import/pypi.scm:311
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr "parse-requires.txt достиг непредвиденного состояния в строке ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:360
+#: guix/import/pypi.scm:377
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "Не удалось извлечь: ~a из wheel.~%"
-#: guix/import/pypi.scm:389
+#: guix/import/pypi.scm:406
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr "Не удается распознать требования из исходного архива: файл requires.txt не найден.~%"
-#: guix/import/pypi.scm:394
+#: guix/import/pypi.scm:411
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr "Неподдерживаемый формат архива; не удается определить зависимости пакетов из исходного архива: ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:435
+#: guix/import/pypi.scm:465
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:438
+#: guix/import/pypi.scm:468
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -1707,12 +1738,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:568
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr "нет исходной версии для пакета pypi ~a ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:513
+#: guix/import/pypi.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -1721,7 +1752,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:583
+#: guix/import/pypi.scm:623
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr "Утилита обновления пакетов PyPI"
@@ -2816,7 +2847,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown system type"
msgstr "~A: неизвестный пакет~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2260
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
@@ -2895,40 +2926,32 @@ msgstr ""
"неподдерживаемая конфигурация машины '~a'\n"
"для окружения типа '~a'"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:188
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:186
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr "не получилось найти загрузочный код '~a' для системы '~a'"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:575
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:570
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr "Начальная система сборки с прямым доступом к хранилищу"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:577
msgid "Bootstrap Guile"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:578
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr "Заранее собранный Guile для начальной загрузки."
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:806
msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:922
msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
-msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
-msgid "Bootstrap binaries of Mes"
-msgstr ""
-
-#: guix/build/utils.scm:823
+#: guix/build/utils.scm:873
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr "'~a~{ ~a~}' завершилось с кодом возврата ~a; вывело:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2962,7 +2985,7 @@ msgstr "команды расширения"
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr "недопустимый аргумент: ~a~%"
-#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
+#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:107
#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, scheme-format
@@ -3020,8 +3043,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
#: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
-#: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/refresh.scm:192 guix/scripts/repl.scm:90
+#: guix/scripts/style.scm:576
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -3260,13 +3283,13 @@ msgid ""
" as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:478
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
#: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
#: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
-#: guix/scripts/home.scm:137
+#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -3285,13 +3308,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
-#: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
+#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:98
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
-#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
+#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:253
#: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
#: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
@@ -3300,14 +3323,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
+#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
-#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
+#: guix/scripts/import/crate.scm:53 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
-#: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
-#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/refresh.scm:197 guix/scripts/repl.scm:95
+#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:590
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3376,31 +3399,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
-#: guix/diagnostics.scm:157
+#: guix/diagnostics.scm:158
msgid "warning: "
msgstr ""
-#: guix/diagnostics.scm:159
+#: guix/diagnostics.scm:160
msgid "error: "
msgstr ""
-#: guix/diagnostics.scm:262
+#: guix/diagnostics.scm:263
#, fuzzy
#| msgid "No location"
msgid "<unknown location>"
msgstr "Неизвестная территория"
-#: guix/diagnostics.scm:324
+#: guix/diagnostics.scm:325
#, scheme-format
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/diagnostics.scm:355
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "device '~a' not found: ~a"
+msgid "file '~a' not found on load path"
+msgstr "устройство '~a' не найдено: ~a"
+
#: guix/discovery.scm:95
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ci.scm:332
+#: guix/ci.scm:341
#, scheme-format
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
msgstr ""
@@ -3562,159 +3591,159 @@ msgstr ""
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:633
+#: guix/lint.scm:632
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:647
+#: guix/lint.scm:646
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:656
+#: guix/lint.scm:655
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:665
+#: guix/lint.scm:664
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:673
+#: guix/lint.scm:672
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:687
+#: guix/lint.scm:686
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:695
+#: guix/lint.scm:694
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:712
+#: guix/lint.scm:711
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:722
+#: guix/lint.scm:721
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:828
+#: guix/lint.scm:827
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:837
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:843
+#: guix/lint.scm:842
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:848
+#: guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:858 guix/ui.scm:851 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:891
+#: guix/lint.scm:890
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:900
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:906
+#: guix/lint.scm:905
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
+#: guix/lint.scm:911 guix/lint.scm:921
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:928
+#: guix/lint.scm:927
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:934
+#: guix/lint.scm:933
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:942
+#: guix/lint.scm:941
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:969
+#: guix/lint.scm:968
msgid "invalid value for home page"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:974
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1011
+#: guix/lint.scm:1010
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1031
+#: guix/lint.scm:1030
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1052
+#: guix/lint.scm:1051
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1061
+#: guix/lint.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1122
+#: guix/lint.scm:1121
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1136
+#: guix/lint.scm:1135
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1221
+#: guix/lint.scm:1220
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1256
+#: guix/lint.scm:1255
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1268
+#: guix/lint.scm:1267
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
+#: guix/lint.scm:1285 guix/lint.scm:1330
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1324
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr ""
@@ -3722,68 +3751,68 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1359
+#: guix/lint.scm:1358
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
+#: guix/lint.scm:1376 guix/lint.scm:1387 guix/lint.scm:1395 guix/lint.scm:1399
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1382
+#: guix/lint.scm:1381
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1438
+#: guix/lint.scm:1437
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1462
+#: guix/lint.scm:1461
msgid "invalid license field"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1469
+#: guix/lint.scm:1468
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1515
+#: guix/lint.scm:1514
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1523
+#: guix/lint.scm:1522
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
+#: guix/lint.scm:1527 guix/lint.scm:1705
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1536
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1543
+#: guix/lint.scm:1542
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1570
+#: guix/lint.scm:1569
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1597
+#: guix/lint.scm:1596
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1601
+#: guix/lint.scm:1600
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -3791,162 +3820,162 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1640
+#: guix/lint.scm:1639
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1646
+#: guix/lint.scm:1645
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1667
+#: guix/lint.scm:1666
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1686
-msgid "unsupported source type"
+#: guix/lint.scm:1687
+msgid "source is not an origin, it cannot be archived"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1695
+#: guix/lint.scm:1697
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1712
+#: guix/lint.scm:1714
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1729
+#: guix/lint.scm:1731
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1741
+#: guix/lint.scm:1743
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1755
+#: guix/lint.scm:1757
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1769
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1858
+#: guix/lint.scm:1860
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1862
+#: guix/lint.scm:1864
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1866
+#: guix/lint.scm:1868
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1872
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1876
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1880
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1884
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1888
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1892
+#: guix/lint.scm:1894
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1897
+#: guix/lint.scm:1899
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1901
+#: guix/lint.scm:1903
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1905
+#: guix/lint.scm:1907
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1909
+#: guix/lint.scm:1911
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1913
+#: guix/lint.scm:1915
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1918
+#: guix/lint.scm:1920
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1923
+#: guix/lint.scm:1925
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1927
+#: guix/lint.scm:1929
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1931
+#: guix/lint.scm:1933
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1939
+#: guix/lint.scm:1941
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1943
+#: guix/lint.scm:1945
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1947
+#: guix/lint.scm:1949
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1951
+#: guix/lint.scm:1953
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1955
+#: guix/lint.scm:1957
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1960
+#: guix/lint.scm:1962
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1964
+#: guix/lint.scm:1966
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1968
+#: guix/lint.scm:1970
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -4002,8 +4031,8 @@ msgstr ""
msgid "download a file to the store and print its hash"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
-#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
+#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1073
+#: guix/scripts/pull.scm:823 guix/scripts/publish.scm:1236
#: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -4024,27 +4053,27 @@ msgstr ""
msgid "~a: download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:127
+#: guix/scripts/package.scm:130
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:134
+#: guix/scripts/package.scm:137
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:160
+#: guix/scripts/package.scm:163
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:265
+#: guix/scripts/package.scm:268
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:320
+#: guix/scripts/package.scm:323
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -4058,7 +4087,7 @@ msgid ""
"Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:353
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -4067,44 +4096,44 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:385
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:384
+#: guix/scripts/package.scm:387
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
";; used to populate this profile.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:396
+#: guix/scripts/package.scm:399
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:426
+#: guix/scripts/package.scm:429
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:428
+#: guix/scripts/package.scm:431
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
" install PACKAGEs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:431
+#: guix/scripts/package.scm:434
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
" install the package EXP evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:437
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -4112,165 +4141,165 @@ msgid ""
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:438
+#: guix/scripts/package.scm:441
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
" remove PACKAGEs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:441
+#: guix/scripts/package.scm:444
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:443
+#: guix/scripts/package.scm:446
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
" from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:449 guix/scripts/upgrade.scm:41
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/pull.scm:105
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:450
+#: guix/scripts/package.scm:453
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
" display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
+#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:100
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
" list generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
" switch to a generation matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:462
+#: guix/scripts/package.scm:465
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:464
+#: guix/scripts/package.scm:467
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:471
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:471
+#: guix/scripts/package.scm:474
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:473
+#: guix/scripts/package.scm:476
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:478
+#: guix/scripts/package.scm:481
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:480
+#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" list installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:483
+#: guix/scripts/package.scm:486
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
" list available packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:489
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:541
+#: guix/scripts/package.scm:544
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:544
+#: guix/scripts/package.scm:547
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:594
+#: guix/scripts/package.scm:597
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:729
+#: guix/scripts/package.scm:732
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:914
+#: guix/scripts/package.scm:917
#, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
+#: guix/scripts/package.scm:964 guix/scripts/pull.scm:724
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:1042
+#: guix/scripts/package.scm:1045
#, scheme-format
msgid "nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:1064
+#: guix/scripts/package.scm:1067
msgid "manage packages and profiles"
msgstr ""
@@ -4353,93 +4382,93 @@ msgstr ""
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:51
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:52
+#: guix/scripts/gc.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:56
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:57
+#: guix/scripts/gc.scm:58
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:61
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:63
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:65
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:67
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:69
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:70
+#: guix/scripts/gc.scm:71
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:74
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:76
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:78
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:79
+#: guix/scripts/gc.scm:80
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:82
+#: guix/scripts/gc.scm:83
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4447,63 +4476,63 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:87
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:88
+#: guix/scripts/gc.scm:89
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/gc.scm:92
msgid ""
"\n"
" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
" using less space"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:106
+#: guix/scripts/gc.scm:107
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:154
+#: guix/scripts/gc.scm:155
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:168
+#: guix/scripts/gc.scm:169
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:175
+#: guix/scripts/gc.scm:176
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:236
+#: guix/scripts/gc.scm:237
msgid "invoke the garbage collector"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:263
+#: guix/scripts/gc.scm:264
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:266
+#: guix/scripts/gc.scm:267
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:306
+#: guix/scripts/gc.scm:307
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
+#: guix/scripts/gc.scm:331 guix/scripts/gc.scm:334
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
msgstr ""
@@ -4514,7 +4543,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -4657,12 +4686,12 @@ msgstr ""
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import.scm:102
+#: guix/scripts/import.scm:103
#, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import.scm:104
+#: guix/scripts/import.scm:105
#, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr ""
@@ -4674,7 +4703,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
-#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/crate.scm:48 guix/scripts/import/egg.scm:47
#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
msgid ""
"\n"
@@ -4695,8 +4724,8 @@ msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
-#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:116 guix/scripts/import/cpan.scm:87
+#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:106
#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
@@ -4706,8 +4735,8 @@ msgid "too few arguments~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
-#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:118 guix/scripts/import/cpan.scm:89
+#: guix/scripts/import/crate.scm:107 guix/scripts/import/egg.scm:108
#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
@@ -4747,39 +4776,47 @@ msgstr ""
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:50
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:53
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:54
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:99
#, scheme-format
-msgid "failed to download package '~a'~%"
+msgid "this importer does not consider the version~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:106 guix/scripts/import/cpan.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:98 guix/scripts/import/egg.scm:100
+#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/opam.scm:107
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#, scheme-format
+msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:83
@@ -4850,12 +4887,12 @@ msgid ""
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:339
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
@@ -4961,22 +4998,22 @@ msgid ""
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:810
+#: guix/scripts/pull.scm:809
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "device '~a' not found: ~a"
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr "устройство '~a' не найдено: ~a"
-#: guix/scripts/pull.scm:815
+#: guix/scripts/pull.scm:814
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:821
+#: guix/scripts/pull.scm:820
msgid "pull the latest revision of Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:870
+#: guix/scripts/pull.scm:869
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -4989,30 +5026,30 @@ msgstr[2] ""
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:220
+#: guix/scripts/substitute.scm:225
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:225
+#: guix/scripts/substitute.scm:230
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:236
+#: guix/scripts/substitute.scm:241
msgid ""
"Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:243
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:241
+#: guix/scripts/substitute.scm:246
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -5020,66 +5057,76 @@ msgid ""
" DESTINATION"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:321
+#: guix/scripts/substitute.scm:326
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:465
+#: guix/scripts/substitute.scm:482
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:467
+#: guix/scripts/substitute.scm:484
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:474
+#: guix/scripts/substitute.scm:491
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:483
+#: guix/scripts/substitute.scm:498
+#, scheme-format
+msgid "download from '~a' failed, trying next URL~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:504
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:588
+#: guix/scripts/substitute.scm:507
+#, scheme-format
+msgid "no valid nar URLs for ~a at ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:618
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:608
+#: guix/scripts/substitute.scm:638
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%"
msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr "не удалось загрузить репозиторий Git для ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:643
+#: guix/scripts/substitute.scm:673
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:648
+#: guix/scripts/substitute.scm:678
#, scheme-format
msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:683
+#: guix/scripts/substitute.scm:713
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:771
+#: guix/scripts/substitute.scm:801
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:780
+#: guix/scripts/substitute.scm:810
msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:862
+#: guix/scripts/substitute.scm:892
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr ""
@@ -5199,27 +5246,27 @@ msgstr ""
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
+#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:769
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
+#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:771
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
+#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:785
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:786
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
@@ -5260,17 +5307,17 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
+#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:792
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:795
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
+#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:800
msgid " packages:\n"
msgstr ""
@@ -5435,7 +5482,7 @@ msgid ""
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
+#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -5550,7 +5597,7 @@ msgid ""
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
+#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:141
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -5570,12 +5617,12 @@ msgstr ""
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
+#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:498
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
+#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:505
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr ""
@@ -5586,9 +5633,9 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
#: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
-#: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
-#: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
-#: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
+#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
+#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -5603,12 +5650,12 @@ msgstr ""
msgid "build and deploy full operating systems"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
+#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
+#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:649
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
@@ -5642,7 +5689,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1607 guix/ui.scm:1625
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -5684,8 +5731,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
-#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/style.scm:578
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -5706,6 +5753,131 @@ msgstr ""
msgid "validate package definitions"
msgstr ""
+#: guix/scripts/locate.scm:238
+#, scheme-format
+msgid "schema version:\t~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:240
+msgid "number of packages:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:242
+msgid "number of files:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:244
+msgid "database size:\t~9h MiB~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:371
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation parameters"
+msgid "indexing ~h packages"
+msgstr "Параметры установки"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "traversing local profile manifests...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:516
+msgid ""
+"Usage: guix locate [OPTIONS...] FILE...\n"
+"Locate FILE and return the list of packages that contain it.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:518
+msgid ""
+"\n"
+" -g, --glob interpret FILE as a glob pattern"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:520
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --stats display commit signing statistics upon completion"
+msgid ""
+"\n"
+" --stats display database statistics"
+msgstr ""
+"\n"
+" --stats показать статистику подписи коммитов после выполнения команды"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:522
+msgid ""
+"\n"
+" -u, --update force a database update"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:524
+msgid ""
+"\n"
+" --clear clear the database"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:526
+msgid ""
+"\n"
+" --database=FILE store the database in FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:529
+msgid ""
+"\n"
+" --method=METHOD use METHOD to select packages to index; METHOD can\n"
+" be 'manifests' (fast) or 'store' (slower)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:533
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this help and exit"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:535
+msgid ""
+"\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:568 guix/scripts/locate.scm:626
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~A: unknown package~%"
+msgid "~a: unknown indexing method~%"
+msgstr "~A: неизвестный пакет~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for CPAN packages"
+msgid "search for packages providing a given file"
+msgstr "Средство обновления пакетов CPAN"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:637
+#, scheme-format
+msgid "clearing database...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:638
+#, scheme-format
+msgid "indexing files from ~a...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:652
+#, scheme-format
+msgid "no files to search for~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:653
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "device '~a' not found: ~a"
+msgid "file~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgid_plural "files~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgstr[0] "устройство '~a' не найдено: ~a"
+msgstr[1] "устройство '~a' не найдено: ~a"
+msgstr[2] "устройство '~a' не найдено: ~a"
+
#: guix/scripts/publish.scm:81
#, scheme-format
msgid ""
@@ -6918,13 +7090,13 @@ msgstr ""
msgid "no such process ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
+#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:463
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: patch not found"
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr "~a: патч не найден"
-#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
+#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:465
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: patch not found"
msgid "process stopped with signal ~a~%"
@@ -6936,57 +7108,57 @@ msgstr "~a: патч не найден"
msgid "process exited with status ~d~%"
msgstr "~a: патч не найден"
-#: guix/transformations.scm:157
+#: guix/transformations.scm:158
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
msgid "invalid source replacement specification: ~s"
msgstr "двусмысленная спецификация пакета `~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
+#: guix/transformations.scm:190 guix/transformations.scm:258
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:238
+#: guix/transformations.scm:239
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:341
+#: guix/transformations.scm:342
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:419
+#: guix/transformations.scm:420
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:521
+#: guix/transformations.scm:522
#, fuzzy
#| msgid "failed to determine latest release of GNU ~a"
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "не удалось определить последний выпуск GNU ~a"
-#: guix/transformations.scm:527
+#: guix/transformations.scm:528
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to determine latest release of GNU ~a"
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "не удалось определить последний выпуск GNU ~a"
-#: guix/transformations.scm:535
+#: guix/transformations.scm:536
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:541
+#: guix/transformations.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
"micro-architectures of ~a."
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:546
+#: guix/transformations.scm:547
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
@@ -6997,203 +7169,232 @@ msgid ""
"@end quotation"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:604
+#: guix/transformations.scm:605
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a for ~a~%"
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "~a для ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:744
+#: guix/transformations.scm:704
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
+msgid "~a: invalid package configure flag specification"
+msgstr "двусмысленная спецификация пакета `~a'~%"
+
+#: guix/transformations.scm:785
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:767
+#: guix/transformations.scm:808
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
msgstr "не получилось найти загрузочный код '~a' для системы '~a'"
-#: guix/transformations.scm:770
+#: guix/transformations.scm:811
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:776
+#: guix/transformations.scm:817
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:782
+#: guix/transformations.scm:823
#, scheme-format
msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:789
+#: guix/transformations.scm:830
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:824
+#: guix/transformations.scm:865
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
msgid "~a: invalid upstream version specification"
msgstr "двусмысленная спецификация пакета `~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:900
+#: guix/transformations.scm:942
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:928
+#: guix/transformations.scm:972
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:934
+#: guix/transformations.scm:978
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:937
+#: guix/transformations.scm:981
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:940
+#: guix/transformations.scm:984
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:943
+#: guix/transformations.scm:987
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:946
+#: guix/transformations.scm:990
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:949
+#: guix/transformations.scm:993
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
" build PACKAGE from the repository at URL"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:952
+#: guix/transformations.scm:996
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
" add FILE to the list of patches of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:955
+#: guix/transformations.scm:999
+msgid ""
+"\n"
+" --tune[=CPU] tune relevant packages for CPU--e.g., \"skylake\""
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1001
+msgid ""
+"\n"
+" --with-configure-flag=PACKAGE=FLAG\n"
+" append FLAG to the configure flags of PACKAGE"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
" use the latest upstream release of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:958
+#: guix/transformations.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --with-version=PACKAGE=VERSION\n"
" use the given upstream VERSION of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:961
+#: guix/transformations.scm:1010
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:964
+#: guix/transformations.scm:1013
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:967
+#: guix/transformations.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
" build PACKAGE without running its tests"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:973
+#: guix/transformations.scm:1022
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:1022
+#: guix/transformations.scm:1071
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:365
+#: guix/upstream.scm:338
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:369
+#: guix/upstream.scm:342
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:373
+#: guix/upstream.scm:346
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:386
+#: guix/upstream.scm:359
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:514
+#: guix/upstream.scm:490
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "выбираю ~a@~a из ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:527
+#: guix/upstream.scm:503
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:540
+#: guix/upstream.scm:517
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to determine latest release of GNU ~a"
msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
msgstr "не удалось определить последний выпуск GNU ~a"
-#: guix/upstream.scm:542
+#: guix/upstream.scm:519
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to determine latest release of GNU ~a"
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "не удалось определить последний выпуск GNU ~a"
-#: guix/upstream.scm:615
+#: guix/upstream.scm:554
+#, scheme-format
+msgid "~a: '~a' field not found; leaving it unchanged~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:557
+#, scheme-format
+msgid "~a: expected '~a' value: ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:672
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:619
+#: guix/upstream.scm:676
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
@@ -7260,13 +7461,13 @@ msgstr ""
msgid "~s: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
-#: guix/ui.scm:900
+#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:808 guix/ui.scm:858
+#: guix/ui.scm:909
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
+#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:918
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
@@ -7382,106 +7583,113 @@ msgstr ""
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:729
+#: guix/ui.scm:728
+#, scheme-format
+msgid ""
+"~a: dependency cycle detected:\n"
+" ~a~{ -> ~a~}~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:738
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:735
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:741
+#: guix/ui.scm:750
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:746
+#: guix/ui.scm:755
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:758
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:768
+#: guix/ui.scm:777
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:771
+#: guix/ui.scm:780
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:777
+#: guix/ui.scm:786
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:789
+#: guix/ui.scm:798
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:791
+#: guix/ui.scm:800
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:803
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:802
+#: guix/ui.scm:811
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:806
+#: guix/ui.scm:815
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:811
+#: guix/ui.scm:820
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:888
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:894
+#: guix/ui.scm:903
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:897
+#: guix/ui.scm:906
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:921
+#: guix/ui.scm:930
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:948
+#: guix/ui.scm:957
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "The following derivation would be built:~%"
msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
@@ -7492,11 +7700,11 @@ msgstr[2] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1071
+#: guix/ui.scm:1080
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1080
+#: guix/ui.scm:1089
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
@@ -7504,7 +7712,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1088
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7512,7 +7720,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1093
+#: guix/ui.scm:1102
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7522,18 +7730,18 @@ msgstr[2] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1105
+#: guix/ui.scm:1114
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1118
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "The following derivation will be built:~%"
msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
@@ -7544,11 +7752,11 @@ msgstr[2] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1131
+#: guix/ui.scm:1140
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1140
+#: guix/ui.scm:1149
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
@@ -7556,7 +7764,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1148
+#: guix/ui.scm:1157
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7564,7 +7772,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1153
+#: guix/ui.scm:1162
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7574,22 +7782,22 @@ msgstr[2] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1165
+#: guix/ui.scm:1174
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1169
+#: guix/ui.scm:1178
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1288
+#: guix/ui.scm:1297
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1316
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7597,7 +7805,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1312
+#: guix/ui.scm:1321
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7605,7 +7813,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1334
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7613,7 +7821,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1330
+#: guix/ui.scm:1339
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7621,7 +7829,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1343
+#: guix/ui.scm:1352
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7629,7 +7837,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1348
+#: guix/ui.scm:1357
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7637,7 +7845,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1359
+#: guix/ui.scm:1368
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7645,7 +7853,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1364
+#: guix/ui.scm:1373
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7653,49 +7861,49 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1482
+#: guix/ui.scm:1491
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1541
+#: guix/ui.scm:1550
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1542
+#: guix/ui.scm:1551
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1543
+#: guix/ui.scm:1552
msgid "documentation"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1544
+#: guix/ui.scm:1553
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1545
+#: guix/ui.scm:1554
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1546
+#: guix/ui.scm:1555
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1560
+#: guix/ui.scm:1569
msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1582
+#: guix/ui.scm:1591
msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1966
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1975
+#: guix/ui.scm:1984
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -7705,7 +7913,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1987
+#: guix/ui.scm:1996
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -7713,69 +7921,69 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1993
+#: guix/ui.scm:2002
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2027
+#: guix/ui.scm:2036
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2029
+#: guix/ui.scm:2038
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2058
+#: guix/ui.scm:2067
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2074
+#: guix/ui.scm:2083
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2105
+#: guix/ui.scm:2114
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2197
+#: guix/ui.scm:2206
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2200
+#: guix/ui.scm:2209
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2202
+#: guix/ui.scm:2211
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2207
+#: guix/ui.scm:2216
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2249
+#: guix/ui.scm:2258
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2284
+#: guix/ui.scm:2293
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2292
+#: guix/ui.scm:2301
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -7783,68 +7991,68 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
-#: guix/status.scm:357
+#: guix/status.scm:366
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:377
+#: guix/status.scm:386
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:379
+#: guix/status.scm:388
msgid "building GHC package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:381
+#: guix/status.scm:390
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:383
+#: guix/status.scm:392
msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:394
msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:396
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:398
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:400
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:402
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:404
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:406
msgid "building fonts directory..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:408
msgid "building TeX Live font maps..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:401
+#: guix/status.scm:410
msgid "building database for manual pages..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:403
+#: guix/status.scm:412
msgid "building package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:488
+#: guix/status.scm:497
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
@@ -7852,7 +8060,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/status.scm:498
+#: guix/status.scm:507
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
@@ -7860,22 +8068,22 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/status.scm:507
+#: guix/status.scm:516
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:519
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:515
+#: guix/status.scm:524
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:521
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
@@ -7883,12 +8091,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/status.scm:527
+#: guix/status.scm:536
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:535
+#: guix/status.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"This usually indicates a bug in one of\n"
@@ -7898,51 +8106,51 @@ msgid ""
"The channels you are pulling from are: ~a."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:546
+#: guix/status.scm:555
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:549
+#: guix/status.scm:558
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:554
+#: guix/status.scm:563
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:568
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:585
+#: guix/status.scm:594
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:593
+#: guix/status.scm:602
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:598
+#: guix/status.scm:607
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:600
+#: guix/status.scm:609
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:605
+#: guix/status.scm:614
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
@@ -7999,54 +8207,58 @@ msgstr ""
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:102
+#: guix/narinfo.scm:103
#, scheme-format
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:116
+#: guix/narinfo.scm:117
#, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:120
+#: guix/narinfo.scm:121
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:128
+#: guix/narinfo.scm:129
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:132
+#: guix/narinfo.scm:133
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:293
+#: guix/channels.scm:257
+msgid "channel dependency has an invalid introduction field"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:300
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:299
+#: guix/channels.scm:306
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:358
+#: guix/channels.scm:365
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:423
+#: guix/channels.scm:430
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:431
+#: guix/channels.scm:438
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:436
+#: guix/channels.scm:443
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -8054,23 +8266,23 @@ msgid ""
"thus potentially malicious code."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:440
+#: guix/channels.scm:447
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:465
+#: guix/channels.scm:472
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:483 guix/scripts/system/reconfigure.scm:326
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:480
+#: guix/channels.scm:487
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -8078,80 +8290,80 @@ msgid ""
"allow non-forward updates."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:533
+#: guix/channels.scm:540
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:554
+#: guix/channels.scm:561
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:806
+#: guix/channels.scm:813
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:808
+#: guix/channels.scm:815
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1109
+#: guix/channels.scm:1116
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1127
+#: guix/channels.scm:1134
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1130
+#: guix/channels.scm:1137
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:560
+#: guix/packages.scm:564
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid locale name"
msgid "~s: invalid package license~%"
msgstr "~a: неправильное имя локали"
-#: guix/profiles.scm:518
+#: guix/profiles.scm:519
#, scheme-format
msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:586
+#: guix/profiles.scm:587
#, scheme-format
msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:654
+#: guix/profiles.scm:655
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:1931
+#: guix/profiles.scm:1933
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "для пакета '~a' не найден результат '~a'~%"
-#: guix/profiles.scm:2311
+#: guix/profiles.scm:2313
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2316
+#: guix/profiles.scm:2318
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2325
+#: guix/profiles.scm:2327
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2329
+#: guix/profiles.scm:2331
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -8210,23 +8422,23 @@ msgstr ""
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:466
+#: guix/ssh.scm:474
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ssh.scm:562
+#: guix/ssh.scm:570
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:607
+#: guix/ssh.scm:615
#, scheme-format
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:610
+#: guix/ssh.scm:618
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
@@ -8234,17 +8446,17 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ssh.scm:615
+#: guix/ssh.scm:623
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:618
+#: guix/ssh.scm:626
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:631
+#: guix/ssh.scm:639
#, scheme-format
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
@@ -8252,12 +8464,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ssh.scm:661
+#: guix/ssh.scm:669
#, scheme-format
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:662
+#: guix/ssh.scm:670
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
@@ -8265,7 +8477,7 @@ msgid ""
"check."
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:669
+#: guix/ssh.scm:677
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr ""
@@ -8573,7 +8785,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -8608,14 +8820,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8665,61 +8877,61 @@ msgstr ""
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:360
+#: guix/scripts/environment.scm:364
#, scheme-format
msgid "could not add current Guix to the profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:520
+#: guix/scripts/environment.scm:524
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: patch not found"
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "~a: патч не найден"
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:602
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:602
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to determine latest release of GNU ~a"
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "не удалось определить последний выпуск GNU ~a"
-#: guix/scripts/environment.scm:609
+#: guix/scripts/environment.scm:613
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:616
+#: guix/scripts/environment.scm:620
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "пакет '~a' был замещен на '~a'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:622
+#: guix/scripts/environment.scm:626
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "пакет '~a' был замещен на '~a'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:629
+#: guix/scripts/environment.scm:633
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:633
+#: guix/scripts/environment.scm:637
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:647
+#: guix/scripts/environment.scm:651
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:648
+#: guix/scripts/environment.scm:652
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8733,7 +8945,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:661
+#: guix/scripts/environment.scm:665
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -8756,91 +8968,91 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:680
+#: guix/scripts/environment.scm:684
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:701
+#: guix/scripts/environment.scm:705
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "Возможно, вы имели в виду @code{~a}?~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:982
+#: guix/scripts/environment.scm:991
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1029
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1021
+#: guix/scripts/environment.scm:1030
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1024
+#: guix/scripts/environment.scm:1033
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1025
+#: guix/scripts/environment.scm:1034
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1028
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1029
+#: guix/scripts/environment.scm:1038
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1055
+#: guix/scripts/environment.scm:1064
msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1110
+#: guix/scripts/environment.scm:1119
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1112
+#: guix/scripts/environment.scm:1121
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1114
+#: guix/scripts/environment.scm:1123
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1116
+#: guix/scripts/environment.scm:1125
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1118
+#: guix/scripts/environment.scm:1127
#, scheme-format
msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1120
+#: guix/scripts/environment.scm:1129
#, scheme-format
msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1134
+#: guix/scripts/environment.scm:1143
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
+#: guix/scripts/environment.scm:1146 guix/scripts/shell.scm:295
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1176
+#: guix/scripts/environment.scm:1185
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -8867,75 +9079,75 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:87
+#: guix/scripts/home.scm:89
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:93
+#: guix/scripts/home.scm:95
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:97
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid ""
"\n"
" container run the home environment configuration in a container\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:99
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:105
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:107
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:109
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:111
+#: guix/scripts/home.scm:113
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:113
+#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:115
+#: guix/scripts/home.scm:117
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:117
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:121
+#: guix/scripts/home.scm:123
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:143
+#: guix/scripts/home.scm:145
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -8943,49 +9155,49 @@ msgid ""
" packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:476
+#: guix/scripts/home.scm:478
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:571
+#: guix/scripts/home.scm:573
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:573
+#: guix/scripts/home.scm:575
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:581
+#: guix/scripts/home.scm:583
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:615
+#: guix/scripts/home.scm:617
msgid "build and deploy home environments"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:652
+#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:654
+#: guix/scripts/home.scm:656
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:684
+#: guix/scripts/home.scm:686
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "extension commands"
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr "команды расширения"
-#: guix/scripts/home.scm:854
+#: guix/scripts/home.scm:856
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr ""
@@ -9024,14 +9236,7 @@ msgid ""
"Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
-#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
-#, scheme-format
-msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/import/crate.scm:45
+#: guix/scripts/import/crate.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -9062,7 +9267,7 @@ msgid ""
"Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:186
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
@@ -9071,7 +9276,7 @@ msgid ""
" used when 'key-download' is not specified"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:138
#, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr ""
@@ -9400,12 +9605,18 @@ msgstr ""
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:75
+#: guix/scripts/refresh.scm:89
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "invalid argument: ~a~%"
+msgid "invalid module: ~a~%"
+msgstr "недопустимый аргумент: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/refresh.scm:92
#, scheme-format
-msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+msgid "~a: invalid selection; expected `core', `non-core' or `module:NAME'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:133
+#: guix/scripts/refresh.scm:150
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
@@ -9415,81 +9626,83 @@ msgid ""
"specified with `--select'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:141
+#: guix/scripts/refresh.scm:158
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:143
+#: guix/scripts/refresh.scm:160
msgid ""
"\n"
-" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
-" `core' or `non-core'"
+" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of `core`,\n"
+" `non-core' or `module:NAME' (eg: module:guile)\n"
+" the module can also be fully specified as\n"
+" 'module:(gnu packages guile)'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:146
+#: guix/scripts/refresh.scm:165
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:148
+#: guix/scripts/refresh.scm:167
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
" (e.g., 'gnu')"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:151
+#: guix/scripts/refresh.scm:170
msgid ""
"\n"
" --list-updaters list available updaters and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:153
+#: guix/scripts/refresh.scm:172
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
" be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/refresh.scm:175
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:158
+#: guix/scripts/refresh.scm:177
msgid ""
"\n"
" -T, --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:161
+#: guix/scripts/refresh.scm:180
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:163
+#: guix/scripts/refresh.scm:182
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:165
+#: guix/scripts/refresh.scm:184
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:290
+#: guix/scripts/refresh.scm:316
#, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:294
+#: guix/scripts/refresh.scm:320
#, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr ""
@@ -9497,93 +9710,63 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
-#: guix/scripts/refresh.scm:306
+#: guix/scripts/refresh.scm:332
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:315
+#: guix/scripts/refresh.scm:341
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:321
+#: guix/scripts/refresh.scm:347
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:340
+#: guix/scripts/refresh.scm:369
#, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:361
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:364
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:367
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:370
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:373
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:376
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:381
+#: guix/scripts/refresh.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:403
+#: guix/scripts/refresh.scm:396
#, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:409
+#: guix/scripts/refresh.scm:402
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:415
+#: guix/scripts/refresh.scm:408
#, scheme-format
msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:421
+#: guix/scripts/refresh.scm:414
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:432
+#: guix/scripts/refresh.scm:425
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to determine latest release of GNU ~a"
msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
msgstr "не удалось определить последний выпуск GNU ~a"
-#: guix/scripts/refresh.scm:437
+#: guix/scripts/refresh.scm:430
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:476
+#: guix/scripts/refresh.scm:469
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
@@ -9591,12 +9774,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:483
+#: guix/scripts/refresh.scm:476
#, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:487
+#: guix/scripts/refresh.scm:480
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
@@ -9604,17 +9787,17 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:511
+#: guix/scripts/refresh.scm:504
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:515
+#: guix/scripts/refresh.scm:508
#, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:545
+#: guix/scripts/refresh.scm:538
msgid "update existing package definitions"
msgstr ""
@@ -9779,95 +9962,104 @@ msgid ""
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:74
+#: guix/scripts/style.scm:75
#, scheme-format
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:92
+#: guix/scripts/style.scm:93
#, scheme-format
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:97
+#: guix/scripts/style.scm:98
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:121
+#: guix/scripts/style.scm:122
#, scheme-format
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:213
+#: guix/scripts/style.scm:214
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:225
+#: guix/scripts/style.scm:226
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:239
+#: guix/scripts/style.scm:438
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "device '~a' not found: ~a"
-msgid "file '~a' not found on load path"
-msgstr "устройство '~a' не найдено: ~a"
+#| msgid "Unsupported image type ~a~%."
+msgid "unsupported argument style; bailing out~%"
+msgstr "Неподдерживаемый тип образа ~a~%."
+
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "unsupported argument field; bailing out~%"
+msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:305
+#: guix/scripts/style.scm:468
#, scheme-format
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:536
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~A: unknown package~%"
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~A: неизвестный пакет~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:543
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:561
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:562
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:563
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:564
+msgid "- arguments: Rewrite package arguments to G-expressions\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:567
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:569
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:571
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:574
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:580
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -9875,32 +10067,32 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:585
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:442
+#: guix/scripts/style.scm:607
msgid "update the style of package definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:627
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:320
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
diff --git a/po/guix/si.po b/po/guix/si.po
index 5ea9e852e1..70f6353a09 100644
--- a/po/guix/si.po
+++ b/po/guix/si.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2021 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
# This file is distributed under the same license as the GNU guix package.
# Hela Basa <r45xveza@pm.me>, 2021.
-#: guix/diagnostics.scm:158
+#: guix/diagnostics.scm:159
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 03:02+0000\n"
"Last-Translator: Hela Basa <r45xveza@pm.me>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/si/>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr ""
-#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
+#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:224
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr ""
@@ -85,95 +85,100 @@ msgstr ""
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:266
+#: gnu/services.scm:268
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:296
+#: gnu/services.scm:298
msgid "This is a simple service."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:377
+#: gnu/services.scm:341
+#, scheme-format
+msgid "modify-services: service '~a' not found in service list"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:422
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
"system profile, boot script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:407
+#: gnu/services.scm:453
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:520
+#: gnu/services.scm:566
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
"file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:603
+#: gnu/services.scm:649
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:665
+#: gnu/services.scm:712
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:784
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:802
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:825
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:854
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:847
+#: gnu/services.scm:895
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid and/or setgid."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:873
+#: gnu/services.scm:922
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:893
+#: gnu/services.scm:942
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:924
+#: gnu/services.scm:973
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:982
+#: gnu/services.scm:1031
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -181,24 +186,24 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1004
+#: gnu/services.scm:1053
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1031
+#: gnu/services.scm:1080
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
+#: gnu/services.scm:1106 gnu/services.scm:1225
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1166
+#: gnu/services.scm:1215
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
@@ -269,55 +274,55 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:313
+#: gnu/services/base.scm:314
msgid ""
"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
"system objects."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:360
+#: gnu/services/base.scm:357
msgid ""
"Take care of syncing the root file\n"
"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:554
+#: gnu/services/base.scm:551
msgid ""
"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:652
+#: gnu/services/base.scm:649
msgid ""
"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
"down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:687
+#: gnu/services/base.scm:684
msgid ""
"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
"supply entropy to the kernel's pool."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:716
+#: gnu/services/base.scm:713
#, scheme-format
msgid "host name '~a' contains invalid characters"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:766
+#: gnu/services/base.scm:763
msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:783
+#: gnu/services/base.scm:780
msgid "Initialize the machine's host name."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:814
+#: gnu/services/base.scm:811
msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:873
+#: gnu/services/base.scm:870
msgid ""
"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
@@ -335,80 +340,88 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:917
+#: gnu/services/base.scm:914
msgid ""
"Provide a console log-in service as specified by its\n"
"configuration value, a @code{login-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1190
+#: gnu/services/base.scm:1197
msgid ""
"Provide console login using the @command{agetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1256
+#: gnu/services/base.scm:1263
msgid ""
"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1483
+#: gnu/services/base.scm:1494
msgid ""
"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
"Service Switch}, for an example."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1553
+#: gnu/services/base.scm:1572
+msgid "Service syslog has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1574
+msgid "Service syslog is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1591
msgid ""
"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
"responsible for logging system messages."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1590
+#: gnu/services/base.scm:1630
#, scheme-format
msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1600
+#: gnu/services/base.scm:1640
#, scheme-format
msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1609
+#: gnu/services/base.scm:1649
msgid ""
"Install the specified resource usage limits by populating\n"
"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
"authentication module."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1972
+#: gnu/services/base.scm:2013
msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2133
+#: gnu/services/base.scm:2174
msgid ""
"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2337
+#: gnu/services/base.scm:2378
msgid ""
"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2366
+#: gnu/services/base.scm:2407
msgid "This service adds udev rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2456
+#: gnu/services/base.scm:2497
msgid "Turn on the virtual memory swap area."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2498
+#: gnu/services/base.scm:2539
msgid ""
"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
@@ -416,33 +429,33 @@ msgid ""
"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2579
+#: gnu/services/base.scm:2620
msgid ""
"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2596
+#: gnu/services/base.scm:2637
#, scheme-format
msgid "address '~a' lacks a network mask"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2602
+#: gnu/services/base.scm:2643
#, scheme-format
msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2683
+#: gnu/services/base.scm:2724
#, scheme-format
msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2708
+#: gnu/services/base.scm:2749
#, scheme-format
msgid "ignoring network route for '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2891
+#: gnu/services/base.scm:2938
msgid ""
"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
@@ -450,7 +463,7 @@ msgid ""
"network interface."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:3263
+#: gnu/services/base.scm:3312
msgid ""
"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
@@ -463,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgid "~a may need to be run~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/certbot.scm:209
+#: gnu/services/certbot.scm:213
msgid ""
"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
@@ -513,56 +526,56 @@ msgstr ""
msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:275
+#: gnu/services/networking.scm:297
msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:334
+#: gnu/services/networking.scm:359
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:336
+#: gnu/services/networking.scm:361
msgid ""
"The value associated with instances of\n"
"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
"record instead of a package. Please adjust your configuration accordingly."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:349
+#: gnu/services/networking.scm:374
msgid ""
"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:418
+#: gnu/services/networking.scm:443
msgid ""
"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:566
+#: gnu/services/networking.scm:591
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:678
+#: gnu/services/networking.scm:703
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:766
+#: gnu/services/networking.scm:791
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:888
+#: gnu/services/networking.scm:913
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -572,42 +585,38 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1079
+#: gnu/services/networking.scm:1115
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1088
-msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
-msgstr ""
-
-#: gnu/services/networking.scm:1132
+#: gnu/services/networking.scm:1164
#, scheme-format
msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1280
+#: gnu/services/networking.scm:1312
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1364
+#: gnu/services/networking.scm:1396
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1386
+#: gnu/services/networking.scm:1418
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1477
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -618,56 +627,56 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1547
+#: gnu/services/networking.scm:1579
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1647
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1649
+#: gnu/services/networking.scm:1681
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1706
+#: gnu/services/networking.scm:1738
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1752
+#: gnu/services/networking.scm:1784
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1821
+#: gnu/services/networking.scm:1853
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1928
+#: gnu/services/networking.scm:1960
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2028
+#: gnu/services/networking.scm:2060
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2172
+#: gnu/services/networking.scm:2204
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2216
+#: gnu/services/networking.scm:2248
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
@@ -873,7 +882,7 @@ msgid ""
"buttons under the Xorg display server via user-defined expressions."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/fontutils.scm:70
+#: gnu/home/services/fontutils.scm:92
msgid ""
"Provides configuration file for fontconfig and make\n"
"fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
@@ -931,7 +940,7 @@ msgstr ""
msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/shepherd.scm:168
+#: gnu/home/services/shepherd.scm:169
msgid "Configure and install userland Shepherd."
msgstr ""
@@ -947,7 +956,25 @@ msgid ""
"another PulseAudio instance."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:258
+#: gnu/home/services/ssh.scm:110
+#, scheme-format
+msgid "~s: invalid address family value"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:288
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria', not both"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:295
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria' once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:336
+#, scheme-format
+msgid "~s: invalid 'add-keys-to-agent' value"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:407
#, scheme-format
msgid ""
"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
@@ -955,7 +982,7 @@ msgid ""
"client,@command{ssh}, and by other tools such as @command{guix deploy}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:312
+#: gnu/home/services/ssh.scm:461
msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
msgstr ""
@@ -1026,34 +1053,31 @@ msgid ""
"symlink, backs up that file first."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:160
+#: gnu/home/services/xdg.scm:181
msgid ""
-"Configure XDG base directories. This\n"
-"service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
-"a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
-"it improves the consistency between different home services. The\n"
+"Configure XDG base directories. The\n"
"services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
"non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
"for example)."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:253
+#: gnu/home/services/xdg.scm:271
msgid ""
"Configure XDG user directories. To\n"
"disable a directory, point it to the $HOME."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:305
+#: gnu/home/services/xdg.scm:323
#, scheme-format
msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:356
+#: gnu/home/services/xdg.scm:374
#, scheme-format
msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:507
+#: gnu/home/services/xdg.scm:525
msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
msgstr ""
@@ -1072,26 +1096,26 @@ msgstr ""
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:316
+#: gnu/system/image.scm:317
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:360
+#: gnu/system/image.scm:361
#, scheme-format
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
+#: gnu/system/image.scm:379 gnu/system/image.scm:401
#, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:975
+#: gnu/system/image.scm:979
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:1005
+#: gnu/system/image.scm:1009
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr ""
@@ -1103,35 +1127,35 @@ msgid ""
"networking support is provided by the host."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:213
+#: gnu/system/linux-container.scm:216
msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:216
+#: gnu/system/linux-container.scm:219
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC share host file system with read/write access\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:219
+#: gnu/system/linux-container.scm:222
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
-#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
+#: gnu/system/linux-container.scm:226 guix/scripts/build.scm:469
+#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:496
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
-#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:96 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
#: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
-#: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
+#: guix/scripts/substitute.scm:251 guix/scripts/system.scm:1055
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
@@ -1140,36 +1164,36 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
-#: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
+#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:66
+#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:51
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
-#: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
-#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/refresh.scm:195 guix/scripts/repl.scm:93
+#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:588
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
+#: gnu/system/linux-container.scm:250 guix/scripts.scm:164
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:258
+#: gnu/system/linux-container.scm:261
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:259
+#: gnu/system/linux-container.scm:262
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:261
+#: gnu/system/linux-container.scm:264
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr ""
@@ -1206,27 +1230,27 @@ msgstr ""
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:271
+#: gnu/system/shadow.scm:291
#, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:279
+#: gnu/system/shadow.scm:299
#, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:290
+#: gnu/system/shadow.scm:310
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:300
+#: gnu/system/shadow.scm:320
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:442
+#: gnu/system/shadow.scm:463
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
@@ -1236,46 +1260,46 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
+#: guix/import/cpan.scm:330 guix/import/elpa.scm:431
#: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
#, scheme-format
msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:335
+#: guix/import/cpan.scm:349
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:348
+#: guix/import/cpan.scm:363
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:208
+#: guix/import/cran.scm:202
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:243
+#: guix/import/cran.scm:237
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:287
+#: guix/import/cran.scm:281
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
+#: guix/import/cran.scm:813 guix/import/cran.scm:836
#, scheme-format
msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:831
+#: guix/import/cran.scm:896
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:838
+#: guix/import/cran.scm:903
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -1291,10 +1315,10 @@ msgstr ""
#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
-msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+msgid "unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:450
+#: guix/import/elpa.scm:479
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr ""
@@ -1475,36 +1499,36 @@ msgstr ""
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:234
+#: guix/import/pypi.scm:251
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:294
+#: guix/import/pypi.scm:311
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:360
+#: guix/import/pypi.scm:377
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:389
+#: guix/import/pypi.scm:406
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:394
+#: guix/import/pypi.scm:411
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:435
+#: guix/import/pypi.scm:465
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:438
+#: guix/import/pypi.scm:468
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -1512,12 +1536,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:568
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:513
+#: guix/import/pypi.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -1526,7 +1550,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:583
+#: guix/import/pypi.scm:623
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
@@ -2590,7 +2614,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown system type"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2260
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
@@ -2663,40 +2687,32 @@ msgid ""
"for environment of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:188
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:186
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:575
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:570
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:577
msgid "Bootstrap Guile"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:578
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:806
msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:922
msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
-msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
-msgid "Bootstrap binaries of Mes"
-msgstr ""
-
-#: guix/build/utils.scm:823
+#: guix/build/utils.scm:873
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr ""
@@ -2730,7 +2746,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
+#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:107
#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, scheme-format
@@ -2779,8 +2795,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
#: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
-#: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/refresh.scm:192 guix/scripts/repl.scm:90
+#: guix/scripts/style.scm:576
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -3017,13 +3033,13 @@ msgid ""
" as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:478
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
#: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
#: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
-#: guix/scripts/home.scm:137
+#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -3042,13 +3058,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
-#: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
+#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:98
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
-#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
+#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:253
#: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
#: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
@@ -3057,14 +3073,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
+#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
-#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
+#: guix/scripts/import/crate.scm:53 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
-#: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
-#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/refresh.scm:197 guix/scripts/repl.scm:95
+#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:590
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3132,29 +3148,34 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
-#: guix/diagnostics.scm:157
+#: guix/diagnostics.scm:158
msgid "warning: "
msgstr ""
-#: guix/diagnostics.scm:159
+#: guix/diagnostics.scm:160
msgid "error: "
msgstr ""
-#: guix/diagnostics.scm:262
+#: guix/diagnostics.scm:263
msgid "<unknown location>"
msgstr ""
-#: guix/diagnostics.scm:324
+#: guix/diagnostics.scm:325
#, scheme-format
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/diagnostics.scm:355
+#, scheme-format
+msgid "file '~a' not found on load path"
+msgstr ""
+
#: guix/discovery.scm:95
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ci.scm:332
+#: guix/ci.scm:341
#, scheme-format
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
msgstr ""
@@ -3313,159 +3334,159 @@ msgstr ""
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:633
+#: guix/lint.scm:632
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:647
+#: guix/lint.scm:646
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:656
+#: guix/lint.scm:655
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:665
+#: guix/lint.scm:664
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:673
+#: guix/lint.scm:672
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:687
+#: guix/lint.scm:686
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:695
+#: guix/lint.scm:694
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:712
+#: guix/lint.scm:711
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:722
+#: guix/lint.scm:721
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:828
+#: guix/lint.scm:827
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:837
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:843
+#: guix/lint.scm:842
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:848
+#: guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:858 guix/ui.scm:851 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:891
+#: guix/lint.scm:890
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:900
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:906
+#: guix/lint.scm:905
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
+#: guix/lint.scm:911 guix/lint.scm:921
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:928
+#: guix/lint.scm:927
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:934
+#: guix/lint.scm:933
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:942
+#: guix/lint.scm:941
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:969
+#: guix/lint.scm:968
msgid "invalid value for home page"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:974
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1011
+#: guix/lint.scm:1010
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1031
+#: guix/lint.scm:1030
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1052
+#: guix/lint.scm:1051
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1061
+#: guix/lint.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1122
+#: guix/lint.scm:1121
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1136
+#: guix/lint.scm:1135
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1221
+#: guix/lint.scm:1220
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1256
+#: guix/lint.scm:1255
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1268
+#: guix/lint.scm:1267
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
+#: guix/lint.scm:1285 guix/lint.scm:1330
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1324
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr ""
@@ -3473,68 +3494,68 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1359
+#: guix/lint.scm:1358
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
+#: guix/lint.scm:1376 guix/lint.scm:1387 guix/lint.scm:1395 guix/lint.scm:1399
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1382
+#: guix/lint.scm:1381
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1438
+#: guix/lint.scm:1437
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1462
+#: guix/lint.scm:1461
msgid "invalid license field"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1469
+#: guix/lint.scm:1468
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1515
+#: guix/lint.scm:1514
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1523
+#: guix/lint.scm:1522
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
+#: guix/lint.scm:1527 guix/lint.scm:1705
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1536
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1543
+#: guix/lint.scm:1542
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1570
+#: guix/lint.scm:1569
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1597
+#: guix/lint.scm:1596
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1601
+#: guix/lint.scm:1600
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -3542,162 +3563,162 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1640
+#: guix/lint.scm:1639
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1646
+#: guix/lint.scm:1645
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1667
+#: guix/lint.scm:1666
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1686
-msgid "unsupported source type"
+#: guix/lint.scm:1687
+msgid "source is not an origin, it cannot be archived"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1695
+#: guix/lint.scm:1697
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1712
+#: guix/lint.scm:1714
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1729
+#: guix/lint.scm:1731
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1741
+#: guix/lint.scm:1743
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1755
+#: guix/lint.scm:1757
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1769
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1858
+#: guix/lint.scm:1860
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1862
+#: guix/lint.scm:1864
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1866
+#: guix/lint.scm:1868
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1872
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1876
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1880
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1884
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1888
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1892
+#: guix/lint.scm:1894
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1897
+#: guix/lint.scm:1899
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1901
+#: guix/lint.scm:1903
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1905
+#: guix/lint.scm:1907
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1909
+#: guix/lint.scm:1911
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1913
+#: guix/lint.scm:1915
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1918
+#: guix/lint.scm:1920
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1923
+#: guix/lint.scm:1925
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1927
+#: guix/lint.scm:1929
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1931
+#: guix/lint.scm:1933
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1939
+#: guix/lint.scm:1941
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1943
+#: guix/lint.scm:1945
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1947
+#: guix/lint.scm:1949
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1951
+#: guix/lint.scm:1953
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1955
+#: guix/lint.scm:1957
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1960
+#: guix/lint.scm:1962
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1964
+#: guix/lint.scm:1966
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1968
+#: guix/lint.scm:1970
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3753,8 +3774,8 @@ msgstr ""
msgid "download a file to the store and print its hash"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
-#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
+#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1073
+#: guix/scripts/pull.scm:823 guix/scripts/publish.scm:1236
#: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -3775,27 +3796,27 @@ msgstr ""
msgid "~a: download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:127
+#: guix/scripts/package.scm:130
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:134
+#: guix/scripts/package.scm:137
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:160
+#: guix/scripts/package.scm:163
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:265
+#: guix/scripts/package.scm:268
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:320
+#: guix/scripts/package.scm:323
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -3809,7 +3830,7 @@ msgid ""
"Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:353
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -3818,44 +3839,44 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:385
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:384
+#: guix/scripts/package.scm:387
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
";; used to populate this profile.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:396
+#: guix/scripts/package.scm:399
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:426
+#: guix/scripts/package.scm:429
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:428
+#: guix/scripts/package.scm:431
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
" install PACKAGEs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:431
+#: guix/scripts/package.scm:434
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
" install the package EXP evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:437
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -3863,165 +3884,165 @@ msgid ""
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:438
+#: guix/scripts/package.scm:441
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
" remove PACKAGEs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:441
+#: guix/scripts/package.scm:444
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:443
+#: guix/scripts/package.scm:446
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
" from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:449 guix/scripts/upgrade.scm:41
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/pull.scm:105
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:450
+#: guix/scripts/package.scm:453
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
" display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
+#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:100
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
" list generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
" switch to a generation matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:462
+#: guix/scripts/package.scm:465
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:464
+#: guix/scripts/package.scm:467
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:471
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:471
+#: guix/scripts/package.scm:474
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:473
+#: guix/scripts/package.scm:476
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:478
+#: guix/scripts/package.scm:481
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:480
+#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" list installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:483
+#: guix/scripts/package.scm:486
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
" list available packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:489
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:541
+#: guix/scripts/package.scm:544
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:544
+#: guix/scripts/package.scm:547
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:594
+#: guix/scripts/package.scm:597
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:729
+#: guix/scripts/package.scm:732
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:914
+#: guix/scripts/package.scm:917
#, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
+#: guix/scripts/package.scm:964 guix/scripts/pull.scm:724
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:1042
+#: guix/scripts/package.scm:1045
#, scheme-format
msgid "nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:1064
+#: guix/scripts/package.scm:1067
msgid "manage packages and profiles"
msgstr ""
@@ -4100,93 +4121,93 @@ msgstr ""
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:51
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:52
+#: guix/scripts/gc.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:56
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:57
+#: guix/scripts/gc.scm:58
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:61
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:63
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:65
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:67
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:69
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:70
+#: guix/scripts/gc.scm:71
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:74
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:76
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:78
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:79
+#: guix/scripts/gc.scm:80
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:82
+#: guix/scripts/gc.scm:83
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4194,63 +4215,63 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:87
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:88
+#: guix/scripts/gc.scm:89
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/gc.scm:92
msgid ""
"\n"
" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
" using less space"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:106
+#: guix/scripts/gc.scm:107
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:154
+#: guix/scripts/gc.scm:155
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:168
+#: guix/scripts/gc.scm:169
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:175
+#: guix/scripts/gc.scm:176
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:236
+#: guix/scripts/gc.scm:237
msgid "invoke the garbage collector"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:263
+#: guix/scripts/gc.scm:264
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:266
+#: guix/scripts/gc.scm:267
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:306
+#: guix/scripts/gc.scm:307
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
+#: guix/scripts/gc.scm:331 guix/scripts/gc.scm:334
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
msgstr ""
@@ -4261,7 +4282,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -4397,12 +4418,12 @@ msgstr ""
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import.scm:102
+#: guix/scripts/import.scm:103
#, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import.scm:104
+#: guix/scripts/import.scm:105
#, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr ""
@@ -4414,7 +4435,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
-#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/crate.scm:48 guix/scripts/import/egg.scm:47
#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
msgid ""
"\n"
@@ -4435,8 +4456,8 @@ msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
-#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:116 guix/scripts/import/cpan.scm:87
+#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:106
#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
@@ -4446,8 +4467,8 @@ msgid "too few arguments~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
-#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:118 guix/scripts/import/cpan.scm:89
+#: guix/scripts/import/crate.scm:107 guix/scripts/import/egg.scm:108
#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
@@ -4487,39 +4508,47 @@ msgstr ""
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:50
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:53
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:54
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:99
+#, scheme-format
+msgid "this importer does not consider the version~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:106 guix/scripts/import/cpan.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:98 guix/scripts/import/egg.scm:100
+#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/opam.scm:107
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
-msgid "failed to download package '~a'~%"
+msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:83
@@ -4590,12 +4619,12 @@ msgid ""
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:339
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
@@ -4697,21 +4726,21 @@ msgid ""
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:810
+#: guix/scripts/pull.scm:809
#, scheme-format
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:815
+#: guix/scripts/pull.scm:814
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:821
+#: guix/scripts/pull.scm:820
msgid "pull the latest revision of Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:870
+#: guix/scripts/pull.scm:869
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -4723,30 +4752,30 @@ msgstr[1] ""
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:220
+#: guix/scripts/substitute.scm:225
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:225
+#: guix/scripts/substitute.scm:230
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:236
+#: guix/scripts/substitute.scm:241
msgid ""
"Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:243
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:241
+#: guix/scripts/substitute.scm:246
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -4754,65 +4783,75 @@ msgid ""
" DESTINATION"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:321
+#: guix/scripts/substitute.scm:326
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:465
+#: guix/scripts/substitute.scm:482
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:467
+#: guix/scripts/substitute.scm:484
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:474
+#: guix/scripts/substitute.scm:491
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:483
+#: guix/scripts/substitute.scm:498
+#, scheme-format
+msgid "download from '~a' failed, trying next URL~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:504
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:588
+#: guix/scripts/substitute.scm:507
+#, scheme-format
+msgid "no valid nar URLs for ~a at ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:618
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:608
+#: guix/scripts/substitute.scm:638
#, scheme-format
msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:643
+#: guix/scripts/substitute.scm:673
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:648
+#: guix/scripts/substitute.scm:678
#, scheme-format
msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:683
+#: guix/scripts/substitute.scm:713
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:771
+#: guix/scripts/substitute.scm:801
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:780
+#: guix/scripts/substitute.scm:810
msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:862
+#: guix/scripts/substitute.scm:892
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr ""
@@ -4932,27 +4971,27 @@ msgstr ""
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
+#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:769
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
+#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:771
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
+#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:785
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:786
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
@@ -4993,17 +5032,17 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
+#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:792
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:795
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
+#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:800
msgid " packages:\n"
msgstr ""
@@ -5167,7 +5206,7 @@ msgid ""
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
+#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -5282,7 +5321,7 @@ msgid ""
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
+#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:141
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -5302,12 +5341,12 @@ msgstr ""
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
+#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:498
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
+#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:505
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr ""
@@ -5318,9 +5357,9 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
#: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
-#: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
-#: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
-#: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
+#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
+#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -5335,12 +5374,12 @@ msgstr ""
msgid "build and deploy full operating systems"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
+#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
+#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:649
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
@@ -5372,7 +5411,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1607 guix/ui.scm:1625
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -5414,8 +5453,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
-#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/style.scm:578
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -5436,6 +5475,118 @@ msgstr ""
msgid "validate package definitions"
msgstr ""
+#: guix/scripts/locate.scm:238
+#, scheme-format
+msgid "schema version:\t~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:240
+msgid "number of packages:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:242
+msgid "number of files:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:244
+msgid "database size:\t~9h MiB~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:371
+msgid "indexing ~h packages"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "traversing local profile manifests...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:516
+msgid ""
+"Usage: guix locate [OPTIONS...] FILE...\n"
+"Locate FILE and return the list of packages that contain it.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:518
+msgid ""
+"\n"
+" -g, --glob interpret FILE as a glob pattern"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:520
+msgid ""
+"\n"
+" --stats display database statistics"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:522
+msgid ""
+"\n"
+" -u, --update force a database update"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:524
+msgid ""
+"\n"
+" --clear clear the database"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:526
+msgid ""
+"\n"
+" --database=FILE store the database in FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:529
+msgid ""
+"\n"
+" --method=METHOD use METHOD to select packages to index; METHOD can\n"
+" be 'manifests' (fast) or 'store' (slower)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:533
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this help and exit"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:535
+msgid ""
+"\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:568 guix/scripts/locate.scm:626
+#, scheme-format
+msgid "~a: unknown indexing method~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:581
+msgid "search for packages providing a given file"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:637
+#, scheme-format
+msgid "clearing database...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:638
+#, scheme-format
+msgid "indexing files from ~a...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:652
+#, scheme-format
+msgid "no files to search for~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:653
+#, scheme-format
+msgid "file~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgid_plural "files~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:81
#, scheme-format
msgid ""
@@ -6637,12 +6788,12 @@ msgstr ""
msgid "no such process ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
+#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:463
#, scheme-format
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
+#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:465
#, scheme-format
msgid "process stopped with signal ~a~%"
msgstr ""
@@ -6652,53 +6803,53 @@ msgstr ""
msgid "process exited with status ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:157
+#: guix/transformations.scm:158
#, scheme-format
msgid "invalid source replacement specification: ~s"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
+#: guix/transformations.scm:190 guix/transformations.scm:258
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:238
+#: guix/transformations.scm:239
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:341
+#: guix/transformations.scm:342
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:419
+#: guix/transformations.scm:420
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:521
+#: guix/transformations.scm:522
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:527
+#: guix/transformations.scm:528
#, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:535
+#: guix/transformations.scm:536
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:541
+#: guix/transformations.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
"micro-architectures of ~a."
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:546
+#: guix/transformations.scm:547
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
@@ -6709,197 +6860,225 @@ msgid ""
"@end quotation"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:604
+#: guix/transformations.scm:605
#, scheme-format
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:744
+#: guix/transformations.scm:704
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid package configure flag specification"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:785
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:767
+#: guix/transformations.scm:808
#, scheme-format
msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:770
+#: guix/transformations.scm:811
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:776
+#: guix/transformations.scm:817
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:782
+#: guix/transformations.scm:823
#, scheme-format
msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:789
+#: guix/transformations.scm:830
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:824
+#: guix/transformations.scm:865
#, scheme-format
msgid "~a: invalid upstream version specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:900
+#: guix/transformations.scm:942
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:928
+#: guix/transformations.scm:972
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:934
+#: guix/transformations.scm:978
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:937
+#: guix/transformations.scm:981
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:940
+#: guix/transformations.scm:984
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:943
+#: guix/transformations.scm:987
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:946
+#: guix/transformations.scm:990
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:949
+#: guix/transformations.scm:993
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
" build PACKAGE from the repository at URL"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:952
+#: guix/transformations.scm:996
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
" add FILE to the list of patches of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:955
+#: guix/transformations.scm:999
+msgid ""
+"\n"
+" --tune[=CPU] tune relevant packages for CPU--e.g., \"skylake\""
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1001
+msgid ""
+"\n"
+" --with-configure-flag=PACKAGE=FLAG\n"
+" append FLAG to the configure flags of PACKAGE"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
" use the latest upstream release of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:958
+#: guix/transformations.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --with-version=PACKAGE=VERSION\n"
" use the given upstream VERSION of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:961
+#: guix/transformations.scm:1010
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:964
+#: guix/transformations.scm:1013
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:967
+#: guix/transformations.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
" build PACKAGE without running its tests"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:973
+#: guix/transformations.scm:1022
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:1022
+#: guix/transformations.scm:1071
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:365
+#: guix/upstream.scm:338
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:369
+#: guix/upstream.scm:342
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:373
+#: guix/upstream.scm:346
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:386
+#: guix/upstream.scm:359
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:514
+#: guix/upstream.scm:490
#, scheme-format
msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:527
+#: guix/upstream.scm:503
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:540
+#: guix/upstream.scm:517
#, scheme-format
msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:542
+#: guix/upstream.scm:519
#, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:615
+#: guix/upstream.scm:554
+#, scheme-format
+msgid "~a: '~a' field not found; leaving it unchanged~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:557
+#, scheme-format
+msgid "~a: expected '~a' value: ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:672
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:619
+#: guix/upstream.scm:676
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
@@ -6966,13 +7145,13 @@ msgstr ""
msgid "~s: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
-#: guix/ui.scm:900
+#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:808 guix/ui.scm:858
+#: guix/ui.scm:909
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
+#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:918
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
@@ -7088,106 +7267,113 @@ msgstr ""
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:729
+#: guix/ui.scm:728
+#, scheme-format
+msgid ""
+"~a: dependency cycle detected:\n"
+" ~a~{ -> ~a~}~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:738
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:735
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:741
+#: guix/ui.scm:750
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:746
+#: guix/ui.scm:755
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:758
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:768
+#: guix/ui.scm:777
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:771
+#: guix/ui.scm:780
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:777
+#: guix/ui.scm:786
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:789
+#: guix/ui.scm:798
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:791
+#: guix/ui.scm:800
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:803
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:802
+#: guix/ui.scm:811
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:806
+#: guix/ui.scm:815
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:811
+#: guix/ui.scm:820
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:888
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:894
+#: guix/ui.scm:903
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:897
+#: guix/ui.scm:906
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:921
+#: guix/ui.scm:930
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:948
+#: guix/ui.scm:957
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "The following derivation would be built:~%"
msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
@@ -7197,25 +7383,25 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1071
+#: guix/ui.scm:1080
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1080
+#: guix/ui.scm:1089
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1088
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1093
+#: guix/ui.scm:1102
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7224,17 +7410,17 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1105
+#: guix/ui.scm:1114
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1118
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "The following derivation will be built:~%"
msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
@@ -7244,25 +7430,25 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1131
+#: guix/ui.scm:1140
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1140
+#: guix/ui.scm:1149
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1148
+#: guix/ui.scm:1157
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1153
+#: guix/ui.scm:1162
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7271,119 +7457,119 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1165
+#: guix/ui.scm:1174
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1169
+#: guix/ui.scm:1178
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1288
+#: guix/ui.scm:1297
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1316
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1312
+#: guix/ui.scm:1321
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1334
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1330
+#: guix/ui.scm:1339
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1343
+#: guix/ui.scm:1352
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1348
+#: guix/ui.scm:1357
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1359
+#: guix/ui.scm:1368
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1364
+#: guix/ui.scm:1373
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1482
+#: guix/ui.scm:1491
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1541
+#: guix/ui.scm:1550
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1542
+#: guix/ui.scm:1551
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1543
+#: guix/ui.scm:1552
msgid "documentation"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1544
+#: guix/ui.scm:1553
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1545
+#: guix/ui.scm:1554
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1546
+#: guix/ui.scm:1555
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1560
+#: guix/ui.scm:1569
msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1582
+#: guix/ui.scm:1591
msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1966
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1975
+#: guix/ui.scm:1984
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -7393,7 +7579,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1987
+#: guix/ui.scm:1996
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -7401,69 +7587,69 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1993
+#: guix/ui.scm:2002
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2027
+#: guix/ui.scm:2036
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2029
+#: guix/ui.scm:2038
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2058
+#: guix/ui.scm:2067
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2074
+#: guix/ui.scm:2083
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2105
+#: guix/ui.scm:2114
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2197
+#: guix/ui.scm:2206
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2200
+#: guix/ui.scm:2209
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2202
+#: guix/ui.scm:2211
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2207
+#: guix/ui.scm:2216
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2249
+#: guix/ui.scm:2258
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2284
+#: guix/ui.scm:2293
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2292
+#: guix/ui.scm:2301
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -7471,109 +7657,109 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
-#: guix/status.scm:357
+#: guix/status.scm:366
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:377
+#: guix/status.scm:386
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:379
+#: guix/status.scm:388
msgid "building GHC package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:381
+#: guix/status.scm:390
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:383
+#: guix/status.scm:392
msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:394
msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:396
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:398
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:400
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:402
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:404
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:406
msgid "building fonts directory..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:408
msgid "building TeX Live font maps..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:401
+#: guix/status.scm:410
msgid "building database for manual pages..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:403
+#: guix/status.scm:412
msgid "building package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:488
+#: guix/status.scm:497
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:498
+#: guix/status.scm:507
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:507
+#: guix/status.scm:516
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:519
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:515
+#: guix/status.scm:524
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:521
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:527
+#: guix/status.scm:536
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:535
+#: guix/status.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"This usually indicates a bug in one of\n"
@@ -7583,51 +7769,51 @@ msgid ""
"The channels you are pulling from are: ~a."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:546
+#: guix/status.scm:555
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:549
+#: guix/status.scm:558
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:554
+#: guix/status.scm:563
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:568
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:585
+#: guix/status.scm:594
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:593
+#: guix/status.scm:602
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:598
+#: guix/status.scm:607
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:600
+#: guix/status.scm:609
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:605
+#: guix/status.scm:614
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
@@ -7684,54 +7870,58 @@ msgstr ""
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:102
+#: guix/narinfo.scm:103
#, scheme-format
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:116
+#: guix/narinfo.scm:117
#, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:120
+#: guix/narinfo.scm:121
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:128
+#: guix/narinfo.scm:129
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:132
+#: guix/narinfo.scm:133
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:293
+#: guix/channels.scm:257
+msgid "channel dependency has an invalid introduction field"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:300
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:299
+#: guix/channels.scm:306
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:358
+#: guix/channels.scm:365
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:423
+#: guix/channels.scm:430
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:431
+#: guix/channels.scm:438
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:436
+#: guix/channels.scm:443
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -7739,23 +7929,23 @@ msgid ""
"thus potentially malicious code."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:440
+#: guix/channels.scm:447
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:465
+#: guix/channels.scm:472
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:483 guix/scripts/system/reconfigure.scm:326
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:480
+#: guix/channels.scm:487
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -7763,78 +7953,78 @@ msgid ""
"allow non-forward updates."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:533
+#: guix/channels.scm:540
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:554
+#: guix/channels.scm:561
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:806
+#: guix/channels.scm:813
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:808
+#: guix/channels.scm:815
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1109
+#: guix/channels.scm:1116
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1127
+#: guix/channels.scm:1134
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1130
+#: guix/channels.scm:1137
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:560
+#: guix/packages.scm:564
#, scheme-format
msgid "~s: invalid package license~%"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:518
+#: guix/profiles.scm:519
#, scheme-format
msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:586
+#: guix/profiles.scm:587
#, scheme-format
msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:654
+#: guix/profiles.scm:655
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:1931
+#: guix/profiles.scm:1933
#, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2311
+#: guix/profiles.scm:2313
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2316
+#: guix/profiles.scm:2318
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2325
+#: guix/profiles.scm:2327
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2329
+#: guix/profiles.scm:2331
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -7891,51 +8081,51 @@ msgstr ""
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:466
+#: guix/ssh.scm:474
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:562
+#: guix/ssh.scm:570
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:607
+#: guix/ssh.scm:615
#, scheme-format
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:610
+#: guix/ssh.scm:618
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:615
+#: guix/ssh.scm:623
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:618
+#: guix/ssh.scm:626
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:631
+#: guix/ssh.scm:639
#, scheme-format
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:661
+#: guix/ssh.scm:669
#, scheme-format
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:662
+#: guix/ssh.scm:670
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
@@ -7943,7 +8133,7 @@ msgid ""
"check."
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:669
+#: guix/ssh.scm:677
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr ""
@@ -8250,7 +8440,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -8285,14 +8475,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8342,57 +8532,57 @@ msgstr ""
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:360
+#: guix/scripts/environment.scm:364
#, scheme-format
msgid "could not add current Guix to the profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:520
+#: guix/scripts/environment.scm:524
#, scheme-format
msgid "~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:602
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:602
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:609
+#: guix/scripts/environment.scm:613
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:616
+#: guix/scripts/environment.scm:620
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:622
+#: guix/scripts/environment.scm:626
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:629
+#: guix/scripts/environment.scm:633
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:633
+#: guix/scripts/environment.scm:637
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:647
+#: guix/scripts/environment.scm:651
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:648
+#: guix/scripts/environment.scm:652
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8406,7 +8596,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:661
+#: guix/scripts/environment.scm:665
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -8429,90 +8619,90 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:680
+#: guix/scripts/environment.scm:684
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:701
+#: guix/scripts/environment.scm:705
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:982
+#: guix/scripts/environment.scm:991
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1029
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1021
+#: guix/scripts/environment.scm:1030
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1024
+#: guix/scripts/environment.scm:1033
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1025
+#: guix/scripts/environment.scm:1034
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1028
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1029
+#: guix/scripts/environment.scm:1038
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1055
+#: guix/scripts/environment.scm:1064
msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1110
+#: guix/scripts/environment.scm:1119
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1112
+#: guix/scripts/environment.scm:1121
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1114
+#: guix/scripts/environment.scm:1123
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1116
+#: guix/scripts/environment.scm:1125
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1118
+#: guix/scripts/environment.scm:1127
#, scheme-format
msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1120
+#: guix/scripts/environment.scm:1129
#, scheme-format
msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1134
+#: guix/scripts/environment.scm:1143
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
+#: guix/scripts/environment.scm:1146 guix/scripts/shell.scm:295
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1176
+#: guix/scripts/environment.scm:1185
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -8539,75 +8729,75 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:87
+#: guix/scripts/home.scm:89
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:93
+#: guix/scripts/home.scm:95
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:97
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid ""
"\n"
" container run the home environment configuration in a container\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:99
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:105
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:107
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:109
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:111
+#: guix/scripts/home.scm:113
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:113
+#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:115
+#: guix/scripts/home.scm:117
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:117
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:121
+#: guix/scripts/home.scm:123
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:143
+#: guix/scripts/home.scm:145
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -8615,48 +8805,48 @@ msgid ""
" packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:476
+#: guix/scripts/home.scm:478
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:571
+#: guix/scripts/home.scm:573
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:573
+#: guix/scripts/home.scm:575
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:581
+#: guix/scripts/home.scm:583
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:615
+#: guix/scripts/home.scm:617
msgid "build and deploy home environments"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:652
+#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:654
+#: guix/scripts/home.scm:656
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:684
+#: guix/scripts/home.scm:686
#, scheme-format
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:854
+#: guix/scripts/home.scm:856
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr ""
@@ -8695,14 +8885,7 @@ msgid ""
"Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
-#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
-#, scheme-format
-msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/import/crate.scm:45
+#: guix/scripts/import/crate.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -8733,7 +8916,7 @@ msgid ""
"Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:186
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
@@ -8742,7 +8925,7 @@ msgid ""
" used when 'key-download' is not specified"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:138
#, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr ""
@@ -9071,12 +9254,17 @@ msgstr ""
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:75
+#: guix/scripts/refresh.scm:89
+#, scheme-format
+msgid "invalid module: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/refresh.scm:92
#, scheme-format
-msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+msgid "~a: invalid selection; expected `core', `non-core' or `module:NAME'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:133
+#: guix/scripts/refresh.scm:150
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
@@ -9086,81 +9274,83 @@ msgid ""
"specified with `--select'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:141
+#: guix/scripts/refresh.scm:158
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:143
+#: guix/scripts/refresh.scm:160
msgid ""
"\n"
-" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
-" `core' or `non-core'"
+" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of `core`,\n"
+" `non-core' or `module:NAME' (eg: module:guile)\n"
+" the module can also be fully specified as\n"
+" 'module:(gnu packages guile)'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:146
+#: guix/scripts/refresh.scm:165
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:148
+#: guix/scripts/refresh.scm:167
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
" (e.g., 'gnu')"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:151
+#: guix/scripts/refresh.scm:170
msgid ""
"\n"
" --list-updaters list available updaters and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:153
+#: guix/scripts/refresh.scm:172
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
" be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/refresh.scm:175
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:158
+#: guix/scripts/refresh.scm:177
msgid ""
"\n"
" -T, --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:161
+#: guix/scripts/refresh.scm:180
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:163
+#: guix/scripts/refresh.scm:182
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:165
+#: guix/scripts/refresh.scm:184
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:290
+#: guix/scripts/refresh.scm:316
#, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:294
+#: guix/scripts/refresh.scm:320
#, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr ""
@@ -9168,121 +9358,91 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
-#: guix/scripts/refresh.scm:306
+#: guix/scripts/refresh.scm:332
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:315
+#: guix/scripts/refresh.scm:341
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:321
+#: guix/scripts/refresh.scm:347
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:340
+#: guix/scripts/refresh.scm:369
#, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:361
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:364
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:367
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:370
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:373
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:376
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:381
+#: guix/scripts/refresh.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:403
+#: guix/scripts/refresh.scm:396
#, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:409
+#: guix/scripts/refresh.scm:402
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:415
+#: guix/scripts/refresh.scm:408
#, scheme-format
msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:421
+#: guix/scripts/refresh.scm:414
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:432
+#: guix/scripts/refresh.scm:425
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:437
+#: guix/scripts/refresh.scm:430
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:476
+#: guix/scripts/refresh.scm:469
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:483
+#: guix/scripts/refresh.scm:476
#, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:487
+#: guix/scripts/refresh.scm:480
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:511
+#: guix/scripts/refresh.scm:504
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:515
+#: guix/scripts/refresh.scm:508
#, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:545
+#: guix/scripts/refresh.scm:538
msgid "update existing package definitions"
msgstr ""
@@ -9446,93 +9606,102 @@ msgid ""
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:74
+#: guix/scripts/style.scm:75
#, scheme-format
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:92
+#: guix/scripts/style.scm:93
#, scheme-format
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:97
+#: guix/scripts/style.scm:98
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:121
+#: guix/scripts/style.scm:122
#, scheme-format
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:213
+#: guix/scripts/style.scm:214
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:225
+#: guix/scripts/style.scm:226
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:239
+#: guix/scripts/style.scm:438
#, scheme-format
-msgid "file '~a' not found on load path"
+msgid "unsupported argument style; bailing out~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "unsupported argument field; bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:305
+#: guix/scripts/style.scm:468
#, scheme-format
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:536
#, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:543
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:561
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:562
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:563
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:564
+msgid "- arguments: Rewrite package arguments to G-expressions\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:567
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:569
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:571
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:574
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:580
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -9540,32 +9709,32 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:585
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:442
+#: guix/scripts/style.scm:607
msgid "update the style of package definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:627
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:320
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
diff --git a/po/guix/sk.po b/po/guix/sk.po
index 2fd6aee5b8..82205f9c23 100644
--- a/po/guix/sk.po
+++ b/po/guix/sk.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the GNU guix package.
# Marek Felšöci <marek@felsoci.sk>, 2021, 2022, 2023.
# Rostislav Svoboda <Rostislav.Svoboda@gmail.com>, 2022.
-#: guix/diagnostics.scm:158
+#: guix/diagnostics.scm:159
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-19 08:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 03:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-30 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Marek Felšöci <marek@felsoci.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/sk/>\n"
"Language: sk\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "nejednoznačné určenie balíka „~a“~%"
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "vyberá sa ~a@~a z ~a~%"
-#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
+#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:224
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "balík „~a“ bol nahradený balíkom „~a“~%"
@@ -94,16 +94,21 @@ msgstr "~A: neznámy balík~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "balík „~a“ postráda výstup „~a“~%"
-#: gnu/services.scm:266
+#: gnu/services.scm:268
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: nebola určená žiadna hodnota pre službu druhu „~a“"
-#: gnu/services.scm:296
+#: gnu/services.scm:298
msgid "This is a simple service."
msgstr "Toto je jednoduchá služba."
-#: gnu/services.scm:377
+#: gnu/services.scm:341
+#, scheme-format
+msgid "modify-services: service '~a' not found in service list"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:422
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
@@ -113,7 +118,7 @@ msgstr ""
"odkazuje na všetko čo operačný systém potrebuje: jadro, initrd,\n"
"systémový profil, zavádzací skript a podobne."
-#: gnu/services.scm:407
+#: gnu/services.scm:453
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
@@ -121,7 +126,7 @@ msgstr ""
"Vytvoriť zavádzací skript operačného systému, ktorý initrd\n"
"spustí po pripojení koreňového súborového systému."
-#: gnu/services.scm:520
+#: gnu/services.scm:566
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
@@ -131,7 +136,7 @@ msgstr ""
"samotnom: kanály použité pri zostavení systému a súbor nastavení,\n"
"ak je dostupný."
-#: gnu/services.scm:603
+#: gnu/services.scm:649
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
@@ -139,7 +144,7 @@ msgstr ""
"Odstrániť súbory z @file{/tmp}, @file{/var/run} a iných\n"
"dočasných umiestnení pri zavedení systému."
-#: gnu/services.scm:665
+#: gnu/services.scm:712
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
@@ -147,7 +152,7 @@ msgstr ""
"Vykonať @dfn{spúšťací} kód pri zavádzaní a po\n"
"dokončení @command{guix system reconfigure}."
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:784
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
@@ -155,7 +160,7 @@ msgstr ""
"Táto služba slúži na vytvorenie @file{rc} skriptu v\n"
"systéme; tento skript zodpovedá za zavedenie Hurdu."
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:802
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -163,16 +168,16 @@ msgstr ""
"Pridať osobitné súbory do koreňového súborového\n"
"systému (napr. @file{/usr/bin/env})."
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:825
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "/etc už obsahuje záznam „~a“"
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:854
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Naplniť priečinok @file{/etc}."
-#: gnu/services.scm:847
+#: gnu/services.scm:895
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid and/or setgid."
@@ -180,7 +185,7 @@ msgstr ""
"Naplniť @file{/run/setuid-programs} určenými spustiteľnými\n"
"súbormi a prideliť im setuid a/alebo setgid príznak."
-#: gnu/services.scm:873
+#: gnu/services.scm:922
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -190,7 +195,7 @@ msgstr ""
"@file{/run/current-system/profile}. Obsahuje balíky, ktoré chce správca\n"
"sprístupniť pre všetkých používateľov systému."
-#: gnu/services.scm:893
+#: gnu/services.scm:942
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -200,7 +205,7 @@ msgstr ""
"Mikroprogramové vybavenie môže byť následne nahraté do zariadení, ako sú\n"
"napríklad bezdrôtové sieťové karty."
-#: gnu/services.scm:924
+#: gnu/services.scm:973
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -208,7 +213,7 @@ msgstr ""
"Zaznamenať korene zberača odpadkov, teda položky\n"
"úložiska, ktoré sa majú pri čistení zachovať."
-#: gnu/services.scm:982
+#: gnu/services.scm:1031
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -220,7 +225,7 @@ msgstr ""
"funkciou, ktorá prijíma súčasné nastavenie a vracia nové\n"
"nastavenie."
-#: gnu/services.scm:1004
+#: gnu/services.scm:1053
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
@@ -230,17 +235,17 @@ msgstr ""
"profilu jadra linux-libre. Ostatné služby môžu využiť tento druh služby na\n"
"pridanie určitých modulov do zoznamu Linuxom načítateľných modulov."
-#: gnu/services.scm:1031
+#: gnu/services.scm:1080
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "nenašiel sa cieľ druhu „~a“ pre službu „~a“"
-#: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
+#: gnu/services.scm:1106 gnu/services.scm:1225
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "viac ako jedna cieľová služba druhu „~a“"
-#: gnu/services.scm:1166
+#: gnu/services.scm:1215
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "nenašla sa služba druhu „~a“"
@@ -318,7 +323,7 @@ msgstr "chýba koreňový súborový systém"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: neplatný názov miestneho jazykového nastavenia"
-#: gnu/services/base.scm:313
+#: gnu/services/base.scm:314
msgid ""
"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
"system objects."
@@ -326,7 +331,7 @@ msgstr ""
"Naplniť @file{/etc/fstab} na základe zadaných položiek\n"
"súborového systému."
-#: gnu/services/base.scm:360
+#: gnu/services/base.scm:357
msgid ""
"Take care of syncing the root file\n"
"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
@@ -334,7 +339,7 @@ msgstr ""
"Postarať sa o zosúladenie koreňového systému súborov\n"
"a o jeho znovupripojenie len na čítanie pri vypínaní systému."
-#: gnu/services/base.scm:554
+#: gnu/services/base.scm:551
msgid ""
"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
@@ -342,7 +347,7 @@ msgstr ""
"Poskytnúť služby Shepherda pre pripájanie a odpájanie daných\n"
"súborových systémov, ako aj príslušných zápisov v @file{/etc/fstab}."
-#: gnu/services/base.scm:652
+#: gnu/services/base.scm:649
msgid ""
"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
@@ -352,7 +357,7 @@ msgstr ""
"ako počiatočné číslo pre generátor pseudonáhodných čísel (RNG)\n"
"@file{/dev/urandom} ."
-#: gnu/services/base.scm:687
+#: gnu/services/base.scm:684
msgid ""
"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
"supply entropy to the kernel's pool."
@@ -360,24 +365,24 @@ msgstr ""
"Spustiť démona na generovanie náhodných čísel @command{rngd} pre\n"
"poskytnutie entropie zásobníku jadra."
-#: gnu/services/base.scm:716
+#: gnu/services/base.scm:713
#, scheme-format
msgid "host name '~a' contains invalid characters"
msgstr "názov hostiteľa „~a“ obsahuje neplatné znaky"
-#: gnu/services/base.scm:766
+#: gnu/services/base.scm:763
msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
msgstr "Vyplniť súbor @file{/etc/hosts}."
-#: gnu/services/base.scm:783
+#: gnu/services/base.scm:780
msgid "Initialize the machine's host name."
msgstr "Nastaviť názov hostiteľa pre tento počítač."
-#: gnu/services/base.scm:814
+#: gnu/services/base.scm:811
msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
msgstr "Uistiť sa, že virtuálne príkazové riadky Linuxu používajú UTF-8."
-#: gnu/services/base.scm:873
+#: gnu/services/base.scm:870
msgid ""
"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
@@ -409,7 +414,7 @@ msgstr ""
" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; pre HDPI\n"
"@end example\n"
-#: gnu/services/base.scm:917
+#: gnu/services/base.scm:914
msgid ""
"Provide a console log-in service as specified by its\n"
"configuration value, a @code{login-configuration} object."
@@ -417,7 +422,7 @@ msgstr ""
"Poskytnúť prihlasovaciu službu v príkazovom riadku podľa príslušnej\n"
"hodnoty nastavenia v podobe člena @code{login-configuration}."
-#: gnu/services/base.scm:1190
+#: gnu/services/base.scm:1197
msgid ""
"Provide console login using the @command{agetty}\n"
"program."
@@ -425,7 +430,7 @@ msgstr ""
"Poskytnúť prihlásenie cez príkazový riadok pomocou programu\n"
"@command{agetty}."
-#: gnu/services/base.scm:1256
+#: gnu/services/base.scm:1263
msgid ""
"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
"program."
@@ -433,7 +438,7 @@ msgstr ""
"Poskytnúť prihlásenie cez príkazový riadok pomocou programu\n"
"@command{mingetty}."
-#: gnu/services/base.scm:1483
+#: gnu/services/base.scm:1494
msgid ""
"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
@@ -443,7 +448,19 @@ msgstr ""
"na základe daného nastavenia v podobe člena @code{<nscd-configuration>}.\n"
"Viď príklad v @xref{Name Service Switch}."
-#: gnu/services/base.scm:1553
+#: gnu/services/base.scm:1572
+#, fuzzy
+#| msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
+msgid "Service syslog has been asked to reload its settings file."
+msgstr "Služba transmission-daemon bola požiadaná o opätovné načítanie svojho súboru nastavení."
+
+#: gnu/services/base.scm:1574
+#, fuzzy
+#| msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgid "Service syslog is not running."
+msgstr "Služba transmission-daemon nebeží."
+
+#: gnu/services/base.scm:1591
msgid ""
"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
"responsible for logging system messages."
@@ -451,17 +468,17 @@ msgstr ""
"Spustiť syslog démona, @command{syslogd}, ktorý\n"
"zodpovedá za záznamy o činnosti systému."
-#: gnu/services/base.scm:1590
+#: gnu/services/base.scm:1630
#, scheme-format
msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1600
+#: gnu/services/base.scm:1640
#, scheme-format
msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1609
+#: gnu/services/base.scm:1649
msgid ""
"Install the specified resource usage limits by populating\n"
"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
@@ -471,11 +488,11 @@ msgstr ""
"@file{/etc/security/limits.conf} a pomocou modulu overenia totožnosti\n"
"@code{pam_limits}."
-#: gnu/services/base.scm:1972
+#: gnu/services/base.scm:2013
msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
msgstr "Spustiť démona zostavenia GNU@tie{}Guix, t.j. @command{guix-daemon}."
-#: gnu/services/base.scm:2133
+#: gnu/services/base.scm:2174
msgid ""
"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
@@ -483,7 +500,7 @@ msgstr ""
"Pridať službu Shepherda spúšťajúcu @command{guix publish}, príkaz\n"
"umožňujúci zdieľanie pred-zostavených binárnych súborov s ostatnými cez HTTP."
-#: gnu/services/base.scm:2337
+#: gnu/services/base.scm:2378
msgid ""
"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
@@ -493,15 +510,15 @@ msgstr ""
"podľa potreby. Doplnkové pravidlá sa získavajú z balíkov spísaných\n"
"v poli @code{rules} jeho hodnoty, teda člena @code{udev-configuration}."
-#: gnu/services/base.scm:2366
+#: gnu/services/base.scm:2407
msgid "This service adds udev rules."
msgstr "Táto služba pridáva udev pravidlá."
-#: gnu/services/base.scm:2456
+#: gnu/services/base.scm:2497
msgid "Turn on the virtual memory swap area."
msgstr "Zapnúť odkladací priestor virtuálnej pamäte."
-#: gnu/services/base.scm:2498
+#: gnu/services/base.scm:2539
msgid ""
"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
@@ -513,7 +530,7 @@ msgstr ""
"a vkladanie textu. Predvolené nastavenie využíva protokol @code{ps2},\n"
"ktorý pracuje aj s USB aj s PS/2 myšami."
-#: gnu/services/base.scm:2579
+#: gnu/services/base.scm:2620
msgid ""
"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
@@ -521,27 +538,27 @@ msgstr ""
"Spustiť virtuálny príkazový riadok @command{kmscon} pre\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
-#: gnu/services/base.scm:2596
+#: gnu/services/base.scm:2637
#, scheme-format
msgid "address '~a' lacks a network mask"
msgstr "adresa „~a“ postráda sieťovú masku"
-#: gnu/services/base.scm:2602
+#: gnu/services/base.scm:2643
#, scheme-format
msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
msgstr "Zadajte, napríklad, @samp{\"~a/24\"} pre 24-bitovú sieťovú masku."
-#: gnu/services/base.scm:2683
+#: gnu/services/base.scm:2724
#, scheme-format
msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
msgstr "sieťové spojenia sa v tejto chvíli na GNU/Hurd neberú do úvahy~%"
-#: gnu/services/base.scm:2708
+#: gnu/services/base.scm:2749
#, scheme-format
msgid "ignoring network route for '~a'~%"
msgstr "sieťová cesta pre „~a“ sa neberie do úvahy~%"
-#: gnu/services/base.scm:2891
+#: gnu/services/base.scm:2938
msgid ""
"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
@@ -553,7 +570,7 @@ msgstr ""
"služby tohto druhu je zoznam členov @code{static-networking},\n"
"jeden pre každé rozhranie."
-#: gnu/services/base.scm:3263
+#: gnu/services/base.scm:3312
msgid ""
"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
@@ -570,7 +587,7 @@ msgstr ""
msgid "~a may need to be run~%"
msgstr "možno je nutné vykonať ~a~%"
-#: gnu/services/certbot.scm:209
+#: gnu/services/certbot.scm:213
msgid ""
"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
@@ -626,16 +643,16 @@ msgstr "Služba transmission-daemon nebeží."
msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
msgstr "Zdieľať súbory pomocou protokolu BitTorrent."
-#: gnu/services/networking.scm:275
+#: gnu/services/networking.scm:297
msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
msgstr "Pridať zoznam známych hostiteľov Facebooku do @file{/etc/hosts}"
-#: gnu/services/networking.scm:334
+#: gnu/services/networking.scm:359
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
msgstr "Služba „dhcp-client“ teraz očakáva záznam „dhcp-client-configuration“~%"
-#: gnu/services/networking.scm:336
+#: gnu/services/networking.scm:361
msgid ""
"The value associated with instances of\n"
"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
@@ -645,7 +662,7 @@ msgstr ""
"@code{dhcp-client-service-type} už musí byť záznam @code{dhcp-client-configuration}\n"
"a nie balík. Prispôsobte, prosím, podľa toho vaše nastavenie."
-#: gnu/services/networking.scm:349
+#: gnu/services/networking.scm:374
msgid ""
"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
@@ -653,7 +670,7 @@ msgstr ""
"Spustiť @command{dhcp}, systém dynamického prideľovania\n"
"adries (DHCP), na všetkých rozhraniach okrem spätnej slučky."
-#: gnu/services/networking.scm:418
+#: gnu/services/networking.scm:443
msgid ""
"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
@@ -661,7 +678,7 @@ msgstr ""
"Spustiť démona DHCP (systém dynamického prideľovania adries).\n"
"Démon zodpovedá za pridelenie IP adries svojim klientom."
-#: gnu/services/networking.scm:566
+#: gnu/services/networking.scm:591
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
@@ -671,7 +688,7 @@ msgstr ""
"od @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. Démon zosúladí systémové\n"
"hodiny so zadanými servermi."
-#: gnu/services/networking.scm:678
+#: gnu/services/networking.scm:703
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
@@ -681,7 +698,7 @@ msgstr ""
"vo vyhotovení @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. Démon\n"
"zosúladí systémové hodiny so zadanými servermi."
-#: gnu/services/networking.scm:766
+#: gnu/services/networking.scm:791
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
@@ -691,7 +708,7 @@ msgstr ""
"sledovanie internetových koncových bodov a za spúšťanie príslušných služieb na\n"
"požiadanie."
-#: gnu/services/networking.scm:888
+#: gnu/services/networking.scm:913
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -707,7 +724,7 @@ msgstr ""
"rozhodujúce. OpenDHT bolo pôvodne založené na Kademilii a prispôsobené pre\n"
"využitie v sieti. Používa ho, napríklad, Jami."
-#: gnu/services/networking.scm:1079
+#: gnu/services/networking.scm:1115
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
@@ -715,16 +732,12 @@ msgstr ""
"Spustiť démona súkromného prehliadania\n"
"@uref{https://torproject.org, Tor}."
-#: gnu/services/networking.scm:1088
-msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
-msgstr "Zadať novú @dfn{skrytú službu} Tor."
-
-#: gnu/services/networking.scm:1132
+#: gnu/services/networking.scm:1164
#, scheme-format
msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
msgstr "pole „iwd?“ je zastarané, namiesto toho použite pole „shepherd-requirement“~%"
-#: gnu/services/networking.scm:1280
+#: gnu/services/networking.scm:1312
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
@@ -734,7 +747,7 @@ msgstr ""
"NetworkManager}, démona pre správu siete zameraného na jednoduché nastavenie\n"
"drôtových a bezdrôtových pripojení."
-#: gnu/services/networking.scm:1364
+#: gnu/services/networking.scm:1396
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
@@ -742,7 +755,7 @@ msgstr ""
"Spustiť správcu sieťových pripojení\n"
"@url{https://01.org/connman,Connman}."
-#: gnu/services/networking.scm:1386
+#: gnu/services/networking.scm:1418
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
@@ -752,7 +765,7 @@ msgstr ""
"ModemManager}, démona pre správu modemu zameraného na jednoduché\n"
"nastavenie telefonických pripojení."
-#: gnu/services/networking.scm:1477
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -770,7 +783,7 @@ msgstr ""
"postupnosť údajov alebo príkazov ako by odoslali ovládače vo Windowse pre prepnutie z\n"
"režimu úložiska na režim modemu (alebo čohokoľvek iného podľa účelu zariadenia)."
-#: gnu/services/networking.scm:1547
+#: gnu/services/networking.scm:1579
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
@@ -778,7 +791,7 @@ msgstr ""
"Spustiť démona WPA Supplicant, službu zaisťujúcu\n"
"bezdrôtovým pripojeniam overenie, výmenu kľúčov a ešte oveľa viac."
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1647
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
@@ -786,11 +799,11 @@ msgstr ""
"Spustiť démona @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} pre prístupové body Wi-Fi a\n"
"servery overenia totožnosti."
-#: gnu/services/networking.scm:1649
+#: gnu/services/networking.scm:1681
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr "Spustiť hostapd pre napodobenie pripojenia WiFi."
-#: gnu/services/networking.scm:1706
+#: gnu/services/networking.scm:1738
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
@@ -800,15 +813,15 @@ msgstr ""
"navrhnutý na umožnenie mohutnej sieťovej automatizácie prostredníctvom programovateľných\n"
"rozšírení."
-#: gnu/services/networking.scm:1752
+#: gnu/services/networking.scm:1784
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr "Spustiť @command{iptables-restore} na nastavenie určených pravidiel."
-#: gnu/services/networking.scm:1821
+#: gnu/services/networking.scm:1853
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr "Spustiť @command{nft} na nastavenie určeného súboru pravidiel."
-#: gnu/services/networking.scm:1928
+#: gnu/services/networking.scm:1960
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
@@ -816,7 +829,7 @@ msgstr ""
"Spustiť @url{https://pagekite.net/,PageKite}, tunelové riešenie pre umožnenie\n"
"verejného prístupu k miestnym serverom napriek NAT a ochrane pred neoprávneným vstupom."
-#: gnu/services/networking.scm:2028
+#: gnu/services/networking.scm:2060
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
@@ -824,7 +837,7 @@ msgstr ""
"Pripojiť sa do viaccestnej siete Yggdrasil.\n"
"Viď @command{yggdrasil -genconf} pre podrobnosti o nastavení."
-#: gnu/services/networking.scm:2172
+#: gnu/services/networking.scm:2204
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
@@ -832,7 +845,7 @@ msgstr ""
"Spustiť @command{ipfs daemon}, základné vyhotovenie úložnej\n"
"siete IPFS s rovnocennými uzlami."
-#: gnu/services/networking.scm:2216
+#: gnu/services/networking.scm:2248
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
@@ -1099,7 +1112,7 @@ msgid ""
"buttons under the Xorg display server via user-defined expressions."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/fontutils.scm:70
+#: gnu/home/services/fontutils.scm:92
msgid ""
"Provides configuration file for fontconfig and make\n"
"fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
@@ -1159,7 +1172,7 @@ msgstr ""
msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/shepherd.scm:168
+#: gnu/home/services/shepherd.scm:169
msgid "Configure and install userland Shepherd."
msgstr ""
@@ -1175,7 +1188,27 @@ msgid ""
"another PulseAudio instance."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:258
+#: gnu/home/services/ssh.scm:110
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid locale name"
+msgid "~s: invalid address family value"
+msgstr "~a: neplatný názov miestneho jazykového nastavenia"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:288
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria', not both"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:295
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria' once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:336
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~s: invalid package license~%"
+msgid "~s: invalid 'add-keys-to-agent' value"
+msgstr "~s: neplatná licencia~%"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:407
#, scheme-format
msgid ""
"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
@@ -1186,7 +1219,7 @@ msgstr ""
"poskytnutím súboru @file{~/.ssh/config}, ktorý berie do úvahy klient\n"
"OpenSSH, príkaz @command{ssh} a ďalšie nástroje ako @command{guix deploy}."
-#: gnu/home/services/ssh.scm:312
+#: gnu/home/services/ssh.scm:461
msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
msgstr ""
@@ -1266,34 +1299,31 @@ msgstr ""
"spustení. Ak by malo dôjsť k prepísaniu jestvujúceho súboru\n"
"symbolickým odkazom, súbor sa najprv zálohuje."
-#: gnu/home/services/xdg.scm:160
+#: gnu/home/services/xdg.scm:181
msgid ""
-"Configure XDG base directories. This\n"
-"service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
-"a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
-"it improves the consistency between different home services. The\n"
+"Configure XDG base directories. The\n"
"services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
"non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
"for example)."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:253
+#: gnu/home/services/xdg.scm:271
msgid ""
"Configure XDG user directories. To\n"
"disable a directory, point it to the $HOME."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:305
+#: gnu/home/services/xdg.scm:323
#, scheme-format
msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:356
+#: gnu/home/services/xdg.scm:374
#, scheme-format
msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:507
+#: gnu/home/services/xdg.scm:525
msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
msgstr ""
@@ -1313,26 +1343,26 @@ msgstr "Úložisko sa nachádza na pod-zväzku Btrfs, ale názov daného pod-zv
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr "Použite voľbu @code{subvol} súborového systému Btrfs."
-#: gnu/system/image.scm:316
+#: gnu/system/image.scm:317
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr "obraz postráda oddiel so zavádzacím príznakom"
-#: gnu/system/image.scm:360
+#: gnu/system/image.scm:361
#, scheme-format
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr "nepodporovaný druh obrazu: ~a"
-#: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
+#: gnu/system/image.scm:379 gnu/system/image.scm:401
#, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "nepodporovaný druh oddielu: ~a"
-#: gnu/system/image.scm:975
+#: gnu/system/image.scm:979
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "~a: nepodporovaný formát obrazu"
-#: gnu/system/image.scm:1005
+#: gnu/system/image.scm:1009
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr "~a: nie je druh obrázku"
@@ -1347,7 +1377,7 @@ msgstr ""
"Túto službu využívajú hosťovské systémy spúšťané v kontajneroch, ktorým sieť\n"
"poskytuje hostiteľ."
-#: gnu/system/linux-container.scm:213
+#: gnu/system/linux-container.scm:216
msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
@@ -1355,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"Použitie: run-container [VOĽBA ...]\n"
"Spustiť kontajner so zvolenými voľbami."
-#: gnu/system/linux-container.scm:216
+#: gnu/system/linux-container.scm:219
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC share host file system with read/write access\n"
@@ -1365,7 +1395,7 @@ msgstr ""
" --share=URČENIE zdieľať hostiteľský súborový systém na čítanie aj zapisovanie\n"
" podľa URČENIA"
-#: gnu/system/linux-container.scm:219
+#: gnu/system/linux-container.scm:222
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n"
@@ -1375,15 +1405,15 @@ msgstr ""
" --expose=URČENIE sprístupniť hostiteľský súborový systém len na čítanie\n"
" podľa URČENIA"
-#: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
-#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
+#: gnu/system/linux-container.scm:226 guix/scripts/build.scm:469
+#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:496
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
-#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:96 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
#: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
-#: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
+#: guix/scripts/substitute.scm:251 guix/scripts/system.scm:1055
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
@@ -1392,14 +1422,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
-#: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
+#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:66
+#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:51
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
-#: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
-#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/refresh.scm:195 guix/scripts/repl.scm:93
+#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:588
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1407,23 +1437,23 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help zobraziť túto pomocnú správu a skončiť"
-#: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
+#: gnu/system/linux-container.scm:250 guix/scripts.scm:164
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: neznáma voľba~%"
-#: gnu/system/linux-container.scm:258
+#: gnu/system/linux-container.scm:261
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr "systémový kontajner beží s PID ~a~%"
-#: gnu/system/linux-container.scm:259
+#: gnu/system/linux-container.scm:262
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr "Vykonajte „sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login“\n"
-#: gnu/system/linux-container.scm:261
+#: gnu/system/linux-container.scm:264
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr "alebo vykonajte „sudo nsenter -a -t ~a“ pre spustenie shellu v kontajneri.~%"
@@ -1472,27 +1502,27 @@ msgstr ""
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr "žiadny oddiel LUKS s UUID „~a“"
-#: gnu/system/shadow.scm:271
+#: gnu/system/shadow.scm:291
#, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "nasledovné účty sa objavujú viac než raz:~{ ~a~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:279
+#: gnu/system/shadow.scm:299
#, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "nasledovné skupiny sa objavujú viac než raz:~{ ~a~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:290
+#: gnu/system/shadow.scm:310
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr "doplnková skupina „~a“ používateľa „~a“ sa nenašla"
-#: gnu/system/shadow.scm:300
+#: gnu/system/shadow.scm:320
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr "hlavná skupina „~a“ používateľa „~a“ sa nenašla"
-#: gnu/system/shadow.scm:442
+#: gnu/system/shadow.scm:463
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
@@ -1504,47 +1534,47 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov CHICKEN egg"
-#: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
+#: guix/import/cpan.scm:330 guix/import/elpa.scm:431
#: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
#, scheme-format
msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:335
+#: guix/import/cpan.scm:349
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr "vstup „~a“ pre ~a sa nachádza v jadre Perlu~%"
-#: guix/import/cpan.scm:348
+#: guix/import/cpan.scm:363
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov CPAN"
-#: guix/import/cran.scm:208
+#: guix/import/cran.scm:202
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "nepodarilo sa získať zoznam balíkov z ~a: ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:243
+#: guix/import/cran.scm:237
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~A: sťahovanie pomocou hg zlyhalo~%"
-#: guix/import/cran.scm:287
+#: guix/import/cran.scm:281
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "nepodarilo sa získať údaje o balíku z ~a: ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
+#: guix/import/cran.scm:813 guix/import/cran.scm:836
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
msgstr "~a už je najnovšej verzie ~a~%"
-#: guix/import/cran.scm:831
+#: guix/import/cran.scm:896
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov CRAN"
-#: guix/import/cran.scm:838
+#: guix/import/cran.scm:903
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov Bioconductor"
@@ -1559,11 +1589,12 @@ msgid "~A: download failed~%"
msgstr "~A: sťahovanie zlyhalo~%"
#: guix/import/elpa.scm:271
-#, scheme-format
-msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+msgid "unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source~%"
msgstr "Nepodporovaný nástroj na sťahovanie MELPA: ~a, použije sa predvolený nestabilný zdroj MELPA.~%"
-#: guix/import/elpa.scm:450
+#: guix/import/elpa.scm:479
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov ELPA"
@@ -1753,36 +1784,36 @@ msgstr "opam: balík „~a“ sa nenašiel~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov OPAM"
-#: guix/import/pypi.scm:234
+#: guix/import/pypi.scm:251
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr "Nepodarilo sa zistiť názov požiadavky z určenia:"
-#: guix/import/pypi.scm:294
+#: guix/import/pypi.scm:311
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr "parse-requires.txt dospel k neočakávanej chybe na riadku ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:360
+#: guix/import/pypi.scm:377
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "Nepodarilo sa získať súbor: ~a z archívu wheel.~%"
-#: guix/import/pypi.scm:389
+#: guix/import/pypi.scm:406
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr "Nepodarilo sa uhádnuť požiadavky zo zdrojového archívu: nenašiel sa žiaden súbor requires.txt.~%"
-#: guix/import/pypi.scm:394
+#: guix/import/pypi.scm:411
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr "Nepodporovaný formát archívu; nie je možné zistiť závislosti balíka zo zdrojového archívu: ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:435
+#: guix/import/pypi.scm:465
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr "PyPI prepojenie neobsahuje doslovný názov projektu ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:438
+#: guix/import/pypi.scm:468
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -1793,12 +1824,12 @@ msgstr ""
"pypi-uri vo vytvorenom balíku. Možno bude treba nahradiť ~s\n"
"časťou reťazca PyPI prepojenia označujúcou balík."
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:568
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr "žiadne vydanie zdrojových súborov pre pypi balík ~a ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:513
+#: guix/import/pypi.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -1811,7 +1842,7 @@ msgstr ""
"kódu. Pre zostavenie zo zdrojových súborov použite repozitár na\n"
"@uref{~a}."
-#: guix/import/pypi.scm:583
+#: guix/import/pypi.scm:623
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov PyPI"
@@ -2921,7 +2952,7 @@ msgstr "~a: neplatný druh systému; musí byť reťazec znakov"
msgid "~a: unknown system type"
msgstr "~a: neznámy druh systému"
-#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2260
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr "Mali ste na mysli @code{~a}?"
@@ -2999,40 +3030,32 @@ msgstr ""
"nepodporované nastavenie počítača „~a“\n"
"pre prostredie druhu „~a“"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:188
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:186
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr "nepodarilo sa nájsť zavádzací binárny súbor „~a“ pre systém „~a“"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:575
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:570
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr "Základný zostavovací systém s priamym prístupom k úložisku"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:577
msgid "Bootstrap Guile"
msgstr "Zavádzací Guile"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:578
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr "Pred-zostavený Guile pre účely zavádzania."
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:806
msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
msgstr "Zavádzacie binárne súbory a hlavičky GNU knižnice jazyka C"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:922
msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
msgstr "Zavádzacie binárne súbory zbierky prekladačov GNU"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
-msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
-msgstr "Zavádzacie binárne súbory pre MesCC Tools"
-
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
-msgid "Bootstrap binaries of Mes"
-msgstr "Zavádzacie binárne súbory pre Mes"
-
-#: guix/build/utils.scm:823
+#: guix/build/utils.scm:873
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr "„~a~{ ~a~}“ skončil s návratovou hodnotou ~a; nasleduje výstup:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -3066,7 +3089,7 @@ msgstr "rozširujúce príkazy"
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr "neplatný parameter: ~a~%"
-#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
+#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:107
#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, scheme-format
@@ -3124,8 +3147,8 @@ msgstr "nepodarilo sa vytvoriť koreň zberača odpadkov „~a“: ~a~%"
#: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
#: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
-#: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/refresh.scm:192 guix/scripts/repl.scm:90
+#: guix/scripts/style.scm:576
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -3430,13 +3453,13 @@ msgstr ""
" -r, --root=SÚBOR určiť SÚBOR ako symbolický odkaz na výsledok\n"
" a zaznamenať ho ako koreň zberača odpadkov"
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:478
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
#: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
#: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
-#: guix/scripts/home.scm:137
+#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -3461,13 +3484,13 @@ msgstr ""
" --log-file vrátiť názvy súborov so záznamom pre zadané odvodeniny"
#: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
-#: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
+#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:98
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
-#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
+#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:253
#: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
#: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
@@ -3476,14 +3499,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
+#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
-#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
+#: guix/scripts/import/crate.scm:53 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
-#: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
-#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/refresh.scm:197 guix/scripts/repl.scm:95
+#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:590
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3571,29 +3594,34 @@ msgstr "neboli zadané žiadne parametre, nie je čo robiť~%"
#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
-#: guix/diagnostics.scm:157
+#: guix/diagnostics.scm:158
msgid "warning: "
msgstr "varovanie: "
-#: guix/diagnostics.scm:159
+#: guix/diagnostics.scm:160
msgid "error: "
msgstr "chyba: "
-#: guix/diagnostics.scm:262
+#: guix/diagnostics.scm:263
msgid "<unknown location>"
msgstr "<neznáme umiestnenie>"
-#: guix/diagnostics.scm:324
+#: guix/diagnostics.scm:325
#, scheme-format
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr "~a parametrov pre formátovací reťazec, očakávalo sa ~a~%"
+#: guix/diagnostics.scm:355
+#, scheme-format
+msgid "file '~a' not found on load path"
+msgstr "súbor „~a“ sa v načítavacej ceste nenašiel"
+
#: guix/discovery.scm:95
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "nie je možné pristupovať k „~a“: ~a~%"
-#: guix/ci.scm:332
+#: guix/ci.scm:341
#, scheme-format
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
msgstr "nepodarilo sa nájsť dostupné náhrady na ~a~%"
@@ -3756,159 +3784,159 @@ msgstr "menovka „~a“ sa nezhoduje s názvom balíka „~a“"
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr "„bash-minimal“ by mal byť zaradený do „inputs“ ak sa používa „~a“"
-#: guix/lint.scm:633
+#: guix/lint.scm:632
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "súhrnný popis nemôže končiť bodkou"
-#: guix/lint.scm:647
+#: guix/lint.scm:646
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "súhrnný popis nemôže začínať členom"
-#: guix/lint.scm:656
+#: guix/lint.scm:655
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "súhrnný popis by nemal byť dlhší ako 80 znakov"
-#: guix/lint.scm:665
+#: guix/lint.scm:664
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "súhrnný popis by mal začínať veľkým písmenom alebo číslicou"
-#: guix/lint.scm:673
+#: guix/lint.scm:672
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "súhrnný popis by nemal začínať názvom balíka"
-#: guix/lint.scm:687
+#: guix/lint.scm:686
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr "značkovanie Texinfo v súhrnnom popise je neplatné"
-#: guix/lint.scm:695
+#: guix/lint.scm:694
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr "súhrnný popis obsahuje koncové medzery"
-#: guix/lint.scm:712
+#: guix/lint.scm:711
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "súhrnný popis by nemal zostať prázdny"
-#: guix/lint.scm:722
+#: guix/lint.scm:721
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "neplatný súhrnný popis: ~s"
-#: guix/lint.scm:828
+#: guix/lint.scm:827
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr "~a: chyba HTTP GET pre ~a: ~a (~s)~%"
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:837
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "~a: chyba pri zisťovaní názvu hostiteľa: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:843
+#: guix/lint.scm:842
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr "~a: chyba TLS certifikátu: ~a"
-#: guix/lint.scm:848
+#: guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr "~a: chyba TLS v „~a“: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:858 guix/ui.scm:851 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:891
+#: guix/lint.scm:890
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr "prepojenie ~a poskytlo podozrivo malý súbor (~a bajtov)"
-#: guix/lint.scm:900
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr "stále presmerovanie z ~a na ~a"
-#: guix/lint.scm:906
+#: guix/lint.scm:905
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr "neplatné stále presmerovanie z ~a"
-#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
+#: guix/lint.scm:911 guix/lint.scm:921
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "prepojenie ~a je neprístupné: ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:928
+#: guix/lint.scm:927
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "doména prepojenia ~a sa nenašla: ~a"
-#: guix/lint.scm:934
+#: guix/lint.scm:933
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "prepojenie ~a nie je prístupné: ~a"
-#: guix/lint.scm:942
+#: guix/lint.scm:941
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr "chyba certifikátu TLS: ~a"
-#: guix/lint.scm:969
+#: guix/lint.scm:968
msgid "invalid value for home page"
msgstr "neplatná hodnota pre domovskú stránku"
-#: guix/lint.scm:974
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "neplatné prepojenie na domovskú stránku: ~s"
-#: guix/lint.scm:1011
+#: guix/lint.scm:1010
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "názvy súborov záplat by nemali začínať názvom balíka"
-#: guix/lint.scm:1031
+#: guix/lint.scm:1030
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr "~a: názov súboru je príliš dlhý, čo môže znefunkčniť „make dist“"
-#: guix/lint.scm:1052
+#: guix/lint.scm:1051
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr "~a: prázdna záplata"
-#: guix/lint.scm:1061
+#: guix/lint.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr "~a: záplate chýba komentár a jej stav u poskytovateľa softvéru"
-#: guix/lint.scm:1122
+#: guix/lint.scm:1121
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "navrhovaný súhrnný popis: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1136
+#: guix/lint.scm:1135
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "navrhovaný popis:~% „~a“~%"
-#: guix/lint.scm:1221
+#: guix/lint.scm:1220
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "všetky zdrojové prepojenia sú neprístupné:"
-#: guix/lint.scm:1256
+#: guix/lint.scm:1255
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "názov zdrojového súboru by nemal obsahovať názov balíka"
-#: guix/lint.scm:1268
+#: guix/lint.scm:1267
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr "zdrojové prepojenie by nemalo odkazovať na automaticky vygenerovaný tar archív"
-#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
+#: guix/lint.scm:1285 guix/lint.scm:1330
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr "prepojenie by malo byť „~a“"
-#: guix/lint.scm:1324
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "počas pristupovania k „~a“"
@@ -3916,68 +3944,68 @@ msgstr "počas pristupovania k „~a“"
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1359
+#: guix/lint.scm:1358
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr "krok „check“ by mal brať do úvahy #:tests?"
-#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
+#: guix/lint.scm:1376 guix/lint.scm:1387 guix/lint.scm:1395 guix/lint.scm:1399
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "nepodarilo sa vytvoriť odvodeninu pre ~a: ~a"
-#: guix/lint.scm:1382
+#: guix/lint.scm:1381
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "nepodarilo sa vytvoriť odvodeninu pre ~a: ~s"
-#: guix/lint.scm:1438
+#: guix/lint.scm:1437
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr "rozšírený vstup ~a je v rozpore s ~a"
-#: guix/lint.scm:1462
+#: guix/lint.scm:1461
msgid "invalid license field"
msgstr "neplatné pole licencie"
-#: guix/lint.scm:1469
+#: guix/lint.scm:1468
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr "pri získavaní zraniteľností CVE"
-#: guix/lint.scm:1515
+#: guix/lint.scm:1514
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr "pravdepodobne ohrozený ~a"
-#: guix/lint.scm:1523
+#: guix/lint.scm:1522
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "žiadny nástroj na aktualizáciu pre ~a"
-#: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
+#: guix/lint.scm:1527 guix/lint.scm:1705
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr "pri získavaní informácií od poskytovateľa o „~a“"
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1536
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr "môže byť aktualizovaný na ~a"
-#: guix/lint.scm:1543
+#: guix/lint.scm:1542
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr "nástroju na aktualizáciu „~a“ sa nepodarilo nájsť dostupné vydania"
-#: guix/lint.scm:1570
+#: guix/lint.scm:1569
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "nie je možné pristupovať k databáze Disarchive na ~a"
-#: guix/lint.scm:1597
+#: guix/lint.scm:1596
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr "bol dosiahnutý povolený počet požiadaviek na Software Heritage; skúste to znova neskôr"
-#: guix/lint.scm:1601
+#: guix/lint.scm:1600
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr "„~a“ vrátil ~a"
@@ -3985,162 +4013,162 @@ msgstr "„~a“ vrátil ~a"
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1640
+#: guix/lint.scm:1639
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr "archivovanie v Software Heritage bolo naplánované"
-#: guix/lint.scm:1646
+#: guix/lint.scm:1645
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr "počet archivovaní bol prekročený; skúste to znova neskôr"
-#: guix/lint.scm:1667
+#: guix/lint.scm:1666
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr "zdrojové súbory neboli archivované v Software Heritage a nenachádzajú sa ani v databáze Disarchive"
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr "Disarchive záznam odkazuje na nejestvujúci priečinok SWH „~a“"
-#: guix/lint.scm:1686
-msgid "unsupported source type"
-msgstr "nepodporovaný druh zdroja"
+#: guix/lint.scm:1687
+msgid "source is not an origin, it cannot be archived"
+msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1695
+#: guix/lint.scm:1697
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr "pri pripájaní do Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1712
+#: guix/lint.scm:1714
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr "novší ako verzia Stackage LTS ~a"
-#: guix/lint.scm:1729
+#: guix/lint.scm:1731
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr "odsek v riadku ~a, stĺpec ~a"
-#: guix/lint.scm:1741
+#: guix/lint.scm:1743
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr "medzera na konci riadku ~a"
-#: guix/lint.scm:1755
+#: guix/lint.scm:1757
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr "riadok ~a je príliš dlhý (~a znakov)"
-#: guix/lint.scm:1769
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr "zátvorky sa cítia osamotene, premiestnite ich do predchádzajúceho alebo nasledujúceho riadku"
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "source file not found"
msgstr "zdrojový súbor sa nenašiel"
-#: guix/lint.scm:1858
+#: guix/lint.scm:1860
msgid "Validate package names"
msgstr "Overiť názvy balíkov"
-#: guix/lint.scm:1862
+#: guix/lint.scm:1864
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr "Overiť či sú testy výslovne povolené"
-#: guix/lint.scm:1866
+#: guix/lint.scm:1868
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Overiť popisy balíkov"
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1872
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Overiť súhrnné popisy balíkov"
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1876
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Označiť vstupy, ktoré by mali byť pôvodné"
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1880
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Označiť vstupy, ktoré by vôbec nemali byť vstupmi"
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1884
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr "Označiť menovky vstupov, ktoré nezodpovedajú názvom balíkov"
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1888
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr "Uistiť sa, že „wrap-program“ môže nájsť svoj interpreter."
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1892
+#: guix/lint.scm:1894
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr "Zaistiť, že pole „licence“ obsahuje <licence> alebo ich zoznam"
-#: guix/lint.scm:1897
+#: guix/lint.scm:1899
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr "Uistiť sa, že testy sa spustia len na požiadanie"
-#: guix/lint.scm:1901
+#: guix/lint.scm:1903
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr "Odporúča zdroje „mirror://“"
-#: guix/lint.scm:1905
+#: guix/lint.scm:1907
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Overiť názvy zdrojových súborov"
-#: guix/lint.scm:1909
+#: guix/lint.scm:1911
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr "Overiť, či sú prítomné automaticky vytvorené tar archívy"
-#: guix/lint.scm:1913
+#: guix/lint.scm:1915
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr "Nahlásiť zlyhanie zostavovania odvodeniny balíka"
-#: guix/lint.scm:1918
+#: guix/lint.scm:1920
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr "Nahlásiť rozpory, ktoré by mohli nastať kvôli rozšíreným vstupom"
-#: guix/lint.scm:1923
+#: guix/lint.scm:1925
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Overiť názvy súborov a dostupnosť záplat"
-#: guix/lint.scm:1927
+#: guix/lint.scm:1929
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Overiť hlavičky záplat"
-#: guix/lint.scm:1931
+#: guix/lint.scm:1933
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr "Vyhľadať chyby formátovania v zdrojovom súbore"
-#: guix/lint.scm:1939
+#: guix/lint.scm:1941
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Overiť súhrnné popisy a popisy GNU balíkov"
-#: guix/lint.scm:1943
+#: guix/lint.scm:1945
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Overiť prepojenia na domovské stránky"
-#: guix/lint.scm:1947
+#: guix/lint.scm:1949
msgid "Validate source URLs"
msgstr "Overiť prepojenia na zdroje"
-#: guix/lint.scm:1951
+#: guix/lint.scm:1953
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr "Navrhnúť prepojenia na GitHub"
-#: guix/lint.scm:1955
+#: guix/lint.scm:1957
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr "Overiť databázu Všeobecne známych zraniteľností a chýb (CVE)"
-#: guix/lint.scm:1960
+#: guix/lint.scm:1962
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr "Vyhľadať novšie vydania balíka"
-#: guix/lint.scm:1964
+#: guix/lint.scm:1966
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr "Zaistiť archivovanie zdrojového kódu v Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1968
+#: guix/lint.scm:1970
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr "Zaistiť, že balíky Haskellu používajú verzie Stackage LTS"
@@ -4210,8 +4238,8 @@ msgstr "~a: neznámy algoritmus na vytváranie odtlačkov~%"
msgid "download a file to the store and print its hash"
msgstr "stiahnuť súbor do úložiska a získať jeho odtlačok"
-#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
-#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
+#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1073
+#: guix/scripts/pull.scm:823 guix/scripts/publish.scm:1236
#: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -4232,27 +4260,27 @@ msgstr "~a: nepodarilo sa spracovať prepojenie~%"
msgid "~a: download failed~%"
msgstr "~a: sťahovanie zlyhalo~%"
-#: guix/scripts/package.scm:127
+#: guix/scripts/package.scm:130
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr "aktuálne pokolenie ~a nebude odstránené~%"
-#: guix/scripts/package.scm:134
+#: guix/scripts/package.scm:137
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr "žiadne pokolenie sa nezhoduje~%"
-#: guix/scripts/package.scm:160
+#: guix/scripts/package.scm:163
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr "nevyžaduje sa žiadna činnosť~%"
-#: guix/scripts/package.scm:265
+#: guix/scripts/package.scm:268
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr "balík „~a“ už neexistuje~%"
-#: guix/scripts/package.scm:320
+#: guix/scripts/package.scm:323
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -4275,7 +4303,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pozri tiež @command{guix package --search-paths -p ~s}."
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:353
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -4289,12 +4317,12 @@ msgstr ""
";; aj použité kanály, ktorých podrobnosti poskytuje príkaz „guix describe“.\n"
";; Pozri oddiel „Napodobňovanie Guixu“ v príručke.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:385
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr "žiadne údaje o pôvode pre tento profil~%"
-#: guix/scripts/package.scm:384
+#: guix/scripts/package.scm:387
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
@@ -4304,12 +4332,12 @@ msgstr ""
";; alebo „guix time-machine -C“ použiť na zistenie čísla úpravy\n"
";; systému Guix, ktorá bola použitá pri vytváraní tohto profilu.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:396
+#: guix/scripts/package.scm:399
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ";; Poznámka: inštalácia niektorých balíkov tohto profilu závisí na týchto úpravách:~%"
-#: guix/scripts/package.scm:426
+#: guix/scripts/package.scm:429
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
@@ -4317,7 +4345,7 @@ msgstr ""
"Použitie: guix package [VOĽBA]...\n"
"Inštalovať, odstrániť alebo aktualizovať balíky vrámci jednej nedeliteľnej úlohy.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:428
+#: guix/scripts/package.scm:431
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
@@ -4327,7 +4355,7 @@ msgstr ""
" -i, --install BALÍK ...\n"
" inštalovať BALÍKY"
-#: guix/scripts/package.scm:431
+#: guix/scripts/package.scm:434
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
@@ -4337,7 +4365,7 @@ msgstr ""
" -e, --install-from-expression=VÝRAZ\n"
" inštalovať balíky, ktorých názvy sú výsledkom vyhodnotenia VÝRAZU"
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:437
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -4349,7 +4377,7 @@ msgstr ""
" inštalovať balíky, ktoré sú výsledkom vyhodnotenia\n"
" kódu v SÚBORE"
-#: guix/scripts/package.scm:438
+#: guix/scripts/package.scm:441
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
@@ -4359,7 +4387,7 @@ msgstr ""
" -r, --remove BALÍK ...\n"
" odstrániť BALÍKY"
-#: guix/scripts/package.scm:441
+#: guix/scripts/package.scm:444
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
@@ -4367,7 +4395,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --upgrade[=VÝRAZ] aktualizovať všetky nainštalované balíky, ktorých názov sa zhoduje s regulárnym VÝRAZOM"
-#: guix/scripts/package.scm:443
+#: guix/scripts/package.scm:446
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
@@ -4377,7 +4405,7 @@ msgstr ""
" -m, --manifest=SÚBOR vytvoriť nové pokolenie profilu podľa\n"
" balíkospisu zo SÚBORU"
-#: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:449 guix/scripts/upgrade.scm:41
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
@@ -4385,7 +4413,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=VÝRAZ] neaktualizovať žiadne balíky, ktorých názov sa zhoduje s regulárnym VÝRAZOM"
-#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/pull.scm:105
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -4393,7 +4421,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back vrátiť sa k predchádzajúcemu pokoleniu"
-#: guix/scripts/package.scm:450
+#: guix/scripts/package.scm:453
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
@@ -4403,7 +4431,7 @@ msgstr ""
" --search-paths[=DRUH]\n"
" zobraziť potrebné zadania premenných prostredia"
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
+#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:100
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4413,7 +4441,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=VZOR]\n"
" zobraziť pokolenia zhodujúce sa so VZOROM"
-#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4423,7 +4451,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=VZOR]\n"
" odstrániť pokolenia zhodujúce sa so VZOROM"
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -4433,7 +4461,7 @@ msgstr ""
" -S, --switch-generation=VZOR\n"
" prepnúť na pokolenie zhodujúce sa so VZOROM"
-#: guix/scripts/package.scm:462
+#: guix/scripts/package.scm:465
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
@@ -4441,7 +4469,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --export-manifest zobraziť balíkospis zodpovedajúci zvolenému profilu"
-#: guix/scripts/package.scm:464
+#: guix/scripts/package.scm:467
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
@@ -4449,7 +4477,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --export-channels zobraziť kanály zvoleného profilu"
-#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
@@ -4458,7 +4486,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PROFIL použiť PROFIL namiesto predvoleného profilu používateľa"
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:471
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
@@ -4466,7 +4494,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-profiles zobraziť profily používateľa"
-#: guix/scripts/package.scm:471
+#: guix/scripts/package.scm:474
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
@@ -4474,7 +4502,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --allow-collisions nepovažovať rozpory v profile za chyby"
-#: guix/scripts/package.scm:473
+#: guix/scripts/package.scm:476
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
@@ -4482,7 +4510,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap použiť zavádzací Guile na zostavenie profilu"
-#: guix/scripts/package.scm:478
+#: guix/scripts/package.scm:481
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
@@ -4490,7 +4518,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --search=REGULÁRNY-VÝRAZ vyhľadávať v súhrnných popisoch a popisoch s použitím REGULÁRNEHO-VÝRAZU"
-#: guix/scripts/package.scm:480
+#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -4500,7 +4528,7 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=REGULÁRNY-VÝRAZ]\n"
" zobraziť nainštalované balíky, ktorých názvy sa zhodujú s REGULÁRNYM-VÝRAZOM"
-#: guix/scripts/package.scm:483
+#: guix/scripts/package.scm:486
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
@@ -4510,7 +4538,7 @@ msgstr ""
" -A, --list-available[=REGULÁRNY-VÝRAZ]\n"
" zobraziť dostupné balíky, ktorých názov sa zhoduje s REGULÁRNYM-VÝRAZOM"
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:489
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
@@ -4518,42 +4546,42 @@ msgstr ""
"\n"
" --show=BALÍK zobraziť podrobnosti BALÍKA"
-#: guix/scripts/package.scm:541
+#: guix/scripts/package.scm:544
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr "regulárny výraz „~a“ sa podobá na voľbu príkazu~%"
-#: guix/scripts/package.scm:544
+#: guix/scripts/package.scm:547
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr "je to úmyselné?~%"
-#: guix/scripts/package.scm:594
+#: guix/scripts/package.scm:597
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr "~a: nepodporovaný druh prehľadávanej cesty~%"
-#: guix/scripts/package.scm:729
+#: guix/scripts/package.scm:732
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr "nedá sa nainštalovať niečo čo nie je balík: ~s~%"
-#: guix/scripts/package.scm:914
+#: guix/scripts/package.scm:917
#, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a~@[@~a~]: balík sa nenašiel~%"
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
+#: guix/scripts/package.scm:964 guix/scripts/pull.scm:724
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "nepodarilo sa prepnúť na pokolenie „~a“~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1042
+#: guix/scripts/package.scm:1045
#, scheme-format
msgid "nothing to do~%"
msgstr "nie je čo robiť~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1064
+#: guix/scripts/package.scm:1067
msgid "manage packages and profiles"
msgstr "spravovať balíky a profily"
@@ -4649,7 +4677,7 @@ msgstr "zobraziť podrobnosti o balíkoch"
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr "chýbajúce parametre: žiadny balík na zobrazenie~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:51
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
@@ -4657,7 +4685,7 @@ msgstr ""
"Použitie: guix gc [VOĽBA]... CESTY...\n"
"Spustiť zberač odpadkov (GC).\n"
-#: guix/scripts/gc.scm:52
+#: guix/scripts/gc.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
@@ -4667,7 +4695,7 @@ msgstr ""
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" zozbierať najmenej MIN bajtov odpadu"
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:56
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
@@ -4675,7 +4703,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -F, --free-space=VOĽNÉ pokúsiť sa dosiahnuť dostupné VOĽNÉ miesto v úložisku"
-#: guix/scripts/gc.scm:57
+#: guix/scripts/gc.scm:58
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4685,7 +4713,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=VZOR]\n"
" odstrániť pokolenia zhodujúce sa so VZOROM"
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:61
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
@@ -4693,7 +4721,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -D, --delete pokúsiť sa odstrániť CESTY"
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:63
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
@@ -4701,7 +4729,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-roots zobraziť korene zberača odpadkov pre používateľa"
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:65
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
@@ -4709,7 +4737,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-busy zobraziť položky úložiska používané práve spustenými procesmi"
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:67
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
@@ -4717,7 +4745,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --optimize usporiť miesto v úložisku odstránením podvojných súborov"
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:69
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
@@ -4725,7 +4753,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead zobraziť neplatné cesty"
-#: guix/scripts/gc.scm:70
+#: guix/scripts/gc.scm:71
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
@@ -4733,7 +4761,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live zobraziť platné cesty"
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:74
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
@@ -4741,7 +4769,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --references zobraziť prepojenia na CESTY"
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:76
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
@@ -4749,7 +4777,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --requisites zobraziť požiadavky pre CESTY"
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:78
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
@@ -4757,7 +4785,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --referrers zobraziť odkazy na CESTY"
-#: guix/scripts/gc.scm:79
+#: guix/scripts/gc.scm:80
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
@@ -4765,7 +4793,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --derivers zobraziť odvodeniny vedúce k CESTÁM"
-#: guix/scripts/gc.scm:82
+#: guix/scripts/gc.scm:83
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4777,7 +4805,7 @@ msgstr ""
" kombináciou „repair“ a „contents“ oddelených\n"
" čiarkou"
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:87
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
@@ -4785,7 +4813,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-failures zobraziť neúspešné zostavenia vo vyrovnávacej pamäti"
-#: guix/scripts/gc.scm:88
+#: guix/scripts/gc.scm:89
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
@@ -4793,7 +4821,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --clear-failures odstrániť CESTY spomedzi zlyhaní vo vyrovnávacej pamäti"
-#: guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/gc.scm:92
msgid ""
"\n"
" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
@@ -4803,44 +4831,44 @@ msgstr ""
" --vacuum-database opätovne vytvoriť SQLite databázu úložiska a\n"
" ušetriť miesto"
-#: guix/scripts/gc.scm:106
+#: guix/scripts/gc.scm:107
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: neplatná voľba „--verify“~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:154
+#: guix/scripts/gc.scm:155
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr "neplatná veľkosť úložiska: ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:168
+#: guix/scripts/gc.scm:169
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr "používanie „-d“ namiesto „--delete“ sa už neodporúča; namiesto toho použite „-D“~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:175
+#: guix/scripts/gc.scm:176
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr "~s neoznačuje trvanie~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:236
+#: guix/scripts/gc.scm:237
msgid "invoke the garbage collector"
msgstr "vyvolať zberača odpadkov"
-#: guix/scripts/gc.scm:263
+#: guix/scripts/gc.scm:264
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr "na ~a už je ~,2h MiB voľného miesta, žiadna činnosť sa nevyžaduje~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:266
+#: guix/scripts/gc.scm:267
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
msgstr "uvoľňuje sa ~,2h MiB~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:306
+#: guix/scripts/gc.scm:307
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "nadbytočné parametre: ~{~a~}~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
+#: guix/scripts/gc.scm:331 guix/scripts/gc.scm:334
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
msgstr "uvoľnilo sa ~,2h MiB~%"
@@ -4853,7 +4881,7 @@ msgstr ""
"Vykonáva príkazy v Git repozitároch.\n"
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "Platné hodnoty pre ČINNOSŤ sú:\n"
@@ -5012,12 +5040,12 @@ msgstr "načítať zadanie balíka z vonkajšieho repozitára"
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr "guix import: chýba názov nahrávača~%"
-#: guix/scripts/import.scm:102
+#: guix/scripts/import.scm:103
#, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr "nahrávač „~a“ zlyhal~%"
-#: guix/scripts/import.scm:104
+#: guix/scripts/import.scm:105
#, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr "~a: neplatný nahrávač~%"
@@ -5031,7 +5059,7 @@ msgstr ""
"Nahrať a previesť Minetest mod s NÁZVOM od AUTORA z ContentDB.\n"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
-#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/crate.scm:48 guix/scripts/import/egg.scm:47
#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
msgid ""
"\n"
@@ -5058,8 +5086,8 @@ msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
msgstr "~a: nie je platný triediaci kľúč~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
-#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:116 guix/scripts/import/cpan.scm:87
+#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:106
#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
@@ -5069,8 +5097,8 @@ msgid "too few arguments~%"
msgstr "primálo parametrov~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
-#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:118 guix/scripts/import/cpan.scm:89
+#: guix/scripts/import/crate.scm:107 guix/scripts/import/egg.scm:108
#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
@@ -5124,7 +5152,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr "chyba pri sťahovaní popisu balíka „~a“~%"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
@@ -5132,7 +5160,7 @@ msgstr ""
"Použitie: guix import elpa NÁZOV-BALÍKA\n"
"Nahrať najnovší balík s názvom NÁZOV-BALÍKA z repozitára ELPA.\n"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
@@ -5140,7 +5168,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHÍV určiť repozitár archívov"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:50
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -5148,7 +5176,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help zobraziť túto pomôcku a skončiť"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
@@ -5156,7 +5184,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive vytvoriť výrazy balíkov pre všetky balíky Emacs, ktoré ešte nie sú dostupné v systéme Guix"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:53
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:54
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -5164,10 +5192,18 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version zobraziť podrobnosti o verzii a skončiť"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:99
#, scheme-format
-msgid "failed to download package '~a'~%"
-msgstr "chyba pri sťahovaní balíka „~a“~%"
+msgid "this importer does not consider the version~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:106 guix/scripts/import/cpan.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:98 guix/scripts/import/egg.scm:100
+#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/opam.scm:107
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#, scheme-format
+msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
+msgstr "zlyhalo sťahovanie meta-údajov pre balík „~a“~%"
#: guix/scripts/pull.scm:83
msgid ""
@@ -5260,12 +5296,12 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap použiť zavádzací Guile na zostavenie nového systému Guix"
-#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "vraciam kanál „~a“ z ~a na ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:339
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr "presúvanie kanála „~a“ od ~a k nesúvisiacej úprave ~a~%"
@@ -5377,21 +5413,21 @@ msgstr ""
"Premenná prostredia „GUIX_PULL_URL“ sa už nepoužíva.\n"
"Namiesto nej použite „~/.config/guix/channels.scm“."
-#: guix/scripts/pull.scm:810
+#: guix/scripts/pull.scm:809
#, scheme-format
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr "priečinok „~a“ nie je vo vlastníctve používateľa ~a"
-#: guix/scripts/pull.scm:815
+#: guix/scripts/pull.scm:814
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr "Tento príkaz by ste mali spúšťať ako ~a; použite @command{sudo -i}, alebo podobný príkaz, ak chcete aktualizáciu naozaj vykonať ako ~a."
-#: guix/scripts/pull.scm:821
+#: guix/scripts/pull.scm:820
msgid "pull the latest revision of Guix"
msgstr "stiahnuť najnovšiu úpravu Guixu"
-#: guix/scripts/pull.scm:870
+#: guix/scripts/pull.scm:869
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -5404,17 +5440,17 @@ msgstr[2] "Zostavuje sa z týchto kanálov:~%"
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr "overenie a povolenie náhrad vypnuté!~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:220
+#: guix/scripts/substitute.scm:225
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr "zisťovanie názvu hostiteľa zlyhalo: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:225
+#: guix/scripts/substitute.scm:230
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr "Chyba TLS v procedúre „~a“: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:236
+#: guix/scripts/substitute.scm:241
msgid ""
"Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
@@ -5422,7 +5458,7 @@ msgstr ""
"Použitie: guix substitute VOĽBA [PARAMETER]...\n"
"Vnútorný nástroj na nahrádzanie miestneho zostavenia pred-zostavenou binárnou náhradou.\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:243
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
@@ -5432,7 +5468,7 @@ msgstr ""
" --query zistiť dostupnosť náhrad pre názvy\n"
" súborov úložiska na štandardnom vstupe"
-#: guix/scripts/substitute.scm:241
+#: guix/scripts/substitute.scm:246
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -5444,65 +5480,77 @@ msgstr ""
" stiahnuť SÚBOR-ÚLOŽISKA a uložiť ho ako Nar\n"
" do CIEĽOVÉHO-SÚBORU"
-#: guix/scripts/substitute.scm:321
+#: guix/scripts/substitute.scm:326
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "aktualizujú sa náhrady z „~a“... ~5,1f%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:465
+#: guix/scripts/substitute.scm:482
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr "pri získavaní ~a: odozva servera je nízka~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:467
+#: guix/scripts/substitute.scm:484
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr "skúste použiť voľbu „--no-substitutes“ ak ťažkosti pretrvávajú~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:474
+#: guix/scripts/substitute.scm:491
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr "nepodporované pravidlo nahrádzania prepojení: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:483
+#: guix/scripts/substitute.scm:498
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
+msgid "download from '~a' failed, trying next URL~%"
+msgstr "sťahovanie z „~a“ zlyhalo: ~a, ~s~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:504
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "Sťahuje sa ~a...~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:588
+#: guix/scripts/substitute.scm:507
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "found valid signature for '~a'~%"
+msgid "no valid nar URLs for ~a at ~a~%"
+msgstr "našiel sa platný podpis pre „~a“~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:618
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr "sťahovanie z „~a“ zlyhalo: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:608
+#: guix/scripts/substitute.scm:638
#, scheme-format
msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr "nepodarilo sa nájsť inú náhradu za „~a“~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:643
+#: guix/scripts/substitute.scm:673
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "žiadne platné náhrady za „~a“~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:648
+#: guix/scripts/substitute.scm:678
#, scheme-format
msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
msgstr "pokus o opätovné stiahnutie „~a“ z iných zdrojov náhrad…~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:683
+#: guix/scripts/substitute.scm:713
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr "zdá sa, že ACL na načítavanie archívov nebolo nastavené, náhrady možno nebudú dostupné\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:771
+#: guix/scripts/substitute.scm:801
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: neplatné prepojenie~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:780
+#: guix/scripts/substitute.scm:810
msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
msgstr "využíva nahrádzací protokol démona zostavení"
-#: guix/scripts/substitute.scm:862
+#: guix/scripts/substitute.scm:892
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: neznáme voľby~%"
@@ -5627,27 +5675,27 @@ msgstr "orientovaný acyklický graf služieb"
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr "graf závislostí služieb shepherda"
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
+#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:769
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr " prepojenie na repozitár: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
+#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:771
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " vetva: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " úprava: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
+#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:785
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr " názov súboru: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:786
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr " normatívny názov súboru: ~a~%"
@@ -5688,17 +5736,17 @@ msgstr " zavedenie viacerých operačných systémov (multiboot): ~a~%"
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
+#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:792
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr " kanály:~%"
-#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:795
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr " súbor nastavení: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
+#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:800
msgid " packages:\n"
msgstr " balíky:\n"
@@ -5874,7 +5922,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=VÝRAZ vybrať operačný systém určený VÝRAZOM namiesto\n"
" čítania SÚBORU, ak je to možné"
-#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
+#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -6032,7 +6080,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --target=TROJČLEN krížovo zostaviť pre TROJČLEN, napr. „armel-linux-gnu“"
-#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
+#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:141
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -6059,12 +6107,12 @@ msgstr ""
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "„~a“ nevracia operačný systém ani obraz~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
+#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:498
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr "nie je možné zároveň určiť súbor aj výraz~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
+#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:505
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "nebolo určené žiadne nastavenie~%"
@@ -6075,9 +6123,9 @@ msgstr "obraz postráda člena operating-system"
#: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
#: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
-#: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
-#: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
-#: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
+#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
+#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -6092,12 +6140,12 @@ msgstr "žiadne pokolenie systému, nie je k čomu poskytnúť popis~%"
msgid "build and deploy full operating systems"
msgstr "zostaviť a nasadiť úplné operačné systémy"
-#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
+#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: neznáma činnosť~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
+#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:649
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "nesprávny počet parametrov pre činnosť „~a“~%"
@@ -6130,7 +6178,7 @@ msgstr[0] "~a: ~a zhodný druh služby~%"
msgstr[1] "~a: ~a zhodné druhy služieb~%"
msgstr[2] "~a: ~a zhodných druhov služieb~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1607 guix/ui.scm:1625
msgid "unknown"
msgstr "neznáme"
@@ -6183,8 +6231,8 @@ msgstr ""
" -n, --no-network spustiť len overovače, ktoré nevyžadujú prístup do siete"
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
-#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/style.scm:578
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -6209,6 +6257,159 @@ msgstr "~a: neplatný overovač~%"
msgid "validate package definitions"
msgstr "overiť zadania balíkov"
+#: guix/scripts/locate.scm:238
+#, scheme-format
+msgid "schema version:\t~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:240
+#, fuzzy
+#| msgid "wrong number of arguments~%"
+msgid "number of packages:\t~9h~%"
+msgstr "nesprávny počet parametrov~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:242
+msgid "number of files:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:244
+msgid "database size:\t~9h MiB~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:371
+#, fuzzy
+#| msgid " packages:\n"
+msgid "indexing ~h packages"
+msgstr " balíky:\n"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "traversing local profile manifests...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:516
+msgid ""
+"Usage: guix locate [OPTIONS...] FILE...\n"
+"Locate FILE and return the list of packages that contain it.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:518
+msgid ""
+"\n"
+" -g, --glob interpret FILE as a glob pattern"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:520
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --stats display commit signing statistics upon completion"
+msgid ""
+"\n"
+" --stats display database statistics"
+msgstr ""
+"\n"
+" --stats po dokončení zobraziť štatistiku podpisovania úprav"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:522
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -u, --update update source files in place"
+msgid ""
+"\n"
+" -u, --update force a database update"
+msgstr ""
+"\n"
+" -u, --update aktualizovať zdrojové súbory na mieste"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:524
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --repair repair the specified items"
+msgid ""
+"\n"
+" --clear clear the database"
+msgstr ""
+"\n"
+" --repair opraviť dané položky"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:526
+msgid ""
+"\n"
+" --database=FILE store the database in FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:529
+msgid ""
+"\n"
+" --method=METHOD use METHOD to select packages to index; METHOD can\n"
+" be 'manifests' (fast) or 'store' (slower)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:533
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -h, --help display this help and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this help and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help zobraziť túto pomocnú správu a skončiť"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:535
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -V, --version display version information and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -V, --version zobraziť podrobnosti o verzii a skončiť"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:568 guix/scripts/locate.scm:626
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unknown diff mode~%"
+msgid "~a: unknown indexing method~%"
+msgstr "~a: neznámy spôsob zobrazenia rozdielov~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:581
+#, fuzzy
+#| msgid "search for packages"
+msgid "search for packages providing a given file"
+msgstr "vyhľadávať balíky"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:637
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "building XDG MIME database..."
+msgid "clearing database...~%"
+msgstr "zostavuje sa databáza MIME súborov XDG..."
+
+#: guix/scripts/locate.scm:638
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "loading environment from '~a'...~%"
+msgid "indexing files from ~a...~%"
+msgstr "načítavanie prostredia z „~a“...~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:652
+#, scheme-format
+msgid "no files to search for~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:653
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
+msgid "file~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgid_plural "files~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgstr[0] "súbor „~a“ sa v prehľadávanej ceste nenašiel ~s~%"
+msgstr[1] "súbor „~a“ sa v prehľadávanej ceste nenašiel ~s~%"
+msgstr[2] "súbor „~a“ sa v prehľadávanej ceste nenašiel ~s~%"
+
#: guix/scripts/publish.scm:81
#, scheme-format
msgid ""
@@ -7621,12 +7822,12 @@ msgstr "nebol zadaný žiadny príkaz~%"
msgid "no such process ~d~%"
msgstr "žiadny proces s číslom ~d~%"
-#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
+#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:463
#, scheme-format
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr "proces bol ukončený signálom ~a~%"
-#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
+#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:465
#, scheme-format
msgid "process stopped with signal ~a~%"
msgstr "proces bol zastavený signálom ~a~%"
@@ -7637,46 +7838,46 @@ msgstr "proces bol zastavený signálom ~a~%"
msgid "process exited with status ~d~%"
msgstr "proces bol ukončený signálom ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:157
+#: guix/transformations.scm:158
#, scheme-format
msgid "invalid source replacement specification: ~s"
msgstr "neplatné určenie náhrady zdroja: ~s"
-#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
+#: guix/transformations.scm:190 guix/transformations.scm:258
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "neplatné určenie nahradenia: ~s"
-#: guix/transformations.scm:238
+#: guix/transformations.scm:239
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr "zdroj balíka ~a nie je Git prepojenie"
-#: guix/transformations.scm:341
+#: guix/transformations.scm:342
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr "~a: neplatné určenie nahradenia Git prepojenia"
-#: guix/transformations.scm:419
+#: guix/transformations.scm:420
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr "~a: neplatné určenie nahradenia vývojového reťazca"
-#: guix/transformations.scm:521
+#: guix/transformations.scm:522
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "nepodarilo sa zistiť, ktorý kompilátor sa používa"
-#: guix/transformations.scm:527
+#: guix/transformations.scm:528
#, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "nepodarilo sa zistiť či ~a podporuje ~a"
-#: guix/transformations.scm:535
+#: guix/transformations.scm:536
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr "kompilátor ~a nepodporuje mikro-architektúru ~a"
-#: guix/transformations.scm:541
+#: guix/transformations.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
@@ -7685,7 +7886,7 @@ msgstr ""
"Prekladač ~a nepodporuje\n"
"mikro-architektúru ~a."
-#: guix/transformations.scm:546
+#: guix/transformations.scm:547
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
@@ -7702,61 +7903,67 @@ msgstr ""
"~a\n"
"@end quotation"
-#: guix/transformations.scm:604
+#: guix/transformations.scm:605
#, scheme-format
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "vylaďuje sa ~a pre procesory ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:744
+#: guix/transformations.scm:704
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid package patch specification"
+msgid "~a: invalid package configure flag specification"
+msgstr "~a: neplatné určenie záplaty balíka"
+
+#: guix/transformations.scm:785
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "~a: neplatné určenie záplaty balíka"
-#: guix/transformations.scm:767
+#: guix/transformations.scm:808
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
msgstr "nepodarilo sa nájsť zavádzací binárny súbor „~a“ pre systém „~a“"
-#: guix/transformations.scm:770
+#: guix/transformations.scm:811
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr "nepodarilo sa zistiť najnovšie vydanie balíka „~a“ u poskytovateľa~%"
-#: guix/transformations.scm:776
+#: guix/transformations.scm:817
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
msgstr "~a už je najnovšej verzie ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:782
+#: guix/transformations.scm:823
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
msgstr "~a je vyššia ako najnovšia známa verzia ~a (~a)~%"
-#: guix/transformations.scm:789
+#: guix/transformations.scm:830
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr "nepodarilo sa overiť zdroj „~a“, verzia ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:824
+#: guix/transformations.scm:865
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgid "~a: invalid upstream version specification"
msgstr "~a: neplatne zadaný symbolický odkaz~%"
-#: guix/transformations.scm:900
+#: guix/transformations.scm:942
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr "zostavuje sa pre ~a namiesto ~a, takže vyladenie nemožno uhádnuť~%"
-#: guix/transformations.scm:928
+#: guix/transformations.scm:972
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr "Dostupné možnosti premeny balíka:~%"
-#: guix/transformations.scm:934
+#: guix/transformations.scm:978
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
@@ -7766,7 +7973,7 @@ msgstr ""
" --with-source=[BALÍK=]ZDROJ\n"
" použiť ZDROJ pri zostavení BALÍKA"
-#: guix/transformations.scm:937
+#: guix/transformations.scm:981
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -7776,7 +7983,7 @@ msgstr ""
" --with-input=BALÍK=NÁHRADNÝ-BALÍK\n"
" použiť NÁHRADNÝ-BALÍK namiesto BALÍKA závislosti"
-#: guix/transformations.scm:940
+#: guix/transformations.scm:984
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -7786,7 +7993,7 @@ msgstr ""
" --with-graft=BALÍK=NÁHRADNÝ-BALÍK\n"
" vštepiť NÁHRADNÝ-BALÍK balíkom, ktoré odkazujú na BALÍK"
-#: guix/transformations.scm:943
+#: guix/transformations.scm:987
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
@@ -7796,7 +8003,7 @@ msgstr ""
" --with-branch=BALÍK=VETVA\n"
" zostaviť najnovšiu úpravu BALÍKA z VETVY"
-#: guix/transformations.scm:946
+#: guix/transformations.scm:990
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
@@ -7806,7 +8013,7 @@ msgstr ""
" --with-commit=BALÍK=ÚPRAVA\n"
" zostaviť BALÍK z ÚPRAVY"
-#: guix/transformations.scm:949
+#: guix/transformations.scm:993
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
@@ -7816,7 +8023,7 @@ msgstr ""
" --with-git-url=BALÍK=PREPOJENIE\n"
" zostaviť BALÍK z repozitára dostupného cez PREPOJENIE"
-#: guix/transformations.scm:952
+#: guix/transformations.scm:996
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
@@ -7826,7 +8033,28 @@ msgstr ""
" --with-patch=BALÍK=SÚBOR\n"
" pridať SÚBOR do zoznamu záplat pre BALÍK"
-#: guix/transformations.scm:955
+#: guix/transformations.scm:999
+msgid ""
+"\n"
+" --tune[=CPU] tune relevant packages for CPU--e.g., \"skylake\""
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
+#| " add FILE to the list of patches of PACKAGE"
+msgid ""
+"\n"
+" --with-configure-flag=PACKAGE=FLAG\n"
+" append FLAG to the configure flags of PACKAGE"
+msgstr ""
+"\n"
+" --with-patch=BALÍK=SÚBOR\n"
+" pridať SÚBOR do zoznamu záplat pre BALÍK"
+
+#: guix/transformations.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
@@ -7836,7 +8064,7 @@ msgstr ""
" --with-latest=BALÍK\n"
" použiť najnovšie dostupné vydanie BALÍKA"
-#: guix/transformations.scm:958
+#: guix/transformations.scm:1007
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7851,7 +8079,7 @@ msgstr ""
" --with-latest=BALÍK\n"
" použiť najnovšie dostupné vydanie BALÍKA"
-#: guix/transformations.scm:961
+#: guix/transformations.scm:1010
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
@@ -7861,7 +8089,7 @@ msgstr ""
" --with-c-toolchain=BALÍK=VÝVOJOVÝ-REŤAZEC\n"
" zostaviť BALÍK a jeho závislosti pomocou VÝVOJOVÉHO-REŤAZCA"
-#: guix/transformations.scm:964
+#: guix/transformations.scm:1013
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
@@ -7871,7 +8099,7 @@ msgstr ""
" --with-debug-info=BALÍK\n"
" zostaviť BALÍK zachovajúc symboly ladenia"
-#: guix/transformations.scm:967
+#: guix/transformations.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
@@ -7881,7 +8109,7 @@ msgstr ""
" --without-tests=BALÍK\n"
" zostaviť BALÍK vynechajúc testy"
-#: guix/transformations.scm:973
+#: guix/transformations.scm:1022
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
@@ -7889,59 +8117,70 @@ msgstr ""
"\n"
" --help-transform ukázať možnosti premeny balíka, ktoré tu nie sú zobrazené"
-#: guix/transformations.scm:1022
+#: guix/transformations.scm:1071
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr "premena „~a“ nemá dopad na ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:365
+#: guix/upstream.scm:338
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "nepodarilo sa stiahnuť samostatný podpis z ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:369
+#: guix/upstream.scm:342
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "overenie podpisu pre „~a“ zlyhalo (kľúč: ~a)~%"
-#: guix/upstream.scm:373
+#: guix/upstream.scm:346
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr "postráda sa verejný kľúč ~a pre „~a“~%"
-#: guix/upstream.scm:386
+#: guix/upstream.scm:359
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "získavanie zdroja pre „~a“ zlyhalo"
-#: guix/upstream.scm:514
+#: guix/upstream.scm:490
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "vraciam kanál „~a“ z ~a na ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:527
+#: guix/upstream.scm:503
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr "nedá sa sťahovať týmto spôsobom: ~s"
-#: guix/upstream.scm:540
+#: guix/upstream.scm:517
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
msgstr "nástroju na aktualizáciu „~a“ sa nepodarilo nájsť dostupné vydania"
-#: guix/upstream.scm:542
+#: guix/upstream.scm:519
#, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "nástroju na aktualizáciu sa nepodarilo zistiť dostupné vydania pre ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:615
+#: guix/upstream.scm:554
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
+msgid "~a: '~a' field not found; leaving it unchanged~%"
+msgstr "„~a“ nevrátil zoznam kanálov~%"
+
+#: guix/upstream.scm:557
+#, scheme-format
+msgid "~a: expected '~a' value: ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:672
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr "~a: nepodarilo sa nájsť zdrojový súbor"
-#: guix/upstream.scm:619
+#: guix/upstream.scm:676
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: postráda sa pole „version“ v zdrojovom súbore; preskakuje sa~%"
@@ -8013,13 +8252,13 @@ msgstr "chyba čítania pri načítavaní „~a“: ~a~%"
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~s: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
-#: guix/ui.scm:900
+#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:808 guix/ui.scm:858
+#: guix/ui.scm:909
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
-#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
+#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:918
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr "bola vyhodená výnimka: ~s~%"
@@ -8157,106 +8396,113 @@ msgstr ""
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a:~a:~a: balík „~a“ má neplatný vstup: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:729
+#: guix/ui.scm:728
+#, scheme-format
+msgid ""
+"~a: dependency cycle detected:\n"
+" ~a~{ -> ~a~}~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:738
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr "~a: ~a: zostavovací systém „~a“ nepodporuje krížové zostavovanie~%"
-#: guix/ui.scm:735
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "~s: neplatný G-výraz na vstupe~%"
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "profil „~a“ neexistuje~%"
-#: guix/ui.scm:741
+#: guix/ui.scm:750
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "pokolenie ~a profilu „~a“ neexistuje~%"
-#: guix/ui.scm:746
+#: guix/ui.scm:755
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr "balík „~a~@[@~a~]~@[:~a~]“ sa v profile nenašiel~%"
-#: guix/ui.scm:758
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr " ... rozšírené z ~a@~a~%"
-#: guix/ui.scm:768
+#: guix/ui.scm:777
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr "profil obsahuje nezlučiteľné vstupy pre ~a~a~%"
-#: guix/ui.scm:771
+#: guix/ui.scm:780
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " prvý vstup: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:777
+#: guix/ui.scm:786
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " druhý vstup: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:789
+#: guix/ui.scm:798
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr "poškodený vstup pri obnovovaní „~a“ z ~s~%"
-#: guix/ui.scm:791
+#: guix/ui.scm:800
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr "poškodený vstup pri obnovovaní archívu z ~s~%"
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:803
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "nepodarilo sa pripojiť k „~a“': ~a~%"
-#: guix/ui.scm:802
+#: guix/ui.scm:811
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr "odkaz na neplatný výstup „~a“ odvodeniny „~a“~%"
-#: guix/ui.scm:806
+#: guix/ui.scm:815
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr "súbor „~a“ sa nepodarilo nájsť v týchto priečinkoch:~{ ~a~}~%"
-#: guix/ui.scm:811
+#: guix/ui.scm:820
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr "program skončil~@[ s nenulovou návratovou hodnotou ~a~]~@[ ukončený signálom ~a~]~@[ zastavený signálom ~a~]: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:888
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "nepodarilo sa prečítať výraz ~s: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:894
+#: guix/ui.scm:903
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "nepodarilo sa vyhodnotiť výraz „~a“:~%"
-#: guix/ui.scm:897
+#: guix/ui.scm:906
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "neplatná skladba: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:921
+#: guix/ui.scm:930
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr "vyhodnotenie výrazu ~s sa nezhoduje so žiadnym balíkom~%"
-#: guix/ui.scm:948
+#: guix/ui.scm:957
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr "vyžaduje sa najmenej ~,1h MB ale dostupných je iba ~,1h MB v ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "The following derivation would be built:~%"
msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
@@ -8267,11 +8513,11 @@ msgstr[2] "Zostavili by sa nasledovné odvodeniny:~%"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1071
+#: guix/ui.scm:1080
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[stiahlo by sa:~,1h MB~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1080
+#: guix/ui.scm:1089
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
@@ -8279,7 +8525,7 @@ msgstr[0] "~:[Stiahol by sa nasledovný súbor:~%~;~]"
msgstr[1] "~:[Stiahli by sa nasledovné súbory:~%~;~]"
msgstr[2] "~:[Stiahli by sa nasledovné súbory:~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1088
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -8287,7 +8533,7 @@ msgstr[0] "~:[Vykonal by sa nasledovný štep:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Vykonali by sa nasledovné štepy:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[2] "~:[Vykonali by sa nasledovné štepy:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1093
+#: guix/ui.scm:1102
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -8297,18 +8543,18 @@ msgstr[2] "~:[Zostavili by sa nasledovné háčiky profilu:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1105
+#: guix/ui.scm:1114
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[stiahlo by sa ~,1h MB~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1118
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[stiahla by sa ~h položka~%~;~]"
msgstr[1] "~:[stiahli by sa ~h položky~%~;~]"
msgstr[2] "~:[stiahlo by sa ~h položiek~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "The following derivation will be built:~%"
msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
@@ -8319,11 +8565,11 @@ msgstr[2] "Zostavia sa nasledovné odvodeniny:~%"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1131
+#: guix/ui.scm:1140
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[stiahne sa:~,1h MB~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1140
+#: guix/ui.scm:1149
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
@@ -8331,7 +8577,7 @@ msgstr[0] "~:[Stiahne sa nasledovný súbor:~%~;~]"
msgstr[1] "~:[Stiahnu sa nasledovné súbory:~%~;~]"
msgstr[2] "~:[Stiahnu sa nasledovné súbory:~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1148
+#: guix/ui.scm:1157
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -8339,7 +8585,7 @@ msgstr[0] "~:[Vykoná sa nasledovný štep:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Vykonajú sa nasledovné štepy:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[2] "~:[Vykonajú sa nasledovné štepy:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1153
+#: guix/ui.scm:1162
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -8349,22 +8595,22 @@ msgstr[2] "~:[Zostavia sa nasledovné háčiky profilu:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1165
+#: guix/ui.scm:1174
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[stiahne sa ~,1h MB~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1169
+#: guix/ui.scm:1178
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[stiahne sa ~h položka~%~;~]"
msgstr[1] "~:[stiahnu sa ~h položky~%~;~]"
msgstr[2] "~:[stiahne sa ~h položiek~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1288
+#: guix/ui.scm:1297
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr "(balík alebo závislosti sa zmenili)"
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1316
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -8372,7 +8618,7 @@ msgstr[0] "Odstránil by sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Odstránili by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Odstránili by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1312
+#: guix/ui.scm:1321
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -8380,7 +8626,7 @@ msgstr[0] "Odstráni sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Odstránia sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Odstránia sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1334
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -8388,7 +8634,7 @@ msgstr[0] "Nasledovný balík by prešiel na staršiu verziu:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Nasledovné balíky by prešli na staršie verzie:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Nasledovné balíky by prešli na staršie verzie:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1330
+#: guix/ui.scm:1339
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -8396,7 +8642,7 @@ msgstr[0] "Nasledovný balík prejde na staršiu verziu:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Nasledovné balíky prejdú na staršie verzie:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Nasledovné balíky prejdú na staršie verzie:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1343
+#: guix/ui.scm:1352
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -8404,7 +8650,7 @@ msgstr[0] "Aktualizoval by sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Aktualizovali by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Aktualizovali by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1348
+#: guix/ui.scm:1357
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -8412,7 +8658,7 @@ msgstr[0] "Aktualizuje sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Aktualizujú sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Aktualizujú sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1359
+#: guix/ui.scm:1368
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -8420,7 +8666,7 @@ msgstr[0] "Nainštaloval by sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Nainštalovali by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Nainštalovali by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1364
+#: guix/ui.scm:1373
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -8428,49 +8674,49 @@ msgstr[0] "Nainštaluje sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Nainštalujú sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Nainštalujú sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1482
+#: guix/ui.scm:1491
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: neplatné Texinfo značenie~%"
-#: guix/ui.scm:1541
+#: guix/ui.scm:1550
msgid "executable programs and scripts"
msgstr "spustiteľné programy a skripty"
-#: guix/ui.scm:1542
+#: guix/ui.scm:1551
msgid "debug information"
msgstr "údaje ladenia"
-#: guix/ui.scm:1543
+#: guix/ui.scm:1552
msgid "documentation"
msgstr "návod"
-#: guix/ui.scm:1544
+#: guix/ui.scm:1553
msgid "shared libraries"
msgstr "zdieľané knižnice"
-#: guix/ui.scm:1545
+#: guix/ui.scm:1554
msgid "static libraries"
msgstr "statické knižnice"
-#: guix/ui.scm:1546
+#: guix/ui.scm:1555
msgid "everything else"
msgstr "všetko ostatné"
-#: guix/ui.scm:1560
+#: guix/ui.scm:1569
msgid "[description missing]"
msgstr "[chýbajúci popis]"
-#: guix/ui.scm:1582
+#: guix/ui.scm:1591
msgid "everything"
msgstr "všetko"
-#: guix/ui.scm:1966
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "neplatná skladba: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1975
+#: guix/ui.scm:1984
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Pokolenie ~a\t~a"
@@ -8480,7 +8726,7 @@ msgstr "Pokolenie ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1987
+#: guix/ui.scm:1996
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~d. ~B ~Y ~T"
@@ -8488,37 +8734,37 @@ msgstr "~d. ~B ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1993
+#: guix/ui.scm:2002
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(súčasné)~%"
-#: guix/ui.scm:2027
+#: guix/ui.scm:2036
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "nedá sa uzamknúť profil ~a: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2029
+#: guix/ui.scm:2038
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "profil ~a bol uzamknutý iným procesom~%"
-#: guix/ui.scm:2058
+#: guix/ui.scm:2067
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "preplo sa z pokolenia ~a na ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2074
+#: guix/ui.scm:2083
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "odstraňuje sa ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2105
+#: guix/ui.scm:2114
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Skúste „guix --help“ pre viac podrobností.~%"
-#: guix/ui.scm:2197
+#: guix/ui.scm:2206
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
@@ -8526,7 +8772,7 @@ msgstr ""
"Použitie: guix VOĽBA | PRÍKAZ PARAMETRE...\n"
"Spustiť PRÍKAZ s PARAMETRAMI, ak boli poskytnuté.\n"
-#: guix/ui.scm:2200
+#: guix/ui.scm:2209
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
@@ -8534,7 +8780,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help zobraziť túto pomocnú správu a skončiť"
-#: guix/ui.scm:2202
+#: guix/ui.scm:2211
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
@@ -8542,21 +8788,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version zobraziť podrobnosti o verzii a autorských právach a skončiť"
-#: guix/ui.scm:2207
+#: guix/ui.scm:2216
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "PRÍKAZ musí byť jeden z nižšie uvedených podpríkazov:\n"
-#: guix/ui.scm:2249
+#: guix/ui.scm:2258
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: príkaz sa nenašiel~%"
-#: guix/ui.scm:2284
+#: guix/ui.scm:2293
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: postráda sa názov príkazu~%"
-#: guix/ui.scm:2292
+#: guix/ui.scm:2301
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: neznáma voľba „~a“~%"
@@ -8564,68 +8810,68 @@ msgstr "guix: neznáma voľba „~a“~%"
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
-#: guix/status.scm:357
+#: guix/status.scm:366
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr "krok „~a“"
-#: guix/status.scm:377
+#: guix/status.scm:386
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr "zostavuje sa priečinok Info príručiek..."
-#: guix/status.scm:379
+#: guix/status.scm:388
msgid "building GHC package cache..."
msgstr "zostavuje sa vyrovnávacia pamäť GHC balíkov..."
-#: guix/status.scm:381
+#: guix/status.scm:390
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr "zostavuje sa zväzok CA certifikátov…"
-#: guix/status.scm:383
+#: guix/status.scm:392
msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr "vytvára sa zoznam podpriečinkov Emacsu..."
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:394
msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
msgstr "vytvára sa vyrovnávacia pamäť spúšťačov GdkPixbuf…"
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:396
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr "vytvára sa vyrovnávacia pamäť GLib nákresov…"
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:398
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr "vytvára sa vyrovnávacia pamäť tém ikôn GTK+…"
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:400
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr "zostavujú sa súbory vyrovnávacej pamäte pre spôsoby vstupu GTK+…"
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:402
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr "zostavuje sa vyrovnávacia pamäť súborov pracovnej plochy XDG..."
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:404
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr "zostavuje sa databáza MIME súborov XDG..."
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:406
msgid "building fonts directory..."
msgstr "zostavuje sa priečinok písiem..."
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:408
msgid "building TeX Live font maps..."
msgstr "zostavujú sa mapy písiem TeX Live..."
-#: guix/status.scm:401
+#: guix/status.scm:410
msgid "building database for manual pages..."
msgstr "zostavuje sa databáza stránok pomocníka..."
-#: guix/status.scm:403
+#: guix/status.scm:412
msgid "building package cache..."
msgstr "zostavuje sa vyrovnávacia pamäť balíkov..."
-#: guix/status.scm:488
+#: guix/status.scm:497
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
@@ -8633,7 +8879,7 @@ msgstr[0] "vykonáva sa ~a štep pre ~a ..."
msgstr[1] "vykonávajú sa ~a štepy pre ~a ..."
msgstr[2] "vykonáva sa ~a štepov pre ~a ..."
-#: guix/status.scm:498
+#: guix/status.scm:507
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
@@ -8641,22 +8887,22 @@ msgstr[0] "zostavuje sa profil s ~a balíkom..."
msgstr[1] "zostavuje sa profil s ~a balíkmi..."
msgstr[2] "zostavuje sa profil s ~a balíkmi..."
-#: guix/status.scm:507
+#: guix/status.scm:516
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr "spúšťa sa háčik profilu druhu „~a“..."
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:519
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr "zostavuje sa ~a..."
-#: guix/status.scm:515
+#: guix/status.scm:524
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr "zostavenie ~a prebehlo úspešne"
-#: guix/status.scm:521
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
@@ -8664,12 +8910,12 @@ msgstr[0] "Nasledovné zostavovanie stále prebieha:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[1] "Nasledovné zostavovania stále prebiehajú:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[2] "Nasledovné zostavovania stále prebiehajú:~%~{ ~a~%~}~%"
-#: guix/status.scm:527
+#: guix/status.scm:536
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr "zostavenie ~a zlyhalo"
-#: guix/status.scm:535
+#: guix/status.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"This usually indicates a bug in one of\n"
@@ -8679,44 +8925,44 @@ msgid ""
"The channels you are pulling from are: ~a."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:546
+#: guix/status.scm:555
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť záznam zostavovania „~a“."
-#: guix/status.scm:549
+#: guix/status.scm:558
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr "Záznam zostavovania nájdete v „~a“."
-#: guix/status.scm:554
+#: guix/status.scm:563
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr "nahrádza sa ~a..."
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:568
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr "sťahuje sa z ~a ..."
-#: guix/status.scm:585
+#: guix/status.scm:594
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr "nahrádzanie ~a dokončené"
-#: guix/status.scm:593
+#: guix/status.scm:602
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr "nahrádzanie ~a zlyhalo"
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:598
+#: guix/status.scm:607
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr "odtlačok ~a nesúhlasí pre ~a:"
-#: guix/status.scm:600
+#: guix/status.scm:609
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
@@ -8725,7 +8971,7 @@ msgstr ""
" očakávaný odtlačok: ~a\n"
" získaný odtlačok: ~a~%"
-#: guix/status.scm:605
+#: guix/status.scm:614
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "prenášam zostavenie ~a na „~a“"
@@ -8782,54 +9028,58 @@ msgstr "načítaný súbor postráda podpis"
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr "neplatná značka medzi-súborového archívu"
-#: guix/narinfo.scm:102
+#: guix/narinfo.scm:103
#, scheme-format
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr "neplatný odtlačok narinfo:~s"
-#: guix/narinfo.scm:116
+#: guix/narinfo.scm:117
#, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr "verzia podpisu musí byť číslo: ~s~%"
-#: guix/narinfo.scm:120
+#: guix/narinfo.scm:121
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr "nepodporovaná verzia podpisu: ~a~%"
-#: guix/narinfo.scm:128
+#: guix/narinfo.scm:129
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr "podpis nie je platným s-výrazom: ~s~%"
-#: guix/narinfo.scm:132
+#: guix/narinfo.scm:133
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr "neplatný formát poľa podpisu: ~a~%"
-#: guix/channels.scm:293
+#: guix/channels.scm:257
+msgid "channel dependency has an invalid introduction field"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:300
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr "nepodporovaná verzia „.guix-channel“"
-#: guix/channels.scm:299
+#: guix/channels.scm:306
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr "neplatný súbor „.guix-channel“"
-#: guix/channels.scm:358
+#: guix/channels.scm:365
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr "Overujem kanál „~a“, úpravy od ~a do ~a (nové úpravy: ~h)...~%"
-#: guix/channels.scm:423
+#: guix/channels.scm:430
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
msgstr "kanál „~a“ postráda pole „introduction“ ale našiel sa „.guix-authorizations“\n"
-#: guix/channels.scm:431
+#: guix/channels.scm:438
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr "kanál „~a“ postráda úvod a nemôže byť overený~%"
-#: guix/channels.scm:436
+#: guix/channels.scm:443
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -8841,17 +9091,17 @@ msgstr ""
"@option{--disable-authentication} s rizikom spustenia neovereného\n"
"a potenciálne škodlivého kódu."
-#: guix/channels.scm:440
+#: guix/channels.scm:447
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr "overenie kanála vypnuté~%"
-#: guix/channels.scm:465
+#: guix/channels.scm:472
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr "ruší sa aktualizácia kanála „~a“ na úpravu ~a, ktorá nie je potomkom ~a"
-#: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:483 guix/scripts/system/reconfigure.scm:326
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
@@ -8859,7 +9109,7 @@ msgstr ""
"Použite @option{--allow-downgrades} pre vynútenie prechodu\n"
"na staršiu úpravu."
-#: guix/channels.scm:480
+#: guix/channels.scm:487
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -8871,21 +9121,21 @@ msgstr ""
"že toto nie je ten prípad, ručne povoľte aj tie aktualizácie, ktoré\n"
"nesmerujú výhradne vpred."
-#: guix/channels.scm:533
+#: guix/channels.scm:540
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr "Aktualizuje sa kanál „~a“ z Git repozitára na „~a“...~%"
-#: guix/channels.scm:554
+#: guix/channels.scm:561
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr "kanál „~a“ získaný zo zrkadla ~a, ktoré môže byť zastarané~%"
-#: guix/channels.scm:806
+#: guix/channels.scm:813
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr "postráda sa kanál „guix“"
-#: guix/channels.scm:808
+#: guix/channels.scm:815
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
@@ -8893,58 +9143,58 @@ msgstr ""
"Uistite sa, že váš zoznam kanálov\n"
"obsahuje aj kanál s názvom @code{guix} poskytujúci jadro systému Guix."
-#: guix/channels.scm:1109
+#: guix/channels.scm:1116
msgid "invalid channel news entry"
msgstr "neplatná novinka kanála"
-#: guix/channels.scm:1127
+#: guix/channels.scm:1134
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr "neplatná skladba súbora noviniek"
-#: guix/channels.scm:1130
+#: guix/channels.scm:1137
msgid "invalid channel news file"
msgstr "neplatný súbor noviniek"
-#: guix/packages.scm:560
+#: guix/packages.scm:564
#, scheme-format
msgid "~s: invalid package license~%"
msgstr "~s: neplatná licencia~%"
-#: guix/profiles.scm:518
+#: guix/profiles.scm:519
#, scheme-format
msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
msgstr "nepodarilo sa vytvoriť balíkospis v tvare verzie ~a"
-#: guix/profiles.scm:586
+#: guix/profiles.scm:587
#, scheme-format
msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
msgstr "neplatná viacnásobná položka v profile: ~s"
-#: guix/profiles.scm:654
+#: guix/profiles.scm:655
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "nepodporovaný tvar balíkospisu"
-#: guix/profiles.scm:1931
+#: guix/profiles.scm:1933
#, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "balík ~a nepodporuje ~a"
-#: guix/profiles.scm:2311
+#: guix/profiles.scm:2313
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "pri vytváraní priečinka „~a“: ~a"
-#: guix/profiles.scm:2316
+#: guix/profiles.scm:2318
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Vytvorte priečinok @file{~a}, ktorého budete vlastníkom."
-#: guix/profiles.scm:2325
+#: guix/profiles.scm:2327
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "nie ste vlastníkom priečinka „~a“"
-#: guix/profiles.scm:2329
+#: guix/profiles.scm:2331
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Zmeňte vlastníka priečinka @file{~a} na používateľa ~s."
@@ -9001,23 +9251,23 @@ msgstr "nepodarilo sa spustiť „guix repl“ na „~a“"
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr "nepodarilo sa vytvoriť SSH spojenie s démonom na „~a“, koncový bod pripojenia: ~a"
-#: guix/ssh.scm:466
+#: guix/ssh.scm:474
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
msgstr[0] "odosielanie ~a položky úložiska (~h MiB) do „~a“~%"
msgstr[1] "odosielanie ~a položiek úložiska (~h MiB) do „~a“~%"
msgstr[2] "odosielanie ~a položiek úložiska (~h MiB) do „~a“~%"
-#: guix/ssh.scm:562
+#: guix/ssh.scm:570
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr "vyskytla sa neznáma chyba počas odosielania súborov cez SSH"
-#: guix/ssh.scm:607
+#: guix/ssh.scm:615
#, scheme-format
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr "nepodarilo sa pripojiť k „~A“ na vzdialenom hostiteľovi „~A“: ~a"
-#: guix/ssh.scm:610
+#: guix/ssh.scm:618
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
@@ -9025,17 +9275,17 @@ msgstr[0] "takáto položka sa nenachádza na vzdialenom hostiteľovi „~A“:
msgstr[1] "takéto položky sa nenachádzajú na vzdialenom hostiteľovi „~A“: ~{ ~a~}"
msgstr[2] "takéto položky sa nenachádzajú na vzdialenom hostiteľovi „~A“: ~{ ~a~}"
-#: guix/ssh.scm:615
+#: guix/ssh.scm:623
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr "chyba protokolu na vzdialenom hostiteľovi „~A“: ~a"
-#: guix/ssh.scm:618
+#: guix/ssh.scm:626
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr "nepodarilo sa získať položky úložiska z „~a“"
-#: guix/ssh.scm:631
+#: guix/ssh.scm:639
#, scheme-format
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
@@ -9043,12 +9293,12 @@ msgstr[0] "získavanie ~a položky úložiska z „~a“…~%"
msgstr[1] "získavanie ~a položiek úložiska z „~a“…~%"
msgstr[2] "získavanie ~a položiek úložiska z „~a“…~%"
-#: guix/ssh.scm:661
+#: guix/ssh.scm:669
#, scheme-format
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr "nepodarilo sa spustiť Guile na vzdialenom hostiteľovi „~A“"
-#: guix/ssh.scm:662
+#: guix/ssh.scm:670
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
@@ -9059,7 +9309,7 @@ msgstr ""
"@code{$PATH} na vzdialenom hostiteľovi. Vykonajte @command{ssh ~A guile --version} pre\n"
"overenie."
-#: guix/ssh.scm:669
+#: guix/ssh.scm:677
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr "vyskytla sa výnimka na vzdialenom hostiteľovi „~A“: ~s"
@@ -9418,7 +9668,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --container spustiť príkaz v izolovanom kontajneri"
-#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -9471,7 +9721,7 @@ msgstr ""
" --no-cwd nezdieľať súčasný pracovný priečinok\n"
" s izolovaným kontajnerom"
-#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
@@ -9481,7 +9731,7 @@ msgstr ""
" --share=URČENIE pre kontajnery, zdieľať hostiteľský súborový systém\n"
" na čítanie aj zápis podľa URČENIA"
-#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -9548,57 +9798,57 @@ msgstr ""
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr "voľba „--inherit“ je zastaraná, namiesto nej použite „--preserve“~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:360
+#: guix/scripts/environment.scm:364
#, scheme-format
msgid "could not add current Guix to the profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:520
+#: guix/scripts/environment.scm:524
#, scheme-format
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "~a: príkaz sa nenašiel~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:602
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr "overovanie premenných prostredia viditeľných v shelli „~a“...~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:602
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "nepodarilo sa zistiť prostredie shellu „~a“~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:609
+#: guix/scripts/environment.scm:613
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr "premenná „~a“ chýba v prostredí shellu~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:616
+#: guix/scripts/environment.scm:620
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "premenná „~a“ má neočakávanú príponu „~a“~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:622
+#: guix/scripts/environment.scm:626
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "premenná „~a“ bola prepísaná: „~a“~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:629
+#: guix/scripts/environment.scm:633
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr "v prostredí shellu chýba „GUIX_ENVIRONMENT“~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:633
+#: guix/scripts/environment.scm:637
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr "„GUIX_ENVIRONMENT“ bola pridelená hodnota „~a“ namiesto „~a“~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:647
+#: guix/scripts/environment.scm:651
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr "„PS1“ je rovnaké v pod-shelli~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:648
+#: guix/scripts/environment.scm:652
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid ""
#| "Consider setting a different prompt for\n"
@@ -9637,7 +9887,7 @@ msgstr ""
"fi\n"
"@end example\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:661
+#: guix/scripts/environment.scm:665
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -9678,91 +9928,91 @@ msgstr ""
"@option{-C}, čo vám poskytne úplne izolované prostredie spustené v „kontajneri“\n"
"a odolné voči spomenutým nepríjemnostiam."
-#: guix/scripts/environment.scm:680
+#: guix/scripts/environment.scm:684
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr "Všetko je v poriadku! Shell obsahuje správne premenné prostredia.~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:701
+#: guix/scripts/environment.scm:705
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "Mali ste na mysli „~a“?~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:982
+#: guix/scripts/environment.scm:991
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr "nedá sa prepojiť profil: „~a“ už existuje vrámci kontajnera~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1029
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr "kontajner sa nedá vytvoriť: menné priestory (user namespaces) používateľa sú nedostupné\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1021
+#: guix/scripts/environment.scm:1030
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr "je vaše jadro staršie ako 3.10?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1024
+#: guix/scripts/environment.scm:1033
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr "kontajner sa nedá vytvoriť: používateľ bez správcovských práv (unprivileged user) nemôže vytvárať menné priestory\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1025
+#: guix/scripts/environment.scm:1034
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr "nastavte /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone na „1“\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1028
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr "kontajner sa nedá vytvoriť: /proc/self/setgroups neexistuje\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1029
+#: guix/scripts/environment.scm:1038
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr "je vaše jadro staršie ako 3.19?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1055
+#: guix/scripts/environment.scm:1064
msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
msgstr "vytvoriť dočasné prostredia (zastarané)"
-#: guix/scripts/environment.scm:1110
+#: guix/scripts/environment.scm:1119
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "nedá sa použiť „--link-profile“ bez „--container“~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1112
+#: guix/scripts/environment.scm:1121
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "nedá sa použiť „--user“ bez „--container“~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1114
+#: guix/scripts/environment.scm:1123
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr "nedá sa použiť „--no-cwd“ bez „--container“~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1116
+#: guix/scripts/environment.scm:1125
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr "nedá sa použiť „--emulate-fhs“ bez „--container“~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1118
+#: guix/scripts/environment.scm:1127
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
msgstr "nedá sa použiť „--symlink“ bez „--container“~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1120
+#: guix/scripts/environment.scm:1129
#, scheme-format
msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
msgstr "nedá sa použiť „--symlink“ bez „--container“~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1134
+#: guix/scripts/environment.scm:1143
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr "nedá sa použiť „--profile“ s voľbami balíka~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
+#: guix/scripts/environment.scm:1146 guix/scripts/shell.scm:295
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr "neboli určené žiadne balíky; vytvára sa prázdne prostredie~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1176
+#: guix/scripts/environment.scm:1185
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr "pri použití voľby „--container“ je voľba „--check“ nepotrebná; niet čo robiť~%"
@@ -9798,7 +10048,7 @@ msgstr ""
";; aj použité kanály, o ktorých podrobnosti poskytuje príkaz „guix describe“.\n"
";; Pozri oddiel „Replikácia systému Guix“ v príručke.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:87
+#: guix/scripts/home.scm:89
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -9808,15 +10058,15 @@ msgstr ""
"Zostaviť domovské prostredie zapísané v SÚBORE vzhľadom na ČINNOSŤ.\n"
"Niektoré ČINNOSTI podporujú dodatočné PARAMETRE.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:93
+#: guix/scripts/home.scm:95
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search hľadať jestvujúce druhy služieb\n"
-#: guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr " edit upraviť zadanie jestvujúceho druhu služby\n"
-#: guix/scripts/home.scm:97
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid ""
"\n"
" container run the home environment configuration in a container\n"
@@ -9824,47 +10074,47 @@ msgstr ""
"\n"
" container spustiť nastavenie domovského priečinka v kontajneri\n"
-#: guix/scripts/home.scm:99
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr " reconfigure prepnúť na nové nastavenie domovského prostredia\n"
-#: guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr " roll-back prepnúť na predchádzajúce nastavenie domovského prostredia\n"
-#: guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr " describe popísať súčasné domovské prostredie\n"
-#: guix/scripts/home.scm:105
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr " list-generations zobraziť zoznam pokolení domovského prostredia\n"
-#: guix/scripts/home.scm:107
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr " switch-generation prepnúť na jestvujúce nastavenie domovského prostredia\n"
-#: guix/scripts/home.scm:109
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr " delete-generations odstrániť predchádzajúce pokolenia domovského prostredia\n"
-#: guix/scripts/home.scm:111
+#: guix/scripts/home.scm:113
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr " build zostaviť domovské prostredie ale nič neinštalovať\n"
-#: guix/scripts/home.scm:113
+#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr " import vytvoriť určenie domovského prostredia na základe súborov nastavení\n"
-#: guix/scripts/home.scm:115
+#: guix/scripts/home.scm:117
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr " extension-graph vytvoriť graf rozšírení služieb\n"
-#: guix/scripts/home.scm:117
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr " shepherd-graph vytvoriť graf služieb shepherda\n"
-#: guix/scripts/home.scm:121
+#: guix/scripts/home.scm:123
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
@@ -9874,7 +10124,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=VÝRAZ zohľadniť domovské prostredie určené VÝRAZOM namiesto\n"
" čítania SÚBORU, ak je to možné"
-#: guix/scripts/home.scm:143
+#: guix/scripts/home.scm:145
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -9886,17 +10136,17 @@ msgstr ""
" pre „describe“ a „list-generations“, zobraziť nainštalované balíky,\n"
" ktoré sa zhodujú s REGULÁRNYM-VÝRAZOM"
-#: guix/scripts/home.scm:476
+#: guix/scripts/home.scm:478
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment~%"
msgstr "„~a“ nevracia domovské prostredie~%"
-#: guix/scripts/home.scm:571
+#: guix/scripts/home.scm:573
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr "„~a“ obsahuje všetky súbory nastavení domovského priečinka~%"
-#: guix/scripts/home.scm:573
+#: guix/scripts/home.scm:575
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
@@ -9905,31 +10155,31 @@ msgstr ""
"Vykonajte @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} pre nasadenie\n"
"domovského prostredia, ktoré určujú tieto súbory.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:581
+#: guix/scripts/home.scm:583
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr "žiadne pokolenie domovského prostredia, nie je čo popísať~%"
-#: guix/scripts/home.scm:615
+#: guix/scripts/home.scm:617
msgid "build and deploy home environments"
msgstr "zostaviť a nasadiť domovské prostredia"
-#: guix/scripts/home.scm:652
+#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix home: chýba názov príkazu~%"
-#: guix/scripts/home.scm:654
+#: guix/scripts/home.scm:656
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "Skúste „guix home --help“ pre viac podrobností.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:684
+#: guix/scripts/home.scm:686
#, scheme-format
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr "~a: nadbytočný príkaz~%"
-#: guix/scripts/home.scm:854
+#: guix/scripts/home.scm:856
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr "nepodarilo sa prepnúť na pokolenie domovského prostredia „~a“~%"
@@ -9978,14 +10228,7 @@ msgstr ""
"Použiť: guix import cpan NÁZOV-BALÍKA\n"
"Nahrať a previesť CPAN balík s NÁZVOM-BALÍKA.\n"
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
-#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
-#, scheme-format
-msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
-msgstr "zlyhalo sťahovanie meta-údajov pre balík „~a“~%"
-
-#: guix/scripts/import/crate.scm:45
+#: guix/scripts/import/crate.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -10027,7 +10270,7 @@ msgstr ""
"Použitie: guix import gnu [VOĽBA...] BALÍK\n"
"Vytvoriť šablónu zadania pre GNU balík BALÍK.\n"
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:186
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
@@ -10041,7 +10284,7 @@ msgstr ""
" „always“, „never“, a „interactive“, používa sa aj\n"
" bez „key-download“"
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:138
#, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr "nepodporovaná politika: ~a~%"
@@ -10428,12 +10671,19 @@ msgstr "vykonať sťahovanie popísané odvodeninami s pevným výstupom"
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr "očakávaná bola odvodenina s pevne stanoveným výstupom a názov výstupného súboru~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:75
-#, scheme-format
-msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+#: guix/scripts/refresh.scm:89
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "invalid number: ~a~%"
+msgid "invalid module: ~a~%"
+msgstr "neplatná číselná hodnota: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/refresh.scm:92
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+msgid "~a: invalid selection; expected `core', `non-core' or `module:NAME'~%"
msgstr "~a: neplatný výber; vyberte „core“ alebo „non-core“~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:133
+#: guix/scripts/refresh.scm:150
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
@@ -10449,7 +10699,7 @@ msgstr ""
"aktualizovať všetky balíky distribúcie, prípadne len podmnožinu určenú\n"
"voľbou „--select“.\n"
-#: guix/scripts/refresh.scm:141
+#: guix/scripts/refresh.scm:158
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
@@ -10457,17 +10707,16 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --update aktualizovať zdrojové súbory na mieste"
-#: guix/scripts/refresh.scm:143
+#: guix/scripts/refresh.scm:160
msgid ""
"\n"
-" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
-" `core' or `non-core'"
+" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of `core`,\n"
+" `non-core' or `module:NAME' (eg: module:guile)\n"
+" the module can also be fully specified as\n"
+" 'module:(gnu packages guile)'"
msgstr ""
-"\n"
-" -s, --select=PODMNOŽINA vybrať všetky balíky PODMNOŽINY,\n"
-" jedna z „core“ alebo „non-core“"
-#: guix/scripts/refresh.scm:146
+#: guix/scripts/refresh.scm:165
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
@@ -10475,7 +10724,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=SÚBOR vybrať všetky balíky z balíkospisu v SÚBORE"
-#: guix/scripts/refresh.scm:148
+#: guix/scripts/refresh.scm:167
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
@@ -10485,7 +10734,7 @@ msgstr ""
" -t, --type=NÁSTROJ-NA-AKTUALIZÁCIU,... obmedziť na aktualizácie zo zadaných NÁSTROJOV-NA-AKTUALIZÁCIU\n"
" (napr., „gnu“)"
-#: guix/scripts/refresh.scm:151
+#: guix/scripts/refresh.scm:170
msgid ""
"\n"
" --list-updaters list available updaters and exit"
@@ -10493,7 +10742,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-updaters zobraziť dostupné nástroje na aktualizáciu a skončiť"
-#: guix/scripts/refresh.scm:153
+#: guix/scripts/refresh.scm:172
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
@@ -10503,7 +10752,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-dependent zobraziť zoznam závislostí najvyššej úrovne, ktoré by\n"
" bolo potrebné opätovne zostaviť ako následok aktualizácie BALÍKA..."
-#: guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/refresh.scm:175
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
@@ -10511,7 +10760,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive zistiť dostupnosť aktualizácií pre BALÍK a jeho závislosti"
-#: guix/scripts/refresh.scm:158
+#: guix/scripts/refresh.scm:177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -10523,7 +10772,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-transitive zobraziť všetky balíky, na ktorých závisí BALÍK"
-#: guix/scripts/refresh.scm:161
+#: guix/scripts/refresh.scm:180
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
@@ -10531,7 +10780,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --keyring=SÚBOR použiť SÚBOR ako kľúčenku pre najnovšie OpenPGP kľúče"
-#: guix/scripts/refresh.scm:163
+#: guix/scripts/refresh.scm:182
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
@@ -10539,7 +10788,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --key-server=HOSTITEĽ použiť HOSTITEĽA ako server OpenPGP kľúčov"
-#: guix/scripts/refresh.scm:165
+#: guix/scripts/refresh.scm:184
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
@@ -10547,12 +10796,12 @@ msgstr ""
"\n"
" --gpg=PRÍKAZ použiť PRÍKAZ ako GnuPG 2.x príkaz"
-#: guix/scripts/refresh.scm:290
+#: guix/scripts/refresh.scm:316
#, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr "~a: nie je nástrojom na aktualizáciu~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:294
+#: guix/scripts/refresh.scm:320
#, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr "Dostupné nástroje na aktualizáciu:~%"
@@ -10560,94 +10809,64 @@ msgstr "Dostupné nástroje na aktualizáciu:~%"
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
-#: guix/scripts/refresh.scm:306
+#: guix/scripts/refresh.scm:332
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr " - ~a: ~a (pokrytie ~2,1f%)~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:315
+#: guix/scripts/refresh.scm:341
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr "Tieto nástroje na aktualizáciu pokrývajú ~2,1f% balíkov.~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:321
+#: guix/scripts/refresh.scm:347
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr "žiadny nástroj na aktualizáciu pre ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:340
+#: guix/scripts/refresh.scm:369
#, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr "~a: aktualizuje sa z verzie ~a na verziu ~a...~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:361
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
-msgstr "~a: zvážte pridanie tohto vstupu: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:364
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
-msgstr "~a: zvážte pridanie tohto pôvodného vstupu: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:367
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
-msgstr "~a: zvážte pridanie tohto rozšíreného vstupu: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:370
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
-msgstr "~a: zvážte odobranie tohto vstupu: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:373
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
-msgstr "~a: zvážte odobranie tohto pôvodného vstupu: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:376
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
-msgstr "~a: zvážte odobranie tohto rozšíreného vstupu: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:381
+#: guix/scripts/refresh.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr "~a: verziu ~a sa nepodarilo stiahnuť a overiť; nebude sa aktualizovať~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:403
+#: guix/scripts/refresh.scm:396
#, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr "~a by sa aktualizoval z ~a na ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:409
+#: guix/scripts/refresh.scm:402
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr "~a už je najnovšej verzie ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:415
+#: guix/scripts/refresh.scm:408
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
msgstr "~a by sa aktualizoval z ~a na ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:421
+#: guix/scripts/refresh.scm:414
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr "~a je vyššia ako najnovšia známa verzia ~a (~a)~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:432
+#: guix/scripts/refresh.scm:425
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
msgstr "„~a“ nástroju na aktualizáciu sa nepodarilo zistiť dostupné vydania pre ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:437
+#: guix/scripts/refresh.scm:430
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "„~a“ nástroju na aktualizáciu sa nepodarilo zistiť dostupné vydania pre ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:476
+#: guix/scripts/refresh.scm:469
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
@@ -10655,12 +10874,12 @@ msgstr[0] "Žiadne závislé balíky okrem seba samého: ~{~a~}~%"
msgstr[1] "Žiadne závislé balíky okrem seba samých: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[2] "Žiadne závislé balíky okrem seba samých: ~{~a~^ ~}~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:483
+#: guix/scripts/refresh.scm:476
#, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr "Jediný závislý balík: ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:487
+#: guix/scripts/refresh.scm:480
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
@@ -10668,17 +10887,17 @@ msgstr[0] "Zostavenie nasledovného ~d balíka ~d by zaistilo opätovné zostave
msgstr[1] "Zostavenie nasledovných ~d balíkov ~d by zaistilo opätovné zostavenie závislých balíkov: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[2] "Zostavenie nasledovných ~d balíkov ~d by zaistilo opätovné zostavenie závislých balíkov: ~{~a~^ ~}~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:511
+#: guix/scripts/refresh.scm:504
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr "~a závisí na nasledovných balíkoch (~d): ~{~a~^ ~}~%."
-#: guix/scripts/refresh.scm:515
+#: guix/scripts/refresh.scm:508
#, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "Všetky nasledovné balíky (~d) sú závislé: ~{~a~^ ~}~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:545
+#: guix/scripts/refresh.scm:538
msgid "update existing package definitions"
msgstr "aktualizovať jestvujúce zadania balíkov"
@@ -10885,69 +11104,82 @@ msgstr ""
"Zvážte použitie voľby @option{--check}, aby ste sa uistili, že\n"
"váš shell neprepisuje premenné prostredia."
-#: guix/scripts/style.scm:74
+#: guix/scripts/style.scm:75
#, scheme-format
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr "~a: zložený výraz, preskakuje sa~%"
-#: guix/scripts/style.scm:92
+#: guix/scripts/style.scm:93
#, scheme-format
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr "~a: menovka vstupu „~a“ sa nezhoduje s názvom balíka, preskakuje sa~%"
-#: guix/scripts/style.scm:97
+#: guix/scripts/style.scm:98
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr "~a : nejednoznačný vstup, preskakuje sa~%"
-#: guix/scripts/style.scm:121
+#: guix/scripts/style.scm:122
#, scheme-format
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr "~a: vstupný výraz je prikrátky~%"
-#: guix/scripts/style.scm:213
+#: guix/scripts/style.scm:214
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr "~a: nepodporovaný tvar vstupu, preskakuje sa~%"
-#: guix/scripts/style.scm:225
+#: guix/scripts/style.scm:226
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr "by sa upravilo~%"
-#: guix/scripts/style.scm:239
-#, scheme-format
-msgid "file '~a' not found on load path"
-msgstr "súbor „~a“ sa v načítavacej ceste nenašiel"
+#: guix/scripts/style.scm:438
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
+msgid "unsupported argument style; bailing out~%"
+msgstr "~a: nepodporovaný tvar vstupu, preskakuje sa~%"
+
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
+msgid "unsupported argument field; bailing out~%"
+msgstr "~a: nepodporovaný tvar vstupu, preskakuje sa~%"
-#: guix/scripts/style.scm:305
+#: guix/scripts/style.scm:468
#, scheme-format
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "balík ~a postráda umiestnenie zadania~%"
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:536
#, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a: neznámy tvar~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:543
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "~a: neplatná politika zjednodušovania vstupov~%"
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:561
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr "Dostupné tvarovacie pravidlá:\n"
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:562
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr "- format: Formátovať určené zadania balíkov\n"
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:563
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr "- inputs: Prepísať vstupy balíkov do „nového tvaru“\n"
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:564
+#, fuzzy
+#| msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
+msgid "- arguments: Rewrite package arguments to G-expressions\n"
+msgstr "- inputs: Prepísať vstupy balíkov do „nového tvaru“\n"
+
+#: guix/scripts/style.scm:567
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
@@ -10955,7 +11187,7 @@ msgstr ""
"Použitie: guix style [VOĽBA]... [BALÍK]...\n"
"Aktualizovať zadania balíkov na najnovší tvar..\n"
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:569
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
@@ -10963,7 +11195,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --styling=PRAVIDLO uplatniť tvarovacie PRAVIDLO"
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:571
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
@@ -10971,7 +11203,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-stylings zobraziť zoznam dostupných tvarovacích pravidiel"
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:574
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
@@ -10979,7 +11211,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run\tzobraziť súbory, ktoré by boli upravené ale nevykonať nič"
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:580
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -10991,7 +11223,7 @@ msgstr ""
" držať sa POLITIKY pri zjednodušovaní vstupov balíkov,\n"
" „silent“, „safe“ alebo „always“"
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:585
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
@@ -10999,26 +11231,26 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --whole-file formátovať celý obsah zadaných súborov"
-#: guix/scripts/style.scm:442
+#: guix/scripts/style.scm:607
msgid "update the style of package definitions"
msgstr "aktualizovať tvar zadaní balíkov"
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:627
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr "voľba „--styling“ nemá pri použití na celý obsah súboru žiadny účinok~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:320
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr "ruší sa opätovné nastavenie, pretože úprava ~a kanála „~a“ nie je potomkom ~a"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr "nie je možné zistiť pôvod súčasného systému~%"
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr "nie je možné zistiť pôvod ~a~%"
@@ -11158,6 +11390,55 @@ msgstr[0] "zahájené koncovým bodom pripojenia s %1% koncovým bodom pripojeni
msgstr[1] "zahájené koncovým bodom pripojenia s %1% koncovými bodmi pripojenia"
msgstr[2] "zahájené koncovým bodom pripojenia s %1% koncovými bodmi pripojenia"
+#~ msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
+#~ msgstr "Zadať novú @dfn{skrytú službu} Tor."
+
+#~ msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
+#~ msgstr "Zavádzacie binárne súbory pre MesCC Tools"
+
+#~ msgid "Bootstrap binaries of Mes"
+#~ msgstr "Zavádzacie binárne súbory pre Mes"
+
+#~ msgid "unsupported source type"
+#~ msgstr "nepodporovaný druh zdroja"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "failed to download package '~a'~%"
+#~ msgstr "chyba pri sťahovaní balíka „~a“~%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
+#~ " `core' or `non-core'"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " -s, --select=PODMNOŽINA vybrať všetky balíky PODMNOŽINY,\n"
+#~ " jedna z „core“ alebo „non-core“"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: zvážte pridanie tohto vstupu: ~a~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: zvážte pridanie tohto pôvodného vstupu: ~a~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: zvážte pridanie tohto rozšíreného vstupu: ~a~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: zvážte odobranie tohto vstupu: ~a~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: zvážte odobranie tohto pôvodného vstupu: ~a~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: zvážte odobranie tohto rozšíreného vstupu: ~a~%"
+
#~ msgid ""
#~ "@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
#~ "@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
diff --git a/po/guix/sr.po b/po/guix/sr.po
index 0014c7e6a2..62fd464246 100644
--- a/po/guix/sr.po
+++ b/po/guix/sr.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2013-2021 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
# This file is distributed under the same license as the guix package.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2013—2014.
-#: guix/diagnostics.scm:158
+#: guix/diagnostics.scm:159
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix-0.7-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-13 11:19+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "нејасна одредница пакета „~a“~%"
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "бирам ~a из ~a~%"
-#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
+#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:224
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "пакет „~a“ нема извор~%"
@@ -85,95 +85,100 @@ msgstr "~A: непознат пакет~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "пакету „~a“ недостаје излаз „~a“~%"
-#: gnu/services.scm:266
+#: gnu/services.scm:268
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:296
+#: gnu/services.scm:298
msgid "This is a simple service."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:377
+#: gnu/services.scm:341
+#, scheme-format
+msgid "modify-services: service '~a' not found in service list"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:422
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
"system profile, boot script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:407
+#: gnu/services.scm:453
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:520
+#: gnu/services.scm:566
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
"file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:603
+#: gnu/services.scm:649
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:665
+#: gnu/services.scm:712
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:784
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:802
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:825
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:854
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:847
+#: gnu/services.scm:895
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid and/or setgid."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:873
+#: gnu/services.scm:922
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:893
+#: gnu/services.scm:942
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:924
+#: gnu/services.scm:973
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:982
+#: gnu/services.scm:1031
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -181,24 +186,24 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1004
+#: gnu/services.scm:1053
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1031
+#: gnu/services.scm:1080
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
+#: gnu/services.scm:1106 gnu/services.scm:1225
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1166
+#: gnu/services.scm:1215
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
@@ -270,55 +275,55 @@ msgstr "покрећем текући корени систем датотека
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: неисправан број~%"
-#: gnu/services/base.scm:313
+#: gnu/services/base.scm:314
msgid ""
"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
"system objects."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:360
+#: gnu/services/base.scm:357
msgid ""
"Take care of syncing the root file\n"
"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:554
+#: gnu/services/base.scm:551
msgid ""
"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:652
+#: gnu/services/base.scm:649
msgid ""
"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
"down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:687
+#: gnu/services/base.scm:684
msgid ""
"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
"supply entropy to the kernel's pool."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:716
+#: gnu/services/base.scm:713
#, scheme-format
msgid "host name '~a' contains invalid characters"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:766
+#: gnu/services/base.scm:763
msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:783
+#: gnu/services/base.scm:780
msgid "Initialize the machine's host name."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:814
+#: gnu/services/base.scm:811
msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:873
+#: gnu/services/base.scm:870
msgid ""
"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
@@ -336,80 +341,88 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:917
+#: gnu/services/base.scm:914
msgid ""
"Provide a console log-in service as specified by its\n"
"configuration value, a @code{login-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1190
+#: gnu/services/base.scm:1197
msgid ""
"Provide console login using the @command{agetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1256
+#: gnu/services/base.scm:1263
msgid ""
"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1483
+#: gnu/services/base.scm:1494
msgid ""
"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
"Service Switch}, for an example."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1553
+#: gnu/services/base.scm:1572
+msgid "Service syslog has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1574
+msgid "Service syslog is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1591
msgid ""
"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
"responsible for logging system messages."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1590
+#: gnu/services/base.scm:1630
#, scheme-format
msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1600
+#: gnu/services/base.scm:1640
#, scheme-format
msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1609
+#: gnu/services/base.scm:1649
msgid ""
"Install the specified resource usage limits by populating\n"
"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
"authentication module."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1972
+#: gnu/services/base.scm:2013
msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2133
+#: gnu/services/base.scm:2174
msgid ""
"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2337
+#: gnu/services/base.scm:2378
msgid ""
"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2366
+#: gnu/services/base.scm:2407
msgid "This service adds udev rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2456
+#: gnu/services/base.scm:2497
msgid "Turn on the virtual memory swap area."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2498
+#: gnu/services/base.scm:2539
msgid ""
"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
@@ -417,34 +430,34 @@ msgid ""
"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2579
+#: gnu/services/base.scm:2620
msgid ""
"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2596
+#: gnu/services/base.scm:2637
#, scheme-format
msgid "address '~a' lacks a network mask"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2602
+#: gnu/services/base.scm:2643
#, scheme-format
msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2683
+#: gnu/services/base.scm:2724
#, scheme-format
msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2708
+#: gnu/services/base.scm:2749
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
msgid "ignoring network route for '~a'~%"
msgstr "увозим датотеку или директоријум „~a“...~%"
-#: gnu/services/base.scm:2891
+#: gnu/services/base.scm:2938
msgid ""
"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
@@ -452,7 +465,7 @@ msgid ""
"network interface."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:3263
+#: gnu/services/base.scm:3312
msgid ""
"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
@@ -465,7 +478,7 @@ msgstr ""
msgid "~a may need to be run~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/certbot.scm:209
+#: gnu/services/certbot.scm:213
msgid ""
"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
@@ -515,56 +528,56 @@ msgstr ""
msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:275
+#: gnu/services/networking.scm:297
msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:334
+#: gnu/services/networking.scm:359
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:336
+#: gnu/services/networking.scm:361
msgid ""
"The value associated with instances of\n"
"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
"record instead of a package. Please adjust your configuration accordingly."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:349
+#: gnu/services/networking.scm:374
msgid ""
"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:418
+#: gnu/services/networking.scm:443
msgid ""
"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:566
+#: gnu/services/networking.scm:591
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:678
+#: gnu/services/networking.scm:703
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:766
+#: gnu/services/networking.scm:791
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:888
+#: gnu/services/networking.scm:913
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -574,42 +587,38 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1079
+#: gnu/services/networking.scm:1115
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1088
-msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
-msgstr ""
-
-#: gnu/services/networking.scm:1132
+#: gnu/services/networking.scm:1164
#, scheme-format
msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1280
+#: gnu/services/networking.scm:1312
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1364
+#: gnu/services/networking.scm:1396
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1386
+#: gnu/services/networking.scm:1418
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1477
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -620,56 +629,56 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1547
+#: gnu/services/networking.scm:1579
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1647
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1649
+#: gnu/services/networking.scm:1681
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1706
+#: gnu/services/networking.scm:1738
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1752
+#: gnu/services/networking.scm:1784
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1821
+#: gnu/services/networking.scm:1853
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1928
+#: gnu/services/networking.scm:1960
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2028
+#: gnu/services/networking.scm:2060
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2172
+#: gnu/services/networking.scm:2204
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2216
+#: gnu/services/networking.scm:2248
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
@@ -875,7 +884,7 @@ msgid ""
"buttons under the Xorg display server via user-defined expressions."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/fontutils.scm:70
+#: gnu/home/services/fontutils.scm:92
msgid ""
"Provides configuration file for fontconfig and make\n"
"fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
@@ -933,7 +942,7 @@ msgstr ""
msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/shepherd.scm:168
+#: gnu/home/services/shepherd.scm:169
msgid "Configure and install userland Shepherd."
msgstr ""
@@ -949,7 +958,25 @@ msgid ""
"another PulseAudio instance."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:258
+#: gnu/home/services/ssh.scm:110
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~s: invalid address family value"
+msgstr "~a: неисправан број~%"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:288
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria', not both"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:295
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria' once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:336
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~s: invalid 'add-keys-to-agent' value"
+msgstr "~a: неисправан број~%"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:407
#, scheme-format
msgid ""
"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
@@ -957,7 +984,7 @@ msgid ""
"client,@command{ssh}, and by other tools such as @command{guix deploy}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:312
+#: gnu/home/services/ssh.scm:461
msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
msgstr ""
@@ -1029,34 +1056,31 @@ msgid ""
"symlink, backs up that file first."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:160
+#: gnu/home/services/xdg.scm:181
msgid ""
-"Configure XDG base directories. This\n"
-"service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
-"a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
-"it improves the consistency between different home services. The\n"
+"Configure XDG base directories. The\n"
"services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
"non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
"for example)."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:253
+#: gnu/home/services/xdg.scm:271
msgid ""
"Configure XDG user directories. To\n"
"disable a directory, point it to the $HOME."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:305
+#: gnu/home/services/xdg.scm:323
#, scheme-format
msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:356
+#: gnu/home/services/xdg.scm:374
#, scheme-format
msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:507
+#: gnu/home/services/xdg.scm:525
msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
msgstr ""
@@ -1077,26 +1101,26 @@ msgstr ""
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:316
+#: gnu/system/image.scm:317
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:360
+#: gnu/system/image.scm:361
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr "неподржани запис хеша: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
+#: gnu/system/image.scm:379 gnu/system/image.scm:401
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "неподржани запис хеша: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:975
+#: gnu/system/image.scm:979
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "неподржани запис хеша: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:1005
+#: gnu/system/image.scm:1009
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr "~a: није број~%"
@@ -1108,35 +1132,35 @@ msgid ""
"networking support is provided by the host."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:213
+#: gnu/system/linux-container.scm:216
msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:216
+#: gnu/system/linux-container.scm:219
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC share host file system with read/write access\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:219
+#: gnu/system/linux-container.scm:222
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
-#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
+#: gnu/system/linux-container.scm:226 guix/scripts/build.scm:469
+#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:496
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
-#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:96 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
#: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
-#: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
+#: guix/scripts/substitute.scm:251 guix/scripts/system.scm:1055
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
@@ -1145,14 +1169,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
-#: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
+#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:66
+#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:51
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
-#: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
-#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/refresh.scm:195 guix/scripts/repl.scm:93
+#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:588
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1160,23 +1184,23 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help приказује ову помоћ и излази"
-#: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
+#: gnu/system/linux-container.scm:250 guix/scripts.scm:164
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: непозната опција~%"
-#: gnu/system/linux-container.scm:258
+#: gnu/system/linux-container.scm:261
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:259
+#: gnu/system/linux-container.scm:262
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:261
+#: gnu/system/linux-container.scm:264
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr ""
@@ -1213,27 +1237,27 @@ msgstr ""
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:271
+#: gnu/system/shadow.scm:291
#, fuzzy, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "Следећи пакети би требали бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:279
+#: gnu/system/shadow.scm:299
#, fuzzy, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "Следећи пакети би требали бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:290
+#: gnu/system/shadow.scm:310
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:300
+#: gnu/system/shadow.scm:320
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:442
+#: gnu/system/shadow.scm:463
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
@@ -1243,48 +1267,48 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
+#: guix/import/cpan.scm:330 guix/import/elpa.scm:431
#: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
#, scheme-format
msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:335
+#: guix/import/cpan.scm:349
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:348
+#: guix/import/cpan.scm:363
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:208
+#: guix/import/cran.scm:202
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%"
-#: guix/import/cran.scm:243
+#: guix/import/cran.scm:237
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~a: преузимање није успело~%"
-#: guix/import/cran.scm:287
+#: guix/import/cran.scm:281
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%"
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "нисам успео да направим директоријум подешавања „~a“: ~a~%"
-#: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
+#: guix/import/cran.scm:813 guix/import/cran.scm:836
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
msgstr "нисам успео да проценим израз „~a“: ~s~%"
-#: guix/import/cran.scm:831
+#: guix/import/cran.scm:896
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:838
+#: guix/import/cran.scm:903
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -1301,10 +1325,10 @@ msgstr "~a: преузимање није успело~%"
#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
-msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+msgid "unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:450
+#: guix/import/elpa.scm:479
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr ""
@@ -1488,36 +1512,36 @@ msgstr "пакет „~a“ нема извор~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:234
+#: guix/import/pypi.scm:251
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:294
+#: guix/import/pypi.scm:311
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:360
+#: guix/import/pypi.scm:377
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "нисам успео да убележим „~a“ под „~a“~%"
-#: guix/import/pypi.scm:389
+#: guix/import/pypi.scm:406
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:394
+#: guix/import/pypi.scm:411
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:435
+#: guix/import/pypi.scm:465
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:438
+#: guix/import/pypi.scm:468
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -1525,12 +1549,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:568
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:513
+#: guix/import/pypi.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -1539,7 +1563,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:583
+#: guix/import/pypi.scm:623
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
@@ -2606,7 +2630,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown system type"
msgstr "~a: непозната радња~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2260
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
@@ -2680,40 +2704,32 @@ msgid ""
"for environment of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:188
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:186
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:575
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:570
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:577
msgid "Bootstrap Guile"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:578
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:806
msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:922
msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
-msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
-msgid "Bootstrap binaries of Mes"
-msgstr ""
-
-#: guix/build/utils.scm:823
+#: guix/build/utils.scm:873
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr ""
@@ -2747,7 +2763,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr "неисправан аргумент: ~a~%"
-#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
+#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:107
#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, scheme-format
@@ -2797,8 +2813,8 @@ msgstr "нисам успео да направим ГЦ корен „~a“: ~a
#: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
#: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
-#: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/refresh.scm:192 guix/scripts/repl.scm:90
+#: guix/scripts/style.scm:576
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -3098,13 +3114,13 @@ msgstr ""
" -r, --root=ДАТОТЕКА чини ДАТОТЕКУ симболичком везом ка резултату, и бележи је\n"
" као корен скупљача ђубра"
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:478
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
#: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
#: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
-#: guix/scripts/home.scm:137
+#: guix/scripts/home.scm:139
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3131,13 +3147,13 @@ msgstr ""
" --log-file исписује називе датотеке дневника за дате изведенице"
#: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
-#: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
+#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:98
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
-#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
+#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:253
#: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
#: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
@@ -3146,14 +3162,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
+#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
-#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
+#: guix/scripts/import/crate.scm:53 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
-#: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
-#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/refresh.scm:197 guix/scripts/repl.scm:95
+#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:590
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3223,31 +3239,36 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
-#: guix/diagnostics.scm:157
+#: guix/diagnostics.scm:158
msgid "warning: "
msgstr ""
-#: guix/diagnostics.scm:159
+#: guix/diagnostics.scm:160
#, fuzzy
msgid "error: "
msgstr "грешка тражења назива домаћина: ~a~%"
-#: guix/diagnostics.scm:262
+#: guix/diagnostics.scm:263
#, fuzzy
msgid "<unknown location>"
msgstr "<непознато место>"
-#: guix/diagnostics.scm:324
+#: guix/diagnostics.scm:325
#, scheme-format
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/diagnostics.scm:355
+#, scheme-format
+msgid "file '~a' not found on load path"
+msgstr ""
+
#: guix/discovery.scm:95
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "не могу да приступим „~a“: ~a~%"
-#: guix/ci.scm:332
+#: guix/ci.scm:341
#, fuzzy, scheme-format
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
msgstr "неисправан потпис за „~a“~%"
@@ -3413,162 +3434,162 @@ msgstr "профил „~a“ не постоји~%"
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:633
+#: guix/lint.scm:632
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:647
+#: guix/lint.scm:646
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:656
+#: guix/lint.scm:655
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:665
+#: guix/lint.scm:664
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:673
+#: guix/lint.scm:672
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:687
+#: guix/lint.scm:686
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:695
+#: guix/lint.scm:694
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:712
+#: guix/lint.scm:711
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:722
+#: guix/lint.scm:721
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "неисправна синтакса: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:828
+#: guix/lint.scm:827
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:837
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "грешка тражења назива домаћина: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:843
+#: guix/lint.scm:842
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:848
+#: guix/lint.scm:847
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr "грешка: приликом стварања директоријума „~a“: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:858 guix/ui.scm:851 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:891
+#: guix/lint.scm:890
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:900
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:906
+#: guix/lint.scm:905
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
+#: guix/lint.scm:911 guix/lint.scm:921
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:928
+#: guix/lint.scm:927
#, fuzzy, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "guix: ~a: нисам пронашао наредбу~%"
-#: guix/lint.scm:934
+#: guix/lint.scm:933
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:942
+#: guix/lint.scm:941
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:969
+#: guix/lint.scm:968
#, fuzzy
msgid "invalid value for home page"
msgstr "Исправне вредности за РАДЊУ су:\n"
-#: guix/lint.scm:974
+#: guix/lint.scm:973
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
"\n"
"~a матична страница: <~a>"
-#: guix/lint.scm:1011
+#: guix/lint.scm:1010
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1031
+#: guix/lint.scm:1030
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1052
+#: guix/lint.scm:1051
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1061
+#: guix/lint.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1122
+#: guix/lint.scm:1121
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1136
+#: guix/lint.scm:1135
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1221
+#: guix/lint.scm:1220
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1256
+#: guix/lint.scm:1255
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1268
+#: guix/lint.scm:1267
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
+#: guix/lint.scm:1285 guix/lint.scm:1330
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1324
+#: guix/lint.scm:1323
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "нисам успео да се повежем на „~a“: ~a~%"
@@ -3576,69 +3597,69 @@ msgstr "нисам успео да се повежем на „~a“: ~a~%"
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1359
+#: guix/lint.scm:1358
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
+#: guix/lint.scm:1376 guix/lint.scm:1387 guix/lint.scm:1395 guix/lint.scm:1399
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "нисам успео да направим ГЦ корен „~a“: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1382
+#: guix/lint.scm:1381
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "нисам успео да прочитам израз ~s: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1438
+#: guix/lint.scm:1437
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1462
+#: guix/lint.scm:1461
#, fuzzy
msgid "invalid license field"
msgstr "неисправна обележја симболичке везе"
-#: guix/lint.scm:1469
+#: guix/lint.scm:1468
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1515
+#: guix/lint.scm:1514
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1523
+#: guix/lint.scm:1522
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "нема дневника изградње за „~a“~%"
-#: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
+#: guix/lint.scm:1527 guix/lint.scm:1705
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1536
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1543
+#: guix/lint.scm:1542
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1570
+#: guix/lint.scm:1569
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "нисам успео да се повежем на „~a“: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1597
+#: guix/lint.scm:1596
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1601
+#: guix/lint.scm:1600
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -3646,163 +3667,162 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1640
+#: guix/lint.scm:1639
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1646
+#: guix/lint.scm:1645
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1667
+#: guix/lint.scm:1666
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1686
-#, fuzzy
-msgid "unsupported source type"
-msgstr "неподржана врста нар уноса"
+#: guix/lint.scm:1687
+msgid "source is not an origin, it cannot be archived"
+msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1695
+#: guix/lint.scm:1697
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1712
+#: guix/lint.scm:1714
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1729
+#: guix/lint.scm:1731
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1741
+#: guix/lint.scm:1743
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1755
+#: guix/lint.scm:1757
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1769
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1858
+#: guix/lint.scm:1860
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1862
+#: guix/lint.scm:1864
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1866
+#: guix/lint.scm:1868
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1872
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1876
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1880
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1884
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1888
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1892
+#: guix/lint.scm:1894
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1897
+#: guix/lint.scm:1899
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1901
+#: guix/lint.scm:1903
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1905
+#: guix/lint.scm:1907
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1909
+#: guix/lint.scm:1911
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1913
+#: guix/lint.scm:1915
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1918
+#: guix/lint.scm:1920
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1923
+#: guix/lint.scm:1925
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1927
+#: guix/lint.scm:1929
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1931
+#: guix/lint.scm:1933
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1939
+#: guix/lint.scm:1941
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1943
+#: guix/lint.scm:1945
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1947
+#: guix/lint.scm:1949
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1951
+#: guix/lint.scm:1953
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1955
+#: guix/lint.scm:1957
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1960
+#: guix/lint.scm:1962
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1964
+#: guix/lint.scm:1966
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1968
+#: guix/lint.scm:1970
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3866,8 +3886,8 @@ msgstr "~a: непозната радња~%"
msgid "download a file to the store and print its hash"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
-#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
+#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1073
+#: guix/scripts/pull.scm:823 guix/scripts/publish.scm:1236
#: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -3888,27 +3908,27 @@ msgstr "~a: нисам успео да обрадим путању~%"
msgid "~a: download failed~%"
msgstr "~a: преузимање није успело~%"
-#: guix/scripts/package.scm:127
+#: guix/scripts/package.scm:130
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:134
+#: guix/scripts/package.scm:137
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr "пребацујем се са генерације ~a на ~a~%"
-#: guix/scripts/package.scm:160
+#: guix/scripts/package.scm:163
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr "ништа неће бити урађено~%"
-#: guix/scripts/package.scm:265
+#: guix/scripts/package.scm:268
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr "пакет „~a“ нема извор~%"
-#: guix/scripts/package.scm:320
+#: guix/scripts/package.scm:323
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -3922,7 +3942,7 @@ msgid ""
"Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:353
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -3931,24 +3951,24 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:385
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:384
+#: guix/scripts/package.scm:387
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
";; used to populate this profile.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:396
+#: guix/scripts/package.scm:399
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:426
+#: guix/scripts/package.scm:429
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
@@ -3957,7 +3977,7 @@ msgstr ""
"Употреба: guix package [ОПЦИЈА]... ПАКЕТИ...\n"
"Инсталирајте, уклоните, или доградите ПАКЕТЕ у једном прелазу.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:428
+#: guix/scripts/package.scm:431
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3967,7 +3987,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -i, --install=ПАКЕТ инсталира ПАКЕТ"
-#: guix/scripts/package.scm:431
+#: guix/scripts/package.scm:434
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
@@ -3977,7 +3997,7 @@ msgstr ""
" -e, --install-from-expression=ИЗР\n"
" инсталира процене ИЗР пакета у"
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:437
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3989,7 +4009,7 @@ msgstr ""
" -e, --install-from-expression=ИЗР\n"
" инсталира процене ИЗР пакета у"
-#: guix/scripts/package.scm:438
+#: guix/scripts/package.scm:441
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3999,7 +4019,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --remove=ПАКЕТ уклања ПАКЕТ"
-#: guix/scripts/package.scm:441
+#: guix/scripts/package.scm:444
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
@@ -4007,14 +4027,14 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --upgrade[=РЕГИЗР] дограђује све инсталиране пакете који одговарају РЕГИЗРАЗУ"
-#: guix/scripts/package.scm:443
+#: guix/scripts/package.scm:446
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
" from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:449 guix/scripts/upgrade.scm:41
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4023,7 +4043,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --upgrade[=РЕГИЗР] дограђује све инсталиране пакете који одговарају РЕГИЗРАЗУ"
-#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/pull.scm:105
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -4031,7 +4051,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back враћа се на претходну генерацију"
-#: guix/scripts/package.scm:450
+#: guix/scripts/package.scm:453
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4041,7 +4061,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths приказује потребне одреднице променљиве окружења"
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
+#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:100
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4051,7 +4071,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=ШАБЛОН]\n"
" исписује генерације које одговарају ШАБЛОНУ"
-#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4061,7 +4081,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=ШАБЛОН]\n"
" брише генерације које одговарају ШАБЛОНУ"
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4072,7 +4092,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=ШАБЛОН]\n"
" исписује генерације које одговарају ШАБЛОНУ"
-#: guix/scripts/package.scm:462
+#: guix/scripts/package.scm:465
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4081,13 +4101,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead исписује живе путање"
-#: guix/scripts/package.scm:464
+#: guix/scripts/package.scm:467
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
@@ -4096,7 +4116,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=ПРОФИЛ користи ПРОФИЛ уместо корисничког подразумеваног"
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:471
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4105,13 +4125,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead исписује живе путање"
-#: guix/scripts/package.scm:471
+#: guix/scripts/package.scm:474
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:473
+#: guix/scripts/package.scm:476
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
@@ -4119,7 +4139,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap користи Гуиле почетног учитавања да изгради профил"
-#: guix/scripts/package.scm:478
+#: guix/scripts/package.scm:481
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
@@ -4127,7 +4147,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --search=РЕГИЗР тражи у скици и опису користећи РЕГИЗР"
-#: guix/scripts/package.scm:480
+#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -4137,7 +4157,7 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=РЕГИЗР]\n"
" исписује инсталиране пакете који одговарају РЕГИЗРАЗУ"
-#: guix/scripts/package.scm:483
+#: guix/scripts/package.scm:486
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
@@ -4147,7 +4167,7 @@ msgstr ""
" -A, --list-available[=РЕГИЗР]\n"
" исписује доступне пакете који одговарају РЕГИЗРАЗУ"
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:489
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4156,43 +4176,43 @@ msgstr ""
"\n"
" -i, --install=ПАКЕТ инсталира ПАКЕТ"
-#: guix/scripts/package.scm:541
+#: guix/scripts/package.scm:544
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:544
+#: guix/scripts/package.scm:547
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:594
+#: guix/scripts/package.scm:597
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:729
+#: guix/scripts/package.scm:732
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:914
+#: guix/scripts/package.scm:917
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a: нисам пронашао пакет~%"
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
+#: guix/scripts/package.scm:964 guix/scripts/pull.scm:724
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "пребацујем се са генерације ~a на ~a~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1042
+#: guix/scripts/package.scm:1045
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "nothing to be done~%"
msgid "nothing to do~%"
msgstr "ништа неће бити урађено~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1064
+#: guix/scripts/package.scm:1067
msgid "manage packages and profiles"
msgstr ""
@@ -4277,7 +4297,7 @@ msgstr ""
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:51
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
@@ -4285,7 +4305,7 @@ msgstr ""
"Употреба: guix gc [ОПЦИЈА]... ПУТАЊЕ...\n"
"Позовите скупљача ђубра.\n"
-#: guix/scripts/gc.scm:52
+#: guix/scripts/gc.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
@@ -4295,13 +4315,13 @@ msgstr ""
" -C, --collect-garbage[=НАЈМ]\n"
" скупља барем НАЈМ бајтова ђубра"
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:56
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:57
+#: guix/scripts/gc.scm:58
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4312,7 +4332,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=ШАБЛОН]\n"
" брише генерације које одговарају ШАБЛОНУ"
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:61
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4321,25 +4341,25 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --delete покушава да обрише ПУТАЊЕ"
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:63
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:65
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:67
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:69
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
@@ -4347,7 +4367,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead исписује мртве путање"
-#: guix/scripts/gc.scm:70
+#: guix/scripts/gc.scm:71
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
@@ -4355,7 +4375,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead исписује живе путање"
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:74
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
@@ -4363,7 +4383,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --references исписује упуте ПУТАЊА"
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:76
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
@@ -4371,7 +4391,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --references исписује захтеве ПУТАЊА"
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:78
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
@@ -4379,7 +4399,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --referrers исписује убрајаче ПУТАЊА"
-#: guix/scripts/gc.scm:79
+#: guix/scripts/gc.scm:80
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4388,7 +4408,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --referrers исписује убрајаче ПУТАЊА"
-#: guix/scripts/gc.scm:82
+#: guix/scripts/gc.scm:83
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4396,7 +4416,7 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:87
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4405,60 +4425,61 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead исписује мртве путање"
-#: guix/scripts/gc.scm:88
+#: guix/scripts/gc.scm:89
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/gc.scm:92
msgid ""
"\n"
" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
" using less space"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:106
+#: guix/scripts/gc.scm:107
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: неисправан број~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:154
+#: guix/scripts/gc.scm:155
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr "неисправан износ складишта: ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:168
+#: guix/scripts/gc.scm:169
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:175
+#: guix/scripts/gc.scm:176
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:236
+#: guix/scripts/gc.scm:237
msgid "invoke the garbage collector"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:263
+#: guix/scripts/gc.scm:264
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:266
+#: guix/scripts/gc.scm:267
#, fuzzy
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
msgstr "бришем ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:306
+#: guix/scripts/gc.scm:307
#, fuzzy, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "~A: страни аргумент~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
+#: guix/scripts/gc.scm:331 guix/scripts/gc.scm:334
+#, fuzzy
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
-msgstr ""
+msgstr "бришем ~a~%"
#: guix/scripts/git.scm:26
#, fuzzy
@@ -4470,7 +4491,7 @@ msgstr ""
"Покрените НАРЕДБУ са АРГУМЕНТИМА.\n"
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "Исправне вредности за РАДЊУ су:\n"
@@ -4621,12 +4642,12 @@ msgstr ""
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr "guix: недостаје назив наредбе~%"
-#: guix/scripts/import.scm:102
+#: guix/scripts/import.scm:103
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr "~a: преузимање није успело~%"
-#: guix/scripts/import.scm:104
+#: guix/scripts/import.scm:105
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr "~a: неисправан број~%"
@@ -4638,7 +4659,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
-#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/crate.scm:48 guix/scripts/import/egg.scm:47
#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
#, fuzzy
msgid ""
@@ -4662,8 +4683,8 @@ msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
msgstr "~a: неисправан број~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
-#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:116 guix/scripts/import/cpan.scm:87
+#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:106
#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
@@ -4673,8 +4694,8 @@ msgid "too few arguments~%"
msgstr "погрешан број аргумената~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
-#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:118 guix/scripts/import/cpan.scm:89
+#: guix/scripts/import/crate.scm:107 guix/scripts/import/egg.scm:108
#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
@@ -4718,19 +4739,19 @@ msgstr ""
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:50
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4739,13 +4760,13 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help приказује ову помоћ и излази"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:53
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:54
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4754,10 +4775,18 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version приказује податке о издању и излази"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:99
+#, scheme-format
+msgid "this importer does not consider the version~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:106 guix/scripts/import/cpan.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:98 guix/scripts/import/egg.scm:100
+#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/opam.scm:107
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, fuzzy, scheme-format
-msgid "failed to download package '~a'~%"
-msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%"
+msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
+msgstr "нисам успео да преузмем најсвежији извор, излазим\n"
#: guix/scripts/pull.scm:83
msgid ""
@@ -4849,12 +4878,12 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap користи Гуиле почетног учитавања да изгради нови Гуикс"
-#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:339
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
@@ -4963,22 +4992,22 @@ msgid ""
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:810
+#: guix/scripts/pull.scm:809
#, fuzzy, scheme-format
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr "грешка: директоријум „~a“ није у вашем власништву~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:815
+#: guix/scripts/pull.scm:814
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:821
+#: guix/scripts/pull.scm:820
#, fuzzy
msgid "pull the latest revision of Guix"
msgstr "нисам успео да проценим израз „~a“: ~s~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:870
+#: guix/scripts/pull.scm:869
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -4991,17 +5020,17 @@ msgstr[2] ""
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr "потврђивање идентитета и овлашћивање замена је искључено!~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:220
+#: guix/scripts/substitute.scm:225
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr "грешка тражења назива домаћина: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:225
+#: guix/scripts/substitute.scm:230
#, fuzzy, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr "грешка: приликом стварања директоријума „~a“: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:236
+#: guix/scripts/substitute.scm:241
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
@@ -5010,7 +5039,7 @@ msgstr ""
"Употреба: guix substitute-binary [ОПЦИЈА]...\n"
"Унутрашњи алат за замену пре-изграђеног извршног у месну изградњу.\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:243
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
@@ -5020,7 +5049,7 @@ msgstr ""
" --query извештава о доступности заменика за називе датотека\n"
" складишта прослеђених на стандардном улазу"
-#: guix/scripts/substitute.scm:241
+#: guix/scripts/substitute.scm:246
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -5032,65 +5061,77 @@ msgstr ""
" преузима СКЛАДИШНУ-ДАТОТЕКУ и смешта је као Нар удатотеци\n"
" ОДРЕДИШТЕ"
-#: guix/scripts/substitute.scm:321
+#: guix/scripts/substitute.scm:326
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "неисправан потпис за „~a“~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:465
+#: guix/scripts/substitute.scm:482
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr "приликом довлачења ~a: сервер не одговара~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:467
+#: guix/scripts/substitute.scm:484
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr "покушајте „--no-substitutes“ ако се неприлике наставе~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:474
+#: guix/scripts/substitute.scm:491
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr "неподржано издање потписа: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:483
+#: guix/scripts/substitute.scm:498
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
+msgid "download from '~a' failed, trying next URL~%"
+msgstr "преузимање са „~a“ није успело: ~a, ~s~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:504
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "Преузима, молим сачекајте...~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:588
+#: guix/scripts/substitute.scm:507
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "found valid signature for '~a'~%"
+msgid "no valid nar URLs for ~a at ~a~%"
+msgstr "нађох исправан потпис за „~a“~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:618
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr "преузимање са „~a“ није успело: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:608
+#: guix/scripts/substitute.scm:638
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr "неисправан потпис за „~a“~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:643
+#: guix/scripts/substitute.scm:673
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "неисправан потпис за „~a“~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:648
+#: guix/scripts/substitute.scm:678
#, scheme-format
msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:683
+#: guix/scripts/substitute.scm:713
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr "АЦЛ за увоз архиве изгледа да је неупотребљив, замене могу бити недоступне\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:771
+#: guix/scripts/substitute.scm:801
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: неисправан број~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:780
+#: guix/scripts/substitute.scm:810
msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:862
+#: guix/scripts/substitute.scm:892
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: непозната опција~%"
@@ -5214,27 +5255,27 @@ msgstr ""
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
+#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:769
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
+#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:771
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
+#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:785
#, fuzzy, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr "неисправан број: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:786
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
@@ -5275,17 +5316,17 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
+#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:792
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:795
#, fuzzy, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr "није наведена датотека подешавања~%"
-#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
+#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:800
msgid " packages:\n"
msgstr ""
@@ -5466,7 +5507,7 @@ msgid ""
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
+#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -5599,7 +5640,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --target=ТРОЈКА унакрсно изграђује за ТРОЈКУ--e.g., „armel-linux-gnu“"
-#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
+#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:141
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -5627,12 +5668,12 @@ msgstr ""
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "профил „~a“ не постоји~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
+#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:498
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
+#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:505
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "није наведена датотека подешавања~%"
@@ -5643,9 +5684,9 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
#: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
-#: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
-#: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
-#: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
+#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
+#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -5660,12 +5701,12 @@ msgstr ""
msgid "build and deploy full operating systems"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
+#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: непозната радња~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
+#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:649
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "погрешан број аргумената за радњу „~a“~%"
@@ -5698,7 +5739,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1607 guix/ui.scm:1625
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
@@ -5740,8 +5781,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
-#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/style.scm:578
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5766,6 +5807,146 @@ msgstr "~a: неисправан број~%"
msgid "validate package definitions"
msgstr "неисправна обележја симболичке везе"
+#: guix/scripts/locate.scm:238
+#, scheme-format
+msgid "schema version:\t~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:240
+#, fuzzy
+#| msgid "wrong number of arguments~%"
+msgid "number of packages:\t~9h~%"
+msgstr "погрешан број аргумената~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:242
+msgid "number of files:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:244
+msgid "database size:\t~9h MiB~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:371
+msgid "indexing ~h packages"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "traversing local profile manifests...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:516
+msgid ""
+"Usage: guix locate [OPTIONS...] FILE...\n"
+"Locate FILE and return the list of packages that contain it.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:518
+msgid ""
+"\n"
+" -g, --glob interpret FILE as a glob pattern"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" --stats display database statistics"
+msgstr ""
+"\n"
+" --search-paths приказује потребне одреднице променљиве окружења"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" -u, --update force a database update"
+msgstr ""
+"\n"
+" -S, --source изграђује изведенице извора пакета"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:524
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --list-dead list dead paths"
+msgid ""
+"\n"
+" --clear clear the database"
+msgstr ""
+"\n"
+" --list-dead исписује мртве путање"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:526
+msgid ""
+"\n"
+" --database=FILE store the database in FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:529
+msgid ""
+"\n"
+" --method=METHOD use METHOD to select packages to index; METHOD can\n"
+" be 'manifests' (fast) or 'store' (slower)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:533
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -h, --help display this help and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this help and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help приказује ову помоћ и излази"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:535
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -V, --version display version information and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -V, --version приказује податке о издању и излази"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:568 guix/scripts/locate.scm:626
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: unknown indexing method~%"
+msgstr "~a: непозната радња~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:581
+msgid "search for packages providing a given file"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:637
+#, scheme-format
+msgid "clearing database...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:638
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "following redirection to `~a'...~%"
+msgid "indexing files from ~a...~%"
+msgstr "пратим преусмеравање на „~a“...~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:652
+#, scheme-format
+msgid "no files to search for~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:653
+#, scheme-format
+msgid "file~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgid_plural "files~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:81
#, scheme-format
msgid ""
@@ -7065,13 +7246,13 @@ msgstr "није наведена датотека подешавања~%"
msgid "no such process ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
+#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:463
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr "guix: ~a: нисам пронашао наредбу~%"
-#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
+#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:465
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "process stopped with signal ~a~%"
@@ -7083,54 +7264,54 @@ msgstr "guix: ~a: нисам пронашао наредбу~%"
msgid "process exited with status ~d~%"
msgstr "guix: ~a: нисам пронашао наредбу~%"
-#: guix/transformations.scm:157
+#: guix/transformations.scm:158
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid source replacement specification: ~s"
msgstr "нејасна одредница пакета „~a“~%"
-#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
+#: guix/transformations.scm:190 guix/transformations.scm:258
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "нејасна одредница пакета „~a“~%"
-#: guix/transformations.scm:238
+#: guix/transformations.scm:239
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:341
+#: guix/transformations.scm:342
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:419
+#: guix/transformations.scm:420
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:521
+#: guix/transformations.scm:522
#, fuzzy
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "нисам успео да изградим празан профил~%"
-#: guix/transformations.scm:527
+#: guix/transformations.scm:528
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "нисам успео да изградим празан профил~%"
-#: guix/transformations.scm:535
+#: guix/transformations.scm:536
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:541
+#: guix/transformations.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
"micro-architectures of ~a."
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:546
+#: guix/transformations.scm:547
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
@@ -7141,58 +7322,63 @@ msgid ""
"@end quotation"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:604
+#: guix/transformations.scm:605
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:744
+#: guix/transformations.scm:704
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: invalid package configure flag specification"
+msgstr "неисправна обележја симболичке везе"
+
+#: guix/transformations.scm:785
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "неисправна обележја симболичке везе"
-#: guix/transformations.scm:767
+#: guix/transformations.scm:808
#, scheme-format
msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:770
+#: guix/transformations.scm:811
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:776
+#: guix/transformations.scm:817
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
msgstr "нисам успео да проценим израз „~a“: ~s~%"
-#: guix/transformations.scm:782
+#: guix/transformations.scm:823
#, scheme-format
msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:789
+#: guix/transformations.scm:830
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:824
+#: guix/transformations.scm:865
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid upstream version specification"
msgstr "неисправна обележја симболичке везе"
-#: guix/transformations.scm:900
+#: guix/transformations.scm:942
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:928
+#: guix/transformations.scm:972
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:934
+#: guix/transformations.scm:978
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7203,35 +7389,35 @@ msgstr ""
" --with-source=ИЗВОР\n"
" користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета"
-#: guix/transformations.scm:937
+#: guix/transformations.scm:981
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:940
+#: guix/transformations.scm:984
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:943
+#: guix/transformations.scm:987
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:946
+#: guix/transformations.scm:990
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:949
+#: guix/transformations.scm:993
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7242,7 +7428,7 @@ msgstr ""
" --with-source=ИЗВОР\n"
" користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета"
-#: guix/transformations.scm:952
+#: guix/transformations.scm:996
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7253,7 +7439,24 @@ msgstr ""
" --with-source=ИЗВОР\n"
" користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета"
-#: guix/transformations.scm:955
+#: guix/transformations.scm:999
+msgid ""
+"\n"
+" --tune[=CPU] tune relevant packages for CPU--e.g., \"skylake\""
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" --with-configure-flag=PACKAGE=FLAG\n"
+" append FLAG to the configure flags of PACKAGE"
+msgstr ""
+"\n"
+" --with-source=ИЗВОР\n"
+" користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета"
+
+#: guix/transformations.scm:1004
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7264,7 +7467,7 @@ msgstr ""
" --with-source=ИЗВОР\n"
" користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета"
-#: guix/transformations.scm:958
+#: guix/transformations.scm:1007
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7275,21 +7478,21 @@ msgstr ""
" --with-source=ИЗВОР\n"
" користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета"
-#: guix/transformations.scm:961
+#: guix/transformations.scm:1010
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:964
+#: guix/transformations.scm:1013
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:967
+#: guix/transformations.scm:1016
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7300,63 +7503,74 @@ msgstr ""
" --with-source=ИЗВОР\n"
" користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета"
-#: guix/transformations.scm:973
+#: guix/transformations.scm:1022
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:1022
+#: guix/transformations.scm:1071
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:365
+#: guix/upstream.scm:338
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%"
-#: guix/upstream.scm:369
+#: guix/upstream.scm:342
#, fuzzy, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "није успела провера потписа за „~a“~%"
-#: guix/upstream.scm:373
+#: guix/upstream.scm:346
#, fuzzy, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr "не могу да нађем јавни кључ за тајни кључ „~a“~%"
-#: guix/upstream.scm:386
+#: guix/upstream.scm:359
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%"
-#: guix/upstream.scm:514
+#: guix/upstream.scm:490
#, fuzzy, scheme-format
msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "Преузима, молим сачекајте...~%"
-#: guix/upstream.scm:527
+#: guix/upstream.scm:503
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:540
+#: guix/upstream.scm:517
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
msgstr "нисам успео да изградим празан профил~%"
-#: guix/upstream.scm:542
+#: guix/upstream.scm:519
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "нисам успео да изградим празан профил~%"
-#: guix/upstream.scm:615
+#: guix/upstream.scm:554
+#, scheme-format
+msgid "~a: '~a' field not found; leaving it unchanged~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:557
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~A: unexpected argument~%"
+msgid "~a: expected '~a' value: ~s~%"
+msgstr "~A: неочекивани аргумент~%"
+
+#: guix/upstream.scm:672
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr "~a: не могу да пронађем изворну датотеку"
-#: guix/upstream.scm:619
+#: guix/upstream.scm:676
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: ~a: нема поља „version“ у извору; прескачем~%"
@@ -7423,13 +7637,13 @@ msgstr "грешка: приликом стварања директоријум
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
-#: guix/ui.scm:900
+#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:808 guix/ui.scm:858
+#: guix/ui.scm:909
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
-#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
+#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:918
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
@@ -7556,106 +7770,113 @@ msgstr ""
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a:~a:~a: пакет „~a“ садржи неисправан улаз: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:729
+#: guix/ui.scm:728
+#, scheme-format
+msgid ""
+"~a: dependency cycle detected:\n"
+" ~a~{ -> ~a~}~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:738
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr "~a: ~a: систем изградње „~a“ не садржи унакрсне изградње~%"
-#: guix/ui.scm:735
+#: guix/ui.scm:744
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "потпис није исправан с-израз: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "профил „~a“ не постоји~%"
-#: guix/ui.scm:741
+#: guix/ui.scm:750
#, fuzzy, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "профил „~a“ не постоји~%"
-#: guix/ui.scm:746
+#: guix/ui.scm:755
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:758
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:768
+#: guix/ui.scm:777
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:771
+#: guix/ui.scm:780
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:777
+#: guix/ui.scm:786
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:789
+#: guix/ui.scm:798
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:791
+#: guix/ui.scm:800
#, fuzzy, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr "оштећена датотека скупа архиве"
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:803
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "нисам успео да се повежем на „~a“: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:802
+#: guix/ui.scm:811
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:806
+#: guix/ui.scm:815
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:811
+#: guix/ui.scm:820
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:888
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "нисам успео да прочитам израз ~s: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:894
+#: guix/ui.scm:903
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "нисам успео да проценим израз „~a“: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:897
+#: guix/ui.scm:906
#, fuzzy, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "грешка тражења назива домаћина: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:921
+#: guix/ui.scm:930
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr "израз „~s“ се не процењује на пакет~%"
-#: guix/ui.scm:948
+#: guix/ui.scm:957
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following derivation would be built:~%"
msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
@@ -7666,12 +7887,12 @@ msgstr[2] "~:[Следећа изводница би требала бити и
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1071
+#: guix/ui.scm:1080
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1080
+#: guix/ui.scm:1089
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
@@ -7679,7 +7900,7 @@ msgstr[0] "~:[Следећа датотека би требала бити пр
msgstr[1] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[2] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1088
+#: guix/ui.scm:1097
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7687,7 +7908,7 @@ msgstr[0] "~:[Следећа датотека би требала бити пр
msgstr[1] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[2] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1093
+#: guix/ui.scm:1102
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7697,12 +7918,12 @@ msgstr[2] "~:[Следећа изводница би требала бити и
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1105
+#: guix/ui.scm:1114
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1118
#, fuzzy
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
@@ -7710,7 +7931,7 @@ msgstr[0] "~:[Следећа датотека би требала бити пр
msgstr[1] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[2] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1127
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following derivation will be built:~%"
msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
@@ -7721,12 +7942,12 @@ msgstr[2] "~:[Следећа изводница ће бити изграђена
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1131
+#: guix/ui.scm:1140
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1140
+#: guix/ui.scm:1149
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
@@ -7734,7 +7955,7 @@ msgstr[0] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~
msgstr[1] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[2] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1148
+#: guix/ui.scm:1157
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7742,7 +7963,7 @@ msgstr[0] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~
msgstr[1] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[2] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1153
+#: guix/ui.scm:1162
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7752,12 +7973,12 @@ msgstr[2] "~:[Следећа изводница ће бити изграђена
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1165
+#: guix/ui.scm:1174
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1169
+#: guix/ui.scm:1178
#, fuzzy
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
@@ -7765,11 +7986,11 @@ msgstr[0] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~
msgstr[1] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[2] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1288
+#: guix/ui.scm:1297
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1316
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7777,7 +7998,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети би требали бити уклоње
msgstr[1] "Следећи пакети би требали бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Следећи пакети би требали бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1312
+#: guix/ui.scm:1321
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7785,7 +8006,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}
msgstr[1] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1334
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7793,7 +8014,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети би требали бити инстал
msgstr[1] "Следећи пакети би требали бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Следећи пакети би требали бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1330
+#: guix/ui.scm:1339
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7801,7 +8022,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{
msgstr[1] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1343
+#: guix/ui.scm:1352
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7809,7 +8030,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети би требали бити уклоње
msgstr[1] "Следећи пакети би требали бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Следећи пакети би требали бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1348
+#: guix/ui.scm:1357
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7817,7 +8038,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}
msgstr[1] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1359
+#: guix/ui.scm:1368
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7825,7 +8046,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети би требали бити инстал
msgstr[1] "Следећи пакети би требали бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Следећи пакети би требали бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1364
+#: guix/ui.scm:1373
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7833,50 +8054,50 @@ msgstr[0] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{
msgstr[1] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1482
+#: guix/ui.scm:1491
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: неисправан број~%"
-#: guix/ui.scm:1541
+#: guix/ui.scm:1550
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1542
+#: guix/ui.scm:1551
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1543
+#: guix/ui.scm:1552
msgid "documentation"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1544
+#: guix/ui.scm:1553
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1545
+#: guix/ui.scm:1554
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1546
+#: guix/ui.scm:1555
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1560
+#: guix/ui.scm:1569
msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1582
+#: guix/ui.scm:1591
msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1966
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "неисправна синтакса: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1975
+#: guix/ui.scm:1984
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Генерација ~a\t~a"
@@ -7886,7 +8107,7 @@ msgstr "Генерација ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1987
+#: guix/ui.scm:1996
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -7894,37 +8115,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1993
+#: guix/ui.scm:2002
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(текуће)~%"
-#: guix/ui.scm:2027
+#: guix/ui.scm:2036
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "не могу да приступим „~a“: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2029
+#: guix/ui.scm:2038
#, fuzzy, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "профил „~a“ не постоји~%"
-#: guix/ui.scm:2058
+#: guix/ui.scm:2067
#, fuzzy, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "пребацујем се са генерације ~a на ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2074
+#: guix/ui.scm:2083
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "бришем ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2105
+#: guix/ui.scm:2114
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Пробајте „guix --help“ за више података.~%"
-#: guix/ui.scm:2197
+#: guix/ui.scm:2206
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -7936,7 +8157,7 @@ msgstr ""
"Употреба: guix НАРЕДБА АРГУМЕНТИ...\n"
"Покрените НАРЕДБУ са АРГУМЕНТИМА.\n"
-#: guix/ui.scm:2200
+#: guix/ui.scm:2209
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7948,7 +8169,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help приказује ову помоћ и излази"
-#: guix/ui.scm:2202
+#: guix/ui.scm:2211
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7960,21 +8181,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version приказује податке о издању и излази"
-#: guix/ui.scm:2207
+#: guix/ui.scm:2216
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "НАРЕДБА мора бити једна од подкоманди наведених испод:\n"
-#: guix/ui.scm:2249
+#: guix/ui.scm:2258
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: нисам пронашао наредбу~%"
-#: guix/ui.scm:2284
+#: guix/ui.scm:2293
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: недостаје назив наредбе~%"
-#: guix/ui.scm:2292
+#: guix/ui.scm:2301
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: непозната опција „~a“~%"
@@ -7982,70 +8203,70 @@ msgstr "guix: непозната опција „~a“~%"
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
-#: guix/status.scm:357
+#: guix/status.scm:366
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:377
+#: guix/status.scm:386
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:379
+#: guix/status.scm:388
msgid "building GHC package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:381
+#: guix/status.scm:390
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:383
+#: guix/status.scm:392
#, fuzzy
msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr "увозим датотеку или директоријум „~a“...~%"
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:394
msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:396
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:398
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:400
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:402
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:404
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:406
#, fuzzy
msgid "building fonts directory..."
msgstr "увозим датотеку или директоријум „~a“...~%"
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:408
msgid "building TeX Live font maps..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:401
+#: guix/status.scm:410
msgid "building database for manual pages..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:403
+#: guix/status.scm:412
msgid "building package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:488
+#: guix/status.scm:497
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
@@ -8053,7 +8274,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/status.scm:498
+#: guix/status.scm:507
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
@@ -8061,22 +8282,22 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/status.scm:507
+#: guix/status.scm:516
#, fuzzy, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr "увозим датотеку или директоријум „~a“...~%"
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:519
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:515
+#: guix/status.scm:524
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:521
+#: guix/status.scm:530
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
@@ -8084,12 +8305,12 @@ msgstr[0] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}
msgstr[1] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/status.scm:527
+#: guix/status.scm:536
#, fuzzy, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr "изградња није успела: ~a~%"
-#: guix/status.scm:535
+#: guix/status.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"This usually indicates a bug in one of\n"
@@ -8099,51 +8320,51 @@ msgid ""
"The channels you are pulling from are: ~a."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:546
+#: guix/status.scm:555
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "нема дневника изградње за „~a“~%"
-#: guix/status.scm:549
+#: guix/status.scm:558
#, fuzzy, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr "нема дневника изградње за „~a“~%"
-#: guix/status.scm:554
+#: guix/status.scm:563
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:568
#, fuzzy, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr "Преузима, молим сачекајте...~%"
-#: guix/status.scm:585
+#: guix/status.scm:594
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:593
+#: guix/status.scm:602
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:598
+#: guix/status.scm:607
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr "хеш не одговара за „~a“~%"
-#: guix/status.scm:600
+#: guix/status.scm:609
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:605
+#: guix/status.scm:614
#, fuzzy, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "нема дневника изградње за „~a“~%"
@@ -8200,55 +8421,59 @@ msgstr "увезеној датотеци недостаје потпис"
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr "неисправан знак архиве унутрашње датотеке"
-#: guix/narinfo.scm:102
+#: guix/narinfo.scm:103
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr "неисправна синтакса: ~a~%"
-#: guix/narinfo.scm:116
+#: guix/narinfo.scm:117
#, fuzzy, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr "издање потписа мора бити број: ~a~%"
-#: guix/narinfo.scm:120
+#: guix/narinfo.scm:121
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr "неподржано издање потписа: ~a~%"
-#: guix/narinfo.scm:128
+#: guix/narinfo.scm:129
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr "потпис није исправан с-израз: ~s~%"
-#: guix/narinfo.scm:132
+#: guix/narinfo.scm:133
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr "неисправан запис поља потписа: ~a~%"
-#: guix/channels.scm:293
+#: guix/channels.scm:257
+msgid "channel dependency has an invalid introduction field"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:300
#, fuzzy
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr "неподржано издање потписа: ~a~%"
-#: guix/channels.scm:299
+#: guix/channels.scm:306
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:358
+#: guix/channels.scm:365
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:423
+#: guix/channels.scm:430
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:431
+#: guix/channels.scm:438
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:436
+#: guix/channels.scm:443
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -8256,23 +8481,23 @@ msgid ""
"thus potentially malicious code."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:440
+#: guix/channels.scm:447
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:465
+#: guix/channels.scm:472
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:483 guix/scripts/system/reconfigure.scm:326
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:480
+#: guix/channels.scm:487
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -8280,79 +8505,79 @@ msgid ""
"allow non-forward updates."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:533
+#: guix/channels.scm:540
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:554
+#: guix/channels.scm:561
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:806
+#: guix/channels.scm:813
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:808
+#: guix/channels.scm:815
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1109
+#: guix/channels.scm:1116
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1127
+#: guix/channels.scm:1134
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1130
+#: guix/channels.scm:1137
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:560
+#: guix/packages.scm:564
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~s: invalid package license~%"
msgstr "~a: неисправан број~%"
-#: guix/profiles.scm:518
+#: guix/profiles.scm:519
#, scheme-format
msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:586
+#: guix/profiles.scm:587
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
msgstr "нејасна одредница пакета „~a“~%"
-#: guix/profiles.scm:654
+#: guix/profiles.scm:655
#, fuzzy
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "неподржани запис хеша: ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:1931
+#: guix/profiles.scm:1933
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "пакет „~a“ нема извор~%"
-#: guix/profiles.scm:2311
+#: guix/profiles.scm:2313
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "грешка: приликом стварања директоријума „~a“: ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:2316
+#: guix/profiles.scm:2318
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Направите директоријум „~a“, у вашем власништву.~%"
-#: guix/profiles.scm:2325
+#: guix/profiles.scm:2327
#, fuzzy, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "грешка: директоријум „~a“ није у вашем власништву~%"
-#: guix/profiles.scm:2329
+#: guix/profiles.scm:2331
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Поставите као власника ~s над „~a“.~%"
@@ -8413,7 +8638,7 @@ msgstr "нисам успео да убележим „~a“ под „~a“~%"
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr "нисам успео да се повежем на „~a“: ~a~%"
-#: guix/ssh.scm:466
+#: guix/ssh.scm:474
#, fuzzy
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
@@ -8421,16 +8646,16 @@ msgstr[0] "тражим последње издање Гнуа ~a..."
msgstr[1] "тражим последње издање Гнуа ~a..."
msgstr[2] "тражим последње издање Гнуа ~a..."
-#: guix/ssh.scm:562
+#: guix/ssh.scm:570
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:607
+#: guix/ssh.scm:615
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr "нисам успео да се повежем на „~a“: ~a~%"
-#: guix/ssh.scm:610
+#: guix/ssh.scm:618
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
@@ -8438,17 +8663,17 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ssh.scm:615
+#: guix/ssh.scm:623
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:618
+#: guix/ssh.scm:626
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%"
-#: guix/ssh.scm:631
+#: guix/ssh.scm:639
#, fuzzy, scheme-format
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
@@ -8456,13 +8681,13 @@ msgstr[0] "тражим последње издање Гнуа ~a..."
msgstr[1] "тражим последње издање Гнуа ~a..."
msgstr[2] "тражим последње издање Гнуа ~a..."
-#: guix/ssh.scm:661
+#: guix/ssh.scm:669
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%"
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr "нисам успео да инсталирам ГРУБ на уређају „~a“~%"
-#: guix/ssh.scm:662
+#: guix/ssh.scm:670
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
@@ -8470,7 +8695,7 @@ msgid ""
"check."
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:669
+#: guix/ssh.scm:677
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr ""
@@ -8814,7 +9039,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -8852,14 +9077,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8916,58 +9141,58 @@ msgstr ""
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:360
+#: guix/scripts/environment.scm:364
#, scheme-format
msgid "could not add current Guix to the profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:520
+#: guix/scripts/environment.scm:524
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: нисам пронашао наредбу~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:602
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:602
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "нисам успео да изградим празан профил~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:609
+#: guix/scripts/environment.scm:613
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:616
+#: guix/scripts/environment.scm:620
#, fuzzy, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "пакет „~a“ нема извор~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:622
+#: guix/scripts/environment.scm:626
#, fuzzy, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "пакет „~a“ нема извор~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:629
+#: guix/scripts/environment.scm:633
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:633
+#: guix/scripts/environment.scm:637
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:647
+#: guix/scripts/environment.scm:651
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:648
+#: guix/scripts/environment.scm:652
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8981,7 +9206,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:661
+#: guix/scripts/environment.scm:665
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -9004,90 +9229,90 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:680
+#: guix/scripts/environment.scm:684
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:701
+#: guix/scripts/environment.scm:705
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:982
+#: guix/scripts/environment.scm:991
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1029
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1021
+#: guix/scripts/environment.scm:1030
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1024
+#: guix/scripts/environment.scm:1033
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1025
+#: guix/scripts/environment.scm:1034
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1028
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1029
+#: guix/scripts/environment.scm:1038
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1055
+#: guix/scripts/environment.scm:1064
msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1110
+#: guix/scripts/environment.scm:1119
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1112
+#: guix/scripts/environment.scm:1121
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1114
+#: guix/scripts/environment.scm:1123
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1116
+#: guix/scripts/environment.scm:1125
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1118
+#: guix/scripts/environment.scm:1127
#, scheme-format
msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1120
+#: guix/scripts/environment.scm:1129
#, scheme-format
msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1134
+#: guix/scripts/environment.scm:1143
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
+#: guix/scripts/environment.scm:1146 guix/scripts/shell.scm:295
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1176
+#: guix/scripts/environment.scm:1185
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -9114,7 +9339,7 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:87
+#: guix/scripts/home.scm:89
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
@@ -9124,72 +9349,72 @@ msgstr ""
"Употреба: guix system [ОПЦИЈА] РАДЊА ДАТОТЕКА\n"
"Изграђује оперативни систем објављен у ДАТОТЕЦИ у складу са РАДЊОМ.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:93
+#: guix/scripts/home.scm:95
#, fuzzy
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
"\n"
" --search-paths приказује потребне одреднице променљиве окружења"
-#: guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/home.scm:97
#, fuzzy
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr ""
"\n"
" --search-paths приказује потребне одреднице променљиве окружења"
-#: guix/scripts/home.scm:97
+#: guix/scripts/home.scm:99
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" container run the home environment configuration in a container\n"
msgstr " — „reconfigure“, пребацује на подешавање новог оперативног система\n"
-#: guix/scripts/home.scm:99
+#: guix/scripts/home.scm:101
#, fuzzy
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr " — „reconfigure“, пребацује на подешавање новог оперативног система\n"
-#: guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/home.scm:103
#, fuzzy
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr " — „reconfigure“, пребацује на подешавање новог оперативног система\n"
-#: guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:105
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:107
+#: guix/scripts/home.scm:109
#, fuzzy
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr " — „reconfigure“, пребацује на подешавање новог оперативног система\n"
-#: guix/scripts/home.scm:109
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:111
+#: guix/scripts/home.scm:113
#, fuzzy
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr " — „build“, изграђује оперативни систем а не инсталира ништа\n"
-#: guix/scripts/home.scm:113
+#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:115
+#: guix/scripts/home.scm:117
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:117
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:121
+#: guix/scripts/home.scm:123
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9199,7 +9424,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=ИЗРАЗ изграђује процене ИЗРАЗА пакета или изведенице на"
-#: guix/scripts/home.scm:143
+#: guix/scripts/home.scm:145
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9215,51 +9440,51 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=РЕГИЗР]\n"
" исписује инсталиране пакете који одговарају РЕГИЗРАЗУ"
-#: guix/scripts/home.scm:476
+#: guix/scripts/home.scm:478
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment~%"
msgstr "профил „~a“ не постоји~%"
-#: guix/scripts/home.scm:571
+#: guix/scripts/home.scm:573
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:573
+#: guix/scripts/home.scm:575
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:581
+#: guix/scripts/home.scm:583
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:615
+#: guix/scripts/home.scm:617
msgid "build and deploy home environments"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:652
+#: guix/scripts/home.scm:654
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix: недостаје назив наредбе~%"
-#: guix/scripts/home.scm:654
+#: guix/scripts/home.scm:656
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "Пробајте „guix --help“ за више података.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:684
+#: guix/scripts/home.scm:686
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: extraneous argument~%"
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr "~a: страни аргумент~%"
-#: guix/scripts/home.scm:854
+#: guix/scripts/home.scm:856
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr "пребацујем се са генерације ~a на ~a~%"
@@ -9301,14 +9526,7 @@ msgid ""
"Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
-#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
-msgstr "нисам успео да преузмем најсвежији извор, излазим\n"
-
-#: guix/scripts/import/crate.scm:45
+#: guix/scripts/import/crate.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -9339,7 +9557,7 @@ msgid ""
"Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:186
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
@@ -9348,7 +9566,7 @@ msgid ""
" used when 'key-download' is not specified"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:138
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr "неподржани запис хеша: ~a~%"
@@ -9693,12 +9911,18 @@ msgstr ""
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:75
+#: guix/scripts/refresh.scm:89
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "invalid number: ~a~%"
+msgid "invalid module: ~a~%"
+msgstr "неисправан број: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/refresh.scm:92
#, scheme-format
-msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+msgid "~a: invalid selection; expected `core', `non-core' or `module:NAME'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:133
+#: guix/scripts/refresh.scm:150
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
@@ -9708,7 +9932,7 @@ msgid ""
"specified with `--select'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:141
+#: guix/scripts/refresh.scm:158
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9717,27 +9941,29 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --source изграђује изведенице извора пакета"
-#: guix/scripts/refresh.scm:143
+#: guix/scripts/refresh.scm:160
msgid ""
"\n"
-" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
-" `core' or `non-core'"
+" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of `core`,\n"
+" `non-core' or `module:NAME' (eg: module:guile)\n"
+" the module can also be fully specified as\n"
+" 'module:(gnu packages guile)'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:146
+#: guix/scripts/refresh.scm:165
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:148
+#: guix/scripts/refresh.scm:167
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
" (e.g., 'gnu')"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:151
+#: guix/scripts/refresh.scm:170
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9746,14 +9972,14 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead исписује живе путање"
-#: guix/scripts/refresh.scm:153
+#: guix/scripts/refresh.scm:172
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
" be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/refresh.scm:175
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9762,36 +9988,36 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive рачуна хеш дубински на ДАТОТЕЦИ"
-#: guix/scripts/refresh.scm:158
+#: guix/scripts/refresh.scm:177
msgid ""
"\n"
" -T, --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:161
+#: guix/scripts/refresh.scm:180
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:163
+#: guix/scripts/refresh.scm:182
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:165
+#: guix/scripts/refresh.scm:184
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:290
+#: guix/scripts/refresh.scm:316
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr "~a: није број~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:294
+#: guix/scripts/refresh.scm:320
#, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr ""
@@ -9799,92 +10025,62 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
-#: guix/scripts/refresh.scm:306
+#: guix/scripts/refresh.scm:332
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:315
+#: guix/scripts/refresh.scm:341
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:321
+#: guix/scripts/refresh.scm:347
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr "нема дневника изградње за „~a“~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:340
+#: guix/scripts/refresh.scm:369
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr "пребацујем се са генерације ~a на ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:361
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:364
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:367
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:370
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:373
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:376
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:381
+#: guix/scripts/refresh.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:403
+#: guix/scripts/refresh.scm:396
#, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:409
+#: guix/scripts/refresh.scm:402
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr "нисам успео да проценим израз „~a“: ~s~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:415
+#: guix/scripts/refresh.scm:408
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
msgstr "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/scripts/refresh.scm:421
+#: guix/scripts/refresh.scm:414
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:432
+#: guix/scripts/refresh.scm:425
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
msgstr "нисам успео да изградим празан профил~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:437
+#: guix/scripts/refresh.scm:430
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:476
+#: guix/scripts/refresh.scm:469
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
@@ -9892,12 +10088,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:483
+#: guix/scripts/refresh.scm:476
#, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:487
+#: guix/scripts/refresh.scm:480
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
@@ -9905,17 +10101,17 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:511
+#: guix/scripts/refresh.scm:504
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:515
+#: guix/scripts/refresh.scm:508
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:545
+#: guix/scripts/refresh.scm:538
msgid "update existing package definitions"
msgstr ""
@@ -10096,71 +10292,80 @@ msgid ""
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:74
+#: guix/scripts/style.scm:75
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr "потпис није исправан с-израз: ~s~%"
-#: guix/scripts/style.scm:92
+#: guix/scripts/style.scm:93
#, scheme-format
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:97
+#: guix/scripts/style.scm:98
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:121
+#: guix/scripts/style.scm:122
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr "потпис није исправан с-израз: ~s~%"
-#: guix/scripts/style.scm:213
+#: guix/scripts/style.scm:214
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr "неподржани запис хеша: ~a~%"
-#: guix/scripts/style.scm:225
+#: guix/scripts/style.scm:226
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:239
-#, scheme-format
-msgid "file '~a' not found on load path"
-msgstr ""
+#: guix/scripts/style.scm:438
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unsupported argument style; bailing out~%"
+msgstr "неподржани запис хеша: ~a~%"
-#: guix/scripts/style.scm:305
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unsupported argument field; bailing out~%"
+msgstr "неподржани запис хеша: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/style.scm:468
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%"
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:536
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a: непозната радња~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:543
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "неисправна обележја симболичке везе"
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:561
#, fuzzy
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr "Исправне вредности за РАДЊУ су:\n"
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:562
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:563
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:564
+msgid "- arguments: Rewrite package arguments to G-expressions\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:567
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
@@ -10169,13 +10374,13 @@ msgstr ""
"Употреба: guix gc [ОПЦИЈА]... ПУТАЊЕ...\n"
"Позовите скупљача ђубра.\n"
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:569
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:571
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -10184,7 +10389,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead исписује мртве путање"
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:574
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -10196,7 +10401,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run показује шта би требало да се уради а да заправо ништа не ради"
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:580
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -10204,7 +10409,7 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:585
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -10213,26 +10418,26 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations исписује путање изведенице датог пакета"
-#: guix/scripts/style.scm:442
+#: guix/scripts/style.scm:607
msgid "update the style of package definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:627
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:320
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
@@ -10381,6 +10586,14 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#, fuzzy
+#~ msgid "unsupported source type"
+#~ msgstr "неподржана врста нар уноса"
+
+#, fuzzy, scheme-format
+#~ msgid "failed to download package '~a'~%"
+#~ msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "~a: compressor not found~%"
#~ msgstr "~a: нисам пронашао пакет~%"
@@ -10477,9 +10690,6 @@ msgstr[2] ""
#~ msgid "unrecognized option: ~a~%"
#~ msgstr "непозната опција: ~a~%"
-#~ msgid "~A: unexpected argument~%"
-#~ msgstr "~A: неочекивани аргумент~%"
-
#~ msgid "failed to update Guix, check the build log~%"
#~ msgstr "нисам успео да ажурирам Гуикс, проверите дневник изградње~%"
diff --git a/po/guix/sv.po b/po/guix/sv.po
index 6f77fbefa3..f54731ef22 100644
--- a/po/guix/sv.po
+++ b/po/guix/sv.po
@@ -5,12 +5,12 @@
# Xinglu Chen <public@yoctocell.xyz>, 2021, 2022.
# Thomas Kaellman <thokall@me.com>, 2022.
# Simon Josefsson <simon@josefsson.org>, 2022.
-#: guix/diagnostics.scm:158
+#: guix/diagnostics.scm:159
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-25 23:20+0000\n"
"Last-Translator: Simon Josefsson <simon@josefsson.org>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/sv/>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "tvetydig paketspecifikation ”~a”~%"
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "väljer ~a@~a från ~a~%"
-#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
+#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:224
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "paket ”~a” har ersatts av ”~a”~%"
@@ -97,16 +97,21 @@ msgstr "~A: okänt paket~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "paket ”~a” saknar utdata ”~a”~%"
-#: gnu/services.scm:266
+#: gnu/services.scm:268
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: inget värde angivet för tjänst av typ ”~a”"
-#: gnu/services.scm:296
+#: gnu/services.scm:298
msgid "This is a simple service."
msgstr "Det här en enkel tjänst."
-#: gnu/services.scm:377
+#: gnu/services.scm:341
+#, scheme-format
+msgid "modify-services: service '~a' not found in service list"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:422
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
@@ -116,7 +121,7 @@ msgstr ""
"refererar till allting som operativsystemet behöver: dess kärna, initrd,\n"
"systemprofile, startskript, och så vidare."
-#: gnu/services.scm:407
+#: gnu/services.scm:453
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
@@ -124,7 +129,7 @@ msgstr ""
"Producera operativsystemets startskript, vilka startas av\n"
"initrd när rotfilsystemet monterats."
-#: gnu/services.scm:520
+#: gnu/services.scm:566
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
@@ -134,7 +139,7 @@ msgstr ""
"själv: kanalerns som användes när systemet byggdes, och dens konfigurationfil\n"
", ifall tillgänglig."
-#: gnu/services.scm:603
+#: gnu/services.scm:649
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
@@ -142,7 +147,7 @@ msgstr ""
"Ta bort filer från @file{/tmp}, @file{/var/run} och andra\n"
"temporära platser vid uppstart."
-#: gnu/services.scm:665
+#: gnu/services.scm:712
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
@@ -150,13 +155,13 @@ msgstr ""
"Kör @dfn{activation}-koden vid uppstart och då\n"
"@command{guix system reconfigure} avslutas."
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:784
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:802
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -164,16 +169,16 @@ msgstr ""
"Lägg till speciella filer till rootfilsystemet — t.ex.\n"
"@file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:825
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "upprepad '~a' post för /etc"
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:854
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Populera katalogen @file{/etc}."
-#: gnu/services.scm:847
+#: gnu/services.scm:895
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
@@ -185,7 +190,7 @@ msgstr ""
"Populera @file{/run/setuid-programs} med de angivna\n"
"körbara programmen, och gör dem setuid-root."
-#: gnu/services.scm:873
+#: gnu/services.scm:922
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -195,7 +200,7 @@ msgstr ""
"@file{/run/current-system/profile}. Den innehåller paket som\n"
"systemadministratören vill ska vara tillgängliga globalt för alla systemanvändare."
-#: gnu/services.scm:893
+#: gnu/services.scm:942
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -205,7 +210,7 @@ msgstr ""
"kärna. Fastprogramvara kan sedan skickas upp till vissa av maskinens enheter,\n"
"så som Wifi-kort."
-#: gnu/services.scm:924
+#: gnu/services.scm:973
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -213,7 +218,7 @@ msgstr ""
"Registrera skräpsamlarrötter — d.v.s. lagra objekt som\n"
"inte kommer att samlas in av skräpsamlaren."
-#: gnu/services.scm:982
+#: gnu/services.scm:1031
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -225,7 +230,7 @@ msgstr ""
"med en funktion som accepterar den nuvarande konfigurationen och returnerar en ny\n"
"konfiguration."
-#: gnu/services.scm:1004
+#: gnu/services.scm:1053
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
@@ -235,17 +240,17 @@ msgstr ""
"inkluderade in den bootade linux-libre profilen. Andra tjänster kan utvidga\n"
"tjänsttypen för att lägga till bestämda moduler to mängden av linux-laddbara moduler."
-#: gnu/services.scm:1031
+#: gnu/services.scm:1080
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "inget mål av typ ”~a” för tjänst ”~a”"
-#: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
+#: gnu/services.scm:1106 gnu/services.scm:1225
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "mer än ett en måltjänst av typ ”~a”"
-#: gnu/services.scm:1166
+#: gnu/services.scm:1215
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "tjänst av typ ”~a” hittades inte"
@@ -317,57 +322,57 @@ msgstr "rotfilsystem saknas"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: ogiltigt lokalnamn"
-#: gnu/services/base.scm:313
+#: gnu/services/base.scm:314
msgid ""
"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
"system objects."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:360
+#: gnu/services/base.scm:357
msgid ""
"Take care of syncing the root file\n"
"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:554
+#: gnu/services/base.scm:551
msgid ""
"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:652
+#: gnu/services/base.scm:649
msgid ""
"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
"down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:687
+#: gnu/services/base.scm:684
msgid ""
"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
"supply entropy to the kernel's pool."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:716
+#: gnu/services/base.scm:713
#, scheme-format
msgid "host name '~a' contains invalid characters"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:766
+#: gnu/services/base.scm:763
#, fuzzy
#| msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
msgstr "Populera katalogen @file{/etc}."
-#: gnu/services/base.scm:783
+#: gnu/services/base.scm:780
msgid "Initialize the machine's host name."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:814
+#: gnu/services/base.scm:811
msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:873
+#: gnu/services/base.scm:870
msgid ""
"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
@@ -385,80 +390,88 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:917
+#: gnu/services/base.scm:914
msgid ""
"Provide a console log-in service as specified by its\n"
"configuration value, a @code{login-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1190
+#: gnu/services/base.scm:1197
msgid ""
"Provide console login using the @command{agetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1256
+#: gnu/services/base.scm:1263
msgid ""
"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1483
+#: gnu/services/base.scm:1494
msgid ""
"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
"Service Switch}, for an example."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1553
+#: gnu/services/base.scm:1572
+msgid "Service syslog has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1574
+msgid "Service syslog is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1591
msgid ""
"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
"responsible for logging system messages."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1590
+#: gnu/services/base.scm:1630
#, scheme-format
msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1600
+#: gnu/services/base.scm:1640
#, scheme-format
msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1609
+#: gnu/services/base.scm:1649
msgid ""
"Install the specified resource usage limits by populating\n"
"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
"authentication module."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1972
+#: gnu/services/base.scm:2013
msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2133
+#: gnu/services/base.scm:2174
msgid ""
"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2337
+#: gnu/services/base.scm:2378
msgid ""
"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2366
+#: gnu/services/base.scm:2407
msgid "This service adds udev rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2456
+#: gnu/services/base.scm:2497
msgid "Turn on the virtual memory swap area."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2498
+#: gnu/services/base.scm:2539
msgid ""
"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
@@ -466,34 +479,34 @@ msgid ""
"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2579
+#: gnu/services/base.scm:2620
msgid ""
"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2596
+#: gnu/services/base.scm:2637
#, scheme-format
msgid "address '~a' lacks a network mask"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2602
+#: gnu/services/base.scm:2643
#, scheme-format
msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2683
+#: gnu/services/base.scm:2724
#, scheme-format
msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2708
+#: gnu/services/base.scm:2749
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
msgid "ignoring network route for '~a'~%"
msgstr "importerar fil eller katalog ”~a”…~%"
-#: gnu/services/base.scm:2891
+#: gnu/services/base.scm:2938
msgid ""
"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
@@ -501,7 +514,7 @@ msgid ""
"network interface."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:3263
+#: gnu/services/base.scm:3312
msgid ""
"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
@@ -514,7 +527,7 @@ msgstr ""
msgid "~a may need to be run~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/certbot.scm:209
+#: gnu/services/certbot.scm:213
msgid ""
"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
@@ -564,56 +577,56 @@ msgstr ""
msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:275
+#: gnu/services/networking.scm:297
msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:334
+#: gnu/services/networking.scm:359
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:336
+#: gnu/services/networking.scm:361
msgid ""
"The value associated with instances of\n"
"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
"record instead of a package. Please adjust your configuration accordingly."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:349
+#: gnu/services/networking.scm:374
msgid ""
"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:418
+#: gnu/services/networking.scm:443
msgid ""
"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:566
+#: gnu/services/networking.scm:591
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:678
+#: gnu/services/networking.scm:703
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:766
+#: gnu/services/networking.scm:791
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:888
+#: gnu/services/networking.scm:913
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -623,29 +636,25 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1079
+#: gnu/services/networking.scm:1115
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1088
-msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
-msgstr ""
-
-#: gnu/services/networking.scm:1132
+#: gnu/services/networking.scm:1164
#, fuzzy, scheme-format
msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
msgstr "~a: varning: ”~a” är föråldrat~@[, använd ”~a” istället~]~%"
-#: gnu/services/networking.scm:1280
+#: gnu/services/networking.scm:1312
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1364
+#: gnu/services/networking.scm:1396
#, fuzzy
#| msgid "Connman network connection manager"
msgid ""
@@ -653,14 +662,14 @@ msgid ""
"a network connection manager."
msgstr "Nätverksanslutningshanteraren Connman"
-#: gnu/services/networking.scm:1386
+#: gnu/services/networking.scm:1418
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1477
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -671,56 +680,56 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1547
+#: gnu/services/networking.scm:1579
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1647
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1649
+#: gnu/services/networking.scm:1681
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1706
+#: gnu/services/networking.scm:1738
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1752
+#: gnu/services/networking.scm:1784
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1821
+#: gnu/services/networking.scm:1853
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1928
+#: gnu/services/networking.scm:1960
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2028
+#: gnu/services/networking.scm:2060
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2172
+#: gnu/services/networking.scm:2204
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2216
+#: gnu/services/networking.scm:2248
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
@@ -951,7 +960,7 @@ msgid ""
"buttons under the Xorg display server via user-defined expressions."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/fontutils.scm:70
+#: gnu/home/services/fontutils.scm:92
msgid ""
"Provides configuration file for fontconfig and make\n"
"fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
@@ -1009,7 +1018,7 @@ msgstr ""
msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/shepherd.scm:168
+#: gnu/home/services/shepherd.scm:169
msgid "Configure and install userland Shepherd."
msgstr ""
@@ -1025,7 +1034,27 @@ msgid ""
"another PulseAudio instance."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:258
+#: gnu/home/services/ssh.scm:110
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid locale name"
+msgid "~s: invalid address family value"
+msgstr "~a: ogiltigt lokalnamn"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:288
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria', not both"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:295
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria' once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:336
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid locale name"
+msgid "~s: invalid 'add-keys-to-agent' value"
+msgstr "~a: ogiltigt lokalnamn"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:407
#, scheme-format
msgid ""
"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
@@ -1033,7 +1062,7 @@ msgid ""
"client,@command{ssh}, and by other tools such as @command{guix deploy}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:312
+#: gnu/home/services/ssh.scm:461
msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
msgstr ""
@@ -1107,34 +1136,31 @@ msgid ""
"symlink, backs up that file first."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:160
+#: gnu/home/services/xdg.scm:181
msgid ""
-"Configure XDG base directories. This\n"
-"service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
-"a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
-"it improves the consistency between different home services. The\n"
+"Configure XDG base directories. The\n"
"services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
"non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
"for example)."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:253
+#: gnu/home/services/xdg.scm:271
msgid ""
"Configure XDG user directories. To\n"
"disable a directory, point it to the $HOME."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:305
+#: gnu/home/services/xdg.scm:323
#, scheme-format
msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:356
+#: gnu/home/services/xdg.scm:374
#, scheme-format
msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:507
+#: gnu/home/services/xdg.scm:525
msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
msgstr ""
@@ -1153,28 +1179,28 @@ msgstr "Föråddet är på en Btrfs subvolym, men subvolymens namn är okänd."
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr "Använd Btrfs filsystem @code{subvol} flaggan."
-#: gnu/system/image.scm:316
+#: gnu/system/image.scm:317
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:360
+#: gnu/system/image.scm:361
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Unsupported image type ~a~%."
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr "Imagetypen stöds inte: ~a~%."
-#: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
+#: gnu/system/image.scm:379 gnu/system/image.scm:401
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "hashformat stöds inte: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:975
+#: gnu/system/image.scm:979
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "unsupported manifest format"
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "manifestformat stöds inte"
-#: gnu/system/image.scm:1005
+#: gnu/system/image.scm:1009
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr "~a: ingen sådan imagetyp"
@@ -1186,35 +1212,35 @@ msgid ""
"networking support is provided by the host."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:213
+#: gnu/system/linux-container.scm:216
msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:216
+#: gnu/system/linux-container.scm:219
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC share host file system with read/write access\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:219
+#: gnu/system/linux-container.scm:222
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
-#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
+#: gnu/system/linux-container.scm:226 guix/scripts/build.scm:469
+#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:496
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
-#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:96 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
#: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
-#: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
+#: guix/scripts/substitute.scm:251 guix/scripts/system.scm:1055
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
@@ -1223,14 +1249,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
-#: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
+#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:66
+#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:51
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
-#: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
-#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/refresh.scm:195 guix/scripts/repl.scm:93
+#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:588
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1238,23 +1264,23 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help visa denna hjälp och avsluta"
-#: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
+#: gnu/system/linux-container.scm:250 guix/scripts.scm:164
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: okänd flagga~%"
-#: gnu/system/linux-container.scm:258
+#: gnu/system/linux-container.scm:261
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr "systembehållare körs som PID ~a~%"
-#: gnu/system/linux-container.scm:259
+#: gnu/system/linux-container.scm:262
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr "Kör ”sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login”\n"
-#: gnu/system/linux-container.scm:261
+#: gnu/system/linux-container.scm:264
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr "eller kör ”sudo nsenter -a -t ~a” för att få ett skal in i det.~%"
@@ -1304,27 +1330,27 @@ msgstr ""
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr "ingen LUKS-partition med UUID ”~a”"
-#: gnu/system/shadow.scm:271
+#: gnu/system/shadow.scm:291
#, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "följande konton framträder mer än en gång:~{ ~a~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:279
+#: gnu/system/shadow.scm:299
#, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "följande grupper framträder mer än en gång: ~{ ~a~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:290
+#: gnu/system/shadow.scm:310
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr "tilläggsgrupp ”~a” för användare ”~a” är odeklarerad"
-#: gnu/system/shadow.scm:300
+#: gnu/system/shadow.scm:320
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr "primärgrupp ”~a” för användare ”~a” är odeklarerad"
-#: gnu/system/shadow.scm:442
+#: gnu/system/shadow.scm:463
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
@@ -1336,46 +1362,46 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr "Uppdaterare för CHICKEN egg-paketer"
-#: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
+#: guix/import/cpan.scm:330 guix/import/elpa.scm:431
#: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
#, scheme-format
msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:335
+#: guix/import/cpan.scm:349
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr "inmatning ”~a” av ~a finns i Perl core~%"
-#: guix/import/cpan.scm:348
+#: guix/import/cpan.scm:363
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr "Uppdaterare för CPAN-paketer"
-#: guix/import/cran.scm:208
+#: guix/import/cran.scm:202
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "lyckades inte hämta en lista av paket från ~a: ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:243
+#: guix/import/cran.scm:237
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~A: hg hämtning misslyckades~%"
-#: guix/import/cran.scm:287
+#: guix/import/cran.scm:281
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "lyckades inte hämta paketinformation från ~a: ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
+#: guix/import/cran.scm:813 guix/import/cran.scm:836
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
msgstr "misslyckades med att utvärdera uttryck ”~a”:~%"
-#: guix/import/cran.scm:831
+#: guix/import/cran.scm:896
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "Uppdaterare för OPAM-paket"
-#: guix/import/cran.scm:838
+#: guix/import/cran.scm:903
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr "Uppdaterare för Bioconductor-paketer"
@@ -1390,11 +1416,12 @@ msgid "~A: download failed~%"
msgstr "~A: hämtning misslyckades~%"
#: guix/import/elpa.scm:271
-#, scheme-format
-msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+msgid "unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source~%"
msgstr "Icke-stöd MELPA hämtare: ~a, faller tillbaka till ostabil MELPA källa.~%"
-#: guix/import/elpa.scm:450
+#: guix/import/elpa.scm:479
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr "Uppdaterare för OPAM-paket"
@@ -1579,36 +1606,36 @@ msgstr "opam: paket ”~a” hittades inte~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Uppdaterare för OPAM-paketen"
-#: guix/import/pypi.scm:234
+#: guix/import/pypi.scm:251
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr "Kunde inte extrahera krav-namn i specifikation:"
-#: guix/import/pypi.scm:294
+#: guix/import/pypi.scm:311
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr "parse-requires.txt nådde ett oväntat villkor på linje ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:360
+#: guix/import/pypi.scm:377
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "Misslyckades med att extrahera fil: ~a från wheel.~%"
-#: guix/import/pypi.scm:389
+#: guix/import/pypi.scm:406
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr "Kan inte gissa krav från källarkiv: ingen requires.txt fil hittades.~%"
-#: guix/import/pypi.scm:394
+#: guix/import/pypi.scm:411
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr "Icke-stöd arkivformat; kan inte bestämma paketberoenden från källarkiv: ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:435
+#: guix/import/pypi.scm:465
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:438
+#: guix/import/pypi.scm:468
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -1616,12 +1643,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:568
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr "ingen källsläppning för pypi-paket ~a ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:513
+#: guix/import/pypi.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -1630,7 +1657,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:583
+#: guix/import/pypi.scm:623
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr "Uppdaterare för PyPI-paketer"
@@ -2724,7 +2751,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown system type"
msgstr "~A: okänt paket~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2260
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr "Glömde du @code{(use-modules ~s)}?"
@@ -2798,40 +2825,32 @@ msgid ""
"for environment of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:188
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:186
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr "kunde inte hitta uppstartsbinär ”~a” för system ”~a”"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:575
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:570
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:577
msgid "Bootstrap Guile"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:578
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:806
msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:922
msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
-msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
-msgid "Bootstrap binaries of Mes"
-msgstr ""
-
-#: guix/build/utils.scm:823
+#: guix/build/utils.scm:873
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr "”~a~{ ~a~}” avslutades med status ~a; utmatning följer:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2865,7 +2884,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr "ogiltigt argument: ~a~%"
-#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
+#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:107
#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, fuzzy, scheme-format
@@ -2922,8 +2941,8 @@ msgstr "misslyckades med att skapa GC-rot ”~a”: ~a~%"
#: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
#: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
-#: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/refresh.scm:192 guix/scripts/repl.scm:90
+#: guix/scripts/style.scm:576
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -3240,13 +3259,13 @@ msgstr ""
" -r, --root=FIL gör FIL till en symbolisk länk till resultatet, och registrera den\n"
" som en skräpsamlarrot"
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:478
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
#: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
#: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
-#: guix/scripts/home.scm:137
+#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -3271,13 +3290,13 @@ msgstr ""
" --log-file returnera loggfilnamnen för angivna härledningar"
#: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
-#: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
+#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:98
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
-#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
+#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:253
#: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
#: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
@@ -3286,14 +3305,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
+#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
-#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
+#: guix/scripts/import/crate.scm:53 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
-#: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
-#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/refresh.scm:197 guix/scripts/repl.scm:95
+#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:590
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3365,29 +3384,34 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
-#: guix/diagnostics.scm:157
+#: guix/diagnostics.scm:158
msgid "warning: "
msgstr "varning: "
-#: guix/diagnostics.scm:159
+#: guix/diagnostics.scm:160
msgid "error: "
msgstr "fel: "
-#: guix/diagnostics.scm:262
+#: guix/diagnostics.scm:263
msgid "<unknown location>"
msgstr "<okänd plats>"
-#: guix/diagnostics.scm:324
+#: guix/diagnostics.scm:325
#, scheme-format
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/diagnostics.scm:355
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "file '~a' not found on load path"
+msgstr "tjänst av typ ”~a” hittades inte"
+
#: guix/discovery.scm:95
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "kan inte komma åt ”~a”: ~a~%"
-#: guix/ci.scm:332
+#: guix/ci.scm:341
#, scheme-format
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
msgstr ""
@@ -3552,159 +3576,159 @@ msgstr ""
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:633
+#: guix/lint.scm:632
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:647
+#: guix/lint.scm:646
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:656
+#: guix/lint.scm:655
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:665
+#: guix/lint.scm:664
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:673
+#: guix/lint.scm:672
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:687
+#: guix/lint.scm:686
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:695
+#: guix/lint.scm:694
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:712
+#: guix/lint.scm:711
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:722
+#: guix/lint.scm:721
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:828
+#: guix/lint.scm:827
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:837
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:843
+#: guix/lint.scm:842
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:848
+#: guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:858 guix/ui.scm:851 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:891
+#: guix/lint.scm:890
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:900
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:906
+#: guix/lint.scm:905
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
+#: guix/lint.scm:911 guix/lint.scm:921
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:928
+#: guix/lint.scm:927
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:934
+#: guix/lint.scm:933
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:942
+#: guix/lint.scm:941
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:969
+#: guix/lint.scm:968
msgid "invalid value for home page"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:974
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1011
+#: guix/lint.scm:1010
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1031
+#: guix/lint.scm:1030
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1052
+#: guix/lint.scm:1051
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1061
+#: guix/lint.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1122
+#: guix/lint.scm:1121
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1136
+#: guix/lint.scm:1135
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1221
+#: guix/lint.scm:1220
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1256
+#: guix/lint.scm:1255
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1268
+#: guix/lint.scm:1267
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
+#: guix/lint.scm:1285 guix/lint.scm:1330
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1324
+#: guix/lint.scm:1323
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
@@ -3712,68 +3736,68 @@ msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1359
+#: guix/lint.scm:1358
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
+#: guix/lint.scm:1376 guix/lint.scm:1387 guix/lint.scm:1395 guix/lint.scm:1399
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1382
+#: guix/lint.scm:1381
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1438
+#: guix/lint.scm:1437
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1462
+#: guix/lint.scm:1461
msgid "invalid license field"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1469
+#: guix/lint.scm:1468
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1515
+#: guix/lint.scm:1514
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1523
+#: guix/lint.scm:1522
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "ingen bygglogg för ”~a”~%"
-#: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
+#: guix/lint.scm:1527 guix/lint.scm:1705
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1536
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1543
+#: guix/lint.scm:1542
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1570
+#: guix/lint.scm:1569
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1597
+#: guix/lint.scm:1596
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1601
+#: guix/lint.scm:1600
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -3781,164 +3805,163 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1640
+#: guix/lint.scm:1639
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1646
+#: guix/lint.scm:1645
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1667
+#: guix/lint.scm:1666
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1686
-#, fuzzy
-msgid "unsupported source type"
-msgstr "~a: sökvägstyp stöds inte~%"
+#: guix/lint.scm:1687
+msgid "source is not an origin, it cannot be archived"
+msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1695
+#: guix/lint.scm:1697
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1712
+#: guix/lint.scm:1714
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1729
+#: guix/lint.scm:1731
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1741
+#: guix/lint.scm:1743
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1755
+#: guix/lint.scm:1757
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1769
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1848
#, fuzzy
msgid "source file not found"
msgstr "modul ~a hittades inte"
-#: guix/lint.scm:1858
+#: guix/lint.scm:1860
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1862
+#: guix/lint.scm:1864
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1866
+#: guix/lint.scm:1868
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1872
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1876
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1880
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1884
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1888
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1892
+#: guix/lint.scm:1894
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1897
+#: guix/lint.scm:1899
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1901
+#: guix/lint.scm:1903
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1905
+#: guix/lint.scm:1907
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1909
+#: guix/lint.scm:1911
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1913
+#: guix/lint.scm:1915
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1918
+#: guix/lint.scm:1920
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1923
+#: guix/lint.scm:1925
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1927
+#: guix/lint.scm:1929
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1931
+#: guix/lint.scm:1933
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1939
+#: guix/lint.scm:1941
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1943
+#: guix/lint.scm:1945
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1947
+#: guix/lint.scm:1949
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1951
+#: guix/lint.scm:1953
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1955
+#: guix/lint.scm:1957
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1960
+#: guix/lint.scm:1962
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1964
+#: guix/lint.scm:1966
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1968
+#: guix/lint.scm:1970
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -4008,8 +4031,8 @@ msgstr "~A: okänt paket~%"
msgid "download a file to the store and print its hash"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
-#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
+#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1073
+#: guix/scripts/pull.scm:823 guix/scripts/publish.scm:1236
#: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -4030,27 +4053,27 @@ msgstr "~a: misslyckades med att tolka URI~%"
msgid "~a: download failed~%"
msgstr "~a: hämtning misslyckades~%"
-#: guix/scripts/package.scm:127
+#: guix/scripts/package.scm:130
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr "tar inte bort generation ~a, då den är aktuell~%"
-#: guix/scripts/package.scm:134
+#: guix/scripts/package.scm:137
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr "ingen matchande generation~%"
-#: guix/scripts/package.scm:160
+#: guix/scripts/package.scm:163
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr "ingenting att göra~%"
-#: guix/scripts/package.scm:265
+#: guix/scripts/package.scm:268
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr "paket ”~a” finns inte längre~%"
-#: guix/scripts/package.scm:320
+#: guix/scripts/package.scm:323
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -4064,7 +4087,7 @@ msgid ""
"Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:353
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -4073,24 +4096,24 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:385
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:384
+#: guix/scripts/package.scm:387
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
";; used to populate this profile.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:396
+#: guix/scripts/package.scm:399
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:426
+#: guix/scripts/package.scm:429
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
@@ -4098,7 +4121,7 @@ msgstr ""
"Användning: guix package [FLAGGA]…\n"
"Installera, ta bort eller uppgradera paket i en enstaka transaktion.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:428
+#: guix/scripts/package.scm:431
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
@@ -4108,7 +4131,7 @@ msgstr ""
" -i, --install PACKET …\n"
" installera PAKET"
-#: guix/scripts/package.scm:431
+#: guix/scripts/package.scm:434
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
@@ -4118,7 +4141,7 @@ msgstr ""
" -e, --install-from-expression=UTR\n"
" installera paketet som UTR utvärderas till"
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:437
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -4130,7 +4153,7 @@ msgstr ""
" installera paketet som koden inuti FIL\n"
" utvärderas till"
-#: guix/scripts/package.scm:438
+#: guix/scripts/package.scm:441
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
@@ -4140,7 +4163,7 @@ msgstr ""
" -r, --remove PAKET …\n"
" ta bort PAKET"
-#: guix/scripts/package.scm:441
+#: guix/scripts/package.scm:444
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
@@ -4148,7 +4171,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGUTR] uppgradera alla interallerade paket som matchar REGUTR"
-#: guix/scripts/package.scm:443
+#: guix/scripts/package.scm:446
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
@@ -4158,7 +4181,7 @@ msgstr ""
" -m, --manifest=FIL skapa en ny profilgeneration med manifestet\n"
" från FIL"
-#: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:449 guix/scripts/upgrade.scm:41
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
@@ -4166,7 +4189,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGUTR] uppgradera inte något av de paket som matchar REGUTR"
-#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/pull.scm:105
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -4174,7 +4197,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back rulla tillbaka till föregående generation"
-#: guix/scripts/package.scm:450
+#: guix/scripts/package.scm:453
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
@@ -4184,7 +4207,7 @@ msgstr ""
" --search-paths[=TYP]\n"
" visa miljövariabeldefinitioner som behövs"
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
+#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:100
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4194,7 +4217,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=MÖNSTER]\n"
" lista generationer som matchar MÖNSTER"
-#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4204,7 +4227,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=MÖNSTER]\n"
" ta bort generationer som matchar MÖNSTER"
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -4214,7 +4237,7 @@ msgstr ""
" -S, --switch-generation=MÖNSTER\n"
" växla till en generation som matchar MÖNSTER"
-#: guix/scripts/package.scm:462
+#: guix/scripts/package.scm:465
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4223,13 +4246,13 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PROFIL använd PROFIL istället för användarens standardprofil"
-#: guix/scripts/package.scm:464
+#: guix/scripts/package.scm:467
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
@@ -4238,7 +4261,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PROFIL använd PROFIL istället för användarens standardprofil"
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:471
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4247,7 +4270,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PROFIL använd PROFIL istället för användarens standardprofil"
-#: guix/scripts/package.scm:471
+#: guix/scripts/package.scm:474
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
@@ -4255,7 +4278,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --allow-collisions behandla inte kollisioner i profilen som fel"
-#: guix/scripts/package.scm:473
+#: guix/scripts/package.scm:476
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
@@ -4263,7 +4286,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap använd laddar-Guile för att bygga profilen"
-#: guix/scripts/package.scm:478
+#: guix/scripts/package.scm:481
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
@@ -4271,7 +4294,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --search=REGUTR sök i synopsis och beskrivning efter REGUTR"
-#: guix/scripts/package.scm:480
+#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -4281,7 +4304,7 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=REGUTR]\n"
" lista installerade paket som matchar REGEXP"
-#: guix/scripts/package.scm:483
+#: guix/scripts/package.scm:486
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
@@ -4291,7 +4314,7 @@ msgstr ""
" -A, --list-available[=REGUTR]\n"
" lista tillgängliga paket som matchar REGUTR"
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:489
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
@@ -4299,43 +4322,43 @@ msgstr ""
"\n"
" --show=PAKET visa detaljer om PAKET"
-#: guix/scripts/package.scm:541
+#: guix/scripts/package.scm:544
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr "reguljärt uttryck för uppgradering ”~a” ser ut som en kommandoradsflagga~%"
-#: guix/scripts/package.scm:544
+#: guix/scripts/package.scm:547
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr "är det avsiktligt?~%"
-#: guix/scripts/package.scm:594
+#: guix/scripts/package.scm:597
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr "~a: sökvägstyp stöds inte~%"
-#: guix/scripts/package.scm:729
+#: guix/scripts/package.scm:732
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:914
+#: guix/scripts/package.scm:917
#, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a~@[@~a~]: paket hittades inte~%"
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
+#: guix/scripts/package.scm:964 guix/scripts/pull.scm:724
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "kan inte växla till generation ”~a”~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1042
+#: guix/scripts/package.scm:1045
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "nothing to be done~%"
msgid "nothing to do~%"
msgstr "ingenting att göra~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1064
+#: guix/scripts/package.scm:1067
#, fuzzy
#| msgid "~a package in profile~%"
#| msgid_plural "~a packages in profile~%"
@@ -4427,93 +4450,93 @@ msgstr ""
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:51
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:52
+#: guix/scripts/gc.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:56
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:57
+#: guix/scripts/gc.scm:58
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:61
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:63
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:65
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:67
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:69
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:70
+#: guix/scripts/gc.scm:71
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:74
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:76
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:78
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:79
+#: guix/scripts/gc.scm:80
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:82
+#: guix/scripts/gc.scm:83
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4521,63 +4544,63 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:87
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:88
+#: guix/scripts/gc.scm:89
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/gc.scm:92
msgid ""
"\n"
" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
" using less space"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:106
+#: guix/scripts/gc.scm:107
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:154
+#: guix/scripts/gc.scm:155
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:168
+#: guix/scripts/gc.scm:169
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr "”-d” som ett alias för ”--delete” är föråldrat; använd ”-D”~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:175
+#: guix/scripts/gc.scm:176
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:236
+#: guix/scripts/gc.scm:237
msgid "invoke the garbage collector"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:263
+#: guix/scripts/gc.scm:264
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:266
+#: guix/scripts/gc.scm:267
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:306
+#: guix/scripts/gc.scm:307
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
+#: guix/scripts/gc.scm:331 guix/scripts/gc.scm:334
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
msgstr ""
@@ -4591,7 +4614,7 @@ msgstr ""
"Kör KOMMANDO med ARGUMENT.\n"
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -4739,12 +4762,12 @@ msgstr ""
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import.scm:102
+#: guix/scripts/import.scm:103
#, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import.scm:104
+#: guix/scripts/import.scm:105
#, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr ""
@@ -4756,7 +4779,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
-#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/crate.scm:48 guix/scripts/import/egg.scm:47
#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
msgid ""
"\n"
@@ -4777,8 +4800,8 @@ msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
-#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:116 guix/scripts/import/cpan.scm:87
+#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:106
#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
@@ -4788,8 +4811,8 @@ msgid "too few arguments~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
-#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:118 guix/scripts/import/cpan.scm:89
+#: guix/scripts/import/crate.scm:107 guix/scripts/import/egg.scm:108
#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
@@ -4837,41 +4860,49 @@ msgstr ""
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:50
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:53
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:54
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:99
#, scheme-format
-msgid "failed to download package '~a'~%"
+msgid "this importer does not consider the version~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:106 guix/scripts/import/cpan.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:98 guix/scripts/import/egg.scm:100
+#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/opam.scm:107
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
+msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%"
+
#: guix/scripts/pull.scm:83
msgid ""
"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
@@ -4954,12 +4985,12 @@ msgid ""
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336
#, fuzzy, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "Uppdaterar kanal ”~a” från ett Git-arkiv vid ”~a”…~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:339
#, fuzzy, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr "Uppdaterar kanal ”~a” från ett Git-arkiv vid ”~a”…~%"
@@ -5063,23 +5094,23 @@ msgid ""
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:810
+#: guix/scripts/pull.scm:809
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr "katalog ”~a” ägs inte av dig"
-#: guix/scripts/pull.scm:815
+#: guix/scripts/pull.scm:814
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:821
+#: guix/scripts/pull.scm:820
#, fuzzy
msgid "pull the latest revision of Guix"
msgstr "misslyckades med att utvärdera uttryck ”~a”:~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:870
+#: guix/scripts/pull.scm:869
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -5091,30 +5122,30 @@ msgstr[1] ""
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:220
+#: guix/scripts/substitute.scm:225
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:225
+#: guix/scripts/substitute.scm:230
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:236
+#: guix/scripts/substitute.scm:241
msgid ""
"Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:243
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:241
+#: guix/scripts/substitute.scm:246
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -5122,65 +5153,76 @@ msgid ""
" DESTINATION"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:321
+#: guix/scripts/substitute.scm:326
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "uppdaterar undermodul ”~a”…~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:465
+#: guix/scripts/substitute.scm:482
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:467
+#: guix/scripts/substitute.scm:484
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:474
+#: guix/scripts/substitute.scm:491
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:483
+#: guix/scripts/substitute.scm:498
+#, scheme-format
+msgid "download from '~a' failed, trying next URL~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:504
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:588
+#: guix/scripts/substitute.scm:507
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "found valid signature for '~a'~%"
+msgid "no valid nar URLs for ~a at ~a~%"
+msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:618
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:608
+#: guix/scripts/substitute.scm:638
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:643
+#: guix/scripts/substitute.scm:673
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:648
+#: guix/scripts/substitute.scm:678
#, scheme-format
msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:683
+#: guix/scripts/substitute.scm:713
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:771
+#: guix/scripts/substitute.scm:801
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:780
+#: guix/scripts/substitute.scm:810
msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:862
+#: guix/scripts/substitute.scm:892
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr ""
@@ -5300,27 +5342,27 @@ msgstr ""
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
+#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:769
#, fuzzy, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr "Paket hittades inte i opam-arkiv: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
+#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:771
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
+#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:785
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:786
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
@@ -5361,17 +5403,17 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
+#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:792
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:795
#, fuzzy, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr "Konfigurationsfil"
-#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
+#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:800
msgid " packages:\n"
msgstr ""
@@ -5539,7 +5581,7 @@ msgid ""
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
+#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -5660,7 +5702,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --target=TRIPPLETT korsbygge för TRIPPLETT — t.ex. ”armel-linux-gnu”"
-#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
+#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:141
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -5688,12 +5730,12 @@ msgstr ""
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
+#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:498
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
+#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:505
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr ""
@@ -5704,9 +5746,9 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
#: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
-#: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
-#: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
-#: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
+#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
+#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -5721,12 +5763,12 @@ msgstr "tar inte bort generation ~a, då den är aktuell~%"
msgid "build and deploy full operating systems"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
+#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
+#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:649
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
@@ -5759,7 +5801,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1607 guix/ui.scm:1625
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -5801,8 +5843,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
-#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/style.scm:578
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -5824,6 +5866,148 @@ msgstr ""
msgid "validate package definitions"
msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
+#: guix/scripts/locate.scm:238
+#, scheme-format
+msgid "schema version:\t~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:240
+msgid "number of packages:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:242
+msgid "number of files:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:244
+msgid "database size:\t~9h MiB~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:371
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation parameters"
+msgid "indexing ~h packages"
+msgstr "Installationsparametrar"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "traversing local profile manifests...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:516
+msgid ""
+"Usage: guix locate [OPTIONS...] FILE...\n"
+"Locate FILE and return the list of packages that contain it.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:518
+msgid ""
+"\n"
+" -g, --glob interpret FILE as a glob pattern"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" --stats display database statistics"
+msgstr ""
+"\n"
+" -p, --profile=PROFIL använd PROFIL istället för användarens standardprofil"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" -u, --update force a database update"
+msgstr ""
+"\n"
+" -S, --source bygg paketens källhärledningar"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:524
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --repair repair the specified items"
+msgid ""
+"\n"
+" --clear clear the database"
+msgstr ""
+"\n"
+" --repair reparera angivna objekt"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:526
+msgid ""
+"\n"
+" --database=FILE store the database in FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:529
+msgid ""
+"\n"
+" --method=METHOD use METHOD to select packages to index; METHOD can\n"
+" be 'manifests' (fast) or 'store' (slower)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:533
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -h, --help display this help and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this help and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help visa denna hjälp och avsluta"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:535
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -V, --version display version information and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -V, --version visa versionsinformation och avsluta"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:568 guix/scripts/locate.scm:626
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: unknown indexing method~%"
+msgstr "~A: okänt paket~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for GNU packages"
+msgid "search for packages providing a given file"
+msgstr "Uppdaterar för GNU-paket"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:637
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "building XDG MIME database..."
+msgid "clearing database...~%"
+msgstr "bygger XDG-MIME-databas…"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:638
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "following redirection to `~a'...~%"
+msgid "indexing files from ~a...~%"
+msgstr "följer omdirigering till ”~a”…~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:652
+#, scheme-format
+msgid "no files to search for~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:653
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "file~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgid_plural "files~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgstr[0] "tjänst av typ ”~a” hittades inte"
+msgstr[1] "tjänst av typ ”~a” hittades inte"
+
#: guix/scripts/publish.scm:81
#, scheme-format
msgid ""
@@ -7104,13 +7288,13 @@ msgstr "inget kommando angivet~%"
msgid "no such process ~d~%"
msgstr "ingen sådan process ~d~%"
-#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
+#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:463
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr "guix: ~a: kommando hittades inte~%"
-#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
+#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:465
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "process stopped with signal ~a~%"
@@ -7122,55 +7306,55 @@ msgstr "guix: ~a: kommando hittades inte~%"
msgid "process exited with status ~d~%"
msgstr "guix: ~a: kommando hittades inte~%"
-#: guix/transformations.scm:157
+#: guix/transformations.scm:158
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid source replacement specification: ~s"
msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
-#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
+#: guix/transformations.scm:190 guix/transformations.scm:258
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
-#: guix/transformations.scm:238
+#: guix/transformations.scm:239
#, fuzzy, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr "källan för ~a är inte en Git-referens~%"
-#: guix/transformations.scm:341
+#: guix/transformations.scm:342
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
-#: guix/transformations.scm:419
+#: guix/transformations.scm:420
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
-#: guix/transformations.scm:521
+#: guix/transformations.scm:522
#, fuzzy
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "Kunde inte bestämma connman-tillstånd."
-#: guix/transformations.scm:527
+#: guix/transformations.scm:528
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to determine latest release of GNU ~a"
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "lyckades into bestämma den senaste släppningen av GNU ~a"
-#: guix/transformations.scm:535
+#: guix/transformations.scm:536
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:541
+#: guix/transformations.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
"micro-architectures of ~a."
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:546
+#: guix/transformations.scm:547
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
@@ -7181,59 +7365,64 @@ msgid ""
"@end quotation"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:604
+#: guix/transformations.scm:605
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a for ~a~%"
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "~a för ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:744
+#: guix/transformations.scm:704
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: invalid package configure flag specification"
+msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
+
+#: guix/transformations.scm:785
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
-#: guix/transformations.scm:767
+#: guix/transformations.scm:808
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
msgstr "kunde inte hitta uppstartsbinär ”~a” för system ”~a”"
-#: guix/transformations.scm:770
+#: guix/transformations.scm:811
#, fuzzy, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr "Kunde inte bestämma connman-tillstånd."
-#: guix/transformations.scm:776
+#: guix/transformations.scm:817
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
msgstr "misslyckades med att utvärdera uttryck ”~a”:~%"
-#: guix/transformations.scm:782
+#: guix/transformations.scm:823
#, scheme-format
msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:789
+#: guix/transformations.scm:830
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:824
+#: guix/transformations.scm:865
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid upstream version specification"
msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
-#: guix/transformations.scm:900
+#: guix/transformations.scm:942
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:928
+#: guix/transformations.scm:972
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:934
+#: guix/transformations.scm:978
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7244,7 +7433,7 @@ msgstr ""
" --with-source=KÄLLA\n"
" använd KÄLLA när motsvarande paket byggs"
-#: guix/transformations.scm:937
+#: guix/transformations.scm:981
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -7254,7 +7443,7 @@ msgstr ""
" --with-input=PAKET=ERSÄTTNING\n"
" ersätt PAKET-beroende med ERSÄTTNING"
-#: guix/transformations.scm:940
+#: guix/transformations.scm:984
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -7264,7 +7453,7 @@ msgstr ""
" --with-graft=PAKET=ERSÄTTNING\n"
" ympa in ERSÄTTNING för paket som refererar till PAKET"
-#: guix/transformations.scm:943
+#: guix/transformations.scm:987
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
@@ -7274,7 +7463,7 @@ msgstr ""
" --with-gren=PAKET=GREN\n"
" bygg PAKET från senaste incheckningen på GREN"
-#: guix/transformations.scm:946
+#: guix/transformations.scm:990
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
@@ -7284,7 +7473,7 @@ msgstr ""
" --with-commit=PAKET=INCHECKNING\n"
" bygg PAKET från INCHECKNING"
-#: guix/transformations.scm:949
+#: guix/transformations.scm:993
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
@@ -7294,7 +7483,7 @@ msgstr ""
" --with-git-url=PAKET=URL\n"
" bygg PAKET från arkivet vid URL"
-#: guix/transformations.scm:952
+#: guix/transformations.scm:996
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7305,7 +7494,24 @@ msgstr ""
" --with-gren=PAKET=GREN\n"
" bygg PAKET från senaste incheckningen på GREN"
-#: guix/transformations.scm:955
+#: guix/transformations.scm:999
+msgid ""
+"\n"
+" --tune[=CPU] tune relevant packages for CPU--e.g., \"skylake\""
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" --with-configure-flag=PACKAGE=FLAG\n"
+" append FLAG to the configure flags of PACKAGE"
+msgstr ""
+"\n"
+" --with-gren=PAKET=GREN\n"
+" bygg PAKET från senaste incheckningen på GREN"
+
+#: guix/transformations.scm:1004
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7316,7 +7522,7 @@ msgstr ""
" --with-gren=PAKET=GREN\n"
" bygg PAKET från senaste incheckningen på GREN"
-#: guix/transformations.scm:958
+#: guix/transformations.scm:1007
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7327,7 +7533,7 @@ msgstr ""
" --with-gren=PAKET=GREN\n"
" bygg PAKET från senaste incheckningen på GREN"
-#: guix/transformations.scm:961
+#: guix/transformations.scm:1010
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7338,7 +7544,7 @@ msgstr ""
" --with-git-url=PAKET=URL\n"
" bygg PAKET från arkivet vid URL"
-#: guix/transformations.scm:964
+#: guix/transformations.scm:1013
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7349,7 +7555,7 @@ msgstr ""
" --with-git-url=PAKET=URL\n"
" bygg PAKET från arkivet vid URL"
-#: guix/transformations.scm:967
+#: guix/transformations.scm:1016
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7360,65 +7566,75 @@ msgstr ""
" --with-git-url=PAKET=URL\n"
" bygg PAKET från arkivet vid URL"
-#: guix/transformations.scm:973
+#: guix/transformations.scm:1022
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:1022
+#: guix/transformations.scm:1071
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr "transformation ”~a” hade ingen effekt på ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:365
+#: guix/upstream.scm:338
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%"
-#: guix/upstream.scm:369
+#: guix/upstream.scm:342
#, fuzzy, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "signaturverifiering misslyckades för ”~a”~%"
-#: guix/upstream.scm:373
+#: guix/upstream.scm:346
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:386
+#: guix/upstream.scm:359
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%"
-#: guix/upstream.scm:514
+#: guix/upstream.scm:490
#, fuzzy, scheme-format
msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "Uppdaterar kanal ”~a” från ett Git-arkiv vid ”~a”…~%"
-#: guix/upstream.scm:527
+#: guix/upstream.scm:503
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr "kan inte hämta med denna metod: ~s"
-#: guix/upstream.scm:540
+#: guix/upstream.scm:517
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to determine latest release of GNU ~a"
msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
msgstr "lyckades into bestämma den senaste släppningen av GNU ~a"
-#: guix/upstream.scm:542
+#: guix/upstream.scm:519
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to determine latest release of GNU ~a"
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "lyckades into bestämma den senaste släppningen av GNU ~a"
-#: guix/upstream.scm:615
+#: guix/upstream.scm:554
+#, scheme-format
+msgid "~a: '~a' field not found; leaving it unchanged~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:557
+#, scheme-format
+msgid "~a: expected '~a' value: ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:672
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr "~a: kunde inte hitta källfil"
-#: guix/upstream.scm:619
+#: guix/upstream.scm:676
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: ~a: inget ”version”-fält i källa; hoppar över~%"
@@ -7486,13 +7702,13 @@ msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
-#: guix/ui.scm:900
+#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:808 guix/ui.scm:858
+#: guix/ui.scm:909
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
+#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:918
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr "kastat undantag: ~s~%"
@@ -7632,106 +7848,113 @@ msgstr ""
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a:~a~a: paket ”~a” har en ogiltig inmatning: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:729
+#: guix/ui.scm:728
+#, scheme-format
+msgid ""
+"~a: dependency cycle detected:\n"
+" ~a~{ -> ~a~}~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:738
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr "~a: ~a: byggsystem ”~a” har inte stöd för korsbyggen~%"
-#: guix/ui.scm:735
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "~s: ogiltig inmatning för G-uttryck~%"
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "profil ”~a” existerar inte~%"
-#: guix/ui.scm:741
+#: guix/ui.scm:750
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "generation ~a av profil ”~a” existerar inte~%"
-#: guix/ui.scm:746
+#: guix/ui.scm:755
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr "paket ”~a~@[@~a~]~@[:~a~]” hittades inte i profil~%"
-#: guix/ui.scm:758
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr " … propagerad från ~a@~a~%"
-#: guix/ui.scm:768
+#: guix/ui.scm:777
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr "profil innehåller poster som står i konflikt för ~a~a~%"
-#: guix/ui.scm:771
+#: guix/ui.scm:780
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " första post: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:777
+#: guix/ui.scm:786
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " andra post: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:789
+#: guix/ui.scm:798
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr "korrupt inmatning under återställning av ”~a” från ~s~%"
-#: guix/ui.scm:791
+#: guix/ui.scm:800
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr "korrupt inmatning under återställning av arkiv från ~s~%"
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:803
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "misslyckades med att ansluta till ”~a”: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:802
+#: guix/ui.scm:811
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr "referens till ogiltig utmatning ”~a” från härledning ”~a”~%"
-#: guix/ui.scm:806
+#: guix/ui.scm:815
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr "fil ”~a” kunde inte hittas bland dessa kataloger:~{ ~a~}~%"
-#: guix/ui.scm:811
+#: guix/ui.scm:820
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr "program avslutades~@[ med icke-noll avslutningsstatus ~a~]~@[ avslutades av signal ~a~]~@[ stoppades av signal ~a~]: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:888
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "misslyckades med att läsa uttryck ~s: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:894
+#: guix/ui.scm:903
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "misslyckades med att utvärdera uttryck ”~a”:~%"
-#: guix/ui.scm:897
+#: guix/ui.scm:906
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "syntaxfel: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:921
+#: guix/ui.scm:930
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr "uttryck ~s utvärderas inte till ett paket~%"
-#: guix/ui.scm:948
+#: guix/ui.scm:957
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr "åtminstone ~,1h MB behövs men endast ~,1h MB tillgängligt i ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7743,12 +7966,12 @@ msgstr[1] "~:[Följande härledningar skulle byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1071
+#: guix/ui.scm:1080
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1080
+#: guix/ui.scm:1089
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7757,14 +7980,14 @@ msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Följande fil skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Följande filer skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1088
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Följande ympning skulle göras:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Följande ympningar skulle göras:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1093
+#: guix/ui.scm:1102
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7773,19 +7996,19 @@ msgstr[1] "~:[Följande profilkrokar skulle byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1105
+#: guix/ui.scm:1114
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1118
#, fuzzy
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1127
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7797,12 +8020,12 @@ msgstr[1] "~:[Följande härledningar kommer att byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1131
+#: guix/ui.scm:1140
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1140
+#: guix/ui.scm:1149
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7811,14 +8034,14 @@ msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Följande fil kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Följande filer kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1148
+#: guix/ui.scm:1157
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Följande ympning kommer att göras:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Följande ympningar kommer att göras:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1153
+#: guix/ui.scm:1162
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7827,122 +8050,122 @@ msgstr[1] "~:[Följande profilkrokar kommer att byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1165
+#: guix/ui.scm:1174
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1169
+#: guix/ui.scm:1178
#, fuzzy
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1288
+#: guix/ui.scm:1297
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1316
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande paket skulle tas bort:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket skulle tas bort:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1312
+#: guix/ui.scm:1321
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande paket kommer att tas bort:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket kommer att tas bort:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1334
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande paket skulle nedgraderas:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket skulle nedgraderas:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1330
+#: guix/ui.scm:1339
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande paket kommer att nedgraderas:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket kommer att nedgraderas:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1343
+#: guix/ui.scm:1352
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande paket skulle uppgraderas:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket skulle uppgraderas:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1348
+#: guix/ui.scm:1357
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande paket kommer att uppgraderas:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket kommer att uppgraderas:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1359
+#: guix/ui.scm:1368
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande paket skulle installeras:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket skulle installeras:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1364
+#: guix/ui.scm:1373
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande paket kommer att installeras:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket kommer att installeras:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1482
+#: guix/ui.scm:1491
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: ogiltigt nummer~%"
-#: guix/ui.scm:1541
+#: guix/ui.scm:1550
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1542
+#: guix/ui.scm:1551
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1543
+#: guix/ui.scm:1552
msgid "documentation"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1544
+#: guix/ui.scm:1553
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1545
+#: guix/ui.scm:1554
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1546
+#: guix/ui.scm:1555
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1560
+#: guix/ui.scm:1569
msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1582
+#: guix/ui.scm:1591
msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1966
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "ogiltig syntax: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1975
+#: guix/ui.scm:1984
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Generation ~a\t~a"
@@ -7952,7 +8175,7 @@ msgstr "Generation ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1987
+#: guix/ui.scm:1996
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~d ~b ~Y ~T"
@@ -7960,37 +8183,37 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1993
+#: guix/ui.scm:2002
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(aktuell)~%"
-#: guix/ui.scm:2027
+#: guix/ui.scm:2036
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "kan inte komma åt ”~a”: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2029
+#: guix/ui.scm:2038
#, fuzzy, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "profil ”~a” existerar inte~%"
-#: guix/ui.scm:2058
+#: guix/ui.scm:2067
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "växlade från generation ~a till ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2074
+#: guix/ui.scm:2083
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "tar bort ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2105
+#: guix/ui.scm:2114
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Prova ”guix --help” för mer information.~%"
-#: guix/ui.scm:2197
+#: guix/ui.scm:2206
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -8002,7 +8225,7 @@ msgstr ""
"Användning: guix KOMMANDO ARGUMENT…\n"
"Kör KOMMANDO med ARGUMENT.\n"
-#: guix/ui.scm:2200
+#: guix/ui.scm:2209
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -8014,7 +8237,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help visa denna hjälp och avsluta"
-#: guix/ui.scm:2202
+#: guix/ui.scm:2211
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -8026,21 +8249,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version visa versionsinformation och avsluta"
-#: guix/ui.scm:2207
+#: guix/ui.scm:2216
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "KOMMANDO måste vara ett av underkommandona som listas nedan:\n"
-#: guix/ui.scm:2249
+#: guix/ui.scm:2258
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: kommando hittades inte~%"
-#: guix/ui.scm:2284
+#: guix/ui.scm:2293
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: saknar kommandonamn~%"
-#: guix/ui.scm:2292
+#: guix/ui.scm:2301
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: okänd flagga ”~a”~%"
@@ -8048,114 +8271,114 @@ msgstr "guix: okänd flagga ”~a”~%"
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
-#: guix/status.scm:357
+#: guix/status.scm:366
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr "”~a”-fas"
-#: guix/status.scm:377
+#: guix/status.scm:386
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr "bygger katalog av Info-manualer…"
-#: guix/status.scm:379
+#: guix/status.scm:388
msgid "building GHC package cache..."
msgstr "bygger GHC-paketcache…"
-#: guix/status.scm:381
+#: guix/status.scm:390
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr "bygger CA-certifikatsknippe…"
-#: guix/status.scm:383
+#: guix/status.scm:392
#, fuzzy
msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr "bygger fontkatalog…"
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:394
#, fuzzy
#| msgid "generating GLib schema cache..."
msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
msgstr "genererar GLib-schemacache…"
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:396
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr "genererar GLib-schemacache…"
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:398
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr "skapar GTK+-ikontemacache…"
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:400
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr "bygger cachefiler för GTK+-inmatningsmetoder…"
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:402
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr "bygger XDG-skrivbordsfilscache…"
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:404
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr "bygger XDG-MIME-databas…"
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:406
msgid "building fonts directory..."
msgstr "bygger fontkatalog…"
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:408
#, fuzzy
#| msgid "building TeX Live configuration..."
msgid "building TeX Live font maps..."
msgstr "bygger TeX Live-konfiguration…"
-#: guix/status.scm:401
+#: guix/status.scm:410
msgid "building database for manual pages..."
msgstr "bygger databas för manualsidor…"
-#: guix/status.scm:403
+#: guix/status.scm:412
msgid "building package cache..."
msgstr "bygger paket cache…"
-#: guix/status.scm:488
+#: guix/status.scm:497
#, fuzzy, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] "tillämpar ~a ympning för ~a…"
msgstr[1] "tillämpar ~a ympningar för ~a…"
-#: guix/status.scm:498
+#: guix/status.scm:507
#, fuzzy, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] "bygger paket cache…"
msgstr[1] "bygger paket cache…"
-#: guix/status.scm:507
+#: guix/status.scm:516
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr "kör profilkrok av typ ”~a”…"
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:519
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr "bygger ~a…"
-#: guix/status.scm:515
+#: guix/status.scm:524
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr "byggde ~a framgångsrikt"
-#: guix/status.scm:521
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande bygge pågår fortfarande:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande byggen pågår fortfarande:~%~{ ~a~%~}~%"
-#: guix/status.scm:527
+#: guix/status.scm:536
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr "bygge av ~a misslyckades"
-#: guix/status.scm:535
+#: guix/status.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"This usually indicates a bug in one of\n"
@@ -8165,44 +8388,44 @@ msgid ""
"The channels you are pulling from are: ~a."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:546
+#: guix/status.scm:555
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "Kunde inte hitta bygglogg för ”~a”."
-#: guix/status.scm:549
+#: guix/status.scm:558
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr "Granska bygglogg vid ”~a”."
-#: guix/status.scm:554
+#: guix/status.scm:563
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr "ersätter ~a…"
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:568
#, fuzzy, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr "hämtar från ~a…"
-#: guix/status.scm:585
+#: guix/status.scm:594
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr "ersättning av ~a färdigställd"
-#: guix/status.scm:593
+#: guix/status.scm:602
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr "ersättning av ~a misslyckades"
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:598
+#: guix/status.scm:607
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr "~a hash stämmer inte för ~a:"
-#: guix/status.scm:600
+#: guix/status.scm:609
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
@@ -8211,7 +8434,7 @@ msgstr ""
" förväntade hash: ~a\n"
" faktisk hash: ~a~%"
-#: guix/status.scm:605
+#: guix/status.scm:614
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "avlastning av bygge av ~a till ”~a”"
@@ -8268,54 +8491,58 @@ msgstr "importerad fil saknar en signatur"
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr "ogiltig arkivmarkör mellan filer"
-#: guix/narinfo.scm:102
+#: guix/narinfo.scm:103
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr "ogiltig hash"
-#: guix/narinfo.scm:116
+#: guix/narinfo.scm:117
#, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:120
+#: guix/narinfo.scm:121
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:128
+#: guix/narinfo.scm:129
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:132
+#: guix/narinfo.scm:133
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:293
+#: guix/channels.scm:257
+msgid "channel dependency has an invalid introduction field"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:300
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:299
+#: guix/channels.scm:306
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:358
+#: guix/channels.scm:365
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:423
+#: guix/channels.scm:430
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:431
+#: guix/channels.scm:438
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:436
+#: guix/channels.scm:443
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -8323,23 +8550,23 @@ msgid ""
"thus potentially malicious code."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:440
+#: guix/channels.scm:447
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:465
+#: guix/channels.scm:472
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:483 guix/scripts/system/reconfigure.scm:326
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:480
+#: guix/channels.scm:487
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -8347,79 +8574,79 @@ msgid ""
"allow non-forward updates."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:533
+#: guix/channels.scm:540
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr "Uppdaterar kanal ”~a” från ett Git-arkiv vid ”~a”…~%"
-#: guix/channels.scm:554
+#: guix/channels.scm:561
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:806
+#: guix/channels.scm:813
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr "”guix”-kanal saknas"
-#: guix/channels.scm:808
+#: guix/channels.scm:815
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1109
+#: guix/channels.scm:1116
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1127
+#: guix/channels.scm:1134
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1130
+#: guix/channels.scm:1137
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:560
+#: guix/packages.scm:564
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid locale name"
msgid "~s: invalid package license~%"
msgstr "~a: ogiltigt lokalnamn"
-#: guix/profiles.scm:518
+#: guix/profiles.scm:519
#, scheme-format
msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:586
+#: guix/profiles.scm:587
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
-#: guix/profiles.scm:654
+#: guix/profiles.scm:655
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "manifestformat stöds inte"
-#: guix/profiles.scm:1931
+#: guix/profiles.scm:1933
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "~a: varning: paket ”~a” har ingen källa~%"
-#: guix/profiles.scm:2311
+#: guix/profiles.scm:2313
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "vid skapande av katalog ”~a”: ~a"
-#: guix/profiles.scm:2316
+#: guix/profiles.scm:2318
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Skapa katalogen @file{~a}, med dig själv som ägare."
-#: guix/profiles.scm:2325
+#: guix/profiles.scm:2327
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "katalog ”~a” ägs inte av dig"
-#: guix/profiles.scm:2329
+#: guix/profiles.scm:2331
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Ändra ägare av @file{~a} till användare ~s."
@@ -8483,51 +8710,51 @@ msgstr "misslyckades med att utvärdera uttryck ”~a”:~%"
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr "misslyckades med att ansluta till ”~a”: ~a~%"
-#: guix/ssh.scm:466
+#: guix/ssh.scm:474
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:562
+#: guix/ssh.scm:570
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:607
+#: guix/ssh.scm:615
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr "misslyckades med att ansluta till ”~a”: ~a~%"
-#: guix/ssh.scm:610
+#: guix/ssh.scm:618
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:615
+#: guix/ssh.scm:623
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:618
+#: guix/ssh.scm:626
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%"
-#: guix/ssh.scm:631
+#: guix/ssh.scm:639
#, fuzzy, scheme-format
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
msgstr[0] "uppdaterar undermodul ”~a”…~%"
msgstr[1] "uppdaterar undermodul ”~a”…~%"
-#: guix/ssh.scm:661
+#: guix/ssh.scm:669
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr "misslyckades med att utvärdera uttryck ”~a”:~%"
-#: guix/ssh.scm:662
+#: guix/ssh.scm:670
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
@@ -8535,7 +8762,7 @@ msgid ""
"check."
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:669
+#: guix/ssh.scm:677
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr ""
@@ -8887,7 +9114,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr " exec kör ett kommando inut en existerande behållare\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -8923,14 +9150,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8987,60 +9214,60 @@ msgstr ""
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr "~a: varning: ”~a” är föråldrat~@[, använd ”~a” istället~]~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:360
+#: guix/scripts/environment.scm:364
#, scheme-format
msgid "could not add current Guix to the profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:520
+#: guix/scripts/environment.scm:524
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: kommando hittades inte~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:602
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:602
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "Kunde inte bestämma connman-tillstånd."
-#: guix/scripts/environment.scm:609
+#: guix/scripts/environment.scm:613
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:616
+#: guix/scripts/environment.scm:620
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "paket ”~a” har ersatts av ”~a”~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:622
+#: guix/scripts/environment.scm:626
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "paket ”~a” har ersatts av ”~a”~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:629
+#: guix/scripts/environment.scm:633
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:633
+#: guix/scripts/environment.scm:637
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:647
+#: guix/scripts/environment.scm:651
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:648
+#: guix/scripts/environment.scm:652
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -9054,7 +9281,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:661
+#: guix/scripts/environment.scm:665
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -9077,90 +9304,90 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:680
+#: guix/scripts/environment.scm:684
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:701
+#: guix/scripts/environment.scm:705
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "Glömde du @code{(use-modules ~s)}?"
-#: guix/scripts/environment.scm:982
+#: guix/scripts/environment.scm:991
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1029
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1021
+#: guix/scripts/environment.scm:1030
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1024
+#: guix/scripts/environment.scm:1033
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1025
+#: guix/scripts/environment.scm:1034
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1028
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1029
+#: guix/scripts/environment.scm:1038
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1055
+#: guix/scripts/environment.scm:1064
msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1110
+#: guix/scripts/environment.scm:1119
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1112
+#: guix/scripts/environment.scm:1121
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1114
+#: guix/scripts/environment.scm:1123
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1116
+#: guix/scripts/environment.scm:1125
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1118
+#: guix/scripts/environment.scm:1127
#, scheme-format
msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1120
+#: guix/scripts/environment.scm:1129
#, scheme-format
msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1134
+#: guix/scripts/environment.scm:1143
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
+#: guix/scripts/environment.scm:1146 guix/scripts/shell.scm:295
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1176
+#: guix/scripts/environment.scm:1185
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -9187,14 +9414,14 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:87
+#: guix/scripts/home.scm:89
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:93
+#: guix/scripts/home.scm:95
#, fuzzy
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
@@ -9202,7 +9429,7 @@ msgstr ""
" --search-paths[=TYP]\n"
" visa miljövariabeldefinitioner som behövs"
-#: guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/home.scm:97
#, fuzzy
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr ""
@@ -9210,18 +9437,18 @@ msgstr ""
" --search-paths[=TYP]\n"
" visa miljövariabeldefinitioner som behövs"
-#: guix/scripts/home.scm:97
+#: guix/scripts/home.scm:99
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" container run the home environment configuration in a container\n"
msgstr " exec kör ett kommando inut en existerande behållare\n"
-#: guix/scripts/home.scm:99
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/home.scm:103
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9231,39 +9458,39 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back rulla tillbaka till föregående generation"
-#: guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:105
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:107
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:109
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:111
+#: guix/scripts/home.scm:113
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:113
+#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:115
+#: guix/scripts/home.scm:117
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:117
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:121
+#: guix/scripts/home.scm:123
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9274,7 +9501,7 @@ msgstr ""
" -f, --file=FIL bygg paketet eller härdledningen som koden inuti\n"
" FIL utvärderas till"
-#: guix/scripts/home.scm:143
+#: guix/scripts/home.scm:145
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9290,52 +9517,52 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=REGUTR]\n"
" lista installerade paket som matchar REGEXP"
-#: guix/scripts/home.scm:476
+#: guix/scripts/home.scm:478
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "'~a' does not return a home environment~%"
msgstr "profil ”~a” existerar inte~%"
-#: guix/scripts/home.scm:571
+#: guix/scripts/home.scm:573
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:573
+#: guix/scripts/home.scm:575
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:581
+#: guix/scripts/home.scm:583
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr "tar inte bort generation ~a, då den är aktuell~%"
-#: guix/scripts/home.scm:615
+#: guix/scripts/home.scm:617
msgid "build and deploy home environments"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:652
+#: guix/scripts/home.scm:654
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix: saknar kommandonamn~%"
-#: guix/scripts/home.scm:654
+#: guix/scripts/home.scm:656
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "Prova ”guix --help” för mer information.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:684
+#: guix/scripts/home.scm:686
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: extraneous argument~%"
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr "~a: främmande argument~%"
-#: guix/scripts/home.scm:854
+#: guix/scripts/home.scm:856
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
@@ -9382,14 +9609,7 @@ msgid ""
"Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
-#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
-msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%"
-
-#: guix/scripts/import/crate.scm:45
+#: guix/scripts/import/crate.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -9420,7 +9640,7 @@ msgid ""
"Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:186
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
@@ -9429,7 +9649,7 @@ msgid ""
" used when 'key-download' is not specified"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:138
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr "hashformat stöds inte: ~a~%"
@@ -9778,12 +9998,18 @@ msgstr ""
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:75
+#: guix/scripts/refresh.scm:89
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "invalid number: ~a~%"
+msgid "invalid module: ~a~%"
+msgstr "ogiltigt nummer: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/refresh.scm:92
#, scheme-format
-msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+msgid "~a: invalid selection; expected `core', `non-core' or `module:NAME'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:133
+#: guix/scripts/refresh.scm:150
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
@@ -9793,7 +10019,7 @@ msgid ""
"specified with `--select'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:141
+#: guix/scripts/refresh.scm:158
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9802,14 +10028,16 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --source bygg paketens källhärledningar"
-#: guix/scripts/refresh.scm:143
+#: guix/scripts/refresh.scm:160
msgid ""
"\n"
-" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
-" `core' or `non-core'"
+" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of `core`,\n"
+" `non-core' or `module:NAME' (eg: module:guile)\n"
+" the module can also be fully specified as\n"
+" 'module:(gnu packages guile)'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:146
+#: guix/scripts/refresh.scm:165
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9819,14 +10047,14 @@ msgstr ""
" -f, --file=FIL bygg paketet eller härdledningen som koden inuti\n"
" FIL utvärderas till"
-#: guix/scripts/refresh.scm:148
+#: guix/scripts/refresh.scm:167
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
" (e.g., 'gnu')"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:151
+#: guix/scripts/refresh.scm:170
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9835,49 +10063,49 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PROFIL använd PROFIL istället för användarens standardprofil"
-#: guix/scripts/refresh.scm:153
+#: guix/scripts/refresh.scm:172
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
" be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/refresh.scm:175
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:158
+#: guix/scripts/refresh.scm:177
msgid ""
"\n"
" -T, --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:161
+#: guix/scripts/refresh.scm:180
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:163
+#: guix/scripts/refresh.scm:182
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:165
+#: guix/scripts/refresh.scm:184
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:290
+#: guix/scripts/refresh.scm:316
#, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:294
+#: guix/scripts/refresh.scm:320
#, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr ""
@@ -9885,122 +10113,92 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
-#: guix/scripts/refresh.scm:306
+#: guix/scripts/refresh.scm:332
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:315
+#: guix/scripts/refresh.scm:341
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:321
+#: guix/scripts/refresh.scm:347
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr "ingen bygglogg för ”~a”~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:340
+#: guix/scripts/refresh.scm:369
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr "~A: paket hittades inte för version ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:361
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:364
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:367
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:370
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:373
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:376
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:381
+#: guix/scripts/refresh.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:403
+#: guix/scripts/refresh.scm:396
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr " … propagerad från ~a@~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:409
+#: guix/scripts/refresh.scm:402
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr "misslyckades med att utvärdera uttryck ”~a”:~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:415
+#: guix/scripts/refresh.scm:408
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
msgstr " … propagerad från ~a@~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:421
+#: guix/scripts/refresh.scm:414
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:432
+#: guix/scripts/refresh.scm:425
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to determine latest release of GNU ~a"
msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
msgstr "lyckades into bestämma den senaste släppningen av GNU ~a"
-#: guix/scripts/refresh.scm:437
+#: guix/scripts/refresh.scm:430
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:476
+#: guix/scripts/refresh.scm:469
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:483
+#: guix/scripts/refresh.scm:476
#, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:487
+#: guix/scripts/refresh.scm:480
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:511
+#: guix/scripts/refresh.scm:504
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:515
+#: guix/scripts/refresh.scm:508
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "Följande paket kommer att installeras:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:545
+#: guix/scripts/refresh.scm:538
msgid "update existing package definitions"
msgstr ""
@@ -10182,84 +10380,95 @@ msgid ""
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:74
+#: guix/scripts/style.scm:75
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr "~s: ogiltig inmatning för G-uttryck~%"
-#: guix/scripts/style.scm:92
+#: guix/scripts/style.scm:93
#, scheme-format
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:97
+#: guix/scripts/style.scm:98
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:121
+#: guix/scripts/style.scm:122
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr "~s: ogiltig inmatning för G-uttryck~%"
-#: guix/scripts/style.scm:213
+#: guix/scripts/style.scm:214
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr "~a: sökvägstyp stöds inte~%"
-#: guix/scripts/style.scm:225
+#: guix/scripts/style.scm:226
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:239
+#: guix/scripts/style.scm:438
#, fuzzy, scheme-format
-msgid "file '~a' not found on load path"
-msgstr "tjänst av typ ”~a” hittades inte"
+#| msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
+msgid "unsupported argument style; bailing out~%"
+msgstr "~a: sökvägstyp stöds inte~%"
+
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
+msgid "unsupported argument field; bailing out~%"
+msgstr "~a: sökvägstyp stöds inte~%"
-#: guix/scripts/style.scm:305
+#: guix/scripts/style.scm:468
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%"
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:536
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~A: okänt paket~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:543
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:561
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:562
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:563
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:564
+msgid "- arguments: Rewrite package arguments to G-expressions\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:567
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:569
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:571
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -10268,7 +10477,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PROFIL använd PROFIL istället för användarens standardprofil"
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:574
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -10280,7 +10489,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run bygg inte härledningarna"
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:580
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -10288,7 +10497,7 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:585
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -10300,26 +10509,26 @@ msgstr ""
"\n"
" --log-file returnera loggfilnamnen för angivna härledningar"
-#: guix/scripts/style.scm:442
+#: guix/scripts/style.scm:607
msgid "update the style of package definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:627
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:320
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
@@ -10458,6 +10667,10 @@ msgid_plural "socket-activated with %1% sockets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unsupported source type"
+#~ msgstr "~a: sökvägstyp stöds inte~%"
+
#~ msgid "exec failed with status ~d~%"
#~ msgstr "exec misslyckades med status ~d~%"
diff --git a/po/guix/ta.po b/po/guix/ta.po
index 922b6a09f2..c1e12d6134 100644
--- a/po/guix/ta.po
+++ b/po/guix/ta.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Arun Isaac <arunisaac@systemreboot.net>, 2020.
# Nardhini <nardhini@systemreboot.net>, 2020.
#
-#: guix/diagnostics.scm:158
+#: guix/diagnostics.scm:159
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-11 11:48+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 03:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-30 12:50+0200\n"
"Last-Translator: Arun Isaac <arunisaac@systemreboot.net>\n"
"Language-Team: Tamil <tamil@systemreboot.net>\n"
"Language: ta\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "தெளிவற்ற மென்பொருள் தொகுப
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "~a@~a யிலிருந்து ~a~% யைத் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது"
-#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
+#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:224
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்பு '~a' நிரல்தொகுப்பால் மாற்றாக்கப்பட்டது~%"
@@ -95,29 +95,34 @@ msgstr "~A: இல்லா நிரல்தொகுப்பு~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "`~a' மென்பொருள் தொகுப்பிற்கு `~a' என்ற வெளியீடில்லை~%"
-#: gnu/services.scm:266
+#: gnu/services.scm:268
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: '~a' வகைப் பணிக்கு மதிப்பு குறிப்பிடவில்லை"
-#: gnu/services.scm:296
+#: gnu/services.scm:298
msgid "This is a simple service."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:377
+#: gnu/services.scm:341
+#, scheme-format
+msgid "modify-services: service '~a' not found in service list"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:422
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
"system profile, boot script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:407
+#: gnu/services.scm:453
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:520
+#: gnu/services.scm:566
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
@@ -126,7 +131,7 @@ msgstr ""
"நிலையத்தைப் பற்றிய தோற்றமுதல் தகவலை நிலையத்திலேயே பதி: நிலையத்தைக் கட்டமைக்கப்\n"
"பயன்படுத்திய அலைத்தடங்களும் அமைவடிவக்கோப்பு இருப்பின் அதையும்."
-#: gnu/services.scm:603
+#: gnu/services.scm:649
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
@@ -134,34 +139,34 @@ msgstr ""
"@file{/tmp}, @file{/var/run} மற்றும் பிறத் தற்காலிக இடங்களிலிருக்கும்\n"
"கோப்புகளைக் கணினி தொடங்கும்பொழுது அழி."
-#: gnu/services.scm:665
+#: gnu/services.scm:712
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:784
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:802
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr "@file{/usr/bin/env} போன்றச் சிறப்புக் கோப்புகளை வேர் கோப்பமைப்பில் அமை."
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:825
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "/etc அடைவில் '~a' கோப்பு மறுபடியும் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது"
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:854
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "@file{/etc} அடைவின் உள்ளடக்கத்தை அமை."
-#: gnu/services.scm:847
+#: gnu/services.scm:895
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
@@ -173,7 +178,7 @@ msgstr ""
"@file{/run/setuid-programs} அடைவில் குறிப்பிட்ட நிரல்களை இட்டு அவற்றை\n"
"setuid-root ஆக்கு."
-#: gnu/services.scm:873
+#: gnu/services.scm:922
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -182,14 +187,14 @@ msgstr ""
"இது @file{/run/current-system/profile} கீழுள்ள @dfn{நிலைய அமைப்பு}. இது\n"
"எல்லா பயனர்க்கும் பொதுவான நிரல்தொகுப்புகளைக் கொண்டது."
-#: gnu/services.scm:893
+#: gnu/services.scm:942
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:924
+#: gnu/services.scm:973
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -197,7 +202,7 @@ msgstr ""
"குப்பைக்கூட்டி வேர்களைப்---அதாவது, குப்பைக்கூட்டி கூட்டக்கூடாத\n"
"கிடங்குருப்படிகளைப்---பதி."
-#: gnu/services.scm:982
+#: gnu/services.scm:1031
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -205,24 +210,24 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1004
+#: gnu/services.scm:1053
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1031
+#: gnu/services.scm:1080
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "~1@*~a பணிக்குத் தேவையான ~0@*~a பணியில்லை"
-#: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
+#: gnu/services.scm:1106 gnu/services.scm:1225
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "ஒன்றிற்கு மேலான '~a' வகைப் பணி"
-#: gnu/services.scm:1166
+#: gnu/services.scm:1215
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "'~a' வகைப் பணி கிடைக்கவில்லை"
@@ -294,57 +299,57 @@ msgstr "வேர் கோப்பமைப்பு இல்லை"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:313
+#: gnu/services/base.scm:314
msgid ""
"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
"system objects."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:360
+#: gnu/services/base.scm:357
msgid ""
"Take care of syncing the root file\n"
"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:554
+#: gnu/services/base.scm:551
msgid ""
"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:652
+#: gnu/services/base.scm:649
msgid ""
"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
"down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:687
+#: gnu/services/base.scm:684
msgid ""
"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
"supply entropy to the kernel's pool."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:716
+#: gnu/services/base.scm:713
#, scheme-format
msgid "host name '~a' contains invalid characters"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:766
+#: gnu/services/base.scm:763
#, fuzzy
#| msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
msgstr "@file{/etc} அடைவின் உள்ளடக்கத்தை அமை."
-#: gnu/services/base.scm:783
+#: gnu/services/base.scm:780
msgid "Initialize the machine's host name."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:814
+#: gnu/services/base.scm:811
msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:873
+#: gnu/services/base.scm:870
msgid ""
"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
@@ -362,80 +367,88 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:917
+#: gnu/services/base.scm:914
msgid ""
"Provide a console log-in service as specified by its\n"
"configuration value, a @code{login-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1190
+#: gnu/services/base.scm:1197
msgid ""
"Provide console login using the @command{agetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1256
+#: gnu/services/base.scm:1263
msgid ""
"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1483
+#: gnu/services/base.scm:1494
msgid ""
"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
"Service Switch}, for an example."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1553
+#: gnu/services/base.scm:1572
+msgid "Service syslog has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1574
+msgid "Service syslog is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1591
msgid ""
"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
"responsible for logging system messages."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1590
+#: gnu/services/base.scm:1630
#, scheme-format
msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1600
+#: gnu/services/base.scm:1640
#, scheme-format
msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1609
+#: gnu/services/base.scm:1649
msgid ""
"Install the specified resource usage limits by populating\n"
"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
"authentication module."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1972
+#: gnu/services/base.scm:2013
msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2133
+#: gnu/services/base.scm:2174
msgid ""
"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2337
+#: gnu/services/base.scm:2378
msgid ""
"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2366
+#: gnu/services/base.scm:2407
msgid "This service adds udev rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2456
+#: gnu/services/base.scm:2497
msgid "Turn on the virtual memory swap area."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2498
+#: gnu/services/base.scm:2539
msgid ""
"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
@@ -443,34 +456,34 @@ msgid ""
"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2579
+#: gnu/services/base.scm:2620
msgid ""
"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2596
+#: gnu/services/base.scm:2637
#, scheme-format
msgid "address '~a' lacks a network mask"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2602
+#: gnu/services/base.scm:2643
#, scheme-format
msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2683
+#: gnu/services/base.scm:2724
#, scheme-format
msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2708
+#: gnu/services/base.scm:2749
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
msgid "ignoring network route for '~a'~%"
msgstr "'~a' கோப்போ அடைவோ இறக்குமதி செய்யப்படுகிறது...~%"
-#: gnu/services/base.scm:2891
+#: gnu/services/base.scm:2938
msgid ""
"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
@@ -478,7 +491,7 @@ msgid ""
"network interface."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:3263
+#: gnu/services/base.scm:3312
msgid ""
"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
@@ -491,7 +504,7 @@ msgstr ""
msgid "~a may need to be run~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/certbot.scm:209
+#: gnu/services/certbot.scm:213
msgid ""
"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
@@ -542,56 +555,56 @@ msgstr ""
msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:275
+#: gnu/services/networking.scm:297
msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:334
+#: gnu/services/networking.scm:359
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:336
+#: gnu/services/networking.scm:361
msgid ""
"The value associated with instances of\n"
"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
"record instead of a package. Please adjust your configuration accordingly."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:349
+#: gnu/services/networking.scm:374
msgid ""
"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:418
+#: gnu/services/networking.scm:443
msgid ""
"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:566
+#: gnu/services/networking.scm:591
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:678
+#: gnu/services/networking.scm:703
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:766
+#: gnu/services/networking.scm:791
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:888
+#: gnu/services/networking.scm:913
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -601,42 +614,38 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1079
+#: gnu/services/networking.scm:1115
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1088
-msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
-msgstr ""
-
-#: gnu/services/networking.scm:1132
+#: gnu/services/networking.scm:1164
#, fuzzy, scheme-format
msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
msgstr "~a வழக்கொழிந்தது, அதற்குப் பதிலாக ~a யைப் பயன்படுத்துக~%"
-#: gnu/services/networking.scm:1280
+#: gnu/services/networking.scm:1312
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1364
+#: gnu/services/networking.scm:1396
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1386
+#: gnu/services/networking.scm:1418
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1477
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -647,56 +656,56 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1547
+#: gnu/services/networking.scm:1579
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1647
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1649
+#: gnu/services/networking.scm:1681
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1706
+#: gnu/services/networking.scm:1738
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1752
+#: gnu/services/networking.scm:1784
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1821
+#: gnu/services/networking.scm:1853
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1928
+#: gnu/services/networking.scm:1960
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2028
+#: gnu/services/networking.scm:2060
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2172
+#: gnu/services/networking.scm:2204
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2216
+#: gnu/services/networking.scm:2248
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
@@ -910,7 +919,7 @@ msgid ""
"buttons under the Xorg display server via user-defined expressions."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/fontutils.scm:70
+#: gnu/home/services/fontutils.scm:92
msgid ""
"Provides configuration file for fontconfig and make\n"
"fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
@@ -968,7 +977,7 @@ msgstr ""
msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/shepherd.scm:168
+#: gnu/home/services/shepherd.scm:169
msgid "Configure and install userland Shepherd."
msgstr ""
@@ -984,7 +993,25 @@ msgid ""
"another PulseAudio instance."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:258
+#: gnu/home/services/ssh.scm:110
+#, scheme-format
+msgid "~s: invalid address family value"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:288
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria', not both"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:295
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria' once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:336
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~s: invalid 'add-keys-to-agent' value"
+msgstr "~a: ஏற்கத்தகா Git முகவரி மாற்றக் குறிப்பு"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:407
#, scheme-format
msgid ""
"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
@@ -992,7 +1019,7 @@ msgid ""
"client,@command{ssh}, and by other tools such as @command{guix deploy}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:312
+#: gnu/home/services/ssh.scm:461
msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
msgstr ""
@@ -1068,34 +1095,31 @@ msgid ""
"symlink, backs up that file first."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:160
+#: gnu/home/services/xdg.scm:181
msgid ""
-"Configure XDG base directories. This\n"
-"service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
-"a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
-"it improves the consistency between different home services. The\n"
+"Configure XDG base directories. The\n"
"services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
"non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
"for example)."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:253
+#: gnu/home/services/xdg.scm:271
msgid ""
"Configure XDG user directories. To\n"
"disable a directory, point it to the $HOME."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:305
+#: gnu/home/services/xdg.scm:323
#, scheme-format
msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:356
+#: gnu/home/services/xdg.scm:374
#, scheme-format
msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:507
+#: gnu/home/services/xdg.scm:525
msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
msgstr ""
@@ -1115,27 +1139,27 @@ msgstr ""
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:316
+#: gnu/system/image.scm:317
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:360
+#: gnu/system/image.scm:361
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா வெளியீட்டு வடிவம்~%"
-#: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
+#: gnu/system/image.scm:379 gnu/system/image.scm:401
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா வெளியீட்டு வடிவம்~%"
-#: gnu/system/image.scm:975
+#: gnu/system/image.scm:979
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unsupported output format~%"
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா வெளியீட்டு வடிவம்~%"
-#: gnu/system/image.scm:1005
+#: gnu/system/image.scm:1009
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr ""
@@ -1147,35 +1171,35 @@ msgid ""
"networking support is provided by the host."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:213
+#: gnu/system/linux-container.scm:216
msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:216
+#: gnu/system/linux-container.scm:219
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC share host file system with read/write access\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:219
+#: gnu/system/linux-container.scm:222
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
-#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
+#: gnu/system/linux-container.scm:226 guix/scripts/build.scm:469
+#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:496
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
-#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:96 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
#: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
-#: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
+#: guix/scripts/substitute.scm:251 guix/scripts/system.scm:1055
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
@@ -1184,14 +1208,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
-#: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
+#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:66
+#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:51
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
-#: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
-#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/refresh.scm:195 guix/scripts/repl.scm:93
+#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:588
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1200,23 +1224,23 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help இவ்வுதவிச் செய்தியைக் காட்டி வெளியேறு"
-#: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
+#: gnu/system/linux-container.scm:250 guix/scripts.scm:164
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: அறியப்படாச் செயல்மாற்றி~%"
-#: gnu/system/linux-container.scm:258
+#: gnu/system/linux-container.scm:261
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:259
+#: gnu/system/linux-container.scm:262
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:261
+#: gnu/system/linux-container.scm:264
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr ""
@@ -1265,27 +1289,27 @@ msgstr ""
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr "'~a' UUID உடைய LUKS வகிர்வில்லை"
-#: gnu/system/shadow.scm:271
+#: gnu/system/shadow.scm:291
#, fuzzy, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நீக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:279
+#: gnu/system/shadow.scm:299
#, fuzzy, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நீக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:290
+#: gnu/system/shadow.scm:310
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr "'~1@*~a' பயனரின் துணைக்குழு '~0@*~a' குறிப்பிடப்படவில்லை"
-#: gnu/system/shadow.scm:300
+#: gnu/system/shadow.scm:320
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr "'~1@*~a' பயனரின் முதற்குழு '~0@*~a' குறிப்பிடப்படவில்லை"
-#: gnu/system/shadow.scm:442
+#: gnu/system/shadow.scm:463
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
@@ -1299,51 +1323,51 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr "GNU நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி"
-#: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
+#: guix/import/cpan.scm:330 guix/import/elpa.scm:431
#: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
#, scheme-format
msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:335
+#: guix/import/cpan.scm:349
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:348
+#: guix/import/cpan.scm:363
#, fuzzy
#| msgid "Updater for OPAM packages"
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr "OPAM நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி"
-#: guix/import/cran.scm:208
+#: guix/import/cran.scm:202
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "தனிக்கையெழுத்தை ~a முகவரியிலிருந்து பதிவிறக்க இயலவில்லை~%"
-#: guix/import/cran.scm:243
+#: guix/import/cran.scm:237
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~a: பதிவிறக்கம் தோல்வியுற்றது~%"
-#: guix/import/cran.scm:287
+#: guix/import/cran.scm:281
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "தனிக்கையெழுத்தை ~a முகவரியிலிருந்து பதிவிறக்க இயலவில்லை~%"
-#: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
+#: guix/import/cran.scm:813 guix/import/cran.scm:836
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
msgstr "'~a' கோவையைக் கணிக்க இயலவில்லை:~%"
-#: guix/import/cran.scm:831
+#: guix/import/cran.scm:896
#, fuzzy
#| msgid "Updater for GNU packages"
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "GNU நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி"
-#: guix/import/cran.scm:838
+#: guix/import/cran.scm:903
#, fuzzy
#| msgid "Updater for X.org packages"
msgid "Updater for Bioconductor packages"
@@ -1362,10 +1386,10 @@ msgstr "~a: பதிவிறக்கம் தோல்வியுற்ற
#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
-msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+msgid "unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:450
+#: guix/import/elpa.scm:479
#, fuzzy
#| msgid "Updater for OPAM packages"
msgid "Updater for ELPA packages"
@@ -1561,36 +1585,36 @@ msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்பிற்கு மூலமி
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "OPAM நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி"
-#: guix/import/pypi.scm:234
+#: guix/import/pypi.scm:251
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:294
+#: guix/import/pypi.scm:311
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:360
+#: guix/import/pypi.scm:377
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "'~a' கோப்பை ஏற்ற இயலவில்லை: ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:389
+#: guix/import/pypi.scm:406
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:394
+#: guix/import/pypi.scm:411
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:435
+#: guix/import/pypi.scm:465
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:438
+#: guix/import/pypi.scm:468
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -1598,12 +1622,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:568
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:513
+#: guix/import/pypi.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -1612,7 +1636,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:583
+#: guix/import/pypi.scm:623
#, fuzzy
#| msgid "Updater for OPAM packages"
msgid "Updater for PyPI packages"
@@ -2692,7 +2716,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown system type"
msgstr "தெரியவில்லை"
-#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2260
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr "@code{(use-modules ~a)} யை மறந்தீரோ?"
@@ -2766,40 +2790,32 @@ msgid ""
"for environment of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:188
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:186
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:575
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:570
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:577
msgid "Bootstrap Guile"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:578
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:806
msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:922
msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
-msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
-msgid "Bootstrap binaries of Mes"
-msgstr ""
-
-#: guix/build/utils.scm:823
+#: guix/build/utils.scm:873
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr ""
@@ -2834,7 +2850,7 @@ msgstr "முதன்மையான கட்டளைகள்"
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr "ஏற்கத்தகாச் செயலுருபு: ~a~%"
-#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
+#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:107
#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, fuzzy, scheme-format
@@ -2889,8 +2905,8 @@ msgstr "`~a' குப்பைத்திரட்டி வேரை உர
#: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
#: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
-#: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/refresh.scm:192 guix/scripts/repl.scm:90
+#: guix/scripts/style.scm:576
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -3194,13 +3210,13 @@ msgstr ""
" -r, --root=<கோப்பு> <கோப்பை> விளைவுக்கு மென்னிணைப்பாக ஆக்கி அதைக்\n"
" குப்பைக்கூட்டி வேராகப் பதி"
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:478
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
#: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
#: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
-#: guix/scripts/home.scm:137
+#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -3222,13 +3238,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
-#: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
+#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:98
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
-#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
+#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:253
#: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
#: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
@@ -3237,14 +3253,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
+#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
-#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
+#: guix/scripts/import/crate.scm:53 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
-#: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
-#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/refresh.scm:197 guix/scripts/repl.scm:95
+#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:590
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3317,33 +3333,39 @@ msgstr "நிரல்தொகுப்புகள் குறிப்ப
#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
-#: guix/diagnostics.scm:157
+#: guix/diagnostics.scm:158
msgid "warning: "
msgstr ""
-#: guix/diagnostics.scm:159
+#: guix/diagnostics.scm:160
#, fuzzy
#| msgid "Git error: ~a~%"
msgid "error: "
msgstr "Git பிழை: ~a~%"
-#: guix/diagnostics.scm:262
+#: guix/diagnostics.scm:263
#, fuzzy
#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "<unknown location>"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகாச் செயல்~%"
-#: guix/diagnostics.scm:324
+#: guix/diagnostics.scm:325
#, scheme-format
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/diagnostics.scm:355
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
+msgid "file '~a' not found on load path"
+msgstr "'~a' கோப்பு தேடு பாதை ~s யில் கிடைக்கவில்லை~%"
+
#: guix/discovery.scm:95
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "`~a' அணுக இயலவில்லை: ~a~%"
-#: guix/ci.scm:332
+#: guix/ci.scm:341
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no available substitute information for '~a'~%"
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
@@ -3512,161 +3534,161 @@ msgstr "~a நிரல்கூறு பெயர் '~a' கோப்பு
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:633
+#: guix/lint.scm:632
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "பொழிப்புரையின் ஈற்றில் முற்றுப்புள்ளி இருக்கக் கூடாது"
-#: guix/lint.scm:647
+#: guix/lint.scm:646
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "பொழிப்புரை நிச்சயமற்ற பெயர்ச்சொற்குறிகளைக் (A, An) கொண்டுத் தொடங்கக் கூடாது"
-#: guix/lint.scm:656
+#: guix/lint.scm:655
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "பொழிப்புரை 80 வரியுருக்களுக்குக் குறைவாகயிருக்க வேண்டும்"
-#: guix/lint.scm:665
+#: guix/lint.scm:664
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "பொழிப்புரை முகப்பெழுத்துடனோ எண்ணுடனோ தொடங்க வேண்டும்"
-#: guix/lint.scm:673
+#: guix/lint.scm:672
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "பொழிப்புரை மென்பொருள் தொகுப்பின் பெயருடன் தொடங்கக்கூடாது"
-#: guix/lint.scm:687
+#: guix/lint.scm:686
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr "பொழிப்புரையிலுள்ள Texinfo குறிகள் ஏற்கத்தகாதவை"
-#: guix/lint.scm:695
+#: guix/lint.scm:694
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:712
+#: guix/lint.scm:711
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "பொழிப்புரை வெறுமையாகயிருக்கக் கூடாது"
-#: guix/lint.scm:722
+#: guix/lint.scm:721
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "ஏற்கத்தகா பொழிப்புரை: ~s"
-#: guix/lint.scm:828
+#: guix/lint.scm:827
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr "~a: ~a க்கு HTTP GET பிழை: ~a (~s)~%"
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:837
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "~a: நிலைய நோக்கல் தோல்வி: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:843
+#: guix/lint.scm:842
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr "~a: TLS சான்றிதழ் பிழை: ~a"
-#: guix/lint.scm:848
+#: guix/lint.scm:847
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: error: device '~a' not found: ~a~%"
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr "~a: பிழை: '~a' கருவி கிடைக்கவில்லை: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:858 guix/ui.scm:851 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:891
+#: guix/lint.scm:890
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr "~a முகவரி மிகச் சிறிய (~a எண்ணுன்மிகள்) கோப்பைக் அளித்தது. இது சரி தானா?"
-#: guix/lint.scm:900
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr "~a முகவரியிலிருந்து ~a முகவரிக்கு நிரந்தர மாற்றம்"
-#: guix/lint.scm:906
+#: guix/lint.scm:905
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr "~a முகவரியிலிருந்து ஏற்கத்தகா நிரந்தர முகவரி மாற்றம்"
-#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
+#: guix/lint.scm:911 guix/lint.scm:921
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "~a முகவரியை அணுக இயலவில்லை: ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:928
+#: guix/lint.scm:927
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "~a முகவரியின் களம் இல்லை: ~a"
-#: guix/lint.scm:934
+#: guix/lint.scm:933
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "~a முகவரியை அணுக இயலவில்லை: ~a"
-#: guix/lint.scm:942
+#: guix/lint.scm:941
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr "TLS சான்றிதழ் பிழை: ~a"
-#: guix/lint.scm:969
+#: guix/lint.scm:968
msgid "invalid value for home page"
msgstr "வலைத்தள முகவரிக்கு ஏற்கத்தகா மதிப்பு"
-#: guix/lint.scm:974
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "ஏற்கத்தகா வலைத்தள முகவரி: ~s"
-#: guix/lint.scm:1011
+#: guix/lint.scm:1010
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "திருத்தக்கோப்புகளின் பெயர் அதன் மென்பொருள் தொகுப்புப் பெயருடன் தொடங்க வேண்டும்"
-#: guix/lint.scm:1031
+#: guix/lint.scm:1030
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: file name is too long"
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr "~a: கோப்புப்பெயர் அளவிற்கு மிஞ்சி நீண்டது"
-#: guix/lint.scm:1052
+#: guix/lint.scm:1051
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1061
+#: guix/lint.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1122
+#: guix/lint.scm:1121
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "முன்மொழியப்படும் பொழிப்புரை: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1136
+#: guix/lint.scm:1135
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "முன்மொழியப்படும் விளக்கம்:~% \"~a\"~%"
-#: guix/lint.scm:1221
+#: guix/lint.scm:1220
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "மூலமுகவரிகள் எவற்றையும் அணுக இயலவில்லை:"
-#: guix/lint.scm:1256
+#: guix/lint.scm:1255
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "மூலத்தின் கோப்புப் பெயர் மென்பொருள் தொகுப்பு பெயரை உள்ளடக்க வேண்டும்"
-#: guix/lint.scm:1268
+#: guix/lint.scm:1267
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr "மூலமுகவரி கணினி தானே அமைத்ததாக இருத்தலாகாது"
-#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
+#: guix/lint.scm:1285 guix/lint.scm:1330
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr "முகவரி '~a' என இருக்க வேண்டும்"
-#: guix/lint.scm:1324
+#: guix/lint.scm:1323
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%"
@@ -3674,68 +3696,68 @@ msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%"
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1359
+#: guix/lint.scm:1358
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
+#: guix/lint.scm:1376 guix/lint.scm:1387 guix/lint.scm:1395 guix/lint.scm:1399
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "~a வருவியை அமைக்க இயலவில்லை: ~a"
-#: guix/lint.scm:1382
+#: guix/lint.scm:1381
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "~a வருவியை அமைக்க இயலவில்லை: ~s"
-#: guix/lint.scm:1438
+#: guix/lint.scm:1437
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1462
+#: guix/lint.scm:1461
msgid "invalid license field"
msgstr "ஏற்கத்தகா உரிமப்புலம்"
-#: guix/lint.scm:1469
+#: guix/lint.scm:1468
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr "CVE குறைகளை பெறும்பொழுது"
-#: guix/lint.scm:1515
+#: guix/lint.scm:1514
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr "ஒருவேளை ~a க்கு ஊறுபடத்தக்கது"
-#: guix/lint.scm:1523
+#: guix/lint.scm:1522
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "'~a' க்குக் பெயர்குறிப்பில்லை~%"
-#: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
+#: guix/lint.scm:1527 guix/lint.scm:1705
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1536
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr "~a பதிப்புக்கு திறமுயர்த்த இயலும்"
-#: guix/lint.scm:1543
+#: guix/lint.scm:1542
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr "இம்மென்பொருள் தொகுப்பிற்கு புதிய மேல்நோக்கு பதிப்புகள் இருக்கிறதாவென்று பார்"
-#: guix/lint.scm:1570
+#: guix/lint.scm:1569
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1597
+#: guix/lint.scm:1596
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1601
+#: guix/lint.scm:1600
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr "'~a' ~a மறுமொழிக் குறியை அளித்தது"
@@ -3743,169 +3765,168 @@ msgstr "'~a' ~a மறுமொழிக் குறியை அளித்
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1640
+#: guix/lint.scm:1639
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1646
+#: guix/lint.scm:1645
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1667
+#: guix/lint.scm:1666
#, fuzzy
#| msgid "source not archived on Software Heritage"
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr "மூலம் Software Heritage காப்பகத்தில் சேமிக்கப்படவில்லை"
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1686
-#, fuzzy
-msgid "unsupported source type"
-msgstr "~a: ஏற்கத்தகா வெளியீட்டு வடிவம்~%"
+#: guix/lint.scm:1687
+msgid "source is not an origin, it cannot be archived"
+msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1695
+#: guix/lint.scm:1697
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr "Software Heritage காப்பகத்தை அணுகும்பொழுது"
-#: guix/lint.scm:1712
+#: guix/lint.scm:1714
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1729
+#: guix/lint.scm:1731
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr "வரி ~a வரியுரு ~a யில் தத்தல்"
-#: guix/lint.scm:1741
+#: guix/lint.scm:1743
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr "வரி ~a யில் தொங்கும் வெள்ளை இடைவெளி"
-#: guix/lint.scm:1755
+#: guix/lint.scm:1757
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr "வரி ~a அளவிற்கு மிஞ்சி நீண்டது (~a வரியுருக்கள்)"
-#: guix/lint.scm:1769
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr "அடைப்புக்குறிகள் தனிமையாக கிடக்கின்றன; முந்தைய வரிக்கோ அடுத்த வரிக்கோ அதை நகர்த்துக"
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "source file not found"
msgstr "~a மூலக்கோப்பு கிடைக்கவில்லை"
-#: guix/lint.scm:1858
+#: guix/lint.scm:1860
#, fuzzy
msgid "Validate package names"
msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு பொழிப்புரைகளைச் சரி பார்"
-#: guix/lint.scm:1862
+#: guix/lint.scm:1864
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1866
+#: guix/lint.scm:1868
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு விளக்கங்களைச் சரி பார்"
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1872
msgid "Validate package synopses"
msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு பொழிப்புரைகளைச் சரி பார்"
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1876
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1880
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "உள்ளீடுகளாக இருக்கக்கூடாதவற்றைக் கண்டறி"
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1884
#, fuzzy
#| msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr "உள்ளீடுகளாக இருக்கக்கூடாதவற்றைக் கண்டறி"
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1888
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1892
+#: guix/lint.scm:1894
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr "உரிமப்புலம் <license> அல்லது அதன் பட்டியலென உறுதிசெய்"
-#: guix/lint.scm:1897
+#: guix/lint.scm:1899
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1901
+#: guix/lint.scm:1903
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr "'mirror://' முகவரிகளை அறிவுறுத்து"
-#: guix/lint.scm:1905
+#: guix/lint.scm:1907
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "மூலங்களின் கோப்புப் பெயர்களைச் சரி பார்"
-#: guix/lint.scm:1909
+#: guix/lint.scm:1911
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr "கணினி தானே அமைத்த காப்பகக் கோப்பாவெனப் பார்"
-#: guix/lint.scm:1913
+#: guix/lint.scm:1915
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr "நிரல்தொகுப்பை வருவியாகச் தொகுத்தலில் தோல்வியைத் தெரிவி"
-#: guix/lint.scm:1918
+#: guix/lint.scm:1920
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1923
+#: guix/lint.scm:1925
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "கோப்புப்பெயர்களையும் திருத்தங்கள் இருக்கின்றனவாவெனவும் சரி பார்"
-#: guix/lint.scm:1927
+#: guix/lint.scm:1929
#, fuzzy
msgid "Validate patch headers"
msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு விளக்கங்களைச் சரி பார்"
-#: guix/lint.scm:1931
+#: guix/lint.scm:1933
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr "மூலத்தில் வடிவூட்டுப் பிழைகளுக்குத் தேடு"
-#: guix/lint.scm:1939
+#: guix/lint.scm:1941
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "GNU மென்பொருள் தொகுப்புகளின் பொழிப்புரைகளையும் விளக்கங்களையும் சரி பார்"
-#: guix/lint.scm:1943
+#: guix/lint.scm:1945
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "வலைத்தள முகவரிகளைச் சரி பார்"
-#: guix/lint.scm:1947
+#: guix/lint.scm:1949
msgid "Validate source URLs"
msgstr "மூல முகவரிகளைச் சரி பார்"
-#: guix/lint.scm:1951
+#: guix/lint.scm:1953
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr "GitHub முகவரிகளை அறிவுறுத்து"
-#: guix/lint.scm:1955
+#: guix/lint.scm:1957
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr "Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) தரவுத்தளத்தைத் தேடு"
-#: guix/lint.scm:1960
+#: guix/lint.scm:1962
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr "இம்மென்பொருள் தொகுப்பிற்கு புதிய மேல்நோக்கு பதிப்புகள் இருக்கிறதாவென்று பார்"
-#: guix/lint.scm:1964
+#: guix/lint.scm:1966
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr "Software Heritage காப்பகத்தில் மூலநிரல் சேமிப்பை உறுதிசெய்"
-#: guix/lint.scm:1968
+#: guix/lint.scm:1970
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3968,8 +3989,8 @@ msgstr ""
msgid "download a file to the store and print its hash"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
-#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
+#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1073
+#: guix/scripts/pull.scm:823 guix/scripts/publish.scm:1236
#: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -3990,27 +4011,27 @@ msgstr "~a: முகவரியைப் பகுத்தாய இயலவ
msgid "~a: download failed~%"
msgstr "~a: பதிவிறக்கம் தோல்வியுற்றது~%"
-#: guix/scripts/package.scm:127
+#: guix/scripts/package.scm:130
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr "தற்போதைய வரிசையாதலால் வரிசை ~a யை அழிக்கவில்லை"
-#: guix/scripts/package.scm:134
+#: guix/scripts/package.scm:137
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr "பொருத்தமான வரிசை இல்லை~%"
-#: guix/scripts/package.scm:160
+#: guix/scripts/package.scm:163
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr "செய்வதற்கொன்றுமில்லை~%"
-#: guix/scripts/package.scm:265
+#: guix/scripts/package.scm:268
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்பு தற்போது இல்லை~%"
-#: guix/scripts/package.scm:320
+#: guix/scripts/package.scm:323
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -4032,7 +4053,7 @@ msgstr ""
"\n"
"இல்லையெனின், @command{guix package --search-paths -p ~s} கட்டளையைப் பார்க்க."
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:353
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -4041,24 +4062,24 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:385
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:384
+#: guix/scripts/package.scm:387
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
";; used to populate this profile.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:396
+#: guix/scripts/package.scm:399
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:426
+#: guix/scripts/package.scm:429
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
@@ -4066,7 +4087,7 @@ msgstr ""
"பயன்பாடு: guix package [<செயல்மாற்றி>]...\n"
"மென்பொருள் தொகுப்புகளை ஒரே மாற்றமாக நிறுவு, நீக்கு அல்லது திறமுயர்த்து.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:428
+#: guix/scripts/package.scm:431
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
@@ -4076,14 +4097,14 @@ msgstr ""
" -i, --install <நிரல்தொகுப்பு> ...\n"
" <நிரல்தொகுப்புகளை> நிறுவு"
-#: guix/scripts/package.scm:431
+#: guix/scripts/package.scm:434
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
" install the package EXP evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:437
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -4091,7 +4112,7 @@ msgid ""
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:438
+#: guix/scripts/package.scm:441
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
@@ -4101,7 +4122,7 @@ msgstr ""
" -r, --remove <நிரல்தொகுப்பு> ...\n"
" <நிரல்தொகுப்புகளை> நீக்கு"
-#: guix/scripts/package.scm:441
+#: guix/scripts/package.scm:444
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
@@ -4109,14 +4130,14 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --upgrade[=<சுருங்குறித்தொடர்>] <சுருங்குறித்தொடருக்குப்> பொருந்தும் நிரல்தொகுப்புகளைத் திறமுயர்த்து"
-#: guix/scripts/package.scm:443
+#: guix/scripts/package.scm:446
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
" from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:449 guix/scripts/upgrade.scm:41
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
@@ -4124,7 +4145,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=<சுருங்குறித்தொடர்>] <சுருங்குறித்தொடருக்குப்> பொருந்தும் நிரல்தொகுப்புகளைத் திறமுயர்த்தாதே"
-#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/pull.scm:105
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -4132,7 +4153,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back முந்தைய வரிசைக்குச் செல்"
-#: guix/scripts/package.scm:450
+#: guix/scripts/package.scm:453
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
@@ -4142,7 +4163,7 @@ msgstr ""
" --search-paths[=<வகை>]\n"
" தேவையான சூழல் மாறிகளைக் காட்டு"
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
+#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:100
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4152,7 +4173,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=<குறிப்பீடு>]\n"
" <குறிப்பீட்டுக்குப்> பொருந்தும் வரிசைகளைப் பட்டியலிடு"
-#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4162,7 +4183,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=<குறிப்பீடு>]\n"
" <குறிப்பீட்டுக்குப்> பொருந்தும் வரிசைகளை நீக்கு"
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -4172,7 +4193,7 @@ msgstr ""
" -S, --switch-generation=<குறிப்பீடு>\n"
" <குறிப்பீட்டுக்குப்> பொருந்தும் வரிசைக்கு மாறு"
-#: guix/scripts/package.scm:462
+#: guix/scripts/package.scm:465
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4181,13 +4202,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-profiles பயனரின் தனியமைப்புகளைப் பட்டியலிடு"
-#: guix/scripts/package.scm:464
+#: guix/scripts/package.scm:467
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
@@ -4196,7 +4217,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=<தனியமைப்பு> பயனரின் இயல்பிருப்பு தனியமைப்புக்கு மாற்றாக <தனியமைப்பைப்> பயன்படுத்து"
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:471
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
@@ -4204,19 +4225,19 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-profiles பயனரின் தனியமைப்புகளைப் பட்டியலிடு"
-#: guix/scripts/package.scm:471
+#: guix/scripts/package.scm:474
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:473
+#: guix/scripts/package.scm:476
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:478
+#: guix/scripts/package.scm:481
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
@@ -4224,7 +4245,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --search=<சுருங்குறித்தொடர்> பொழிப்புரையையும் விளக்கவுரையையும் <சுருங்குறித்தொடர்> கொண்டுத் தேடு"
-#: guix/scripts/package.scm:480
+#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -4234,7 +4255,7 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=<சுருங்குறித்தொடர்>]\n"
" நிறுவியிருக்கும் நிரல்தொகுப்புகளுள் <சுருங்குறித்தொடருக்குப்> பொருந்துபவற்றைப் பட்டியலிடு"
-#: guix/scripts/package.scm:483
+#: guix/scripts/package.scm:486
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
@@ -4244,7 +4265,7 @@ msgstr ""
" -A, --list-available[=<சுருங்குறித்தொடர்>]\n"
" எல்லாத் நிரல்தொகுப்புகளுள் <சுருங்குறித்தொடருக்குப்> பொருந்துபவற்றைப் பட்டியலிடு"
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:489
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
@@ -4253,43 +4274,43 @@ msgstr ""
"\n"
" --show=<நிரல்தொகுப்பு> <நிரல்தொகுப்பு> பற்றின விவரங்களைக் காட்டு"
-#: guix/scripts/package.scm:541
+#: guix/scripts/package.scm:544
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr "திறமுயர்த்த சுருங்குறித்தொடர் '~a' கட்டளை செயல்மாற்றி போலுள்ளது~%"
-#: guix/scripts/package.scm:544
+#: guix/scripts/package.scm:547
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr "இதைத் தான் கருதினீரா?"
-#: guix/scripts/package.scm:594
+#: guix/scripts/package.scm:597
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:729
+#: guix/scripts/package.scm:732
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr "நிரல்தொகுப்பு அல்லாததை நிறுவ இயலாது: ~s~%"
-#: guix/scripts/package.scm:914
+#: guix/scripts/package.scm:917
#, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a~@[@~a~]: நிரல்தொகுப்பு கிடைக்கவில்லை~%"
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
+#: guix/scripts/package.scm:964 guix/scripts/pull.scm:724
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "வரிசை '~a' க்கு மாற இயலவில்லை~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1042
+#: guix/scripts/package.scm:1045
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "nothing to be done~%"
msgid "nothing to do~%"
msgstr "செய்வதற்கொன்றுமில்லை~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1064
+#: guix/scripts/package.scm:1067
msgid "manage packages and profiles"
msgstr "நிரல்தொகுப்புகளையும் தனியமைப்புகளையும் ஒழுங்கமை"
@@ -4389,7 +4410,7 @@ msgstr ""
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr "செயலுருபுகள் இல்லை: காட்டுவதற்கு நிரல்தொகுப்பு குறிப்பிடப்படவில்லை~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:51
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
@@ -4397,7 +4418,7 @@ msgstr ""
"பயன்பாடு: guix gc [<செயல்மாற்றி>]... <பாதைகள்>...\n"
"குப்பைக்கூட்டியை இயக்கு.\n"
-#: guix/scripts/gc.scm:52
+#: guix/scripts/gc.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
@@ -4407,7 +4428,7 @@ msgstr ""
" -C, --collect-garbage[=குறைந்தபட்சம்]\n"
" <குறைந்தபட்சம்> குப்பை எண்ணுன்மிகளையாவது கூட்டு"
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:56
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
@@ -4416,7 +4437,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -F, --free-space=இடம் கிடங்கில் <இடம்> வெற்றிடம் எய்த முயல்"
-#: guix/scripts/gc.scm:57
+#: guix/scripts/gc.scm:58
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4426,7 +4447,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=<குறிப்பீடு>]\n"
" <குறிப்பீட்டுக்குப்> பொருந்தும் தனியமைப்பு வரிசைகளை நீக்கு"
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:61
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
@@ -4434,7 +4455,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -D, --delete <பாதைகளை> அழிக்க முயல்"
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:63
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
@@ -4442,19 +4463,19 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-roots பயனரின் குப்பைக்கூட்டி வேர்களைப் பட்டியலிடு"
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:65
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:67
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:69
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
@@ -4462,7 +4483,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead பயன்பாட்டில் இல்லாத பாதைகளைப் பட்டியலிடு"
-#: guix/scripts/gc.scm:70
+#: guix/scripts/gc.scm:71
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
@@ -4470,31 +4491,31 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live பயன்பாட்டிலுள்ள பாதைகளைப் பட்டியலிடு"
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:74
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:76
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:78
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:79
+#: guix/scripts/gc.scm:80
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:82
+#: guix/scripts/gc.scm:83
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4502,7 +4523,7 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:87
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
@@ -4510,57 +4531,57 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-failures பதுக்கப்பட்ட பெயர்ப்புத் தோல்விகளைப் பட்டியலுடு"
-#: guix/scripts/gc.scm:88
+#: guix/scripts/gc.scm:89
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/gc.scm:92
msgid ""
"\n"
" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
" using less space"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:106
+#: guix/scripts/gc.scm:107
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா '--verify' செயல்மாற்றி~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:154
+#: guix/scripts/gc.scm:155
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:168
+#: guix/scripts/gc.scm:169
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:175
+#: guix/scripts/gc.scm:176
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr "~s காலயளவைக் குறிப்பதில்லை~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:236
+#: guix/scripts/gc.scm:237
msgid "invoke the garbage collector"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:263
+#: guix/scripts/gc.scm:264
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr "~a பாதையில் ஏற்கனவே ~a MiB வெற்றிடம் உள்ளது, செய்ய ஒன்றுமில்லை~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:266
+#: guix/scripts/gc.scm:267
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
msgstr "~,2h எண்ணுன்மிகள் விடுவிக்கப்படுகின்றன~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:306
+#: guix/scripts/gc.scm:307
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "கூடுதலான செயலுருபுகள்: ~{~a ~}~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
+#: guix/scripts/gc.scm:331 guix/scripts/gc.scm:334
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
msgstr "~,2h MiB விடுவிக்கப்பட்டன~%"
@@ -4573,7 +4594,7 @@ msgstr ""
"Git களஞ்சியங்கள் மீது கட்டளைகளை இயக்கு.\n"
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "ஏற்கத்தகுச் <செயல்கள்>:\n"
@@ -4720,12 +4741,12 @@ msgstr ""
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr "guix import: <இறக்கி> குறிப்பிடப்படவில்லை~%"
-#: guix/scripts/import.scm:102
+#: guix/scripts/import.scm:103
#, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr "~a இறக்கி தோல்வியுற்றது~%"
-#: guix/scripts/import.scm:104
+#: guix/scripts/import.scm:105
#, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா இறக்கி~%"
@@ -4740,7 +4761,7 @@ msgstr ""
"<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் CRAN நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
-#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/crate.scm:48 guix/scripts/import/egg.scm:47
#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
msgid ""
"\n"
@@ -4764,8 +4785,8 @@ msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா TCP வாயில்~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
-#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:116 guix/scripts/import/cpan.scm:87
+#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:106
#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
@@ -4775,8 +4796,8 @@ msgid "too few arguments~%"
msgstr "குறைவான செயலுருபுகள்~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
-#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:118 guix/scripts/import/cpan.scm:89
+#: guix/scripts/import/crate.scm:107 guix/scripts/import/egg.scm:108
#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
@@ -4828,7 +4849,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்புப் பற்றிய விள்க்கவுரையைப் பதிவிறக்க இயலவில்லை~%"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
@@ -4836,7 +4857,7 @@ msgstr ""
"பயன்பாடு: guix import elpa <நிரல்தொகுப்புப்பெயர்>\n"
"<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் ELPA நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
@@ -4844,7 +4865,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -a, --archive=<களஞ்சியம்> <களஞ்சியத்திலிருந்து> இறக்கு"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:50
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -4853,13 +4874,13 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help இவ்வுதவிச் செய்தியைக் காட்டி வெளியேறு"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:53
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:54
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -4868,10 +4889,18 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version பதிப்பு விவரத்தைக் காட்டி வெளியேறு"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:99
#, scheme-format
-msgid "failed to download package '~a'~%"
-msgstr "'~a' மென்பொருள் தொகுப்பின் பதிவிறக்கம் தோல்வியுற்றது~%"
+msgid "this importer does not consider the version~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:106 guix/scripts/import/cpan.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:98 guix/scripts/import/egg.scm:100
+#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/opam.scm:107
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
+msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்புப் பற்றிய விள்க்கவுரையைப் பதிவிறக்க இயலவில்லை~%"
#: guix/scripts/pull.scm:83
msgid ""
@@ -4964,12 +4993,12 @@ msgid ""
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "~a அலைத்தடம் ~a பதிவிலிருந்து ~a பதிவுக்குப் பின்செலுத்தப்படுகிறது~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:339
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr "~a அலைத்தடம் ~a பதிவிலிருந்து தொடர்பற்ற ~a பதிவுக்கு நகர்கிறது~%"
@@ -5077,23 +5106,23 @@ msgstr ""
"'GUIX_PULL_URL' சூழல்மாறி வழக்கொழிந்தது.\n"
"'~/.config/guix/channels.scm' கோப்பைப் பயன்படுத்துக."
-#: guix/scripts/pull.scm:810
+#: guix/scripts/pull.scm:809
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr "`~a' அடைவு உமக்குரியதல்ல"
-#: guix/scripts/pull.scm:815
+#: guix/scripts/pull.scm:814
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:821
+#: guix/scripts/pull.scm:820
#, fuzzy
msgid "pull the latest revision of Guix"
msgstr "'~a' கோவையைக் கணிக்க இயலவில்லை:~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:870
+#: guix/scripts/pull.scm:869
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -5105,30 +5134,30 @@ msgstr[1] "இவ்வலைத்தடங்கள் பெயர்க்
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:220
+#: guix/scripts/substitute.scm:225
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:225
+#: guix/scripts/substitute.scm:230
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:236
+#: guix/scripts/substitute.scm:241
msgid ""
"Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:243
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:241
+#: guix/scripts/substitute.scm:246
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -5136,66 +5165,78 @@ msgid ""
" DESTINATION"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:321
+#: guix/scripts/substitute.scm:326
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "~a கிடங்குருப்படிக்கு ஏற்கத்தகு மாற்றீடில்லை~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:465
+#: guix/scripts/substitute.scm:482
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr "~a பதிவிறக்கும்பொழுது: வழங்கி சற்று மெதுவாக உள்ளது~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:467
+#: guix/scripts/substitute.scm:484
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:474
+#: guix/scripts/substitute.scm:491
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:483
+#: guix/scripts/substitute.scm:498
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
+msgid "download from '~a' failed, trying next URL~%"
+msgstr "'~a' யிலிருந்து பதிவிறக்கம் தோல்வியுற்றது: ~a, ~s~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:504
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "~a பதிவிறக்கப்படுகிறது~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:588
+#: guix/scripts/substitute.scm:507
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "found valid signature for '~a'~%"
+msgid "no valid nar URLs for ~a at ~a~%"
+msgstr "'~a' க்கு ஏற்கத்தகு கையெழுத்து கிடைத்தது~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:618
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr "'~a' யிலிருந்து பதிவிறக்கம் தோல்வியுற்றது: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:608
+#: guix/scripts/substitute.scm:638
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr "~a கிடங்குருப்படிக்கு ஏற்கத்தகு மாற்றீடில்லை~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:643
+#: guix/scripts/substitute.scm:673
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "~a கிடங்குருப்படிக்கு ஏற்கத்தகு மாற்றீடில்லை~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:648
+#: guix/scripts/substitute.scm:678
#, scheme-format
msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:683
+#: guix/scripts/substitute.scm:713
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:771
+#: guix/scripts/substitute.scm:801
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா முகவரி~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:780
+#: guix/scripts/substitute.scm:810
msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:862
+#: guix/scripts/substitute.scm:892
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: அறியப்படா செயல்மாற்றிகள்~%"
@@ -5315,27 +5356,27 @@ msgstr ""
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
+#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:769
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
+#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:771
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
+#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:785
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr " கோப்புப் பெயர்: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:786
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr " ஒழுங்குமுறைப்பட்ட கோப்புப் பெயர்: ~a~%"
@@ -5376,17 +5417,17 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
+#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:792
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr " அலைத்தடங்கள்:~%"
-#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:795
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr " அமைவடிவக்கோப்பு: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
+#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:800
#, fuzzy
#| msgid "search for packages"
msgid " packages:\n"
@@ -5561,7 +5602,7 @@ msgid ""
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
+#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -5680,7 +5721,7 @@ msgid ""
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
+#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:141
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -5708,12 +5749,12 @@ msgstr ""
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "'~a' அலைத்தடங்களின் பட்டியலைக் கொடுக்கவில்லை~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
+#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:498
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
+#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:505
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "அமைவடிவம் குறிப்பிடப்படவில்லை~%"
@@ -5724,9 +5765,9 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
#: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
-#: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
-#: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
-#: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
+#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
+#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -5741,12 +5782,12 @@ msgstr ""
msgid "build and deploy full operating systems"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
+#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகாச் செயல்~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
+#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:649
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
@@ -5780,7 +5821,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1607 guix/ui.scm:1625
msgid "unknown"
msgstr "தெரியவில்லை"
@@ -5822,8 +5863,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
-#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/style.scm:578
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -5846,6 +5887,155 @@ msgstr ""
msgid "validate package definitions"
msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு விளக்கங்களைச் சரி பார்"
+#: guix/scripts/locate.scm:238
+#, scheme-format
+msgid "schema version:\t~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:240
+msgid "number of packages:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:242
+msgid "number of files:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:244
+msgid "database size:\t~9h MiB~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:371
+#, fuzzy
+#| msgid "search for packages"
+msgid "indexing ~h packages"
+msgstr "நிரல்தொகுப்புகளுக்குத் தேடு"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "traversing local profile manifests...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:516
+msgid ""
+"Usage: guix locate [OPTIONS...] FILE...\n"
+"Locate FILE and return the list of packages that contain it.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:518
+msgid ""
+"\n"
+" -g, --glob interpret FILE as a glob pattern"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:520
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --list-formats display available formats"
+msgid ""
+"\n"
+" --stats display database statistics"
+msgstr ""
+"\n"
+" --list-formats ஏற்கத்தகு வடிவங்களைக் காட்டு"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" -u, --update force a database update"
+msgstr ""
+"\n"
+" -S, --source நிரல்தொகுப்புகளின் மூல வருவிகளைப் பெயர்"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:524
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --list-dead list dead paths"
+msgid ""
+"\n"
+" --clear clear the database"
+msgstr ""
+"\n"
+" --list-dead பயன்பாட்டில் இல்லாத பாதைகளைப் பட்டியலிடு"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:526
+msgid ""
+"\n"
+" --database=FILE store the database in FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:529
+msgid ""
+"\n"
+" --method=METHOD use METHOD to select packages to index; METHOD can\n"
+" be 'manifests' (fast) or 'store' (slower)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:533
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -h, --help display this help and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this help and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+" -h, --help இவ்வுதவிச் செய்தியைக் காட்டி வெளியேறு"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:535
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -V, --version display version information and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+" -V, --version பதிப்பு விவரத்தைக் காட்டி வெளியேறு"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:568 guix/scripts/locate.scm:626
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unknown action~%"
+msgid "~a: unknown indexing method~%"
+msgstr "~a: ஏற்கத்தகாச் செயல்~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for GNU packages"
+msgid "search for packages providing a given file"
+msgstr "GNU நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:637
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "building XDG MIME database..."
+msgid "clearing database...~%"
+msgstr "XDG MIME தரவுத்தளம் அமைக்கப்படுகிறது..."
+
+#: guix/scripts/locate.scm:638
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "following redirection to `~a'...~%"
+msgid "indexing files from ~a...~%"
+msgstr "`~a' க்கு வழி மாறுகிறது...~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:652
+#, scheme-format
+msgid "no files to search for~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:653
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
+msgid "file~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgid_plural "files~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgstr[0] "'~a' கோப்பு தேடு பாதை ~s யில் கிடைக்கவில்லை~%"
+msgstr[1] "'~a' கோப்பு தேடு பாதை ~s யில் கிடைக்கவில்லை~%"
+
#: guix/scripts/publish.scm:81
#, scheme-format
msgid ""
@@ -7178,13 +7368,13 @@ msgstr "கட்டளை குறிப்பிடப்படவில்
msgid "no such process ~d~%"
msgstr "~d செயலாக்கயெண்ணுடைய செயலாக்கமில்லை~%"
-#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
+#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:463
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr "guix: ~a: கட்டளை இல்லை ~%"
-#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
+#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:465
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "process stopped with signal ~a~%"
@@ -7196,56 +7386,56 @@ msgstr "guix: ~a: கட்டளை இல்லை ~%"
msgid "process exited with status ~d~%"
msgstr "guix: ~a: கட்டளை இல்லை ~%"
-#: guix/transformations.scm:157
+#: guix/transformations.scm:158
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgid "invalid source replacement specification: ~s"
msgstr "ஏற்கத்தகா மாற்றக் குறிப்பு: ~s"
-#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
+#: guix/transformations.scm:190 guix/transformations.scm:258
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "ஏற்கத்தகா மாற்றக் குறிப்பு: ~s"
-#: guix/transformations.scm:238
+#: guix/transformations.scm:239
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:341
+#: guix/transformations.scm:342
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா Git முகவரி மாற்றக் குறிப்பு"
-#: guix/transformations.scm:419
+#: guix/transformations.scm:420
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:521
+#: guix/transformations.scm:522
#, fuzzy
#| msgid "failed to determine origin~%"
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "தோற்றுவாயைக் கண்டறிய இயலவில்லை~%"
-#: guix/transformations.scm:527
+#: guix/transformations.scm:528
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "connman யின் நிலையை அறிய இயலவில்லை."
-#: guix/transformations.scm:535
+#: guix/transformations.scm:536
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:541
+#: guix/transformations.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
"micro-architectures of ~a."
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:546
+#: guix/transformations.scm:547
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
@@ -7256,65 +7446,70 @@ msgid ""
"@end quotation"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:604
+#: guix/transformations.scm:605
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:744
+#: guix/transformations.scm:704
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: invalid package configure flag specification"
+msgstr "~a: ஏற்கத்தகா Git முகவரி மாற்றக் குறிப்பு"
+
+#: guix/transformations.scm:785
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா Git முகவரி மாற்றக் குறிப்பு"
-#: guix/transformations.scm:767
+#: guix/transformations.scm:808
#, scheme-format
msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:770
+#: guix/transformations.scm:811
#, fuzzy, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr "connman யின் நிலையை அறிய இயலவில்லை."
-#: guix/transformations.scm:776
+#: guix/transformations.scm:817
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
msgstr "'~a' கோவையைக் கணிக்க இயலவில்லை:~%"
-#: guix/transformations.scm:782
+#: guix/transformations.scm:823
#, scheme-format
msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:789
+#: guix/transformations.scm:830
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:824
+#: guix/transformations.scm:865
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid upstream version specification"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா Git முகவரி மாற்றக் குறிப்பு"
-#: guix/transformations.scm:900
+#: guix/transformations.scm:942
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:928
+#: guix/transformations.scm:972
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr "நிரல்தொகுப்பு உருமாற்றச் செயல்மாற்றிகள்:"
-#: guix/transformations.scm:934
+#: guix/transformations.scm:978
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:937
+#: guix/transformations.scm:981
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -7324,7 +7519,7 @@ msgstr ""
" --with-input=<நிரல்தொகுப்பு>=<மாற்று>\n"
" உள்ளீட்டு <நிரல்தொகுப்புக்கு> மாற்றாக <மாற்றைப்> பயன்படுத்து"
-#: guix/transformations.scm:940
+#: guix/transformations.scm:984
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -7334,7 +7529,7 @@ msgstr ""
" --with-graft=<நிரல்தொகுப்பு>=<மாற்று>\n"
" <நிரல்தொகுப்பைச்> சுட்டும் நிரல்தொகுப்புகள் மீது <மாற்றை> ஒட்டு"
-#: guix/transformations.scm:943
+#: guix/transformations.scm:987
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
@@ -7344,7 +7539,7 @@ msgstr ""
" --with-branch=<நிரல்தொகுப்பு>=<கிளை>\n"
" <நிரல்தொகுப்பைக்> <கிளையின்> கடைசி பதிவிலிருந்துப் பெயர்"
-#: guix/transformations.scm:946
+#: guix/transformations.scm:990
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
@@ -7354,7 +7549,7 @@ msgstr ""
" --with-commit=<நிரல்தொகுப்பு>=<பதிவு>\n"
" <நிரல்தொகுப்பை> Git <பதிவைக்> கொண்டுப் பெயர்"
-#: guix/transformations.scm:949
+#: guix/transformations.scm:993
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
@@ -7364,7 +7559,7 @@ msgstr ""
" --with-git-url=<நிரல்தொகுப்பு>=<முகவரி>\n"
" <நிரல்தொகுப்பை> <முகவரியிலுள்ள> Git களஞ்சியத்தைக் கொண்டுப் பெயர்"
-#: guix/transformations.scm:952
+#: guix/transformations.scm:996
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7375,7 +7570,24 @@ msgstr ""
" --with-branch=<நிரல்தொகுப்பு>=<கிளை>\n"
" <நிரல்தொகுப்பைக்> <கிளையின்> கடைசி பதிவிலிருந்துப் பெயர்"
-#: guix/transformations.scm:955
+#: guix/transformations.scm:999
+msgid ""
+"\n"
+" --tune[=CPU] tune relevant packages for CPU--e.g., \"skylake\""
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" --with-configure-flag=PACKAGE=FLAG\n"
+" append FLAG to the configure flags of PACKAGE"
+msgstr ""
+"\n"
+" --with-branch=<நிரல்தொகுப்பு>=<கிளை>\n"
+" <நிரல்தொகுப்பைக்> <கிளையின்> கடைசி பதிவிலிருந்துப் பெயர்"
+
+#: guix/transformations.scm:1004
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7386,7 +7598,7 @@ msgstr ""
" --with-branch=<நிரல்தொகுப்பு>=<கிளை>\n"
" <நிரல்தொகுப்பைக்> <கிளையின்> கடைசி பதிவிலிருந்துப் பெயர்"
-#: guix/transformations.scm:958
+#: guix/transformations.scm:1007
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7397,14 +7609,14 @@ msgstr ""
" --with-branch=<நிரல்தொகுப்பு>=<கிளை>\n"
" <நிரல்தொகுப்பைக்> <கிளையின்> கடைசி பதிவிலிருந்துப் பெயர்"
-#: guix/transformations.scm:961
+#: guix/transformations.scm:1010
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:964
+#: guix/transformations.scm:1013
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
@@ -7414,7 +7626,7 @@ msgstr ""
" --with-debug-info=<நிரல்தொகுப்பு>\n"
" <நிரல்தொகுப்பை> வழுநீக்கத் தகவலுடன் பெயர்"
-#: guix/transformations.scm:967
+#: guix/transformations.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
@@ -7424,7 +7636,7 @@ msgstr ""
" --without-tests=<நிரல்தொகுப்பு>\n"
" <நிரல்தொகுப்பைச்> சோதிக்காமல் பெயர்"
-#: guix/transformations.scm:973
+#: guix/transformations.scm:1022
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
@@ -7432,58 +7644,69 @@ msgstr ""
"\n"
" --help-transform குறிப்பிடப்படா நிரல்தொகுப்பு உருமாற்றச் செயல்மாற்றிகளைக் காட்டு"
-#: guix/transformations.scm:1022
+#: guix/transformations.scm:1071
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr "'~a' உருமாற்றம் ~a மீது எத்தாக்கமும் கொள்ளவில்லை~%"
-#: guix/upstream.scm:365
+#: guix/upstream.scm:338
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "தனிக்கையெழுத்தை ~a முகவரியிலிருந்து பதிவிறக்க இயலவில்லை~%"
-#: guix/upstream.scm:369
+#: guix/upstream.scm:342
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:373
+#: guix/upstream.scm:346
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:386
+#: guix/upstream.scm:359
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "தனிக்கையெழுத்தை ~a முகவரியிலிருந்து பதிவிறக்க இயலவில்லை~%"
-#: guix/upstream.scm:514
+#: guix/upstream.scm:490
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "~a அலைத்தடம் ~a பதிவிலிருந்து ~a பதிவுக்குப் பின்செலுத்தப்படுகிறது~%"
-#: guix/upstream.scm:527
+#: guix/upstream.scm:503
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:540
+#: guix/upstream.scm:517
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
msgstr "இம்மென்பொருள் தொகுப்பிற்கு புதிய மேல்நோக்கு பதிப்புகள் இருக்கிறதாவென்று பார்"
-#: guix/upstream.scm:542
+#: guix/upstream.scm:519
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "connman யின் நிலையை அறிய இயலவில்லை."
-#: guix/upstream.scm:615
+#: guix/upstream.scm:554
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
+msgid "~a: '~a' field not found; leaving it unchanged~%"
+msgstr "'~a' அலைத்தடங்களின் பட்டியலைக் கொடுக்கவில்லை~%"
+
+#: guix/upstream.scm:557
+#, scheme-format
+msgid "~a: expected '~a' value: ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:672
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:619
+#: guix/upstream.scm:676
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
@@ -7556,13 +7779,13 @@ msgstr "~a: பிழை: '~a' கருவி கிடைக்கவில்
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~s: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
-#: guix/ui.scm:900
+#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:808 guix/ui.scm:858
+#: guix/ui.scm:909
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
-#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
+#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:918
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
@@ -7703,106 +7926,113 @@ msgstr "@code{~a}, @code{~a} இரண்டையும் திறமுய
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a:~a:~a: `~a' நிரல்தொகுப்பிற்கு ஓர் ஏற்கத்தகா உள்ளீடுள்ளது: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:729
+#: guix/ui.scm:728
+#, scheme-format
+msgid ""
+"~a: dependency cycle detected:\n"
+" ~a~{ -> ~a~}~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:738
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:735
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "~s: ஏற்கத்தகா G-கோவை உள்ளீடு~%"
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "'~a' தனியமைப்பில்லை~%"
-#: guix/ui.scm:741
+#: guix/ui.scm:750
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "'~1@*~a' தனியமைப்பில் வரிசை ~0@*~a இல்லை.~%"
-#: guix/ui.scm:746
+#: guix/ui.scm:755
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr "'~a~@[@~a~]~@[:~a~]' நிரல்தொகுப்பு தனியமைப்பில் இல்லை~%"
-#: guix/ui.scm:758
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:768
+#: guix/ui.scm:777
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr "தனியமைப்பில் ~a~a க்கு முரணான பதிவுகளுள்ளன~%"
-#: guix/ui.scm:771
+#: guix/ui.scm:780
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " முதல் பதிவு: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:777
+#: guix/ui.scm:786
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " இரண்டாம் பதிவு: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:789
+#: guix/ui.scm:798
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:791
+#: guix/ui.scm:800
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:803
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:802
+#: guix/ui.scm:811
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:806
+#: guix/ui.scm:815
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr "'~a' கோப்பு இவ்வடைவுகளில் கிடைக்கவில்லை:~{~a~}~%"
-#: guix/ui.scm:811
+#: guix/ui.scm:820
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:888
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "~s கோவையைப் படிக்க இயலவில்லை: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:894
+#: guix/ui.scm:903
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "'~a' கோவையைக் கணிக்க இயலவில்லை:~%"
-#: guix/ui.scm:897
+#: guix/ui.scm:906
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "தொடரியல் பிழை: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:921
+#: guix/ui.scm:930
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:948
+#: guix/ui.scm:957
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr "குறைந்தபட்சம் ~,1h MB தேவை, ஆனால் ~2@*~a அடைவில் ~1@*~,1h MB தான் உள்ளது~%"
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7814,13 +8044,13 @@ msgstr[1] "~:[பின்வரும் வருவிகள் கட்ட
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1071
+#: guix/ui.scm:1080
#, fuzzy
#| msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1080
+#: guix/ui.scm:1089
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7829,14 +8059,14 @@ msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[பின்வரும் கோப்பு பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[பின்வரும் கோப்புகள் பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1088
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[பின்வரும் ஒட்டு செய்யப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[பின்வரும் ஒட்டுகள் செய்யப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1093
+#: guix/ui.scm:1102
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7845,17 +8075,17 @@ msgstr[1] "~:[பின்வரும் தனியமைப்புக்
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1105
+#: guix/ui.scm:1114
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1118
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~h உருப்படி பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~h உருப்படிகள் பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1127
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7867,13 +8097,13 @@ msgstr[1] "~:[பின்வரும் வருவிகள் கட்ட
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1131
+#: guix/ui.scm:1140
#, fuzzy
#| msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1140
+#: guix/ui.scm:1149
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7882,14 +8112,14 @@ msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[பின்வரும் கோப்பு பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~}~;~]"
msgstr[1] "~:[பின்வரும் கோப்புகள் பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1148
+#: guix/ui.scm:1157
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[பின்வரும் ஒட்டு செய்யப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[பின்வரும் ஒட்டுகள் செய்யப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1153
+#: guix/ui.scm:1162
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7898,120 +8128,120 @@ msgstr[1] "~:[பின்வரும் தனியமைப்புக்
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1165
+#: guix/ui.scm:1174
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1169
+#: guix/ui.scm:1178
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~,1h உருப்படி பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]"
msgstr[1] "~:[~,1h உருப்படிகள் பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1288
+#: guix/ui.scm:1297
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr "(நிரல்தொகுப்போ அதுச் சார்ந்த நிரல்தொகுப்போ மாறியுள்ளன)"
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1316
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நீக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் நீக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1312
+#: guix/ui.scm:1321
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நீக்கப்படும்:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் நீக்கப்படும்:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1334
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு திறமிறக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் திறமிறக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1330
+#: guix/ui.scm:1339
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு திறமிறக்கப்படும்:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் திறமிறக்கப்படும்:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1343
+#: guix/ui.scm:1352
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு திறமுயர்த்தப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் திறமுயர்த்தப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1348
+#: guix/ui.scm:1357
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு திறமுயர்த்தப்படும்:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் திறமுயர்த்தப்படும்:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1359
+#: guix/ui.scm:1368
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நிறுவப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் நிறுவப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1364
+#: guix/ui.scm:1373
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நிறுவப்படும்:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் நிறுவப்படும்:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1482
+#: guix/ui.scm:1491
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா எண்~%"
-#: guix/ui.scm:1541
+#: guix/ui.scm:1550
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1542
+#: guix/ui.scm:1551
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1543
+#: guix/ui.scm:1552
msgid "documentation"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1544
+#: guix/ui.scm:1553
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1545
+#: guix/ui.scm:1554
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1546
+#: guix/ui.scm:1555
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1560
+#: guix/ui.scm:1569
msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1582
+#: guix/ui.scm:1591
msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1966
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "ஏற்கத்தகாத் தொடரமைப்பு: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1975
+#: guix/ui.scm:1984
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "வரிசை ~a\t~a"
@@ -8021,7 +8251,7 @@ msgstr "வரிசை ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1987
+#: guix/ui.scm:1996
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~b ~d ~Y ~T"
@@ -8029,37 +8259,37 @@ msgstr "~b ~d ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1993
+#: guix/ui.scm:2002
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(தற்போதையது)~%"
-#: guix/ui.scm:2027
+#: guix/ui.scm:2036
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2029
+#: guix/ui.scm:2038
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2058
+#: guix/ui.scm:2067
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "வரிசை ~a யிலிருந்து ~a க்கு மாற்றப்பட்டது~%"
-#: guix/ui.scm:2074
+#: guix/ui.scm:2083
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "~a நீக்கப்படுகிறது~%"
-#: guix/ui.scm:2105
+#: guix/ui.scm:2114
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு `guix --help' கட்டளையை இயக்குக.~%"
-#: guix/ui.scm:2197
+#: guix/ui.scm:2206
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -8071,7 +8301,7 @@ msgstr ""
"பயன்பாடு: guix <கட்டளை> <செயலுருபுகள்>...\n"
"<கட்டளையைச்> <செயலுருபுகளுடன்> இயக்குக.\n"
-#: guix/ui.scm:2200
+#: guix/ui.scm:2209
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -8084,7 +8314,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help இவ்வுதவிச் செய்தியைக் காட்டி வெளியேறு"
-#: guix/ui.scm:2202
+#: guix/ui.scm:2211
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -8097,21 +8327,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version பதிப்பு விவரத்தைக் காட்டி வெளியேறு"
-#: guix/ui.scm:2207
+#: guix/ui.scm:2216
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "<கட்டளை> கீழ் பட்டியலிடப்பட்டுள்ள சார் கட்டளைகளுளொன்றாக இருக்க வேண்டும்:\n"
-#: guix/ui.scm:2249
+#: guix/ui.scm:2258
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: கட்டளை இல்லை ~%"
-#: guix/ui.scm:2284
+#: guix/ui.scm:2293
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: கட்டளைப் பெயர் இல்லை"
-#: guix/ui.scm:2292
+#: guix/ui.scm:2301
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: அறியப்படாச் செயல்மாற்றி '~a'~%"
@@ -8119,112 +8349,112 @@ msgstr "guix: அறியப்படாச் செயல்மாற்ற
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
-#: guix/status.scm:357
+#: guix/status.scm:366
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr "'~a' கட்டம்"
-#: guix/status.scm:377
+#: guix/status.scm:386
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr "Info கையேடுகளின் அடைவு அமைக்கப்படுகிறது..."
-#: guix/status.scm:379
+#: guix/status.scm:388
msgid "building GHC package cache..."
msgstr "GHC நிரல்தொகுப்பு பதுக்ககம் அமைக்கப்படுகிறது..."
-#: guix/status.scm:381
+#: guix/status.scm:390
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr "CA சான்றிதழ் பொதி அமைக்கப்படுகிறது..."
-#: guix/status.scm:383
+#: guix/status.scm:392
#, fuzzy
msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr "எழுத்துருக்களின் அடைவு அமைக்கப்படுகிறது..."
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:394
msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:396
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:398
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr "GTK+ சின்னத்தோற்றப் பதுக்ககம்..."
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:400
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr "GTK+ உள்ளீட்டு முறைகளுக்குப் பதுக்ககக் கோப்புகள் அமைக்கப்படுகின்றன..."
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:402
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr "XDG desktop கோப்புகளின் பதுக்ககம் அமைக்கப்படுகிறது..."
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:404
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr "XDG MIME தரவுத்தளம் அமைக்கப்படுகிறது..."
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:406
msgid "building fonts directory..."
msgstr "எழுத்துருக்களின் அடைவு அமைக்கப்படுகிறது..."
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:408
#, fuzzy
#| msgid "building TeX Live configuration..."
msgid "building TeX Live font maps..."
msgstr "TeX Live கட்டமைப்பு அமைக்கப்படுகிறது..."
-#: guix/status.scm:401
+#: guix/status.scm:410
msgid "building database for manual pages..."
msgstr "கையேட்டுப் பக்கங்களின் தரவுத்தளம் அமைக்கப்படுகிறது..."
-#: guix/status.scm:403
+#: guix/status.scm:412
msgid "building package cache..."
msgstr "நிரல்தொகுப்புப் பதுக்ககம் அமைக்கப்படுகிறது..."
-#: guix/status.scm:488
+#: guix/status.scm:497
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] "~1@*~a வருவிக்கு ~0@*~a ஒட்டு இடப்படுகிறது..."
msgstr[1] "~1@*~a வருவிக்கு ~0@*~a ஒட்டுகள் இடப்படுகின்றன..."
-#: guix/status.scm:498
+#: guix/status.scm:507
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] "~a நிரல்தொகுப்புடன் தனியமைப்பு அமைக்கப்படுகிறது..."
msgstr[1] "~a நிரல்தொகுப்புகளுடன் தனியமைப்பு அமைக்கப்படுகிறது..."
-#: guix/status.scm:507
+#: guix/status.scm:516
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr "'~a' வகைத் தனியமைப்புக் கொக்கி இயக்கப்படுகிறது..."
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:519
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr "~a பெயர்க்கப்படுகிறது..."
-#: guix/status.scm:515
+#: guix/status.scm:524
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr "~a வெற்றிகரமாகப் பெயர்க்கப்பட்டது"
-#: guix/status.scm:521
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] "பின்வரும் பெயர்ப்பு இன்னும் நடந்துக்கொண்டிருக்கிறது:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[1] "பின்வரும் பெயர்ப்புகள் இன்னும் நடந்துக்கொண்டிருக்கின்றன:~%~{ ~a~%~}~%"
-#: guix/status.scm:527
+#: guix/status.scm:536
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr "~a பெயர்ப்பு தோல்வியுற்றது"
-#: guix/status.scm:535
+#: guix/status.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"This usually indicates a bug in one of\n"
@@ -8234,44 +8464,44 @@ msgid ""
"The channels you are pulling from are: ~a."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:546
+#: guix/status.scm:555
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "'~a' க்குக் பெயர்குறிப்பு கிடைக்கவில்லை."
-#: guix/status.scm:549
+#: guix/status.scm:558
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr "'~a' பெயர்குறிப்பைக் காண்க."
-#: guix/status.scm:554
+#: guix/status.scm:563
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr "~a மாற்றீடு செய்யப்படுகிறது..."
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:568
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr "~a பதிவிறக்கப்படுகிறது..."
-#: guix/status.scm:585
+#: guix/status.scm:594
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr "~a உருப்படியின் மாற்றீடு முடிந்தது"
-#: guix/status.scm:593
+#: guix/status.scm:602
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr "~a உருப்படியின் மாற்றீடு தோல்வியுற்றது"
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:598
+#: guix/status.scm:607
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr "~0@*~a கிடங்குருப்படிக்கு ~1@*~a கொத்து பொருந்தவில்லை:"
-#: guix/status.scm:600
+#: guix/status.scm:609
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
@@ -8280,7 +8510,7 @@ msgstr ""
" எதிர்பார்த்த கொத்து: ~a\n"
" கிடைத்த கொத்து: ~a~%"
-#: guix/status.scm:605
+#: guix/status.scm:614
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "~a வருவியின் பெயர்ப்பு '~a' நிலையத்திடம் ஒப்படைக்கப்படுகிறது"
@@ -8337,55 +8567,59 @@ msgstr "இறக்குமதி செய்யப்பட்ட கோப
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:102
+#: guix/narinfo.scm:103
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr "ஏற்கத்தகா பொழிப்புரை: ~s"
-#: guix/narinfo.scm:116
+#: guix/narinfo.scm:117
#, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:120
+#: guix/narinfo.scm:121
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:128
+#: guix/narinfo.scm:129
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:132
+#: guix/narinfo.scm:133
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:293
+#: guix/channels.scm:257
+msgid "channel dependency has an invalid introduction field"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:300
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:299
+#: guix/channels.scm:306
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr "ஏற்கத்தகா '.guix-channel' கோப்பு"
-#: guix/channels.scm:358
+#: guix/channels.scm:365
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:423
+#: guix/channels.scm:430
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
msgstr "~a அலைத்தடத்திற்கு முகவுரை இல்லை; அதனால் அதன் மெய்ப்பொருளை உறுதிபடுத்த இயலவில்லை~%"
-#: guix/channels.scm:431
+#: guix/channels.scm:438
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr "~a அலைத்தடத்திற்கு முகவுரை இல்லை; அதனால் அதன் மெய்ப்பொருளை உறுதிபடுத்த இயலவில்லை~%"
-#: guix/channels.scm:436
+#: guix/channels.scm:443
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -8393,17 +8627,17 @@ msgid ""
"thus potentially malicious code."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:440
+#: guix/channels.scm:447
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr "அலைத்தட உறுதிப்பாடு முடக்கப்பட்டது~%"
-#: guix/channels.scm:465
+#: guix/channels.scm:472
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr "~2@*~a வழித்தோன்றாததால் ~0@*~a அலைத்தடம் ~1@*~a பதிவுக்குத் திறமுயர்தல் நிறுத்தப்படுகிறது."
-#: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:483 guix/scripts/system/reconfigure.scm:326
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
@@ -8411,7 +8645,7 @@ msgstr ""
"திறங்குறைப்பை அனுமதிக்க @option{--allow-downgrades} செயல்மாற்றியைப்\n"
"பயன்படுத்துக."
-#: guix/channels.scm:480
+#: guix/channels.scm:487
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -8419,21 +8653,21 @@ msgid ""
"allow non-forward updates."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:533
+#: guix/channels.scm:540
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr "'~a' அலைத்தடம் '~a' Git களஞ்சியத்திலிருந்து புதுப்பிக்கப்படுகிறது...~%"
-#: guix/channels.scm:554
+#: guix/channels.scm:561
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:806
+#: guix/channels.scm:813
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr "'guix' அலைத்தடம் இல்லை"
-#: guix/channels.scm:808
+#: guix/channels.scm:815
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
@@ -8441,60 +8675,60 @@ msgstr ""
"அலைத்தடங்களுளொன்று @code{guix} என்னும் பெயருடன் கீக்சின் கருவை வழங்குவதாகயிருக்க\n"
"வேண்டும்."
-#: guix/channels.scm:1109
+#: guix/channels.scm:1116
msgid "invalid channel news entry"
msgstr "ஏற்கத்தகா அலைத்தடச் செய்திப் பதிவு"
-#: guix/channels.scm:1127
+#: guix/channels.scm:1134
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr "ஏற்கத்தகாத் தொடரமைப்புடை அலைத்தடச் செய்திக் கோப்பு"
-#: guix/channels.scm:1130
+#: guix/channels.scm:1137
msgid "invalid channel news file"
msgstr "ஏற்கத்தகா அலைத்தடச் செய்திக் கோப்பு"
-#: guix/packages.scm:560
+#: guix/packages.scm:564
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~s: invalid package license~%"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா Git முகவரி மாற்றக் குறிப்பு"
-#: guix/profiles.scm:518
+#: guix/profiles.scm:519
#, scheme-format
msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:586
+#: guix/profiles.scm:587
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
msgstr "ஏற்கத்தகா மாற்றக் குறிப்பு: ~s"
-#: guix/profiles.scm:654
+#: guix/profiles.scm:655
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:1931
+#: guix/profiles.scm:1933
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has no source~%"
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்பிற்கு மூலமில்லை~%"
-#: guix/profiles.scm:2311
+#: guix/profiles.scm:2313
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "`~a' அடைவை உருவாக்கும்பொழுது: ~a"
-#: guix/profiles.scm:2316
+#: guix/profiles.scm:2318
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "@file{~a} உருவாக்கி உமதாக்குக."
-#: guix/profiles.scm:2325
+#: guix/profiles.scm:2327
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "`~a' அடைவு உமக்குரியதல்ல"
-#: guix/profiles.scm:2329
+#: guix/profiles.scm:2331
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "@file{~a} அடைவை ~s பயனர்க்குரியதாக்குக."
@@ -8557,7 +8791,7 @@ msgstr "'~a' கோவையைக் கணிக்க இயலவில்
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%"
-#: guix/ssh.scm:466
+#: guix/ssh.scm:474
#, fuzzy
#| msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
@@ -8565,33 +8799,33 @@ msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
msgstr[0] "~h கிடங்குருப்படிகளுக்கு ~a வழங்கியில் தேடு...~%"
msgstr[1] "~h கிடங்குருப்படிகளுக்கு ~a வழங்கியில் தேடு...~%"
-#: guix/ssh.scm:562
+#: guix/ssh.scm:570
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:607
+#: guix/ssh.scm:615
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%"
-#: guix/ssh.scm:610
+#: guix/ssh.scm:618
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:615
+#: guix/ssh.scm:623
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:618
+#: guix/ssh.scm:626
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr "தனிக்கையெழுத்தை ~a முகவரியிலிருந்து பதிவிறக்க இயலவில்லை~%"
-#: guix/ssh.scm:631
+#: guix/ssh.scm:639
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
@@ -8599,12 +8833,12 @@ msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
msgstr[0] "~h கிடங்குருப்படிகளுக்கு ~a வழங்கியில் தேடு...~%"
msgstr[1] "~h கிடங்குருப்படிகளுக்கு ~a வழங்கியில் தேடு...~%"
-#: guix/ssh.scm:661
+#: guix/ssh.scm:669
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr "'~a' கோவையைக் கணிக்க இயலவில்லை:~%"
-#: guix/ssh.scm:662
+#: guix/ssh.scm:670
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
@@ -8612,7 +8846,7 @@ msgid ""
"check."
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:669
+#: guix/ssh.scm:677
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr ""
@@ -8963,7 +9197,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -9002,14 +9236,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -9069,60 +9303,60 @@ msgstr ""
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr "~a வழக்கொழிந்தது, அதற்குப் பதிலாக ~a யைப் பயன்படுத்துக~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:360
+#: guix/scripts/environment.scm:364
#, scheme-format
msgid "could not add current Guix to the profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:520
+#: guix/scripts/environment.scm:524
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: கட்டளை இல்லை ~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:602
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:602
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "connman யின் நிலையை அறிய இயலவில்லை."
-#: guix/scripts/environment.scm:609
+#: guix/scripts/environment.scm:613
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:616
+#: guix/scripts/environment.scm:620
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்பு '~a' நிரல்தொகுப்பால் மாற்றாக்கப்பட்டது~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:622
+#: guix/scripts/environment.scm:626
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்பு '~a' நிரல்தொகுப்பால் மாற்றாக்கப்பட்டது~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:629
+#: guix/scripts/environment.scm:633
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:633
+#: guix/scripts/environment.scm:637
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:647
+#: guix/scripts/environment.scm:651
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:648
+#: guix/scripts/environment.scm:652
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -9136,7 +9370,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:661
+#: guix/scripts/environment.scm:665
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -9159,91 +9393,91 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:680
+#: guix/scripts/environment.scm:684
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:701
+#: guix/scripts/environment.scm:705
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "@code{(use-modules ~a)} யை மறந்தீரோ?"
-#: guix/scripts/environment.scm:982
+#: guix/scripts/environment.scm:991
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1029
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1021
+#: guix/scripts/environment.scm:1030
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1024
+#: guix/scripts/environment.scm:1033
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1025
+#: guix/scripts/environment.scm:1034
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1028
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1029
+#: guix/scripts/environment.scm:1038
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1055
+#: guix/scripts/environment.scm:1064
msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1110
+#: guix/scripts/environment.scm:1119
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1112
+#: guix/scripts/environment.scm:1121
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1114
+#: guix/scripts/environment.scm:1123
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1116
+#: guix/scripts/environment.scm:1125
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1118
+#: guix/scripts/environment.scm:1127
#, scheme-format
msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1120
+#: guix/scripts/environment.scm:1129
#, scheme-format
msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1134
+#: guix/scripts/environment.scm:1143
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
+#: guix/scripts/environment.scm:1146 guix/scripts/shell.scm:295
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr "நிரல்தொகுப்புகள் குறிப்பிடப்படவில்லை; வெற்றுப் பொதி அமைக்கப்படுகிறது~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1176
+#: guix/scripts/environment.scm:1185
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -9270,7 +9504,7 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:87
+#: guix/scripts/home.scm:89
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
@@ -9285,7 +9519,7 @@ msgstr ""
"<கோப்பில்> குறிப்பிட்ட இயங்குதளத்தைச் <செயலின்படி> அமை.\n"
"சிலச் <செயல்கள்> கூடுதல் செயலுருபுகளை ஏற்கும்.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:93
+#: guix/scripts/home.scm:95
#, fuzzy
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
@@ -9293,7 +9527,7 @@ msgstr ""
" --search-paths[=<வகை>]\n"
" தேவையான சூழல் மாறிகளைக் காட்டு"
-#: guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/home.scm:97
#, fuzzy
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr ""
@@ -9301,7 +9535,7 @@ msgstr ""
" --search-paths[=<வகை>]\n"
" தேவையான சூழல் மாறிகளைக் காட்டு"
-#: guix/scripts/home.scm:97
+#: guix/scripts/home.scm:99
#, fuzzy
#| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgid ""
@@ -9309,13 +9543,13 @@ msgid ""
" container run the home environment configuration in a container\n"
msgstr " reconfigure இன்னொரு இயங்குதள அமைப்புக்கு மாறு\n"
-#: guix/scripts/home.scm:99
+#: guix/scripts/home.scm:101
#, fuzzy
#| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr " reconfigure இன்னொரு இயங்குதள அமைப்புக்கு மாறு\n"
-#: guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/home.scm:103
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9325,48 +9559,48 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back முந்தைய வரிசைக்குச் செல்"
-#: guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:105
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:107
+#: guix/scripts/home.scm:109
#, fuzzy
#| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr " reconfigure இன்னொரு இயங்குதள அமைப்புக்கு மாறு\n"
-#: guix/scripts/home.scm:109
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:111
+#: guix/scripts/home.scm:113
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:113
+#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:115
+#: guix/scripts/home.scm:117
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:117
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:121
+#: guix/scripts/home.scm:123
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:143
+#: guix/scripts/home.scm:145
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9382,51 +9616,51 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=<சுருங்குறித்தொடர்>]\n"
" நிறுவியிருக்கும் நிரல்தொகுப்புகளுள் <சுருங்குறித்தொடருக்குப்> பொருந்துபவற்றைப் பட்டியலிடு"
-#: guix/scripts/home.scm:476
+#: guix/scripts/home.scm:478
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment~%"
msgstr "'~a' அலைத்தடங்களின் பட்டியலைக் கொடுக்கவில்லை~%"
-#: guix/scripts/home.scm:571
+#: guix/scripts/home.scm:573
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:573
+#: guix/scripts/home.scm:575
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:581
+#: guix/scripts/home.scm:583
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:615
+#: guix/scripts/home.scm:617
msgid "build and deploy home environments"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:652
+#: guix/scripts/home.scm:654
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix: கட்டளைப் பெயர் இல்லை"
-#: guix/scripts/home.scm:654
+#: guix/scripts/home.scm:656
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு `guix --help' கட்டளையை இயக்குக.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:684
+#: guix/scripts/home.scm:686
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: extraneous argument~%"
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr "~a: கூடுதல் செயலுருபு~%"
-#: guix/scripts/home.scm:854
+#: guix/scripts/home.scm:856
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
@@ -9478,14 +9712,7 @@ msgstr ""
"பயன்பாடு: guix import cran <நிரல்தொகுப்புப்பெயர்>\n"
"<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் CRAN நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n"
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
-#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
-msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்புப் பற்றிய விள்க்கவுரையைப் பதிவிறக்க இயலவில்லை~%"
-
-#: guix/scripts/import/crate.scm:45
+#: guix/scripts/import/crate.scm:46
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
@@ -9525,7 +9752,7 @@ msgid ""
"Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:186
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
@@ -9534,7 +9761,7 @@ msgid ""
" used when 'key-download' is not specified"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:138
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா வெளியீட்டு வடிவம்~%"
@@ -9908,12 +10135,18 @@ msgstr "~s காலயளவைக் குறிப்பதில்லை~%
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:75
+#: guix/scripts/refresh.scm:89
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "invalid number: ~a~%"
+msgid "invalid module: ~a~%"
+msgstr "ஏற்கத்தகா எண்: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/refresh.scm:92
#, scheme-format
-msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+msgid "~a: invalid selection; expected `core', `non-core' or `module:NAME'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:133
+#: guix/scripts/refresh.scm:150
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
@@ -9923,7 +10156,7 @@ msgid ""
"specified with `--select'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:141
+#: guix/scripts/refresh.scm:158
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9932,27 +10165,29 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --source நிரல்தொகுப்புகளின் மூல வருவிகளைப் பெயர்"
-#: guix/scripts/refresh.scm:143
+#: guix/scripts/refresh.scm:160
msgid ""
"\n"
-" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
-" `core' or `non-core'"
+" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of `core`,\n"
+" `non-core' or `module:NAME' (eg: module:guile)\n"
+" the module can also be fully specified as\n"
+" 'module:(gnu packages guile)'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:146
+#: guix/scripts/refresh.scm:165
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:148
+#: guix/scripts/refresh.scm:167
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
" (e.g., 'gnu')"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:151
+#: guix/scripts/refresh.scm:170
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9961,49 +10196,49 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-formats ஏற்கத்தகு வடிவங்களைக் காட்டு"
-#: guix/scripts/refresh.scm:153
+#: guix/scripts/refresh.scm:172
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
" be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/refresh.scm:175
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:158
+#: guix/scripts/refresh.scm:177
msgid ""
"\n"
" -T, --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:161
+#: guix/scripts/refresh.scm:180
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:163
+#: guix/scripts/refresh.scm:182
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:165
+#: guix/scripts/refresh.scm:184
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:290
+#: guix/scripts/refresh.scm:316
#, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:294
+#: guix/scripts/refresh.scm:320
#, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr ""
@@ -10011,121 +10246,91 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
-#: guix/scripts/refresh.scm:306
+#: guix/scripts/refresh.scm:332
#, fuzzy, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:315
+#: guix/scripts/refresh.scm:341
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:321
+#: guix/scripts/refresh.scm:347
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr "'~a' க்குக் பெயர்குறிப்பில்லை~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:340
+#: guix/scripts/refresh.scm:369
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr "~A: பதிப்பு ~a க்கு மென்பொருள் தொகுப்பு கிடைக்கவில்லை"
-#: guix/scripts/refresh.scm:361
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:364
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:367
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:370
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:373
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:376
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:381
+#: guix/scripts/refresh.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:403
+#: guix/scripts/refresh.scm:396
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr "~a பதிப்புக்கு திறமுயர்த்த இயலும்"
-#: guix/scripts/refresh.scm:409
+#: guix/scripts/refresh.scm:402
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr "'~a' கோவையைக் கணிக்க இயலவில்லை:~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:415
+#: guix/scripts/refresh.scm:408
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
msgstr "~a பதிப்புக்கு திறமுயர்த்த இயலும்"
-#: guix/scripts/refresh.scm:421
+#: guix/scripts/refresh.scm:414
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:432
+#: guix/scripts/refresh.scm:425
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
msgstr "connman யின் நிலையை அறிய இயலவில்லை."
-#: guix/scripts/refresh.scm:437
+#: guix/scripts/refresh.scm:430
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:476
+#: guix/scripts/refresh.scm:469
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:483
+#: guix/scripts/refresh.scm:476
#, fuzzy, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr " ~h புதிய மென்பொருள் தொகுப்பு: ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:487
+#: guix/scripts/refresh.scm:480
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:511
+#: guix/scripts/refresh.scm:504
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:515
+#: guix/scripts/refresh.scm:508
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நிறுவப்படும்:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:545
+#: guix/scripts/refresh.scm:538
#, fuzzy
#| msgid "view and edit package definitions"
msgid "update existing package definitions"
@@ -10316,80 +10521,90 @@ msgid ""
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:74
+#: guix/scripts/style.scm:75
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr "~s: ஏற்கத்தகா G-கோவை உள்ளீடு~%"
-#: guix/scripts/style.scm:92
+#: guix/scripts/style.scm:93
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr "~a நிரல்கூறு பெயர் '~a' கோப்புப் பெயருக்கு ஒத்ததில்லை~%"
-#: guix/scripts/style.scm:97
+#: guix/scripts/style.scm:98
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:121
+#: guix/scripts/style.scm:122
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr "~s: ஏற்கத்தகா G-கோவை உள்ளீடு~%"
-#: guix/scripts/style.scm:213
+#: guix/scripts/style.scm:214
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unsupported output format~%"
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா வெளியீட்டு வடிவம்~%"
-#: guix/scripts/style.scm:225
+#: guix/scripts/style.scm:226
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:239
+#: guix/scripts/style.scm:438
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
-msgid "file '~a' not found on load path"
-msgstr "'~a' கோப்பு தேடு பாதை ~s யில் கிடைக்கவில்லை~%"
+#| msgid "~a: unsupported output format~%"
+msgid "unsupported argument style; bailing out~%"
+msgstr "~a: ஏற்கத்தகா வெளியீட்டு வடிவம்~%"
+
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unsupported output format~%"
+msgid "unsupported argument field; bailing out~%"
+msgstr "~a: ஏற்கத்தகா வெளியீட்டு வடிவம்~%"
-#: guix/scripts/style.scm:305
+#: guix/scripts/style.scm:468
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்புப் பற்றிய விள்க்கவுரையைப் பதிவிறக்க இயலவில்லை~%"
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:536
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகாச் செயல்~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:543
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா Git முகவரி மாற்றக் குறிப்பு"
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:561
#, fuzzy
#| msgid "The available formats are:\n"
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr "வெளியீட்டு வடிவங்கள்:\n"
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:562
#, fuzzy
#| msgid "validate package definitions"
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr "நிரல்தொகுப்பு வரையறையைச் சரி பார்"
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:563
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:564
+msgid "- arguments: Rewrite package arguments to G-expressions\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:567
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
@@ -10398,13 +10613,13 @@ msgstr ""
"பயன்பாடு: guix gc [<செயல்மாற்றி>]... <பாதைகள்>...\n"
"குப்பைக்கூட்டியை இயக்கு.\n"
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:569
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:571
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -10416,7 +10631,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-formats ஏற்கத்தகு வடிவங்களைக் காட்டு"
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:574
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -10429,7 +10644,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run வருவிகளைப் பெயர்க்காதே"
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:580
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -10437,7 +10652,7 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:585
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -10447,28 +10662,28 @@ msgstr ""
" -r, --root=<கோப்பு> <கோப்பை> விளைவுக்கு மென்னிணைப்பாக ஆக்கி அதைக்\n"
" குப்பைக்கூட்டி வேராகப் பதி"
-#: guix/scripts/style.scm:442
+#: guix/scripts/style.scm:607
#, fuzzy
#| msgid "view and edit package definitions"
msgid "update the style of package definitions"
msgstr "நிரல்தொகுப்பு வரையறையைப் பார், தொகு"
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:627
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:320
#, fuzzy, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr "~2@*~a வழித்தோன்றாததால் ~0@*~a அலைத்தடம் ~1@*~a பதிவுக்குத் திறமுயர்தல் நிறுத்தப்படுகிறது."
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
@@ -10610,6 +10825,14 @@ msgid_plural "socket-activated with %1% sockets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unsupported source type"
+#~ msgstr "~a: ஏற்கத்தகா வெளியீட்டு வடிவம்~%"
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "failed to download package '~a'~%"
+#~ msgstr "'~a' மென்பொருள் தொகுப்பின் பதிவிறக்கம் தோல்வியுற்றது~%"
+
#~ msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
#~ msgstr "முகவரி 'mirror://~a/~a' என இருக்க வேண்டும்"
diff --git a/po/guix/tr.po b/po/guix/tr.po
index 8223a202b4..45648d747f 100644
--- a/po/guix/tr.po
+++ b/po/guix/tr.po
@@ -4,12 +4,12 @@
# Muha Aliss <muhaaliss@gmail.com>, 2021.
# MY NAME <wonasal634@iconzap.com>, 2022.
# solymr f <onurfidangul@gmail.com>, 2023.
-#: guix/diagnostics.scm:158
+#: guix/diagnostics.scm:159
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-17 15:21+0000\n"
"Last-Translator: solymr f <onurfidangul@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/tr/>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "belirsiz paket belirtimi `~a'~%"
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "~a~% arasından ~a@~a seçerek"
-#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
+#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:224
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "paket '~a' ~a'~% yerine geçti"
@@ -87,16 +87,21 @@ msgstr "~A: bilinmeyen paket ~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "paket ~a çıktıdan yoksun ~a ~%"
-#: gnu/services.scm:266
+#: gnu/services.scm:268
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: hizmet türü için hiçbir değer belirtilmedi'~a'"
-#: gnu/services.scm:296
+#: gnu/services.scm:298
msgid "This is a simple service."
msgstr "Bu basit bir servis."
-#: gnu/services.scm:377
+#: gnu/services.scm:341
+#, scheme-format
+msgid "modify-services: service '~a' not found in service list"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:422
#, fuzzy
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
@@ -107,20 +112,20 @@ msgstr ""
"işletim sistemini ihtiyaç duyduğu: Kernel,initrd,sistem profilli, \n"
"önyükleme kodu, ve bezerleri..."
-#: gnu/services.scm:407
+#: gnu/services.scm:453
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:520
+#: gnu/services.scm:566
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
"file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:603
+#: gnu/services.scm:649
#, fuzzy
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
@@ -129,7 +134,7 @@ msgstr ""
"@file{/tmp}, @file{/var/run} dosyalarını silin, ve diğer\n"
"önyükleme sırasındaki geçici konumları silin."
-#: gnu/services.scm:665
+#: gnu/services.scm:712
#, fuzzy
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
@@ -138,13 +143,13 @@ msgstr ""
"önyükleme sırasında @dfn{activation} kodunu çalıştır, \n"
"bitişinde bu kodu çalıştır @command{guix system reconfigure}"
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:784
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:802
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -152,29 +157,29 @@ msgstr ""
"Kök sistemine özel bir dosya ekle--- örnek olarak,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:825
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "çift kopya '~a' girişi /etc için"
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:854
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "@file{/etc}'deki dizini doldur."
-#: gnu/services.scm:847
+#: gnu/services.scm:895
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid and/or setgid."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:873
+#: gnu/services.scm:922
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:893
+#: gnu/services.scm:942
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -183,13 +188,13 @@ msgstr ""
"``donanım'' dosyalarını işletim sistemi çekirdeği tarafından yüklenebilir hale getir.\n"
"Donanım yazılımları ancak işlem tamamlandıktan sonra, kablosuz ağ kartı gibi bağzı donanım parçalarına yüklenebilir."
-#: gnu/services.scm:924
+#: gnu/services.scm:973
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:982
+#: gnu/services.scm:1031
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -197,24 +202,24 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1004
+#: gnu/services.scm:1053
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1031
+#: gnu/services.scm:1080
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "'~a' hizmeti için '~a' türünde bir hedef yok"
-#: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
+#: gnu/services.scm:1106 gnu/services.scm:1225
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "'~a' türünde birden fazla hedef hizmet mevcut"
-#: gnu/services.scm:1166
+#: gnu/services.scm:1215
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "'~a' türünde hizmet bulunamadı"
@@ -285,57 +290,57 @@ msgstr "eksik kök dosya sistemi"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: geçersiz yerel ayar adı"
-#: gnu/services/base.scm:313
+#: gnu/services/base.scm:314
msgid ""
"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
"system objects."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:360
+#: gnu/services/base.scm:357
msgid ""
"Take care of syncing the root file\n"
"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:554
+#: gnu/services/base.scm:551
msgid ""
"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:652
+#: gnu/services/base.scm:649
msgid ""
"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
"down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:687
+#: gnu/services/base.scm:684
msgid ""
"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
"supply entropy to the kernel's pool."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:716
+#: gnu/services/base.scm:713
#, scheme-format
msgid "host name '~a' contains invalid characters"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:766
+#: gnu/services/base.scm:763
#, fuzzy
#| msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
msgstr "@file{/etc}'deki dizini doldur."
-#: gnu/services/base.scm:783
+#: gnu/services/base.scm:780
msgid "Initialize the machine's host name."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:814
+#: gnu/services/base.scm:811
msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:873
+#: gnu/services/base.scm:870
msgid ""
"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
@@ -353,80 +358,88 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:917
+#: gnu/services/base.scm:914
msgid ""
"Provide a console log-in service as specified by its\n"
"configuration value, a @code{login-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1190
+#: gnu/services/base.scm:1197
msgid ""
"Provide console login using the @command{agetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1256
+#: gnu/services/base.scm:1263
msgid ""
"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1483
+#: gnu/services/base.scm:1494
msgid ""
"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
"Service Switch}, for an example."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1553
+#: gnu/services/base.scm:1572
+msgid "Service syslog has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1574
+msgid "Service syslog is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1591
msgid ""
"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
"responsible for logging system messages."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1590
+#: gnu/services/base.scm:1630
#, scheme-format
msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1600
+#: gnu/services/base.scm:1640
#, scheme-format
msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1609
+#: gnu/services/base.scm:1649
msgid ""
"Install the specified resource usage limits by populating\n"
"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
"authentication module."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1972
+#: gnu/services/base.scm:2013
msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2133
+#: gnu/services/base.scm:2174
msgid ""
"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2337
+#: gnu/services/base.scm:2378
msgid ""
"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2366
+#: gnu/services/base.scm:2407
msgid "This service adds udev rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2456
+#: gnu/services/base.scm:2497
msgid "Turn on the virtual memory swap area."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2498
+#: gnu/services/base.scm:2539
msgid ""
"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
@@ -434,33 +447,33 @@ msgid ""
"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2579
+#: gnu/services/base.scm:2620
msgid ""
"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2596
+#: gnu/services/base.scm:2637
#, scheme-format
msgid "address '~a' lacks a network mask"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2602
+#: gnu/services/base.scm:2643
#, scheme-format
msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2683
+#: gnu/services/base.scm:2724
#, scheme-format
msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2708
+#: gnu/services/base.scm:2749
#, scheme-format
msgid "ignoring network route for '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2891
+#: gnu/services/base.scm:2938
msgid ""
"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
@@ -468,7 +481,7 @@ msgid ""
"network interface."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:3263
+#: gnu/services/base.scm:3312
msgid ""
"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
@@ -481,7 +494,7 @@ msgstr ""
msgid "~a may need to be run~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/certbot.scm:209
+#: gnu/services/certbot.scm:213
msgid ""
"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
@@ -531,56 +544,56 @@ msgstr ""
msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:275
+#: gnu/services/networking.scm:297
msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:334
+#: gnu/services/networking.scm:359
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:336
+#: gnu/services/networking.scm:361
msgid ""
"The value associated with instances of\n"
"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
"record instead of a package. Please adjust your configuration accordingly."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:349
+#: gnu/services/networking.scm:374
msgid ""
"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:418
+#: gnu/services/networking.scm:443
msgid ""
"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:566
+#: gnu/services/networking.scm:591
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:678
+#: gnu/services/networking.scm:703
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:766
+#: gnu/services/networking.scm:791
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:888
+#: gnu/services/networking.scm:913
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -590,42 +603,38 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1079
+#: gnu/services/networking.scm:1115
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1088
-msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
-msgstr ""
-
-#: gnu/services/networking.scm:1132
+#: gnu/services/networking.scm:1164
#, scheme-format
msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1280
+#: gnu/services/networking.scm:1312
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1364
+#: gnu/services/networking.scm:1396
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1386
+#: gnu/services/networking.scm:1418
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1477
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -636,56 +645,56 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1547
+#: gnu/services/networking.scm:1579
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1647
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1649
+#: gnu/services/networking.scm:1681
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1706
+#: gnu/services/networking.scm:1738
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1752
+#: gnu/services/networking.scm:1784
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1821
+#: gnu/services/networking.scm:1853
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1928
+#: gnu/services/networking.scm:1960
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2028
+#: gnu/services/networking.scm:2060
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2172
+#: gnu/services/networking.scm:2204
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2216
+#: gnu/services/networking.scm:2248
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
@@ -902,7 +911,7 @@ msgid ""
"buttons under the Xorg display server via user-defined expressions."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/fontutils.scm:70
+#: gnu/home/services/fontutils.scm:92
msgid ""
"Provides configuration file for fontconfig and make\n"
"fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
@@ -960,7 +969,7 @@ msgstr ""
msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/shepherd.scm:168
+#: gnu/home/services/shepherd.scm:169
msgid "Configure and install userland Shepherd."
msgstr ""
@@ -976,7 +985,27 @@ msgid ""
"another PulseAudio instance."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:258
+#: gnu/home/services/ssh.scm:110
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid locale name"
+msgid "~s: invalid address family value"
+msgstr "~a: geçersiz yerel ayar adı"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:288
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria', not both"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:295
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria' once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:336
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid locale name"
+msgid "~s: invalid 'add-keys-to-agent' value"
+msgstr "~a: geçersiz yerel ayar adı"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:407
#, scheme-format
msgid ""
"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
@@ -984,7 +1013,7 @@ msgid ""
"client,@command{ssh}, and by other tools such as @command{guix deploy}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:312
+#: gnu/home/services/ssh.scm:461
msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
msgstr ""
@@ -1060,34 +1089,31 @@ msgid ""
"symlink, backs up that file first."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:160
+#: gnu/home/services/xdg.scm:181
msgid ""
-"Configure XDG base directories. This\n"
-"service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
-"a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
-"it improves the consistency between different home services. The\n"
+"Configure XDG base directories. The\n"
"services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
"non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
"for example)."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:253
+#: gnu/home/services/xdg.scm:271
msgid ""
"Configure XDG user directories. To\n"
"disable a directory, point it to the $HOME."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:305
+#: gnu/home/services/xdg.scm:323
#, scheme-format
msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:356
+#: gnu/home/services/xdg.scm:374
#, scheme-format
msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:507
+#: gnu/home/services/xdg.scm:525
msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
msgstr ""
@@ -1106,27 +1132,27 @@ msgstr ""
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:316
+#: gnu/system/image.scm:317
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:360
+#: gnu/system/image.scm:361
#, scheme-format
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr "desteklenmeyen resim türü: ~a"
-#: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
+#: gnu/system/image.scm:379 gnu/system/image.scm:401
#, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "desteklenmeyen bölüm türü: ~a"
-#: gnu/system/image.scm:975
+#: gnu/system/image.scm:979
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "unsupported image type: ~a"
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "desteklenmeyen resim türü: ~a"
-#: gnu/system/image.scm:1005
+#: gnu/system/image.scm:1009
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr "~a: böyle bir görüntü türü yok"
@@ -1138,35 +1164,35 @@ msgid ""
"networking support is provided by the host."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:213
+#: gnu/system/linux-container.scm:216
msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:216
+#: gnu/system/linux-container.scm:219
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC share host file system with read/write access\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:219
+#: gnu/system/linux-container.scm:222
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
-#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
+#: gnu/system/linux-container.scm:226 guix/scripts/build.scm:469
+#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:496
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
-#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:96 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
#: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
-#: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
+#: guix/scripts/substitute.scm:251 guix/scripts/system.scm:1055
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
@@ -1175,36 +1201,36 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
-#: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
+#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:66
+#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:51
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
-#: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
-#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/refresh.scm:195 guix/scripts/repl.scm:93
+#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:588
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
+#: gnu/system/linux-container.scm:250 guix/scripts.scm:164
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:258
+#: gnu/system/linux-container.scm:261
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr "sistem container PID ~a~% olarak çalışıyor"
-#: gnu/system/linux-container.scm:259
+#: gnu/system/linux-container.scm:262
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:261
+#: gnu/system/linux-container.scm:264
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr "veya içine bir shell eklemek için 'sudo nsenter -a -t ~a' komutunu çalıştırın.~%"
@@ -1241,27 +1267,27 @@ msgstr ""
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr "UUID '~a' ile LUKS bölümü yok"
-#: gnu/system/shadow.scm:271
+#: gnu/system/shadow.scm:291
#, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "aşağıdaki hesaplar bir kereden fazla görünüyor:~{ ~a~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:279
+#: gnu/system/shadow.scm:299
#, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "aşağıdaki gruplar birden fazla kez görünür:~{ ~a~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:290
+#: gnu/system/shadow.scm:310
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr "'~a' kullanıcısının '~a' ek grubu bildirilmemiş"
-#: gnu/system/shadow.scm:300
+#: gnu/system/shadow.scm:320
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:442
+#: gnu/system/shadow.scm:463
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
@@ -1271,46 +1297,46 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
+#: guix/import/cpan.scm:330 guix/import/elpa.scm:431
#: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
#, scheme-format
msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:335
+#: guix/import/cpan.scm:349
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:348
+#: guix/import/cpan.scm:363
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:208
+#: guix/import/cran.scm:202
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:243
+#: guix/import/cran.scm:237
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:287
+#: guix/import/cran.scm:281
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
+#: guix/import/cran.scm:813 guix/import/cran.scm:836
#, scheme-format
msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:831
+#: guix/import/cran.scm:896
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:838
+#: guix/import/cran.scm:903
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -1326,10 +1352,10 @@ msgstr ""
#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
-msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+msgid "unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:450
+#: guix/import/elpa.scm:479
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr ""
@@ -1510,36 +1536,36 @@ msgstr ""
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:234
+#: guix/import/pypi.scm:251
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:294
+#: guix/import/pypi.scm:311
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:360
+#: guix/import/pypi.scm:377
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:389
+#: guix/import/pypi.scm:406
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:394
+#: guix/import/pypi.scm:411
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:435
+#: guix/import/pypi.scm:465
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:438
+#: guix/import/pypi.scm:468
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -1547,12 +1573,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:568
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:513
+#: guix/import/pypi.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -1561,7 +1587,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:583
+#: guix/import/pypi.scm:623
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
@@ -2626,7 +2652,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown system type"
msgstr "~a: böyle bir görüntü türü yok"
-#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2260
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
@@ -2699,40 +2725,32 @@ msgid ""
"for environment of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:188
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:186
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:575
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:570
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:577
msgid "Bootstrap Guile"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:578
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:806
msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:922
msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
-msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
-msgid "Bootstrap binaries of Mes"
-msgstr ""
-
-#: guix/build/utils.scm:823
+#: guix/build/utils.scm:873
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr ""
@@ -2766,7 +2784,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
+#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:107
#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, scheme-format
@@ -2815,8 +2833,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
#: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
-#: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/refresh.scm:192 guix/scripts/repl.scm:90
+#: guix/scripts/style.scm:576
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -3053,13 +3071,13 @@ msgid ""
" as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:478
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
#: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
#: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
-#: guix/scripts/home.scm:137
+#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -3078,13 +3096,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
-#: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
+#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:98
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
-#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
+#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:253
#: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
#: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
@@ -3093,14 +3111,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
+#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
-#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
+#: guix/scripts/import/crate.scm:53 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
-#: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
-#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/refresh.scm:197 guix/scripts/repl.scm:95
+#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:590
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3168,29 +3186,34 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
-#: guix/diagnostics.scm:157
+#: guix/diagnostics.scm:158
msgid "warning: "
msgstr ""
-#: guix/diagnostics.scm:159
+#: guix/diagnostics.scm:160
msgid "error: "
msgstr ""
-#: guix/diagnostics.scm:262
+#: guix/diagnostics.scm:263
msgid "<unknown location>"
msgstr ""
-#: guix/diagnostics.scm:324
+#: guix/diagnostics.scm:325
#, scheme-format
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/diagnostics.scm:355
+#, scheme-format
+msgid "file '~a' not found on load path"
+msgstr ""
+
#: guix/discovery.scm:95
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ci.scm:332
+#: guix/ci.scm:341
#, scheme-format
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
msgstr ""
@@ -3349,159 +3372,159 @@ msgstr ""
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:633
+#: guix/lint.scm:632
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:647
+#: guix/lint.scm:646
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:656
+#: guix/lint.scm:655
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:665
+#: guix/lint.scm:664
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:673
+#: guix/lint.scm:672
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:687
+#: guix/lint.scm:686
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:695
+#: guix/lint.scm:694
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:712
+#: guix/lint.scm:711
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:722
+#: guix/lint.scm:721
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:828
+#: guix/lint.scm:827
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:837
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:843
+#: guix/lint.scm:842
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:848
+#: guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:858 guix/ui.scm:851 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:891
+#: guix/lint.scm:890
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:900
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:906
+#: guix/lint.scm:905
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
+#: guix/lint.scm:911 guix/lint.scm:921
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:928
+#: guix/lint.scm:927
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:934
+#: guix/lint.scm:933
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:942
+#: guix/lint.scm:941
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:969
+#: guix/lint.scm:968
msgid "invalid value for home page"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:974
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1011
+#: guix/lint.scm:1010
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1031
+#: guix/lint.scm:1030
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1052
+#: guix/lint.scm:1051
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1061
+#: guix/lint.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1122
+#: guix/lint.scm:1121
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1136
+#: guix/lint.scm:1135
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1221
+#: guix/lint.scm:1220
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1256
+#: guix/lint.scm:1255
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1268
+#: guix/lint.scm:1267
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
+#: guix/lint.scm:1285 guix/lint.scm:1330
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1324
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr ""
@@ -3509,68 +3532,68 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1359
+#: guix/lint.scm:1358
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
+#: guix/lint.scm:1376 guix/lint.scm:1387 guix/lint.scm:1395 guix/lint.scm:1399
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1382
+#: guix/lint.scm:1381
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1438
+#: guix/lint.scm:1437
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1462
+#: guix/lint.scm:1461
msgid "invalid license field"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1469
+#: guix/lint.scm:1468
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1515
+#: guix/lint.scm:1514
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1523
+#: guix/lint.scm:1522
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
+#: guix/lint.scm:1527 guix/lint.scm:1705
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1536
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1543
+#: guix/lint.scm:1542
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1570
+#: guix/lint.scm:1569
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1597
+#: guix/lint.scm:1596
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1601
+#: guix/lint.scm:1600
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -3578,162 +3601,162 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1640
+#: guix/lint.scm:1639
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1646
+#: guix/lint.scm:1645
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1667
+#: guix/lint.scm:1666
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1686
-msgid "unsupported source type"
+#: guix/lint.scm:1687
+msgid "source is not an origin, it cannot be archived"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1695
+#: guix/lint.scm:1697
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1712
+#: guix/lint.scm:1714
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1729
+#: guix/lint.scm:1731
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1741
+#: guix/lint.scm:1743
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1755
+#: guix/lint.scm:1757
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1769
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1858
+#: guix/lint.scm:1860
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1862
+#: guix/lint.scm:1864
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1866
+#: guix/lint.scm:1868
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1872
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1876
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1880
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1884
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1888
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1892
+#: guix/lint.scm:1894
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1897
+#: guix/lint.scm:1899
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1901
+#: guix/lint.scm:1903
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1905
+#: guix/lint.scm:1907
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1909
+#: guix/lint.scm:1911
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1913
+#: guix/lint.scm:1915
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1918
+#: guix/lint.scm:1920
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1923
+#: guix/lint.scm:1925
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1927
+#: guix/lint.scm:1929
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1931
+#: guix/lint.scm:1933
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1939
+#: guix/lint.scm:1941
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1943
+#: guix/lint.scm:1945
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1947
+#: guix/lint.scm:1949
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1951
+#: guix/lint.scm:1953
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1955
+#: guix/lint.scm:1957
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1960
+#: guix/lint.scm:1962
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1964
+#: guix/lint.scm:1966
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1968
+#: guix/lint.scm:1970
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3789,8 +3812,8 @@ msgstr ""
msgid "download a file to the store and print its hash"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
-#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
+#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1073
+#: guix/scripts/pull.scm:823 guix/scripts/publish.scm:1236
#: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -3811,27 +3834,27 @@ msgstr ""
msgid "~a: download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:127
+#: guix/scripts/package.scm:130
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:134
+#: guix/scripts/package.scm:137
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:160
+#: guix/scripts/package.scm:163
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:265
+#: guix/scripts/package.scm:268
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:320
+#: guix/scripts/package.scm:323
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -3845,7 +3868,7 @@ msgid ""
"Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:353
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -3854,44 +3877,44 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:385
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:384
+#: guix/scripts/package.scm:387
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
";; used to populate this profile.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:396
+#: guix/scripts/package.scm:399
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:426
+#: guix/scripts/package.scm:429
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:428
+#: guix/scripts/package.scm:431
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
" install PACKAGEs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:431
+#: guix/scripts/package.scm:434
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
" install the package EXP evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:437
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -3899,165 +3922,165 @@ msgid ""
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:438
+#: guix/scripts/package.scm:441
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
" remove PACKAGEs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:441
+#: guix/scripts/package.scm:444
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:443
+#: guix/scripts/package.scm:446
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
" from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:449 guix/scripts/upgrade.scm:41
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/pull.scm:105
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:450
+#: guix/scripts/package.scm:453
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
" display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
+#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:100
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
" list generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
" switch to a generation matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:462
+#: guix/scripts/package.scm:465
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:464
+#: guix/scripts/package.scm:467
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:471
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:471
+#: guix/scripts/package.scm:474
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:473
+#: guix/scripts/package.scm:476
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:478
+#: guix/scripts/package.scm:481
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:480
+#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" list installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:483
+#: guix/scripts/package.scm:486
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
" list available packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:489
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:541
+#: guix/scripts/package.scm:544
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:544
+#: guix/scripts/package.scm:547
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:594
+#: guix/scripts/package.scm:597
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:729
+#: guix/scripts/package.scm:732
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:914
+#: guix/scripts/package.scm:917
#, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
+#: guix/scripts/package.scm:964 guix/scripts/pull.scm:724
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:1042
+#: guix/scripts/package.scm:1045
#, scheme-format
msgid "nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:1064
+#: guix/scripts/package.scm:1067
msgid "manage packages and profiles"
msgstr ""
@@ -4136,93 +4159,93 @@ msgstr ""
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:51
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:52
+#: guix/scripts/gc.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:56
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:57
+#: guix/scripts/gc.scm:58
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:61
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:63
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:65
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:67
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:69
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:70
+#: guix/scripts/gc.scm:71
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:74
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:76
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:78
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:79
+#: guix/scripts/gc.scm:80
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:82
+#: guix/scripts/gc.scm:83
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4230,63 +4253,63 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:87
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:88
+#: guix/scripts/gc.scm:89
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/gc.scm:92
msgid ""
"\n"
" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
" using less space"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:106
+#: guix/scripts/gc.scm:107
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:154
+#: guix/scripts/gc.scm:155
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:168
+#: guix/scripts/gc.scm:169
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:175
+#: guix/scripts/gc.scm:176
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:236
+#: guix/scripts/gc.scm:237
msgid "invoke the garbage collector"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:263
+#: guix/scripts/gc.scm:264
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:266
+#: guix/scripts/gc.scm:267
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:306
+#: guix/scripts/gc.scm:307
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
+#: guix/scripts/gc.scm:331 guix/scripts/gc.scm:334
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
msgstr ""
@@ -4297,7 +4320,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -4433,12 +4456,12 @@ msgstr ""
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import.scm:102
+#: guix/scripts/import.scm:103
#, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import.scm:104
+#: guix/scripts/import.scm:105
#, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr ""
@@ -4450,7 +4473,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
-#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/crate.scm:48 guix/scripts/import/egg.scm:47
#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
msgid ""
"\n"
@@ -4471,8 +4494,8 @@ msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
-#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:116 guix/scripts/import/cpan.scm:87
+#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:106
#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
@@ -4482,8 +4505,8 @@ msgid "too few arguments~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
-#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:118 guix/scripts/import/cpan.scm:89
+#: guix/scripts/import/crate.scm:107 guix/scripts/import/egg.scm:108
#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
@@ -4523,39 +4546,47 @@ msgstr ""
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:50
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:53
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:54
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:99
+#, scheme-format
+msgid "this importer does not consider the version~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:106 guix/scripts/import/cpan.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:98 guix/scripts/import/egg.scm:100
+#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/opam.scm:107
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
-msgid "failed to download package '~a'~%"
+msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:83
@@ -4626,12 +4657,12 @@ msgid ""
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:339
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
@@ -4733,21 +4764,21 @@ msgid ""
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:810
+#: guix/scripts/pull.scm:809
#, scheme-format
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:815
+#: guix/scripts/pull.scm:814
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:821
+#: guix/scripts/pull.scm:820
msgid "pull the latest revision of Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:870
+#: guix/scripts/pull.scm:869
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -4759,30 +4790,30 @@ msgstr[1] ""
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:220
+#: guix/scripts/substitute.scm:225
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:225
+#: guix/scripts/substitute.scm:230
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:236
+#: guix/scripts/substitute.scm:241
msgid ""
"Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:243
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:241
+#: guix/scripts/substitute.scm:246
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -4790,65 +4821,75 @@ msgid ""
" DESTINATION"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:321
+#: guix/scripts/substitute.scm:326
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:465
+#: guix/scripts/substitute.scm:482
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:467
+#: guix/scripts/substitute.scm:484
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:474
+#: guix/scripts/substitute.scm:491
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:483
+#: guix/scripts/substitute.scm:498
+#, scheme-format
+msgid "download from '~a' failed, trying next URL~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:504
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:588
+#: guix/scripts/substitute.scm:507
+#, scheme-format
+msgid "no valid nar URLs for ~a at ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:618
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:608
+#: guix/scripts/substitute.scm:638
#, scheme-format
msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:643
+#: guix/scripts/substitute.scm:673
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:648
+#: guix/scripts/substitute.scm:678
#, scheme-format
msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:683
+#: guix/scripts/substitute.scm:713
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:771
+#: guix/scripts/substitute.scm:801
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:780
+#: guix/scripts/substitute.scm:810
msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:862
+#: guix/scripts/substitute.scm:892
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr ""
@@ -4968,27 +5009,27 @@ msgstr ""
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
+#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:769
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
+#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:771
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
+#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:785
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:786
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
@@ -5029,17 +5070,17 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
+#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:792
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:795
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
+#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:800
msgid " packages:\n"
msgstr ""
@@ -5203,7 +5244,7 @@ msgid ""
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
+#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -5318,7 +5359,7 @@ msgid ""
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
+#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:141
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -5338,12 +5379,12 @@ msgstr ""
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
+#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:498
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
+#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:505
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr ""
@@ -5354,9 +5395,9 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
#: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
-#: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
-#: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
-#: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
+#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
+#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -5371,12 +5412,12 @@ msgstr ""
msgid "build and deploy full operating systems"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
+#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
+#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:649
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
@@ -5408,7 +5449,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1607 guix/ui.scm:1625
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -5450,8 +5491,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
-#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/style.scm:578
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -5474,6 +5515,119 @@ msgstr ""
msgid "validate package definitions"
msgstr "~a: geçersiz paket yaması belirtimi"
+#: guix/scripts/locate.scm:238
+#, scheme-format
+msgid "schema version:\t~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:240
+msgid "number of packages:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:242
+msgid "number of files:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:244
+msgid "database size:\t~9h MiB~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:371
+msgid "indexing ~h packages"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "traversing local profile manifests...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:516
+msgid ""
+"Usage: guix locate [OPTIONS...] FILE...\n"
+"Locate FILE and return the list of packages that contain it.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:518
+msgid ""
+"\n"
+" -g, --glob interpret FILE as a glob pattern"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:520
+msgid ""
+"\n"
+" --stats display database statistics"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:522
+msgid ""
+"\n"
+" -u, --update force a database update"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:524
+msgid ""
+"\n"
+" --clear clear the database"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:526
+msgid ""
+"\n"
+" --database=FILE store the database in FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:529
+msgid ""
+"\n"
+" --method=METHOD use METHOD to select packages to index; METHOD can\n"
+" be 'manifests' (fast) or 'store' (slower)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:533
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this help and exit"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:535
+msgid ""
+"\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:568 guix/scripts/locate.scm:626
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~A: unknown package~%"
+msgid "~a: unknown indexing method~%"
+msgstr "~A: bilinmeyen paket ~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:581
+msgid "search for packages providing a given file"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:637
+#, scheme-format
+msgid "clearing database...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:638
+#, scheme-format
+msgid "indexing files from ~a...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:652
+#, scheme-format
+msgid "no files to search for~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:653
+#, scheme-format
+msgid "file~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgid_plural "files~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:81
#, scheme-format
msgid ""
@@ -6676,12 +6830,12 @@ msgstr "komut belirtilmedi~%"
msgid "no such process ~d~%"
msgstr "böyle bir işlem yok ~d~%"
-#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
+#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:463
#, scheme-format
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
+#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:465
#, scheme-format
msgid "process stopped with signal ~a~%"
msgstr ""
@@ -6691,54 +6845,54 @@ msgstr ""
msgid "process exited with status ~d~%"
msgstr "exec başarısız oldu durum ~d~%"
-#: guix/transformations.scm:157
+#: guix/transformations.scm:158
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgid "invalid source replacement specification: ~s"
msgstr "geçersiz değiştirme özelliği: ~s"
-#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
+#: guix/transformations.scm:190 guix/transformations.scm:258
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "geçersiz değiştirme özelliği: ~s"
-#: guix/transformations.scm:238
+#: guix/transformations.scm:239
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr "~a kaynağı bir Git referansı değil"
-#: guix/transformations.scm:341
+#: guix/transformations.scm:342
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:419
+#: guix/transformations.scm:420
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:521
+#: guix/transformations.scm:522
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "hangi derleyicinin kullanıldığını belirleyemedi"
-#: guix/transformations.scm:527
+#: guix/transformations.scm:528
#, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "~a'nın ~a'yı destekleyip desteklemediğini belirleyemedi"
-#: guix/transformations.scm:535
+#: guix/transformations.scm:536
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr "derleyici ~a mikro mimariyi desteklemiyor ~a"
-#: guix/transformations.scm:541
+#: guix/transformations.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
"micro-architectures of ~a."
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:546
+#: guix/transformations.scm:547
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
@@ -6749,200 +6903,229 @@ msgid ""
"@end quotation"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:604
+#: guix/transformations.scm:605
#, scheme-format
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:744
+#: guix/transformations.scm:704
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid package patch specification"
+msgid "~a: invalid package configure flag specification"
+msgstr "~a: geçersiz paket yaması belirtimi"
+
+#: guix/transformations.scm:785
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "~a: geçersiz paket yaması belirtimi"
-#: guix/transformations.scm:767
+#: guix/transformations.scm:808
#, scheme-format
msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:770
+#: guix/transformations.scm:811
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr "'~a'~% için en son yukarı akış sürümünü belirleyemedi"
-#: guix/transformations.scm:776
+#: guix/transformations.scm:817
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:782
+#: guix/transformations.scm:823
#, scheme-format
msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:789
+#: guix/transformations.scm:830
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr "'~a' kaynağının kimliğini doğrulayamıyor, sürüm ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:824
+#: guix/transformations.scm:865
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid package patch specification"
msgid "~a: invalid upstream version specification"
msgstr "~a: geçersiz paket yaması belirtimi"
-#: guix/transformations.scm:900
+#: guix/transformations.scm:942
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:928
+#: guix/transformations.scm:972
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr "Mevcut paket dönüştürme seçenekleri:~%"
-#: guix/transformations.scm:934
+#: guix/transformations.scm:978
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:937
+#: guix/transformations.scm:981
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:940
+#: guix/transformations.scm:984
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:943
+#: guix/transformations.scm:987
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:946
+#: guix/transformations.scm:990
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:949
+#: guix/transformations.scm:993
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
" build PACKAGE from the repository at URL"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:952
+#: guix/transformations.scm:996
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
" add FILE to the list of patches of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:955
+#: guix/transformations.scm:999
+msgid ""
+"\n"
+" --tune[=CPU] tune relevant packages for CPU--e.g., \"skylake\""
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1001
+msgid ""
+"\n"
+" --with-configure-flag=PACKAGE=FLAG\n"
+" append FLAG to the configure flags of PACKAGE"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
" use the latest upstream release of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:958
+#: guix/transformations.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --with-version=PACKAGE=VERSION\n"
" use the given upstream VERSION of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:961
+#: guix/transformations.scm:1010
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:964
+#: guix/transformations.scm:1013
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:967
+#: guix/transformations.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
" build PACKAGE without running its tests"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:973
+#: guix/transformations.scm:1022
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:1022
+#: guix/transformations.scm:1071
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:365
+#: guix/upstream.scm:338
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:369
+#: guix/upstream.scm:342
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:373
+#: guix/upstream.scm:346
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:386
+#: guix/upstream.scm:359
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:514
+#: guix/upstream.scm:490
#, fuzzy, scheme-format
msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "~a~% arasından ~a@~a seçerek"
-#: guix/upstream.scm:527
+#: guix/upstream.scm:503
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:540
+#: guix/upstream.scm:517
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
msgstr "'~a'~% için en son yukarı akış sürümünü belirleyemedi"
-#: guix/upstream.scm:542
+#: guix/upstream.scm:519
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "'~a'~% için en son yukarı akış sürümünü belirleyemedi"
-#: guix/upstream.scm:615
+#: guix/upstream.scm:554
+#, scheme-format
+msgid "~a: '~a' field not found; leaving it unchanged~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:557
+#, scheme-format
+msgid "~a: expected '~a' value: ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:672
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:619
+#: guix/upstream.scm:676
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
@@ -7009,13 +7192,13 @@ msgstr ""
msgid "~s: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
-#: guix/ui.scm:900
+#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:808 guix/ui.scm:858
+#: guix/ui.scm:909
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
+#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:918
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
@@ -7131,106 +7314,113 @@ msgstr ""
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:729
+#: guix/ui.scm:728
+#, scheme-format
+msgid ""
+"~a: dependency cycle detected:\n"
+" ~a~{ -> ~a~}~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:738
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:735
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:741
+#: guix/ui.scm:750
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:746
+#: guix/ui.scm:755
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:758
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:768
+#: guix/ui.scm:777
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:771
+#: guix/ui.scm:780
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:777
+#: guix/ui.scm:786
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:789
+#: guix/ui.scm:798
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:791
+#: guix/ui.scm:800
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:803
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:802
+#: guix/ui.scm:811
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:806
+#: guix/ui.scm:815
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:811
+#: guix/ui.scm:820
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:888
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:894
+#: guix/ui.scm:903
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:897
+#: guix/ui.scm:906
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:921
+#: guix/ui.scm:930
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:948
+#: guix/ui.scm:957
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "The following derivation would be built:~%"
msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
@@ -7240,25 +7430,25 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1071
+#: guix/ui.scm:1080
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1080
+#: guix/ui.scm:1089
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1088
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1093
+#: guix/ui.scm:1102
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7267,17 +7457,17 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1105
+#: guix/ui.scm:1114
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1118
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "The following derivation will be built:~%"
msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
@@ -7287,25 +7477,25 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1131
+#: guix/ui.scm:1140
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1140
+#: guix/ui.scm:1149
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1148
+#: guix/ui.scm:1157
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1153
+#: guix/ui.scm:1162
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7314,119 +7504,119 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1165
+#: guix/ui.scm:1174
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1169
+#: guix/ui.scm:1178
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1288
+#: guix/ui.scm:1297
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1316
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1312
+#: guix/ui.scm:1321
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1334
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1330
+#: guix/ui.scm:1339
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1343
+#: guix/ui.scm:1352
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1348
+#: guix/ui.scm:1357
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1359
+#: guix/ui.scm:1368
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1364
+#: guix/ui.scm:1373
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1482
+#: guix/ui.scm:1491
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1541
+#: guix/ui.scm:1550
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1542
+#: guix/ui.scm:1551
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1543
+#: guix/ui.scm:1552
msgid "documentation"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1544
+#: guix/ui.scm:1553
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1545
+#: guix/ui.scm:1554
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1546
+#: guix/ui.scm:1555
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1560
+#: guix/ui.scm:1569
msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1582
+#: guix/ui.scm:1591
msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1966
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1975
+#: guix/ui.scm:1984
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -7436,7 +7626,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1987
+#: guix/ui.scm:1996
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -7444,69 +7634,69 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1993
+#: guix/ui.scm:2002
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2027
+#: guix/ui.scm:2036
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2029
+#: guix/ui.scm:2038
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2058
+#: guix/ui.scm:2067
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2074
+#: guix/ui.scm:2083
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2105
+#: guix/ui.scm:2114
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2197
+#: guix/ui.scm:2206
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2200
+#: guix/ui.scm:2209
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2202
+#: guix/ui.scm:2211
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2207
+#: guix/ui.scm:2216
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2249
+#: guix/ui.scm:2258
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2284
+#: guix/ui.scm:2293
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2292
+#: guix/ui.scm:2301
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -7514,109 +7704,109 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
-#: guix/status.scm:357
+#: guix/status.scm:366
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:377
+#: guix/status.scm:386
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:379
+#: guix/status.scm:388
msgid "building GHC package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:381
+#: guix/status.scm:390
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:383
+#: guix/status.scm:392
msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:394
msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:396
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:398
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:400
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:402
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:404
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:406
msgid "building fonts directory..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:408
msgid "building TeX Live font maps..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:401
+#: guix/status.scm:410
msgid "building database for manual pages..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:403
+#: guix/status.scm:412
msgid "building package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:488
+#: guix/status.scm:497
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:498
+#: guix/status.scm:507
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:507
+#: guix/status.scm:516
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:519
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:515
+#: guix/status.scm:524
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:521
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:527
+#: guix/status.scm:536
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:535
+#: guix/status.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"This usually indicates a bug in one of\n"
@@ -7626,51 +7816,51 @@ msgid ""
"The channels you are pulling from are: ~a."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:546
+#: guix/status.scm:555
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:549
+#: guix/status.scm:558
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:554
+#: guix/status.scm:563
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:568
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:585
+#: guix/status.scm:594
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:593
+#: guix/status.scm:602
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:598
+#: guix/status.scm:607
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:600
+#: guix/status.scm:609
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:605
+#: guix/status.scm:614
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
@@ -7727,54 +7917,58 @@ msgstr ""
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:102
+#: guix/narinfo.scm:103
#, scheme-format
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:116
+#: guix/narinfo.scm:117
#, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:120
+#: guix/narinfo.scm:121
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:128
+#: guix/narinfo.scm:129
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:132
+#: guix/narinfo.scm:133
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:293
+#: guix/channels.scm:257
+msgid "channel dependency has an invalid introduction field"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:300
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:299
+#: guix/channels.scm:306
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:358
+#: guix/channels.scm:365
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:423
+#: guix/channels.scm:430
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:431
+#: guix/channels.scm:438
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:436
+#: guix/channels.scm:443
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -7782,23 +7976,23 @@ msgid ""
"thus potentially malicious code."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:440
+#: guix/channels.scm:447
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:465
+#: guix/channels.scm:472
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:483 guix/scripts/system/reconfigure.scm:326
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:480
+#: guix/channels.scm:487
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -7806,81 +8000,81 @@ msgid ""
"allow non-forward updates."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:533
+#: guix/channels.scm:540
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:554
+#: guix/channels.scm:561
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:806
+#: guix/channels.scm:813
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:808
+#: guix/channels.scm:815
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1109
+#: guix/channels.scm:1116
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1127
+#: guix/channels.scm:1134
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1130
+#: guix/channels.scm:1137
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:560
+#: guix/packages.scm:564
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid locale name"
msgid "~s: invalid package license~%"
msgstr "~a: geçersiz yerel ayar adı"
-#: guix/profiles.scm:518
+#: guix/profiles.scm:519
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
msgstr "'~a' kaynağının kimliğini doğrulayamıyor, sürüm ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:586
+#: guix/profiles.scm:587
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
msgstr "geçersiz değiştirme özelliği: ~s"
-#: guix/profiles.scm:654
+#: guix/profiles.scm:655
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:1931
+#: guix/profiles.scm:1933
#, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2311
+#: guix/profiles.scm:2313
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2316
+#: guix/profiles.scm:2318
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2325
+#: guix/profiles.scm:2327
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2329
+#: guix/profiles.scm:2331
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -7939,51 +8133,51 @@ msgstr ""
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:466
+#: guix/ssh.scm:474
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:562
+#: guix/ssh.scm:570
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:607
+#: guix/ssh.scm:615
#, scheme-format
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:610
+#: guix/ssh.scm:618
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:615
+#: guix/ssh.scm:623
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:618
+#: guix/ssh.scm:626
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:631
+#: guix/ssh.scm:639
#, scheme-format
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:661
+#: guix/ssh.scm:669
#, scheme-format
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:662
+#: guix/ssh.scm:670
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
@@ -7991,7 +8185,7 @@ msgid ""
"check."
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:669
+#: guix/ssh.scm:677
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr ""
@@ -8298,7 +8492,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -8333,14 +8527,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8390,57 +8584,57 @@ msgstr ""
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:360
+#: guix/scripts/environment.scm:364
#, scheme-format
msgid "could not add current Guix to the profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:520
+#: guix/scripts/environment.scm:524
#, scheme-format
msgid "~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:602
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:602
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:609
+#: guix/scripts/environment.scm:613
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:616
+#: guix/scripts/environment.scm:620
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:622
+#: guix/scripts/environment.scm:626
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:629
+#: guix/scripts/environment.scm:633
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:633
+#: guix/scripts/environment.scm:637
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:647
+#: guix/scripts/environment.scm:651
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:648
+#: guix/scripts/environment.scm:652
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8454,7 +8648,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:661
+#: guix/scripts/environment.scm:665
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -8477,90 +8671,90 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:680
+#: guix/scripts/environment.scm:684
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:701
+#: guix/scripts/environment.scm:705
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:982
+#: guix/scripts/environment.scm:991
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1029
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1021
+#: guix/scripts/environment.scm:1030
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1024
+#: guix/scripts/environment.scm:1033
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1025
+#: guix/scripts/environment.scm:1034
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1028
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1029
+#: guix/scripts/environment.scm:1038
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1055
+#: guix/scripts/environment.scm:1064
msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1110
+#: guix/scripts/environment.scm:1119
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1112
+#: guix/scripts/environment.scm:1121
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1114
+#: guix/scripts/environment.scm:1123
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1116
+#: guix/scripts/environment.scm:1125
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1118
+#: guix/scripts/environment.scm:1127
#, scheme-format
msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1120
+#: guix/scripts/environment.scm:1129
#, scheme-format
msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1134
+#: guix/scripts/environment.scm:1143
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
+#: guix/scripts/environment.scm:1146 guix/scripts/shell.scm:295
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1176
+#: guix/scripts/environment.scm:1185
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -8587,75 +8781,75 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:87
+#: guix/scripts/home.scm:89
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:93
+#: guix/scripts/home.scm:95
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:97
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid ""
"\n"
" container run the home environment configuration in a container\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:99
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:105
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:107
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:109
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:111
+#: guix/scripts/home.scm:113
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:113
+#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:115
+#: guix/scripts/home.scm:117
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:117
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:121
+#: guix/scripts/home.scm:123
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:143
+#: guix/scripts/home.scm:145
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -8663,48 +8857,48 @@ msgid ""
" packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:476
+#: guix/scripts/home.scm:478
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:571
+#: guix/scripts/home.scm:573
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:573
+#: guix/scripts/home.scm:575
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:581
+#: guix/scripts/home.scm:583
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:615
+#: guix/scripts/home.scm:617
msgid "build and deploy home environments"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:652
+#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:654
+#: guix/scripts/home.scm:656
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:684
+#: guix/scripts/home.scm:686
#, scheme-format
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:854
+#: guix/scripts/home.scm:856
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr ""
@@ -8743,14 +8937,7 @@ msgid ""
"Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
-#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
-#, scheme-format
-msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/import/crate.scm:45
+#: guix/scripts/import/crate.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -8781,7 +8968,7 @@ msgid ""
"Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:186
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
@@ -8790,7 +8977,7 @@ msgid ""
" used when 'key-download' is not specified"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:138
#, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr ""
@@ -9119,12 +9306,18 @@ msgstr ""
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:75
+#: guix/scripts/refresh.scm:89
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid locale name"
+msgid "invalid module: ~a~%"
+msgstr "~a: geçersiz yerel ayar adı"
+
+#: guix/scripts/refresh.scm:92
#, scheme-format
-msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+msgid "~a: invalid selection; expected `core', `non-core' or `module:NAME'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:133
+#: guix/scripts/refresh.scm:150
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
@@ -9134,81 +9327,83 @@ msgid ""
"specified with `--select'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:141
+#: guix/scripts/refresh.scm:158
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:143
+#: guix/scripts/refresh.scm:160
msgid ""
"\n"
-" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
-" `core' or `non-core'"
+" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of `core`,\n"
+" `non-core' or `module:NAME' (eg: module:guile)\n"
+" the module can also be fully specified as\n"
+" 'module:(gnu packages guile)'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:146
+#: guix/scripts/refresh.scm:165
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:148
+#: guix/scripts/refresh.scm:167
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
" (e.g., 'gnu')"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:151
+#: guix/scripts/refresh.scm:170
msgid ""
"\n"
" --list-updaters list available updaters and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:153
+#: guix/scripts/refresh.scm:172
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
" be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/refresh.scm:175
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:158
+#: guix/scripts/refresh.scm:177
msgid ""
"\n"
" -T, --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:161
+#: guix/scripts/refresh.scm:180
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:163
+#: guix/scripts/refresh.scm:182
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:165
+#: guix/scripts/refresh.scm:184
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:290
+#: guix/scripts/refresh.scm:316
#, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:294
+#: guix/scripts/refresh.scm:320
#, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr ""
@@ -9216,122 +9411,92 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
-#: guix/scripts/refresh.scm:306
+#: guix/scripts/refresh.scm:332
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:315
+#: guix/scripts/refresh.scm:341
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:321
+#: guix/scripts/refresh.scm:347
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:340
+#: guix/scripts/refresh.scm:369
#, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:361
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:364
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:367
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:370
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:373
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:376
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:381
+#: guix/scripts/refresh.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:403
+#: guix/scripts/refresh.scm:396
#, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:409
+#: guix/scripts/refresh.scm:402
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:415
+#: guix/scripts/refresh.scm:408
#, scheme-format
msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:421
+#: guix/scripts/refresh.scm:414
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:432
+#: guix/scripts/refresh.scm:425
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
msgstr "'~a'~% için en son yukarı akış sürümünü belirleyemedi"
-#: guix/scripts/refresh.scm:437
+#: guix/scripts/refresh.scm:430
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:476
+#: guix/scripts/refresh.scm:469
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:483
+#: guix/scripts/refresh.scm:476
#, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:487
+#: guix/scripts/refresh.scm:480
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:511
+#: guix/scripts/refresh.scm:504
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:515
+#: guix/scripts/refresh.scm:508
#, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:545
+#: guix/scripts/refresh.scm:538
msgid "update existing package definitions"
msgstr ""
@@ -9495,93 +9660,103 @@ msgid ""
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:74
+#: guix/scripts/style.scm:75
#, scheme-format
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:92
+#: guix/scripts/style.scm:93
#, scheme-format
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:97
+#: guix/scripts/style.scm:98
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:121
+#: guix/scripts/style.scm:122
#, scheme-format
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:213
+#: guix/scripts/style.scm:214
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:225
+#: guix/scripts/style.scm:226
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:239
+#: guix/scripts/style.scm:438
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "unsupported image type: ~a"
+msgid "unsupported argument style; bailing out~%"
+msgstr "desteklenmeyen resim türü: ~a"
+
+#: guix/scripts/style.scm:444
#, scheme-format
-msgid "file '~a' not found on load path"
+msgid "unsupported argument field; bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:305
+#: guix/scripts/style.scm:468
#, scheme-format
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:536
#, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:543
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:561
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:562
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:563
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:564
+msgid "- arguments: Rewrite package arguments to G-expressions\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:567
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:569
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:571
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:574
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:580
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -9589,32 +9764,32 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:585
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:442
+#: guix/scripts/style.scm:607
msgid "update the style of package definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:627
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:320
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
diff --git a/po/guix/uk.po b/po/guix/uk.po
index ef60db658b..0aaff89a83 100644
--- a/po/guix/uk.po
+++ b/po/guix/uk.po
@@ -6,12 +6,12 @@
# two <two@envs.net>, 2022, 2023.
# Kyrylo Husarov <husarovkyrylo@gmail.com>, 2022.
# Illia Demianchuk <illialoo99@gmail.com>, 2022.
-#: guix/diagnostics.scm:158
+#: guix/diagnostics.scm:159
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-02 20:20+0000\n"
"Last-Translator: two <two@envs.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/uk/>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "двозначна специфікація пакету `~a'~%"
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "обираємо ~a@~a з ~a~%"
-#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
+#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:224
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "пакет '~a' був заміщений на '~a'~%"
@@ -97,16 +97,21 @@ msgstr "~A: невідомий пакет~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "для пакета '~a' не знайдено результату '~a'~%"
-#: gnu/services.scm:266
+#: gnu/services.scm:268
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: не було вказано значення для сервісу типу '~a'"
-#: gnu/services.scm:296
+#: gnu/services.scm:298
msgid "This is a simple service."
msgstr "Це простий сервіс."
-#: gnu/services.scm:377
+#: gnu/services.scm:341
+#, scheme-format
+msgid "modify-services: service '~a' not found in service list"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:422
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
@@ -116,7 +121,7 @@ msgstr ""
"містить посилання на все, що потрібно операційній системі: ядро, initrd,\n"
"системні профілі, скрипт автозапуску і таке інше."
-#: gnu/services.scm:407
+#: gnu/services.scm:453
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
@@ -125,7 +130,7 @@ msgstr ""
"який викликається initrd, як тільки коренева файлова\n"
"система змонтована."
-#: gnu/services.scm:520
+#: gnu/services.scm:566
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
@@ -135,7 +140,7 @@ msgstr ""
"канали, використані при побудові системи, та файл конфігурації,\n"
"якщо такий є."
-#: gnu/services.scm:603
+#: gnu/services.scm:649
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
@@ -143,7 +148,7 @@ msgstr ""
"Видаляє файли з @file{/tmp}, @file{/var/run} та інші\n"
"тимчасові каталоги на етапі завантаження."
-#: gnu/services.scm:665
+#: gnu/services.scm:712
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
@@ -151,7 +156,7 @@ msgstr ""
"Запускає код @dfn{активації} на етапі завантаження та після закінчення\n"
"@command{guix system reconfigure}."
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:784
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
@@ -159,7 +164,7 @@ msgstr ""
"Ця служба створює сценарій @file{rc} у\n"
"системі; цей сценарій відповідає за завантаження Hurd."
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:802
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
@@ -167,16 +172,16 @@ msgstr ""
"Додає спеціальні файли до кореневої файлової системи,\n"
"наприклад, @file{/usr/bin/env}."
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:825
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "дублікат запису '~a' для /etc"
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:854
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Заповнює каталог @file{/etc}."
-#: gnu/services.scm:847
+#: gnu/services.scm:895
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid and/or setgid."
@@ -184,7 +189,7 @@ msgstr ""
"Заповнює @file{/run/setuid-programs} вказаними\n"
"виконуваними файлами, зробивши їх setuid та/або setgid."
-#: gnu/services.scm:873
+#: gnu/services.scm:922
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -194,7 +199,7 @@ msgstr ""
"Він містить пакети, надані системним адміністратором для\n"
"всіх користувачів системи."
-#: gnu/services.scm:893
+#: gnu/services.scm:942
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
@@ -204,7 +209,7 @@ msgstr ""
"Далі прошивка може бути завантажена на зовнішні пристрої,\n"
"такі як Wifi карти."
-#: gnu/services.scm:924
+#: gnu/services.scm:973
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -212,7 +217,7 @@ msgstr ""
"Реєструє кореневі об'єкти збирача сміття, тобто такі\n"
"об'єкти сховища, які не будуть видалені збирачем сміття."
-#: gnu/services.scm:982
+#: gnu/services.scm:1031
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -224,7 +229,7 @@ msgstr ""
"за допомогою функції, яка приймає поточну конфігурацію та повертає нову\n"
"конфігурацію."
-#: gnu/services.scm:1004
+#: gnu/services.scm:1053
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
@@ -234,17 +239,17 @@ msgstr ""
"включених в профіль, що завантажується linux-libre. Інші сервіси можуть продовжити цей\n"
"тип служби для додавання певних модулів до набору модулів, що завантажуються Linux."
-#: gnu/services.scm:1031
+#: gnu/services.scm:1080
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "немає мети типу '~a' для сервісу '~a'"
-#: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
+#: gnu/services.scm:1106 gnu/services.scm:1225
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "більш ніж один цільовий сервіс типу '~a'"
-#: gnu/services.scm:1166
+#: gnu/services.scm:1215
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "сервіс типу '~a' не знайдено"
@@ -322,7 +327,7 @@ msgstr "відсутня коренева файлова система"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: неправильна назва локалі"
-#: gnu/services/base.scm:313
+#: gnu/services/base.scm:314
msgid ""
"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
"system objects."
@@ -330,7 +335,7 @@ msgstr ""
"Заповніть @file{/etc/fstab} на основі заданих об'єктів\n"
"файлової системи."
-#: gnu/services/base.scm:360
+#: gnu/services/base.scm:357
msgid ""
"Take care of syncing the root file\n"
"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
@@ -338,7 +343,7 @@ msgstr ""
"Подбайте про синхронізацію вашої кореневої файлової системи\n"
"та її перемонтування у режимі тільки для читання при вимкненні системи."
-#: gnu/services/base.scm:554
+#: gnu/services/base.scm:551
msgid ""
"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
@@ -346,7 +351,7 @@ msgstr ""
"Надайте служби Shepherd для підключення та відключення заданих\n"
"файлових систем, а також відповідні записи в @file{/etc/fstab}."
-#: gnu/services/base.scm:652
+#: gnu/services/base.scm:649
msgid ""
"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
@@ -356,7 +361,7 @@ msgstr ""
"(RNG) @file{/dev/urandom} значення, записане при\n"
"останньому вимкненні системи."
-#: gnu/services/base.scm:687
+#: gnu/services/base.scm:684
msgid ""
"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
"supply entropy to the kernel's pool."
@@ -364,26 +369,26 @@ msgstr ""
"Запустіть демон генератора випадкових чисел @command{rngd}\n"
"для передачі ентропії в пул ядра."
-#: gnu/services/base.scm:716
+#: gnu/services/base.scm:713
#, scheme-format
msgid "host name '~a' contains invalid characters"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:766
+#: gnu/services/base.scm:763
#, fuzzy
#| msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
msgstr "Заповнює каталог @file{/etc}."
-#: gnu/services/base.scm:783
+#: gnu/services/base.scm:780
msgid "Initialize the machine's host name."
msgstr "Ініціалізуйте ім'я хоста машини."
-#: gnu/services/base.scm:814
+#: gnu/services/base.scm:811
msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:873
+#: gnu/services/base.scm:870
msgid ""
"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
@@ -401,80 +406,88 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:917
+#: gnu/services/base.scm:914
msgid ""
"Provide a console log-in service as specified by its\n"
"configuration value, a @code{login-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1190
+#: gnu/services/base.scm:1197
msgid ""
"Provide console login using the @command{agetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1256
+#: gnu/services/base.scm:1263
msgid ""
"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1483
+#: gnu/services/base.scm:1494
msgid ""
"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
"Service Switch}, for an example."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1553
+#: gnu/services/base.scm:1572
+msgid "Service syslog has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1574
+msgid "Service syslog is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1591
msgid ""
"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
"responsible for logging system messages."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1590
+#: gnu/services/base.scm:1630
#, scheme-format
msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1600
+#: gnu/services/base.scm:1640
#, scheme-format
msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1609
+#: gnu/services/base.scm:1649
msgid ""
"Install the specified resource usage limits by populating\n"
"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
"authentication module."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1972
+#: gnu/services/base.scm:2013
msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2133
+#: gnu/services/base.scm:2174
msgid ""
"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2337
+#: gnu/services/base.scm:2378
msgid ""
"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2366
+#: gnu/services/base.scm:2407
msgid "This service adds udev rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2456
+#: gnu/services/base.scm:2497
msgid "Turn on the virtual memory swap area."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2498
+#: gnu/services/base.scm:2539
msgid ""
"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
@@ -482,33 +495,33 @@ msgid ""
"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2579
+#: gnu/services/base.scm:2620
msgid ""
"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2596
+#: gnu/services/base.scm:2637
#, scheme-format
msgid "address '~a' lacks a network mask"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2602
+#: gnu/services/base.scm:2643
#, scheme-format
msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2683
+#: gnu/services/base.scm:2724
#, scheme-format
msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2708
+#: gnu/services/base.scm:2749
#, scheme-format
msgid "ignoring network route for '~a'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2891
+#: gnu/services/base.scm:2938
msgid ""
"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
@@ -516,7 +529,7 @@ msgid ""
"network interface."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:3263
+#: gnu/services/base.scm:3312
msgid ""
"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
@@ -529,7 +542,7 @@ msgstr ""
msgid "~a may need to be run~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/certbot.scm:209
+#: gnu/services/certbot.scm:213
msgid ""
"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
@@ -579,56 +592,56 @@ msgstr ""
msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:275
+#: gnu/services/networking.scm:297
msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:334
+#: gnu/services/networking.scm:359
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:336
+#: gnu/services/networking.scm:361
msgid ""
"The value associated with instances of\n"
"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
"record instead of a package. Please adjust your configuration accordingly."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:349
+#: gnu/services/networking.scm:374
msgid ""
"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:418
+#: gnu/services/networking.scm:443
msgid ""
"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:566
+#: gnu/services/networking.scm:591
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:678
+#: gnu/services/networking.scm:703
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:766
+#: gnu/services/networking.scm:791
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:888
+#: gnu/services/networking.scm:913
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -638,42 +651,38 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1079
+#: gnu/services/networking.scm:1115
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1088
-msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
-msgstr ""
-
-#: gnu/services/networking.scm:1132
+#: gnu/services/networking.scm:1164
#, scheme-format
msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1280
+#: gnu/services/networking.scm:1312
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1364
+#: gnu/services/networking.scm:1396
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1386
+#: gnu/services/networking.scm:1418
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1477
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -684,56 +693,56 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1547
+#: gnu/services/networking.scm:1579
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1647
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1649
+#: gnu/services/networking.scm:1681
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1706
+#: gnu/services/networking.scm:1738
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1752
+#: gnu/services/networking.scm:1784
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1821
+#: gnu/services/networking.scm:1853
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1928
+#: gnu/services/networking.scm:1960
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2028
+#: gnu/services/networking.scm:2060
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2172
+#: gnu/services/networking.scm:2204
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2216
+#: gnu/services/networking.scm:2248
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
@@ -978,7 +987,7 @@ msgid ""
"buttons under the Xorg display server via user-defined expressions."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/fontutils.scm:70
+#: gnu/home/services/fontutils.scm:92
msgid ""
"Provides configuration file for fontconfig and make\n"
"fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
@@ -1036,7 +1045,7 @@ msgstr ""
msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/shepherd.scm:168
+#: gnu/home/services/shepherd.scm:169
msgid "Configure and install userland Shepherd."
msgstr ""
@@ -1052,7 +1061,27 @@ msgid ""
"another PulseAudio instance."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:258
+#: gnu/home/services/ssh.scm:110
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid locale name"
+msgid "~s: invalid address family value"
+msgstr "~a: неправильна назва локалі"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:288
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria', not both"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:295
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria' once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:336
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~s: invalid package license~%"
+msgid "~s: invalid 'add-keys-to-agent' value"
+msgstr "~a: незрозуміла ліцензія пакунку~%"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:407
#, scheme-format
msgid ""
"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
@@ -1060,7 +1089,7 @@ msgid ""
"client,@command{ssh}, and by other tools such as @command{guix deploy}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:312
+#: gnu/home/services/ssh.scm:461
msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
msgstr ""
@@ -1133,34 +1162,31 @@ msgid ""
"symlink, backs up that file first."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:160
+#: gnu/home/services/xdg.scm:181
msgid ""
-"Configure XDG base directories. This\n"
-"service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
-"a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
-"it improves the consistency between different home services. The\n"
+"Configure XDG base directories. The\n"
"services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
"non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
"for example)."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:253
+#: gnu/home/services/xdg.scm:271
msgid ""
"Configure XDG user directories. To\n"
"disable a directory, point it to the $HOME."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:305
+#: gnu/home/services/xdg.scm:323
#, scheme-format
msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:356
+#: gnu/home/services/xdg.scm:374
#, scheme-format
msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:507
+#: gnu/home/services/xdg.scm:525
msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
msgstr ""
@@ -1179,26 +1205,26 @@ msgstr ""
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:316
+#: gnu/system/image.scm:317
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:360
+#: gnu/system/image.scm:361
#, scheme-format
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
+#: gnu/system/image.scm:379 gnu/system/image.scm:401
#, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:975
+#: gnu/system/image.scm:979
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:1005
+#: gnu/system/image.scm:1009
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr ""
@@ -1210,35 +1236,35 @@ msgid ""
"networking support is provided by the host."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:213
+#: gnu/system/linux-container.scm:216
msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:216
+#: gnu/system/linux-container.scm:219
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC share host file system with read/write access\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:219
+#: gnu/system/linux-container.scm:222
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
-#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
+#: gnu/system/linux-container.scm:226 guix/scripts/build.scm:469
+#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:496
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
-#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:96 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
#: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
-#: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
+#: guix/scripts/substitute.scm:251 guix/scripts/system.scm:1055
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
@@ -1247,36 +1273,36 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
-#: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
+#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:66
+#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:51
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
-#: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
-#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/refresh.scm:195 guix/scripts/repl.scm:93
+#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:588
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
+#: gnu/system/linux-container.scm:250 guix/scripts.scm:164
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: нерозпізнана опція~%"
-#: gnu/system/linux-container.scm:258
+#: gnu/system/linux-container.scm:261
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:259
+#: gnu/system/linux-container.scm:262
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:261
+#: gnu/system/linux-container.scm:264
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr ""
@@ -1313,27 +1339,27 @@ msgstr ""
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:271
+#: gnu/system/shadow.scm:291
#, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:279
+#: gnu/system/shadow.scm:299
#, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:290
+#: gnu/system/shadow.scm:310
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:300
+#: gnu/system/shadow.scm:320
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:442
+#: gnu/system/shadow.scm:463
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
@@ -1343,46 +1369,46 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
+#: guix/import/cpan.scm:330 guix/import/elpa.scm:431
#: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
#, scheme-format
msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:335
+#: guix/import/cpan.scm:349
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:348
+#: guix/import/cpan.scm:363
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:208
+#: guix/import/cran.scm:202
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:243
+#: guix/import/cran.scm:237
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:287
+#: guix/import/cran.scm:281
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
+#: guix/import/cran.scm:813 guix/import/cran.scm:836
#, scheme-format
msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:831
+#: guix/import/cran.scm:896
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:838
+#: guix/import/cran.scm:903
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -1398,10 +1424,10 @@ msgstr ""
#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
-msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+msgid "unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:450
+#: guix/import/elpa.scm:479
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr ""
@@ -1585,36 +1611,36 @@ msgstr ""
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:234
+#: guix/import/pypi.scm:251
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:294
+#: guix/import/pypi.scm:311
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:360
+#: guix/import/pypi.scm:377
#, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:389
+#: guix/import/pypi.scm:406
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:394
+#: guix/import/pypi.scm:411
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:435
+#: guix/import/pypi.scm:465
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:438
+#: guix/import/pypi.scm:468
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -1622,12 +1648,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:568
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:513
+#: guix/import/pypi.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -1636,7 +1662,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:583
+#: guix/import/pypi.scm:623
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
@@ -2700,7 +2726,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown system type"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2260
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr "Ви мали на увазі @code{~a}?"
@@ -2773,40 +2799,32 @@ msgid ""
"for environment of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:188
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:186
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:575
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:570
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:577
msgid "Bootstrap Guile"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:578
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:806
msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:922
msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
-msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
-msgid "Bootstrap binaries of Mes"
-msgstr ""
-
-#: guix/build/utils.scm:823
+#: guix/build/utils.scm:873
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr ""
@@ -2840,7 +2858,7 @@ msgstr "команди розширення"
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr "некоректний аргумент: ~a~%"
-#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
+#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:107
#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, scheme-format
@@ -2892,8 +2910,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
#: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
-#: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/refresh.scm:192 guix/scripts/repl.scm:90
+#: guix/scripts/style.scm:576
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -3130,13 +3148,13 @@ msgid ""
" as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:478
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
#: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
#: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
-#: guix/scripts/home.scm:137
+#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -3155,13 +3173,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
-#: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
+#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:98
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
-#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
+#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:253
#: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
#: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
@@ -3170,14 +3188,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
+#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
-#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
+#: guix/scripts/import/crate.scm:53 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
-#: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
-#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/refresh.scm:197 guix/scripts/repl.scm:95
+#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:590
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3245,29 +3263,34 @@ msgstr "аргументів не надано, робити нічого~%"
#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
-#: guix/diagnostics.scm:157
+#: guix/diagnostics.scm:158
msgid "warning: "
msgstr "зауваження: "
-#: guix/diagnostics.scm:159
+#: guix/diagnostics.scm:160
msgid "error: "
msgstr "помилка: "
-#: guix/diagnostics.scm:262
+#: guix/diagnostics.scm:263
msgid "<unknown location>"
msgstr "<невідоме місце>"
-#: guix/diagnostics.scm:324
+#: guix/diagnostics.scm:325
#, scheme-format
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/diagnostics.scm:355
+#, scheme-format
+msgid "file '~a' not found on load path"
+msgstr "файл '~a' не знайдено у шляху"
+
#: guix/discovery.scm:95
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ci.scm:332
+#: guix/ci.scm:341
#, scheme-format
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
msgstr ""
@@ -3426,159 +3449,159 @@ msgstr ""
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:633
+#: guix/lint.scm:632
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:647
+#: guix/lint.scm:646
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:656
+#: guix/lint.scm:655
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:665
+#: guix/lint.scm:664
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:673
+#: guix/lint.scm:672
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:687
+#: guix/lint.scm:686
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:695
+#: guix/lint.scm:694
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:712
+#: guix/lint.scm:711
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:722
+#: guix/lint.scm:721
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:828
+#: guix/lint.scm:827
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:837
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:843
+#: guix/lint.scm:842
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr "~a: помилка сертифікату TLS: ~a"
-#: guix/lint.scm:848
+#: guix/lint.scm:847
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr "~a: помилка TLS у '~a': ~a~%"
-#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:858 guix/ui.scm:851 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:891
+#: guix/lint.scm:890
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:900
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:906
+#: guix/lint.scm:905
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
+#: guix/lint.scm:911 guix/lint.scm:921
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:928
+#: guix/lint.scm:927
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:934
+#: guix/lint.scm:933
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:942
+#: guix/lint.scm:941
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:969
+#: guix/lint.scm:968
msgid "invalid value for home page"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:974
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1011
+#: guix/lint.scm:1010
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1031
+#: guix/lint.scm:1030
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1052
+#: guix/lint.scm:1051
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr "~a: пуста латка"
-#: guix/lint.scm:1061
+#: guix/lint.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1122
+#: guix/lint.scm:1121
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1136
+#: guix/lint.scm:1135
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1221
+#: guix/lint.scm:1220
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1256
+#: guix/lint.scm:1255
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1268
+#: guix/lint.scm:1267
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
+#: guix/lint.scm:1285 guix/lint.scm:1330
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr "URL мав бути '~a'"
-#: guix/lint.scm:1324
+#: guix/lint.scm:1323
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "коли відвідували '~a'"
@@ -3586,68 +3609,68 @@ msgstr "коли відвідували '~a'"
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1359
+#: guix/lint.scm:1358
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
+#: guix/lint.scm:1376 guix/lint.scm:1387 guix/lint.scm:1395 guix/lint.scm:1399
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1382
+#: guix/lint.scm:1381
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1438
+#: guix/lint.scm:1437
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1462
+#: guix/lint.scm:1461
msgid "invalid license field"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1469
+#: guix/lint.scm:1468
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1515
+#: guix/lint.scm:1514
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1523
+#: guix/lint.scm:1522
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
+#: guix/lint.scm:1527 guix/lint.scm:1705
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1536
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1543
+#: guix/lint.scm:1542
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1570
+#: guix/lint.scm:1569
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1597
+#: guix/lint.scm:1596
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1601
+#: guix/lint.scm:1600
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr "'~a' повернуло ~a"
@@ -3655,162 +3678,162 @@ msgstr "'~a' повернуло ~a"
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1640
+#: guix/lint.scm:1639
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1646
+#: guix/lint.scm:1645
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1667
+#: guix/lint.scm:1666
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1686
-msgid "unsupported source type"
+#: guix/lint.scm:1687
+msgid "source is not an origin, it cannot be archived"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1695
+#: guix/lint.scm:1697
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1712
+#: guix/lint.scm:1714
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1729
+#: guix/lint.scm:1731
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1741
+#: guix/lint.scm:1743
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1755
+#: guix/lint.scm:1757
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1769
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1858
+#: guix/lint.scm:1860
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1862
+#: guix/lint.scm:1864
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1866
+#: guix/lint.scm:1868
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1872
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1876
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1880
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1884
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1888
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1892
+#: guix/lint.scm:1894
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1897
+#: guix/lint.scm:1899
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1901
+#: guix/lint.scm:1903
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1905
+#: guix/lint.scm:1907
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1909
+#: guix/lint.scm:1911
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1913
+#: guix/lint.scm:1915
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1918
+#: guix/lint.scm:1920
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1923
+#: guix/lint.scm:1925
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1927
+#: guix/lint.scm:1929
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1931
+#: guix/lint.scm:1933
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1939
+#: guix/lint.scm:1941
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1943
+#: guix/lint.scm:1945
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1947
+#: guix/lint.scm:1949
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1951
+#: guix/lint.scm:1953
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1955
+#: guix/lint.scm:1957
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1960
+#: guix/lint.scm:1962
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1964
+#: guix/lint.scm:1966
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1968
+#: guix/lint.scm:1970
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3866,8 +3889,8 @@ msgstr ""
msgid "download a file to the store and print its hash"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
-#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
+#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1073
+#: guix/scripts/pull.scm:823 guix/scripts/publish.scm:1236
#: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -3888,27 +3911,27 @@ msgstr ""
msgid "~a: download failed~%"
msgstr "~a: завантаження не вдалося~%"
-#: guix/scripts/package.scm:127
+#: guix/scripts/package.scm:130
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:134
+#: guix/scripts/package.scm:137
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:160
+#: guix/scripts/package.scm:163
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr "нічого робити~%"
-#: guix/scripts/package.scm:265
+#: guix/scripts/package.scm:268
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr "пакет '~a' більше не існує~%"
-#: guix/scripts/package.scm:320
+#: guix/scripts/package.scm:323
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -3922,7 +3945,7 @@ msgid ""
"Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:353
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -3931,24 +3954,24 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:385
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:384
+#: guix/scripts/package.scm:387
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
";; used to populate this profile.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:396
+#: guix/scripts/package.scm:399
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:426
+#: guix/scripts/package.scm:429
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
@@ -3956,21 +3979,21 @@ msgstr ""
"Використання: guix package [КЛЮЧ]...\n"
"Оновити, видалити, або оновити пакети одною транзакцією.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:428
+#: guix/scripts/package.scm:431
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
" install PACKAGEs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:431
+#: guix/scripts/package.scm:434
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
" install the package EXP evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:437
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -3978,165 +4001,165 @@ msgid ""
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:438
+#: guix/scripts/package.scm:441
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
" remove PACKAGEs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:441
+#: guix/scripts/package.scm:444
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:443
+#: guix/scripts/package.scm:446
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
" from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:449 guix/scripts/upgrade.scm:41
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/pull.scm:105
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:450
+#: guix/scripts/package.scm:453
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
" display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
+#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:100
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
" list generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
" switch to a generation matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:462
+#: guix/scripts/package.scm:465
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:464
+#: guix/scripts/package.scm:467
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:471
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:471
+#: guix/scripts/package.scm:474
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:473
+#: guix/scripts/package.scm:476
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:478
+#: guix/scripts/package.scm:481
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:480
+#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" list installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:483
+#: guix/scripts/package.scm:486
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
" list available packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:489
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:541
+#: guix/scripts/package.scm:544
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:544
+#: guix/scripts/package.scm:547
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr "це навмисно?~%"
-#: guix/scripts/package.scm:594
+#: guix/scripts/package.scm:597
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:729
+#: guix/scripts/package.scm:732
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:914
+#: guix/scripts/package.scm:917
#, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a~@[@~a~]: пакунок не знайдено~%"
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
+#: guix/scripts/package.scm:964 guix/scripts/pull.scm:724
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:1042
+#: guix/scripts/package.scm:1045
#, scheme-format
msgid "nothing to do~%"
msgstr "нічого робити~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1064
+#: guix/scripts/package.scm:1067
msgid "manage packages and profiles"
msgstr ""
@@ -4234,93 +4257,93 @@ msgstr ""
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr "нема аргументів: нема пакетів щоб показати~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:51
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:52
+#: guix/scripts/gc.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:56
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:57
+#: guix/scripts/gc.scm:58
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:61
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:63
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:65
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:67
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:69
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:70
+#: guix/scripts/gc.scm:71
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:74
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:76
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:78
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:79
+#: guix/scripts/gc.scm:80
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:82
+#: guix/scripts/gc.scm:83
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4328,63 +4351,63 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:87
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:88
+#: guix/scripts/gc.scm:89
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/gc.scm:92
msgid ""
"\n"
" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
" using less space"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:106
+#: guix/scripts/gc.scm:107
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:154
+#: guix/scripts/gc.scm:155
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:168
+#: guix/scripts/gc.scm:169
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:175
+#: guix/scripts/gc.scm:176
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:236
+#: guix/scripts/gc.scm:237
msgid "invoke the garbage collector"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:263
+#: guix/scripts/gc.scm:264
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:266
+#: guix/scripts/gc.scm:267
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:306
+#: guix/scripts/gc.scm:307
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
+#: guix/scripts/gc.scm:331 guix/scripts/gc.scm:334
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
msgstr ""
@@ -4395,7 +4418,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -4533,12 +4556,12 @@ msgstr ""
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import.scm:102
+#: guix/scripts/import.scm:103
#, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import.scm:104
+#: guix/scripts/import.scm:105
#, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr ""
@@ -4550,7 +4573,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
-#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/crate.scm:48 guix/scripts/import/egg.scm:47
#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
msgid ""
"\n"
@@ -4571,8 +4594,8 @@ msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
-#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:116 guix/scripts/import/cpan.scm:87
+#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:106
#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
@@ -4582,8 +4605,8 @@ msgid "too few arguments~%"
msgstr "замало аргументів~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
-#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:118 guix/scripts/import/cpan.scm:89
+#: guix/scripts/import/crate.scm:107 guix/scripts/import/egg.scm:108
#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
@@ -4623,40 +4646,48 @@ msgstr ""
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:50
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:53
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:54
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:99
#, scheme-format
-msgid "failed to download package '~a'~%"
-msgstr "не вдалося завантажити пакунок '~a'~%"
+msgid "this importer does not consider the version~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:106 guix/scripts/import/cpan.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:98 guix/scripts/import/egg.scm:100
+#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/opam.scm:107
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#, scheme-format
+msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
+msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:83
msgid ""
@@ -4728,12 +4759,12 @@ msgid ""
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:339
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
@@ -4837,21 +4868,21 @@ msgid ""
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:810
+#: guix/scripts/pull.scm:809
#, scheme-format
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:815
+#: guix/scripts/pull.scm:814
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:821
+#: guix/scripts/pull.scm:820
msgid "pull the latest revision of Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:870
+#: guix/scripts/pull.scm:869
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -4864,30 +4895,30 @@ msgstr[2] "Будуємо з цих каналів:~%"
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:220
+#: guix/scripts/substitute.scm:225
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:225
+#: guix/scripts/substitute.scm:230
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr "Помилка TLS у процедурі '~a': ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:236
+#: guix/scripts/substitute.scm:241
msgid ""
"Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:243
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:241
+#: guix/scripts/substitute.scm:246
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -4895,66 +4926,78 @@ msgid ""
" DESTINATION"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:321
+#: guix/scripts/substitute.scm:326
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "оновлюємо замінники з '~a'... ~5,1f%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:465
+#: guix/scripts/substitute.scm:482
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:467
+#: guix/scripts/substitute.scm:484
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:474
+#: guix/scripts/substitute.scm:491
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:483
+#: guix/scripts/substitute.scm:498
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
+msgid "download from '~a' failed, trying next URL~%"
+msgstr "завантаження з '~a' не вдалося: ~a, ~s~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:504
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "Завантажуємо ~a...~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:588
+#: guix/scripts/substitute.scm:507
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid " ~a at ~a~%"
+msgid "no valid nar URLs for ~a at ~a~%"
+msgstr " ~a у ~a~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:618
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr "завантаження з '~a' не вдалося: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:608
+#: guix/scripts/substitute.scm:638
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%"
msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr "не вдалося завантажити репозиторій Git для ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:643
+#: guix/scripts/substitute.scm:673
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:648
+#: guix/scripts/substitute.scm:678
#, scheme-format
msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:683
+#: guix/scripts/substitute.scm:713
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:771
+#: guix/scripts/substitute.scm:801
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:780
+#: guix/scripts/substitute.scm:810
msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:862
+#: guix/scripts/substitute.scm:892
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr ""
@@ -5074,27 +5117,27 @@ msgstr ""
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
+#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:769
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
+#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:771
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
+#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:785
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:786
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
@@ -5135,17 +5178,17 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
+#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:792
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:795
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
+#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:800
msgid " packages:\n"
msgstr " пакунки:\n"
@@ -5309,7 +5352,7 @@ msgid ""
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
+#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -5424,7 +5467,7 @@ msgid ""
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
+#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:141
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -5444,12 +5487,12 @@ msgstr ""
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
+#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:498
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
+#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:505
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr ""
@@ -5460,9 +5503,9 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
#: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
-#: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
-#: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
-#: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
+#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
+#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -5477,12 +5520,12 @@ msgstr ""
msgid "build and deploy full operating systems"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
+#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
+#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:649
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
@@ -5515,7 +5558,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1607 guix/ui.scm:1625
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -5557,8 +5600,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
-#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/style.scm:578
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -5579,6 +5622,139 @@ msgstr ""
msgid "validate package definitions"
msgstr ""
+#: guix/scripts/locate.scm:238
+#, scheme-format
+msgid "schema version:\t~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:240
+msgid "number of packages:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:242
+msgid "number of files:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:244
+msgid "database size:\t~9h MiB~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:371
+#, fuzzy
+#| msgid " packages:\n"
+msgid "indexing ~h packages"
+msgstr " пакунки:\n"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "traversing local profile manifests...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:516
+msgid ""
+"Usage: guix locate [OPTIONS...] FILE...\n"
+"Locate FILE and return the list of packages that contain it.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:518
+msgid ""
+"\n"
+" -g, --glob interpret FILE as a glob pattern"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:520
+msgid ""
+"\n"
+" --stats display database statistics"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:522
+msgid ""
+"\n"
+" -u, --update force a database update"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:524
+msgid ""
+"\n"
+" --clear clear the database"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:526
+msgid ""
+"\n"
+" --database=FILE store the database in FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:529
+msgid ""
+"\n"
+" --method=METHOD use METHOD to select packages to index; METHOD can\n"
+" be 'manifests' (fast) or 'store' (slower)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:533
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -h, --help display this helpful text again and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this help and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help показати цей допоміжний текст знову та вийти"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:535
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -V, --version display version and copyright information and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -V, --version показати версію й інформацію про копірайт і вийти"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:568 guix/scripts/locate.scm:626
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~A: unknown package~%"
+msgid "~a: unknown indexing method~%"
+msgstr "~A: невідомий пакет~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for GitHub packages"
+msgid "search for packages providing a given file"
+msgstr "Утиліта оновлення пакетів GitHub"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:637
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "building XDG MIME database..."
+msgid "clearing database...~%"
+msgstr "будуємо базу даних XDG MIME..."
+
+#: guix/scripts/locate.scm:638
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "downloading from ~a ..."
+msgid "indexing files from ~a...~%"
+msgstr "завантажуємо з ~a ..."
+
+#: guix/scripts/locate.scm:652
+#, scheme-format
+msgid "no files to search for~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:653
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "file '~a' not found on load path"
+msgid "file~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgid_plural "files~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgstr[0] "файл '~a' не знайдено у шляху"
+msgstr[1] "файл '~a' не знайдено у шляху"
+msgstr[2] "файл '~a' не знайдено у шляху"
+
#: guix/scripts/publish.scm:81
#, scheme-format
msgid ""
@@ -6781,12 +6957,12 @@ msgstr ""
msgid "no such process ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
+#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:463
#, scheme-format
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
+#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:465
#, scheme-format
msgid "process stopped with signal ~a~%"
msgstr ""
@@ -6796,53 +6972,53 @@ msgstr ""
msgid "process exited with status ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:157
+#: guix/transformations.scm:158
#, scheme-format
msgid "invalid source replacement specification: ~s"
msgstr "неоднозначний опис заміни джерела коду: «~s»~%"
-#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
+#: guix/transformations.scm:190 guix/transformations.scm:258
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:238
+#: guix/transformations.scm:239
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:341
+#: guix/transformations.scm:342
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:419
+#: guix/transformations.scm:420
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:521
+#: guix/transformations.scm:522
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:527
+#: guix/transformations.scm:528
#, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:535
+#: guix/transformations.scm:536
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:541
+#: guix/transformations.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
"micro-architectures of ~a."
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:546
+#: guix/transformations.scm:547
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
@@ -6853,100 +7029,106 @@ msgid ""
"@end quotation"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:604
+#: guix/transformations.scm:605
#, scheme-format
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:744
+#: guix/transformations.scm:704
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "invalid source replacement specification: ~s"
+msgid "~a: invalid package configure flag specification"
+msgstr "неоднозначний опис заміни джерела коду: «~s»~%"
+
+#: guix/transformations.scm:785
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:767
+#: guix/transformations.scm:808
#, scheme-format
msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:770
+#: guix/transformations.scm:811
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:776
+#: guix/transformations.scm:817
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:782
+#: guix/transformations.scm:823
#, scheme-format
msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:789
+#: guix/transformations.scm:830
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr "не можемо автентифікувати джерело '~a', версії ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:824
+#: guix/transformations.scm:865
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "invalid source replacement specification: ~s"
msgid "~a: invalid upstream version specification"
msgstr "неоднозначний опис заміни джерела коду: «~s»~%"
-#: guix/transformations.scm:900
+#: guix/transformations.scm:942
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:928
+#: guix/transformations.scm:972
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:934
+#: guix/transformations.scm:978
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:937
+#: guix/transformations.scm:981
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:940
+#: guix/transformations.scm:984
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:943
+#: guix/transformations.scm:987
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:946
+#: guix/transformations.scm:990
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:949
+#: guix/transformations.scm:993
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
" build PACKAGE from the repository at URL"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:952
+#: guix/transformations.scm:996
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
@@ -6956,14 +7138,35 @@ msgstr ""
" --with-patch=ПАКУНОК=ФАЙЛ\n"
" додати ФАЙЛ у список латок ПАКУНКУ"
-#: guix/transformations.scm:955
+#: guix/transformations.scm:999
+msgid ""
+"\n"
+" --tune[=CPU] tune relevant packages for CPU--e.g., \"skylake\""
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
+#| " add FILE to the list of patches of PACKAGE"
+msgid ""
+"\n"
+" --with-configure-flag=PACKAGE=FLAG\n"
+" append FLAG to the configure flags of PACKAGE"
+msgstr ""
+"\n"
+" --with-patch=ПАКУНОК=ФАЙЛ\n"
+" додати ФАЙЛ у список латок ПАКУНКУ"
+
+#: guix/transformations.scm:1004
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
" use the latest upstream release of PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:958
+#: guix/transformations.scm:1007
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6978,85 +7181,95 @@ msgstr ""
" --with-patch=ПАКУНОК=ФАЙЛ\n"
" додати ФАЙЛ у список латок ПАКУНКУ"
-#: guix/transformations.scm:961
+#: guix/transformations.scm:1010
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:964
+#: guix/transformations.scm:1013
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:967
+#: guix/transformations.scm:1016
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
" build PACKAGE without running its tests"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:973
+#: guix/transformations.scm:1022
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:1022
+#: guix/transformations.scm:1071
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:365
+#: guix/upstream.scm:338
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:369
+#: guix/upstream.scm:342
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:373
+#: guix/upstream.scm:346
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:386
+#: guix/upstream.scm:359
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:514
+#: guix/upstream.scm:490
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "downloading from ~a ..."
msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "завантажуємо з ~a ..."
-#: guix/upstream.scm:527
+#: guix/upstream.scm:503
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:540
+#: guix/upstream.scm:517
#, scheme-format
msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:542
+#: guix/upstream.scm:519
#, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:615
+#: guix/upstream.scm:554
+#, scheme-format
+msgid "~a: '~a' field not found; leaving it unchanged~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:557
+#, scheme-format
+msgid "~a: expected '~a' value: ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:672
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:619
+#: guix/upstream.scm:676
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
@@ -7123,13 +7336,13 @@ msgstr ""
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~s: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
-#: guix/ui.scm:900
+#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:808 guix/ui.scm:858
+#: guix/ui.scm:909
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
-#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
+#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:918
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
@@ -7254,106 +7467,113 @@ msgstr ""
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:729
+#: guix/ui.scm:728
+#, scheme-format
+msgid ""
+"~a: dependency cycle detected:\n"
+" ~a~{ -> ~a~}~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:738
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:735
+#: guix/ui.scm:744
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:741
+#: guix/ui.scm:750
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:746
+#: guix/ui.scm:755
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:758
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:768
+#: guix/ui.scm:777
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:771
+#: guix/ui.scm:780
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:777
+#: guix/ui.scm:786
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:789
+#: guix/ui.scm:798
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:791
+#: guix/ui.scm:800
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:803
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "не вдалося з'єднатися з «~a»: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:802
+#: guix/ui.scm:811
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:806
+#: guix/ui.scm:815
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:811
+#: guix/ui.scm:820
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:888
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:894
+#: guix/ui.scm:903
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:897
+#: guix/ui.scm:906
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "синтаксична помилка: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:921
+#: guix/ui.scm:930
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr "з виразу ~s не виходить накунок~%"
-#: guix/ui.scm:948
+#: guix/ui.scm:957
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr "треба хоча б ~,1h МБ але доступно тільки ~,1h МБ у ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "The following derivation would be built:~%"
msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
@@ -7364,11 +7584,11 @@ msgstr[2] "Наступні деривації буде побудовано:~%"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1071
+#: guix/ui.scm:1080
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1080
+#: guix/ui.scm:1089
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
@@ -7376,14 +7596,14 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1088
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1093
+#: guix/ui.scm:1102
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7392,17 +7612,17 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1105
+#: guix/ui.scm:1114
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1118
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "The following derivation will be built:~%"
msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
@@ -7413,11 +7633,11 @@ msgstr[2] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1131
+#: guix/ui.scm:1140
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h МБ буде завантажено:~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1140
+#: guix/ui.scm:1149
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
@@ -7425,14 +7645,14 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/ui.scm:1148
+#: guix/ui.scm:1157
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1153
+#: guix/ui.scm:1162
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7441,28 +7661,28 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1165
+#: guix/ui.scm:1174
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h МБ буде завантажено~%~;~]"
-#: guix/ui.scm:1169
+#: guix/ui.scm:1178
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1288
+#: guix/ui.scm:1297
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr "(пакунок або залежності змінилися)"
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1316
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1312
+#: guix/ui.scm:1321
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7470,28 +7690,28 @@ msgstr[0] "Наступний пакунок буде видалено:~%~{~a~%~
msgstr[1] "Наступні пакети буде видалено:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Наступні пакети буде видалено:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1334
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1330
+#: guix/ui.scm:1339
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1343
+#: guix/ui.scm:1352
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1348
+#: guix/ui.scm:1357
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7499,14 +7719,14 @@ msgstr[0] "Наступний пакунок буде оновлено:~%~{~a~%~
msgstr[1] "Наступні пакунок буде оновлено:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Наступні пакунки буде оновлено:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1359
+#: guix/ui.scm:1368
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ui.scm:1364
+#: guix/ui.scm:1373
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
@@ -7514,49 +7734,49 @@ msgstr[0] "Наступний пакунки буде встановлено:~%~
msgstr[1] "Наступні пакунки буде встановлено:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[2] "Наступні пакунки буде встановлено:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1482
+#: guix/ui.scm:1491
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1541
+#: guix/ui.scm:1550
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1542
+#: guix/ui.scm:1551
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1543
+#: guix/ui.scm:1552
msgid "documentation"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1544
+#: guix/ui.scm:1553
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1545
+#: guix/ui.scm:1554
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1546
+#: guix/ui.scm:1555
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1560
+#: guix/ui.scm:1569
msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1582
+#: guix/ui.scm:1591
msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1966
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1975
+#: guix/ui.scm:1984
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -7566,7 +7786,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1987
+#: guix/ui.scm:1996
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~d ~b ~Y ~T"
@@ -7574,37 +7794,37 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1993
+#: guix/ui.scm:2002
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2027
+#: guix/ui.scm:2036
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2029
+#: guix/ui.scm:2038
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2058
+#: guix/ui.scm:2067
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2074
+#: guix/ui.scm:2083
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "видаляємо ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2105
+#: guix/ui.scm:2114
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Спробуйте «guix --help», щоб дізнатись більше.~%"
-#: guix/ui.scm:2197
+#: guix/ui.scm:2206
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
@@ -7612,7 +7832,7 @@ msgstr ""
"Використання: guix КЛЮЧ | КОМАНДА АРГУМЕНТИ...\n"
"Виконати команду з аргументами, якщо є.\n"
-#: guix/ui.scm:2200
+#: guix/ui.scm:2209
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
@@ -7620,7 +7840,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help показати цей допоміжний текст знову та вийти"
-#: guix/ui.scm:2202
+#: guix/ui.scm:2211
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
@@ -7628,21 +7848,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version показати версію й інформацію про копірайт і вийти"
-#: guix/ui.scm:2207
+#: guix/ui.scm:2216
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "КОМАНДА має бути одною з під-команд написаних нижче:\n"
-#: guix/ui.scm:2249
+#: guix/ui.scm:2258
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: команду не знайдено~%"
-#: guix/ui.scm:2284
+#: guix/ui.scm:2293
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: немає імені команди~%"
-#: guix/ui.scm:2292
+#: guix/ui.scm:2301
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: нерозпізнана опція: '~a'~%"
@@ -7650,68 +7870,68 @@ msgstr "guix: нерозпізнана опція: '~a'~%"
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
-#: guix/status.scm:357
+#: guix/status.scm:366
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr "фаза '~a'"
-#: guix/status.scm:377
+#: guix/status.scm:386
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr "будуємо теку посібників Info..."
-#: guix/status.scm:379
+#: guix/status.scm:388
msgid "building GHC package cache..."
msgstr "будуємо кеш пакетів GHC..."
-#: guix/status.scm:381
+#: guix/status.scm:390
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr "будуємо пакет сертифікатів CA..."
-#: guix/status.scm:383
+#: guix/status.scm:392
msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr "читаємо під-директорії Emacs..."
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:394
msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
msgstr "генеруємо кеш модулів завантажувачів піксельний буферів GdkPixbuf..."
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:396
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr "генеруємо кеш схем GLib..."
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:398
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr "створюємо кеш тем піктограм GTK+..."
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:400
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr "будуємо файли кешу для методів вводу GTK+..."
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:402
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr "будуємо кеш файлів XDG desktop..."
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:404
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr "будуємо базу даних XDG MIME..."
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:406
msgid "building fonts directory..."
msgstr "будуємо директорію шрифтів..."
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:408
msgid "building TeX Live font maps..."
msgstr "будуємо мапи шрифтів TeX Live..."
-#: guix/status.scm:401
+#: guix/status.scm:410
msgid "building database for manual pages..."
msgstr "будуємо бази даних для сторінок man..."
-#: guix/status.scm:403
+#: guix/status.scm:412
msgid "building package cache..."
msgstr "будуємо кеш пакетів..."
-#: guix/status.scm:488
+#: guix/status.scm:497
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
@@ -7719,7 +7939,7 @@ msgstr[0] "додаємо ~a ґрафт до ~a ..."
msgstr[1] "додаємо ~a ґрафти до ~a ..."
msgstr[2] "додаємо ~a ґрафтів до ~a ..."
-#: guix/status.scm:498
+#: guix/status.scm:507
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
@@ -7727,34 +7947,34 @@ msgstr[0] "будуємо профіль з ~a пакетом"
msgstr[1] "будуємо профіль з ~a пакетами"
msgstr[2] "будуємо профіль з ~a пакетами"
-#: guix/status.scm:507
+#: guix/status.scm:516
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr "виконуємо гак профілю типу '~a'..."
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:519
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr "будуємо ~a..."
-#: guix/status.scm:515
+#: guix/status.scm:524
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr "успішно збудували ~a"
-#: guix/status.scm:521
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/status.scm:527
+#: guix/status.scm:536
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr "не вдалося зібрати ~a"
-#: guix/status.scm:535
+#: guix/status.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"This usually indicates a bug in one of\n"
@@ -7764,51 +7984,51 @@ msgid ""
"The channels you are pulling from are: ~a."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:546
+#: guix/status.scm:555
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:549
+#: guix/status.scm:558
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr "Див. журнал збирання у '~a'."
-#: guix/status.scm:554
+#: guix/status.scm:563
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr "замінюємо ~a..."
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:568
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr "завантажуємо з ~a ..."
-#: guix/status.scm:585
+#: guix/status.scm:594
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:593
+#: guix/status.scm:602
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:598
+#: guix/status.scm:607
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:600
+#: guix/status.scm:609
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:605
+#: guix/status.scm:614
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
@@ -7865,54 +8085,58 @@ msgstr ""
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:102
+#: guix/narinfo.scm:103
#, scheme-format
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:116
+#: guix/narinfo.scm:117
#, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:120
+#: guix/narinfo.scm:121
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:128
+#: guix/narinfo.scm:129
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:132
+#: guix/narinfo.scm:133
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:293
+#: guix/channels.scm:257
+msgid "channel dependency has an invalid introduction field"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:300
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:299
+#: guix/channels.scm:306
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:358
+#: guix/channels.scm:365
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr "Автентифікуємо канал '~a', коміти від ~a до ~a (~h нових комітів)...~%"
-#: guix/channels.scm:423
+#: guix/channels.scm:430
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:431
+#: guix/channels.scm:438
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:436
+#: guix/channels.scm:443
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -7920,23 +8144,23 @@ msgid ""
"thus potentially malicious code."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:440
+#: guix/channels.scm:447
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:465
+#: guix/channels.scm:472
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:483 guix/scripts/system/reconfigure.scm:326
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:480
+#: guix/channels.scm:487
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -7944,78 +8168,78 @@ msgid ""
"allow non-forward updates."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:533
+#: guix/channels.scm:540
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr "Оновлюємо канал '~a' зі сховища Git '~a'...~%"
-#: guix/channels.scm:554
+#: guix/channels.scm:561
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:806
+#: guix/channels.scm:813
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:808
+#: guix/channels.scm:815
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1109
+#: guix/channels.scm:1116
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1127
+#: guix/channels.scm:1134
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1130
+#: guix/channels.scm:1137
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:560
+#: guix/packages.scm:564
#, scheme-format
msgid "~s: invalid package license~%"
msgstr "~a: незрозуміла ліцензія пакунку~%"
-#: guix/profiles.scm:518
+#: guix/profiles.scm:519
#, scheme-format
msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:586
+#: guix/profiles.scm:587
#, scheme-format
msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:654
+#: guix/profiles.scm:655
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:1931
+#: guix/profiles.scm:1933
#, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2311
+#: guix/profiles.scm:2313
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2316
+#: guix/profiles.scm:2318
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2325
+#: guix/profiles.scm:2327
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2329
+#: guix/profiles.scm:2331
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -8072,51 +8296,51 @@ msgstr ""
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:466
+#: guix/ssh.scm:474
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:562
+#: guix/ssh.scm:570
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:607
+#: guix/ssh.scm:615
#, scheme-format
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:610
+#: guix/ssh.scm:618
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:615
+#: guix/ssh.scm:623
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:618
+#: guix/ssh.scm:626
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:631
+#: guix/ssh.scm:639
#, scheme-format
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:661
+#: guix/ssh.scm:669
#, scheme-format
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:662
+#: guix/ssh.scm:670
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
@@ -8124,7 +8348,7 @@ msgid ""
"check."
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:669
+#: guix/ssh.scm:677
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr ""
@@ -8432,7 +8656,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -8467,14 +8691,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8524,57 +8748,57 @@ msgstr ""
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:360
+#: guix/scripts/environment.scm:364
#, scheme-format
msgid "could not add current Guix to the profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:520
+#: guix/scripts/environment.scm:524
#, scheme-format
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "~a: команду не знайдено~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:602
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:602
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:609
+#: guix/scripts/environment.scm:613
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:616
+#: guix/scripts/environment.scm:620
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:622
+#: guix/scripts/environment.scm:626
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:629
+#: guix/scripts/environment.scm:633
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:633
+#: guix/scripts/environment.scm:637
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:647
+#: guix/scripts/environment.scm:651
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:648
+#: guix/scripts/environment.scm:652
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8588,7 +8812,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:661
+#: guix/scripts/environment.scm:665
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -8611,90 +8835,90 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:680
+#: guix/scripts/environment.scm:684
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:701
+#: guix/scripts/environment.scm:705
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "Ви мали на увазі '~a'?~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:982
+#: guix/scripts/environment.scm:991
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1029
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1021
+#: guix/scripts/environment.scm:1030
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1024
+#: guix/scripts/environment.scm:1033
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1025
+#: guix/scripts/environment.scm:1034
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1028
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1029
+#: guix/scripts/environment.scm:1038
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1055
+#: guix/scripts/environment.scm:1064
msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1110
+#: guix/scripts/environment.scm:1119
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1112
+#: guix/scripts/environment.scm:1121
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1114
+#: guix/scripts/environment.scm:1123
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1116
+#: guix/scripts/environment.scm:1125
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1118
+#: guix/scripts/environment.scm:1127
#, scheme-format
msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1120
+#: guix/scripts/environment.scm:1129
#, scheme-format
msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1134
+#: guix/scripts/environment.scm:1143
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
+#: guix/scripts/environment.scm:1146 guix/scripts/shell.scm:295
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr "не надано пакетів; створюємо пусте середовище~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1176
+#: guix/scripts/environment.scm:1185
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -8721,75 +8945,75 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:87
+#: guix/scripts/home.scm:89
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:93
+#: guix/scripts/home.scm:95
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:97
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid ""
"\n"
" container run the home environment configuration in a container\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:99
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:105
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:107
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:109
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:111
+#: guix/scripts/home.scm:113
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:113
+#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:115
+#: guix/scripts/home.scm:117
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:117
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:121
+#: guix/scripts/home.scm:123
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:143
+#: guix/scripts/home.scm:145
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -8797,48 +9021,48 @@ msgid ""
" packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:476
+#: guix/scripts/home.scm:478
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:571
+#: guix/scripts/home.scm:573
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:573
+#: guix/scripts/home.scm:575
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:581
+#: guix/scripts/home.scm:583
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:615
+#: guix/scripts/home.scm:617
msgid "build and deploy home environments"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:652
+#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:654
+#: guix/scripts/home.scm:656
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:684
+#: guix/scripts/home.scm:686
#, scheme-format
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:854
+#: guix/scripts/home.scm:856
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr ""
@@ -8881,14 +9105,7 @@ msgid ""
"Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
-#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
-#, scheme-format
-msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/import/crate.scm:45
+#: guix/scripts/import/crate.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -8919,7 +9136,7 @@ msgid ""
"Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:186
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
@@ -8928,7 +9145,7 @@ msgid ""
" used when 'key-download' is not specified"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:138
#, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr ""
@@ -9257,12 +9474,18 @@ msgstr ""
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:75
+#: guix/scripts/refresh.scm:89
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "invalid number: ~a~%"
+msgid "invalid module: ~a~%"
+msgstr "некоректне число: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/refresh.scm:92
#, scheme-format
-msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+msgid "~a: invalid selection; expected `core', `non-core' or `module:NAME'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:133
+#: guix/scripts/refresh.scm:150
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
@@ -9272,81 +9495,83 @@ msgid ""
"specified with `--select'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:141
+#: guix/scripts/refresh.scm:158
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:143
+#: guix/scripts/refresh.scm:160
msgid ""
"\n"
-" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
-" `core' or `non-core'"
+" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of `core`,\n"
+" `non-core' or `module:NAME' (eg: module:guile)\n"
+" the module can also be fully specified as\n"
+" 'module:(gnu packages guile)'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:146
+#: guix/scripts/refresh.scm:165
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:148
+#: guix/scripts/refresh.scm:167
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
" (e.g., 'gnu')"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:151
+#: guix/scripts/refresh.scm:170
msgid ""
"\n"
" --list-updaters list available updaters and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:153
+#: guix/scripts/refresh.scm:172
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
" be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/refresh.scm:175
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:158
+#: guix/scripts/refresh.scm:177
msgid ""
"\n"
" -T, --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:161
+#: guix/scripts/refresh.scm:180
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:163
+#: guix/scripts/refresh.scm:182
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:165
+#: guix/scripts/refresh.scm:184
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:290
+#: guix/scripts/refresh.scm:316
#, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:294
+#: guix/scripts/refresh.scm:320
#, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr ""
@@ -9354,121 +9579,91 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
-#: guix/scripts/refresh.scm:306
+#: guix/scripts/refresh.scm:332
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:315
+#: guix/scripts/refresh.scm:341
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:321
+#: guix/scripts/refresh.scm:347
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:340
+#: guix/scripts/refresh.scm:369
#, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:361
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:364
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:367
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:370
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:373
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:376
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:381
+#: guix/scripts/refresh.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:403
+#: guix/scripts/refresh.scm:396
#, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:409
+#: guix/scripts/refresh.scm:402
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:415
+#: guix/scripts/refresh.scm:408
#, scheme-format
msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:421
+#: guix/scripts/refresh.scm:414
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:432
+#: guix/scripts/refresh.scm:425
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:437
+#: guix/scripts/refresh.scm:430
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:476
+#: guix/scripts/refresh.scm:469
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:483
+#: guix/scripts/refresh.scm:476
#, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:487
+#: guix/scripts/refresh.scm:480
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:511
+#: guix/scripts/refresh.scm:504
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:515
+#: guix/scripts/refresh.scm:508
#, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:545
+#: guix/scripts/refresh.scm:538
msgid "update existing package definitions"
msgstr ""
@@ -9637,93 +9832,103 @@ msgid ""
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:74
+#: guix/scripts/style.scm:75
#, scheme-format
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:92
+#: guix/scripts/style.scm:93
#, scheme-format
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:97
+#: guix/scripts/style.scm:98
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:121
+#: guix/scripts/style.scm:122
#, scheme-format
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:213
+#: guix/scripts/style.scm:214
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:225
+#: guix/scripts/style.scm:226
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:239
+#: guix/scripts/style.scm:438
#, scheme-format
-msgid "file '~a' not found on load path"
-msgstr "файл '~a' не знайдено у шляху"
+msgid "unsupported argument style; bailing out~%"
+msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:305
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
+msgid "unsupported argument field; bailing out~%"
+msgstr "аргументів не надано, робити нічого~%"
+
+#: guix/scripts/style.scm:468
#, scheme-format
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:536
#, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:543
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:561
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:562
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:563
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:564
+msgid "- arguments: Rewrite package arguments to G-expressions\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:567
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:569
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:571
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:574
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:580
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -9731,32 +9936,32 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:585
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:442
+#: guix/scripts/style.scm:607
msgid "update the style of package definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:627
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:320
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
@@ -9895,3 +10100,7 @@ msgid_plural "socket-activated with %1% sockets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
+
+#, scheme-format
+#~ msgid "failed to download package '~a'~%"
+#~ msgstr "не вдалося завантажити пакунок '~a'~%"
diff --git a/po/guix/vi.po b/po/guix/vi.po
index 38474b7589..1fb11b218d 100644
--- a/po/guix/vi.po
+++ b/po/guix/vi.po
@@ -4,12 +4,12 @@
# This file is distributed under the same license as the guix package.
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013-2014, 2015.
#
-#: guix/diagnostics.scm:158
+#: guix/diagnostics.scm:159
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-28 07:59+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "đặc tả gói chưa rõ ràng “~a'~%"
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "chọn ~a từ ~a~%"
-#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
+#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:224
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "gói “~a” không có nguồn~%"
@@ -89,95 +89,100 @@ msgstr "~A: không hiểu gói ~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "gói “~a” thiếu kết xuất “~a'~%"
-#: gnu/services.scm:266
+#: gnu/services.scm:268
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:296
+#: gnu/services.scm:298
msgid "This is a simple service."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:377
+#: gnu/services.scm:341
+#, scheme-format
+msgid "modify-services: service '~a' not found in service list"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:422
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
"system profile, boot script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:407
+#: gnu/services.scm:453
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:520
+#: gnu/services.scm:566
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
"file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:603
+#: gnu/services.scm:649
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:665
+#: gnu/services.scm:712
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:784
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:802
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:825
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:854
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:847
+#: gnu/services.scm:895
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid and/or setgid."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:873
+#: gnu/services.scm:922
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:893
+#: gnu/services.scm:942
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:924
+#: gnu/services.scm:973
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:982
+#: gnu/services.scm:1031
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -185,24 +190,24 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1004
+#: gnu/services.scm:1053
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1031
+#: gnu/services.scm:1080
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
+#: gnu/services.scm:1106 gnu/services.scm:1225
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1166
+#: gnu/services.scm:1215
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
@@ -274,55 +279,55 @@ msgstr "đang khởi tạo hệ thống tập tin gốc hiện tại~%"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: số không hợp lệ~%"
-#: gnu/services/base.scm:313
+#: gnu/services/base.scm:314
msgid ""
"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
"system objects."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:360
+#: gnu/services/base.scm:357
msgid ""
"Take care of syncing the root file\n"
"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:554
+#: gnu/services/base.scm:551
msgid ""
"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:652
+#: gnu/services/base.scm:649
msgid ""
"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
"down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:687
+#: gnu/services/base.scm:684
msgid ""
"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
"supply entropy to the kernel's pool."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:716
+#: gnu/services/base.scm:713
#, scheme-format
msgid "host name '~a' contains invalid characters"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:766
+#: gnu/services/base.scm:763
msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:783
+#: gnu/services/base.scm:780
msgid "Initialize the machine's host name."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:814
+#: gnu/services/base.scm:811
msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:873
+#: gnu/services/base.scm:870
msgid ""
"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
@@ -340,80 +345,88 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:917
+#: gnu/services/base.scm:914
msgid ""
"Provide a console log-in service as specified by its\n"
"configuration value, a @code{login-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1190
+#: gnu/services/base.scm:1197
msgid ""
"Provide console login using the @command{agetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1256
+#: gnu/services/base.scm:1263
msgid ""
"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1483
+#: gnu/services/base.scm:1494
msgid ""
"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
"Service Switch}, for an example."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1553
+#: gnu/services/base.scm:1572
+msgid "Service syslog has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1574
+msgid "Service syslog is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1591
msgid ""
"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
"responsible for logging system messages."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1590
+#: gnu/services/base.scm:1630
#, scheme-format
msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1600
+#: gnu/services/base.scm:1640
#, scheme-format
msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1609
+#: gnu/services/base.scm:1649
msgid ""
"Install the specified resource usage limits by populating\n"
"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
"authentication module."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1972
+#: gnu/services/base.scm:2013
msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2133
+#: gnu/services/base.scm:2174
msgid ""
"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2337
+#: gnu/services/base.scm:2378
msgid ""
"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2366
+#: gnu/services/base.scm:2407
msgid "This service adds udev rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2456
+#: gnu/services/base.scm:2497
msgid "Turn on the virtual memory swap area."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2498
+#: gnu/services/base.scm:2539
msgid ""
"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
@@ -421,34 +434,34 @@ msgid ""
"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2579
+#: gnu/services/base.scm:2620
msgid ""
"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2596
+#: gnu/services/base.scm:2637
#, scheme-format
msgid "address '~a' lacks a network mask"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2602
+#: gnu/services/base.scm:2643
#, scheme-format
msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2683
+#: gnu/services/base.scm:2724
#, scheme-format
msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2708
+#: gnu/services/base.scm:2749
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
msgid "ignoring network route for '~a'~%"
msgstr "đang nhập tập tin hay thư mục “~a”…~%"
-#: gnu/services/base.scm:2891
+#: gnu/services/base.scm:2938
msgid ""
"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
@@ -456,7 +469,7 @@ msgid ""
"network interface."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:3263
+#: gnu/services/base.scm:3312
msgid ""
"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
@@ -469,7 +482,7 @@ msgstr ""
msgid "~a may need to be run~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/certbot.scm:209
+#: gnu/services/certbot.scm:213
msgid ""
"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
@@ -520,56 +533,56 @@ msgstr ""
msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:275
+#: gnu/services/networking.scm:297
msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:334
+#: gnu/services/networking.scm:359
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:336
+#: gnu/services/networking.scm:361
msgid ""
"The value associated with instances of\n"
"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
"record instead of a package. Please adjust your configuration accordingly."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:349
+#: gnu/services/networking.scm:374
msgid ""
"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:418
+#: gnu/services/networking.scm:443
msgid ""
"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:566
+#: gnu/services/networking.scm:591
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:678
+#: gnu/services/networking.scm:703
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:766
+#: gnu/services/networking.scm:791
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:888
+#: gnu/services/networking.scm:913
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -579,42 +592,38 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1079
+#: gnu/services/networking.scm:1115
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1088
-msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
-msgstr ""
-
-#: gnu/services/networking.scm:1132
+#: gnu/services/networking.scm:1164
#, scheme-format
msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1280
+#: gnu/services/networking.scm:1312
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1364
+#: gnu/services/networking.scm:1396
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1386
+#: gnu/services/networking.scm:1418
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1477
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -625,56 +634,56 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1547
+#: gnu/services/networking.scm:1579
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1647
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1649
+#: gnu/services/networking.scm:1681
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1706
+#: gnu/services/networking.scm:1738
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1752
+#: gnu/services/networking.scm:1784
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1821
+#: gnu/services/networking.scm:1853
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1928
+#: gnu/services/networking.scm:1960
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2028
+#: gnu/services/networking.scm:2060
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2172
+#: gnu/services/networking.scm:2204
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2216
+#: gnu/services/networking.scm:2248
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
@@ -880,7 +889,7 @@ msgid ""
"buttons under the Xorg display server via user-defined expressions."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/fontutils.scm:70
+#: gnu/home/services/fontutils.scm:92
msgid ""
"Provides configuration file for fontconfig and make\n"
"fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
@@ -938,7 +947,7 @@ msgstr ""
msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/shepherd.scm:168
+#: gnu/home/services/shepherd.scm:169
msgid "Configure and install userland Shepherd."
msgstr ""
@@ -954,7 +963,26 @@ msgid ""
"another PulseAudio instance."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:258
+#: gnu/home/services/ssh.scm:110
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~s: invalid address family value"
+msgstr "~a: số không hợp lệ~%"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:288
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria', not both"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:295
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria' once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:336
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid checker~%"
+msgid "~s: invalid 'add-keys-to-agent' value"
+msgstr "~a: bộ kiểm tra không hợp lệ~%"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:407
#, scheme-format
msgid ""
"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
@@ -962,7 +990,7 @@ msgid ""
"client,@command{ssh}, and by other tools such as @command{guix deploy}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:312
+#: gnu/home/services/ssh.scm:461
msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
msgstr ""
@@ -1034,34 +1062,31 @@ msgid ""
"symlink, backs up that file first."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:160
+#: gnu/home/services/xdg.scm:181
msgid ""
-"Configure XDG base directories. This\n"
-"service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
-"a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
-"it improves the consistency between different home services. The\n"
+"Configure XDG base directories. The\n"
"services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
"non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
"for example)."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:253
+#: gnu/home/services/xdg.scm:271
msgid ""
"Configure XDG user directories. To\n"
"disable a directory, point it to the $HOME."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:305
+#: gnu/home/services/xdg.scm:323
#, scheme-format
msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:356
+#: gnu/home/services/xdg.scm:374
#, scheme-format
msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:507
+#: gnu/home/services/xdg.scm:525
msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
msgstr ""
@@ -1080,26 +1105,26 @@ msgstr ""
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:316
+#: gnu/system/image.scm:317
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:360
+#: gnu/system/image.scm:361
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
+#: gnu/system/image.scm:379 gnu/system/image.scm:401
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:975
+#: gnu/system/image.scm:979
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:1005
+#: gnu/system/image.scm:1009
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr "~a: không phải con số~%"
@@ -1111,13 +1136,13 @@ msgid ""
"networking support is provided by the host."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:213
+#: gnu/system/linux-container.scm:216
msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:216
+#: gnu/system/linux-container.scm:219
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1127,7 +1152,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC cho “vm”, chia sẻ hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC"
-#: gnu/system/linux-container.scm:219
+#: gnu/system/linux-container.scm:222
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1137,15 +1162,15 @@ msgstr ""
"\n"
" --expose=SPEC cho “vm”, phơi bày hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC"
-#: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
-#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
+#: gnu/system/linux-container.scm:226 guix/scripts/build.scm:469
+#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:496
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
-#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:96 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
#: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
-#: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
+#: guix/scripts/substitute.scm:251 guix/scripts/system.scm:1055
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
@@ -1154,14 +1179,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
-#: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
+#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:66
+#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:51
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
-#: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
-#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/refresh.scm:195 guix/scripts/repl.scm:93
+#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:588
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1169,23 +1194,23 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát"
-#: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
+#: gnu/system/linux-container.scm:250 guix/scripts.scm:164
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: tùy chọn không được chấp nhận~%"
-#: gnu/system/linux-container.scm:258
+#: gnu/system/linux-container.scm:261
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:259
+#: gnu/system/linux-container.scm:262
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:261
+#: gnu/system/linux-container.scm:264
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr ""
@@ -1222,27 +1247,27 @@ msgstr ""
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:271
+#: gnu/system/shadow.scm:291
#, fuzzy, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "Gói sau đây sẽ nên bị gỡ bỏ:~%~{~a~%~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:279
+#: gnu/system/shadow.scm:299
#, fuzzy, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "Gói sau đây sẽ nên bị gỡ bỏ:~%~{~a~%~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:290
+#: gnu/system/shadow.scm:310
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:300
+#: gnu/system/shadow.scm:320
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:442
+#: gnu/system/shadow.scm:463
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
@@ -1252,48 +1277,48 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
+#: guix/import/cpan.scm:330 guix/import/elpa.scm:431
#: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
#, scheme-format
msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:335
+#: guix/import/cpan.scm:349
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:348
+#: guix/import/cpan.scm:363
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:208
+#: guix/import/cran.scm:202
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "tìm thấy chữ ký cho “~a'~% không hợp lệ"
-#: guix/import/cran.scm:243
+#: guix/import/cran.scm:237
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~a: gặp lỗi khi tải về~%"
-#: guix/import/cran.scm:287
+#: guix/import/cran.scm:281
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%"
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "gặp lỗi khi tạo thư mục cấu hình “~a”: ~a~%"
-#: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
+#: guix/import/cran.scm:813 guix/import/cran.scm:836
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
msgstr "gặp lỗi khi định giá biểu thức “~a”: ~s~%"
-#: guix/import/cran.scm:831
+#: guix/import/cran.scm:896
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:838
+#: guix/import/cran.scm:903
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -1310,10 +1335,10 @@ msgstr "~a: gặp lỗi khi tải về~%"
#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
-msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+msgid "unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:450
+#: guix/import/elpa.scm:479
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr ""
@@ -1498,36 +1523,36 @@ msgstr "gói “~a” không có nguồn~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:234
+#: guix/import/pypi.scm:251
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:294
+#: guix/import/pypi.scm:311
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:360
+#: guix/import/pypi.scm:377
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "gặp lỗi khi đăng ký “~a” dưới ~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:389
+#: guix/import/pypi.scm:406
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:394
+#: guix/import/pypi.scm:411
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:435
+#: guix/import/pypi.scm:465
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:438
+#: guix/import/pypi.scm:468
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -1535,12 +1560,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:568
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:513
+#: guix/import/pypi.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -1549,7 +1574,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:583
+#: guix/import/pypi.scm:623
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
@@ -2616,7 +2641,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown system type"
msgstr "~a: không hiểu thao tác~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2260
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
@@ -2689,40 +2714,32 @@ msgid ""
"for environment of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:188
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:186
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr "không thể tìm thấy phần nhị phân mồi “~a” cho hệ thống “~a”"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:575
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:570
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:577
msgid "Bootstrap Guile"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:578
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:806
msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:922
msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
-msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
-msgid "Bootstrap binaries of Mes"
-msgstr ""
-
-#: guix/build/utils.scm:823
+#: guix/build/utils.scm:873
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr ""
@@ -2756,7 +2773,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr "đối số không hợp lệ: ~a~%"
-#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
+#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:107
#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, scheme-format
@@ -2804,8 +2821,8 @@ msgstr "gặp lỗi khi tạo gốc GC “~a”: ~a~%"
#: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
#: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
-#: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/refresh.scm:192 guix/scripts/repl.scm:90
+#: guix/scripts/style.scm:576
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -3110,13 +3127,13 @@ msgstr ""
" -r, --root=TẬP-TIN tạo TẬP-TIN một liên kết mềm đến kết quả, và đăng ký nó\n"
" như là bộ gom rác gốc"
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:478
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
#: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
#: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
-#: guix/scripts/home.scm:137
+#: guix/scripts/home.scm:139
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3143,13 +3160,13 @@ msgstr ""
" --log-file trả về tên của tập-tin nhật ký cho dẫn xuất đã cho"
#: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
-#: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
+#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:98
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
-#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
+#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:253
#: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
#: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
@@ -3158,14 +3175,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
+#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
-#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
+#: guix/scripts/import/crate.scm:53 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
-#: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
-#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/refresh.scm:197 guix/scripts/repl.scm:95
+#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:590
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3235,31 +3252,36 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
-#: guix/diagnostics.scm:157
+#: guix/diagnostics.scm:158
msgid "warning: "
msgstr ""
-#: guix/diagnostics.scm:159
+#: guix/diagnostics.scm:160
#, fuzzy
msgid "error: "
msgstr "~a: lỗi: ~a~%"
-#: guix/diagnostics.scm:262
+#: guix/diagnostics.scm:263
#, fuzzy
msgid "<unknown location>"
msgstr "<không hiểu vị trí>"
-#: guix/diagnostics.scm:324
+#: guix/diagnostics.scm:325
#, scheme-format
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/diagnostics.scm:355
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "file '~a' not found on load path"
+msgstr "URI ~a không tìm thấy miền: ~a"
+
#: guix/discovery.scm:95
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "không thể truy cập “~a”: ~a~%"
-#: guix/ci.scm:332
+#: guix/ci.scm:341
#, fuzzy, scheme-format
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
msgstr "chữ ký không hợp lệ cho “~a'~%"
@@ -3428,161 +3450,161 @@ msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%"
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:633
+#: guix/lint.scm:632
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "không có dấu chấm ở cuối phần tóm lược"
-#: guix/lint.scm:647
+#: guix/lint.scm:646
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "không có bài viết tại đầu của tóm lược"
-#: guix/lint.scm:656
+#: guix/lint.scm:655
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "tóm lược nên ngắn hơn 80 ký tự"
-#: guix/lint.scm:665
+#: guix/lint.scm:664
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "phần tóm lược nên bắt đầu bằng một chữ HOA hay chữ số"
-#: guix/lint.scm:673
+#: guix/lint.scm:672
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "phần tóm lược không nên bắt đầu bằng tên gói"
-#: guix/lint.scm:687
+#: guix/lint.scm:686
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:695
+#: guix/lint.scm:694
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:712
+#: guix/lint.scm:711
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "tóm lược không thể trống rỗng"
-#: guix/lint.scm:722
+#: guix/lint.scm:721
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "cú pháp không hợp lệ: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:828
+#: guix/lint.scm:827
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:837
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "lỗi truy vấn tên máy: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:843
+#: guix/lint.scm:842
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:848
+#: guix/lint.scm:847
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr "lỗi: trong khi tạo thư mục “~a”: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:858 guix/ui.scm:851 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:891
+#: guix/lint.scm:890
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:900
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:906
+#: guix/lint.scm:905
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
+#: guix/lint.scm:911 guix/lint.scm:921
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "URI ~a không thể tiếp cận: ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:928
+#: guix/lint.scm:927
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "URI ~a không tìm thấy miền: ~a"
-#: guix/lint.scm:934
+#: guix/lint.scm:933
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "URI ~a không tiếp cận được: ~a"
-#: guix/lint.scm:942
+#: guix/lint.scm:941
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:969
+#: guix/lint.scm:968
msgid "invalid value for home page"
msgstr "giá trị của trang chủ không hợp lệ"
-#: guix/lint.scm:974
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "URL trang chủ không hợp lệ: ~s"
-#: guix/lint.scm:1011
+#: guix/lint.scm:1010
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "tên tập tin của các miếng vá nên bắt đầu bằng tên của gói"
-#: guix/lint.scm:1031
+#: guix/lint.scm:1030
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1052
+#: guix/lint.scm:1051
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1061
+#: guix/lint.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1122
+#: guix/lint.scm:1121
#, fuzzy, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "~a: ~a: tóm lược dự kiến: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1136
+#: guix/lint.scm:1135
#, fuzzy, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "~a: ~a: mô tả dự kiến:~% \"~a\"~%"
-#: guix/lint.scm:1221
+#: guix/lint.scm:1220
#, fuzzy
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "URI ~a không tiếp cận được: ~a"
-#: guix/lint.scm:1256
+#: guix/lint.scm:1255
#, fuzzy
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "tên tập tin của các miếng vá nên bắt đầu bằng tên của gói"
-#: guix/lint.scm:1268
+#: guix/lint.scm:1267
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
+#: guix/lint.scm:1285 guix/lint.scm:1330
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1324
+#: guix/lint.scm:1323
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%"
@@ -3590,69 +3612,69 @@ msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%"
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1359
+#: guix/lint.scm:1358
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
+#: guix/lint.scm:1376 guix/lint.scm:1387 guix/lint.scm:1395 guix/lint.scm:1399
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "gặp lỗi khi tạo gốc GC “~a”: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1382
+#: guix/lint.scm:1381
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "gặp lỗi khi đọc biểu thức ~s: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1438
+#: guix/lint.scm:1437
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1462
+#: guix/lint.scm:1461
#, fuzzy
msgid "invalid license field"
msgstr "thẻ bài liên kết mềm không hợp lệ"
-#: guix/lint.scm:1469
+#: guix/lint.scm:1468
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1515
+#: guix/lint.scm:1514
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1523
+#: guix/lint.scm:1522
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "không có nhật ký dịch cho “~a'~%"
-#: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
+#: guix/lint.scm:1527 guix/lint.scm:1705
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1536
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1543
+#: guix/lint.scm:1542
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1570
+#: guix/lint.scm:1569
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1597
+#: guix/lint.scm:1596
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1601
+#: guix/lint.scm:1600
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -3660,170 +3682,169 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1640
+#: guix/lint.scm:1639
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1646
+#: guix/lint.scm:1645
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1667
+#: guix/lint.scm:1666
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1686
-#, fuzzy
-msgid "unsupported source type"
-msgstr "kiểu đề mục nar không được hỗ trợ"
+#: guix/lint.scm:1687
+msgid "source is not an origin, it cannot be archived"
+msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1695
+#: guix/lint.scm:1697
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1712
+#: guix/lint.scm:1714
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1729
+#: guix/lint.scm:1731
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1741
+#: guix/lint.scm:1743
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1755
+#: guix/lint.scm:1757
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1769
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1848
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1858
+#: guix/lint.scm:1860
#, fuzzy
msgid "Validate package names"
msgstr "Phê duyệt phần tóm lược của gói"
-#: guix/lint.scm:1862
+#: guix/lint.scm:1864
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1866
+#: guix/lint.scm:1868
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Phê duyệt mô tả gói"
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1872
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Phê duyệt phần tóm lược của gói"
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1876
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Đầu vào định danh cái mà có thể là đầu vào tự nhiên"
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1880
#, fuzzy
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Đầu vào định danh cái mà có thể là đầu vào tự nhiên"
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1884
#, fuzzy
#| msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr "Đầu vào định danh cái mà có thể là đầu vào tự nhiên"
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1888
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1892
+#: guix/lint.scm:1894
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1897
+#: guix/lint.scm:1899
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1901
+#: guix/lint.scm:1903
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1905
+#: guix/lint.scm:1907
#, fuzzy
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Phê duyệt tên tập tin của bản vá"
-#: guix/lint.scm:1909
+#: guix/lint.scm:1911
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1913
+#: guix/lint.scm:1915
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1918
+#: guix/lint.scm:1920
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1923
+#: guix/lint.scm:1925
#, fuzzy
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Phê duyệt tên tập tin của bản vá"
-#: guix/lint.scm:1927
+#: guix/lint.scm:1929
#, fuzzy
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Phê duyệt mô tả gói"
-#: guix/lint.scm:1931
+#: guix/lint.scm:1933
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1939
+#: guix/lint.scm:1941
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Phê duyệt tóm lược và mô tả gói GNU"
-#: guix/lint.scm:1943
+#: guix/lint.scm:1945
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Phê duyệt các URL trang chủ"
-#: guix/lint.scm:1947
+#: guix/lint.scm:1949
msgid "Validate source URLs"
msgstr "Phê chuẩn các URL"
-#: guix/lint.scm:1951
+#: guix/lint.scm:1953
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1955
+#: guix/lint.scm:1957
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1960
+#: guix/lint.scm:1962
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1964
+#: guix/lint.scm:1966
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1968
+#: guix/lint.scm:1970
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3887,8 +3908,8 @@ msgstr "~a: không hiểu thao tác~%"
msgid "download a file to the store and print its hash"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
-#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
+#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1073
+#: guix/scripts/pull.scm:823 guix/scripts/publish.scm:1236
#: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -3909,27 +3930,27 @@ msgstr "~a: gặp lỗi khi phân tích URI~%"
msgid "~a: download failed~%"
msgstr "~a: gặp lỗi khi tải về~%"
-#: guix/scripts/package.scm:127
+#: guix/scripts/package.scm:130
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:134
+#: guix/scripts/package.scm:137
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr "không thể chuyển đến thế hệ “~a'~%"
-#: guix/scripts/package.scm:160
+#: guix/scripts/package.scm:163
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr "không có gì cần làm~%"
-#: guix/scripts/package.scm:265
+#: guix/scripts/package.scm:268
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr "gói “~a” không có nguồn~%"
-#: guix/scripts/package.scm:320
+#: guix/scripts/package.scm:323
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -3943,7 +3964,7 @@ msgid ""
"Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:353
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -3952,24 +3973,24 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:385
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:384
+#: guix/scripts/package.scm:387
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
";; used to populate this profile.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:396
+#: guix/scripts/package.scm:399
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:426
+#: guix/scripts/package.scm:429
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
@@ -3978,7 +3999,7 @@ msgstr ""
"Cách dùng: guix package [TÙY CHỌN]… GÓI…\n"
"Cài đặt, gỡ bỏ hay cập nhật GÓI trong một giao dịch đơn.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:428
+#: guix/scripts/package.scm:431
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3988,7 +4009,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -i, --install=GÓI cài đặt GÓI"
-#: guix/scripts/package.scm:431
+#: guix/scripts/package.scm:434
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
@@ -3998,7 +4019,7 @@ msgstr ""
" -e, --install-from-expression=BT\n"
" cài đặt gói được BT định giá cho"
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:437
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4010,7 +4031,7 @@ msgstr ""
" -e, --install-from-expression=BT\n"
" cài đặt gói được BT định giá cho"
-#: guix/scripts/package.scm:438
+#: guix/scripts/package.scm:441
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4020,7 +4041,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --remove=GÓI gỡ bỏ GÓI"
-#: guix/scripts/package.scm:441
+#: guix/scripts/package.scm:444
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
@@ -4028,14 +4049,14 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --upgrade[=BTCQ] cập nhật tất cả các gói khớp với BTCQ"
-#: guix/scripts/package.scm:443
+#: guix/scripts/package.scm:446
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
" from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:449 guix/scripts/upgrade.scm:41
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4044,7 +4065,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --upgrade[=BTCQ] cập nhật tất cả các gói khớp với BTCQ"
-#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/pull.scm:105
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -4052,7 +4073,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back quay lại thế hệ trước"
-#: guix/scripts/package.scm:450
+#: guix/scripts/package.scm:453
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4062,7 +4083,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths hiển thị các định nghĩa biến môi trường cần thiết"
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
+#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:100
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4072,7 +4093,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=MẪU]\n"
" liệt kê các gói khớp MẪU"
-#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4082,7 +4103,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=MẪU]\n"
" xóa các bộ tạo khớp MẪU"
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -4092,7 +4113,7 @@ msgstr ""
" -S, --switch-generation=MẪU\n"
" chuyển sang một thế hệ khớp MẪU"
-#: guix/scripts/package.scm:462
+#: guix/scripts/package.scm:465
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4101,13 +4122,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live liệt kê đường dẫn còn sống"
-#: guix/scripts/package.scm:464
+#: guix/scripts/package.scm:467
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
@@ -4116,7 +4137,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=HỒ_SƠ dùng hồ sơ đưa ra thay cho hồ sơ mặc định"
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:471
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4125,13 +4146,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live liệt kê đường dẫn còn sống"
-#: guix/scripts/package.scm:471
+#: guix/scripts/package.scm:474
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:473
+#: guix/scripts/package.scm:476
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
@@ -4139,7 +4160,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap dùng chương trình mồi Guile để biên dịch hồ sơ"
-#: guix/scripts/package.scm:478
+#: guix/scripts/package.scm:481
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
@@ -4148,7 +4169,7 @@ msgstr ""
" -s, --search=BTCQ tìm trong tóm lược và mô tả\n"
" sử dụng BIỂU THỨC CHÍNH QUY"
-#: guix/scripts/package.scm:480
+#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -4158,7 +4179,7 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=BIỂU-THỨC-CHÍNH-QUY]\n"
" kiệt kê các gói khớp BTCQ đã cài đặt"
-#: guix/scripts/package.scm:483
+#: guix/scripts/package.scm:486
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
@@ -4168,7 +4189,7 @@ msgstr ""
" -A, --list-available[=BIỂU-THỨC-CHÍNH-QUY]\n"
" kiệt kê các gói khớp BTCQ"
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:489
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4177,43 +4198,43 @@ msgstr ""
"\n"
" --show=GÓI hiển thị thông tin chi tiết về GÓI"
-#: guix/scripts/package.scm:541
+#: guix/scripts/package.scm:544
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:544
+#: guix/scripts/package.scm:547
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:594
+#: guix/scripts/package.scm:597
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:729
+#: guix/scripts/package.scm:732
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:914
+#: guix/scripts/package.scm:917
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a: không tìm thấy gói~%"
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
+#: guix/scripts/package.scm:964 guix/scripts/pull.scm:724
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "không thể chuyển đến thế hệ “~a'~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1042
+#: guix/scripts/package.scm:1045
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "nothing to be done~%"
msgid "nothing to do~%"
msgstr "không có gì cần làm~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1064
+#: guix/scripts/package.scm:1067
#, fuzzy
#| msgid "Validate package synopses"
msgid "manage packages and profiles"
@@ -4303,7 +4324,7 @@ msgstr ""
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:51
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
@@ -4311,7 +4332,7 @@ msgstr ""
"Cách dùng: guix gc [TÙY-CHỌN]… ĐƯỜNG-DẪN…\n"
"Gọi bộ xử lý rác.\n"
-#: guix/scripts/gc.scm:52
+#: guix/scripts/gc.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
@@ -4321,13 +4342,13 @@ msgstr ""
" -C, --collect-garbage[=TỐI-THIỂU]\n"
" sưu tập TỐI-THIỂU byte rác"
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:56
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:57
+#: guix/scripts/gc.scm:58
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4338,7 +4359,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=MẪU]\n"
" xóa các bộ tạo khớp MẪU"
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:61
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4347,25 +4368,25 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --delete cố xóa ĐƯỜNG DẪN"
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:63
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:65
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:67
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:69
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
@@ -4373,7 +4394,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead liệt kê các đường dẫn đã chết"
-#: guix/scripts/gc.scm:70
+#: guix/scripts/gc.scm:71
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
@@ -4381,7 +4402,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live liệt kê đường dẫn còn sống"
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:74
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
@@ -4389,7 +4410,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --references liệt kê các tham chiếu của ĐƯỜNG-DẪN"
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:76
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
@@ -4397,7 +4418,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --referrers liệt kê các điều kiện cần cho biến PATH"
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:78
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
@@ -4405,7 +4426,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --referrers liệt kê các ĐƯỜNG DẪN cho biến PATH"
-#: guix/scripts/gc.scm:79
+#: guix/scripts/gc.scm:80
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4414,7 +4435,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --referrers liệt kê các ĐƯỜNG DẪN cho biến PATH"
-#: guix/scripts/gc.scm:82
+#: guix/scripts/gc.scm:83
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4422,7 +4443,7 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:87
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4431,60 +4452,61 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead liệt kê các đường dẫn đã chết"
-#: guix/scripts/gc.scm:88
+#: guix/scripts/gc.scm:89
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/gc.scm:92
msgid ""
"\n"
" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
" using less space"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:106
+#: guix/scripts/gc.scm:107
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: số không hợp lệ~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:154
+#: guix/scripts/gc.scm:155
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr "số lượng kho chứa không hợp lệ: ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:168
+#: guix/scripts/gc.scm:169
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:175
+#: guix/scripts/gc.scm:176
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:236
+#: guix/scripts/gc.scm:237
msgid "invoke the garbage collector"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:263
+#: guix/scripts/gc.scm:264
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:266
+#: guix/scripts/gc.scm:267
#, fuzzy
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
msgstr "đang xóa ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:306
+#: guix/scripts/gc.scm:307
#, fuzzy, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "~A: đối số ngoại lai~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
+#: guix/scripts/gc.scm:331 guix/scripts/gc.scm:334
+#, fuzzy
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
-msgstr ""
+msgstr "đang xóa ~a~%"
#: guix/scripts/git.scm:26
#, fuzzy
@@ -4496,7 +4518,7 @@ msgstr ""
"Chạy LỆNH với các ĐỐI SỐ.\n"
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "Các giá trị hợp lệ cho THAO TÁC là:\n"
@@ -4647,12 +4669,12 @@ msgstr ""
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr "guix: thiếu tên lệnh~%"
-#: guix/scripts/import.scm:102
+#: guix/scripts/import.scm:103
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr "~a: gặp lỗi khi tải về~%"
-#: guix/scripts/import.scm:104
+#: guix/scripts/import.scm:105
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr "~a: số không hợp lệ~%"
@@ -4664,7 +4686,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
-#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/crate.scm:48 guix/scripts/import/egg.scm:47
#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
#, fuzzy
msgid ""
@@ -4688,8 +4710,8 @@ msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
msgstr "~a: số không hợp lệ~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
-#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:116 guix/scripts/import/cpan.scm:87
+#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:106
#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
@@ -4699,8 +4721,8 @@ msgid "too few arguments~%"
msgstr "số lượng đối số không đúng~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
-#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:118 guix/scripts/import/cpan.scm:89
+#: guix/scripts/import/crate.scm:107 guix/scripts/import/egg.scm:108
#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
@@ -4744,19 +4766,19 @@ msgstr ""
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr "gặp lỗi khi tải tập tin hệ điều hành “~a”:~%"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:50
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4765,13 +4787,13 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:53
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:54
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4780,10 +4802,18 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:99
+#, scheme-format
+msgid "this importer does not consider the version~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:106 guix/scripts/import/cpan.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:98 guix/scripts/import/egg.scm:100
+#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/opam.scm:107
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, fuzzy, scheme-format
-msgid "failed to download package '~a'~%"
-msgstr "gặp lỗi khi tải tập tin hệ điều hành “~a”:~%"
+msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
+msgstr "gặp lỗi khi tải về cập nhật mới nhất của mã nguồn, đang thoát\n"
#: guix/scripts/pull.scm:83
msgid ""
@@ -4875,12 +4905,12 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap dùng chương trình mồi Guile để biên dịch Guix"
-#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:339
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
@@ -4982,22 +5012,22 @@ msgid ""
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:810
+#: guix/scripts/pull.scm:809
#, fuzzy, scheme-format
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr "lỗi: thư mục “~a” không được sở hữu bởi bạn~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:815
+#: guix/scripts/pull.scm:814
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:821
+#: guix/scripts/pull.scm:820
#, fuzzy
msgid "pull the latest revision of Guix"
msgstr "gặp lỗi khi định giá biểu thức “~a”: ~s~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:870
+#: guix/scripts/pull.scm:869
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -5008,17 +5038,17 @@ msgstr[0] ""
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr "chứng thực và ủy quyền của cái thay thế bị tắt!~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:220
+#: guix/scripts/substitute.scm:225
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr "lỗi truy vấn tên máy: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:225
+#: guix/scripts/substitute.scm:230
#, fuzzy, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr "lỗi: trong khi tạo thư mục “~a”: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:236
+#: guix/scripts/substitute.scm:241
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
@@ -5027,7 +5057,7 @@ msgstr ""
"Cách dùng: guix substitute-binary [TÙY-CHỌN]…\n"
"Công cụ nội tại để thay thế nhị phân dịch sẵn thành dịch nội bộ.\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:243
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
@@ -5037,7 +5067,7 @@ msgstr ""
" --query báo cáo trên tính sẵn sàng của thay thế cho\n"
" các tên tập-tin lưu trữ được chuyển trên đầu ra tiêu chuẩn"
-#: guix/scripts/substitute.scm:241
+#: guix/scripts/substitute.scm:246
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -5049,65 +5079,77 @@ msgstr ""
" tải về TẬP-TIN-LƯU và lưu nó trong tập tin ĐÍCH\n"
" Nar"
-#: guix/scripts/substitute.scm:321
+#: guix/scripts/substitute.scm:326
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "đang cập nhật danh sách thay thế từ “~a”…~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:465
+#: guix/scripts/substitute.scm:482
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr "khi đang lấy ~a: máy chủ hơi chậm một tí~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:467
+#: guix/scripts/substitute.scm:484
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr "dùng “--no-substitutes” nếu vấn đề vẫn không được giải quyết~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:474
+#: guix/scripts/substitute.scm:491
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr "phiên bản chữ ký không được hỗ trợ: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:483
+#: guix/scripts/substitute.scm:498
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
+msgid "download from '~a' failed, trying next URL~%"
+msgstr "tải về từ “~a” gặp lỗi: ~a, ~s~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:504
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "Đang tải, vui lòng chờ…~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:588
+#: guix/scripts/substitute.scm:507
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "found valid signature for '~a'~%"
+msgid "no valid nar URLs for ~a at ~a~%"
+msgstr "tìm thấy chữ ký cho “~a'~% không hợp lệ"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:618
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr "tải về từ “~a” gặp lỗi: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:608
+#: guix/scripts/substitute.scm:638
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr "chữ ký không hợp lệ cho “~a'~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:643
+#: guix/scripts/substitute.scm:673
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "chữ ký không hợp lệ cho “~a'~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:648
+#: guix/scripts/substitute.scm:678
#, scheme-format
msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:683
+#: guix/scripts/substitute.scm:713
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr "ACL dành cho nhập kho lưu dường như là chưa được khởi tạo, việc thay thế có lẽ là không sẵn sàng\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:771
+#: guix/scripts/substitute.scm:801
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: số không hợp lệ~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:780
+#: guix/scripts/substitute.scm:810
msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:862
+#: guix/scripts/substitute.scm:892
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: không chấp nhận các tùy chọn~%"
@@ -5231,27 +5273,27 @@ msgstr ""
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
+#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:769
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
+#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:771
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
+#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:785
#, fuzzy, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr "số không hợp lệ: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:786
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
@@ -5292,17 +5334,17 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
+#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:792
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:795
#, fuzzy, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr "chưa ghi rõ tập tin nhập cấu hình~%"
-#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
+#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:800
msgid " packages:\n"
msgstr ""
@@ -5483,7 +5525,7 @@ msgid ""
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
+#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -5630,7 +5672,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --target=BỘ_BA biên dịch chéo cho BỘ BA--ví dụ: \"armel-linux-gnu\""
-#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
+#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:141
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -5658,12 +5700,12 @@ msgstr ""
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
+#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:498
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
+#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:505
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "chưa ghi rõ tập tin nhập cấu hình~%"
@@ -5674,9 +5716,9 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
#: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
-#: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
-#: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
-#: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
+#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
+#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -5691,12 +5733,12 @@ msgstr ""
msgid "build and deploy full operating systems"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
+#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: không hiểu thao tác~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
+#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:649
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "sai số lượng đối số cho thao tác “~a'~%"
@@ -5727,7 +5769,7 @@ msgid "~a: ~a matching service type~%"
msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1607 guix/ui.scm:1625
msgid "unknown"
msgstr "không hiểu"
@@ -5780,8 +5822,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
-#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/style.scm:578
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5809,6 +5851,144 @@ msgstr "~a: bộ kiểm tra không hợp lệ~%"
msgid "validate package definitions"
msgstr "Phê duyệt mô tả gói"
+#: guix/scripts/locate.scm:238
+#, scheme-format
+msgid "schema version:\t~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:240
+#, fuzzy
+#| msgid "wrong number of arguments~%"
+msgid "number of packages:\t~9h~%"
+msgstr "số lượng đối số không đúng~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:242
+msgid "number of files:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:244
+msgid "database size:\t~9h MiB~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:371
+msgid "indexing ~h packages"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "traversing local profile manifests...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:516
+msgid ""
+"Usage: guix locate [OPTIONS...] FILE...\n"
+"Locate FILE and return the list of packages that contain it.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:518
+msgid ""
+"\n"
+" -g, --glob interpret FILE as a glob pattern"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" --stats display database statistics"
+msgstr ""
+"\n"
+" -l, --list-checkers hiển thị danh sách bộ kiểm sẵn có"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" -u, --update force a database update"
+msgstr ""
+"\n"
+" -S, --source biên dịch nguồn gốc mã nguồn của gói"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:524
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --list-dead list dead paths"
+msgid ""
+"\n"
+" --clear clear the database"
+msgstr ""
+"\n"
+" --list-dead liệt kê các đường dẫn đã chết"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:526
+msgid ""
+"\n"
+" --database=FILE store the database in FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:529
+msgid ""
+"\n"
+" --method=METHOD use METHOD to select packages to index; METHOD can\n"
+" be 'manifests' (fast) or 'store' (slower)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:533
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -h, --help display this help and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this help and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:535
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -V, --version display version information and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -V, --version hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:568 guix/scripts/locate.scm:626
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: unknown indexing method~%"
+msgstr "~a: không hiểu thao tác~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:581
+msgid "search for packages providing a given file"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:637
+#, scheme-format
+msgid "clearing database...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:638
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "following redirection to `~a'...~%"
+msgid "indexing files from ~a...~%"
+msgstr "đang cho chuyển hướng sang “~a”…~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:652
+#, scheme-format
+msgid "no files to search for~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:653
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "file~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgid_plural "files~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgstr[0] "URI ~a không tìm thấy miền: ~a"
+
#: guix/scripts/publish.scm:81
#, scheme-format
msgid ""
@@ -7104,13 +7284,13 @@ msgstr "chưa ghi rõ tập tin nhập cấu hình~%"
msgid "no such process ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
+#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:463
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr "guix: ~a: không tìm thấy lệnh~%"
-#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
+#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:465
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "process stopped with signal ~a~%"
@@ -7122,54 +7302,54 @@ msgstr "guix: ~a: không tìm thấy lệnh~%"
msgid "process exited with status ~d~%"
msgstr "guix: ~a: không tìm thấy lệnh~%"
-#: guix/transformations.scm:157
+#: guix/transformations.scm:158
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid source replacement specification: ~s"
msgstr "đặc tả gói chưa rõ ràng “~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
+#: guix/transformations.scm:190 guix/transformations.scm:258
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "đặc tả gói chưa rõ ràng “~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:238
+#: guix/transformations.scm:239
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:341
+#: guix/transformations.scm:342
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:419
+#: guix/transformations.scm:420
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:521
+#: guix/transformations.scm:522
#, fuzzy
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "gặp lỗi khi biên dịch hồ sơ trống rỗng~%"
-#: guix/transformations.scm:527
+#: guix/transformations.scm:528
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "gặp lỗi khi biên dịch hồ sơ trống rỗng~%"
-#: guix/transformations.scm:535
+#: guix/transformations.scm:536
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:541
+#: guix/transformations.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
"micro-architectures of ~a."
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:546
+#: guix/transformations.scm:547
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
@@ -7180,59 +7360,64 @@ msgid ""
"@end quotation"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:604
+#: guix/transformations.scm:605
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:744
+#: guix/transformations.scm:704
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: invalid package configure flag specification"
+msgstr "~a: bộ kiểm tra không hợp lệ~%"
+
+#: guix/transformations.scm:785
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "~a: bộ kiểm tra không hợp lệ~%"
-#: guix/transformations.scm:767
+#: guix/transformations.scm:808
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
msgstr "không thể tìm thấy phần nhị phân mồi “~a” cho hệ thống “~a”"
-#: guix/transformations.scm:770
+#: guix/transformations.scm:811
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:776
+#: guix/transformations.scm:817
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
msgstr "gặp lỗi khi định giá biểu thức “~a”: ~s~%"
-#: guix/transformations.scm:782
+#: guix/transformations.scm:823
#, scheme-format
msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:789
+#: guix/transformations.scm:830
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:824
+#: guix/transformations.scm:865
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid upstream version specification"
msgstr "thẻ bài liên kết mềm không hợp lệ"
-#: guix/transformations.scm:900
+#: guix/transformations.scm:942
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:928
+#: guix/transformations.scm:972
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr "Phê duyệt mô tả gói"
-#: guix/transformations.scm:934
+#: guix/transformations.scm:978
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7243,35 +7428,35 @@ msgstr ""
" --with-source=MÃ_NGUỒN\n"
" dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng"
-#: guix/transformations.scm:937
+#: guix/transformations.scm:981
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:940
+#: guix/transformations.scm:984
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:943
+#: guix/transformations.scm:987
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:946
+#: guix/transformations.scm:990
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:949
+#: guix/transformations.scm:993
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7282,7 +7467,7 @@ msgstr ""
" --with-source=MÃ_NGUỒN\n"
" dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng"
-#: guix/transformations.scm:952
+#: guix/transformations.scm:996
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7293,7 +7478,24 @@ msgstr ""
" --with-source=MÃ_NGUỒN\n"
" dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng"
-#: guix/transformations.scm:955
+#: guix/transformations.scm:999
+msgid ""
+"\n"
+" --tune[=CPU] tune relevant packages for CPU--e.g., \"skylake\""
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" --with-configure-flag=PACKAGE=FLAG\n"
+" append FLAG to the configure flags of PACKAGE"
+msgstr ""
+"\n"
+" --with-source=MÃ_NGUỒN\n"
+" dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng"
+
+#: guix/transformations.scm:1004
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7304,7 +7506,7 @@ msgstr ""
" --with-source=MÃ_NGUỒN\n"
" dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng"
-#: guix/transformations.scm:958
+#: guix/transformations.scm:1007
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7315,21 +7517,21 @@ msgstr ""
" --with-source=MÃ_NGUỒN\n"
" dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng"
-#: guix/transformations.scm:961
+#: guix/transformations.scm:1010
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:964
+#: guix/transformations.scm:1013
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:967
+#: guix/transformations.scm:1016
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7340,63 +7542,74 @@ msgstr ""
" --with-source=MÃ_NGUỒN\n"
" dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng"
-#: guix/transformations.scm:973
+#: guix/transformations.scm:1022
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:1022
+#: guix/transformations.scm:1071
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:365
+#: guix/upstream.scm:338
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "tìm thấy chữ ký cho “~a'~% không hợp lệ"
-#: guix/upstream.scm:369
+#: guix/upstream.scm:342
#, fuzzy, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "việc xác minh chữ ký cho “~a'~% gặp lỗi"
-#: guix/upstream.scm:373
+#: guix/upstream.scm:346
#, fuzzy, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr "không thể tìm thấy khóa công cho khóa bí mật “~a'~%"
-#: guix/upstream.scm:386
+#: guix/upstream.scm:359
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "tìm thấy chữ ký cho “~a'~% không hợp lệ"
-#: guix/upstream.scm:514
+#: guix/upstream.scm:490
#, fuzzy, scheme-format
msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "Đang tải, vui lòng chờ…~%"
-#: guix/upstream.scm:527
+#: guix/upstream.scm:503
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:540
+#: guix/upstream.scm:517
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
msgstr "gặp lỗi khi biên dịch hồ sơ trống rỗng~%"
-#: guix/upstream.scm:542
+#: guix/upstream.scm:519
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "gặp lỗi khi biên dịch hồ sơ trống rỗng~%"
-#: guix/upstream.scm:615
+#: guix/upstream.scm:554
+#, scheme-format
+msgid "~a: '~a' field not found; leaving it unchanged~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:557
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~A: unexpected argument~%"
+msgid "~a: expected '~a' value: ~s~%"
+msgstr "~A: gặp đối số bất thường~%"
+
+#: guix/upstream.scm:672
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr "~a: không thể xác định tập tin nguồn"
-#: guix/upstream.scm:619
+#: guix/upstream.scm:676
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: ~a: không có trường phiên bản “version” trong nguồn; bỏ qua~%"
@@ -7463,13 +7676,13 @@ msgstr "lỗi: trong khi tạo thư mục “~a”: ~a~%"
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
-#: guix/ui.scm:900
+#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:808 guix/ui.scm:858
+#: guix/ui.scm:909
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
-#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
+#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:918
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
@@ -7597,106 +7810,113 @@ msgstr ""
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a:~a:~a: gói “~a” có đầu vào không hợp lệ: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:729
+#: guix/ui.scm:728
+#, scheme-format
+msgid ""
+"~a: dependency cycle detected:\n"
+" ~a~{ -> ~a~}~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:738
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr "~a: ~a: hệ thống dịch “~a” không hỗ trợ dịch chéo~%"
-#: guix/ui.scm:735
+#: guix/ui.scm:744
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "chữ ký không phải là một biểu thức s hợp lệ: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%"
-#: guix/ui.scm:741
+#: guix/ui.scm:750
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "thế hệ “~a” của hồ sơ “~a” không tồn tại~%"
-#: guix/ui.scm:746
+#: guix/ui.scm:755
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:758
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:768
+#: guix/ui.scm:777
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:771
+#: guix/ui.scm:780
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:777
+#: guix/ui.scm:786
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:789
+#: guix/ui.scm:798
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:791
+#: guix/ui.scm:800
#, fuzzy, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr "tập hợp tập tin trong kho lưu bị hỏng"
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:803
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:802
+#: guix/ui.scm:811
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr "tham chiếu đến đầu ra không hợp lệ “~a” của dẫn suất “~a'~%"
-#: guix/ui.scm:806
+#: guix/ui.scm:815
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:811
+#: guix/ui.scm:820
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:888
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "gặp lỗi khi đọc biểu thức ~s: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:894
+#: guix/ui.scm:903
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "gặp lỗi khi định giá biểu thức “~a”: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:897
+#: guix/ui.scm:906
#, fuzzy, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "~a: lỗi: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:921
+#: guix/ui.scm:930
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr "biểu thức “~s” không được định giá cho gói~%"
-#: guix/ui.scm:948
+#: guix/ui.scm:957
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7707,12 +7927,12 @@ msgstr[0] "~:[Nguồn sau đây nên được được biên dịch:~%~{ ~a~%~
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1071
+#: guix/ui.scm:1080
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1080
+#: guix/ui.scm:1089
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7720,13 +7940,13 @@ msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1088
+#: guix/ui.scm:1097
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1093
+#: guix/ui.scm:1102
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7734,18 +7954,18 @@ msgstr[0] "~:[Nguồn sau đây nên được được biên dịch:~%~{ ~a~%~
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1105
+#: guix/ui.scm:1114
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1118
#, fuzzy
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1127
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7756,12 +7976,12 @@ msgstr[0] "~:[Nguồn sau đây sẽ được biên dịch:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1131
+#: guix/ui.scm:1140
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1140
+#: guix/ui.scm:1149
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7769,13 +7989,13 @@ msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1148
+#: guix/ui.scm:1157
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1153
+#: guix/ui.scm:1162
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7783,113 +8003,113 @@ msgstr[0] "~:[Nguồn sau đây sẽ được biên dịch:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1165
+#: guix/ui.scm:1174
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1169
+#: guix/ui.scm:1178
#, fuzzy
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1288
+#: guix/ui.scm:1297
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1316
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Gói sau đây sẽ nên bị gỡ bỏ:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1312
+#: guix/ui.scm:1321
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Gói sau đây sẽ bị gỡ bỏ:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1334
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Gói sau đây nên được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1330
+#: guix/ui.scm:1339
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Gói sau đây sẽ được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1343
+#: guix/ui.scm:1352
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Gói sau đây nên được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1348
+#: guix/ui.scm:1357
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Gói sau đây sẽ được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1359
+#: guix/ui.scm:1368
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Gói sau đây nên được cài đặt:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1364
+#: guix/ui.scm:1373
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Gói sau đây sẽ được cài đặt:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1482
+#: guix/ui.scm:1491
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: số không hợp lệ~%"
-#: guix/ui.scm:1541
+#: guix/ui.scm:1550
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1542
+#: guix/ui.scm:1551
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1543
+#: guix/ui.scm:1552
msgid "documentation"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1544
+#: guix/ui.scm:1553
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1545
+#: guix/ui.scm:1554
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1546
+#: guix/ui.scm:1555
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1560
+#: guix/ui.scm:1569
msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1582
+#: guix/ui.scm:1591
msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1966
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "cú pháp không hợp lệ: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1975
+#: guix/ui.scm:1984
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Tạo ~a\t~a"
@@ -7899,7 +8119,7 @@ msgstr "Tạo ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1987
+#: guix/ui.scm:1996
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -7907,37 +8127,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1993
+#: guix/ui.scm:2002
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(hiện tại)~%"
-#: guix/ui.scm:2027
+#: guix/ui.scm:2036
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "không thể truy cập “~a”: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2029
+#: guix/ui.scm:2038
#, fuzzy, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%"
-#: guix/ui.scm:2058
+#: guix/ui.scm:2067
#, fuzzy, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "chuyển từ thế hệ ~a sang ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2074
+#: guix/ui.scm:2083
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "đang xóa ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2105
+#: guix/ui.scm:2114
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Chạy lệnh “guix --help” để biết thêm thông tin.~%"
-#: guix/ui.scm:2197
+#: guix/ui.scm:2206
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -7949,7 +8169,7 @@ msgstr ""
"Cách dùng: guix LỆNH ĐỐI_SỐ…\n"
"Chạy LỆNH với các ĐỐI SỐ.\n"
-#: guix/ui.scm:2200
+#: guix/ui.scm:2209
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7961,7 +8181,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát"
-#: guix/ui.scm:2202
+#: guix/ui.scm:2211
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7973,21 +8193,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát"
-#: guix/ui.scm:2207
+#: guix/ui.scm:2216
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "LỆNH phải là một trong số những câu lệnh con được liệt kê dưới đây:\n"
-#: guix/ui.scm:2249
+#: guix/ui.scm:2258
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: không tìm thấy lệnh~%"
-#: guix/ui.scm:2284
+#: guix/ui.scm:2293
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: thiếu tên lệnh~%"
-#: guix/ui.scm:2292
+#: guix/ui.scm:2301
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: tùy chọn không được thừa nhận “~a'~%"
@@ -7995,108 +8215,108 @@ msgstr "guix: tùy chọn không được thừa nhận “~a'~%"
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
-#: guix/status.scm:357
+#: guix/status.scm:366
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:377
+#: guix/status.scm:386
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:379
+#: guix/status.scm:388
msgid "building GHC package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:381
+#: guix/status.scm:390
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:383
+#: guix/status.scm:392
#, fuzzy
msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr "đang nhập tập tin hay thư mục “~a”…~%"
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:394
msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:396
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:398
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:400
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:402
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:404
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:406
#, fuzzy
msgid "building fonts directory..."
msgstr "đang nhập tập tin hay thư mục “~a”…~%"
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:408
msgid "building TeX Live font maps..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:401
+#: guix/status.scm:410
msgid "building database for manual pages..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:403
+#: guix/status.scm:412
msgid "building package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:488
+#: guix/status.scm:497
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] ""
-#: guix/status.scm:498
+#: guix/status.scm:507
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] ""
-#: guix/status.scm:507
+#: guix/status.scm:516
#, fuzzy, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr "đang nhập tập tin hay thư mục “~a”…~%"
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:519
#, fuzzy, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr "đang giải nén “~a”…~%"
-#: guix/status.scm:515
+#: guix/status.scm:524
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:521
+#: guix/status.scm:530
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] "Gói sau đây sẽ được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/status.scm:527
+#: guix/status.scm:536
#, fuzzy, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr "biên dịch gặp lỗi: ~a~%"
-#: guix/status.scm:535
+#: guix/status.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"This usually indicates a bug in one of\n"
@@ -8106,51 +8326,51 @@ msgid ""
"The channels you are pulling from are: ~a."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:546
+#: guix/status.scm:555
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "không có nhật ký dịch cho “~a'~%"
-#: guix/status.scm:549
+#: guix/status.scm:558
#, fuzzy, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr "không có nhật ký dịch cho “~a'~%"
-#: guix/status.scm:554
+#: guix/status.scm:563
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:568
#, fuzzy, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr "Đang tải, vui lòng chờ…~%"
-#: guix/status.scm:585
+#: guix/status.scm:594
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:593
+#: guix/status.scm:602
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:598
+#: guix/status.scm:607
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr "mã băm không khớp nhau cho “~a'~%"
-#: guix/status.scm:600
+#: guix/status.scm:609
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:605
+#: guix/status.scm:614
#, fuzzy, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "không có nhật ký dịch cho “~a'~%"
@@ -8207,55 +8427,59 @@ msgstr "tập tin đã nhập vào thiết chữ ký"
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr "dấu kết-thúc-tập-tin kho lưu không hợp lệ"
-#: guix/narinfo.scm:102
+#: guix/narinfo.scm:103
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr "cú pháp không hợp lệ: ~a~%"
-#: guix/narinfo.scm:116
+#: guix/narinfo.scm:117
#, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr "phiên bản chữ ký phải là con số: ~a~%"
-#: guix/narinfo.scm:120
+#: guix/narinfo.scm:121
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr "phiên bản chữ ký không được hỗ trợ: ~a~%"
-#: guix/narinfo.scm:128
+#: guix/narinfo.scm:129
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr "chữ ký không phải là một biểu thức s hợp lệ: ~s~%"
-#: guix/narinfo.scm:132
+#: guix/narinfo.scm:133
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr "định dạng trường chữ ký không hợp lệ: ~a~%"
-#: guix/channels.scm:293
+#: guix/channels.scm:257
+msgid "channel dependency has an invalid introduction field"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:300
#, fuzzy
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr "phiên bản chữ ký không được hỗ trợ: ~a~%"
-#: guix/channels.scm:299
+#: guix/channels.scm:306
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:358
+#: guix/channels.scm:365
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:423
+#: guix/channels.scm:430
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:431
+#: guix/channels.scm:438
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:436
+#: guix/channels.scm:443
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -8263,23 +8487,23 @@ msgid ""
"thus potentially malicious code."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:440
+#: guix/channels.scm:447
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:465
+#: guix/channels.scm:472
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:483 guix/scripts/system/reconfigure.scm:326
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:480
+#: guix/channels.scm:487
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -8287,80 +8511,80 @@ msgid ""
"allow non-forward updates."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:533
+#: guix/channels.scm:540
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:554
+#: guix/channels.scm:561
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:806
+#: guix/channels.scm:813
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:808
+#: guix/channels.scm:815
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1109
+#: guix/channels.scm:1116
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1127
+#: guix/channels.scm:1134
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1130
+#: guix/channels.scm:1137
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:560
+#: guix/packages.scm:564
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid checker~%"
msgid "~s: invalid package license~%"
msgstr "~a: bộ kiểm tra không hợp lệ~%"
-#: guix/profiles.scm:518
+#: guix/profiles.scm:519
#, scheme-format
msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:586
+#: guix/profiles.scm:587
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
msgstr "đặc tả gói chưa rõ ràng “~a'~%"
-#: guix/profiles.scm:654
+#: guix/profiles.scm:655
#, fuzzy
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:1931
+#: guix/profiles.scm:1933
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "gói “~a” không có nguồn~%"
-#: guix/profiles.scm:2311
+#: guix/profiles.scm:2313
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "lỗi: trong khi tạo thư mục “~a”: ~a~%"
-#: guix/profiles.scm:2316
+#: guix/profiles.scm:2318
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Hãy tạo thư mục “~a”, với bạn là chủ sở hữu.~%"
-#: guix/profiles.scm:2325
+#: guix/profiles.scm:2327
#, fuzzy, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "lỗi: thư mục “~a” không được sở hữu bởi bạn~%"
-#: guix/profiles.scm:2329
+#: guix/profiles.scm:2331
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Vui lòng đổi chủ sở hữu của “~a” thành ~s.~%"
@@ -8421,50 +8645,50 @@ msgstr "gặp lỗi khi đăng ký “~a” dưới ~a~%"
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%"
-#: guix/ssh.scm:466
+#: guix/ssh.scm:474
#, fuzzy
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
msgstr[0] "tìm bản phát hành mới nhất ~a GNU…"
-#: guix/ssh.scm:562
+#: guix/ssh.scm:570
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:607
+#: guix/ssh.scm:615
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%"
-#: guix/ssh.scm:610
+#: guix/ssh.scm:618
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgstr[0] ""
-#: guix/ssh.scm:615
+#: guix/ssh.scm:623
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:618
+#: guix/ssh.scm:626
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr "tìm thấy chữ ký cho “~a'~% không hợp lệ"
-#: guix/ssh.scm:631
+#: guix/ssh.scm:639
#, fuzzy, scheme-format
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
msgstr[0] "tìm bản phát hành mới nhất ~a GNU…"
-#: guix/ssh.scm:661
+#: guix/ssh.scm:669
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%"
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr "gặp lỗi khi cài đặt GRUB trên thiết bị “~a'~%"
-#: guix/ssh.scm:662
+#: guix/ssh.scm:670
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
@@ -8472,7 +8696,7 @@ msgid ""
"check."
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:669
+#: guix/ssh.scm:677
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr ""
@@ -8816,7 +9040,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -8854,7 +9078,7 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:132
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8864,7 +9088,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC cho “vm”, chia sẻ hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:135
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8927,58 +9151,58 @@ msgstr ""
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:360
+#: guix/scripts/environment.scm:364
#, scheme-format
msgid "could not add current Guix to the profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:520
+#: guix/scripts/environment.scm:524
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: không tìm thấy lệnh~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:602
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:602
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "gặp lỗi khi biên dịch hồ sơ trống rỗng~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:609
+#: guix/scripts/environment.scm:613
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:616
+#: guix/scripts/environment.scm:620
#, fuzzy, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "gói “~a” không có nguồn~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:622
+#: guix/scripts/environment.scm:626
#, fuzzy, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "gói “~a” không có nguồn~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:629
+#: guix/scripts/environment.scm:633
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:633
+#: guix/scripts/environment.scm:637
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:647
+#: guix/scripts/environment.scm:651
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:648
+#: guix/scripts/environment.scm:652
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8992,7 +9216,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:661
+#: guix/scripts/environment.scm:665
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -9015,90 +9239,90 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:680
+#: guix/scripts/environment.scm:684
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:701
+#: guix/scripts/environment.scm:705
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "gặp lỗi khi cài đặt miền địa phương: ~a~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:982
+#: guix/scripts/environment.scm:991
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1029
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1021
+#: guix/scripts/environment.scm:1030
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1024
+#: guix/scripts/environment.scm:1033
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1025
+#: guix/scripts/environment.scm:1034
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1028
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1029
+#: guix/scripts/environment.scm:1038
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1055
+#: guix/scripts/environment.scm:1064
msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1110
+#: guix/scripts/environment.scm:1119
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1112
+#: guix/scripts/environment.scm:1121
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1114
+#: guix/scripts/environment.scm:1123
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1116
+#: guix/scripts/environment.scm:1125
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1118
+#: guix/scripts/environment.scm:1127
#, scheme-format
msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1120
+#: guix/scripts/environment.scm:1129
#, scheme-format
msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1134
+#: guix/scripts/environment.scm:1143
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
+#: guix/scripts/environment.scm:1146 guix/scripts/shell.scm:295
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1176
+#: guix/scripts/environment.scm:1185
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -9125,7 +9349,7 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:87
+#: guix/scripts/home.scm:89
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
@@ -9135,72 +9359,72 @@ msgstr ""
"Cách dùng: guix system [TÙY-CHỌN] THAO-TÁC TẬP-TIN\n"
"biên dịch hệ điều hành khai báo trong TẬP-TIN tuân theo THAO-TÁC.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:93
+#: guix/scripts/home.scm:95
#, fuzzy
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
"\n"
" --search-paths hiển thị các định nghĩa biến môi trường cần thiết"
-#: guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/home.scm:97
#, fuzzy
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr ""
"\n"
" --search-paths hiển thị các định nghĩa biến môi trường cần thiết"
-#: guix/scripts/home.scm:97
+#: guix/scripts/home.scm:99
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" container run the home environment configuration in a container\n"
msgstr " - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n"
-#: guix/scripts/home.scm:99
+#: guix/scripts/home.scm:101
#, fuzzy
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr " - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n"
-#: guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/home.scm:103
#, fuzzy
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr " - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n"
-#: guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:105
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:107
+#: guix/scripts/home.scm:109
#, fuzzy
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr " - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n"
-#: guix/scripts/home.scm:109
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:111
+#: guix/scripts/home.scm:113
#, fuzzy
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr " - “build”, biên dịch hệ điều hành mà không cài gì\n"
-#: guix/scripts/home.scm:113
+#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:115
+#: guix/scripts/home.scm:117
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:117
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:121
+#: guix/scripts/home.scm:123
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9210,7 +9434,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=BTHỨC biên dịch gói hay tìm nguồn gốc BTHỨC lượng giá cho"
-#: guix/scripts/home.scm:143
+#: guix/scripts/home.scm:145
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9226,50 +9450,50 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=BIỂU-THỨC-CHÍNH-QUY]\n"
" kiệt kê các gói khớp BTCQ đã cài đặt"
-#: guix/scripts/home.scm:476
+#: guix/scripts/home.scm:478
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment~%"
msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%"
-#: guix/scripts/home.scm:571
+#: guix/scripts/home.scm:573
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:573
+#: guix/scripts/home.scm:575
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:581
+#: guix/scripts/home.scm:583
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:615
+#: guix/scripts/home.scm:617
msgid "build and deploy home environments"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:652
+#: guix/scripts/home.scm:654
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix: thiếu tên lệnh~%"
-#: guix/scripts/home.scm:654
+#: guix/scripts/home.scm:656
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "Chạy lệnh “guix --help” để biết thêm thông tin.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:684
+#: guix/scripts/home.scm:686
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr "~A: đối số ngoại lai~%"
-#: guix/scripts/home.scm:854
+#: guix/scripts/home.scm:856
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr "không thể chuyển đến thế hệ “~a'~%"
@@ -9311,14 +9535,7 @@ msgid ""
"Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
-#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
-msgstr "gặp lỗi khi tải về cập nhật mới nhất của mã nguồn, đang thoát\n"
-
-#: guix/scripts/import/crate.scm:45
+#: guix/scripts/import/crate.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -9349,7 +9566,7 @@ msgid ""
"Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:186
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
@@ -9358,7 +9575,7 @@ msgid ""
" used when 'key-download' is not specified"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:138
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%"
@@ -9703,12 +9920,18 @@ msgstr ""
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:75
+#: guix/scripts/refresh.scm:89
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "invalid number: ~a~%"
+msgid "invalid module: ~a~%"
+msgstr "số không hợp lệ: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/refresh.scm:92
#, scheme-format
-msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+msgid "~a: invalid selection; expected `core', `non-core' or `module:NAME'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:133
+#: guix/scripts/refresh.scm:150
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
@@ -9718,7 +9941,7 @@ msgid ""
"specified with `--select'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:141
+#: guix/scripts/refresh.scm:158
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9727,27 +9950,29 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --source biên dịch nguồn gốc mã nguồn của gói"
-#: guix/scripts/refresh.scm:143
+#: guix/scripts/refresh.scm:160
msgid ""
"\n"
-" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
-" `core' or `non-core'"
+" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of `core`,\n"
+" `non-core' or `module:NAME' (eg: module:guile)\n"
+" the module can also be fully specified as\n"
+" 'module:(gnu packages guile)'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:146
+#: guix/scripts/refresh.scm:165
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:148
+#: guix/scripts/refresh.scm:167
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
" (e.g., 'gnu')"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:151
+#: guix/scripts/refresh.scm:170
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9756,14 +9981,14 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-checkers hiển thị danh sách bộ kiểm sẵn có"
-#: guix/scripts/refresh.scm:153
+#: guix/scripts/refresh.scm:172
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
" be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/refresh.scm:175
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9772,36 +9997,36 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive tính mã băm trên TẬP-TIN một cách đệ quy"
-#: guix/scripts/refresh.scm:158
+#: guix/scripts/refresh.scm:177
msgid ""
"\n"
" -T, --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:161
+#: guix/scripts/refresh.scm:180
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:163
+#: guix/scripts/refresh.scm:182
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:165
+#: guix/scripts/refresh.scm:184
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:290
+#: guix/scripts/refresh.scm:316
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr "~a: không phải con số~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:294
+#: guix/scripts/refresh.scm:320
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr "Các bộ kiểm định sẵn có:~%"
@@ -9809,119 +10034,89 @@ msgstr "Các bộ kiểm định sẵn có:~%"
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
-#: guix/scripts/refresh.scm:306
+#: guix/scripts/refresh.scm:332
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:315
+#: guix/scripts/refresh.scm:341
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:321
+#: guix/scripts/refresh.scm:347
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr "không có nhật ký dịch cho “~a'~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:340
+#: guix/scripts/refresh.scm:369
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr "chuyển từ thế hệ ~a sang ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:361
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:364
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:367
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:370
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:373
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:376
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:381
+#: guix/scripts/refresh.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:403
+#: guix/scripts/refresh.scm:396
#, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:409
+#: guix/scripts/refresh.scm:402
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr "gặp lỗi khi định giá biểu thức “~a”: ~s~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:415
+#: guix/scripts/refresh.scm:408
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
msgstr "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/scripts/refresh.scm:421
+#: guix/scripts/refresh.scm:414
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:432
+#: guix/scripts/refresh.scm:425
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
msgstr "gặp lỗi khi biên dịch hồ sơ trống rỗng~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:437
+#: guix/scripts/refresh.scm:430
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:476
+#: guix/scripts/refresh.scm:469
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:483
+#: guix/scripts/refresh.scm:476
#, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:487
+#: guix/scripts/refresh.scm:480
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:511
+#: guix/scripts/refresh.scm:504
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:515
+#: guix/scripts/refresh.scm:508
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "Gói sau đây sẽ được cài đặt:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:545
+#: guix/scripts/refresh.scm:538
#, fuzzy
#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "update existing package definitions"
@@ -10107,71 +10302,80 @@ msgid ""
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:74
+#: guix/scripts/style.scm:75
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr "chữ ký không phải là một biểu thức s hợp lệ: ~s~%"
-#: guix/scripts/style.scm:92
+#: guix/scripts/style.scm:93
#, scheme-format
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:97
+#: guix/scripts/style.scm:98
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:121
+#: guix/scripts/style.scm:122
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr "chữ ký không phải là một biểu thức s hợp lệ: ~s~%"
-#: guix/scripts/style.scm:213
+#: guix/scripts/style.scm:214
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%"
-#: guix/scripts/style.scm:225
+#: guix/scripts/style.scm:226
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:239
+#: guix/scripts/style.scm:438
#, fuzzy, scheme-format
-msgid "file '~a' not found on load path"
-msgstr "URI ~a không tìm thấy miền: ~a"
+msgid "unsupported argument style; bailing out~%"
+msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%"
-#: guix/scripts/style.scm:305
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "unsupported argument field; bailing out~%"
+msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/style.scm:468
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "gặp lỗi khi tải tập tin hệ điều hành “~a”:~%"
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:536
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a: không hiểu thao tác~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:543
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "thẻ bài liên kết mềm không hợp lệ"
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:561
#, fuzzy
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr "Các giá trị hợp lệ cho THAO TÁC là:\n"
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:562
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:563
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:564
+msgid "- arguments: Rewrite package arguments to G-expressions\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:567
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
@@ -10180,13 +10384,13 @@ msgstr ""
"Cách dùng: guix gc [TÙY-CHỌN]… ĐƯỜNG-DẪN…\n"
"Gọi bộ xử lý rác.\n"
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:569
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:571
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -10198,7 +10402,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-checkers hiển thị danh sách bộ kiểm sẵn có"
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:574
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -10210,7 +10414,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run hiển thị những gì được làm nhưng không thực hiện thật"
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:580
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -10218,7 +10422,7 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:585
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -10227,28 +10431,28 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations trả về các đường dẫn nguồn gốc của các gói đã cho"
-#: guix/scripts/style.scm:442
+#: guix/scripts/style.scm:607
#, fuzzy
#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "update the style of package definitions"
msgstr "Phê duyệt mô tả gói"
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:627
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:320
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
@@ -10396,6 +10600,14 @@ msgid_plural "socket-activated with %1% sockets"
msgstr[0] ""
#, fuzzy
+#~ msgid "unsupported source type"
+#~ msgstr "kiểu đề mục nar không được hỗ trợ"
+
+#, fuzzy, scheme-format
+#~ msgid "failed to download package '~a'~%"
+#~ msgstr "gặp lỗi khi tải tập tin hệ điều hành “~a”:~%"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "~a: compressor not found~%"
#~ msgstr "~a: không tìm thấy gói~%"
@@ -10515,9 +10727,6 @@ msgstr[0] ""
#~ msgid "Guix already up to date\n"
#~ msgstr "Guix đã cập nhật rồi\n"
-#~ msgid "~A: unexpected argument~%"
-#~ msgstr "~A: gặp đối số bất thường~%"
-
#~ msgid "signature on '~a' is corrupt~%"
#~ msgstr "chữ ký trên “~a” bị hỏng~%"
diff --git a/po/guix/zh_CN.po b/po/guix/zh_CN.po
index b8b8986c4e..12ec725e1c 100644
--- a/po/guix/zh_CN.po
+++ b/po/guix/zh_CN.po
@@ -10,21 +10,22 @@
# Edward Zhang <edwardzcn98@gmail.com>, 2022.
# Julien Lepiller <fedora-account@lepiller.eu>, 2022.
# Wen Wu Song <iyzsong@envs.net>, 2023.
-#: guix/diagnostics.scm:158
+# Hilton Chain <yareli@ultrarare.space>, 2023.
+#: guix/diagnostics.scm:159
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 0.14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-23 15:20+0000\n"
-"Last-Translator: 郑俊杰 <873216071@qq.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 03:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-06 07:20+0000\n"
+"Last-Translator: Hilton Chain <yareli@ultrarare.space>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/zh_CN/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: gnu.scm:81
@@ -76,9 +77,9 @@ msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%"
#: gnu/packages.scm:489 gnu/packages.scm:530
#, scheme-format
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
-msgstr "从 ~a~% 选择 ~a@~a"
+msgstr "选择 ~a@~a,来自 ~a~%"
-#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
+#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:224
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "包 '~a' 已被 '~a' 代替~%"
@@ -98,29 +99,34 @@ msgstr "~A: 未知包~%"
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "包 `~a' 缺乏输出 `~a'~%"
-#: gnu/services.scm:266
+#: gnu/services.scm:268
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: '~a' 类型的服务未指定其值"
-#: gnu/services.scm:296
+#: gnu/services.scm:298
msgid "This is a simple service."
msgstr "这是一个简单的服务。"
-#: gnu/services.scm:377
+#: gnu/services.scm:341
+#, scheme-format
+msgid "modify-services: service '~a' not found in service list"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:422
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
"system profile, boot script, and so on."
msgstr "构建操作系统顶级目录,该顶级目录引用了操作系统所需的一切事物:它的内核,初始化内存磁盘镜像,系统 profile ,启动脚本,等等。"
-#: gnu/services.scm:407
+#: gnu/services.scm:453
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
msgstr "产生操作系统的启动脚本,该脚本将由初始化内存磁盘镜像在挂在 root 文件系统后执行。"
-#: gnu/services.scm:520
+#: gnu/services.scm:566
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
@@ -129,66 +135,66 @@ msgstr ""
"在系统中存储其来源信息,包含:构建本系统时所使用\n"
"的 channels ,以及系统的配置文件,若可得到时。"
-#: gnu/services.scm:603
+#: gnu/services.scm:649
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
msgstr "在启动时删除 @file{/tmp}, @file{/var/run}, 以及其他临时目录下的文件。"
-#: gnu/services.scm:665
+#: gnu/services.scm:712
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr "在启动和 @command{guix system reconfigure} 完成时执行 @dfn{activation} 代码。"
-#: gnu/services.scm:737
+#: gnu/services.scm:784
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
msgstr "这个服务在系统中创建一个 @file{rc} 脚本文件;该脚本负责启动 Hurd 。"
-#: gnu/services.scm:755
+#: gnu/services.scm:802
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr "向 root 文件系统中添加一些特殊文件,例如: @file{/usr/bin/env} 。"
-#: gnu/services.scm:778
+#: gnu/services.scm:825
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr "为 /etc 指定的条目 '~a' 重复"
-#: gnu/services.scm:806
+#: gnu/services.scm:854
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "填充 @file{/etc} 目录。"
-#: gnu/services.scm:847
+#: gnu/services.scm:895
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid and/or setgid."
msgstr "用指定的可执行文件填充 @file{/run/setuid-programs} 目录,并赋予这些文件对应的 setuid 和 setgid 权限。"
-#: gnu/services.scm:873
+#: gnu/services.scm:922
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr "这是 @dfn{system profile} ,位于 @file{/run/current-system/profile} 。它包含了系统管理员想要的对所有系统用户全局可用的软件包。"
-#: gnu/services.scm:893
+#: gnu/services.scm:942
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:924
+#: gnu/services.scm:973
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:982
+#: gnu/services.scm:1031
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -196,24 +202,24 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1004
+#: gnu/services.scm:1053
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1031
+#: gnu/services.scm:1080
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
+#: gnu/services.scm:1106 gnu/services.scm:1225
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1166
+#: gnu/services.scm:1215
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
@@ -224,9 +230,9 @@ msgid "the 'hosts-file' field is deprecated, please use 'hosts-service-type' ins
msgstr "'hosts-file'字段已弃用,请使用'hosts-service-type'代替~%"
#: gnu/system.scm:397
-#, fuzzy, scheme-format
+#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
-msgstr "无法识别的选项: ~a~%"
+msgstr "有无法识别的 UUID ~a 在 '~a' 中~%"
#: gnu/system.scm:485
#, fuzzy, scheme-format
@@ -284,57 +290,57 @@ msgstr "缺失root文件系统"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a:无效的区域名称"
-#: gnu/services/base.scm:313
+#: gnu/services/base.scm:314
msgid ""
"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
"system objects."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:360
+#: gnu/services/base.scm:357
msgid ""
"Take care of syncing the root file\n"
"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:554
+#: gnu/services/base.scm:551
msgid ""
"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:652
+#: gnu/services/base.scm:649
msgid ""
"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
"down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:687
+#: gnu/services/base.scm:684
msgid ""
"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
"supply entropy to the kernel's pool."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:716
+#: gnu/services/base.scm:713
#, scheme-format
msgid "host name '~a' contains invalid characters"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:766
+#: gnu/services/base.scm:763
#, fuzzy
#| msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
msgstr "填充 @file{/etc} 目录。"
-#: gnu/services/base.scm:783
+#: gnu/services/base.scm:780
msgid "Initialize the machine's host name."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:814
+#: gnu/services/base.scm:811
msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:873
+#: gnu/services/base.scm:870
msgid ""
"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
@@ -352,80 +358,88 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:917
+#: gnu/services/base.scm:914
msgid ""
"Provide a console log-in service as specified by its\n"
"configuration value, a @code{login-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1190
+#: gnu/services/base.scm:1197
msgid ""
"Provide console login using the @command{agetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1256
+#: gnu/services/base.scm:1263
msgid ""
"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1483
+#: gnu/services/base.scm:1494
msgid ""
"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
"Service Switch}, for an example."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1553
+#: gnu/services/base.scm:1572
+msgid "Service syslog has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1574
+msgid "Service syslog is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1591
msgid ""
"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
"responsible for logging system messages."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1590
+#: gnu/services/base.scm:1630
#, scheme-format
msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1600
+#: gnu/services/base.scm:1640
#, scheme-format
msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1609
+#: gnu/services/base.scm:1649
msgid ""
"Install the specified resource usage limits by populating\n"
"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
"authentication module."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1972
+#: gnu/services/base.scm:2013
msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2133
+#: gnu/services/base.scm:2174
msgid ""
"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2337
+#: gnu/services/base.scm:2378
msgid ""
"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2366
+#: gnu/services/base.scm:2407
msgid "This service adds udev rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2456
+#: gnu/services/base.scm:2497
msgid "Turn on the virtual memory swap area."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2498
+#: gnu/services/base.scm:2539
msgid ""
"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
@@ -433,33 +447,33 @@ msgid ""
"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2579
+#: gnu/services/base.scm:2620
msgid ""
"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2596
+#: gnu/services/base.scm:2637
#, scheme-format
msgid "address '~a' lacks a network mask"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2602
+#: gnu/services/base.scm:2643
#, scheme-format
msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2683
+#: gnu/services/base.scm:2724
#, scheme-format
msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2708
+#: gnu/services/base.scm:2749
#, fuzzy, scheme-format
msgid "ignoring network route for '~a'~%"
msgstr "'~a'~% 签名无效"
-#: gnu/services/base.scm:2891
+#: gnu/services/base.scm:2938
msgid ""
"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
@@ -467,7 +481,7 @@ msgid ""
"network interface."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:3263
+#: gnu/services/base.scm:3312
msgid ""
"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
@@ -480,7 +494,7 @@ msgstr ""
msgid "~a may need to be run~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/certbot.scm:209
+#: gnu/services/certbot.scm:213
msgid ""
"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
@@ -532,56 +546,56 @@ msgstr ""
msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:275
+#: gnu/services/networking.scm:297
msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:334
+#: gnu/services/networking.scm:359
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:336
+#: gnu/services/networking.scm:361
msgid ""
"The value associated with instances of\n"
"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
"record instead of a package. Please adjust your configuration accordingly."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:349
+#: gnu/services/networking.scm:374
msgid ""
"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:418
+#: gnu/services/networking.scm:443
msgid ""
"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:566
+#: gnu/services/networking.scm:591
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:678
+#: gnu/services/networking.scm:703
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:766
+#: gnu/services/networking.scm:791
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:888
+#: gnu/services/networking.scm:913
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -591,42 +605,38 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1079
+#: gnu/services/networking.scm:1115
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1088
-msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
-msgstr ""
-
-#: gnu/services/networking.scm:1132
+#: gnu/services/networking.scm:1164
#, scheme-format
msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1280
+#: gnu/services/networking.scm:1312
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1364
+#: gnu/services/networking.scm:1396
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1386
+#: gnu/services/networking.scm:1418
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1477
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -637,56 +647,56 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1547
+#: gnu/services/networking.scm:1579
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1647
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1649
+#: gnu/services/networking.scm:1681
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1706
+#: gnu/services/networking.scm:1738
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1752
+#: gnu/services/networking.scm:1784
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1821
+#: gnu/services/networking.scm:1853
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1928
+#: gnu/services/networking.scm:1960
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2028
+#: gnu/services/networking.scm:2060
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2172
+#: gnu/services/networking.scm:2204
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2216
+#: gnu/services/networking.scm:2248
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
@@ -892,7 +902,7 @@ msgid ""
"buttons under the Xorg display server via user-defined expressions."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/fontutils.scm:70
+#: gnu/home/services/fontutils.scm:92
msgid ""
"Provides configuration file for fontconfig and make\n"
"fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
@@ -950,7 +960,7 @@ msgstr ""
msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/shepherd.scm:168
+#: gnu/home/services/shepherd.scm:169
msgid "Configure and install userland Shepherd."
msgstr ""
@@ -966,7 +976,26 @@ msgid ""
"another PulseAudio instance."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:258
+#: gnu/home/services/ssh.scm:110
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid locale name"
+msgid "~s: invalid address family value"
+msgstr "~a:无效的区域名称"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:288
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria', not both"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:295
+msgid "define either 'name' or 'match-criteria' once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:336
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~s: invalid 'add-keys-to-agent' value"
+msgstr "~a: 无效的数字~%"
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:407
#, scheme-format
msgid ""
"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
@@ -974,7 +1003,7 @@ msgid ""
"client,@command{ssh}, and by other tools such as @command{guix deploy}."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:312
+#: gnu/home/services/ssh.scm:461
msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
msgstr ""
@@ -1045,34 +1074,31 @@ msgid ""
"symlink, backs up that file first."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:160
+#: gnu/home/services/xdg.scm:181
msgid ""
-"Configure XDG base directories. This\n"
-"service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
-"a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
-"it improves the consistency between different home services. The\n"
+"Configure XDG base directories. The\n"
"services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
"non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
"for example)."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:253
+#: gnu/home/services/xdg.scm:271
msgid ""
"Configure XDG user directories. To\n"
"disable a directory, point it to the $HOME."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:305
+#: gnu/home/services/xdg.scm:323
#, scheme-format
msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:356
+#: gnu/home/services/xdg.scm:374
#, scheme-format
msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/home/services/xdg.scm:507
+#: gnu/home/services/xdg.scm:525
msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
msgstr ""
@@ -1091,26 +1117,26 @@ msgstr ""
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:316
+#: gnu/system/image.scm:317
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:360
+#: gnu/system/image.scm:361
#, scheme-format
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
+#: gnu/system/image.scm:379 gnu/system/image.scm:401
#, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:975
+#: gnu/system/image.scm:979
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "~A: 未知包~%"
-#: gnu/system/image.scm:1005
+#: gnu/system/image.scm:1009
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr ""
@@ -1122,35 +1148,35 @@ msgid ""
"networking support is provided by the host."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:213
+#: gnu/system/linux-container.scm:216
msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:216
+#: gnu/system/linux-container.scm:219
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC share host file system with read/write access\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:219
+#: gnu/system/linux-container.scm:222
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
-#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
+#: gnu/system/linux-container.scm:226 guix/scripts/build.scm:469
+#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:496
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
-#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:96 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
#: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
-#: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
+#: guix/scripts/substitute.scm:251 guix/scripts/system.scm:1055
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
@@ -1159,14 +1185,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
-#: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
+#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:66
+#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:51
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
-#: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
-#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/refresh.scm:195 guix/scripts/repl.scm:93
+#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:588
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1174,23 +1200,23 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help 显示这份说明然后离开"
-#: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
+#: gnu/system/linux-container.scm:250 guix/scripts.scm:164
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: 无法识别的选项~%"
-#: gnu/system/linux-container.scm:258
+#: gnu/system/linux-container.scm:261
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:259
+#: gnu/system/linux-container.scm:262
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:261
+#: gnu/system/linux-container.scm:264
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr ""
@@ -1227,27 +1253,27 @@ msgstr ""
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:271
+#: gnu/system/shadow.scm:291
#, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:279
+#: gnu/system/shadow.scm:299
#, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:290
+#: gnu/system/shadow.scm:310
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:300
+#: gnu/system/shadow.scm:320
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:442
+#: gnu/system/shadow.scm:463
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
@@ -1257,47 +1283,47 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
+#: guix/import/cpan.scm:330 guix/import/elpa.scm:431
#: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
#, scheme-format
msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:335
+#: guix/import/cpan.scm:349
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:348
+#: guix/import/cpan.scm:363
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:208
+#: guix/import/cran.scm:202
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/import/cran.scm:243
+#: guix/import/cran.scm:237
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~a:下载失败~%"
-#: guix/import/cran.scm:287
+#: guix/import/cran.scm:281
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
+#: guix/import/cran.scm:813 guix/import/cran.scm:836
#, scheme-format
msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:831
+#: guix/import/cran.scm:896
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:838
+#: guix/import/cran.scm:903
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -1314,10 +1340,10 @@ msgstr "~a:下载失败~%"
#: guix/import/elpa.scm:271
#, scheme-format
-msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
+msgid "unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:450
+#: guix/import/elpa.scm:479
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr ""
@@ -1501,36 +1527,36 @@ msgstr "包 `~a' 缺乏输出 `~a'~%"
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:234
+#: guix/import/pypi.scm:251
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:294
+#: guix/import/pypi.scm:311
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:360
+#: guix/import/pypi.scm:377
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/import/pypi.scm:389
+#: guix/import/pypi.scm:406
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:394
+#: guix/import/pypi.scm:411
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:435
+#: guix/import/pypi.scm:465
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:438
+#: guix/import/pypi.scm:468
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -1538,12 +1564,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:505
+#: guix/import/pypi.scm:568
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:513
+#: guix/import/pypi.scm:576
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -1552,7 +1578,7 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:583
+#: guix/import/pypi.scm:623
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
@@ -2630,7 +2656,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown system type"
msgstr "~a: 未知节点类型~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2260
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
@@ -2704,40 +2730,32 @@ msgid ""
"for environment of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:188
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:186
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr "无法找到引导二进制 '~a',用于系统 '~a'"
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:575
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:570
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:577
msgid "Bootstrap Guile"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:578
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:806
msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:922
msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
-msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
-msgid "Bootstrap binaries of Mes"
-msgstr ""
-
-#: guix/build/utils.scm:823
+#: guix/build/utils.scm:873
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr ""
@@ -2771,7 +2789,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr "无效参数: ~a~%"
-#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
+#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:107
#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, scheme-format
@@ -2819,8 +2837,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
#: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
-#: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/refresh.scm:192 guix/scripts/repl.scm:90
+#: guix/scripts/style.scm:576
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -3078,13 +3096,13 @@ msgid ""
" as a garbage collector root"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:478
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
#: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
#: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
-#: guix/scripts/home.scm:137
+#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -3106,13 +3124,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
-#: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
+#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:98
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
-#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
+#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:253
#: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
#: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
@@ -3121,14 +3139,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
-#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
+#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
-#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
+#: guix/scripts/import/crate.scm:53 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
-#: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
-#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/refresh.scm:197 guix/scripts/repl.scm:95
+#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:590
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3198,32 +3216,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
#. "~a" is a placeholder for that phrase.
-#: guix/diagnostics.scm:157
+#: guix/diagnostics.scm:158
msgid "warning: "
msgstr ""
-#: guix/diagnostics.scm:159
+#: guix/diagnostics.scm:160
#, fuzzy
#| msgid "error: %s\n"
msgid "error: "
msgstr "错误:%s\n"
-#: guix/diagnostics.scm:262
+#: guix/diagnostics.scm:263
#, fuzzy
msgid "<unknown location>"
msgstr "<未知位置>"
-#: guix/diagnostics.scm:324
+#: guix/diagnostics.scm:325
#, scheme-format
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/diagnostics.scm:355
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "file '~a' not found on load path"
+msgstr "guix:~a:未找到命令~%"
+
#: guix/discovery.scm:95
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "无法访问 `~a': ~a~%"
-#: guix/ci.scm:332
+#: guix/ci.scm:341
#, fuzzy, scheme-format
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
msgstr "'~a'~% 签名无效"
@@ -3387,160 +3410,160 @@ msgstr ""
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:633
+#: guix/lint.scm:632
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:647
+#: guix/lint.scm:646
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:656
+#: guix/lint.scm:655
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:665
+#: guix/lint.scm:664
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:673
+#: guix/lint.scm:672
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:687
+#: guix/lint.scm:686
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:695
+#: guix/lint.scm:694
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:712
+#: guix/lint.scm:711
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:722
+#: guix/lint.scm:721
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "无效语法: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:828
+#: guix/lint.scm:827
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:837
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:843
+#: guix/lint.scm:842
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr "~a:TLS 证书错误:~a"
-#: guix/lint.scm:848
+#: guix/lint.scm:847
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr "~a:TLS 证书错误:~a"
-#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:858 guix/ui.scm:851 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:891
+#: guix/lint.scm:890
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:900
+#: guix/lint.scm:899
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:906
+#: guix/lint.scm:905
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%"
-#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
+#: guix/lint.scm:911 guix/lint.scm:921
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:928
+#: guix/lint.scm:927
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:934
+#: guix/lint.scm:933
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:942
+#: guix/lint.scm:941
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr "TLS 证书错误:~a"
-#: guix/lint.scm:969
+#: guix/lint.scm:968
msgid "invalid value for home page"
msgstr "无效的主页值"
-#: guix/lint.scm:974
+#: guix/lint.scm:973
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "无效的主页 URL:~s"
-#: guix/lint.scm:1011
+#: guix/lint.scm:1010
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1031
+#: guix/lint.scm:1030
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1052
+#: guix/lint.scm:1051
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1061
+#: guix/lint.scm:1060
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1122
+#: guix/lint.scm:1121
#, fuzzy, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "无效语法: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1136
+#: guix/lint.scm:1135
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1221
+#: guix/lint.scm:1220
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1256
+#: guix/lint.scm:1255
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1268
+#: guix/lint.scm:1267
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
+#: guix/lint.scm:1285 guix/lint.scm:1330
#, scheme-format
msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1324
+#: guix/lint.scm:1323
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
@@ -3548,68 +3571,68 @@ msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1359
+#: guix/lint.scm:1358
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
+#: guix/lint.scm:1376 guix/lint.scm:1387 guix/lint.scm:1395 guix/lint.scm:1399
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/lint.scm:1382
+#: guix/lint.scm:1381
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1438
+#: guix/lint.scm:1437
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1462
+#: guix/lint.scm:1461
msgid "invalid license field"
msgstr "无效的许可证字段"
-#: guix/lint.scm:1469
+#: guix/lint.scm:1468
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1515
+#: guix/lint.scm:1514
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1523
+#: guix/lint.scm:1522
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "'~a'~% 签名无效"
-#: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
+#: guix/lint.scm:1527 guix/lint.scm:1705
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1537
+#: guix/lint.scm:1536
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr "可升级至 ~a"
-#: guix/lint.scm:1543
+#: guix/lint.scm:1542
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1570
+#: guix/lint.scm:1569
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/lint.scm:1597
+#: guix/lint.scm:1596
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1601
+#: guix/lint.scm:1600
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -3617,163 +3640,163 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1640
+#: guix/lint.scm:1639
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1646
+#: guix/lint.scm:1645
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1667
+#: guix/lint.scm:1666
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1677
+#: guix/lint.scm:1676
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1686
-msgid "unsupported source type"
+#: guix/lint.scm:1687
+msgid "source is not an origin, it cannot be archived"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1695
+#: guix/lint.scm:1697
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1712
+#: guix/lint.scm:1714
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1729
+#: guix/lint.scm:1731
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1741
+#: guix/lint.scm:1743
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1755
+#: guix/lint.scm:1757
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1769
+#: guix/lint.scm:1771
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1848
#, fuzzy
msgid "source file not found"
msgstr "未找到模块 ~a"
-#: guix/lint.scm:1858
+#: guix/lint.scm:1860
msgid "Validate package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1862
+#: guix/lint.scm:1864
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1866
+#: guix/lint.scm:1868
msgid "Validate package descriptions"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1870
+#: guix/lint.scm:1872
msgid "Validate package synopses"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1874
+#: guix/lint.scm:1876
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1878
+#: guix/lint.scm:1880
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1882
+#: guix/lint.scm:1884
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1886
+#: guix/lint.scm:1888
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1892
+#: guix/lint.scm:1894
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1897
+#: guix/lint.scm:1899
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1901
+#: guix/lint.scm:1903
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1905
+#: guix/lint.scm:1907
msgid "Validate file names of sources"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1909
+#: guix/lint.scm:1911
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1913
+#: guix/lint.scm:1915
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1918
+#: guix/lint.scm:1920
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1923
+#: guix/lint.scm:1925
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1927
+#: guix/lint.scm:1929
msgid "Validate patch headers"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1931
+#: guix/lint.scm:1933
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1939
+#: guix/lint.scm:1941
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1943
+#: guix/lint.scm:1945
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1947
+#: guix/lint.scm:1949
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1951
+#: guix/lint.scm:1953
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1955
+#: guix/lint.scm:1957
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1960
+#: guix/lint.scm:1962
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1964
+#: guix/lint.scm:1966
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1968
+#: guix/lint.scm:1970
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3829,8 +3852,8 @@ msgstr "~a:未知操作~%"
msgid "download a file to the store and print its hash"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
-#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
+#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1073
+#: guix/scripts/pull.scm:823 guix/scripts/publish.scm:1236
#: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -3851,27 +3874,27 @@ msgstr ""
msgid "~a: download failed~%"
msgstr "~a:下载失败~%"
-#: guix/scripts/package.scm:127
+#: guix/scripts/package.scm:130
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:134
+#: guix/scripts/package.scm:137
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:160
+#: guix/scripts/package.scm:163
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:265
+#: guix/scripts/package.scm:268
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr "软件包“~a”已不再存在~%"
-#: guix/scripts/package.scm:320
+#: guix/scripts/package.scm:323
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -3885,7 +3908,7 @@ msgid ""
"Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:353
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -3894,44 +3917,44 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:385
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:384
+#: guix/scripts/package.scm:387
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
";; used to populate this profile.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:396
+#: guix/scripts/package.scm:399
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:426
+#: guix/scripts/package.scm:429
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:428
+#: guix/scripts/package.scm:431
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
" install PACKAGEs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:431
+#: guix/scripts/package.scm:434
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
" install the package EXP evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:437
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -3939,165 +3962,165 @@ msgid ""
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:438
+#: guix/scripts/package.scm:441
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
" remove PACKAGEs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:441
+#: guix/scripts/package.scm:444
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:443
+#: guix/scripts/package.scm:446
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
" from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:449 guix/scripts/upgrade.scm:41
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/pull.scm:105
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:450
+#: guix/scripts/package.scm:453
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
" display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
+#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:100
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
" list generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
" switch to a generation matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:462
+#: guix/scripts/package.scm:465
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:464
+#: guix/scripts/package.scm:467
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:471
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:471
+#: guix/scripts/package.scm:474
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:473
+#: guix/scripts/package.scm:476
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:478
+#: guix/scripts/package.scm:481
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:480
+#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" list installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:483
+#: guix/scripts/package.scm:486
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
" list available packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:489
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:541
+#: guix/scripts/package.scm:544
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:544
+#: guix/scripts/package.scm:547
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:594
+#: guix/scripts/package.scm:597
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:729
+#: guix/scripts/package.scm:732
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:914
+#: guix/scripts/package.scm:917
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a: 未找到补丁"
-#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
+#: guix/scripts/package.scm:964 guix/scripts/pull.scm:724
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:1042
+#: guix/scripts/package.scm:1045
#, scheme-format
msgid "nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:1064
+#: guix/scripts/package.scm:1067
msgid "manage packages and profiles"
msgstr ""
@@ -4185,87 +4208,87 @@ msgstr ""
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:51
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:52
+#: guix/scripts/gc.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:56
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:57
+#: guix/scripts/gc.scm:58
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:61
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:63
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:65
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:67
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:69
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:70
+#: guix/scripts/gc.scm:71
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:74
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:76
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:78
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:79
+#: guix/scripts/gc.scm:80
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4274,7 +4297,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --verbose 生成详细的输出"
-#: guix/scripts/gc.scm:82
+#: guix/scripts/gc.scm:83
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4282,66 +4305,67 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:87
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:88
+#: guix/scripts/gc.scm:89
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/gc.scm:92
msgid ""
"\n"
" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
" using less space"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:106
+#: guix/scripts/gc.scm:107
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: 无效的数字~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:154
+#: guix/scripts/gc.scm:155
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:168
+#: guix/scripts/gc.scm:169
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:175
+#: guix/scripts/gc.scm:176
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:236
+#: guix/scripts/gc.scm:237
msgid "invoke the garbage collector"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:263
+#: guix/scripts/gc.scm:264
msgid "already ~,2h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:266
+#: guix/scripts/gc.scm:267
#, fuzzy
msgid "freeing ~,2h MiBs~%"
msgstr "正删除 ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:306
+#: guix/scripts/gc.scm:307
#, fuzzy, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "无效参数: ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
+#: guix/scripts/gc.scm:331 guix/scripts/gc.scm:334
+#, fuzzy
msgid "freed ~,2h MiBs~%"
-msgstr ""
+msgstr "正删除 ~a~%"
#: guix/scripts/git.scm:26
msgid ""
@@ -4350,7 +4374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr ""
@@ -4495,12 +4519,12 @@ msgstr ""
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import.scm:102
+#: guix/scripts/import.scm:103
#, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import.scm:104
+#: guix/scripts/import.scm:105
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr "~a: 无效的数字~%"
@@ -4512,7 +4536,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
-#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
+#: guix/scripts/import/crate.scm:48 guix/scripts/import/egg.scm:47
#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
msgid ""
"\n"
@@ -4533,8 +4557,8 @@ msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
msgstr "~a: 无效的数字~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
-#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:116 guix/scripts/import/cpan.scm:87
+#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:106
#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
@@ -4544,8 +4568,8 @@ msgid "too few arguments~%"
msgstr "太少参数~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
-#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:118 guix/scripts/import/cpan.scm:89
+#: guix/scripts/import/crate.scm:107 guix/scripts/import/egg.scm:108
#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
@@ -4589,19 +4613,19 @@ msgstr ""
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:50
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -4609,13 +4633,13 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help 显示这份说明然后离开"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:53
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:54
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -4623,9 +4647,17 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version 显示程序版本然后离开"
-#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:99
#, scheme-format
-msgid "failed to download package '~a'~%"
+msgid "this importer does not consider the version~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:106 guix/scripts/import/cpan.scm:83
+#: guix/scripts/import/crate.scm:98 guix/scripts/import/egg.scm:100
+#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/opam.scm:107
+#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
+#, scheme-format
+msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:83
@@ -4703,12 +4735,12 @@ msgid ""
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:339
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
@@ -4808,21 +4840,21 @@ msgid ""
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:810
+#: guix/scripts/pull.scm:809
#, fuzzy, scheme-format
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr "guix:~a:未找到命令~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:815
+#: guix/scripts/pull.scm:814
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:821
+#: guix/scripts/pull.scm:820
msgid "pull the latest revision of Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:870
+#: guix/scripts/pull.scm:869
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -4833,30 +4865,30 @@ msgstr[0] ""
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:220
+#: guix/scripts/substitute.scm:225
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:225
+#: guix/scripts/substitute.scm:230
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:236
+#: guix/scripts/substitute.scm:241
msgid ""
"Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:238
+#: guix/scripts/substitute.scm:243
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:241
+#: guix/scripts/substitute.scm:246
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -4864,65 +4896,75 @@ msgid ""
" DESTINATION"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:321
+#: guix/scripts/substitute.scm:326
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "'~a'~% 签名无效"
-#: guix/scripts/substitute.scm:465
+#: guix/scripts/substitute.scm:482
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:467
+#: guix/scripts/substitute.scm:484
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:474
+#: guix/scripts/substitute.scm:491
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:483
+#: guix/scripts/substitute.scm:498
+#, scheme-format
+msgid "download from '~a' failed, trying next URL~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:504
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:588
+#: guix/scripts/substitute.scm:507
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "no valid nar URLs for ~a at ~a~%"
+msgstr "'~a'~% 签名无效"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:618
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:608
+#: guix/scripts/substitute.scm:638
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr "'~a'~% 签名无效"
-#: guix/scripts/substitute.scm:643
+#: guix/scripts/substitute.scm:673
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "'~a'~% 签名无效"
-#: guix/scripts/substitute.scm:648
+#: guix/scripts/substitute.scm:678
#, scheme-format
msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:683
+#: guix/scripts/substitute.scm:713
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:771
+#: guix/scripts/substitute.scm:801
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: 无效的数字~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:780
+#: guix/scripts/substitute.scm:810
msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:862
+#: guix/scripts/substitute.scm:892
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: 无法识别的选项~%"
@@ -5044,27 +5086,27 @@ msgstr ""
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
+#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:769
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
+#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:771
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " 分支:~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
+#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:785
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr " 文件名:~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:786
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
@@ -5105,17 +5147,17 @@ msgstr " 文件名:~a~%"
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
+#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:792
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:795
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr " 配置文件:~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
+#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:800
msgid " packages:\n"
msgstr ""
@@ -5280,7 +5322,7 @@ msgid ""
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
+#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -5395,7 +5437,7 @@ msgid ""
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
+#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:141
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
@@ -5415,12 +5457,12 @@ msgstr ""
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
+#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:498
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
+#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:505
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "未指定配置文件~%"
@@ -5431,9 +5473,9 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
#: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
-#: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
-#: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
-#: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
+#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
+#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
@@ -5448,12 +5490,12 @@ msgstr ""
msgid "build and deploy full operating systems"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
+#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a:未知操作~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
+#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:649
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr ""
@@ -5485,7 +5527,7 @@ msgid "~a: ~a matching service type~%"
msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1607 guix/ui.scm:1625
msgid "unknown"
msgstr "未知"
@@ -5527,8 +5569,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
-#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/style.scm:578
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -5550,6 +5592,141 @@ msgstr ""
msgid "validate package definitions"
msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%"
+#: guix/scripts/locate.scm:238
+#, scheme-format
+msgid "schema version:\t~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:240
+msgid "number of packages:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:242
+msgid "number of files:\t~9h~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:244
+msgid "database size:\t~9h MiB~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:371
+msgid "indexing ~h packages"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "traversing local profile manifests...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:516
+msgid ""
+"Usage: guix locate [OPTIONS...] FILE...\n"
+"Locate FILE and return the list of packages that contain it.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:518
+msgid ""
+"\n"
+" -g, --glob interpret FILE as a glob pattern"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:520
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -h, --help display this help and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" --stats display database statistics"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help 显示这份说明然后离开"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" -u, --update force a database update"
+msgstr ""
+"\n"
+" -n, --dry-run 不要构建派生包"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" --clear clear the database"
+msgstr ""
+"\n"
+" --verbose 生成详细的输出"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:526
+msgid ""
+"\n"
+" --database=FILE store the database in FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:529
+msgid ""
+"\n"
+" --method=METHOD use METHOD to select packages to index; METHOD can\n"
+" be 'manifests' (fast) or 'store' (slower)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:533
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -h, --help display this help and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this help and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help 显示这份说明然后离开"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:535
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -V, --version display version information and exit"
+msgid ""
+"\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -V, --version 显示程序版本然后离开"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:568 guix/scripts/locate.scm:626
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: unknown indexing method~%"
+msgstr "~a:未知操作~%"
+
+#: guix/scripts/locate.scm:581
+msgid "search for packages providing a given file"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:637
+#, scheme-format
+msgid "clearing database...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:638
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "indexing files from ~a...~%"
+msgstr "寻找最新版的 GNU~a..."
+
+#: guix/scripts/locate.scm:652
+#, scheme-format
+msgid "no files to search for~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/locate.scm:653
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "file~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgid_plural "files~{ '~a'~} not found in database '~a'~%"
+msgstr[0] "guix:~a:未找到命令~%"
+
#: guix/scripts/publish.scm:81
#, scheme-format
msgid ""
@@ -6808,13 +6985,13 @@ msgstr ""
msgid "no such process ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
+#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:463
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr "guix:~a:未找到命令~%"
-#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
+#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:465
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "process stopped with signal ~a~%"
@@ -6826,54 +7003,54 @@ msgstr "guix:~a:未找到命令~%"
msgid "process exited with status ~d~%"
msgstr "guix:~a:未找到命令~%"
-#: guix/transformations.scm:157
+#: guix/transformations.scm:158
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid source replacement specification: ~s"
msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
+#: guix/transformations.scm:190 guix/transformations.scm:258
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:238
+#: guix/transformations.scm:239
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:341
+#: guix/transformations.scm:342
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:419
+#: guix/transformations.scm:420
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:521
+#: guix/transformations.scm:522
#, fuzzy
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/transformations.scm:527
+#: guix/transformations.scm:528
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/transformations.scm:535
+#: guix/transformations.scm:536
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:541
+#: guix/transformations.scm:542
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
"micro-architectures of ~a."
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:546
+#: guix/transformations.scm:547
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
@@ -6884,93 +7061,98 @@ msgid ""
"@end quotation"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:604
+#: guix/transformations.scm:605
#, fuzzy, scheme-format
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "'~a'~% 签名无效"
-#: guix/transformations.scm:744
+#: guix/transformations.scm:704
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: invalid package configure flag specification"
+msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%"
+
+#: guix/transformations.scm:785
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:767
+#: guix/transformations.scm:808
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
msgstr "无法找到引导二进制 '~a',用于系统 '~a'"
-#: guix/transformations.scm:770
+#: guix/transformations.scm:811
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:776
+#: guix/transformations.scm:817
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:782
+#: guix/transformations.scm:823
#, scheme-format
msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:789
+#: guix/transformations.scm:830
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:824
+#: guix/transformations.scm:865
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid upstream version specification"
msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:900
+#: guix/transformations.scm:942
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:928
+#: guix/transformations.scm:972
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:934
+#: guix/transformations.scm:978
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:937
+#: guix/transformations.scm:981
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:940
+#: guix/transformations.scm:984
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:943
+#: guix/transformations.scm:987
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:946
+#: guix/transformations.scm:990
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:949
+#: guix/transformations.scm:993
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6981,7 +7163,7 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=URLS\n"
" 与 URLS 的构建结果对比"
-#: guix/transformations.scm:952
+#: guix/transformations.scm:996
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6992,7 +7174,24 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=URLS\n"
" 与 URLS 的构建结果对比"
-#: guix/transformations.scm:955
+#: guix/transformations.scm:999
+msgid ""
+"\n"
+" --tune[=CPU] tune relevant packages for CPU--e.g., \"skylake\""
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:1001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" --with-configure-flag=PACKAGE=FLAG\n"
+" append FLAG to the configure flags of PACKAGE"
+msgstr ""
+"\n"
+" --substitute-urls=URLS\n"
+" 与 URLS 的构建结果对比"
+
+#: guix/transformations.scm:1004
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7003,7 +7202,7 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=URLS\n"
" 与 URLS 的构建结果对比"
-#: guix/transformations.scm:958
+#: guix/transformations.scm:1007
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7014,21 +7213,21 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=URLS\n"
" 与 URLS 的构建结果对比"
-#: guix/transformations.scm:961
+#: guix/transformations.scm:1010
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:964
+#: guix/transformations.scm:1013
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:967
+#: guix/transformations.scm:1016
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7039,63 +7238,74 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=URLS\n"
" 与 URLS 的构建结果对比"
-#: guix/transformations.scm:973
+#: guix/transformations.scm:1022
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:1022
+#: guix/transformations.scm:1071
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:365
+#: guix/upstream.scm:338
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:369
+#: guix/upstream.scm:342
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:373
+#: guix/upstream.scm:346
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:386
+#: guix/upstream.scm:359
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/upstream.scm:514
+#: guix/upstream.scm:490
#, fuzzy, scheme-format
msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "可升级至 ~a"
-#: guix/upstream.scm:527
+#: guix/upstream.scm:503
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:540
+#: guix/upstream.scm:517
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/upstream.scm:542
+#: guix/upstream.scm:519
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/upstream.scm:615
+#: guix/upstream.scm:554
+#, scheme-format
+msgid "~a: '~a' field not found; leaving it unchanged~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:557
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~A: unexpected argument~%"
+msgid "~a: expected '~a' value: ~s~%"
+msgstr "~A: 未预期的参数~%"
+
+#: guix/upstream.scm:672
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:619
+#: guix/upstream.scm:676
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
@@ -7164,13 +7374,13 @@ msgstr "~a:TLS 证书错误:~a"
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "正删除 ~a~%"
-#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
-#: guix/ui.scm:900
+#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:808 guix/ui.scm:858
+#: guix/ui.scm:909
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
+#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:918
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
@@ -7298,106 +7508,113 @@ msgstr ""
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:729
+#: guix/ui.scm:728
+#, scheme-format
+msgid ""
+"~a: dependency cycle detected:\n"
+" ~a~{ -> ~a~}~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:738
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:735
+#: guix/ui.scm:744
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "签名不是有效的 S-表达式"
-#: guix/ui.scm:738
+#: guix/ui.scm:747
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:741
+#: guix/ui.scm:750
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:746
+#: guix/ui.scm:755
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:758
+#: guix/ui.scm:767
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:768
+#: guix/ui.scm:777
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:771
+#: guix/ui.scm:780
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:777
+#: guix/ui.scm:786
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:789
+#: guix/ui.scm:798
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:791
+#: guix/ui.scm:800
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:794
+#: guix/ui.scm:803
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/ui.scm:802
+#: guix/ui.scm:811
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:806
+#: guix/ui.scm:815
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:811
+#: guix/ui.scm:820
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:888
+#: guix/ui.scm:897
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:894
+#: guix/ui.scm:903
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:897
+#: guix/ui.scm:906
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "语法错误:~a~%"
-#: guix/ui.scm:921
+#: guix/ui.scm:930
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:948
+#: guix/ui.scm:957
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1058
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "The following derivation would be built:~%"
msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
@@ -7406,23 +7623,23 @@ msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1071
+#: guix/ui.scm:1080
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1080
+#: guix/ui.scm:1089
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1088
+#: guix/ui.scm:1097
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1093
+#: guix/ui.scm:1102
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7430,16 +7647,16 @@ msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1105
+#: guix/ui.scm:1114
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1109
+#: guix/ui.scm:1118
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1118
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "The following derivation will be built:~%"
msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
@@ -7448,23 +7665,23 @@ msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1131
+#: guix/ui.scm:1140
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1140
+#: guix/ui.scm:1149
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1148
+#: guix/ui.scm:1157
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1153
+#: guix/ui.scm:1162
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7472,111 +7689,111 @@ msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1165
+#: guix/ui.scm:1174
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1169
+#: guix/ui.scm:1178
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1288
+#: guix/ui.scm:1297
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1307
+#: guix/ui.scm:1316
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1312
+#: guix/ui.scm:1321
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1325
+#: guix/ui.scm:1334
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1330
+#: guix/ui.scm:1339
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1343
+#: guix/ui.scm:1352
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1348
+#: guix/ui.scm:1357
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1359
+#: guix/ui.scm:1368
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1364
+#: guix/ui.scm:1373
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/ui.scm:1482
+#: guix/ui.scm:1491
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: 无效的数字~%"
-#: guix/ui.scm:1541
+#: guix/ui.scm:1550
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1542
+#: guix/ui.scm:1551
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1543
+#: guix/ui.scm:1552
msgid "documentation"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1544
+#: guix/ui.scm:1553
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1545
+#: guix/ui.scm:1554
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1546
+#: guix/ui.scm:1555
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1560
+#: guix/ui.scm:1569
msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1582
+#: guix/ui.scm:1591
msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1966
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "无效语法: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1975
+#: guix/ui.scm:1984
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -7586,7 +7803,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1987
+#: guix/ui.scm:1996
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -7594,43 +7811,43 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1993
+#: guix/ui.scm:2002
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(当前)~%"
-#: guix/ui.scm:2027
+#: guix/ui.scm:2036
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "无法访问 `~a': ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2029
+#: guix/ui.scm:2038
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2058
+#: guix/ui.scm:2067
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2074
+#: guix/ui.scm:2083
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "正删除 ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2105
+#: guix/ui.scm:2114
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "请尝试 “guix --help”,以获取更多信息。~%"
-#: guix/ui.scm:2197
+#: guix/ui.scm:2206
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2200
+#: guix/ui.scm:2209
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7642,7 +7859,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help 显示这份说明然后离开"
-#: guix/ui.scm:2202
+#: guix/ui.scm:2211
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7654,21 +7871,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version 显示程序版本然后离开"
-#: guix/ui.scm:2207
+#: guix/ui.scm:2216
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2249
+#: guix/ui.scm:2258
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix:~a:未找到命令~%"
-#: guix/ui.scm:2284
+#: guix/ui.scm:2293
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2292
+#: guix/ui.scm:2301
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: 无法识别的选项“~a”~%"
@@ -7676,106 +7893,106 @@ msgstr "guix: 无法识别的选项“~a”~%"
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
-#: guix/status.scm:357
+#: guix/status.scm:366
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:377
+#: guix/status.scm:386
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:379
+#: guix/status.scm:388
msgid "building GHC package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:381
+#: guix/status.scm:390
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:383
+#: guix/status.scm:392
msgid "listing Emacs sub-directories..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:385
+#: guix/status.scm:394
msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:387
+#: guix/status.scm:396
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:389
+#: guix/status.scm:398
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:391
+#: guix/status.scm:400
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:393
+#: guix/status.scm:402
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:395
+#: guix/status.scm:404
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:397
+#: guix/status.scm:406
msgid "building fonts directory..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:399
+#: guix/status.scm:408
msgid "building TeX Live font maps..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:401
+#: guix/status.scm:410
msgid "building database for manual pages..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:403
+#: guix/status.scm:412
msgid "building package cache..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:488
+#: guix/status.scm:497
#, scheme-format
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] ""
-#: guix/status.scm:498
+#: guix/status.scm:507
#, scheme-format
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] ""
-#: guix/status.scm:507
+#: guix/status.scm:516
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:510
+#: guix/status.scm:519
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:515
+#: guix/status.scm:524
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:521
+#: guix/status.scm:530
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/status.scm:527
+#: guix/status.scm:536
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:535
+#: guix/status.scm:544
#, scheme-format
msgid ""
"This usually indicates a bug in one of\n"
@@ -7785,51 +8002,51 @@ msgid ""
"The channels you are pulling from are: ~a."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:546
+#: guix/status.scm:555
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "无法找到引导二进制 '~a',用于系统 '~a'"
-#: guix/status.scm:549
+#: guix/status.scm:558
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:554
+#: guix/status.scm:563
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:559
+#: guix/status.scm:568
#, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:585
+#: guix/status.scm:594
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:593
+#: guix/status.scm:602
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:598
+#: guix/status.scm:607
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:600
+#: guix/status.scm:609
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:605
+#: guix/status.scm:614
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr ""
@@ -7887,55 +8104,59 @@ msgstr ""
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:102
+#: guix/narinfo.scm:103
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr "无效语法: ~a~%"
-#: guix/narinfo.scm:116
+#: guix/narinfo.scm:117
#, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:120
+#: guix/narinfo.scm:121
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:128
+#: guix/narinfo.scm:129
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/narinfo.scm:132
+#: guix/narinfo.scm:133
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:293
+#: guix/channels.scm:257
+msgid "channel dependency has an invalid introduction field"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:300
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:299
+#: guix/channels.scm:306
#, fuzzy
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr "无效的许可证字段"
-#: guix/channels.scm:358
+#: guix/channels.scm:365
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:423
+#: guix/channels.scm:430
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:431
+#: guix/channels.scm:438
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:436
+#: guix/channels.scm:443
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -7943,23 +8164,23 @@ msgid ""
"thus potentially malicious code."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:440
+#: guix/channels.scm:447
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:465
+#: guix/channels.scm:472
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:483 guix/scripts/system/reconfigure.scm:326
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:480
+#: guix/channels.scm:487
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -7967,79 +8188,79 @@ msgid ""
"allow non-forward updates."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:533
+#: guix/channels.scm:540
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:554
+#: guix/channels.scm:561
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:806
+#: guix/channels.scm:813
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:808
+#: guix/channels.scm:815
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1109
+#: guix/channels.scm:1116
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1127
+#: guix/channels.scm:1134
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1130
+#: guix/channels.scm:1137
#, fuzzy
msgid "invalid channel news file"
msgstr "无效的许可证字段"
-#: guix/packages.scm:560
+#: guix/packages.scm:564
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~s: invalid package license~%"
msgstr "~a: 无效的数字~%"
-#: guix/profiles.scm:518
+#: guix/profiles.scm:519
#, scheme-format
msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:586
+#: guix/profiles.scm:587
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%"
-#: guix/profiles.scm:654
+#: guix/profiles.scm:655
msgid "unsupported manifest format"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:1931
+#: guix/profiles.scm:1933
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "包 `~a' 缺乏输出 `~a'~%"
-#: guix/profiles.scm:2311
+#: guix/profiles.scm:2313
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/profiles.scm:2316
+#: guix/profiles.scm:2318
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2325
+#: guix/profiles.scm:2327
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:2329
+#: guix/profiles.scm:2331
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr ""
@@ -8098,49 +8319,49 @@ msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/ssh.scm:466
+#: guix/ssh.scm:474
#, fuzzy
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
msgstr[0] "寻找最新版的 GNU~a..."
-#: guix/ssh.scm:562
+#: guix/ssh.scm:570
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:607
+#: guix/ssh.scm:615
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/ssh.scm:610
+#: guix/ssh.scm:618
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgstr[0] ""
-#: guix/ssh.scm:615
+#: guix/ssh.scm:623
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:618
+#: guix/ssh.scm:626
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/ssh.scm:631
+#: guix/ssh.scm:639
#, fuzzy, scheme-format
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
msgstr[0] "寻找最新版的 GNU~a..."
-#: guix/ssh.scm:661
+#: guix/ssh.scm:669
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/ssh.scm:662
+#: guix/ssh.scm:670
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
@@ -8148,7 +8369,7 @@ msgid ""
"check."
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:669
+#: guix/ssh.scm:677
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr ""
@@ -8468,7 +8689,7 @@ msgid ""
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -8506,14 +8727,14 @@ msgid ""
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8563,58 +8784,58 @@ msgstr ""
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:360
+#: guix/scripts/environment.scm:364
#, scheme-format
msgid "could not add current Guix to the profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:520
+#: guix/scripts/environment.scm:524
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "guix:~a:未找到命令~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:602
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:602
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:609
+#: guix/scripts/environment.scm:613
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:616
+#: guix/scripts/environment.scm:620
#, fuzzy, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "包 `~a' 缺乏输出 `~a'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:622
+#: guix/scripts/environment.scm:626
#, fuzzy, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "包 `~a' 缺乏输出 `~a'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:629
+#: guix/scripts/environment.scm:633
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:633
+#: guix/scripts/environment.scm:637
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:647
+#: guix/scripts/environment.scm:651
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:648
+#: guix/scripts/environment.scm:652
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8628,7 +8849,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:661
+#: guix/scripts/environment.scm:665
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -8651,90 +8872,90 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:680
+#: guix/scripts/environment.scm:684
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:701
+#: guix/scripts/environment.scm:705
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:982
+#: guix/scripts/environment.scm:991
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1029
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1021
+#: guix/scripts/environment.scm:1030
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1024
+#: guix/scripts/environment.scm:1033
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1025
+#: guix/scripts/environment.scm:1034
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1028
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1029
+#: guix/scripts/environment.scm:1038
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1055
+#: guix/scripts/environment.scm:1064
msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1110
+#: guix/scripts/environment.scm:1119
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1112
+#: guix/scripts/environment.scm:1121
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1114
+#: guix/scripts/environment.scm:1123
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1116
+#: guix/scripts/environment.scm:1125
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1118
+#: guix/scripts/environment.scm:1127
#, scheme-format
msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1120
+#: guix/scripts/environment.scm:1129
#, scheme-format
msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1134
+#: guix/scripts/environment.scm:1143
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
+#: guix/scripts/environment.scm:1146 guix/scripts/shell.scm:295
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1176
+#: guix/scripts/environment.scm:1185
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -8761,75 +8982,75 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:87
+#: guix/scripts/home.scm:89
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:93
+#: guix/scripts/home.scm:95
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/home.scm:97
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:97
+#: guix/scripts/home.scm:99
msgid ""
"\n"
" container run the home environment configuration in a container\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:99
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:105
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:107
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:109
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:111
+#: guix/scripts/home.scm:113
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:113
+#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:115
+#: guix/scripts/home.scm:117
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:117
+#: guix/scripts/home.scm:119
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:121
+#: guix/scripts/home.scm:123
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:143
+#: guix/scripts/home.scm:145
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -8837,49 +9058,49 @@ msgid ""
" packages matching REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:476
+#: guix/scripts/home.scm:478
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:571
+#: guix/scripts/home.scm:573
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:573
+#: guix/scripts/home.scm:575
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:581
+#: guix/scripts/home.scm:583
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:615
+#: guix/scripts/home.scm:617
msgid "build and deploy home environments"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:652
+#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:654
+#: guix/scripts/home.scm:656
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "请尝试 “guix --help”,以获取更多信息。~%"
-#: guix/scripts/home.scm:684
+#: guix/scripts/home.scm:686
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr "~A: 未预期的参数~%"
-#: guix/scripts/home.scm:854
+#: guix/scripts/home.scm:856
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
@@ -8919,14 +9140,7 @@ msgid ""
"Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
-#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
-#, scheme-format
-msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/import/crate.scm:45
+#: guix/scripts/import/crate.scm:46
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
@@ -8960,7 +9174,7 @@ msgstr ""
"用法:guix size [选项]... 软件包\n"
"报告 <软件包> 及其依赖的大小。\n"
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:186
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
@@ -8969,7 +9183,7 @@ msgid ""
" used when 'key-download' is not specified"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:138
#, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr ""
@@ -9314,12 +9528,18 @@ msgstr "~a: 无效的数字~%"
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:75
+#: guix/scripts/refresh.scm:89
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "invalid number: ~a~%"
+msgid "invalid module: ~a~%"
+msgstr "无效的数字:~a~%"
+
+#: guix/scripts/refresh.scm:92
#, scheme-format
-msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
+msgid "~a: invalid selection; expected `core', `non-core' or `module:NAME'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:133
+#: guix/scripts/refresh.scm:150
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
@@ -9329,7 +9549,7 @@ msgid ""
"specified with `--select'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:141
+#: guix/scripts/refresh.scm:158
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9338,75 +9558,77 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run 不要构建派生包"
-#: guix/scripts/refresh.scm:143
+#: guix/scripts/refresh.scm:160
msgid ""
"\n"
-" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
-" `core' or `non-core'"
+" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of `core`,\n"
+" `non-core' or `module:NAME' (eg: module:guile)\n"
+" the module can also be fully specified as\n"
+" 'module:(gnu packages guile)'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:146
+#: guix/scripts/refresh.scm:165
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:148
+#: guix/scripts/refresh.scm:167
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
" (e.g., 'gnu')"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:151
+#: guix/scripts/refresh.scm:170
msgid ""
"\n"
" --list-updaters list available updaters and exit"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:153
+#: guix/scripts/refresh.scm:172
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
" be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:156
+#: guix/scripts/refresh.scm:175
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:158
+#: guix/scripts/refresh.scm:177
msgid ""
"\n"
" -T, --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:161
+#: guix/scripts/refresh.scm:180
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:163
+#: guix/scripts/refresh.scm:182
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:165
+#: guix/scripts/refresh.scm:184
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:290
+#: guix/scripts/refresh.scm:316
#, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:294
+#: guix/scripts/refresh.scm:320
#, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr ""
@@ -9414,119 +9636,89 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
-#: guix/scripts/refresh.scm:306
+#: guix/scripts/refresh.scm:332
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:315
+#: guix/scripts/refresh.scm:341
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:321
+#: guix/scripts/refresh.scm:347
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr "'~a'~% 签名无效"
-#: guix/scripts/refresh.scm:340
+#: guix/scripts/refresh.scm:369
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr "~A: 无法找到供版本 ~a~% 的软件包"
-#: guix/scripts/refresh.scm:361
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:364
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:367
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:370
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:373
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:376
-#, scheme-format
-msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:381
+#: guix/scripts/refresh.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:403
+#: guix/scripts/refresh.scm:396
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr "可升级至 ~a"
-#: guix/scripts/refresh.scm:409
+#: guix/scripts/refresh.scm:402
#, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:415
+#: guix/scripts/refresh.scm:408
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
msgstr "可升级至 ~a"
-#: guix/scripts/refresh.scm:421
+#: guix/scripts/refresh.scm:414
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:432
+#: guix/scripts/refresh.scm:425
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:437
+#: guix/scripts/refresh.scm:430
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:476
+#: guix/scripts/refresh.scm:469
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:483
+#: guix/scripts/refresh.scm:476
#, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:487
+#: guix/scripts/refresh.scm:480
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:511
+#: guix/scripts/refresh.scm:504
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:515
+#: guix/scripts/refresh.scm:508
#, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:545
+#: guix/scripts/refresh.scm:538
msgid "update existing package definitions"
msgstr ""
@@ -9705,70 +9897,79 @@ msgid ""
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:74
+#: guix/scripts/style.scm:75
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr "签名不是有效的 S-表达式"
-#: guix/scripts/style.scm:92
+#: guix/scripts/style.scm:93
#, scheme-format
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:97
+#: guix/scripts/style.scm:98
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:121
+#: guix/scripts/style.scm:122
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr "签名不是有效的 S-表达式"
-#: guix/scripts/style.scm:213
+#: guix/scripts/style.scm:214
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:225
+#: guix/scripts/style.scm:226
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:239
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "file '~a' not found on load path"
-msgstr "guix:~a:未找到命令~%"
+#: guix/scripts/style.scm:438
+#, scheme-format
+msgid "unsupported argument style; bailing out~%"
+msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:305
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "unsupported argument field; bailing out~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:468
#, scheme-format
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:536
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a:未知操作~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:543
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%"
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:561
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:562
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:563
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:564
+msgid "- arguments: Rewrite package arguments to G-expressions\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:567
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
@@ -9777,19 +9978,19 @@ msgstr ""
"用法:guix size [选项]... 软件包\n"
"报告 <软件包> 及其依赖的大小。\n"
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:569
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:571
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:574
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9801,7 +10002,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run 不要构建派生包"
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:580
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -9809,32 +10010,32 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:585
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:442
+#: guix/scripts/style.scm:607
msgid "update the style of package definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:627
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:320
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
@@ -10032,9 +10233,6 @@ msgstr[0] ""
#~ msgid "please upgrade Guile-Git~%"
#~ msgstr "请升级 Guile-Git~%"
-#~ msgid "~A: unexpected argument~%"
-#~ msgstr "~A: 未预期的参数~%"
-
#, fuzzy
#~| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
#~ msgid "failed to lookup NIST host: ~a~%"