aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/doc/guix-manual.ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLudovic Courtès <ludo@gnu.org>2020-05-05 23:29:14 +0200
committerLudovic Courtès <ludo@gnu.org>2020-05-05 23:45:56 +0200
commit0701274446bbd39b053a0c65947fd7f1319f7bf6 (patch)
treeb66d4371057f25c902a5a938736122414cf57474 /po/doc/guix-manual.ru.po
parent86f5decd2066889bf2e60df388d6c812aede0917 (diff)
downloadguix-0701274446bbd39b053a0c65947fd7f1319f7bf6.tar
guix-0701274446bbd39b053a0c65947fd7f1319f7bf6.tar.gz
nls: Update.
Diffstat (limited to 'po/doc/guix-manual.ru.po')
-rw-r--r--po/doc/guix-manual.ru.po18748
1 files changed, 9751 insertions, 8997 deletions
diff --git a/po/doc/guix-manual.ru.po b/po/doc/guix-manual.ru.po
index 027476aa59..04174f6909 100644
--- a/po/doc/guix-manual.ru.po
+++ b/po/doc/guix-manual.ru.po
@@ -7,10 +7,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: guix-manual 1.1.0-pre1\n"
+"Project-Id-Version: guix-manual 1.1.0-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-12 00:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-09 12:55+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-09 18:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-24 10:22+0300\n"
"Last-Translator: Pavlo Marianov <acid@jack.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
"Language: ru\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
-#. #-#-#-#-# contributing.pot (guix 1.1.0-pre1) #-#-#-#-#
+#. #-#-#-#-# contributing.pot (guix 1.1.0-pre2) #-#-#-#-#
#. type: chapter
-#. #-#-#-#-# guix.pot (guix 1.1.0-pre1) #-#-#-#-#
+#. #-#-#-#-# guix.pot (guix 1.1.0-pre2) #-#-#-#-#
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:1 doc/contributing.texi:2 doc/guix.texi:151
+#: doc/contributing.texi:1 doc/contributing.texi:2 doc/guix.texi:155
#, no-wrap
msgid "Contributing"
msgstr "Содействие"
@@ -48,7 +48,9 @@ msgstr "соглашение разработчика"
#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:17
-msgid "We want to provide a warm, friendly, and harassment-free environment, so that anyone can contribute to the best of their abilities. To this end our project uses a ``Contributor Covenant'', which was adapted from @url{http://contributor-covenant.org/}. You can find a local version in the @file{CODE-OF-CONDUCT} file in the source tree."
+#, fuzzy
+#| msgid "We want to provide a warm, friendly, and harassment-free environment, so that anyone can contribute to the best of their abilities. To this end our project uses a ``Contributor Covenant'', which was adapted from @url{http://contributor-covenant.org/}. You can find a local version in the @file{CODE-OF-CONDUCT} file in the source tree."
+msgid "We want to provide a warm, friendly, and harassment-free environment, so that anyone can contribute to the best of their abilities. To this end our project uses a ``Contributor Covenant'', which was adapted from @url{https://contributor-covenant.org/}. You can find a local version in the @file{CODE-OF-CONDUCT} file in the source tree."
msgstr "Мы хотим предоставить ламповое окружение, которое не напрягает, так чтобы каждый мог внести вклад, занимаясь тем, что хорошо получается. Для этого наш проект использует \"Кодекс поведения участника\", наследованный из @url{http://contributor-covenant.org/}. Локальную версию документа можно найти в файле @file{CODE-OF-CONDUCT} в дереве исходников."
#. type: Plain text
@@ -92,8 +94,8 @@ msgid "The right tools."
msgstr "Правильные инструменты."
#. type: section
-#: doc/contributing.texi:31 doc/contributing.texi:278
-#: doc/contributing.texi:279
+#: doc/contributing.texi:31 doc/contributing.texi:305
+#: doc/contributing.texi:306
#, no-wrap
msgid "Packaging Guidelines"
msgstr "Принципы опакечивания"
@@ -104,8 +106,8 @@ msgid "Growing the distribution."
msgstr "Разрастание дистрибутива."
#. type: section
-#: doc/contributing.texi:31 doc/contributing.texi:726
-#: doc/contributing.texi:727
+#: doc/contributing.texi:31 doc/contributing.texi:789
+#: doc/contributing.texi:790
#, no-wrap
msgid "Coding Style"
msgstr "Стиль кодирования"
@@ -116,8 +118,8 @@ msgid "Hygiene of the contributor."
msgstr "Гигиена участника."
#. type: section
-#: doc/contributing.texi:31 doc/contributing.texi:824
-#: doc/contributing.texi:825
+#: doc/contributing.texi:31 doc/contributing.texi:887
+#: doc/contributing.texi:888
#, no-wrap
msgid "Submitting Patches"
msgstr "Отправка исправлений"
@@ -128,8 +130,8 @@ msgid "Share your work."
msgstr "Поделитесь своей работой."
#. type: section
-#: doc/contributing.texi:31 doc/contributing.texi:1048
-#: doc/contributing.texi:1049
+#: doc/contributing.texi:31 doc/contributing.texi:1111
+#: doc/contributing.texi:1112
#, no-wrap
msgid "Tracking Bugs and Patches"
msgstr "Отслеживание ошибок и патчей"
@@ -140,8 +142,8 @@ msgid "Using Debbugs."
msgstr "Использование Debbugs"
#. type: section
-#: doc/contributing.texi:31 doc/contributing.texi:1097
-#: doc/contributing.texi:1098
+#: doc/contributing.texi:31 doc/contributing.texi:1160
+#: doc/contributing.texi:1161
#, no-wrap
msgid "Commit Access"
msgstr "Доступ к коммитам"
@@ -205,12 +207,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:69
msgid "... meaning that changes to this file are all signed with key @code{3CE464558A84FDC69DB40CFB090B11993D9AEBB5} (you may need to fetch this key from a key server, if you have not done it yet)."
-msgstr ""
+msgstr "... это означает, что все изменения в этом файле подписаны ключом @code{3CE464558A84FDC69DB40CFB090B11993D9AEBB5} (вам может потребоваться получить этот ключ с сервера ключей, если вы еще этого не сделали)."
#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:72
msgid "From there on, you can authenticate all the commits included in your checkout by running:"
-msgstr ""
+msgstr "После этого вы можете аутентифицировать все проверенные коммиты, запустив:"
#. type: example
#: doc/contributing.texi:75
@@ -224,15 +226,15 @@ msgid "The first run takes a couple of minutes, but subsequent runs are faster."
msgstr "Первый запуск занимает пару минут, но последующие запускаются быстрее."
#. type: quotation
-#: doc/contributing.texi:79 doc/contributing.texi:1144 doc/guix.texi:492
-#: doc/guix.texi:541 doc/guix.texi:1558 doc/guix.texi:1823 doc/guix.texi:2034
-#: doc/guix.texi:2243 doc/guix.texi:2438 doc/guix.texi:4244 doc/guix.texi:4460
-#: doc/guix.texi:4761 doc/guix.texi:5002 doc/guix.texi:5123 doc/guix.texi:5175
-#: doc/guix.texi:6766 doc/guix.texi:6834 doc/guix.texi:8543 doc/guix.texi:8555
-#: doc/guix.texi:10609 doc/guix.texi:11155 doc/guix.texi:11707
-#: doc/guix.texi:14407 doc/guix.texi:20844 doc/guix.texi:26096
-#: doc/guix.texi:26307 doc/guix.texi:26466 doc/guix.texi:26587
-#: doc/guix.texi:26769
+#: doc/contributing.texi:79 doc/contributing.texi:1207 doc/guix.texi:496
+#: doc/guix.texi:545 doc/guix.texi:1562 doc/guix.texi:1827 doc/guix.texi:2038
+#: doc/guix.texi:2259 doc/guix.texi:2454 doc/guix.texi:4265 doc/guix.texi:4481
+#: doc/guix.texi:4782 doc/guix.texi:5012 doc/guix.texi:5133 doc/guix.texi:5185
+#: doc/guix.texi:6839 doc/guix.texi:6909 doc/guix.texi:8642 doc/guix.texi:8654
+#: doc/guix.texi:10708 doc/guix.texi:11267 doc/guix.texi:11819
+#: doc/guix.texi:14564 doc/guix.texi:21036 doc/guix.texi:26359
+#: doc/guix.texi:26570 doc/guix.texi:26729 doc/guix.texi:26850
+#: doc/guix.texi:27032
#, no-wrap
msgid "Note"
msgstr "Примечание"
@@ -266,38 +268,38 @@ msgstr "Если вам Guix не удаётся использовать при
#. type: item
#: doc/contributing.texi:101
#, no-wrap
-msgid "@url{http://gnu.org/software/autoconf/, GNU Autoconf};"
-msgstr "@url{http://gnu.org/software/autoconf/, GNU Autoconf};"
+msgid "@url{https://gnu.org/software/autoconf/, GNU Autoconf};"
+msgstr "@url{https://gnu.org/software/autoconf/, GNU Autoconf};"
#. type: item
#: doc/contributing.texi:102
#, no-wrap
-msgid "@url{http://gnu.org/software/automake/, GNU Automake};"
-msgstr "@url{http://gnu.org/software/automake/, GNU Automake};"
+msgid "@url{https://gnu.org/software/automake/, GNU Automake};"
+msgstr "@url{https://gnu.org/software/automake/, GNU Automake};"
#. type: item
#: doc/contributing.texi:103
#, no-wrap
-msgid "@url{http://gnu.org/software/gettext/, GNU Gettext};"
-msgstr "@url{http://gnu.org/software/gettext/, GNU Gettext};"
+msgid "@url{https://gnu.org/software/gettext/, GNU Gettext};"
+msgstr "@url{https://gnu.org/software/gettext/, GNU Gettext};"
#. type: item
#: doc/contributing.texi:104
#, no-wrap
-msgid "@url{http://gnu.org/software/texinfo/, GNU Texinfo};"
-msgstr "@url{http://gnu.org/software/texinfo/, GNU Texinfo};"
+msgid "@url{https://gnu.org/software/texinfo/, GNU Texinfo};"
+msgstr "@url{https://gnu.org/software/texinfo/, GNU Texinfo};"
#. type: item
#: doc/contributing.texi:105
#, no-wrap
-msgid "@url{http://www.graphviz.org/, Graphviz};"
-msgstr "@url{http://www.graphviz.org/, Graphviz};"
+msgid "@url{https://www.graphviz.org/, Graphviz};"
+msgstr "@url{https://www.graphviz.org/, Graphviz};"
#. type: item
#: doc/contributing.texi:106
#, no-wrap
-msgid "@url{http://www.gnu.org/software/help2man/, GNU Help2man (optional)}."
-msgstr "@url{http://www.gnu.org/software/help2man/, GNU Help2man (необязательно)}."
+msgid "@url{https://www.gnu.org/software/help2man/, GNU Help2man (optional)}."
+msgstr "@url{https://www.gnu.org/software/help2man/, GNU Help2man (optional)}."
#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:111
@@ -452,7 +454,9 @@ msgstr "Заметим, что @command{./pre-inst-env guix pull} @emph{не} о
#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:222
-msgid "The Perfect Setup to hack on Guix is basically the perfect setup used for Guile hacking (@pxref{Using Guile in Emacs,,, guile, Guile Reference Manual}). First, you need more than an editor, you need @url{http://www.gnu.org/software/emacs, Emacs}, empowered by the wonderful @url{http://nongnu.org/geiser/, Geiser}. To set that up, run:"
+#, fuzzy
+#| msgid "The Perfect Setup to hack on Guix is basically the perfect setup used for Guile hacking (@pxref{Using Guile in Emacs,,, guile, Guile Reference Manual}). First, you need more than an editor, you need @url{http://www.gnu.org/software/emacs, Emacs}, empowered by the wonderful @url{http://nongnu.org/geiser/, Geiser}. To set that up, run:"
+msgid "The Perfect Setup to hack on Guix is basically the perfect setup used for Guile hacking (@pxref{Using Guile in Emacs,,, guile, Guile Reference Manual}). First, you need more than an editor, you need @url{https://www.gnu.org/software/emacs, Emacs}, empowered by the wonderful @url{https://nongnu.org/geiser/, Geiser}. To set that up, run:"
msgstr "Совершенная установка для программирования Guix --- это лучший способ разработки Guix (@pxref{Using Guile in Emacs,,, guile, Guile Reference Manual}). Во-первых, здесь нужен мощный текстовый редактор, нужен @url{http://www.gnu.org/software/emacs, Emacs}, дополненный замечательным @url{http://nongnu.org/geiser/, Geiser}. Чтобы установить это, введите:"
#. type: example
@@ -505,7 +509,9 @@ msgstr "сокращение шаблонов"
#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:257
-msgid "We also provide templates for common git commit messages and package definitions in the @file{etc/snippets} directory. These templates can be used with @url{http://joaotavora.github.io/yasnippet/, YASnippet} to expand short trigger strings to interactive text snippets. You may want to add the snippets directory to the @var{yas-snippet-dirs} variable in Emacs."
+#, fuzzy
+#| msgid "We also provide templates for common git commit messages and package definitions in the @file{etc/snippets} directory. These templates can be used with @url{http://joaotavora.github.io/yasnippet/, YASnippet} to expand short trigger strings to interactive text snippets. You may want to add the snippets directory to the @var{yas-snippet-dirs} variable in Emacs."
+msgid "We also provide templates for common git commit messages and package definitions in the @file{etc/snippets} directory. These templates can be used with @url{https://joaotavora.github.io/yasnippet/, YASnippet} to expand short trigger strings to interactive text snippets. You may want to add the snippets directory to the @var{yas-snippet-dirs} variable in Emacs."
msgstr "Также мы предоставляем шаблоны стандартных сообщений коммитов git и шаблоны определений пакетов в директории @file{etc/snippets}. Эти шаблоны можно использовать с @url{http://joaotavora.github.io/yasnippet/, YASnippet} и вставлять сниппеты кода, используя короткие строки-триггеры. Возможно, вы захотите добавить директорию сниппетов в переменную Emacs @var{yas-snippet-dirs}."
#. type: lisp
@@ -531,235 +537,309 @@ msgid "The main snippet for @code{scheme-mode} is triggered by typing @code{pack
msgstr "Основной код для @code{scheme-mode} вызывается при вводе @code{package...} и кнопки @kbd{TAB}. Этот код также вставляет строку триггера @code{origin...}, который может быть расширен в дальнейшем. Код @code{origin...}, в свою очередь, может вставить строки других триггеров, завершающихся @code{...}, который также может быть расширен в дальнейшем."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:281
+#: doc/contributing.texi:277
+#, no-wrap
+msgid "insert or update copyright"
+msgstr "внести или обновить авторские права"
+
+#. type: code{#1}
+#: doc/contributing.texi:278
+#, no-wrap
+msgid "M-x guix-copyright"
+msgstr "M-x guix-copyright"
+
+#. type: code{#1}
+#: doc/contributing.texi:279
+#, no-wrap
+msgid "M-x copyright-update"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/contributing.texi:283
+msgid "Additionaly we provide insertion and automatic update of a copyright in @file{etc/copyright.el}. You may want to set your full name, mail, and load a file."
+msgstr "Кроме того, мы предоставляем автоматическое обновление авторских прав в @file{etc/copyright.el}. Возможно, вы захотите указать свое полное имя, почту и загрузить файл."
+
+#. type: lisp
+#: doc/contributing.texi:289
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(setq user-full-name \"Alice Doe\")\n"
+"(setq user-mail-address \"alice@@mail.org\")\n"
+";; @r{Assuming the Guix checkout is in ~/src/guix.}\n"
+"(load-file \"~/src/guix/etc/copyright.el\")\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/contributing.texi:292
+msgid "To insert a copyright at the current line invoke @code{M-x guix-copyright}."
+msgstr "Чтобы ввести авторское право в текущей строке, вызовите @code{M-x guix-copyright}."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/contributing.texi:294
+msgid "To update a copyright you need to specify a @code{copyright-names-regexp}."
+msgstr "Для обновления авторских прав необходимо указать @code{copyright-names-regexp}."
+
+#. type: lisp
+#: doc/contributing.texi:298
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(setq copyright-names-regexp\n"
+" (format \"%s <%s>\" user-full-name user-mail-address))\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/contributing.texi:304
+msgid "You can check if your copyright is up to date by evaluating @code{M-x copyright-update}. If you want to do it automatically after each buffer save then add @code{(add-hook 'after-save-hook 'copyright-update)} in Emacs."
+msgstr "Вы можете проверить актуальность своих авторских прав, вызвав @code{M-x copyright-update}. Если вы хотите делать это автоматически после каждого сохранения в буфер, то добавьте @code{(add-hook 'after-save-hook 'copyright-update)} в Emacs."
+
+#. type: cindex
+#: doc/contributing.texi:308
#, no-wrap
msgid "packages, creating"
msgstr "создание, пакетов"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:285
+#: doc/contributing.texi:312
msgid "The GNU distribution is nascent and may well lack some of your favorite packages. This section describes how you can help make the distribution grow."
msgstr "Дистрибутив GNU - в процессе возникновения и может не содержать ваши любимые пакеты. Этот раздел описывает как можно помочь с развитием дистрибутива."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:293
+#: doc/contributing.texi:320
msgid "Free software packages are usually distributed in the form of @dfn{source code tarballs}---typically @file{tar.gz} files that contain all the source files. Adding a package to the distribution means essentially two things: adding a @dfn{recipe} that describes how to build the package, including a list of other packages required to build it, and adding @dfn{package metadata} along with that recipe, such as a description and licensing information."
msgstr "Пакеты свободного программного обеспечения обычно распространяются в виде @dfn{архивов исходного кода} (файлы @file{tar.gz}), которые содержат все исходные файлы. Добавить пакет в дистрибутив означает, по существу, две вещи: добавление @dfn{рецепта}, в котором обозначено, как собирать пакет, включая список других пакетов, необходимых для сборки данного, а также добавление @dfn{метаданных пакета} вместе с рецептом, как например, описание информации о лицензировании."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:302
+#: doc/contributing.texi:329
msgid "In Guix all this information is embodied in @dfn{package definitions}. Package definitions provide a high-level view of the package. They are written using the syntax of the Scheme programming language; in fact, for each package we define a variable bound to the package definition, and export that variable from a module (@pxref{Package Modules}). However, in-depth Scheme knowledge is @emph{not} a prerequisite for creating packages. For more information on package definitions, @pxref{Defining Packages}."
msgstr "В Guix вся эта информация включена в @dfn{определения пакетов}. Определения пакетов представляют собой высокоуровневый обзор пакета. Они написаны с использованием синтаксиса языка программирования Scheme. Для каждого пакета задаётся набор переменных, которые составляют определение пакета, и затем это определение пакета экспортируется из модуля (@pxref{Package Modules}). Однако основательные знания Scheme @emph{not} не обязательны для создания пакетов. Для информации об определении пакетов см. @pxref{Defining Packages}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:308
+#: doc/contributing.texi:335
msgid "Once a package definition is in place, stored in a file in the Guix source tree, it can be tested using the @command{guix build} command (@pxref{Invoking guix build}). For example, assuming the new package is called @code{gnew}, you may run this command from the Guix build tree (@pxref{Running Guix Before It Is Installed}):"
msgstr "Когда определение пакета создано, сохранено в файле в дереве исходников Guix, оно может быть протестировано командой @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build}). Например, допустим, новый пакет называется @code{gnew}, тогда можно запустить эту команду из дерева сборки Guix (@pxref{Running Guix Before It Is Installed}):"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:311
+#: doc/contributing.texi:338
#, no-wrap
msgid "./pre-inst-env guix build gnew --keep-failed\n"
msgstr "./pre-inst-env guix build gnew --keep-failed\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:317
+#: doc/contributing.texi:344
msgid "Using @code{--keep-failed} makes it easier to debug build failures since it provides access to the failed build tree. Another useful command-line option when debugging is @code{--log-file}, to access the build log."
msgstr "Использование @code{--keep-failed} помогает при отладке ошибок сборки, так как эта опция предоставляет доступ к дереву неудачных сборок. Другая полезная опция командной строки при отладке - @code{--log-file}, которая даёт доступ к логу сборки."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:322
+#: doc/contributing.texi:349
msgid "If the package is unknown to the @command{guix} command, it may be that the source file contains a syntax error, or lacks a @code{define-public} clause to export the package variable. To figure it out, you may load the module from Guile to get more information about the actual error:"
msgstr "Если пакет не известен команде @command{guix}, это может означать, что файл исходника содержит синтаксическую ошибку или не имеет предложения @code{define-public}, которое экспортирует переменную пакета. Чтобы разобраться, можно загрузить модуль из Guile и получить больше информации о текущей ошибке:"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:325
+#: doc/contributing.texi:352
#, no-wrap
msgid "./pre-inst-env guile -c '(use-modules (gnu packages gnew))'\n"
msgstr "./pre-inst-env guile -c '(use-modules (gnu packages gnew))'\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:332
+#: doc/contributing.texi:359
msgid "Once your package builds correctly, please send us a patch (@pxref{Submitting Patches}). Well, if you need help, we will be happy to help you too. Once the patch is committed in the Guix repository, the new package automatically gets built on the supported platforms by @url{@value{SUBSTITUTE-SERVER}, our continuous integration system}."
msgstr "Если ваш пакет собирается без ошибок, пришлите нам свой патч (@pxref{Submitting Patches}). Если вам нужна помощь, мы будем рады помочь вам со своей стороны. После фиксации патча в репозитории Guix новый пакет будет автоматически собран для всех поддерживаемых платформ нашей @url{@value{SUBSTITUTE-SERVER} CI-системой}."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:333
+#: doc/contributing.texi:360
#, no-wrap
msgid "substituter"
msgstr "заменяющий"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:340
+#: doc/contributing.texi:367
msgid "Users can obtain the new package definition simply by running @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}). When @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is done building the package, installing the package automatically downloads binaries from there (@pxref{Substitutes}). The only place where human intervention is needed is to review and apply the patch."
msgstr "Пользователи могут получать новые доступные определения пакетов простым запуском @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}). Если @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} выполнил сборку пакета, установка пакета выполнит автоматическое скачивание бинарных файлов оттуда (@pxref{Substitutes}). Единственное место, где нужна активность человека, - обзор и применение патча."
#. type: subsection
-#: doc/contributing.texi:351 doc/contributing.texi:353
-#: doc/contributing.texi:354
+#: doc/contributing.texi:379 doc/contributing.texi:381
+#: doc/contributing.texi:382
#, no-wrap
msgid "Software Freedom"
msgstr "Свобода программного обеспечения"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:351
+#: doc/contributing.texi:379
msgid "What may go into the distribution."
msgstr "Что может быть принято в дистрибутив."
#. type: subsection
-#: doc/contributing.texi:351 doc/contributing.texi:381
-#: doc/contributing.texi:382
+#: doc/contributing.texi:379 doc/contributing.texi:409
+#: doc/contributing.texi:410
#, no-wrap
msgid "Package Naming"
msgstr "Как называть пакеты"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:351
+#: doc/contributing.texi:379
msgid "What's in a name?"
msgstr "Что может быть в имени?"
#. type: subsection
-#: doc/contributing.texi:351 doc/contributing.texi:406
-#: doc/contributing.texi:407
+#: doc/contributing.texi:379 doc/contributing.texi:434
+#: doc/contributing.texi:435
#, no-wrap
msgid "Version Numbers"
msgstr "Номера версий"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:351
+#: doc/contributing.texi:379
msgid "When the name is not enough."
msgstr "Когда имени не достаточно."
#. type: subsection
-#: doc/contributing.texi:351 doc/contributing.texi:497
-#: doc/contributing.texi:498
+#: doc/contributing.texi:379 doc/contributing.texi:525
+#: doc/contributing.texi:526
#, no-wrap
msgid "Synopses and Descriptions"
msgstr "Краткие обзоры и описания"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:351
+#: doc/contributing.texi:379
msgid "Helping users find the right package."
msgstr "Помощь пользователю в поиске нужного пакета."
#. type: subsection
-#: doc/contributing.texi:351 doc/contributing.texi:577
-#: doc/contributing.texi:578
+#: doc/contributing.texi:379 doc/contributing.texi:605
+#: doc/contributing.texi:606
#, no-wrap
msgid "Python Modules"
msgstr "Модули Python"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:351
+#: doc/contributing.texi:379
msgid "A touch of British comedy."
msgstr "Английский юмор."
#. type: subsection
-#: doc/contributing.texi:351 doc/contributing.texi:652
-#: doc/contributing.texi:653
+#: doc/contributing.texi:379 doc/contributing.texi:681
+#: doc/contributing.texi:682
#, no-wrap
msgid "Perl Modules"
msgstr "Модули Perl"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:351
+#: doc/contributing.texi:379
msgid "Little pearls."
msgstr "Жемчужинки."
#. type: subsection
-#: doc/contributing.texi:351 doc/contributing.texi:668
-#: doc/contributing.texi:669
+#: doc/contributing.texi:379 doc/contributing.texi:697
+#: doc/contributing.texi:698
#, no-wrap
msgid "Java Packages"
msgstr "Пакеты Java"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:351
+#: doc/contributing.texi:379
msgid "Coffee break."
msgstr "Кофе-брейк."
#. type: subsection
-#: doc/contributing.texi:351 doc/contributing.texi:688
-#: doc/contributing.texi:689
+#: doc/contributing.texi:379 doc/contributing.texi:717
+#: doc/contributing.texi:718
+#, no-wrap
+msgid "Rust Crates"
+msgstr ""
+
+#. type: menuentry
+#: doc/contributing.texi:379
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardware Considerations"
+msgid "Beware of oxidation."
+msgstr "По поводу железа"
+
+#. type: subsection
+#: doc/contributing.texi:379 doc/contributing.texi:751
+#: doc/contributing.texi:752
#, no-wrap
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:351
+#: doc/contributing.texi:379
msgid "Fond of fonts."
msgstr "Любителям шрифтов."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:357
+#: doc/contributing.texi:385
#, no-wrap
msgid "free software"
msgstr "свободное программное обеспечение"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:365
-msgid "The GNU operating system has been developed so that users can have freedom in their computing. GNU is @dfn{free software}, meaning that users have the @url{http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html,four essential freedoms}: to run the program, to study and change the program in source code form, to redistribute exact copies, and to distribute modified versions. Packages found in the GNU distribution provide only software that conveys these four freedoms."
+#: doc/contributing.texi:393
+#, fuzzy
+#| msgid "The GNU operating system has been developed so that users can have freedom in their computing. GNU is @dfn{free software}, meaning that users have the @url{http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html,four essential freedoms}: to run the program, to study and change the program in source code form, to redistribute exact copies, and to distribute modified versions. Packages found in the GNU distribution provide only software that conveys these four freedoms."
+msgid "The GNU operating system has been developed so that users can have freedom in their computing. GNU is @dfn{free software}, meaning that users have the @url{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html,four essential freedoms}: to run the program, to study and change the program in source code form, to redistribute exact copies, and to distribute modified versions. Packages found in the GNU distribution provide only software that conveys these four freedoms."
msgstr "Операционная система GNU разработана, чтобы пользователи имели свободу при работе за компьютером. GNU --- это @dfn{свободное программное обеспечение}, то есть пользователи могут иметь @url{http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html,четыре важнейшие свободы}: запускать программу, изучать и изменять исходный код программы, распространять самостоятельно точные копии и распространять изменённые версии. Пакеты, включенные в дистрибутив GNU, поставляют только программное обеспечение, которое даёт эти четыре свободы."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:371
-msgid "In addition, the GNU distribution follow the @url{http://www.gnu.org/distros/free-system-distribution-guidelines.html,free software distribution guidelines}. Among other things, these guidelines reject non-free firmware, recommendations of non-free software, and discuss ways to deal with trademarks and patents."
+#: doc/contributing.texi:399
+#, fuzzy
+#| msgid "In addition, the GNU distribution follow the @url{http://www.gnu.org/distros/free-system-distribution-guidelines.html,free software distribution guidelines}. Among other things, these guidelines reject non-free firmware, recommendations of non-free software, and discuss ways to deal with trademarks and patents."
+msgid "In addition, the GNU distribution follow the @url{https://www.gnu.org/distros/free-system-distribution-guidelines.html,free software distribution guidelines}. Among other things, these guidelines reject non-free firmware, recommendations of non-free software, and discuss ways to deal with trademarks and patents."
msgstr "Также дистрибутив GNU следует @url{http://www.gnu.org/distros/free-system-distribution-guidelines.html,рекомендациям для свободных дистрибутивов}. Эти рекомендации, среди прочих указаний, также отклоняют несвободные встроенные программы, рекомендации несвободного программного обеспечения и содержат доводы о том, как взаимодействовать с торговыми марками и патентами."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:379
+#: doc/contributing.texi:407
msgid "Some otherwise free upstream package sources contain a small and optional subset that violates the above guidelines, for instance because this subset is itself non-free code. When that happens, the offending items are removed with appropriate patches or code snippets in the @code{origin} form of the package (@pxref{Defining Packages}). This way, @code{guix build --source} returns the ``freed'' source rather than the unmodified upstream source."
msgstr "Но тем не менее, некоторые источники пакетов в оригинале содержат небольшие необязательные компоненты, которые нарушают указанные рекомендации, например, это может быть несвободный код. Если это происходит, такие компоненты удаляются применением соответствующих патчей или сниппетов в @code{исходный} код пакета @pxref{Defining Packages}). Так @code{guix build --source} возвращает \"восстановленный свободный\" исходный код вместо изначального исходника."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:384
+#: doc/contributing.texi:412
#, no-wrap
msgid "package name"
msgstr "имя пакета"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:392
+#: doc/contributing.texi:420
msgid "A package has actually two names associated with it: First, there is the name of the @emph{Scheme variable}, the one following @code{define-public}. By this name, the package can be made known in the Scheme code, for instance as input to another package. Second, there is the string in the @code{name} field of a package definition. This name is used by package management commands such as @command{guix package} and @command{guix build}."
msgstr "Пакет, в действительности, имеет два имени, ассоциированных с ним: первое --- это имя @emph{переменной Scheme}, которая указана в @code{define-public}. Это имя делает пакет доступным в коде Scheme, например, может использоваться как входные данные другого пакета. Второе --- это строка в поле @code{name} в определении пакета. Это имя используется командами управления пакетами, например, @command{guix package} и @command{guix build}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:397
+#: doc/contributing.texi:425
msgid "Both are usually the same and correspond to the lowercase conversion of the project name chosen upstream, with underscores replaced with hyphens. For instance, GNUnet is available as @code{gnunet}, and SDL_net as @code{sdl-net}."
msgstr "Оба обычно представляют собой строки в нижнем регистре, содержащие имя оригинального проекта с дефисами вместо символов нижнего подчёркивания. Например, GNUnet доступен как @code{gnunet}, а SDL_net --- как @code{sdl-net}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:402
+#: doc/contributing.texi:430
msgid "We do not add @code{lib} prefixes for library packages, unless these are already part of the official project name. But @pxref{Python Modules} and @ref{Perl Modules} for special rules concerning modules for the Python and Perl languages."
msgstr "Мы не добавляем приставку @code{lib} для пакетов библиотек, несмотря на то, что это уже часть официального имени пакета. Но для @pxref{Python Modules} и @ref{Perl Modules} есть исключения, касающиеся модулей для языков Python и Perl."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:404
+#: doc/contributing.texi:432
msgid "Font package names are handled differently, @pxref{Fonts}."
msgstr "При именовании пакетов шрифтов имена меняются, @pxref{Fonts}."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:409
+#: doc/contributing.texi:437
#, no-wrap
msgid "package version"
msgstr "версия пакета"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:418
+#: doc/contributing.texi:446
msgid "We usually package only the latest version of a given free software project. But sometimes, for instance for incompatible library versions, two (or more) versions of the same package are needed. These require different Scheme variable names. We use the name as defined in @ref{Package Naming} for the most recent version; previous versions use the same name, suffixed by @code{-} and the smallest prefix of the version number that may distinguish the two versions."
msgstr "Обычно мы опакечиваем только последнюю версию некоторого программного обеспечения. Но иногда, например, при наличии несовместимых версий библиотек, нужны две (или более) версии одного пакета. Это требует разных имён переменных Scheme. Мы используем имя, определённое в @ref{Package Naming}, для самой последней версии; предыдущие версии используют такое же имя с добавлением @code{-} и номера версии, что позволяет отличить две версии."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:421
+#: doc/contributing.texi:449
msgid "The name inside the package definition is the same for all versions of a package and does not contain any version number."
msgstr "Имя внутри описания пакета остаётся одно для всех версий пакета и не содержит номера версии."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:423
+#: doc/contributing.texi:451
msgid "For instance, the versions 2.24.20 and 3.9.12 of GTK+ may be packaged as follows:"
msgstr "Например, версии GTK+ 2.24.20 и 3.9.12 могут опакечиваться так:"
#. type: lisp
-#: doc/contributing.texi:435
+#: doc/contributing.texi:463
#, no-wrap
msgid ""
"(define-public gtk+\n"
@@ -785,12 +865,12 @@ msgstr ""
" ...))\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:437
+#: doc/contributing.texi:465
msgid "If we also wanted GTK+ 3.8.2, this would be packaged as"
msgstr "Если нам также нужен GTK+ 3.8.2, он будет размещён в пакете"
#. type: lisp
-#: doc/contributing.texi:443
+#: doc/contributing.texi:471
#, no-wrap
msgid ""
"(define-public gtk+-3.8\n"
@@ -806,23 +886,23 @@ msgstr ""
" ...))\n"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:447
+#: doc/contributing.texi:475
#, no-wrap
msgid "version number, for VCS snapshots"
msgstr "номер версии, для снимков СКВ"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:453
+#: doc/contributing.texi:481
msgid "Occasionally, we package snapshots of upstream's version control system (VCS) instead of formal releases. This should remain exceptional, because it is up to upstream developers to clarify what the stable release is. Yet, it is sometimes necessary. So, what should we put in the @code{version} field?"
msgstr "Порой мы опакечиваем снепшоты исходников из системы контроля версий (СКВ) вместо официальных релизов. Это остаётся исключением, потому что только разработчики оригинальных программ решают, что является стабильным релизом. Иногда это имеет значение. Что же мы должны писать в поле @code{версия}?"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:461
+#: doc/contributing.texi:489
msgid "Clearly, we need to make the commit identifier of the VCS snapshot visible in the version string, but we also need to make sure that the version string is monotonically increasing so that @command{guix package --upgrade} can determine which version is newer. Since commit identifiers, notably with Git, are not monotonically increasing, we add a revision number that we increase each time we upgrade to a newer snapshot. The resulting version string looks like this:"
msgstr "Ясно, что нужно сделать отображение идентификатора коммита снепшота СКВ внутри строки версии, но мы также должны убедиться, что строка \"версия\" монотонно увеличивается, так чтобы @command{guix package --upgrade} могла определить, какая версия новее. Так как идентификаторы коммитов, что точно, Git, не увеличиваются, мы добавляем номер ревизии, которую мы увеличиваем каждый раз, когда мы обновляем до нового снепшота. Результирующая строка версии выглядит так:"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:470
+#: doc/contributing.texi:498
#, no-wrap
msgid ""
"2.0.11-3.cabba9e\n"
@@ -842,12 +922,12 @@ msgstr ""
"последняя версия оригинала\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:479
+#: doc/contributing.texi:507
msgid "It is a good idea to strip commit identifiers in the @code{version} field to, say, 7 digits. It avoids an aesthetic annoyance (assuming aesthetics have a role to play here) as well as problems related to OS limits such as the maximum shebang length (127 bytes for the Linux kernel.) It is best to use the full commit identifiers in @code{origin}s, though, to avoid ambiguities. A typical package definition may look like this:"
msgstr "Хорошая идея обрезать идентификаторы коммитов в поле @code{version}, скажем, до 7 цифр. Это позволяет избежать эстетического раздражения (эстетика здесь имеет значение), а также проблем с ограничениями ОС, как например, максимальная длина (127 байт для ядра Linux). Лучшее - это использовать полный идентификатор коммита в поле источник --- @code{origin} --- что позволяет избегать повторов. Стандартное описание пакета может выглядеть так:"
#. type: lisp
-#: doc/contributing.texi:495
+#: doc/contributing.texi:523
#, no-wrap
msgid ""
"(define my-package\n"
@@ -881,60 +961,62 @@ msgstr ""
" )))\n"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:500
+#: doc/contributing.texi:528
#, no-wrap
msgid "package description"
msgstr "описание пакета"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:501
+#: doc/contributing.texi:529
#, no-wrap
msgid "package synopsis"
msgstr "краткий обзор пакета"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:508
+#: doc/contributing.texi:536
msgid "As we have seen before, each package in GNU@tie{}Guix includes a synopsis and a description (@pxref{Defining Packages}). Synopses and descriptions are important: They are what @command{guix package --search} searches, and a crucial piece of information to help users determine whether a given package suits their needs. Consequently, packagers should pay attention to what goes into them."
msgstr "Как мы видели ранее, каждый пакет в GNU@tie{}Guix включает краткое описание и полное описание (@pxref{Defining Packages}). Краткие описания и полные описания важны: по ним производится поиск @command{guix package --search}, и это важная информация, которая помогает пользователям определить, насколько пакет соответствует их потребностям. Следовательно, пакеты должны отвечать требованиям, предъявляемым к ним."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:516
+#: doc/contributing.texi:544
msgid "Synopses must start with a capital letter and must not end with a period. They must not start with ``a'' or ``the'', which usually does not bring anything; for instance, prefer ``File-frobbing tool'' over ``A tool that frobs files''. The synopsis should say what the package is---e.g., ``Core GNU utilities (file, text, shell)''---or what it is used for---e.g., the synopsis for GNU@tie{}grep is ``Print lines matching a pattern''."
msgstr "Краткие описания должны начинаться с прописной буквы и не должны заканчиваться точкой. Они не должны начинаться с артикля (англ. \"a\" или \"the\"), что обычно ничего не значит; например, лучше начать \"File-frobbing tool\" вместо \"A tool that frobs files\". Краткое описание должно сообщать о том, что представляет собой пакет, то есть: \"Основные утилиты GNU (файлы, текст, оболочка)\", - или для чего он используется, то есть краткое описание для GNU@tie{}grep таково: \"Печать строк, содержащих паттерн\"."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:526
+#: doc/contributing.texi:554
msgid "Keep in mind that the synopsis must be meaningful for a very wide audience. For example, ``Manipulate alignments in the SAM format'' might make sense for a seasoned bioinformatics researcher, but might be fairly unhelpful or even misleading to a non-specialized audience. It is a good idea to come up with a synopsis that gives an idea of the application domain of the package. In this example, this might give something like ``Manipulate nucleotide sequence alignments'', which hopefully gives the user a better idea of whether this is what they are looking for."
msgstr "Помните, что краткое описание должно быть понятным для очень широкой аудитории. Например, \"Манипулирование выравниванием в формате SAM\" может быть понятно продвинутым исследователям в области биоинформатики, но совершенно бесполезно или может ввести в заблужение не специалистов. Хорошая идея --- включать в краткое описание идею группы приложений, к которой относится пакет. В данном примере можно предложить такой вариант: \"Манипулирование выравниванием нуклеотидных последовательностей\", что, в целом, даёт пользователю лучшее представление о том, на что они смотрят."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:534
+#: doc/contributing.texi:562
msgid "Descriptions should take between five and ten lines. Use full sentences, and avoid using acronyms without first introducing them. Please avoid marketing phrases such as ``world-leading'', ``industrial-strength'', and ``next-generation'', and avoid superlatives like ``the most advanced''---they are not helpful to users looking for a package and may even sound suspicious. Instead, try to be factual, mentioning use cases and features."
msgstr "Описания должны занимать от 5 до 10 строк. Используйте полные предложения, использование аббревиатур возможно при их первичной расшифровке. Пожалуйста, не пишите маркетинговые фразы типа \"мировой лидер\", \"промышленный\", \"следующего поколения\", также избегайте признаки превосходства, как \"самый продвинутый\" --- это не помогает пользователям отыскать пакет, и возможно, звучит сомнительно. Вместо этого рассказывайте о фактах, упоминая особенности и применение."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:535
+#: doc/contributing.texi:563
#, no-wrap
msgid "Texinfo markup, in package descriptions"
msgstr "Разметка Texinfo, в описаниях пакетов"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:544
+#: doc/contributing.texi:572
msgid "Descriptions can include Texinfo markup, which is useful to introduce ornaments such as @code{@@code} or @code{@@dfn}, bullet lists, or hyperlinks (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). However you should be careful when using some characters for example @samp{@@} and curly braces which are the basic special characters in Texinfo (@pxref{Special Characters,,, texinfo, GNU Texinfo}). User interfaces such as @command{guix package --show} take care of rendering it appropriately."
msgstr "Описания могут содержать разметку Texinfo, которая полезна при введении использовании подсветки как @code{@@code} или @code{@@dfn}, списков или гиперссылок (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). Однако будьте внимательны при пользовании символов @samp{@@} и фигурных скобок, которые вляются основными спецсимволами в Texinfo (@pxref{Special Characters,,, texinfo, GNU Texinfo}). Пользовательский интерфейс, например, @command{guix package --show}, учитывает и выводит текст с разметкой."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:550
-msgid "Synopses and descriptions are translated by volunteers @uref{http://translationproject.org/domain/guix-packages.html, at the Translation Project} so that as many users as possible can read them in their native language. User interfaces search them and display them in the language specified by the current locale."
+#: doc/contributing.texi:578
+#, fuzzy
+#| msgid "Synopses and descriptions are translated by volunteers @uref{http://translationproject.org/domain/guix-packages.html, at the Translation Project} so that as many users as possible can read them in their native language. User interfaces search them and display them in the language specified by the current locale."
+msgid "Synopses and descriptions are translated by volunteers @uref{https://translationproject.org/domain/guix-packages.html, at the Translation Project} so that as many users as possible can read them in their native language. User interfaces search them and display them in the language specified by the current locale."
msgstr "Краткие описания и полные описания переведены участниками @uref{http://translationproject.org/domain/guix-packages.html, проекта Переводов}, это позволяет многим пользователям читать их на родном языке. Пользовательские интерфейсы ищут и отображают их на языке, заданном для текущей локали."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:555
+#: doc/contributing.texi:583
msgid "To allow @command{xgettext} to extract them as translatable strings, synopses and descriptions @emph{must be literal strings}. This means that you cannot use @code{string-append} or @code{format} to construct these strings:"
msgstr "Чтобы дать возможность @command{xgettext} извлекать их как текст для перевода, краткие и полные описания @emph{должны быть буквенными строками}. Это означает, что нельзя пользоваться @code{string-append} или @code{format} при составлении этих строк:"
#. type: lisp
-#: doc/contributing.texi:561
+#: doc/contributing.texi:589
#, no-wrap
msgid ""
"(package\n"
@@ -948,12 +1030,12 @@ msgstr ""
" (description (string-append \"Эта строка \" \"*не поддерживает*\" \" перевод.\")))\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:569
+#: doc/contributing.texi:597
msgid "Translation is a lot of work so, as a packager, please pay even more attention to your synopses and descriptions as every change may entail additional work for translators. In order to help them, it is possible to make recommendations or instructions visible to them by inserting special comments like this (@pxref{xgettext Invocation,,, gettext, GNU Gettext}):"
msgstr "Перевод --- трудоёмкая работа. Как автор пакета, пожалуйста, уделите внимание краткому и полному описаниям, потому что каждое изменение влечет дополнительную работу для переводчиков. Чтобы помочь им, можно сделать рекомендации или инструкции, вставив специальные комментарии, как этот (@pxref{xgettext Invocation,,, gettext, GNU Gettext}):"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:574
+#: doc/contributing.texi:602
#, no-wrap
msgid ""
";; TRANSLATORS: \"X11 resize-and-rotate\" should not be translated.\n"
@@ -965,343 +1047,380 @@ msgstr ""
"for the X11 resize-and-rotate (RandR) extension. @dots{}\")\n"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:580
+#: doc/contributing.texi:608
#, no-wrap
msgid "python"
msgstr "python"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:586
+#: doc/contributing.texi:614
msgid "We currently package Python 2 and Python 3, under the Scheme variable names @code{python-2} and @code{python} as explained in @ref{Version Numbers}. To avoid confusion and naming clashes with other programming languages, it seems desirable that the name of a package for a Python module contains the word @code{python}."
msgstr "В настоящее время мы поставляем пакеты Python 2 и Python 3 через переменную Scheme под именами @code{python-2} и @code{python} в соответствии с @ref{Version Numbers}. Чтобы предотвратить путанницу и конфликты имён других языков программирования, модули Python содержат слово @code{python}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:592
-msgid "Some modules are compatible with only one version of Python, others with both. If the package Foo compiles only with Python 3, we name it @code{python-foo}; if it compiles only with Python 2, we name it @code{python2-foo}. If it is compatible with both versions, we create two packages with the corresponding names."
+#: doc/contributing.texi:621
+#, fuzzy
+#| msgid "Some modules are compatible with only one version of Python, others with both. If the package Foo compiles only with Python 3, we name it @code{python-foo}; if it compiles only with Python 2, we name it @code{python2-foo}. If it is compatible with both versions, we create two packages with the corresponding names."
+msgid "Some modules are compatible with only one version of Python, others with both. If the package Foo is compiled with Python 3, we name it @code{python-foo}. If it is compiled with Python 2, we name it @code{python2-foo}. Packages should be added when they are necessary; we don't add Python 2 variants of the package unless we are going to use them."
msgstr "Некоторые модули совместимы только с одной версией Python, другие - с обоими. Если пакет Foo работает только с Python 3, мы называем его @code{python-foo}. Если он работает только с Python 2, мы называем его @code{python2-foo}. Если он совместим с обеими версиями, мы создаём два пакета с соответствующими именами."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:598
+#: doc/contributing.texi:627
msgid "If a project already contains the word @code{python}, we drop this; for instance, the module python-dateutil is packaged under the names @code{python-dateutil} and @code{python2-dateutil}. If the project name starts with @code{py} (e.g.@: @code{pytz}), we keep it and prefix it as described above."
msgstr "Если проект уже содержит слово @code{python}, мы отбрасываем его; например, модуль python-dateutil опакечен под именем @code{python-dateutil} и @code{python2-dateutil}. Если имя проекта начинается с @code{py} (т.е.@: @code{pytz}), мы оставляем такое имя и добавляем префикс, как это описано выше."
#. type: subsubsection
-#: doc/contributing.texi:599
+#: doc/contributing.texi:628
#, no-wrap
msgid "Specifying Dependencies"
msgstr "Перечисление зависимостей"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:600
+#: doc/contributing.texi:629
#, no-wrap
msgid "inputs, for Python packages"
msgstr "входные данные, для пакетов Python"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:605
+#: doc/contributing.texi:634
msgid "Dependency information for Python packages is usually available in the package source tree, with varying degrees of accuracy: in the @file{setup.py} file, in @file{requirements.txt}, or in @file{tox.ini}."
msgstr "Информация о зависимостях для пакетов Python обычно доступна в дереве исходников пакета с различной степенью точности --- в файле @file{setup.py}, в @file{requirements.txt} или в @file{tox.ini}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:611
+#: doc/contributing.texi:640
msgid "Your mission, when writing a recipe for a Python package, is to map these dependencies to the appropriate type of ``input'' (@pxref{package Reference, inputs}). Although the @code{pypi} importer normally does a good job (@pxref{Invoking guix import}), you may want to check the following check list to determine which dependency goes where."
msgstr "Ваша миссия при написании рецепта сборки пакета Python --- отобразить эти зависимости в должном типе \"input\" (@pxref{package Reference, inputs}). Хотя импортёр @code{pypi} обычно отрабатывает хорошо (@pxref{Invoking guix import}), возможно, вы желаете просмотреть приведённый чек-лист, чтобы узнать о зависимостях."
#. type: itemize
-#: doc/contributing.texi:619
+#: doc/contributing.texi:648
msgid "We currently package Python 2 with @code{setuptools} and @code{pip} installed like Python 3.4 has per default. Thus you don't need to specify either of these as an input. @command{guix lint} will warn you if you do."
msgstr "В настоящее время мы поставляем пакет Python 2 с @code{setuptools} и @code{pip}, установленные как Python 3.4 по умолчанию. Так что не нужно обозначать их как входные данные (input). @command{guix lint} сообщит об ошибке, если это происходит."
#. type: itemize
-#: doc/contributing.texi:625
+#: doc/contributing.texi:654
msgid "Python dependencies required at run time go into @code{propagated-inputs}. They are typically defined with the @code{install_requires} keyword in @file{setup.py}, or in the @file{requirements.txt} file."
msgstr "Зависимости Python, необходимые во время работы, идут в @code{propagated-inputs}. Они обычно определены с ключевым словом @code{install_requires} в @file{setup.py} или в файле @file{requirements.txt}."
#. type: itemize
-#: doc/contributing.texi:633
+#: doc/contributing.texi:662
msgid "Python packages required only at build time---e.g., those listed with the @code{setup_requires} keyword in @file{setup.py}---or only for testing---e.g., those in @code{tests_require}---go into @code{native-inputs}. The rationale is that (1) they do not need to be propagated because they are not needed at run time, and (2) in a cross-compilation context, it's the ``native'' input that we'd want."
msgstr "Пакеты Python, необходимые только во время сборки, то есть обозначенные в списке с ключевым словом @code{setup_requires} в @file{setup.py}, или только для тестов, то есть со словом @code{tests_require}, указываются в @code{native-inputs}. Основная причина в том, что, первое, они не должны распространяться, потому что они не нужны для запуска и работы, и второе, в контексте кросс-компиляции это \"нативные\" входные данные, которые нам требуются."
#. type: itemize
-#: doc/contributing.texi:637
+#: doc/contributing.texi:666
msgid "Examples are the @code{pytest}, @code{mock}, and @code{nose} test frameworks. Of course if any of these packages is also required at run-time, it needs to go to @code{propagated-inputs}."
msgstr "Примерами являются фреймворки тестирования @code{pytest}, @code{mock} и @code{nose}. Конечно, если какой-либо из этих пакетов также необходим во время запуска и работы, его следует указывать в @code{propagated-inputs}."
#. type: itemize
-#: doc/contributing.texi:642
+#: doc/contributing.texi:671
msgid "Anything that does not fall in the previous categories goes to @code{inputs}, for example programs or C libraries required for building Python packages containing C extensions."
msgstr "Всё, что не попало в предыдущие категории, указывается в @code{inputs}, например, программы или библиотеки C, необходимые для сборки пакетов Python, которые используют расширения C."
#. type: itemize
-#: doc/contributing.texi:648
+#: doc/contributing.texi:677
msgid "If a Python package has optional dependencies (@code{extras_require}), it is up to you to decide whether to add them or not, based on their usefulness/overhead ratio (@pxref{Submitting Patches, @command{guix size}})."
msgstr "Если у пакета Python есть необязательные зависимости (@code{extras_require}), самостоятельно решите, нужно ли их добавлять в зависимости от их полезности или избыточности (@pxref{Submitting Patches, @command{guix size}})."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:655
+#: doc/contributing.texi:684
#, no-wrap
msgid "perl"
msgstr "perl"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:666
+#: doc/contributing.texi:695
msgid "Perl programs standing for themselves are named as any other package, using the lowercase upstream name. For Perl packages containing a single class, we use the lowercase class name, replace all occurrences of @code{::} by dashes and prepend the prefix @code{perl-}. So the class @code{XML::Parser} becomes @code{perl-xml-parser}. Modules containing several classes keep their lowercase upstream name and are also prepended by @code{perl-}. Such modules tend to have the word @code{perl} somewhere in their name, which gets dropped in favor of the prefix. For instance, @code{libwww-perl} becomes @code{perl-libwww}."
msgstr "Программы Perl именуются как и любой другой пакет, используя исходное имя в нижнем регистре. Для пакетов Perl, содержащих отдельный класс мы используем имя класса в нижнем регистре, заменяем все вхождения @code{::} на дефисы и добавляем приставку @code{perl-}. Так класс @code{XML::Parser} становится @code{perl-xml-parser}. Модули, содержащие несколько классов, сохраняют свои изначальные имена в нижнем регистре и также имеют префикс @code{perl-}. Подобные модули имеют тенденцию писать слово @code{perl} где-либо в их имени, так что это слово удаляется, так как префикс содержит это слово. Например, @code{libwww-perl} становится @code{perl-libwww}."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:671
+#: doc/contributing.texi:700
#, no-wrap
msgid "java"
msgstr "java"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:674
+#: doc/contributing.texi:703
msgid "Java programs standing for themselves are named as any other package, using the lowercase upstream name."
msgstr "Программы Java именуются как любой другой пакет, используя исходное им в нижнем регистре."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:680
+#: doc/contributing.texi:709
msgid "To avoid confusion and naming clashes with other programming languages, it is desirable that the name of a package for a Java package is prefixed with @code{java-}. If a project already contains the word @code{java}, we drop this; for instance, the package @code{ngsjava} is packaged under the name @code{java-ngs}."
msgstr "Чтобы избежать путанницы и конфликтов имён с другими языками программирования, желательно именовать пакет, поставляющий программу Java, с префиксом @code{java-}. Если проект уже содержит слово @code{java}, мы обрезаем его. Например, пакет @code{ngsjava} опакечивается под именем @code{java-ngs}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:686
+#: doc/contributing.texi:715
msgid "For Java packages containing a single class or a small class hierarchy, we use the lowercase class name, replace all occurrences of @code{.} by dashes and prepend the prefix @code{java-}. So the class @code{apache.commons.cli} becomes package @code{java-apache-commons-cli}."
msgstr "Для пакетов Java, содержащих отдельный класс или небольшую ирархию, мы используем имя в нижнем регистре, заменяя все вхождения @code{.} на дефисы, и указываем префикс @code{java-}. Так класс @code{apache.commons.cli} становится пакетом @code{java-apache-commons-cli}."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:691 doc/guix.texi:1675
+#: doc/contributing.texi:720
+#, no-wrap
+msgid "rust"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/contributing.texi:723
+#, fuzzy
+#| msgid "Java programs standing for themselves are named as any other package, using the lowercase upstream name."
+msgid "Rust programs standing for themselves are named as any other package, using the lowercase upstream name."
+msgstr "Программы Java именуются как любой другой пакет, используя исходное им в нижнем регистре."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/contributing.texi:727
+msgid "To prevent namespace collisions we prefix all other Rust packages with the @code{rust-} prefix. The name should be changed to lowercase as appropriate and dashes should remain in place."
+msgstr "Чтобы предотвратить конфликты пространства имен, мы используем префикс @code{rust-} для всех остальных пакетов Rust. Имя должно быть изменено на строчные буквы, если необходимо, и тире должны остаться на месте."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/contributing.texi:733
+msgid "In the rust ecosystem it is common for multiple incompatible versions of a package to be used at any given time, so all packages should have a versioned suffix. If a package has passed version 1.0.0 then just the major version number is sufficient (e.g.@: @code{rust-clap-2}), otherwise the version suffix should contain both the major and minor version (e.g.@: @code{rust-rand-0.6})."
+msgstr "В экосистеме rust использование нескольких несовместимых версий пакета в любой момент времени является нормой, поэтому у всех пакетов должен быть версионный суффикс. Если пакет прошел версию 1.0.0, тогда достаточно только основного номера версии (например, @:@code{rust-clap-2}), в противном случае суффикс версии должен содержать как основную, так и вспомогательную версию (например, @:@code{rust-rand-0,6})."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/contributing.texi:743
+msgid "Because of the difficulty in reusing rust packages as pre-compiled inputs for other packages the Cargo build system (@pxref{Build Systems, @code{cargo-build-system}}) presents the @code{#:cargo-inputs} and @code{cargo-development-inputs} keywords as build system arguments. It would be helpful to think of these as similar to @code{propagated-inputs} and @code{native-inputs}. Rust @code{dependencies} and @code{build-dependencies} should go in @code{#:cargo-inputs}, and @code{dev-dependencies} should go in @code{#:cargo-development-inputs}. If a Rust package links to other libraries then the standard placement in @code{inputs} and the like should be used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/contributing.texi:749
+msgid "Care should be taken to ensure the correct version of dependencies are used; to this end we try to refrain from skipping the tests or using @code{#:skip-build?} when possible. Of course this is not always possible, as the package may be developed for a different Operating System, depend on features from the Nightly Rust compiler, or the test suite may have atrophied since it was released."
+msgstr ""
+
+#. type: cindex
+#: doc/contributing.texi:754 doc/guix.texi:1679
#, no-wrap
msgid "fonts"
msgstr "шрифты"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:697
+#: doc/contributing.texi:760
msgid "For fonts that are in general not installed by a user for typesetting purposes, or that are distributed as part of a larger software package, we rely on the general packaging rules for software; for instance, this applies to the fonts delivered as part of the X.Org system or fonts that are part of TeX Live."
msgstr "Для шрифтов, которые не установлены пользователем, исходя из настроек печати, или рааспространяемые как часть большого пакета программного обеспечения, мы применяем обычные правила опакечивания программного обеспечения. Например, это относится к шрифтам, поставляемым как часть системы X.Org, или шрифтов TeX Live."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:701
+#: doc/contributing.texi:764
msgid "To make it easier for a user to search for fonts, names for other packages containing only fonts are constructed as follows, independently of the upstream package name."
msgstr "Чтобы облегчить пользовательский поиск шрифтов, имена пакетов, содержащих только шрифты, создаются следующим образом, независимо от изначального имени пакета."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:709
+#: doc/contributing.texi:772
msgid "The name of a package containing only one font family starts with @code{font-}; it is followed by the foundry name and a dash @code{-} if the foundry is known, and the font family name, in which spaces are replaced by dashes (and as usual, all upper case letters are transformed to lower case). For example, the Gentium font family by SIL is packaged under the name @code{font-sil-gentium}."
msgstr "Имя пакета, содержащего только одно семейство шрифтов, начинается с @code{font-}; далее идёт литейное имя и дефис @code{-}, если литейное имя известно, а затем - имя семейства шрифтов, в котором пробелы заменяются дефисами (и обычно все буквы в верхнем регистре заменяются на нижний регистр). Например, семейство шрифтов Gentium от SIL опакечивается под именем @code{font-sil-gentium}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:718
+#: doc/contributing.texi:781
msgid "For a package containing several font families, the name of the collection is used in the place of the font family name. For instance, the Liberation fonts consist of three families, Liberation Sans, Liberation Serif and Liberation Mono. These could be packaged separately under the names @code{font-liberation-sans} and so on; but as they are distributed together under a common name, we prefer to package them together as @code{font-liberation}."
msgstr "Пакет с несколькими семействами шрифтов имеет в названии имя коллекции вместо имени семейства. Например, шрифты Liberation состоят из трёх семейств: Liberation Sans, Liberation Serfif и Liberation Mono. Они могли бы опакечиваться отдельно под именами @code{font-liberation-sans} и так далее, но так как они распространяются вместе под общим именем, мы предпочитаем опакечивать их вместе как @code{font-liberation}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:724
+#: doc/contributing.texi:787
msgid "In the case where several formats of the same font family or font collection are packaged separately, a short form of the format, prepended by a dash, is added to the package name. We use @code{-ttf} for TrueType fonts, @code{-otf} for OpenType fonts and @code{-type1} for PostScript Type 1 fonts."
msgstr "В случае, когда несколько форматов одного семейства щрифтов или коллекции шрифтов опакечена отдельно, в имени присутствует небольшая отметка о формате с предваряющим дефисом. Мы используем @code{-ttf} для шрифтов TrueType, @code{-otf} - для шрифтов OpenType - и @code{-type1} - для шрифтов PostScript Type 1."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:732
+#: doc/contributing.texi:795
msgid "In general our code follows the GNU Coding Standards (@pxref{Top,,, standards, GNU Coding Standards}). However, they do not say much about Scheme, so here are some additional rules."
msgstr "В основном наш код следует стандартам кодирования GNU (@pxref{Top,,, standards, GNU Coding Standards}). Но они не имеют исчерпывающих указаний для Scheme, так что есть дополнительные правила."
#. type: subsection
-#: doc/contributing.texi:738 doc/contributing.texi:740
-#: doc/contributing.texi:741
+#: doc/contributing.texi:801 doc/contributing.texi:803
+#: doc/contributing.texi:804
#, no-wrap
msgid "Programming Paradigm"
msgstr "Парадигма программирования"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:738
+#: doc/contributing.texi:801
msgid "How to compose your elements."
msgstr "Как компоновать элементы"
#. type: subsection
-#: doc/contributing.texi:738 doc/contributing.texi:747
-#: doc/contributing.texi:748
+#: doc/contributing.texi:801 doc/contributing.texi:810
+#: doc/contributing.texi:811
#, no-wrap
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:738
+#: doc/contributing.texi:801
msgid "Where to store your code?"
msgstr "Где разместить код?"
#. type: subsection
-#: doc/contributing.texi:738 doc/contributing.texi:758
-#: doc/contributing.texi:759
+#: doc/contributing.texi:801 doc/contributing.texi:821
+#: doc/contributing.texi:822
#, no-wrap
msgid "Data Types and Pattern Matching"
msgstr "Типы данных и поиск образцов"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:738
+#: doc/contributing.texi:801
msgid "Implementing data structures."
msgstr "Использование структур данных."
#. type: subsection
-#: doc/contributing.texi:738 doc/contributing.texi:772
-#: doc/contributing.texi:773
+#: doc/contributing.texi:801 doc/contributing.texi:835
+#: doc/contributing.texi:836
#, no-wrap
msgid "Formatting Code"
msgstr "Форматирование кода"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:738
+#: doc/contributing.texi:801
msgid "Writing conventions."
msgstr "Написание соглашений."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:746
+#: doc/contributing.texi:809
msgid "Scheme code in Guix is written in a purely functional style. One exception is code that involves input/output, and procedures that implement low-level concepts, such as the @code{memoize} procedure."
msgstr "Код Scheme в Guix написан в чисто функциональном стиле. Одно исключение - это код, который вызывает ввод/вывод и процедуры, которые реализуют низкоровневые операции, как например, процедура @code{memoize}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:754
+#: doc/contributing.texi:817
msgid "Guile modules that are meant to be used on the builder side must live in the @code{(guix build @dots{})} name space. They must not refer to other Guix or GNU modules. However, it is OK for a ``host-side'' module to use a build-side module."
msgstr "Модули Guile, которые вызываются для сборки, должны жить в пространстве имён @code{(guix build @dots{})}. Они не должны ссылаться на другие модули Guix или GNU. Однако это нормально, если модуль типа \"host-side\" использует модуль типа build-side."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:757
+#: doc/contributing.texi:820
msgid "Modules that deal with the broader GNU system should be in the @code{(gnu @dots{})} name space rather than @code{(guix @dots{})}."
msgstr "Модули, которые работают во всей системе GNU, должны быть в пространстве имён @code{(gnu @dots{})}, но не @code{(guix @dots{})}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:766
+#: doc/contributing.texi:829
msgid "The tendency in classical Lisp is to use lists to represent everything, and then to browse them ``by hand'' using @code{car}, @code{cdr}, @code{cadr}, and co. There are several problems with that style, notably the fact that it is hard to read, error-prone, and a hindrance to proper type error reports."
msgstr "Правило классического Lisp - использование списков для представления всего и просмотр списков \"вручную\", используя @code{car}, @code{cdr}, @code{cadr} и тому подобное. Возникают некоторые проблемы этого стиля, например, это тяжело читается, провоцирует ошибки, и создаёт отчёты об ошибках без должной детализации."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:771
+#: doc/contributing.texi:834
msgid "Guix code should define appropriate data types (for instance, using @code{define-record-type*}) rather than abuse lists. In addition, it should use pattern matching, via Guile’s @code{(ice-9 match)} module, especially when matching lists."
msgstr "Код Guix должен определить соответствующие типы данных (то есть пользуясь, например, @code{define-record-type*}) вместо насущных списков. А также он должен использовать поиск по образцам с помощью модуля Guile @code{(ice-9 match)}, особенно для поиска списков."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:775
+#: doc/contributing.texi:838
#, no-wrap
msgid "formatting code"
msgstr "форматирование кода"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:776
+#: doc/contributing.texi:839
#, no-wrap
msgid "coding style"
msgstr "стиль кодирования"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:783
-msgid "When writing Scheme code, we follow common wisdom among Scheme programmers. In general, we follow the @url{http://mumble.net/~campbell/scheme/style.txt, Riastradh's Lisp Style Rules}. This document happens to describe the conventions mostly used in Guile’s code too. It is very thoughtful and well written, so please do read it."
+#: doc/contributing.texi:846
+#, fuzzy
+#| msgid "When writing Scheme code, we follow common wisdom among Scheme programmers. In general, we follow the @url{http://mumble.net/~campbell/scheme/style.txt, Riastradh's Lisp Style Rules}. This document happens to describe the conventions mostly used in Guile’s code too. It is very thoughtful and well written, so please do read it."
+msgid "When writing Scheme code, we follow common wisdom among Scheme programmers. In general, we follow the @url{https://mumble.net/~campbell/scheme/style.txt, Riastradh's Lisp Style Rules}. This document happens to describe the conventions mostly used in Guile’s code too. It is very thoughtful and well written, so please do read it."
msgstr "При написании кода Scheme мы пользуемся мудростью программистов Scheme. В основном мы следуем @url{http://mumble.net/~campbell/scheme/style.txt, Riastradh's Lisp Style Rules}. Этот документ, к счастью, содержит большинство соглашений, которые применимы также для кода Guile. Это очень вдумчиая работа, пожалуйста, прочтите её."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:790
+#: doc/contributing.texi:853
msgid "Some special forms introduced in Guix, such as the @code{substitute*} macro, have special indentation rules. These are defined in the @file{.dir-locals.el} file, which Emacs automatically uses. Also note that Emacs-Guix provides @code{guix-devel-mode} mode that indents and highlights Guix code properly (@pxref{Development,,, emacs-guix, The Emacs-Guix Reference Manual})."
msgstr "Некоторые специальные формы, вводимые в Guix, как например, макрос @code{substitute*}, имеют специальные правила отступов. Они определены в файле @file{.dir-locals.el}, которые использует Emacs автоматически. Также отметим, что Emacs-Guix предоставляет режим @code{guix-devel-mode}, который вставляет отступы и подсвечивает код Guix должным образом (@pxref{Development,,, emacs-guix, The Emacs-Guix Reference Manual})."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:791
+#: doc/contributing.texi:854
#, no-wrap
msgid "indentation, of code"
msgstr "отступы, в коде"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:792
+#: doc/contributing.texi:855
#, no-wrap
msgid "formatting, of code"
msgstr "форматировние, кода"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:795
+#: doc/contributing.texi:858
msgid "If you do not use Emacs, please make sure to let your editor knows these rules. To automatically indent a package definition, you can also run:"
msgstr "Если вы не пользуетесь Emacs, пожалуйста убедитесь, что ваш редактор знает эти правила. Для автоматической расстановки отступов можно запустить:"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:798
+#: doc/contributing.texi:861
#, no-wrap
msgid "./etc/indent-code.el gnu/packages/@var{file}.scm @var{package}\n"
msgstr "./etc/indent-code.el gnu/packages/@var{file}.scm @var{package}\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:804
+#: doc/contributing.texi:867
msgid "This automatically indents the definition of @var{package} in @file{gnu/packages/@var{file}.scm} by running Emacs in batch mode. To indent a whole file, omit the second argument:"
msgstr "Это автоматически расставит отступы в определении @var{package} в файле @file{gnu/packages/@var{file}.scm}, запустив Emacs в фоновом режиме. Чтобы расставить отступы во всём файле, приведите слеующий аргумент:"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:807
+#: doc/contributing.texi:870
#, no-wrap
msgid "./etc/indent-code.el gnu/services/@var{file}.scm\n"
msgstr "./etc/indent-code.el gnu/services/@var{file}.scm\n"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:809
+#: doc/contributing.texi:872
#, no-wrap
msgid "Vim, Scheme code editing"
msgstr "Vim, редактирование кода Scheme"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:815
+#: doc/contributing.texi:878
msgid "If you are editing code with Vim, we recommend that you run @code{:set autoindent} so that your code is automatically indented as you type. Additionally, @uref{https://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=3998, @code{paredit.vim}} may help you deal with all these parentheses."
msgstr "Если вы редактируете код в Vim, мы рекомендуем запустить @code{:set autoindent}, так отступы будут автоматически вставляться в ваш код, пока вы печатаете. В дополнение вам может помочь для работы со всеми этими скобками @uref{https://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=3998, @code{paredit.vim}}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:819
+#: doc/contributing.texi:882
msgid "We require all top-level procedures to carry a docstring. This requirement can be relaxed for simple private procedures in the @code{(guix build @dots{})} name space, though."
msgstr "Мы требуем, чтобы все высокоуровневые процедуры содержали строки документации. Хотя это требование может не учитываться для простых приватных процедур в пространстве имён @code{(guix build @dots{})}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:822
+#: doc/contributing.texi:885
msgid "Procedures should not have more than four positional parameters. Use keyword parameters for procedures that take more than four parameters."
msgstr "Процедуры должны иметь не более четырёх параметров. Передавайте параметры по ключевым словам в процедурах, которые принимают более четырёх параметров."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:833
+#: doc/contributing.texi:896
msgid "Development is done using the Git distributed version control system. Thus, access to the repository is not strictly necessary. We welcome contributions in the form of patches as produced by @code{git format-patch} sent to the @email{guix-patches@@gnu.org} mailing list. Seasoned Guix developers may also want to look at the section on commit access (@pxref{Commit Access})."
msgstr "Разработка завершается использованием поставляемой системы контроля версиями Git. Доступ к репозиторию не обязателен. Мы приветствуем вклады в разработку в виде патчей, которые производит @code{git format-patch}, отправленных в рассылку @email{guix-patches@@gnu.org}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:840
+#: doc/contributing.texi:903
msgid "This mailing list is backed by a Debbugs instance, which allows us to keep track of submissions (@pxref{Tracking Bugs and Patches}). Each message sent to that mailing list gets a new tracking number assigned; people can then follow up on the submission by sending email to @code{@var{NNN}@@debbugs.gnu.org}, where @var{NNN} is the tracking number (@pxref{Sending a Patch Series})."
msgstr "Для данной рассылки создаются резервные копии с помощью Debbugs, что позволяет нам отслеживать присылаемые патчи (@pxref{Tracking Bugs and Patches}). Каждому сообщению, отправленному в эту рассылку, присваивается новый номер трекинга. Затем пользователи могут общаться относительно конкретного патча, отправляя электронные письма на адрес @code{@var{NNN}@@debbugs.gnu.org}, где @var{NNN} — это номер трекинга (@pxref{Sending a Patch Series})."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:844
+#: doc/contributing.texi:907
msgid "Please write commit logs in the ChangeLog format (@pxref{Change Logs,,, standards, GNU Coding Standards}); you can check the commit history for examples."
msgstr "Пожалуйста, пишите логи коммита в формате ChangeLog (@pxref{Change Logs,,, standards, GNU Coding Standards}); можно просмотреть историю коммитов, например."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:847
+#: doc/contributing.texi:910
msgid "Before submitting a patch that adds or modifies a package definition, please run through this check list:"
msgstr "Перед отправкой патча, который добавляет или изменяет описание пакета, пожалуйста, выполните следующие проверки:"
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:854
+#: doc/contributing.texi:917
msgid "If the authors of the packaged software provide a cryptographic signature for the release tarball, make an effort to verify the authenticity of the archive. For a detached GPG signature file this would be done with the @code{gpg --verify} command."
msgstr "Если авторы пакета программного обеспечения преоставляют криптографическую подпись для архива релиза, выполните проверку аутентичности архива. Для отдельного файла GPG-подписи это можно сделать командой @code{gpg --verify}."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:858
+#: doc/contributing.texi:921
msgid "Take some time to provide an adequate synopsis and description for the package. @xref{Synopses and Descriptions}, for some guidelines."
msgstr "Потратьте немного времени, чтобы предоставить адекватное краткое описание и полное описание пакета. Смотрите @xref{Synopses and Descriptions} для подробностей."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:863
+#: doc/contributing.texi:926
msgid "Run @code{guix lint @var{package}}, where @var{package} is the name of the new or modified package, and fix any errors it reports (@pxref{Invoking guix lint})."
msgstr "Запустите @code{guix lint @var{package}}, где @var{package} - это имя нового изменённого пакета, и устраните любые ошибки из отчёта (@pxref{Invoking guix lint})."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:867
+#: doc/contributing.texi:930
msgid "Make sure the package builds on your platform, using @code{guix build @var{package}}."
msgstr "Убедитесь, что пакет собирается на вашей платформе, используя @code{guix build @var{package}}."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:874
+#: doc/contributing.texi:937
msgid "We recommend you also try building the package on other supported platforms. As you may not have access to actual hardware platforms, we recommend using the @code{qemu-binfmt-service-type} to emulate them. In order to enable it, add the following service to the list of services in your @code{operating-system} configuration:"
msgstr "Мы рекомендуем вам также попробовать собрать пакет под другими поддерживаемыми платформами. Возможно, вы не имеете доступа к современным аппаратным платформам, тогда мы рекомендуем использовать @code{qemu-binfmt-service-type}, чтобы эмулировать их. Чтобы обеспечить это, добавьте следующий сервис в конфигурацию @code{operating-system}:"
#. type: lisp
-#: doc/contributing.texi:880
+#: doc/contributing.texi:943
#, no-wrap
msgid ""
"(service qemu-binfmt-service-type\n"
@@ -1315,17 +1434,17 @@ msgstr ""
" (guix-support? #t)))\n"
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:883
+#: doc/contributing.texi:946
msgid "Then reconfigure your system."
msgstr "И тогда запустите переконфигурирование системы."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:888
+#: doc/contributing.texi:951
msgid "You can then build packages for different platforms by specifying the @code{--system} option. For example, to build the \"hello\" package for the armhf, aarch64, or mips64 architectures, you would run the following commands, respectively:"
msgstr "Также можно собирать пакеты под различные платформы, обозначив опцию @code{--system}. Например, чтобы собрать пакет \"hello\" для архитектур armhf, aarch64, или mips64 вы должны выполнить соответственно следующее:"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:892
+#: doc/contributing.texi:955
#, no-wrap
msgid ""
"guix build --system=armhf-linux --rounds=2 hello\n"
@@ -1337,363 +1456,360 @@ msgstr ""
"guix build --system=mips64el-linux --rounds=2 hello\n"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:895
+#: doc/contributing.texi:958
#, no-wrap
msgid "bundling"
msgstr "сборка"
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:898
+#: doc/contributing.texi:961
msgid "Make sure the package does not use bundled copies of software already available as separate packages."
msgstr "Убедитесь, что пакет не использует связанные копии программ, которые уже доступны как отдельные пакеты."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:907
+#: doc/contributing.texi:970
msgid "Sometimes, packages include copies of the source code of their dependencies as a convenience for users. However, as a distribution, we want to make sure that such packages end up using the copy we already have in the distribution, if there is one. This improves resource usage (the dependency is built and stored only once), and allows the distribution to make transverse changes such as applying security updates for a given software package in a single place and have them affect the whole system---something that bundled copies prevent."
msgstr "Иногда пакеты включают копии исходных кодов своих зависимостей, исходя из удобства для пользователей. Однако как дистрибутив, мы должны убедиться, что подобные пакеты ставятся, используя копию, которую мы уже имеем в дистрибутиве, если таковая имеется. Это улучшает использование ресурсов (зависимость собирается и сохраняется один раз) и позволяет дистрибутиву производить поперечные изменения, как например, применение обновлений безопасности для поставляемого пакета программного обеспечения в одном месте, и эти изменения будут иметь силу во всей системе, устраняя проблему лишних копий."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:916
+#: doc/contributing.texi:979
msgid "Take a look at the profile reported by @command{guix size} (@pxref{Invoking guix size}). This will allow you to notice references to other packages unwillingly retained. It may also help determine whether to split the package (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and which optional dependencies should be used. In particular, avoid adding @code{texlive} as a dependency: because of its extreme size, use @code{texlive-tiny} or @code{texlive-union} instead."
msgstr "Просмотрите отчеты @command{guix size} (@pxref{Invoking guix size}). Это позволит найти связь с другими пакетами, сохранившуюся без необходимости. Это также позволяет решить, как разделить пакет (@pxref{Packages with Multiple Outputs}) и какие должны использоваться опциональные зависимости. В частности, это способ избежать использование большого @code{texlive} как зависимости и использовать @code{texlive-tiny} или @code{texlive-union} вместо него."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:921
+#: doc/contributing.texi:984
msgid "For important changes, check that dependent package (if applicable) are not affected by the change; @code{guix refresh --list-dependent @var{package}} will help you do that (@pxref{Invoking guix refresh})."
msgstr "Для важных изменений проверьте, что зависимости пакета (если они есть) не затронуты изменениями. @code{guix refresh --list-dependent @var{package}} поможет вам сделать это (@pxref{Invoking guix refresh})."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:923
+#: doc/contributing.texi:986
#, no-wrap
msgid "branching strategy"
msgstr "стратегия бренчей"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:924
+#: doc/contributing.texi:987
#, no-wrap
msgid "rebuild scheduling strategy"
msgstr "стратегия планирования пересборки"
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:927
+#: doc/contributing.texi:990
msgid "Depending on the number of dependent packages and thus the amount of rebuilding induced, commits go to different branches, along these lines:"
msgstr "В зависимости от числа пакетов зависимостей и, как следствие, числа вызываемых пересборок, коммиты отправляются в разные бренчи следующим образом:"
#. type: item
-#: doc/contributing.texi:929
+#: doc/contributing.texi:992
#, no-wrap
msgid "300 dependent packages or less"
msgstr "300 пакетов зависимостей или менее"
#. type: table
-#: doc/contributing.texi:931
+#: doc/contributing.texi:994
msgid "@code{master} branch (non-disruptive changes)."
msgstr "бренч @code{master} (не разрушающие изменения)."
#. type: item
-#: doc/contributing.texi:932
+#: doc/contributing.texi:995
#, no-wrap
msgid "between 300 and 1,200 dependent packages"
msgstr "от 300 до 1200 пакетов зависимостей"
#. type: table
-#: doc/contributing.texi:937
+#: doc/contributing.texi:1000
msgid "@code{staging} branch (non-disruptive changes). This branch is intended to be merged in @code{master} every 3 weeks or so. Topical changes (e.g., an update of the GNOME stack) can instead go to a specific branch (say, @code{gnome-updates})."
msgstr "бренч @code{staging} (не разрушающие изменения). Этот бренч предназначен для включения в @code{master} каждые 3 недели (примерно). Тематические изменения (т.е. обновление стека GNOME) могут отправляться в специальный бренч, скажем, @code{gnome-updates}."
#. type: item
-#: doc/contributing.texi:938
+#: doc/contributing.texi:1001
#, no-wrap
msgid "more than 1,200 dependent packages"
msgstr "более 1200 пакетов зависимостей"
#. type: table
-#: doc/contributing.texi:942
+#: doc/contributing.texi:1005
msgid "@code{core-updates} branch (may include major and potentially disruptive changes). This branch is intended to be merged in @code{master} every 2.5 months or so."
msgstr "бренч @code{core-updates} (может включать главные и потенциально разрушительные изменения). Этот бренч предназначен для включения в @code{master} каждые 2,5 месяца примерно."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:949
+#: doc/contributing.texi:1012
#, fuzzy
#| msgid "All these branches are @uref{https://hydra.gnu.org/project/gnu, tracked by our build farm} and merged into @code{master} once everything has been successfully built. This allows us to fix issues before they hit users, and to reduce the window during which pre-built binaries are not available."
msgid "All these branches are @uref{@value{SUBSTITUTE-SERVER}, tracked by our build farm} and merged into @code{master} once everything has been successfully built. This allows us to fix issues before they hit users, and to reduce the window during which pre-built binaries are not available."
msgstr "Все эти бренчи @uref{https://hydra.gnu.org/project/gnu, размещаются на ферме сборки} и включаются в @code{master} после первой удачной сборки. Это позволяет нам исправлять проблемы перед тем, как они дойдут до пользователей, и сократить окно, в течение которого собранные бинарники не доступны."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:956
+#: doc/contributing.texi:1019
msgid "Generally, branches other than @code{master} are considered @emph{frozen} if there has been a recent evaluation, or there is a corresponding @code{-next} branch. Please ask on the mailing list or IRC if unsure where to place a patch."
msgstr "Обычно бренчи, отличные от @code{master} считаются @emph{замороженными}, если существует поседнее определение или соответствующий бренч @code{-next}. Пожалуйста, задайте вопрос в рассылках или IRC, если не уверенны куда разместить патч."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:958
+#: doc/contributing.texi:1021
#, no-wrap
msgid "determinism, of build processes"
msgstr "детерминизм, процесса сборки"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:959
+#: doc/contributing.texi:1022
#, no-wrap
msgid "reproducible builds, checking"
msgstr "воспроизводимые сорки, проверка"
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:963
+#: doc/contributing.texi:1026
msgid "Check whether the package's build process is deterministic. This typically means checking whether an independent build of the package yields the exact same result that you obtained, bit for bit."
msgstr "Проверьте, является ли процесс сборки пакета детеминистическим. Это обычно означает необходимость проверки того, что независимая сборка пакета производит точно такой же результат, которым вы располагаете, бит к биту."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:966
+#: doc/contributing.texi:1029
msgid "A simple way to do that is by building the same package several times in a row on your machine (@pxref{Invoking guix build}):"
msgstr "Простой способ выполнить это - собрать такой же пакет несколько раз подряд на вашей машине (@pxref{Invoking guix build}):"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:969
+#: doc/contributing.texi:1032
#, no-wrap
msgid "guix build --rounds=2 my-package\n"
msgstr "guix build --rounds=2 my-package\n"
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:973
+#: doc/contributing.texi:1036
msgid "This is enough to catch a class of common non-determinism issues, such as timestamps or randomly-generated output in the build result."
msgstr "Этого достаточно, чтобы отловить привычный набор проблем, нарушающих детерминизм, как например, отпечаток времени или случайно генерируемый выход на результате сборке."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:983
+#: doc/contributing.texi:1046
msgid "Another option is to use @command{guix challenge} (@pxref{Invoking guix challenge}). You may run it once the package has been committed and built by @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} to check whether it obtains the same result as you did. Better yet: Find another machine that can build it and run @command{guix publish}. Since the remote build machine is likely different from yours, this can catch non-determinism issues related to the hardware---e.g., use of different instruction set extensions---or to the operating system kernel---e.g., reliance on @code{uname} or @file{/proc} files."
msgstr "Другой способ --- использовать @command{guix challenge} (@pxref{Invoking guix challenge}). Можно запустить это один раз, когда коммит пакета был отправлен, и собрать с помощью @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}, чтобы проверить, что это даёт результат такой же, как у вас. Ещё лучше найти другую машину, на которой можно собрать это и выполнить @command{guix publish}. Так как другая удалённая машина дл сборки отличается от вашей, это может выявить проблемы, нарушающие детерминизм, связанные с аппаратным обеспечением, то есть вызванные использованием различных расширений ассемблера или другого ядра операционной системы, то есть касательно файлов @code{uname} или @file{/proc}."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:989
+#: doc/contributing.texi:1052
msgid "When writing documentation, please use gender-neutral wording when referring to people, such as @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Singular_they, singular ``they''@comma{} ``their''@comma{} ``them''}, and so forth."
msgstr "При написании документации, пожалуйста, используйте нейтральную по гендеру лексику, когда речь идёт о людях, как например, тут @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Singular_they, singular \"they\"@comma{} \"their\"@comma{} \"them\"} и т.д."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:993
+#: doc/contributing.texi:1056
msgid "Verify that your patch contains only one set of related changes. Bundling unrelated changes together makes reviewing harder and slower."
msgstr "Проверьте, что ваш патч содержит изменения, связанные только с одной темой. Связывая вместе изменения, касающиеся различных тем, делает обзор сложным и медленным."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:996
+#: doc/contributing.texi:1059
msgid "Examples of unrelated changes include the addition of several packages, or a package update along with fixes to that package."
msgstr "Примеры несвязанных изменений включают, в том числе, добавление некоторых пакетов или обновление пакета вместе с исправлениями в этом пакете."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:1001
+#: doc/contributing.texi:1064
msgid "Please follow our code formatting rules, possibly running the @command{etc/indent-code.el} script to do that automatically for you (@pxref{Formatting Code})."
msgstr "Пожалуйста, следуйте нашим правилам форматирования кода, по возможности запуская скрипт @command{etc/indent-code.el}, который сделает это автоматически (@pxref{Formatting Code})."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:1009
+#: doc/contributing.texi:1072
msgid "When possible, use mirrors in the source URL (@pxref{Invoking guix download}). Use reliable URLs, not generated ones. For instance, GitHub archives are not necessarily identical from one generation to the next, so in this case it's often better to clone the repository. Don't use the @command{name} field in the URL: it is not very useful and if the name changes, the URL will probably be wrong."
msgstr "Если это возможно, используйте зеркала при указании URL исходников (@pxref{Invoking guix download}). Используйте надёжные URL'ы, а не сгенерированные. Например, архивы GitHub не являются идентичными между поколениями, так что в этом случае часто лучше клонировать репозиторий. Не используйте поле @command{name} в URL, это не очень удобно: если имя изменится, тогда URL будет неправильным."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:1013
+#: doc/contributing.texi:1076
msgid "Check if Guix builds (@pxref{Building from Git}) and address the warnings, especially those about use of undefined symbols."
msgstr ""
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:1016
+#: doc/contributing.texi:1079
msgid "Make sure your changes do not break Guix and simulate a @code{guix pull} with:"
msgstr "Убедитесь, что ваши изменения не ломают Guix и имитируйте @code{guix pull} вместе с:"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:1018
+#: doc/contributing.texi:1081
#, no-wrap
msgid "guix pull --url=/path/to/your/checkout --profile=/tmp/guix.master\n"
msgstr "guix pull --url=/path/to/your/checkout --profile=/tmp/guix.master\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1029
+#: doc/contributing.texi:1092
msgid "When posting a patch to the mailing list, use @samp{[PATCH] @dots{}} as a subject. You may use your email client or the @command{git send-email} command (@pxref{Sending a Patch Series}). We prefer to get patches in plain text messages, either inline or as MIME attachments. You are advised to pay attention if your email client changes anything like line breaks or indentation which could potentially break the patches."
msgstr "Когда отправляете патч в рассылку, используйте @samp{[PATCH] @dots{}} в теме письма. Можно пользоваться почтовым клиентом или командой @command{git send-email} (@pxref{Sending a Patch Series}). Мы предпочитаем получать патчи в виде простых текстовых сообщений внутри текста или отдельным вложением MIME. Рекомендуется уделять внимание вопросу, не изменяет ли почтовый клиент что-либо как символы новой строки или отступы, так как это потенциально может нарушить код патча."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1032
+#: doc/contributing.texi:1095
msgid "When a bug is resolved, please close the thread by sending an email to @email{@var{NNN}-done@@debbugs.gnu.org}."
msgstr "Когда баг исправлен, пожалуйста, закройте тему, отправив сообщение на @email{@var{NNN}-done@@debbugs.gnu.org}."
#. type: anchor{#1}
-#: doc/contributing.texi:1033 doc/contributing.texi:1035
+#: doc/contributing.texi:1096 doc/contributing.texi:1098
#, no-wrap
msgid "Sending a Patch Series"
msgstr "Отправка пакета исправлений"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:1035
+#: doc/contributing.texi:1098
#, no-wrap
msgid "patch series"
msgstr "группы патчей"
#. type: code{#1}
-#: doc/contributing.texi:1036
+#: doc/contributing.texi:1099
#, no-wrap
msgid "git send-email"
msgstr "git send-email"
#. type: code{#1}
-#: doc/contributing.texi:1037
+#: doc/contributing.texi:1100
#, no-wrap
msgid "git-send-email"
msgstr "git-send-email"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1047
+#: doc/contributing.texi:1110
msgid "When sending a patch series (e.g., using @code{git send-email}), please first send one message to @email{guix-patches@@gnu.org}, and then send subsequent patches to @email{@var{NNN}@@debbugs.gnu.org} to make sure they are kept together. See @uref{https://debbugs.gnu.org/Advanced.html, the Debbugs documentation} for more information. You can install @command{git send-email} with @command{guix install git:send-email}."
msgstr "При отправке набора патчей (например, используя @code{git send-email}), отправьте сначала одно сообщение в рассылку @email{guix-patches@@gnu.org}, а затем отправьте последующие патчи по адресу @email{@var{NNN}@@debbugs.gnu.org}, чтобы они были объединены. Подробные сведения см. в разделе @uref{https://debbugs.gnu.org/Advanced.html, Документация по Debbugs}. Команду @command{git send-email} можно установить с помощью @command{guix install git:send-email}."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:1051
+#: doc/contributing.texi:1114
#, no-wrap
msgid "bug reports, tracking"
msgstr "сообщения об ошибке, отслеживание"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:1052
+#: doc/contributing.texi:1115
#, no-wrap
msgid "patch submissions, tracking"
msgstr "отправка патча, отслеживание"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:1053
+#: doc/contributing.texi:1116
#, no-wrap
msgid "issue tracking"
msgstr "отслеживание заявок об ошибках"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:1054
+#: doc/contributing.texi:1117
#, no-wrap
msgid "Debbugs, issue tracking system"
msgstr "Debbugs, система отслеживания ошибок"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1061
+#: doc/contributing.texi:1124
msgid "Bug reports and patch submissions are currently tracked using the Debbugs instance at @uref{https://bugs.gnu.org}. Bug reports are filed against the @code{guix} ``package'' (in Debbugs parlance), by sending email to @email{bug-guix@@gnu.org}, while patch submissions are filed against the @code{guix-patches} package by sending email to @email{guix-patches@@gnu.org} (@pxref{Submitting Patches})."
msgstr "Отчёты об ошибках и предложенные исправления сейчас отслеживаются с помощью Debbugs на веб-сайте @uref{https://bugs.gnu.org}. Отчёты об ошибках, относящиеся к пакету @code{guix} (на языке Debbugs), отправляйте по адресу @email{bug-guix@@gnu.org}, а предлагаемые исправления для пакета @code{guix-patches} — по адресу @email{guix-patches@@gnu.org} (@pxref{Submitting Patches})."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1064
+#: doc/contributing.texi:1127
msgid "A web interface (actually @emph{two} web interfaces!) are available to browse issues:"
msgstr "Для просмотра вопросов доступен веб-интерфейс (на самом деле даже @emph{два} веб-интерфейса):"
#. type: itemize
-#: doc/contributing.texi:1068
-#, fuzzy
-#| msgid "@url{http://gnupg.org/, GNU libgcrypt};"
+#: doc/contributing.texi:1131
msgid "@url{https://bugs.gnu.org/guix} lists bug reports;"
-msgstr "@url{http://gnupg.org/, GNU libgcrypt} списки отчетов об ошибках;"
+msgstr "@url{https://gnupg.org/, GNU libgcrypt} списки отчётов об ошибках;"
#. type: itemize
-#: doc/contributing.texi:1070
+#: doc/contributing.texi:1133
msgid "@url{https://bugs.gnu.org/guix-patches} lists patch submissions."
msgstr "@url{https://bugs.gnu.org/guix-patches} списки патчей на рассмотрении."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1080
+#: doc/contributing.texi:1143
msgid "You can also access both of these @i{via} the (nicer) @url{https://issues.guix.gnu.org} interface@footnote{The web interface at @url{https://issues.guix.gnu.org} is powered by Mumi, a nice piece of software written in Guile, and you can help! See @url{https://git.elephly.net/gitweb.cgi?p=software/mumi.git}.}. To view discussions related to issue number @var{n}, go to @indicateurl{https://issues.guix.gnu.org/issue/@var{n}} or @indicateurl{https://bugs.gnu.org/@var{n}}."
msgstr "Вы также можете получить доступ к обоим @i{через} (более приятный) @url{https://issues.guix.gnu.org} интерфейс @footnote{Веб-интерфейс @url{https://issues.guix.gnu.org} работает на Mumi, прекрасном программном обеспечении, написанном на Guile, и вы можете помочь! См. @url{https://git.elephly.net/gitweb.cgi?p=software/mumi.git}.}. Чтобы просмотреть обсуждения, связанные с проблемой номер @var{n}, перейдите на страницу @indicateurl{https://issues.guix.gnu.org/issue/@var{n}} or @indicateurl{https://bugs.gnu.org/@var{n}}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1083
+#: doc/contributing.texi:1146
msgid "If you use Emacs, you may find it more convenient to interact with issues using @file{debbugs.el}, which you can install with:"
msgstr "Если вы используете Emacs, вам может быть удобнее взаимодействовать с проблемами при помощи @file{debbugs.el}, который вы можете установить с помощью:"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:1086
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "guix install emacs-guix\n"
+#: doc/contributing.texi:1149
+#, no-wrap
msgid "guix install emacs-debbugs\n"
-msgstr "guix install emacs-guix\n"
+msgstr "guix install emacs-debbugs\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1089
+#: doc/contributing.texi:1152
msgid "For example, to list all open issues on @code{guix-patches}, hit:"
msgstr "Например, чтбы уввидеть все открытые заявки на @code{guix-patches}, введите:"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:1092
+#: doc/contributing.texi:1155
#, no-wrap
msgid "@kbd{C-u} @kbd{M-x} debbugs-gnu @kbd{RET} @kbd{RET} guix-patches @kbd{RET} n y\n"
msgstr "@kbd{C-u} @kbd{M-x} debbugs-gnu @kbd{RET} @kbd{RET} guix-patches @kbd{RET} n y\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1096
+#: doc/contributing.texi:1159
msgid "@xref{Top,,, debbugs-ug, Debbugs User Guide}, for more information on this nifty tool!"
msgstr "@xref{Invoking guix pack} для подробной информации об этом полезном инструменте."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:1100
+#: doc/contributing.texi:1163
#, no-wrap
msgid "commit access, for developers"
msgstr "доступ для отправки коммитов, для разработчиков"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1104
+#: doc/contributing.texi:1167
msgid "For frequent contributors, having write access to the repository is convenient. When you deem it necessary, consider applying for commit access by following these steps:"
msgstr "Для постоянных участников удобно иметь доступ для записи в хранилище. Когда вы сочтете это необходимым, рассмотрите возможность подачи заявки на коммит, выполнив следующие действия:"
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:1113
+#: doc/contributing.texi:1176
msgid "Find three committers who would vouch for you. You can view the list of committers at @url{https://savannah.gnu.org/project/memberlist.php?group=guix}. Each of them should email a statement to @email{guix-maintainers@@gnu.org} (a private alias for the collective of maintainers), signed with their OpenPGP key."
msgstr "Найдите трех коммиттеров, которые поручаются за вас. Вы можете просмотреть список коммиттеров по адресу @url{https://savannah.gnu.org/project/memberlist.php?group=guix}. Каждый из них должен отправить заявление по электронной почте на адрес @email{guix-maintainers@@gnu.org} (личный псевдоним коллектива сопровождающих), подписанный ключом OpenPGP."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:1119
+#: doc/contributing.texi:1182
msgid "Committers are expected to have had some interactions with you as a contributor and to be able to judge whether you are sufficiently familiar with the project's practices. It is @emph{not} a judgment on the value of your work, so a refusal should rather be interpreted as ``let's try again later''."
msgstr "Ожидается, что коммиттеры взаимодействовали с вами как c участником и могли судить, достаточно ли вы знакомы с проектом. Это @emph{не} суждение о ценности вашей работы, поэтому отказ следует скорее интерпретировать как «давайте попробуем позже»."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:1126
+#: doc/contributing.texi:1189
msgid "Send @email{guix-maintainers@@gnu.org} a message stating your intent, listing the three committers who support your application, signed with the OpenPGP key you will use to sign commits, and giving its fingerprint (see below). See @uref{https://emailselfdefense.fsf.org/en/}, for an introduction to public-key cryptography with GnuPG."
msgstr "Отправьте @email{guix-keepers@@gnu.org} сообщение с указанием ваших намерений, перечисляя трех коммиттеров, поддерживающих вашу заявку, подписанных ключом OpenPGP, который вы будете использовать для подписания коммитов, и указав свой отпечаток (смотри ниже). Ознакомся с @uref{https://emailselfdefense.fsf.org/ru/}, чтобы познакомиться с криптографией с открытым ключом с помощью GnuPG."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:1130
+#: doc/contributing.texi:1193
msgid "Maintainers ultimately decide whether to grant you commit access, usually following your referrals' recommendation."
msgstr "Маинтайнеры решают, предоставлять ли вам доступ к коммитам, обычно следуя рекомендациям ваших рефералов."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:1136
+#: doc/contributing.texi:1199
msgid "If and once you've been given access, please send a message to @email{guix-devel@@gnu.org} to say so, again signed with the OpenPGP key you will use to sign commits (do that before pushing your first commit). That way, everyone can notice and ensure you control that OpenPGP key."
msgstr "Получив доступ, пожалуйста, отправьте сообщение на адрес @email{guix-devel@@gnu.org}, чтобы снова подписать его ключом OpenPGP, который вы будете использовать для подписания коммитов (сделайте это перед отправкой первого коммита). Таким образом, каждый может заметить и убедиться, что это ваш ключ OpenPGP."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:1142
+#: doc/contributing.texi:1205
msgid "Make sure to read the rest of this section and... profit!"
msgstr "Обязательно прочтите остальную часть этого раздела."
#. type: quotation
-#: doc/contributing.texi:1148
+#: doc/contributing.texi:1211
msgid "Maintainers are happy to give commit access to people who have been contributing for some time and have a track record---don't be shy and don't underestimate your work!"
msgstr "Маинтейнеры с радостью предоставят доступ к коммитам людям, которые внесли свой вклад в течение некоторого времени и имеют послужной список - не стесняйтесь и не недооценивайте свою работу!"
#. type: quotation
-#: doc/contributing.texi:1152
+#: doc/contributing.texi:1215
msgid "However, note that the project is working towards a more automated patch review and merging system, which, as a consequence, may lead us to have fewer people with commit access to the main repository. Stay tuned!"
msgstr "Тем не менее, обратите внимание, что проект работает над созданием более автоматизированной системы проверки и объединения исправлений, что, как следствие, может привести к тому, что у нас будет меньше людей, имеющих доступ к главному репозиторию. Будьте на связи!"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1157
+#: doc/contributing.texi:1220
msgid "If you get commit access, please make sure to follow the policy below (discussions of the policy can take place on @email{guix-devel@@gnu.org})."
msgstr "Если вы получили доступ к коммиту, пожалуйста, следуйте приведенной ниже политике (обсуждение политики может проходить по адресу @email{guix-devel@@gnu.org})."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1162
+#: doc/contributing.texi:1225
msgid "Non-trivial patches should always be posted to @email{guix-patches@@gnu.org} (trivial patches include fixing typos, etc.). This mailing list fills the patch-tracking database (@pxref{Tracking Bugs and Patches})."
msgstr "Нетривиальные патчи всегда должны публиковаться на @email{guix-patches@@gnu.org} (тривиальные патчи включают исправление опечаток и т.д.). Этот список рассылки заполняет базу данных отслеживания патчей (@pxref{Tracking Bugs and Patches})."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1171
+#: doc/contributing.texi:1234
msgid "For patches that just add a new package, and a simple one, it's OK to commit, if you're confident (which means you successfully built it in a chroot setup, and have done a reasonable copyright and license auditing). Likewise for package upgrades, except upgrades that trigger a lot of rebuilds (for example, upgrading GnuTLS or GLib). We have a mailing list for commit notifications (@email{guix-commits@@gnu.org}), so people can notice. Before pushing your changes, make sure to run @code{git pull --rebase}."
msgstr "Для патчей, которые просто добавляют новый пакет или внсит небольшие изменения считается нормальным отправить коммит, если вы уверены (что означает, что вы успешно встроили его в настройку chroot и провели разумный аудит авторских прав и лицензий). Аналогично для обновлений пакетов, за исключением обновлений, которые вызывают много перестроений (например, обновление GnuTLS или GLib). У нас есть список рассылки для уведомлений о коммитах (@email{guix-commits@@gnu.org}), так что люди могут это заметить. Перед отправкой изменений обязательно запустите @code{git pull --rebase}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1177
+#: doc/contributing.texi:1240
msgid "All commits that are pushed to the central repository on Savannah must be signed with an OpenPGP key, and the public key should be uploaded to your user account on Savannah and to public key servers, such as @code{keys.openpgp.org}. To configure Git to automatically sign commits, run:"
msgstr "Все коммиты, которые передаются в центральный репозиторий в Саванне, должны быть подписаны ключом OpenPGP, а открытый ключ должен быть загружен в вашу учетную запись пользователя на Саванне и на серверы открытых ключей, такие как @code{keys.openpgp.org}. Чтобы настроить Git для автоматической подписи коммитов, запустите:"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:1181
+#: doc/contributing.texi:1244
#, no-wrap
msgid ""
"git config commit.gpgsign true\n"
@@ -1703,33 +1819,33 @@ msgstr ""
"git config user.signingkey CABBA6EA1DC0FF33\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1186
+#: doc/contributing.texi:1249
msgid "You can prevent yourself from accidentally pushing unsigned commits to Savannah by using the pre-push Git hook called located at @file{etc/git/pre-push}:"
msgstr "Вы можете предотвратить случайную отправку неподписанных коммитов в Саванну с помощью pre-push Git hook, расположенной в @file{etc/git/pre-push}:"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:1189
+#: doc/contributing.texi:1252
#, no-wrap
msgid "cp etc/git/pre-push .git/hooks/pre-push\n"
msgstr "cp etc/git/pre-push .git/hooks/pre-push\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1195
+#: doc/contributing.texi:1258
msgid "When pushing a commit on behalf of somebody else, please add a @code{Signed-off-by} line at the end of the commit log message---e.g., with @command{git am --signoff}. This improves tracking of who did what."
msgstr "Когда вы отправляете коммит от имени кого-то другого, добавьте строку @code{Signed-off-by} в конце сообщения коммит лога---например, с @command{git am --signoff}. Это улучшает отслеживание того, кто что сделал."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1200
+#: doc/contributing.texi:1263
msgid "For anything else, please post to @email{guix-patches@@gnu.org} and leave time for a review, without committing anything (@pxref{Submitting Patches}). If you didn’t receive any reply after two weeks, and if you're confident, it's OK to commit."
msgstr "Для чего-либо еще, пожалуйста, отправьте сообщение на @email{guix-patches@@gnu.org} и оставьте время для обзора, ничего не коммитя (@pxref{Submitting Patches}). Если вы не получили никакого ответа через две недели, и если вы уверены, что все в порядке, будь нормальным совершить коммит."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1203
+#: doc/contributing.texi:1266
msgid "That last part is subject to being adjusted, allowing individuals to commit directly on non-controversial changes on parts they’re familiar with."
msgstr "Эта последняя часть подлежит корректировке, что позволяет отдельным лицам вносить непосредственные изменения в не противоречивые изменения в тех частях, с которыми они знакомы."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1208
+#: doc/contributing.texi:1271
msgid "One last thing: the project keeps moving forward because committers not only push their own awesome changes, but also offer some of their time @emph{reviewing} and pushing other people's changes. As a committer, you're welcome to use your expertise and commit rights to help other contributors, too!"
msgstr "И последнее: проект продолжает двигаться вперед, потому что коммиттеры не только вносят свои собственные потрясающие изменения, но также уделяют свое время на @emph{reviewing} и продвижение изменений других людей. Как коммиттер, вы можете использовать свой опыт и передавать права, чтобы помочь и другим участникам!"
@@ -1739,7 +1855,7 @@ msgid "@documentencoding UTF-8"
msgstr "@documentencoding UTF-8"
#. type: title
-#: doc/guix.texi:7 doc/guix.texi:103
+#: doc/guix.texi:7 doc/guix.texi:107
#, no-wrap
msgid "GNU Guix Reference Manual"
msgstr "Руководство по GNU Guix"
@@ -1751,1835 +1867,1834 @@ msgid "version.texi"
msgstr "version-ru.texi"
#. type: copying
-#: doc/guix.texi:76
-msgid "Copyright @copyright{} 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Ludovic Courtès@* Copyright @copyright{} 2013, 2014, 2016 Andreas Enge@* Copyright @copyright{} 2013 Nikita Karetnikov@* Copyright @copyright{} 2014, 2015, 2016 Alex Kost@* Copyright @copyright{} 2015, 2016 Mathieu Lirzin@* Copyright @copyright{} 2014 Pierre-Antoine Rault@* Copyright @copyright{} 2015 Taylan Ulrich Bayırlı/Kammer@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017, 2019 Leo Famulari@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Ricardo Wurmus@* Copyright @copyright{} 2016 Ben Woodcroft@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018 Chris Marusich@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019 Efraim Flashner@* Copyright @copyright{} 2016 John Darrington@* Copyright @copyright{} 2016, 2017 ng0@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019 Jan Nieuwenhuizen@* Copyright @copyright{} 2016 Julien Lepiller@* Copyright @copyright{} 2016 Alex ter Weele@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019 Christopher Baines@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019 Clément Lassieur@* Copyright @copyright{} 2017, 2018 Mathieu Othacehe@* Copyright @copyright{} 2017 Federico Beffa@* Copyright @copyright{} 2017, 2018 Carlo Zancanaro@* Copyright @copyright{} 2017 Thomas Danckaert@* Copyright @copyright{} 2017 humanitiesNerd@* Copyright @copyright{} 2017 Christopher Allan Webber@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019 Marius Bakke@* Copyright @copyright{} 2017, 2019, 2020 Hartmut Goebel@* Copyright @copyright{} 2017, 2019, 2020 Maxim Cournoyer@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020 Tobias Geerinckx-Rice@* Copyright @copyright{} 2017 George Clemmer@* Copyright @copyright{} 2017 Andy Wingo@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019 Arun Isaac@* Copyright @copyright{} 2017 nee@* Copyright @copyright{} 2018 Rutger Helling@* Copyright @copyright{} 2018 Oleg Pykhalov@* Copyright @copyright{} 2018 Mike Gerwitz@* Copyright @copyright{} 2018 Pierre-Antoine Rouby@* Copyright @copyright{} 2018, 2019 Gábor Boskovits@* Copyright @copyright{} 2018, 2019 Florian Pelz@* Copyright @copyright{} 2018 Laura Lazzati@* Copyright @copyright{} 2018 Alex Vong@* Copyright @copyright{} 2019 Josh Holland@* Copyright @copyright{} 2019 Diego Nicola Barbato@* Copyright @copyright{} 2019 Ivan Petkov@* Copyright @copyright{} 2019 Jakob L. Kreuze@* Copyright @copyright{} 2019 Kyle Andrews@* Copyright @copyright{} 2019 Alex Griffin@* Copyright @copyright{} 2019 Guillaume Le Vaillant@* Copyright @copyright{} 2020 Leo Prikler@* Copyright @copyright{} 2019, 2020 Simon Tournier@* Copyright @copyright{} 2020 Wiktor Żelazny@* Copyright @copyright{} 2020 Damien Cassou@*"
+#: doc/guix.texi:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright @copyright{} 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Ludovic Courtès@* Copyright @copyright{} 2013, 2014, 2016 Andreas Enge@* Copyright @copyright{} 2013 Nikita Karetnikov@* Copyright @copyright{} 2014, 2015, 2016 Alex Kost@* Copyright @copyright{} 2015, 2016 Mathieu Lirzin@* Copyright @copyright{} 2014 Pierre-Antoine Rault@* Copyright @copyright{} 2015 Taylan Ulrich Bayırlı/Kammer@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017, 2019 Leo Famulari@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Ricardo Wurmus@* Copyright @copyright{} 2016 Ben Woodcroft@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018 Chris Marusich@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019 Efraim Flashner@* Copyright @copyright{} 2016 John Darrington@* Copyright @copyright{} 2016, 2017 ng0@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019 Jan Nieuwenhuizen@* Copyright @copyright{} 2016 Julien Lepiller@* Copyright @copyright{} 2016 Alex ter Weele@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019 Christopher Baines@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019 Clément Lassieur@* Copyright @copyright{} 2017, 2018 Mathieu Othacehe@* Copyright @copyright{} 2017 Federico Beffa@* Copyright @copyright{} 2017, 2018 Carlo Zancanaro@* Copyright @copyright{} 2017 Thomas Danckaert@* Copyright @copyright{} 2017 humanitiesNerd@* Copyright @copyright{} 2017 Christopher Allan Webber@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019 Marius Bakke@* Copyright @copyright{} 2017, 2019, 2020 Hartmut Goebel@* Copyright @copyright{} 2017, 2019, 2020 Maxim Cournoyer@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020 Tobias Geerinckx-Rice@* Copyright @copyright{} 2017 George Clemmer@* Copyright @copyright{} 2017 Andy Wingo@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019 Arun Isaac@* Copyright @copyright{} 2017 nee@* Copyright @copyright{} 2018 Rutger Helling@* Copyright @copyright{} 2018 Oleg Pykhalov@* Copyright @copyright{} 2018 Mike Gerwitz@* Copyright @copyright{} 2018 Pierre-Antoine Rouby@* Copyright @copyright{} 2018, 2019 Gábor Boskovits@* Copyright @copyright{} 2018, 2019 Florian Pelz@* Copyright @copyright{} 2018 Laura Lazzati@* Copyright @copyright{} 2018 Alex Vong@* Copyright @copyright{} 2019 Josh Holland@* Copyright @copyright{} 2019 Diego Nicola Barbato@* Copyright @copyright{} 2019 Ivan Petkov@* Copyright @copyright{} 2019 Jakob L. Kreuze@* Copyright @copyright{} 2019 Kyle Andrews@* Copyright @copyright{} 2019 Alex Griffin@* Copyright @copyright{} 2019 Guillaume Le Vaillant@* Copyright @copyright{} 2020 Leo Prikler@* Copyright @copyright{} 2019, 2020 Simon Tournier@* Copyright @copyright{} 2020 Wiktor Żelazny@* Copyright @copyright{} 2020 Damien Cassou@*"
+msgid "Copyright @copyright{} 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Ludovic Courtès@* Copyright @copyright{} 2013, 2014, 2016 Andreas Enge@* Copyright @copyright{} 2013 Nikita Karetnikov@* Copyright @copyright{} 2014, 2015, 2016 Alex Kost@* Copyright @copyright{} 2015, 2016 Mathieu Lirzin@* Copyright @copyright{} 2014 Pierre-Antoine Rault@* Copyright @copyright{} 2015 Taylan Ulrich Bayırlı/Kammer@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017, 2019, 2020 Leo Famulari@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Ricardo Wurmus@* Copyright @copyright{} 2016 Ben Woodcroft@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018 Chris Marusich@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Efraim Flashner@* Copyright @copyright{} 2016 John Darrington@* Copyright @copyright{} 2016, 2017 ng0@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019 Jan Nieuwenhuizen@* Copyright @copyright{} 2016 Julien Lepiller@* Copyright @copyright{} 2016 Alex ter Weele@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019 Christopher Baines@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019 Clément Lassieur@* Copyright @copyright{} 2017, 2018 Mathieu Othacehe@* Copyright @copyright{} 2017 Federico Beffa@* Copyright @copyright{} 2017, 2018 Carlo Zancanaro@* Copyright @copyright{} 2017 Thomas Danckaert@* Copyright @copyright{} 2017 humanitiesNerd@* Copyright @copyright{} 2017 Christopher Allan Webber@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020 Marius Bakke@* Copyright @copyright{} 2017, 2019, 2020 Hartmut Goebel@* Copyright @copyright{} 2017, 2019, 2020 Maxim Cournoyer@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020 Tobias Geerinckx-Rice@* Copyright @copyright{} 2017 George Clemmer@* Copyright @copyright{} 2017 Andy Wingo@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019 Arun Isaac@* Copyright @copyright{} 2017 nee@* Copyright @copyright{} 2018 Rutger Helling@* Copyright @copyright{} 2018 Oleg Pykhalov@* Copyright @copyright{} 2018 Mike Gerwitz@* Copyright @copyright{} 2018 Pierre-Antoine Rouby@* Copyright @copyright{} 2018, 2019 Gábor Boskovits@* Copyright @copyright{} 2018, 2019 Florian Pelz@* Copyright @copyright{} 2018 Laura Lazzati@* Copyright @copyright{} 2018 Alex Vong@* Copyright @copyright{} 2019 Josh Holland@* Copyright @copyright{} 2019 Diego Nicola Barbato@* Copyright @copyright{} 2019 Ivan Petkov@* Copyright @copyright{} 2019 Jakob L. Kreuze@* Copyright @copyright{} 2019 Kyle Andrews@* Copyright @copyright{} 2019 Alex Griffin@* Copyright @copyright{} 2019 Guillaume Le Vaillant@* Copyright @copyright{} 2020 Leo Prikler@* Copyright @copyright{} 2019, 2020 Simon Tournier@* Copyright @copyright{} 2020 Wiktor Żelazny@* Copyright @copyright{} 2020 Damien Cassou@* Copyright @copyright{} 2020 Jakub Kądziołka@* Copyright @copyright{} 2020 Jack Hill@* Copyright @copyright{} 2020 Naga Malleswari@* Copyright @copyright{} 2020 Brice Waegeneire@*"
msgstr "Copyright @copyright{} 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Ludovic Courtès@* Copyright @copyright{} 2013, 2014, 2016 Andreas Enge@* Copyright @copyright{} 2013 Nikita Karetnikov@* Copyright @copyright{} 2014, 2015, 2016 Alex Kost@* Copyright @copyright{} 2015, 2016 Mathieu Lirzin@* Copyright @copyright{} 2014 Pierre-Antoine Rault@* Copyright @copyright{} 2015 Taylan Ulrich Bayırlı/Kammer@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017, 2019 Leo Famulari@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Ricardo Wurmus@* Copyright @copyright{} 2016 Ben Woodcroft@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018 Chris Marusich@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019 Efraim Flashner@* Copyright @copyright{} 2016 John Darrington@* Copyright @copyright{} 2016, 2017 ng0@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019 Jan Nieuwenhuizen@* Copyright @copyright{} 2016 Julien Lepiller@* Copyright @copyright{} 2016 Alex ter Weele@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019 Christopher Baines@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019 Clément Lassieur@* Copyright @copyright{} 2017, 2018 Mathieu Othacehe@* Copyright @copyright{} 2017 Federico Beffa@* Copyright @copyright{} 2017, 2018 Carlo Zancanaro@* Copyright @copyright{} 2017 Thomas Danckaert@* Copyright @copyright{} 2017 humanitiesNerd@* Copyright @copyright{} 2017 Christopher Allan Webber@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019 Marius Bakke@* Copyright @copyright{} 2017, 2019, 2020 Hartmut Goebel@* Copyright @copyright{} 2017, 2019, 2020 Maxim Cournoyer@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020 Tobias Geerinckx-Rice@* Copyright @copyright{} 2017 George Clemmer@* Copyright @copyright{} 2017 Andy Wingo@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019 Arun Isaac@* Copyright @copyright{} 2017 nee@* Copyright @copyright{} 2018 Rutger Helling@* Copyright @copyright{} 2018 Oleg Pykhalov@* Copyright @copyright{} 2018 Mike Gerwitz@* Copyright @copyright{} 2018 Pierre-Antoine Rouby@* Copyright @copyright{} 2018, 2019 Gábor Boskovits@* Copyright @copyright{} 2018, 2019 Florian Pelz@* Copyright @copyright{} 2018 Laura Lazzati@* Copyright @copyright{} 2018 Alex Vong@* Copyright @copyright{} 2019 Josh Holland@* Copyright @copyright{} 2019 Diego Nicola Barbato@* Copyright @copyright{} 2019 Ivan Petkov@* Copyright @copyright{} 2019 Jakob L. Kreuze@* Copyright @copyright{} 2019 Kyle Andrews@* Copyright @copyright{} 2019 Alex Griffin@* Copyright @copyright{} 2019 Guillaume Le Vaillant@* Copyright @copyright{} 2020 Leo Prikler@* Copyright @copyright{} 2019, 2020 Simon Tournier@* Copyright @copyright{} 2020 Wiktor Żelazny@* Copyright @copyright{} 2020 Damien Cassou@*"
#. type: copying
-#: doc/guix.texi:83
+#: doc/guix.texi:87
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled ``GNU Free Documentation License''."
msgstr "Разрешено копирование, распространение и/или модификация этого документа на условиях лицензии свободной документации GNU (GNU FDL) версии 1.3 или любой более поздней версии, опубликованной Фондом свободного программного обеспечения (FSF), исключая неизменяемые секции, исключая тексты, размещенные на переплёте и задней стороне обложки. Копия лицензии включена в документ в разделе под названием \"GNU Free Documentation Licens\"."
#. type: dircategory
-#: doc/guix.texi:85
+#: doc/guix.texi:89
#, no-wrap
msgid "System administration"
msgstr "Администрирование системы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:93
+#: doc/guix.texi:97
msgid "Guix: (guix)"
msgstr "Guix: (guix)"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:93
+#: doc/guix.texi:97
msgid "Manage installed software and system configuration."
msgstr "Управление установленным ПО и настройка системы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:93
+#: doc/guix.texi:97
msgid "guix package: (guix)Invoking guix package"
msgstr "guix package: (guix)Запуск guix package"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:93
+#: doc/guix.texi:97
msgid "Installing, removing, and upgrading packages."
msgstr "Установка, удаление и обновление пакетов"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:93
+#: doc/guix.texi:97
msgid "guix gc: (guix)Invoking guix gc"
msgstr "guix gc: (guix)Запуск guix gc"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:93
+#: doc/guix.texi:97
msgid "Reclaiming unused disk space."
msgstr "Освобождение неиспользуемого места на диске"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:93
+#: doc/guix.texi:97
msgid "guix pull: (guix)Invoking guix pull"
msgstr "guix pull: (guix)Запуск guix pull"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:93
+#: doc/guix.texi:97
msgid "Update the list of available packages."
msgstr "Обновление списка доступных пакетов"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:93
+#: doc/guix.texi:97
msgid "guix system: (guix)Invoking guix system"
msgstr "guix system: (guix)Запуск guix system"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:93
+#: doc/guix.texi:97
msgid "Manage the operating system configuration."
msgstr "Управление конфигурацией ОС"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:93
+#: doc/guix.texi:97
msgid "guix deploy: (guix)Invoking guix deploy"
msgstr "guix deploy: (guix)Запуск guix deploy"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:93
+#: doc/guix.texi:97
msgid "Manage operating system configurations for remote hosts."
msgstr "Управление конфигурациями ОС на удалённых машинах"
#. type: dircategory
-#: doc/guix.texi:95
+#: doc/guix.texi:99
#, no-wrap
msgid "Software development"
msgstr "Разработка программного обеспечения"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:100
+#: doc/guix.texi:104
msgid "guix environment: (guix)Invoking guix environment"
msgstr "guix environment: (guix)Запуск guix environment"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:100
+#: doc/guix.texi:104
msgid "Building development environments with Guix."
msgstr "Сборка среды разработки с помощью Guix"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:100
+#: doc/guix.texi:104
msgid "guix build: (guix)Invoking guix build"
msgstr "guix build: (guix)Запуск guix build"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:100
+#: doc/guix.texi:104
msgid "Building packages."
msgstr "Сборка пакетов"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:100
+#: doc/guix.texi:104
msgid "guix pack: (guix)Invoking guix pack"
msgstr "guix pack: (guix)Запуск guix pack"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:100
+#: doc/guix.texi:104
msgid "Creating binary bundles."
msgstr "Создание бинарных пакетов"
#. type: subtitle
-#: doc/guix.texi:104
+#: doc/guix.texi:108
#, no-wrap
msgid "Using the GNU Guix Functional Package Manager"
msgstr "Использование функционального пакетного менеджера GNU Guix"
#. type: author
-#: doc/guix.texi:105
+#: doc/guix.texi:109
#, no-wrap
msgid "The GNU Guix Developers"
msgstr "Разработчики GNU Guix"
#. type: titlepage
-#: doc/guix.texi:111
+#: doc/guix.texi:115
msgid "Edition @value{EDITION} @* @value{UPDATED} @*"
msgstr "Ревизия @value{EDITION} @* @value{UPDATED} @*"
#. type: node
-#: doc/guix.texi:118
+#: doc/guix.texi:122
#, no-wrap
msgid "Top"
msgstr "Top"
#. type: top
-#: doc/guix.texi:119
+#: doc/guix.texi:123
#, no-wrap
msgid "GNU Guix"
msgstr "GNU Guix"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:123
+#: doc/guix.texi:127
msgid "This document describes GNU Guix version @value{VERSION}, a functional package management tool written for the GNU system."
msgstr "В этом документе описывается GNU Guix версии @value{VERSION} — менеджер пакетов, написанный для системы GNU."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:135
+#: doc/guix.texi:139
msgid "This manual is also available in Simplified Chinese (@pxref{Top,,, guix.zh_CN, GNU Guix参考手册}), French (@pxref{Top,,, guix.fr, Manuel de référence de GNU Guix}), German (@pxref{Top,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}), Spanish (@pxref{Top,,, guix.es, Manual de referencia de GNU Guix}), and Russian (@pxref{Top,,, guix.ru, Руководство GNU Guix}). If you would like to translate it in your native language, consider joining the @uref{https://translationproject.org/domain/guix-manual.html, Translation Project}."
msgstr "Это руководство доступно также на (упрощённом) китайском языке (@pxref{Top,,, guix.zh_CN, GNU Guix参考手册}), на французском (@pxref{Top,,, guix.fr, Manuel de référence de GNU Guix}), немецком (@pxref{Top,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}), испанском (@pxref{Top,,, guix.es, Manual de referencia de GNU Guix}) и русском (@pxref{Top,,, guix.ru, Руководство по GNU Guix}) языках. Если вы хотите перевести его на свой язык, присоединяйтесь к Проекту переводов @uref{https://translationproject.org/domain/guix-manual.html, Проект переводов}."
#. type: chapter
-#: doc/guix.texi:151 doc/guix.texi:161 doc/guix.texi:328 doc/guix.texi:329
+#: doc/guix.texi:155 doc/guix.texi:165 doc/guix.texi:332 doc/guix.texi:333
#, no-wrap
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:151
+#: doc/guix.texi:155
msgid "What is Guix about?"
msgstr "Что такое Guix?"
#. type: chapter
-#: doc/guix.texi:151 doc/guix.texi:166 doc/guix.texi:487 doc/guix.texi:488
+#: doc/guix.texi:155 doc/guix.texi:170 doc/guix.texi:491 doc/guix.texi:492
#, no-wrap
msgid "Installation"
msgstr "Установка"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:151
+#: doc/guix.texi:155
msgid "Installing Guix."
msgstr "Установка Guix."
#. type: chapter
-#: doc/guix.texi:151 doc/guix.texi:181 doc/guix.texi:1812 doc/guix.texi:1813
+#: doc/guix.texi:155 doc/guix.texi:185 doc/guix.texi:1816 doc/guix.texi:1817
#, no-wrap
msgid "System Installation"
msgstr "Установка системы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:151
+#: doc/guix.texi:155
msgid "Installing the whole operating system."
msgstr "Полная установка операционной системы."
#. type: chapter
-#: doc/guix.texi:151 doc/guix.texi:198 doc/guix.texi:2533 doc/guix.texi:2534
+#: doc/guix.texi:155 doc/guix.texi:202 doc/guix.texi:2554 doc/guix.texi:2555
#, no-wrap
msgid "Package Management"
msgstr "Управление пакетами"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:151
+#: doc/guix.texi:155
msgid "Package installation, upgrade, etc."
msgstr "Установка пакетов, обновление и т.д."
#. type: chapter
-#: doc/guix.texi:151 doc/guix.texi:221 doc/guix.texi:4627 doc/guix.texi:4628
+#: doc/guix.texi:155 doc/guix.texi:225 doc/guix.texi:4648 doc/guix.texi:4649
#, no-wrap
msgid "Development"
msgstr "Разработка"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:151
+#: doc/guix.texi:155
msgid "Guix-aided software development."
msgstr "Разработка программного обеспечения при поддержке Guix."
#. type: chapter
-#: doc/guix.texi:151 doc/guix.texi:226 doc/guix.texi:5320 doc/guix.texi:5321
+#: doc/guix.texi:155 doc/guix.texi:230 doc/guix.texi:5330 doc/guix.texi:5331
#, no-wrap
msgid "Programming Interface"
msgstr "Программный интерфейс"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:151
+#: doc/guix.texi:155
msgid "Using Guix in Scheme."
msgstr "Использование Guix в Scheme."
#. type: chapter
-#: doc/guix.texi:151 doc/guix.texi:242 doc/guix.texi:8048 doc/guix.texi:8049
+#: doc/guix.texi:155 doc/guix.texi:246 doc/guix.texi:8142 doc/guix.texi:8143
#, no-wrap
msgid "Utilities"
msgstr "Утилиты"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:151
+#: doc/guix.texi:155
msgid "Package management commands."
msgstr "Команды управления пакетами."
#. type: chapter
-#: doc/guix.texi:151 doc/guix.texi:267 doc/guix.texi:10835 doc/guix.texi:10836
+#: doc/guix.texi:155 doc/guix.texi:271 doc/guix.texi:10943 doc/guix.texi:10944
#, no-wrap
msgid "System Configuration"
msgstr "Конфигурирование системы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:151
+#: doc/guix.texi:155
msgid "Configuring the operating system."
msgstr "Конфигурирование операционной системы."
#. type: chapter
-#: doc/guix.texi:151 doc/guix.texi:27696 doc/guix.texi:27697
+#: doc/guix.texi:155 doc/guix.texi:27979 doc/guix.texi:27980
#, no-wrap
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:151
+#: doc/guix.texi:155
msgid "Browsing software user manuals."
msgstr "Программы обзора пользовательских мануалов."
#. type: chapter
-#: doc/guix.texi:151 doc/guix.texi:27760 doc/guix.texi:27761
+#: doc/guix.texi:155 doc/guix.texi:28043 doc/guix.texi:28044
#, no-wrap
msgid "Installing Debugging Files"
msgstr "Установка файлов отладки"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:151
+#: doc/guix.texi:155
msgid "Feeding the debugger."
msgstr "Запуск отладчика."
#. type: chapter
-#: doc/guix.texi:151 doc/guix.texi:27826 doc/guix.texi:27827
+#: doc/guix.texi:155 doc/guix.texi:28109 doc/guix.texi:28110
#, no-wrap
msgid "Security Updates"
msgstr "Обновления безопасности"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:151
+#: doc/guix.texi:155
msgid "Deploying security fixes quickly."
msgstr "Быстрое применение исправлений безопасности."
#. type: chapter
-#: doc/guix.texi:151 doc/guix.texi:27941 doc/guix.texi:27942
+#: doc/guix.texi:155 doc/guix.texi:28224 doc/guix.texi:28225
#, no-wrap
msgid "Bootstrapping"
msgstr "Начальная загрузка"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:151
+#: doc/guix.texi:155
msgid "GNU/Linux built from scratch."
msgstr "Сборка GNU/Linux с нуля."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:151 doc/guix.texi:28219
+#: doc/guix.texi:155 doc/guix.texi:28502
#, no-wrap
msgid "Porting"
msgstr "Портирование"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:151
+#: doc/guix.texi:155
msgid "Targeting another platform or kernel."
msgstr "Перевод на другую платформу или ядро."
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:151
+#: doc/guix.texi:155
msgid "Your help needed!"
msgstr "Нужна ваша помощь!"
#. type: chapter
-#: doc/guix.texi:156 doc/guix.texi:28267 doc/guix.texi:28268
+#: doc/guix.texi:160 doc/guix.texi:28550 doc/guix.texi:28551
#, no-wrap
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Благодарности"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:156
+#: doc/guix.texi:160
msgid "Thanks!"
msgstr "Спасибо"
#. type: appendix
-#: doc/guix.texi:156 doc/guix.texi:28289 doc/guix.texi:28290
+#: doc/guix.texi:160 doc/guix.texi:28572 doc/guix.texi:28573
#, no-wrap
msgid "GNU Free Documentation License"
msgstr "Лицензия свободной документации GNU"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:156
+#: doc/guix.texi:160
msgid "The license of this manual."
msgstr "Лицензия этого руководства."
#. type: unnumbered
-#: doc/guix.texi:156 doc/guix.texi:28295 doc/guix.texi:28296
+#: doc/guix.texi:160 doc/guix.texi:28578 doc/guix.texi:28579
#, no-wrap
msgid "Concept Index"
msgstr "Термины и указатели"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:156
+#: doc/guix.texi:160
msgid "Concepts."
msgstr "Понятия."
#. type: unnumbered
-#: doc/guix.texi:156 doc/guix.texi:28299 doc/guix.texi:28300
+#: doc/guix.texi:160 doc/guix.texi:28582 doc/guix.texi:28583
#, no-wrap
msgid "Programming Index"
msgstr "Программный индекс"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:156
+#: doc/guix.texi:160
msgid "Data types, functions, and variables."
msgstr "Структуры данных, функции и переменные."
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:159
+#: doc/guix.texi:163
msgid "--- The Detailed Node Listing ---"
msgstr "--- Детальный список записей ---"
#. type: section
-#: doc/guix.texi:164 doc/guix.texi:355 doc/guix.texi:357 doc/guix.texi:358
+#: doc/guix.texi:168 doc/guix.texi:359 doc/guix.texi:361 doc/guix.texi:362
#, no-wrap
msgid "Managing Software the Guix Way"
msgstr "Управление программным обеспечением Guix Way"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:164 doc/guix.texi:355
+#: doc/guix.texi:168 doc/guix.texi:359
msgid "What's special."
msgstr "В чём особенности?"
#. type: section
-#: doc/guix.texi:164 doc/guix.texi:355 doc/guix.texi:412 doc/guix.texi:413
+#: doc/guix.texi:168 doc/guix.texi:359 doc/guix.texi:416 doc/guix.texi:417
#, no-wrap
msgid "GNU Distribution"
msgstr "Дистрибутив GNU"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:164 doc/guix.texi:355
+#: doc/guix.texi:168 doc/guix.texi:359
msgid "The packages and tools."
msgstr "Пакеты и утилиты."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:173 doc/guix.texi:527 doc/guix.texi:529 doc/guix.texi:530
+#: doc/guix.texi:177 doc/guix.texi:531 doc/guix.texi:533 doc/guix.texi:534
#, no-wrap
msgid "Binary Installation"
msgstr "Бинарная установка"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:173 doc/guix.texi:527
+#: doc/guix.texi:177 doc/guix.texi:531
msgid "Getting Guix running in no time!"
msgstr "Запустить Guix в кратчайшие сроки!"
#. type: section
-#: doc/guix.texi:173 doc/guix.texi:527 doc/guix.texi:735 doc/guix.texi:736
+#: doc/guix.texi:177 doc/guix.texi:531 doc/guix.texi:739 doc/guix.texi:740
#, no-wrap
msgid "Requirements"
msgstr "Требования"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:173 doc/guix.texi:527
+#: doc/guix.texi:177 doc/guix.texi:531
msgid "Software needed to build and run Guix."
msgstr "Программное обеспечение, необходимое для запуска Guix."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:173 doc/guix.texi:527 doc/guix.texi:810 doc/guix.texi:811
+#: doc/guix.texi:177 doc/guix.texi:531 doc/guix.texi:814 doc/guix.texi:815
#, no-wrap
msgid "Running the Test Suite"
msgstr "Запуск набора тестов"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:173 doc/guix.texi:527
+#: doc/guix.texi:177 doc/guix.texi:531
msgid "Testing Guix."
msgstr "Тестирование Guix."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:173 doc/guix.texi:175 doc/guix.texi:527 doc/guix.texi:875
-#: doc/guix.texi:876
+#: doc/guix.texi:177 doc/guix.texi:179 doc/guix.texi:531 doc/guix.texi:879
+#: doc/guix.texi:880
#, no-wrap
msgid "Setting Up the Daemon"
msgstr "Настройка демона"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:173 doc/guix.texi:527
+#: doc/guix.texi:177 doc/guix.texi:531
msgid "Preparing the build daemon's environment."
msgstr "Подготовка окружения демона сборки."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:173 doc/guix.texi:527 doc/guix.texi:1306
+#: doc/guix.texi:177 doc/guix.texi:531 doc/guix.texi:1310
#, no-wrap
msgid "Invoking guix-daemon"
msgstr "Вызов guix-daemon"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:173 doc/guix.texi:527
+#: doc/guix.texi:177 doc/guix.texi:531
msgid "Running the build daemon."
msgstr "Запуск демона сборки."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:173 doc/guix.texi:527 doc/guix.texi:1572 doc/guix.texi:1573
+#: doc/guix.texi:177 doc/guix.texi:531 doc/guix.texi:1576 doc/guix.texi:1577
#, no-wrap
msgid "Application Setup"
msgstr "Установка приложения"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:173 doc/guix.texi:527
+#: doc/guix.texi:177 doc/guix.texi:531
msgid "Application-specific setup."
msgstr "Установка в качестве приожения."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:179 doc/guix.texi:895 doc/guix.texi:897 doc/guix.texi:898
+#: doc/guix.texi:183 doc/guix.texi:899 doc/guix.texi:901 doc/guix.texi:902
#, no-wrap
msgid "Build Environment Setup"
msgstr "Установка окружения сборки"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:179 doc/guix.texi:895
+#: doc/guix.texi:183 doc/guix.texi:899
msgid "Preparing the isolated build environment."
msgstr "Подготовка отдельного окружения сборки."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:179 doc/guix.texi:895 doc/guix.texi:1014
+#: doc/guix.texi:183 doc/guix.texi:899 doc/guix.texi:1018
#, no-wrap
msgid "Daemon Offload Setup"
msgstr "Установка демона разгрузки"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:179 doc/guix.texi:895
+#: doc/guix.texi:183 doc/guix.texi:899
msgid "Offloading builds to remote machines."
msgstr "Разгрузка сборок по удалённым машинам."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:179 doc/guix.texi:895 doc/guix.texi:1220 doc/guix.texi:1221
+#: doc/guix.texi:183 doc/guix.texi:899 doc/guix.texi:1224 doc/guix.texi:1225
#, no-wrap
msgid "SELinux Support"
msgstr "Поддержка SELinux"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:179 doc/guix.texi:895
+#: doc/guix.texi:183 doc/guix.texi:899
msgid "Using an SELinux policy for the daemon."
msgstr "Использование политики SELinux для демона."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:191 doc/guix.texi:1256 doc/guix.texi:1846 doc/guix.texi:1848
-#: doc/guix.texi:1849
+#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1260 doc/guix.texi:1850 doc/guix.texi:1852
+#: doc/guix.texi:1853
#, no-wrap
msgid "Limitations"
msgstr "Ограничения"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:191 doc/guix.texi:1846
+#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1850
msgid "What you can expect."
msgstr "Что нужно учитывать."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:191 doc/guix.texi:1846 doc/guix.texi:1877 doc/guix.texi:1878
+#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1850 doc/guix.texi:1881 doc/guix.texi:1882
#, no-wrap
msgid "Hardware Considerations"
msgstr "По поводу железа"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:191 doc/guix.texi:1846
+#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1850
msgid "Supported hardware."
msgstr "Поддерживаемое аппаратное обеспечение."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:191 doc/guix.texi:1846 doc/guix.texi:1912 doc/guix.texi:1913
+#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1850 doc/guix.texi:1916 doc/guix.texi:1917
#, no-wrap
msgid "USB Stick and DVD Installation"
msgstr "Установочная флеш и DVD"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:191 doc/guix.texi:1846
+#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1850
msgid "Preparing the installation medium."
msgstr "Подготовка установочного носителя."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:191 doc/guix.texi:1846 doc/guix.texi:2017 doc/guix.texi:2018
+#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1850 doc/guix.texi:2021 doc/guix.texi:2022
#, no-wrap
msgid "Preparing for Installation"
msgstr "Подготовка к установке"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:191 doc/guix.texi:1846
+#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1850
msgid "Networking, partitioning, etc."
msgstr "Сеть, разметка диска и т.д."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:191 doc/guix.texi:1846 doc/guix.texi:2040 doc/guix.texi:2041
+#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1850 doc/guix.texi:2044 doc/guix.texi:2045
#, no-wrap
msgid "Guided Graphical Installation"
msgstr "Графическая установка в GUI"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:191 doc/guix.texi:1846
+#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1850
msgid "Easy graphical installation."
msgstr "Простая графическая установка."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:191 doc/guix.texi:193 doc/guix.texi:1846 doc/guix.texi:2071
-#: doc/guix.texi:2072
+#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:197 doc/guix.texi:1850 doc/guix.texi:2075
+#: doc/guix.texi:2076
#, no-wrap
msgid "Manual Installation"
msgstr "Ручная установка"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:191 doc/guix.texi:1846
+#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1850
msgid "Manual installation for wizards."
msgstr "Ручная установка для магов."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:191 doc/guix.texi:1846 doc/guix.texi:2421 doc/guix.texi:2422
+#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1850 doc/guix.texi:2437 doc/guix.texi:2438
#, no-wrap
msgid "After System Installation"
msgstr "После установки системы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:191 doc/guix.texi:1846
+#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1850
msgid "When installation succeeded."
msgstr "Когда установка завершилась успешно."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:191 doc/guix.texi:1846 doc/guix.texi:2449
+#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1850 doc/guix.texi:2470
#, no-wrap
msgid "Installing Guix in a VM"
msgstr "Установка Guix на виртуальную машину"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:191 doc/guix.texi:1846
+#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1850
msgid "Guix System playground."
msgstr "Площадка системы Guix"
#. type: section
-#: doc/guix.texi:191 doc/guix.texi:1846 doc/guix.texi:2500 doc/guix.texi:2501
+#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1850 doc/guix.texi:2521 doc/guix.texi:2522
#, no-wrap
msgid "Building the Installation Image"
msgstr "Сборка установочного образа"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:191 doc/guix.texi:1846
+#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1850
msgid "How this comes to be."
msgstr "Как это происходит."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:196 doc/guix.texi:2089 doc/guix.texi:2091
+#: doc/guix.texi:200 doc/guix.texi:2093 doc/guix.texi:2095
#, no-wrap
msgid "Keyboard Layout and Networking and Partitioning"
msgstr "Раскладка клавиатуры и работа с сетью и разбиение диска"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:196 doc/guix.texi:2089
+#: doc/guix.texi:200 doc/guix.texi:2093
msgid "Initial setup."
msgstr "Начальная установка."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:196 doc/guix.texi:2089 doc/guix.texi:2333 doc/guix.texi:2334
+#: doc/guix.texi:200 doc/guix.texi:2093 doc/guix.texi:2349 doc/guix.texi:2350
#, no-wrap
msgid "Proceeding with the Installation"
msgstr "В продолжении установки"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:196 doc/guix.texi:2089
+#: doc/guix.texi:200 doc/guix.texi:2093
msgid "Installing."
msgstr "Установка."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:210 doc/guix.texi:2566 doc/guix.texi:2568 doc/guix.texi:2569
+#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587 doc/guix.texi:2589 doc/guix.texi:2590
#, no-wrap
msgid "Features"
msgstr "Особенности"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:210 doc/guix.texi:2566
+#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587
msgid "How Guix will make your life brighter."
msgstr "Как Guix делает жизнь ярче."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:210 doc/guix.texi:2566 doc/guix.texi:2654
+#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587 doc/guix.texi:2675
#, no-wrap
msgid "Invoking guix package"
msgstr "Вызов guix package"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:210 doc/guix.texi:2566
+#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587
msgid "Package installation, removal, etc."
msgstr "Установка пакетов, удаление и т.д."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:210 doc/guix.texi:212 doc/guix.texi:2566 doc/guix.texi:3190
-#: doc/guix.texi:3191
+#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:216 doc/guix.texi:2587 doc/guix.texi:3211
+#: doc/guix.texi:3212
#, no-wrap
msgid "Substitutes"
msgstr "Подстановки"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:210 doc/guix.texi:2566
+#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587
msgid "Downloading pre-built binaries."
msgstr "Скачивание собранных бинарников."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:210 doc/guix.texi:2566 doc/guix.texi:3413 doc/guix.texi:3414
+#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587 doc/guix.texi:3434 doc/guix.texi:3435
#, no-wrap
msgid "Packages with Multiple Outputs"
msgstr "Пакеты со множественным выходом"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:210 doc/guix.texi:2566
+#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587
msgid "Single source package, multiple outputs."
msgstr "Один исходный пакет, различные выходы."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:210 doc/guix.texi:2566 doc/guix.texi:3467
+#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587 doc/guix.texi:3488
#, no-wrap
msgid "Invoking guix gc"
msgstr "Вызов guix gc"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:210 doc/guix.texi:2566
+#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587
msgid "Running the garbage collector."
msgstr "Запуск сборщика мусора."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:210 doc/guix.texi:2566 doc/guix.texi:3677
+#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587 doc/guix.texi:3698
#, no-wrap
msgid "Invoking guix pull"
msgstr "Запуск guix pull"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:210 doc/guix.texi:2566
+#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587
msgid "Fetching the latest Guix and distribution."
msgstr "Закачка последнего Guix и дистрибуции."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:210 doc/guix.texi:2566 doc/guix.texi:3894 doc/guix.texi:3895
+#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587 doc/guix.texi:3915 doc/guix.texi:3916
#, no-wrap
msgid "Channels"
msgstr "Каналы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:210 doc/guix.texi:2566
+#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587
msgid "Customizing the package collection."
msgstr "Настройка коллекции пакетов."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:210 doc/guix.texi:2566 doc/guix.texi:4185
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Invoking guix archive"
+#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587 doc/guix.texi:4206
+#, no-wrap
msgid "Invoking guix time-machine"
-msgstr "Вызов guix archive"
+msgstr "Вызов guix time-machine"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:210 doc/guix.texi:2566
-#, fuzzy
-#| msgid "Interacting with another revision of Guix."
+#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587
msgid "Running an older revision of Guix."
-msgstr "Взаимодействие с другими ревизиями Guix."
+msgstr "Запуск более старых ревизий Guix."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:210 doc/guix.texi:2566 doc/guix.texi:4240 doc/guix.texi:4241
+#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587 doc/guix.texi:4261 doc/guix.texi:4262
#, no-wrap
msgid "Inferiors"
msgstr "Младшие версии"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:210 doc/guix.texi:2566
+#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587
msgid "Interacting with another revision of Guix."
msgstr "Взаимодействие с другими ревизиями Guix."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:210 doc/guix.texi:2566 doc/guix.texi:4368
+#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587 doc/guix.texi:4389
#, no-wrap
msgid "Invoking guix describe"
msgstr "Вызов guix describe"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:210 doc/guix.texi:2566
+#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587
msgid "Display information about your Guix revision."
msgstr "Отобразить информацию о ревизии Guix."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:210 doc/guix.texi:2566 doc/guix.texi:4449
+#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587 doc/guix.texi:4470
#, no-wrap
msgid "Invoking guix archive"
msgstr "Вызов guix archive"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:210 doc/guix.texi:2566
+#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587
msgid "Exporting and importing store files."
msgstr "Экспорт и импорт файлов склада."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:219 doc/guix.texi:3213 doc/guix.texi:3215 doc/guix.texi:3216
+#: doc/guix.texi:223 doc/guix.texi:3234 doc/guix.texi:3236 doc/guix.texi:3237
#, no-wrap
msgid "Official Substitute Server"
msgstr "Официальный сервер подстановок"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:219 doc/guix.texi:3213
+#: doc/guix.texi:223 doc/guix.texi:3234
msgid "One particular source of substitutes."
msgstr "Отдельный источник подстановок."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:219 doc/guix.texi:3213 doc/guix.texi:3244 doc/guix.texi:3245
+#: doc/guix.texi:223 doc/guix.texi:3234 doc/guix.texi:3265 doc/guix.texi:3266
#, no-wrap
msgid "Substitute Server Authorization"
msgstr "Авторизация сервера подстановок"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:219 doc/guix.texi:3213
+#: doc/guix.texi:223 doc/guix.texi:3234
msgid "How to enable or disable substitutes."
msgstr "Как включить или отключить подстановки."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:219 doc/guix.texi:3213 doc/guix.texi:3308 doc/guix.texi:3309
+#: doc/guix.texi:223 doc/guix.texi:3234 doc/guix.texi:3329 doc/guix.texi:3330
#, no-wrap
msgid "Substitute Authentication"
msgstr "Аутентификация подстановок"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:219 doc/guix.texi:3213
+#: doc/guix.texi:223 doc/guix.texi:3234
msgid "How Guix verifies substitutes."
msgstr "Как Guix проверяет подстановки."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:219 doc/guix.texi:3213 doc/guix.texi:3343 doc/guix.texi:3344
+#: doc/guix.texi:223 doc/guix.texi:3234 doc/guix.texi:3364 doc/guix.texi:3365
#, no-wrap
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Настройки proxy"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:219 doc/guix.texi:3213
+#: doc/guix.texi:223 doc/guix.texi:3234
msgid "How to get substitutes via proxy."
msgstr "Как получить подстановки через proxy."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:219 doc/guix.texi:3213 doc/guix.texi:3355 doc/guix.texi:3356
+#: doc/guix.texi:223 doc/guix.texi:3234 doc/guix.texi:3376 doc/guix.texi:3377
#, no-wrap
msgid "Substitution Failure"
msgstr "Ошибки при подстановке"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:219 doc/guix.texi:3213
+#: doc/guix.texi:223 doc/guix.texi:3234
msgid "What happens when substitution fails."
msgstr "Что происходит, когда подстановка завершается ошибкой."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:219 doc/guix.texi:3213 doc/guix.texi:3383 doc/guix.texi:3384
+#: doc/guix.texi:223 doc/guix.texi:3234 doc/guix.texi:3404 doc/guix.texi:3405
#, no-wrap
msgid "On Trusting Binaries"
msgstr "Касательно проверенных бинарников"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:219 doc/guix.texi:3213
+#: doc/guix.texi:223 doc/guix.texi:3234
msgid "How can you trust that binary blob?"
msgstr "Как можно доверять определённому бинарному блоку?"
#. type: node
-#: doc/guix.texi:224 doc/guix.texi:4644 doc/guix.texi:4646
+#: doc/guix.texi:228 doc/guix.texi:4665 doc/guix.texi:4667
#, no-wrap
msgid "Invoking guix environment"
msgstr "Запуск guix environment"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:224 doc/guix.texi:4644
+#: doc/guix.texi:228 doc/guix.texi:4665
msgid "Setting up development environments."
msgstr "Настройка окружения сборки."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:224 doc/guix.texi:4644 doc/guix.texi:4994
+#: doc/guix.texi:228 doc/guix.texi:4665 doc/guix.texi:5004
#, no-wrap
msgid "Invoking guix pack"
msgstr "Запуск guix pack"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:224 doc/guix.texi:4644
+#: doc/guix.texi:228 doc/guix.texi:4665
msgid "Creating software bundles."
msgstr "Создание наборов программ."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:235 doc/guix.texi:5357 doc/guix.texi:5359 doc/guix.texi:5360
+#: doc/guix.texi:239 doc/guix.texi:5367 doc/guix.texi:5369 doc/guix.texi:5370
#, no-wrap
msgid "Package Modules"
msgstr "Пакетные модули"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:235 doc/guix.texi:5357
+#: doc/guix.texi:239 doc/guix.texi:5367
msgid "Packages from the programmer's viewpoint."
msgstr "Пакеты с точки зрения программиста."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:235 doc/guix.texi:237 doc/guix.texi:5357 doc/guix.texi:5421
-#: doc/guix.texi:5422
+#: doc/guix.texi:239 doc/guix.texi:241 doc/guix.texi:5367 doc/guix.texi:5431
+#: doc/guix.texi:5432
#, no-wrap
msgid "Defining Packages"
msgstr "Описание пакетов"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:235 doc/guix.texi:5357
+#: doc/guix.texi:239 doc/guix.texi:5367
msgid "Defining new packages."
msgstr "Описание новых пакетов."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:235 doc/guix.texi:5357 doc/guix.texi:5921 doc/guix.texi:5922
+#: doc/guix.texi:239 doc/guix.texi:5367 doc/guix.texi:5931 doc/guix.texi:5932
#, no-wrap
msgid "Build Systems"
msgstr "Системы сборки"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:235 doc/guix.texi:5357
+#: doc/guix.texi:239 doc/guix.texi:5367
msgid "Specifying how packages are built."
msgstr "Задание параметров сборки пакетов."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:235 doc/guix.texi:5357 doc/guix.texi:6744 doc/guix.texi:6745
+#: doc/guix.texi:239 doc/guix.texi:5367 doc/guix.texi:6817 doc/guix.texi:6818
#, no-wrap
msgid "The Store"
msgstr "Хранилище"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:235 doc/guix.texi:5357
+#: doc/guix.texi:239 doc/guix.texi:5367
msgid "Manipulating the package store."
msgstr "Работа с хранилищем пакетов."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:235 doc/guix.texi:5357 doc/guix.texi:6895 doc/guix.texi:6896
+#: doc/guix.texi:239 doc/guix.texi:5367 doc/guix.texi:6970 doc/guix.texi:6971
#, no-wrap
msgid "Derivations"
msgstr "Деривации"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:235 doc/guix.texi:5357
+#: doc/guix.texi:239 doc/guix.texi:5367
msgid "Low-level interface to package derivations."
msgstr "Низкоуровневый интерфейс дериваций пакетов."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:235 doc/guix.texi:5357 doc/guix.texi:7089 doc/guix.texi:7090
+#: doc/guix.texi:239 doc/guix.texi:5367 doc/guix.texi:7164 doc/guix.texi:7165
#, no-wrap
msgid "The Store Monad"
msgstr "Устройство склада"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:235 doc/guix.texi:5357
+#: doc/guix.texi:239 doc/guix.texi:5367
msgid "Purely functional interface to the store."
msgstr "Чисто функциональный интерфейс доступа к складу."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:235 doc/guix.texi:5357 doc/guix.texi:7404 doc/guix.texi:7405
+#: doc/guix.texi:239 doc/guix.texi:5367 doc/guix.texi:7479 doc/guix.texi:7480
#, no-wrap
msgid "G-Expressions"
msgstr "G-Expressions"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:235 doc/guix.texi:5357
+#: doc/guix.texi:239 doc/guix.texi:5367
msgid "Manipulating build expressions."
msgstr "Управление механизмом сборки."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:235 doc/guix.texi:5357 doc/guix.texi:7983
+#: doc/guix.texi:239 doc/guix.texi:5367 doc/guix.texi:8077
#, no-wrap
msgid "Invoking guix repl"
msgstr "Запуск guix repl"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:235 doc/guix.texi:5357
+#: doc/guix.texi:239 doc/guix.texi:5367
msgid "Fiddling with Guix interactively."
msgstr "Интерактивное общение с Guix"
#. type: node
-#: doc/guix.texi:240 doc/guix.texi:5689 doc/guix.texi:5692
+#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:5699 doc/guix.texi:5702
#, no-wrap
msgid "package Reference"
msgstr "Интерфейс package"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:240 doc/guix.texi:5689
+#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:5699
msgid "The package data type."
msgstr "Тип данных package"
#. type: node
-#: doc/guix.texi:240 doc/guix.texi:5689 doc/guix.texi:5833
+#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:5699 doc/guix.texi:5843
#, no-wrap
msgid "origin Reference"
msgstr "Интерфейс origin"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:240 doc/guix.texi:5689
+#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:5699
msgid "The origin data type."
msgstr "Тип данных origin"
#. type: node
-#: doc/guix.texi:258 doc/guix.texi:8072 doc/guix.texi:8074
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166 doc/guix.texi:8168
#, no-wrap
msgid "Invoking guix build"
msgstr "Запуск guix build"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:258 doc/guix.texi:8072
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166
msgid "Building packages from the command line."
msgstr "Сборка пакетов в командной строке."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:258 doc/guix.texi:8072 doc/guix.texi:8730
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166 doc/guix.texi:8829
#, no-wrap
msgid "Invoking guix edit"
msgstr "Запуск guix edit"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:258 doc/guix.texi:8072
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166
msgid "Editing package definitions."
msgstr "Редактирование описания пакета."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:258 doc/guix.texi:8072 doc/guix.texi:8760
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166 doc/guix.texi:8859
#, no-wrap
msgid "Invoking guix download"
msgstr "Запуск guix download"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:258 doc/guix.texi:8072
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166
msgid "Downloading a file and printing its hash."
msgstr "Загрузка файла и вывод его хэша."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:258 doc/guix.texi:8072 doc/guix.texi:8813
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166 doc/guix.texi:8912
#, no-wrap
msgid "Invoking guix hash"
msgstr "Запуск guix hash"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:258 doc/guix.texi:8072
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166
msgid "Computing the cryptographic hash of a file."
msgstr "Вычисление криптографического хеша файла."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:258 doc/guix.texi:8072 doc/guix.texi:8875
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166 doc/guix.texi:8974
#, no-wrap
msgid "Invoking guix import"
msgstr "Запуск guix import"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:258 doc/guix.texi:8072
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166
msgid "Importing package definitions."
msgstr "Импорт описаниий пакетов."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:258 doc/guix.texi:8072 doc/guix.texi:9306
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166 doc/guix.texi:9405
#, no-wrap
msgid "Invoking guix refresh"
msgstr "Запуск guix refresh"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:258 doc/guix.texi:8072
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166
msgid "Updating package definitions."
msgstr "Обновление описаний пакетов."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:258 doc/guix.texi:8072 doc/guix.texi:9627
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166 doc/guix.texi:9726
#, no-wrap
msgid "Invoking guix lint"
msgstr "Запуск guix lint"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:258 doc/guix.texi:8072
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166
msgid "Finding errors in package definitions."
msgstr "Поиск ошибок в описаниях пакетов."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:258 doc/guix.texi:8072 doc/guix.texi:9776
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166 doc/guix.texi:9875
#, no-wrap
msgid "Invoking guix size"
msgstr "Запуск guix size"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:258 doc/guix.texi:8072
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166
msgid "Profiling disk usage."
msgstr "Обзор использования диска."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:258 doc/guix.texi:8072 doc/guix.texi:9907
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166 doc/guix.texi:10006
#, no-wrap
msgid "Invoking guix graph"
msgstr "Запуск guix graph"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:258 doc/guix.texi:8072
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166
msgid "Visualizing the graph of packages."
msgstr "Визуализация графа пакета."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:258 doc/guix.texi:8072 doc/guix.texi:10129
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166 doc/guix.texi:10228
#, no-wrap
msgid "Invoking guix publish"
msgstr "Запуск guix publish"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:258 doc/guix.texi:8072
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166
msgid "Sharing substitutes."
msgstr "Совместное использование подстановок."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:258 doc/guix.texi:8072 doc/guix.texi:10359
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166 doc/guix.texi:10458
#, no-wrap
msgid "Invoking guix challenge"
msgstr "Запуск guix challenge"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:258 doc/guix.texi:8072
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166
msgid "Challenging substitute servers."
msgstr "Соперничающие серверы подстановок."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:258 doc/guix.texi:8072 doc/guix.texi:10542
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166 doc/guix.texi:10641
#, no-wrap
msgid "Invoking guix copy"
msgstr "Запуск guix copy"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:258 doc/guix.texi:8072
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166
msgid "Copying to and from a remote store."
msgstr "Копирование из и в удалённый склад."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:258 doc/guix.texi:8072 doc/guix.texi:10605
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166 doc/guix.texi:10704
#, no-wrap
msgid "Invoking guix container"
msgstr "Запуск guix container"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:258 doc/guix.texi:8072
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166
msgid "Process isolation."
msgstr "Изоляция процесса."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:258 doc/guix.texi:8072 doc/guix.texi:10659
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166 doc/guix.texi:10758
#, no-wrap
msgid "Invoking guix weather"
msgstr "Запуск guix weather"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:258 doc/guix.texi:8072
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166
msgid "Assessing substitute availability."
msgstr "Оценка доступности подстановок."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:258 doc/guix.texi:8072 doc/guix.texi:10779
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166 doc/guix.texi:10887
#, no-wrap
msgid "Invoking guix processes"
msgstr "Запуск guix processes"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:258 doc/guix.texi:8072
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166
msgid "Listing client processes."
msgstr "Чтение клиентских процессов."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:260 doc/guix.texi:8075
+#: doc/guix.texi:264 doc/guix.texi:8169
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix build}"
msgstr "Запуск @command{guix build}"
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:265 doc/guix.texi:8126 doc/guix.texi:8128 doc/guix.texi:8129
+#: doc/guix.texi:269 doc/guix.texi:8220 doc/guix.texi:8222 doc/guix.texi:8223
#, no-wrap
msgid "Common Build Options"
msgstr "Стандартные параметры сборки"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:265 doc/guix.texi:8126
+#: doc/guix.texi:269 doc/guix.texi:8220
msgid "Build options for most commands."
msgstr "Параметры сборки для большинства команд."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:265 doc/guix.texi:8126 doc/guix.texi:8284 doc/guix.texi:8285
+#: doc/guix.texi:269 doc/guix.texi:8220 doc/guix.texi:8378 doc/guix.texi:8379
#, no-wrap
msgid "Package Transformation Options"
msgstr "Параметры преобразования пакета"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:265 doc/guix.texi:8126
+#: doc/guix.texi:269 doc/guix.texi:8220
msgid "Creating variants of packages."
msgstr "Создание вариантов пакетов."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:265 doc/guix.texi:8126 doc/guix.texi:8433 doc/guix.texi:8434
+#: doc/guix.texi:269 doc/guix.texi:8220 doc/guix.texi:8527 doc/guix.texi:8528
#, no-wrap
msgid "Additional Build Options"
msgstr "Дополнительные параметры сборки"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:265 doc/guix.texi:8126
+#: doc/guix.texi:269 doc/guix.texi:8220
msgid "Options specific to 'guix build'."
msgstr "Особые параметры для 'guix build'."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:265 doc/guix.texi:8126 doc/guix.texi:8650 doc/guix.texi:8651
+#: doc/guix.texi:269 doc/guix.texi:8220 doc/guix.texi:8749 doc/guix.texi:8750
#, no-wrap
msgid "Debugging Build Failures"
msgstr "Отладка ошибок сборки"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:265 doc/guix.texi:8126
+#: doc/guix.texi:269 doc/guix.texi:8220
msgid "Real life packaging experience."
msgstr "Жизненный опыт в сборке пакетов."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:10878 doc/guix.texi:10880
-#: doc/guix.texi:10881
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986 doc/guix.texi:10988
+#: doc/guix.texi:10989
#, no-wrap
msgid "Using the Configuration System"
msgstr "Использование системы конфигурации"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:10878
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
msgid "Customizing your GNU system."
msgstr "Настройка вашей системы GNU."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:10878 doc/guix.texi:11116
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986 doc/guix.texi:11224
#, no-wrap
msgid "operating-system Reference"
msgstr "Интерфейс operating-system"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:10878
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
msgid "Detail of operating-system declarations."
msgstr "Подробные сведения об объявлениях opertaing-system"
#. type: section
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:10878 doc/guix.texi:11320
-#: doc/guix.texi:11321
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986 doc/guix.texi:11432
+#: doc/guix.texi:11433
#, no-wrap
msgid "File Systems"
msgstr "Файловые системы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:10878
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
msgid "Configuring file system mounts."
msgstr "Настройка точек подключения файловой системы"
#. type: section
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:10878 doc/guix.texi:11493
-#: doc/guix.texi:11494
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986 doc/guix.texi:11605
+#: doc/guix.texi:11606
#, no-wrap
msgid "Mapped Devices"
msgstr "Размеченные устройства"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:10878
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
msgid "Block device extra processing."
msgstr "Дополнительные проверки блочных устройств."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:10878 doc/guix.texi:11614
-#: doc/guix.texi:11615
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986 doc/guix.texi:11726
+#: doc/guix.texi:11727
#, no-wrap
msgid "User Accounts"
msgstr "Учётные записи пользователей"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:10878
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
msgid "Specifying user accounts."
msgstr "Задание пользовательских учётных записей."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:2098 doc/guix.texi:10878
-#: doc/guix.texi:11767 doc/guix.texi:11768
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:2102 doc/guix.texi:10986
+#: doc/guix.texi:11879 doc/guix.texi:11880
#, no-wrap
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Раскладка клавиатуры"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:10878
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
msgid "How the system interprets key strokes."
msgstr "Интерпретация нажатия клавиш системой."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:1580 doc/guix.texi:10878
-#: doc/guix.texi:11899 doc/guix.texi:11900
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:1584 doc/guix.texi:10986
+#: doc/guix.texi:12014 doc/guix.texi:12015
#, no-wrap
msgid "Locales"
msgstr "Региональные настройки"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:10878
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
msgid "Language and cultural convention settings."
msgstr "Настройка языка и культурных особенностей."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:287 doc/guix.texi:10878 doc/guix.texi:12039
-#: doc/guix.texi:12040
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:291 doc/guix.texi:10986 doc/guix.texi:12154
+#: doc/guix.texi:12155
#, no-wrap
msgid "Services"
msgstr "Службы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:10878
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
msgid "Specifying system services."
msgstr "Настройка системных служб."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:10878 doc/guix.texi:25596
-#: doc/guix.texi:25597
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986 doc/guix.texi:25859
+#: doc/guix.texi:25860
#, no-wrap
msgid "Setuid Programs"
msgstr "Программы setuid"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:10878
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
msgid "Programs running with root privileges."
msgstr "Программы, выполняемые с правами root."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:1725 doc/guix.texi:10878
-#: doc/guix.texi:25642 doc/guix.texi:25643
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:1733 doc/guix.texi:10986
+#: doc/guix.texi:25905 doc/guix.texi:25906
#, no-wrap
msgid "X.509 Certificates"
msgstr "Сертификаты X.509"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:10878
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
msgid "Authenticating HTTPS servers."
msgstr "Аутентификация серверов HTTPS."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:1623 doc/guix.texi:10878
-#: doc/guix.texi:25705 doc/guix.texi:25706
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:1627 doc/guix.texi:10986
+#: doc/guix.texi:25968 doc/guix.texi:25969
#, no-wrap
msgid "Name Service Switch"
msgstr "Служба выбора имён"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:10878
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
msgid "Configuring libc's name service switch."
msgstr "Настройка службы имён libc."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:10878 doc/guix.texi:25843
-#: doc/guix.texi:25844
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986 doc/guix.texi:26106
+#: doc/guix.texi:26107
#, no-wrap
msgid "Initial RAM Disk"
msgstr "Начальный RAM-диск"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:10878
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
msgid "Linux-Libre bootstrapping."
msgstr "Начальная загрузка Linux-Libre."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:10878 doc/guix.texi:26017
-#: doc/guix.texi:26018
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986 doc/guix.texi:26280
+#: doc/guix.texi:26281
#, no-wrap
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Настройка загрузчика"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:10878
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
msgid "Configuring the boot loader."
msgstr "Конфигурирование загрузчика диска."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:10878 doc/guix.texi:26238
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986 doc/guix.texi:26501
#, no-wrap
msgid "Invoking guix system"
msgstr "Вызов guix system"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:10878
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
msgid "Instantiating a system configuration."
msgstr "Проверка конфигурации операционной системы."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:10878 doc/guix.texi:26759
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986 doc/guix.texi:27022
#, no-wrap
msgid "Invoking guix deploy"
msgstr "Запуск guix deploy"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:10878
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
msgid "Deploying a system configuration to a remote host."
msgstr "Развёртывание конфигурации системы на удалённой машине."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:10878 doc/guix.texi:26934
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986 doc/guix.texi:27217
#, no-wrap
msgid "Running Guix in a VM"
msgstr "Запуск Guix на виртуальной машине"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:10878
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
msgid "How to run Guix System in a virtual machine."
msgstr "Как запускать систему Guix на виртуальной машине."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:318 doc/guix.texi:10878 doc/guix.texi:27062
-#: doc/guix.texi:27063
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:322 doc/guix.texi:10986 doc/guix.texi:27345
+#: doc/guix.texi:27346
#, no-wrap
msgid "Defining Services"
msgstr "Создание служб"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:10878
+#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
msgid "Adding new service definitions."
msgstr "Добавление новых определений служб."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119 doc/guix.texi:12121
-#: doc/guix.texi:12122
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:12236
+#: doc/guix.texi:12237
#, no-wrap
msgid "Base Services"
msgstr "Базовые службы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
msgid "Essential system services."
msgstr "Ключевые службы системы."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119 doc/guix.texi:12922
-#: doc/guix.texi:12923
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:13069
+#: doc/guix.texi:13070
#, no-wrap
msgid "Scheduled Job Execution"
msgstr "Запланированное исполнения задач"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
msgid "The mcron service."
msgstr "Служба mcron."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119 doc/guix.texi:13057
-#: doc/guix.texi:13058
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:13204
+#: doc/guix.texi:13205
#, no-wrap
msgid "Log Rotation"
msgstr "Ротация логов"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
msgid "The rottlog service."
msgstr "Сервис rottlog."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119 doc/guix.texi:13160
-#: doc/guix.texi:13161
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:13317
+#: doc/guix.texi:13318
#, no-wrap
msgid "Networking Services"
msgstr "Сервисы сети"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
msgid "Network setup, SSH daemon, etc."
msgstr "Установка сети, демон SSH и т.д."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119 doc/guix.texi:14275
-#: doc/guix.texi:14276
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:14432
+#: doc/guix.texi:14433
#, no-wrap
msgid "X Window"
msgstr "Оконная система X"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
msgid "Graphical display."
msgstr "Графический дисплей."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119 doc/guix.texi:14652
-#: doc/guix.texi:14653
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:14809
+#: doc/guix.texi:14810
#, no-wrap
msgid "Printing Services"
msgstr "Сервисы печати"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
msgid "Local and remote printer support."
msgstr "Поддержка локальных и удалённых принтеров."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119 doc/guix.texi:15504
-#: doc/guix.texi:15505
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:15661
+#: doc/guix.texi:15662
#, no-wrap
msgid "Desktop Services"
msgstr "Сервисы рабочего стола"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
msgid "D-Bus and desktop services."
msgstr "D-Bus и сервисы рабочего стола."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119 doc/guix.texi:15956
-#: doc/guix.texi:15957
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:16113
+#: doc/guix.texi:16114
#, no-wrap
msgid "Sound Services"
msgstr "Звуковые сервисы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
msgid "ALSA and Pulseaudio services."
msgstr "Сервисы ALSA и Pulseaudio."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119 doc/guix.texi:16089
-#: doc/guix.texi:16090
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:16246
+#: doc/guix.texi:16247
#, no-wrap
msgid "Database Services"
msgstr "Сервисы баз данных"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
msgid "SQL databases, key-value stores, etc."
msgstr "Базы данных SQL, базы ключ-значение и т. д."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119 doc/guix.texi:16249
-#: doc/guix.texi:16250
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:16406
+#: doc/guix.texi:16407
#, no-wrap
msgid "Mail Services"
msgstr "Почтовые сервисы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
msgid "IMAP, POP3, SMTP, and all that."
msgstr "IMAP, POP3, SMTP и прочее."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119 doc/guix.texi:18041
-#: doc/guix.texi:18042
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:18198
+#: doc/guix.texi:18199
#, no-wrap
msgid "Messaging Services"
msgstr "Сервисы сообщений"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
msgid "Messaging services."
msgstr "Сервисы сообщений."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119 doc/guix.texi:18543
-#: doc/guix.texi:18544
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:18700
+#: doc/guix.texi:18701
#, no-wrap
msgid "Telephony Services"
msgstr "Сервисы телефонии"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
msgid "Telephony services."
msgstr "Сервисы телефонии."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119 doc/guix.texi:18748
-#: doc/guix.texi:18749
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:18905
+#: doc/guix.texi:18906
#, no-wrap
msgid "Monitoring Services"
msgstr "Сервисы мониторинга"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
msgid "Monitoring services."
msgstr "Сервисы мониторинга."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119 doc/guix.texi:19253
-#: doc/guix.texi:19254
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:19410
+#: doc/guix.texi:19411
#, no-wrap
msgid "Kerberos Services"
msgstr "Сервисы Kerberos"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
msgid "Kerberos services."
msgstr "Сервисы Kerberos."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119 doc/guix.texi:19857
-#: doc/guix.texi:19858
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:20014
+#: doc/guix.texi:20015
#, no-wrap
msgid "Web Services"
msgstr "Веб-сервисы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
msgid "Web servers."
msgstr "Веб-серверы."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119 doc/guix.texi:20855
-#: doc/guix.texi:20856
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:21047
+#: doc/guix.texi:21048
#, no-wrap
msgid "Certificate Services"
msgstr "Сервисы сертификатов"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
msgid "TLS certificates via Let's Encrypt."
msgstr "Сертификаты TLS через Let's Encrypt."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119 doc/guix.texi:21023
-#: doc/guix.texi:21024
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:21219
+#: doc/guix.texi:21220
#, no-wrap
msgid "DNS Services"
msgstr "Сервисы DNS"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
msgid "DNS daemons."
msgstr "DNS-демоны."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119 doc/guix.texi:21697
-#: doc/guix.texi:21698
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:21893
+#: doc/guix.texi:21894
#, no-wrap
msgid "VPN Services"
msgstr "VPN-сервисы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
msgid "VPN daemons."
msgstr "VPN-демоны."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119 doc/guix.texi:22055
-#: doc/guix.texi:22056
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:22273
+#: doc/guix.texi:22274
#, no-wrap
msgid "Network File System"
msgstr "Сетевые файловые системы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
msgid "NFS related services."
msgstr "Сервисы, работающие с сетевыми файловыми системами"
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119 doc/guix.texi:22245
-#: doc/guix.texi:22246
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:22463
+#: doc/guix.texi:22464
#, no-wrap
msgid "Continuous Integration"
msgstr "Длительная интеграция"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
msgid "The Cuirass service."
msgstr "Сервис Cuirass"
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119 doc/guix.texi:22365
-#: doc/guix.texi:22366
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:22586
+#: doc/guix.texi:22587
#, no-wrap
msgid "Power Management Services"
msgstr "Сервисы управления питанием"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
msgid "Extending battery life."
msgstr "Продление жизни батареи."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119 doc/guix.texi:22899
-#: doc/guix.texi:22900
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:23120
+#: doc/guix.texi:23121
#, no-wrap
msgid "Audio Services"
msgstr "Сервисы аудио"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
msgid "The MPD."
msgstr "MPD."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119 doc/guix.texi:23018
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:23239
#, no-wrap
msgid "Virtualization Services"
msgstr "Сервисы виртуализации"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
msgid "Virtualization services."
msgstr "Сервисы виртуализации."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119 doc/guix.texi:23811
-#: doc/guix.texi:23812
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:24032
+#: doc/guix.texi:24033
#, no-wrap
msgid "Version Control Services"
msgstr "Сервисы упраления версиями"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
msgid "Providing remote access to Git repositories."
msgstr "Доступ к удалённым репозиториям Git."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119 doc/guix.texi:24999
-#: doc/guix.texi:25000
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:25220
+#: doc/guix.texi:25221
#, no-wrap
msgid "Game Services"
msgstr "Игровые службы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
msgid "Game servers."
msgstr "Игровые службы."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119 doc/guix.texi:25031
-#: doc/guix.texi:25032
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:25252
+#: doc/guix.texi:25253
#, no-wrap
msgid "PAM Mount Service"
msgstr "Службы подключения PAM"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
msgid "Service to mount volumes when logging in."
msgstr "Служба подключения томов при входе в систему."
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119 doc/guix.texi:25163
-#: doc/guix.texi:25164
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:25390
+#: doc/guix.texi:25391
#, no-wrap
msgid "Linux Services"
msgstr "Службы Linux"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
msgid "Services tied to the Linux kernel."
msgstr "Службы, привязанные к ядру Linux."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119 doc/guix.texi:25229
-#: doc/guix.texi:25230
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:25492
+#: doc/guix.texi:25493
#, no-wrap
msgid "Miscellaneous Services"
msgstr "Разнообразные службы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:316 doc/guix.texi:12119
+#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
msgid "Other services."
msgstr "Другие службы."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:323 doc/guix.texi:27074 doc/guix.texi:27076
-#: doc/guix.texi:27077
+#: doc/guix.texi:327 doc/guix.texi:27357 doc/guix.texi:27359
+#: doc/guix.texi:27360
#, no-wrap
msgid "Service Composition"
msgstr "Производство сервисов."
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:323 doc/guix.texi:27074
+#: doc/guix.texi:327 doc/guix.texi:27357
msgid "The model for composing services."
msgstr "Модель построения сервисов."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:323 doc/guix.texi:27074 doc/guix.texi:27132
-#: doc/guix.texi:27133
+#: doc/guix.texi:327 doc/guix.texi:27357 doc/guix.texi:27415
+#: doc/guix.texi:27416
#, no-wrap
msgid "Service Types and Services"
msgstr "Типы сервисов и сервисы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:323 doc/guix.texi:27074
+#: doc/guix.texi:327 doc/guix.texi:27357
msgid "Types and services."
msgstr "Типы и сервисы."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:323 doc/guix.texi:27074 doc/guix.texi:27269
-#: doc/guix.texi:27270
+#: doc/guix.texi:327 doc/guix.texi:27357 doc/guix.texi:27552
+#: doc/guix.texi:27553
#, no-wrap
msgid "Service Reference"
msgstr "Интерфейс сервиса"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:323 doc/guix.texi:27074
+#: doc/guix.texi:327 doc/guix.texi:27357
msgid "API reference."
msgstr "Доступ через API."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:323 doc/guix.texi:27074 doc/guix.texi:27542
-#: doc/guix.texi:27543
+#: doc/guix.texi:327 doc/guix.texi:27357 doc/guix.texi:27825
+#: doc/guix.texi:27826
#, no-wrap
msgid "Shepherd Services"
msgstr "Сервисы Shepherd"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:323 doc/guix.texi:27074
+#: doc/guix.texi:327 doc/guix.texi:27357
msgid "A particular type of service."
msgstr "Особенный тип сервисов."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:331
+#: doc/guix.texi:335
#, no-wrap
msgid "purpose"
msgstr "цель"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:339
+#: doc/guix.texi:343
msgid "GNU Guix@footnote{``Guix'' is pronounced like ``geeks'', or ``ɡiːks'' using the international phonetic alphabet (IPA).} is a package management tool for and distribution of the GNU system. Guix makes it easy for unprivileged users to install, upgrade, or remove software packages, to roll back to a previous package set, to build packages from source, and generally assists with the creation and maintenance of software environments."
msgstr "GNU Guix@footnote{\"Guix\" произносится \"гикс\".} --- это уитилита для управления пакетами и дистрибутив системы GNU. Guix позволяет непривилегированным пользователям устанавливать, обновлять и удалять программные пакеты, откатываться до предыдущих наборов пакетов, собирать пакеты из исходников и обеспечивает создание и поддержку программного окружения в целом."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:340 doc/guix.texi:415
+#: doc/guix.texi:344 doc/guix.texi:419
#, no-wrap
msgid "Guix System"
msgstr "Система Guix"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:341
+#: doc/guix.texi:345
#, no-wrap
msgid "GuixSD, now Guix System"
msgstr "GuixSD, теперь система Guix"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:342
+#: doc/guix.texi:346
#, no-wrap
msgid "Guix System Distribution, now Guix System"
msgstr "Guix System Distribution, теперь система Guix"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:351
+#: doc/guix.texi:355
msgid "You can install GNU@tie{}Guix on top of an existing GNU/Linux system where it complements the available tools without interference (@pxref{Installation}), or you can use it as a standalone operating system distribution, @dfn{Guix@tie{}System}@footnote{We used to refer to Guix System as ``Guix System Distribution'' or ``GuixSD''. We now consider it makes more sense to group everything under the ``Guix'' banner since, after all, Guix System is readily available through the @command{guix system} command, even if you're using a different distro underneath!}. @xref{GNU Distribution}."
msgstr "Вы можете установить GNU@tie{}Guix поверх существующей системы GNU/Linux, и она дополнит функции системы новой утилитой, не внося помехи (@pxref{Installation}). Или можно использовать отдельную операционную систему --- @dfn{систему@tie{}Guix}@footnote{Мы называли систему Guix \"Guix System Distribution\" или \"GuixSD\". Теперь мы считаем, удобнее объединить всё под названием \"Guix\", так что теперь командой @command{guix system} устанавливается система Guix, даже если вы используете другой дистирбутив для её запуска}. @xref{GNU Distribution}."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:360
+#: doc/guix.texi:364
#, no-wrap
msgid "user interfaces"
msgstr "пользовательские интерфейсы"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:366
+#: doc/guix.texi:370
msgid "Guix provides a command-line package management interface (@pxref{Package Management}), tools to help with software development (@pxref{Development}), command-line utilities for more advanced usage, (@pxref{Utilities}), as well as Scheme programming interfaces (@pxref{Programming Interface})."
msgstr "Guix предоставляет интерфейс командной строки для управления пакетами (@pxref{Package Management}), инструменты, которые помогают в разработке программного обеспечения (@pxref{Development}), более сложные утилиты командной строки (@pxref{Utilities}), а также программный интерфейс Scheme (@pxref{Programming Interface})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:366
+#: doc/guix.texi:370
#, no-wrap
msgid "build daemon"
msgstr "демон сборки"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:370
+#: doc/guix.texi:374
msgid "Its @dfn{build daemon} is responsible for building packages on behalf of users (@pxref{Setting Up the Daemon}) and for downloading pre-built binaries from authorized sources (@pxref{Substitutes})."
msgstr "Его @dfn{демон сборки} отвечает за сборку пакетов по запросам пользователей (@pxref{Setting Up the Daemon}) и за скачивание компилированных бинарников из авторизованных ресурсов (@pxref{Substitutes})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:371
+#: doc/guix.texi:375
#, no-wrap
msgid "extensibility of the distribution"
msgstr "расширяемость дистрибутива"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:372 doc/guix.texi:5381
+#: doc/guix.texi:376 doc/guix.texi:5391
#, no-wrap
msgid "customization, of packages"
msgstr "настройка, пакетов"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:381
+#: doc/guix.texi:385
msgid "Guix includes package definitions for many GNU and non-GNU packages, all of which @uref{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html, respect the user's computing freedom}. It is @emph{extensible}: users can write their own package definitions (@pxref{Defining Packages}) and make them available as independent package modules (@pxref{Package Modules}). It is also @emph{customizable}: users can @emph{derive} specialized package definitions from existing ones, including from the command line (@pxref{Package Transformation Options})."
msgstr "Guix включает определения пакетов для множества проектов GNU и не-GNU, каждый из которых @uref{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html, уважает свободу пользователя в работе за компьютером}. Он @emph{расширяемый}: пользователи могут писать свои собственные определения пакетов (@pxref{Defining Packages}) и делать их доступными как независимые пакетные модули (@pxref{Package Modules}). Он также @emph{настраиваемый}: пользователи могут @emph{получать} специальные определения пакетов из существующих, в том числе через командную строку (@pxref{Package Transformation Options})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:382
+#: doc/guix.texi:386
#, no-wrap
msgid "functional package management"
msgstr "функциональное управление пакетами"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:383
+#: doc/guix.texi:387
#, no-wrap
msgid "isolation"
msgstr "изоляция"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:398
+#: doc/guix.texi:402
msgid "Under the hood, Guix implements the @dfn{functional package management} discipline pioneered by Nix (@pxref{Acknowledgments}). In Guix, the package build and installation process is seen as a @emph{function}, in the mathematical sense. That function takes inputs, such as build scripts, a compiler, and libraries, and returns an installed package. As a pure function, its result depends solely on its inputs---for instance, it cannot refer to software or scripts that were not explicitly passed as inputs. A build function always produces the same result when passed a given set of inputs. It cannot alter the environment of the running system in any way; for instance, it cannot create, modify, or delete files outside of its build and installation directories. This is achieved by running build processes in isolated environments (or @dfn{containers}), where only their explicit inputs are visible."
msgstr "Под капотом Guix работает как @dfn{функциональный пакетный менеджер} --- принцип, впервые введённый Nix (@pxref{Acknowledgments}). В Guix процесс сборки и установки пакета рассматривается как @emph{функция} в математическом смысле. Эта функция принимает входные данные, как например, скрипты сборки, компилятор, её результат зависит только от входных данных, и он не может зависеть от программ или скриптов, которые не подаются на вход явным образом. Функция сборки всегда производит один результат, когда получает один и тот же набор входных данных. Она не может как-либо изменять окружение запущенной системы; например, она не может создавать, изменять или удалять файлы за пределами её директорий сборки и установки. Это достигается так: процесс сборки запускается в изолированном окружении (или @dfn{контейнере}), в котором видны только входные данные, заданные явно."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:399 doc/guix.texi:6747
+#: doc/guix.texi:403 doc/guix.texi:6820
#, no-wrap
msgid "store"
msgstr "склад"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:406
+#: doc/guix.texi:410
msgid "The result of package build functions is @dfn{cached} in the file system, in a special directory called @dfn{the store} (@pxref{The Store}). Each package is installed in a directory of its own in the store---by default under @file{/gnu/store}. The directory name contains a hash of all the inputs used to build that package; thus, changing an input yields a different directory name."
msgstr "Результат работы функций сборки пакетов кешируется в файловой системе в специальной директории, называемой @dfn{склад} (@pxref{The Store}).Каждый пакет устанавливается в собственную директорию склада, по умолчанию --- под @file{/gnu/store}. Имя директории содержит хеш всех входных данных, используемых для сборки этого пакета, так что изменение входных данных порождает различные имена директорий."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:410
+#: doc/guix.texi:414
msgid "This approach is the foundation for the salient features of Guix: support for transactional package upgrade and rollback, per-user installation, and garbage collection of packages (@pxref{Features})."
msgstr "Этот подход является принципиальным, на нём основаны ключевые особенностей Guix: поддержка транзакционного обновления пакета и откаты, установка для отдельного пользователя, сборка мусора от пакетов (@pxref{Features})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:425
+#: doc/guix.texi:429
#, fuzzy
#| msgid "Guix comes with a distribution of the GNU system consisting entirely of free software@footnote{The term ``free'' here refers to the @url{http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html,freedom provided to users of that software}.}. The distribution can be installed on its own (@pxref{System Installation}), but it is also possible to install Guix as a package manager on top of an installed GNU/Linux system (@pxref{Installation}). When we need to distinguish between the two, we refer to the standalone distribution as Guix@tie{}System."
msgid "Guix comes with a distribution of the GNU system consisting entirely of free software@footnote{The term ``free'' here refers to the @url{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html,freedom provided to users of that software}.}. The distribution can be installed on its own (@pxref{System Installation}), but it is also possible to install Guix as a package manager on top of an installed GNU/Linux system (@pxref{Installation}). When we need to distinguish between the two, we refer to the standalone distribution as Guix@tie{}System."
msgstr "Guix идёт с дистрибутивом системы GNU, которая состоит из полностью свободного программного обеспечения{Понятие свободы ПО раскрыто на странице @url{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.ru.html,Что такое свободная программа?}.}. Дистрибутив может устанавливаться как отдельная система (@pxref{System Installation}), а также возможно установить Guix как пакетный менеджер поверх имеющейся системы GNU/Linux (@pxref{Installation}). Чтобы различать эти понятия, мы обозначаем отдельный дистрибутив словом Система@tie{}Guix."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:431
+#: doc/guix.texi:435
#, fuzzy
#| msgid "The distribution provides core GNU packages such as GNU libc, GCC, and Binutils, as well as many GNU and non-GNU applications. The complete list of available packages can be browsed @url{http://www.gnu.org/software/guix/packages,on-line} or by running @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}):"
msgid "The distribution provides core GNU packages such as GNU libc, GCC, and Binutils, as well as many GNU and non-GNU applications. The complete list of available packages can be browsed @url{https://www.gnu.org/software/guix/packages,on-line} or by running @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}):"
@@ -3588,190 +3703,190 @@ msgstr ""
"\"packages,онлайн} или запуском команды @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}):"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:434
+#: doc/guix.texi:438
#, no-wrap
msgid "guix package --list-available\n"
msgstr "guix package --list-available\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:440
+#: doc/guix.texi:444
msgid "Our goal is to provide a practical 100% free software distribution of Linux-based and other variants of GNU, with a focus on the promotion and tight integration of GNU components, and an emphasis on programs and tools that help users exert that freedom."
msgstr "Наша цель --- предоставить состоящий на 100% из свободного программного обеспечения рабочий дистрибуив Linux или другие варианты GNU. Мы ориентируемся на продвижении и полноценной интеграции компонентов GNU и поддержке программ и утилит, которые помогают пользователям реализовать их свободы."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:442
+#: doc/guix.texi:446
msgid "Packages are currently available on the following platforms:"
msgstr "Пакеты в данные момент доступны для следующих платформ:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:445 doc/guix.texi:1921
+#: doc/guix.texi:449 doc/guix.texi:1925
#, no-wrap
msgid "x86_64-linux"
msgstr "x86_64-linux"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:447
+#: doc/guix.texi:451
msgid "Intel/AMD @code{x86_64} architecture, Linux-Libre kernel;"
msgstr "архитектура Intel/AMD @code{x86_64} с ядром Linux-Libre;"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:448 doc/guix.texi:1924
+#: doc/guix.texi:452 doc/guix.texi:1928
#, no-wrap
msgid "i686-linux"
msgstr "i686-linux"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:450
+#: doc/guix.texi:454
msgid "Intel 32-bit architecture (IA32), Linux-Libre kernel;"
msgstr "архитектура Intel 32-bit (IA32) с ядром Linux-Libre;"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:451
+#: doc/guix.texi:455
#, no-wrap
msgid "armhf-linux"
msgstr "armhf-linux"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:455
+#: doc/guix.texi:459
msgid "ARMv7-A architecture with hard float, Thumb-2 and NEON, using the EABI hard-float application binary interface (ABI), and Linux-Libre kernel."
msgstr "Архитектура ARMv7-A с hard float, Thumb-2 и NEON, используя двочиный интерфейс приложений EABI hard-float (ABI), с ядром Linux-Libre."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:456
+#: doc/guix.texi:460
#, no-wrap
msgid "aarch64-linux"
msgstr "aarch64-linux"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:458
+#: doc/guix.texi:462
msgid "little-endian 64-bit ARMv8-A processors, Linux-Libre kernel."
msgstr "процессоры little-endian 64-bit ARMv8-A с ядром Linux-Libre."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:459
+#: doc/guix.texi:463
#, no-wrap
msgid "mips64el-linux"
msgstr "mips64el-linux"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:464
+#: doc/guix.texi:468
msgid "little-endian 64-bit MIPS processors, specifically the Loongson series, n32 ABI, and Linux-Libre kernel. This configuration is no longer fully supported; in particular, the project's build farms no longer provide substitutes for this architecture."
msgstr "64-разрядные little-endian процессоры MIPS порядком байтов, в частности серии Loongson, n32 ABI и ядро Linux-Libre. Эта конфигурация больше не поддерживается полностью; в частности, фермы сборки проекта больше не предоставляют замены этой архитектуре."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:474
+#: doc/guix.texi:478
msgid "With Guix@tie{}System, you @emph{declare} all aspects of the operating system configuration and Guix takes care of instantiating the configuration in a transactional, reproducible, and stateless fashion (@pxref{System Configuration}). Guix System uses the Linux-libre kernel, the Shepherd initialization system (@pxref{Introduction,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}), the well-known GNU utilities and tool chain, as well as the graphical environment or system services of your choice."
msgstr "Пользуясь системой@tie{}Guix, вы @emph{объявляете} все аспекты конфигурации системы, и Guix выполняет установку инстранции ОС транзакционным, повторяемым способом, не имеющей состояния (stateless) (@pxref{System Configuration}). Система Guix использует ядро Linux-libre, систему инициализации Shepherd (@pxref{Introduction,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}), хорошо известные утилиты и тулчейны GNU, а также графическое окружение на выбор."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:477
+#: doc/guix.texi:481
msgid "Guix System is available on all the above platforms except @code{mips64el-linux}."
msgstr "Система Guix доступна для платформ, приведённых выше, кроме @code{mips64el-linux}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:481
+#: doc/guix.texi:485
msgid "For information on porting to other architectures or kernels, @pxref{Porting}."
msgstr "Информация о портировании на другие архитектуры и ядра доступна в @pxref{Porting}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:484
+#: doc/guix.texi:488
msgid "Building this distribution is a cooperative effort, and you are invited to join! @xref{Contributing}, for information about how you can help."
msgstr "Дистрибутив созаётся совместными усилиями, приглашаем вас! См. @xref{Contributing}, чтобы узнать о том, как вы можете помочь."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:490
+#: doc/guix.texi:494
#, no-wrap
msgid "installing Guix"
msgstr "Установка Guix"
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:502
+#: doc/guix.texi:506
msgid "We recommend the use of this @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/plain/etc/guix-install.sh, shell installer script} to install Guix on top of a running GNU/Linux system, thereafter called a @dfn{foreign distro}.@footnote{This section is concerned with the installation of the package manager, which can be done on top of a running GNU/Linux system. If, instead, you want to install the complete GNU operating system, @pxref{System Installation}.} The script automates the download, installation, and initial configuration of Guix. It should be run as the root user."
msgstr "Мы рекомендуем использовать этот @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/plain/etc/guix-install.sh, скрипт установки} для установки Guix на существующую систему GNU/Linux, называемый далее @dfn{чужой дистрибутив}.@footnote{Этот раздел описывает установку пакетного менеджера поверх существующей системы GNU/Linux. Если вместо этого вы хотите установить отдельную операционную систему GNU, смотрите @pxref{System Installation}.} Скрипт автоматизирует скачивание, установку и начальную конфигурацию Guix. Он должен запускаться от пользователя root."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:504 doc/guix.texi:1575
+#: doc/guix.texi:508 doc/guix.texi:1579
#, no-wrap
msgid "foreign distro"
msgstr "чужой дистрибутив"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:505
+#: doc/guix.texi:509
#, no-wrap
msgid "directories related to foreign distro"
msgstr "директории относящиеся к чужому дистрибутиву"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:510
+#: doc/guix.texi:514
msgid "When installed on a foreign distro, GNU@tie{}Guix complements the available tools without interference. Its data lives exclusively in two directories, usually @file{/gnu/store} and @file{/var/guix}; other files on your system, such as @file{/etc}, are left untouched."
msgstr "При установке на чужой дистрибутив GNU@tie{}Guix дополняет доступные утилиты без внесения помех. Его данные живут только в двух директориях --- обычно @file{/gnu/store} и @file{/var/guix}; другие файлы вашей системы, как @file{/etc}, остаются нетронутыми."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:513
+#: doc/guix.texi:517
msgid "Once installed, Guix can be updated by running @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull})."
msgstr "Установленный Guix можно обновлять командой @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:518
+#: doc/guix.texi:522
msgid "If you prefer to perform the installation steps manually or want to tweak them, you may find the following subsections useful. They describe the software requirements of Guix, as well as how to install it manually and get ready to use it."
msgstr "Если вы предпочитаете выполнять шаги установки вручную или хотита подправить их, следующие параграфы будут полезны. В них описаны требования Guix к программному обеспечению, а также процесс ручной установки до запуска в работу."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:527 doc/guix.texi:1775 doc/guix.texi:1776
+#: doc/guix.texi:531 doc/guix.texi:1779 doc/guix.texi:1780
#, no-wrap
msgid "Upgrading Guix"
msgstr "Обновление Guix"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:527
+#: doc/guix.texi:531
msgid "Upgrading Guix and its build daemon."
msgstr "Обновление Guix и этого службы сборки."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:532
+#: doc/guix.texi:536
#, no-wrap
msgid "installing Guix from binaries"
msgstr "установка Guix из бинарных файлов"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:533
+#: doc/guix.texi:537
#, no-wrap
msgid "installer script"
msgstr "скрипт установки"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:539
+#: doc/guix.texi:543
msgid "This section describes how to install Guix on an arbitrary system from a self-contained tarball providing binaries for Guix and for all its dependencies. This is often quicker than installing from source, which is described in the next sections. The only requirement is to have GNU@tie{}tar and Xz."
msgstr "Этот раздел описывает, как установить Guix на обычную систему из отдельного архива, который содержит бинарники Guix и все его зависимости. Это обычно быстрее установки из исходных кодов, которая описана в следующем разделе. Единственное требование - иметь GNU@tie{}tar и Xz."
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:547
+#: doc/guix.texi:551
msgid "We recommend the use of this @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/plain/etc/guix-install.sh, shell installer script}. The script automates the download, installation, and initial configuration steps described below. It should be run as the root user."
msgstr "Мы рекомендуем использовать этот @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/plain/etc/guix-install.sh, установочный скрипт}. Скрипт автоматизирует скачивание, установку и начальные шаги конфигурации, описанные ниже. Он должен запускаться от пользователя root."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:550
+#: doc/guix.texi:554
msgid "Installing goes along these lines:"
msgstr "Установка производится следующими образом:"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:553
+#: doc/guix.texi:557
#, no-wrap
msgid "downloading Guix binary"
msgstr "скачивание бинарника Guix"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:558
+#: doc/guix.texi:562
msgid "Download the binary tarball from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-binary-@value{VERSION}.@var{system}.tar.xz}, where @var{system} is @code{x86_64-linux} for an @code{x86_64} machine already running the kernel Linux, and so on."
msgstr "Скачайте архив с бинарником из @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-binary-@value{VERSION}.@var{system}.tar.xz}, где @var{system} --- это @code{x86_64-linux} для машины @code{x86_64}, на которой уже запущено ядро Linux, и так далее."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:562
+#: doc/guix.texi:566
msgid "Make sure to download the associated @file{.sig} file and to verify the authenticity of the tarball against it, along these lines:"
msgstr "Убедитесь в аутентичности архива, скачав файл @file{.sig} и запустив:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:566
+#: doc/guix.texi:570
#, no-wrap
msgid ""
"$ wget @value{BASE-URL}/guix-binary-@value{VERSION}.@var{system}.tar.xz.sig\n"
@@ -3781,12 +3896,12 @@ msgstr ""
"$ gpg --verify guix-binary-@value{VERSION}.@var{system}.tar.xz.sig\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:570 doc/guix.texi:1939
+#: doc/guix.texi:574 doc/guix.texi:1943
msgid "If that command fails because you do not have the required public key, then run this command to import it:"
msgstr "Если это завершается ошибкой, значит у вас нет необходимого публичного ключа, тогда запустите команду для импорта ключа:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:574 doc/guix.texi:1943
+#: doc/guix.texi:578 doc/guix.texi:1947
#, no-wrap
msgid ""
"$ wget @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-URL} \\\n"
@@ -3796,22 +3911,22 @@ msgstr ""
" -qO - | gpg --import -\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:578 doc/guix.texi:1947
+#: doc/guix.texi:582 doc/guix.texi:1951
msgid "and rerun the @code{gpg --verify} command."
msgstr "и запустите команду @code{gpg --verify}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:581 doc/guix.texi:1950
+#: doc/guix.texi:585 doc/guix.texi:1954
msgid "Take note that a warning like ``This key is not certified with a trusted signature!'' is normal."
msgstr ""
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:587
+#: doc/guix.texi:591
msgid "Now, you need to become the @code{root} user. Depending on your distribution, you may have to run @code{su -} or @code{sudo -i}. As @code{root}, run:"
msgstr "Теперь вам необходимы привилегии пользователя @code{root}. В зависимости от вашего дистрибутива, можно запустить @code{su -} или @code{sudo -i}. Под @code{root} запустите:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:593
+#: doc/guix.texi:597
#, no-wrap
msgid ""
"# cd /tmp\n"
@@ -3825,27 +3940,27 @@ msgstr ""
"# mv var/guix /var/ && mv gnu /\n"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:598
+#: doc/guix.texi:602
msgid "This creates @file{/gnu/store} (@pxref{The Store}) and @file{/var/guix}. The latter contains a ready-to-use profile for @code{root} (see next step.)"
msgstr "Это создаёт @file{/gnu/store} (@pxref{The Store}) и @file{/var/guix}. Последнее содержит готовый к использованию профиль для @code{root} (подробнее в следующем шаге)."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:601
+#: doc/guix.texi:605
msgid "Do @emph{not} unpack the tarball on a working Guix system since that would overwrite its own essential files."
msgstr "@emph{Не} распаковывайте архив в работающую систему Guix, так как это перезапишет её основные файлы."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:611
+#: doc/guix.texi:615
msgid "The @code{--warning=no-timestamp} option makes sure GNU@tie{}tar does not emit warnings about ``implausibly old time stamps'' (such warnings were triggered by GNU@tie{}tar 1.26 and older; recent versions are fine.) They stem from the fact that all the files in the archive have their modification time set to zero (which means January 1st, 1970.) This is done on purpose to make sure the archive content is independent of its creation time, thus making it reproducible."
msgstr "Опция @code{--warning=no-timestamp} необходима, чтобы удостовериться, что GNU@tie{}tar не вызывает ошибок об \"устаревшей дате\", подобные ошибки появлялись в GNU@tie{}tar 1.26 и старше, в последних версиях всё в порядке). Они возникают из-за того, что архив имеет нулевую дату модификации (что соответствует 1 января 1970). Это сделано с той целью, чтобы удостовериться, что содержимое архива не засисит от даты его создания, что делает его воспроизводимым (повторяемым)."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:615
+#: doc/guix.texi:619
msgid "Make the profile available under @file{~root/.config/guix/current}, which is where @command{guix pull} will install updates (@pxref{Invoking guix pull}):"
msgstr "Сделайте профиль доступным по пути @file{~root/.config/guix/current}, куда @command{guix pull} будет устанавливать обновления (@pxref{Invoking guix pull}):"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:620
+#: doc/guix.texi:624
#, no-wrap
msgid ""
"# mkdir -p ~root/.config/guix\n"
@@ -3857,12 +3972,12 @@ msgstr ""
" ~root/.config/guix/current\n"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:624
+#: doc/guix.texi:628
msgid "Source @file{etc/profile} to augment @code{PATH} and other relevant environment variables:"
msgstr "Добавьте @file{etc/profile} в @code{PATH} и другие соответствующие переменные окружения:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:628
+#: doc/guix.texi:632
#, no-wrap
msgid ""
"# GUIX_PROFILE=\"`echo ~root`/.config/guix/current\" ; \\\n"
@@ -3872,22 +3987,22 @@ msgstr ""
" source $GUIX_PROFILE/etc/profile\n"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:633
+#: doc/guix.texi:637
msgid "Create the group and user accounts for build users as explained below (@pxref{Build Environment Setup})."
msgstr "Создайте группу и пользовательские учётные записи, как это обозначено в (@pxref{Build Environment Setup})."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:636
+#: doc/guix.texi:640
msgid "Run the daemon, and set it to automatically start on boot."
msgstr "Запустите демон и сделайте добавьте его в автоззагрузку после старта."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:639
+#: doc/guix.texi:643
msgid "If your host distro uses the systemd init system, this can be achieved with these commands:"
msgstr "Если ваш дистрибутив использует систему инициализации systemd, этого можно добиться следующими командами:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:651
+#: doc/guix.texi:655
#, no-wrap
msgid ""
"# cp ~root/.config/guix/current/lib/systemd/system/guix-daemon.service \\\n"
@@ -3899,12 +4014,12 @@ msgstr ""
"# systemctl start guix-daemon && systemctl enable guix-daemon\n"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:654 doc/guix.texi:10349
+#: doc/guix.texi:658 doc/guix.texi:10448
msgid "If your host distro uses the Upstart init system:"
msgstr "Если ваш дистрибутив использует систему инициализации Upstart:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:660
+#: doc/guix.texi:664
#, no-wrap
msgid ""
"# initctl reload-configuration\n"
@@ -3918,12 +4033,12 @@ msgstr ""
"# start guix-daemon\n"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:663
+#: doc/guix.texi:667
msgid "Otherwise, you can still start the daemon manually with:"
msgstr "Или можно запускать демон вручную так:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:667
+#: doc/guix.texi:671
#, no-wrap
msgid ""
"# ~root/.config/guix/current/bin/guix-daemon \\\n"
@@ -3933,12 +4048,12 @@ msgstr ""
" --build-users-group=guixbuild\n"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:672
+#: doc/guix.texi:676
msgid "Make the @command{guix} command available to other users on the machine, for instance with:"
msgstr "Сделайте команду @command{guix} доступной для других пользователей машины, например, так:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:677
+#: doc/guix.texi:681
#, no-wrap
msgid ""
"# mkdir -p /usr/local/bin\n"
@@ -3950,12 +4065,12 @@ msgstr ""
"# ln -s /var/guix/profiles/per-user/root/current-guix/bin/guix\n"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:681
+#: doc/guix.texi:685
msgid "It is also a good idea to make the Info version of this manual available there:"
msgstr "Хорошо также предоставить доступ к Info-версии руководства так:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:687
+#: doc/guix.texi:691
#, no-wrap
msgid ""
"# mkdir -p /usr/local/share/info\n"
@@ -3969,23 +4084,23 @@ msgstr ""
" do ln -s $i ; done\n"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:693
+#: doc/guix.texi:697
msgid "That way, assuming @file{/usr/local/share/info} is in the search path, running @command{info guix} will open this manual (@pxref{Other Info Directories,,, texinfo, GNU Texinfo}, for more details on changing the Info search path.)"
msgstr "Это добавляет @file{/usr/local/share/info} в поиск, запуск @command{info guix} откроет это руководство, см. (@pxref{Other Info Directories,,, texinfo, GNU Texinfo} для подробной информации об изменении путей поиска Info). "
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:695 doc/guix.texi:3248 doc/guix.texi:12628
+#: doc/guix.texi:699 doc/guix.texi:3269 doc/guix.texi:12760
#, no-wrap
msgid "substitutes, authorization thereof"
msgstr "авторизация, подстановок"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:698
+#: doc/guix.texi:702
msgid "To use substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} or one of its mirrors (@pxref{Substitutes}), authorize them:"
msgstr "Чтобы использовать подстановки из @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} или из одного из зеркал (@pxref{Substitutes}), авторизуйте их:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:702
+#: doc/guix.texi:706
#, no-wrap
msgid ""
"# guix archive --authorize < \\\n"
@@ -3995,44 +4110,44 @@ msgstr ""
" ~root/.config/guix/current/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub\n"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:707
+#: doc/guix.texi:711
msgid "Each user may need to perform a few additional steps to make their Guix environment ready for use, @pxref{Application Setup}."
msgstr "Каждый пользователь, возможно, должен выполнить дополнительные шаги, чтобы сделать их окружение Guix готовым к использованию @pxref{Application Setup}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:710
+#: doc/guix.texi:714
msgid "Voilà, the installation is complete!"
msgstr "Вуаля! Установка завершена!"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:713
+#: doc/guix.texi:717
msgid "You can confirm that Guix is working by installing a sample package into the root profile:"
msgstr "Вы можете проверить, что Guix работает, установив тестовый пакет для профиля root:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:716
+#: doc/guix.texi:720
#, no-wrap
msgid "# guix install hello\n"
msgstr "# guix install hello\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:720
+#: doc/guix.texi:724
msgid "The binary installation tarball can be (re)produced and verified simply by running the following command in the Guix source tree:"
msgstr "Архив для бинарной установки может быть воспроизведён (повторён) и проверен простым запуском следующей команды в дереве исходников Guix:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:723
+#: doc/guix.texi:727
#, no-wrap
msgid "make guix-binary.@var{system}.tar.xz\n"
msgstr "make guix-binary.@var{system}.tar.xz\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:727
+#: doc/guix.texi:731
msgid "...@: which, in turn, runs:"
msgstr "...@, что в свою очередь, выполнит:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:731
+#: doc/guix.texi:735
#, no-wrap
msgid ""
"guix pack -s @var{system} --localstatedir \\\n"
@@ -4042,271 +4157,273 @@ msgstr ""
" --profile-name=current-guix guix\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:734
+#: doc/guix.texi:738
msgid "@xref{Invoking guix pack}, for more info on this handy tool."
msgstr "@xref{Invoking guix pack} для подробной информации об этом полезном инструменте."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:742
+#: doc/guix.texi:746
msgid "This section lists requirements when building Guix from source. The build procedure for Guix is the same as for other GNU software, and is not covered here. Please see the files @file{README} and @file{INSTALL} in the Guix source tree for additional details."
msgstr "Этот раздел содержит требования для сборки Guix из исходников. Пожалуйста, смотрите файлы @file{README} и @file{INSTALL} в дереве исходников Guix для подробной информации."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:743
+#: doc/guix.texi:747
#, no-wrap
msgid "official website"
msgstr "официальный веб-сайт"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:746
+#: doc/guix.texi:750
msgid "GNU Guix is available for download from its website at @url{https://www.gnu.org/software/guix/}."
msgstr "GNU Guix доступен для скачивания на сайте @url{https://www.gnu.org/software/guix/}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:748
+#: doc/guix.texi:752
msgid "GNU Guix depends on the following packages:"
msgstr "GNU Guix зависит от следующих пакетов:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:750
+#: doc/guix.texi:754
#, no-wrap
msgid "@url{https://gnu.org/software/guile/, GNU Guile}, version 3.0.x or"
msgstr "@url{https://gnu.org/software/guile/, GNU Guile} версии 3.0.x или"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:752
+#: doc/guix.texi:756
msgid "2.2.x;"
msgstr "2.2.x;"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:752
+#: doc/guix.texi:756
#, no-wrap
msgid "@url{https://notabug.org/cwebber/guile-gcrypt, Guile-Gcrypt}, version"
msgstr "@url{https://notabug.org/cwebber/guile-gcrypt, Guile-Gcrypt} версии"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:754
+#: doc/guix.texi:758
msgid "0.1.0 or later;"
msgstr "0.1.0 или более поздней;"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:758
+#: doc/guix.texi:762
msgid "@uref{https://gnutls.org/, GnuTLS}, specifically its Guile bindings (@pxref{Guile Preparations, how to install the GnuTLS bindings for Guile,, gnutls-guile, GnuTLS-Guile});"
msgstr "@uref{https://gnutls.org/, GnuTLS} применимо к привязкам Guile (@pxref{Guile Preparations, how to install the GnuTLS bindings for Guile,, gnutls-guile, GnuTLS-Guile});"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:761
+#: doc/guix.texi:765
msgid "@uref{https://notabug.org/guile-sqlite3/guile-sqlite3, Guile-SQLite3}, version 0.1.0 or later;"
msgstr "@uref{https://notabug.org/guile-sqlite3/guile-sqlite3, Guile-SQLite3} версии 0.1.0 или новее;"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:765
+#: doc/guix.texi:769
msgid "@uref{https://gitlab.com/guile-git/guile-git, Guile-Git}, from August 2017 or later;"
msgstr "@uref{https://gitlab.com/guile-git/guile-git, Guile-Git} от августа 2017 или более поздней;"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:765
+#: doc/guix.texi:769
#, no-wrap
msgid "@uref{https://savannah.nongnu.org/projects/guile-json/, Guile-JSON} 3.x;"
msgstr "@uref{https://savannah.nongnu.org/projects/guile-json/, Guile-JSON} 3.x;"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:766
+#: doc/guix.texi:770
#, no-wrap
msgid "@url{https://zlib.net, zlib};"
msgstr "@url{https://zlib.net, zlib};"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:767
+#: doc/guix.texi:771
#, no-wrap
msgid "@url{https://www.gnu.org/software/make/, GNU Make}."
msgstr "@url{https://www.gnu.org/software/make/, GNU Make}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:771
+#: doc/guix.texi:775
msgid "The following dependencies are optional:"
msgstr "Следующие зависимости необязательны:"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:779
-msgid "Support for build offloading (@pxref{Daemon Offload Setup}) and @command{guix copy} (@pxref{Invoking guix copy}) depends on @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH}, version 0.10.2 or later."
+#: doc/guix.texi:783
+#, fuzzy
+#| msgid "Support for build offloading (@pxref{Daemon Offload Setup}) and @command{guix copy} (@pxref{Invoking guix copy}) depends on @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH}, version 0.10.2 or later."
+msgid "Support for build offloading (@pxref{Daemon Offload Setup}) and @command{guix copy} (@pxref{Invoking guix copy}) depends on @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH}, version 0.12.0 or later."
msgstr "Поддержка разгрузки сборки (@pxref{Daemon Offload Setup}) и @command{guix copy} (@pxref{Invoking guix copy}) зависят от @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH} версии 0.10.2 или новее."
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:784
+#: doc/guix.texi:788
msgid "When @url{https://www.nongnu.org/lzip/lzlib.html, lzlib} is available, lzlib substitutes can be used and @command{guix publish} can compress substitutes with lzlib."
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:788
+#: doc/guix.texi:792
msgid "When @url{http://www.bzip.org, libbz2} is available, @command{guix-daemon} can use it to compress build logs."
msgstr "Если доступна @url{http://www.bzip.org, libbz2}, @command{guix-daemon} может использовать её для сжатия логов сборки."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:792
+#: doc/guix.texi:796
msgid "Unless @code{--disable-daemon} was passed to @command{configure}, the following packages are also needed:"
msgstr "Если строка @code{--disable-daemon} не использовалась в @command{configure}, тогда необходимы также следующие пакеты:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:794
+#: doc/guix.texi:798
#, no-wrap
msgid "@url{https://gnupg.org/, GNU libgcrypt};"
msgstr "@url{https://gnupg.org/, GNU libgcrypt};"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:795
+#: doc/guix.texi:799
#, no-wrap
msgid "@url{https://sqlite.org, SQLite 3};"
msgstr "@url{https://sqlite.org, SQLite 3};"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:796
+#: doc/guix.texi:800
#, no-wrap
msgid "@url{https://gcc.gnu.org, GCC's g++}, with support for the"
msgstr "@url{https://gcc.gnu.org, GCC's g++} с поддержкой"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:798
+#: doc/guix.texi:802
msgid "C++11 standard."
msgstr "стандарта C++11."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:800
+#: doc/guix.texi:804
#, no-wrap
msgid "state directory"
msgstr "главный каталог"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:809
+#: doc/guix.texi:813
msgid "When configuring Guix on a system that already has a Guix installation, be sure to specify the same state directory as the existing installation using the @code{--localstatedir} option of the @command{configure} script (@pxref{Directory Variables, @code{localstatedir},, standards, GNU Coding Standards}). Usually, this @var{localstatedir} option is set to the value @file{/var}. The @command{configure} script protects against unintended misconfiguration of @var{localstatedir} so you do not inadvertently corrupt your store (@pxref{The Store})."
msgstr "Если Guix развёртывается в системе, где уже был установлен Guix, необходимо указать главный каталог предыдущей инсталляции, используя параметр @code{--localstatedir} в скрипте @command{configure} (@pxref{Directory Variables, @code{localstatedir},, standards, GNU Coding Standards}). Скрипт @command{configure} защищает от ошибок в конфигурации @var{localstatedir}, предотвращая непреднамеренное повреждение хранилища (@pxref{The Store})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:813
+#: doc/guix.texi:817
#, no-wrap
msgid "test suite"
msgstr "набор тестов"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:819
+#: doc/guix.texi:823
msgid "After a successful @command{configure} and @code{make} run, it is a good idea to run the test suite. It can help catch issues with the setup or environment, or bugs in Guix itself---and really, reporting test failures is a good way to help improve the software. To run the test suite, type:"
msgstr "После успешного завершения @command{configure} и @code{make} хорошо бы выполнить набор тестов. Это поможет выявить проблемы установки или в окружении, как и баги самого Guix (на самом деле, отчёты об ошибках тестов помогают улучшить ПО). Чтобы запустить тесты, напечатайте:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:822
+#: doc/guix.texi:826
#, no-wrap
msgid "make check\n"
msgstr "make check\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:829
+#: doc/guix.texi:833
msgid "Test cases can run in parallel: you can use the @code{-j} option of GNU@tie{}make to speed things up. The first run may take a few minutes on a recent machine; subsequent runs will be faster because the store that is created for test purposes will already have various things in cache."
msgstr "Тесты можно выполнять параллельно при включении опции @code{-j} в GNU@tie{}make, так быстрее. Первый запуск может длиться несколько минут на топовой машине, последующие запуски будут быстрее, так как склад, который создаётся для тестов, уже закеширует различные вещи."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:832
+#: doc/guix.texi:836
msgid "It is also possible to run a subset of the tests by defining the @code{TESTS} makefile variable as in this example:"
msgstr "Также можно запустить отдельные наборы тестов, используя переменную @code{TESTS}, как в примере:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:835
+#: doc/guix.texi:839
#, no-wrap
msgid "make check TESTS=\"tests/store.scm tests/cpio.scm\"\n"
msgstr "make check TESTS=\"tests/store.scm tests/cpio.scm\"\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:840
+#: doc/guix.texi:844
msgid "By default, tests results are displayed at a file level. In order to see the details of every individual test cases, it is possible to define the @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} makefile variable as in this example:"
msgstr "По умолчанию результаты тестов выводятся в файл. Чтобы просмотреть результаты каждого отдельного теста, нужно задать переменную makifile @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS}, как в примере:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:843
+#: doc/guix.texi:847
#, no-wrap
msgid "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n"
msgstr "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:849
+#: doc/guix.texi:853
msgid "Upon failure, please email @email{bug-guix@@gnu.org} and attach the @file{test-suite.log} file. Please specify the Guix version being used as well as version numbers of the dependencies (@pxref{Requirements}) in your message."
msgstr "В случае ошибки, пожалуйста, отправьте сообщение на @email{bug-guix@@gnu.org} и присоедините файл @file{test-suite.log}. Пожалуйста, обозначьте в сообщении используемую версию Guix, а также номера версий зависимостей (@pxref{Requirements})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:853
+#: doc/guix.texi:857
msgid "Guix also comes with a whole-system test suite that tests complete Guix System instances. It can only run on systems where Guix is already installed, using:"
msgstr "Guix также идёт с набором тестов для всей системы, который проверяет нстранцию системы Guix. Их можно запустить только в системах, где Guix уже установлен, так:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:856
+#: doc/guix.texi:860
#, no-wrap
msgid "make check-system\n"
msgstr "make check-system\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:860
+#: doc/guix.texi:864
msgid "or, again, by defining @code{TESTS} to select a subset of tests to run:"
msgstr "или, опять же, задав @code{TESTS}, чтобы выбрать список тестов для запуска:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:863
+#: doc/guix.texi:867
#, no-wrap
msgid "make check-system TESTS=\"basic mcron\"\n"
msgstr "make check-system TESTS=\"basic mcron\"\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:871
+#: doc/guix.texi:875
msgid "These system tests are defined in the @code{(gnu tests @dots{})} modules. They work by running the operating systems under test with lightweight instrumentation in a virtual machine (VM). They can be computationally intensive or rather cheap, depending on whether substitutes are available for their dependencies (@pxref{Substitutes}). Some of them require a lot of storage space to hold VM images."
msgstr "Тесты системы определены в модулях @code{(gnu tests @dots{})}. При работе они запускают операционную систему под легковесным инструментарием в виртуальной машине. Они могут выполнять тяжёлые вычисления или довольно простые в зависимости от наличия подстановок их зависимостей (@pxref{Substitutes}). Некоторые из них требуют много места для работы с образами виртуальной машины."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:874
+#: doc/guix.texi:878
msgid "Again in case of test failures, please send @email{bug-guix@@gnu.org} all the details."
msgstr "Конечно, в случае неудачных тестов, пожалуйста, направьте детали на @email{bug-guix@@gnu.org}."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:878
+#: doc/guix.texi:882
#, no-wrap
msgid "daemon"
msgstr "демон"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:886
+#: doc/guix.texi:890
msgid "Operations such as building a package or running the garbage collector are all performed by a specialized process, the @dfn{build daemon}, on behalf of clients. Only the daemon may access the store and its associated database. Thus, any operation that manipulates the store goes through the daemon. For instance, command-line tools such as @command{guix package} and @command{guix build} communicate with the daemon (@i{via} remote procedure calls) to instruct it what to do."
msgstr "Такие операции, как сборка пакета или запуск сборщика мусора, выполняются запуском специальных процесса --- @dfn{демона сборки} --- по запросам клиентов. Только демон имеет доступ к складу и его базе данных. Так что операции управления складом выполняются с помощью демона. Например, инструменты командной строки, как @command{guix package} и @command{guix build}, обычно взаимодействуют с демоном @i{через} удалённый вызов процедур (RPC) и сообщают, что необходимо сделать."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:890
+#: doc/guix.texi:894
msgid "The following sections explain how to prepare the build daemon's environment. See also @ref{Substitutes}, for information on how to allow the daemon to download pre-built binaries."
msgstr "Следующие разделы поясняют как настроить окружение демона сборки. Смотрите также @ref{Substitutes} для подробной инсорации о том, как разрешить демону скачивать собранные бинарники."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:900 doc/guix.texi:1323
+#: doc/guix.texi:904 doc/guix.texi:1327
#, no-wrap
msgid "build environment"
msgstr "окружение сборки"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:908
+#: doc/guix.texi:912
msgid "In a standard multi-user setup, Guix and its daemon---the @command{guix-daemon} program---are installed by the system administrator; @file{/gnu/store} is owned by @code{root} and @command{guix-daemon} runs as @code{root}. Unprivileged users may use Guix tools to build packages or otherwise access the store, and the daemon will do it on their behalf, ensuring that the store is kept in a consistent state, and allowing built packages to be shared among users."
msgstr "В случае стандартной многопользовательской установки Guix и его демон (программа @command{guix-daemon}) установливаются системным администратором; @file{/gnu/store} принадлежит @code{root}, и @command{guix-daemon} запущен от @code{root}. Непривилегированные пользователи могут пользоваться инструментами Guix, чтобы собирать пакеты или получить доступ к складу с какой-либо целью, и демон выполнит это по их запросу, убедившись, что склад находится в должном состоянии, и разрешив сборку пакетов и разделение их между пользователями."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:909
+#: doc/guix.texi:913
#, no-wrap
msgid "build users"
msgstr "пользователи сборки"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:920
+#: doc/guix.texi:924
msgid "When @command{guix-daemon} runs as @code{root}, you may not want package build processes themselves to run as @code{root} too, for obvious security reasons. To avoid that, a special pool of @dfn{build users} should be created for use by build processes started by the daemon. These build users need not have a shell and a home directory: they will just be used when the daemon drops @code{root} privileges in build processes. Having several such users allows the daemon to launch distinct build processes under separate UIDs, which guarantees that they do not interfere with each other---an essential feature since builds are regarded as pure functions (@pxref{Introduction})."
msgstr "Когда @command{guix-daemon} запущен от @code{root}, возможно, из соображений безопасности вы не примете того, что процессы сборки пакетов тоже выполняются от @code{root}. Чтобы избежать этого, необходимо создать специальных @dfn{пользователей для сборки}. Ими будет пользоваться процесс сборки, запускаемый демоном. Эти пользователи сборки не должны иметь оболочки и домашней директории --- они просто будут использоваться, когда демон сбрасывает привилегии @code{root} в процессе сборки. Наличие нескольких таких пользователей позволит демону запускать отдельные процессы сборки под отдельными UID, что гарантирует, что они не будут помехой друг другу --- важная особенность, учитывая, что сборка рассматривается как чистая функция (@pxref{Introduction})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:923
+#: doc/guix.texi:927
msgid "On a GNU/Linux system, a build user pool may be created like this (using Bash syntax and the @code{shadow} commands):"
msgstr "В системе GNU/Linux набор пользователей для сборки может быть создан так (используя синтаксис команды Bash @code{shadow}):"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:935
+#: doc/guix.texi:939
#, no-wrap
msgid ""
"# groupadd --system guixbuild\n"
@@ -4328,113 +4445,113 @@ msgstr ""
" done\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:945
+#: doc/guix.texi:949
msgid "The number of build users determines how many build jobs may run in parallel, as specified by the @option{--max-jobs} option (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}}). To use @command{guix system vm} and related commands, you may need to add the build users to the @code{kvm} group so they can access @file{/dev/kvm}, using @code{-G guixbuild,kvm} instead of @code{-G guixbuild} (@pxref{Invoking guix system})."
msgstr "Число пользователей для сборки определяет, сколько задач сборки может быть запущено параллельно. Это задаётся опцией @option{--max-jobs} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}}). Чтобы использовать @command{guix system vm} и подобные, вам потребуется добавить пользователей для сборки в группу @code{kvm}, так чтобы они имели доступ к @file{/dev/kvm}, используя @code{-G guixbuild,kvm} вместо @code{-G guixbuild} (@pxref{Invoking guix system})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:954
+#: doc/guix.texi:958
msgid "The @code{guix-daemon} program may then be run as @code{root} with the following command@footnote{If your machine uses the systemd init system, dropping the @file{@var{prefix}/lib/systemd/system/guix-daemon.service} file in @file{/etc/systemd/system} will ensure that @command{guix-daemon} is automatically started. Similarly, if your machine uses the Upstart init system, drop the @file{@var{prefix}/lib/upstart/system/guix-daemon.conf} file in @file{/etc/init}.}:"
msgstr "Программа @code{guix-daemon} тогда может запускаться от @code{root} следующим образом@footnote{Если ваша машина использует систему инициализации systemd, сбрасывание файла @file{@var{prefix}/lib/systemd/system/guix-daemon.service} в @file{/etc/systemd/system} должно гарантировать, что @command{guix-daemon} запущен автоматически. Также, если ваша машина использует систему инициализации Upstart, нужно сбрасить файл @file{@var{prefix}/lib/upstart/system/guix-daemon.conf} в @file{/etc/init}.}:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:957 doc/guix.texi:1316
+#: doc/guix.texi:961 doc/guix.texi:1320
#, no-wrap
msgid "# guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n"
msgstr "# guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:959 doc/guix.texi:1321
+#: doc/guix.texi:963 doc/guix.texi:1325
#, no-wrap
msgid "chroot"
msgstr "chroot"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:964
+#: doc/guix.texi:968
msgid "This way, the daemon starts build processes in a chroot, under one of the @code{guixbuilder} users. On GNU/Linux, by default, the chroot environment contains nothing but:"
msgstr "Так демон стартует процессы сборки в chroot под одним из пользователей группы @code{guixbuilder}. В GNU/Linux по умолчанию окружение chroot содержит только следующее:"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:972
+#: doc/guix.texi:976
msgid "a minimal @code{/dev} directory, created mostly independently from the host @code{/dev}@footnote{``Mostly'', because while the set of files that appear in the chroot's @code{/dev} is fixed, most of these files can only be created if the host has them.};"
msgstr "минимальный состав директории @code{/dev}, созданной максимально независимо от исходной @code{/dev}@footnote{\"Максимально\", потому что файлы, доступные в chroot под @code{/dev}, могут быть созданы только, если машина их имеет};"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:976
+#: doc/guix.texi:980
msgid "the @code{/proc} directory; it only shows the processes of the container since a separate PID name space is used;"
msgstr "директория @code{/proc}; она показывает только процессы контейнера, так как используется отдельное пространство имён процессов PID;"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:980
+#: doc/guix.texi:984
msgid "@file{/etc/passwd} with an entry for the current user and an entry for user @file{nobody};"
msgstr "@file{/etc/passwd} с записью о текущем пользователе и пользователе @file{nobody};"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:983
+#: doc/guix.texi:987
msgid "@file{/etc/group} with an entry for the user's group;"
msgstr "@file{/etc/group} с записью о группе пользователя;"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:987
+#: doc/guix.texi:991
msgid "@file{/etc/hosts} with an entry that maps @code{localhost} to @code{127.0.0.1};"
msgstr "@file{/etc/hosts} с записью, которая адресует @code{localhost} на @code{127.0.0.1};"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:990
+#: doc/guix.texi:994
msgid "a writable @file{/tmp} directory."
msgstr "директория @file{/tmp}, доступная для записи."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:999
+#: doc/guix.texi:1003
msgid "You can influence the directory where the daemon stores build trees @i{via} the @code{TMPDIR} environment variable. However, the build tree within the chroot is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}, where @var{name} is the derivation name---e.g., @code{coreutils-8.24}. This way, the value of @code{TMPDIR} does not leak inside build environments, which avoids discrepancies in cases where build processes capture the name of their build tree."
msgstr "Можно указать директорию, в которую демон сохраняет деревья сборки @i{через} переменную окружения @code{TMPDIR}. Однако дерево сборки внутри chroot всегда называется @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}, где @var{name} - это имя деривации, то есть, например, @code{coreutils-8.24}. Так значение @code{TMPDIR} не проникает внутрь окружения сборки, что предотвращает расхождения и случаях, когда процессы сборки имеют иные имена их деревьев сборки."
#. type: vindex
-#: doc/guix.texi:1000 doc/guix.texi:3346
+#: doc/guix.texi:1004 doc/guix.texi:3367
#, no-wrap
msgid "http_proxy"
msgstr "http_proxy"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1004
+#: doc/guix.texi:1008
msgid "The daemon also honors the @code{http_proxy} environment variable for HTTP downloads it performs, be it for fixed-output derivations (@pxref{Derivations}) or for substitutes (@pxref{Substitutes})."
msgstr "Демон также уважаем переменную окружения @code{http_proxy}, когда выполняет скачивание по HTTP как для дериваций с фиксированным результатом (@pxref{Derivations}), так и для подстановок (@pxref{Substitutes})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1012
+#: doc/guix.texi:1016
msgid "If you are installing Guix as an unprivileged user, it is still possible to run @command{guix-daemon} provided you pass @code{--disable-chroot}. However, build processes will not be isolated from one another, and not from the rest of the system. Thus, build processes may interfere with each other, and may access programs, libraries, and other files available on the system---making it much harder to view them as @emph{pure} functions."
msgstr "Если вы устанавливаете Guix как непривилегированный пользователь, всё ещё возможно запустить @command{guix-daemon} с указанием @code{--disable-chroot}. Однако процессы сборки не будут изолированы один от другого, а также от остальной системы. Так процессы сборки смогут внести помехи в работу друг друга, смогут получить доступ к программам, библиотекам и другим файлам, доступным в системе, что конечно, делает затруднительным рассмотрение сборки как @emph{чистой} функции."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:1015
+#: doc/guix.texi:1019
#, no-wrap
msgid "Using the Offload Facility"
msgstr "Использование функционала разгрузки"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1017 doc/guix.texi:1379
+#: doc/guix.texi:1021 doc/guix.texi:1383
#, no-wrap
msgid "offloading"
msgstr "разгрузка"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1018
+#: doc/guix.texi:1022
#, no-wrap
msgid "build hook"
msgstr "хук сборки"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1032
+#: doc/guix.texi:1036
msgid "When desired, the build daemon can @dfn{offload} derivation builds to other machines running Guix, using the @code{offload} @dfn{build hook}@footnote{This feature is available only when @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH} is present.}. When that feature is enabled, a list of user-specified build machines is read from @file{/etc/guix/machines.scm}; every time a build is requested, for instance via @code{guix build}, the daemon attempts to offload it to one of the machines that satisfy the constraints of the derivation, in particular its system type---e.g., @file{x86_64-linux}. Missing prerequisites for the build are copied over SSH to the target machine, which then proceeds with the build; upon success the output(s) of the build are copied back to the initial machine."
msgstr "При необходимости, демон сборки может @dfn{разгружать} сборку деривации на другие машины, работающие с Guix, используя @code{разгрузочный} @dfn{хук сборки}@footnote{Эта функция доступна только при наличии @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH}.}. Когда эта функция включена, тогда считывается список машин для сборки, заданный пользователем в файле @file{/etc/guix/machines.scm}; при каждом запросе сборки командой @code{guix build} демон предпринимает попытку разгрузить сборку на одну из машин, удовлетворяющих требованиям деривации, в частноси, требованиям к типу системы, т.е. @file{x86_64-linux}. Отсутствующий набор данных и пакетов, необходимы для сборки, копируется через SSH на целевую машину, на которой затем выполняется процесс сборки. После успешного завершения результат(ы) сборки копируются обратно на машину, инициировавшую сборку."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1034
+#: doc/guix.texi:1038
msgid "The @file{/etc/guix/machines.scm} file typically looks like this:"
msgstr "Файл @file{/etc/guix/machines.scm} обычно выглядит так:"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:1042
+#: doc/guix.texi:1046
#, no-wrap
msgid ""
"(list (build-machine\n"
@@ -4454,7 +4571,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:1051
+#: doc/guix.texi:1055
#, no-wrap
msgid ""
" (build-machine\n"
@@ -4476,93 +4593,93 @@ msgstr ""
" \"/.ssh/identity-for-guix\"))))\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1057
+#: doc/guix.texi:1061
msgid "In the example above we specify a list of two build machines, one for the @code{x86_64} architecture and one for the @code{mips64el} architecture."
msgstr "В примере выше мы обозначили список, состоящий из двух машин: одна --- для архитектуры @code{x86_64}, а другая --- для архитектуры @code{mips64el}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1066
+#: doc/guix.texi:1070
msgid "In fact, this file is---not surprisingly!---a Scheme file that is evaluated when the @code{offload} hook is started. Its return value must be a list of @code{build-machine} objects. While this example shows a fixed list of build machines, one could imagine, say, using DNS-SD to return a list of potential build machines discovered in the local network (@pxref{Introduction, Guile-Avahi,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs}). The @code{build-machine} data type is detailed below."
msgstr "По факту, этот файл, что не удивительно, является файлом Scheme, и он имеет значение, когда запускается @code{хук разгрузки}. Он возвращает объекты класса @code{build-machine}. Приведённый пример показывает фиксированный список машин для сборки, но можно представить, скажем, используя DNS-SD, он может возвращать список потенциальных машин, обнаруженных в локальной сети (@pxref{Introduction, Guile-Avahi,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs}). Тип данных @code{build-machine} описан ниже."
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:1067
+#: doc/guix.texi:1071
#, no-wrap
msgid "{Data Type} build-machine"
msgstr "{Тип данных} build-machine"
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:1070
+#: doc/guix.texi:1074
msgid "This data type represents build machines to which the daemon may offload builds. The important fields are:"
msgstr "Этот тип данных представляет машины для сборки, на которые демон может разгружать сборки. Важные поля:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1073 doc/guix.texi:5702 doc/guix.texi:11649
-#: doc/guix.texi:11731 doc/guix.texi:11958 doc/guix.texi:13711
-#: doc/guix.texi:18729 doc/guix.texi:19314 doc/guix.texi:19925
-#: doc/guix.texi:20244 doc/guix.texi:20285 doc/guix.texi:25411
-#: doc/guix.texi:25428 doc/guix.texi:25822 doc/guix.texi:27382
-#: doc/guix.texi:27640
+#: doc/guix.texi:1077 doc/guix.texi:5712 doc/guix.texi:11761
+#: doc/guix.texi:11843 doc/guix.texi:12073 doc/guix.texi:13868
+#: doc/guix.texi:18886 doc/guix.texi:19471 doc/guix.texi:20082
+#: doc/guix.texi:20412 doc/guix.texi:20453 doc/guix.texi:25674
+#: doc/guix.texi:25691 doc/guix.texi:26085 doc/guix.texi:27665
+#: doc/guix.texi:27923
#, no-wrap
msgid "name"
msgstr "name"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1075
+#: doc/guix.texi:1079
msgid "The host name of the remote machine."
msgstr "Имя хоста удалённой машины"
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:1076 doc/guix.texi:26888
+#: doc/guix.texi:1080 doc/guix.texi:27171
#, no-wrap
msgid "system"
msgstr "system"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1078
+#: doc/guix.texi:1082
msgid "The system type of the remote machine---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}."
msgstr "Тип системы удалённой машины, то есть @code{x86_64-linux}."
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:1079 doc/guix.texi:13721
+#: doc/guix.texi:1083 doc/guix.texi:13878
#, no-wrap
msgid "user"
msgstr "user"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1083
+#: doc/guix.texi:1087
msgid "The user account to use when connecting to the remote machine over SSH. Note that the SSH key pair must @emph{not} be passphrase-protected, to allow non-interactive logins."
msgstr "Аккаунт пользователя, используемый для соединения с удалённой машиной через SSH. Отметим, что ключ-пара SSH @emph{не} должна быть защищена парольной фразой, чтобы разрешить не интерактивные авторизации."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1084
+#: doc/guix.texi:1088
#, no-wrap
msgid "host-key"
msgstr "host-key"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1088
+#: doc/guix.texi:1092
msgid "This must be the machine's SSH @dfn{public host key} in OpenSSH format. This is used to authenticate the machine when we connect to it. It is a long string that looks like this:"
msgstr "Это @dfn{публичный ключ хоста} в формает OpenSSH. Он используется при аутентификации машины, когда мы подсоединяемс к ней. Это длинная строка, которая выглядит примерно так:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1091
+#: doc/guix.texi:1095
#, no-wrap
msgid "ssh-ed25519 AAAAC3NzaC@dots{}mde+UhL hint@@example.org\n"
msgstr "ssh-ed25519 AAAAC3NzaC@dots{}mde+UhL hint@@example.org\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1096
+#: doc/guix.texi:1100
msgid "If the machine is running the OpenSSH daemon, @command{sshd}, the host key can be found in a file such as @file{/etc/ssh/ssh_host_ed25519_key.pub}."
msgstr "Если на машине запущен демон OpenSSH @command{sshd}, ключ хоста может быть найден в файле под директорией /etc/ssh, например, @file{/etc/ssh/ssh_host_ed25519_key.pub}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1101
+#: doc/guix.texi:1105
msgid "If the machine is running the SSH daemon of GNU@tie{}lsh, @command{lshd}, the host key is in @file{/etc/lsh/host-key.pub} or a similar file. It can be converted to the OpenSSH format using @command{lsh-export-key} (@pxref{Converting keys,,, lsh, LSH Manual}):"
msgstr "Если на машине запущен демон SSH GNU@tie{}lsh, @command{lshd}, тогда ключ хоста расположен в @file{/etc/lsh/host-key.pub} или подобном файле. Его можно конвертировать в формат OpenSSH, используя @command{lsh-export-key} (@pxref{Converting keys,,, lsh, LSH Manual}):"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1105
+#: doc/guix.texi:1109
#, no-wrap
msgid ""
"$ lsh-export-key --openssh < /etc/lsh/host-key.pub\n"
@@ -4572,838 +4689,838 @@ msgstr ""
"ssh-rsa AAAAB3NzaC1yc2EAAAAEOp8FoQAAAQEAs1eB46LV@dots{}\n"
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:1110
+#: doc/guix.texi:1114
msgid "A number of optional fields may be specified:"
msgstr "Список необязательных полей:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1113 doc/guix.texi:26894
+#: doc/guix.texi:1117 doc/guix.texi:27177
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1115
+#: doc/guix.texi:1119
msgid "Port number of SSH server on the machine."
msgstr "Номер порта сервера SSH на машине."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1116
+#: doc/guix.texi:1120
#, no-wrap
msgid "@code{private-key} (default: @file{~root/.ssh/id_rsa})"
msgstr "@code{private-key} (default: @file{~root/.ssh/id_rsa})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1119
+#: doc/guix.texi:1123
msgid "The SSH private key file to use when connecting to the machine, in OpenSSH format. This key must not be protected with a passphrase."
msgstr "Файл приватного ключа в формате OpenSSH, используемого в соединении с машиной. Этот ключ не должен быть защищён парольной фразой."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1122
+#: doc/guix.texi:1126
msgid "Note that the default value is the private key @emph{of the root account}. Make sure it exists if you use the default."
msgstr "Отметим, что значение по умолчанию --- приватный ключ @emph{аккаунта root}. Убедитесь, что он существует, если вы используете настройки по умолчанию."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1123
+#: doc/guix.texi:1127
#, no-wrap
msgid "@code{compression} (default: @code{\"zlib@@openssh.com,zlib\"})"
msgstr "@code{compression} (default: @code{\"zlib@@openssh.com,zlib\"})"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:1124
+#: doc/guix.texi:1128
#, no-wrap
msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})"
msgstr "@code{compression-level} (default: @code{3})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1126
+#: doc/guix.texi:1130
msgid "The SSH-level compression methods and compression level requested."
msgstr "Методы компрессии уровня SSH и уровень компрессии."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1129
+#: doc/guix.texi:1133
msgid "Note that offloading relies on SSH compression to reduce bandwidth usage when transferring files to and from build machines."
msgstr "Отметим, что разгрузка зависит от компрессии SSH, что уменьшает использование траффика при передаче файлов на и с машин для сборки."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1130
+#: doc/guix.texi:1134
#, no-wrap
msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})"
msgstr "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1133
+#: doc/guix.texi:1137
msgid "File name of the Unix-domain socket @command{guix-daemon} is listening to on that machine."
msgstr "Имя файла сокета Unix-домена, который слушает @command{guix-daemon} на удалённой машине."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1134
+#: doc/guix.texi:1138
#, no-wrap
msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})"
msgstr "@code{parallel-builds} (default: @code{1})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1136
+#: doc/guix.texi:1140
msgid "The number of builds that may run in parallel on the machine."
msgstr "Число сборок, которые могут быть запущены на машине."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1137
+#: doc/guix.texi:1141
#, no-wrap
msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1140
+#: doc/guix.texi:1144
msgid "A ``relative speed factor''. The offload scheduler will tend to prefer machines with a higher speed factor."
msgstr "Показатель скорости. Планировщик разгрузки предпримет попытку выбрать машину с наибольшим показателем скорости."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1141
+#: doc/guix.texi:1145
#, no-wrap
msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1146
+#: doc/guix.texi:1150
msgid "A list of strings denoting specific features supported by the machine. An example is @code{\"kvm\"} for machines that have the KVM Linux modules and corresponding hardware support. Derivations can request features by name, and they will be scheduled on matching build machines."
msgstr "Набор строк, описывающий специфические функции, которые поддерживаются на машине. Например, @code{\"kvm\"} для машин, которые имеют модули Linux KVM и соответствующую поддерку аппаратного обеспечения. Деривации могут запрашивать функции по имени, и тогда они будут запранированы на соответствующих машинах для сборки."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1152
+#: doc/guix.texi:1156
msgid "The @command{guix} command must be in the search path on the build machines. You can check whether this is the case by running:"
msgstr "Команда @command{guix} должна быть в путях для поиска на машинах лоя сборки. Можно проверить это, выполнив:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1155
+#: doc/guix.texi:1159
#, no-wrap
msgid "ssh build-machine guix repl --version\n"
msgstr "ssh build-machine guix repl --version\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1162
+#: doc/guix.texi:1166
msgid "There is one last thing to do once @file{machines.scm} is in place. As explained above, when offloading, files are transferred back and forth between the machine stores. For this to work, you first need to generate a key pair on each machine to allow the daemon to export signed archives of files from the store (@pxref{Invoking guix archive}):"
msgstr "Есть ещё одна вещь, которую нужно выполнить после размещения @file{machines.scm}. Выше описано, что при разгрузке файлы передаются вперёд и назад между складами на машинах. Для этого необходимо сгенерировать ключ-пару на кадой машине, чтобы позволить демону экспортировать подписанные архивы файлов из склада (@pxref{Invoking guix archive}):"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1165 doc/guix.texi:26842
+#: doc/guix.texi:1169 doc/guix.texi:27105
#, no-wrap
msgid "# guix archive --generate-key\n"
msgstr "# guix archive --generate-key\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1170
+#: doc/guix.texi:1174
msgid "Each build machine must authorize the key of the master machine so that it accepts store items it receives from the master:"
msgstr "Каждая машина для сорки должна авторизовать ключ машины-инициатора, чтобы принимать элементы из склада, которые присылает инициатор:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1173
+#: doc/guix.texi:1177
#, no-wrap
msgid "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n"
msgstr "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1177
+#: doc/guix.texi:1181
msgid "Likewise, the master machine must authorize the key of each build machine."
msgstr "Точно так же машина-инициатор должна авторизовать ключ каждой машины для сборки."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1183
+#: doc/guix.texi:1187
msgid "All the fuss with keys is here to express pairwise mutual trust relations between the master and the build machines. Concretely, when the master receives files from a build machine (and @i{vice versa}), its build daemon can make sure they are genuine, have not been tampered with, and that they are signed by an authorized key."
msgstr "Всё движение с ключами, описанное здесь, создаёт надёжную двустороннюю свзь между инициатором и машинами для сборки. А именно, когда машина-инициатор принимает файлы из машины для сборки (или @i{наборот}), её демон может удостоверить их подлинность и невмешательство других, а также то, что они подписаны авторизованным ключом."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1184
+#: doc/guix.texi:1188
#, no-wrap
msgid "offload test"
msgstr "тест разгрузки"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1187
+#: doc/guix.texi:1191
msgid "To test whether your setup is operational, run this command on the master node:"
msgstr "Чтобы проверить работоспособность настроек, запустите следующую команду на инициирующем узле:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1190
+#: doc/guix.texi:1194
#, no-wrap
msgid "# guix offload test\n"
msgstr "# guix offload test\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1196
+#: doc/guix.texi:1200
msgid "This will attempt to connect to each of the build machines specified in @file{/etc/guix/machines.scm}, make sure Guile and the Guix modules are available on each machine, attempt to export to the machine and import from it, and report any error in the process."
msgstr "Это выполнит попытку соединиться с каждой из машин для сборки, обозначенных в @file{/etc/guix/machines.scm}, проверит наличие модулей Guile и Guix на каждой машине, а также сделает попытку экспортировать и импортировать, а затем выведет отчёт об этом процессе."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1199
+#: doc/guix.texi:1203
msgid "If you want to test a different machine file, just specify it on the command line:"
msgstr "Если нужно тестировать другой файл с описанием машин, просто приведите его в командной строке:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1202
+#: doc/guix.texi:1206
#, no-wrap
msgid "# guix offload test machines-qualif.scm\n"
msgstr "# guix offload test machines-qualif.scm\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1206
+#: doc/guix.texi:1210
msgid "Last, you can test the subset of the machines whose name matches a regular expression like this:"
msgstr "И последнее, можно тестировать набор машин, чьи имена соответствуют регулярному выражению, например:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1209
+#: doc/guix.texi:1213
#, no-wrap
msgid "# guix offload test machines.scm '\\.gnu\\.org$'\n"
msgstr "# guix offload test machines.scm '\\.gnu\\.org$'\n"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1211
+#: doc/guix.texi:1215
#, no-wrap
msgid "offload status"
msgstr "статус разгрузки"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1214
+#: doc/guix.texi:1218
msgid "To display the current load of all build hosts, run this command on the main node:"
msgstr "Чтобы отобразить текущую загрузку всех машин для сборки, запустите команду на инициирущем узле:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1217
+#: doc/guix.texi:1221
#, no-wrap
msgid "# guix offload status\n"
msgstr "# guix offload status\n"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1223
+#: doc/guix.texi:1227
#, no-wrap
msgid "SELinux, daemon policy"
msgstr "SELinux, политика демона"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1224
+#: doc/guix.texi:1228
#, no-wrap
msgid "mandatory access control, SELinux"
msgstr "мандатный контроль доступа, SELinux"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1225
+#: doc/guix.texi:1229
#, no-wrap
msgid "security, guix-daemon"
msgstr "безопасность, guix-daemon"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1231
+#: doc/guix.texi:1235
msgid "Guix includes an SELinux policy file at @file{etc/guix-daemon.cil} that can be installed on a system where SELinux is enabled, in order to label Guix files and to specify the expected behavior of the daemon. Since Guix System does not provide an SELinux base policy, the daemon policy cannot be used on Guix System."
msgstr "Guix включает файл политик SELinnux @file{etc/guix-daemon.cil}, который может устанавливаться в систему, в которой включен SELinux, тогда файлы Guix будут помечены и настроены для соответствующего поведения демона. Так как система Guix не предоставляет политику SELinux, политика демона не может использоваться в системе Guix."
#. type: subsubsection
-#: doc/guix.texi:1232
+#: doc/guix.texi:1236
#, no-wrap
msgid "Installing the SELinux policy"
msgstr "Установка политики SELinux"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1233
+#: doc/guix.texi:1237
#, no-wrap
msgid "SELinux, policy installation"
msgstr "SELinux, установка политики"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1235
+#: doc/guix.texi:1239
msgid "To install the policy run this command as root:"
msgstr "Чтобы установить политику, запустите следующую команду от root:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1238
+#: doc/guix.texi:1242
#, no-wrap
msgid "semodule -i etc/guix-daemon.cil\n"
msgstr "semodule -i etc/guix-daemon.cil\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1242
+#: doc/guix.texi:1246
msgid "Then relabel the file system with @code{restorecon} or by a different mechanism provided by your system."
msgstr "Затем измените метку файловой системы с @code{restorecon} или другим механизмом, поставляемым вашей системой."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1247
+#: doc/guix.texi:1251
msgid "Once the policy is installed, the file system has been relabeled, and the daemon has been restarted, it should be running in the @code{guix_daemon_t} context. You can confirm this with the following command:"
msgstr "Когда политика установлена, изменена метка файловой системы и демон перезапущен, она должна работать в контексте @code{guix_daemon_t}. Можно проверить это следующей командой:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1250
+#: doc/guix.texi:1254
#, no-wrap
msgid "ps -Zax | grep guix-daemon\n"
msgstr "ps -Zax | grep guix-daemon\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1255
+#: doc/guix.texi:1259
msgid "Monitor the SELinux log files as you run a command like @code{guix build hello} to convince yourself that SELinux permits all necessary operations."
msgstr "Наблюдайте файлы логов SELinux во время работы команды @code{guix build hello}, чтобы удостовериться, что SELinux позволяет выполнение необходимых операций."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1257
+#: doc/guix.texi:1261
#, no-wrap
msgid "SELinux, limitations"
msgstr "SELinux, ограничения"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1262
+#: doc/guix.texi:1266
msgid "This policy is not perfect. Here is a list of limitations or quirks that should be considered when deploying the provided SELinux policy for the Guix daemon."
msgstr "Эта политика не совершенна. Тут есть ряд ограничений или причуд, который нужно учитывать при разворачивании политики SELinux для демона Guix."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:1269
+#: doc/guix.texi:1273
msgid "@code{guix_daemon_socket_t} isn’t actually used. None of the socket operations involve contexts that have anything to do with @code{guix_daemon_socket_t}. It doesn’t hurt to have this unused label, but it would be preferrable to define socket rules for only this label."
msgstr "@code{guix_daemon_socket_t} на самом деле не используется. Никакие операции с сокетом не выполняются. Ничего плохого в том, чтобы иметь эту неиспользуемую метку, но желательно определить правила сокета для этой метки."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:1280
+#: doc/guix.texi:1284
msgid "@code{guix gc} cannot access arbitrary links to profiles. By design, the file label of the destination of a symlink is independent of the file label of the link itself. Although all profiles under $localstatedir are labelled, the links to these profiles inherit the label of the directory they are in. For links in the user’s home directory this will be @code{user_home_t}. But for links from the root user’s home directory, or @file{/tmp}, or the HTTP server’s working directory, etc, this won’t work. @code{guix gc} would be prevented from reading and following these links."
msgstr "@code{guix gc} не может получить доступ к обычным ссылкам профилей. По задумке метка файла назначения символической ссылки не зависит от метки файла самой ссылки. Хотя все профили под $localstatedir помечены, ссылки на эти профили не наследуют метку директории, в которой они находятся. Для ссылок на домашние директории пользователей это будет @code{user_home_t}. Но для ссылок из домашней директории root, а также @file{/tmp} или рабочей директории HTTP-сервера и т.п., это не работает. @code{guix gc} не будет допускаться к чтению и следованию по этим ссылкам."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:1285
+#: doc/guix.texi:1289
msgid "The daemon’s feature to listen for TCP connections might no longer work. This might require extra rules, because SELinux treats network sockets differently from files."
msgstr "Функция демона прослушивать соединения TCP может более не работать. Это может потребовать дополнительных правил, потому что SELinux относится к сетевым сокетам иначе, чем к файлам."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:1296
+#: doc/guix.texi:1300
msgid "Currently all files with a name matching the regular expression @code{/gnu/store/.+-(guix-.+|profile)/bin/guix-daemon} are assigned the label @code{guix_daemon_exec_t}; this means that @emph{any} file with that name in any profile would be permitted to run in the @code{guix_daemon_t} domain. This is not ideal. An attacker could build a package that provides this executable and convince a user to install and run it, which lifts it into the @code{guix_daemon_t} domain. At that point SELinux could not prevent it from accessing files that are allowed for processes in that domain."
msgstr "В настоящее время всем файлам с именами, соответствующими регулярному выражению @code{/gnu/store/.+-(guix-.+|profile)/bin/guix-daemon}, присвоена метка @code{guix_daemon_exec_t}; это означает, что @emph{любому} файлу с таким именем в любом профиле разрешён запуск в домене @code{guix_daemon_t}. Это не идеально. Атакующий может собрать пакет, который содержит исполняемый файл и убеить пользователя установить и запустить его, и таким образом он получит доступ к домену @code{guix_daemon_t}. В этой связи SELinux мог бы не давать ему доступ к файлам, которые разрешены для процессов в этом домене."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:1304
+#: doc/guix.texi:1308
msgid "We could generate a much more restrictive policy at installation time, so that only the @emph{exact} file name of the currently installed @code{guix-daemon} executable would be labelled with @code{guix_daemon_exec_t}, instead of using a broad regular expression. The downside is that root would have to install or upgrade the policy at installation time whenever the Guix package that provides the effectively running @code{guix-daemon} executable is upgraded."
msgstr "Мы можем создать политику с большими ограничениями во время установки, так чтобы только @emph{точное} имя исполняемого файла установленного в данный момент @code{guix-daemon} было помечено меткой @code{guix_daemon_exec_t} вместо того, чтобы использовать регулярное выражение, выбирающее большой ряд файлов. Проблемой в данном случае будет то, что root потребуется устанавливать или обновлять политику во время любой установки в случае, если обновлён исполняемый файл @code{guix-daemon}."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:1307
+#: doc/guix.texi:1311
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix-daemon}"
msgstr "Вызов @command{guix-daemon}"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1313
+#: doc/guix.texi:1317
msgid "The @command{guix-daemon} program implements all the functionality to access the store. This includes launching build processes, running the garbage collector, querying the availability of a build result, etc. It is normally run as @code{root} like this:"
msgstr "Программа @command{guix-daemon} реализует весь функционал доступа к складу. Это включает запуск процессов сборки, запуск сборщика мусора, проверка доступности результата сборки и т.д. Он должен быть запущен от @code{root} так:"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1320
+#: doc/guix.texi:1324
msgid "For details on how to set it up, @pxref{Setting Up the Daemon}."
msgstr "Для подробностей о том, как настроить его, смотрите @pxref{Setting Up the Daemon}."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1322
+#: doc/guix.texi:1326
#, no-wrap
msgid "container, build environment"
msgstr "контейнер, окружение сборки"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1324 doc/guix.texi:2616 doc/guix.texi:3327
-#: doc/guix.texi:10362
+#: doc/guix.texi:1328 doc/guix.texi:2637 doc/guix.texi:3348
+#: doc/guix.texi:10461
#, no-wrap
msgid "reproducible builds"
msgstr "воспроизводимые сборки"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1336
+#: doc/guix.texi:1340
msgid "By default, @command{guix-daemon} launches build processes under different UIDs, taken from the build group specified with @code{--build-users-group}. In addition, each build process is run in a chroot environment that only contains the subset of the store that the build process depends on, as specified by its derivation (@pxref{Programming Interface, derivation}), plus a set of specific system directories. By default, the latter contains @file{/dev} and @file{/dev/pts}. Furthermore, on GNU/Linux, the build environment is a @dfn{container}: in addition to having its own file system tree, it has a separate mount name space, its own PID name space, network name space, etc. This helps achieve reproducible builds (@pxref{Features})."
msgstr "По умолчанию @command{guix-daemon} запускает процессы сборки под различными UID, от пользователей из группы, обозначенной в @code{--build-users-group}. В дополнение каждый процесс сборки запускается в окружении chroot, которое содержит только набор элементов склада, от которых зависит процесс сборки, как это обозначено в деривации (@pxref{Programming Interface, derivation}), а также набор специфичных системных директорий. По умолчанию последнее включает @file{/dev} и @file{/dev/pts}. Более того, под GNU/Linux окружение сборки --- это @dfn{контейнер}: в дополнение к тому, что он имеет собственное дерево файловой системы, он также имеет отдельное пространство имён монтирования, своё собственное пространство имён процессов PID, пространство сетевых имён и т.д. Это позволяет получить воспроизводимые сборки (@pxref{Features})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1342
+#: doc/guix.texi:1346
msgid "When the daemon performs a build on behalf of the user, it creates a build directory under @file{/tmp} or under the directory specified by its @code{TMPDIR} environment variable. This directory is shared with the container for the duration of the build, though within the container, the build tree is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}."
msgstr "Когда демон выполняет сборку по запросу пользователя, он создаёт директорию под @file{/tmp} или под директорией, заданной его переменной окружения @code{TMPDIR}. Эта директория разделяется с контейнером на время сборки, хотя внутри контейнера дерево сборки всегда называется @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1346
+#: doc/guix.texi:1350
msgid "The build directory is automatically deleted upon completion, unless the build failed and the client specified @option{--keep-failed} (@pxref{Invoking guix build, @option{--keep-failed}})."
msgstr "Директория сборки автоматически удаляется по завершении, если конечно, сборка не завершилась с ошибкой, и клиент не обозначил @option{--keep-failed} (@pxref{Invoking guix build, @option{--keep-failed}})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1352
+#: doc/guix.texi:1356
msgid "The daemon listens for connections and spawns one sub-process for each session started by a client (one of the @command{guix} sub-commands.) The @command{guix processes} command allows you to get an overview of the activity on your system by viewing each of the active sessions and clients. @xref{Invoking guix processes}, for more information."
msgstr "Демон слушает соединения и порождает один под-процесс для каждой сессии, запускаемой клиентом (одну из подкоманд @command{guix}). Команда @command{guix processes} позволяет мониторить активность вашей системы, предоставляя обзор каждой активной сессии и клиентов. Смотрите @xref{Invoking guix processes} для подробной информации."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1354
+#: doc/guix.texi:1358
msgid "The following command-line options are supported:"
msgstr "Поддерживаются следующие опции командной строки:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1356
+#: doc/guix.texi:1360
#, no-wrap
msgid "--build-users-group=@var{group}"
msgstr "--build-users-group=@var{group}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1359
+#: doc/guix.texi:1363
msgid "Take users from @var{group} to run build processes (@pxref{Setting Up the Daemon, build users})."
msgstr "Использовать пользователей из группы @var{group} для запуска процессов сборки (@pxref{Setting Up the Daemon, build users})."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1360 doc/guix.texi:8188
+#: doc/guix.texi:1364 doc/guix.texi:8282
#, no-wrap
msgid "--no-substitutes"
msgstr "--no-substitutes"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1361 doc/guix.texi:2628 doc/guix.texi:3193
+#: doc/guix.texi:1365 doc/guix.texi:2649 doc/guix.texi:3214
#, no-wrap
msgid "substitutes"
msgstr "подстановки"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1365 doc/guix.texi:8192
+#: doc/guix.texi:1369 doc/guix.texi:8286
msgid "Do not use substitutes for build products. That is, always build things locally instead of allowing downloads of pre-built binaries (@pxref{Substitutes})."
msgstr "Не использовать подстановки для сборок. Это означает --- собирать элементы локально вместо того, чтобы скачивать собранные бинарники (@pxref{Substitutes})."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1369
+#: doc/guix.texi:1373
msgid "When the daemon runs with @code{--no-substitutes}, clients can still explicitly enable substitution @i{via} the @code{set-build-options} remote procedure call (@pxref{The Store})."
msgstr "Когда демон работает с @code{--no-substitutes}, клиенты всё ещё могут явно включить подстановку @i{с помощью} удалённого вызова процедур @code{set-build-options} (@pxref{The Store})."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1370 doc/guix.texi:8175 doc/guix.texi:9867
-#: doc/guix.texi:10508 doc/guix.texi:10730
+#: doc/guix.texi:1374 doc/guix.texi:8269 doc/guix.texi:9966
+#: doc/guix.texi:10607 doc/guix.texi:10832
#, no-wrap
msgid "--substitute-urls=@var{urls}"
msgstr "--substitute-urls=@var{urls}"
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:1375
+#: doc/guix.texi:1379
msgid "daemon-substitute-urls"
msgstr "daemon-substitute-urls"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1375
+#: doc/guix.texi:1379
msgid "Consider @var{urls} the default whitespace-separated list of substitute source URLs. When this option is omitted, @indicateurl{https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is used."
msgstr "Использовать адреса @var{urls}, разделённые пробелом по умолчанию, как список источников подстановок. Если эта опция пропущена, используется @indicateurl{https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1378
+#: doc/guix.texi:1382
msgid "This means that substitutes may be downloaded from @var{urls}, as long as they are signed by a trusted signature (@pxref{Substitutes})."
msgstr "Это означает, что подстановки могут скачиваться из адресов @var{urls}, если конечно они подписаны доверенной подписью (@pxref{Substitutes})."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1380 doc/guix.texi:8213
+#: doc/guix.texi:1384 doc/guix.texi:8307
#, no-wrap
msgid "--no-offload"
msgstr "--no-offload"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1384 doc/guix.texi:8217
+#: doc/guix.texi:1388 doc/guix.texi:8311
#, fuzzy
#| msgid "Do not use substitutes for build products. That is, always build things locally instead of allowing downloads of pre-built binaries (@pxref{Substitutes})."
msgid "Do not use offload builds to other machines (@pxref{Daemon Offload Setup}). That is, always build things locally instead of offloading builds to remote machines."
msgstr "Не использовать подстановки для сборок. Это означает --- собирать элементы локально вместо того, чтобы скачивать собранные бинарники (@pxref{Substitutes})."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1385
+#: doc/guix.texi:1389
#, no-wrap
msgid "--cache-failures"
msgstr "--cache-failures"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1387
+#: doc/guix.texi:1391
msgid "Cache build failures. By default, only successful builds are cached."
msgstr "Кешировать ошибки сборки. По умолчанию кешируются только успешные сборки."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1392
+#: doc/guix.texi:1396
msgid "When this option is used, @command{guix gc --list-failures} can be used to query the set of store items marked as failed; @command{guix gc --clear-failures} removes store items from the set of cached failures. @xref{Invoking guix gc}."
msgstr "При установке этой опции можно использовать @command{guix gc --list-failures}, чтобы просматривать элементы склада, помеченные как ошибочные; @command{guix gc --clear-failures} удаляет элементы склада из кеша ошибок. @xref{Invoking guix gc}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1393 doc/guix.texi:8242
+#: doc/guix.texi:1397 doc/guix.texi:8336
#, no-wrap
msgid "--cores=@var{n}"
msgstr "--cores=@var{n}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:1394 doc/guix.texi:8243
+#: doc/guix.texi:1398 doc/guix.texi:8337
#, no-wrap
msgid "-c @var{n}"
msgstr "-c @var{n}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1397
+#: doc/guix.texi:1401
msgid "Use @var{n} CPU cores to build each derivation; @code{0} means as many as available."
msgstr "Использовать @var{n} ядер процессора для сборки каждой деривации; @code{0} означает использовать все доступные."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1401
+#: doc/guix.texi:1405
msgid "The default value is @code{0}, but it may be overridden by clients, such as the @code{--cores} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})."
msgstr "Значение по умолчанию - @code{0}, но оно может быть изменено клиентами, в частности, опцией @code{--cores} команды @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1405
+#: doc/guix.texi:1409
msgid "The effect is to define the @code{NIX_BUILD_CORES} environment variable in the build process, which can then use it to exploit internal parallelism---for instance, by running @code{make -j$NIX_BUILD_CORES}."
msgstr "В результате устанавливается переменная окружения @code{NIX_BUILD_CORES} для процесса сборки, который затем может использовать её для применения внутреннего параллелизма, например, для запуска @code{make -j$NIX_BUILD_CORES}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1406 doc/guix.texi:8247
+#: doc/guix.texi:1410 doc/guix.texi:8341
#, no-wrap
msgid "--max-jobs=@var{n}"
msgstr "--max-jobs=@var{n}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:1407 doc/guix.texi:8248
+#: doc/guix.texi:1411 doc/guix.texi:8342
#, no-wrap
msgid "-M @var{n}"
msgstr "-M @var{n}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1412
+#: doc/guix.texi:1416
msgid "Allow at most @var{n} build jobs in parallel. The default value is @code{1}. Setting it to @code{0} means that no builds will be performed locally; instead, the daemon will offload builds (@pxref{Daemon Offload Setup}), or simply fail."
msgstr "Разрешить максимум @var{n} параллельных задач сборки. Значение по умолчанию - @code{1}. Установка в @code{0} означает, чтоб сборки не будут выполняться локально, вместо этого, демон будет разгружать сборки (@pxref{Daemon Offload Setup}) или просто отчитается об ошибке."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1413 doc/guix.texi:8218
+#: doc/guix.texi:1417 doc/guix.texi:8312
#, no-wrap
msgid "--max-silent-time=@var{seconds}"
msgstr "--max-silent-time=@var{seconds}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1416 doc/guix.texi:8221
+#: doc/guix.texi:1420 doc/guix.texi:8315
msgid "When the build or substitution process remains silent for more than @var{seconds}, terminate it and report a build failure."
msgstr "Когда процесс сборки или подстановки молчит более @var{seconds} секунд, завершить его и отчитаться об ошибке сборки."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1418 doc/guix.texi:1427
+#: doc/guix.texi:1422 doc/guix.texi:1431
msgid "The default value is @code{0}, which disables the timeout."
msgstr "Значение по умолчанию - @code{0}, что значит отключить таймаут."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1421
+#: doc/guix.texi:1425
msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @code{--max-silent-time}})."
msgstr "Значение, заданное здесь, может быть переопределено клиентами (@pxref{Common Build Options, @code{--max-silent-time}})."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1422 doc/guix.texi:8225
+#: doc/guix.texi:1426 doc/guix.texi:8319
#, no-wrap
msgid "--timeout=@var{seconds}"
msgstr "--timeout=@var{seconds}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1425 doc/guix.texi:8228
+#: doc/guix.texi:1429 doc/guix.texi:8322
msgid "Likewise, when the build or substitution process lasts for more than @var{seconds}, terminate it and report a build failure."
msgstr "Точно так же, когда процесс сборки или подстановки длится более @var{seconds}, завершить его и отчитаться об ошибке сборки."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1430
+#: doc/guix.texi:1434
msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @code{--timeout}})."
msgstr "Значение, заданное здесь, может быть переопределено клиентами (@pxref{Common Build Options, @code{--timeout}})."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1431
+#: doc/guix.texi:1435
#, no-wrap
msgid "--rounds=@var{N}"
msgstr "--rounds=@var{N}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1436
+#: doc/guix.texi:1440
msgid "Build each derivation @var{n} times in a row, and raise an error if consecutive build results are not bit-for-bit identical. Note that this setting can be overridden by clients such as @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})."
msgstr "Собирать каждую деривацию @var{n} раз подряд и вызывать ошибку, если результаты последовательных сборок не идентичны бит-к-биту. Отметим, что эта настройка может быть переопределена клиентами в команде, например, @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1440 doc/guix.texi:8592
+#: doc/guix.texi:1444 doc/guix.texi:8691
msgid "When used in conjunction with @option{--keep-failed}, the differing output is kept in the store, under @file{/gnu/store/@dots{}-check}. This makes it easy to look for differences between the two results."
msgstr "При использовании вместе с @option{--keep-failed} различные результаты сохраняются на складе под @file{/gnu/store/@dots{}-check}. Это делает возможным просмотр различий между двумя результатами."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1441
+#: doc/guix.texi:1445
#, no-wrap
msgid "--debug"
msgstr "--debug"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1443
+#: doc/guix.texi:1447
msgid "Produce debugging output."
msgstr "Выводить отладочную информацию."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1447
+#: doc/guix.texi:1451
msgid "This is useful to debug daemon start-up issues, but then it may be overridden by clients, for example the @code{--verbosity} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})."
msgstr "Это полезно для отладки проблем запуска демона, но затем это может быть переопределено клиентами, например, опцией @code{--verbosity} команды @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1448
+#: doc/guix.texi:1452
#, no-wrap
msgid "--chroot-directory=@var{dir}"
msgstr "--chroot-directory=@var{dir}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1450
+#: doc/guix.texi:1454
msgid "Add @var{dir} to the build chroot."
msgstr "Добавить директорию @var{dir} в chroot сборки."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1456
+#: doc/guix.texi:1460
msgid "Doing this may change the result of build processes---for instance if they use optional dependencies found in @var{dir} when it is available, and not otherwise. For that reason, it is not recommended to do so. Instead, make sure that each derivation declares all the inputs that it needs."
msgstr "Это может изменить результаты процессов сборки, например, если они используют необязательные (опциональные) зависимости, найденные в @var{dir}, если они доступны, но только так, а не иначе. Поэтому не рекомендуется делать так. Вместо этого, убедитесь, что каждая деривация объявляет все необходимые входные данные."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1457
+#: doc/guix.texi:1461
#, no-wrap
msgid "--disable-chroot"
msgstr "--disable-chroot"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1459
+#: doc/guix.texi:1463
msgid "Disable chroot builds."
msgstr "Отключить chroot для сборки."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1464
+#: doc/guix.texi:1468
msgid "Using this option is not recommended since, again, it would allow build processes to gain access to undeclared dependencies. It is necessary, though, when @command{guix-daemon} is running under an unprivileged user account."
msgstr "Использование этой опции не рекомендуется, так как опять же это позволит процессам сборки получить доступ к не объявленным зависимостям. Это важно, даже если @command{guix-daemon} запущен под аккаунтом непривилегированного пользователя."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1465
+#: doc/guix.texi:1469
#, no-wrap
msgid "--log-compression=@var{type}"
msgstr "--log-compression=@var{type}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1468
+#: doc/guix.texi:1472
msgid "Compress build logs according to @var{type}, one of @code{gzip}, @code{bzip2}, or @code{none}."
msgstr "Архивировать логи сборки методом @var{type}. Это один из: @code{gzip}, @code{bzip2} или @code{none}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1472
+#: doc/guix.texi:1476
msgid "Unless @code{--lose-logs} is used, all the build logs are kept in the @var{localstatedir}. To save space, the daemon automatically compresses them with bzip2 by default."
msgstr "Если не используется @code{--lose-logs}, все логи сборки сохраняются в @var{localstatedir}. Для экономии места демон автоматически сжимает их с помощью bzip2 по умолчанию."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1473
+#: doc/guix.texi:1477
#, no-wrap
msgid "--disable-deduplication"
msgstr "--disable-deduplication"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1474 doc/guix.texi:3665
+#: doc/guix.texi:1478 doc/guix.texi:3686
#, no-wrap
msgid "deduplication"
msgstr "дедупликация"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1476
+#: doc/guix.texi:1480
msgid "Disable automatic file ``deduplication'' in the store."
msgstr "Отключить автоматическую \"дедупликацию\" файлов на складе."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1483
+#: doc/guix.texi:1487
msgid "By default, files added to the store are automatically ``deduplicated'': if a newly added file is identical to another one found in the store, the daemon makes the new file a hard link to the other file. This can noticeably reduce disk usage, at the expense of slightly increased input/output load at the end of a build process. This option disables this optimization."
msgstr "По умолчанию файлы, добавленные на склад, автоматически \"дедуплицируются\": если вновь добавленный файл идентичен другому, найденному на складе, демон делает новый файл жесткой ссылкой на другой файл. Это существенно сокращает использование места на диске за счёт небольшого увеличения запросов ввода/вывода в конце процесса сборки. Эта опция отключает такую оптимизацию."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1484
+#: doc/guix.texi:1488
#, no-wrap
msgid "--gc-keep-outputs[=yes|no]"
msgstr "--gc-keep-outputs[=yes|no]"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1487
+#: doc/guix.texi:1491
msgid "Tell whether the garbage collector (GC) must keep outputs of live derivations."
msgstr "Сообщить, должен ли сборщик мусора (GC) сохранять выходные данные живой деривации."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1488 doc/guix.texi:3478
+#: doc/guix.texi:1492 doc/guix.texi:3499
#, no-wrap
msgid "GC roots"
msgstr "Корни сборщика мусора"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1489 doc/guix.texi:3479
+#: doc/guix.texi:1493 doc/guix.texi:3500
#, no-wrap
msgid "garbage collector roots"
msgstr "корни сборщика мусора"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1494
+#: doc/guix.texi:1498
msgid "When set to ``yes'', the GC will keep the outputs of any live derivation available in the store---the @code{.drv} files. The default is ``no'', meaning that derivation outputs are kept only if they are reachable from a GC root. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots."
msgstr "При установке в \"yes\" (да), сборщик мусора (GC) будет сохранять результаты любой живой деривации, доступной на складе, --- файлы @code{.drv}. Значение по умолчанию - \"no\" (нет) - означает, что результаты дериваций хранятся только, если они доступны из корней сборщика мусора (GC roots). Смотрите @xref{Invoking guix gc} для информации о корнях сборщика мусора."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1495
+#: doc/guix.texi:1499
#, no-wrap
msgid "--gc-keep-derivations[=yes|no]"
msgstr "--gc-keep-derivations[=yes|no]"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1498
+#: doc/guix.texi:1502
msgid "Tell whether the garbage collector (GC) must keep derivations corresponding to live outputs."
msgstr "Сообщить, должен ли сборщик мусора (GC) сохранять деривации, соответствующие живым результатам."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1503
+#: doc/guix.texi:1507
msgid "When set to ``yes'', as is the case by default, the GC keeps derivations---i.e., @code{.drv} files---as long as at least one of their outputs is live. This allows users to keep track of the origins of items in their store. Setting it to ``no'' saves a bit of disk space."
msgstr "При указании \"yes\" (да), что является значением по умолчанию, сборщик мусора сохраняет деривации, то есть файлы @code{.drv}, до тех пор, пока любой из их выходов остаётся живым. Это позволяет пользователям отслеживать исходники элементов на складе. Установка в \"no\" (нет) немного экономит место на диске."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1511
+#: doc/guix.texi:1515
msgid "In this way, setting @code{--gc-keep-derivations} to ``yes'' causes liveness to flow from outputs to derivations, and setting @code{--gc-keep-outputs} to ``yes'' causes liveness to flow from derivations to outputs. When both are set to ``yes'', the effect is to keep all the build prerequisites (the sources, compiler, libraries, and other build-time tools) of live objects in the store, regardless of whether these prerequisites are reachable from a GC root. This is convenient for developers since it saves rebuilds or downloads."
msgstr "Таким образом, установка @code{--gc-keep-derivations} в \"yes\" (да) даётт возможность пройти от результатов до дериваций, а установка @code{--gc-keep-outputs} в \"yes\" (да), делает возможным пройти от дериваций до результатов. Если оба установлены в \"yes\", тогда это сохранит всё используемое для сборки (исходники, компилятор, библиотеки и другие инструменты сборки) живых объектов на складе, без учёта, доступны эти инструменты сборки из корней сборщика мусора или нет. Это удобно для разработчиков, так как это сокращает пересборки или скачивания."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1512
+#: doc/guix.texi:1516
#, no-wrap
msgid "--impersonate-linux-2.6"
msgstr "--impersonate-linux-2.6"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1515
+#: doc/guix.texi:1519
msgid "On Linux-based systems, impersonate Linux 2.6. This means that the kernel's @code{uname} system call will report 2.6 as the release number."
msgstr "На системах, основанных на Linux, выдавать себя за Linux 2.6. Это означает, что системный вызов ядра @code{uname} будет выдавать 2.6 номером релиза."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1518
+#: doc/guix.texi:1522
msgid "This might be helpful to build programs that (usually wrongfully) depend on the kernel version number."
msgstr "Это полезно для сборки программ, которые (обычно по ошибке) зависят от версии ядра."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1519
+#: doc/guix.texi:1523
#, no-wrap
msgid "--lose-logs"
msgstr "--lose-logs"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1522
+#: doc/guix.texi:1526
msgid "Do not keep build logs. By default they are kept under @code{@var{localstatedir}/guix/log}."
msgstr "Не сохранять логи сборки. По умолчанию они сохраняются под @code{@var{localstatedir}/guix/log}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1523 doc/guix.texi:3873 doc/guix.texi:4887 doc/guix.texi:5238
-#: doc/guix.texi:8536 doc/guix.texi:9894 doc/guix.texi:10100
-#: doc/guix.texi:10735 doc/guix.texi:25924 doc/guix.texi:26606
+#: doc/guix.texi:1527 doc/guix.texi:3894 doc/guix.texi:4908 doc/guix.texi:5248
+#: doc/guix.texi:8635 doc/guix.texi:9993 doc/guix.texi:10199
+#: doc/guix.texi:10837 doc/guix.texi:26187 doc/guix.texi:26869
#, no-wrap
msgid "--system=@var{system}"
msgstr "--system=@var{system}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1527
+#: doc/guix.texi:1531
msgid "Assume @var{system} as the current system type. By default it is the architecture/kernel pair found at configure time, such as @code{x86_64-linux}."
msgstr "Считать @var{system} текущим типом системы. По умолчанию это пара архитектура/ядро, обнаруженная во время конфигурации, например, @code{x86_64-linux}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1528 doc/guix.texi:8021
+#: doc/guix.texi:1532 doc/guix.texi:8115
#, no-wrap
msgid "--listen=@var{endpoint}"
msgstr "--listen=@var{endpoint}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1533
+#: doc/guix.texi:1537
msgid "Listen for connections on @var{endpoint}. @var{endpoint} is interpreted as the file name of a Unix-domain socket if it starts with @code{/} (slash sign). Otherwise, @var{endpoint} is interpreted as a host name or host name and port to listen to. Here are a few examples:"
msgstr "Слушать соединения с @var{endpoint}. @var{endpoint} интерпретируется как имя файла сокета Unix-домена, если начинается с @code{/} (знак слеша). В противном случае @var{endpoint} интерпретируется как имя хоста или им хоста и порт для прослушивания. Вот несколько примеров:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1535
+#: doc/guix.texi:1539
#, no-wrap
msgid "--listen=/gnu/var/daemon"
msgstr "--listen=/gnu/var/daemon"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1538
+#: doc/guix.texi:1542
msgid "Listen for connections on the @file{/gnu/var/daemon} Unix-domain socket, creating it if needed."
msgstr "Слушать соединения с сокетом Unix-домена @file{/gnu/var/daemon}, который создаётся при необходимости."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1539
+#: doc/guix.texi:1543
#, no-wrap
msgid "--listen=localhost"
msgstr "--listen=localhost"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1540 doc/guix.texi:6796
+#: doc/guix.texi:1544 doc/guix.texi:6869
#, no-wrap
msgid "daemon, remote access"
msgstr "демон, удалённый доступ"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1541 doc/guix.texi:6797
+#: doc/guix.texi:1545 doc/guix.texi:6870
#, no-wrap
msgid "remote access to the daemon"
msgstr "удалённый доступ к демону"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1542 doc/guix.texi:6798
+#: doc/guix.texi:1546 doc/guix.texi:6871
#, no-wrap
msgid "daemon, cluster setup"
msgstr "демон, установка кластера"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1543 doc/guix.texi:6799
+#: doc/guix.texi:1547 doc/guix.texi:6872
#, no-wrap
msgid "clusters, daemon setup"
msgstr "кластеры, установка демона"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1546
+#: doc/guix.texi:1550
msgid "Listen for TCP connections on the network interface corresponding to @code{localhost}, on port 44146."
msgstr "Слушать соединения TCP сетевого интерфейса, относящиеся к @code{localhost}, на порту 44146."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1547
+#: doc/guix.texi:1551
#, no-wrap
msgid "--listen=128.0.0.42:1234"
msgstr "--listen=128.0.0.42:1234"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1550
+#: doc/guix.texi:1554
msgid "Listen for TCP connections on the network interface corresponding to @code{128.0.0.42}, on port 1234."
msgstr "Слушать соединения TCP сетевого интерфейса, относящиеся к @code{128.0.0.42}, на порту 1234."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1557
+#: doc/guix.texi:1561
msgid "This option can be repeated multiple times, in which case @command{guix-daemon} accepts connections on all the specified endpoints. Users can tell client commands what endpoint to connect to by setting the @code{GUIX_DAEMON_SOCKET} environment variable (@pxref{The Store, @code{GUIX_DAEMON_SOCKET}})."
msgstr "Эта опция может повторяться много раз, в таком случае @command{guix-daemon} принимает соединения на всех обозначенных точках. Пользователи могут через клиентские команды сообщать, через какие точки соединяться, для этого нужно устанавливать переменную окружения @code{GUIX_DAEMON_SOCKET} (@pxref{The Store, @code{GUIX_DAEMON_SOCKET}})."
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:1564
+#: doc/guix.texi:1568
msgid "The daemon protocol is @emph{unauthenticated and unencrypted}. Using @code{--listen=@var{host}} is suitable on local networks, such as clusters, where only trusted nodes may connect to the build daemon. In other cases where remote access to the daemon is needed, we recommend using Unix-domain sockets along with SSH."
msgstr "Протокол демона @emph{неаутентичный и нешифрованный}. Использование @code{--listen=@var{host}} подходит локальным сетям, как например, кластерам, где только доверенные узлы могут соединяться с демоном сборки. В других случаях, когда необходим удалённый доступ к демону рекомендуется использовать сокеты Unix-домена вместе с SSH."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1569
+#: doc/guix.texi:1573
msgid "When @code{--listen} is omitted, @command{guix-daemon} listens for connections on the Unix-domain socket located at @file{@var{localstatedir}/guix/daemon-socket/socket}."
msgstr "Когда @code{--listen} пропущена, @command{guix-daemon} слушает соединения с сокетом Unix-домена, расположенным в @file{@var{localstatedir}/guix/daemon-socket/socket}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1579
+#: doc/guix.texi:1583
msgid "When using Guix on top of GNU/Linux distribution other than Guix System---a so-called @dfn{foreign distro}---a few additional steps are needed to get everything in place. Here are some of them."
msgstr "При использовании дистрибутива GNU/Linux, отличного от системы, называемого также @dfn{чужой дистрибутив}, необходимо несколько дополнительных шагов, чтобы всё работало. Вот некоторые из них."
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:1583
+#: doc/guix.texi:1587
msgid "locales-and-locpath"
msgstr "locales-and-locpath"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1583
+#: doc/guix.texi:1587
#, no-wrap
msgid "locales, when not on Guix System"
msgstr "локали, если не на системе Guix"
#. type: vindex
-#: doc/guix.texi:1584 doc/guix.texi:11942
+#: doc/guix.texi:1588 doc/guix.texi:12057
#, no-wrap
msgid "LOCPATH"
msgstr "LOCPATH"
#. type: vindex
-#: doc/guix.texi:1585
+#: doc/guix.texi:1589
#, no-wrap
msgid "GUIX_LOCPATH"
msgstr "GUIX_LOCPATH"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1590
+#: doc/guix.texi:1594
msgid "Packages installed @i{via} Guix will not use the locale data of the host system. Instead, you must first install one of the locale packages available with Guix and then define the @code{GUIX_LOCPATH} environment variable:"
msgstr "Пакеты, установленные @i{с помощью} Guix, не будут использовать данные локали хост-системы. Вместо этого вы должны вначале установить один из пакетов локали, доступных в Guix, а затем определить переменную окружения @code{GUIX_LOCPATH}:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1594
+#: doc/guix.texi:1598
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix install glibc-locales\n"
@@ -5413,392 +5530,402 @@ msgstr ""
"$ export GUIX_LOCPATH=$HOME/.guix-profile/lib/locale\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1600
-msgid "Note that the @code{glibc-locales} package contains data for all the locales supported by the GNU@tie{}libc and weighs in at around 110@tie{}MiB. Alternatively, the @code{glibc-utf8-locales} is smaller but limited to a few UTF-8 locales."
+#: doc/guix.texi:1604
+#, fuzzy
+#| msgid "Note that the @code{glibc-locales} package contains data for all the locales supported by the GNU@tie{}libc and weighs in at around 110@tie{}MiB. Alternatively, the @code{glibc-utf8-locales} is smaller but limited to a few UTF-8 locales."
+msgid "Note that the @code{glibc-locales} package contains data for all the locales supported by the GNU@tie{}libc and weighs in at around 917@tie{}MiB. Alternatively, the @code{glibc-utf8-locales} is smaller but limited to a few UTF-8 locales."
msgstr "Отметим, что пакет @code{glibc-locales} содержит данные для всех локалей, поддерживаемых GNU@tie{}libc, и весит околоа 110@tie{}Миб. В альтернативу @code{glibc-utf8-locales} меньше, но ограничен несколькими локалями UTF-8."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1604
+#: doc/guix.texi:1608
msgid "The @code{GUIX_LOCPATH} variable plays a role similar to @code{LOCPATH} (@pxref{Locale Names, @code{LOCPATH},, libc, The GNU C Library Reference Manual}). There are two important differences though:"
msgstr "Переменная @code{GUIX_LOCPATH} играет ту же роль, что и @code{LOCPATH} (@pxref{Locale Names, @code{LOCPATH},, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Но есть два существенных различия."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:1611
+#: doc/guix.texi:1615
msgid "@code{GUIX_LOCPATH} is honored only by the libc in Guix, and not by the libc provided by foreign distros. Thus, using @code{GUIX_LOCPATH} allows you to make sure the programs of the foreign distro will not end up loading incompatible locale data."
msgstr "@code{GUIX_LOCPATH} учитывается только libc в Guix, но не учитывается libc, предоставляемым чужим дистрибутивом. Так что использование @code{GUIX_LOCPATH} позволяет вам убедиться, что программы чужого дистрибутива не будут производить загрузку несовместимых данных локали."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:1618
+#: doc/guix.texi:1622
msgid "libc suffixes each entry of @code{GUIX_LOCPATH} with @code{/X.Y}, where @code{X.Y} is the libc version---e.g., @code{2.22}. This means that, should your Guix profile contain a mixture of programs linked against different libc version, each libc version will only try to load locale data in the right format."
msgstr "libc добавляет суффиксы @code{/X.Y} к каждому компоненту @code{GUIX_LOCPATH}, где @code{X.Y} - это версия libc, например, @code{2.22}. Это значит, что если ваш профиль Guix будет содержать смесь программ, связанных с дугой версией libc, каждая версия libc будет пытаться загружать только данные локали в правильном формате."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1622
+#: doc/guix.texi:1626
msgid "This is important because the locale data format used by different libc versions may be incompatible."
msgstr "Это важно, потому что использование данных локали другой версией libc может быть неприемлемо."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1625
+#: doc/guix.texi:1629
#, no-wrap
msgid "name service switch, glibc"
msgstr "выбор имён сервисов, glibc"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1626
+#: doc/guix.texi:1630
#, no-wrap
msgid "NSS (name service switch), glibc"
msgstr "NSS (выбор имён сервисов), glibc"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1627
+#: doc/guix.texi:1631
#, no-wrap
msgid "nscd (name service caching daemon)"
msgstr "nscd (демон кеша имён сервисов)"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1628
+#: doc/guix.texi:1632
#, no-wrap
msgid "name service caching daemon (nscd)"
msgstr "демон кеша имён сервисов (nscd)"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1635
+#: doc/guix.texi:1639
msgid "When using Guix on a foreign distro, we @emph{strongly recommend} that the system run the GNU C library's @dfn{name service cache daemon}, @command{nscd}, which should be listening on the @file{/var/run/nscd/socket} socket. Failing to do that, applications installed with Guix may fail to look up host names or user accounts, or may even crash. The next paragraphs explain why."
msgstr "При использовании Guix на чужом дистрибутиве мы @emph{настойчиво рекомендуем}, чтобы система запускала @dfn{демон кеша имён сервисов} библиотеки GNU C, @command{nscd}, который должен слушать сокет @file{/var/run/nscd/socket}. Если это не сделано, приложения, установленные Guix, могут некорректно адресовать имена хостов или аккаунты пользователей и даже падать. Ниже объясняется почему."
#. type: file{#1}
-#: doc/guix.texi:1636
+#: doc/guix.texi:1640
#, no-wrap
msgid "nsswitch.conf"
msgstr "nsswitch.conf"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1641
+#: doc/guix.texi:1645
msgid "The GNU C library implements a @dfn{name service switch} (NSS), which is an extensible mechanism for ``name lookups'' in general: host name resolution, user accounts, and more (@pxref{Name Service Switch,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})."
msgstr "Библиотека GNU C реализует @dfn{выбор имён сервисов} (NSS), который представляет собой расширяемый механизм для резолвинга имён в целом: резолвинг имён хостов, аккаунтов пользователей и другое (@pxref{Name Service Switch,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1642
+#: doc/guix.texi:1646
#, no-wrap
msgid "Network information service (NIS)"
msgstr "Сервис сетевой информации (NIS)"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1643
+#: doc/guix.texi:1647
#, no-wrap
msgid "NIS (Network information service)"
msgstr "NIS (сервис сетевой информации)"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1652
+#: doc/guix.texi:1656
msgid "Being extensible, the NSS supports @dfn{plugins}, which provide new name lookup implementations: for example, the @code{nss-mdns} plugin allow resolution of @code{.local} host names, the @code{nis} plugin allows user account lookup using the Network information service (NIS), and so on. These extra ``lookup services'' are configured system-wide in @file{/etc/nsswitch.conf}, and all the programs running on the system honor those settings (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Reference Manual})."
msgstr "Будучи расширяемым, NSS поддерживает @dfn{плагины}, которые предоставляют реализации разрешения новых имён: плагин @code{nss-mdns} резолвит имена хостов @code{.local}, плагин @code{nis} адресует пользовательские аккаунты, используя сервис сетевой информации (NIS) и т.д. Эти дополнительные сервисы адресации настраиваются для всей системы в @file{/etc/nsswitch.conf}, и все запущенные в системе программы учитывают эти настройки (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Reference Manual})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1662
+#: doc/guix.texi:1666
msgid "When they perform a name lookup---for instance by calling the @code{getaddrinfo} function in C---applications first try to connect to the nscd; on success, nscd performs name lookups on their behalf. If the nscd is not running, then they perform the name lookup by themselves, by loading the name lookup services into their own address space and running it. These name lookup services---the @file{libnss_*.so} files---are @code{dlopen}'d, but they may come from the host system's C library, rather than from the C library the application is linked against (the C library coming from Guix)."
msgstr "Когда выполняется разрешение имён, например, вызовом функции C @code{getaddrinfo}, приложения вначале делают попытку соединиться с nscd; в случае успеха nscd выполняет разрешение имён по их запросу. Если nscd не запущен, тогда они выполняют разрешение имён самостоятельно, загружая сервисы разрешения имён в их собственные адресные пространства и запуская их. Эти сервисы разрешения имён --- файлы @file{libnss_*.so} --- запускаются @code{dlopen}, но они могут поставляться системной библиотекой C, а не библиотекой C, с которой залинковано приложение (библиотека C из Guix)."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1667
+#: doc/guix.texi:1671
msgid "And this is where the problem is: if your application is linked against Guix's C library (say, glibc 2.24) and tries to load NSS plugins from another C library (say, @code{libnss_mdns.so} for glibc 2.22), it will likely crash or have its name lookups fail unexpectedly."
msgstr "Вот где кроется проблема --- если ваше приложение залинковано с библиотекой C Guix (скажем, glibc 2.24) и пытается загрузить плагины NSS из другой библиотеки C (скажем, @code{libnss_mdns.so} для glibc 2.22), это вероятно вызовет падение или резолвинг имени завершится с ошибкой."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1672
+#: doc/guix.texi:1676
msgid "Running @command{nscd} on the system, among other advantages, eliminates this binary incompatibility problem because those @code{libnss_*.so} files are loaded in the @command{nscd} process, not in applications themselves."
msgstr "Запуск @command{nscd} в системе, помимо преимуществ, также исключает эту проблему несовместимости программ, потому что файлы @code{libnss_*.so} загружены в процессе @command{nscd}, а не в самом приложении."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:1673
+#: doc/guix.texi:1677
#, no-wrap
msgid "X11 Fonts"
msgstr "Шрифты X11"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1683
+#: doc/guix.texi:1687
msgid "The majority of graphical applications use Fontconfig to locate and load fonts and perform X11-client-side rendering. The @code{fontconfig} package in Guix looks for fonts in @file{$HOME/.guix-profile} by default. Thus, to allow graphical applications installed with Guix to display fonts, you have to install fonts with Guix as well. Essential font packages include @code{gs-fonts}, @code{font-dejavu}, and @code{font-gnu-freefont-ttf}."
msgstr "Большинство графических приложений использует Fontconfig для обнаружения и загрузки шрифтов, а также рендеринга X11 на клиенте. Пакет Guix @code{fontconfig} отвечает за шрифты в @file{$HOME/.guix-profile} по умолчанию. Так что, чтобы графические приложения, установленные с помощью Guix, отображали шрифты, необходимо установить шрифты также с помощью Guix. Основные пакеты шрифтов: @code{gs-fonts}, @code{font-dejavu} и @code{font-gnu-freefont-ttf}."
+#. type: code{#1}
+#: doc/guix.texi:1688
+#, no-wrap
+msgid "fc-cache"
+msgstr "fc-cache"
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:1689
+#, no-wrap
+msgid "font cache"
+msgstr "кеш шрифтов"
+
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1690
+#: doc/guix.texi:1693
+msgid "Once you have installed or removed fonts, or when you notice an application that does not find fonts, you may need to install Fontconfig and to force an update of its font cache by running:"
+msgstr ""
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:1697
+#, no-wrap
+msgid ""
+"guix install fontconfig\n"
+"fc-cache -rv\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:1705
msgid "To display text written in Chinese languages, Japanese, or Korean in graphical applications, consider installing @code{font-adobe-source-han-sans} or @code{font-wqy-zenhei}. The former has multiple outputs, one per language family (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). For instance, the following command installs fonts for Chinese languages:"
msgstr "Для отображения в графических приложениях текста на китайском, японском, корейском нужно установить @code{font-adobe-source-han-sans} или @code{font-wqy-zenhei}. Первый имеет множественный выход, один для языковой семьи (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Например, следующая команда устанавливает шрифты для китайских языков:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1693
+#: doc/guix.texi:1708
#, no-wrap
msgid "guix install font-adobe-source-han-sans:cn\n"
msgstr "guix install font-adobe-source-han-sans:cn\n"
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:1695
+#: doc/guix.texi:1710
#, no-wrap
msgid "xterm"
msgstr "xterm"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1699
+#: doc/guix.texi:1714
msgid "Older programs such as @command{xterm} do not use Fontconfig and instead rely on server-side font rendering. Such programs require to specify a full name of a font using XLFD (X Logical Font Description), like this:"
msgstr "Старые программы, например, @command{xterm}, не используют Fontconfig, а вместо этого вызывают рендеринг шрифтов на стороне сервера. Таким программам необходимо указывать полное имя шрифта, используя XLFD (X Logical Font Description), примерно так:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1702
+#: doc/guix.texi:1717
#, no-wrap
msgid "-*-dejavu sans-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-1\n"
msgstr "-*-dejavu sans-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-1\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1706
+#: doc/guix.texi:1721
msgid "To be able to use such full names for the TrueType fonts installed in your Guix profile, you need to extend the font path of the X server:"
msgstr "Чтобы иметь возможность использовать такие полные имена для шрифтов TrueType, установленных в вашем профиле Guix, вам нужно расширить пути шрифтов X-сервера:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1711
+#: doc/guix.texi:1726
#, no-wrap
msgid "xset +fp $(dirname $(readlink -f ~/.guix-profile/share/fonts/truetype/fonts.dir))\n"
msgstr "xset +fp $(dirname $(readlink -f ~/.guix-profile/share/fonts/truetype/fonts.dir))\n"
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:1713
+#: doc/guix.texi:1728
#, no-wrap
msgid "xlsfonts"
msgstr "xlsfonts"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1716
+#: doc/guix.texi:1731
msgid "After that, you can run @code{xlsfonts} (from @code{xlsfonts} package) to make sure your TrueType fonts are listed there."
msgstr "После этого можно запустить @code{xlsfonts} (из пакета @code{xlsfonts}), чтобы убедиться, что ваши шрифты TrueType находятся там."
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:1717
-#, no-wrap
-msgid "fc-cache"
-msgstr "fc-cache"
-
-#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1718
-#, no-wrap
-msgid "font cache"
-msgstr "кеш шрифтов"
-
-#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1724
-#, fuzzy
-#| msgid "After installing fonts you may have to refresh the font cache to use them in applications. The same applies when applications installed via Guix do not seem to find fonts. To force rebuilding of the font cache run @code{fc-cache -f}. The @code{fc-cache} command is provided by the @code{fontconfig} package."
-msgid "After installing fonts you may have to refresh the font cache to use them in applications. The same applies when applications installed via Guix do not seem to find fonts. To force rebuilding of the font cache run @code{fc-cache -rv}. The @code{fc-cache} command is provided by the @code{fontconfig} package."
-msgstr "После установки шрифтов, возможно вам потребуется обновить кеш шрифтов, чтобы использовать их в приложениях. Это необходимо делать, когда приложения, установленные с помощью Guix, не находят шрифты. Для того чтобы пересобрать кеш шрифтов, запустите @code{fc-cache -f}. Команда @code{fc-cache} предоставляется пакетом @code{fontconfig}."
-
-#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:1727 doc/guix.texi:25663
+#: doc/guix.texi:1735 doc/guix.texi:25926
#, no-wrap
msgid "nss-certs"
msgstr "nss-certs"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1730
+#: doc/guix.texi:1738
msgid "The @code{nss-certs} package provides X.509 certificates, which allow programs to authenticate Web servers accessed over HTTPS."
msgstr "Пакет @code{nss-certs} предоставялет сертификаты X.509, которые позволяют программам аутентифицировать веб-серверы и работать через HTTPS."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1735
+#: doc/guix.texi:1743
msgid "When using Guix on a foreign distro, you can install this package and define the relevant environment variables so that packages know where to look for certificates. @xref{X.509 Certificates}, for detailed information."
msgstr "При использовании Guix на чужом дистрибутиве можно установить этот пакет и определить соответствующие переменные окружения, чтобы пакеты знали, где искать сертификаты. Смотрите @xref{X.509 Certificates} для подробной информации."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:1736
+#: doc/guix.texi:1744
#, no-wrap
msgid "Emacs Packages"
msgstr "Пакеты Emacs"
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:1738
+#: doc/guix.texi:1746
#, no-wrap
msgid "emacs"
msgstr "emacs"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1749
-msgid "When you install Emacs packages with Guix, the elisp files may be placed either in @file{$HOME/.guix-profile/share/emacs/site-lisp/} or in sub-directories of @file{$HOME/.guix-profile/share/emacs/site-lisp/guix.d/}. The latter directory exists because potentially there may exist thousands of Emacs packages and storing all their files in a single directory may not be reliable (because of name conflicts). So we think using a separate directory for each package is a good idea. It is very similar to how the Emacs package system organizes the file structure (@pxref{Package Files,,, emacs, The GNU Emacs Manual})."
-msgstr "Когда вы устанавливаете пакеты Emacs с помощью Guix, файлы elisp могут помещаться в @file{$HOME/.guix-profile/share/emacs/site-lisp/} или поддиректориях @file{$HOME/.guix-profile/share/emacs/site-lisp/guix.d/}. Последняя директория существует, потому что потенциально могут существовать тысячи пакетов Emacs, и сохранение всех их файлов в одной директории может быть неприемлемо (из-за конфликта имён). Так что мы считаем хорошей идеей использовать отдельную директорию для каждого пакета. Это очень похоже на то, как система пакетов Emacs организует файловую структуру (@pxref{Package Files,,, emacs, The GNU Emacs Manual})."
+#: doc/guix.texi:1752
+msgid "When you install Emacs packages with Guix, the Elisp files are placed under the @file{share/emacs/site-lisp/} directory of the profile in which they are installed. The Elisp libraries are made available to Emacs through the @code{EMACSLOADPATH} environment variable, which is set when installing Emacs itself."
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1755
-msgid "By default, Emacs (installed with Guix) ``knows'' where these packages are placed, so you do not need to perform any configuration. If, for some reason, you want to avoid auto-loading Emacs packages installed with Guix, you can do so by running Emacs with @code{--no-site-file} option (@pxref{Init File,,, emacs, The GNU Emacs Manual})."
+#: doc/guix.texi:1759
+#, fuzzy
+#| msgid "By default, Emacs (installed with Guix) ``knows'' where these packages are placed, so you do not need to perform any configuration. If, for some reason, you want to avoid auto-loading Emacs packages installed with Guix, you can do so by running Emacs with @code{--no-site-file} option (@pxref{Init File,,, emacs, The GNU Emacs Manual})."
+msgid "Additionally, autoload definitions are automatically evaluated at the initialization of Emacs, by the Guix-specific @code{guix-emacs-autoload-packages} procedure. If, for some reason, you want to avoid auto-loading the Emacs packages installed with Guix, you can do so by running Emacs with the @code{--no-site-file} option (@pxref{Init File,,, emacs, The GNU Emacs Manual})."
msgstr "По умолчанию Emacs (установленный Guix) \"знает\", куда размещаются эти пакеты, так что вам не нужно выполнять конфигурацию. Если по каким-либо причинам вы хотите отменить автозагрузку пакетов Emacs, установленных с помощью Guix, вы можете это сделать, запустив Emacs с опцией @code{--no-site-file} (@pxref{Init File,,, emacs, The GNU Emacs Manual})."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:1756
+#: doc/guix.texi:1760
#, no-wrap
msgid "The GCC toolchain"
msgstr "Тулчейн GCC"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1758
+#: doc/guix.texi:1762
#, no-wrap
msgid "GCC"
msgstr "GCC"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1759
+#: doc/guix.texi:1763
#, no-wrap
msgid "ld-wrapper"
msgstr "ld-wrapper"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1768
+#: doc/guix.texi:1772
msgid "Guix offers individual compiler packages such as @code{gcc} but if you are in need of a complete toolchain for compiling and linking source code what you really want is the @code{gcc-toolchain} package. This package provides a complete GCC toolchain for C/C++ development, including GCC itself, the GNU C Library (headers and binaries, plus debugging symbols in the @code{debug} output), Binutils, and a linker wrapper."
msgstr "Guix предлагает индивидуальные пакеты компиляторов, как например, @code{gcc}. Но если вам необходим полный набор инструментов (тулчейн) для компиляции и линковки исходного кода, тогда то, что вам действительно нужно, --- это пакет @code{gcc-toolchain}. Этот пакет предоставляет полный тулчейн GCC для разработки C/C++, включая сам GCC, библиотеку GNU C (заголовки и бинарники, а также отладочные символы в выходе @code{debug}), Binutils и набор линковщика."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1774
+#: doc/guix.texi:1778
msgid "The wrapper's purpose is to inspect the @code{-L} and @code{-l} switches passed to the linker, add corresponding @code{-rpath} arguments, and invoke the actual linker with this new set of arguments. You can instruct the wrapper to refuse to link against libraries not in the store by setting the @code{GUIX_LD_WRAPPER_ALLOW_IMPURITIES} environment variable to @code{no}."
msgstr "Цель оболочки --- проверять опции @code{-L} и @code{-l}, направленные линковщику, и соответствующие аргументы @code{-rpath}, и вызывать соответствующий линковщик с этим новым набором аргументов. Вы можете указать оболочке отклонять линковку с библиотеками, находящимися не на складе, установив переменную окружения @code{GUIX_LD_WRAPPER_ALLOW_IMPURITIES} в значение @code{no}."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1778
+#: doc/guix.texi:1782
#, no-wrap
msgid "Upgrading Guix, on a foreign distro"
-msgstr ""
+msgstr "Обновление Guix на ином дистрибутиве"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1781
+#: doc/guix.texi:1785
#, fuzzy
#| msgid "upgrading Guix"
msgid "To upgrade Guix, run:"
-msgstr "обновление версии Guix"
+msgstr "Чтобы обновить Guix, запустите:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1784
+#: doc/guix.texi:1788
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "guix pull"
msgid "guix pull\n"
-msgstr "guix pull"
+msgstr "guix pull\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1787
+#: doc/guix.texi:1791
#, fuzzy
#| msgid "@xref{Invoking guix pack}, for more info on this handy tool."
msgid "@xref{Invoking guix pull}, for more information."
msgstr "@xref{Invoking guix pack} для подробной информации об этом полезном инструменте."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1788
+#: doc/guix.texi:1792
#, no-wrap
msgid "upgrading Guix for the root user, on a foreign distro"
-msgstr ""
+msgstr "обновление Guix для пользователя root на ином дистрибутиве"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1789
+#: doc/guix.texi:1793
#, no-wrap
msgid "upgrading the Guix daemon, on a foreign distro"
-msgstr ""
+msgstr "обновление Guix демона на ином дистрибутиве"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1790
+#: doc/guix.texi:1794
#, no-wrap
msgid "@command{guix pull} for the root user, on a foreign distro"
-msgstr ""
+msgstr "@command{guix pull} для пользователя root, на ином дистрибутиве"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1793
+#: doc/guix.texi:1797
msgid "On a foreign distro, you can upgrade the build daemon by running:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1796
+#: doc/guix.texi:1800
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Invoking guix pull"
msgid "sudo -i guix pull\n"
msgstr "Запуск guix pull"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1801
+#: doc/guix.texi:1805
msgid "followed by (assuming your distro uses the systemd service management tool):"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1804
+#: doc/guix.texi:1808
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "semodule -i etc/guix-daemon.cil\n"
msgid "systemctl restart guix-daemon.service\n"
msgstr "semodule -i etc/guix-daemon.cil\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1808
+#: doc/guix.texi:1812
msgid "On Guix System, upgrading the daemon is achieved by reconfiguring the system (@pxref{Invoking guix system, @code{guix system reconfigure}})."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1815
+#: doc/guix.texi:1819
#, no-wrap
msgid "installing Guix System"
msgstr "установка системы Guix"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1816
+#: doc/guix.texi:1820
#, no-wrap
msgid "Guix System, installation"
msgstr "Система Guix, установка"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1821
+#: doc/guix.texi:1825
msgid "This section explains how to install Guix System on a machine. Guix, as a package manager, can also be installed on top of a running GNU/Linux system, @pxref{Installation}."
msgstr "Этот раздел объясняет, как установить систему Guix на компьютер. Guix, как пакетный менеджер, можно также установить на уже установленную систему GNU/Linux (@pxref{Installation})."
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:1830
+#: doc/guix.texi:1834
msgid "You are reading this documentation with an Info reader. For details on how to use it, hit the @key{RET} key (``return'' or ``enter'') on the link that follows: @pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}. Hit @kbd{l} afterwards to come back here."
msgstr "Вы читаете этот документ с помощью info-просмотрщика. Чтобы узнать, как им пользоваться, нажмите кнопку @key{Ввод} (enter) по ссылке: @pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}. Нажмите @kbd{1} после этого, чтобы вернуться."
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:1833
+#: doc/guix.texi:1837
msgid "Alternately, run @command{info info} in another tty to keep the manual available."
msgstr "Или запустите @command{info info} в другом tty, чтобы оставить руководство доступным."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1854
+#: doc/guix.texi:1858
msgid "We consider Guix System to be ready for a wide range of ``desktop'' and server use cases. The reliability guarantees it provides---transactional upgrades and rollbacks, reproducibility---make it a solid foundation."
msgstr "Мы полагаем, система Guix будет широко применяться для офисных и серверных решений. Гарантия надёжности основана на транзакционных обновлениях, откатах и воспроизводимости. Это наше прочное основание."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1857
+#: doc/guix.texi:1861
msgid "Nevertheless, before you proceed with the installation, be aware of the following noteworthy limitations applicable to version @value{VERSION}:"
msgstr "Тем не менее, перед началом установки, ознакомьтесь с важной информацией об ограничениях версии @value{VERSION}:"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:1861
+#: doc/guix.texi:1865
msgid "Support for the Logical Volume Manager (LVM) is missing."
msgstr "Менеджер логических томов (LVM) отсутствует."
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:1865
+#: doc/guix.texi:1869
msgid "More and more system services are provided (@pxref{Services}), but some may be missing."
msgstr "Мы постоянно добавляем новые сервисы (@pxref{Services}), но некоторые могут отсутствовать."
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:1870
+#: doc/guix.texi:1874
msgid "GNOME, Xfce, LXDE, and Enlightenment are available (@pxref{Desktop Services}), as well as a number of X11 window managers. However, KDE is currently missing."
msgstr "Доступные GNOME, Xfce, LXDE и Enlightenment (@pxref{Desktop Services}), а также ряд оконных менеджеров X11. Однако, KDE в настоящее время отсутствует."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1875
+#: doc/guix.texi:1879
msgid "More than a disclaimer, this is an invitation to report issues (and success stories!), and to join us in improving it. @xref{Contributing}, for more info."
msgstr "Мы настойчиво призываем вас присылать отчёты о проблемах (или историиуспеха!). Присоединяйтесь к нам, если вы хотите улучшить Guix. Смотрите @xref{Contributing}, чтобы узнать больше."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1880
+#: doc/guix.texi:1884
#, no-wrap
msgid "hardware support on Guix System"
msgstr "поддержка аппаратного обеспечения в системе Guix"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1889
+#: doc/guix.texi:1893
msgid "GNU@tie{}Guix focuses on respecting the user's computing freedom. It builds around the kernel Linux-libre, which means that only hardware for which free software drivers and firmware exist is supported. Nowadays, a wide range of off-the-shelf hardware is supported on GNU/Linux-libre---from keyboards to graphics cards to scanners and Ethernet controllers. Unfortunately, there are still areas where hardware vendors deny users control over their own computing, and such hardware is not supported on Guix System."
msgstr "GNU@tie{}Guix особенно заботится об уважении свободы пользователя при работе за компьютером. Она построена на ядре Linux-libre, что означает, что поддерживается только аппаратное обеспечение, которое имеет свободные драйверы и прошивки. Сегодня широкий список наличествующей аппаратуры поддерживается GNU/Linux-libre --- от клавиатур и графических карт до сканеров и контроллеров Ethernet. К сожалению, всё ещё остаётся ряд производителей железа, которые запрещают пользователям управлять их устройствами, и такое аппаратное обеспечение не поддерживается системой Guix."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1890
+#: doc/guix.texi:1894
#, fuzzy, no-wrap
msgid "WiFi, hardware support"
msgstr ""
@@ -5808,48 +5935,48 @@ msgstr ""
"Wi-Fi, поддержка аппаратного обеспечения"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1899
+#: doc/guix.texi:1903
msgid "One of the main areas where free drivers or firmware are lacking is WiFi devices. WiFi devices known to work include those using Atheros chips (AR9271 and AR7010), which corresponds to the @code{ath9k} Linux-libre driver, and those using Broadcom/AirForce chips (BCM43xx with Wireless-Core Revision 5), which corresponds to the @code{b43-open} Linux-libre driver. Free firmware exists for both and is available out-of-the-box on Guix System, as part of @code{%base-firmware} (@pxref{operating-system Reference, @code{firmware}})."
msgstr "Основной областью, в которой отсутствуют свободные драйверы и прошивки, являются устройства Wi-Fi. Работают устройства Wi-Fi, которые используют платы Atheros (AR9271 и AR7010) и взаимодействуют с драйвером Linux-libre @code{ath9k}, также использующие платы Broadcom/AirForce (BCM43xx with Wireless-Core Revision 5), которые работают с драйвером Linux-libre @code{b43-open}. Свободная прошивка существует для обоих и доступна в системе Guix из коробки как часть @var{%base-firmware} (@pxref{operating-system Reference, @code{firmware}})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1900
+#: doc/guix.texi:1904
#, no-wrap
msgid "RYF, Respects Your Freedom"
msgstr "уважение вашей свободы (RYF)"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1906
+#: doc/guix.texi:1910
msgid "The @uref{https://www.fsf.org/, Free Software Foundation} runs @uref{https://www.fsf.org/ryf, @dfn{Respects Your Freedom}} (RYF), a certification program for hardware products that respect your freedom and your privacy and ensure that you have control over your device. We encourage you to check the list of RYF-certified devices."
msgstr "@uref{https://www.fsf.org/, Фонд свободного программного обспечения FSF} ведёт @uref{https://www.fsf.org/ryf, @dfn{Уважение вашей свободы}} (RYF) --- программу сертификации аппаратного обеспечения, которое уважает вашу свободу и вашу безопасность и утверждает, что вы имеете контроль над вашими устройствами. Мы побуждаем вас проверить список устройств, сертифицированных RYF."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1910
+#: doc/guix.texi:1914
msgid "Another useful resource is the @uref{https://www.h-node.org/, H-Node} web site. It contains a catalog of hardware devices with information about their support in GNU/Linux."
msgstr "Другой полезный ресурс --- сайт @uref{https://www.h-node.org/, H-Node}. Он содержит каталог устройств с информацией об их поддержке в GNU/Linux."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1919
+#: doc/guix.texi:1923
msgid "An ISO-9660 installation image that can be written to a USB stick or burnt to a DVD can be downloaded from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso.xz}, where @var{system} is one of:"
msgstr "Установочный образ ISO-9660 может быть записан на USB-флеш или DVD, скачать его можно по адресу: @indicateurl{https://alpha.gnu.org/gnu/guix/guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso.xz}, где @var{system} одна из следующих:"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1923
+#: doc/guix.texi:1927
msgid "for a GNU/Linux system on Intel/AMD-compatible 64-bit CPUs;"
msgstr "для системы GNU/Linux на 64-битных Intel/AMD-совместимых процессорах;"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1926
+#: doc/guix.texi:1930
msgid "for a 32-bit GNU/Linux system on Intel-compatible CPUs."
msgstr "для системы GNU/Linux на 32-битных Intel-совместимых процессорах."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1931
+#: doc/guix.texi:1935
msgid "Make sure to download the associated @file{.sig} file and to verify the authenticity of the image against it, along these lines:"
msgstr "Обязательно скачайте связанный файл подписи @file{.sig} и проверьте аутентичность образа так:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1935
+#: doc/guix.texi:1939
#, no-wrap
msgid ""
"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso.xz.sig\n"
@@ -5859,39 +5986,39 @@ msgstr ""
"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso.xz.sig\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1955
+#: doc/guix.texi:1959
msgid "This image contains the tools necessary for an installation. It is meant to be copied @emph{as is} to a large-enough USB stick or DVD."
msgstr "Этот образ содержит инструменты, необходимые для установки. Он должен копироваться @emph{как есть} на большую USB-флеш или DVD."
#. type: unnumberedsubsec
-#: doc/guix.texi:1956
+#: doc/guix.texi:1960
#, no-wrap
msgid "Copying to a USB Stick"
msgstr "Запись на USB-флеш"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1959
+#: doc/guix.texi:1963
msgid "To copy the image to a USB stick, follow these steps:"
msgstr "Чтобы записать образ на USB-флеш, выполните следующие шаги:"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:1963 doc/guix.texi:1988
+#: doc/guix.texi:1967 doc/guix.texi:1992
msgid "Decompress the image using the @command{xz} command:"
msgstr "Распакуйте образ, используя команду @command{xz}:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1966 doc/guix.texi:1991
+#: doc/guix.texi:1970 doc/guix.texi:1995
#, no-wrap
msgid "xz -d guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso.xz\n"
msgstr "xz -d guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso.xz\n"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:1972
+#: doc/guix.texi:1976
msgid "Insert a USB stick of 1@tie{}GiB or more into your machine, and determine its device name. Assuming that the USB stick is known as @file{/dev/sdX}, copy the image with:"
msgstr "Вставьте в компьютер USB-флеш объёмом 1@tie{}Гб или более и определите его имя. Учитывая имя (обычно соответствующее @file{/dev/sdX}) скопируйте образ на него:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1976
+#: doc/guix.texi:1980
#, no-wrap
msgid ""
"dd if=guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso of=/dev/sdX\n"
@@ -5901,225 +6028,225 @@ msgstr ""
"sync\n"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:1979
+#: doc/guix.texi:1983
msgid "Access to @file{/dev/sdX} usually requires root privileges."
msgstr "Доступ к @file{/dev/sdX} обычно требует привилегий root."
#. type: unnumberedsubsec
-#: doc/guix.texi:1981
+#: doc/guix.texi:1985
#, no-wrap
msgid "Burning on a DVD"
msgstr "Запись на DVD"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1984
+#: doc/guix.texi:1988
msgid "To copy the image to a DVD, follow these steps:"
msgstr "Чтобы скопировать образ на DVD, проделайте следующие шаги:"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:1997
+#: doc/guix.texi:2001
msgid "Insert a blank DVD into your machine, and determine its device name. Assuming that the DVD drive is known as @file{/dev/srX}, copy the image with:"
msgstr "Вставьте чистый DVD в компьютер и определите имя устройства. Обычно DVD определяется как @file{/dev/srX}, скопируйте образ так:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2000
+#: doc/guix.texi:2004
#, no-wrap
msgid "growisofs -dvd-compat -Z /dev/srX=guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso\n"
msgstr "growisofs -dvd-compat -Z /dev/srX=guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso\n"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:2003
+#: doc/guix.texi:2007
msgid "Access to @file{/dev/srX} usually requires root privileges."
msgstr "Доступ к @file{/dev/srX} обычно требует привилегий root."
#. type: unnumberedsubsec
-#: doc/guix.texi:2005
+#: doc/guix.texi:2009
#, no-wrap
msgid "Booting"
msgstr "Загрузка"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2012
+#: doc/guix.texi:2016
#, fuzzy
#| msgid "Once this is done, you should be able to reboot the system and boot from the USB stick or DVD. The latter usually requires you to get in the BIOS or UEFI boot menu, where you can choose to boot from the USB stick."
msgid "Once this is done, you should be able to reboot the system and boot from the USB stick or DVD. The latter usually requires you to get in the BIOS or UEFI boot menu, where you can choose to boot from the USB stick. In order to boot from Libreboot, switch to the command mode by pressing the @kbd{c} key and type @command{search_grub usb}."
msgstr "Когда это сделано, вы должны перезагрузить систему и загрузиться с USB-флеш или DVD. Последнее обычно требует доступа к меню BIOS или UEFI, где можно выбрать загрузку с USB-флеш."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2015
+#: doc/guix.texi:2019
msgid "@xref{Installing Guix in a VM}, if, instead, you would like to install Guix System in a virtual machine (VM)."
msgstr "Смотрите @xref{Installing Guix in a VM}, если вы хотите установить систему Guix на виртуальную машину (VM)."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2025
+#: doc/guix.texi:2029
msgid "Once you have booted, you can use the guided graphical installer, which makes it easy to get started (@pxref{Guided Graphical Installation}). Alternately, if you are already familiar with GNU/Linux and if you want more control than what the graphical installer provides, you can choose the ``manual'' installation process (@pxref{Manual Installation})."
msgstr "Когда вы загрузитесь, вы можете использовать графическую установку, которая намного проще для начала (@pxref{Guided Graphical Installation}). Или если вы уже знакомы с GNU/Linux или вы хотите больший контроль, чем это предоставляет графическая установка, вы можете выбрать ручной процесс установки (@pxref{Manual Installation})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2033
+#: doc/guix.texi:2037
msgid "The graphical installer is available on TTY1. You can obtain root shells on TTYs 3 to 6 by hitting @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4}, etc. TTY2 shows this documentation and you can reach it with @kbd{ctrl-alt-f2}. Documentation is browsable using the Info reader commands (@pxref{Top,,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}). The installation system runs the GPM mouse daemon, which allows you to select text with the left mouse button and to paste it with the middle button."
msgstr "Графическа установка доступна в TTY1. Вы можете запустить оболочку root в TTY 3-6, нажимая @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4} и т.д. TTY2 отображает эту документацию, открыть его можно клавишами @kbd{ctrl-alt-f2}. Листать документацию можно командами просмотрщика Info (@pxref{Top,,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}). Установка системы запускает демона мыши GPM, который позволяет вам выделять текст лековй кнопкой мыши и вставлять средней кнопкой."
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:2038
+#: doc/guix.texi:2042
msgid "Installation requires access to the Internet so that any missing dependencies of your system configuration can be downloaded. See the ``Networking'' section below."
msgstr "Установка требует доступа к Интернету, чтобы скачивать любые отсутствующие зависимости в вашей конфигурации системы. Смотрите раздел \"Сеть\" ниже."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2045
+#: doc/guix.texi:2049
msgid "The graphical installer is a text-based user interface. It will guide you, with dialog boxes, through the steps needed to install GNU@tie{}Guix System."
msgstr "Графический установщик представляет собой текстовый интерфейс. Он взаимодействует через диалоговые блоки, проходя шаги установки системы GNU@tie{}Guix."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2050
+#: doc/guix.texi:2054
msgid "The first dialog boxes allow you to set up the system as you use it during the installation: you can choose the language, keyboard layout, and set up networking, which will be used during the installation. The image below shows the networking dialog."
msgstr "Первый диалоговый блок позволяет вам установить систему в таком виде, как во время установки. Вы можете выбрать язык, раскладку клавиатуры, задать настройки сети для установки. На картинке ниже --- диалог настройки сети."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2052
+#: doc/guix.texi:2056
msgid "@image{images/installer-network,5in,, networking setup with the graphical installer}"
msgstr "@image{images/installer-network,5in,, networking setup with the graphical installer}"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2057
+#: doc/guix.texi:2061
msgid "Later steps allow you to partition your hard disk, as shown in the image below, to choose whether or not to use encrypted file systems, to enter the host name and root password, and to create an additional account, among other things."
msgstr "Следующие шаги позволят вам разметить диск, как это показано на картинке ниже. Также можно выбрать шифрование вайловой системы (или без шифрования), ввести имя хоста и пароль root, создать дополнительную учётную запись и другие действия."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2059
+#: doc/guix.texi:2063
msgid "@image{images/installer-partitions,5in,, partitioning with the graphical installer}"
msgstr "@image{images/installer-partitions,5in,, partitioning with the graphical installer}"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2062
+#: doc/guix.texi:2066
msgid "Note that, at any time, the installer allows you to exit the current installation step and resume at a previous step, as show in the image below."
msgstr "Отметим, что в любое время установщик позволяет вам отменить текущий шаг и вернуться к предыдущему шагу установки, как это показано на картинке ниже."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2064
+#: doc/guix.texi:2068
msgid "@image{images/installer-resume,5in,, resuming the installation process}"
msgstr "@image{images/installer-resume,5in,, resuming the installation process}"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2069
+#: doc/guix.texi:2073
msgid "Once you're done, the installer produces an operating system configuration and displays it (@pxref{Using the Configuration System}). At that point you can hit ``OK'' and installation will proceed. On success, you can reboot into the new system and enjoy. @xref{After System Installation}, for what's next!"
msgstr "Когда настройки выполнены, установщик сгенерирует конфигурацию операционной системы и отобразит её (@pxref{Using the Configuration System}). На этом этапе нажатие \"OK\" запустит установку. После успешнго завершения нужно перезагрузиться и использовать новую систему. Смотрите @xref{After System Installation}, чтобы узнать ещё больше."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2079
+#: doc/guix.texi:2083
msgid "This section describes how you would ``manually'' install GNU@tie{}Guix System on your machine. This option requires familiarity with GNU/Linux, with the shell, and with common administration tools. If you think this is not for you, consider using the guided graphical installer (@pxref{Guided Graphical Installation})."
msgstr "Этот раздел описывает, как можно вручную установить систему GNU@tie{}Guix на вашу машину. Это потребует знаний GNU/Linux, оболочки и инструментов администрирования. Если вы считаете, это не для вас, используйте вариант графической установки (@pxref{Guided Graphical Installation})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2085
+#: doc/guix.texi:2089
msgid "The installation system provides root shells on TTYs 3 to 6; press @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4}, and so on to reach them. It includes many common tools needed to install the system. But it is also a full-blown Guix System, which means that you can install additional packages, should you need it, using @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})."
msgstr "Во время установки доступна оболочка root в TTY от 3 до 6. Нажмите @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4} и т.д., чтобы переключиться на них. Они имеют много стандартных инструментов для установки системы. Но это также работающая система Guix, а это значит, что вы можете установить дополнительные пакеты, которые потребуются, используя @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:2092
+#: doc/guix.texi:2096
#, no-wrap
msgid "Keyboard Layout, Networking, and Partitioning"
msgstr "Раскладка клавиатуры, Сеть, Разметка диска"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2097
+#: doc/guix.texi:2101
msgid "Before you can install the system, you may want to adjust the keyboard layout, set up networking, and partition your target hard disk. This section will guide you through this."
msgstr "Перед установкой системы вам может понадобиться смена раскладки клавиатуры, а также настройка сети и разметка целевого жёсткого диска. В этом разделе приведены соответствующие инструкции."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2100 doc/guix.texi:11770
+#: doc/guix.texi:2104 doc/guix.texi:11882
#, no-wrap
msgid "keyboard layout"
msgstr "раскладка клавиатуры"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2104
+#: doc/guix.texi:2108
msgid "The installation image uses the US qwerty keyboard layout. If you want to change it, you can use the @command{loadkeys} command. For example, the following command selects the Dvorak keyboard layout:"
msgstr "Установочный образ использует раскладку клавиатуры US qwerty. Если нужно поменять её, можно пользоваться командой @command{loadkeys}. Например, следующая команда выбирает раскладку клавиатуры Dvorak:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2107
+#: doc/guix.texi:2111
#, no-wrap
msgid "loadkeys dvorak\n"
msgstr "loadkeys dvorak\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2112
+#: doc/guix.texi:2116
msgid "See the files under @file{/run/current-system/profile/share/keymaps} for a list of available keyboard layouts. Run @command{man loadkeys} for more information."
msgstr "Смотрите файлы в @file{/run/current-system/profile/share/keymaps}, чтобы найти список доступных раскладок. Запустите @command{man loadkeys}, чтобы узнать больше."
#. type: subsubsection
-#: doc/guix.texi:2113
+#: doc/guix.texi:2117
#, no-wrap
msgid "Networking"
msgstr "Сеть"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2116
+#: doc/guix.texi:2120
msgid "Run the following command to see what your network interfaces are called:"
msgstr "Запустите следующую команду, чтобы узнать имена сетевых интерфейсов:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2119
+#: doc/guix.texi:2123
#, no-wrap
msgid "ifconfig -a\n"
msgstr "ifconfig -a\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2123 doc/guix.texi:2145
+#: doc/guix.texi:2127 doc/guix.texi:2149
msgid "@dots{} or, using the GNU/Linux-specific @command{ip} command:"
msgstr "@dots{} или используйте специальную команду GNU/Linux @command{ip}:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2126
+#: doc/guix.texi:2130
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "ip a\n"
msgid "ip address\n"
msgstr "ip a\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2133
+#: doc/guix.texi:2137
msgid "Wired interfaces have a name starting with @samp{e}; for example, the interface corresponding to the first on-board Ethernet controller is called @samp{eno1}. Wireless interfaces have a name starting with @samp{w}, like @samp{w1p2s0}."
msgstr "Проводные интерфейсы называются на букву @samp{e}; например, интерфейс, соответствующий первому контроллеру Ethernet на материнской плате, называется @samp{eno1}. Беспроводные интерфейсы имеют имена, начинающиеся с @samp{w}, как @samp{w1p2s0}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:2135
+#: doc/guix.texi:2139
#, no-wrap
msgid "Wired connection"
msgstr "Проводное соединение"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2138
+#: doc/guix.texi:2142
msgid "To configure a wired network run the following command, substituting @var{interface} with the name of the wired interface you want to use."
msgstr "Чтобы настроить проводную сеть, запустите следующую команду, заменив @var{interface} именем проводного интерфейса, который вы хотите использовать."
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2141
+#: doc/guix.texi:2145
#, no-wrap
msgid "ifconfig @var{interface} up\n"
msgstr "ifconfig @var{interface} up\n"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2148
+#: doc/guix.texi:2152
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "ifconfig @var{interface} up\n"
msgid "ip link set @var{interface} up\n"
msgstr "ifconfig @var{interface} up\n"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:2150
+#: doc/guix.texi:2154
#, no-wrap
msgid "Wireless connection"
msgstr "Беспроводное соединение"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2151 doc/guix.texi:13247
+#: doc/guix.texi:2155 doc/guix.texi:13404
#, no-wrap
msgid "wireless"
msgstr "беспроводной"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2152 doc/guix.texi:13248
+#: doc/guix.texi:2156 doc/guix.texi:13405
#, fuzzy, no-wrap
msgid "WiFi"
msgstr ""
@@ -6129,23 +6256,23 @@ msgstr ""
"Wi-Fi"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2157
+#: doc/guix.texi:2161
msgid "To configure wireless networking, you can create a configuration file for the @command{wpa_supplicant} configuration tool (its location is not important) using one of the available text editors such as @command{nano}:"
msgstr "Чтобы настроить беспроводную сеть, можно создать конфигурционный файл для @command{wpa_supplicant} (расположение файла неважно). Можно пользоваться любым доступным текстовым редактором, например, @command{nano}:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2160
+#: doc/guix.texi:2164
#, no-wrap
msgid "nano wpa_supplicant.conf\n"
msgstr "nano wpa_supplicant.conf\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2165
+#: doc/guix.texi:2169
msgid "As an example, the following stanza can go to this file and will work for many wireless networks, provided you give the actual SSID and passphrase for the network you are connecting to:"
msgstr "Следующий пример настроек подойдёт для большинства беспроводных сетей. Нужно предоставить фактический SSID и парольную фразу для сети, к которой вы подключаетесь:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2172
+#: doc/guix.texi:2176
#, no-wrap
msgid ""
"network=@{\n"
@@ -6161,186 +6288,209 @@ msgstr ""
"@}\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2177
+#: doc/guix.texi:2181
msgid "Start the wireless service and run it in the background with the following command (substitute @var{interface} with the name of the network interface you want to use):"
msgstr "Запустите сервис беспроводной сети в фоновом режиме следующей командой (замените @var{interface} именем сетевого интерфейса, который вы используете):"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2180
+#: doc/guix.texi:2184
#, no-wrap
msgid "wpa_supplicant -c wpa_supplicant.conf -i @var{interface} -B\n"
msgstr "wpa_supplicant -c wpa_supplicant.conf -i @var{interface} -B\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2183
+#: doc/guix.texi:2187
msgid "Run @command{man wpa_supplicant} for more information."
msgstr "Запустите @command{man wpa_supplicant}, чтобы узнать больше."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2185
+#: doc/guix.texi:2189
#, no-wrap
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2188
+#: doc/guix.texi:2192
msgid "At this point, you need to acquire an IP address. On a network where IP addresses are automatically assigned @i{via} DHCP, you can run:"
msgstr "Теперь нужно получить IP-адрес. В случае сети, где IP-адреса автоматически распределяются @i{с помощью} DHCP, можно запустить:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2191
+#: doc/guix.texi:2195
#, no-wrap
msgid "dhclient -v @var{interface}\n"
msgstr "dhclient -v @var{interface}\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2194
+#: doc/guix.texi:2198
msgid "Try to ping a server to see if networking is up and running:"
msgstr "Попробуйте пинговать сервер, чтобы узнать, работает ли сеть:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2197
+#: doc/guix.texi:2201
#, no-wrap
msgid "ping -c 3 gnu.org\n"
msgstr "ping -c 3 gnu.org\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2201
+#: doc/guix.texi:2205
msgid "Setting up network access is almost always a requirement because the image does not contain all the software and tools that may be needed."
msgstr "Настройка доступа к сети необходима почти всегда, потому что ораз может не иметь программное обеспечение и инструменты, которые могут понадобиться."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2202
+#: doc/guix.texi:2206
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Guix System, installation"
+msgid "proxy, during system installation"
+msgstr "Система Guix, установка"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:2209
+msgid "If you need HTTP and HTTPS access to go through a proxy, run the following command:"
+msgstr ""
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:2212
+#, no-wrap
+msgid "herd set-http-proxy guix-daemon @var{URL}\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:2217
+msgid "where @var{URL} is the proxy URL, for example @code{http://example.org:8118}."
+msgstr ""
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:2218
#, no-wrap
msgid "installing over SSH"
msgstr "установка через SSH"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2205
+#: doc/guix.texi:2221
msgid "If you want to, you can continue the installation remotely by starting an SSH server:"
msgstr "Если желаете, вы можете продолжить установку удалённо, запустив SSH-сервер:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2208
+#: doc/guix.texi:2224
#, no-wrap
msgid "herd start ssh-daemon\n"
msgstr "herd start ssh-daemon\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2212
+#: doc/guix.texi:2228
msgid "Make sure to either set a password with @command{passwd}, or configure OpenSSH public key authentication before logging in."
msgstr "Не забудьте задать пароль командой @command{passwd} или настроить публичный ключ OpenSSH для аутентификации, чтобы иметь возможность подключиться."
#. type: subsubsection
-#: doc/guix.texi:2213
+#: doc/guix.texi:2229
#, no-wrap
msgid "Disk Partitioning"
msgstr "Разметка диска"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2217
+#: doc/guix.texi:2233
msgid "Unless this has already been done, the next step is to partition, and then format the target partition(s)."
msgstr "Если это ещё не сделано, тогда нужно разделить диск, а затем отформатировать целевой(-ые) раздел(ы)."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2222
+#: doc/guix.texi:2238
msgid "The installation image includes several partitioning tools, including Parted (@pxref{Overview,,, parted, GNU Parted User Manual}), @command{fdisk}, and @command{cfdisk}. Run it and set up your disk with the partition layout you want:"
msgstr "Установочный образ содержит несколько инструментов для разметки, включая Parted (@pxref{Overview,,, parted, GNU Parted User Manual}), @command{fdisk} и @command{cfdisk}. Запустите и настройте ваш диск, используя план разметки, который нужен:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2225
+#: doc/guix.texi:2241
#, no-wrap
msgid "cfdisk\n"
msgstr "cfdisk\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2231
+#: doc/guix.texi:2247
msgid "If your disk uses the GUID Partition Table (GPT) format and you plan to install BIOS-based GRUB (which is the default), make sure a BIOS Boot Partition is available (@pxref{BIOS installation,,, grub, GNU GRUB manual})."
msgstr "Если ваш диск использует формат GUID Partition Table (GPT), и вы планируете использовать GRUB, работающий с BIOS (что по умолчанию), убедитесь, что раздел BIOS Boot Partition доступен (@pxref{BIOS installation,,, grub, GNU GRUB manual})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2232
+#: doc/guix.texi:2248
#, no-wrap
msgid "EFI, installation"
msgstr "EFI, установка"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2233
+#: doc/guix.texi:2249
#, no-wrap
msgid "UEFI, installation"
msgstr "UEFI, установка"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2234
+#: doc/guix.texi:2250
#, no-wrap
msgid "ESP, EFI system partition"
msgstr "ESP, EFI разметка системы"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2238
+#: doc/guix.texi:2254
msgid "If you instead wish to use EFI-based GRUB, a FAT32 @dfn{EFI System Partition} (ESP) is required. This partition can be mounted at @file{/boot/efi} for instance and must have the @code{esp} flag set. E.g., for @command{parted}:"
msgstr "Если вместо этого вы хотите использовать GRUB, работающий с EFI, тогда необходима @dfn{разметка система EFI} FAT32 (ESP). Такая разметка может, например, монтироваться в @file{/boot/efi} и должна иметь флаг @code{esp}. То есть в случае @command{parted}:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2241
+#: doc/guix.texi:2257
#, no-wrap
msgid "parted /dev/sda set 1 esp on\n"
msgstr "parted /dev/sda set 1 esp on\n"
#. type: vindex
-#: doc/guix.texi:2244 doc/guix.texi:26053
+#: doc/guix.texi:2260 doc/guix.texi:26316
#, no-wrap
msgid "grub-bootloader"
msgstr "grub-bootloader"
#. type: vindex
-#: doc/guix.texi:2245 doc/guix.texi:26047
+#: doc/guix.texi:2261 doc/guix.texi:26310
#, no-wrap
msgid "grub-efi-bootloader"
msgstr "grub-efi-bootloader"
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:2252
+#: doc/guix.texi:2268
msgid "Unsure whether to use EFI- or BIOS-based GRUB? If the directory @file{/sys/firmware/efi} exists in the installation image, then you should probably perform an EFI installation, using @code{grub-efi-bootloader}. Otherwise you should use the BIOS-based GRUB, known as @code{grub-bootloader}. @xref{Bootloader Configuration}, for more info on bootloaders."
msgstr "Не уверенны, что выбрать: GRUB, взаимодействующий с EFI или BIOS? Если существует директория @file{/sys/firmware/efi} в установочом образе, тогда вам следует использовать установку EFI и @code{grub-efi-bootloader}. В противном случае нужно использовать GRUB, работающий с BIOS, называемый @code{grub-bootloader}. Смотрите @xref{Bootloader Configuration} для большей информации о загрузчиках."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2260
+#: doc/guix.texi:2276
#, fuzzy
#| msgid "Once you are done partitioning the target hard disk drive, you have to create a file system on the relevant partition(s)@footnote{Currently Guix System only supports ext4 and btrfs file systems. In particular, code that reads file system UUIDs and labels only works for these file system types.}. For the ESP, if you have one and assuming it is @file{/dev/sda1}, run:"
msgid "Once you are done partitioning the target hard disk drive, you have to create a file system on the relevant partition(s)@footnote{Currently Guix System only supports ext4, btrfs, and JFS file systems. In particular, code that reads file system UUIDs and labels only works for these file system types.}. For the ESP, if you have one and assuming it is @file{/dev/sda1}, run:"
msgstr "Когда разметка целевого диска выполнена, нужно создать файловую систему на соответствующем(-их) разделе(-ах)@footnote{В данный момент система Guix поддерживает только файловые системы ext4 и btrfs. По факту, код, читающий UUID и метки файлвых систем, работает только для этих типов файловых систем.}. В случае ESP, если у вас раздел @file{/dev/sda1}, выполните:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2263
+#: doc/guix.texi:2279
#, no-wrap
msgid "mkfs.fat -F32 /dev/sda1\n"
msgstr "mkfs.fat -F32 /dev/sda1\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2271
+#: doc/guix.texi:2287
msgid "Preferably, assign file systems a label so that you can easily and reliably refer to them in @code{file-system} declarations (@pxref{File Systems}). This is typically done using the @code{-L} option of @command{mkfs.ext4} and related commands. So, assuming the target root partition lives at @file{/dev/sda2}, a file system with the label @code{my-root} can be created with:"
msgstr "Желательно добавить метки файловых систем, чтобы вы могли ссылаться на них по именам в объявлениях @code{file-system} (@pxref{File Systems}). Обычно это можно сделать опцией @code{-L} в @command{mkfs.ext4}, например. Допустим, раздел root располагается в @file{/dev/sda2}, можно добавить метку @code{my-root} следующим образом:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2274
+#: doc/guix.texi:2290
#, no-wrap
msgid "mkfs.ext4 -L my-root /dev/sda2\n"
msgstr "mkfs.ext4 -L my-root /dev/sda2\n"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2276 doc/guix.texi:11024
+#: doc/guix.texi:2292 doc/guix.texi:11132
#, no-wrap
msgid "encrypted disk"
msgstr "шифрованный диск"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2283
+#: doc/guix.texi:2299
msgid "If you are instead planning to encrypt the root partition, you can use the Cryptsetup/LUKS utilities to do that (see @inlinefmtifelse{html, @uref{https://linux.die.net/man/8/cryptsetup, @code{man cryptsetup}}, @code{man cryptsetup}} for more information.) Assuming you want to store the root partition on @file{/dev/sda2}, the command sequence would be along these lines:"
msgstr "Если же вы планируете шифровать раздел root, можно воспользоваться утилитами Cryptsetup/LUKS (смотрите @inlinefmtifelse{html, @uref{https://linux.die.net/man/8/cryptsetup, @code{man cryptsetup}}, @code{man cryptsetup}} for more information.) Допустим, если раздел root размещается в @file{/dev/sda2}, необходимо выполнить следующие команды:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2288
+#: doc/guix.texi:2304
#, no-wrap
msgid ""
"cryptsetup luksFormat /dev/sda2\n"
@@ -6352,28 +6502,28 @@ msgstr ""
"mkfs.ext4 -L my-root /dev/mapper/my-partition\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2293
+#: doc/guix.texi:2309
msgid "Once that is done, mount the target file system under @file{/mnt} with a command like (again, assuming @code{my-root} is the label of the root file system):"
msgstr "Когда это сделано, монтируйте целевую файловую систему под @file{/mnt} следующей командой (опять же полагая, что метка раздела root --- @code{my-root}):"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2296
+#: doc/guix.texi:2312
#, no-wrap
msgid "mount LABEL=my-root /mnt\n"
msgstr "mount LABEL=my-root /mnt\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2302
+#: doc/guix.texi:2318
msgid "Also mount any other file systems you would like to use on the target system relative to this path. If you have opted for @file{/boot/efi} as an EFI mount point for example, mount it at @file{/mnt/boot/efi} now so it is found by @code{guix system init} afterwards."
msgstr "Также монтируйте любые другие файловые системы внутрь целевой файловой системы. Если например, выбрана точка монтирования EFI @file{/boot/efi}, монтируйте её в @file{/mnt/boot/efi}, так, чтобы она обнаруживалась после запуска @code{guix system init}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2307
+#: doc/guix.texi:2323
msgid "Finally, if you plan to use one or more swap partitions (@pxref{Memory Concepts, swap space,, libc, The GNU C Library Reference Manual}), make sure to initialize them with @command{mkswap}. Assuming you have one swap partition on @file{/dev/sda3}, you would run:"
msgstr "Наконец, если вы планируете использовать один или более разделов swap (@pxref{Memory Concepts, swap space,, libc, The GNU C Library Reference Manual}), обязательно инициируйте их командой @command{mkswap}. Допустим, если ваш раздел swap размещён в @file{/dev/sda3}, нужно выполнить:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2311
+#: doc/guix.texi:2327
#, no-wrap
msgid ""
"mkswap /dev/sda3\n"
@@ -6383,12 +6533,12 @@ msgstr ""
"swapon /dev/sda3\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2319
+#: doc/guix.texi:2335
msgid "Alternatively, you may use a swap file. For example, assuming that in the new system you want to use the file @file{/swapfile} as a swap file, you would run@footnote{This example will work for many types of file systems (e.g., ext4). However, for copy-on-write file systems (e.g., btrfs), the required steps may be different. For details, see the manual pages for @command{mkswap} and @command{swapon}.}:"
msgstr "Возможно, вместо этого вы используете swap-файл. Например, предположим, вы хотите использовать в новой системе swap-файл в @file{/swapfile}, тогда нужно выполнить@footnote{Этот пример работает для многих типов файловых систем, например, ext4. Однако для файловых систем, использующих механизм копирование при записи (copy-on-write), например, btrfs, необходимы другие шаги. Подробнее смотрите в мануалах для @command{mkswap} и @command{swapon}.}:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2327
+#: doc/guix.texi:2343
#, no-wrap
msgid ""
"# This is 10 GiB of swap space. Adjust \"count\" to change the size.\n"
@@ -6406,38 +6556,38 @@ msgstr ""
"swapon /mnt/swapfile\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2332
+#: doc/guix.texi:2348
msgid "Note that if you have encrypted the root partition and created a swap file in its file system as described above, then the encryption also protects the swap file, just like any other file in that file system."
msgstr "Заметим, что если вы шифруете раздел root и создаёте swap-файл в его файловой системе, как это описано выше, шифрование также будет защищать swap-файл, как и любой другой файл в этой файловой системе."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2338
+#: doc/guix.texi:2354
msgid "With the target partitions ready and the target root mounted on @file{/mnt}, we're ready to go. First, run:"
msgstr "Когда целевые разделы готовы и раздел root монтирован под @file{/mnt}, всё готово для старта. Сначала запустите:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2341
+#: doc/guix.texi:2357
#, no-wrap
msgid "herd start cow-store /mnt\n"
msgstr "herd start cow-store /mnt\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2348
+#: doc/guix.texi:2364
msgid "This makes @file{/gnu/store} copy-on-write, such that packages added to it during the installation phase are written to the target disk on @file{/mnt} rather than kept in memory. This is necessary because the first phase of the @command{guix system init} command (see below) entails downloads or builds to @file{/gnu/store} which, initially, is an in-memory file system."
msgstr "Это сделает @file{/gnu/store} копируемым при записи (copy-on-write), что заставит систему записывать пакеты, добавляемые в систему на этапе установки, на целевой диск под @file{/mnt}, а не держать их в памяти. Это важно, потому что по команде @command{guix system init} (смотрите ниже) будут скачиваться или собираться пакеты в @file{/gnu/store}, которая изначально находится в файловой системе, загрузженной в память."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2359
+#: doc/guix.texi:2375
msgid "Next, you have to edit a file and provide the declaration of the operating system to be installed. To that end, the installation system comes with three text editors. We recommend GNU nano (@pxref{Top,,, nano, GNU nano Manual}), which supports syntax highlighting and parentheses matching; other editors include GNU Zile (an Emacs clone), and nvi (a clone of the original BSD @command{vi} editor). We strongly recommend storing that file on the target root file system, say, as @file{/mnt/etc/config.scm}. Failing to do that, you will have lost your configuration file once you have rebooted into the newly-installed system."
msgstr "Далее нужно редактировать файл объявления операционной системы, которым будет пользоваться установщик. Для этого при установке системы можно использовать три текстовых редактора. Мы ркомендуем GNU nano (@pxref{Top,,, nano, GNU nano Manual}) --- он поддерживает подсветку синтаксиса и работу со скобками. Другие редакторы: GNU Zile (клон Emacs), nvi (клон исходного редактора BSD @command{vi}). Мы настойчиво рекомендуем сохранять файл конфигураций в целевой файловой системе root, например, как @file{/mnt/etc/config.scm}. Иначе есть возможность потерять конфигурационный файл, когда вы загрузитесь в новую установенную систему."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2366
+#: doc/guix.texi:2382
msgid "@xref{Using the Configuration System}, for an overview of the configuration file. The example configurations discussed in that section are available under @file{/etc/configuration} in the installation image. Thus, to get started with a system configuration providing a graphical display server (a ``desktop'' system), you can run something along these lines:"
msgstr "Смотрите @xref{Using the Configuration System} для подробностей о конфигурационном файле. Конфигурационный файл для примера доступен под @file{/etc/configuration} установочного образа. Например, чтобы получить систему с графическим сервером (т.е. десктопную систему), можно это сделать примерно так:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2371
+#: doc/guix.texi:2387
#, no-wrap
msgid ""
"# mkdir /mnt/etc\n"
@@ -6449,53 +6599,53 @@ msgstr ""
"# nano /mnt/etc/config.scm\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2375
+#: doc/guix.texi:2391
msgid "You should pay attention to what your configuration file contains, and in particular:"
msgstr "Нужно уделить внимание содержимому конфигурационного файла, в частности:"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:2386
+#: doc/guix.texi:2402
msgid "Make sure the @code{bootloader-configuration} form refers to the target you want to install GRUB on. It should mention @code{grub-bootloader} if you are installing GRUB in the legacy way, or @code{grub-efi-bootloader} for newer UEFI systems. For legacy systems, the @code{target} field names a device, like @code{/dev/sda}; for UEFI systems it names a path to a mounted EFI partition, like @code{/boot/efi}; do make sure the path is currently mounted and a @code{file-system} entry is specified in your configuration."
msgstr "Убедитесь, что @code{bootloader-configuration} указывает на тот раздел, в который вы хотите установить GRUB. Он должен содержать @code{grub-bootloader}, если вы используете legacy-GRUB, или @code{grub-efi-bootloader} для новых систем UEFI. Для систем legacy поле @code{target} содержит имя устройства, например, @code{/dev/sda}; для систем UEFI он указывает имя раздела EFI, например, @code{/boot/efi}. Так что обязательно проверьте, чтобы нужный путь был монтирован, и запись @code{file-system} содержала нужную уонфигурацию."
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:2392
+#: doc/guix.texi:2408
msgid "Be sure that your file system labels match the value of their respective @code{device} fields in your @code{file-system} configuration, assuming your @code{file-system} configuration uses the @code{file-system-label} procedure in its @code{device} field."
msgstr "Убедитесь, чтобы в полях @code{device} были указаны метки ваших файловых систем внутри конфигурации @code{file-system}, если конечно, конфигурация @code{file-system} использует процедуру @code{file-system-label} в поле @code{device}."
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:2396
+#: doc/guix.texi:2412
msgid "If there are encrypted or RAID partitions, make sure to add a @code{mapped-devices} field to describe them (@pxref{Mapped Devices})."
msgstr "При наличии шифрованных разделов RAID, обязательно добавьте поле @code{mapped-devices}, чтобы описать их (@pxref{Mapped Devices})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2401
+#: doc/guix.texi:2417
msgid "Once you are done preparing the configuration file, the new system must be initialized (remember that the target root file system is mounted under @file{/mnt}):"
msgstr "Когда вы подготовили конфигурационный файл, нужно инициализировать новую систему (помните, что целевой раздел root монтирован под @file{/mnt}):"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2404
+#: doc/guix.texi:2420
#, no-wrap
msgid "guix system init /mnt/etc/config.scm /mnt\n"
msgstr "guix system init /mnt/etc/config.scm /mnt\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2411
+#: doc/guix.texi:2427
msgid "This copies all the necessary files and installs GRUB on @file{/dev/sdX}, unless you pass the @option{--no-bootloader} option. For more information, @pxref{Invoking guix system}. This command may trigger downloads or builds of missing packages, which can take some time."
msgstr "Это копирует все нужные файлы и устанавливает GRUB в @file{/dev/sdX}, если конечно, вы не задали опцию @option{--no-bootloader}. Подробнее - @pxref{Invoking guix system}. Эта команда может вызывать скачивание или сборку отсутствующих пакетов, что может занять время."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2419
+#: doc/guix.texi:2435
msgid "Once that command has completed---and hopefully succeeded!---you can run @command{reboot} and boot into the new system. The @code{root} password in the new system is initially empty; other users' passwords need to be initialized by running the @command{passwd} command as @code{root}, unless your configuration specifies otherwise (@pxref{user-account-password, user account passwords}). @xref{After System Installation}, for what's next!"
msgstr "Когда эта команда завершена, надеемся, успешно, можно запустить @command{reboot} и загрузиться в новую систему. Пароль @code{root} в новой системе изначально пустой; пароли других пользователей должны быть заданы командой @command{passwd} от @code{root}, если конечно, ваша конфиурация не содержит указания (@pxref{user-account-password, user account passwords}). Смотрите @xref{After System Installation}, чтобы узнать, что дальше."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2426
+#: doc/guix.texi:2442
msgid "Success, you've now booted into Guix System! From then on, you can update the system whenever you want by running, say:"
msgstr "Замечательно! Теперь вы загрузились в систему Guix! Теперь можно обновить систему, когда у вас будет на это время, запустив, например:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2430
+#: doc/guix.texi:2446
#, no-wrap
msgid ""
"guix pull\n"
@@ -6505,91 +6655,96 @@ msgstr ""
"sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2436
+#: doc/guix.texi:2452
msgid "This builds a new system generation with the latest packages and services (@pxref{Invoking guix system}). We recommend doing that regularly so that your system includes the latest security updates (@pxref{Security Updates})."
msgstr "Это соберёт поколение (generation) системы с последними пакетами и сервисами (@pxref{Invoking guix system}). Мы рекомендуем делать это регулярно, чтобы ваша система содержала обновления безопасности (@pxref{Security Updates})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2439
+#: doc/guix.texi:2455
#, no-wrap
msgid "sudo vs. @command{guix pull}"
msgstr "sudo vs. @command{guix pull}"
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:2443
+#: doc/guix.texi:2459
msgid "Note that @command{sudo guix} runs your user's @command{guix} command and @emph{not} root's, because @command{sudo} leaves @code{PATH} unchanged. To explicitly run root's @command{guix}, type @command{sudo -i guix @dots{}}."
msgstr "Отметим, что @command{sudo guix} запускает команду @command{guix} от вашего пользователя, но @emph{не} от root, потому что @command{sudo} не меняет @code{PATH}. Чтобы вместо этого запустить @command{guix} от root, напечатайте @command{sudo -i guix @dots{}}."
+#. type: quotation
+#: doc/guix.texi:2464
+msgid "The difference matters here, because @command{guix pull} updates the @command{guix} command and package definitions only for the user it is ran as. This means that if you choose to use @command{guix system reconfigure} in root's login shell, you'll need to @command{guix pull} separately."
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2447
+#: doc/guix.texi:2468
msgid "Join us on @code{#guix} on the Freenode IRC network or on @email{guix-devel@@gnu.org} to share your experience!"
msgstr "Присоединяйтесь к нашему IRC-каналу @code{#guix} в сети Freenode или пишите на @email{guix-devel@@gnu.org}, чтобы поделиться опытом!"
#. type: section
-#: doc/guix.texi:2450
+#: doc/guix.texi:2471
#, no-wrap
msgid "Installing Guix in a Virtual Machine"
msgstr "Установка Guix на виртуальную машину (VM)"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2452
+#: doc/guix.texi:2473
#, no-wrap
msgid "virtual machine, Guix System installation"
msgstr "виртуальная машина, установка системы Guix"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2453
+#: doc/guix.texi:2474
#, no-wrap
msgid "virtual private server (VPS)"
msgstr "виртуальный приватный сервер (VPS)"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2454
+#: doc/guix.texi:2475
#, no-wrap
msgid "VPS (virtual private server)"
msgstr "VPS (virtual private server)"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2458
+#: doc/guix.texi:2479
msgid "If you'd like to install Guix System in a virtual machine (VM) or on a virtual private server (VPS) rather than on your beloved machine, this section is for you."
msgstr "Если вы хотите установить систему Guix на виртуальную машину (VM) или на виртуальный приватный сервер (VPS) вместо вашей любимой машины, этот раздел для вас."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2461
+#: doc/guix.texi:2482
#, fuzzy
#| msgid "To boot a @uref{http://qemu.org/,QEMU} VM for installing Guix System in a disk image, follow these steps:"
msgid "To boot a @uref{https://qemu.org/,QEMU} VM for installing Guix System in a disk image, follow these steps:"
msgstr "Чтобы загрузить Guix в @uref{http://qemu.org/,QEMU} VM и установить образ, выполните шаги:"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:2466
+#: doc/guix.texi:2487
msgid "First, retrieve and decompress the Guix system installation image as described previously (@pxref{USB Stick and DVD Installation})."
msgstr "Во-первых, найдите и распакуйте установочный образ системы Guix, как описано ранее (@pxref{USB Stick and DVD Installation})."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:2470
+#: doc/guix.texi:2491
msgid "Create a disk image that will hold the installed system. To make a qcow2-formatted disk image, use the @command{qemu-img} command:"
msgstr "Создайте образ диска, который будет содержать установленную систему. Чтобы создать образ диска qcow2, используйте команду @command{qemu-img}:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2473
+#: doc/guix.texi:2494
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "qemu-img create -f qcow2 guixsd.img 50G\n"
msgid "qemu-img create -f qcow2 guix-system.img 50G\n"
msgstr "qemu-img create -f qcow2 guixsd.img 50G\n"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:2477
+#: doc/guix.texi:2498
msgid "The resulting file will be much smaller than 50 GB (typically less than 1 MB), but it will grow as the virtualized storage device is filled up."
msgstr "Результирующий файл будет намного меньше 50Гб (обычно менее 1Мб), но он будет увеличиваться с заполнение виртуального устройства."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:2480
+#: doc/guix.texi:2501
msgid "Boot the USB installation image in an VM:"
msgstr "Загрузите установочный образ USB в VM:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2486
+#: doc/guix.texi:2507
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "qemu-system-x86_64 -m 1024 -smp 1 \\\n"
@@ -6608,35 +6763,35 @@ msgstr ""
" -drive file=guixsd.img\n"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:2490
+#: doc/guix.texi:2511
msgid "@code{-enable-kvm} is optional, but significantly improves performance, @pxref{Running Guix in a VM}."
msgstr ""
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:2494
+#: doc/guix.texi:2515
msgid "You're now root in the VM, proceed with the installation process. @xref{Preparing for Installation}, and follow the instructions."
msgstr "Теперь вы в корне VM, проделайте процесс установки @xref{Preparing for Installation} и последующие инструкции."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2499
+#: doc/guix.texi:2520
#, fuzzy
#| msgid "Once installation is complete, you can boot the system that's on your @file{guixsd.img} image. @xref{Running Guix in a VM}, for how to do that."
msgid "Once installation is complete, you can boot the system that's on your @file{guix-system.img} image. @xref{Running Guix in a VM}, for how to do that."
msgstr "Когда установка завершена, можно загрузиться в систему, которая расположена в образе @file{guixsd.img}. Смотрите @xref{Running Guix in a VM}, чтобы узнать, как это сделать."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2503
+#: doc/guix.texi:2524
#, no-wrap
msgid "installation image"
msgstr "установочный образ"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2506
+#: doc/guix.texi:2527
msgid "The installation image described above was built using the @command{guix system} command, specifically:"
msgstr "Установочный образ, описанный выше, собран командой @command{guix system}, а именно:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2510
+#: doc/guix.texi:2531
#, no-wrap
msgid ""
"guix system disk-image --file-system-type=iso9660 \\\n"
@@ -6646,271 +6801,271 @@ msgstr ""
" gnu/system/install.scm\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2515
+#: doc/guix.texi:2536
msgid "Have a look at @file{gnu/system/install.scm} in the source tree, and see also @ref{Invoking guix system} for more information about the installation image."
msgstr "Нужно просмотреть @file{gnu/system/install.scm} в дереве исходников, а также @ref{Invoking guix system}, чтобы получить больше информации об установочном образе."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:2516
+#: doc/guix.texi:2537
#, no-wrap
msgid "Building the Installation Image for ARM Boards"
msgstr "Сбрка и установка образа для плат ARM"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2520
+#: doc/guix.texi:2541
#, fuzzy
#| msgid "Many ARM boards require a specific variant of the @uref{http://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot} bootloader."
msgid "Many ARM boards require a specific variant of the @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot} bootloader."
msgstr "Многие платы ARM требуют специфический вариант загрузчика @uref{http://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2524
+#: doc/guix.texi:2545
msgid "If you build a disk image and the bootloader is not available otherwise (on another boot drive etc), it's advisable to build an image that includes the bootloader, specifically:"
msgstr "Если вы собираете образ диска, а загрузчик не доступен (на другом устройстве загрузке и т.п.), советуем собрать образ, который включает загрузчик, то есть так:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2527
+#: doc/guix.texi:2548
#, no-wrap
msgid "guix system disk-image --system=armhf-linux -e '((@@ (gnu system install) os-with-u-boot) (@@ (gnu system install) installation-os) \"A20-OLinuXino-Lime2\")'\n"
msgstr "guix system disk-image --system=armhf-linux -e '((@@ (gnu system install) os-with-u-boot) (@@ (gnu system install) installation-os) \"A20-OLinuXino-Lime2\")'\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2531
+#: doc/guix.texi:2552
msgid "@code{A20-OLinuXino-Lime2} is the name of the board. If you specify an invalid board, a list of possible boards will be printed."
msgstr "@code{A20-OLinuXino-Lime2} --- это имя материнской платы. Если вы обозначите недействительную плату, будет выведен список возможных плат."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2536
+#: doc/guix.texi:2557
#, no-wrap
msgid "packages"
msgstr "пакеты"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2541
+#: doc/guix.texi:2562
msgid "The purpose of GNU Guix is to allow users to easily install, upgrade, and remove software packages, without having to know about their build procedures or dependencies. Guix also goes beyond this obvious set of features."
msgstr "Целью GNU Guix является предоставление пользователям возможности легко устанавливать, обновлять и удалять пакеты программного обеспечения, без необходимости изучения процедур их сборки и без необходимости разрешения зависимостей. Также Guix имеет следующие обязательные особенности."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2549
+#: doc/guix.texi:2570
msgid "This chapter describes the main features of Guix, as well as the package management tools it provides. Along with the command-line interface described below (@pxref{Invoking guix package, @code{guix package}}), you may also use the Emacs-Guix interface (@pxref{Top,,, emacs-guix, The Emacs-Guix Reference Manual}), after installing @code{emacs-guix} package (run @kbd{M-x guix-help} command to start with it):"
msgstr ""
"Этот раздел описывает основные особенности Guix и предоставляемые им инструменты управления пакетами. Кроме интерфейса командной строки, который описан ниже (@pxref{Invoking guix package, @code{guix package}}), можно также использовать интерфейс Emacs-Guix (@pxref{Top,,, emacs-guix, The Emacs-\"\n"
"\"Guix Reference Manual}), если установить пакет @code{emacs-guix} (выполните команду @kbd{M-x guix-help}, чтобы начать работу с ним):"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2552
+#: doc/guix.texi:2573
#, no-wrap
msgid "guix install emacs-guix\n"
msgstr "guix install emacs-guix\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2574
+#: doc/guix.texi:2595
msgid "When using Guix, each package ends up in the @dfn{package store}, in its own directory---something that resembles @file{/gnu/store/xxx-package-1.2}, where @code{xxx} is a base32 string."
msgstr "При использовании Guix каждый пакет после установки размещается в @dfn{package store}, в собственной директории, например, @file{/gnu/store/xxx-package-1.2}, где @code{xxx} - это строка base32."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2579
+#: doc/guix.texi:2600
msgid "Instead of referring to these directories, users have their own @dfn{profile}, which points to the packages that they actually want to use. These profiles are stored within each user's home directory, at @code{$HOME/.guix-profile}."
msgstr "Вместо того, чтобы ссылаться на эти директории, пользователям нужно обращаться к их @dfn{профилям}, профиль указывает на пакеты, которые они хотят использовать. Эти профили хранятся в домашней директории каждого пользователя в @code{$HOME/.guix-profile}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2587
+#: doc/guix.texi:2608
msgid "For example, @code{alice} installs GCC 4.7.2. As a result, @file{/home/alice/.guix-profile/bin/gcc} points to @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2/bin/gcc}. Now, on the same machine, @code{bob} had already installed GCC 4.8.0. The profile of @code{bob} simply continues to point to @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.8.0/bin/gcc}---i.e., both versions of GCC coexist on the same system without any interference."
msgstr "Например, @code{alice} устанавливает GCC 4.7.2. В результате @file{/home/alice/.guix-profile/bin/gcc} указывает на @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2/bin/gcc}. Допустим, на той же машине @code{bob} установил GCC 4.8.0. Профиль пользователя @code{bob} просто указывает на @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.8.0/bin/gcc}. То есть обе версии GCC присутствуют в одной системе без помех."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2591
+#: doc/guix.texi:2612
msgid "The @command{guix package} command is the central tool to manage packages (@pxref{Invoking guix package}). It operates on the per-user profiles, and can be used @emph{with normal user privileges}."
msgstr "Команда @command{guix package} --- главный инструмент для управления пакетами (@pxref{Invoking guix package}). Она работает с профилями пользователей, которые имеют @emph{права обычных пользователей}."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2592 doc/guix.texi:2671
+#: doc/guix.texi:2613 doc/guix.texi:2692
#, no-wrap
msgid "transactions"
msgstr "транзакции"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2599
+#: doc/guix.texi:2620
msgid "The command provides the obvious install, remove, and upgrade operations. Each invocation is actually a @emph{transaction}: either the specified operation succeeds, or nothing happens. Thus, if the @command{guix package} process is terminated during the transaction, or if a power outage occurs during the transaction, then the user's profile remains in its previous state, and remains usable."
msgstr "Команда предоставляет обязательные операции установки, удаления и обновления. Каждый вызов представляет собой @emph{транзакцию}, независимо от того, выполнены успешно заданные операции, или ничего не произошло. Так, если процесс @command{guix package} завершился во время транзакции, или произошёл сбой питания во время транзакции, тогда профиль пользователя остаётся в исходном состоянии, готовом к использованию."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2607
+#: doc/guix.texi:2628
msgid "In addition, any package transaction may be @emph{rolled back}. So, if, for example, an upgrade installs a new version of a package that turns out to have a serious bug, users may roll back to the previous instance of their profile, which was known to work well. Similarly, the global system configuration on Guix is subject to transactional upgrades and roll-back (@pxref{Using the Configuration System})."
msgstr "В дополнение, каждую транзакцию, которая работает с пакетами, можно @emph{откатить}. Так если, например, обновление устанавливает новую версию пакета, которая имеет серьёзный баг, пользователи могут откатиться до предыдущей инстанции своего профиля, который работал нормально. Точно так же, глобальные настройки системы Guix являются объектом транзакционных обновлений и откатов (@pxref{Using the Configuration System})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2614
+#: doc/guix.texi:2635
msgid "All packages in the package store may be @emph{garbage-collected}. Guix can determine which packages are still referenced by user profiles, and remove those that are provably no longer referenced (@pxref{Invoking guix gc}). Users may also explicitly remove old generations of their profile so that the packages they refer to can be collected."
msgstr "Все пакеты на складе могут быть @emph{собраны как мусор}. Guix может определить, какие пакеты всё ещё используются профилями пользователей, и удалить те, которые однозначно больше не используются (@pxref{Invoking guix gc}). Также пользователи могут явно удалить старые поколения (generations) их профилей, поэтому пакеты, на которые ссылались старые профили, могут быть удалены."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2615 doc/guix.texi:4371
+#: doc/guix.texi:2636 doc/guix.texi:4392
#, no-wrap
msgid "reproducibility"
msgstr "воспроизводимость"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2627
+#: doc/guix.texi:2648
msgid "Guix takes a @dfn{purely functional} approach to package management, as described in the introduction (@pxref{Introduction}). Each @file{/gnu/store} package directory name contains a hash of all the inputs that were used to build that package---compiler, libraries, build scripts, etc. This direct correspondence allows users to make sure a given package installation matches the current state of their distribution. It also helps maximize @dfn{build reproducibility}: thanks to the isolated build environments that are used, a given build is likely to yield bit-identical files when performed on different machines (@pxref{Invoking guix-daemon, container})."
msgstr "Guix реализует @dfn{чисто функциональный} подход к управлению пакетами, как описано во введении (@pxref{Introduction}). В @file{/gnu/store} имя директории каждого пакета содержит хеш всех входных данных, которые использовались при сборке пакета: компилятор, библиотеки, скрипты сборки и т.д. Это прямое соответствие позволяет пользователям убедиться, что данная установка пакета соответствует текущему состоянию дистрибутива. Также это помогает улучшить @dfn{воспроизводимость сборки}: благодаря изолированному окружению сборки, которая используется при установке пакета, результат сборки содержит точно такие же файлы на разных машинах (@pxref{Invoking guix-daemon, container})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2638
+#: doc/guix.texi:2659
msgid "This foundation allows Guix to support @dfn{transparent binary/source deployment}. When a pre-built binary for a @file{/gnu/store} item is available from an external source---a @dfn{substitute}, Guix just downloads it and unpacks it; otherwise, it builds the package from source, locally (@pxref{Substitutes}). Because build results are usually bit-for-bit reproducible, users do not have to trust servers that provide substitutes: they can force a local build and @emph{challenge} providers (@pxref{Invoking guix challenge})."
msgstr "Эта концепция позволяет Guix поддерживать @dfn{прозрачное внедрение бинарников/исходников}. Когда доступен элемент @file{/gnu/store}, собранный заранее на внешнем источнике, то есть готова @dfn{подстановка}, Guix просто скачивает и распаковывает его. В противном случае он собирает пакет из исходников на локальной машине (@pxref{Substitutes}). Так как результаты сборки обычно воспроизводимы бит-к-биту, пользователи не должны доверять серверам, которые поставляют подстановки --- они могут целенаправленно запросить локальную сборку и @emph{не пользоваться} серверами подстановки (@pxref{Invoking guix challenge})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2644
+#: doc/guix.texi:2665
msgid "Control over the build environment is a feature that is also useful for developers. The @command{guix environment} command allows developers of a package to quickly set up the right development environment for their package, without having to manually install the dependencies of the package into their profile (@pxref{Invoking guix environment})."
msgstr "Управление окружением сборки --- функция, которая полезна для разработчиков. Команда @command{guix environment} позволяет разработчикам пакетов быстро установить требуемое окружение разработки без необходимости устанавливать в свой профиль зависимости пакета вручную (@pxref{Invoking guix environment})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2645
+#: doc/guix.texi:2666
#, no-wrap
msgid "replication, of software environments"
msgstr "повторение, окружения программного обеспечения"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2646
+#: doc/guix.texi:2667
#, no-wrap
msgid "provenance tracking, of software artifacts"
msgstr "трекинг источника, артефакты программного обеспечения"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2653
+#: doc/guix.texi:2674
msgid "All of Guix and its package definitions is version-controlled, and @command{guix pull} allows you to ``travel in time'' on the history of Guix itself (@pxref{Invoking guix pull}). This makes it possible to replicate a Guix instance on a different machine or at a later point in time, which in turn allows you to @emph{replicate complete software environments}, while retaining precise @dfn{provenance tracking} of the software."
msgstr "Guix и его определения пакетов подчняются контролю версиями, и @command{guix pull} позволяет \"путешествовать во времени\" по истории Guix (@pxref{Invoking guix pull}). Это позволяет повторять инстанцию Guix на разных машинах или по прошествию времени, что в свою очередь позволяет вам @emph{повторять полностью программное окружение} из достпуных @dfn{трекеров источников} программного обеспечения."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:2655
+#: doc/guix.texi:2676
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix package}"
msgstr "Вызов @command{guix package}"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2657
+#: doc/guix.texi:2678
#, no-wrap
msgid "installing packages"
msgstr "установка пакетов"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2658
+#: doc/guix.texi:2679
#, no-wrap
msgid "removing packages"
msgstr "удаление пакетов"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2659
+#: doc/guix.texi:2680
#, no-wrap
msgid "package installation"
msgstr "установка пакета"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2660
+#: doc/guix.texi:2681
#, no-wrap
msgid "package removal"
msgstr "удаление пакета"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2666
+#: doc/guix.texi:2687
msgid "The @command{guix package} command is the tool that allows users to install, upgrade, and remove packages, as well as rolling back to previous configurations. It operates only on the user's own profile, and works with normal user privileges (@pxref{Features}). Its syntax is:"
msgstr "Команда @command{guix package} --- инструмент, который позволяет пользователям устанавливать, обновлять и удалять пакеты, а также откатываться до предыдущих конфигураций (@pxref{Features}). Его синтаксис:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2669
+#: doc/guix.texi:2690
#, no-wrap
msgid "guix package @var{options}\n"
msgstr "guix package @var{options}\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2676
+#: doc/guix.texi:2697
msgid "Primarily, @var{options} specifies the operations to be performed during the transaction. Upon completion, a new profile is created, but previous @dfn{generations} of the profile remain available, should the user want to roll back."
msgstr "В первую очередь, @var{options} (опции) задают операции, которые нужно выполнить в транзакции. По завершении создаётся новый профиль, а предыдущие @dfn{поколения} (generations) профиля остаются доступными, если пользователь решит откатиться."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2679
+#: doc/guix.texi:2700
msgid "For example, to remove @code{lua} and install @code{guile} and @code{guile-cairo} in a single transaction:"
msgstr "Например, чтобы удалить @code{lua} и устанвоить @code{guile} и @code{guile-cairo} в одной транзакции, напечатайте:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2682
+#: doc/guix.texi:2703
#, no-wrap
msgid "guix package -r lua -i guile guile-cairo\n"
msgstr "guix package -r lua -i guile guile-cairo\n"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2684
+#: doc/guix.texi:2705
#, no-wrap
msgid "aliases, for @command{guix package}"
msgstr "синонимы, для @command{guix package}"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2686
+#: doc/guix.texi:2707
msgid "For your convenience, we also provide the following aliases:"
msgstr "Для вашего удобства мы также предоставляем следующие синонимы:"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:2690
+#: doc/guix.texi:2711
msgid "@command{guix search} is an alias for @command{guix package -s},"
msgstr "@command{guix search} - синоним @command{guix package -s},"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:2692
+#: doc/guix.texi:2713
msgid "@command{guix install} is an alias for @command{guix package -i},"
msgstr "@command{guix install} - синоним @command{guix package -i},"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:2694
+#: doc/guix.texi:2715
msgid "@command{guix remove} is an alias for @command{guix package -r},"
msgstr "@command{guix remove} - синоним @command{guix package -r},"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:2696
+#: doc/guix.texi:2717
msgid "@command{guix upgrade} is an alias for @command{guix package -u},"
msgstr "@command{guix upgrade} — это синоним @command{guix package -u},"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:2698
+#: doc/guix.texi:2719
#, fuzzy
#| msgid "@command{guix search} is an alias for @command{guix package -s},"
msgid "and @command{guix show} is an alias for @command{guix package --show=}."
msgstr "@command{guix search} - синоним @command{guix package -s},"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2703
+#: doc/guix.texi:2724
msgid "These aliases are less expressive than @command{guix package} and provide fewer options, so in some cases you'll probably want to use @command{guix package} directly."
msgstr "Эти синонимы не такие мощные, как @command{guix package}, и предоставляют меньше опций, так что в некоторых случаях вам скорее нужно пользоваться непосредственно @command{guix package}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2708
+#: doc/guix.texi:2729
msgid "@command{guix package} also supports a @dfn{declarative approach} whereby the user specifies the exact set of packages to be available and passes it @i{via} the @option{--manifest} option (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})."
msgstr "@command{guix package} также поддерживает @dfn{декларативный подход}, с помощью которого пользователь зааёт точный набор пакетов, которые должны быть доступны, и передаёт его @i{в опции} @option{--manifest} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2709
+#: doc/guix.texi:2730
#, no-wrap
msgid "profile"
msgstr "профиль"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2715
+#: doc/guix.texi:2736
msgid "For each user, a symlink to the user's default profile is automatically created in @file{$HOME/.guix-profile}. This symlink always points to the current generation of the user's default profile. Thus, users can add @file{$HOME/.guix-profile/bin} to their @code{PATH} environment variable, and so on."
msgstr "Для каждого пользователя автоматически создаётся символическая ссылка на профиль по умолчанию, она располагается в файле @file{$HOME/.guix-profile}. Эта ссылка всегда указывает на текущее поколение пользовательского профиля по умолчанию. Так пользователи могут добавить @file{$HOME/.guix-profile/bin} в свою переменную окружения @code{PATH} и прочее."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2715 doc/guix.texi:2913
+#: doc/guix.texi:2736 doc/guix.texi:2934
#, no-wrap
msgid "search paths"
msgstr "пути поиска"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2720
+#: doc/guix.texi:2741
msgid "If you are not using Guix System, consider adding the following lines to your @file{~/.bash_profile} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}) so that newly-spawned shells get all the right environment variable definitions:"
msgstr "Если вы не используете систему Guix, предполагается добавление следующих строк в ваш @file{~/.bash_profile} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}), чтобы порождаемые оболочки получили все необходимые определения переменных окружения:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2724
+#: doc/guix.texi:2745
#, no-wrap
msgid ""
"GUIX_PROFILE=\"$HOME/.guix-profile\" ; \\\n"
@@ -6920,249 +7075,249 @@ msgstr ""
"source \"$HOME/.guix-profile/etc/profile\"\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2735
+#: doc/guix.texi:2756
msgid "In a multi-user setup, user profiles are stored in a place registered as a @dfn{garbage-collector root}, which @file{$HOME/.guix-profile} points to (@pxref{Invoking guix gc}). That directory is normally @code{@var{localstatedir}/guix/profiles/per-user/@var{user}}, where @var{localstatedir} is the value passed to @code{configure} as @code{--localstatedir}, and @var{user} is the user name. The @file{per-user} directory is created when @command{guix-daemon} is started, and the @var{user} sub-directory is created by @command{guix package}."
msgstr "В случае многопользовательской установки, профили пользователей сохраняются в месте, которое зарегстрировано как @dfn{garbage-collector root}, которое указывет на @file{$HOME/.guix-profile} (@pxref{Invoking guix gc}). Эта директория обычно ссылается на @code{@var{localstatedir}/guix/profiles/per-user/@var{user}}, где @var{localstatedir} --- значение, переданное скрипту @code{configure} опцией @code{--localstatedir}, а @var{user} --- имя пользователя. Директория @file{per-user} создаёся, когда запускается @command{guix-daemon}, а поддиректория @var{user} создаётся @command{guix package}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2737
+#: doc/guix.texi:2758
msgid "The @var{options} can be among the following:"
msgstr "Опции @var{options} могут быть следующими:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:2740
+#: doc/guix.texi:2761
#, no-wrap
msgid "--install=@var{package} @dots{}"
msgstr "--install=@var{package} @dots{}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:2741
+#: doc/guix.texi:2762
#, no-wrap
msgid "-i @var{package} @dots{}"
msgstr "-i @var{package} @dots{}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2743
+#: doc/guix.texi:2764
msgid "Install the specified @var{package}s."
msgstr "Установить заданный пакет."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2748
+#: doc/guix.texi:2769
msgid "Each @var{package} may specify either a simple package name, such as @code{guile}, or a package name followed by an at-sign and version number, such as @code{guile@@1.8.8} or simply @code{guile@@1.8} (in the latter case, the newest version prefixed by @code{1.8} is selected.)"
msgstr "Каждый @var{package} может задавать простое имя пакета, как например, @code{guile}, или имя пакета с указанием номера версии, например, @code{guile@@1.8.8} или просто @code{guile@@1.8} (в последнем случае выбирается самая новая версия с префиксом @code{1.8}.)"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2756
+#: doc/guix.texi:2777
msgid "If no version number is specified, the newest available version will be selected. In addition, @var{package} may contain a colon, followed by the name of one of the outputs of the package, as in @code{gcc:doc} or @code{binutils@@2.22:lib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Packages with a corresponding name (and optionally version) are searched for among the GNU distribution modules (@pxref{Package Modules})."
msgstr "Если не задан номер версии, тогда будет выбрана самая новая доступная версия. Добавм, что @var{package} может содержать двоеточие и одно имя выходных данных пакета, как @code{gcc:doc} или @code{binutils@@2.22:lib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Пакеты с соответствующим именем (и опционально, версией) будут отыскиваться в модулях дистрибутива GNU (@pxref{Package Modules})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2757
+#: doc/guix.texi:2778
#, no-wrap
msgid "propagated inputs"
msgstr "распространяемые входные данные"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2763
+#: doc/guix.texi:2784
msgid "Sometimes packages have @dfn{propagated inputs}: these are dependencies that automatically get installed along with the required package (@pxref{package-propagated-inputs, @code{propagated-inputs} in @code{package} objects}, for information about propagated inputs in package definitions)."
msgstr "Иногда пакеты имеют @dfn{распространённые входные данные} (propagated inputs) --- это зависимости, которые устанавливаются автоматически вместе с требуемыми пакетами (см. @pxref{package-propagated-inputs, @code{propagated-inputs} in @code{package} objects} для подробной информации о распространяемых входных днных в определениях пакетов)."
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:2770
+#: doc/guix.texi:2791
msgid "package-cmd-propagated-inputs"
msgstr "package-cmd-propagated-inputs"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2770
+#: doc/guix.texi:2791
msgid "An example is the GNU MPC library: its C header files refer to those of the GNU MPFR library, which in turn refer to those of the GMP library. Thus, when installing MPC, the MPFR and GMP libraries also get installed in the profile; removing MPC also removes MPFR and GMP---unless they had also been explicitly installed by the user."
msgstr "Примером является библиотека GNU MPC: его файлы заголовков C ссылаются на файлы библиотеки GNU MPFR, которые в свою очередь, ссылаются на библиотеку GMP. Так при установке MPC, также в профиль будут устанволены библиотеки MPFR и GMP; удаление MPC также удалит MPFR и GMP, если конечно, они не были явно установлены пользователем."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2775
+#: doc/guix.texi:2796
msgid "Besides, packages sometimes rely on the definition of environment variables for their search paths (see explanation of @code{--search-paths} below). Any missing or possibly incorrect environment variable definitions are reported here."
msgstr "Кроме того, пакеты иногда зависят от переменных окружения --- от их путей поиска (смотрите разъяснение @code{--search-paths} ниже). Любая отсутствующая или, возможно, некорректная переменная окружения вызывает сообщение отчета."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:2776
+#: doc/guix.texi:2797
#, no-wrap
msgid "--install-from-expression=@var{exp}"
msgstr "--install-from-expression=@var{exp}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:2777
+#: doc/guix.texi:2798
#, no-wrap
msgid "-e @var{exp}"
msgstr "-e @var{exp}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2779
+#: doc/guix.texi:2800
msgid "Install the package @var{exp} evaluates to."
msgstr "Устанавить пакет, соответствующий @var{exp}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2784
+#: doc/guix.texi:2805
msgid "@var{exp} must be a Scheme expression that evaluates to a @code{<package>} object. This option is notably useful to disambiguate between same-named variants of a package, with expressions such as @code{(@@ (gnu packages base) guile-final)}."
msgstr "@var{exp} должно быть выражением Scheme, которое определяет объект @code{<package>}. Эта опция полезна, чтобы указать однозначно пакет, который имеет схожие варианты имён, например, выражением @code{(@@ (gnu packages base) guile-final)}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2788
+#: doc/guix.texi:2809
msgid "Note that this option installs the first output of the specified package, which may be insufficient when needing a specific output of a multiple-output package."
msgstr "Отметим, что эта опция устанавливает первое содержимое пакета, чего может быть недостаточно, если нужен специфичный выход пакета со множественным выходом."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:2789
+#: doc/guix.texi:2810
#, no-wrap
msgid "--install-from-file=@var{file}"
msgstr "--install-from-file=@var{file}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:2790 doc/guix.texi:8448
+#: doc/guix.texi:2811 doc/guix.texi:8542
#, no-wrap
msgid "-f @var{file}"
msgstr "-f @var{file}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2792
+#: doc/guix.texi:2813
msgid "Install the package that the code within @var{file} evaluates to."
msgstr "Устанавить пакет, который определён в файле."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2795 doc/guix.texi:4820
+#: doc/guix.texi:2816 doc/guix.texi:4841
msgid "As an example, @var{file} might contain a definition like this (@pxref{Defining Packages}):"
msgstr "Например, @var{file} может содержать содержать определение (@pxref{Defining Packages}):"
#. type: include
-#: doc/guix.texi:2797 doc/guix.texi:8456
+#: doc/guix.texi:2818 doc/guix.texi:8550
#, no-wrap
msgid "package-hello.scm"
msgstr "package-hello.scm"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2804
+#: doc/guix.texi:2825
msgid "Developers may find it useful to include such a @file{guix.scm} file in the root of their project source tree that can be used to test development snapshots and create reproducible development environments (@pxref{Invoking guix environment})."
msgstr "Пользователи могут найти полезным включить подобный файл @file{guix.scm} в корень дерева своего проекта исходного кода, и он будет использоваться для тестирования разработки снепшотов и для создания воспроизводимого окружения разработки (@pxref{Invoking guix environment})."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:2805
+#: doc/guix.texi:2826
#, no-wrap
msgid "--remove=@var{package} @dots{}"
msgstr "--remove=@var{package} @dots{}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:2806
+#: doc/guix.texi:2827
#, no-wrap
msgid "-r @var{package} @dots{}"
msgstr "-r @var{package} @dots{}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2808
+#: doc/guix.texi:2829
msgid "Remove the specified @var{package}s."
msgstr "Удалить обозначенный пакет."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2813
+#: doc/guix.texi:2834
msgid "As for @code{--install}, each @var{package} may specify a version number and/or output name in addition to the package name. For instance, @code{-r glibc:debug} would remove the @code{debug} output of @code{glibc}."
msgstr "Касаемо @code{--install}, каждый пакет @var{package} может задавать номер версии и имя содержимого в добавлении к имени пакета. Например, @code{-r glibc:debug} удалит содержимое @code{debug} из @code{glibc}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:2814
+#: doc/guix.texi:2835
#, no-wrap
msgid "--upgrade[=@var{regexp} @dots{}]"
msgstr "--upgrade[=@var{regexp} @dots{}]"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:2815
+#: doc/guix.texi:2836
#, no-wrap
msgid "-u [@var{regexp} @dots{}]"
msgstr "-u [@var{regexp} @dots{}]"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2816
+#: doc/guix.texi:2837
#, no-wrap
msgid "upgrading packages"
msgstr "обновление пакетов"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2820
+#: doc/guix.texi:2841
msgid "Upgrade all the installed packages. If one or more @var{regexp}s are specified, upgrade only installed packages whose name matches a @var{regexp}. Also see the @code{--do-not-upgrade} option below."
msgstr "Обновить все устанволенные пакеты. Если задано одно или более значений @var{regexp}, обновление затронет только пакеты, которые соответствуют @var{regexp}. Также смотрите опцию @code{--do-not-upgrade} ниже."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2825
+#: doc/guix.texi:2846
msgid "Note that this upgrades package to the latest version of packages found in the distribution currently installed. To update your distribution, you should regularly run @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull})."
msgstr "Отметим, что это обновляет пакеты, которые установлены в системе, до последних версий, имеющихся в дистрибутиве. Чтобы обновить дистрибутив, нужно регулярно запускать @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull})."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:2826
+#: doc/guix.texi:2847
#, no-wrap
msgid "--do-not-upgrade[=@var{regexp} @dots{}]"
msgstr "--do-not-upgrade[=@var{regexp} @dots{}]"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2831
+#: doc/guix.texi:2852
msgid "When used together with the @code{--upgrade} option, do @emph{not} upgrade any packages whose name matches a @var{regexp}. For example, to upgrade all packages in the current profile except those containing the substring ``emacs'':"
msgstr "При совместном использовании с опцией @code{--upgrade} @emph{не} обновляет ни один пакет, чьё имя соответствует @var{regexp}. Например, обновить все пакеты в текущем профиле , кроме тех, которые содержат подстроку \"emacs\":"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2834
+#: doc/guix.texi:2855
#, no-wrap
msgid "$ guix package --upgrade . --do-not-upgrade emacs\n"
msgstr "$ guix package --upgrade . --do-not-upgrade emacs\n"
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:2836
+#: doc/guix.texi:2857
#, no-wrap
msgid "profile-manifest"
msgstr "profile-manifest"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:2836 doc/guix.texi:4825 doc/guix.texi:5224 doc/guix.texi:9426
-#: doc/guix.texi:10741
+#: doc/guix.texi:2857 doc/guix.texi:4846 doc/guix.texi:5234 doc/guix.texi:9525
+#: doc/guix.texi:10843
#, no-wrap
msgid "--manifest=@var{file}"
msgstr "--manifest=@var{file}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:2837 doc/guix.texi:4826 doc/guix.texi:5225 doc/guix.texi:9427
+#: doc/guix.texi:2858 doc/guix.texi:4847 doc/guix.texi:5235 doc/guix.texi:9526
#, no-wrap
msgid "-m @var{file}"
msgstr "-m @var{file}"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2838
+#: doc/guix.texi:2859
#, no-wrap
msgid "profile declaration"
msgstr "описание профиля"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2839
+#: doc/guix.texi:2860
#, no-wrap
msgid "profile manifest"
msgstr "манифест профиля"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2843
+#: doc/guix.texi:2864
msgid "Create a new generation of the profile from the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated."
msgstr "Создаёт новую версию профиля из объекта манифеста, возвращаемого кодом Scheme в @var{file}. Этот параметр можно указывать несколько раз. В результате манифесты будут объединены в один."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2849
+#: doc/guix.texi:2870
msgid "This allows you to @emph{declare} the profile's contents rather than constructing it through a sequence of @code{--install} and similar commands. The advantage is that @var{file} can be put under version control, copied to different machines to reproduce the same profile, and so on."
msgstr "Это позволяет вам @emph{описать} содержимое профиля вместо того, чтобы собирать его последовательностью команд @code{--install} и других. Преимущество в том, что @var{file} может подчиняться контролю версиями, копироваться на другие машины, чтобы повторить такой же профиль и т.д."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2853
+#: doc/guix.texi:2874
msgid "@var{file} must return a @dfn{manifest} object, which is roughly a list of packages:"
msgstr "@var{file} должен возвращать объект @dfn{manifest}, который, грубо говоря, является списком пакетов:"
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:2854
+#: doc/guix.texi:2875
#, no-wrap
msgid "packages->manifest"
msgstr "packages->manifest"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:2857
+#: doc/guix.texi:2878
#, no-wrap
msgid ""
"(use-package-modules guile emacs)\n"
@@ -7172,7 +7327,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:2863
+#: doc/guix.texi:2884
#, no-wrap
msgid ""
"(packages->manifest\n"
@@ -7188,18 +7343,18 @@ msgstr ""
" (list guile-2.0 \"debug\")))\n"
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:2865
+#: doc/guix.texi:2886
#, no-wrap
msgid "specifications->manifest"
msgstr "specifications->manifest"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2872
+#: doc/guix.texi:2893
msgid "In this example we have to know which modules define the @code{emacs} and @code{guile-2.0} variables to provide the right @code{use-package-modules} line, which can be cumbersome. We can instead provide regular package specifications and let @code{specifications->manifest} look up the corresponding package objects, like this:"
msgstr "В этом примере мыдолжны знать, какие модули содержат определения переменных @code{emacs} и @code{guile-2.0}, чтобы написать правильную строку @code{use-package-modules}, что может быть затруднительно. Вместо этого мы можем обозначить обычные спецификации пакетов и сделать, чтобы @code{specifications->manifest} искал соответствующие объекты пакетов так:"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:2876
+#: doc/guix.texi:2897
#, no-wrap
msgid ""
"(specifications->manifest\n"
@@ -7209,122 +7364,122 @@ msgstr ""
" '(\"emacs\" \"guile@@2.2\" \"guile@@2.2:debug\"))\n"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:2878 doc/guix.texi:3827
+#: doc/guix.texi:2899 doc/guix.texi:3848
#, no-wrap
msgid "--roll-back"
msgstr "--roll-back"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2879 doc/guix.texi:3828 doc/guix.texi:26399
+#: doc/guix.texi:2900 doc/guix.texi:3849 doc/guix.texi:26662
#, no-wrap
msgid "rolling back"
msgstr "откат"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2880 doc/guix.texi:3829
+#: doc/guix.texi:2901 doc/guix.texi:3850
#, no-wrap
msgid "undoing transactions"
msgstr "отменение транзакций"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2881 doc/guix.texi:3830
+#: doc/guix.texi:2902 doc/guix.texi:3851
#, no-wrap
msgid "transactions, undoing"
msgstr "транзакции, отмена"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2884
+#: doc/guix.texi:2905
msgid "Roll back to the previous @dfn{generation} of the profile---i.e., undo the last transaction."
msgstr "Откатиться до предыдущего @dfn{поколения} профиля, то есть отменить последнюю транзакцию."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2887
+#: doc/guix.texi:2908
msgid "When combined with options such as @code{--install}, roll back occurs before any other actions."
msgstr "При сочетании с опциеями как @code{--install}, откат выполняется до всех прочих действий."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2891
+#: doc/guix.texi:2912
msgid "When rolling back from the first generation that actually contains installed packages, the profile is made to point to the @dfn{zeroth generation}, which contains no files apart from its own metadata."
msgstr "При откате от первого поколения, которое по факту содержит установленные пакеты, профиль будет указывать на @dfn{нулевое поколение}, которое не содержит файлы, кроме собственных метаданных."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2895
+#: doc/guix.texi:2916
msgid "After having rolled back, installing, removing, or upgrading packages overwrites previous future generations. Thus, the history of the generations in a profile is always linear."
msgstr "После выполнения отката, установка, удаление или обновление пакетов по факту заменяет прежние будущие поколения. То есть история поколений в профиле всегда линейная."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:2896 doc/guix.texi:3834
+#: doc/guix.texi:2917 doc/guix.texi:3855
#, no-wrap
msgid "--switch-generation=@var{pattern}"
msgstr "--switch-generation=@var{pattern}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:2897 doc/guix.texi:3835
+#: doc/guix.texi:2918 doc/guix.texi:3856
#, no-wrap
msgid "-S @var{pattern}"
msgstr "-S @var{pattern}"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2898 doc/guix.texi:3126 doc/guix.texi:3836
-#: doc/guix.texi:26357
+#: doc/guix.texi:2919 doc/guix.texi:3147 doc/guix.texi:3857
+#: doc/guix.texi:26620
#, no-wrap
msgid "generations"
msgstr "поколения"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2900 doc/guix.texi:3838
+#: doc/guix.texi:2921 doc/guix.texi:3859
msgid "Switch to a particular generation defined by @var{pattern}."
msgstr "Переключиться на определённое поколение, опрделённое @var{pattern}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2906 doc/guix.texi:3844
+#: doc/guix.texi:2927 doc/guix.texi:3865
msgid "@var{pattern} may be either a generation number or a number prefixed with ``+'' or ``-''. The latter means: move forward/backward by a specified number of generations. For example, if you want to return to the latest generation after @code{--roll-back}, use @code{--switch-generation=+1}."
msgstr "@var{pattern} может быть либо номером поколения или числом с префиксом \"+\" или \"-\". Последнее означает сменить вперёд/назад на обозначенное число поколений. Например, если вы хотите вернуться к последнему поколению после @code{--roll-back}, используйте @code{--switch-generation=+1}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2911
+#: doc/guix.texi:2932
msgid "The difference between @code{--roll-back} and @code{--switch-generation=-1} is that @code{--switch-generation} will not make a zeroth generation, so if a specified generation does not exist, the current generation will not be changed."
msgstr "Разница между @code{--roll-back} и @code{--switch-generation=-1} заключается в том, что @code{--switch-generation} не создаёт нулевое поколение, так что если заданное поколение не существует, текущее поколение не будет изменено."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:2912
+#: doc/guix.texi:2933
#, no-wrap
msgid "--search-paths[=@var{kind}]"
msgstr "--search-paths[=@var{kind}]"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2918
+#: doc/guix.texi:2939
msgid "Report environment variable definitions, in Bash syntax, that may be needed in order to use the set of installed packages. These environment variables are used to specify @dfn{search paths} for files used by some of the installed packages."
msgstr "Вывести отчёт об определениях переменных окружения в синтаксисе Bash. Это может понадобиться для использования набора установленных пакетов. Эти переменные окружения используются некоторыми установленными пакетами для поиска файлов."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2926
+#: doc/guix.texi:2947
msgid "For example, GCC needs the @code{CPATH} and @code{LIBRARY_PATH} environment variables to be defined so it can look for headers and libraries in the user's profile (@pxref{Environment Variables,,, gcc, Using the GNU Compiler Collection (GCC)}). If GCC and, say, the C library are installed in the profile, then @code{--search-paths} will suggest setting these variables to @code{@var{profile}/include} and @code{@var{profile}/lib}, respectively."
msgstr "Например, для GCC должны быть определены переменные окружения @code{CPATH} и @code{LIBRARY_PATH}, чтобы он мог искать заголовки и библиотеки в профиле пользователя (@pxref{Environment Variables,,, gcc, Using the GNU Compiler Collection (GCC)}). Если GCC и, скажем, библиотека C установлены в профиле, тогда @code{--search-paths} предложит установить эти переменные в @code{@var{profile}/include} и @code{@var{profile}/lib} соответственно."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2929
+#: doc/guix.texi:2950
msgid "The typical use case is to define these environment variables in the shell:"
msgstr "Обычный способ определить эти переменные окружения в оболочке:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2932
+#: doc/guix.texi:2953
#, no-wrap
msgid "$ eval `guix package --search-paths`\n"
msgstr "$ eval `guix package --search-paths`\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2938
+#: doc/guix.texi:2959
msgid "@var{kind} may be one of @code{exact}, @code{prefix}, or @code{suffix}, meaning that the returned environment variable definitions will either be exact settings, or prefixes or suffixes of the current value of these variables. When omitted, @var{kind} defaults to @code{exact}."
msgstr "Вид @var{kind} может быть либо точный адрес @code{exact}, либо префикс @code{prefix}, либо суффикс @code{suffix}, то есть возвращаемые переменные окружения могут быть либо точными, либо префиксами и суффиксами текущего значения этих переменных. При пропуске вид @var{kind} по умолчанию выбирается точный @code{exact}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2941
+#: doc/guix.texi:2962
msgid "This option can also be used to compute the @emph{combined} search paths of several profiles. Consider this example:"
msgstr "Эта опция также может использоваться для вычисления @emph{комбинированных} путей поиска нескольких профилей. Рассмотрим пример:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2946
+#: doc/guix.texi:2967
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix package -p foo -i guile\n"
@@ -7336,34 +7491,34 @@ msgstr ""
"$ guix package -p foo -p bar --search-paths\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2951
+#: doc/guix.texi:2972
msgid "The last command above reports about the @code{GUILE_LOAD_PATH} variable, even though, taken individually, neither @file{foo} nor @file{bar} would lead to that recommendation."
msgstr "Последняя команда выше составляет отчёт о переменной @code{GUILE_LOAD_PATH}, даже если по отдельности ни @file{foo}, ни @file{bar} не предшествуют рекомендациям."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:2953 doc/guix.texi:3864 doc/guix.texi:4444
+#: doc/guix.texi:2974 doc/guix.texi:3885 doc/guix.texi:4465
#, no-wrap
msgid "--profile=@var{profile}"
msgstr "--profile=@var{profile}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:2954 doc/guix.texi:3865 doc/guix.texi:4445
+#: doc/guix.texi:2975 doc/guix.texi:3886 doc/guix.texi:4466
#, no-wrap
msgid "-p @var{profile}"
msgstr "-p @var{profile}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2956
+#: doc/guix.texi:2977
msgid "Use @var{profile} instead of the user's default profile."
msgstr "Использовать @var{profile} вместо пользовательского профиля по умолчанию."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2961
+#: doc/guix.texi:2982
msgid "@var{profile} must be the name of a file that will be created upon completion. Concretely, @var{profile} will be a mere symbolic link (``symlink'') pointing to the actual profile where packages are installed:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2967
+#: doc/guix.texi:2988
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix install hello -p ~/code/my-profile\n"
@@ -7373,29 +7528,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2971
+#: doc/guix.texi:2992
msgid "All it takes to get rid of the profile is to remove this symlink and its siblings that point to specific generations:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2974
+#: doc/guix.texi:2995
#, no-wrap
msgid "$ rm ~/code/my-profile ~/code/my-profile-*-link\n"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:2976
+#: doc/guix.texi:2997
#, no-wrap
msgid "--list-profiles"
msgstr "--list-profiles"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2978
+#: doc/guix.texi:2999
msgid "List all the user's profiles:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2985
+#: doc/guix.texi:3006
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix package --list-profiles\n"
@@ -7406,90 +7561,90 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2988
+#: doc/guix.texi:3009
msgid "When running as root, list all the profiles of all the users."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2989
+#: doc/guix.texi:3010
#, no-wrap
msgid "collisions, in a profile"
msgstr "противоречия, в профиле"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2990
+#: doc/guix.texi:3011
#, no-wrap
msgid "colliding packages in profiles"
msgstr "соперничающие пакеты в профиле"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2991
+#: doc/guix.texi:3012
#, no-wrap
msgid "profile collisions"
msgstr "противоречеия профиля"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:2992
+#: doc/guix.texi:3013
#, no-wrap
msgid "--allow-collisions"
msgstr "--allow-collisions"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2994
+#: doc/guix.texi:3015
msgid "Allow colliding packages in the new profile. Use at your own risk!"
msgstr "Разрешить соперничающие пакеты в новом профиле. Используйте на свой собственный страх и риск!"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2998
+#: doc/guix.texi:3019
msgid "By default, @command{guix package} reports as an error @dfn{collisions} in the profile. Collisions happen when two or more different versions or variants of a given package end up in the profile."
msgstr "По умолчанию @command{guix package} делает отчёт о противоречиях @dfn{collisions} в профиле. Противоречия происходят, когда дви или более разных версии или варианта данного пакета присутсвуют в профиле."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:2999 doc/guix.texi:3881 doc/guix.texi:5309
+#: doc/guix.texi:3020 doc/guix.texi:3902 doc/guix.texi:5319
#, no-wrap
msgid "--bootstrap"
msgstr "--bootstrap"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3002
+#: doc/guix.texi:3023
msgid "Use the bootstrap Guile to build the profile. This option is only useful to distribution developers."
msgstr "Использовать бутстрап Guile для сборки профиля. Эта опция полезна только разработчикам дистрибутива."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3008
+#: doc/guix.texi:3029
msgid "In addition to these actions, @command{guix package} supports the following options to query the current state of a profile, or the availability of packages:"
msgstr "В дополнение к этим действиям @command{guix package} поддерживает следующие опции при обращении к текущему состоянию профиля или для проверки доступности пакетов:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3011
+#: doc/guix.texi:3032
#, no-wrap
msgid "--search=@var{regexp}"
msgstr "--search=@var{regexp}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3012
+#: doc/guix.texi:3033
#, no-wrap
msgid "-s @var{regexp}"
msgstr "-s @var{regexp}"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3013
+#: doc/guix.texi:3034
#, no-wrap
msgid "searching for packages"
msgstr "поиск пакетов"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3019
+#: doc/guix.texi:3040
msgid "List the available packages whose name, synopsis, or description matches @var{regexp} (in a case-insensitive fashion), sorted by relevance. Print all the metadata of matching packages in @code{recutils} format (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})."
msgstr "Вывести список пакетов, чьи имена или описания содержат выражение @var{regexp} с учётом регистра, упорядоченные по соответствию. Печать всех метаданных соответствующих пакетов в формате @code{recutils} (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3022
+#: doc/guix.texi:3043
msgid "This allows specific fields to be extracted using the @command{recsel} command, for instance:"
msgstr "Это позволяет извлекать заданые поля, используя команду @command{recsel}, например:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3028
+#: doc/guix.texi:3049
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix package -s malloc | recsel -p name,version,relevance\n"
@@ -7505,7 +7660,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3032
+#: doc/guix.texi:3053
#, no-wrap
msgid ""
"name: glibc\n"
@@ -7519,7 +7674,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3036
+#: doc/guix.texi:3057
#, no-wrap
msgid ""
"name: libgc\n"
@@ -7531,12 +7686,12 @@ msgstr ""
"relevance: 1\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3040
+#: doc/guix.texi:3061
msgid "Similarly, to show the name of all the packages available under the terms of the GNU@tie{}LGPL version 3:"
msgstr "Также для отображения имён всех доступных пакетов под лицензией GNU@tie{}LGPL версии 3:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3044
+#: doc/guix.texi:3065
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix package -s \"\" | recsel -p name -e 'license ~ \"LGPL 3\"'\n"
@@ -7548,7 +7703,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3047
+#: doc/guix.texi:3068
#, no-wrap
msgid ""
"name: gmp\n"
@@ -7558,12 +7713,12 @@ msgstr ""
"@dots{}\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3053
+#: doc/guix.texi:3074
msgid "It is also possible to refine search results using several @code{-s} flags to @command{guix package}, or several arguments to @command{guix search}. For example, the following command returns a list of board games (this time using the @command{guix search} alias):"
msgstr "Также можно уточнить поиск, используя несколько флагов @code{-s} в команде @command{guix package} или несколько аргументов в @command{guix search}. Например, следующая команда возвращает список настольных игр (используя синоним @command{guix search} на этот раз):"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3058
+#: doc/guix.texi:3079
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix search '\\<board\\>' game | recsel -p name\n"
@@ -7575,17 +7730,17 @@ msgstr ""
"@dots{}\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3064
+#: doc/guix.texi:3085
msgid "If we were to omit @code{-s game}, we would also get software packages that deal with printed circuit boards; removing the angle brackets around @code{board} would further add packages that have to do with keyboards."
msgstr "При пропуске @code{-s game} мы получим пакеты программного обеспечения, которые работают с печатными платами (boards); удалив угловые скобки рядом с @code{board}, получим пакеты, которые также работают с клавиатурами (keyboards)."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3068
+#: doc/guix.texi:3089
msgid "And now for a more elaborate example. The following command searches for cryptographic libraries, filters out Haskell, Perl, Python, and Ruby libraries, and prints the name and synopsis of the matching packages:"
msgstr "А теперь более запутанный пример. Следующая команда ищет библиотеки криптографии, фильтрует библиотеки Haskel, Perl, Python и Ruby и печатает имена и краткие описания найденных пакетов:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3072
+#: doc/guix.texi:3093
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix search crypto library | \\\n"
@@ -7595,23 +7750,23 @@ msgstr ""
" recsel -e '! (name ~ \"^(ghc|perl|python|ruby)\")' -p name,synopsis\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3077
+#: doc/guix.texi:3098
msgid "@xref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}, for more information on @dfn{selection expressions} for @code{recsel -e}."
msgstr "См. @xref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual} для подробной информации о регуларяных выражениях @dfn{selection expressions} для @code{recsel -e}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3078
+#: doc/guix.texi:3099
#, no-wrap
msgid "--show=@var{package}"
msgstr "--show=@var{package}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3082
+#: doc/guix.texi:3103
msgid "Show details about @var{package}, taken from the list of available packages, in @code{recutils} format (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})."
msgstr "Показать детали пакета @var{package} из списка доступных пакетов в формате @code{recutils} (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})."
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3087
+#: doc/guix.texi:3108
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix package --show=python | recsel -p name,version\n"
@@ -7625,7 +7780,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3090
+#: doc/guix.texi:3111
#, no-wrap
msgid ""
"name: python\n"
@@ -7635,14 +7790,14 @@ msgstr ""
"version: 3.3.5\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3094
+#: doc/guix.texi:3115
#, fuzzy
#| msgid "You may also specify the full name of a package to only get details about a specific version of it:"
msgid "You may also specify the full name of a package to only get details about a specific version of it (this time using the @command{guix show} alias):"
msgstr "Можно также указать полное имя пакета, чтобы получить детали определённой версии пакета:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3098
+#: doc/guix.texi:3119
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "$ guix package --show=python@@3.4 | recsel -p name,version\n"
@@ -7658,234 +7813,236 @@ msgstr ""
"version: 3.4.3\n"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3102
+#: doc/guix.texi:3123
#, no-wrap
msgid "--list-installed[=@var{regexp}]"
msgstr "--list-installed[=@var{regexp}]"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3103
+#: doc/guix.texi:3124
#, no-wrap
msgid "-I [@var{regexp}]"
msgstr "-I [@var{regexp}]"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3107
+#: doc/guix.texi:3128
msgid "List the currently installed packages in the specified profile, with the most recently installed packages shown last. When @var{regexp} is specified, list only installed packages whose name matches @var{regexp}."
msgstr "Вывести текущий список установленных пакетов в заданном профиле, отобразив самый последний установленный пакет последним. Если задано @var{regexp}, будут выведены только пакеты, чьи имена содержат @var{regexp}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3113
+#: doc/guix.texi:3134
msgid "For each installed package, print the following items, separated by tabs: the package name, its version string, the part of the package that is installed (for instance, @code{out} for the default output, @code{include} for its headers, etc.), and the path of this package in the store."
msgstr "Для каждого установленного пакета выводит следующие элементы, разделенные табуляцией (tab): имя пакета, строка версии, частью какого пакета является установленный пакет (например, @code{out} вывода по умолчанию включает @code{include} его заголовки т.д.), а также путь этого пакета на складе."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3114
+#: doc/guix.texi:3135
#, no-wrap
msgid "--list-available[=@var{regexp}]"
msgstr "--list-available[=@var{regexp}]"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3115
+#: doc/guix.texi:3136
#, no-wrap
msgid "-A [@var{regexp}]"
msgstr "-A [@var{regexp}]"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3119
-msgid "List packages currently available in the distribution for this system (@pxref{GNU Distribution}). When @var{regexp} is specified, list only installed packages whose name matches @var{regexp}."
+#: doc/guix.texi:3140
+#, fuzzy
+#| msgid "List packages currently available in the distribution for this system (@pxref{GNU Distribution}). When @var{regexp} is specified, list only installed packages whose name matches @var{regexp}."
+msgid "List packages currently available in the distribution for this system (@pxref{GNU Distribution}). When @var{regexp} is specified, list only available packages whose name matches @var{regexp}."
msgstr "Вывести список пакетов, доступных на текущий момент в дистрибутиве данной системы (@pxref{GNU Distribution}). Если задано @var{regexp}, выводит только установленные пакеты, чьё имя содержит @var{regexp}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3123
+#: doc/guix.texi:3144
msgid "For each package, print the following items separated by tabs: its name, its version string, the parts of the package (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and the source location of its definition."
msgstr "Для каждого пакета выводит следующие элементы, разделённые табуляцией: его имя, строка версии, часть пакета (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), а также расположение его определения в исходниках."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3124 doc/guix.texi:3820
+#: doc/guix.texi:3145 doc/guix.texi:3841
#, no-wrap
msgid "--list-generations[=@var{pattern}]"
msgstr "--list-generations[=@var{pattern}]"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3125 doc/guix.texi:3821
+#: doc/guix.texi:3146 doc/guix.texi:3842
#, no-wrap
msgid "-l [@var{pattern}]"
msgstr "-l [@var{pattern}]"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3131
+#: doc/guix.texi:3152
msgid "Return a list of generations along with their creation dates; for each generation, show the installed packages, with the most recently installed packages shown last. Note that the zeroth generation is never shown."
msgstr "Вывести список поколений (generations) с датами их создания; для каждого поколения отобразить установленные пакеты, самый последний установленный пакет отобразать последним. Отметим, что нулевое поколение никогда не показывается."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3136
+#: doc/guix.texi:3157
msgid "For each installed package, print the following items, separated by tabs: the name of a package, its version string, the part of the package that is installed (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and the location of this package in the store."
msgstr "Для каждого установленного пакета отображает следующие элементы, разделённые табуляцией: имя пакета, строка версии, частью какого пакета является установленный пакет (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), а также расположение пакета на складе."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3139
+#: doc/guix.texi:3160
msgid "When @var{pattern} is used, the command returns only matching generations. Valid patterns include:"
msgstr "Если используется @var{pattern}, команда выводит только соответствующие поколения. Правильные паттерны содержат:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3141
+#: doc/guix.texi:3162
#, no-wrap
msgid "@emph{Integers and comma-separated integers}. Both patterns denote"
msgstr "@emph{Числа и числа, разделённые запятыми}. Оба паттерна обозначают"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:3144
+#: doc/guix.texi:3165
msgid "generation numbers. For instance, @code{--list-generations=1} returns the first one."
msgstr "номера поколений. Например, @code{--list-generations=1} возвращает первое."
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:3147
+#: doc/guix.texi:3168
msgid "And @code{--list-generations=1,8,2} outputs three generations in the specified order. Neither spaces nor trailing commas are allowed."
msgstr "А @code{--list-generations=1,8,2} даёт три поколения в заданном пордке. Не опускаются ни пробелы, ни запятые на конце."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3148
+#: doc/guix.texi:3169
#, no-wrap
msgid "@emph{Ranges}. @code{--list-generations=2..9} prints the"
msgstr "@emph{Диапазоны}. @code{--list-generations=2..9} выводит"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:3151
+#: doc/guix.texi:3172
msgid "specified generations and everything in between. Note that the start of a range must be smaller than its end."
msgstr "заданные поколения и все между ними. Отметим, что начало диапазона должно быть меньше его конца."
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:3155
+#: doc/guix.texi:3176
msgid "It is also possible to omit the endpoint. For example, @code{--list-generations=2..}, returns all generations starting from the second one."
msgstr "Также можно пропустить конечную точку. Например, @code{--list-generations=2..} возвращает все поколения, начиная со второго."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3156
+#: doc/guix.texi:3177
#, no-wrap
msgid "@emph{Durations}. You can also get the last @emph{N}@tie{}days, weeks,"
msgstr "@emph{Сроки}. Также можно задать последние @emph{N}@tie{}дней, недель"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:3160
+#: doc/guix.texi:3181
msgid "or months by passing an integer along with the first letter of the duration. For example, @code{--list-generations=20d} lists generations that are up to 20 days old."
msgstr "или месяцев, указав число и первую букву срока (d,w,m). Например, @code{--list-generations=20d} отобразит список поколений старше 20 дней."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3162 doc/guix.texi:3845
+#: doc/guix.texi:3183 doc/guix.texi:3866
#, no-wrap
msgid "--delete-generations[=@var{pattern}]"
msgstr "--delete-generations[=@var{pattern}]"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3163 doc/guix.texi:3846
+#: doc/guix.texi:3184 doc/guix.texi:3867
#, no-wrap
msgid "-d [@var{pattern}]"
msgstr "-d [@var{pattern}]"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3166 doc/guix.texi:3849
+#: doc/guix.texi:3187 doc/guix.texi:3870
msgid "When @var{pattern} is omitted, delete all generations except the current one."
msgstr "Если @var{pattern} пропущен, удалит все поголения, кроме текущего."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3172 doc/guix.texi:3855
+#: doc/guix.texi:3193 doc/guix.texi:3876
msgid "This command accepts the same patterns as @option{--list-generations}. When @var{pattern} is specified, delete the matching generations. When @var{pattern} specifies a duration, generations @emph{older} than the specified duration match. For instance, @code{--delete-generations=1m} deletes generations that are more than one month old."
msgstr "Эта команда принимает такие же паттерны, как @option{--list-generations}. Если @var{pattern} задан, удалит соответствующие поколения. Если паттерн @var{pattern} задаёт срок, выбираются поколения @emph{старше} срока. Например, @code{--delete-generations=1m} удалит поколения, которые старше одного месяца."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3175
+#: doc/guix.texi:3196
msgid "If the current generation matches, it is @emph{not} deleted. Also, the zeroth generation is never deleted."
msgstr "Если текущее поколение попадает под условия паттерна, оно не будет удалено. А также нулевое поокление никогда не удаляется."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3178 doc/guix.texi:3860
+#: doc/guix.texi:3199 doc/guix.texi:3881
msgid "Note that deleting generations prevents rolling back to them. Consequently, this command must be used with care."
msgstr "Отметим, что удаление поколений делает невозможным откат к ним. Следовательно эта команда должна использоваться внимательно."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3189
+#: doc/guix.texi:3210
msgid "Finally, since @command{guix package} may actually start build processes, it supports all the common build options (@pxref{Common Build Options}). It also supports package transformation options, such as @option{--with-source} (@pxref{Package Transformation Options}). However, note that package transformations are lost when upgrading; to preserve transformations across upgrades, you should define your own package variant in a Guile module and add it to @code{GUIX_PACKAGE_PATH} (@pxref{Defining Packages})."
msgstr "Наконец, так как @command{guix package} может запускать процессы сборки, она поддерживает все привычные опции сборки (@pxref{Common Build Options}). Она также поддерживает опции трансформации пакетов, как @option{--with-source} (@pxref{Package Transformation Options}). Однако, отметим, что трансформации пакетов теряются после обновлений; чтобы сохранить трансформации при обновлениях, нужно определить собственный вариант пакета в модуле Guile и добавить его в @code{GUIX_PACKAGE_PATH} (@pxref{Defining Packages})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3194
+#: doc/guix.texi:3215
#, no-wrap
msgid "pre-built binaries"
msgstr "собранные бинарники"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3200
+#: doc/guix.texi:3221
msgid "Guix supports transparent source/binary deployment, which means that it can either build things locally, or download pre-built items from a server, or both. We call these pre-built items @dfn{substitutes}---they are substitutes for local build results. In many cases, downloading a substitute is much faster than building things locally."
msgstr "Guix поддерживает прозрачную развёртку исходников/бинарников, это означает возможность сборки пакетов локально или скачивания собранных элементов с сервера, или и то и другое. Мы называем собранные элементы @dfn{подстановками} (substitutes) --- это подстановки результатов локальных сборок. Часто скасивание подстановки намного быстрее, чем сборка пакетов локально."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3205
+#: doc/guix.texi:3226
msgid "Substitutes can be anything resulting from a derivation build (@pxref{Derivations}). Of course, in the common case, they are pre-built package binaries, but source tarballs, for instance, which also result from derivation builds, can be available as substitutes."
msgstr "В качестве подстановок может выступать какой угодно результат сборки деривации (@pxref{Derivations}). Конечно, обычно это собранные пакеты, но также архивы исходников, например, представляя собой результаты сборок дериваций, могут быть доступны в качестве подстановок."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3218
+#: doc/guix.texi:3239
#, no-wrap
msgid "build farm"
msgstr "ферма сборки"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3228
+#: doc/guix.texi:3249
msgid "The @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} server is a front-end to an official build farm that builds packages from Guix continuously for some architectures, and makes them available as substitutes. This is the default source of substitutes; it can be overridden by passing the @option{--substitute-urls} option either to @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @code{guix-daemon --substitute-urls}}) or to client tools such as @command{guix package} (@pxref{client-substitute-urls,, client @option{--substitute-urls} option})."
msgstr "Сервер @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} представляет собой интерфейс официальной фермы сборки, которая последовательно собирает пакеты Guix для некоторых архитектур и делает их доступными в качестве подстановок. Это источник подстановок по умолчанию; он может быть изменён при указании опции @option{--substitute-urls} как для @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @code{guix-daemon --substitute-urls}}) так и для клиентских инструментов, как @command{guix package} (@pxref{client-substitute-urls,, client @option{--substitute-urls} option})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3234
+#: doc/guix.texi:3255
msgid "Substitute URLs can be either HTTP or HTTPS. HTTPS is recommended because communications are encrypted; conversely, using HTTP makes all communications visible to an eavesdropper, who could use the information gathered to determine, for instance, whether your system has unpatched security vulnerabilities."
msgstr "URL подстановок могут быть либо HTTP, либо HTTPS. Рекомендуется HTTPS, так как такая связь шифруется; и наоборот, использование HTTP делает связь видимой для подслушивающих, и они могут использовать собранную информацию, чтобы определить, например, что ваша система не имеет патчей, покрывающих уязвимости безопасности."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3243
+#: doc/guix.texi:3264
msgid "Substitutes from the official build farm are enabled by default when using Guix System (@pxref{GNU Distribution}). However, they are disabled by default when using Guix on a foreign distribution, unless you have explicitly enabled them via one of the recommended installation steps (@pxref{Installation}). The following paragraphs describe how to enable or disable substitutes for the official build farm; the same procedure can also be used to enable substitutes for any other substitute server."
msgstr "Подстановки из официальной фермы сборки доступны по умолчанию при использовании системы Guix (@pxref{GNU Distribution}). Однако они отключены по умолчанию при использовании Guix на чужом дистрибутиве, если конечно вы явно не включили их на одном из рекомендуемых шагов установки (@pxref{Installation}). Ниже объясняется, как включить или отключить подстановки с официальной фермы сборки; такая же процедура может также использоваться для включения подстановок с любого другого сервера подстановок."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3247
+#: doc/guix.texi:3268
#, no-wrap
msgid "security"
msgstr "безопасность"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3249
+#: doc/guix.texi:3270
#, no-wrap
msgid "access control list (ACL), for substitutes"
msgstr "список контроля доступом (ACL), для подстановок"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3250
+#: doc/guix.texi:3271
#, no-wrap
msgid "ACL (access control list), for substitutes"
msgstr "ACL (список контроля доступом), для подстановок"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3257
+#: doc/guix.texi:3278
msgid "To allow Guix to download substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} or a mirror thereof, you must add its public key to the access control list (ACL) of archive imports, using the @command{guix archive} command (@pxref{Invoking guix archive}). Doing so implies that you trust @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} to not be compromised and to serve genuine substitutes."
msgstr "Чтобы разрешить Guix скачивать подстановки из @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} или зеркала, вы должны добавить его публичный ключ в список контроля доступа (ACL) импорта архивов, используя команду @command{guix archive} (@pxref{Invoking guix archive}). Это действие означает, что вы доверяете @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}, что он не скомпрометирован и может давать подлинные подстановки."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3264
+#: doc/guix.texi:3285
msgid "The public key for @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is installed along with Guix, in @code{@var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub}, where @var{prefix} is the installation prefix of Guix. If you installed Guix from source, make sure you checked the GPG signature of @file{guix-@value{VERSION}.tar.gz}, which contains this public key file. Then, you can run something like this:"
msgstr "Публичный ключ для @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} устанавливается вместе с Guix в @code{@var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub}, где @var{prefix} --- префикс установки Guix. Если вы установили Guix из исходников, проверьте подпись GPG @file{guix-@value{VERSION}.tar.gz}, где содержится файл публичного ключа. Затем можно выполнить примерно следующее:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3267
+#: doc/guix.texi:3288
#, no-wrap
msgid "# guix archive --authorize < @var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub\n"
msgstr "# guix archive --authorize < @var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3271
+#: doc/guix.texi:3292
msgid "Once this is in place, the output of a command like @code{guix build} should change from something like:"
msgstr "Когда это сделано, вывод команды @code{guix build} должен измениться с примерно такого:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3280
+#: doc/guix.texi:3301
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix build emacs --dry-run\n"
@@ -7905,12 +8062,12 @@ msgstr ""
"@dots{}\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3284
+#: doc/guix.texi:3305
msgid "to something like:"
msgstr "на примерно следующий:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3293
+#: doc/guix.texi:3314
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix build emacs --dry-run\n"
@@ -7930,149 +8087,149 @@ msgstr ""
"@dots{}\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3300
+#: doc/guix.texi:3321
#, fuzzy
#| msgid "This indicates that substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} are usable and will be downloaded, when possible, for future builds."
msgid "The text changed from ``The following derivations would be built'' to ``112.3 MB would be downloaded''. This indicates that substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} are usable and will be downloaded, when possible, for future builds."
msgstr "Это показывает, что подстановки из @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} готовы к использованию и будут скачиваться, если это возможно, в будущих сборках."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3301
+#: doc/guix.texi:3322
#, no-wrap
msgid "substitutes, how to disable"
msgstr "подстановки, как отключить"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3307
+#: doc/guix.texi:3328
msgid "The substitute mechanism can be disabled globally by running @code{guix-daemon} with @code{--no-substitutes} (@pxref{Invoking guix-daemon}). It can also be disabled temporarily by passing the @code{--no-substitutes} option to @command{guix package}, @command{guix build}, and other command-line tools."
msgstr "Механизм подстановок может быть отключен глобально путём запуска @code{guix-daemon} с @code{--no-substitutes} (@pxref{Invoking guix-daemon}). Также он может отключиться временно путём указания опции @code{--no-substitutes} в @command{guix package}, @command{guix build} и других инструментах командной строки."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3311
+#: doc/guix.texi:3332
#, no-wrap
msgid "digital signatures"
msgstr "цифровые подписи"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3315
+#: doc/guix.texi:3336
msgid "Guix detects and raises an error when attempting to use a substitute that has been tampered with. Likewise, it ignores substitutes that are not signed, or that are not signed by one of the keys listed in the ACL."
msgstr "Guix определяет и вызывает ошибку, если происходит попытка использовать поддельную подстановку. А также он игнорирует подстановки, которые не подписаны, или те, которые не подписаны ни одним ключом из списка ACL."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3321
+#: doc/guix.texi:3342
msgid "There is one exception though: if an unauthorized server provides substitutes that are @emph{bit-for-bit identical} to those provided by an authorized server, then the unauthorized server becomes eligible for downloads. For example, assume we have chosen two substitute servers with this option:"
msgstr "Но всё же есть одно исключение: если не авторизованный сервер предоставляет подстановки, которые являются @emph{идентичными бит-к-биту} с теми, которые предоставляет авторизованный сервер, тогда неавторизованный сервер становится приемлемым для скачивания. Например, положим, мы выбрали два сервера подстановок такой опцией:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3324
+#: doc/guix.texi:3345
#, no-wrap
msgid "--substitute-urls=\"https://a.example.org https://b.example.org\"\n"
msgstr "--substitute-urls=\"https://a.example.org https://b.example.org\"\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3335
+#: doc/guix.texi:3356
msgid "If the ACL contains only the key for @code{b.example.org}, and if @code{a.example.org} happens to serve the @emph{exact same} substitutes, then Guix will download substitutes from @code{a.example.org} because it comes first in the list and can be considered a mirror of @code{b.example.org}. In practice, independent build machines usually produce the same binaries, thanks to bit-reproducible builds (see below)."
msgstr "Если ACL содержит только ключ для @code{b.example.org}, и если вдруг @code{a.example.org} предоставляет @emph{идентичные} подстановки, тогда Guix будет скачивать подстановки из @code{a.example.org}, потому что он идёт первым в списке и может рассматриваться как зеркало @code{b.example.org}. На практике независимые машины сборки обычно производят одинаковые бинарники благодаря воспроизводимым сборкам (смотрите ниже)."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3342
+#: doc/guix.texi:3363
msgid "When using HTTPS, the server's X.509 certificate is @emph{not} validated (in other words, the server is not authenticated), contrary to what HTTPS clients such as Web browsers usually do. This is because Guix authenticates substitute information itself, as explained above, which is what we care about (whereas X.509 certificates are about authenticating bindings between domain names and public keys.)"
msgstr "При использовании HTTPS, сертификат X.509 сервера @emph{не} проверяется (другими словами, сервер не проходит аутентификацию), супротив тому, что HTTPS-клиенты, как веб-браузеры, обычно делают это. Это потому, что Guix аутентифицирует саму информацию подстановки, как это описано выше, что собственно и представляет для нас интерес (в то время, как сертификаты X.509 относятся к аутентификации связок между доменными именами и публичными ключами)."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3354
+#: doc/guix.texi:3375
msgid "Substitutes are downloaded over HTTP or HTTPS. The @code{http_proxy} environment variable can be set in the environment of @command{guix-daemon} and is honored for downloads of substitutes. Note that the value of @code{http_proxy} in the environment where @command{guix build}, @command{guix package}, and other client commands are run has @emph{absolutely no effect}."
msgstr "Подстановки скачиваются через HTTP или HTTPS. Можно установить переменную окружения @code{http_proxy} в окружении @command{guix-daemon}, чтобы она учитывалась при скачивании. Отметим, что значение @code{http_proxy} в окружении, в котором запускаются @command{guix build}, @command{guix package} и другие клиентские команды @emph{совершенно не даёт эффекта}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3363
+#: doc/guix.texi:3384
msgid "Even when a substitute for a derivation is available, sometimes the substitution attempt will fail. This can happen for a variety of reasons: the substitute server might be offline, the substitute may recently have been deleted, the connection might have been interrupted, etc."
msgstr "Даже когда подстановка для деривации доступна, иногда попытка подстановки завершается неудачно. Это может происходить по разным причинам: сервер подстановок может быть отключен, подстановка могла быть недавно удалена, связь может прерываться и т.д."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3377
+#: doc/guix.texi:3398
msgid "When substitutes are enabled and a substitute for a derivation is available, but the substitution attempt fails, Guix will attempt to build the derivation locally depending on whether or not @code{--fallback} was given (@pxref{fallback-option,, common build option @code{--fallback}}). Specifically, if @code{--fallback} was omitted, then no local build will be performed, and the derivation is considered to have failed. However, if @code{--fallback} was given, then Guix will attempt to build the derivation locally, and the success or failure of the derivation depends on the success or failure of the local build. Note that when substitutes are disabled or no substitute is available for the derivation in question, a local build will @emph{always} be performed, regardless of whether or not @code{--fallback} was given."
msgstr "Когда подстановки включены, и подстановка для деривации доступна, но попытка подстановки завершается с ошибкой, Guix будет пытаться собрать деривацию локально в зависимости от того, задана или нет опция @code{--fallback} (@pxref{fallback-option,, common build option @code{--fallback}}). То есть, если @code{--fallback} пропущена, тогда локальная сборка не будет выполняться, а деривация будет рассматриваться как неудачная. Однако, если @code{--fallback} задана, тогда Guix попытается собрать деривацию локально, и успех или неудача деривации будет зависеть от успешной или неудачной процедуры локальной сборки. Отметим, что когда подстановки отключены или нет доступных подстановок для деривации, локальная сборка @emph{всегда} будет исполняться, вне зависимости от установки опции @code{--fallback}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3382
+#: doc/guix.texi:3403
msgid "To get an idea of how many substitutes are available right now, you can try running the @command{guix weather} command (@pxref{Invoking guix weather}). This command provides statistics on the substitutes provided by a server."
msgstr "Чтобы узнать,. сколько подстановок доступны в данный момент, можно попробовать запустить команду @command{guix weather} (@pxref{Invoking guix weather}). Эта команда предоставляет статистику подстановок, предоставляемых сервером."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3386
+#: doc/guix.texi:3407
#, no-wrap
msgid "trust, of pre-built binaries"
msgstr "доверие, собранным бинарникам"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3396
+#: doc/guix.texi:3417
msgid "Today, each individual's control over their own computing is at the mercy of institutions, corporations, and groups with enough power and determination to subvert the computing infrastructure and exploit its weaknesses. While using @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} substitutes can be convenient, we encourage users to also build on their own, or even run their own build farm, such that @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is less of an interesting target. One way to help is by publishing the software you build using @command{guix publish} so that others have one more choice of server to download substitutes from (@pxref{Invoking guix publish})."
msgstr "Сегодня индивидуальный контроль над работой за компьютером находится в заложниках у корпораций, организаций и групп, которые имеют достаточно силы и решимости разрушить инфраструктуру компьютерных сетей и внедрить уязвимости. Использование подстановок @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} может быть удобным, мы также стимулируем пользователей собирать их у себя или даже устанавливать собственные фермы сборки, чтобы уменьшить зависимость от @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}. Одним из способов помочь является публикация программного обеспечения, которое вы собираете, используя @command{guix publish}, тогда другие получат дополнительный сервер на выбор, чтобы скачивать подстановки (@pxref{Invoking guix publish})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3408
+#: doc/guix.texi:3429
msgid "Guix has the foundations to maximize build reproducibility (@pxref{Features}). In most cases, independent builds of a given package or derivation should yield bit-identical results. Thus, through a diverse set of independent package builds, we can strengthen the integrity of our systems. The @command{guix challenge} command aims to help users assess substitute servers, and to assist developers in finding out about non-deterministic package builds (@pxref{Invoking guix challenge}). Similarly, the @option{--check} option of @command{guix build} allows users to check whether previously-installed substitutes are genuine by rebuilding them locally (@pxref{build-check, @command{guix build --check}})."
msgstr "Guix определяет цель максимизировать воспроизводимость сборок (@pxref{Features}). В большинстве случаев независимые сборки заданного пакета или деривации должны давать результаты, идентичные до бита. То есть, благодаря ряду независимых сборок пакета мы можем улучшить чистоту наших систем. Команда @command{guix challenge} должна помочь пользователям оценить серверы подстановок, а разработчикам - помочь выявить недетерминистические сборки пакетов (@pxref{Invoking guix challenge}). Подобным образом опция @option{--check} команды @command{guix build} даёт возможность пользователям проверить, яляются ли установленные ранее подстановки подлинными, выполнив их локальную сборку (@pxref{build-check, @command{guix build --check}})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3412
+#: doc/guix.texi:3433
msgid "In the future, we want Guix to have support to publish and retrieve binaries to/from other users, in a peer-to-peer fashion. If you would like to discuss this project, join us on @email{guix-devel@@gnu.org}."
msgstr "Мы хотим, чтобы Guix в будущем поддерживал публикации и запросы бинарников от/для пользователей в формате равноправного обмена (peer-to-peer). Если вы желаете обсудить этот проект, присоединяйтесь к нам @email{guix-devel@@gnu.org}."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3416
+#: doc/guix.texi:3437
#, no-wrap
msgid "multiple-output packages"
msgstr "пакеты со множественным результатом"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3417
+#: doc/guix.texi:3438
#, no-wrap
msgid "package outputs"
msgstr "результаты пакета"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3418
+#: doc/guix.texi:3439
#, no-wrap
msgid "outputs"
msgstr "результаты"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3428
+#: doc/guix.texi:3449
msgid "Often, packages defined in Guix have a single @dfn{output}---i.e., the source package leads to exactly one directory in the store. When running @command{guix install glibc}, one installs the default output of the GNU libc package; the default output is called @code{out}, but its name can be omitted as shown in this command. In this particular case, the default output of @code{glibc} contains all the C header files, shared libraries, static libraries, Info documentation, and other supporting files."
msgstr "Часто пакеты, определённые в Guix, имеют один @dfn{выход}, это значит, что исходный пакет даёт только одну директорию на складе. При запуске @command{guix package -i glibc} это устанавливает результат по умолчанию; результат по умолчанию называется @code{выходом}, но его имя может пропускаться, как показано в этой команде. В этом частном случае результат по умолчанию для @code{glibc} содержит все файлы заголовков C, разделяемые библиотеки, статические библиотеки, документацию Info и другие поставляемые файлы."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3436
+#: doc/guix.texi:3457
msgid "Sometimes it is more appropriate to separate the various types of files produced from a single source package into separate outputs. For instance, the GLib C library (used by GTK+ and related packages) installs more than 20 MiB of reference documentation as HTML pages. To save space for users who do not need it, the documentation goes to a separate output, called @code{doc}. To install the main GLib output, which contains everything but the documentation, one would run:"
msgstr "Часто более приемлемым будет разделить различные типы файлов, поставляемых одним исходным пакетом, на отдельные выходы (результаты). Например, библиотека GLib C, используемая GTK+ и связанными с ним пакетами, устанавливает более 20Мб связанной документации в виде страниц HTML. Чтобы экономить место, пользователи, которым это не нужно, документацию можно выделить в отдельный выход, называемый @code{doc}. Чтобы установить основной выход GLib, который содерит всё, кроме документации, можно запустить:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3439
+#: doc/guix.texi:3460
#, no-wrap
msgid "guix install glib\n"
msgstr "guix install glib\n"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3441 doc/guix.texi:27618 doc/guix.texi:27643
+#: doc/guix.texi:3462 doc/guix.texi:27901 doc/guix.texi:27926
#, no-wrap
msgid "documentation"
msgstr "документация"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3443
+#: doc/guix.texi:3464
msgid "The command to install its documentation is:"
msgstr "Команда для установки её документации:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3446
+#: doc/guix.texi:3467
#, no-wrap
msgid "guix install glib:doc\n"
msgstr "guix install glib:doc\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3457
+#: doc/guix.texi:3478
#, fuzzy
msgid "Some packages install programs with different ``dependency footprints''. For instance, the WordNet package installs both command-line tools and graphical user interfaces (GUIs). The former depend solely on the C library, whereas the latter depend on Tcl/Tk and the underlying X libraries. In this case, we leave the command-line tools in the default output, whereas the GUIs are in a separate output. This allows users who do not need the GUIs to save space. The @command{guix size} command can help find out about such situations (@pxref{Invoking guix size}). @command{guix graph} can also be helpful (@pxref{Invoking guix graph})."
msgstr ""
@@ -8082,484 +8239,484 @@ msgstr ""
"Некоторые пакеты устанавливают программы с различными \"отпечатками зависимостей\". Например, пакет WordNet устанавливает и инструменты командной строки, и графический интерфейс (GUI). Первое зависит только от библиотеки C, а последнее зависит от Tcl/Tk и библиотек X. В таком случае мы оставляем инструменты командной строки в качестве результата (выхода) по умолчанию, в то время как GUI поставляется как отдельный выход. Это экономит место для пользователей, которым не нужен GUI. Команда @command{guix size} может помочь выявить такие ситуации (@pxref{Invoking guix size}). @command{guix graph} также полезна (@pxref{Invoking guix graph})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3465
+#: doc/guix.texi:3486
msgid "There are several such multiple-output packages in the GNU distribution. Other conventional output names include @code{lib} for libraries and possibly header files, @code{bin} for stand-alone programs, and @code{debug} for debugging information (@pxref{Installing Debugging Files}). The outputs of a packages are listed in the third column of the output of @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})."
msgstr "Есть несколько таких пакетов со множественным выходом в дистрибутиве GNU. Другие традиционные имена выходов включают @code{lib} - для библиотек и иногда файлов заголовков, @code{bin} - для самих программ, @code{debug} - для отладочной информации (@pxref{Installing Debugging Files}). Выходы пакетов представлены в третьей колонке вывода @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:3468
+#: doc/guix.texi:3489
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix gc}"
msgstr "Вызов @command{guix gc}"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3470
+#: doc/guix.texi:3491
#, no-wrap
msgid "garbage collector"
msgstr "сборщик мусора"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3471
+#: doc/guix.texi:3492
#, no-wrap
msgid "disk space"
msgstr "место на диске"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3477
+#: doc/guix.texi:3498
msgid "Packages that are installed, but not used, may be @dfn{garbage-collected}. The @command{guix gc} command allows users to explicitly run the garbage collector to reclaim space from the @file{/gnu/store} directory. It is the @emph{only} way to remove files from @file{/gnu/store}---removing files or directories manually may break it beyond repair!"
msgstr "Пакеты, которые установлены, но не используются, могут быть очищены как мусор (@dfn{garbage-collected}). Команда @command{guix gc} позволяет пользователям непосредственно запустить сборщик мусора и восстановить место в директории @file{/gnu/store}. Это @emph{единственный} способ удалить файлы из @file{/gnu/store} --- удаление файлов вручную может поломать её безвозвратно!"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3488
+#: doc/guix.texi:3509
msgid "The garbage collector has a set of known @dfn{roots}: any file under @file{/gnu/store} reachable from a root is considered @dfn{live} and cannot be deleted; any other file is considered @dfn{dead} and may be deleted. The set of garbage collector roots (``GC roots'' for short) includes default user profiles; by default, the symlinks under @file{/var/guix/gcroots} represent these GC roots. New GC roots can be added with @command{guix build --root}, for example (@pxref{Invoking guix build}). The @command{guix gc --list-roots} command lists them."
msgstr "Сборщик мусора имеет набор известных корней (@dfn{roots}): любой файл в @file{/gnu/store}, доступный из корня, рассматривается как живой (@dfn{live}) и не может быть удалён; любой другой файл рассматривается как мёртвый (@dfn{dead}) и может быть удалён. Набор корней сборщика мусора (сокращённо \"GC roots\") содержит профили пользователей по умолчанию; по умолчанию символические ссылки в @file{/var/guix/gcroots} представляют эти корни сборщика мусора. Новые корни могут добавляться, например, командой @command{guix build --root} (@pxref{Invoking guix build}). Команда @command{guix gc --list-roots} отображает их."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3494
+#: doc/guix.texi:3515
msgid "Prior to running @code{guix gc --collect-garbage} to make space, it is often useful to remove old generations from user profiles; that way, old package builds referenced by those generations can be reclaimed. This is achieved by running @code{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package})."
msgstr "Перед запуском @code{guix gc --collect-garbage} для освобождения места часто бывает полезно удалить старые поколения из пользовательских профилей; так старые пакеты, относящиеся к этим поколениям, будут удалены. Это можно сделать, запустив @code{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3498
+#: doc/guix.texi:3519
msgid "Our recommendation is to run a garbage collection periodically, or when you are short on disk space. For instance, to guarantee that at least 5@tie{}GB are available on your disk, simply run:"
msgstr "Мы рекомендуем запускать сборщик мусора периодически, или когда вы хотите освободить место на диске. Например, чтобы гарантировать, что по меньшей мере 5@tie{}Гб будет доступно на вашем диске, просто запустите:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3501
+#: doc/guix.texi:3522
#, no-wrap
msgid "guix gc -F 5G\n"
msgstr "guix gc -F 5G\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3510
+#: doc/guix.texi:3531
msgid "It is perfectly safe to run as a non-interactive periodic job (@pxref{Scheduled Job Execution}, for how to set up such a job). Running @command{guix gc} with no arguments will collect as much garbage as it can, but that is often inconvenient: you may find yourself having to rebuild or re-download software that is ``dead'' from the GC viewpoint but that is necessary to build other pieces of software---e.g., the compiler tool chain."
msgstr "Хорошо бы запускать это как неинтерактивную периодическую задачу (@pxref{Scheduled Job Execution}, чтобы узнать, как добавить такую задачу). Запуск @command{guix gc} без аргументов соберёт столько мусора, сколько возможно, но это часто не удобно: можно обнаружить, что придётся заново собирать или скачивать программы, \"убитые\" сборщиком мусора, хотя они необходимы для сборки другого софта, например, это касается инструментов компилятора."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3516
+#: doc/guix.texi:3537
msgid "The @command{guix gc} command has three modes of operation: it can be used to garbage-collect any dead files (the default), to delete specific files (the @code{--delete} option), to print garbage-collector information, or for more advanced queries. The garbage collection options are as follows:"
msgstr "Команда @command{guix gc} предоставляет три способа взаимодействия: может использоваться для сборки мусора (garbage-collect) любых мёртвых файлов (по умолчанию), для удаления конкретных файлов (опция @code{--delete}), для вывода информации сборщика мусора, а также для более изощрённых запросов. Опции сборщика мусора:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3518
+#: doc/guix.texi:3539
#, no-wrap
msgid "--collect-garbage[=@var{min}]"
msgstr "--collect-garbage[=@var{min}]"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3519
+#: doc/guix.texi:3540
#, no-wrap
msgid "-C [@var{min}]"
msgstr "-C [@var{min}]"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3523
+#: doc/guix.texi:3544
msgid "Collect garbage---i.e., unreachable @file{/gnu/store} files and sub-directories. This is the default operation when no option is specified."
msgstr "Собрать мусор, то есть недоступные файлы в @file{/gnu/store} и поддиректориях. Это операция по умолчанию, если не заданы опции."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3528
+#: doc/guix.texi:3549
msgid "When @var{min} is given, stop once @var{min} bytes have been collected. @var{min} may be a number of bytes, or it may include a unit as a suffix, such as @code{MiB} for mebibytes and @code{GB} for gigabytes (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})."
msgstr "Если задана @var{min}, остановиться, когда @var{min} байт собрано. @var{min} может быть числом байт или может содержать единицу измерения в суффиксе, как например, @code{MiB} для мебибайт и @code{GB} гигабайт (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3530
+#: doc/guix.texi:3551
msgid "When @var{min} is omitted, collect all the garbage."
msgstr "Если @var{min} пропущено, собрать весь мусор."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3531
+#: doc/guix.texi:3552
#, no-wrap
msgid "--free-space=@var{free}"
msgstr "--free-space=@var{free}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3532
+#: doc/guix.texi:3553
#, no-wrap
msgid "-F @var{free}"
msgstr "-F @var{free}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3536
+#: doc/guix.texi:3557
msgid "Collect garbage until @var{free} space is available under @file{/gnu/store}, if possible; @var{free} denotes storage space, such as @code{500MiB}, as described above."
msgstr "Собирать мусор, пока не станет доступно @var{free} места в @file{/gnu/store}, если возможно; @var{free} описывает дисковое пространство, как @code{500MiB}, как это описанов выше."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3539
+#: doc/guix.texi:3560
msgid "When @var{free} or more is already available in @file{/gnu/store}, do nothing and exit immediately."
msgstr "Когда @var{free} или более места стало свободно в @file{/gnu/store}, ничего не делать и немедленно выйти."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3540
+#: doc/guix.texi:3561
#, no-wrap
msgid "--delete-generations[=@var{duration}]"
msgstr "--delete-generations[=@var{duration}]"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3541
+#: doc/guix.texi:3562
#, no-wrap
msgid "-d [@var{duration}]"
msgstr "-d [@var{duration}]"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3545
+#: doc/guix.texi:3566
msgid "Before starting the garbage collection process, delete all the generations older than @var{duration}, for all the user profiles; when run as root, this applies to all the profiles @emph{of all the users}."
msgstr "Перед запуском сборщика мусора удалить все поколения, старше @var{duration}, для всех пользовательских профилей; если запускать от root, это применяется для всех профилей @emph{всех пользователей}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3549
+#: doc/guix.texi:3570
msgid "For example, this command deletes all the generations of all your profiles that are older than 2 months (except generations that are current), and then proceeds to free space until at least 10 GiB are available:"
msgstr "Например, следующая команда удаляет все поколения всех ваших профилей, которые старше 2 месцев (кроме текущего поколения), а затем запускается процесс освобождения мместа, пока по меньшей мере 10 GiB не станет доступно:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3552
+#: doc/guix.texi:3573
#, no-wrap
msgid "guix gc -d 2m -F 10G\n"
msgstr "guix gc -d 2m -F 10G\n"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3554
+#: doc/guix.texi:3575
#, no-wrap
msgid "--delete"
msgstr "--delete"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3555
+#: doc/guix.texi:3576
#, no-wrap
msgid "-D"
msgstr "-D"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3559
+#: doc/guix.texi:3580
msgid "Attempt to delete all the store files and directories specified as arguments. This fails if some of the files are not in the store, or if they are still live."
msgstr "Попытаться удалить все файлы и директории склада, приведённые в аргументах. Это завершается с ошибкой, если какие-либо файлы не присутствуют на складе, или если они ещё живы (live)."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3560
+#: doc/guix.texi:3581
#, no-wrap
msgid "--list-failures"
msgstr "--list-failures"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3562
+#: doc/guix.texi:3583
msgid "List store items corresponding to cached build failures."
msgstr "Вывести список элементов склада, которые относятся к кешированным неудачным сборкам."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3566
+#: doc/guix.texi:3587
msgid "This prints nothing unless the daemon was started with @option{--cache-failures} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--cache-failures}})."
msgstr "Это ничего не выводит, если демон не был запущен с опцией @option{--cache-failures} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--cache-failures}})."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3567
+#: doc/guix.texi:3588
#, no-wrap
msgid "--list-roots"
msgstr "--list-roots"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3570
+#: doc/guix.texi:3591
msgid "List the GC roots owned by the user; when run as root, list @emph{all} the GC roots."
msgstr "Вывести список корней сборщика мусора (GC roots), которыми владеет пользователь; при запуске от root, выводит список @emph{всех} корней сборщика мусора."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3571
+#: doc/guix.texi:3592
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "--list-roots"
msgid "--list-busy"
msgstr "--list-roots"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3574
+#: doc/guix.texi:3595
msgid "List store items in use by currently running processes. These store items are effectively considered GC roots: they cannot be deleted."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3575
+#: doc/guix.texi:3596
#, no-wrap
msgid "--clear-failures"
msgstr "--clear-failures"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3577
+#: doc/guix.texi:3598
msgid "Remove the specified store items from the failed-build cache."
msgstr "Удалить заданные элементы склада из кеша неудачных сборок."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3580
+#: doc/guix.texi:3601
msgid "Again, this option only makes sense when the daemon is started with @option{--cache-failures}. Otherwise, it does nothing."
msgstr "Опять же эта опция имеет смысл, если демон запущен с @option{--cache-failures}. В противном случае это не имеет эффекта."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3581
+#: doc/guix.texi:3602
#, no-wrap
msgid "--list-dead"
msgstr "--list-dead"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3584
+#: doc/guix.texi:3605
msgid "Show the list of dead files and directories still present in the store---i.e., files and directories no longer reachable from any root."
msgstr "Вывести список мёртвых файлов и директорий, которые по-прежнему присутствуют на складе, то есть файлы и директории, не доступные более из любого корня."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3585
+#: doc/guix.texi:3606
#, no-wrap
msgid "--list-live"
msgstr "--list-live"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3587
+#: doc/guix.texi:3608
msgid "Show the list of live store files and directories."
msgstr "Вывести список живых файлов и директорий склада."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3591
+#: doc/guix.texi:3612
msgid "In addition, the references among existing store files can be queried:"
msgstr "В дополнение можно запросить связи между существующими файлами на складе:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3594
+#: doc/guix.texi:3615
#, no-wrap
msgid "--references"
msgstr "--references"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3595
+#: doc/guix.texi:3616
#, no-wrap
msgid "--referrers"
msgstr "--referrers"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3596 doc/guix.texi:9912
+#: doc/guix.texi:3617 doc/guix.texi:10011
#, no-wrap
msgid "package dependencies"
msgstr "зависимости пакетов"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3599
+#: doc/guix.texi:3620
msgid "List the references (respectively, the referrers) of store files given as arguments."
msgstr "Вывести список связанных (обязательно, ссылающихся) файлов на складе с указанными аргументами."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3600
+#: doc/guix.texi:3621
#, no-wrap
msgid "--requisites"
msgstr "--requisites"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3601 doc/guix.texi:5141
+#: doc/guix.texi:3622 doc/guix.texi:5151
#, no-wrap
msgid "-R"
msgstr "-R"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3602 doc/guix.texi:9781 doc/guix.texi:9809 doc/guix.texi:9877
+#: doc/guix.texi:3623 doc/guix.texi:9880 doc/guix.texi:9908 doc/guix.texi:9976
#, no-wrap
msgid "closure"
msgstr "конвейер"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3607
+#: doc/guix.texi:3628
msgid "List the requisites of the store files passed as arguments. Requisites include the store files themselves, their references, and the references of these, recursively. In other words, the returned list is the @dfn{transitive closure} of the store files."
msgstr "Вывести всё необходимое для файлов на складе, указанных в аргументах. Всё необходимое включает сами файлы на складе, их связи и связи их связей рекурсивно. Другими словами, выводимый список --- это @dfn{непосредственный конвейер} файлов на складе."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3611
+#: doc/guix.texi:3632
msgid "@xref{Invoking guix size}, for a tool to profile the size of the closure of an element. @xref{Invoking guix graph}, for a tool to visualize the graph of references."
msgstr "См. @xref{Invoking guix size} для информации об инструменте профилирования конвейера для элемента. См. @xref{Invoking guix graph} для информации об инструменте визуализации графа связей."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3612
+#: doc/guix.texi:3633
#, no-wrap
msgid "--derivers"
msgstr "--derivers"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3613 doc/guix.texi:5336 doc/guix.texi:10013
+#: doc/guix.texi:3634 doc/guix.texi:5346 doc/guix.texi:10112
#, no-wrap
msgid "derivation"
msgstr "деривация"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3616
+#: doc/guix.texi:3637
msgid "Return the derivation(s) leading to the given store items (@pxref{Derivations})."
msgstr "Вернуть деривацию(-ии), производящие данные элементы склада (@pxref{Derivations})."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3618
+#: doc/guix.texi:3639
msgid "For example, this command:"
msgstr "Например, эта команда:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3621
+#: doc/guix.texi:3642
#, no-wrap
msgid "guix gc --derivers `guix package -I ^emacs$ | cut -f4`\n"
msgstr "guix gc --derivers `guix package -I ^emacs$ | cut -f4`\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3626
+#: doc/guix.texi:3647
msgid "returns the @file{.drv} file(s) leading to the @code{emacs} package installed in your profile."
msgstr "возвращает файл(ы) @file{.drv}, которые произвели пакет @code{emacs}, установленный в вашем профиле."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3630
+#: doc/guix.texi:3651
msgid "Note that there may be zero matching @file{.drv} files, for instance because these files have been garbage-collected. There can also be more than one matching @file{.drv} due to fixed-output derivations."
msgstr "Отметим, что может быть не найдено ни одного файла @file{.drv}, например, потому что эти файлы были удалены сборщиком мусора. Также может быть более одного файла @file{.drv} из-за дериваций с фиксированным выходом."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3634
+#: doc/guix.texi:3655
msgid "Lastly, the following options allow you to check the integrity of the store and to control disk usage."
msgstr "Наконец, следующие опции позволяют проверить целостность склада и контролировать использование диска."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3637
+#: doc/guix.texi:3658
#, no-wrap
msgid "--verify[=@var{options}]"
msgstr "--verify[=@var{options}]"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3638
+#: doc/guix.texi:3659
#, no-wrap
msgid "integrity, of the store"
msgstr "целостность, склада"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3639
+#: doc/guix.texi:3660
#, no-wrap
msgid "integrity checking"
msgstr "проверка целостности"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3641
+#: doc/guix.texi:3662
msgid "Verify the integrity of the store."
msgstr "Проверить целостность склада."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3644
+#: doc/guix.texi:3665
msgid "By default, make sure that all the store items marked as valid in the database of the daemon actually exist in @file{/gnu/store}."
msgstr "По умолчанию убедиться, что все элементы склада, которые в базе данных демона помечены как действующие, на самом деле присутствуют в @file{/gnu/store}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3647
+#: doc/guix.texi:3668
msgid "When provided, @var{options} must be a comma-separated list containing one or more of @code{contents} and @code{repair}."
msgstr "Опции @var{options}, если они указаны, должны представлять собой список, разделённый запятыми, содержащий одно или более значений @code{contents} и @code{repair}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3653
+#: doc/guix.texi:3674
msgid "When passing @option{--verify=contents}, the daemon computes the content hash of each store item and compares it against its hash in the database. Hash mismatches are reported as data corruptions. Because it traverses @emph{all the files in the store}, this command can take a long time, especially on systems with a slow disk drive."
msgstr "Если задано @option{--verify=contents}, демон вычисляет хеш содержимого каждого элемента склада и сравнивает с его хешем в базе данных. Несовпадения хеша отображаются в отчёте как повреждение данных. Так как она проходит @emph{все файлы склада}, эта команда может занять много времени, особенно в системах с медленным диском."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3654
+#: doc/guix.texi:3675
#, no-wrap
msgid "repairing the store"
msgstr "восстановление склада"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3655 doc/guix.texi:8595
+#: doc/guix.texi:3676 doc/guix.texi:8694
#, no-wrap
msgid "corruption, recovering from"
msgstr "разрушение, его восстановление"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3663
+#: doc/guix.texi:3684
msgid "Using @option{--verify=repair} or @option{--verify=contents,repair} causes the daemon to try to repair corrupt store items by fetching substitutes for them (@pxref{Substitutes}). Because repairing is not atomic, and thus potentially dangerous, it is available only to the system administrator. A lightweight alternative, when you know exactly which items in the store are corrupt, is @command{guix build --repair} (@pxref{Invoking guix build})."
msgstr "Использование @option{--verify=repair} или @option{--verify=contents,repair} указывает демону предпринять попытку восстановить разрушенные элементы склада, выбирая подстановки для них (@pxref{Substitutes}). Так как восстановление не атомарное, и поэтому потенциально опасно, оно доступно только системному администратору. Малозатратная альтернатива в случае, если вы знаете точно, какие элементы склада испорчены, --- это @command{guix build --repair} (@pxref{Invoking guix build})."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3664
+#: doc/guix.texi:3685
#, no-wrap
msgid "--optimize"
msgstr "--optimize"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3668
+#: doc/guix.texi:3689
msgid "Optimize the store by hard-linking identical files---this is @dfn{deduplication}."
msgstr "Оптимизировать склад с помощью жёстких ссылок на идентичные файлы --- это @dfn{дедупликация}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3674
+#: doc/guix.texi:3695
msgid "The daemon performs deduplication after each successful build or archive import, unless it was started with @code{--disable-deduplication} (@pxref{Invoking guix-daemon, @code{--disable-deduplication}}). Thus, this option is primarily useful when the daemon was running with @code{--disable-deduplication}."
msgstr "Демон выполняет дедупликацию после каждой успешной сборки или импорта архива, если конечно оно не было запущено с @code{--disable-deduplication} (@pxref{Invoking guix-daemon, @code{--disable-deduplication}}). Так что эта опция особенно важна, если демон запущено с @code{--disable-deduplication}."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:3678
+#: doc/guix.texi:3699
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix pull}"
msgstr "Вызов @command{guix pull}"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3680
+#: doc/guix.texi:3701
#, no-wrap
msgid "upgrading Guix"
msgstr "обновление версии Guix"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3681
+#: doc/guix.texi:3702
#, no-wrap
msgid "updating Guix"
msgstr "обновление Guix"
#. type: command{#1}
-#: doc/guix.texi:3682
+#: doc/guix.texi:3703
#, no-wrap
msgid "guix pull"
msgstr "guix pull"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3683
+#: doc/guix.texi:3704
#, no-wrap
msgid "pull"
msgstr "получение"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3691
+#: doc/guix.texi:3712
msgid "Packages are installed or upgraded to the latest version available in the distribution currently available on your local machine. To update that distribution, along with the Guix tools, you must run @command{guix pull}: the command downloads the latest Guix source code and package descriptions, and deploys it. Source code is downloaded from a @uref{https://git-scm.com, Git} repository, by default the official GNU@tie{}Guix repository, though this can be customized."
msgstr "Пакеты, которые были установлены или обновлены до последней версии, доступные в дистрибутиве, доступны и на вашей локальной машине. Для обновления этого дистрибутива инструментами Guix нужно запустить @command{guix pull}: команда скачивает последние исходные коды Guix, описания пакетов и разворачивает их. Исходный код скачивается из репозитория @uref{https://git-scm.com, Git}, репозитория GNU@tie{}Guix по умолчанию, хотя это можно поменять."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3694
+#: doc/guix.texi:3715
msgid "Specifically, @command{guix pull} downloads code from the @dfn{channels} (@pxref{Channels}) specified by one of the followings, in this order:"
msgstr ""
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:3698
+#: doc/guix.texi:3719
msgid "the @option{--channels} option;"
msgstr ""
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:3700
+#: doc/guix.texi:3721
msgid "the user's @file{~/.config/guix/channels.scm} file;"
-msgstr ""
+msgstr "пользовательский файл @file{~/.config/guix/channels.scm};"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:3702
+#: doc/guix.texi:3723
msgid "the system-wide @file{/etc/guix/channels.scm} file;"
msgstr ""
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:3705
+#: doc/guix.texi:3726
msgid "the built-in default channels specified in the @code{%default-channels} variable."
-msgstr ""
+msgstr "встроенные по умолчанию каналы определены в переменной @code{%default-channels}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3712
+#: doc/guix.texi:3733
msgid "On completion, @command{guix package} will use packages and package versions from this just-retrieved copy of Guix. Not only that, but all the Guix commands and Scheme modules will also be taken from that latest version. New @command{guix} sub-commands added by the update also become available."
msgstr "После выполнения этой команды @command{guix package} будет использовать пакеты и те их версии, которые имеются в только что полученной копии Guix. Эта последняя версия будет источником также всех команд Guix, модулей Scheme. Из этого обновления станет доступен набор команд @command{guix}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3718
+#: doc/guix.texi:3739
#, fuzzy
#| msgid "Any user can update their Guix copy using @command{guix pull}, and the effect is limited to the user who run @command{guix pull}. For instance, when user @code{root} runs @command{guix pull}, this has no effect on the version of Guix that user @code{alice} sees, and vice versa."
msgid "Any user can update their Guix copy using @command{guix pull}, and the effect is limited to the user who ran @command{guix pull}. For instance, when user @code{root} runs @command{guix pull}, this has no effect on the version of Guix that user @code{alice} sees, and vice versa."
msgstr "Любой пользователь может обновить свою копию Guix, используя @command{guix pull}, эффект коснётся только пользователя, который запустил @command{guix pull}. Например, если пользователь @code{root} запускает @command{guix pull}, это не имеет эффекта на версию Guix, которую видит @code{alice} sees, и наоборот."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3724
+#: doc/guix.texi:3745
msgid "The result of running @command{guix pull} is a @dfn{profile} available under @file{~/.config/guix/current} containing the latest Guix. Thus, make sure to add it to the beginning of your search path so that you use the latest version, and similarly for the Info manual (@pxref{Documentation}):"
msgstr "Результат запуска @command{guix pull} --- это профиль @dfn{profile}, доступный в @file{~/.config/guix/current}, содержащий последний Guix. Так что обязательно добавьте этот адрес первым в пути поиска, чтобы использовать последнюю версию, а также для руководства Info (@pxref{Documentation}):"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3728
+#: doc/guix.texi:3749
#, no-wrap
msgid ""
"export PATH=\"$HOME/.config/guix/current/bin:$PATH\"\n"
@@ -8569,12 +8726,12 @@ msgstr ""
"export INFOPATH=\"$HOME/.config/guix/current/share/info:$INFOPATH\"\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3732
+#: doc/guix.texi:3753
msgid "The @code{--list-generations} or @code{-l} option lists past generations produced by @command{guix pull}, along with details about their provenance:"
msgstr "Опция @code{--list-generations} или @code{-l} выводит список последних поколений, поставленных @command{guix pull}, вместе с деталями об их происхождении:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3740
+#: doc/guix.texi:3761
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix pull -l\n"
@@ -8594,7 +8751,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3750
+#: doc/guix.texi:3771
#, no-wrap
msgid ""
"Generation 2\tJun 11 2018 11:02:49\n"
@@ -8620,7 +8777,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3758
+#: doc/guix.texi:3779
#, no-wrap
msgid ""
"Generation 3\tJun 13 2018 23:31:07\t(current)\n"
@@ -8640,19 +8797,19 @@ msgstr ""
" 69 packages upgraded: borg@@1.1.6, cheese@@3.28.0, @dots{}\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3762
+#: doc/guix.texi:3783
msgid "@xref{Invoking guix describe, @command{guix describe}}, for other ways to describe the current status of Guix."
msgstr "Смотрите @xref{Invoking guix describe, @command{guix describe}} для информации о других способах получить информацию о текущем статусе Guix."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3767
+#: doc/guix.texi:3788
#, fuzzy
#| msgid "This @code{~/.config/guix/current} profile works like any other profile created by @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). That is, you can list generations, roll back to the previous generation---i.e., the previous Guix---and so on:"
msgid "This @code{~/.config/guix/current} profile works exactly like the profiles created by @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). That is, you can list generations, roll back to the previous generation---i.e., the previous Guix---and so on:"
msgstr "Этот профиль @code{~/.config/guix/current} работает, как любой другой профиль, созданный @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). Так что можно вывести список поколений, откатиться до предыдущего поколения, то есть до предыдущего Guix, и так далее:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3773
+#: doc/guix.texi:3794
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "$ guix package -p ~/.config/guix/current --roll-back\n"
@@ -8671,12 +8828,12 @@ msgstr ""
"deleting /var/guix/profiles/per-user/charlie/current-guix-1-link\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3777
+#: doc/guix.texi:3798
msgid "You can also use @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}) to manage the profile by naming it explicitly:"
-msgstr ""
+msgstr "Вы также можете использовать @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}), чтобы управлять профилем, называя его явно: "
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3782
+#: doc/guix.texi:3803
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix package -p ~/.config/guix/current --roll-back\n"
@@ -8690,221 +8847,221 @@ msgstr ""
"deleting /var/guix/profiles/per-user/charlie/current-guix-1-link\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3786
+#: doc/guix.texi:3807
msgid "The @command{guix pull} command is usually invoked with no arguments, but it supports the following options:"
msgstr "Команда @command{guix pull} обычно вызывается без аргументов, но поддерживает следующие опции:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3788 doc/guix.texi:4211
+#: doc/guix.texi:3809 doc/guix.texi:4232
#, no-wrap
msgid "--url=@var{url}"
msgstr "--url=@var{url}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3789 doc/guix.texi:4212
+#: doc/guix.texi:3810 doc/guix.texi:4233
#, no-wrap
msgid "--commit=@var{commit}"
msgstr "--commit=@var{commit}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3790 doc/guix.texi:4213
+#: doc/guix.texi:3811 doc/guix.texi:4234
#, no-wrap
msgid "--branch=@var{branch}"
msgstr "--branch=@var{branch}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3794
+#: doc/guix.texi:3815
msgid "Download code for the @code{guix} channel from the specified @var{url}, at the given @var{commit} (a valid Git commit ID represented as a hexadecimal string), or @var{branch}."
msgstr "Скачать код канала @code{guix} из указанного @var{url}, относящийся к обозначенному коммиту @var{commit} (корректный ID коммита Git, представленный в виде шестнадцатеричной строки), или ветке @var{branch}."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3795 doc/guix.texi:3898
+#: doc/guix.texi:3816 doc/guix.texi:3919
#, no-wrap
msgid "@file{channels.scm}, configuration file"
msgstr "@file{channels.scm}, configuration file"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3796 doc/guix.texi:3899
+#: doc/guix.texi:3817 doc/guix.texi:3920
#, no-wrap
msgid "configuration file for channels"
msgstr "конфигурационный файл для каналов"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3800
+#: doc/guix.texi:3821
msgid "These options are provided for convenience, but you can also specify your configuration in the @file{~/.config/guix/channels.scm} file or using the @option{--channels} option (see below)."
msgstr "Эти опции внедрены для удобства, но также можно задать конфигурационный файл @file{~/.config/guix/channels.scm} или использовать опцию @option{--channels} (смотрите ниже)."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3801 doc/guix.texi:4218
+#: doc/guix.texi:3822 doc/guix.texi:4239
#, no-wrap
msgid "--channels=@var{file}"
msgstr "--channels=@var{file}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3802 doc/guix.texi:4219
+#: doc/guix.texi:3823 doc/guix.texi:4240
#, no-wrap
msgid "-C @var{file}"
msgstr "-C @var{file}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3808
+#: doc/guix.texi:3829
#, fuzzy
#| msgid "Read the list of channels from @var{file} instead of @file{~/.config/guix/channels.scm}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels}, for more information."
msgid "Read the list of channels from @var{file} instead of @file{~/.config/guix/channels.scm} or @file{/etc/guix/channels.scm}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels}, for more information."
msgstr "Считать список каналов из файла @var{file} вместо @file{~/.config/guix/channels.scm}. @var{file} должен содержать код Scheme, который определяет список объектов \"канал\". См. @xref{Channels} для подробной информации."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3809
+#: doc/guix.texi:3830
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "channels"
msgid "channel news"
msgstr "каналы"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3810
+#: doc/guix.texi:3831
#, no-wrap
msgid "--news"
msgstr "--news"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3811 doc/guix.texi:4905 doc/guix.texi:26659
+#: doc/guix.texi:3832 doc/guix.texi:4926 doc/guix.texi:26922
#, no-wrap
msgid "-N"
msgstr "-N"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3815
+#: doc/guix.texi:3836
msgid "Display the list of packages added or upgraded since the previous generation, as well as, occasionally, news written by channel authors for their users (@pxref{Channels, Writing Channel News})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3819
+#: doc/guix.texi:3840
#, fuzzy
#| msgid "This is the same information as displayed upon @command{guix pull} completion, but without ellipses; it is also similar to the output of @command{guix pull -l} for the last generation (see below)."
msgid "The package information is the same as displayed upon @command{guix pull} completion, but without ellipses; it is also similar to the output of @command{guix pull -l} for the last generation (see below)."
msgstr "Это та же информация, которая отображается по завершении @command{guix pull}, но без эллипсов. Это также совпадает с выводом @command{guix pull -l} для последнего поколения (смотрите ниже)."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3826
+#: doc/guix.texi:3847
msgid "List all the generations of @file{~/.config/guix/current} or, if @var{pattern} is provided, the subset of generations that match @var{pattern}. The syntax of @var{pattern} is the same as with @code{guix package --list-generations} (@pxref{Invoking guix package})."
msgstr "Вывести список всех поколений @file{~/.config/guix/current} или, если предоставлен паттерн @var{pattern}, подмножество поколений, которые соответствуют @var{pattern}. Синтаксис @var{pattern} --- такой же, как у @code{guix package --list-generations} (@pxref{Invoking guix package})."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3833
+#: doc/guix.texi:3854
#, fuzzy
#| msgid "Roll back to the previous @dfn{generation} of the profile---i.e., undo the last transaction."
msgid "Roll back to the previous @dfn{generation} of @file{~/.config/guix/current}---i.e., undo the last transaction."
msgstr "Откатиться до предыдущего @dfn{поколения} профиля, то есть отменить последнюю транзакцию."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3857
+#: doc/guix.texi:3878
#, fuzzy
#| msgid "If the current generation matches, it is @emph{not} deleted. Also, the zeroth generation is never deleted."
msgid "If the current generation matches, it is @emph{not} deleted."
msgstr "Если текущее поколение попадает под условия паттерна, оно не будет удалено. А также нулевое поокление никогда не удаляется."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3863
+#: doc/guix.texi:3884
msgid "@xref{Invoking guix describe}, for a way to display information about the current generation only."
msgstr "См. @xref{Invoking guix describe}, чтобы узнать, как вывести информацию только о текущем поколении."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3867
+#: doc/guix.texi:3888
msgid "Use @var{profile} instead of @file{~/.config/guix/current}."
msgstr "Использовать профиль @var{profile} вместо @file{~/.config/guix/current}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3868 doc/guix.texi:8166
+#: doc/guix.texi:3889 doc/guix.texi:8260
#, no-wrap
msgid "--dry-run"
msgstr "--dry-run"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3869 doc/guix.texi:8167
+#: doc/guix.texi:3890 doc/guix.texi:8261
#, no-wrap
msgid "-n"
msgstr "-n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3872
+#: doc/guix.texi:3893
msgid "Show which channel commit(s) would be used and what would be built or substituted but do not actually do it."
msgstr "Показать, какие коммиты будут использоваться, и что будет собрано или скачано в виде подстановок, но не выполнять эту работу."
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3874 doc/guix.texi:4888 doc/guix.texi:5239 doc/guix.texi:8537
-#: doc/guix.texi:9895 doc/guix.texi:10101 doc/guix.texi:10736
-#: doc/guix.texi:26607
+#: doc/guix.texi:3895 doc/guix.texi:4909 doc/guix.texi:5249 doc/guix.texi:8636
+#: doc/guix.texi:9994 doc/guix.texi:10200 doc/guix.texi:10838
+#: doc/guix.texi:26870
#, no-wrap
msgid "-s @var{system}"
msgstr "-s @var{system}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3877 doc/guix.texi:5242
+#: doc/guix.texi:3898 doc/guix.texi:5252
msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}---instead of the system type of the build host."
msgstr "Предпринять попытку собрать систему @var{system}, т.е. @code{i686-linux}, вместо типа системы хоста сборки."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3878 doc/guix.texi:10535
+#: doc/guix.texi:3899 doc/guix.texi:10634
#, no-wrap
msgid "--verbose"
msgstr "--verbose"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3880
+#: doc/guix.texi:3901
msgid "Produce verbose output, writing build logs to the standard error output."
msgstr "Производить вывод логов, отображая логи сборки в стандартный вывод ошибок."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3884
+#: doc/guix.texi:3905
msgid "Use the bootstrap Guile to build the latest Guix. This option is only useful to Guix developers."
msgstr "Использовать бутстрап Guile для сорки последнего Guix. Эта опция полезна только для разработчиков."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3890
+#: doc/guix.texi:3911
msgid "The @dfn{channel} mechanism allows you to instruct @command{guix pull} which repository and branch to pull from, as well as @emph{additional} repositories containing package modules that should be deployed. @xref{Channels}, for more information."
msgstr "Механизм каналов @dfn{channel} позволяет указать @command{guix pull}, из какого репозитория или ветки скачивать, а также какие @emph{дополнительные} репозитории должны использоваться для развёртки. См. @xref{Channels} для подробной информации."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3893
+#: doc/guix.texi:3914
msgid "In addition, @command{guix pull} supports all the common build options (@pxref{Common Build Options})."
msgstr "В добавок @command{guix pull} поддерживает все стандартные опции сборки (@pxref{Common Build Options})."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3897 doc/guix.texi:4433
+#: doc/guix.texi:3918 doc/guix.texi:4454
#, no-wrap
msgid "channels"
msgstr "каналы"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3900
+#: doc/guix.texi:3921
#, no-wrap
msgid "@command{guix pull}, configuration file"
msgstr "@command{guix pull}, конфигурационный файл"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3901
+#: doc/guix.texi:3922
#, no-wrap
msgid "configuration of @command{guix pull}"
msgstr "конфигурация @command{guix pull}"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3910
+#: doc/guix.texi:3931
msgid "Guix and its package collection are updated by running @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}). By default @command{guix pull} downloads and deploys Guix itself from the official GNU@tie{}Guix repository. This can be customized by defining @dfn{channels} in the @file{~/.config/guix/channels.scm} file. A channel specifies a URL and branch of a Git repository to be deployed, and @command{guix pull} can be instructed to pull from one or more channels. In other words, channels can be used to @emph{customize} and to @emph{extend} Guix, as we will see below."
msgstr "Guix и его коллекция пакетов можно обновить запуском @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}). По умолчанию @command{guix pull} скачивает и разворачивает Guix из официального репозитория GNU@tie{}Guix. Это может быть изменено определением каналов @dfn{channels} в файле @file{~/.config/guix/channels.scm}. Канал обозначает URL или ветку репозитория Git для разворачивания. Также @command{guix pull} может быть настроена для скачивания из одного или более каналов. Другими словами, каналы могут использоваться для @emph{настройки} и для @emph{расширения} Guix, как это будет показано ниже."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:3911
+#: doc/guix.texi:3932
#, no-wrap
msgid "Using a Custom Guix Channel"
msgstr "Использование отдельного канала Guix"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3918
+#: doc/guix.texi:3939
msgid "The channel called @code{guix} specifies where Guix itself---its command-line tools as well as its package collection---should be downloaded. For instance, suppose you want to update from your own copy of the Guix repository at @code{example.org}, and specifically the @code{super-hacks} branch, you can write in @code{~/.config/guix/channels.scm} this specification:"
msgstr "Канал, названный @code{guix}, обозначает, откуда должен скачиваться сам Guix (его инструменты командной строки и коллекция пакетов). Например, предположим вы хотите обновиться из вашей собственной копии репозитория Guix на @code{example.org}, а именно из ветки @code{super-hacks}, тогда можно написать в @code{~/.config/guix/channels.scm} следующую спецификацию:"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:3925
+#: doc/guix.texi:3946
#, no-wrap
msgid ""
";; Tell 'guix pull' to use my own repo.\n"
@@ -8920,83 +9077,83 @@ msgstr ""
" (branch \"super-hacks\")))\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3930
+#: doc/guix.texi:3951
msgid "From there on, @command{guix pull} will fetch code from the @code{super-hacks} branch of the repository at @code{example.org}."
msgstr "При такой настройке @command{guix pull} будет скачивать код из ветки @code{super-hacks} репозитория в @code{example.org}."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:3931
+#: doc/guix.texi:3952
#, no-wrap
msgid "Specifying Additional Channels"
msgstr "Указание дополнительных каналов"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3933
+#: doc/guix.texi:3954
#, no-wrap
msgid "extending the package collection (channels)"
msgstr "расширение коллекции пакетов (каналов)"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3934
+#: doc/guix.texi:3955
#, no-wrap
msgid "personal packages (channels)"
msgstr "собственные пакеты (каналы)"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3935
+#: doc/guix.texi:3956
#, no-wrap
msgid "channels, for personal packages"
msgstr "каналы, для собственных пакетов"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3943
+#: doc/guix.texi:3964
msgid "You can also specify @emph{additional channels} to pull from. Let's say you have a bunch of custom package variants or personal packages that you think would make little sense to contribute to the Guix project, but would like to have these packages transparently available to you at the command line. You would first write modules containing those package definitions (@pxref{Package Modules}), maintain them in a Git repository, and then you and anyone else can use it as an additional channel to get packages from. Neat, no?"
msgstr "Можно также задать @emph{дополнительные каналы} для выборки оттуда. Ну, например, у вас ряд собственных вариантов пакетов или собственные пакеты, которые вы считаете не особо важным для отправки в проект Guix, но хотите, чтобы эти пакеты были доступны вам в командной строке прозрачно, без дополнительных действий. Вначале можно написать модули, содержащие определения этих пакетов (@pxref{Package Modules}), затем разместить их в репозитории Git, и тогда вы или кто-либо ещё сможете использовать их в качестве дополнтельного канала для получения пакетов. Красиво, да?"
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:3947 doc/guix.texi:16041
+#: doc/guix.texi:3968 doc/guix.texi:16198
#, no-wrap
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:3951
+#: doc/guix.texi:3972
msgid "Before you, dear user, shout---``woow this is @emph{soooo coool}!''---and publish your personal channel to the world, we would like to share a few words of caution:"
msgstr "Прежде чем вы крикнете @emph{Ух-ты, это круто!} и опубликуете собственный канал, необходимо учесть некоторые предостережения:"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:3959
+#: doc/guix.texi:3980
msgid "Before publishing a channel, please consider contributing your package definitions to Guix proper (@pxref{Contributing}). Guix as a project is open to free software of all sorts, and packages in Guix proper are readily available to all Guix users and benefit from the project's quality assurance process."
msgstr "Перед публикацией канала, пожалуйста, рассмотрите возможность поделиться вашими определениями пакетов со сборником Guix (@pxref{Contributing}). Guix, как проект, открыт свободному программному обеспечению любого назначения, и пакеты в сборнике Guix готовы и доступны для использования всеми пользователями Guix и прошли проверку качества."
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:3968
+#: doc/guix.texi:3989
msgid "When you maintain package definitions outside Guix, we, Guix developers, consider that @emph{the compatibility burden is on you}. Remember that package modules and package definitions are just Scheme code that uses various programming interfaces (APIs). We want to remain free to change these APIs to keep improving Guix, possibly in ways that break your channel. We never change APIs gratuitously, but we will @emph{not} commit to freezing APIs either."
msgstr "Когда вы выгружаете определение пакета вне Guix, мы, разработчики Guix, полагаем, что вопрос @emph{совместимости ложится на вас}. Учтите, что пакетные модули и определения пакетов --- это код Scheme, который используют различные программные интерфейсы (API). Мы хотим оставить возможность для себя изменять эти API, чтобы продолжить улучшать Guix. И это может привести к поломке вашего канала. Мы никогда не меняем API необоснованно, но всё же мы @emph{не} будем обновлять устаревшие, замороженные API."
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:3972
+#: doc/guix.texi:3993
msgid "Corollary: if you're using an external channel and that channel breaks, please @emph{report the issue to the channel authors}, not to the Guix project."
msgstr "Вывод: если вы используете внешний канал, и этот канал ломается, пожалуйста, @emph{заявите об этой проблеме авторам каналв}, но не в проект Guix."
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:3979
+#: doc/guix.texi:4000
msgid "You've been warned! Having said this, we believe external channels are a practical way to exert your freedom to augment Guix' package collection and to share your improvements, which are basic tenets of @uref{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html, free software}. Please email us at @email{guix-devel@@gnu.org} if you'd like to discuss this."
msgstr "Вы предупреждены! Обозначив это, мы верим, что внешние каналы --- это способ для вас проявлять свою свободу и вместе с тем расширять коллекцию пакетов Guix и делиться улучшениями, что является основными догматами @uref{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.ru.html, свободного программного обеспечения}. Пожалуйста, свяжитесь с нами по e-mail @email{guix-devel@@gnu.org}, если вы хотите обсудить это."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3984
+#: doc/guix.texi:4005
msgid "To use a channel, write @code{~/.config/guix/channels.scm} to instruct @command{guix pull} to pull from it @emph{in addition} to the default Guix channel(s):"
msgstr "Чтобы использовать канал, напишите @code{~/.config/guix/channels.scm}, чтобы обозначить @command{guix pull} скачивать оттуда @emph{в дополнение} к каналу(-ам) Guix по умолчанию:"
#. type: vindex
-#: doc/guix.texi:3985
+#: doc/guix.texi:4006
#, no-wrap
msgid "%default-channels"
msgstr "%default-channels"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:3992
+#: doc/guix.texi:4013
#, no-wrap
msgid ""
";; Add my personal packages to those Guix provides.\n"
@@ -9012,12 +9169,12 @@ msgstr ""
" %default-channels)\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4002
+#: doc/guix.texi:4023
msgid "Note that the snippet above is (as always!)@: Scheme code; we use @code{cons} to add a channel the list of channels that the variable @code{%default-channels} is bound to (@pxref{Pairs, @code{cons} and lists,, guile, GNU Guile Reference Manual}). With this file in place, @command{guix pull} builds not only Guix but also the package modules from your own repository. The result in @file{~/.config/guix/current} is the union of Guix with your own package modules:"
msgstr "Заметим, что сниппет выше (всегда!)@: код Scheme; мы используем @code{cons} для добавления канала в список каналов, то есть в переменную @code{%default-channels} (@pxref{Pairs, @code{cons} and lists,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Если этот файл написан, @command{guix pull} производит сборку не только Guix, но и пакетных модулей из вашего репозитория. В результате в @file{~/.config/guix/current} содержится объединение Guix и ваших собственных пакетных модулей:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4017
+#: doc/guix.texi:4038
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix pull --list-generations\n"
@@ -9049,45 +9206,45 @@ msgstr ""
" 4 packages upgraded: emacs-racket-mode@@0.0.2-2.1b78827, @dots{}\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4025
+#: doc/guix.texi:4046
msgid "The output of @command{guix pull} above shows that Generation@tie{}19 includes both Guix and packages from the @code{my-personal-packages} channel. Among the new and upgraded packages that are listed, some like @code{my-gimp} and @code{my-emacs-with-cool-features} might come from @code{my-personal-packages}, while others come from the Guix default channel."
msgstr "Результат @command{guix pull} выше показывает, что поколение Generation@tie{}19 включает как репозиторий Guix, так и пакеты из канала @code{my-personal-packages}. Вместе с новыми и обновлёнными пакетами, которые присутствуют в списке, что-нибудь типа @code{my-gimp} и @code{my-emacs-with-cool-features} может прийти из @code{my-personal-packages}, когда остальные идут из канала Guix по умолчанию."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4036
+#: doc/guix.texi:4057
msgid "To create a channel, create a Git repository containing your own package modules and make it available. The repository can contain anything, but a useful channel will contain Guile modules that export packages. Once you start using a channel, Guix will behave as if the root directory of that channel's Git repository has been added to the Guile load path (@pxref{Load Paths,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For example, if your channel contains a file at @file{my-packages/my-tools.scm} that defines a Guile module, then the module will be available under the name @code{(my-packages my-tools)}, and you will be able to use it like any other module (@pxref{Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual})."
msgstr "Чтобы создать канал, создайте репозиторий Git, содержащий ваши собственные пакетные модули, и сделайте его доступным. Репозиторий может содержать что-либо, но полезный канал будет содержать модули Guile, экспортирующие пакеты. Когда вы начали использовать канал, Guix будет работать, как будто корневая директория репозитория Git этого канала добавлена в путь загрузки Guile (@pxref{Load Paths,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Например, если ваш канал содержит файл @file{my-packages/my-tools.scm}, который определяет модуль Guile, тогда модуль будет доступен под именем @code{(my-packages my-tools)}, и вы сможете использовать его, как любой другой модуль (@pxref{Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4037
+#: doc/guix.texi:4058
#, no-wrap
msgid "dependencies, channels"
msgstr "зависимости, каналы"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4038
+#: doc/guix.texi:4059
#, no-wrap
msgid "meta-data, channels"
msgstr "метаданные, каналы"
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:4039
+#: doc/guix.texi:4060
#, no-wrap
msgid "Declaring Channel Dependencies"
msgstr "Объявление зависимостей канала"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4045
+#: doc/guix.texi:4066
msgid "Channel authors may decide to augment a package collection provided by other channels. They can declare their channel to be dependent on other channels in a meta-data file @file{.guix-channel}, which is to be placed in the root of the channel repository."
msgstr "Авторы канала могут решить расширить коллекцию пакетов пакетами, которые поставляются другими каналами. Они могут объявить, что их канал зависит от других каналов, в файле метаданных @file{.guix-channel}, который нужно разместить в корне репозитория канала."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4047
+#: doc/guix.texi:4068
msgid "The meta-data file should contain a simple S-expression like this:"
msgstr "Файл метаданных должен содержать простое выражение S-expression как это:"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:4059
+#: doc/guix.texi:4080
#, no-wrap
msgid ""
"(channel\n"
@@ -9113,35 +9270,35 @@ msgstr ""
" (branch \"testing\"))))\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4065
+#: doc/guix.texi:4086
msgid "In the above example this channel is declared to depend on two other channels, which will both be fetched automatically. The modules provided by the channel will be compiled in an environment where the modules of all these declared channels are available."
msgstr "В примере выше объявлен канал, который зависит от двух других каналов, из которых оба будут скачаны автоматически. Модули, предоставляемые каналом, будут скомпилированы в окружении, в котором доступны модули всех этих каналов."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4069
+#: doc/guix.texi:4090
msgid "For the sake of reliability and maintainability, you should avoid dependencies on channels that you don't control, and you should aim to keep the number of dependencies to a minimum."
msgstr "В целях воспроизводимости и сопровождения вы должны избегать зависимостей от каналов, которые вы не контролируете, и вы должны стремиться минимизировать число зависимостей."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4070
+#: doc/guix.texi:4091
#, no-wrap
msgid "subdirectory, channels"
-msgstr ""
+msgstr "подкаталог, каналы"
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:4071
+#: doc/guix.texi:4092
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Package Modules"
msgid "Package Modules in a Sub-directory"
msgstr "Пакетные модули"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4076
+#: doc/guix.texi:4097
msgid "As a channel author, you may want to keep your channel modules in a sub-directory. If your modules are in the sub-directory @file{guix}, you must add a meta-data file @file{.guix-channel} that contains:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:4081
+#: doc/guix.texi:4102
#, no-wrap
msgid ""
"(channel\n"
@@ -9150,36 +9307,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4083
+#: doc/guix.texi:4104
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "dependencies, channels"
msgid "news, for channels"
msgstr "зависимости, каналы"
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:4084
+#: doc/guix.texi:4105
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "pinning, channels"
msgid "Writing Channel News"
msgstr "связывание, каналов"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4089
+#: doc/guix.texi:4110
msgid "Channel authors may occasionally want to communicate to their users information about important changes in the channel. You'd send them all an email, but that's not convenient."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4094
+#: doc/guix.texi:4115
msgid "Instead, channels can provide a @dfn{news file}; when the channel users run @command{guix pull}, that news file is automatically read and @command{guix pull --news} can display the announcements that correspond to the new commits that have been pulled, if any."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4097
+#: doc/guix.texi:4118
msgid "To do that, channel authors must first declare the name of the news file in their @file{.guix-channel} file:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:4102
+#: doc/guix.texi:4123
#, no-wrap
msgid ""
"(channel\n"
@@ -9188,12 +9345,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4106
+#: doc/guix.texi:4127
msgid "The news file itself, @file{etc/news.txt} in this example, must look something like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:4119
+#: doc/guix.texi:4140
#, no-wrap
msgid ""
"(channel-news\n"
@@ -9210,62 +9367,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4125
+#: doc/guix.texi:4146
msgid "The file consists of a list of @dfn{news entries}. Each entry is associated with a commit or tag: it describes changes made in this commit, possibly in preceding commits as well. Users see entries only the first time they obtain the commit the entry refers to."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4131
+#: doc/guix.texi:4152
msgid "The @code{title} field should be a one-line summary while @code{body} can be arbitrarily long, and both can contain Texinfo markup (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). Both the title and body are a list of language tag/message tuples, which allows @command{guix pull} to display news in the language that corresponds to the user's locale."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4137
+#: doc/guix.texi:4158
msgid "If you want to translate news using a gettext-based workflow, you can extract translatable strings with @command{xgettext} (@pxref{xgettext Invocation,,, gettext, GNU Gettext Utilities}). For example, assuming you write news entries in English first, the command below creates a PO file containing the strings to translate:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4140
+#: doc/guix.texi:4161
#, no-wrap
msgid "xgettext -o news.po -l scheme -ken etc/news.scm\n"
-msgstr ""
+msgstr "xgettext -o news.po -l scheme -ken etc/news.scm\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4144
+#: doc/guix.texi:4165
msgid "To sum up, yes, you could use your channel as a blog. But beware, this is @emph{not quite} what your users might expect."
msgstr ""
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:4145
+#: doc/guix.texi:4166
#, no-wrap
msgid "Replicating Guix"
msgstr "Копирование Guix"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4147 doc/guix.texi:4189
+#: doc/guix.texi:4168 doc/guix.texi:4210
#, no-wrap
msgid "pinning, channels"
msgstr "связывание, каналы"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4148 doc/guix.texi:4190 doc/guix.texi:4372
+#: doc/guix.texi:4169 doc/guix.texi:4211 doc/guix.texi:4393
#, no-wrap
msgid "replicating Guix"
msgstr "копирование Guix"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4149 doc/guix.texi:4191
+#: doc/guix.texi:4170 doc/guix.texi:4212
#, no-wrap
msgid "reproducibility, of Guix"
msgstr "воспроизводимость, Guix"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4154
+#: doc/guix.texi:4175
msgid "The @command{guix pull --list-generations} output above shows precisely which commits were used to build this instance of Guix. We can thus replicate it, say, on another machine, by providing a channel specification in @file{~/.config/guix/channels.scm} that is ``pinned'' to these commits:"
msgstr "Результат @command{guix pull --list-generations} выше показывает точно, какие коммиты были использованы для сборки данной инстанции Guix. Так что мы можем повторить её, скажем, на другой машине, предоставив объявление канала в @file{~/.config/guix/channels.scm}, которое завязано на этих коммитах:"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:4165
+#: doc/guix.texi:4186
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| ";; Deploy specific commits of my channels of interest.\n"
@@ -9299,135 +9456,135 @@ msgstr ""
" (branch \"dd3df5e2c8818760a8fc0bd699e55d3b69fef2bb\")))\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4172
+#: doc/guix.texi:4193
#, fuzzy
#| msgid "The @command{guix describe --format=channels} command can even generate this list of channels directly (@pxref{Invoking guix describe})."
msgid "The @command{guix describe --format=channels} command can even generate this list of channels directly (@pxref{Invoking guix describe}). The resulting file can be used with the -C options of @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}) or @command{guix time-machine} (@pxref{Invoking guix time-machine})."
msgstr "Команда @command{guix describe --format=channels} даже может непосредственно воспроизвести этот список каналов (@pxref{Invoking guix describe})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4179
+#: doc/guix.texi:4200
msgid "At this point the two machines run the @emph{exact same Guix}, with access to the @emph{exact same packages}. The output of @command{guix build gimp} on one machine will be exactly the same, bit for bit, as the output of the same command on the other machine. It also means both machines have access to all the source code of Guix and, transitively, to all the source code of every package it defines."
msgstr "И тогда две машины будут работать с @emph{полностью одинаковым Guix}, имея доступ к @emph{абсолютно одинаковым пакетам}. Результат @command{guix build gimp} на одной машине будет совершенно таким же, бит к биту, как результат этой команды на другой машине. Это также означает, что обе машины имеют доступ ко всем исходным кодам Guix, следовательно, ко всем исходным кодам каждого пакета, определённого в Guix."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4184
+#: doc/guix.texi:4205
msgid "This gives you super powers, allowing you to track the provenance of binary artifacts with very fine grain, and to reproduce software environments at will---some sort of ``meta reproducibility'' capabilities, if you will. @xref{Inferiors}, for another way to take advantage of these super powers."
msgstr "Это даёт вам супервозможности, позволяя вам отслеживать и управлять происхождением артефактов бинарников с точной детализацией, также повторять программные окружения --- это воспроизводимость высокого уровня. Смотрите @xref{Inferiors}, чтобы узнать другие преимущества таких супервозможностей."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:4186
+#: doc/guix.texi:4207
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix time-machine}"
msgstr "Запуск @command{guix time-machine}"
#. type: command{#1}
-#: doc/guix.texi:4188
+#: doc/guix.texi:4209
#, no-wrap
msgid "guix time-machine"
msgstr "guix time-machine"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4199
+#: doc/guix.texi:4220
msgid "The @command{guix time-machine} command provides access to other revisions of Guix, for example to install older versions of packages, or to reproduce a computation in an identical environment. The revision of Guix to be used is defined by a commit or by a channel description file created by @command{guix describe} (@pxref{Invoking guix describe})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4201 doc/guix.texi:4660 doc/guix.texi:8086 doc/guix.texi:8823
-#: doc/guix.texi:8890 doc/guix.texi:9747 doc/guix.texi:10154
-#: doc/guix.texi:10493 doc/guix.texi:10582 doc/guix.texi:10621
-#: doc/guix.texi:10718
+#: doc/guix.texi:4222 doc/guix.texi:4681 doc/guix.texi:8180 doc/guix.texi:8922
+#: doc/guix.texi:8989 doc/guix.texi:9846 doc/guix.texi:10253
+#: doc/guix.texi:10592 doc/guix.texi:10681 doc/guix.texi:10720
+#: doc/guix.texi:10817
msgid "The general syntax is:"
msgstr "Основной синтаксис:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4204
+#: doc/guix.texi:4225
#, no-wrap
msgid "guix time-machine @var{options}@dots{} -- @var{command} @var {arg}@dots{}\n"
msgstr "guix time-machine @var{options}@dots{} -- @var{command} @var {arg}@dots{}\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4209
-msgid "where @var{command} and @var{arg}@dots{} are passed unmodified to the @command{guix} command if the specified revision. The @var{options} that define this revision are the same as for @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}):"
+#: doc/guix.texi:4230
+msgid "where @var{command} and @var{arg}@dots{} are passed unmodified to the @command{guix} command of the specified revision. The @var{options} that define this revision are the same as for @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}):"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4217
+#: doc/guix.texi:4238
#, fuzzy
#| msgid "Download code for the @code{guix} channel from the specified @var{url}, at the given @var{commit} (a valid Git commit ID represented as a hexadecimal string), or @var{branch}."
msgid "Use the @code{guix} channel from the specified @var{url}, at the given @var{commit} (a valid Git commit ID represented as a hexadecimal string), or @var{branch}."
msgstr "Скачать код канала @code{guix} из указанного @var{url}, относящийся к обозначенному коммиту @var{commit} (корректный ID коммита Git, представленный в виде шестнадцатеричной строки), или ветке @var{branch}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4223
+#: doc/guix.texi:4244
#, fuzzy
#| msgid "Read the list of channels from @var{file} instead of @file{~/.config/guix/channels.scm}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels}, for more information."
msgid "Read the list of channels from @var{file}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels} for more information."
msgstr "Считать список каналов из файла @var{file} вместо @file{~/.config/guix/channels.scm}. @var{file} должен содержать код Scheme, который определяет список объектов \"канал\". См. @xref{Channels} для подробной информации."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4227
+#: doc/guix.texi:4248
msgid "As for @command{guix pull}, the absence of any options means that the the latest commit on the master branch will be used. The command"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4230
+#: doc/guix.texi:4251
#, no-wrap
msgid "guix time-machine -- build hello\n"
msgstr "guix time-machine -- build hello\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4235
-msgid "will thus build the package @code{hello} as defined in the master branch, which is in general a newer revison of Guix than you have installed. Time travel works in both directions!"
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:4256
+msgid "will thus build the package @code{hello} as defined in the master branch, which is in general a newer revision of Guix than you have installed. Time travel works in both directions!"
+msgstr "таким образом, мы соберем пакет @code{hello}, как определено в основной ветке, которая, как правило, является более новой версией Guix, чем вы установили. Путешествие во времени работает в обоих направлениях!"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4239
+#: doc/guix.texi:4260
#, fuzzy
#| msgid "If the specified packages are not built yet, @command{guix archive} automatically builds them. The build process may be controlled with the common build options (@pxref{Common Build Options})."
msgid "Note that @command{guix time-machine} can trigger builds of channels and their dependencies, and these are controlled by the standard build options (@pxref{Common Build Options})."
msgstr "Если указанные пакеты ещё не собраны, @command{guix archive} автоматически соберёт их. Процесс сборки может контролироваться обычными опциями сборки (@pxref{Common Build Options})."
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:4247
+#: doc/guix.texi:4268
msgid "The functionality described here is a ``technology preview'' as of version @value{VERSION}. As such, the interface is subject to change."
msgstr "Функциональность, описанная здесь, --- это обзор технологии версии @value{VERSION}. Интерфейс может меняться."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4249 doc/guix.texi:8000
+#: doc/guix.texi:4270 doc/guix.texi:8094
#, no-wrap
msgid "inferiors"
msgstr "ранние версии"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4250
+#: doc/guix.texi:4271
#, no-wrap
msgid "composition of Guix revisions"
msgstr "составление ревизий Guix"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4255
+#: doc/guix.texi:4276
msgid "Sometimes you might need to mix packages from the revision of Guix you're currently running with packages available in a different revision of Guix. Guix @dfn{inferiors} allow you to achieve that by composing different Guix revisions in arbitrary ways."
msgstr "Иногда вам может понадобиться перемешивать пакеты из ревизии Guix, которая работает в настоящий момент, с пакетами, доступными в другой ревизии Guix. Основания Guix @dfn{inferiors} позволяют вам получить это, составляя различные ревизии Guix произвольным образом."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4256 doc/guix.texi:4321
+#: doc/guix.texi:4277 doc/guix.texi:4342
#, no-wrap
msgid "inferior packages"
msgstr "пакеты ранних версий"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4262
+#: doc/guix.texi:4283
msgid "Technically, an ``inferior'' is essentially a separate Guix process connected to your main Guix process through a REPL (@pxref{Invoking guix repl}). The @code{(guix inferior)} module allows you to create inferiors and to communicate with them. It also provides a high-level interface to browse and manipulate the packages that an inferior provides---@dfn{inferior packages}."
msgstr "Технически работа с ранними версиями --- это в целом отдельный процесс Guix, связанный с главным процессом Guix через REPL (@pxref{Invoking guix repl}). Модуль @code{(guix inferior)} позволяет запускать ранние версии и взаимодействовать с ними. Он также предоставляет высокоуровневый интерфейс для обзора и управления пакетами, которые поставляет ранняя версия --- @dfn{ранние версии пакетов}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4272
+#: doc/guix.texi:4293
msgid "When combined with channels (@pxref{Channels}), inferiors provide a simple way to interact with a separate revision of Guix. For example, let's assume you want to install in your profile the current @code{guile} package, along with the @code{guile-json} as it existed in an older revision of Guix---perhaps because the newer @code{guile-json} has an incompatible API and you want to run your code against the old API@. To do that, you could write a manifest for use by @code{guix package --manifest} (@pxref{Invoking guix package}); in that manifest, you would create an inferior for that old Guix revision you care about, and you would look up the @code{guile-json} package in the inferior:"
msgstr "При сочетании с каналами (@pxref{Channels}) ранние версии преоставляют простой способ взаимодействовать с отдельными ревизиями Guix. Например, предположим, вы хотите установить в ваш профиль текущий пакет @code{guile} вместе с тем @code{guile-json}, который был определён в предыдущей ревизии Guix (может быть, потому что новый @code{guile-json} имеет несовместимый API, и вы хотите запустить ваш код со старым API). Чтобы это сделать, можно написать манифест для использования с @code{guix package --manifest} (@pxref{Invoking guix package}). В этом манифесте вы создадите описание ранней версии той предыдущей ревизии Guix, которая вас интересует, в которой вы ищете пакет @code{guile-json} ранней версии:"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:4276
+#: doc/guix.texi:4297
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (guix inferior) (guix channels)\n"
@@ -9439,7 +9596,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:4285
+#: doc/guix.texi:4306
#, no-wrap
msgid ""
"(define channels\n"
@@ -9463,7 +9620,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:4289
+#: doc/guix.texi:4310
#, no-wrap
msgid ""
"(define inferior\n"
@@ -9477,7 +9634,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:4295
+#: doc/guix.texi:4316
#, no-wrap
msgid ""
";; Now create a manifest with the current \"guile\" package\n"
@@ -9493,186 +9650,186 @@ msgstr ""
" (specification->package \"guile\")))\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4300
+#: doc/guix.texi:4321
msgid "On its first run, @command{guix package --manifest} might have to build the channel you specified before it can create the inferior; subsequent runs will be much faster because the Guix revision will be cached."
msgstr "Далее запуск @command{guix package --manifest} может вызвать сборку канала, который вы обозначили ранее, и в результате это задействует раннюю версию. Последовательные запуски будут быстрее, потому что ревизия Guix будет кеширована."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4303
+#: doc/guix.texi:4324
msgid "The @code{(guix inferior)} module provides the following procedures to open an inferior:"
msgstr "Модуль @code{(guix inferior)} предоставляет следующие процедуры для работы с ранними версиями:"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:4304
+#: doc/guix.texi:4325
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-for-channels @var{channels} @"
msgstr "{Процедура Scheme} inferior-for-channels @var{channels} @"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:4309
+#: doc/guix.texi:4330
msgid "[#:cache-directory] [#:ttl] Return an inferior for @var{channels}, a list of channels. Use the cache at @var{cache-directory}, where entries can be reclaimed after @var{ttl} seconds. This procedure opens a new connection to the build daemon."
msgstr "[#:cache-directory] [#:ttl] Возвращает раннюю версию для списка каналов @var{channels}. Использует кеш в @var{cache-directory}, где компоненты могут восстанавливаться через @var{ttl} секунд. Эта процедура открывает новое соединение с демоном сборки."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:4312
+#: doc/guix.texi:4333
msgid "As a side effect, this procedure may build or substitute binaries for @var{channels}, which can take time."
msgstr "Как побочный эффект, эта процедура может собирать или скачивать подстановки бинарников для @var{channels}, что может занять время."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:4314
+#: doc/guix.texi:4335
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} open-inferior @var{directory} @"
msgstr "{Процедура Scheme} open-inferior @var{directory} @"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:4319
+#: doc/guix.texi:4340
msgid "[#:command \"bin/guix\"] Open the inferior Guix in @var{directory}, running @code{@var{directory}/@var{command} repl} or equivalent. Return @code{#f} if the inferior could not be launched."
msgstr "[#:command \"bin/guix\"] Открывает раннюю версию Guix в @var{directory}, запустив repl @code{@var{directory}/@var{command}} или эквивалент. Возвращает @code{#f}, если ранняя версия не может быть запущена."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4324
+#: doc/guix.texi:4345
msgid "The procedures listed below allow you to obtain and manipulate inferior packages."
msgstr "Процедуры, приведённые ниже, обеспечивают работу и управление ранними версиями пакетов."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:4325
+#: doc/guix.texi:4346
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-packages @var{inferior}"
msgstr "{Процедура Scheme} inferior-packages @var{inferior}"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:4327
+#: doc/guix.texi:4348
msgid "Return the list of packages known to @var{inferior}."
msgstr "Возвращает список пакетов, относящихся к ранней версии @var{inferior}."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:4329
+#: doc/guix.texi:4350
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @"
msgstr "{Процедура Scheme} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:4334
+#: doc/guix.texi:4355
msgid "[@var{version}] Return the sorted list of inferior packages matching @var{name} in @var{inferior}, with highest version numbers first. If @var{version} is true, return only packages with a version number prefixed by @var{version}."
msgstr "[@var{version}] Возвращает сортированный список пакетов ранней версии @var{inferior}, содержащих имя @var{name}, поздняя версия - вначале. Если версия @var{version} задана, возвращает только пакеты с номером версии, начинающейся с @var{version}."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:4336
+#: doc/guix.texi:4357
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package? @var{obj}"
msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package? @var{obj}"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:4338
+#: doc/guix.texi:4359
msgid "Return true if @var{obj} is an inferior package."
msgstr "Возвращает true, если объект @var{obj} --- это пакет ранней версии."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:4340
+#: doc/guix.texi:4361
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-name @var{package}"
msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-name @var{package}"
#. type: deffnx
-#: doc/guix.texi:4341
+#: doc/guix.texi:4362
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-version @var{package}"
msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-version @var{package}"
#. type: deffnx
-#: doc/guix.texi:4342
+#: doc/guix.texi:4363
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-synopsis @var{package}"
msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-synopsis @var{package}"
#. type: deffnx
-#: doc/guix.texi:4343
+#: doc/guix.texi:4364
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-description @var{package}"
msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-description @var{package}"
#. type: deffnx
-#: doc/guix.texi:4344
+#: doc/guix.texi:4365
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-home-page @var{package}"
msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-home-page @var{package}"
#. type: deffnx
-#: doc/guix.texi:4345
+#: doc/guix.texi:4366
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-location @var{package}"
msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-location @var{package}"
#. type: deffnx
-#: doc/guix.texi:4346
+#: doc/guix.texi:4367
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-inputs @var{package}"
msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-inputs @var{package}"
#. type: deffnx
-#: doc/guix.texi:4347
+#: doc/guix.texi:4368
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-native-inputs @var{package}"
msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-native-inputs @var{package}"
#. type: deffnx
-#: doc/guix.texi:4348
+#: doc/guix.texi:4369
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-propagated-inputs @var{package}"
msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-propagated-inputs @var{package}"
#. type: deffnx
-#: doc/guix.texi:4349
+#: doc/guix.texi:4370
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-transitive-propagated-inputs @var{package}"
msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-transitive-propagated-inputs @var{package}"
#. type: deffnx
-#: doc/guix.texi:4350
+#: doc/guix.texi:4371
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-native-search-paths @var{package}"
msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-native-search-paths @var{package}"
#. type: deffnx
-#: doc/guix.texi:4351
+#: doc/guix.texi:4372
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-transitive-native-search-paths @var{package}"
msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-transitive-native-search-paths @var{package}"
#. type: deffnx
-#: doc/guix.texi:4352
+#: doc/guix.texi:4373
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-search-paths @var{package}"
msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-search-paths @var{package}"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:4357
+#: doc/guix.texi:4378
msgid "These procedures are the counterpart of package record accessors (@pxref{package Reference}). Most of them work by querying the inferior @var{package} comes from, so the inferior must still be live when you call these procedures."
msgstr "Эти процедуры являются двойниками метода доступа к записям пакетов (@pxref{package Reference}). Большинство из них работают с запросами для ранней версии, из которой происходит @var{package}, так что ранняя версия должна оставаться живой, когда вы вызываете эти процедуры."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4367
+#: doc/guix.texi:4388
msgid "Inferior packages can be used transparently like any other package or file-like object in G-expressions (@pxref{G-Expressions}). They are also transparently handled by the @code{packages->manifest} procedure, which is commonly use in manifests (@pxref{Invoking guix package, the @option{--manifest} option of @command{guix package}}). Thus you can insert an inferior package pretty much anywhere you would insert a regular package: in manifests, in the @code{packages} field of your @code{operating-system} declaration, and so on."
msgstr "Пакеты ранних версий могут использоваться прозрачно, как любой другой пакет или объект типа файл в выражении G-expressions (@pxref{G-Expressions}). Они также прозрачно используются в процедуре @code{packages->manifest}, которая обычно используется в манифестах (@pxref{Invoking guix package, the @option{--manifest} option of @command{guix package}}). Так можно вставлять пакет ранней версии в принципе куда угодно, как если вставлять обычный пакет: в манифесты, в поле @code{packages} вашего объявления @code{operating-system} и т.д."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:4369
+#: doc/guix.texi:4390
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix describe}"
msgstr "Вызов @command{guix describe}"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4380
+#: doc/guix.texi:4401
msgid "Often you may want to answer questions like: ``Which revision of Guix am I using?'' or ``Which channels am I using?'' This is useful information in many situations: if you want to @emph{replicate} an environment on a different machine or user account, if you want to report a bug or to determine what change in the channels you are using caused it, or if you want to record your system state for reproducibility purposes. The @command{guix describe} command answers these questions."
msgstr "Часто может возникать вопрос: \"Какую ревизию Guix я использую?\" - Или: \"Какие каналы я использую?\" Это полезна информация во многих ситуациях: если вы хотите @emph{повторить} окружение на другой машине или в другом пользовательском аккаунте, если вы хотите составить отчёт об ошибке, чтобы определить, какие изменения в канале, который вы используете, вызвали ошибку, или если вы хотите записать состояние вашей системы в целях воспроизводимости. Команда @command{guix describe} отвечает на эти вопросы."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4384
+#: doc/guix.texi:4405
msgid "When run from a @command{guix pull}ed @command{guix}, @command{guix describe} displays the channel(s) that it was built from, including their repository URL and commit IDs (@pxref{Channels}):"
msgstr "В случае запуска после @command{guix pull} команда @command{guix describe} отображает канал(ы), из которых производилась сборка, включая URL и репозиториев и ID коммитов (@pxref{Channels}):"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4392
+#: doc/guix.texi:4413
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix describe\n"
@@ -9690,17 +9847,17 @@ msgstr ""
" commit: e0fa68c7718fffd33d81af415279d6ddb518f727\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4401
+#: doc/guix.texi:4422
msgid "If you're familiar with the Git version control system, this is similar in spirit to @command{git describe}; the output is also similar to that of @command{guix pull --list-generations}, but limited to the current generation (@pxref{Invoking guix pull, the @option{--list-generations} option}). Because the Git commit ID shown above unambiguously refers to a snapshot of Guix, this information is all it takes to describe the revision of Guix you're using, and also to replicate it."
msgstr "Если вы знакомы с системой контроля версиями Git, эта команда по сути похожа на @command{git describe}; выход тот же, что в @command{guix pull --list-generations}, но ограничен текущим поколением (@pxref{Invoking guix pull, the @option{--list-generations} option}). Так как ID коммита Git выше ссылается однозначно на снимок Guix, эта информация --- всё, что нужно для описания используемой ревизии Guix и повторения её."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4404
+#: doc/guix.texi:4425
msgid "To make it easier to replicate Guix, @command{guix describe} can also be asked to return a list of channels instead of the human-readable description above:"
msgstr "Чтобы проще повторить Guix, @command{guix describe} также может вызываться для вывода списка каналов вместо читаемого описания выше:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4412
+#: doc/guix.texi:4433
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix describe -f channels\n"
@@ -9718,160 +9875,160 @@ msgstr ""
" \"e0fa68c7718fffd33d81af415279d6ddb518f727\")))\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4421
+#: doc/guix.texi:4442
msgid "You can save this to a file and feed it to @command{guix pull -C} on some other machine or at a later point in time, which will instantiate @emph{this exact Guix revision} (@pxref{Invoking guix pull, the @option{-C} option}). From there on, since you're able to deploy the same revision of Guix, you can just as well @emph{replicate a complete software environment}. We humbly think that this is @emph{awesome}, and we hope you'll like it too!"
msgstr "Можно сохранить это в файл и подать на вход @command{guix pull -C} на любой другой машине или через время, чтобы инициализировать @emph{эту конкретную ревизию Guix} (@pxref{Invoking guix pull, the @option{-C} option}). Теперь, когда можно развернуть подобную ревизию Guix, вы можете также @emph{полностью повторить программное окружение}. Мы скромно полагаем, это @emph{чудесно}. Надеемся, вам это тоже понравится!"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4424
+#: doc/guix.texi:4445
msgid "The details of the options supported by @command{guix describe} are as follows:"
msgstr "Подробнее об опциях, поддерживаемых @command{guix describe}:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4426 doc/guix.texi:5100
+#: doc/guix.texi:4447 doc/guix.texi:5110
#, no-wrap
msgid "--format=@var{format}"
msgstr "--format=@var{format}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:4427 doc/guix.texi:5101
+#: doc/guix.texi:4448 doc/guix.texi:5111
#, no-wrap
msgid "-f @var{format}"
msgstr "-f @var{format}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4429
+#: doc/guix.texi:4450
msgid "Produce output in the specified @var{format}, one of:"
msgstr "Произвести вывод в указанном формате @var{format}, одном из:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4431
+#: doc/guix.texi:4452
#, no-wrap
msgid "human"
msgstr "human"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4433
+#: doc/guix.texi:4454
msgid "produce human-readable output;"
msgstr "произвести вывод для чтения человеком;"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4437
+#: doc/guix.texi:4458
msgid "produce a list of channel specifications that can be passed to @command{guix pull -C} or installed as @file{~/.config/guix/channels.scm} (@pxref{Invoking guix pull});"
msgstr "произвести список спецификаций каналов, который может использоваться в @command{guix pull -C} или вставлен в файл @file{~/.config/guix/channels.scm} (@pxref{Invoking guix pull});"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4437 doc/guix.texi:9071
+#: doc/guix.texi:4458 doc/guix.texi:9170
#, no-wrap
msgid "json"
msgstr "json"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4438
+#: doc/guix.texi:4459
#, no-wrap
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4440
+#: doc/guix.texi:4461
msgid "produce a list of channel specifications in JSON format;"
msgstr "произвести список спецификаций каналов в формате JSON;"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4440
+#: doc/guix.texi:4461
#, no-wrap
msgid "recutils"
msgstr "recutils"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4442
+#: doc/guix.texi:4463
msgid "produce a list of channel specifications in Recutils format."
msgstr "произвести список спецификаций каналов в формате Recutils."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4447
+#: doc/guix.texi:4468
msgid "Display information about @var{profile}."
msgstr "Вывести информацию о профиле @var{profile}."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:4450
+#: doc/guix.texi:4471
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix archive}"
msgstr "Вызов @command{guix archive}"
#. type: command{#1}
-#: doc/guix.texi:4452
+#: doc/guix.texi:4473
#, no-wrap
msgid "guix archive"
msgstr "guix archive"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4453
+#: doc/guix.texi:4474
#, no-wrap
msgid "archive"
msgstr "архив"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4459
+#: doc/guix.texi:4480
msgid "The @command{guix archive} command allows users to @dfn{export} files from the store into a single archive, and to later @dfn{import} them on a machine that runs Guix. In particular, it allows store files to be transferred from one machine to the store on another machine."
msgstr "Команда @command{guix archive} даёт возможность пользователям @dfn{экспортировать} файлы со склада в простой архив и затем @dfn{импортировать} их на машину с работающим Guix. В частности, это позволяет передавать файлы склада одной машины на склад другой машины."
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:4463
+#: doc/guix.texi:4484
msgid "If you're looking for a way to produce archives in a format suitable for tools other than Guix, @pxref{Invoking guix pack}."
msgstr "Если вы ищете способ производить архивы в формате, который подходит для инструментов, отличных от Guix, смотрите @pxref{Invoking guix pack}."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4465
+#: doc/guix.texi:4486
#, no-wrap
msgid "exporting store items"
msgstr "экспорт элементов склада"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4467
+#: doc/guix.texi:4488
msgid "To export store files as an archive to standard output, run:"
msgstr "Чтобы экспортировать файлы склада в архив в стандартный вывод, выполните:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4470
+#: doc/guix.texi:4491
#, no-wrap
msgid "guix archive --export @var{options} @var{specifications}...\n"
msgstr "guix archive --export @var{options} @var{specifications}...\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4477
+#: doc/guix.texi:4498
msgid "@var{specifications} may be either store file names or package specifications, as for @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). For instance, the following command creates an archive containing the @code{gui} output of the @code{git} package and the main output of @code{emacs}:"
msgstr "Спецификации @var{specifications} могут быть либо именами файлов или пакетами, как для команде @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). Например, следующая команда создаёт архив, содержащий выход @code{gui} пакета @code{git} и главный выход @code{emacs}:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4480
+#: doc/guix.texi:4501
#, no-wrap
msgid "guix archive --export git:gui /gnu/store/...-emacs-24.3 > great.nar\n"
msgstr "guix archive --export git:gui /gnu/store/...-emacs-24.3 > great.nar\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4485
+#: doc/guix.texi:4506
msgid "If the specified packages are not built yet, @command{guix archive} automatically builds them. The build process may be controlled with the common build options (@pxref{Common Build Options})."
msgstr "Если указанные пакеты ещё не собраны, @command{guix archive} автоматически соберёт их. Процесс сборки может контролироваться обычными опциями сборки (@pxref{Common Build Options})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4488
+#: doc/guix.texi:4509
msgid "To transfer the @code{emacs} package to a machine connected over SSH, one would run:"
msgstr "Чтобы передать пакет @code{emacs} на машину, соединённую по SSH, нужно следующее:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4491
+#: doc/guix.texi:4512
#, no-wrap
msgid "guix archive --export -r emacs | ssh the-machine guix archive --import\n"
msgstr "guix archive --export -r emacs | ssh the-machine guix archive --import\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4496
+#: doc/guix.texi:4517
msgid "Similarly, a complete user profile may be transferred from one machine to another like this:"
msgstr "Точно также для передачи всего профиля пользователя из одной машины на другую, выполните:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4500
+#: doc/guix.texi:4521
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "guix archive --export -r $(readlink -f ~/.guix-profile) | \\\n"
@@ -9884,165 +10041,165 @@ msgstr ""
" ssh the-machine guix-archive --import\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4510
+#: doc/guix.texi:4531
msgid "However, note that, in both examples, all of @code{emacs} and the profile as well as all of their dependencies are transferred (due to @code{-r}), regardless of what is already available in the store on the target machine. The @code{--missing} option can help figure out which items are missing from the target store. The @command{guix copy} command simplifies and optimizes this whole process, so this is probably what you should use in this case (@pxref{Invoking guix copy})."
msgstr "Однако заметим, что в обоих примерах, передаются весь @code{emacs} и профиль вместе с их зависимости (ввиду @code{-r}), не учитывая, что доступно на складе целевой машины. Опция @code{--missing} помогает определить отсутствующие элементы на целевом складе. Команда @command{guix copy} упрощает и оптимизирует весь этот процесс, так что в данном случае она решает проблему (@pxref{Invoking guix copy})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4511
+#: doc/guix.texi:4532
#, no-wrap
msgid "nar, archive format"
msgstr "nar, формат архива"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4512
+#: doc/guix.texi:4533
#, no-wrap
msgid "normalized archive (nar)"
msgstr "нормализованный архив (nar)"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4522
+#: doc/guix.texi:4543
msgid "Archives are stored in the ``normalized archive'' or ``nar'' format, which is comparable in spirit to `tar', but with differences that make it more appropriate for our purposes. First, rather than recording all Unix metadata for each file, the nar format only mentions the file type (regular, directory, or symbolic link); Unix permissions and owner/group are dismissed. Second, the order in which directory entries are stored always follows the order of file names according to the C locale collation order. This makes archive production fully deterministic."
msgstr "Архивы сохраняются в нормализованном виде, или в формате nar, который по сути совместим с tar, но с отличиями, которые делают его более подходящим для наших целей. Во-первых, вместо записи всех метаданных Unix для каждого файла, формат nar упоминает только формат файла (обычный, директория, символическая ссылка); права доступа Unix и владелец/группа не учитываются. Во-вторых, порядок, в котором сохраняются компоненты директории, всегда соответствуют порядку имён файлов в соответствии с порядком сортировки локали C. Это делает производство архива полностью детерминистическим."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4528
+#: doc/guix.texi:4549
msgid "When exporting, the daemon digitally signs the contents of the archive, and that digital signature is appended. When importing, the daemon verifies the signature and rejects the import in case of an invalid signature or if the signing key is not authorized."
msgstr "При экспортировании демон подписывает цифровой подписью содержимое архива, и эта цифровая подпись прикрепляется. При импорте демон проверяет подпись и отменяет импорт в случае недействительной подписи, или если ключ подписи не авторизован."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4530
+#: doc/guix.texi:4551
msgid "The main options are:"
msgstr "Основные опции:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4532
+#: doc/guix.texi:4553
#, no-wrap
msgid "--export"
msgstr "--export"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4535
+#: doc/guix.texi:4556
msgid "Export the specified store files or packages (see below.) Write the resulting archive to the standard output."
msgstr "Экспортировать указанные файлы склада или пакеты (смотрите ниже). Писать результирующий архив в стандартный вывод."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4538
+#: doc/guix.texi:4559
msgid "Dependencies are @emph{not} included in the output, unless @code{--recursive} is passed."
msgstr "Зависимости @emph{не} включаются в выход, если не задана опция @code{--recursive}."
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:4539 doc/guix.texi:8846 doc/guix.texi:8948 doc/guix.texi:8973
-#: doc/guix.texi:9176 doc/guix.texi:9217 doc/guix.texi:9264 doc/guix.texi:9289
+#: doc/guix.texi:4560 doc/guix.texi:8945 doc/guix.texi:9047 doc/guix.texi:9072
+#: doc/guix.texi:9275 doc/guix.texi:9316 doc/guix.texi:9363 doc/guix.texi:9388
#, no-wrap
msgid "-r"
msgstr "-r"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4540 doc/guix.texi:8845 doc/guix.texi:8947 doc/guix.texi:8972
-#: doc/guix.texi:9175 doc/guix.texi:9216 doc/guix.texi:9263 doc/guix.texi:9288
-#: doc/guix.texi:9340
+#: doc/guix.texi:4561 doc/guix.texi:8944 doc/guix.texi:9046 doc/guix.texi:9071
+#: doc/guix.texi:9274 doc/guix.texi:9315 doc/guix.texi:9362 doc/guix.texi:9387
+#: doc/guix.texi:9439
#, no-wrap
msgid "--recursive"
msgstr "--recursive"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4545
+#: doc/guix.texi:4566
msgid "When combined with @code{--export}, this instructs @command{guix archive} to include dependencies of the given items in the archive. Thus, the resulting archive is self-contained: it contains the closure of the exported store items."
msgstr "При сочетании с @code{--export} это указывает @command{guix archive} включать в архив зависимости обозначенных элементов. Так результирующий архив будет \"сам в себе\": содержит полный конвейер экспортированных элементов склада."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4546
+#: doc/guix.texi:4567
#, no-wrap
msgid "--import"
msgstr "--import"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4551
+#: doc/guix.texi:4572
msgid "Read an archive from the standard input, and import the files listed therein into the store. Abort if the archive has an invalid digital signature, or if it is signed by a public key not among the authorized keys (see @code{--authorize} below.)"
msgstr "Читать архив из стандартного ввода и импортировать файлы, поставляемые им, на склад. Отклонить, если архив имеет недействительную цифровую подпись, или если он подписан публичным ключом, который не находится в списке авторизованных ключей (смотрите @code{--authorize} ниже)."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4552
+#: doc/guix.texi:4573
#, no-wrap
msgid "--missing"
msgstr "--missing"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4556
+#: doc/guix.texi:4577
msgid "Read a list of store file names from the standard input, one per line, and write on the standard output the subset of these files missing from the store."
msgstr "Читать список имён файлов склада из стандартного ввода, одна линия - один файл, и писать в стандартный вывод подмножество этих файлов, отсутствующих на складе."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4557
+#: doc/guix.texi:4578
#, no-wrap
msgid "--generate-key[=@var{parameters}]"
msgstr "--generate-key[=@var{parameters}]"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4558
+#: doc/guix.texi:4579
#, no-wrap
msgid "signing, archives"
msgstr "подпись, архивов"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4563
+#: doc/guix.texi:4584
msgid "Generate a new key pair for the daemon. This is a prerequisite before archives can be exported with @code{--export}. Note that this operation usually takes time, because it needs to gather enough entropy to generate the key pair."
msgstr "Генерировать новую ключ-пару для демона. Это необходимо получить перед тем, как экспортировать архивы опцией @code{--export}. Отметим, что эта операция обычно занимает время, так как необходимо собрать много энтропии для ключ-пары."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4573
+#: doc/guix.texi:4594
msgid "The generated key pair is typically stored under @file{/etc/guix}, in @file{signing-key.pub} (public key) and @file{signing-key.sec} (private key, which must be kept secret.) When @var{parameters} is omitted, an ECDSA key using the Ed25519 curve is generated, or, for Libgcrypt versions before 1.6.0, it is a 4096-bit RSA key. Alternatively, @var{parameters} can specify @code{genkey} parameters suitable for Libgcrypt (@pxref{General public-key related Functions, @code{gcry_pk_genkey},, gcrypt, The Libgcrypt Reference Manual})."
msgstr "Сгенерированная ключ-пара обычно сохраняется под @file{/etc/guix}, в файлы @file{signing-key.pub} (публичный ключ) и @file{signing-key.sec} (прватный ключ, который должен оставаться в секрете). Если параметры @var{parameters} пропущены, генерируется ключ ECDSA, используя кривую Ed25519, или для Libgcrypt версии ранее 1.6.0 --- это 4096-битный ключ RSA. Альтернативно в параметрах @var{parameters} можно указать @code{genkey}, соответствующие Libgcrypt (@pxref{General public-key related Functions, @code{gcry_pk_genkey},, gcrypt, The Libgcrypt Reference Manual})."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4574
+#: doc/guix.texi:4595
#, no-wrap
msgid "--authorize"
msgstr "--authorize"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4575
+#: doc/guix.texi:4596
#, no-wrap
msgid "authorizing, archives"
msgstr "авторизация, архивов"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4579
+#: doc/guix.texi:4600
msgid "Authorize imports signed by the public key passed on standard input. The public key must be in ``s-expression advanced format''---i.e., the same format as the @file{signing-key.pub} file."
msgstr "Авторизовать импорт, подписанный публичным ключом, поступивший на стандартный ввод. Публичный ключ должен быть в формате s-expression, то есть в таком же формате, как файл @file{signing-key.pub}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4586
+#: doc/guix.texi:4607
#, fuzzy
#| msgid "The list of authorized keys is kept in the human-editable file @file{/etc/guix/acl}. The file contains @url{http://people.csail.mit.edu/rivest/Sexp.txt, ``advanced-format s-expressions''} and is structured as an access-control list in the @url{http://theworld.com/~cme/spki.txt, Simple Public-Key Infrastructure (SPKI)}."
msgid "The list of authorized keys is kept in the human-editable file @file{/etc/guix/acl}. The file contains @url{https://people.csail.mit.edu/rivest/Sexp.txt, ``advanced-format s-expressions''} and is structured as an access-control list in the @url{https://theworld.com/~cme/spki.txt, Simple Public-Key Infrastructure (SPKI)}."
msgstr "Список авторизованных ключей хранится в файле @file{/etc/guix/acl}, доступном для редактирования человеком. Файл содержит @url{http://people.csail.mit.edu/rivest/Sexp.txt, s-expression расширенного формата}, и он структурирован в виде списка контроля доступа в @url{http://theworld.com/~cme/spki.txt, Simple Public-Key Infrastructure (SPKI)}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4587
+#: doc/guix.texi:4608
#, no-wrap
msgid "--extract=@var{directory}"
msgstr "--extract=@var{directory}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:4588
+#: doc/guix.texi:4609
#, no-wrap
msgid "-x @var{directory}"
msgstr "-x @var{directory}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4592
+#: doc/guix.texi:4613
msgid "Read a single-item archive as served by substitute servers (@pxref{Substitutes}) and extract it to @var{directory}. This is a low-level operation needed in only very narrow use cases; see below."
msgstr "Читать архив, представляющий один элемент, в качестве поставленного серверами подстановки (@pxref{Substitutes}) и извлечь его в директорию @var{directory}. Это низкоуровневая операция, необходимая только в очень редких случаях, смотрите ниже."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4595
+#: doc/guix.texi:4616
msgid "For example, the following command extracts the substitute for Emacs served by @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} to @file{/tmp/emacs}:"
msgstr "Например, следующая команда распаковывает подстановку Emacs, поставленную @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} в @file{/tmp/emacs}:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4600
+#: doc/guix.texi:4621
#, no-wrap
msgid ""
"$ wget -O - \\\n"
@@ -10054,37 +10211,37 @@ msgstr ""
" | bunzip2 | guix archive -x /tmp/emacs\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4607
+#: doc/guix.texi:4628
msgid "Single-item archives are different from multiple-item archives produced by @command{guix archive --export}; they contain a single store item, and they do @emph{not} embed a signature. Thus this operation does @emph{no} signature verification and its output should be considered unsafe."
msgstr "Архивы, представляющие один элемент, отличаются от архивов, содержащих множество элементов, производимых @command{guix archive --export}. Они содержат один элемент склада, но они @emph{не} включают подпись. Так что эта операция @emph{не} использует верификацию, и его выход должен рассматриваться как небезопасный."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4610
+#: doc/guix.texi:4631
msgid "The primary purpose of this operation is to facilitate inspection of archive contents coming from possibly untrusted substitute servers."
msgstr "Основная цель этой операции --- упростить просмотр содержимого архива, происходящего, возможно, из недоверенных серверов подстановок."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4611
+#: doc/guix.texi:4632
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "--list-dead"
msgid "--list"
msgstr "--list-dead"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:4612 doc/guix.texi:9163 doc/guix.texi:9210
+#: doc/guix.texi:4633 doc/guix.texi:9262 doc/guix.texi:9309
#, no-wrap
msgid "-t"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4616
+#: doc/guix.texi:4637
#, fuzzy
#| msgid "Read a single-item archive as served by substitute servers (@pxref{Substitutes}) and extract it to @var{directory}. This is a low-level operation needed in only very narrow use cases; see below."
msgid "Read a single-item archive as served by substitute servers (@pxref{Substitutes}) and print the list of files it contains, as in this example:"
msgstr "Читать архив, представляющий один элемент, в качестве поставленного серверами подстановки (@pxref{Substitutes}) и извлечь его в директорию @var{directory}. Это низкоуровневая операция, необходимая только в очень редких случаях, смотрите ниже."
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4621
+#: doc/guix.texi:4642
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "$ wget -O - \\\n"
@@ -10100,91 +10257,91 @@ msgstr ""
" | bunzip2 | guix archive -x /tmp/emacs\n"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4630
+#: doc/guix.texi:4651
#, no-wrap
msgid "software development"
msgstr "разработка программного обеспечения"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4634
+#: doc/guix.texi:4655
msgid "If you are a software developer, Guix provides tools that you should find helpful---independently of the language you're developing in. This is what this chapter is about."
msgstr "Если вы являетесь разработчиком программного обеспечения, Guix предоставляет инструменты, которые вы можете найти полезными, независимо от языка разработки. Об этом данный раздел."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4640
+#: doc/guix.texi:4661
msgid "The @command{guix environment} command provides a convenient way to set up @dfn{development environments} containing all the dependencies and tools necessary to work on the software package of your choice. The @command{guix pack} command allows you to create @dfn{application bundles} that can be easily distributed to users who do not run Guix."
msgstr "Команда @command{guix environment} предоставляет удобный способ установить @dfn{окружение разработки} на ваш выбор, содержащее все зависимости и инструменты, необходимые для работы с пакетом программы. Команда @command{guix pack} позволяет создавать @dfn{наборы приложений}, которые могут легко распространяться для пользователей, которые не используют Guix."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:4647
+#: doc/guix.texi:4668
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix environment}"
msgstr "Вызов @command{guix environment}"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4649
+#: doc/guix.texi:4670
#, no-wrap
msgid "reproducible build environments"
msgstr "воспроизводимые окружения сборки"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4650
+#: doc/guix.texi:4671
#, no-wrap
msgid "development environments"
msgstr "окружения разработки"
#. type: command{#1}
-#: doc/guix.texi:4651
+#: doc/guix.texi:4672
#, no-wrap
msgid "guix environment"
msgstr "guix environment"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4652
+#: doc/guix.texi:4673
#, no-wrap
msgid "environment, package build environment"
msgstr "окружение, окружение сборки пакета"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4658
+#: doc/guix.texi:4679
msgid "The purpose of @command{guix environment} is to assist hackers in creating reproducible development environments without polluting their package profile. The @command{guix environment} tool takes one or more packages, builds all of their inputs, and creates a shell environment to use them."
msgstr "Цель @command{guix environment} --- помощь программистам в создании окружения разработки, которое можно повторять, без влияния на профили пакетов. Инструмент @command{guix environment} принимает один или более пакетов, собирает все входные данные для них и создаёт окружение оболочки для их использования."
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4663
+#: doc/guix.texi:4684
#, no-wrap
msgid "guix environment @var{options} @var{package}@dots{}\n"
msgstr "guix environment @var{options} @var{package}@dots{}\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4667
+#: doc/guix.texi:4688
msgid "The following example spawns a new shell set up for the development of GNU@tie{}Guile:"
msgstr "Следующий пример порождает новую оболочку, установленную для разработки GNU@tie{}Guile:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4670
+#: doc/guix.texi:4691
#, no-wrap
msgid "guix environment guile\n"
msgstr "guix environment guile\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4687
+#: doc/guix.texi:4708
msgid "If the needed dependencies are not built yet, @command{guix environment} automatically builds them. The environment of the new shell is an augmented version of the environment that @command{guix environment} was run in. It contains the necessary search paths for building the given package added to the existing environment variables. To create a ``pure'' environment, in which the original environment variables have been unset, use the @code{--pure} option@footnote{Users sometimes wrongfully augment environment variables such as @code{PATH} in their @file{~/.bashrc} file. As a consequence, when @code{guix environment} launches it, Bash may read @file{~/.bashrc}, thereby introducing ``impurities'' in these environment variables. It is an error to define such environment variables in @file{.bashrc}; instead, they should be defined in @file{.bash_profile}, which is sourced only by log-in shells. @xref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}, for details on Bash start-up files.}."
msgstr "Если необходимые зависимости ещё не собраны, @command{guix environment} автоматически собирает их. Окружение новой оболочки является приращённой версией окружения, которое создаётся командой @command{guix environment}. Оно создаёт необходимые пути поиска для сборки данного пакета и добавляет их к существующим переменным окружения. Чтобы создать \"чистое\" окружение, в котором исходные переменные окружения не установлены, используйте опцию @code{--pure} option@footnote{Пользователи обычно некорректно расширяют переменные окружения, как например, @code{PATH}, в их файлах @file{~/.bashrc}. Как следствие, @code{guix environment} запускает их, Bash может читать @file{~/.bashrc}, производя таким образом \"нечистоту\" в этих переменных окружения. Ошибочно определять такие переменные окружения в @file{.bashrc}; вместо этого они должны быть определены в @file{.bash_profile}, который вызывается оболочками только при авторизации. Смотрите @xref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual} для подробной информации о файлах Bash, вызываемых при входе.}."
#. type: vindex
-#: doc/guix.texi:4688
+#: doc/guix.texi:4709
#, no-wrap
msgid "GUIX_ENVIRONMENT"
msgstr "GUIX_ENVIRONMENT"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4694
+#: doc/guix.texi:4715
msgid "@command{guix environment} defines the @code{GUIX_ENVIRONMENT} variable in the shell it spawns; its value is the file name of the profile of this environment. This allows users to, say, define a specific prompt for development environments in their @file{.bashrc} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}):"
msgstr "@command{guix environment} определяет переменную @code{GUIX_ENVIRONMENT} в оболочке, которую создаёт; её значением является имя файла профиля этого окружения. Это позволяет пользователям, скажем, определить специфичные значения окружений разработки в @file{.bashrc} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}):"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4700
+#: doc/guix.texi:4721
#, no-wrap
msgid ""
"if [ -n \"$GUIX_ENVIRONMENT\" ]\n"
@@ -10198,286 +10355,287 @@ msgstr ""
"fi\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4704
+#: doc/guix.texi:4725
msgid "...@: or to browse the profile:"
msgstr "...@: или просмотеть профиль:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4707
+#: doc/guix.texi:4728
#, no-wrap
msgid "$ ls \"$GUIX_ENVIRONMENT/bin\"\n"
msgstr "$ ls \"$GUIX_ENVIRONMENT/bin\"\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4713
+#: doc/guix.texi:4734
msgid "Additionally, more than one package may be specified, in which case the union of the inputs for the given packages are used. For example, the command below spawns a shell where all of the dependencies of both Guile and Emacs are available:"
msgstr "Дополним, что может быть указано более одного пакета, в таком случае используется объединённые входные данные для указанных пакетов. Например, команда ниже порождает оболочку, в котором доступны все зависимости, как Guile, так и Emacs:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4716
+#: doc/guix.texi:4737
#, no-wrap
msgid "guix environment guile emacs\n"
msgstr "guix environment guile emacs\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4721
+#: doc/guix.texi:4742
msgid "Sometimes an interactive shell session is not desired. An arbitrary command may be invoked by placing the @code{--} token to separate the command from the rest of the arguments:"
msgstr "Иногда интерактивная сессия оболочки не нужна. Можно вызвать произвольную команду при указании токена @code{--}, который отделяет команду от остальных аргументов:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4724
+#: doc/guix.texi:4745
#, no-wrap
msgid "guix environment guile -- make -j4\n"
msgstr "guix environment guile -- make -j4\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4730
+#: doc/guix.texi:4751
msgid "In other situations, it is more convenient to specify the list of packages needed in the environment. For example, the following command runs @command{python} from an environment containing Python@tie{}2.7 and NumPy:"
msgstr "В других ситуациях удобнее указать список паетов, необходимых для окружения. Например, следующая команда запускает @command{python} из окружения, содержащего Python@tie{}2.7 и NumPy:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4733
+#: doc/guix.texi:4754
#, no-wrap
msgid "guix environment --ad-hoc python2-numpy python-2.7 -- python\n"
msgstr "guix environment --ad-hoc python2-numpy python-2.7 -- python\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4744
+#: doc/guix.texi:4765
msgid "Furthermore, one might want the dependencies of a package and also some additional packages that are not build-time or runtime dependencies, but are useful when developing nonetheless. Because of this, the @code{--ad-hoc} flag is positional. Packages appearing before @code{--ad-hoc} are interpreted as packages whose dependencies will be added to the environment. Packages appearing after are interpreted as packages that will be added to the environment directly. For example, the following command creates a Guix development environment that additionally includes Git and strace:"
msgstr "Более того, возможно, вам потребуются зависимости пакета, а также некоторые дополнительные пакеты, которые не являются зависимостями процесса сборки или процесса исполнения (работы), но важны при разработке. Для этого и указан флаш @code{--ad-hoc}. Пакеты, обозначенные до @code{--ad-hoc} интерпретируются как пакеты, чьи зависимости будут добавлены в окружение. Пакеты, которые обозначены после @code{--ad-hoc}, интерпретируются как пакеты, которые будут добавлены в окружение непосредственно. Например, следующая команда создаёт окружение разработки Guix, которая в дополнение включает Git и strace:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4747
-#, no-wrap
-msgid "guix environment guix --ad-hoc git strace\n"
+#: doc/guix.texi:4768
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "guix environment guix --ad-hoc git strace\n"
+msgid "guix environment --pure guix --ad-hoc git strace\n"
msgstr "guix environment guix --ad-hoc git strace\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4756
+#: doc/guix.texi:4777
msgid "Sometimes it is desirable to isolate the environment as much as possible, for maximal purity and reproducibility. In particular, when using Guix on a host distro that is not Guix System, it is desirable to prevent access to @file{/usr/bin} and other system-wide resources from the development environment. For example, the following command spawns a Guile REPL in a ``container'' where only the store and the current working directory are mounted:"
msgstr "Иногда возникает необходимость изолировать окружение настолько, насколькоо возможно, для максимальной чистоты и воспроизводимости. В частности, при использовании Guix на дистрибутиве, отличном от системы Guix, желательно предотвращать доступ из окружения разработки к @file{/usr/bin} и другим ресурсам системы. Например, следующая команда порождает Guile REPL в \"контейнере\", в котором монтированы только склад и текущая рабочая директория:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4759
+#: doc/guix.texi:4780
#, no-wrap
msgid "guix environment --ad-hoc --container guile -- guile\n"
msgstr "guix environment --ad-hoc --container guile -- guile\n"
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:4763
+#: doc/guix.texi:4784
msgid "The @code{--container} option requires Linux-libre 3.19 or newer."
msgstr "Опция @code{--container} требует Linux-libre 3.19 или новее."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4766
+#: doc/guix.texi:4787
msgid "The available options are summarized below."
msgstr "Доступные опции резюмированы ниже."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4768 doc/guix.texi:5283 doc/guix.texi:8606
-#: doc/guix.texi:26663
+#: doc/guix.texi:4789 doc/guix.texi:5293 doc/guix.texi:8705
+#: doc/guix.texi:26926
#, no-wrap
msgid "--root=@var{file}"
msgstr "--root=@var{file}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:4769 doc/guix.texi:5284 doc/guix.texi:8607
-#: doc/guix.texi:26664
+#: doc/guix.texi:4790 doc/guix.texi:5294 doc/guix.texi:8706
+#: doc/guix.texi:26927
#, no-wrap
msgid "-r @var{file}"
msgstr "-r @var{file}"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4770
+#: doc/guix.texi:4791
#, no-wrap
msgid "persistent environment"
msgstr "постоянное окружение"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4771
+#: doc/guix.texi:4792
#, no-wrap
msgid "garbage collector root, for environments"
msgstr "корень сборщика мусора, для окружений"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4774
+#: doc/guix.texi:4795
msgid "Make @var{file} a symlink to the profile for this environment, and register it as a garbage collector root."
msgstr "Создать символическую ссылку @var{file} на профиль этого окружения и зарегистрировать её как корень сборщика мусора."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4777
+#: doc/guix.texi:4798
msgid "This is useful if you want to protect your environment from garbage collection, to make it ``persistent''."
msgstr "Это полезно, если вы хотите защитить своё окружение от сборщика мусора, сделать его \"постоянным\"."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4783
+#: doc/guix.texi:4804
msgid "When this option is omitted, the environment is protected from garbage collection only for the duration of the @command{guix environment} session. This means that next time you recreate the same environment, you could have to rebuild or re-download packages. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots."
msgstr "Если эта опция пропущена, окружеие защищено от сборщика мусора только на время сессии @command{guix environment}. Это означает, что в следующий раз, когда вы создадите такое же окружение, вам потребуется пересобирать и скачивать пакеты заново. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4784 doc/guix.texi:5216 doc/guix.texi:8459 doc/guix.texi:9385
-#: doc/guix.texi:10090 doc/guix.texi:26598
+#: doc/guix.texi:4805 doc/guix.texi:5226 doc/guix.texi:8558 doc/guix.texi:9484
+#: doc/guix.texi:10189 doc/guix.texi:26861
#, no-wrap
msgid "--expression=@var{expr}"
msgstr "--expression=@var{expr}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:4785 doc/guix.texi:5217 doc/guix.texi:8460 doc/guix.texi:9386
-#: doc/guix.texi:10091 doc/guix.texi:26599
+#: doc/guix.texi:4806 doc/guix.texi:5227 doc/guix.texi:8559 doc/guix.texi:9485
+#: doc/guix.texi:10190 doc/guix.texi:26862
#, no-wrap
msgid "-e @var{expr}"
msgstr "-e @var{expr}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4788
+#: doc/guix.texi:4809
msgid "Create an environment for the package or list of packages that @var{expr} evaluates to."
msgstr "Создать окружение для пакета или списка пакетов, которые соответствуют выражению @var{expr}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4790
+#: doc/guix.texi:4811
msgid "For example, running:"
msgstr "Например, запуск:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4793
+#: doc/guix.texi:4814
#, no-wrap
msgid "guix environment -e '(@@ (gnu packages maths) petsc-openmpi)'\n"
msgstr "guix environment -e '(@@ (gnu packages maths) petsc-openmpi)'\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4797
+#: doc/guix.texi:4818
msgid "starts a shell with the environment for this specific variant of the PETSc package."
msgstr "запускает оболочку с окружением для этого специфического варианта пакета PETSc."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4799
+#: doc/guix.texi:4820
msgid "Running:"
msgstr "Запуск:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4802
+#: doc/guix.texi:4823
#, no-wrap
msgid "guix environment --ad-hoc -e '(@@ (gnu) %base-packages)'\n"
msgstr "guix environment --ad-hoc -e '(@@ (gnu) %base-packages)'\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4805
+#: doc/guix.texi:4826
msgid "starts a shell with all the base system packages available."
msgstr "стартует оболочку со всеми доступными базовыми пакетами."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4808
+#: doc/guix.texi:4829
msgid "The above commands only use the default output of the given packages. To select other outputs, two element tuples can be specified:"
msgstr "Команды выше используют только выход по умолчанию обозначенных пакетов. Чтобы выбрать другие выходы, можно указать два элемента кортежей:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4811
+#: doc/guix.texi:4832
#, no-wrap
msgid "guix environment --ad-hoc -e '(list (@@ (gnu packages bash) bash) \"include\")'\n"
msgstr "guix environment --ad-hoc -e '(list (@@ (gnu packages bash) bash) \"include\")'\n"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4813
+#: doc/guix.texi:4834
#, no-wrap
msgid "--load=@var{file}"
msgstr "--load=@var{file}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:4814
+#: doc/guix.texi:4835
#, no-wrap
msgid "-l @var{file}"
msgstr "-l @var{file}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4817
+#: doc/guix.texi:4838
msgid "Create an environment for the package or list of packages that the code within @var{file} evaluates to."
msgstr "Создать окружение для пакета или списка пакетов, код которых задан в файле @var{file}."
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:4823
+#: doc/guix.texi:4844
#, no-wrap
msgid "@verbatiminclude environment-gdb.scm\n"
msgstr "@verbatiminclude environment-gdb.scm\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4830
+#: doc/guix.texi:4851
#, fuzzy
#| msgid "Create an environment for the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}."
msgid "Create an environment for the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated."
msgstr "Создать окружение для пакетов, содержащихся в объекте манифеста, возвращаемого кодом Scheme в файле @var{file}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4834
+#: doc/guix.texi:4855
msgid "This is similar to the same-named option in @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and uses the same manifest files."
msgstr "Это то же, что опция с таким же именем в @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) и использует такие же файлы манифестов."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4835
+#: doc/guix.texi:4856
#, no-wrap
msgid "--ad-hoc"
msgstr "--ad-hoc"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4840
+#: doc/guix.texi:4861
msgid "Include all specified packages in the resulting environment, as if an @i{ad hoc} package were defined with them as inputs. This option is useful for quickly creating an environment without having to write a package expression to contain the desired inputs."
msgstr "Включить все указанные пакеты в результирующее окружение, если бы целевой (лат. @i{ad hoc}) пакет имел бы их как входные данные. Эта опция полезна для быстрого создания окружения без необходимости писать выражение типа пакет, содержащее желаемые входные данные."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4842
+#: doc/guix.texi:4863
msgid "For instance, the command:"
msgstr "Например, команда:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4845
+#: doc/guix.texi:4866
#, no-wrap
msgid "guix environment --ad-hoc guile guile-sdl -- guile\n"
msgstr "guix environment --ad-hoc guile guile-sdl -- guile\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4849
+#: doc/guix.texi:4870
msgid "runs @command{guile} in an environment where Guile and Guile-SDL are available."
msgstr "запускает @command{guile} в окружении, в котором доступны Guile и Guile-SDL."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4854
+#: doc/guix.texi:4875
msgid "Note that this example implicitly asks for the default output of @code{guile} and @code{guile-sdl}, but it is possible to ask for a specific output---e.g., @code{glib:bin} asks for the @code{bin} output of @code{glib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs})."
msgstr "Отметим, что этот пример явно запрашивает выходы @code{guile} и @code{guile-sdl} по умолчанию, но возможно запросить специфичный выход, то есть @code{glib:bin} запрашивает выход @code{bin} из @code{glib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs})."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4860
+#: doc/guix.texi:4881
msgid "This option may be composed with the default behavior of @command{guix environment}. Packages appearing before @code{--ad-hoc} are interpreted as packages whose dependencies will be added to the environment, the default behavior. Packages appearing after are interpreted as packages that will be added to the environment directly."
msgstr "Эта опция может сочетаться с поведением по умолчанию @command{guix environment}. Пакеты, которые появляются до @code{--ad-hoc} интерпретируются как пакеты, чьи зависимости будут добавлены в окружение (поведение по умолчанию). Пакеты, которые появляются после этой опции, интерпретируются как пакеты, которые будут добавлены в окружение непосредственно."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4861
+#: doc/guix.texi:4882
#, no-wrap
msgid "--pure"
msgstr "--pure"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4865
+#: doc/guix.texi:4886
msgid "Unset existing environment variables when building the new environment, except those specified with @option{--preserve} (see below.) This has the effect of creating an environment in which search paths only contain package inputs."
msgstr "Сброс существующих переменных окружения при сборке нового окружения, кроме обозначенных в опции @option{--preserve} (смотрите ниже). Эффект этой опции --- создание окружения, в котором пути поиска содержат только входные данные пакета."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4866
+#: doc/guix.texi:4887
#, no-wrap
msgid "--preserve=@var{regexp}"
msgstr "--preserve=@var{regexp}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:4867
+#: doc/guix.texi:4888
#, no-wrap
msgid "-E @var{regexp}"
msgstr "-E @var{regexp}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4872
+#: doc/guix.texi:4893
msgid "When used alongside @option{--pure}, preserve the environment variables matching @var{regexp}---in other words, put them on a ``white list'' of environment variables that must be preserved. This option can be repeated several times."
msgstr "При использовании вместе с @option{--pure}, оставить содержимое переменных окружения, соответствующих выражению @var{regexp} --- другими словами, включить их в \"белый список\" переменных окружения, которые не должны обнуляться. Эту опцию можно повторять несколько раз."
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4876
+#: doc/guix.texi:4897
#, no-wrap
msgid ""
"guix environment --pure --preserve=^SLURM --ad-hoc openmpi @dots{} \\\n"
@@ -10487,111 +10645,111 @@ msgstr ""
" -- mpirun @dots{}\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4882
+#: doc/guix.texi:4903
msgid "This example runs @command{mpirun} in a context where the only environment variables defined are @code{PATH}, environment variables whose name starts with @code{SLURM}, as well as the usual ``precious'' variables (@code{HOME}, @code{USER}, etc.)"
msgstr "Этот пример запускает @command{mpirun} в контексте, в котором определены только следующие переменные окружения: @code{PATH}, переменные окружения, чьи имена начинаются с @code{SLURM}, а также обычные \"дорогие\" переменные (@code{HOME}, @code{USER}, и т.д.)"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4883
+#: doc/guix.texi:4904
#, no-wrap
msgid "--search-paths"
msgstr "--search-paths"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4886
+#: doc/guix.texi:4907
msgid "Display the environment variable definitions that make up the environment."
msgstr "Отобразить определения переменных окружения, которые составляют окружение."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4890
+#: doc/guix.texi:4911
msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}."
msgstr "Попытаться собрать систему @var{system}, то есть @code{i686-linux}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4891
+#: doc/guix.texi:4912
#, no-wrap
msgid "--container"
msgstr "--container"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:4892
+#: doc/guix.texi:4913
#, no-wrap
msgid "-C"
msgstr "-C"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4893 doc/guix.texi:10607 doc/guix.texi:26566
+#: doc/guix.texi:4914 doc/guix.texi:10706 doc/guix.texi:26829
#, no-wrap
msgid "container"
msgstr "контейнер"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4899
+#: doc/guix.texi:4920
msgid "Run @var{command} within an isolated container. The current working directory outside the container is mapped inside the container. Additionally, unless overridden with @code{--user}, a dummy home directory is created that matches the current user's home directory, and @file{/etc/passwd} is configured accordingly."
msgstr "Запустить @var{command} в изолированном контейнере. Текущая рабочая директория за пределами контейнера отображается внутри контейнера. В дополнение, если это не переопределено опцией @code{--user}, тогда настраивается фиктивная домашняя директория, которая совпадает с домашней директорией текущего пользователя, а также соответствующий файл @file{/etc/passwd}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4903
+#: doc/guix.texi:4924
msgid "The spawned process runs as the current user outside the container. Inside the container, it has the same UID and GID as the current user, unless @option{--user} is passed (see below.)"
msgstr "Порождаемый процесс снаружи предстаёт как запущенный от текущего пользователя. Внутри контейнера он имеет такие же UID и GID, что и текущий пользователь, если не обозначена @option{--user} (смотрите ниже)."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4904 doc/guix.texi:26658
+#: doc/guix.texi:4925 doc/guix.texi:26921
#, no-wrap
msgid "--network"
msgstr "--network"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4909
+#: doc/guix.texi:4930
msgid "For containers, share the network namespace with the host system. Containers created without this flag only have access to the loopback device."
msgstr "Разделять пространство сетевых имён контейнера с хостящей системой. Контейнеры, созданные без этого флага, могут только иметь доступ к петлевому устройству."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4910
+#: doc/guix.texi:4931
#, no-wrap
msgid "--link-profile"
msgstr "--link-profile"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:4911
+#: doc/guix.texi:4932
#, no-wrap
msgid "-P"
msgstr "-P"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4918
+#: doc/guix.texi:4939
msgid "For containers, link the environment profile to @file{~/.guix-profile} within the container. This is equivalent to running the command @command{ln -s $GUIX_ENVIRONMENT ~/.guix-profile} within the container. Linking will fail and abort the environment if the directory already exists, which will certainly be the case if @command{guix environment} was invoked in the user's home directory."
msgstr "Связать профиль окружения контейнера с @file{~/.guix-profile} внутри контейнера. Это эквивалент запуска команды @command{ln -s $GUIX_ENVIRONMENT ~/.guix-profile} внутри контейнера. Связывание завершится ошибкой и отменит создание окружения, если директория уже существует, что, конечно, будет происходить, если @command{guix environment} вызвана в домашней директории пользователя."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4925
+#: doc/guix.texi:4946
msgid "Certain packages are configured to look in @code{~/.guix-profile} for configuration files and data;@footnote{For example, the @code{fontconfig} package inspects @file{~/.guix-profile/share/fonts} for additional fonts.} @code{--link-profile} allows these programs to behave as expected within the environment."
msgstr "Определённые пакеты сконфигурированы, чтобы смотреть конфигурационные файлы и данные в @code{~/.guix-profile};@footnote{Например, пакет @code{fontconfig} просматривает @file{~/.guix-profile/share/fonts} для дополнительных шрифтов.} @code{--link-profile} позволяет этим программам вести себя ожидаемо внутри окружения."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4926 doc/guix.texi:10222
+#: doc/guix.texi:4947 doc/guix.texi:10321
#, no-wrap
msgid "--user=@var{user}"
msgstr "--user=@var{user}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:4927 doc/guix.texi:10223
+#: doc/guix.texi:4948 doc/guix.texi:10322
#, no-wrap
msgid "-u @var{user}"
msgstr "-u @var{user}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4934
+#: doc/guix.texi:4955
msgid "For containers, use the username @var{user} in place of the current user. The generated @file{/etc/passwd} entry within the container will contain the name @var{user}, the home directory will be @file{/home/@var{user}}, and no user GECOS data will be copied. Furthermore, the UID and GID inside the container are 1000. @var{user} need not exist on the system."
msgstr "Использовать в контейнере имя пользователя @var{user} вместо текущего пользователя. Созданная внутри контейнера запись @file{/etc/passwd} будет содержать имя @var{user}, домашняя директория будет @file{/home/@var{user}}, но не будут копированы пользовательские данные GECOS. Более того, внутри контейнера UID и GID будут 1000. @var{user} не обязательно должен существовать в системе."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4939
+#: doc/guix.texi:4960
msgid "Additionally, any shared or exposed path (see @code{--share} and @code{--expose} respectively) whose target is within the current user's home directory will be remapped relative to @file{/home/USER}; this includes the automatic mapping of the current working directory."
msgstr "В дополнение, любой разделяемый или расширяемый путь (смотрите @code{--share} и @code{--expose} соответственно), чьи цели находятся в домашней директории пользователя, будут отображены соответственно в @file{/home/USER}; это включает автоматическое отображение текущей рабочей директории."
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4946
+#: doc/guix.texi:4967
#, no-wrap
msgid ""
"# will expose paths as /home/foo/wd, /home/foo/test, and /home/foo/target\n"
@@ -10607,122 +10765,108 @@ msgstr ""
" --expose=/tmp/target=$HOME/target\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4951
+#: doc/guix.texi:4972
msgid "While this will limit the leaking of user identity through home paths and each of the user fields, this is only one useful component of a broader privacy/anonymity solution---not one in and of itself."
msgstr "Это ограничит утечку данных идентификации пользователя через домашние пути и каждое из полей пользователя. Это один единственный компонент расширенного решения приватности/анонимности --- ничто не войдёт, ничто не выйдет."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4952
+#: doc/guix.texi:4973
#, no-wrap
msgid "--no-cwd"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4959
+#: doc/guix.texi:4980
msgid "For containers, the default behavior is to share the current working directory with the isolated container and immediately change to that directory within the container. If this is undesirable, @code{--no-cwd} will cause the current working directory to @emph{not} be automatically shared and will change to the user's home directory within the container instead. See also @code{--user}."
msgstr "Для контейнеров стандартным поведением является разделение текущего рабочего каталога с изолированным контейнером и немедленное переключение на этот каталог в контейнере. Если это нежелательно, @code{--no-cwd} приведет к автоматическому доступу к текущему рабочему каталогу @emph{not}, который изменится на домашний каталог пользователя в контейнере. Смотрите также @code{--user}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4960
+#: doc/guix.texi:4981
#, no-wrap
msgid "--expose=@var{source}[=@var{target}]"
msgstr "--expose=@var{source}[=@var{target}]"
+#. type: itemx
+#: doc/guix.texi:4982
+#, no-wrap
+msgid "--share=@var{source}[=@var{target}]"
+msgstr "--share=@var{source}[=@var{target}]"
+
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4965
-msgid "For containers, expose the file system @var{source} from the host system as the read-only file system @var{target} within the container. If @var{target} is not specified, @var{source} is used as the target mount point in the container."
+#: doc/guix.texi:4988
+#, fuzzy
+#| msgid "For containers, expose the file system @var{source} from the host system as the read-only file system @var{target} within the container. If @var{target} is not specified, @var{source} is used as the target mount point in the container."
+msgid "For containers, @code{--expose} (resp. @code{--share}) exposes the file system @var{source} from the host system as the read-only (resp. writable) file system @var{target} within the container. If @var{target} is not specified, @var{source} is used as the target mount point in the container."
msgstr "Расширить файловую систему контейнера источником @var{source} из хостящей системы в качестве файловой системы только для чтения с целью @var{target} внутри контейнера. Если цель @var{target} не задана, источник @var{source} используется как целевая точка монтирования в контейнере."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4969
+#: doc/guix.texi:4992
msgid "The example below spawns a Guile REPL in a container in which the user's home directory is accessible read-only via the @file{/exchange} directory:"
msgstr "Пример ниже порождает Guile REPL в контейнере, в котором домашняя директория пользователя доступна только для чтения через директорию @file{/exchange}:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4972
+#: doc/guix.texi:4995
#, no-wrap
msgid "guix environment --container --expose=$HOME=/exchange --ad-hoc guile -- guile\n"
msgstr "guix environment --container --expose=$HOME=/exchange --ad-hoc guile -- guile\n"
-#. type: item
-#: doc/guix.texi:4974
-#, no-wrap
-msgid "--share=@var{source}[=@var{target}]"
-msgstr "--share=@var{source}[=@var{target}]"
-
-#. type: table
-#: doc/guix.texi:4979
-msgid "For containers, share the file system @var{source} from the host system as the writable file system @var{target} within the container. If @var{target} is not specified, @var{source} is used as the target mount point in the container."
-msgstr "Разделять в контейнере файловую систему @var{source} хостящей системы как файловую систему, доступную для записи, с целью @var{target} внутри контейнера. Если цель @var{target} не задана, источник @var{source} используется в качестве целевой точки монтирования в контейнере."
-
-#. type: table
-#: doc/guix.texi:4983
-msgid "The example below spawns a Guile REPL in a container in which the user's home directory is accessible for both reading and writing via the @file{/exchange} directory:"
-msgstr "Пример ниже порождает Guile REPL в контейнере, в котором домашняя директория пользователя доступна для чтения и записи через директорию @file{/exchange}:"
-
-#. type: example
-#: doc/guix.texi:4986
-#, no-wrap
-msgid "guix environment --container --share=$HOME=/exchange --ad-hoc guile -- guile\n"
-msgstr "guix environment --container --share=$HOME=/exchange --ad-hoc guile -- guile\n"
-
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4993
+#: doc/guix.texi:5003
msgid "@command{guix environment} also supports all of the common build options that @command{guix build} supports (@pxref{Common Build Options}) as well as package transformation options (@pxref{Package Transformation Options})."
msgstr "@command{guix environment} также поддерживает все обычные опции сборки, которые поддерживает команда @command{guix build} (@pxref{Common Build Options}), а также опции трансформации пакета (@pxref{Package Transformation Options})."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:4995
+#: doc/guix.texi:5005
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix pack}"
msgstr "Вызов @command{guix pack}"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5001
+#: doc/guix.texi:5011
msgid "Occasionally you want to pass software to people who are not (yet!) lucky enough to be using Guix. You'd tell them to run @command{guix package -i @var{something}}, but that's not possible in this case. This is where @command{guix pack} comes in."
msgstr "Иногда бывает необходимо передать программу людям, которые (ещё!) не являются счастливыми обладателями Guix. Вы могли бы им рекомендовать заустить @command{guix package -i @var{something}}, но в данном случае это не подхлдит. Тогда @command{guix pack} решает вопрос."
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:5006
+#: doc/guix.texi:5016
msgid "If you are looking for ways to exchange binaries among machines that already run Guix, @pxref{Invoking guix copy}, @ref{Invoking guix publish}, and @ref{Invoking guix archive}."
msgstr "Если вы ищете способ обмена бинарниками между машинами, работающими с Guix, @pxref{Invoking guix copy}, @ref{Invoking guix publish} и @ref{Invoking guix archive}."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5008
+#: doc/guix.texi:5018
#, no-wrap
msgid "pack"
msgstr "упаковка"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5009
+#: doc/guix.texi:5019
#, no-wrap
msgid "bundle"
msgstr "набор"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5010
+#: doc/guix.texi:5020
#, no-wrap
msgid "application bundle"
msgstr "набор приложений"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5011
+#: doc/guix.texi:5021
#, no-wrap
msgid "software bundle"
msgstr "набор приложений"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5020
+#: doc/guix.texi:5030
msgid "The @command{guix pack} command creates a shrink-wrapped @dfn{pack} or @dfn{software bundle}: it creates a tarball or some other archive containing the binaries of the software you're interested in, and all its dependencies. The resulting archive can be used on any machine that does not have Guix, and people can run the exact same binaries as those you have with Guix. The pack itself is created in a bit-reproducible fashion, so anyone can verify that it really contains the build results that you pretend to be shipping."
msgstr "Команда @command{guix pack} создаёт обёрнутый @dfn{набор} или @dfn{программный набор}: она создаёт архив tarball или другой архив, содержащий исполняемые файлы программного обеспечения, которое вас интересует, а также все его зависимости. Результирующий архив может использоваться на любой машине, которая не имеет Guix, а люди могут запустить совершенно такие же бинарники, как у вас в Guix. Набор создаётся со свойством воспроизводимости до бита, так что любой может проверить, что он действительно содержит результаты сборок, которые вы поставляете."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5023
+#: doc/guix.texi:5033
msgid "For example, to create a bundle containing Guile, Emacs, Geiser, and all their dependencies, you can run:"
msgstr "Например, чтобы создать набор, содержащий Guile, Emacs, Geiser и все их зависимости, можно запустить:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:5028
+#: doc/guix.texi:5038
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix pack guile emacs geiser\n"
@@ -10734,64 +10878,64 @@ msgstr ""
"/gnu/store/@dots{}-pack.tar.gz\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5036
+#: doc/guix.texi:5046
msgid "The result here is a tarball containing a @file{/gnu/store} directory with all the relevant packages. The resulting tarball contains a @dfn{profile} with the three packages of interest; the profile is the same as would be created by @command{guix package -i}. It is this mechanism that is used to create Guix's own standalone binary tarball (@pxref{Binary Installation})."
msgstr "Результатом будет архив tarball, содержащий директорию @file{/gnu/store} со всеми соответствующими пакетами. Результирующий архив содержат @dfn{профиль} с тремя запрошенными пакетами; профиль представляет то же самое, что можно создать командой @command{guix package -i}. Это механизм, который используется, собственно, для создания автономного (standalone) бинарного архива Guix (@pxref{Binary Installation})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5041
+#: doc/guix.texi:5051
msgid "Users of this pack would have to run @file{/gnu/store/@dots{}-profile/bin/guile} to run Guile, which you may find inconvenient. To work around it, you can create, say, a @file{/opt/gnu/bin} symlink to the profile:"
msgstr "Пользователи этого пакета должны запускать @file{/gnu/store/@dots{}-profile/bin/guile} для запуска Guile, что может быть не удобно. Чтобы исправить это, можно создать, например, символическую ссылку @file{/opt/gnu/bin} на профиль:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:5044
+#: doc/guix.texi:5054
#, no-wrap
msgid "guix pack -S /opt/gnu/bin=bin guile emacs geiser\n"
msgstr "guix pack -S /opt/gnu/bin=bin guile emacs geiser\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5048
+#: doc/guix.texi:5058
msgid "That way, users can happily type @file{/opt/gnu/bin/guile} and enjoy."
msgstr "Так пользователи смогут благополучно напечатать @file{/opt/gnu/bin/guile}, и всё хорошо."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5049
+#: doc/guix.texi:5059
#, no-wrap
msgid "relocatable binaries, with @command{guix pack}"
msgstr "перемещаемые бинарники, с @command{guix pack}"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5057
+#: doc/guix.texi:5067
msgid "What if the recipient of your pack does not have root privileges on their machine, and thus cannot unpack it in the root file system? In that case, you will want to use the @code{--relocatable} option (see below). This option produces @dfn{relocatable binaries}, meaning they they can be placed anywhere in the file system hierarchy: in the example above, users can unpack your tarball in their home directory and directly run @file{./opt/gnu/bin/guile}."
msgstr "Что если получатель вашего пакета не имеет привилегий root на своей машине, и поэтому не может распаковать его в корне файловой системы? В таком случае вам стоит использовать опцию @code{--relocatable} (смотрите ниже). Эта опция производит @dfn{перемещаемые бинарники}, в том плане, что они могут размещаться где угодно в иерархии файловой системы: в примере выше пользователи могут распаковать ваш архив в свои домашние директории и напрямую запустить @file{./opt/gnu/bin/guile}."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5058
+#: doc/guix.texi:5068
#, no-wrap
msgid "Docker, build an image with guix pack"
msgstr "Docker, сборка образа с помощью guix pack"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5061
+#: doc/guix.texi:5071
msgid "Alternatively, you can produce a pack in the Docker image format using the following command:"
msgstr "В качестве альтернативы можно производить пакет в формате образа Docker, используя следующую команду:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:5064
+#: doc/guix.texi:5074
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "guix pack -f docker guile emacs geiser\n"
msgid "guix pack -f docker -S /bin=bin guile guile-readline\n"
msgstr "guix pack -f docker guile emacs geiser\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5069
+#: doc/guix.texi:5079
#, fuzzy
#| msgid "The result is a tarball that can be passed to the @command{docker load} command. See the @uref{https://docs.docker.com/engine/reference/commandline/load/, Docker documentation} for more information."
msgid "The result is a tarball that can be passed to the @command{docker load} command, followed by @code{docker run}:"
msgstr "Результатом будет архив, который можно передать команде @command{docker load}. Смотрите @uref{https://docs.docker.com/engine/reference/commandline/load/, документацию Docker} для подробной информации."
#. type: example
-#: doc/guix.texi:5073
+#: doc/guix.texi:5083
#, no-wrap
msgid ""
"docker load < @var{file}\n"
@@ -10799,150 +10943,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5080
+#: doc/guix.texi:5090
#, fuzzy
#| msgid "The result is a tarball that can be passed to the @command{docker load} command. See the @uref{https://docs.docker.com/engine/reference/commandline/load/, Docker documentation} for more information."
msgid "where @var{file} is the image returned by @var{guix pack}, and @code{guile-guile-readline} is its ``image tag''. See the @uref{https://docs.docker.com/engine/reference/commandline/load/, Docker documentation} for more information."
msgstr "Результатом будет архив, который можно передать команде @command{docker load}. Смотрите @uref{https://docs.docker.com/engine/reference/commandline/load/, документацию Docker} для подробной информации."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5081
+#: doc/guix.texi:5091
#, no-wrap
msgid "Singularity, build an image with guix pack"
msgstr "Singularity, сборка образа с помощью guix pack"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5082
+#: doc/guix.texi:5092
#, no-wrap
msgid "SquashFS, build an image with guix pack"
msgstr "SquashFS, сборка образа с помощью guix pack"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5085
+#: doc/guix.texi:5095
msgid "Yet another option is to produce a SquashFS image with the following command:"
msgstr "Ещё одна опция производит образ SquashFS следующей командой:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:5088
+#: doc/guix.texi:5098
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "guix pack -f squashfs guile emacs geiser\n"
msgid "guix pack -f squashfs bash guile emacs geiser\n"
msgstr "guix pack -f squashfs guile emacs geiser\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5096
+#: doc/guix.texi:5106
#, fuzzy
#| msgid "The result is a SquashFS file system image that can either be mounted or directly be used as a file system container image with the @uref{http://singularity.lbl.gov, Singularity container execution environment}, using commands like @command{singularity shell} or @command{singularity exec}."
msgid "The result is a SquashFS file system image that can either be mounted or directly be used as a file system container image with the @uref{https://singularity.lbl.gov, Singularity container execution environment}, using commands like @command{singularity shell} or @command{singularity exec}."
msgstr "Результатом будет образ файловой системы SquashFS, который может непосредственно монтироваться как образ, содержащий контейнер файловой системы, с помощью @uref{http://singularity.lbl.gov, контейнерного окружения Singularity}, используя команды типа @command{singularity shell} или @command{singularity exec}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5098
+#: doc/guix.texi:5108
msgid "Several command-line options allow you to customize your pack:"
msgstr "Несколько опций командной строки позволяют вам переделывать ваш пакет:"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5103
+#: doc/guix.texi:5113
msgid "Produce a pack in the given @var{format}."
msgstr "Произвести пакет в указанном формате @var{format}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5105
+#: doc/guix.texi:5115
msgid "The available formats are:"
msgstr "Возможные форматы:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5107
+#: doc/guix.texi:5117
#, no-wrap
msgid "tarball"
msgstr "tarball"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5110
+#: doc/guix.texi:5120
msgid "This is the default format. It produces a tarball containing all the specified binaries and symlinks."
msgstr "Это формат по умолчанию. Он производит архив tarball, содержащий все заданные бинарники и символические ссылки."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5111
+#: doc/guix.texi:5121
#, no-wrap
msgid "docker"
msgstr "docker"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5117
+#: doc/guix.texi:5127
#, fuzzy
#| msgid "This produces a tarball that follows the @uref{https://github.com/docker/docker/blob/master/image/spec/v1.2.md, Docker Image Specification}."
msgid "This produces a tarball that follows the @uref{https://github.com/docker/docker/blob/master/image/spec/v1.2.md, Docker Image Specification}. The ``repository name'' as it appears in the output of the @command{docker images} command is computed from package names passed on the command line or in the manifest file."
msgstr "Это производит архив, соответствующий @uref{https://github.com/docker/docker/blob/master/image/spec/v1.2.md, спецификации образа Docker}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5118
+#: doc/guix.texi:5128
#, no-wrap
msgid "squashfs"
msgstr "squashfs"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5122
+#: doc/guix.texi:5132
msgid "This produces a SquashFS image containing all the specified binaries and symlinks, as well as empty mount points for virtual file systems like procfs."
msgstr "Это создает образ SquashFS, содержащий все указанные двоичные файлы и символические ссылки, а также пустые точки монтирования для виртуальных файловых систем, таких как procfs."
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:5128
+#: doc/guix.texi:5138
msgid "Singularity @emph{requires} you to provide @file{/bin/sh} in the image. For that reason, @command{guix pack -f squashfs} always implies @code{-S /bin=bin}. Thus, your @command{guix pack} invocation must always start with something like:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:5131
+#: doc/guix.texi:5141
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "guix pack -f squashfs guile emacs geiser\n"
msgid "guix pack -f squashfs bash @dots{}\n"
msgstr "guix pack -f squashfs guile emacs geiser\n"
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:5136
+#: doc/guix.texi:5146
msgid "If you forget the @code{bash} (or similar) package, @command{singularity run} and @command{singularity exec} will fail with an unhelpful ``no such file or directory'' message."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5139
+#: doc/guix.texi:5149
#, no-wrap
msgid "relocatable binaries"
msgstr "перемещаемые двоичные файлы"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5140
+#: doc/guix.texi:5150
#, no-wrap
msgid "--relocatable"
msgstr "--relocatable"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5144
+#: doc/guix.texi:5154
msgid "Produce @dfn{relocatable binaries}---i.e., binaries that can be placed anywhere in the file system hierarchy and run from there."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5152
+#: doc/guix.texi:5162
msgid "When this option is passed once, the resulting binaries require support for @dfn{user namespaces} in the kernel Linux; when passed @emph{twice}@footnote{Here's a trick to memorize it: @code{-RR}, which adds PRoot support, can be thought of as the abbreviation of ``Really Relocatable''. Neat, isn't it?}, relocatable binaries fall to back to PRoot if user namespaces are unavailable, and essentially work anywhere---see below for the implications."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5154
+#: doc/guix.texi:5164
msgid "For example, if you create a pack containing Bash with:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:5157
+#: doc/guix.texi:5167
#, no-wrap
msgid "guix pack -RR -S /mybin=bin bash\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5162
+#: doc/guix.texi:5172
msgid "...@: you can copy that pack to a machine that lacks Guix, and from your home directory as a normal user, run:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:5166
+#: doc/guix.texi:5176
#, no-wrap
msgid ""
"tar xf pack.tar.gz\n"
@@ -10950,62 +11094,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5174
+#: doc/guix.texi:5184
msgid "In that shell, if you type @code{ls /gnu/store}, you'll notice that @file{/gnu/store} shows up and contains all the dependencies of @code{bash}, even though the machine actually lacks @file{/gnu/store} altogether! That is probably the simplest way to deploy Guix-built software on a non-Guix machine."
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:5180
+#: doc/guix.texi:5190
msgid "By default, relocatable binaries rely on the @dfn{user namespace} feature of the kernel Linux, which allows unprivileged users to mount or change root. Old versions of Linux did not support it, and some GNU/Linux distributions turn it off."
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:5185
+#: doc/guix.texi:5195
msgid "To produce relocatable binaries that work even in the absence of user namespaces, pass @option{--relocatable} or @option{-R} @emph{twice}. In that case, binaries will try user namespace support and fall back to PRoot if user namespaces are not supported."
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:5191
+#: doc/guix.texi:5201
msgid "The @uref{https://proot-me.github.io/, PRoot} program provides the necessary support for file system virtualization. It achieves that by using the @code{ptrace} system call on the running program. This approach has the advantage to work without requiring special kernel support, but it incurs run-time overhead every time a system call is made."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5193
+#: doc/guix.texi:5203
#, no-wrap
msgid "entry point, for Docker images"
msgstr "точка входа, для Docker образов"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5194
+#: doc/guix.texi:5204
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "--commit=@var{commit}"
msgid "--entry-point=@var{command}"
msgstr "--commit=@var{commit}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5199
+#: doc/guix.texi:5209
msgid "Use @var{command} as the @dfn{entry point} of the resulting pack, if the pack format supports it---currently @code{docker} and @code{squashfs} (Singularity) support it. @var{command} must be relative to the profile contained in the pack."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5203
+#: doc/guix.texi:5213
msgid "The entry point specifies the command that tools like @code{docker run} or @code{singularity run} automatically start by default. For example, you can do:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:5206
+#: doc/guix.texi:5216
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "guix pack -f docker guile emacs geiser\n"
msgid "guix pack -f docker --entry-point=bin/guile guile\n"
msgstr "guix pack -f docker guile emacs geiser\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5210
+#: doc/guix.texi:5220
msgid "The resulting pack can easily be loaded and @code{docker run} with no extra arguments will spawn @code{bin/guile}:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:5214
+#: doc/guix.texi:5224
#, no-wrap
msgid ""
"docker load -i pack.tar.gz\n"
@@ -11013,256 +11157,256 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5219 doc/guix.texi:9388 doc/guix.texi:10093
+#: doc/guix.texi:5229 doc/guix.texi:9487 doc/guix.texi:10192
msgid "Consider the package @var{expr} evaluates to."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5223
+#: doc/guix.texi:5233
msgid "This has the same purpose as the same-named option in @command{guix build} (@pxref{Additional Build Options, @code{--expression} in @command{guix build}})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5229
+#: doc/guix.texi:5239
#, fuzzy
#| msgid "Create an environment for the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}."
msgid "Use the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated."
msgstr "Создать окружение для пакетов, содержащихся в объекте манифеста, возвращаемого кодом Scheme в файле @var{file}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5237
+#: doc/guix.texi:5247
msgid "This has a similar purpose as the same-named option in @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and uses the same manifest files. It allows you to define a collection of packages once and use it both for creating profiles and for creating archives for use on machines that do not have Guix installed. Note that you can specify @emph{either} a manifest file @emph{or} a list of packages, but not both."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5243 doc/guix.texi:8570
+#: doc/guix.texi:5253 doc/guix.texi:8669
#, no-wrap
msgid "--target=@var{triplet}"
msgstr "--target=@var{triplet}"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5244 doc/guix.texi:5600 doc/guix.texi:8571
+#: doc/guix.texi:5254 doc/guix.texi:5610 doc/guix.texi:8670
#, no-wrap
msgid "cross-compilation"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5248
+#: doc/guix.texi:5258
msgid "Cross-build for @var{triplet}, which must be a valid GNU triplet, such as @code{\"mips64el-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying target triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5249
+#: doc/guix.texi:5259
#, no-wrap
msgid "--compression=@var{tool}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:5250
+#: doc/guix.texi:5260
#, no-wrap
msgid "-C @var{tool}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5253
+#: doc/guix.texi:5263
msgid "Compress the resulting tarball using @var{tool}---one of @code{gzip}, @code{bzip2}, @code{xz}, @code{lzip}, or @code{none} for no compression."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5254
+#: doc/guix.texi:5264
#, no-wrap
msgid "--symlink=@var{spec}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:5255
+#: doc/guix.texi:5265
#, no-wrap
msgid "-S @var{spec}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5258
+#: doc/guix.texi:5268
msgid "Add the symlinks specified by @var{spec} to the pack. This option can appear several times."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5262
+#: doc/guix.texi:5272
msgid "@var{spec} has the form @code{@var{source}=@var{target}}, where @var{source} is the symlink that will be created and @var{target} is the symlink target."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5265
+#: doc/guix.texi:5275
msgid "For instance, @code{-S /opt/gnu/bin=bin} creates a @file{/opt/gnu/bin} symlink pointing to the @file{bin} sub-directory of the profile."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5266 doc/guix.texi:26617
+#: doc/guix.texi:5276 doc/guix.texi:26880
#, no-wrap
msgid "--save-provenance"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5270
+#: doc/guix.texi:5280
msgid "Save provenance information for the packages passed on the command line. Provenance information includes the URL and commit of the channels in use (@pxref{Channels})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5276
+#: doc/guix.texi:5286
msgid "Provenance information is saved in the @file{/gnu/store/@dots{}-profile/manifest} file in the pack, along with the usual package metadata---the name and version of each package, their propagated inputs, and so on. It is useful information to the recipient of the pack, who then knows how the pack was (supposedly) obtained."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5282
+#: doc/guix.texi:5292
msgid "This option is not enabled by default because, like timestamps, provenance information contributes nothing to the build process. In other words, there is an infinity of channel URLs and commit IDs that can lead to the same pack. Recording such ``silent'' metadata in the output thus potentially breaks the source-to-binary bitwise reproducibility property."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5285
+#: doc/guix.texi:5295
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "garbage collector roots"
msgid "garbage collector root, for packs"
msgstr "корни сборщика мусора"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5288
+#: doc/guix.texi:5298
#, fuzzy
#| msgid "Make @var{file} a symlink to the profile for this environment, and register it as a garbage collector root."
msgid "Make @var{file} a symlink to the resulting pack, and register it as a garbage collector root."
msgstr "Создать символическую ссылку @var{file} на профиль этого окружения и зарегистрировать её как корень сборщика мусора."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5289
+#: doc/guix.texi:5299
#, no-wrap
msgid "--localstatedir"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:5290
+#: doc/guix.texi:5300
#, no-wrap
msgid "--profile-name=@var{name}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5295
+#: doc/guix.texi:5305
msgid "Include the ``local state directory'', @file{/var/guix}, in the resulting pack, and notably the @file{/var/guix/profiles/per-user/root/@var{name}} profile---by default @var{name} is @code{guix-profile}, which corresponds to @file{~root/.guix-profile}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5301
+#: doc/guix.texi:5311
msgid "@file{/var/guix} contains the store database (@pxref{The Store}) as well as garbage-collector roots (@pxref{Invoking guix gc}). Providing it in the pack means that the store is ``complete'' and manageable by Guix; not providing it pack means that the store is ``dead'': items cannot be added to it or removed from it after extraction of the pack."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5304
+#: doc/guix.texi:5314
msgid "One use case for this is the Guix self-contained binary tarball (@pxref{Binary Installation})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5305 doc/guix.texi:26611
+#: doc/guix.texi:5315 doc/guix.texi:26874
#, no-wrap
msgid "--derivation"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:5306 doc/guix.texi:8602 doc/guix.texi:26612
+#: doc/guix.texi:5316 doc/guix.texi:8701 doc/guix.texi:26875
#, no-wrap
msgid "-d"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5308
+#: doc/guix.texi:5318
msgid "Print the name of the derivation that builds the pack."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5312
+#: doc/guix.texi:5322
msgid "Use the bootstrap binaries to build the pack. This option is only useful to Guix developers."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5317
+#: doc/guix.texi:5327
msgid "In addition, @command{guix pack} supports all the common build options (@pxref{Common Build Options}) and all the package transformation options (@pxref{Package Transformation Options})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5329
+#: doc/guix.texi:5339
msgid "GNU Guix provides several Scheme programming interfaces (APIs) to define, build, and query packages. The first interface allows users to write high-level package definitions. These definitions refer to familiar packaging concepts, such as the name and version of a package, its build system, and its dependencies. These definitions can then be turned into concrete build actions."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5335
+#: doc/guix.texi:5345
msgid "Build actions are performed by the Guix daemon, on behalf of users. In a standard setup, the daemon has write access to the store---the @file{/gnu/store} directory---whereas users do not. The recommended setup also has the daemon perform builds in chroots, under a specific build users, to minimize interference with the rest of the system."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5344
+#: doc/guix.texi:5354
msgid "Lower-level APIs are available to interact with the daemon and the store. To instruct the daemon to perform a build action, users actually provide it with a @dfn{derivation}. A derivation is a low-level representation of the build actions to be taken, and the environment in which they should occur---derivations are to package definitions what assembly is to C programs. The term ``derivation'' comes from the fact that build results @emph{derive} from them."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5347
+#: doc/guix.texi:5357
msgid "This chapter describes all these APIs in turn, starting from high-level package definitions."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5373
+#: doc/guix.texi:5383
msgid "From a programming viewpoint, the package definitions of the GNU distribution are provided by Guile modules in the @code{(gnu packages @dots{})} name space@footnote{Note that packages under the @code{(gnu packages @dots{})} module name space are not necessarily ``GNU packages''. This module naming scheme follows the usual Guile module naming convention: @code{gnu} means that these modules are distributed as part of the GNU system, and @code{packages} identifies modules that define packages.} (@pxref{Modules, Guile modules,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For instance, the @code{(gnu packages emacs)} module exports a variable named @code{emacs}, which is bound to a @code{<package>} object (@pxref{Defining Packages})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5380
+#: doc/guix.texi:5390
msgid "The @code{(gnu packages @dots{})} module name space is automatically scanned for packages by the command-line tools. For instance, when running @code{guix install emacs}, all the @code{(gnu packages @dots{})} modules are scanned until one that exports a package object whose name is @code{emacs} is found. This package search facility is implemented in the @code{(gnu packages)} module."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5382
+#: doc/guix.texi:5392
#, no-wrap
msgid "package module search path"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5391
+#: doc/guix.texi:5401
msgid "Users can store package definitions in modules with different names---e.g., @code{(my-packages emacs)}@footnote{Note that the file name and module name must match. For instance, the @code{(my-packages emacs)} module must be stored in a @file{my-packages/emacs.scm} file relative to the load path specified with @option{--load-path} or @code{GUIX_PACKAGE_PATH}. @xref{Modules and the File System,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for details.}. There are two ways to make these package definitions visible to the user interfaces:"
msgstr ""
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:5398
+#: doc/guix.texi:5408
msgid "By adding the directory containing your package modules to the search path with the @code{-L} flag of @command{guix package} and other commands (@pxref{Common Build Options}), or by setting the @code{GUIX_PACKAGE_PATH} environment variable described below."
msgstr ""
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:5404
+#: doc/guix.texi:5414
msgid "By defining a @dfn{channel} and configuring @command{guix pull} so that it pulls from it. A channel is essentially a Git repository containing package modules. @xref{Channels}, for more information on how to define and use channels."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5407
+#: doc/guix.texi:5417
msgid "@code{GUIX_PACKAGE_PATH} works similarly to other search path variables:"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:5408
+#: doc/guix.texi:5418
#, no-wrap
msgid "{Environment Variable} GUIX_PACKAGE_PATH"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:5412
+#: doc/guix.texi:5422
msgid "This is a colon-separated list of directories to search for additional package modules. Directories listed in this variable take precedence over the own modules of the distribution."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5420
+#: doc/guix.texi:5430
msgid "The distribution is fully @dfn{bootstrapped} and @dfn{self-contained}: each package is built based solely on other packages in the distribution. The root of this dependency graph is a small set of @dfn{bootstrap binaries}, provided by the @code{(gnu packages bootstrap)} module. For more information on bootstrapping, @pxref{Bootstrapping}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5428
+#: doc/guix.texi:5438
msgid "The high-level interface to package definitions is implemented in the @code{(guix packages)} and @code{(guix build-system)} modules. As an example, the package definition, or @dfn{recipe}, for the GNU Hello package looks like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:5436
+#: doc/guix.texi:5446
#, no-wrap
msgid ""
"(define-module (gnu packages hello)\n"
@@ -11275,7 +11419,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:5455
+#: doc/guix.texi:5465
#, no-wrap
msgid ""
"(define-public hello\n"
@@ -11299,277 +11443,277 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5465
+#: doc/guix.texi:5475
msgid "Without being a Scheme expert, the reader may have guessed the meaning of the various fields here. This expression binds the variable @code{hello} to a @code{<package>} object, which is essentially a record (@pxref{SRFI-9, Scheme records,, guile, GNU Guile Reference Manual}). This package object can be inspected using procedures found in the @code{(guix packages)} module; for instance, @code{(package-name hello)} returns---surprise!---@code{\"hello\"}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5469
+#: doc/guix.texi:5479
msgid "With luck, you may be able to import part or all of the definition of the package you are interested in from another repository, using the @code{guix import} command (@pxref{Invoking guix import})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5475
+#: doc/guix.texi:5485
msgid "In the example above, @var{hello} is defined in a module of its own, @code{(gnu packages hello)}. Technically, this is not strictly necessary, but it is convenient to do so: all the packages defined in modules under @code{(gnu packages @dots{})} are automatically known to the command-line tools (@pxref{Package Modules})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5477
+#: doc/guix.texi:5487
msgid "There are a few points worth noting in the above package definition:"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:5484
+#: doc/guix.texi:5494
msgid "The @code{source} field of the package is an @code{<origin>} object (@pxref{origin Reference}, for the complete reference). Here, the @code{url-fetch} method from @code{(guix download)} is used, meaning that the source is a file to be downloaded over FTP or HTTP."
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:5487
+#: doc/guix.texi:5497
msgid "The @code{mirror://gnu} prefix instructs @code{url-fetch} to use one of the GNU mirrors defined in @code{(guix download)}."
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:5494
+#: doc/guix.texi:5504
msgid "The @code{sha256} field specifies the expected SHA256 hash of the file being downloaded. It is mandatory, and allows Guix to check the integrity of the file. The @code{(base32 @dots{})} form introduces the base32 representation of the hash. You can obtain this information with @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) and @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5495
+#: doc/guix.texi:5505
#, no-wrap
msgid "patches"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:5499
+#: doc/guix.texi:5509
msgid "When needed, the @code{origin} form can also have a @code{patches} field listing patches to be applied, and a @code{snippet} field giving a Scheme expression to modify the source code."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5501
+#: doc/guix.texi:5511
#, no-wrap
msgid "GNU Build System"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:5507
+#: doc/guix.texi:5517
msgid "The @code{build-system} field specifies the procedure to build the package (@pxref{Build Systems}). Here, @var{gnu-build-system} represents the familiar GNU Build System, where packages may be configured, built, and installed with the usual @code{./configure && make && make check && make install} command sequence."
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:5513
+#: doc/guix.texi:5523
msgid "The @code{arguments} field specifies options for the build system (@pxref{Build Systems}). Here it is interpreted by @var{gnu-build-system} as a request run @file{configure} with the @code{--enable-silent-rules} flag."
msgstr ""
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:5514 doc/guix.texi:5517
+#: doc/guix.texi:5524 doc/guix.texi:5527
#, no-wrap
msgid "quote"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5515
+#: doc/guix.texi:5525
#, no-wrap
msgid "quoting"
msgstr ""
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:5516
+#: doc/guix.texi:5526
#, no-wrap
msgid "'"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:5525
+#: doc/guix.texi:5535
msgid "What about these quote (@code{'}) characters? They are Scheme syntax to introduce a literal list; @code{'} is synonymous with @code{quote}. @xref{Expression Syntax, quoting,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for details. Here the value of the @code{arguments} field is a list of arguments passed to the build system down the road, as with @code{apply} (@pxref{Fly Evaluation, @code{apply},, guile, GNU Guile Reference Manual})."
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:5531
+#: doc/guix.texi:5541
msgid "The hash-colon (@code{#:}) sequence defines a Scheme @dfn{keyword} (@pxref{Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), and @code{#:configure-flags} is a keyword used to pass a keyword argument to the build system (@pxref{Coding With Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual})."
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:5537
+#: doc/guix.texi:5547
msgid "The @code{inputs} field specifies inputs to the build process---i.e., build-time or run-time dependencies of the package. Here, we define an input called @code{\"gawk\"} whose value is that of the @var{gawk} variable; @var{gawk} is itself bound to a @code{<package>} object."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5538
+#: doc/guix.texi:5548
#, no-wrap
msgid "backquote (quasiquote)"
msgstr ""
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:5539
+#: doc/guix.texi:5549
#, no-wrap
msgid "`"
msgstr ""
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:5540
+#: doc/guix.texi:5550
#, no-wrap
msgid "quasiquote"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5541
+#: doc/guix.texi:5551
#, no-wrap
msgid "comma (unquote)"
msgstr ""
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:5542
+#: doc/guix.texi:5552
#, no-wrap
msgid ","
msgstr ""
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:5543
+#: doc/guix.texi:5553
#, no-wrap
msgid "unquote"
msgstr ""
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:5544
+#: doc/guix.texi:5554
#, no-wrap
msgid ",@@"
msgstr ""
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:5545
+#: doc/guix.texi:5555
#, no-wrap
msgid "unquote-splicing"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:5551
+#: doc/guix.texi:5561
msgid "Again, @code{`} (a backquote, synonymous with @code{quasiquote}) allows us to introduce a literal list in the @code{inputs} field, while @code{,} (a comma, synonymous with @code{unquote}) allows us to insert a value in that list (@pxref{Expression Syntax, unquote,, guile, GNU Guile Reference Manual})."
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:5555
+#: doc/guix.texi:5565
msgid "Note that GCC, Coreutils, Bash, and other essential tools do not need to be specified as inputs here. Instead, @var{gnu-build-system} takes care of ensuring that they are present (@pxref{Build Systems})."
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:5559
+#: doc/guix.texi:5569
msgid "However, any other dependencies need to be specified in the @code{inputs} field. Any dependency not specified here will simply be unavailable to the build process, possibly leading to a build failure."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5562
+#: doc/guix.texi:5572
msgid "@xref{package Reference}, for a full description of possible fields."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5573
+#: doc/guix.texi:5583
msgid "Once a package definition is in place, the package may actually be built using the @code{guix build} command-line tool (@pxref{Invoking guix build}), troubleshooting any build failures you encounter (@pxref{Debugging Build Failures}). You can easily jump back to the package definition using the @command{guix edit} command (@pxref{Invoking guix edit}). @xref{Packaging Guidelines}, for more information on how to test package definitions, and @ref{Invoking guix lint}, for information on how to check a definition for style conformance."
msgstr ""
#. type: vindex
-#: doc/guix.texi:5573
+#: doc/guix.texi:5583
#, no-wrap
msgid "GUIX_PACKAGE_PATH"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5577
+#: doc/guix.texi:5587
msgid "Lastly, @pxref{Channels}, for information on how to extend the distribution by adding your own package definitions in a ``channel''."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5581
+#: doc/guix.texi:5591
msgid "Finally, updating the package definition to a new upstream version can be partly automated by the @command{guix refresh} command (@pxref{Invoking guix refresh})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5587
+#: doc/guix.texi:5597
msgid "Behind the scenes, a derivation corresponding to the @code{<package>} object is first computed by the @code{package-derivation} procedure. That derivation is stored in a @code{.drv} file under @file{/gnu/store}. The build actions it prescribes may then be realized by using the @code{build-derivations} procedure (@pxref{The Store})."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5588
+#: doc/guix.texi:5598
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} package-derivation @var{store} @var{package} [@var{system}]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5591
+#: doc/guix.texi:5601
msgid "Return the @code{<derivation>} object of @var{package} for @var{system} (@pxref{Derivations})."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5597
+#: doc/guix.texi:5607
msgid "@var{package} must be a valid @code{<package>} object, and @var{system} must be a string denoting the target system type---e.g., @code{\"x86_64-linux\"} for an x86_64 Linux-based GNU system. @var{store} must be a connection to the daemon, which operates on the store (@pxref{The Store})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5603
+#: doc/guix.texi:5613
msgid "Similarly, it is possible to compute a derivation that cross-builds a package for some other system:"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5604
+#: doc/guix.texi:5614
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} package-cross-derivation @var{store} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5608
+#: doc/guix.texi:5618
msgid "@var{package} @var{target} [@var{system}] Return the @code{<derivation>} object of @var{package} cross-built from @var{system} to @var{target}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5612
+#: doc/guix.texi:5622
msgid "@var{target} must be a valid GNU triplet denoting the target hardware and operating system, such as @code{\"mips64el-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets,,, autoconf, Autoconf})."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5614
+#: doc/guix.texi:5624
#, no-wrap
msgid "package transformations"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5615
+#: doc/guix.texi:5625
#, no-wrap
msgid "input rewriting"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5616
+#: doc/guix.texi:5626
#, no-wrap
msgid "dependency tree rewriting"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5620
+#: doc/guix.texi:5630
msgid "Packages can be manipulated in arbitrary ways. An example of a useful transformation is @dfn{input rewriting}, whereby the dependency tree of a package is rewritten by replacing specific inputs by others:"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5621
+#: doc/guix.texi:5631
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} package-input-rewriting @var{replacements} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5628
+#: doc/guix.texi:5638
msgid "[@var{rewrite-name}] Return a procedure that, when passed a package, replaces its direct and indirect dependencies (but not its implicit inputs) according to @var{replacements}. @var{replacements} is a list of package pairs; the first element of each pair is the package to replace, and the second one is the replacement."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5631
+#: doc/guix.texi:5641
msgid "Optionally, @var{rewrite-name} is a one-argument procedure that takes the name of a package and returns its new name after rewrite."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5635
+#: doc/guix.texi:5645
msgid "Consider this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:5641
+#: doc/guix.texi:5651
#, no-wrap
msgid ""
"(define libressl-instead-of-openssl\n"
@@ -11580,7 +11724,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:5644
+#: doc/guix.texi:5654
#, no-wrap
msgid ""
"(define git-with-libressl\n"
@@ -11588,33 +11732,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5652
+#: doc/guix.texi:5662
msgid "Here we first define a rewriting procedure that replaces @var{openssl} with @var{libressl}. Then we use it to define a @dfn{variant} of the @var{git} package that uses @var{libressl} instead of @var{openssl}. This is exactly what the @option{--with-input} command-line option does (@pxref{Package Transformation Options, @option{--with-input}})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5655
+#: doc/guix.texi:5665
msgid "The following variant of @code{package-input-rewriting} can match packages to be replaced by name rather than by identity."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5656
+#: doc/guix.texi:5666
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} package-input-rewriting/spec @var{replacements}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5662
+#: doc/guix.texi:5672
msgid "Return a procedure that, given a package, applies the given @var{replacements} to all the package graph (excluding implicit inputs). @var{replacements} is a list of spec/procedures pair; each spec is a package specification such as @code{\"gcc\"} or @code{\"guile@@2\"}, and each procedure takes a matching package and returns a replacement for that package."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5665
+#: doc/guix.texi:5675
msgid "The example above could be rewritten this way:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:5670
+#: doc/guix.texi:5680
#, no-wrap
msgid ""
"(define libressl-instead-of-openssl\n"
@@ -11623,129 +11767,129 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5675
+#: doc/guix.texi:5685
msgid "The key difference here is that, this time, packages are matched by spec and not by identity. In other words, any package in the graph that is called @code{openssl} will be replaced."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5679
+#: doc/guix.texi:5689
msgid "A more generic procedure to rewrite a package dependency graph is @code{package-mapping}: it supports arbitrary changes to nodes in the graph."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5680
+#: doc/guix.texi:5690
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} package-mapping @var{proc} [@var{cut?}]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5684
+#: doc/guix.texi:5694
msgid "Return a procedure that, given a package, applies @var{proc} to all the packages depended on and returns the resulting package. The procedure stops recursion when @var{cut?} returns true for a given package."
msgstr ""
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:5693
+#: doc/guix.texi:5703
#, no-wrap
msgid "@code{package} Reference"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5697
+#: doc/guix.texi:5707
msgid "This section summarizes all the options available in @code{package} declarations (@pxref{Defining Packages})."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:5698
+#: doc/guix.texi:5708
#, no-wrap
msgid "{Data Type} package"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:5700
+#: doc/guix.texi:5710
msgid "This is the data type representing a package recipe."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5704
+#: doc/guix.texi:5714
msgid "The name of the package, as a string."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:5705
+#: doc/guix.texi:5715
#, no-wrap
msgid "version"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5707
+#: doc/guix.texi:5717
msgid "The version of the package, as a string."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:5708 doc/guix.texi:9647 doc/guix.texi:11524
-#: doc/guix.texi:11962
+#: doc/guix.texi:5718 doc/guix.texi:9746 doc/guix.texi:11636
+#: doc/guix.texi:12077
#, no-wrap
msgid "source"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5715
+#: doc/guix.texi:5725
msgid "An object telling how the source code for the package should be acquired. Most of the time, this is an @code{origin} object, which denotes a file fetched from the Internet (@pxref{origin Reference}). It can also be any other ``file-like'' object such as a @code{local-file}, which denotes a file from the local file system (@pxref{G-Expressions, @code{local-file}})."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:5716
+#: doc/guix.texi:5726
#, no-wrap
msgid "build-system"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5719
+#: doc/guix.texi:5729
msgid "The build system that should be used to build the package (@pxref{Build Systems})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5720 doc/guix.texi:13729
+#: doc/guix.texi:5730 doc/guix.texi:13886
#, no-wrap
msgid "@code{arguments} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5723
+#: doc/guix.texi:5733
msgid "The arguments that should be passed to the build system. This is a list, typically containing sequential keyword-value pairs."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5724
+#: doc/guix.texi:5734
#, no-wrap
msgid "@code{inputs} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:5725
+#: doc/guix.texi:5735
#, no-wrap
msgid "@code{native-inputs} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:5726
+#: doc/guix.texi:5736
#, no-wrap
msgid "@code{propagated-inputs} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5727
+#: doc/guix.texi:5737
#, no-wrap
msgid "inputs, of packages"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5735
+#: doc/guix.texi:5745
msgid "These fields list dependencies of the package. Each one is a list of tuples, where each tuple has a label for the input (a string) as its first element, a package, origin, or derivation as its second element, and optionally the name of the output thereof that should be used, which defaults to @code{\"out\"} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}, for more on package outputs). For example, the list below specifies three inputs:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:5740
+#: doc/guix.texi:5750
#, no-wrap
msgid ""
"`((\"libffi\" ,libffi)\n"
@@ -11754,170 +11898,170 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5742
+#: doc/guix.texi:5752
#, no-wrap
msgid "cross compilation, package dependencies"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5748
+#: doc/guix.texi:5758
msgid "The distinction between @code{native-inputs} and @code{inputs} is necessary when considering cross-compilation. When cross-compiling, dependencies listed in @code{inputs} are built for the @emph{target} architecture; conversely, dependencies listed in @code{native-inputs} are built for the architecture of the @emph{build} machine."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5753
+#: doc/guix.texi:5763
msgid "@code{native-inputs} is typically used to list tools needed at build time, but not at run time, such as Autoconf, Automake, pkg-config, Gettext, or Bison. @command{guix lint} can report likely mistakes in this area (@pxref{Invoking guix lint})."
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:5760
+#: doc/guix.texi:5770
msgid "package-propagated-inputs"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5760
+#: doc/guix.texi:5770
msgid "Lastly, @code{propagated-inputs} is similar to @code{inputs}, but the specified packages will be automatically installed alongside the package they belong to (@pxref{package-cmd-propagated-inputs, @command{guix package}}, for information on how @command{guix package} deals with propagated inputs.)"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5764
+#: doc/guix.texi:5774
msgid "For example this is necessary when a C/C++ library needs headers of another library to compile, or when a pkg-config file refers to another one @i{via} its @code{Requires} field."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5771
+#: doc/guix.texi:5781
msgid "Another example where @code{propagated-inputs} is useful is for languages that lack a facility to record the run-time search path akin to the @code{RUNPATH} of ELF files; this includes Guile, Python, Perl, and more. To ensure that libraries written in those languages can find library code they depend on at run time, run-time dependencies must be listed in @code{propagated-inputs} rather than @code{inputs}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5772
+#: doc/guix.texi:5782
#, no-wrap
msgid "@code{outputs} (default: @code{'(\"out\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5775
+#: doc/guix.texi:5785
msgid "The list of output names of the package. @xref{Packages with Multiple Outputs}, for typical uses of additional outputs."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5776
+#: doc/guix.texi:5786
#, no-wrap
msgid "@code{native-search-paths} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:5777
+#: doc/guix.texi:5787
#, no-wrap
msgid "@code{search-paths} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5780
+#: doc/guix.texi:5790
msgid "A list of @code{search-path-specification} objects describing search-path environment variables honored by the package."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5781
+#: doc/guix.texi:5791
#, no-wrap
msgid "@code{replacement} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5785
+#: doc/guix.texi:5795
msgid "This must be either @code{#f} or a package object that will be used as a @dfn{replacement} for this package. @xref{Security Updates, grafts}, for details."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5786 doc/guix.texi:9639
+#: doc/guix.texi:5796 doc/guix.texi:9738
#, no-wrap
msgid "synopsis"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5788
+#: doc/guix.texi:5798
msgid "A one-line description of the package."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5789 doc/guix.texi:9640 doc/guix.texi:27255
+#: doc/guix.texi:5799 doc/guix.texi:9739 doc/guix.texi:27538
#, no-wrap
msgid "description"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5791
+#: doc/guix.texi:5801
msgid "A more elaborate description of the package."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:5792
+#: doc/guix.texi:5802
#, no-wrap
msgid "license"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5793
+#: doc/guix.texi:5803
#, no-wrap
msgid "license, of packages"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5796
+#: doc/guix.texi:5806
msgid "The license of the package; a value from @code{(guix licenses)}, or a list of such values."
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:5797 doc/guix.texi:9648
+#: doc/guix.texi:5807 doc/guix.texi:9747
#, no-wrap
msgid "home-page"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5799
+#: doc/guix.texi:5809
msgid "The URL to the home-page of the package, as a string."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5800
+#: doc/guix.texi:5810
#, no-wrap
msgid "@code{supported-systems} (default: @var{%supported-systems})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5803
+#: doc/guix.texi:5813
msgid "The list of systems supported by the package, as strings of the form @code{architecture-kernel}, for example @code{\"x86_64-linux\"}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5804
+#: doc/guix.texi:5814
#, no-wrap
msgid "@code{location} (default: source location of the @code{package} form)"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5808
+#: doc/guix.texi:5818
msgid "The source location of the package. It is useful to override this when inheriting from another package, in which case this field is not automatically corrected."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5811
+#: doc/guix.texi:5821
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} this-package"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5814
+#: doc/guix.texi:5824
msgid "When used in the @emph{lexical scope} of a package field definition, this identifier resolves to the package being defined."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5817
+#: doc/guix.texi:5827
msgid "The example below shows how to add a package as a native input of itself when cross-compiling:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:5822
+#: doc/guix.texi:5832
#, no-wrap
msgid ""
"(package\n"
@@ -11927,7 +12071,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:5828
+#: doc/guix.texi:5838
#, no-wrap
msgid ""
" ;; When cross-compiled, Guile, for example, depends on\n"
@@ -11938,89 +12082,89 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5831
+#: doc/guix.texi:5841
msgid "It is an error to refer to @code{this-package} outside a package definition."
msgstr ""
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:5834
+#: doc/guix.texi:5844
#, no-wrap
msgid "@code{origin} Reference"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5838
+#: doc/guix.texi:5848
msgid "This section summarizes all the options available in @code{origin} declarations (@pxref{Defining Packages})."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:5839
+#: doc/guix.texi:5849
#, no-wrap
msgid "{Data Type} origin"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:5841
+#: doc/guix.texi:5851
msgid "This is the data type representing a source code origin."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:5843 doc/guix.texi:20263
+#: doc/guix.texi:5853 doc/guix.texi:20431
#, no-wrap
msgid "uri"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5848
+#: doc/guix.texi:5858
msgid "An object containing the URI of the source. The object type depends on the @code{method} (see below). For example, when using the @var{url-fetch} method of @code{(guix download)}, the valid @code{uri} values are: a URL represented as a string, or a list thereof."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:5849
+#: doc/guix.texi:5859
#, no-wrap
msgid "method"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5851
+#: doc/guix.texi:5861
msgid "A procedure that handles the URI."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5853
+#: doc/guix.texi:5863
msgid "Examples include:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5855
+#: doc/guix.texi:5865
#, no-wrap
msgid "@var{url-fetch} from @code{(guix download)}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5858
+#: doc/guix.texi:5868
msgid "download a file from the HTTP, HTTPS, or FTP URL specified in the @code{uri} field;"
msgstr ""
#. type: vindex
-#: doc/guix.texi:5859 doc/guix.texi:8863
+#: doc/guix.texi:5869 doc/guix.texi:8962
#, no-wrap
msgid "git-fetch"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5860
+#: doc/guix.texi:5870
#, no-wrap
msgid "@var{git-fetch} from @code{(guix git-download)}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5864
+#: doc/guix.texi:5874
msgid "clone the Git version control repository, and check out the revision specified in the @code{uri} field as a @code{git-reference} object; a @code{git-reference} looks like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:5869
+#: doc/guix.texi:5879
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "git clone https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n"
msgid ""
@@ -12030,1521 +12174,1684 @@ msgid ""
msgstr "git clone https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n"
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:5872
+#: doc/guix.texi:5882
#, no-wrap
msgid "sha256"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5876
+#: doc/guix.texi:5886
msgid "A bytevector containing the SHA-256 hash of the source. Typically the @code{base32} form is used here to generate the bytevector from a base-32 string."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5880
+#: doc/guix.texi:5890
msgid "You can obtain this information using @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) or @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5881
+#: doc/guix.texi:5891
#, no-wrap
msgid "@code{file-name} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5887
+#: doc/guix.texi:5897
msgid "The file name under which the source code should be saved. When this is @code{#f}, a sensible default value will be used in most cases. In case the source is fetched from a URL, the file name from the URL will be used. For version control checkouts, it is recommended to provide the file name explicitly because the default is not very descriptive."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5888
+#: doc/guix.texi:5898
#, no-wrap
msgid "@code{patches} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5891
+#: doc/guix.texi:5901
msgid "A list of file names, origins, or file-like objects (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) pointing to patches to be applied to the source."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5895
+#: doc/guix.texi:5905
msgid "This list of patches must be unconditional. In particular, it cannot depend on the value of @code{%current-system} or @code{%current-target-system}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5896
+#: doc/guix.texi:5906
#, no-wrap
msgid "@code{snippet} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5900
+#: doc/guix.texi:5910
msgid "A G-expression (@pxref{G-Expressions}) or S-expression that will be run in the source directory. This is a convenient way to modify the source, sometimes more convenient than a patch."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5901
+#: doc/guix.texi:5911
#, no-wrap
msgid "@code{patch-flags} (default: @code{'(\"-p1\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5904
+#: doc/guix.texi:5914
msgid "A list of command-line flags that should be passed to the @code{patch} command."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5905
+#: doc/guix.texi:5915
#, no-wrap
msgid "@code{patch-inputs} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5909
+#: doc/guix.texi:5919
msgid "Input packages or derivations to the patching process. When this is @code{#f}, the usual set of inputs necessary for patching are provided, such as GNU@tie{}Patch."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5910 doc/guix.texi:20169
+#: doc/guix.texi:5920 doc/guix.texi:20326
#, no-wrap
msgid "@code{modules} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5913
+#: doc/guix.texi:5923
msgid "A list of Guile modules that should be loaded during the patching process and while running the code in the @code{snippet} field."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5914
+#: doc/guix.texi:5924
#, no-wrap
msgid "@code{patch-guile} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5917
+#: doc/guix.texi:5927
msgid "The Guile package that should be used in the patching process. When this is @code{#f}, a sensible default is used."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5924
+#: doc/guix.texi:5934
#, no-wrap
msgid "build system"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5929
+#: doc/guix.texi:5939
msgid "Each package definition specifies a @dfn{build system} and arguments for that build system (@pxref{Defining Packages}). This @code{build-system} field represents the build procedure of the package, as well as implicit dependencies of that build procedure."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5933
+#: doc/guix.texi:5943
msgid "Build systems are @code{<build-system>} objects. The interface to create and manipulate them is provided by the @code{(guix build-system)} module, and actual build systems are exported by specific modules."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5934
+#: doc/guix.texi:5944
#, no-wrap
msgid "bag (low-level package representation)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5941
+#: doc/guix.texi:5951
msgid "Under the hood, build systems first compile package objects to @dfn{bags}. A @dfn{bag} is like a package, but with less ornamentation---in other words, a bag is a lower-level representation of a package, which includes all the inputs of that package, including some that were implicitly added by the build system. This intermediate representation is then compiled to a derivation (@pxref{Derivations})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5949
+#: doc/guix.texi:5959
msgid "Build systems accept an optional list of @dfn{arguments}. In package definitions, these are passed @i{via} the @code{arguments} field (@pxref{Defining Packages}). They are typically keyword arguments (@pxref{Optional Arguments, keyword arguments in Guile,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The value of these arguments is usually evaluated in the @dfn{build stratum}---i.e., by a Guile process launched by the daemon (@pxref{Derivations})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5953
+#: doc/guix.texi:5963
msgid "The main build system is @code{gnu-build-system}, which implements the standard build procedure for GNU and many other packages. It is provided by the @code{(guix build-system gnu)} module."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:5954
+#: doc/guix.texi:5964
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} gnu-build-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:5958
+#: doc/guix.texi:5968
msgid "@code{gnu-build-system} represents the GNU Build System, and variants thereof (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards})."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5959 doc/guix.texi:6695
+#: doc/guix.texi:5969 doc/guix.texi:6768
#, no-wrap
msgid "build phases"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:5966
+#: doc/guix.texi:5976
msgid "In a nutshell, packages using it are configured, built, and installed with the usual @code{./configure && make && make check && make install} command sequence. In practice, a few additional steps are often needed. All these steps are split up in separate @dfn{phases}, notably@footnote{Please see the @code{(guix build gnu-build-system)} modules for more details about the build phases.}:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5968
+#: doc/guix.texi:5978
#, no-wrap
msgid "unpack"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5972
+#: doc/guix.texi:5982
msgid "Unpack the source tarball, and change the current directory to the extracted source tree. If the source is actually a directory, copy it to the build tree, and enter that directory."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5973
+#: doc/guix.texi:5983
#, no-wrap
msgid "patch-source-shebangs"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5977
+#: doc/guix.texi:5987
msgid "Patch shebangs encountered in source files so they refer to the right store file names. For instance, this changes @code{#!/bin/sh} to @code{#!/gnu/store/@dots{}-bash-4.3/bin/sh}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5978 doc/guix.texi:6653 doc/guix.texi:6701
+#: doc/guix.texi:5988 doc/guix.texi:6726 doc/guix.texi:6774
#, no-wrap
msgid "configure"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5982
+#: doc/guix.texi:5992
msgid "Run the @file{configure} script with a number of default options, such as @code{--prefix=/gnu/store/@dots{}}, as well as the options specified by the @code{#:configure-flags} argument."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5983 doc/guix.texi:6185 doc/guix.texi:6658 doc/guix.texi:6705
-#: doc/guix.texi:26435
+#: doc/guix.texi:5993 doc/guix.texi:6259 doc/guix.texi:6731 doc/guix.texi:6778
+#: doc/guix.texi:26698
#, no-wrap
msgid "build"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5987
+#: doc/guix.texi:5997
msgid "Run @code{make} with the list of flags specified with @code{#:make-flags}. If the @code{#:parallel-build?} argument is true (the default), build with @code{make -j}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5988 doc/guix.texi:6195 doc/guix.texi:6662
+#: doc/guix.texi:5998 doc/guix.texi:6269 doc/guix.texi:6735
#, no-wrap
msgid "check"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5993
+#: doc/guix.texi:6003
msgid "Run @code{make check}, or some other target specified with @code{#:test-target}, unless @code{#:tests? #f} is passed. If the @code{#:parallel-tests?} argument is true (the default), run @code{make check -j}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5994 doc/guix.texi:6203 doc/guix.texi:6666 doc/guix.texi:6709
+#: doc/guix.texi:6004 doc/guix.texi:6277 doc/guix.texi:6739 doc/guix.texi:6782
#, no-wrap
msgid "install"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5996
+#: doc/guix.texi:6006
msgid "Run @code{make install} with the flags listed in @code{#:make-flags}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5997
+#: doc/guix.texi:6007
#, no-wrap
msgid "patch-shebangs"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5999
+#: doc/guix.texi:6009
msgid "Patch shebangs on the installed executable files."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6000
+#: doc/guix.texi:6010
#, no-wrap
msgid "strip"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6004
+#: doc/guix.texi:6014
msgid "Strip debugging symbols from ELF files (unless @code{#:strip-binaries?} is false), copying them to the @code{debug} output when available (@pxref{Installing Debugging Files})."
msgstr ""
#. type: vindex
-#: doc/guix.texi:6006
+#: doc/guix.texi:6016
#, no-wrap
msgid "%standard-phases"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6011
+#: doc/guix.texi:6021
msgid "The build-side module @code{(guix build gnu-build-system)} defines @code{%standard-phases} as the default list of build phases. @code{%standard-phases} is a list of symbol/procedure pairs, where the procedure implements the actual phase."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6014
+#: doc/guix.texi:6024
msgid "The list of phases used for a particular package can be changed with the @code{#:phases} parameter. For instance, passing:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:6017
+#: doc/guix.texi:6027
#, no-wrap
msgid "#:phases (modify-phases %standard-phases (delete 'configure))\n"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6021
+#: doc/guix.texi:6031
msgid "means that all the phases described above will be used, except the @code{configure} phase."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6028
+#: doc/guix.texi:6038
msgid "In addition, this build system ensures that the ``standard'' environment for GNU packages is available. This includes tools such as GCC, libc, Coreutils, Bash, Make, Diffutils, grep, and sed (see the @code{(guix build-system gnu)} module for a complete list). We call these the @dfn{implicit inputs} of a package, because package definitions do not have to mention them."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:6035
+#: doc/guix.texi:6045
msgid "Other @code{<build-system>} objects are defined to support other conventions and tools used by free software packages. They inherit most of @code{gnu-build-system}, and differ mainly in the set of inputs implicitly added to the build process, and in the list of phases executed. Some of these build systems are listed below."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6036
+#: doc/guix.texi:6046
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} ant-build-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6040
+#: doc/guix.texi:6050
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ant)}. It implements the build procedure for Java packages that can be built with @url{https://ant.apache.org/, Ant build tool}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6045
+#: doc/guix.texi:6055
msgid "It adds both @code{ant} and the @dfn{Java Development Kit} (JDK) as provided by the @code{icedtea} package to the set of inputs. Different packages can be specified with the @code{#:ant} and @code{#:jdk} parameters, respectively."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6051
+#: doc/guix.texi:6061
msgid "When the original package does not provide a suitable Ant build file, the parameter @code{#:jar-name} can be used to generate a minimal Ant build file @file{build.xml} with tasks to build the specified jar archive. In this case the parameter @code{#:source-dir} can be used to specify the source sub-directory, defaulting to ``src''."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6059
+#: doc/guix.texi:6069
msgid "The @code{#:main-class} parameter can be used with the minimal ant buildfile to specify the main class of the resulting jar. This makes the jar file executable. The @code{#:test-include} parameter can be used to specify the list of junit tests to run. It defaults to @code{(list \"**/*Test.java\")}. The @code{#:test-exclude} can be used to disable some tests. It defaults to @code{(list \"**/Abstract*.java\")}, because abstract classes cannot be run as tests."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6063
+#: doc/guix.texi:6073
msgid "The parameter @code{#:build-target} can be used to specify the Ant task that should be run during the @code{build} phase. By default the ``jar'' task will be run."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6066
+#: doc/guix.texi:6076
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} android-ndk-build-system"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:6067
+#: doc/guix.texi:6077
#, no-wrap
msgid "Android distribution"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:6068
+#: doc/guix.texi:6078
#, no-wrap
msgid "Android NDK build system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6072
+#: doc/guix.texi:6082
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system android-ndk)}. It implements a build procedure for Android NDK (native development kit) packages using a Guix-specific build process."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6076
+#: doc/guix.texi:6086
msgid "The build system assumes that packages install their public interface (header) files to the subdirectory \"include\" of the \"out\" output and their libraries to the subdirectory \"lib\" of the \"out\" output."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6079
+#: doc/guix.texi:6089
msgid "It's also assumed that the union of all the dependencies of a package has no conflicting files."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6082
+#: doc/guix.texi:6092
msgid "For the time being, cross-compilation is not supported - so right now the libraries and header files are assumed to be host tools."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6085
+#: doc/guix.texi:6095
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/source"
msgstr ""
#. type: defvrx
-#: doc/guix.texi:6086
+#: doc/guix.texi:6096
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/sbcl"
msgstr ""
#. type: defvrx
-#: doc/guix.texi:6087
+#: doc/guix.texi:6097
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/ecl"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6093
+#: doc/guix.texi:6103
msgid "These variables, exported by @code{(guix build-system asdf)}, implement build procedures for Common Lisp packages using @url{https://common-lisp.net/project/asdf/, ``ASDF''}. ASDF is a system definition facility for Common Lisp programs and libraries."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6100
+#: doc/guix.texi:6110
msgid "The @code{asdf-build-system/source} system installs the packages in source form, and can be loaded using any common lisp implementation, via ASDF. The others, such as @code{asdf-build-system/sbcl}, install binary systems in the format which a particular implementation understands. These build systems can also be used to produce executable programs, or lisp images which contain a set of packages pre-loaded."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6104
+#: doc/guix.texi:6114
msgid "The build system uses naming conventions. For binary packages, the package name should be prefixed with the lisp implementation, such as @code{sbcl-} for @code{asdf-build-system/sbcl}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6108
+#: doc/guix.texi:6118
msgid "Additionally, the corresponding source package should be labeled using the same convention as python packages (see @ref{Python Modules}), using the @code{cl-} prefix."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6113
+#: doc/guix.texi:6123
msgid "For binary packages, each system should be defined as a Guix package. If one package @code{origin} contains several systems, package variants can be created in order to build all the systems. Source packages, which use @code{asdf-build-system/source}, may contain several systems."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6120
+#: doc/guix.texi:6130
msgid "In order to create executable programs and images, the build-side procedures @code{build-program} and @code{build-image} can be used. They should be called in a build phase after the @code{create-symlinks} phase, so that the system which was just built can be used within the resulting image. @code{build-program} requires a list of Common Lisp expressions to be passed as the @code{#:entry-program} argument."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6129
+#: doc/guix.texi:6139
msgid "If the system is not defined within its own @code{.asd} file of the same name, then the @code{#:asd-file} parameter should be used to specify which file the system is defined in. Furthermore, if the package defines a system for its tests in a separate file, it will be loaded before the tests are run if it is specified by the @code{#:test-asd-file} parameter. If it is not set, the files @code{<system>-tests.asd}, @code{<system>-test.asd}, @code{tests.asd}, and @code{test.asd} will be tried if they exist."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6133
+#: doc/guix.texi:6143
msgid "If for some reason the package must be named in a different way than the naming conventions suggest, the @code{#:asd-system-name} parameter can be used to specify the name of the system."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6136
+#: doc/guix.texi:6146
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} cargo-build-system"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:6137
+#: doc/guix.texi:6147
#, no-wrap
msgid "Rust programming language"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:6138
+#: doc/guix.texi:6148
#, no-wrap
msgid "Cargo (Rust build system)"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6142
+#: doc/guix.texi:6152
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system cargo)}. It supports builds of packages using Cargo, the build tool of the @uref{https://www.rust-lang.org, Rust programming language}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6145
+#: doc/guix.texi:6155
msgid "It adds @code{rustc} and @code{cargo} to the set of inputs. A different Rust package can be specified with the @code{#:rust} parameter."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6153
+#: doc/guix.texi:6163
msgid "Regular cargo dependencies should be added to the package definition via the @code{#:cargo-inputs} parameter as a list of name and spec pairs, where the spec can be a package or a source definition. Note that the spec must evaluate to a path to a gzipped tarball which includes a @code{Cargo.toml} file at its root, or it will be ignored. Similarly, cargo dev-dependencies should be added to the package definition via the @code{#:cargo-development-inputs} parameter."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6160
+#: doc/guix.texi:6170
msgid "In its @code{configure} phase, this build system will make any source inputs specified in the @code{#:cargo-inputs} and @code{#:cargo-development-inputs} parameters available to cargo. It will also remove an included @code{Cargo.lock} file to be recreated by @code{cargo} during the @code{build} phase. The @code{install} phase installs any crate the binaries if they are defined by the crate."
msgstr ""
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:6173
+#, no-wrap
+msgid "{Scheme Variable} copy-build-system"
+msgstr ""
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:6174
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Build Systems"
+msgid "(copy build system)"
+msgstr "Системы сборки"
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:6178
+msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system copy)}. It supports builds of simple packages that don't require much compiling, mostly just moving files around."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:6183
+msgid "It adds much of the @code{gnu-build-system} packages to the set of inputs. Because of this, the @code{copy-build-system} does not require all the boilerplate code often needed for the @code{trivial-build-system}."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:6188
+msgid "To further simplify the file installation process, an @code{#:install-plan} argument is exposed to let the packager specify which files go where. The install plan is a list of @code{(@var{source} @var{target} [@var{filters}])}. @var{filters} are optional."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:6190
+#, no-wrap
+msgid "When @var{source} matches a file or directory without trailing slash, install it to @var{target}."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:6192
+#, no-wrap
+msgid "If @var{target} has a trailing slash, install @var{source} basename beneath @var{target}."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:6193
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "--share=@var{source}[=@var{target}]"
+msgid "Otherwise install @var{source} as @var{target}."
+msgstr "--share=@var{source}[=@var{target}]"
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:6196
+#, no-wrap
+msgid "When @var{source} is a directory with a trailing slash, or when @var{filters} are used,"
+msgstr ""
+
+#. type: itemize
+#: doc/guix.texi:6199
+msgid "the trailing slash of @var{target} is implied with the same meaning as above."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:6200
+#, no-wrap
+msgid "Without @var{filters}, install the full @var{source} @emph{content} to @var{target}."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:6201
+#, no-wrap
+msgid "With @var{filters} among @code{#:include}, @code{#:include-regexp}, @code{#:exclude},"
+msgstr ""
+
+#. type: itemize
+#: doc/guix.texi:6204
+msgid "@code{#:exclude-regexp}, only select files are installed depending on the filters. Each filters is specified by a list of strings."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:6205
+#, no-wrap
+msgid "With @code{#:include}, install all the files which the path suffix matches"
+msgstr ""
+
+#. type: itemize
+#: doc/guix.texi:6207
+msgid "at least one of the elements in the given list."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:6207
+#, no-wrap
+msgid "With @code{#:include-regexp}, install all the files which the"
+msgstr ""
+
+#. type: itemize
+#: doc/guix.texi:6210
+msgid "subpaths match at least one of the regular expressions in the given list."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:6210
+#, no-wrap
+msgid "The @code{#:exclude} and @code{#:exclude-regexp} filters"
+msgstr ""
+
+#. type: itemize
+#: doc/guix.texi:6215
+msgid "are the complement of their inclusion counterpart. Without @code{#:include} flags, install all files but those matching the exclusion filters. If both inclusions and exclusions are specified, the exclusions are done on top of the inclusions."
+msgstr ""
+
+#. type: itemize
+#: doc/guix.texi:6219
+msgid "In all cases, the paths relative to @var{source} are preserved within @var{target}."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:6222
+msgid "Examples:"
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:6224
+#, no-wrap
+msgid "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/\")}: Install @file{bar} to @file{share/my-app/bar}."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:6225
+#, no-wrap
+msgid "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/baz\")}: Install @file{bar} to @file{share/my-app/baz}."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:6226
+#, no-wrap
+msgid "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\")}: Install the content of @file{foo} inside @file{share/my-app},"
+msgstr ""
+
+#. type: itemize
+#: doc/guix.texi:6228
+msgid "e.g., install @file{foo/sub/file} to @file{share/my-app/sub/file}."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:6228
+#, no-wrap
+msgid "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\" #:include (\"sub/file\"))}: Install only @file{foo/sub/file} to"
+msgstr ""
+
+#. type: itemize
+#: doc/guix.texi:6230
+msgid "@file{share/my-app/sub/file}."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:6230
+#, no-wrap
+msgid "@code{(\"foo/sub\" \"share/my-app\" #:include (\"file\"))}: Install @file{foo/sub/file} to"
+msgstr ""
+
+#. type: itemize
+#: doc/guix.texi:6232
+msgid "@file{share/my-app/file}."
+msgstr ""
+
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:6162
+#: doc/guix.texi:6236
#, no-wrap
msgid "Clojure (programming language)"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:6163
+#: doc/guix.texi:6237
#, no-wrap
msgid "simple Clojure build system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6164
+#: doc/guix.texi:6238
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} clojure-build-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6169
+#: doc/guix.texi:6243
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system clojure)}. It implements a simple build procedure for @uref{https://clojure.org/, Clojure} packages using plain old @code{compile} in Clojure. Cross-compilation is not supported yet."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6173
+#: doc/guix.texi:6247
msgid "It adds @code{clojure}, @code{icedtea} and @code{zip} to the set of inputs. Different packages can be specified with the @code{#:clojure}, @code{#:jdk} and @code{#:zip} parameters, respectively."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6179
+#: doc/guix.texi:6253
msgid "A list of source directories, test directories and jar names can be specified with the @code{#:source-dirs}, @code{#:test-dirs} and @code{#:jar-names} parameters, respectively. Compile directory and main class can be specified with the @code{#:compile-dir} and @code{#:main-class} parameters, respectively. Other parameters are documented below."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6182
+#: doc/guix.texi:6256
msgid "This build system is an extension of @code{ant-build-system}, but with the following phases changed:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6194
+#: doc/guix.texi:6268
msgid "This phase calls @code{compile} in Clojure to compile source files and runs @command{jar} to create jars from both source files and compiled files according to the include list and exclude list specified in @code{#:aot-include} and @code{#:aot-exclude}, respectively. The exclude list has priority over the include list. These lists consist of symbols representing Clojure libraries or the special keyword @code{#:all} representing all Clojure libraries found under the source directories. The parameter @code{#:omit-source?} decides if source should be included into the jars."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6202
+#: doc/guix.texi:6276
msgid "This phase runs tests according to the include list and exclude list specified in @code{#:test-include} and @code{#:test-exclude}, respectively. Their meanings are analogous to that of @code{#:aot-include} and @code{#:aot-exclude}, except that the special keyword @code{#:all} now stands for all Clojure libraries found under the test directories. The parameter @code{#:tests?} decides if tests should be run."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6205
+#: doc/guix.texi:6279
msgid "This phase installs all jars built previously."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6208
+#: doc/guix.texi:6282
msgid "Apart from the above, this build system also contains an additional phase:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6211
+#: doc/guix.texi:6285
#, no-wrap
msgid "install-doc"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6216
+#: doc/guix.texi:6290
msgid "This phase installs all top-level files with base name matching @code{%doc-regex}. A different regex can be specified with the @code{#:doc-regex} parameter. All files (recursively) inside the documentation directories specified in @code{#:doc-dirs} are installed as well."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6219
+#: doc/guix.texi:6293
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} cmake-build-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6223
+#: doc/guix.texi:6297
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system cmake)}. It implements the build procedure for packages using the @url{https://www.cmake.org, CMake build tool}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6227
+#: doc/guix.texi:6301
msgid "It automatically adds the @code{cmake} package to the set of inputs. Which package is used can be specified with the @code{#:cmake} parameter."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6234
+#: doc/guix.texi:6308
msgid "The @code{#:configure-flags} parameter is taken as a list of flags passed to the @command{cmake} command. The @code{#:build-type} parameter specifies in abstract terms the flags passed to the compiler; it defaults to @code{\"RelWithDebInfo\"} (short for ``release mode with debugging information''), which roughly means that code is compiled with @code{-O2 -g}, as is the case for Autoconf-based packages by default."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6236
+#: doc/guix.texi:6310
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} dune-build-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6243
+#: doc/guix.texi:6317
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system dune)}. It supports builds of packages using @uref{https://dune.build/, Dune}, a build tool for the OCaml programming language. It is implemented as an extension of the @code{ocaml-build-system} which is described below. As such, the @code{#:ocaml} and @code{#:findlib} parameters can be passed to this build system."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6247
+#: doc/guix.texi:6321
msgid "It automatically adds the @code{dune} package to the set of inputs. Which package is used can be specified with the @code{#:dune} parameter."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6251
+#: doc/guix.texi:6325
msgid "There is no @code{configure} phase because dune packages typically don't need to be configured. The @code{#:build-flags} parameter is taken as a list of flags passed to the @code{dune} command during the build."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6255
+#: doc/guix.texi:6329
msgid "The @code{#:jbuild?} parameter can be passed to use the @code{jbuild} command instead of the more recent @code{dune} command while building a package. Its default value is @code{#f}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6260
+#: doc/guix.texi:6334
msgid "The @code{#:package} parameter can be passed to specify a package name, which is useful when a package contains multiple packages and you want to build only one of them. This is equivalent to passing the @code{-p} argument to @code{dune}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6262
+#: doc/guix.texi:6336
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} go-build-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6267
+#: doc/guix.texi:6341
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system go)}. It implements a build procedure for Go packages using the standard @url{https://golang.org/cmd/go/#hdr-Compile_packages_and_dependencies, Go build mechanisms}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6278
+#: doc/guix.texi:6352
msgid "The user is expected to provide a value for the key @code{#:import-path} and, in some cases, @code{#:unpack-path}. The @url{https://golang.org/doc/code.html#ImportPaths, import path} corresponds to the file system path expected by the package's build scripts and any referring packages, and provides a unique way to refer to a Go package. It is typically based on a combination of the package source code's remote URI and file system hierarchy structure. In some cases, you will need to unpack the package's source code to a different directory structure than the one indicated by the import path, and @code{#:unpack-path} should be used in such cases."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6283
+#: doc/guix.texi:6357
msgid "Packages that provide Go libraries should install their source code into the built output. The key @code{#:install-source?}, which defaults to @code{#t}, controls whether or not the source code is installed. It can be set to @code{#f} for packages that only provide executable files."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6285
+#: doc/guix.texi:6359
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} glib-or-gtk-build-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6288
+#: doc/guix.texi:6362
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system glib-or-gtk)}. It is intended for use with packages making use of GLib or GTK+."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6291
+#: doc/guix.texi:6365
msgid "This build system adds the following two phases to the ones defined by @code{gnu-build-system}:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6293 doc/guix.texi:6682
+#: doc/guix.texi:6367 doc/guix.texi:6755
#, no-wrap
msgid "glib-or-gtk-wrap"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6300
+#: doc/guix.texi:6374
msgid "The phase @code{glib-or-gtk-wrap} ensures that programs in @file{bin/} are able to find GLib ``schemas'' and @uref{https://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk-running.html, GTK+ modules}. This is achieved by wrapping the programs in launch scripts that appropriately set the @code{XDG_DATA_DIRS} and @code{GTK_PATH} environment variables."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6307
+#: doc/guix.texi:6381
msgid "It is possible to exclude specific package outputs from that wrapping process by listing their names in the @code{#:glib-or-gtk-wrap-excluded-outputs} parameter. This is useful when an output is known not to contain any GLib or GTK+ binaries, and where wrapping would gratuitously add a dependency of that output on GLib and GTK+."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6308 doc/guix.texi:6686
+#: doc/guix.texi:6382 doc/guix.texi:6759
#, no-wrap
msgid "glib-or-gtk-compile-schemas"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6316
+#: doc/guix.texi:6390
msgid "The phase @code{glib-or-gtk-compile-schemas} makes sure that all @uref{https://developer.gnome.org/gio/stable/glib-compile-schemas.html, GSettings schemas} of GLib are compiled. Compilation is performed by the @command{glib-compile-schemas} program. It is provided by the package @code{glib:bin} which is automatically imported by the build system. The @code{glib} package providing @command{glib-compile-schemas} can be specified with the @code{#:glib} parameter."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6319
+#: doc/guix.texi:6393
msgid "Both phases are executed after the @code{install} phase."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6321
+#: doc/guix.texi:6395
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} guile-build-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6328
+#: doc/guix.texi:6402
msgid "This build system is for Guile packages that consist exclusively of Scheme code and that are so lean that they don't even have a makefile, let alone a @file{configure} script. It compiles Scheme code using @command{guild compile} (@pxref{Compilation,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) and installs the @file{.scm} and @file{.go} files in the right place. It also installs documentation."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6331
+#: doc/guix.texi:6405
msgid "This build system supports cross-compilation by using the @code{--target} option of @command{guild compile}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6334
+#: doc/guix.texi:6408
msgid "Packages built with @code{guile-build-system} must provide a Guile package in their @code{native-inputs} field."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6336
+#: doc/guix.texi:6410
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} julia-build-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6342
+#: doc/guix.texi:6416
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system julia)}. It implements the build procedure used by @uref{https://julialang.org/, julia} packages, which essentially is similar to running @command{julia -e 'using Pkg; Pkg.add(package)'} in an environment where @code{JULIA_LOAD_PATH} contains the paths to all Julia package inputs. Tests are run not run."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6345
+#: doc/guix.texi:6419
msgid "Julia packages require the source @code{file-name} to be the real name of the package, correctly capitalized."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6350
+#: doc/guix.texi:6424
msgid "For packages requiring shared library dependencies, you may need to write the @file{/deps/deps.jl} file manually. It's usually a line of @code{const variable = /gnu/store/library.so} for each dependency, plus a void function @code{check_deps() = nothing}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6357
+#: doc/guix.texi:6431
msgid "Some older packages that aren't using @file{Package.toml} yet, will require this file to be created, too. The function @code{julia-create-package-toml} helps creating the file. You need to pass the outputs and the source of the package, it's name (the same as the @code{file-name} parameter), the package uuid, the package version, and a list of dependencies specified by their name and their uuid."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6359
+#: doc/guix.texi:6433
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} minify-build-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6362
+#: doc/guix.texi:6436
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system minify)}. It implements a minification procedure for simple JavaScript packages."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6368
+#: doc/guix.texi:6442
msgid "It adds @code{uglify-js} to the set of inputs and uses it to compress all JavaScript files in the @file{src} directory. A different minifier package can be specified with the @code{#:uglify-js} parameter, but it is expected that the package writes the minified code to the standard output."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6372
+#: doc/guix.texi:6446
msgid "When the input JavaScript files are not all located in the @file{src} directory, the parameter @code{#:javascript-files} can be used to specify a list of file names to feed to the minifier."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6374
+#: doc/guix.texi:6448
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} ocaml-build-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6380
+#: doc/guix.texi:6454
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ocaml)}. It implements a build procedure for @uref{https://ocaml.org, OCaml} packages, which consists of choosing the correct set of commands to run for each package. OCaml packages can expect many different commands to be run. This build system will try some of them."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6390
+#: doc/guix.texi:6464
msgid "When the package has a @file{setup.ml} file present at the top-level, it will run @code{ocaml setup.ml -configure}, @code{ocaml setup.ml -build} and @code{ocaml setup.ml -install}. The build system will assume that this file was generated by @uref{http://oasis.forge.ocamlcore.org/, OASIS} and will take care of setting the prefix and enabling tests if they are not disabled. You can pass configure and build flags with the @code{#:configure-flags} and @code{#:build-flags}. The @code{#:test-flags} key can be passed to change the set of flags used to enable tests. The @code{#:use-make?} key can be used to bypass this system in the build and install phases."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6395
+#: doc/guix.texi:6469
msgid "When the package has a @file{configure} file, it is assumed that it is a hand-made configure script that requires a different argument format than in the @code{gnu-build-system}. You can add more flags with the @code{#:configure-flags} key."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6399
+#: doc/guix.texi:6473
msgid "When the package has a @file{Makefile} file (or @code{#:use-make?} is @code{#t}), it will be used and more flags can be passed to the build and install phases with the @code{#:make-flags} key."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6407
+#: doc/guix.texi:6481
msgid "Finally, some packages do not have these files and use a somewhat standard location for its build system. In that case, the build system will run @code{ocaml pkg/pkg.ml} or @code{ocaml pkg/build.ml} and take care of providing the path to the required findlib module. Additional flags can be passed via the @code{#:build-flags} key. Install is taken care of by @command{opam-installer}. In this case, the @code{opam} package must be added to the @code{native-inputs} field of the package definition."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6415
+#: doc/guix.texi:6489
msgid "Note that most OCaml packages assume they will be installed in the same directory as OCaml, which is not what we want in guix. In particular, they will install @file{.so} files in their module's directory, which is usually fine because it is in the OCaml compiler directory. In guix though, these libraries cannot be found and we use @code{CAML_LD_LIBRARY_PATH}. This variable points to @file{lib/ocaml/site-lib/stubslibs} and this is where @file{.so} libraries should be installed."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6417
+#: doc/guix.texi:6491
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} python-build-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6422
+#: doc/guix.texi:6496
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system python)}. It implements the more or less standard build procedure used by Python packages, which consists in running @code{python setup.py build} and then @code{python setup.py install --prefix=/gnu/store/@dots{}}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6426
+#: doc/guix.texi:6500
msgid "For packages that install stand-alone Python programs under @code{bin/}, it takes care of wrapping these programs so that their @code{PYTHONPATH} environment variable points to all the Python libraries they depend on."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6432
+#: doc/guix.texi:6506
msgid "Which Python package is used to perform the build can be specified with the @code{#:python} parameter. This is a useful way to force a package to be built for a specific version of the Python interpreter, which might be necessary if the package is only compatible with a single interpreter version."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6437
+#: doc/guix.texi:6511
msgid "By default guix calls @code{setup.py} under control of @code{setuptools}, much like @command{pip} does. Some packages are not compatible with setuptools (and pip), thus you can disable this by setting the @code{#:use-setuptools?} parameter to @code{#f}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6439
+#: doc/guix.texi:6513
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} perl-build-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6451
+#: doc/guix.texi:6525
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system perl)}. It implements the standard build procedure for Perl packages, which either consists in running @code{perl Build.PL --prefix=/gnu/store/@dots{}}, followed by @code{Build} and @code{Build install}; or in running @code{perl Makefile.PL PREFIX=/gnu/store/@dots{}}, followed by @code{make} and @code{make install}, depending on which of @code{Build.PL} or @code{Makefile.PL} is present in the package distribution. Preference is given to the former if both @code{Build.PL} and @code{Makefile.PL} exist in the package distribution. This preference can be reversed by specifying @code{#t} for the @code{#:make-maker?} parameter."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6455
+#: doc/guix.texi:6529
msgid "The initial @code{perl Makefile.PL} or @code{perl Build.PL} invocation passes flags specified by the @code{#:make-maker-flags} or @code{#:module-build-flags} parameter, respectively."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6457
+#: doc/guix.texi:6531
msgid "Which Perl package is used can be specified with @code{#:perl}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6459
+#: doc/guix.texi:6533
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} qt-build-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6462
+#: doc/guix.texi:6536
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system qt)}. It is intended for use with applications using Qt or KDE."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6465
+#: doc/guix.texi:6539
msgid "This build system adds the following two phases to the ones defined by @code{cmake-build-system}:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6467
+#: doc/guix.texi:6541
#, no-wrap
msgid "check-setup"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6474
+#: doc/guix.texi:6548
msgid "The phase @code{check-setup} prepares the environment for running the checks as commonly used by Qt test programs. For now this only sets some environment variables: @code{QT_QPA_PLATFORM=offscreen}, @code{DBUS_FATAL_WARNINGS=0} and @code{CTEST_OUTPUT_ON_FAILURE=1}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6477
+#: doc/guix.texi:6551
msgid "This phase is added before the @code{check} phase. It's a separate phase to ease adjusting if necessary."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6478
+#: doc/guix.texi:6552
#, no-wrap
msgid "qt-wrap"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6484
+#: doc/guix.texi:6558
msgid "The phase @code{qt-wrap} searches for Qt5 plugin paths, QML paths and some XDG in the inputs and output. In case some path is found, all programs in the output's @file{bin/}, @file{sbin/}, @file{libexec/} and @file{lib/libexec/} directories are wrapped in scripts defining the necessary environment variables."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6490
+#: doc/guix.texi:6564
msgid "It is possible to exclude specific package outputs from that wrapping process by listing their names in the @code{#:qt-wrap-excluded-outputs} parameter. This is useful when an output is known not to contain any Qt binaries, and where wrapping would gratuitously add a dependency of that output on Qt, KDE, or such."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6492
+#: doc/guix.texi:6566
msgid "This phase is added after the @code{install} phase."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6495
+#: doc/guix.texi:6569
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} r-build-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6503
+#: doc/guix.texi:6577
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system r)}. It implements the build procedure used by @uref{https://r-project.org, R} packages, which essentially is little more than running @code{R CMD INSTALL --library=/gnu/store/@dots{}} in an environment where @code{R_LIBS_SITE} contains the paths to all R package inputs. Tests are run after installation using the R function @code{tools::testInstalledPackage}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6505
+#: doc/guix.texi:6579
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} rakudo-build-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6513
+#: doc/guix.texi:6587
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system rakudo)}. It implements the build procedure used by @uref{https://rakudo.org/, Rakudo} for @uref{https://perl6.org/, Perl6} packages. It installs the package to @code{/gnu/store/@dots{}/NAME-VERSION/share/perl6} and installs the binaries, library files and the resources, as well as wrap the files under the @code{bin/} directory. Tests can be skipped by passing @code{#f} to the @code{tests?} parameter."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6521
+#: doc/guix.texi:6595
msgid "Which rakudo package is used can be specified with @code{rakudo}. Which perl6-tap-harness package used for the tests can be specified with @code{#:prove6} or removed by passing @code{#f} to the @code{with-prove6?} parameter. Which perl6-zef package used for tests and installing can be specified with @code{#:zef} or removed by passing @code{#f} to the @code{with-zef?} parameter."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6523
+#: doc/guix.texi:6597
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} texlive-build-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6528
+#: doc/guix.texi:6602
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system texlive)}. It is used to build TeX packages in batch mode with a specified engine. The build system sets the @code{TEXINPUTS} variable to find all TeX source files in the inputs."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6537
+#: doc/guix.texi:6611
msgid "By default it runs @code{luatex} on all files ending on @code{ins}. A different engine and format can be specified with the @code{#:tex-format} argument. Different build targets can be specified with the @code{#:build-targets} argument, which expects a list of file names. The build system adds only @code{texlive-bin} and @code{texlive-latex-base} (both from @code{(gnu packages tex}) to the inputs. Both can be overridden with the arguments @code{#:texlive-bin} and @code{#:texlive-latex-base}, respectively."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6540
+#: doc/guix.texi:6614
msgid "The @code{#:tex-directory} parameter tells the build system where to install the built files under the texmf tree."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6542
+#: doc/guix.texi:6616
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} ruby-build-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6546
+#: doc/guix.texi:6620
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ruby)}. It implements the RubyGems build procedure used by Ruby packages, which involves running @code{gem build} followed by @code{gem install}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6554
+#: doc/guix.texi:6628
msgid "The @code{source} field of a package that uses this build system typically references a gem archive, since this is the format that Ruby developers use when releasing their software. The build system unpacks the gem archive, potentially patches the source, runs the test suite, repackages the gem, and installs it. Additionally, directories and tarballs may be referenced to allow building unreleased gems from Git or a traditional source release tarball."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6558
+#: doc/guix.texi:6632
msgid "Which Ruby package is used can be specified with the @code{#:ruby} parameter. A list of additional flags to be passed to the @command{gem} command can be specified with the @code{#:gem-flags} parameter."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6560
+#: doc/guix.texi:6634
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} waf-build-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6566
+#: doc/guix.texi:6640
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system waf)}. It implements a build procedure around the @code{waf} script. The common phases---@code{configure}, @code{build}, and @code{install}---are implemented by passing their names as arguments to the @code{waf} script."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6570
+#: doc/guix.texi:6644
msgid "The @code{waf} script is executed by the Python interpreter. Which Python package is used to run the script can be specified with the @code{#:python} parameter."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6572
+#: doc/guix.texi:6646
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} scons-build-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6578
+#: doc/guix.texi:6652
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system scons)}. It implements the build procedure used by the SCons software construction tool. This build system runs @code{scons} to build the package, @code{scons test} to run tests, and then @code{scons install} to install the package."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6585
+#: doc/guix.texi:6659
msgid "Additional flags to be passed to @code{scons} can be specified with the @code{#:scons-flags} parameter. The default build and install targets can be overridden with @code{#:build-targets} and @code{#:install-targets} respectively. The version of Python used to run SCons can be specified by selecting the appropriate SCons package with the @code{#:scons} parameter."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6587
+#: doc/guix.texi:6661
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} haskell-build-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6601
+#: doc/guix.texi:6675
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system haskell)}. It implements the Cabal build procedure used by Haskell packages, which involves running @code{runhaskell Setup.hs configure --prefix=/gnu/store/@dots{}} and @code{runhaskell Setup.hs build}. Instead of installing the package by running @code{runhaskell Setup.hs install}, to avoid trying to register libraries in the read-only compiler store directory, the build system uses @code{runhaskell Setup.hs copy}, followed by @code{runhaskell Setup.hs register}. In addition, the build system generates the package documentation by running @code{runhaskell Setup.hs haddock}, unless @code{#:haddock? #f} is passed. Optional Haddock parameters can be passed with the help of the @code{#:haddock-flags} parameter. If the file @code{Setup.hs} is not found, the build system looks for @code{Setup.lhs} instead."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6604
+#: doc/guix.texi:6678
msgid "Which Haskell compiler is used can be specified with the @code{#:haskell} parameter which defaults to @code{ghc}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6606
+#: doc/guix.texi:6680
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} dub-build-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6611
+#: doc/guix.texi:6685
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system dub)}. It implements the Dub build procedure used by D packages, which involves running @code{dub build} and @code{dub run}. Installation is done by copying the files manually."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6614
+#: doc/guix.texi:6688
msgid "Which D compiler is used can be specified with the @code{#:ldc} parameter which defaults to @code{ldc}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6616
+#: doc/guix.texi:6690
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} emacs-build-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6620
+#: doc/guix.texi:6694
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system emacs)}. It implements an installation procedure similar to the packaging system of Emacs itself (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6627
-msgid "It first creates the @code{@code{package}-autoloads.el} file, then it byte compiles all Emacs Lisp files. Differently from the Emacs packaging system, the Info documentation files are moved to the standard documentation directory and the @file{dir} file is deleted. Each package is installed in its own directory under @file{share/emacs/site-lisp/guix.d}."
+#: doc/guix.texi:6700
+msgid "It first creates the @code{@code{package}-autoloads.el} file, then it byte compiles all Emacs Lisp files. Differently from the Emacs packaging system, the Info documentation files are moved to the standard documentation directory and the @file{dir} file is deleted. The Elisp package files are installed directly under @file{share/emacs/site-lisp}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6629
+#: doc/guix.texi:6702
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} font-build-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6635
+#: doc/guix.texi:6708
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system font)}. It implements an installation procedure for font packages where upstream provides pre-compiled TrueType, OpenType, etc.@: font files that merely need to be copied into place. It copies font files to standard locations in the output directory."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6637
+#: doc/guix.texi:6710
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} meson-build-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6641
+#: doc/guix.texi:6714
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system meson)}. It implements the build procedure for packages that use @url{https://mesonbuild.com, Meson} as their build system."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6647
+#: doc/guix.texi:6720
msgid "It adds both Meson and @uref{https://ninja-build.org/, Ninja} to the set of inputs, and they can be changed with the parameters @code{#:meson} and @code{#:ninja} if needed. The default Meson is @code{meson-for-build}, which is special because it doesn't clear the @code{RUNPATH} of binaries and libraries when they are installed."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6650
+#: doc/guix.texi:6723
msgid "This build system is an extension of @code{gnu-build-system}, but with the following phases changed to some specific for Meson:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6657
+#: doc/guix.texi:6730
msgid "The phase runs @code{meson} with the flags specified in @code{#:configure-flags}. The flag @code{--build-type} is always set to @code{plain} unless something else is specified in @code{#:build-type}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6661
+#: doc/guix.texi:6734
msgid "The phase runs @code{ninja} to build the package in parallel by default, but this can be changed with @code{#:parallel-build?}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6665
+#: doc/guix.texi:6738
msgid "The phase runs @code{ninja} with the target specified in @code{#:test-target}, which is @code{\"test\"} by default."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6668
+#: doc/guix.texi:6741
msgid "The phase runs @code{ninja install} and can not be changed."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6671
+#: doc/guix.texi:6744
msgid "Apart from that, the build system also adds the following phases:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6674
+#: doc/guix.texi:6747
#, no-wrap
msgid "fix-runpath"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6681
+#: doc/guix.texi:6754
msgid "This phase ensures that all binaries can find the libraries they need. It searches for required libraries in subdirectories of the package being built, and adds those to @code{RUNPATH} where needed. It also removes references to libraries left over from the build phase by @code{meson-for-build}, such as test dependencies, that aren't actually required for the program to run."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6685 doc/guix.texi:6689
+#: doc/guix.texi:6758 doc/guix.texi:6762
msgid "This phase is the phase provided by @code{glib-or-gtk-build-system}, and it is not enabled by default. It can be enabled with @code{#:glib-or-gtk?}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6692
+#: doc/guix.texi:6765
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} linux-module-build-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6694
+#: doc/guix.texi:6767
msgid "@code{linux-module-build-system} allows building Linux kernel modules."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6698
+#: doc/guix.texi:6771
msgid "This build system is an extension of @code{gnu-build-system}, but with the following phases changed:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6704
+#: doc/guix.texi:6777
msgid "This phase configures the environment so that the Linux kernel's Makefile can be used to build the external kernel module."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6708
+#: doc/guix.texi:6781
msgid "This phase uses the Linux kernel's Makefile in order to build the external kernel module."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6712
+#: doc/guix.texi:6785
msgid "This phase uses the Linux kernel's Makefile in order to install the external kernel module."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6717
+#: doc/guix.texi:6790
msgid "It is possible and useful to specify the Linux kernel to use for building the module (in the \"arguments\" form of a package using the linux-module-build-system, use the key #:linux to specify it)."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6719
+#: doc/guix.texi:6792
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} node-build-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6724
-msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system node)}. It implements the build procedure used by @uref{http://nodejs.org, Node.js}, which implements an approximation of the @code{npm install} command, followed by an @code{npm test} command."
+#: doc/guix.texi:6797
+msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system node)}. It implements the build procedure used by @uref{https://nodejs.org, Node.js}, which implements an approximation of the @code{npm install} command, followed by an @code{npm test} command."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6728
+#: doc/guix.texi:6801
msgid "Which Node.js package is used to interpret the @code{npm} commands can be specified with the @code{#:node} parameter which defaults to @code{node}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:6734
+#: doc/guix.texi:6807
msgid "Lastly, for packages that do not need anything as sophisticated, a ``trivial'' build system is provided. It is trivial in the sense that it provides basically no support: it does not pull any implicit inputs, and does not have a notion of build phases."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6735
+#: doc/guix.texi:6808
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} trivial-build-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6737
+#: doc/guix.texi:6810
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system trivial)}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6742
+#: doc/guix.texi:6815
msgid "This build system requires a @code{#:builder} argument. This argument must be a Scheme expression that builds the package output(s)---as with @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations, @code{build-expression->derivation}})."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:6748
+#: doc/guix.texi:6821
#, no-wrap
msgid "store items"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:6749
+#: doc/guix.texi:6822
#, no-wrap
msgid "store paths"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:6760
+#: doc/guix.texi:6833
msgid "Conceptually, the @dfn{store} is the place where derivations that have been built successfully are stored---by default, @file{/gnu/store}. Sub-directories in the store are referred to as @dfn{store items} or sometimes @dfn{store paths}. The store has an associated database that contains information such as the store paths referred to by each store path, and the list of @emph{valid} store items---results of successful builds. This database resides in @file{@var{localstatedir}/guix/db}, where @var{localstatedir} is the state directory specified @i{via} @option{--localstatedir} at configure time, usually @file{/var}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:6765
+#: doc/guix.texi:6838
msgid "The store is @emph{always} accessed by the daemon on behalf of its clients (@pxref{Invoking guix-daemon}). To manipulate the store, clients connect to the daemon over a Unix-domain socket, send requests to it, and read the result---these are remote procedure calls, or RPCs."
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:6770
+#: doc/guix.texi:6843
msgid "Users must @emph{never} modify files under @file{/gnu/store} directly. This would lead to inconsistencies and break the immutability assumptions of Guix's functional model (@pxref{Introduction})."
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:6774
+#: doc/guix.texi:6847
msgid "@xref{Invoking guix gc, @command{guix gc --verify}}, for information on how to check the integrity of the store and attempt recovery from accidental modifications."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:6781
+#: doc/guix.texi:6854
msgid "The @code{(guix store)} module provides procedures to connect to the daemon, and to perform RPCs. These are described below. By default, @code{open-connection}, and thus all the @command{guix} commands, connect to the local daemon or to the URI specified by the @code{GUIX_DAEMON_SOCKET} environment variable."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6782
+#: doc/guix.texi:6855
#, no-wrap
msgid "{Environment Variable} GUIX_DAEMON_SOCKET"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6787
+#: doc/guix.texi:6860
msgid "When set, the value of this variable should be a file name or a URI designating the daemon endpoint. When it is a file name, it denotes a Unix-domain socket to connect to. In addition to file names, the supported URI schemes are:"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:6789 doc/guix.texi:19928
+#: doc/guix.texi:6862 doc/guix.texi:20085
#, no-wrap
msgid "file"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:6790
+#: doc/guix.texi:6863
#, no-wrap
msgid "unix"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6794
+#: doc/guix.texi:6867
msgid "These are for Unix-domain sockets. @code{file:///var/guix/daemon-socket/socket} is equivalent to @file{/var/guix/daemon-socket/socket}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6795
+#: doc/guix.texi:6868
#, no-wrap
msgid "guix"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6803
+#: doc/guix.texi:6876
msgid "These URIs denote connections over TCP/IP, without encryption nor authentication of the remote host. The URI must specify the host name and optionally a port number (by default port 44146 is used):"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:6806
+#: doc/guix.texi:6879
#, no-wrap
msgid "guix://master.guix.example.org:1234\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6811
+#: doc/guix.texi:6884
msgid "This setup is suitable on local networks, such as clusters, where only trusted nodes may connect to the build daemon at @code{master.guix.example.org}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6815
+#: doc/guix.texi:6888
msgid "The @code{--listen} option of @command{guix-daemon} can be used to instruct it to listen for TCP connections (@pxref{Invoking guix-daemon, @code{--listen}})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6816
+#: doc/guix.texi:6889
#, no-wrap
msgid "ssh"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:6817
+#: doc/guix.texi:6890
#, no-wrap
msgid "SSH access to build daemons"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6821
-msgid "These URIs allow you to connect to a remote daemon over SSH@footnote{This feature requires Guile-SSH (@pxref{Requirements}).}. A typical URL might look like this:"
+#: doc/guix.texi:6896
+msgid "These URIs allow you to connect to a remote daemon over SSH. This feature requires Guile-SSH (@pxref{Requirements}) and a working @code{guile} binary in @code{PATH} on the destination machine. It supports public key and GSSAPI authentication. A typical URL might look like this:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:6824
+#: doc/guix.texi:6899
#, no-wrap
msgid "ssh://charlie@@guix.example.org:22\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6828
+#: doc/guix.texi:6903
msgid "As for @command{guix copy}, the usual OpenSSH client configuration files are honored (@pxref{Invoking guix copy})."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6831
+#: doc/guix.texi:6906
msgid "Additional URI schemes may be supported in the future."
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:6838
+#: doc/guix.texi:6913
msgid "The ability to connect to remote build daemons is considered experimental as of @value{VERSION}. Please get in touch with us to share any problems or suggestions you may have (@pxref{Contributing})."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:6841
+#: doc/guix.texi:6916
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} open-connection [@var{uri}] [#:reserve-space? #t]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:6846
+#: doc/guix.texi:6921
msgid "Connect to the daemon over the Unix-domain socket at @var{uri} (a string). When @var{reserve-space?} is true, instruct it to reserve a little bit of extra space on the file system so that the garbage collector can still operate should the disk become full. Return a server object."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:6849
+#: doc/guix.texi:6924
msgid "@var{file} defaults to @code{%default-socket-path}, which is the normal location given the options that were passed to @command{configure}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:6851
+#: doc/guix.texi:6926
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} close-connection @var{server}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:6853
+#: doc/guix.texi:6928
msgid "Close the connection to @var{server}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6855
+#: doc/guix.texi:6930
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} current-build-output-port"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6858
+#: doc/guix.texi:6933
msgid "This variable is bound to a SRFI-39 parameter, which refers to the port where build and error logs sent by the daemon should be written."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:6862
+#: doc/guix.texi:6937
msgid "Procedures that make RPCs all take a server object as their first argument."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:6863
+#: doc/guix.texi:6938
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} valid-path? @var{server} @var{path}"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:6864
+#: doc/guix.texi:6939
#, no-wrap
msgid "invalid store items"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:6869
+#: doc/guix.texi:6944
msgid "Return @code{#t} when @var{path} designates a valid store item and @code{#f} otherwise (an invalid item may exist on disk but still be invalid, for instance because it is the result of an aborted or failed build.)"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:6872
+#: doc/guix.texi:6947
msgid "A @code{&store-protocol-error} condition is raised if @var{path} is not prefixed by the store directory (@file{/gnu/store})."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:6874
+#: doc/guix.texi:6949
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} add-text-to-store @var{server} @var{name} @var{text} [@var{references}]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:6878
+#: doc/guix.texi:6953
msgid "Add @var{text} under file @var{name} in the store, and return its store path. @var{references} is the list of store paths referred to by the resulting store path."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:6880
+#: doc/guix.texi:6955
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @"
msgid "{Scheme Procedure} build-derivations @var{store} @var{derivations} @"
msgstr "{Процедура Scheme} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:6885
+#: doc/guix.texi:6960
msgid "[@var{mode}] Build @var{derivations}, a list of @code{<derivation>} objects, @file{.drv} file names, or derivation/output pairs, using the specified @var{mode}---@code{(build-mode normal)} by default."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:6891
+#: doc/guix.texi:6966
msgid "Note that the @code{(guix monads)} module provides a monad as well as monadic versions of the above procedures, with the goal of making it more convenient to work with code that accesses the store (@pxref{The Store Monad})."
msgstr ""
#. type: i{#1}
-#: doc/guix.texi:6894
+#: doc/guix.texi:6969
msgid "This section is currently incomplete."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:6898
+#: doc/guix.texi:6973
#, no-wrap
msgid "derivations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:6902
+#: doc/guix.texi:6977
msgid "Low-level build actions and the environment in which they are performed are represented by @dfn{derivations}. A derivation contains the following pieces of information:"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:6907
+#: doc/guix.texi:6982
msgid "The outputs of the derivation---derivations produce at least one file or directory in the store, but may produce more."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:6909
+#: doc/guix.texi:6984
#, no-wrap
msgid "build-time dependencies"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:6910
+#: doc/guix.texi:6985
#, no-wrap
msgid "dependencies, build-time"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:6914
+#: doc/guix.texi:6989
msgid "The inputs of the derivations---i.e., its build-time dependencies---which may be other derivations or plain files in the store (patches, build scripts, etc.)"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:6917
+#: doc/guix.texi:6992
msgid "The system type targeted by the derivation---e.g., @code{x86_64-linux}."
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:6921
+#: doc/guix.texi:6996
msgid "The file name of a build script in the store, along with the arguments to be passed."
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:6924
+#: doc/guix.texi:6999
msgid "A list of environment variables to be defined."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:6927
+#: doc/guix.texi:7002
#, no-wrap
msgid "derivation path"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:6935
+#: doc/guix.texi:7010
msgid "Derivations allow clients of the daemon to communicate build actions to the store. They exist in two forms: as an in-memory representation, both on the client- and daemon-side, and as files in the store whose name end in @code{.drv}---these files are referred to as @dfn{derivation paths}. Derivations paths can be passed to the @code{build-derivations} procedure to perform the build actions they prescribe (@pxref{The Store})."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:6936
+#: doc/guix.texi:7011
#, no-wrap
msgid "fixed-output derivations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:6943
+#: doc/guix.texi:7018
msgid "Operations such as file downloads and version-control checkouts for which the expected content hash is known in advance are modeled as @dfn{fixed-output derivations}. Unlike regular derivations, the outputs of a fixed-output derivation are independent of its inputs---e.g., a source code download produces the same result regardless of the download method and tools being used."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6944 doc/guix.texi:10040
+#: doc/guix.texi:7019 doc/guix.texi:10139
#, no-wrap
msgid "references"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:6945
+#: doc/guix.texi:7020
#, no-wrap
msgid "run-time dependencies"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:6946
+#: doc/guix.texi:7021
#, no-wrap
msgid "dependencies, run-time"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:6953
+#: doc/guix.texi:7028
msgid "The outputs of derivations---i.e., the build results---have a set of @dfn{references}, as reported by the @code{references} RPC or the @command{guix gc --references} command (@pxref{Invoking guix gc}). References are the set of run-time dependencies of the build results. References are a subset of the inputs of the derivation; this subset is automatically computed by the build daemon by scanning all the files in the outputs."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:6958
+#: doc/guix.texi:7033
msgid "The @code{(guix derivations)} module provides a representation of derivations as Scheme objects, along with procedures to create and otherwise manipulate derivations. The lowest-level primitive to create a derivation is the @code{derivation} procedure:"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:6959
+#: doc/guix.texi:7034
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} derivation @var{store} @var{name} @var{builder} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:6968
+#: doc/guix.texi:7043
msgid "@var{args} [#:outputs '(\"out\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:inputs '()] [#:env-vars '()] @ [#:system (%current-system)] [#:references-graphs #f] @ [#:allowed-references #f] [#:disallowed-references #f] @ [#:leaked-env-vars #f] [#:local-build? #f] @ [#:substitutable? #t] [#:properties '()] Build a derivation with the given arguments, and return the resulting @code{<derivation>} object."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:6975
+#: doc/guix.texi:7050
msgid "When @var{hash} and @var{hash-algo} are given, a @dfn{fixed-output derivation} is created---i.e., one whose result is known in advance, such as a file download. If, in addition, @var{recursive?} is true, then that fixed output may be an executable file or a directory and @var{hash} must be the hash of an archive containing this output."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:6980
+#: doc/guix.texi:7055
msgid "When @var{references-graphs} is true, it must be a list of file name/store path pairs. In that case, the reference graph of each store path is exported in the build environment in the corresponding file, in a simple text format."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:6985
+#: doc/guix.texi:7060
msgid "When @var{allowed-references} is true, it must be a list of store items or outputs that the derivation's output may refer to. Likewise, @var{disallowed-references}, if true, must be a list of things the outputs may @emph{not} refer to."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:6992
+#: doc/guix.texi:7067
msgid "When @var{leaked-env-vars} is true, it must be a list of strings denoting environment variables that are allowed to ``leak'' from the daemon's environment to the build environment. This is only applicable to fixed-output derivations---i.e., when @var{hash} is true. The main use is to allow variables such as @code{http_proxy} to be passed to derivations that download files."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:6997
+#: doc/guix.texi:7072
msgid "When @var{local-build?} is true, declare that the derivation is not a good candidate for offloading and should rather be built locally (@pxref{Daemon Offload Setup}). This is the case for small derivations where the costs of data transfers would outweigh the benefits."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7002
+#: doc/guix.texi:7077
msgid "When @var{substitutable?} is false, declare that substitutes of the derivation's output should not be used (@pxref{Substitutes}). This is useful, for instance, when building packages that capture details of the host CPU instruction set."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7005
+#: doc/guix.texi:7080
msgid "@var{properties} must be an association list describing ``properties'' of the derivation. It is kept as-is, uninterpreted, in the derivation."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7011
+#: doc/guix.texi:7086
msgid "Here's an example with a shell script as its builder, assuming @var{store} is an open connection to the daemon, and @var{bash} points to a Bash executable in the store:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7016
+#: doc/guix.texi:7091
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (guix utils)\n"
@@ -13554,7 +13861,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7025
+#: doc/guix.texi:7100
#, no-wrap
msgid ""
"(let ((builder ; add the Bash script to the store\n"
@@ -13568,48 +13875,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7032
+#: doc/guix.texi:7107
msgid "As can be guessed, this primitive is cumbersome to use directly. A better approach is to write build scripts in Scheme, of course! The best course of action for that is to write the build code as a ``G-expression'', and to pass it to @code{gexp->derivation}. For more information, @pxref{G-Expressions}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7037
+#: doc/guix.texi:7112
msgid "Once upon a time, @code{gexp->derivation} did not exist and constructing derivations with build code written in Scheme was achieved with @code{build-expression->derivation}, documented below. This procedure is now deprecated in favor of the much nicer @code{gexp->derivation}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7038
+#: doc/guix.texi:7113
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} build-expression->derivation @var{store} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7054
+#: doc/guix.texi:7129
msgid "@var{name} @var{exp} @ [#:system (%current-system)] [#:inputs '()] @ [#:outputs '(\"out\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @ [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @ [#:disallowed-references #f] @ [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] [#:guile-for-build #f] Return a derivation that executes Scheme expression @var{exp} as a builder for derivation @var{name}. @var{inputs} must be a list of @code{(name drv-path sub-drv)} tuples; when @var{sub-drv} is omitted, @code{\"out\"} is assumed. @var{modules} is a list of names of Guile modules from the current search path to be copied in the store, compiled, and made available in the load path during the execution of @var{exp}---e.g., @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7062
+#: doc/guix.texi:7137
msgid "@var{exp} is evaluated in an environment where @code{%outputs} is bound to a list of output/path pairs, and where @code{%build-inputs} is bound to a list of string/output-path pairs made from @var{inputs}. Optionally, @var{env-vars} is a list of string pairs specifying the name and value of environment variables visible to the builder. The builder terminates by passing the result of @var{exp} to @code{exit}; thus, when @var{exp} returns @code{#f}, the build is considered to have failed."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7066
+#: doc/guix.texi:7141
msgid "@var{exp} is built using @var{guile-for-build} (a derivation). When @var{guile-for-build} is omitted or is @code{#f}, the value of the @code{%guile-for-build} fluid is used instead."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7071
+#: doc/guix.texi:7146
msgid "See the @code{derivation} procedure for the meaning of @var{references-graphs}, @var{allowed-references}, @var{disallowed-references}, @var{local-build?}, and @var{substitutable?}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7076
+#: doc/guix.texi:7151
msgid "Here's an example of a single-output derivation that creates a directory containing one file:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7084
+#: doc/guix.texi:7159
#, no-wrap
msgid ""
"(let ((builder '(let ((out (assoc-ref %outputs \"out\")))\n"
@@ -13622,51 +13929,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7086
+#: doc/guix.texi:7161
#, no-wrap
msgid "@result{} #<derivation /gnu/store/@dots{}-goo.drv => @dots{}>\n"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:7092
+#: doc/guix.texi:7167
#, no-wrap
msgid "monad"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7098
+#: doc/guix.texi:7173
msgid "The procedures that operate on the store described in the previous sections all take an open connection to the build daemon as their first argument. Although the underlying model is functional, they either have side effects or depend on the current state of the store."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7104
+#: doc/guix.texi:7179
msgid "The former is inconvenient: the connection to the build daemon has to be carried around in all those functions, making it impossible to compose functions that do not take that parameter with functions that do. The latter can be problematic: since store operations have side effects and/or depend on external state, they have to be properly sequenced."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:7105
+#: doc/guix.texi:7180
#, no-wrap
msgid "monadic values"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:7106
+#: doc/guix.texi:7181
#, no-wrap
msgid "monadic functions"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7116
+#: doc/guix.texi:7191
msgid "This is where the @code{(guix monads)} module comes in. This module provides a framework for working with @dfn{monads}, and a particularly useful monad for our uses, the @dfn{store monad}. Monads are a construct that allows two things: associating ``context'' with values (in our case, the context is the store), and building sequences of computations (here computations include accesses to the store). Values in a monad---values that carry this additional context---are called @dfn{monadic values}; procedures that return such values are called @dfn{monadic procedures}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7118
+#: doc/guix.texi:7193
msgid "Consider this ``normal'' procedure:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7127
+#: doc/guix.texi:7202
#, no-wrap
msgid ""
"(define (sh-symlink store)\n"
@@ -13679,12 +13986,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7131
+#: doc/guix.texi:7206
msgid "Using @code{(guix monads)} and @code{(guix gexp)}, it may be rewritten as a monadic function:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7139
+#: doc/guix.texi:7214
#, no-wrap
msgid ""
"(define (sh-symlink)\n"
@@ -13696,17 +14003,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7146
+#: doc/guix.texi:7221
msgid "There are several things to note in the second version: the @code{store} parameter is now implicit and is ``threaded'' in the calls to the @code{package->derivation} and @code{gexp->derivation} monadic procedures, and the monadic value returned by @code{package->derivation} is @dfn{bound} using @code{mlet} instead of plain @code{let}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7150
+#: doc/guix.texi:7225
msgid "As it turns out, the call to @code{package->derivation} can even be omitted since it will take place implicitly, as we will see later (@pxref{G-Expressions}):"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7156
+#: doc/guix.texi:7231
#, no-wrap
msgid ""
"(define (sh-symlink)\n"
@@ -13716,12 +14023,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7165
+#: doc/guix.texi:7240
msgid "Calling the monadic @code{sh-symlink} has no effect. As someone once said, ``you exit a monad like you exit a building on fire: by running''. So, to exit the monad and get the desired effect, one must use @code{run-with-store}:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7169
+#: doc/guix.texi:7244
#, no-wrap
msgid ""
"(run-with-store (open-connection) (sh-symlink))\n"
@@ -13729,12 +14036,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7175
+#: doc/guix.texi:7250
msgid "Note that the @code{(guix monad-repl)} module extends the Guile REPL with new ``meta-commands'' to make it easier to deal with monadic procedures: @code{run-in-store}, and @code{enter-store-monad}. The former is used to ``run'' a single monadic value through the store:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:7179
+#: doc/guix.texi:7254
#, no-wrap
msgid ""
"scheme@@(guile-user)> ,run-in-store (package->derivation hello)\n"
@@ -13742,12 +14049,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7183
+#: doc/guix.texi:7258
msgid "The latter enters a recursive REPL, where all the return values are automatically run through the store:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:7192
+#: doc/guix.texi:7267
#, no-wrap
msgid ""
"scheme@@(guile-user)> ,enter-store-monad\n"
@@ -13760,50 +14067,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7197
+#: doc/guix.texi:7272
msgid "Note that non-monadic values cannot be returned in the @code{store-monad} REPL."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7200
+#: doc/guix.texi:7275
msgid "The main syntactic forms to deal with monads in general are provided by the @code{(guix monads)} module and are described below."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7201
+#: doc/guix.texi:7276
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} with-monad @var{monad} @var{body} ..."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7204
+#: doc/guix.texi:7279
msgid "Evaluate any @code{>>=} or @code{return} forms in @var{body} as being in @var{monad}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7206
+#: doc/guix.texi:7281
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} return @var{val}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7208
+#: doc/guix.texi:7283
msgid "Return a monadic value that encapsulates @var{val}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7210
+#: doc/guix.texi:7285
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} >>= @var{mval} @var{mproc} ..."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7217
+#: doc/guix.texi:7292
msgid "@dfn{Bind} monadic value @var{mval}, passing its ``contents'' to monadic procedures @var{mproc}@dots{}@footnote{This operation is commonly referred to as ``bind'', but that name denotes an unrelated procedure in Guile. Thus we use this somewhat cryptic symbol inherited from the Haskell language.}. There can be one @var{mproc} or several of them, as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7225
+#: doc/guix.texi:7300
#, no-wrap
msgid ""
"(run-with-state\n"
@@ -13816,7 +14123,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7228
+#: doc/guix.texi:7303
#, no-wrap
msgid ""
"@result{} 4\n"
@@ -13824,99 +14131,99 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7231
+#: doc/guix.texi:7306
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} mlet @var{monad} ((@var{var} @var{mval}) ...) @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7233
+#: doc/guix.texi:7308
msgid "@var{body} ..."
msgstr ""
#. type: deffnx
-#: doc/guix.texi:7233
+#: doc/guix.texi:7308
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} mlet* @var{monad} ((@var{var} @var{mval}) ...) @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7245
+#: doc/guix.texi:7320
msgid "@var{body} ... Bind the variables @var{var} to the monadic values @var{mval} in @var{body}, which is a sequence of expressions. As with the bind operator, this can be thought of as ``unpacking'' the raw, non-monadic value ``contained'' in @var{mval} and making @var{var} refer to that raw, non-monadic value within the scope of the @var{body}. The form (@var{var} -> @var{val}) binds @var{var} to the ``normal'' value @var{val}, as per @code{let}. The binding operations occur in sequence from left to right. The last expression of @var{body} must be a monadic expression, and its result will become the result of the @code{mlet} or @code{mlet*} when run in the @var{monad}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7248
+#: doc/guix.texi:7323
msgid "@code{mlet*} is to @code{mlet} what @code{let*} is to @code{let} (@pxref{Local Bindings,,, guile, GNU Guile Reference Manual})."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7250
+#: doc/guix.texi:7325
#, no-wrap
msgid "{Scheme System} mbegin @var{monad} @var{mexp} ..."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7254
+#: doc/guix.texi:7329
msgid "Bind @var{mexp} and the following monadic expressions in sequence, returning the result of the last expression. Every expression in the sequence must be a monadic expression."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7258
+#: doc/guix.texi:7333
msgid "This is akin to @code{mlet}, except that the return values of the monadic expressions are ignored. In that sense, it is analogous to @code{begin}, but applied to monadic expressions."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7260
+#: doc/guix.texi:7335
#, no-wrap
msgid "{Scheme System} mwhen @var{condition} @var{mexp0} @var{mexp*} ..."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7265
+#: doc/guix.texi:7340
msgid "When @var{condition} is true, evaluate the sequence of monadic expressions @var{mexp0}..@var{mexp*} as in an @code{mbegin}. When @var{condition} is false, return @code{*unspecified*} in the current monad. Every expression in the sequence must be a monadic expression."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7267
+#: doc/guix.texi:7342
#, no-wrap
msgid "{Scheme System} munless @var{condition} @var{mexp0} @var{mexp*} ..."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7272
+#: doc/guix.texi:7347
msgid "When @var{condition} is false, evaluate the sequence of monadic expressions @var{mexp0}..@var{mexp*} as in an @code{mbegin}. When @var{condition} is true, return @code{*unspecified*} in the current monad. Every expression in the sequence must be a monadic expression."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:7274
+#: doc/guix.texi:7349
#, no-wrap
msgid "state monad"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7278
+#: doc/guix.texi:7353
msgid "The @code{(guix monads)} module provides the @dfn{state monad}, which allows an additional value---the state---to be @emph{threaded} through monadic procedure calls."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:7279
+#: doc/guix.texi:7354
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %state-monad"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:7282
+#: doc/guix.texi:7357
msgid "The state monad. Procedures in the state monad can access and change the state that is threaded."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:7286
+#: doc/guix.texi:7361
msgid "Consider the example below. The @code{square} procedure returns a value in the state monad. It returns the square of its argument, but also increments the current state value:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7293
+#: doc/guix.texi:7368
#, no-wrap
msgid ""
"(define (square x)\n"
@@ -13928,7 +14235,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7297
+#: doc/guix.texi:7372
#, no-wrap
msgid ""
"(run-with-state (sequence %state-monad (map square (iota 3))) 0)\n"
@@ -13937,147 +14244,147 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:7301
+#: doc/guix.texi:7376
msgid "When ``run'' through @var{%state-monad}, we obtain that additional state value, which is the number of @code{square} calls."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7303
+#: doc/guix.texi:7378
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} current-state"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7305
+#: doc/guix.texi:7380
msgid "Return the current state as a monadic value."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7307
+#: doc/guix.texi:7382
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} set-current-state @var{value}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7310
+#: doc/guix.texi:7385
msgid "Set the current state to @var{value} and return the previous state as a monadic value."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7312
+#: doc/guix.texi:7387
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} state-push @var{value}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7315
+#: doc/guix.texi:7390
msgid "Push @var{value} to the current state, which is assumed to be a list, and return the previous state as a monadic value."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7317
+#: doc/guix.texi:7392
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} state-pop"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7320
+#: doc/guix.texi:7395
msgid "Pop a value from the current state and return it as a monadic value. The state is assumed to be a list."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7322
+#: doc/guix.texi:7397
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} run-with-state @var{mval} [@var{state}]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7325
+#: doc/guix.texi:7400
msgid "Run monadic value @var{mval} starting with @var{state} as the initial state. Return two values: the resulting value, and the resulting state."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7329
+#: doc/guix.texi:7404
msgid "The main interface to the store monad, provided by the @code{(guix store)} module, is as follows."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:7330
+#: doc/guix.texi:7405
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %store-monad"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:7332
+#: doc/guix.texi:7407
msgid "The store monad---an alias for @var{%state-monad}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:7336
+#: doc/guix.texi:7411
msgid "Values in the store monad encapsulate accesses to the store. When its effect is needed, a value of the store monad must be ``evaluated'' by passing it to the @code{run-with-store} procedure (see below.)"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7338
+#: doc/guix.texi:7413
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} run-with-store @var{store} @var{mval} [#:guile-for-build] [#:system (%current-system)]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7341
+#: doc/guix.texi:7416
msgid "Run @var{mval}, a monadic value in the store monad, in @var{store}, an open store connection."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7343
+#: doc/guix.texi:7418
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} text-file @var{name} @var{text} [@var{references}]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7347
+#: doc/guix.texi:7422
msgid "Return as a monadic value the absolute file name in the store of the file containing @var{text}, a string. @var{references} is a list of store items that the resulting text file refers to; it defaults to the empty list."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7349
+#: doc/guix.texi:7424
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} binary-file @var{name} @var{data} [@var{references}]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7353
+#: doc/guix.texi:7428
msgid "Return as a monadic value the absolute file name in the store of the file containing @var{data}, a bytevector. @var{references} is a list of store items that the resulting binary file refers to; it defaults to the empty list."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7355
+#: doc/guix.texi:7430
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} interned-file @var{file} [@var{name}] @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7360
+#: doc/guix.texi:7435
msgid "[#:recursive? #t] [#:select? (const #t)] Return the name of @var{file} once interned in the store. Use @var{name} as its store name, or the basename of @var{file} if @var{name} is omitted."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7364 doc/guix.texi:7781
+#: doc/guix.texi:7439 doc/guix.texi:7856
msgid "When @var{recursive?} is true, the contents of @var{file} are added recursively; if @var{file} designates a flat file and @var{recursive?} is true, its contents are added, and its permission bits are kept."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7369 doc/guix.texi:7786
+#: doc/guix.texi:7444 doc/guix.texi:7861
msgid "When @var{recursive?} is true, call @code{(@var{select?} @var{file} @var{stat})} for each directory entry, where @var{file} is the entry's absolute file name and @var{stat} is the result of @code{lstat}; exclude entries for which @var{select?} does not return true."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7371
+#: doc/guix.texi:7446
msgid "The example below adds a file to the store, under two different names:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7377
+#: doc/guix.texi:7452
#, no-wrap
msgid ""
"(run-with-store (open-connection)\n"
@@ -14088,115 +14395,115 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7379
+#: doc/guix.texi:7454
#, no-wrap
msgid "@result{} (\"/gnu/store/rwm@dots{}-README\" \"/gnu/store/44i@dots{}-LEGU-MIN\")\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7385
+#: doc/guix.texi:7460
msgid "The @code{(guix packages)} module exports the following package-related monadic procedures:"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7386
+#: doc/guix.texi:7461
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} package-file @var{package} [@var{file}] @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7394
+#: doc/guix.texi:7469
msgid "[#:system (%current-system)] [#:target #f] @ [#:output \"out\"] Return as a monadic value in the absolute file name of @var{file} within the @var{output} directory of @var{package}. When @var{file} is omitted, return the name of the @var{output} directory of @var{package}. When @var{target} is true, use it as a cross-compilation target triplet."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7396
+#: doc/guix.texi:7471
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} package->derivation @var{package} [@var{system}]"
msgstr ""
#. type: deffnx
-#: doc/guix.texi:7397
+#: doc/guix.texi:7472
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} package->cross-derivation @var{package} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7401
+#: doc/guix.texi:7476
msgid "@var{target} [@var{system}] Monadic version of @code{package-derivation} and @code{package-cross-derivation} (@pxref{Defining Packages})."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:7407
+#: doc/guix.texi:7482
#, no-wrap
msgid "G-expression"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:7408
+#: doc/guix.texi:7483
#, no-wrap
msgid "build code quoting"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7414
+#: doc/guix.texi:7489
msgid "So we have ``derivations'', which represent a sequence of build actions to be performed to produce an item in the store (@pxref{Derivations}). These build actions are performed when asking the daemon to actually build the derivations; they are run by the daemon in a container (@pxref{Invoking guix-daemon})."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:7415
+#: doc/guix.texi:7490
#, no-wrap
msgid "strata of code"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7427
+#: doc/guix.texi:7502
msgid "It should come as no surprise that we like to write these build actions in Scheme. When we do that, we end up with two @dfn{strata} of Scheme code@footnote{The term @dfn{stratum} in this context was coined by Manuel Serrano et al.@: in the context of their work on Hop. Oleg Kiselyov, who has written insightful @url{http://okmij.org/ftp/meta-programming/#meta-scheme, essays and code on this topic}, refers to this kind of code generation as @dfn{staging}.}: the ``host code''---code that defines packages, talks to the daemon, etc.---and the ``build code''---code that actually performs build actions, such as making directories, invoking @command{make}, etc."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7434
+#: doc/guix.texi:7509
msgid "To describe a derivation and its build actions, one typically needs to embed build code inside host code. It boils down to manipulating build code as data, and the homoiconicity of Scheme---code has a direct representation as data---comes in handy for that. But we need more than the normal @code{quasiquote} mechanism in Scheme to construct build expressions."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7443
+#: doc/guix.texi:7518
msgid "The @code{(guix gexp)} module implements @dfn{G-expressions}, a form of S-expressions adapted to build expressions. G-expressions, or @dfn{gexps}, consist essentially of three syntactic forms: @code{gexp}, @code{ungexp}, and @code{ungexp-splicing} (or simply: @code{#~}, @code{#$}, and @code{#$@@}), which are comparable to @code{quasiquote}, @code{unquote}, and @code{unquote-splicing}, respectively (@pxref{Expression Syntax, @code{quasiquote},, guile, GNU Guile Reference Manual}). However, there are major differences:"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:7448
+#: doc/guix.texi:7523
msgid "Gexps are meant to be written to a file and run or manipulated by other processes."
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:7453
+#: doc/guix.texi:7528
msgid "When a high-level object such as a package or derivation is unquoted inside a gexp, the result is as if its output file name had been introduced."
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:7458
+#: doc/guix.texi:7533
msgid "Gexps carry information about the packages or derivations they refer to, and these dependencies are automatically added as inputs to the build processes that use them."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:7460 doc/guix.texi:7969
+#: doc/guix.texi:7535 doc/guix.texi:8063
#, no-wrap
msgid "lowering, of high-level objects in gexps"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7470
+#: doc/guix.texi:7545
msgid "This mechanism is not limited to package and derivation objects: @dfn{compilers} able to ``lower'' other high-level objects to derivations or files in the store can be defined, such that these objects can also be inserted into gexps. For example, a useful type of high-level objects that can be inserted in a gexp is ``file-like objects'', which make it easy to add files to the store and to refer to them in derivations and such (see @code{local-file} and @code{plain-file} below.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7472
+#: doc/guix.texi:7547
msgid "To illustrate the idea, here is an example of a gexp:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7480
+#: doc/guix.texi:7555
#, no-wrap
msgid ""
"(define build-exp\n"
@@ -14208,34 +14515,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7485
+#: doc/guix.texi:7560
msgid "This gexp can be passed to @code{gexp->derivation}; we obtain a derivation that builds a directory containing exactly one symlink to @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22/bin/ls}:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7488
+#: doc/guix.texi:7563
#, no-wrap
msgid "(gexp->derivation \"the-thing\" build-exp)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7496
+#: doc/guix.texi:7571
msgid "As one would expect, the @code{\"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22\"} string is substituted to the reference to the @var{coreutils} package in the actual build code, and @var{coreutils} is automatically made an input to the derivation. Likewise, @code{#$output} (equivalent to @code{(ungexp output)}) is replaced by a string containing the directory name of the output of the derivation."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:7497
+#: doc/guix.texi:7572
#, no-wrap
msgid "cross compilation"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7503
+#: doc/guix.texi:7578
msgid "In a cross-compilation context, it is useful to distinguish between references to the @emph{native} build of a package---that can run on the host---versus references to cross builds of a package. To that end, the @code{#+} plays the same role as @code{#$}, but is a reference to a native package build:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7514
+#: doc/guix.texi:7589
#, no-wrap
msgid ""
"(gexp->derivation \"vi\"\n"
@@ -14250,29 +14557,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7520
+#: doc/guix.texi:7595
msgid "In the example above, the native build of @var{coreutils} is used, so that @command{ln} can actually run on the host; but then the cross-compiled build of @var{emacs} is referenced."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:7521
+#: doc/guix.texi:7596
#, no-wrap
msgid "imported modules, for gexps"
msgstr ""
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:7522
+#: doc/guix.texi:7597
#, no-wrap
msgid "with-imported-modules"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7527
+#: doc/guix.texi:7602
msgid "Another gexp feature is @dfn{imported modules}: sometimes you want to be able to use certain Guile modules from the ``host environment'' in the gexp, so those modules should be imported in the ``build environment''. The @code{with-imported-modules} form allows you to express that:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7538
+#: doc/guix.texi:7613
#, no-wrap
msgid ""
"(let ((build (with-imported-modules '((guix build utils))\n"
@@ -14287,29 +14594,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7544
+#: doc/guix.texi:7619
msgid "In this example, the @code{(guix build utils)} module is automatically pulled into the isolated build environment of our gexp, such that @code{(use-modules (guix build utils))} works as expected."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:7545
+#: doc/guix.texi:7620
#, no-wrap
msgid "module closure"
msgstr ""
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:7546
+#: doc/guix.texi:7621
#, no-wrap
msgid "source-module-closure"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7553
+#: doc/guix.texi:7628
msgid "Usually you want the @emph{closure} of the module to be imported---i.e., the module itself and all the modules it depends on---rather than just the module; failing to do that, attempts to use the module will fail because of missing dependent modules. The @code{source-module-closure} procedure computes the closure of a module by looking at its source file headers, which comes in handy in this case:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7556
+#: doc/guix.texi:7631
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (guix modules)) ;for 'source-module-closure'\n"
@@ -14317,7 +14624,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7565
+#: doc/guix.texi:7640
#, no-wrap
msgid ""
"(with-imported-modules (source-module-closure\n"
@@ -14331,24 +14638,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:7567
+#: doc/guix.texi:7642
#, no-wrap
msgid "extensions, for gexps"
msgstr ""
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:7568
+#: doc/guix.texi:7643
#, no-wrap
msgid "with-extensions"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7573
+#: doc/guix.texi:7648
msgid "In the same vein, sometimes you want to import not just pure-Scheme modules, but also ``extensions'' such as Guile bindings to C libraries or other ``full-blown'' packages. Say you need the @code{guile-json} package available on the build side, here's how you would do it:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7576
+#: doc/guix.texi:7651
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (gnu packages guile)) ;for 'guile-json'\n"
@@ -14356,7 +14663,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7582
+#: doc/guix.texi:7657
#, no-wrap
msgid ""
"(with-extensions (list guile-json)\n"
@@ -14367,184 +14674,184 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7585
+#: doc/guix.texi:7660
msgid "The syntactic form to construct gexps is summarized below."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7586
+#: doc/guix.texi:7661
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} #~@var{exp}"
msgstr ""
#. type: deffnx
-#: doc/guix.texi:7587
+#: doc/guix.texi:7662
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} (gexp @var{exp})"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7590
+#: doc/guix.texi:7665
msgid "Return a G-expression containing @var{exp}. @var{exp} may contain one or more of the following forms:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:7592
+#: doc/guix.texi:7667
#, no-wrap
msgid "#$@var{obj}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:7593
+#: doc/guix.texi:7668
#, no-wrap
msgid "(ungexp @var{obj})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:7598
+#: doc/guix.texi:7673
msgid "Introduce a reference to @var{obj}. @var{obj} may have one of the supported types, for example a package or a derivation, in which case the @code{ungexp} form is replaced by its output file name---e.g., @code{\"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:7601
+#: doc/guix.texi:7676
msgid "If @var{obj} is a list, it is traversed and references to supported objects are substituted similarly."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:7604
+#: doc/guix.texi:7679
msgid "If @var{obj} is another gexp, its contents are inserted and its dependencies are added to those of the containing gexp."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:7606
+#: doc/guix.texi:7681
msgid "If @var{obj} is another kind of object, it is inserted as is."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:7607
+#: doc/guix.texi:7682
#, no-wrap
msgid "#$@var{obj}:@var{output}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:7608
+#: doc/guix.texi:7683
#, no-wrap
msgid "(ungexp @var{obj} @var{output})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:7612
+#: doc/guix.texi:7687
msgid "This is like the form above, but referring explicitly to the @var{output} of @var{obj}---this is useful when @var{obj} produces multiple outputs (@pxref{Packages with Multiple Outputs})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:7613
+#: doc/guix.texi:7688
#, no-wrap
msgid "#+@var{obj}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:7614
+#: doc/guix.texi:7689
#, no-wrap
msgid "#+@var{obj}:output"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:7615
+#: doc/guix.texi:7690
#, no-wrap
msgid "(ungexp-native @var{obj})"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:7616
+#: doc/guix.texi:7691
#, no-wrap
msgid "(ungexp-native @var{obj} @var{output})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:7619
+#: doc/guix.texi:7694
msgid "Same as @code{ungexp}, but produces a reference to the @emph{native} build of @var{obj} when used in a cross compilation context."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:7620
+#: doc/guix.texi:7695
#, no-wrap
msgid "#$output[:@var{output}]"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:7621
+#: doc/guix.texi:7696
#, no-wrap
msgid "(ungexp output [@var{output}])"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:7624
+#: doc/guix.texi:7699
msgid "Insert a reference to derivation output @var{output}, or to the main output when @var{output} is omitted."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:7626
+#: doc/guix.texi:7701
msgid "This only makes sense for gexps passed to @code{gexp->derivation}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:7627
+#: doc/guix.texi:7702
#, no-wrap
msgid "#$@@@var{lst}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:7628
+#: doc/guix.texi:7703
#, no-wrap
msgid "(ungexp-splicing @var{lst})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:7631
+#: doc/guix.texi:7706
msgid "Like the above, but splices the contents of @var{lst} inside the containing list."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:7632
+#: doc/guix.texi:7707
#, no-wrap
msgid "#+@@@var{lst}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:7633
+#: doc/guix.texi:7708
#, no-wrap
msgid "(ungexp-native-splicing @var{lst})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:7636
+#: doc/guix.texi:7711
msgid "Like the above, but refers to native builds of the objects listed in @var{lst}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7641
+#: doc/guix.texi:7716
msgid "G-expressions created by @code{gexp} or @code{#~} are run-time objects of the @code{gexp?} type (see below.)"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7643
+#: doc/guix.texi:7718
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} with-imported-modules @var{modules} @var{body}@dots{}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7646
+#: doc/guix.texi:7721
msgid "Mark the gexps defined in @var{body}@dots{} as requiring @var{modules} in their execution environment."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7650
+#: doc/guix.texi:7725
msgid "Each item in @var{modules} can be the name of a module, such as @code{(guix build utils)}, or it can be a module name, followed by an arrow, followed by a file-like object:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7656
+#: doc/guix.texi:7731
#, no-wrap
msgid ""
"`((guix build utils)\n"
@@ -14554,80 +14861,80 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7661
+#: doc/guix.texi:7736
msgid "In the example above, the first two modules are taken from the search path, and the last one is created from the given file-like object."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7665
+#: doc/guix.texi:7740
msgid "This form has @emph{lexical} scope: it has an effect on the gexps directly defined in @var{body}@dots{}, but not on those defined, say, in procedures called from @var{body}@dots{}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7667
+#: doc/guix.texi:7742
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} with-extensions @var{extensions} @var{body}@dots{}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7672
+#: doc/guix.texi:7747
msgid "Mark the gexps defined in @var{body}@dots{} as requiring @var{extensions} in their build and execution environment. @var{extensions} is typically a list of package objects such as those defined in the @code{(gnu packages guile)} module."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7677
+#: doc/guix.texi:7752
msgid "Concretely, the packages listed in @var{extensions} are added to the load path while compiling imported modules in @var{body}@dots{}; they are also added to the load path of the gexp returned by @var{body}@dots{}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7679
+#: doc/guix.texi:7754
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} gexp? @var{obj}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7681
+#: doc/guix.texi:7756
msgid "Return @code{#t} if @var{obj} is a G-expression."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7687
+#: doc/guix.texi:7762
msgid "G-expressions are meant to be written to disk, either as code building some derivation, or as plain files in the store. The monadic procedures below allow you to do that (@pxref{The Store Monad}, for more information about monads.)"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7688
+#: doc/guix.texi:7763
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} gexp->derivation @var{name} @var{exp} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7706
+#: doc/guix.texi:7781
msgid "[#:system (%current-system)] [#:target #f] [#:graft? #t] @ [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @ [#:module-path @var{%load-path}] @ [#:effective-version \"2.2\"] @ [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @ [#:disallowed-references #f] @ [#:leaked-env-vars #f] @ [#:script-name (string-append @var{name} \"-builder\")] @ [#:deprecation-warnings #f] @ [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] @ [#:properties '()] [#:guile-for-build #f] Return a derivation @var{name} that runs @var{exp} (a gexp) with @var{guile-for-build} (a derivation) on @var{system}; @var{exp} is stored in a file called @var{script-name}. When @var{target} is true, it is used as the cross-compilation target triplet for packages referred to by @var{exp}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7714
+#: doc/guix.texi:7789
msgid "@var{modules} is deprecated in favor of @code{with-imported-modules}. Its meaning is to make @var{modules} available in the evaluation context of @var{exp}; @var{modules} is a list of names of Guile modules searched in @var{module-path} to be copied in the store, compiled, and made available in the load path during the execution of @var{exp}---e.g., @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7717
+#: doc/guix.texi:7792
msgid "@var{effective-version} determines the string to use when adding extensions of @var{exp} (see @code{with-extensions}) to the search path---e.g., @code{\"2.2\"}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7720
+#: doc/guix.texi:7795
msgid "@var{graft?} determines whether packages referred to by @var{exp} should be grafted when applicable."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7723
+#: doc/guix.texi:7798
msgid "When @var{references-graphs} is true, it must be a list of tuples of one of the following forms:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:7730
+#: doc/guix.texi:7805
#, no-wrap
msgid ""
"(@var{file-name} @var{package})\n"
@@ -14638,38 +14945,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7736
+#: doc/guix.texi:7811
msgid "The right-hand-side of each element of @var{references-graphs} is automatically made an input of the build process of @var{exp}. In the build environment, each @var{file-name} contains the reference graph of the corresponding item, in a simple text format."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7742
+#: doc/guix.texi:7817
msgid "@var{allowed-references} must be either @code{#f} or a list of output names and packages. In the latter case, the list denotes store items that the result is allowed to refer to. Any reference to another store item will lead to a build error. Similarly for @var{disallowed-references}, which can list items that must not be referenced by the outputs."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7745
+#: doc/guix.texi:7820
msgid "@var{deprecation-warnings} determines whether to show deprecation warnings while compiling modules. It can be @code{#f}, @code{#t}, or @code{'detailed}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7747
+#: doc/guix.texi:7822
msgid "The other arguments are as for @code{derivation} (@pxref{Derivations})."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:7749
+#: doc/guix.texi:7824
#, no-wrap
msgid "file-like objects"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7754
+#: doc/guix.texi:7829
msgid "The @code{local-file}, @code{plain-file}, @code{computed-file}, @code{program-file}, and @code{scheme-file} procedures below return @dfn{file-like objects}. That is, when unquoted in a G-expression, these objects lead to a file in the store. Consider this G-expression:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7758
+#: doc/guix.texi:7833
#, no-wrap
msgid ""
"#~(system* #$(file-append glibc \"/sbin/nscd\") \"-f\"\n"
@@ -14677,76 +14984,76 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7767
+#: doc/guix.texi:7842
msgid "The effect here is to ``intern'' @file{/tmp/my-nscd.conf} by copying it to the store. Once expanded, for instance @i{via} @code{gexp->derivation}, the G-expression refers to that copy under @file{/gnu/store}; thus, modifying or removing the file in @file{/tmp} does not have any effect on what the G-expression does. @code{plain-file} can be used similarly; it differs in that the file content is directly passed as a string."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7768
+#: doc/guix.texi:7843
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} local-file @var{file} [@var{name}] @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7777
+#: doc/guix.texi:7852
msgid "[#:recursive? #f] [#:select? (const #t)] Return an object representing local file @var{file} to add to the store; this object can be used in a gexp. If @var{file} is a literal string denoting a relative file name, it is looked up relative to the source file where it appears; if @var{file} is not a literal string, it is looked up relative to the current working directory at run time. @var{file} will be added to the store under @var{name}--by default the base name of @var{file}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7789
+#: doc/guix.texi:7864
msgid "This is the declarative counterpart of the @code{interned-file} monadic procedure (@pxref{The Store Monad, @code{interned-file}})."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7791
+#: doc/guix.texi:7866
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} plain-file @var{name} @var{content}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7794
+#: doc/guix.texi:7869
msgid "Return an object representing a text file called @var{name} with the given @var{content} (a string or a bytevector) to be added to the store."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7796
+#: doc/guix.texi:7871
msgid "This is the declarative counterpart of @code{text-file}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7798
+#: doc/guix.texi:7873
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} computed-file @var{name} @var{gexp} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7803
+#: doc/guix.texi:7878
msgid "[#:options '(#:local-build? #t)] Return an object representing the store item @var{name}, a file or directory computed by @var{gexp}. @var{options} is a list of additional arguments to pass to @code{gexp->derivation}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7805
+#: doc/guix.texi:7880
msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->derivation}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7807
+#: doc/guix.texi:7882
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} gexp->script @var{name} @var{exp} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7813
+#: doc/guix.texi:7888
msgid "[#:guile (default-guile)] [#:module-path %load-path] @ [#:system (%current-system)] [#:target #f] Return an executable script @var{name} that runs @var{exp} using @var{guile}, with @var{exp}'s imported modules in its search path. Look up @var{exp}'s modules in @var{module-path}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7816
+#: doc/guix.texi:7891
msgid "The example below builds a script that simply invokes the @command{ls} command:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7819
+#: doc/guix.texi:7894
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (guix gexp) (gnu packages base))\n"
@@ -14754,7 +15061,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7823
+#: doc/guix.texi:7898
#, no-wrap
msgid ""
"(gexp->script \"list-files\"\n"
@@ -14763,12 +15070,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7828
+#: doc/guix.texi:7903
msgid "When ``running'' it through the store (@pxref{The Store Monad, @code{run-with-store}}), we obtain a derivation that produces an executable file @file{/gnu/store/@dots{}-list-files} along these lines:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:7833
+#: doc/guix.texi:7908
#, no-wrap
msgid ""
"#!/gnu/store/@dots{}-guile-2.0.11/bin/guile -ds\n"
@@ -14777,76 +15084,76 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7836
+#: doc/guix.texi:7911
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} program-file @var{name} @var{exp} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7841
+#: doc/guix.texi:7916
msgid "[#:guile #f] [#:module-path %load-path] Return an object representing the executable store item @var{name} that runs @var{gexp}. @var{guile} is the Guile package used to execute that script. Imported modules of @var{gexp} are looked up in @var{module-path}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7843
+#: doc/guix.texi:7918
msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->script}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7845
+#: doc/guix.texi:7920
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} gexp->file @var{name} @var{exp} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7852
+#: doc/guix.texi:7927
msgid "[#:set-load-path? #t] [#:module-path %load-path] @ [#:splice? #f] @ [#:guile (default-guile)] Return a derivation that builds a file @var{name} containing @var{exp}. When @var{splice?} is true, @var{exp} is considered to be a list of expressions that will be spliced in the resulting file."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7857
+#: doc/guix.texi:7932
msgid "When @var{set-load-path?} is true, emit code in the resulting file to set @code{%load-path} and @code{%load-compiled-path} to honor @var{exp}'s imported modules. Look up @var{exp}'s modules in @var{module-path}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7860
+#: doc/guix.texi:7935
msgid "The resulting file holds references to all the dependencies of @var{exp} or a subset thereof."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7862
+#: doc/guix.texi:7937
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} scheme-file @var{name} @var{exp} [#:splice? #f]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7865
+#: doc/guix.texi:7940
msgid "Return an object representing the Scheme file @var{name} that contains @var{exp}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7867
+#: doc/guix.texi:7942
msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->file}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7869
+#: doc/guix.texi:7944
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} text-file* @var{name} @var{text} @dots{}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7875
+#: doc/guix.texi:7950
msgid "Return as a monadic value a derivation that builds a text file containing all of @var{text}. @var{text} may list, in addition to strings, objects of any type that can be used in a gexp: packages, derivations, local file objects, etc. The resulting store file holds references to all these."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7880
+#: doc/guix.texi:7955
msgid "This variant should be preferred over @code{text-file} anytime the file to create will reference items from the store. This is typically the case when building a configuration file that embeds store file names, like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7888
+#: doc/guix.texi:7963
#, no-wrap
msgid ""
"(define (profile.sh)\n"
@@ -14858,23 +15165,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7893
+#: doc/guix.texi:7968
msgid "In this example, the resulting @file{/gnu/store/@dots{}-profile.sh} file will reference @var{coreutils}, @var{grep}, and @var{sed}, thereby preventing them from being garbage-collected during its lifetime."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7895
+#: doc/guix.texi:7970
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} mixed-text-file @var{name} @var{text} @dots{}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7899
+#: doc/guix.texi:7974
msgid "Return an object representing store file @var{name} containing @var{text}. @var{text} is a sequence of strings and file-like objects, as in:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7903
+#: doc/guix.texi:7978
#, no-wrap
msgid ""
"(mixed-text-file \"profile\"\n"
@@ -14882,23 +15189,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7906
+#: doc/guix.texi:7981
msgid "This is the declarative counterpart of @code{text-file*}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7908
+#: doc/guix.texi:7983
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7913
+#: doc/guix.texi:7988
msgid "Return a @code{<computed-file>} that builds a directory containing all of @var{files}. Each item in @var{files} must be a two-element list where the first element is the file name to use in the new directory, and the second element is a gexp denoting the target file. Here's an example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7920
+#: doc/guix.texi:7995
#, no-wrap
msgid ""
"(file-union \"etc\"\n"
@@ -14909,50 +15216,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7923
+#: doc/guix.texi:7998
msgid "This yields an @code{etc} directory containing these two files."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7925
+#: doc/guix.texi:8000
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} directory-union @var{name} @var{things}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7928
+#: doc/guix.texi:8003
msgid "Return a directory that is the union of @var{things}, where @var{things} is a list of file-like objects denoting directories. For example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7931
+#: doc/guix.texi:8006
#, no-wrap
msgid "(directory-union \"guile+emacs\" (list guile emacs))\n"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7934
+#: doc/guix.texi:8009
msgid "yields a directory that is the union of the @code{guile} and @code{emacs} packages."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7936
+#: doc/guix.texi:8011
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} file-append @var{obj} @var{suffix} @dots{}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7940
+#: doc/guix.texi:8015
msgid "Return a file-like object that expands to the concatenation of @var{obj} and @var{suffix}, where @var{obj} is a lowerable object and each @var{suffix} is a string."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7942
+#: doc/guix.texi:8017
msgid "As an example, consider this gexp:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7947
+#: doc/guix.texi:8022
#, no-wrap
msgid ""
"(gexp->script \"run-uname\"\n"
@@ -14961,12 +15268,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7950
+#: doc/guix.texi:8025
msgid "The same effect could be achieved with:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7955
+#: doc/guix.texi:8030
#, no-wrap
msgid ""
"(gexp->script \"run-uname\"\n"
@@ -14975,50 +15282,79 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7961
+#: doc/guix.texi:8036
msgid "There is one difference though: in the @code{file-append} case, the resulting script contains the absolute file name as a string, whereas in the second case, the resulting script contains a @code{(string-append @dots{})} expression to construct the file name @emph{at run time}."
msgstr ""
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:8038
+#, no-wrap
+msgid "{Scheme Syntax} with-parameters ((@var{parameter} @var{value}) @dots{}) @var{exp}"
+msgstr ""
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:8044
+msgid "This macro is similar to the @code{parameterize} form for dynamically-bound @dfn{parameters} (@pxref{Parameters,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The key difference is that it takes effect when the file-like object returned by @var{exp} is lowered to a derivation or store item."
+msgstr ""
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:8047
+msgid "A typical use of @code{with-parameters} is to force the system in effect for a given object:"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:8051
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(with-parameters ((%current-system \"i686-linux\"))\n"
+" coreutils)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:8055
+msgid "The example above returns an object that corresponds to the i686 build of Coreutils, regardless of the current value of @code{%current-system}."
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7968
+#: doc/guix.texi:8062
msgid "Of course, in addition to gexps embedded in ``host'' code, there are also modules containing build tools. To make it clear that they are meant to be used in the build stratum, these modules are kept in the @code{(guix build @dots{})} name space."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7974
+#: doc/guix.texi:8068
msgid "Internally, high-level objects are @dfn{lowered}, using their compiler, to either derivations or store items. For instance, lowering a package yields a derivation, and lowering a @code{plain-file} yields a store item. This is achieved using the @code{lower-object} monadic procedure."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7975
+#: doc/guix.texi:8069
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} lower-object @var{obj} [@var{system}] @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7981
+#: doc/guix.texi:8075
msgid "[#:target #f] Return as a value in @var{%store-monad} the derivation or store item corresponding to @var{obj} for @var{system}, cross-compiling for @var{target} if @var{target} is true. @var{obj} must be an object that has an associated gexp compiler, such as a @code{<package>}."
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:7984
+#: doc/guix.texi:8078
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix repl}"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:7986
+#: doc/guix.texi:8080
#, no-wrap
msgid "REPL, read-eval-print loop"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7992
+#: doc/guix.texi:8086
msgid "The @command{guix repl} command spawns a Guile @dfn{read-eval-print loop} (REPL) for interactive programming (@pxref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Compared to just launching the @command{guile} command, @command{guix repl} guarantees that all the Guix modules and all its dependencies are available in the search path. You can use it this way:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:7998
+#: doc/guix.texi:8092
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix repl\n"
@@ -15028,163 +15364,163 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8005
+#: doc/guix.texi:8099
msgid "In addition, @command{guix repl} implements a simple machine-readable REPL protocol for use by @code{(guix inferior)}, a facility to interact with @dfn{inferiors}, separate processes running a potentially different revision of Guix."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8007
+#: doc/guix.texi:8101
msgid "The available options are as follows:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8009 doc/guix.texi:10073
+#: doc/guix.texi:8103 doc/guix.texi:10172
#, no-wrap
msgid "--type=@var{type}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:8010 doc/guix.texi:10074 doc/guix.texi:26636
+#: doc/guix.texi:8104 doc/guix.texi:10173 doc/guix.texi:26899
#, no-wrap
msgid "-t @var{type}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8012
+#: doc/guix.texi:8106
msgid "Start a REPL of the given @var{TYPE}, which can be one of the following:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8014
+#: doc/guix.texi:8108
#, no-wrap
msgid "guile"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8016
+#: doc/guix.texi:8110
msgid "This is default, and it spawns a standard full-featured Guile REPL."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8016
+#: doc/guix.texi:8110
#, no-wrap
msgid "machine"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8019
+#: doc/guix.texi:8113
msgid "Spawn a REPL that uses the machine-readable protocol. This is the protocol that the @code{(guix inferior)} module speaks."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8025
+#: doc/guix.texi:8119
msgid "By default, @command{guix repl} reads from standard input and writes to standard output. When this option is passed, it will instead listen for connections on @var{endpoint}. Here are examples of valid options:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8027
+#: doc/guix.texi:8121
#, no-wrap
msgid "--listen=tcp:37146"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8029
+#: doc/guix.texi:8123
msgid "Accept connections on localhost on port 37146."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8030
+#: doc/guix.texi:8124
#, no-wrap
msgid "--listen=unix:/tmp/socket"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8032
+#: doc/guix.texi:8126
msgid "Accept connections on the Unix-domain socket @file{/tmp/socket}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8034 doc/guix.texi:8138 doc/guix.texi:9606 doc/guix.texi:9766
-#: doc/guix.texi:9898 doc/guix.texi:10107
+#: doc/guix.texi:8128 doc/guix.texi:8232 doc/guix.texi:9705 doc/guix.texi:9865
+#: doc/guix.texi:9997 doc/guix.texi:10206
#, no-wrap
msgid "--load-path=@var{directory}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:8035 doc/guix.texi:8139 doc/guix.texi:9767 doc/guix.texi:9899
-#: doc/guix.texi:10108
+#: doc/guix.texi:8129 doc/guix.texi:8233 doc/guix.texi:9866 doc/guix.texi:9998
+#: doc/guix.texi:10207
#, no-wrap
msgid "-L @var{directory}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8038 doc/guix.texi:8142 doc/guix.texi:9609 doc/guix.texi:9770
-#: doc/guix.texi:9902 doc/guix.texi:10111
+#: doc/guix.texi:8132 doc/guix.texi:8236 doc/guix.texi:9708 doc/guix.texi:9869
+#: doc/guix.texi:10001 doc/guix.texi:10210
msgid "Add @var{directory} to the front of the package module search path (@pxref{Package Modules})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8041
+#: doc/guix.texi:8135
msgid "This allows users to define their own packages and make them visible to the command-line tool."
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:8042 doc/guix.texi:8442
+#: doc/guix.texi:8136 doc/guix.texi:8536
#, no-wrap
msgid "-q"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8045
+#: doc/guix.texi:8139
msgid "Inhibit loading of the @file{~/.guile} file. By default, that configuration file is loaded when spawning a @code{guile} REPL."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8055
+#: doc/guix.texi:8149
msgid "This section describes Guix command-line utilities. Some of them are primarily targeted at developers and users who write new package definitions, while others are more generally useful. They complement the Scheme programming interface of Guix in a convenient way."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8077
+#: doc/guix.texi:8171
#, no-wrap
msgid "package building"
msgstr ""
#. type: command{#1}
-#: doc/guix.texi:8078
+#: doc/guix.texi:8172
#, no-wrap
msgid "guix build"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8084
+#: doc/guix.texi:8178
msgid "The @command{guix build} command builds packages or derivations and their dependencies, and prints the resulting store paths. Note that it does not modify the user's profile---this is the job of the @command{guix package} command (@pxref{Invoking guix package}). Thus, it is mainly useful for distribution developers."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8089
+#: doc/guix.texi:8183
#, no-wrap
msgid "guix build @var{options} @var{package-or-derivation}@dots{}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8094
+#: doc/guix.texi:8188
msgid "As an example, the following command builds the latest versions of Emacs and of Guile, displays their build logs, and finally displays the resulting directories:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8097
+#: doc/guix.texi:8191
#, no-wrap
msgid "guix build emacs guile\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8100
+#: doc/guix.texi:8194
msgid "Similarly, the following command builds all the available packages:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8104
+#: doc/guix.texi:8198
#, no-wrap
msgid ""
"guix build --quiet --keep-going \\\n"
@@ -15192,313 +15528,313 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8112
+#: doc/guix.texi:8206
msgid "@var{package-or-derivation} may be either the name of a package found in the software distribution such as @code{coreutils} or @code{coreutils@@8.20}, or a derivation such as @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.19.drv}. In the former case, a package with the corresponding name (and optionally version) is searched for among the GNU distribution modules (@pxref{Package Modules})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8117
+#: doc/guix.texi:8211
msgid "Alternatively, the @code{--expression} option may be used to specify a Scheme expression that evaluates to a package; this is useful when disambiguating among several same-named packages or package variants is needed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8120
+#: doc/guix.texi:8214
msgid "There may be zero or more @var{options}. The available options are described in the subsections below."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8135
+#: doc/guix.texi:8229
msgid "A number of options that control the build process are common to @command{guix build} and other commands that can spawn builds, such as @command{guix package} or @command{guix archive}. These are the following:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8145 doc/guix.texi:9612 doc/guix.texi:9773 doc/guix.texi:9905
-#: doc/guix.texi:10114
+#: doc/guix.texi:8239 doc/guix.texi:9711 doc/guix.texi:9872
+#: doc/guix.texi:10004 doc/guix.texi:10213
msgid "This allows users to define their own packages and make them visible to the command-line tools."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8146
+#: doc/guix.texi:8240
#, no-wrap
msgid "--keep-failed"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:8147
+#: doc/guix.texi:8241
#, no-wrap
msgid "-K"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8153
+#: doc/guix.texi:8247
msgid "Keep the build tree of failed builds. Thus, if a build fails, its build tree is kept under @file{/tmp}, in a directory whose name is shown at the end of the build log. This is useful when debugging build issues. @xref{Debugging Build Failures}, for tips and tricks on how to debug build issues."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8157
+#: doc/guix.texi:8251
msgid "This option implies @option{--no-offload}, and it has no effect when connecting to a remote daemon with a @code{guix://} URI (@pxref{The Store, the @code{GUIX_DAEMON_SOCKET} variable})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8158
+#: doc/guix.texi:8252
#, no-wrap
msgid "--keep-going"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:8159
+#: doc/guix.texi:8253
#, no-wrap
msgid "-k"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8162
+#: doc/guix.texi:8256
msgid "Keep going when some of the derivations fail to build; return only once all the builds have either completed or failed."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8165
+#: doc/guix.texi:8259
msgid "The default behavior is to stop as soon as one of the specified derivations has failed."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8169
+#: doc/guix.texi:8263
msgid "Do not build the derivations."
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:8171
+#: doc/guix.texi:8265
msgid "fallback-option"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8171
+#: doc/guix.texi:8265
#, no-wrap
msgid "--fallback"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8174
+#: doc/guix.texi:8268
msgid "When substituting a pre-built binary fails, fall back to building packages locally (@pxref{Substitution Failure})."
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:8180
+#: doc/guix.texi:8274
msgid "client-substitute-urls"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8180
+#: doc/guix.texi:8274
msgid "Consider @var{urls} the whitespace-separated list of substitute source URLs, overriding the default list of URLs of @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @command{guix-daemon} URLs})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8184
+#: doc/guix.texi:8278
msgid "This means that substitutes may be downloaded from @var{urls}, provided they are signed by a key authorized by the system administrator (@pxref{Substitutes})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8187
+#: doc/guix.texi:8281
msgid "When @var{urls} is the empty string, substitutes are effectively disabled."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8193
+#: doc/guix.texi:8287
#, no-wrap
msgid "--no-grafts"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8197
+#: doc/guix.texi:8291
msgid "Do not ``graft'' packages. In practice, this means that package updates available as grafts are not applied. @xref{Security Updates}, for more information on grafts."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8198
+#: doc/guix.texi:8292
#, no-wrap
msgid "--rounds=@var{n}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8201
+#: doc/guix.texi:8295
msgid "Build each derivation @var{n} times in a row, and raise an error if consecutive build results are not bit-for-bit identical."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8206
+#: doc/guix.texi:8300
msgid "This is a useful way to detect non-deterministic builds processes. Non-deterministic build processes are a problem because they make it practically impossible for users to @emph{verify} whether third-party binaries are genuine. @xref{Invoking guix challenge}, for more."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8212
+#: doc/guix.texi:8306
msgid "Note that, currently, the differing build results are not kept around, so you will have to manually investigate in case of an error---e.g., by stashing one of the build results with @code{guix archive --export} (@pxref{Invoking guix archive}), then rebuilding, and finally comparing the two results."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8224
+#: doc/guix.texi:8318
msgid "By default, the daemon's setting is honored (@pxref{Invoking guix-daemon, @code{--max-silent-time}})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8231
+#: doc/guix.texi:8325
msgid "By default, the daemon's setting is honored (@pxref{Invoking guix-daemon, @code{--timeout}})."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8234
+#: doc/guix.texi:8328
#, no-wrap
msgid "verbosity, of the command-line tools"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8235
+#: doc/guix.texi:8329
#, no-wrap
msgid "build logs, verbosity"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8236
+#: doc/guix.texi:8330
#, no-wrap
msgid "-v @var{level}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:8237
+#: doc/guix.texi:8331
#, no-wrap
msgid "--verbosity=@var{level}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8241
+#: doc/guix.texi:8335
msgid "Use the given verbosity @var{level}, an integer. Choosing 0 means that no output is produced, 1 is for quiet output, and 2 shows all the build log output on standard error."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8246
+#: doc/guix.texi:8340
msgid "Allow the use of up to @var{n} CPU cores for the build. The special value @code{0} means to use as many CPU cores as available."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8252
+#: doc/guix.texi:8346
msgid "Allow at most @var{n} build jobs in parallel. @xref{Invoking guix-daemon, @code{--max-jobs}}, for details about this option and the equivalent @command{guix-daemon} option."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8253
+#: doc/guix.texi:8347
#, no-wrap
msgid "--debug=@var{level}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8257
+#: doc/guix.texi:8351
msgid "Produce debugging output coming from the build daemon. @var{level} must be an integer between 0 and 5; higher means more verbose output. Setting a level of 4 or more may be helpful when debugging setup issues with the build daemon."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8264
+#: doc/guix.texi:8358
msgid "Behind the scenes, @command{guix build} is essentially an interface to the @code{package-derivation} procedure of the @code{(guix packages)} module, and to the @code{build-derivations} procedure of the @code{(guix derivations)} module."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8268
+#: doc/guix.texi:8362
msgid "In addition to options explicitly passed on the command line, @command{guix build} and other @command{guix} commands that support building honor the @code{GUIX_BUILD_OPTIONS} environment variable."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:8269
+#: doc/guix.texi:8363
#, no-wrap
msgid "{Environment Variable} GUIX_BUILD_OPTIONS"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:8274
+#: doc/guix.texi:8368
msgid "Users can define this variable to a list of command line options that will automatically be used by @command{guix build} and other @command{guix} commands that can perform builds, as in the example below:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8277
+#: doc/guix.texi:8371
#, no-wrap
msgid "$ export GUIX_BUILD_OPTIONS=\"--no-substitutes -c 2 -L /foo/bar\"\n"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:8281
+#: doc/guix.texi:8375
msgid "These options are parsed independently, and the result is appended to the parsed command-line options."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8287
+#: doc/guix.texi:8381
#, no-wrap
msgid "package variants"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8295
+#: doc/guix.texi:8389
msgid "Another set of command-line options supported by @command{guix build} and also @command{guix package} are @dfn{package transformation options}. These are options that make it possible to define @dfn{package variants}---for instance, packages built from different source code. This is a convenient way to create customized packages on the fly without having to type in the definitions of package variants (@pxref{Defining Packages})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8298
+#: doc/guix.texi:8392
#, no-wrap
msgid "--with-source=@var{source}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:8299
+#: doc/guix.texi:8393
#, no-wrap
msgid "--with-source=@var{package}=@var{source}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:8300
+#: doc/guix.texi:8394
#, no-wrap
msgid "--with-source=@var{package}@@@var{version}=@var{source}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8305
+#: doc/guix.texi:8399
msgid "Use @var{source} as the source of @var{package}, and @var{version} as its version number. @var{source} must be a file name or a URL, as for @command{guix download} (@pxref{Invoking guix download})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8311
+#: doc/guix.texi:8405
msgid "When @var{package} is omitted, it is taken to be the package name specified on the command line that matches the base of @var{source}---e.g., if @var{source} is @code{/src/guile-2.0.10.tar.gz}, the corresponding package is @code{guile}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8314
+#: doc/guix.texi:8408
msgid "Likewise, when @var{version} is omitted, the version string is inferred from @var{source}; in the previous example, it is @code{2.0.10}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8319
+#: doc/guix.texi:8413
msgid "This option allows users to try out versions of packages other than the one provided by the distribution. The example below downloads @file{ed-1.7.tar.gz} from a GNU mirror and uses that as the source for the @code{ed} package:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8322
+#: doc/guix.texi:8416
#, no-wrap
msgid "guix build ed --with-source=mirror://gnu/ed/ed-1.7.tar.gz\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8326
+#: doc/guix.texi:8420
msgid "As a developer, @code{--with-source} makes it easy to test release candidates:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8329
+#: doc/guix.texi:8423
#, no-wrap
msgid "guix build guile --with-source=../guile-2.0.9.219-e1bb7.tar.xz\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8332
+#: doc/guix.texi:8426
msgid "@dots{} or to build from a checkout in a pristine environment:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8336
+#: doc/guix.texi:8430
#, no-wrap
msgid ""
"$ git clone git://git.sv.gnu.org/guix.git\n"
@@ -15506,94 +15842,94 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8338
+#: doc/guix.texi:8432
#, no-wrap
msgid "--with-input=@var{package}=@var{replacement}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8343
+#: doc/guix.texi:8437
msgid "Replace dependency on @var{package} by a dependency on @var{replacement}. @var{package} must be a package name, and @var{replacement} must be a package specification such as @code{guile} or @code{guile@@1.8}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8347
+#: doc/guix.texi:8441
msgid "For instance, the following command builds Guix, but replaces its dependency on the current stable version of Guile with a dependency on the legacy version of Guile, @code{guile@@2.0}:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8350
+#: doc/guix.texi:8444
#, no-wrap
msgid "guix build --with-input=guile=guile@@2.0 guix\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8355
+#: doc/guix.texi:8449
msgid "This is a recursive, deep replacement. So in this example, both @code{guix} and its dependency @code{guile-json} (which also depends on @code{guile}) get rebuilt against @code{guile@@2.0}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8358
+#: doc/guix.texi:8452
msgid "This is implemented using the @code{package-input-rewriting} Scheme procedure (@pxref{Defining Packages, @code{package-input-rewriting}})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8359
+#: doc/guix.texi:8453
#, no-wrap
msgid "--with-graft=@var{package}=@var{replacement}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8365
+#: doc/guix.texi:8459
msgid "This is similar to @code{--with-input} but with an important difference: instead of rebuilding the whole dependency chain, @var{replacement} is built and then @dfn{grafted} onto the binaries that were initially referring to @var{package}. @xref{Security Updates}, for more information on grafts."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8369
+#: doc/guix.texi:8463
msgid "For example, the command below grafts version 3.5.4 of GnuTLS onto Wget and all its dependencies, replacing references to the version of GnuTLS they currently refer to:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8372
+#: doc/guix.texi:8466
#, no-wrap
msgid "guix build --with-graft=gnutls=gnutls@@3.5.4 wget\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8381
+#: doc/guix.texi:8475
msgid "This has the advantage of being much faster than rebuilding everything. But there is a caveat: it works if and only if @var{package} and @var{replacement} are strictly compatible---for example, if they provide a library, the application binary interface (ABI) of those libraries must be compatible. If @var{replacement} is somehow incompatible with @var{package}, then the resulting package may be unusable. Use with care!"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8382
+#: doc/guix.texi:8476
#, no-wrap
msgid "--with-git-url=@var{package}=@var{url}"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8383
+#: doc/guix.texi:8477
#, no-wrap
msgid "Git, using the latest commit"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8384
+#: doc/guix.texi:8478
#, no-wrap
msgid "latest commit, building"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8388
+#: doc/guix.texi:8482
msgid "Build @var{package} from the latest commit of the @code{master} branch of the Git repository at @var{url}. Git sub-modules of the repository are fetched, recursively."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8391
+#: doc/guix.texi:8485
msgid "For example, the following command builds the NumPy Python library against the latest commit of the master branch of Python itself:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8395
+#: doc/guix.texi:8489
#, no-wrap
msgid ""
"guix build python-numpy \\\n"
@@ -15601,178 +15937,197 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8399
+#: doc/guix.texi:8493
msgid "This option can also be combined with @code{--with-branch} or @code{--with-commit} (see below)."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8400 doc/guix.texi:22248
+#: doc/guix.texi:8494 doc/guix.texi:22466
#, no-wrap
msgid "continuous integration"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8406
+#: doc/guix.texi:8500
msgid "Obviously, since it uses the latest commit of the given branch, the result of such a command varies over time. Nevertheless it is a convenient way to rebuild entire software stacks against the latest commit of one or more packages. This is particularly useful in the context of continuous integration (CI)."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8410
+#: doc/guix.texi:8504
msgid "Checkouts are kept in a cache under @file{~/.cache/guix/checkouts} to speed up consecutive accesses to the same repository. You may want to clean it up once in a while to save disk space."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8411
+#: doc/guix.texi:8505
#, no-wrap
msgid "--with-branch=@var{package}=@var{branch}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8417
+#: doc/guix.texi:8511
msgid "Build @var{package} from the latest commit of @var{branch}. If the @code{source} field of @var{package} is an origin with the @code{git-fetch} method (@pxref{origin Reference}) or a @code{git-checkout} object, the repository URL is taken from that @code{source}. Otherwise you have to use @code{--with-git-url} to specify the URL of the Git repository."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8422
+#: doc/guix.texi:8516
msgid "For instance, the following command builds @code{guile-sqlite3} from the latest commit of its @code{master} branch, and then builds @code{guix} (which depends on it) and @code{cuirass} (which depends on @code{guix}) against this specific @code{guile-sqlite3} build:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8425
+#: doc/guix.texi:8519
#, no-wrap
msgid "guix build --with-branch=guile-sqlite3=master cuirass\n"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8427
+#: doc/guix.texi:8521
#, no-wrap
msgid "--with-commit=@var{package}=@var{commit}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8431
+#: doc/guix.texi:8525
msgid "This is similar to @code{--with-branch}, except that it builds from @var{commit} rather than the tip of a branch. @var{commit} must be a valid Git commit SHA1 identifier or a tag."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8438
+#: doc/guix.texi:8532
msgid "The command-line options presented below are specific to @command{guix build}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8441
+#: doc/guix.texi:8535
#, no-wrap
msgid "--quiet"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8446
+#: doc/guix.texi:8540
msgid "Build quietly, without displaying the build log; this is equivalent to @code{--verbosity=0}. Upon completion, the build log is kept in @file{/var} (or similar) and can always be retrieved using the @option{--log-file} option."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8447
+#: doc/guix.texi:8541
#, no-wrap
msgid "--file=@var{file}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8451
+#: doc/guix.texi:8545
msgid "Build the package, derivation, or other file-like object that the code within @var{file} evaluates to (@pxref{G-Expressions, file-like objects})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8454
+#: doc/guix.texi:8548
msgid "As an example, @var{file} might contain a package definition like this (@pxref{Defining Packages}):"
msgstr ""
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:8553
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "--manifest=@var{file}"
+msgid "--manifest=@var{manifest}"
+msgstr "--manifest=@var{file}"
+
+#. type: itemx
+#: doc/guix.texi:8554
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-m @var{file}"
+msgid "-m @var{manifest}"
+msgstr "-m @var{file}"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:8557
+msgid "Build all packages listed in the given @var{manifest} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})."
+msgstr ""
+
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8462
+#: doc/guix.texi:8561
msgid "Build the package or derivation @var{expr} evaluates to."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8466
+#: doc/guix.texi:8565
msgid "For example, @var{expr} may be @code{(@@ (gnu packages guile) guile-1.8)}, which unambiguously designates this specific variant of version 1.8 of Guile."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8470
+#: doc/guix.texi:8569
msgid "Alternatively, @var{expr} may be a G-expression, in which case it is used as a build program passed to @code{gexp->derivation} (@pxref{G-Expressions})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8474
+#: doc/guix.texi:8573
msgid "Lastly, @var{expr} may refer to a zero-argument monadic procedure (@pxref{The Store Monad}). The procedure must return a derivation as a monadic value, which is then passed through @code{run-with-store}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8475
+#: doc/guix.texi:8574
#, no-wrap
msgid "--source"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:8476
+#: doc/guix.texi:8575
#, no-wrap
msgid "-S"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8479
+#: doc/guix.texi:8578
msgid "Build the source derivations of the packages, rather than the packages themselves."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8483
+#: doc/guix.texi:8582
msgid "For instance, @code{guix build -S gcc} returns something like @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2.tar.bz2}, which is the GCC source tarball."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8487
+#: doc/guix.texi:8586
msgid "The returned source tarball is the result of applying any patches and code snippets specified in the package @code{origin} (@pxref{Defining Packages})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8492
+#: doc/guix.texi:8591
msgid "Note that @command{guix build -S} compiles the sources only of the specified packages. They do not include the sources of statically linked dependencies and by themselves are insufficient for reproducing the packages."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8493
+#: doc/guix.texi:8592
#, no-wrap
msgid "--sources"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8500
+#: doc/guix.texi:8599
msgid "Fetch and return the source of @var{package-or-derivation} and all their dependencies, recursively. This is a handy way to obtain a local copy of all the source code needed to build @var{packages}, allowing you to eventually build them even without network access. It is an extension of the @code{--source} option and can accept one of the following optional argument values:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8502 doc/guix.texi:9951
+#: doc/guix.texi:8601 doc/guix.texi:10050
#, no-wrap
msgid "package"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8505
+#: doc/guix.texi:8604
msgid "This value causes the @code{--sources} option to behave in the same way as the @code{--source} option."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8506 doc/guix.texi:14777
+#: doc/guix.texi:8605 doc/guix.texi:14934
#, no-wrap
msgid "all"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8509
+#: doc/guix.texi:8608
msgid "Build the source derivations of all packages, including any source that might be listed as @code{inputs}. This is the default value."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8515
+#: doc/guix.texi:8614
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix build --sources tzdata\n"
@@ -15782,18 +16137,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8517
+#: doc/guix.texi:8616
#, no-wrap
msgid "transitive"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8521
+#: doc/guix.texi:8620
msgid "Build the source derivations of all packages, as well of all transitive inputs to the packages. This can be used e.g.@: to prefetch package source for later offline building."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8532
+#: doc/guix.texi:8631
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix build --sources=transitive tzdata\n"
@@ -15808,152 +16163,152 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8542
+#: doc/guix.texi:8641
msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}---instead of the system type of the build host. The @command{guix build} command allows you to repeat this option several times, in which case it builds for all the specified systems; other commands ignore extraneous @option{-s} options."
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:8547
+#: doc/guix.texi:8646
msgid "The @code{--system} flag is for @emph{native} compilation and must not be confused with cross-compilation. See @code{--target} below for information on cross-compilation."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8554
+#: doc/guix.texi:8653
msgid "An example use of this is on Linux-based systems, which can emulate different personalities. For instance, passing @code{--system=i686-linux} on an @code{x86_64-linux} system or @code{--system=armhf-linux} on an @code{aarch64-linux} system allows you to build packages in a complete 32-bit environment."
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:8559
+#: doc/guix.texi:8658
msgid "Building for an @code{armhf-linux} system is unconditionally enabled on @code{aarch64-linux} machines, although certain aarch64 chipsets do not allow for this functionality, notably the ThunderX."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8565
+#: doc/guix.texi:8664
msgid "Similarly, when transparent emulation with QEMU and @code{binfmt_misc} is enabled (@pxref{Virtualization Services, @code{qemu-binfmt-service-type}}), you can build for any system for which a QEMU @code{binfmt_misc} handler is installed."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8569
+#: doc/guix.texi:8668
msgid "Builds for a system other than that of the machine you are using can also be offloaded to a remote machine of the right architecture. @xref{Daemon Offload Setup}, for more information on offloading."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8575
+#: doc/guix.texi:8674
msgid "Cross-build for @var{triplet}, which must be a valid GNU triplet, such as @code{\"mips64el-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})."
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:8577
+#: doc/guix.texi:8676
msgid "build-check"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8577
+#: doc/guix.texi:8676
#, no-wrap
msgid "--check"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8578
+#: doc/guix.texi:8677
#, no-wrap
msgid "determinism, checking"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8579
+#: doc/guix.texi:8678
#, no-wrap
msgid "reproducibility, checking"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8583
+#: doc/guix.texi:8682
msgid "Rebuild @var{package-or-derivation}, which are already available in the store, and raise an error if the build results are not bit-for-bit identical."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8588
+#: doc/guix.texi:8687
msgid "This mechanism allows you to check whether previously installed substitutes are genuine (@pxref{Substitutes}), or whether the build result of a package is deterministic. @xref{Invoking guix challenge}, for more background information and tools."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8593
+#: doc/guix.texi:8692
#, no-wrap
msgid "--repair"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8594
+#: doc/guix.texi:8693
#, no-wrap
msgid "repairing store items"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8598
+#: doc/guix.texi:8697
msgid "Attempt to repair the specified store items, if they are corrupt, by re-downloading or rebuilding them."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8600
+#: doc/guix.texi:8699
msgid "This operation is not atomic and thus restricted to @code{root}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8601
+#: doc/guix.texi:8700
#, no-wrap
msgid "--derivations"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8605
+#: doc/guix.texi:8704
msgid "Return the derivation paths, not the output paths, of the given packages."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8608
+#: doc/guix.texi:8707
#, no-wrap
msgid "GC roots, adding"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8609
+#: doc/guix.texi:8708
#, no-wrap
msgid "garbage collector roots, adding"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8612 doc/guix.texi:26667
+#: doc/guix.texi:8711 doc/guix.texi:26930
msgid "Make @var{file} a symlink to the result, and register it as a garbage collector root."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8618
+#: doc/guix.texi:8717
msgid "Consequently, the results of this @command{guix build} invocation are protected from garbage collection until @var{file} is removed. When that option is omitted, build results are eligible for garbage collection as soon as the build completes. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8619
+#: doc/guix.texi:8718
#, no-wrap
msgid "--log-file"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8620
+#: doc/guix.texi:8719
#, no-wrap
msgid "build logs, access"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8624
+#: doc/guix.texi:8723
msgid "Return the build log file names or URLs for the given @var{package-or-derivation}, or raise an error if build logs are missing."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8627
+#: doc/guix.texi:8726
msgid "This works regardless of how packages or derivations are specified. For instance, the following invocations are equivalent:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8633
+#: doc/guix.texi:8732
#, no-wrap
msgid ""
"guix build --log-file `guix build -d guile`\n"
@@ -15963,17 +16318,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8638
+#: doc/guix.texi:8737
msgid "If a log is unavailable locally, and unless @code{--no-substitutes} is passed, the command looks for a corresponding log on one of the substitute servers (as specified with @code{--substitute-urls}.)"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8641
+#: doc/guix.texi:8740
msgid "So for instance, imagine you want to see the build log of GDB on MIPS, but you are actually on an @code{x86_64} machine:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8645
+#: doc/guix.texi:8744
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix build --log-file gdb -s mips64el-linux\n"
@@ -15981,33 +16336,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8648
+#: doc/guix.texi:8747
msgid "You can freely access a huge library of build logs!"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8653
+#: doc/guix.texi:8752
#, no-wrap
msgid "build failures, debugging"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8659
+#: doc/guix.texi:8758
msgid "When defining a new package (@pxref{Defining Packages}), you will probably find yourself spending some time debugging and tweaking the build until it succeeds. To do that, you need to operate the build commands yourself in an environment as close as possible to the one the build daemon uses."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8664
+#: doc/guix.texi:8763
msgid "To that end, the first thing to do is to use the @option{--keep-failed} or @option{-K} option of @command{guix build}, which will keep the failed build tree in @file{/tmp} or whatever directory you specified as @code{TMPDIR} (@pxref{Invoking guix build, @code{--keep-failed}})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8670
+#: doc/guix.texi:8769
msgid "From there on, you can @command{cd} to the failed build tree and source the @file{environment-variables} file, which contains all the environment variable definitions that were in place when the build failed. So let's say you're debugging a build failure in package @code{foo}; a typical session would look like this:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8677
+#: doc/guix.texi:8776
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix build foo -K\n"
@@ -16018,22 +16373,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8681
+#: doc/guix.texi:8780
msgid "Now, you can invoke commands as if you were the daemon (almost) and troubleshoot your build process."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8687
+#: doc/guix.texi:8786
msgid "Sometimes it happens that, for example, a package's tests pass when you run them manually but they fail when the daemon runs them. This can happen because the daemon runs builds in containers where, unlike in our environment above, network access is missing, @file{/bin/sh} does not exist, etc. (@pxref{Build Environment Setup})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8690
+#: doc/guix.texi:8789
msgid "In such cases, you may need to run inspect the build process from within a container similar to the one the build daemon creates:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8698
+#: doc/guix.texi:8797
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix build -K foo\n"
@@ -16045,256 +16400,256 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8707
+#: doc/guix.texi:8806
msgid "Here, @command{guix environment -C} creates a container and spawns a new shell in it (@pxref{Invoking guix environment}). The @command{--ad-hoc strace gdb} part adds the @command{strace} and @command{gdb} commands to the container, which would may find handy while debugging. The @option{--no-grafts} option makes sure we get the exact same environment, with ungrafted packages (@pxref{Security Updates}, for more info on grafts)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8710
+#: doc/guix.texi:8809
msgid "To get closer to a container like that used by the build daemon, we can remove @file{/bin/sh}:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8713
+#: doc/guix.texi:8812
#, no-wrap
msgid "[env]# rm /bin/sh\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8717
+#: doc/guix.texi:8816
msgid "(Don't worry, this is harmless: this is all happening in the throw-away container created by @command{guix environment}.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8720
+#: doc/guix.texi:8819
msgid "The @command{strace} command is probably not in the search path, but we can run:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8723
+#: doc/guix.texi:8822
#, no-wrap
msgid "[env]# $GUIX_ENVIRONMENT/bin/strace -f -o log make check\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8728
+#: doc/guix.texi:8827
msgid "In this way, not only you will have reproduced the environment variables the daemon uses, you will also be running the build process in a container similar to the one the daemon uses."
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:8731
+#: doc/guix.texi:8830
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix edit}"
msgstr ""
#. type: command{#1}
-#: doc/guix.texi:8733
+#: doc/guix.texi:8832
#, no-wrap
msgid "guix edit"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8734
+#: doc/guix.texi:8833
#, no-wrap
msgid "package definition, editing"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8739
+#: doc/guix.texi:8838
msgid "So many packages, so many source files! The @command{guix edit} command facilitates the life of users and packagers by pointing their editor at the source file containing the definition of the specified packages. For instance:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8742
+#: doc/guix.texi:8841
#, no-wrap
msgid "guix edit gcc@@4.9 vim\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8748
+#: doc/guix.texi:8847
msgid "launches the program specified in the @code{VISUAL} or in the @code{EDITOR} environment variable to view the recipe of GCC@tie{}4.9.3 and that of Vim."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8754
+#: doc/guix.texi:8853
msgid "If you are using a Guix Git checkout (@pxref{Building from Git}), or have created your own packages on @code{GUIX_PACKAGE_PATH} (@pxref{Package Modules}), you will be able to edit the package recipes. In other cases, you will be able to examine the read-only recipes for packages currently in the store."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8759
+#: doc/guix.texi:8858
msgid "Instead of @code{GUIX_PACKAGE_PATH}, the command-line option @code{--load-path=@var{directory}} (or in short @code{-L @var{directory}}) allows you to add @var{directory} to the front of the package module search path and so make your own packages visible."
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:8761
+#: doc/guix.texi:8860
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix download}"
msgstr ""
#. type: command{#1}
-#: doc/guix.texi:8763
+#: doc/guix.texi:8862
#, no-wrap
msgid "guix download"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8764
+#: doc/guix.texi:8863
#, no-wrap
msgid "downloading package sources"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8771
+#: doc/guix.texi:8870
msgid "When writing a package definition, developers typically need to download a source tarball, compute its SHA256 hash, and write that hash in the package definition (@pxref{Defining Packages}). The @command{guix download} tool helps with this task: it downloads a file from the given URI, adds it to the store, and prints both its file name in the store and its SHA256 hash."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8778
+#: doc/guix.texi:8877
msgid "The fact that the downloaded file is added to the store saves bandwidth: when the developer eventually tries to build the newly defined package with @command{guix build}, the source tarball will not have to be downloaded again because it is already in the store. It is also a convenient way to temporarily stash files, which may be deleted eventually (@pxref{Invoking guix gc})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8786
+#: doc/guix.texi:8885
msgid "The @command{guix download} command supports the same URIs as used in package definitions. In particular, it supports @code{mirror://} URIs. @code{https} URIs (HTTP over TLS) are supported @emph{provided} the Guile bindings for GnuTLS are available in the user's environment; when they are not available, an error is raised. @xref{Guile Preparations, how to install the GnuTLS bindings for Guile,, gnutls-guile, GnuTLS-Guile}, for more information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8791
+#: doc/guix.texi:8890
msgid "@command{guix download} verifies HTTPS server certificates by loading the certificates of X.509 authorities from the directory pointed to by the @code{SSL_CERT_DIR} environment variable (@pxref{X.509 Certificates}), unless @option{--no-check-certificate} is used."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8793 doc/guix.texi:10212
+#: doc/guix.texi:8892 doc/guix.texi:10311
msgid "The following options are available:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8795 doc/guix.texi:8834
+#: doc/guix.texi:8894 doc/guix.texi:8933
#, no-wrap
msgid "--format=@var{fmt}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:8796 doc/guix.texi:8835
+#: doc/guix.texi:8895 doc/guix.texi:8934
#, no-wrap
msgid "-f @var{fmt}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8799
+#: doc/guix.texi:8898
msgid "Write the hash in the format specified by @var{fmt}. For more information on the valid values for @var{fmt}, @pxref{Invoking guix hash}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8800
+#: doc/guix.texi:8899
#, no-wrap
msgid "--no-check-certificate"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8802
+#: doc/guix.texi:8901
msgid "Do not validate the X.509 certificates of HTTPS servers."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8806
+#: doc/guix.texi:8905
msgid "When using this option, you have @emph{absolutely no guarantee} that you are communicating with the authentic server responsible for the given URL, which makes you vulnerable to ``man-in-the-middle'' attacks."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8807
+#: doc/guix.texi:8906
#, no-wrap
msgid "--output=@var{file}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:8808
+#: doc/guix.texi:8907
#, no-wrap
msgid "-o @var{file}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8811
+#: doc/guix.texi:8910
msgid "Save the downloaded file to @var{file} instead of adding it to the store."
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:8814
+#: doc/guix.texi:8913
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix hash}"
msgstr ""
#. type: command{#1}
-#: doc/guix.texi:8816
+#: doc/guix.texi:8915
#, no-wrap
msgid "guix hash"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8821
+#: doc/guix.texi:8920
msgid "The @command{guix hash} command computes the SHA256 hash of a file. It is primarily a convenience tool for anyone contributing to the distribution: it computes the cryptographic hash of a file, which can be used in the definition of a package (@pxref{Defining Packages})."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8826
+#: doc/guix.texi:8925
#, no-wrap
msgid "guix hash @var{option} @var{file}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8831
+#: doc/guix.texi:8930
msgid "When @var{file} is @code{-} (a hyphen), @command{guix hash} computes the hash of data read from standard input. @command{guix hash} has the following options:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8837
+#: doc/guix.texi:8936
msgid "Write the hash in the format specified by @var{fmt}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8840
+#: doc/guix.texi:8939
msgid "Supported formats: @code{nix-base32}, @code{base32}, @code{base16} (@code{hex} and @code{hexadecimal} can be used as well)."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8844
+#: doc/guix.texi:8943
msgid "If the @option{--format} option is not specified, @command{guix hash} will output the hash in @code{nix-base32}. This representation is used in the definitions of packages."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8848
+#: doc/guix.texi:8947
msgid "Compute the hash on @var{file} recursively."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8857
+#: doc/guix.texi:8956
msgid "In this case, the hash is computed on an archive containing @var{file}, including its children if it is a directory. Some of the metadata of @var{file} is part of the archive; for instance, when @var{file} is a regular file, the hash is different depending on whether @var{file} is executable or not. Metadata such as time stamps has no impact on the hash (@pxref{Invoking guix archive})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8858
+#: doc/guix.texi:8957
#, no-wrap
msgid "--exclude-vcs"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:8859
+#: doc/guix.texi:8958
#, no-wrap
msgid "-x"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8862
+#: doc/guix.texi:8961
msgid "When combined with @option{--recursive}, exclude version control system directories (@file{.bzr}, @file{.git}, @file{.hg}, etc.)"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8867
+#: doc/guix.texi:8966
msgid "As an example, here is how you would compute the hash of a Git checkout, which is useful when using the @code{git-fetch} method (@pxref{origin Reference}):"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8872
+#: doc/guix.texi:8971
#, no-wrap
msgid ""
"$ git clone http://example.org/foo.git\n"
@@ -16303,322 +16658,322 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8876 doc/guix.texi:8881
+#: doc/guix.texi:8975 doc/guix.texi:8980
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix import}"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8878
+#: doc/guix.texi:8977
#, no-wrap
msgid "importing packages"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8879
+#: doc/guix.texi:8978
#, no-wrap
msgid "package import"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8880
+#: doc/guix.texi:8979
#, no-wrap
msgid "package conversion"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8888
+#: doc/guix.texi:8987
msgid "The @command{guix import} command is useful for people who would like to add a package to the distribution with as little work as possible---a legitimate demand. The command knows of a few repositories from which it can ``import'' package metadata. The result is a package definition, or a template thereof, in the format we know (@pxref{Defining Packages})."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8893
+#: doc/guix.texi:8992
#, no-wrap
msgid "guix import @var{importer} @var{options}@dots{}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8898
+#: doc/guix.texi:8997
msgid "@var{importer} specifies the source from which to import package metadata, and @var{options} specifies a package identifier and other options specific to @var{importer}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8902
+#: doc/guix.texi:9001
msgid "Some of the importers rely on the ability to run the @command{gpgv} command. For these, GnuPG must be installed and in @code{$PATH}; run @code{guix install gnupg} if needed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8904
+#: doc/guix.texi:9003
#, fuzzy
#| msgid "The available formats are:"
msgid "Currently, the available ``importers'' are:"
msgstr "Возможные форматы:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8906 doc/guix.texi:9437
+#: doc/guix.texi:9005 doc/guix.texi:9536
#, no-wrap
msgid "gnu"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8910
+#: doc/guix.texi:9009
msgid "Import metadata for the given GNU package. This provides a template for the latest version of that GNU package, including the hash of its source tarball, and its canonical synopsis and description."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8913
+#: doc/guix.texi:9012
msgid "Additional information such as the package dependencies and its license needs to be figured out manually."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8916
+#: doc/guix.texi:9015
msgid "For example, the following command returns a package definition for GNU@tie{}Hello:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8919
+#: doc/guix.texi:9018
#, no-wrap
msgid "guix import gnu hello\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8922 doc/guix.texi:9157 doc/guix.texi:9207 doc/guix.texi:9236
+#: doc/guix.texi:9021 doc/guix.texi:9256 doc/guix.texi:9306 doc/guix.texi:9335
msgid "Specific command-line options are:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8924 doc/guix.texi:9586
+#: doc/guix.texi:9023 doc/guix.texi:9685
#, no-wrap
msgid "--key-download=@var{policy}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8928
+#: doc/guix.texi:9027
msgid "As for @code{guix refresh}, specify the policy to handle missing OpenPGP keys when verifying the package signature. @xref{Invoking guix refresh, @code{--key-download}}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8930 doc/guix.texi:8931 doc/guix.texi:9455
+#: doc/guix.texi:9029 doc/guix.texi:9030 doc/guix.texi:9554
#, no-wrap
msgid "pypi"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8938
+#: doc/guix.texi:9037
msgid "Import metadata from the @uref{https://pypi.python.org/, Python Package Index}. Information is taken from the JSON-formatted description available at @code{pypi.python.org} and usually includes all the relevant information, including package dependencies. For maximum efficiency, it is recommended to install the @command{unzip} utility, so that the importer can unzip Python wheels and gather data from them."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8941
+#: doc/guix.texi:9040
msgid "The command below imports metadata for the @code{itsdangerous} Python package:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8944
+#: doc/guix.texi:9043
#, no-wrap
msgid "guix import pypi itsdangerous\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8952 doc/guix.texi:8977 doc/guix.texi:9180 doc/guix.texi:9221
-#: doc/guix.texi:9268 doc/guix.texi:9293
+#: doc/guix.texi:9051 doc/guix.texi:9076 doc/guix.texi:9279 doc/guix.texi:9320
+#: doc/guix.texi:9367 doc/guix.texi:9392
msgid "Traverse the dependency graph of the given upstream package recursively and generate package expressions for all those packages that are not yet in Guix."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8954 doc/guix.texi:8955 doc/guix.texi:9457
+#: doc/guix.texi:9053 doc/guix.texi:9054 doc/guix.texi:9556
#, no-wrap
msgid "gem"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8964
+#: doc/guix.texi:9063
msgid "Import metadata from @uref{https://rubygems.org/, RubyGems}. Information is taken from the JSON-formatted description available at @code{rubygems.org} and includes most relevant information, including runtime dependencies. There are some caveats, however. The metadata doesn't distinguish between synopses and descriptions, so the same string is used for both fields. Additionally, the details of non-Ruby dependencies required to build native extensions is unavailable and left as an exercise to the packager."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8966
+#: doc/guix.texi:9065
msgid "The command below imports metadata for the @code{rails} Ruby package:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8969
+#: doc/guix.texi:9068
#, no-wrap
msgid "guix import gem rails\n"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8979 doc/guix.texi:9453
+#: doc/guix.texi:9078 doc/guix.texi:9552
#, no-wrap
msgid "cpan"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8980
+#: doc/guix.texi:9079
#, no-wrap
msgid "CPAN"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8988
+#: doc/guix.texi:9087
msgid "Import metadata from @uref{https://www.metacpan.org/, MetaCPAN}. Information is taken from the JSON-formatted metadata provided through @uref{https://fastapi.metacpan.org/, MetaCPAN's API} and includes most relevant information, such as module dependencies. License information should be checked closely. If Perl is available in the store, then the @code{corelist} utility will be used to filter core modules out of the list of dependencies."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8991
+#: doc/guix.texi:9090
msgid "The command command below imports metadata for the @code{Acme::Boolean} Perl module:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8994
+#: doc/guix.texi:9093
#, no-wrap
msgid "guix import cpan Acme::Boolean\n"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8996 doc/guix.texi:9449
+#: doc/guix.texi:9095 doc/guix.texi:9548
#, no-wrap
msgid "cran"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8997
+#: doc/guix.texi:9096
#, no-wrap
msgid "CRAN"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8998
+#: doc/guix.texi:9097
#, no-wrap
msgid "Bioconductor"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9002
+#: doc/guix.texi:9101
msgid "Import metadata from @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN}, the central repository for the @uref{https://r-project.org, GNU@tie{}R statistical and graphical environment}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9004
+#: doc/guix.texi:9103
msgid "Information is extracted from the @code{DESCRIPTION} file of the package."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9007
+#: doc/guix.texi:9106
msgid "The command command below imports metadata for the @code{Cairo} R package:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9010
+#: doc/guix.texi:9109
#, no-wrap
msgid "guix import cran Cairo\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9015
+#: doc/guix.texi:9114
msgid "When @code{--recursive} is added, the importer will traverse the dependency graph of the given upstream package recursively and generate package expressions for all those packages that are not yet in Guix."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9020
+#: doc/guix.texi:9119
msgid "When @code{--archive=bioconductor} is added, metadata is imported from @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor}, a repository of R packages for for the analysis and comprehension of high-throughput genomic data in bioinformatics."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9023
+#: doc/guix.texi:9122
msgid "Information is extracted from the @code{DESCRIPTION} file contained in the package archive."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9026
+#: doc/guix.texi:9125
msgid "The command below imports metadata for the @code{GenomicRanges} R package:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9029
+#: doc/guix.texi:9128
#, no-wrap
msgid "guix import cran --archive=bioconductor GenomicRanges\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9034
+#: doc/guix.texi:9133
msgid "Finally, you can also import R packages that have not yet been published on CRAN or Bioconductor as long as they are in a git repository. Use @code{--archive=git} followed by the URL of the git repository:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9037
+#: doc/guix.texi:9136
#, no-wrap
msgid "guix import cran --archive=git https://github.com/immunogenomics/harmony\n"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9039
+#: doc/guix.texi:9138
#, no-wrap
msgid "texlive"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:9040
+#: doc/guix.texi:9139
#, no-wrap
msgid "TeX Live"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:9041
+#: doc/guix.texi:9140
#, no-wrap
msgid "CTAN"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9045
+#: doc/guix.texi:9144
msgid "Import metadata from @uref{https://www.ctan.org/, CTAN}, the comprehensive TeX archive network for TeX packages that are part of the @uref{https://www.tug.org/texlive/, TeX Live distribution}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9050
+#: doc/guix.texi:9149
msgid "Information about the package is obtained through the XML API provided by CTAN, while the source code is downloaded from the SVN repository of the Tex Live project. This is done because the CTAN does not keep versioned archives."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9053
+#: doc/guix.texi:9152
msgid "The command command below imports metadata for the @code{fontspec} TeX package:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9056
+#: doc/guix.texi:9155
#, no-wrap
msgid "guix import texlive fontspec\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9062
+#: doc/guix.texi:9161
msgid "When @code{--archive=DIRECTORY} is added, the source code is downloaded not from the @file{latex} sub-directory of the @file{texmf-dist/source} tree in the TeX Live SVN repository, but from the specified sibling directory under the same root."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9066
+#: doc/guix.texi:9165
msgid "The command below imports metadata for the @code{ifxetex} package from CTAN while fetching the sources from the directory @file{texmf/source/generic}:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9069
+#: doc/guix.texi:9168
#, no-wrap
msgid "guix import texlive --archive=generic ifxetex\n"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:9072
+#: doc/guix.texi:9171
#, no-wrap
msgid "JSON, import"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9075
+#: doc/guix.texi:9174
msgid "Import package metadata from a local JSON file. Consider the following example package definition in JSON format:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9088
+#: doc/guix.texi:9187
#, no-wrap
msgid ""
"@{\n"
@@ -16635,17 +16990,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9094
+#: doc/guix.texi:9193
msgid "The field names are the same as for the @code{<package>} record (@xref{Defining Packages}). References to other packages are provided as JSON lists of quoted package specification strings such as @code{guile} or @code{guile@@2.0}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9097
+#: doc/guix.texi:9196
msgid "The importer also supports a more explicit source definition using the common fields for @code{<origin>} records:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9110
+#: doc/guix.texi:9209
#, no-wrap
msgid ""
"@{\n"
@@ -16662,306 +17017,306 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9114
+#: doc/guix.texi:9213
msgid "The command below reads metadata from the JSON file @code{hello.json} and outputs a package expression:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9117
+#: doc/guix.texi:9216
#, no-wrap
msgid "guix import json hello.json\n"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9119
+#: doc/guix.texi:9218
#, no-wrap
msgid "nix"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9128
+#: doc/guix.texi:9227
msgid "Import metadata from a local copy of the source of the @uref{https://nixos.org/nixpkgs/, Nixpkgs distribution}@footnote{This relies on the @command{nix-instantiate} command of @uref{https://nixos.org/nix/, Nix}.}. Package definitions in Nixpkgs are typically written in a mixture of Nix-language and Bash code. This command only imports the high-level package structure that is written in the Nix language. It normally includes all the basic fields of a package definition."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9131
+#: doc/guix.texi:9230
msgid "When importing a GNU package, the synopsis and descriptions are replaced by their canonical upstream variant."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9133
+#: doc/guix.texi:9232
msgid "Usually, you will first need to do:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9136
+#: doc/guix.texi:9235
#, no-wrap
msgid "export NIX_REMOTE=daemon\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9140
+#: doc/guix.texi:9239
msgid "so that @command{nix-instantiate} does not try to open the Nix database."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9144
+#: doc/guix.texi:9243
msgid "As an example, the command below imports the package definition of LibreOffice (more precisely, it imports the definition of the package bound to the @code{libreoffice} top-level attribute):"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9147
+#: doc/guix.texi:9246
#, no-wrap
msgid "guix import nix ~/path/to/nixpkgs libreoffice\n"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9149 doc/guix.texi:9150 doc/guix.texi:9461
+#: doc/guix.texi:9248 doc/guix.texi:9249 doc/guix.texi:9560
#, no-wrap
msgid "hackage"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9155
+#: doc/guix.texi:9254
msgid "Import metadata from the Haskell community's central package archive @uref{https://hackage.haskell.org/, Hackage}. Information is taken from Cabal files and includes all the relevant information, including package dependencies."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9159
+#: doc/guix.texi:9258
#, no-wrap
msgid "--stdin"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:9160
+#: doc/guix.texi:9259
#, no-wrap
msgid "-s"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9162
+#: doc/guix.texi:9261
msgid "Read a Cabal file from standard input."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9162 doc/guix.texi:9209
+#: doc/guix.texi:9261 doc/guix.texi:9308
#, no-wrap
msgid "--no-test-dependencies"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9165 doc/guix.texi:9212
+#: doc/guix.texi:9264 doc/guix.texi:9311
msgid "Do not include dependencies required only by the test suites."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9165
+#: doc/guix.texi:9264
#, no-wrap
msgid "--cabal-environment=@var{alist}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:9166
+#: doc/guix.texi:9265
#, no-wrap
msgid "-e @var{alist}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9175
+#: doc/guix.texi:9274
msgid "@var{alist} is a Scheme alist defining the environment in which the Cabal conditionals are evaluated. The accepted keys are: @code{os}, @code{arch}, @code{impl} and a string representing the name of a flag. The value associated with a flag has to be either the symbol @code{true} or @code{false}. The value associated with other keys has to conform to the Cabal file format definition. The default value associated with the keys @code{os}, @code{arch} and @code{impl} is @samp{linux}, @samp{x86_64} and @samp{ghc}, respectively."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9185
+#: doc/guix.texi:9284
msgid "The command below imports metadata for the latest version of the @code{HTTP} Haskell package without including test dependencies and specifying the value of the flag @samp{network-uri} as @code{false}:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9188
+#: doc/guix.texi:9287
#, no-wrap
msgid "guix import hackage -t -e \"'((\\\"network-uri\\\" . false))\" HTTP\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9192
+#: doc/guix.texi:9291
msgid "A specific package version may optionally be specified by following the package name by an at-sign and a version number as in the following example:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9195
+#: doc/guix.texi:9294
#, no-wrap
msgid "guix import hackage mtl@@2.1.3.1\n"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9197 doc/guix.texi:9198 doc/guix.texi:9463
+#: doc/guix.texi:9296 doc/guix.texi:9297 doc/guix.texi:9562
#, no-wrap
msgid "stackage"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9205
+#: doc/guix.texi:9304
msgid "The @code{stackage} importer is a wrapper around the @code{hackage} one. It takes a package name, looks up the package version included in a long-term support (LTS) @uref{https://www.stackage.org, Stackage} release and uses the @code{hackage} importer to retrieve its metadata. Note that it is up to you to select an LTS release compatible with the GHC compiler used by Guix."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9212
+#: doc/guix.texi:9311
#, no-wrap
msgid "--lts-version=@var{version}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:9213
+#: doc/guix.texi:9312
#, no-wrap
msgid "-l @var{version}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9216
+#: doc/guix.texi:9315
msgid "@var{version} is the desired LTS release version. If omitted the latest release is used."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9225
+#: doc/guix.texi:9324
msgid "The command below imports metadata for the @code{HTTP} Haskell package included in the LTS Stackage release version 7.18:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9228
+#: doc/guix.texi:9327
#, no-wrap
msgid "guix import stackage --lts-version=7.18 HTTP\n"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9230 doc/guix.texi:9231 doc/guix.texi:9447
+#: doc/guix.texi:9329 doc/guix.texi:9330 doc/guix.texi:9546
#, no-wrap
msgid "elpa"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9234
+#: doc/guix.texi:9333
msgid "Import metadata from an Emacs Lisp Package Archive (ELPA) package repository (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9238
+#: doc/guix.texi:9337
#, no-wrap
msgid "--archive=@var{repo}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:9239
+#: doc/guix.texi:9338
#, no-wrap
msgid "-a @var{repo}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9243
+#: doc/guix.texi:9342
msgid "@var{repo} identifies the archive repository from which to retrieve the information. Currently the supported repositories and their identifiers are:"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:9247
+#: doc/guix.texi:9346
msgid "@uref{https://elpa.gnu.org/packages, GNU}, selected by the @code{gnu} identifier. This is the default."
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:9253
+#: doc/guix.texi:9352
msgid "Packages from @code{elpa.gnu.org} are signed with one of the keys contained in the GnuPG keyring at @file{share/emacs/25.1/etc/package-keyring.gpg} (or similar) in the @code{emacs} package (@pxref{Package Installation, ELPA package signatures,, emacs, The GNU Emacs Manual})."
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:9257
+#: doc/guix.texi:9356
msgid "@uref{https://stable.melpa.org/packages, MELPA-Stable}, selected by the @code{melpa-stable} identifier."
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:9261
+#: doc/guix.texi:9360
msgid "@uref{https://melpa.org/packages, MELPA}, selected by the @code{melpa} identifier."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9270 doc/guix.texi:9271 doc/guix.texi:9465
+#: doc/guix.texi:9369 doc/guix.texi:9370 doc/guix.texi:9564
#, no-wrap
msgid "crate"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9274
+#: doc/guix.texi:9373
msgid "Import metadata from the crates.io Rust package repository @uref{https://crates.io, crates.io}, as in this example:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9277
+#: doc/guix.texi:9376
#, no-wrap
msgid "guix import crate blake2-rfc\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9280
+#: doc/guix.texi:9379
msgid "The crate importer also allows you to specify a version string:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9283
+#: doc/guix.texi:9382
#, no-wrap
msgid "guix import crate constant-time-eq@@0.1.0\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9286
+#: doc/guix.texi:9385
#, fuzzy
#| msgid "Additional Build Options"
msgid "Additional options include:"
msgstr "Дополительные опции сборки"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9295
+#: doc/guix.texi:9394
#, no-wrap
msgid "opam"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:9296
+#: doc/guix.texi:9395
#, no-wrap
msgid "OPAM"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:9297
+#: doc/guix.texi:9396
#, no-wrap
msgid "OCaml"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9300
+#: doc/guix.texi:9399
msgid "Import metadata from the @uref{https://opam.ocaml.org/, OPAM} package repository used by the OCaml community."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9305
+#: doc/guix.texi:9404
msgid "The structure of the @command{guix import} code is modular. It would be useful to have more importers for other package formats, and your help is welcome here (@pxref{Contributing})."
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:9307
+#: doc/guix.texi:9406
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix refresh}"
msgstr ""
#. type: command{#1}
-#: doc/guix.texi:9309
+#: doc/guix.texi:9408
#, no-wrap
msgid "guix refresh"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9314
+#: doc/guix.texi:9413
msgid "The primary audience of the @command{guix refresh} command is developers of the GNU software distribution. By default, it reports any packages provided by the distribution that are outdated compared to the latest upstream version, like this:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9319
+#: doc/guix.texi:9418
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix refresh\n"
@@ -16970,12 +17325,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9323
+#: doc/guix.texi:9422
msgid "Alternately, one can specify packages to consider, in which case a warning is emitted for packages that lack an updater:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9328
+#: doc/guix.texi:9427
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix refresh coreutils guile guile-ssh\n"
@@ -16984,17 +17339,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9337
+#: doc/guix.texi:9436
msgid "@command{guix refresh} browses the upstream repository of each package and determines the highest version number of the releases therein. The command knows how to update specific types of packages: GNU packages, ELPA packages, etc.---see the documentation for @option{--type} below. There are many packages, though, for which it lacks a method to determine whether a new upstream release is available. However, the mechanism is extensible, so feel free to get in touch with us to add a new method!"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9342
+#: doc/guix.texi:9441
msgid "Consider the packages specified, and all the packages upon which they depend."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9350
+#: doc/guix.texi:9449
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix refresh --recursive coreutils\n"
@@ -17006,12 +17361,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9358
+#: doc/guix.texi:9457
msgid "Sometimes the upstream name differs from the package name used in Guix, and @command{guix refresh} needs a little help. Most updaters honor the @code{upstream-name} property in package definitions, which can be used to that effect:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:9365
+#: doc/guix.texi:9464
#, no-wrap
msgid ""
"(define-public network-manager\n"
@@ -17022,242 +17377,242 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9374
+#: doc/guix.texi:9473
msgid "When passed @code{--update}, it modifies distribution source files to update the version numbers and source tarball hashes of those package recipes (@pxref{Defining Packages}). This is achieved by downloading each package's latest source tarball and its associated OpenPGP signature, authenticating the downloaded tarball against its signature using @command{gpgv}, and finally computing its hash---note that GnuPG must be installed and in @code{$PATH}; run @code{guix install gnupg} if needed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9380
+#: doc/guix.texi:9479
msgid "When the public key used to sign the tarball is missing from the user's keyring, an attempt is made to automatically retrieve it from a public key server; when this is successful, the key is added to the user's keyring; otherwise, @command{guix refresh} reports an error."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9382
+#: doc/guix.texi:9481
msgid "The following options are supported:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9390 doc/guix.texi:10095
+#: doc/guix.texi:9489 doc/guix.texi:10194
msgid "This is useful to precisely refer to a package, as in this example:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9393
+#: doc/guix.texi:9492
#, no-wrap
msgid "guix refresh -l -e '(@@@@ (gnu packages commencement) glibc-final)'\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9397
+#: doc/guix.texi:9496
msgid "This command lists the dependents of the ``final'' libc (essentially all the packages.)"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9398
+#: doc/guix.texi:9497
#, no-wrap
msgid "--update"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:9399
+#: doc/guix.texi:9498
#, no-wrap
msgid "-u"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9403
+#: doc/guix.texi:9502
msgid "Update distribution source files (package recipes) in place. This is usually run from a checkout of the Guix source tree (@pxref{Running Guix Before It Is Installed}):"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9406
+#: doc/guix.texi:9505
#, no-wrap
msgid "$ ./pre-inst-env guix refresh -s non-core -u\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9409
+#: doc/guix.texi:9508
msgid "@xref{Defining Packages}, for more information on package definitions."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9410
+#: doc/guix.texi:9509
#, no-wrap
msgid "--select=[@var{subset}]"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:9411
+#: doc/guix.texi:9510
#, no-wrap
msgid "-s @var{subset}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9414
+#: doc/guix.texi:9513
msgid "Select all the packages in @var{subset}, one of @code{core} or @code{non-core}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9421
+#: doc/guix.texi:9520
msgid "The @code{core} subset refers to all the packages at the core of the distribution---i.e., packages that are used to build ``everything else''. This includes GCC, libc, Binutils, Bash, etc. Usually, changing one of these packages in the distribution entails a rebuild of all the others. Thus, such updates are an inconvenience to users in terms of build time or bandwidth used to achieve the upgrade."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9425
+#: doc/guix.texi:9524
msgid "The @code{non-core} subset refers to the remaining packages. It is typically useful in cases where an update of the core packages would be inconvenient."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9430
+#: doc/guix.texi:9529
msgid "Select all the packages from the manifest in @var{file}. This is useful to check if any packages of the user manifest can be updated."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9431
+#: doc/guix.texi:9530
#, no-wrap
msgid "--type=@var{updater}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:9432
+#: doc/guix.texi:9531
#, no-wrap
msgid "-t @var{updater}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9435
+#: doc/guix.texi:9534
msgid "Select only packages handled by @var{updater} (may be a comma-separated list of updaters). Currently, @var{updater} may be one of:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9439
+#: doc/guix.texi:9538
msgid "the updater for GNU packages;"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9439
+#: doc/guix.texi:9538
#, no-wrap
msgid "gnome"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9441
+#: doc/guix.texi:9540
msgid "the updater for GNOME packages;"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9441
+#: doc/guix.texi:9540
#, no-wrap
msgid "kde"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9443
+#: doc/guix.texi:9542
msgid "the updater for KDE packages;"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9443
+#: doc/guix.texi:9542
#, no-wrap
msgid "xorg"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9445
+#: doc/guix.texi:9544
msgid "the updater for X.org packages;"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9445
+#: doc/guix.texi:9544
#, no-wrap
msgid "kernel.org"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9447
+#: doc/guix.texi:9546
msgid "the updater for packages hosted on kernel.org;"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9449
+#: doc/guix.texi:9548
msgid "the updater for @uref{https://elpa.gnu.org/, ELPA} packages;"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9451
+#: doc/guix.texi:9550
msgid "the updater for @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN} packages;"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9451
+#: doc/guix.texi:9550
#, no-wrap
msgid "bioconductor"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9453
+#: doc/guix.texi:9552
msgid "the updater for @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor} R packages;"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9455
+#: doc/guix.texi:9554
msgid "the updater for @uref{https://www.cpan.org/, CPAN} packages;"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9457
+#: doc/guix.texi:9556
msgid "the updater for @uref{https://pypi.python.org, PyPI} packages."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9459
+#: doc/guix.texi:9558
msgid "the updater for @uref{https://rubygems.org, RubyGems} packages."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9459
+#: doc/guix.texi:9558
#, no-wrap
msgid "github"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9461
+#: doc/guix.texi:9560
msgid "the updater for @uref{https://github.com, GitHub} packages."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9463
+#: doc/guix.texi:9562
msgid "the updater for @uref{https://hackage.haskell.org, Hackage} packages."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9465
+#: doc/guix.texi:9564
msgid "the updater for @uref{https://www.stackage.org, Stackage} packages."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9467
+#: doc/guix.texi:9566
msgid "the updater for @uref{https://crates.io, Crates} packages."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9467
+#: doc/guix.texi:9566
#, no-wrap
msgid "launchpad"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9469
+#: doc/guix.texi:9568
msgid "the updater for @uref{https://launchpad.net, Launchpad} packages."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9473
+#: doc/guix.texi:9572
msgid "For instance, the following command only checks for updates of Emacs packages hosted at @code{elpa.gnu.org} and for updates of CRAN packages:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9478
+#: doc/guix.texi:9577
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix refresh --type=elpa,cran\n"
@@ -17266,77 +17621,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9484
+#: doc/guix.texi:9583
msgid "In addition, @command{guix refresh} can be passed one or more package names, as in this example:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9487
+#: doc/guix.texi:9586
#, no-wrap
msgid "$ ./pre-inst-env guix refresh -u emacs idutils gcc@@4.8\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9493
+#: doc/guix.texi:9592
msgid "The command above specifically updates the @code{emacs} and @code{idutils} packages. The @code{--select} option would have no effect in this case."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9498
+#: doc/guix.texi:9597
msgid "When considering whether to upgrade a package, it is sometimes convenient to know which packages would be affected by the upgrade and should be checked for compatibility. For this the following option may be used when passing @command{guix refresh} one or more package names:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9501
+#: doc/guix.texi:9600
#, no-wrap
msgid "--list-updaters"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:9502
+#: doc/guix.texi:9601
#, no-wrap
msgid "-L"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9504
+#: doc/guix.texi:9603
msgid "List available updaters and exit (see @option{--type} above.)"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9507
+#: doc/guix.texi:9606
msgid "For each updater, display the fraction of packages it covers; at the end, display the fraction of packages covered by all these updaters."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9508
+#: doc/guix.texi:9607
#, no-wrap
msgid "--list-dependent"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:9509 doc/guix.texi:9757
+#: doc/guix.texi:9608 doc/guix.texi:9856
#, no-wrap
msgid "-l"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9512
+#: doc/guix.texi:9611
msgid "List top-level dependent packages that would need to be rebuilt as a result of upgrading one or more packages."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9516
+#: doc/guix.texi:9615
msgid "@xref{Invoking guix graph, the @code{reverse-package} type of @command{guix graph}}, for information on how to visualize the list of dependents of a package."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9522
+#: doc/guix.texi:9621
msgid "Be aware that the @code{--list-dependent} option only @emph{approximates} the rebuilds that would be required as a result of an upgrade. More rebuilds might be required under some circumstances."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9527
+#: doc/guix.texi:9626
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix refresh --list-dependent flex\n"
@@ -17345,23 +17700,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9531
+#: doc/guix.texi:9630
msgid "The command above lists a set of packages that could be built to check for compatibility with an upgraded @code{flex} package."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9534
+#: doc/guix.texi:9633
#, no-wrap
msgid "--list-transitive"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9536
+#: doc/guix.texi:9635
msgid "List all the packages which one or more packages depend upon."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9541
+#: doc/guix.texi:9640
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix refresh --list-transitive flex\n"
@@ -17370,60 +17725,60 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9547
+#: doc/guix.texi:9646
msgid "The command above lists a set of packages which, when changed, would cause @code{flex} to be rebuilt."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9549
+#: doc/guix.texi:9648
msgid "The following options can be used to customize GnuPG operation:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9552
+#: doc/guix.texi:9651
#, no-wrap
msgid "--gpg=@var{command}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9555
+#: doc/guix.texi:9654
msgid "Use @var{command} as the GnuPG 2.x command. @var{command} is searched for in @code{$PATH}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9556
+#: doc/guix.texi:9655
#, no-wrap
msgid "--keyring=@var{file}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9562
+#: doc/guix.texi:9661
msgid "Use @var{file} as the keyring for upstream keys. @var{file} must be in the @dfn{keybox format}. Keybox files usually have a name ending in @file{.kbx} and the GNU@tie{}Privacy Guard (GPG) can manipulate these files (@pxref{kbxutil, @command{kbxutil},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard}, for information on a tool to manipulate keybox files)."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9568
+#: doc/guix.texi:9667
msgid "When this option is omitted, @command{guix refresh} uses @file{~/.config/guix/upstream/trustedkeys.kbx} as the keyring for upstream signing keys. OpenPGP signatures are checked against keys from this keyring; missing keys are downloaded to this keyring as well (see @option{--key-download} below.)"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9571
+#: doc/guix.texi:9670
msgid "You can export keys from your default GPG keyring into a keybox file using commands like this one:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9574
+#: doc/guix.texi:9673
#, no-wrap
msgid "gpg --export rms@@gnu.org | kbxutil --import-openpgp >> mykeyring.kbx\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9577
+#: doc/guix.texi:9676
msgid "Likewise, you can fetch keys to a specific keybox file like this:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9581
+#: doc/guix.texi:9680
#, no-wrap
msgid ""
"gpg --no-default-keyring --keyring mykeyring.kbx \\\n"
@@ -17431,226 +17786,226 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9585
+#: doc/guix.texi:9684
msgid "@ref{GPG Configuration Options, @option{--keyring},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard}, for more information on GPG's @option{--keyring} option."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9589
+#: doc/guix.texi:9688
msgid "Handle missing OpenPGP keys according to @var{policy}, which may be one of:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9591 doc/guix.texi:17052
+#: doc/guix.texi:9690 doc/guix.texi:17209
#, no-wrap
msgid "always"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9594
+#: doc/guix.texi:9693
msgid "Always download missing OpenPGP keys from the key server, and add them to the user's GnuPG keyring."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9595 doc/guix.texi:17054
+#: doc/guix.texi:9694 doc/guix.texi:17211
#, no-wrap
msgid "never"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9597
+#: doc/guix.texi:9696
msgid "Never try to download missing OpenPGP keys. Instead just bail out."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9598
+#: doc/guix.texi:9697
#, no-wrap
msgid "interactive"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9601
+#: doc/guix.texi:9700
msgid "When a package signed with an unknown OpenPGP key is encountered, ask the user whether to download it or not. This is the default behavior."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9603
+#: doc/guix.texi:9702
#, no-wrap
msgid "--key-server=@var{host}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9605
+#: doc/guix.texi:9704
msgid "Use @var{host} as the OpenPGP key server when importing a public key."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9625
+#: doc/guix.texi:9724
msgid "The @code{github} updater uses the @uref{https://developer.github.com/v3/, GitHub API} to query for new releases. When used repeatedly e.g.@: when refreshing all packages, GitHub will eventually refuse to answer any further API requests. By default 60 API requests per hour are allowed, and a full refresh on all GitHub packages in Guix requires more than this. Authentication with GitHub through the use of an API token alleviates these limits. To use an API token, set the environment variable @code{GUIX_GITHUB_TOKEN} to a token procured from @uref{https://github.com/settings/tokens} or otherwise."
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:9628
+#: doc/guix.texi:9727
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix lint}"
msgstr ""
#. type: command{#1}
-#: doc/guix.texi:9630
+#: doc/guix.texi:9729
#, no-wrap
msgid "guix lint"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:9631
+#: doc/guix.texi:9730
#, no-wrap
msgid "package, checking for errors"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9637
+#: doc/guix.texi:9736
msgid "The @command{guix lint} command is meant to help package developers avoid common errors and use a consistent style. It runs a number of checks on a given set of packages in order to find common mistakes in their definitions. Available @dfn{checkers} include (see @code{--list-checkers} for a complete list):"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9643
+#: doc/guix.texi:9742
msgid "Validate certain typographical and stylistic rules about package descriptions and synopses."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9644
+#: doc/guix.texi:9743
#, no-wrap
msgid "inputs-should-be-native"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9646
+#: doc/guix.texi:9745
msgid "Identify inputs that should most likely be native inputs."
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:9649
+#: doc/guix.texi:9748
#, no-wrap
msgid "mirror-url"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:9650
+#: doc/guix.texi:9749
#, no-wrap
msgid "github-url"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:9651
+#: doc/guix.texi:9750
#, no-wrap
msgid "source-file-name"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9658
+#: doc/guix.texi:9757
msgid "Probe @code{home-page} and @code{source} URLs and report those that are invalid. Suggest a @code{mirror://} URL when applicable. If the @code{source} URL redirects to a GitHub URL, recommend usage of the GitHub URL. Check that the source file name is meaningful, e.g.@: is not just a version number or ``git-checkout'', without a declared @code{file-name} (@pxref{origin Reference})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9659
+#: doc/guix.texi:9758
#, no-wrap
msgid "source-unstable-tarball"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9663
+#: doc/guix.texi:9762
msgid "Parse the @code{source} URL to determine if a tarball from GitHub is autogenerated or if it is a release tarball. Unfortunately GitHub's autogenerated tarballs are sometimes regenerated."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9664
+#: doc/guix.texi:9763
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "archive"
msgid "archival"
msgstr "архив"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:9665
+#: doc/guix.texi:9764
#, no-wrap
msgid "Software Heritage, source code archive"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:9666
+#: doc/guix.texi:9765
#, no-wrap
msgid "archival of source code, Software Heritage"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9669
+#: doc/guix.texi:9768
msgid "Checks whether the package's source code is archived at @uref{https://www.softwareheritage.org, Software Heritage}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9677
+#: doc/guix.texi:9776
msgid "When the source code that is not archived comes from a version-control system (VCS)---e.g., it's obtained with @code{git-fetch}, send Software Heritage a ``save'' request so that it eventually archives it. This ensures that the source will remain available in the long term, and that Guix can fall back to Software Heritage should the source code disappear from its original host. The status of recent ``save'' requests can be @uref{https://archive.softwareheritage.org/save/#requests, viewed on-line}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9682
+#: doc/guix.texi:9781
msgid "When source code is a tarball obtained with @code{url-fetch}, simply print a message when it is not archived. As of this writing, Software Heritage does not allow requests to save arbitrary tarballs; we are working on ways to ensure that non-VCS source code is also archived."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9688
+#: doc/guix.texi:9787
msgid "Software Heritage @uref{https://archive.softwareheritage.org/api/#rate-limiting, limits the request rate per IP address}. When the limit is reached, @command{guix lint} prints a message and the @code{archival} checker stops doing anything until that limit has been reset."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9689
+#: doc/guix.texi:9788
#, no-wrap
msgid "cve"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:9690 doc/guix.texi:27830
+#: doc/guix.texi:9789 doc/guix.texi:28113
#, no-wrap
msgid "security vulnerabilities"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:9691
+#: doc/guix.texi:9790
#, no-wrap
msgid "CVE, Common Vulnerabilities and Exposures"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9696
+#: doc/guix.texi:9795
msgid "Report known vulnerabilities found in the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) databases of the current and past year @uref{https://nvd.nist.gov/vuln/data-feeds, published by the US NIST}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9698
+#: doc/guix.texi:9797
msgid "To view information about a particular vulnerability, visit pages such as:"
msgstr ""
#. type: indicateurl{#1}
-#: doc/guix.texi:9702
+#: doc/guix.texi:9801
msgid "https://web.nvd.nist.gov/view/vuln/detail?vulnId=CVE-YYYY-ABCD"
msgstr ""
#. type: indicateurl{#1}
-#: doc/guix.texi:9704
+#: doc/guix.texi:9803
msgid "https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-YYYY-ABCD"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9709
+#: doc/guix.texi:9808
msgid "where @code{CVE-YYYY-ABCD} is the CVE identifier---e.g., @code{CVE-2015-7554}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9714
+#: doc/guix.texi:9813
msgid "Package developers can specify in package recipes the @uref{https://nvd.nist.gov/products/cpe,Common Platform Enumeration (CPE)} name and version of the package when they differ from the name or version that Guix uses, as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:9722
+#: doc/guix.texi:9821
#, no-wrap
msgid ""
"(package\n"
@@ -17662,12 +18017,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9729
+#: doc/guix.texi:9828
msgid "Some entries in the CVE database do not specify which version of a package they apply to, and would thus ``stick around'' forever. Package developers who found CVE alerts and verified they can be ignored can declare them as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:9739
+#: doc/guix.texi:9838
#, no-wrap
msgid ""
"(package\n"
@@ -17681,91 +18036,91 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9741
+#: doc/guix.texi:9840
#, no-wrap
msgid "formatting"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9744
+#: doc/guix.texi:9843
msgid "Warn about obvious source code formatting issues: trailing white space, use of tabulations, etc."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9750
+#: doc/guix.texi:9849
#, no-wrap
msgid "guix lint @var{options} @var{package}@dots{}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9754
+#: doc/guix.texi:9853
msgid "If no package is given on the command line, then all packages are checked. The @var{options} may be zero or more of the following:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9756
+#: doc/guix.texi:9855
#, no-wrap
msgid "--list-checkers"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9760
+#: doc/guix.texi:9859
msgid "List and describe all the available checkers that will be run on packages and exit."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9761
+#: doc/guix.texi:9860
#, no-wrap
msgid "--checkers"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:9762
+#: doc/guix.texi:9861
#, no-wrap
msgid "-c"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9765
+#: doc/guix.texi:9864
msgid "Only enable the checkers specified in a comma-separated list using the names returned by @code{--list-checkers}."
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:9777
+#: doc/guix.texi:9876
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix size}"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:9779 doc/guix.texi:26927
+#: doc/guix.texi:9878 doc/guix.texi:27210
#, no-wrap
msgid "size"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:9780
+#: doc/guix.texi:9879
#, no-wrap
msgid "package size"
msgstr ""
#. type: command{#1}
-#: doc/guix.texi:9782
+#: doc/guix.texi:9881
#, no-wrap
msgid "guix size"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9789
+#: doc/guix.texi:9888
msgid "The @command{guix size} command helps package developers profile the disk usage of packages. It is easy to overlook the impact of an additional dependency added to a package, or the impact of using a single output for a package that could easily be split (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Such are the typical issues that @command{guix size} can highlight."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9794
+#: doc/guix.texi:9893
msgid "The command can be passed one or more package specifications such as @code{gcc@@4.8} or @code{guile:debug}, or a file name in the store. Consider this example:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9807
+#: doc/guix.texi:9906
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix size coreutils\n"
@@ -17782,43 +18137,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9813
+#: doc/guix.texi:9912
msgid "The store items listed here constitute the @dfn{transitive closure} of Coreutils---i.e., Coreutils and all its dependencies, recursively---as would be returned by:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9816
+#: doc/guix.texi:9915
#, no-wrap
msgid "$ guix gc -R /gnu/store/@dots{}-coreutils-8.23\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9824
+#: doc/guix.texi:9923
msgid "Here the output shows three columns next to store items. The first column, labeled ``total'', shows the size in mebibytes (MiB) of the closure of the store item---that is, its own size plus the size of all its dependencies. The next column, labeled ``self'', shows the size of the item itself. The last column shows the ratio of the size of the item itself to the space occupied by all the items listed here."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9830
+#: doc/guix.texi:9929
msgid "In this example, we see that the closure of Coreutils weighs in at 79@tie{}MiB, most of which is taken by libc and GCC's run-time support libraries. (That libc and GCC's libraries represent a large fraction of the closure is not a problem @i{per se} because they are always available on the system anyway.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9839
+#: doc/guix.texi:9938
msgid "When the package(s) passed to @command{guix size} are available in the store@footnote{More precisely, @command{guix size} looks for the @emph{ungrafted} variant of the given package(s), as returned by @code{guix build @var{package} --no-grafts}. @xref{Security Updates}, for information on grafts.}, @command{guix size} queries the daemon to determine its dependencies, and measures its size in the store, similar to @command{du -ms --apparent-size} (@pxref{du invocation,,, coreutils, GNU Coreutils})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9844
+#: doc/guix.texi:9943
msgid "When the given packages are @emph{not} in the store, @command{guix size} reports information based on the available substitutes (@pxref{Substitutes}). This makes it possible it to profile disk usage of store items that are not even on disk, only available remotely."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9846
+#: doc/guix.texi:9945
msgid "You can also specify several package names:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9856
+#: doc/guix.texi:9955
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix size coreutils grep sed bash\n"
@@ -17832,737 +18187,737 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9862
+#: doc/guix.texi:9961
msgid "In this example we see that the combination of the four packages takes 102.3@tie{}MiB in total, which is much less than the sum of each closure since they have a lot of dependencies in common."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9864
+#: doc/guix.texi:9963
msgid "The available options are:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9870
+#: doc/guix.texi:9969
msgid "Use substitute information from @var{urls}. @xref{client-substitute-urls, the same option for @code{guix build}}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9871
+#: doc/guix.texi:9970
#, no-wrap
msgid "--sort=@var{key}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9873
+#: doc/guix.texi:9972
msgid "Sort lines according to @var{key}, one of the following options:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9875
+#: doc/guix.texi:9974
#, no-wrap
msgid "self"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9877
+#: doc/guix.texi:9976
msgid "the size of each item (the default);"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9879
+#: doc/guix.texi:9978
msgid "the total size of the item's closure."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9881
+#: doc/guix.texi:9980
#, no-wrap
msgid "--map-file=@var{file}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9883
+#: doc/guix.texi:9982
msgid "Write a graphical map of disk usage in PNG format to @var{file}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9885
+#: doc/guix.texi:9984
msgid "For the example above, the map looks like this:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9888
+#: doc/guix.texi:9987
msgid "@image{images/coreutils-size-map,5in,, map of Coreutils disk usage produced by @command{guix size}}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9893
+#: doc/guix.texi:9992
msgid "This option requires that @uref{https://wingolog.org/software/guile-charting/, Guile-Charting} be installed and visible in Guile's module search path. When that is not the case, @command{guix size} fails as it tries to load it."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9897
+#: doc/guix.texi:9996
msgid "Consider packages for @var{system}---e.g., @code{x86_64-linux}."
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:9908
+#: doc/guix.texi:10007
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix graph}"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:9910
+#: doc/guix.texi:10009
#, no-wrap
msgid "DAG"
msgstr ""
#. type: command{#1}
-#: doc/guix.texi:9911
+#: doc/guix.texi:10010
#, no-wrap
msgid "guix graph"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9925
+#: doc/guix.texi:10024
msgid "Packages and their dependencies form a @dfn{graph}, specifically a directed acyclic graph (DAG). It can quickly become difficult to have a mental model of the package DAG, so the @command{guix graph} command provides a visual representation of the DAG. By default, @command{guix graph} emits a DAG representation in the input format of @uref{https://www.graphviz.org/, Graphviz}, so its output can be passed directly to the @command{dot} command of Graphviz. It can also emit an HTML page with embedded JavaScript code to display a ``chord diagram'' in a Web browser, using the @uref{https://d3js.org/, d3.js} library, or emit Cypher queries to construct a graph in a graph database supporting the @uref{https://www.opencypher.org/, openCypher} query language. The general syntax is:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9928
+#: doc/guix.texi:10027
#, no-wrap
msgid "guix graph @var{options} @var{package}@dots{}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9933
+#: doc/guix.texi:10032
msgid "For example, the following command generates a PDF file representing the package DAG for the GNU@tie{}Core Utilities, showing its build-time dependencies:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9936
+#: doc/guix.texi:10035
#, no-wrap
msgid "guix graph coreutils | dot -Tpdf > dag.pdf\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9939
+#: doc/guix.texi:10038
msgid "The output looks like this:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9941
+#: doc/guix.texi:10040
msgid "@image{images/coreutils-graph,2in,,Dependency graph of the GNU Coreutils}"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9943
+#: doc/guix.texi:10042
msgid "Nice little graph, no?"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9949
+#: doc/guix.texi:10048
msgid "But there is more than one graph! The one above is concise: it is the graph of package objects, omitting implicit inputs such as GCC, libc, grep, etc. It is often useful to have such a concise graph, but sometimes one may want to see more details. @command{guix graph} supports several types of graphs, allowing you to choose the level of detail:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9955
+#: doc/guix.texi:10054
msgid "This is the default type used in the example above. It shows the DAG of package objects, excluding implicit dependencies. It is concise, but filters out many details."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9956
+#: doc/guix.texi:10055
#, no-wrap
msgid "reverse-package"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9958
+#: doc/guix.texi:10057
msgid "This shows the @emph{reverse} DAG of packages. For example:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9961
+#: doc/guix.texi:10060
#, no-wrap
msgid "guix graph --type=reverse-package ocaml\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9966
+#: doc/guix.texi:10065
msgid "...@: yields the graph of packages that @emph{explicitly} depend on OCaml (if you are also interested in cases where OCaml is an implicit dependency, see @code{reverse-bag} below.)"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9971
+#: doc/guix.texi:10070
msgid "Note that for core packages this can yield huge graphs. If all you want is to know the number of packages that depend on a given package, use @command{guix refresh --list-dependent} (@pxref{Invoking guix refresh, @option{--list-dependent}})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9972
+#: doc/guix.texi:10071
#, no-wrap
msgid "bag-emerged"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9974
+#: doc/guix.texi:10073
msgid "This is the package DAG, @emph{including} implicit inputs."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9976
+#: doc/guix.texi:10075
msgid "For instance, the following command:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9979
+#: doc/guix.texi:10078
#, no-wrap
msgid "guix graph --type=bag-emerged coreutils | dot -Tpdf > dag.pdf\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9982
+#: doc/guix.texi:10081
msgid "...@: yields this bigger graph:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9984
+#: doc/guix.texi:10083
msgid "@image{images/coreutils-bag-graph,,5in,Detailed dependency graph of the GNU Coreutils}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9987
+#: doc/guix.texi:10086
msgid "At the bottom of the graph, we see all the implicit inputs of @var{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9991
+#: doc/guix.texi:10090
msgid "Now, note that the dependencies of these implicit inputs---that is, the @dfn{bootstrap dependencies} (@pxref{Bootstrapping})---are not shown here, for conciseness."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9992
+#: doc/guix.texi:10091
#, no-wrap
msgid "bag"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9995
+#: doc/guix.texi:10094
msgid "Similar to @code{bag-emerged}, but this time including all the bootstrap dependencies."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9996
+#: doc/guix.texi:10095
#, no-wrap
msgid "bag-with-origins"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9998
+#: doc/guix.texi:10097
msgid "Similar to @code{bag}, but also showing origins and their dependencies."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9999
+#: doc/guix.texi:10098
#, no-wrap
msgid "reverse-bag"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10002
+#: doc/guix.texi:10101
msgid "This shows the @emph{reverse} DAG of packages. Unlike @code{reverse-package}, it also takes implicit dependencies into account. For example:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10005
+#: doc/guix.texi:10104
#, no-wrap
msgid "guix graph -t reverse-bag dune\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10012
+#: doc/guix.texi:10111
msgid "...@: yields the graph of all packages that depend on Dune, directly or indirectly. Since Dune is an @emph{implicit} dependency of many packages @i{via} @code{dune-build-system}, this shows a large number of packages, whereas @code{reverse-package} would show very few if any."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10018
+#: doc/guix.texi:10117
msgid "This is the most detailed representation: It shows the DAG of derivations (@pxref{Derivations}) and plain store items. Compared to the above representation, many additional nodes are visible, including build scripts, patches, Guile modules, etc."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10021
+#: doc/guix.texi:10120
msgid "For this type of graph, it is also possible to pass a @file{.drv} file name instead of a package name, as in:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10024
+#: doc/guix.texi:10123
#, no-wrap
msgid "guix graph -t derivation `guix system build -d my-config.scm`\n"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10026
+#: doc/guix.texi:10125
#, no-wrap
msgid "module"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10030
+#: doc/guix.texi:10129
msgid "This is the graph of @dfn{package modules} (@pxref{Package Modules}). For example, the following command shows the graph for the package module that defines the @code{guile} package:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10033
+#: doc/guix.texi:10132
#, no-wrap
msgid "guix graph -t module guile | dot -Tpdf > module-graph.pdf\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10038
+#: doc/guix.texi:10137
msgid "All the types above correspond to @emph{build-time dependencies}. The following graph type represents the @emph{run-time dependencies}:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10043
+#: doc/guix.texi:10142
msgid "This is the graph of @dfn{references} of a package output, as returned by @command{guix gc --references} (@pxref{Invoking guix gc})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10046
+#: doc/guix.texi:10145
msgid "If the given package output is not available in the store, @command{guix graph} attempts to obtain dependency information from substitutes."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10050
+#: doc/guix.texi:10149
msgid "Here you can also pass a store file name instead of a package name. For example, the command below produces the reference graph of your profile (which can be big!):"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10053
+#: doc/guix.texi:10152
#, no-wrap
msgid "guix graph -t references `readlink -f ~/.guix-profile`\n"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10055
+#: doc/guix.texi:10154
#, no-wrap
msgid "referrers"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10058
+#: doc/guix.texi:10157
msgid "This is the graph of the @dfn{referrers} of a store item, as returned by @command{guix gc --referrers} (@pxref{Invoking guix gc})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10064
+#: doc/guix.texi:10163
msgid "This relies exclusively on local information from your store. For instance, let us suppose that the current Inkscape is available in 10 profiles on your machine; @command{guix graph -t referrers inkscape} will show a graph rooted at Inkscape and with those 10 profiles linked to it."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10067
+#: doc/guix.texi:10166
msgid "It can help determine what is preventing a store item from being garbage collected."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10071
+#: doc/guix.texi:10170
msgid "The available options are the following:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10077
+#: doc/guix.texi:10176
msgid "Produce a graph output of @var{type}, where @var{type} must be one of the values listed above."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10078
+#: doc/guix.texi:10177
#, no-wrap
msgid "--list-types"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10080
+#: doc/guix.texi:10179
msgid "List the supported graph types."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10081
+#: doc/guix.texi:10180
#, no-wrap
msgid "--backend=@var{backend}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:10082
+#: doc/guix.texi:10181
#, no-wrap
msgid "-b @var{backend}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10084
+#: doc/guix.texi:10183
msgid "Produce a graph using the selected @var{backend}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10085
+#: doc/guix.texi:10184
#, no-wrap
msgid "--list-backends"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10087
+#: doc/guix.texi:10186
msgid "List the supported graph backends."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10089
+#: doc/guix.texi:10188
msgid "Currently, the available backends are Graphviz and d3.js."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10098
+#: doc/guix.texi:10197
#, no-wrap
msgid "guix graph -e '(@@@@ (gnu packages commencement) gnu-make-final)'\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10103
+#: doc/guix.texi:10202
msgid "Display the graph for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10106
+#: doc/guix.texi:10205
msgid "The package dependency graph is largely architecture-independent, but there are some architecture-dependent bits that this option allows you to visualize."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10122
+#: doc/guix.texi:10221
msgid "On top of that, @command{guix graph} supports all the usual package transformation options (@pxref{Package Transformation Options}). This makes it easy to view the effect of a graph-rewriting transformation such as @option{--with-input}. For example, the command below outputs the graph of @code{git} once @code{openssl} has been replaced by @code{libressl} everywhere in the graph:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10125
+#: doc/guix.texi:10224
#, no-wrap
msgid "guix graph git --with-input=openssl=libressl\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10128
+#: doc/guix.texi:10227
msgid "So many possibilities, so much fun!"
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:10130
+#: doc/guix.texi:10229
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix publish}"
msgstr ""
#. type: command{#1}
-#: doc/guix.texi:10132
+#: doc/guix.texi:10231
#, no-wrap
msgid "guix publish"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10136
+#: doc/guix.texi:10235
msgid "The purpose of @command{guix publish} is to enable users to easily share their store with others, who can then use it as a substitute server (@pxref{Substitutes})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10142
+#: doc/guix.texi:10241
msgid "When @command{guix publish} runs, it spawns an HTTP server which allows anyone with network access to obtain substitutes from it. This means that any machine running Guix can also act as if it were a build farm, since the HTTP interface is compatible with Cuirass, the software behind the @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} build farm."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10148
+#: doc/guix.texi:10247
msgid "For security, each substitute is signed, allowing recipients to check their authenticity and integrity (@pxref{Substitutes}). Because @command{guix publish} uses the signing key of the system, which is only readable by the system administrator, it must be started as root; the @code{--user} option makes it drop root privileges early on."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10152
+#: doc/guix.texi:10251
msgid "The signing key pair must be generated before @command{guix publish} is launched, using @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive})."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10157
+#: doc/guix.texi:10256
#, no-wrap
msgid "guix publish @var{options}@dots{}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10161
+#: doc/guix.texi:10260
msgid "Running @command{guix publish} without any additional arguments will spawn an HTTP server on port 8080:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10164
+#: doc/guix.texi:10263
#, no-wrap
msgid "guix publish\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10168
+#: doc/guix.texi:10267
msgid "Once a publishing server has been authorized (@pxref{Invoking guix archive}), the daemon may download substitutes from it:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10171
+#: doc/guix.texi:10270
#, no-wrap
msgid "guix-daemon --substitute-urls=http://example.org:8080\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10180
+#: doc/guix.texi:10279
msgid "By default, @command{guix publish} compresses archives on the fly as it serves them. This ``on-the-fly'' mode is convenient in that it requires no setup and is immediately available. However, when serving lots of clients, we recommend using the @option{--cache} option, which enables caching of the archives before they are sent to clients---see below for details. The @command{guix weather} command provides a handy way to check what a server provides (@pxref{Invoking guix weather})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10187
+#: doc/guix.texi:10286
msgid "As a bonus, @command{guix publish} also serves as a content-addressed mirror for source files referenced in @code{origin} records (@pxref{origin Reference}). For instance, assuming @command{guix publish} is running on @code{example.org}, the following URL returns the raw @file{hello-2.10.tar.gz} file with the given SHA256 hash (represented in @code{nix-base32} format, @pxref{Invoking guix hash}):"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10190
+#: doc/guix.texi:10289
#, no-wrap
msgid "http://example.org/file/hello-2.10.tar.gz/sha256/0ssi1@dots{}ndq1i\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10194
+#: doc/guix.texi:10293
msgid "Obviously, these URLs only work for files that are in the store; in other cases, they return 404 (``Not Found'')."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10195
+#: doc/guix.texi:10294
#, no-wrap
msgid "build logs, publication"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10197
+#: doc/guix.texi:10296
msgid "Build logs are available from @code{/log} URLs like:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10200
+#: doc/guix.texi:10299
#, no-wrap
msgid "http://example.org/log/gwspk@dots{}-guile-2.2.3\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10210
+#: doc/guix.texi:10309
msgid "When @command{guix-daemon} is configured to save compressed build logs, as is the case by default (@pxref{Invoking guix-daemon}), @code{/log} URLs return the compressed log as-is, with an appropriate @code{Content-Type} and/or @code{Content-Encoding} header. We recommend running @command{guix-daemon} with @code{--log-compression=gzip} since Web browsers can automatically decompress it, which is not the case with bzip2 compression."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10214
+#: doc/guix.texi:10313
#, no-wrap
msgid "--port=@var{port}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:10215
+#: doc/guix.texi:10314
#, no-wrap
msgid "-p @var{port}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10217
+#: doc/guix.texi:10316
msgid "Listen for HTTP requests on @var{port}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10218
+#: doc/guix.texi:10317
#, no-wrap
msgid "--listen=@var{host}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10221
+#: doc/guix.texi:10320
msgid "Listen on the network interface for @var{host}. The default is to accept connections from any interface."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10226
+#: doc/guix.texi:10325
msgid "Change privileges to @var{user} as soon as possible---i.e., once the server socket is open and the signing key has been read."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10227
+#: doc/guix.texi:10326
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "--log-compression=@var{type}"
msgid "--compression[=@var{method}[:@var{level}]]"
msgstr "--log-compression=@var{type}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:10228
+#: doc/guix.texi:10327
#, no-wrap
msgid "-C [@var{method}[:@var{level}]]"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10232
+#: doc/guix.texi:10331
msgid "Compress data using the given @var{method} and @var{level}. @var{method} is one of @code{lzip} and @code{gzip}; when @var{method} is omitted, @code{gzip} is used."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10236
+#: doc/guix.texi:10335
msgid "When @var{level} is zero, disable compression. The range 1 to 9 corresponds to different compression levels: 1 is the fastest, and 9 is the best (CPU-intensive). The default is 3."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10241
+#: doc/guix.texi:10340
msgid "Usually, @code{lzip} compresses noticeably better than @code{gzip} for a small increase in CPU usage; see @uref{https://nongnu.org/lzip/lzip_benchmark.html,benchmarks on the lzip Web page}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10250
+#: doc/guix.texi:10349
msgid "Unless @option{--cache} is used, compression occurs on the fly and the compressed streams are not cached. Thus, to reduce load on the machine that runs @command{guix publish}, it may be a good idea to choose a low compression level, to run @command{guix publish} behind a caching proxy, or to use @option{--cache}. Using @option{--cache} has the advantage that it allows @command{guix publish} to add @code{Content-Length} HTTP header to its responses."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10255
+#: doc/guix.texi:10354
msgid "This option can be repeated, in which case every substitute gets compressed using all the selected methods, and all of them are advertised. This is useful when users may not support all the compression methods: they can select the one they support."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10256
+#: doc/guix.texi:10355
#, no-wrap
msgid "--cache=@var{directory}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:10257
+#: doc/guix.texi:10356
#, no-wrap
msgid "-c @var{directory}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10260
+#: doc/guix.texi:10359
msgid "Cache archives and meta-data (@code{.narinfo} URLs) to @var{directory} and only serve archives that are in cache."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10268
+#: doc/guix.texi:10367
msgid "When this option is omitted, archives and meta-data are created on-the-fly. This can reduce the available bandwidth, especially when compression is enabled, since this may become CPU-bound. Another drawback of the default mode is that the length of archives is not known in advance, so @command{guix publish} does not add a @code{Content-Length} HTTP header to its responses, which in turn prevents clients from knowing the amount of data being downloaded."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10276
+#: doc/guix.texi:10375
msgid "Conversely, when @option{--cache} is used, the first request for a store item (@i{via} a @code{.narinfo} URL) returns 404 and triggers a background process to @dfn{bake} the archive---computing its @code{.narinfo} and compressing the archive, if needed. Once the archive is cached in @var{directory}, subsequent requests succeed and are served directly from the cache, which guarantees that clients get the best possible bandwidth."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10280
+#: doc/guix.texi:10379
msgid "The ``baking'' process is performed by worker threads. By default, one thread per CPU core is created, but this can be customized. See @option{--workers} below."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10283
+#: doc/guix.texi:10382
msgid "When @option{--ttl} is used, cached entries are automatically deleted when they have expired."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10284
+#: doc/guix.texi:10383
#, no-wrap
msgid "--workers=@var{N}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10287
+#: doc/guix.texi:10386
msgid "When @option{--cache} is used, request the allocation of @var{N} worker threads to ``bake'' archives."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10288
+#: doc/guix.texi:10387
#, no-wrap
msgid "--ttl=@var{ttl}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10292
+#: doc/guix.texi:10391
msgid "Produce @code{Cache-Control} HTTP headers that advertise a time-to-live (TTL) of @var{ttl}. @var{ttl} must denote a duration: @code{5d} means 5 days, @code{1m} means 1 month, and so on."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10297
+#: doc/guix.texi:10396
msgid "This allows the user's Guix to keep substitute information in cache for @var{ttl}. However, note that @code{guix publish} does not itself guarantee that the store items it provides will indeed remain available for as long as @var{ttl}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10301
+#: doc/guix.texi:10400
msgid "Additionally, when @option{--cache} is used, cached entries that have not been accessed for @var{ttl} and that no longer have a corresponding item in the store, may be deleted."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10302
+#: doc/guix.texi:10401
#, no-wrap
msgid "--nar-path=@var{path}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10305
+#: doc/guix.texi:10404
msgid "Use @var{path} as the prefix for the URLs of ``nar'' files (@pxref{Invoking guix archive, normalized archives})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10309
+#: doc/guix.texi:10408
msgid "By default, nars are served at a URL such as @code{/nar/gzip/@dots{}-coreutils-8.25}. This option allows you to change the @code{/nar} part to @var{path}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10310
+#: doc/guix.texi:10409
#, no-wrap
msgid "--public-key=@var{file}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:10311
+#: doc/guix.texi:10410
#, no-wrap
msgid "--private-key=@var{file}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10314
+#: doc/guix.texi:10413
msgid "Use the specific @var{file}s as the public/private key pair used to sign the store items being published."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10321
+#: doc/guix.texi:10420
msgid "The files must correspond to the same key pair (the private key is used for signing and the public key is merely advertised in the signature metadata). They must contain keys in the canonical s-expression format as produced by @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive}). By default, @file{/etc/guix/signing-key.pub} and @file{/etc/guix/signing-key.sec} are used."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10322
+#: doc/guix.texi:10421
#, no-wrap
msgid "--repl[=@var{port}]"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:10323
+#: doc/guix.texi:10422
#, no-wrap
msgid "-r [@var{port}]"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10327
+#: doc/guix.texi:10426
msgid "Spawn a Guile REPL server (@pxref{REPL Servers,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) on @var{port} (37146 by default). This is used primarily for debugging a running @command{guix publish} server."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10333
+#: doc/guix.texi:10432
msgid "Enabling @command{guix publish} on Guix System is a one-liner: just instantiate a @code{guix-publish-service-type} service in the @code{services} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{guix-publish-service-type, @code{guix-publish-service-type}})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10336
+#: doc/guix.texi:10435
msgid "If you are instead running Guix on a ``foreign distro'', follow these instructions:"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:10340
+#: doc/guix.texi:10439
msgid "If your host distro uses the systemd init system:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10345
+#: doc/guix.texi:10444
#, no-wrap
msgid ""
"# ln -s ~root/.guix-profile/lib/systemd/system/guix-publish.service \\\n"
@@ -18571,7 +18926,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10353
+#: doc/guix.texi:10452
#, no-wrap
msgid ""
"# ln -s ~root/.guix-profile/lib/upstart/system/guix-publish.conf /etc/init/\n"
@@ -18579,56 +18934,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:10357
+#: doc/guix.texi:10456
msgid "Otherwise, proceed similarly with your distro's init system."
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:10360
+#: doc/guix.texi:10459
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix challenge}"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10363
+#: doc/guix.texi:10462
#, no-wrap
msgid "verifiable builds"
msgstr ""
#. type: command{#1}
-#: doc/guix.texi:10364
+#: doc/guix.texi:10463
#, no-wrap
msgid "guix challenge"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10365
+#: doc/guix.texi:10464
#, no-wrap
msgid "challenge"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10370
+#: doc/guix.texi:10469
msgid "Do the binaries provided by this server really correspond to the source code it claims to build? Is a package build process deterministic? These are the questions the @command{guix challenge} command attempts to answer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10378
+#: doc/guix.texi:10477
msgid "The former is obviously an important question: Before using a substitute server (@pxref{Substitutes}), one had better @emph{verify} that it provides the right binaries, and thus @emph{challenge} it. The latter is what enables the former: If package builds are deterministic, then independent builds of the package should yield the exact same result, bit for bit; if a server provides a binary different from the one obtained locally, it may be either corrupt or malicious."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10387
+#: doc/guix.texi:10486
msgid "We know that the hash that shows up in @file{/gnu/store} file names is the hash of all the inputs of the process that built the file or directory---compilers, libraries, build scripts, etc. (@pxref{Introduction}). Assuming deterministic build processes, one store file name should map to exactly one build output. @command{guix challenge} checks whether there is, indeed, a single mapping by comparing the build outputs of several independent builds of any given store item."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10389
+#: doc/guix.texi:10488
msgid "The command output looks like this:"
msgstr ""
#. type: smallexample
-#: doc/guix.texi:10401
+#: doc/guix.texi:10500
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix challenge --substitute-urls=\"https://@value{SUBSTITUTE-SERVER} https://guix.example.org\"\n"
@@ -18645,7 +19000,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: smallexample
-#: doc/guix.texi:10408
+#: doc/guix.texi:10507
#, no-wrap
msgid ""
"/gnu/store/@dots{}-git-2.5.0 contents differ:\n"
@@ -18658,7 +19013,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: smallexample
-#: doc/guix.texi:10415
+#: doc/guix.texi:10514
#, no-wrap
msgid ""
"/gnu/store/@dots{}-pius-2.1.1 contents differ:\n"
@@ -18671,7 +19026,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: smallexample
-#: doc/guix.texi:10417
+#: doc/guix.texi:10516
#, no-wrap
msgid ""
"@dots{}\n"
@@ -18679,7 +19034,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: smallexample
-#: doc/guix.texi:10422
+#: doc/guix.texi:10521
#, no-wrap
msgid ""
"6,406 store items were analyzed:\n"
@@ -18689,28 +19044,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10430
+#: doc/guix.texi:10529
msgid "In this example, @command{guix challenge} first scans the store to determine the set of locally-built derivations---as opposed to store items that were downloaded from a substitute server---and then queries all the substitute servers. It then reports those store items for which the servers obtained a result different from the local build."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10431
+#: doc/guix.texi:10530
#, no-wrap
msgid "non-determinism, in package builds"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10442
+#: doc/guix.texi:10541
msgid "As an example, @code{guix.example.org} always gets a different answer. Conversely, @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} agrees with local builds, except in the case of Git. This might indicate that the build process of Git is non-deterministic, meaning that its output varies as a function of various things that Guix does not fully control, in spite of building packages in isolated environments (@pxref{Features}). Most common sources of non-determinism include the addition of timestamps in build results, the inclusion of random numbers, and directory listings sorted by inode number. See @uref{https://reproducible-builds.org/docs/}, for more information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10445
+#: doc/guix.texi:10544
msgid "To find out what is wrong with this Git binary, the easiest approach is to run:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10450
+#: doc/guix.texi:10549
#, no-wrap
msgid ""
"guix challenge git \\\n"
@@ -18719,17 +19074,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10454
+#: doc/guix.texi:10553
msgid "This automatically invokes @command{diffoscope}, which displays detailed information about files that differ."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10457
+#: doc/guix.texi:10556
msgid "Alternately, we can do something along these lines (@pxref{Invoking guix archive}):"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10462
+#: doc/guix.texi:10561
#, no-wrap
msgid ""
"$ wget -q -O - https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/@dots{}-git-2.5.0 \\\n"
@@ -18738,164 +19093,164 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10471
+#: doc/guix.texi:10570
msgid "This command shows the difference between the files resulting from the local build, and the files resulting from the build on @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Overview, Comparing and Merging Files,, diffutils, Comparing and Merging Files}). The @command{diff} command works great for text files. When binary files differ, a better option is @uref{https://diffoscope.org/, Diffoscope}, a tool that helps visualize differences for all kinds of files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10479
+#: doc/guix.texi:10578
msgid "Once you have done that work, you can tell whether the differences are due to a non-deterministic build process or to a malicious server. We try hard to remove sources of non-determinism in packages to make it easier to verify substitutes, but of course, this is a process that involves not just Guix, but a large part of the free software community. In the meantime, @command{guix challenge} is one tool to help address the problem."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10483
+#: doc/guix.texi:10582
msgid "If you are writing packages for Guix, you are encouraged to check whether @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} and other substitute servers obtain the same build result as you did with:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10486
+#: doc/guix.texi:10585
#, no-wrap
msgid "$ guix challenge @var{package}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10491
+#: doc/guix.texi:10590
msgid "where @var{package} is a package specification such as @code{guile@@2.0} or @code{glibc:debug}."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10496
+#: doc/guix.texi:10595
#, no-wrap
msgid "guix challenge @var{options} [@var{packages}@dots{}]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10503
+#: doc/guix.texi:10602
msgid "When a difference is found between the hash of a locally-built item and that of a server-provided substitute, or among substitutes provided by different servers, the command displays it as in the example above and its exit code is 2 (other non-zero exit codes denote other kinds of errors.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10505
+#: doc/guix.texi:10604
msgid "The one option that matters is:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10511
+#: doc/guix.texi:10610
msgid "Consider @var{urls} the whitespace-separated list of substitute source URLs to compare to."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10512
+#: doc/guix.texi:10611
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "--load=@var{file}"
msgid "--diff=@var{mode}"
msgstr "--load=@var{file}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10514
+#: doc/guix.texi:10613
msgid "Upon mismatches, show differences according to @var{mode}, one of:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10516
+#: doc/guix.texi:10615
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{simple} (the default)"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10518
+#: doc/guix.texi:10617
#, fuzzy
#| msgid "Show the list of live store files and directories."
msgid "Show the list of files that differ."
msgstr "Вывести список живых файлов и директорий склада."
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:10519
+#: doc/guix.texi:10618
#, no-wrap
msgid "diffoscope"
msgstr ""
#. type: var{#1}
-#: doc/guix.texi:10520
+#: doc/guix.texi:10619
#, no-wrap
msgid "command"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10523
+#: doc/guix.texi:10622
msgid "Invoke @uref{https://diffoscope.org/, Diffoscope}, passing it two directories whose contents do not match."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10526
+#: doc/guix.texi:10625
msgid "When @var{command} is an absolute file name, run @var{command} instead of Diffoscope."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10527 doc/guix.texi:13378 doc/guix.texi:14774
+#: doc/guix.texi:10626 doc/guix.texi:13535 doc/guix.texi:14931
#, no-wrap
msgid "none"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10529
+#: doc/guix.texi:10628
msgid "Do not show further details about the differences."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10534
+#: doc/guix.texi:10633
msgid "Thus, unless @code{--diff=none} is passed, @command{guix challenge} downloads the store items from the given substitute servers so that it can compare them."
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:10536
+#: doc/guix.texi:10635
#, no-wrap
msgid "-v"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10539
+#: doc/guix.texi:10638
msgid "Show details about matches (identical contents) in addition to information about mismatches."
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:10543
+#: doc/guix.texi:10642
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix copy}"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10545
+#: doc/guix.texi:10644
#, no-wrap
msgid "copy, of store items, over SSH"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10546
+#: doc/guix.texi:10645
#, no-wrap
msgid "SSH, copy of store items"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10547
+#: doc/guix.texi:10646
#, no-wrap
msgid "sharing store items across machines"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10548
+#: doc/guix.texi:10647
#, no-wrap
msgid "transferring store items across machines"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10555
+#: doc/guix.texi:10654
msgid "The @command{guix copy} command copies items from the store of one machine to that of another machine over a secure shell (SSH) connection@footnote{This command is available only when Guile-SSH was found. @xref{Requirements}, for details.}. For example, the following command copies the @code{coreutils} package, the user's profile, and all their dependencies over to @var{host}, logged in as @var{user}:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10559
+#: doc/guix.texi:10658
#, no-wrap
msgid ""
"guix copy --to=@var{user}@@@var{host} \\\n"
@@ -18903,192 +19258,192 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10563
+#: doc/guix.texi:10662
msgid "If some of the items to be copied are already present on @var{host}, they are not actually sent."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10566
+#: doc/guix.texi:10665
msgid "The command below retrieves @code{libreoffice} and @code{gimp} from @var{host}, assuming they are available there:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10569
+#: doc/guix.texi:10668
#, no-wrap
msgid "guix copy --from=@var{host} libreoffice gimp\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10574
+#: doc/guix.texi:10673
msgid "The SSH connection is established using the Guile-SSH client, which is compatible with OpenSSH: it honors @file{~/.ssh/known_hosts} and @file{~/.ssh/config}, and uses the SSH agent for authentication."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10580
+#: doc/guix.texi:10679
msgid "The key used to sign items that are sent must be accepted by the remote machine. Likewise, the key used by the remote machine to sign items you are retrieving must be in @file{/etc/guix/acl} so it is accepted by your own daemon. @xref{Invoking guix archive}, for more information about store item authentication."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10585
+#: doc/guix.texi:10684
#, no-wrap
msgid "guix copy [--to=@var{spec}|--from=@var{spec}] @var{items}@dots{}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10588
+#: doc/guix.texi:10687
msgid "You must always specify one of the following options:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10590
+#: doc/guix.texi:10689
#, no-wrap
msgid "--to=@var{spec}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:10591
+#: doc/guix.texi:10690
#, no-wrap
msgid "--from=@var{spec}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10595
+#: doc/guix.texi:10694
msgid "Specify the host to send to or receive from. @var{spec} must be an SSH spec such as @code{example.org}, @code{charlie@@example.org}, or @code{charlie@@example.org:2222}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10599
+#: doc/guix.texi:10698
msgid "The @var{items} can be either package names, such as @code{gimp}, or store items, such as @file{/gnu/store/@dots{}-idutils-4.6}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10603
+#: doc/guix.texi:10702
msgid "When specifying the name of a package to send, it is first built if needed, unless @option{--dry-run} was specified. Common build options are supported (@pxref{Common Build Options})."
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:10606
+#: doc/guix.texi:10705
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix container}"
msgstr ""
#. type: command{#1}
-#: doc/guix.texi:10608
+#: doc/guix.texi:10707
#, no-wrap
msgid "guix container"
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:10612
+#: doc/guix.texi:10711
msgid "As of version @value{VERSION}, this tool is experimental. The interface is subject to radical change in the future."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10619
+#: doc/guix.texi:10718
msgid "The purpose of @command{guix container} is to manipulate processes running within an isolated environment, commonly known as a ``container'', typically created by the @command{guix environment} (@pxref{Invoking guix environment}) and @command{guix system container} (@pxref{Invoking guix system}) commands."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10624
+#: doc/guix.texi:10723
#, no-wrap
msgid "guix container @var{action} @var{options}@dots{}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10628
+#: doc/guix.texi:10727
msgid "@var{action} specifies the operation to perform with a container, and @var{options} specifies the context-specific arguments for the action."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10630
+#: doc/guix.texi:10729
msgid "The following actions are available:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10632
+#: doc/guix.texi:10731
#, no-wrap
msgid "exec"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10634
+#: doc/guix.texi:10733
msgid "Execute a command within the context of a running container."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10636
+#: doc/guix.texi:10735
msgid "The syntax is:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10639
+#: doc/guix.texi:10738
#, no-wrap
msgid "guix container exec @var{pid} @var{program} @var{arguments}@dots{}\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10645
+#: doc/guix.texi:10744
msgid "@var{pid} specifies the process ID of the running container. @var{program} specifies an executable file name within the root file system of the container. @var{arguments} are the additional options that will be passed to @var{program}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10649
+#: doc/guix.texi:10748
msgid "The following command launches an interactive login shell inside a Guix system container, started by @command{guix system container}, and whose process ID is 9001:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10652
+#: doc/guix.texi:10751
#, no-wrap
msgid "guix container exec 9001 /run/current-system/profile/bin/bash --login\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10656
+#: doc/guix.texi:10755
msgid "Note that the @var{pid} cannot be the parent process of a container. It must be PID 1 of the container or one of its child processes."
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:10660
+#: doc/guix.texi:10759
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix weather}"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10669
+#: doc/guix.texi:10768
msgid "Occasionally you're grumpy because substitutes are lacking and you end up building packages by yourself (@pxref{Substitutes}). The @command{guix weather} command reports on substitute availability on the specified servers so you can have an idea of whether you'll be grumpy today. It can sometimes be useful info as a user, but it is primarily useful to people running @command{guix publish} (@pxref{Invoking guix publish})."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10670
+#: doc/guix.texi:10769
#, no-wrap
msgid "statistics, for substitutes"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10671
+#: doc/guix.texi:10770
#, no-wrap
msgid "availability of substitutes"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10672
+#: doc/guix.texi:10771
#, no-wrap
msgid "substitute availability"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10673
+#: doc/guix.texi:10772
#, no-wrap
msgid "weather, substitute availability"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10675
+#: doc/guix.texi:10774
msgid "Here's a sample run:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10687
+#: doc/guix.texi:10786
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix weather --substitute-urls=https://guix.example.org\n"
@@ -19105,7 +19460,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10697
+#: doc/guix.texi:10796
#, no-wrap
msgid ""
" 9.8% (342 out of 3,470) of the missing items are queued\n"
@@ -19120,67 +19475,81 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10699
+#: doc/guix.texi:10798
#, no-wrap
msgid "continuous integration, statistics"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10710
+#: doc/guix.texi:10809
msgid "As you can see, it reports the fraction of all the packages for which substitutes are available on the server---regardless of whether substitutes are enabled, and regardless of whether this server's signing key is authorized. It also reports the size of the compressed archives (``nars'') provided by the server, the size the corresponding store items occupy in the store (assuming deduplication is turned off), and the server's throughput. The second part gives continuous integration (CI) statistics, if the server supports it. In addition, using the @option{--coverage} option, @command{guix weather} can list ``important'' package substitutes missing on the server (see below)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10716
+#: doc/guix.texi:10815
msgid "To achieve that, @command{guix weather} queries over HTTP(S) meta-data (@dfn{narinfos}) for all the relevant store items. Like @command{guix challenge}, it ignores signatures on those substitutes, which is innocuous since the command only gathers statistics and cannot install those substitutes."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10721
+#: doc/guix.texi:10820
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "guix environment @var{options} @var{package}@dots{}\n"
msgid "guix weather @var{options}@dots{} [@var{packages}@dots{}]\n"
msgstr "guix environment @var{options} @var{package}@dots{}\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10728
-msgid "When @var{packages} is omitted, @command{guix weather} checks the availability of substitutes for @emph{all} the packages, or for those specified with @option{--manifest}; otherwise it only considers the specified packages. It is also possible to query specific system types with @option{--system}. The available options are listed below."
+#: doc/guix.texi:10828
+msgid "When @var{packages} is omitted, @command{guix weather} checks the availability of substitutes for @emph{all} the packages, or for those specified with @option{--manifest}; otherwise it only considers the specified packages. It is also possible to query specific system types with @option{--system}. @command{guix weather} exits with a non-zero code when the fraction of available substitutes is below 100%."
msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:10830
+#, fuzzy
+#| msgid "The available options are summarized below."
+msgid "The available options are listed below."
+msgstr "Доступные опции резюмированы ниже."
+
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10734
+#: doc/guix.texi:10836
msgid "@var{urls} is the space-separated list of substitute server URLs to query. When this option is omitted, the default set of substitute servers is queried."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10740
+#: doc/guix.texi:10842
msgid "Query substitutes for @var{system}---e.g., @code{aarch64-linux}. This option can be repeated, in which case @command{guix weather} will query substitutes for several system types."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10746
+#: doc/guix.texi:10848
msgid "Instead of querying substitutes for all the packages, only ask for those specified in @var{file}. @var{file} must contain a @dfn{manifest}, as with the @code{-m} option of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})."
msgstr ""
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:10851
+#, fuzzy
+#| msgid "Create an environment for the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}."
+msgid "This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated."
+msgstr "Создать окружение для пакетов, содержащихся в объекте манифеста, возвращаемого кодом Scheme в файле @var{file}."
+
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10747
+#: doc/guix.texi:10852
#, no-wrap
msgid "--coverage[=@var{count}]"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:10748
+#: doc/guix.texi:10853
#, no-wrap
msgid "-c [@var{count}]"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10754
+#: doc/guix.texi:10859
msgid "Report on substitute coverage for packages: list packages with at least @var{count} dependents (zero by default) for which substitutes are unavailable. Dependent packages themselves are not listed: if @var{b} depends on @var{a} and @var{a} has no substitutes, only @var{a} is listed, even though @var{b} usually lacks substitutes as well. The result looks like this:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10768
+#: doc/guix.texi:10873
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix weather --substitute-urls=@value{SUBSTITUTE-URL} -c 10\n"
@@ -19198,28 +19567,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10773
+#: doc/guix.texi:10878
msgid "What this example shows is that @code{kcoreaddons} and presumably the 58 packages that depend on it have no substitutes at @code{ci.guix.info}; likewise for @code{qgpgme} and the 46 packages that depend on it."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10777
+#: doc/guix.texi:10882
msgid "If you are a Guix developer, or if you are taking care of this build farm, you'll probably want to have a closer look at these packages: they may simply fail to build."
msgstr ""
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:10883
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "--missing"
+msgid "--display-missing"
+msgstr "--missing"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:10885
+msgid "Display the list of store items for which substitutes are missing."
+msgstr ""
+
#. type: section
-#: doc/guix.texi:10780
+#: doc/guix.texi:10888
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix processes}"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10788
+#: doc/guix.texi:10896
msgid "The @command{guix processes} command can be useful to developers and system administrators, especially on multi-user machines and on build farms: it lists the current sessions (connections to the daemon), as well as information about the processes involved@footnote{Remote sessions, when @command{guix-daemon} is started with @option{--listen} specifying a TCP endpoint, are @emph{not} listed.}. Here's an example of the information it returns:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10794
+#: doc/guix.texi:10902
#, no-wrap
msgid ""
"$ sudo guix processes\n"
@@ -19230,7 +19611,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10798
+#: doc/guix.texi:10906
#, no-wrap
msgid ""
"SessionPID: 19402\n"
@@ -19240,7 +19621,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10808
+#: doc/guix.texi:10916
#, no-wrap
msgid ""
"SessionPID: 19444\n"
@@ -19255,22 +19636,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10815
+#: doc/guix.texi:10923
msgid "In this example we see that @command{guix-daemon} has three clients: @command{guix environment}, @command{guix publish}, and the Cuirass continuous integration tool; their process identifier (PID) is given by the @code{ClientPID} field. The @code{SessionPID} field gives the PID of the @command{guix-daemon} sub-process of this particular session."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10822
+#: doc/guix.texi:10930
msgid "The @code{LockHeld} fields show which store items are currently locked by this session, which corresponds to store items being built or substituted (the @code{LockHeld} field is not displayed when @command{guix processes} is not running as root.) Last, by looking at the @code{ChildProcess} field, we understand that these three builds are being offloaded (@pxref{Daemon Offload Setup})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10827
+#: doc/guix.texi:10935
msgid "The output is in Recutils format so we can use the handy @command{recsel} command to select sessions of interest (@pxref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}). As an example, the command shows the command line and PID of the client that triggered the build of a Perl package:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10833
+#: doc/guix.texi:10941
#, no-wrap
msgid ""
"$ sudo guix processes | \\\n"
@@ -19280,90 +19661,90 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10838
+#: doc/guix.texi:10946
#, no-wrap
msgid "system configuration"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10844
+#: doc/guix.texi:10952
msgid "Guix System supports a consistent whole-system configuration mechanism. By that we mean that all aspects of the global system configuration---such as the available system services, timezone and locale settings, user accounts---are declared in a single place. Such a @dfn{system configuration} can be @dfn{instantiated}---i.e., effected."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10854
+#: doc/guix.texi:10962
msgid "One of the advantages of putting all the system configuration under the control of Guix is that it supports transactional system upgrades, and makes it possible to roll back to a previous system instantiation, should something go wrong with the new one (@pxref{Features}). Another advantage is that it makes it easy to replicate the exact same configuration across different machines, or at different points in time, without having to resort to additional administration tools layered on top of the own tools of the system."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10859
+#: doc/guix.texi:10967
msgid "This section describes this mechanism. First we focus on the system administrator's viewpoint---explaining how the system is configured and instantiated. Then we show how this mechanism can be extended, for instance to support new system services."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10888
+#: doc/guix.texi:10996
msgid "The operating system is configured by providing an @code{operating-system} declaration in a file that can then be passed to the @command{guix system} command (@pxref{Invoking guix system}). A simple setup, with the default system services, the default Linux-Libre kernel, initial RAM disk, and boot loader looks like this:"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:10889 doc/guix.texi:26866
+#: doc/guix.texi:10997 doc/guix.texi:27149
#, no-wrap
msgid "operating-system"
msgstr ""
#. type: include
-#: doc/guix.texi:10891
+#: doc/guix.texi:10999
#, no-wrap
msgid "os-config-bare-bones.texi"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10898
+#: doc/guix.texi:11006
msgid "This example should be self-describing. Some of the fields defined above, such as @code{host-name} and @code{bootloader}, are mandatory. Others, such as @code{packages} and @code{services}, can be omitted, in which case they get a default value."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10903
+#: doc/guix.texi:11011
msgid "Below we discuss the effect of some of the most important fields (@pxref{operating-system Reference}, for details about all the available fields), and how to @dfn{instantiate} the operating system using @command{guix system}."
msgstr ""
#. type: unnumberedsubsec
-#: doc/guix.texi:10904
+#: doc/guix.texi:11012
#, no-wrap
msgid "Bootloader"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10906
+#: doc/guix.texi:11014
#, no-wrap
msgid "legacy boot, on Intel machines"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10907
+#: doc/guix.texi:11015
#, no-wrap
msgid "BIOS boot, on Intel machines"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10908
+#: doc/guix.texi:11016
#, no-wrap
msgid "UEFI boot"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10909
+#: doc/guix.texi:11017
#, no-wrap
msgid "EFI boot"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10915
+#: doc/guix.texi:11023
msgid "The @code{bootloader} field describes the method that will be used to boot your system. Machines based on Intel processors can boot in ``legacy'' BIOS mode, as in the example above. However, more recent machines rely instead on the @dfn{Unified Extensible Firmware Interface} (UEFI) to boot. In that case, the @code{bootloader} field should contain something along these lines:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:10920
+#: doc/guix.texi:11028
#, no-wrap
msgid ""
"(bootloader-configuration\n"
@@ -19372,29 +19753,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10924
+#: doc/guix.texi:11032
msgid "@xref{Bootloader Configuration}, for more information on the available configuration options."
msgstr ""
#. type: unnumberedsubsec
-#: doc/guix.texi:10925
+#: doc/guix.texi:11033
#, no-wrap
msgid "Globally-Visible Packages"
msgstr ""
#. type: vindex
-#: doc/guix.texi:10927
+#: doc/guix.texi:11035
#, no-wrap
msgid "%base-packages"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10940
+#: doc/guix.texi:11048
msgid "The @code{packages} field lists packages that will be globally visible on the system, for all user accounts---i.e., in every user's @code{PATH} environment variable---in addition to the per-user profiles (@pxref{Invoking guix package}). The @code{%base-packages} variable provides all the tools one would expect for basic user and administrator tasks---including the GNU Core Utilities, the GNU Networking Utilities, the GNU Zile lightweight text editor, @command{find}, @command{grep}, etc. The example above adds GNU@tie{}Screen to those, taken from the @code{(gnu packages screen)} module (@pxref{Package Modules}). The @code{(list package output)} syntax can be used to add a specific output of a package:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:10944
+#: doc/guix.texi:11052
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (gnu packages))\n"
@@ -19403,7 +19784,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:10949
+#: doc/guix.texi:11057
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -19413,18 +19794,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:10951
+#: doc/guix.texi:11059
#, no-wrap
msgid "specification->package"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10960
+#: doc/guix.texi:11068
msgid "Referring to packages by variable name, like @code{bind} above, has the advantage of being unambiguous; it also allows typos and such to be diagnosed right away as ``unbound variables''. The downside is that one needs to know which module defines which package, and to augment the @code{use-package-modules} line accordingly. To avoid that, one can use the @code{specification->package} procedure of the @code{(gnu packages)} module, which returns the best package for a given name or name and version:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:10963
+#: doc/guix.texi:11071
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (gnu packages))\n"
@@ -19432,7 +19813,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:10969
+#: doc/guix.texi:11077
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -19443,52 +19824,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: unnumberedsubsec
-#: doc/guix.texi:10971
+#: doc/guix.texi:11079
#, no-wrap
msgid "System Services"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10973 doc/guix.texi:25809 doc/guix.texi:27079
+#: doc/guix.texi:11081 doc/guix.texi:26072 doc/guix.texi:27362
#, no-wrap
msgid "services"
msgstr ""
#. type: vindex
-#: doc/guix.texi:10974
+#: doc/guix.texi:11082
#, no-wrap
msgid "%base-services"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10984
+#: doc/guix.texi:11092
msgid "The @code{services} field lists @dfn{system services} to be made available when the system starts (@pxref{Services}). The @code{operating-system} declaration above specifies that, in addition to the basic services, we want the OpenSSH secure shell daemon listening on port 2222 (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). Under the hood, @code{openssh-service-type} arranges so that @command{sshd} is started with the right command-line options, possibly with supporting configuration files generated as needed (@pxref{Defining Services})."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10985
+#: doc/guix.texi:11093
#, no-wrap
msgid "customization, of services"
msgstr ""
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:10986
+#: doc/guix.texi:11094
#, no-wrap
msgid "modify-services"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10990
+#: doc/guix.texi:11098
msgid "Occasionally, instead of using the base services as is, you will want to customize them. To do this, use @code{modify-services} (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}) to modify the list."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10995
+#: doc/guix.texi:11103
msgid "For example, suppose you want to modify @code{guix-daemon} and Mingetty (the console log-in) in the @code{%base-services} list (@pxref{Base Services, @code{%base-services}}). To do that, you can write the following in your operating system declaration:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11008
+#: doc/guix.texi:11116
#, no-wrap
msgid ""
"(define %my-services\n"
@@ -19506,7 +19887,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11012
+#: doc/guix.texi:11120
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -19515,49 +19896,49 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11023
+#: doc/guix.texi:11131
msgid "This changes the configuration---i.e., the service parameters---of the @code{guix-service-type} instance, and that of all the @code{mingetty-service-type} instances in the @code{%base-services} list. Observe how this is accomplished: first, we arrange for the original configuration to be bound to the identifier @code{config} in the @var{body}, and then we write the @var{body} so that it evaluates to the desired configuration. In particular, notice how we use @code{inherit} to create a new configuration which has the same values as the old configuration, but with a few modifications."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11030
+#: doc/guix.texi:11138
msgid "The configuration for a typical ``desktop'' usage, with an encrypted root partition, the X11 display server, GNOME and Xfce (users can choose which of these desktop environments to use at the log-in screen by pressing @kbd{F1}), network management, power management, and more, would look like this:"
msgstr ""
#. type: include
-#: doc/guix.texi:11032
+#: doc/guix.texi:11140
#, no-wrap
msgid "os-config-desktop.texi"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11037
+#: doc/guix.texi:11145
msgid "A graphical system with a choice of lightweight window managers instead of full-blown desktop environments would look like this:"
msgstr ""
#. type: include
-#: doc/guix.texi:11039
+#: doc/guix.texi:11147
#, no-wrap
msgid "os-config-lightweight-desktop.texi"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11045
+#: doc/guix.texi:11153
msgid "This example refers to the @file{/boot/efi} file system by its UUID, @code{1234-ABCD}. Replace this UUID with the right UUID on your system, as returned by the @command{blkid} command."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11049
+#: doc/guix.texi:11157
msgid "@xref{Desktop Services}, for the exact list of services provided by @code{%desktop-services}. @xref{X.509 Certificates}, for background information about the @code{nss-certs} package that is used here."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11056
+#: doc/guix.texi:11164
msgid "Again, @code{%desktop-services} is just a list of service objects. If you want to remove services from there, you can do so using the procedures for list filtering (@pxref{SRFI-1 Filtering and Partitioning,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For instance, the following expression returns a list that contains all the services in @code{%desktop-services} minus the Avahi service:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11061
+#: doc/guix.texi:11169
#, no-wrap
msgid ""
"(remove (lambda (service)\n"
@@ -19566,322 +19947,334 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: unnumberedsubsec
-#: doc/guix.texi:11063
+#: doc/guix.texi:11171
#, no-wrap
msgid "Instantiating the System"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11070
+#: doc/guix.texi:11178
msgid "Assuming the @code{operating-system} declaration is stored in the @file{my-system-config.scm} file, the @command{guix system reconfigure my-system-config.scm} command instantiates that configuration, and makes it the default GRUB boot entry (@pxref{Invoking guix system})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11078
+#: doc/guix.texi:11186
msgid "The normal way to change the system configuration is by updating this file and re-running @command{guix system reconfigure}. One should never have to touch files in @file{/etc} or to run commands that modify the system state such as @command{useradd} or @command{grub-install}. In fact, you must avoid that since that would not only void your warranty but also prevent you from rolling back to previous versions of your system, should you ever need to."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11079
+#: doc/guix.texi:11187
#, no-wrap
msgid "roll-back, of the operating system"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11089
+#: doc/guix.texi:11197
msgid "Speaking of roll-back, each time you run @command{guix system reconfigure}, a new @dfn{generation} of the system is created---without modifying or deleting previous generations. Old system generations get an entry in the bootloader boot menu, allowing you to boot them in case something went wrong with the latest generation. Reassuring, no? The @command{guix system list-generations} command lists the system generations available on disk. It is also possible to roll back the system via the commands @command{guix system roll-back} and @command{guix system switch-generation}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11095
+#: doc/guix.texi:11203
msgid "Although the @command{guix system reconfigure} command will not modify previous generations, you must take care when the current generation is not the latest (e.g., after invoking @command{guix system roll-back}), since the operation might overwrite a later generation (@pxref{Invoking guix system})."
msgstr ""
#. type: unnumberedsubsec
-#: doc/guix.texi:11096
+#: doc/guix.texi:11204
#, no-wrap
msgid "The Programming Interface"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11101
+#: doc/guix.texi:11209
msgid "At the Scheme level, the bulk of an @code{operating-system} declaration is instantiated with the following monadic procedure (@pxref{The Store Monad}):"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:11102
+#: doc/guix.texi:11210
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} operating-system-derivation os"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:11105
+#: doc/guix.texi:11213
msgid "Return a derivation that builds @var{os}, an @code{operating-system} object (@pxref{Derivations})."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:11109
+#: doc/guix.texi:11217
msgid "The output of the derivation is a single directory that refers to all the packages, configuration files, and other supporting files needed to instantiate @var{os}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11114
+#: doc/guix.texi:11222
msgid "This procedure is provided by the @code{(gnu system)} module. Along with @code{(gnu services)} (@pxref{Services}), this module contains the guts of Guix System. Make sure to visit it!"
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:11117
+#: doc/guix.texi:11225
#, no-wrap
msgid "@code{operating-system} Reference"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11122
+#: doc/guix.texi:11230
msgid "This section summarizes all the options available in @code{operating-system} declarations (@pxref{Using the Configuration System})."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:11123
+#: doc/guix.texi:11231
#, no-wrap
msgid "{Data Type} operating-system"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:11127
+#: doc/guix.texi:11235
msgid "This is the data type representing an operating system configuration. By that, we mean all the global system configuration, not per-user configuration (@pxref{Using the Configuration System})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11129
+#: doc/guix.texi:11237
#, no-wrap
msgid "@code{kernel} (default: @var{linux-libre})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11133
+#: doc/guix.texi:11241
msgid "The package object of the operating system kernel to use@footnote{Currently only the Linux-libre kernel is supported. In the future, it will be possible to use the GNU@tie{}Hurd.}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11134
+#: doc/guix.texi:11242
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{kernel-loadable-modules} (default: '())"
+msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:11245
+msgid "A list of objects (usually packages) to collect loadable kernel modules from--e.g. @code{(list ddcci-driver-linux)}."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:11246
#, no-wrap
msgid "@code{kernel-arguments} (default: @code{'(\"quiet\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11137
+#: doc/guix.texi:11249
msgid "List of strings or gexps representing additional arguments to pass on the command-line of the kernel---e.g., @code{(\"console=ttyS0\")}."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:11138 doc/guix.texi:26020 doc/guix.texi:26039
+#: doc/guix.texi:11250 doc/guix.texi:26283 doc/guix.texi:26302
#, no-wrap
msgid "bootloader"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11140
+#: doc/guix.texi:11252
msgid "The system bootloader configuration object. @xref{Bootloader Configuration}."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:11141 doc/guix.texi:26159
+#: doc/guix.texi:11253 doc/guix.texi:26422
#, no-wrap
msgid "label"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11144
+#: doc/guix.texi:11256
msgid "This is the label (a string) as it appears in the bootloader's menu entry. The default label includes the kernel name and version."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11145 doc/guix.texi:14599 doc/guix.texi:26089
+#: doc/guix.texi:11257 doc/guix.texi:14756 doc/guix.texi:26352
#, no-wrap
msgid "@code{keyboard-layout} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11149
+#: doc/guix.texi:11261
msgid "This field specifies the keyboard layout to use in the console. It can be either @code{#f}, in which case the default keyboard layout is used (usually US English), or a @code{<keyboard-layout>} record."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11154
+#: doc/guix.texi:11266
msgid "This keyboard layout is in effect as soon as the kernel has booted. For instance, it is the keyboard layout in effect when you type a passphrase if your root file system is on a @code{luks-device-mapping} mapped device (@pxref{Mapped Devices})."
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:11161
+#: doc/guix.texi:11273
msgid "This does @emph{not} specify the keyboard layout used by the bootloader, nor that used by the graphical display server. @xref{Bootloader Configuration}, for information on how to specify the bootloader's keyboard layout. @xref{X Window}, for information on how to specify the keyboard layout used by the X Window System."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11163
+#: doc/guix.texi:11275
#, no-wrap
msgid "@code{initrd-modules} (default: @code{%base-initrd-modules})"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:11164 doc/guix.texi:25846 doc/guix.texi:25949
-#: doc/guix.texi:26184
+#: doc/guix.texi:11276 doc/guix.texi:26109 doc/guix.texi:26212
+#: doc/guix.texi:26447
#, no-wrap
msgid "initrd"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11165 doc/guix.texi:25847 doc/guix.texi:25950
+#: doc/guix.texi:11277 doc/guix.texi:26110 doc/guix.texi:26213
#, no-wrap
msgid "initial RAM disk"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11168
+#: doc/guix.texi:11280
msgid "The list of Linux kernel modules that need to be available in the initial RAM disk. @xref{Initial RAM Disk}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11169
+#: doc/guix.texi:11281
#, no-wrap
msgid "@code{initrd} (default: @code{base-initrd})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11173
+#: doc/guix.texi:11285
msgid "A procedure that returns an initial RAM disk for the Linux kernel. This field is provided to support low-level customization and should rarely be needed for casual use. @xref{Initial RAM Disk}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11174
+#: doc/guix.texi:11286
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{firmware} (default: @code{%base-firmware})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11175
+#: doc/guix.texi:11287
#, no-wrap
msgid "firmware"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11177
+#: doc/guix.texi:11289
msgid "List of firmware packages loadable by the operating system kernel."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11182
+#: doc/guix.texi:11294
msgid "The default includes firmware needed for Atheros- and Broadcom-based WiFi devices (Linux-libre modules @code{ath9k} and @code{b43-open}, respectively). @xref{Hardware Considerations}, for more info on supported hardware."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:11183 doc/guix.texi:26885
+#: doc/guix.texi:11295 doc/guix.texi:27168
#, no-wrap
msgid "host-name"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11185
+#: doc/guix.texi:11297
msgid "The host name."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:11186
+#: doc/guix.texi:11298
#, no-wrap
msgid "hosts-file"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11187
+#: doc/guix.texi:11299
#, no-wrap
msgid "hosts file"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11192
+#: doc/guix.texi:11304
msgid "A file-like object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) for use as @file{/etc/hosts} (@pxref{Host Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). The default is a file with entries for @code{localhost} and @var{host-name}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11193
+#: doc/guix.texi:11305
#, no-wrap
msgid "@code{mapped-devices} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11195
+#: doc/guix.texi:11307
msgid "A list of mapped devices. @xref{Mapped Devices}."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:11196
+#: doc/guix.texi:11308
#, no-wrap
msgid "file-systems"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11198
+#: doc/guix.texi:11310
msgid "A list of file systems. @xref{File Systems}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11199
+#: doc/guix.texi:11311
#, no-wrap
msgid "@code{swap-devices} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11200
+#: doc/guix.texi:11312
#, no-wrap
msgid "swap devices"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11207
+#: doc/guix.texi:11319
msgid "A list of strings identifying devices or files to be used for ``swap space'' (@pxref{Memory Concepts,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). For example, @code{'(\"/dev/sda3\")} or @code{'(\"/swapfile\")}. It is possible to specify a swap file in a file system on a mapped device, provided that the necessary device mapping and file system are also specified. @xref{Mapped Devices} and @ref{File Systems}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11208
+#: doc/guix.texi:11320
#, no-wrap
msgid "@code{users} (default: @code{%base-user-accounts})"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:11209
+#: doc/guix.texi:11321
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{groups} (default: @code{%base-groups})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11211
+#: doc/guix.texi:11323
msgid "List of user accounts and groups. @xref{User Accounts}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11214
+#: doc/guix.texi:11326
msgid "If the @code{users} list lacks a user account with UID@tie{}0, a ``root'' account with UID@tie{}0 is automatically added."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11215
+#: doc/guix.texi:11327
#, no-wrap
msgid "@code{skeletons} (default: @code{(default-skeletons)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11219
+#: doc/guix.texi:11331
msgid "A list target file name/file-like object tuples (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). These are the skeleton files that will be added to the home directory of newly-created user accounts."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11221
+#: doc/guix.texi:11333
msgid "For instance, a valid value may look like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11227
+#: doc/guix.texi:11339
#, no-wrap
msgid ""
"`((\".bashrc\" ,(plain-file \"bashrc\" \"echo Hello\\n\"))\n"
@@ -19891,199 +20284,199 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11229
+#: doc/guix.texi:11341
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{issue} (default: @code{%default-issue})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11232
+#: doc/guix.texi:11344
msgid "A string denoting the contents of the @file{/etc/issue} file, which is displayed when users log in on a text console."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11233
+#: doc/guix.texi:11345
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{packages} (default: @code{%base-packages})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11236
+#: doc/guix.texi:11348
msgid "The set of packages installed in the global profile, which is accessible at @file{/run/current-system/profile}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11240
+#: doc/guix.texi:11352
msgid "The default set includes core utilities and it is good practice to install non-core utilities in user profiles (@pxref{Invoking guix package})."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:11241
+#: doc/guix.texi:11353
#, no-wrap
msgid "timezone"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11243
+#: doc/guix.texi:11355
msgid "A timezone identifying string---e.g., @code{\"Europe/Paris\"}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11247
+#: doc/guix.texi:11359
msgid "You can run the @command{tzselect} command to find out which timezone string corresponds to your region. Choosing an invalid timezone name causes @command{guix system} to fail."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11248
+#: doc/guix.texi:11360
#, no-wrap
msgid "@code{locale} (default: @code{\"en_US.utf8\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11251
+#: doc/guix.texi:11363
msgid "The name of the default locale (@pxref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). @xref{Locales}, for more information."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11252
+#: doc/guix.texi:11364
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@code{locale-definitions} (default: @code{%default-locale-definitions})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11255
+#: doc/guix.texi:11367
msgid "The list of locale definitions to be compiled and that may be used at run time. @xref{Locales}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11256
+#: doc/guix.texi:11368
#, no-wrap
msgid "@code{locale-libcs} (default: @code{(list @var{glibc})})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11260
+#: doc/guix.texi:11372
msgid "The list of GNU@tie{}libc packages whose locale data and tools are used to build the locale definitions. @xref{Locales}, for compatibility considerations that justify this option."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11261
+#: doc/guix.texi:11373
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{name-service-switch} (default: @code{%default-nss})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11265
+#: doc/guix.texi:11377
msgid "Configuration of the libc name service switch (NSS)---a @code{<name-service-switch>} object. @xref{Name Service Switch}, for details."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11266
+#: doc/guix.texi:11378
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{services} (default: @code{%base-services})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11268
+#: doc/guix.texi:11380
msgid "A list of service objects denoting system services. @xref{Services}."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11269
+#: doc/guix.texi:11381
#, no-wrap
msgid "essential services"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11270
+#: doc/guix.texi:11382
#, no-wrap
msgid "@code{essential-services} (default: ...)"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11275
+#: doc/guix.texi:11387
msgid "The list of ``essential services''---i.e., things like instances of @code{system-service-type} and @code{host-name-service-type} (@pxref{Service Reference}), which are derived from the operating system definition itself. As a user you should @emph{never} need to touch this field."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11276
+#: doc/guix.texi:11388
#, no-wrap
msgid "@code{pam-services} (default: @code{(base-pam-services)})"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11277
+#: doc/guix.texi:11389
#, no-wrap
msgid "PAM"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11278
+#: doc/guix.texi:11390
#, no-wrap
msgid "pluggable authentication modules"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11281
+#: doc/guix.texi:11393
msgid "Linux @dfn{pluggable authentication module} (PAM) services."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11282
+#: doc/guix.texi:11394
#, no-wrap
msgid "@code{setuid-programs} (default: @var{%setuid-programs})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11285
+#: doc/guix.texi:11397
msgid "List of string-valued G-expressions denoting setuid programs. @xref{Setuid Programs}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11286
+#: doc/guix.texi:11398
#, no-wrap
msgid "@code{sudoers-file} (default: @var{%sudoers-specification})"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11287
+#: doc/guix.texi:11399
#, no-wrap
msgid "sudoers file"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11290
+#: doc/guix.texi:11402
msgid "The contents of the @file{/etc/sudoers} file as a file-like object (@pxref{G-Expressions, @code{local-file} and @code{plain-file}})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11295
+#: doc/guix.texi:11407
msgid "This file specifies which users can use the @command{sudo} command, what they are allowed to do, and what privileges they may gain. The default is that only @code{root} and members of the @code{wheel} group may use @code{sudo}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:11298
+#: doc/guix.texi:11410
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} this-operating-system"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:11301
+#: doc/guix.texi:11413
msgid "When used in the @emph{lexical scope} of an operating system field definition, this identifier resolves to the operating system being defined."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:11304
+#: doc/guix.texi:11416
msgid "The example below shows how to refer to the operating system being defined in the definition of the @code{label} field:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11307 doc/guix.texi:14144
+#: doc/guix.texi:11419 doc/guix.texi:14301
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (gnu) (guix))\n"
@@ -20091,7 +20484,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11312
+#: doc/guix.texi:11424
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -20101,17 +20494,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:11316
+#: doc/guix.texi:11428
msgid "It is an error to refer to @code{this-operating-system} outside an operating system definition."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11327
+#: doc/guix.texi:11439
msgid "The list of file systems to be mounted is specified in the @code{file-systems} field of the operating system declaration (@pxref{Using the Configuration System}). Each file system is declared using the @code{file-system} form, like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11333
+#: doc/guix.texi:11445
#, no-wrap
msgid ""
"(file-system\n"
@@ -20121,67 +20514,67 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11337
+#: doc/guix.texi:11449
msgid "As usual, some of the fields are mandatory---those shown in the example above---while others can be omitted. These are described below."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:11338
+#: doc/guix.texi:11450
#, no-wrap
msgid "{Data Type} file-system"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:11341
+#: doc/guix.texi:11453
msgid "Objects of this type represent file systems to be mounted. They contain the following members:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11343 doc/guix.texi:11537
+#: doc/guix.texi:11455 doc/guix.texi:11649
#, no-wrap
msgid "type"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11346
+#: doc/guix.texi:11458
msgid "This is a string specifying the type of the file system---e.g., @code{\"ext4\"}."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:11347
+#: doc/guix.texi:11459
#, no-wrap
msgid "mount-point"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11349
+#: doc/guix.texi:11461
msgid "This designates the place where the file system is to be mounted."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:11350
+#: doc/guix.texi:11462
#, no-wrap
msgid "device"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11360
+#: doc/guix.texi:11472
msgid "This names the ``source'' of the file system. It can be one of three things: a file system label, a file system UUID, or the name of a @file{/dev} node. Labels and UUIDs offer a way to refer to file systems without having to hard-code their actual device name@footnote{Note that, while it is tempting to use @file{/dev/disk/by-uuid} and similar device names to achieve the same result, this is not recommended: These special device nodes are created by the udev daemon and may be unavailable at the time the device is mounted.}."
msgstr ""
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:11361
+#: doc/guix.texi:11473
#, no-wrap
msgid "file-system-label"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11366
+#: doc/guix.texi:11478
msgid "File system labels are created using the @code{file-system-label} procedure, UUIDs are created using @code{uuid}, and @file{/dev} node are plain strings. Here's an example of a file system referred to by its label, as shown by the @command{e2label} command:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11372
+#: doc/guix.texi:11484
#, no-wrap
msgid ""
"(file-system\n"
@@ -20191,18 +20584,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:11374
+#: doc/guix.texi:11486
#, no-wrap
msgid "uuid"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11382
+#: doc/guix.texi:11494
msgid "UUIDs are converted from their string representation (as shown by the @command{tune2fs -l} command) using the @code{uuid} form@footnote{The @code{uuid} form expects 16-byte UUIDs as defined in @uref{https://tools.ietf.org/html/rfc4122, RFC@tie{}4122}. This is the form of UUID used by the ext2 family of file systems and others, but it is different from ``UUIDs'' found in FAT file systems, for instance.}, like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11388
+#: doc/guix.texi:11500
#, no-wrap
msgid ""
"(file-system\n"
@@ -20212,268 +20605,268 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11396
+#: doc/guix.texi:11508
msgid "When the source of a file system is a mapped device (@pxref{Mapped Devices}), its @code{device} field @emph{must} refer to the mapped device name---e.g., @file{\"/dev/mapper/root-partition\"}. This is required so that the system knows that mounting the file system depends on having the corresponding device mapping established."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11397
+#: doc/guix.texi:11509
#, no-wrap
msgid "@code{flags} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11407
+#: doc/guix.texi:11519
msgid "This is a list of symbols denoting mount flags. Recognized flags include @code{read-only}, @code{bind-mount}, @code{no-dev} (disallow access to special files), @code{no-suid} (ignore setuid and setgid bits), @code{no-atime} (do not update file access times), @code{strict-atime} (update file access time), @code{lazy-time} (only update time on the in-memory version of the file inode), and @code{no-exec} (disallow program execution). @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on these flags."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11408
+#: doc/guix.texi:11520
#, no-wrap
msgid "@code{options} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11413
+#: doc/guix.texi:11525
msgid "This is either @code{#f}, or a string denoting mount options passed to the file system driver. @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for details and run @command{man 8 mount} for options for various file systems."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11414
+#: doc/guix.texi:11526
#, no-wrap
msgid "@code{mount?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11419
+#: doc/guix.texi:11531
msgid "This value indicates whether to automatically mount the file system when the system is brought up. When set to @code{#f}, the file system gets an entry in @file{/etc/fstab} (read by the @command{mount} command) but is not automatically mounted."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11420
+#: doc/guix.texi:11532
#, no-wrap
msgid "@code{needed-for-boot?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11425
+#: doc/guix.texi:11537
msgid "This Boolean value indicates whether the file system is needed when booting. If that is true, then the file system is mounted when the initial RAM disk (initrd) is loaded. This is always the case, for instance, for the root file system."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11426
+#: doc/guix.texi:11538
#, no-wrap
msgid "@code{check?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11429
+#: doc/guix.texi:11541
msgid "This Boolean indicates whether the file system needs to be checked for errors before being mounted."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11430
+#: doc/guix.texi:11542
#, no-wrap
msgid "@code{create-mount-point?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11432
+#: doc/guix.texi:11544
msgid "When true, the mount point is created if it does not exist yet."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11433
+#: doc/guix.texi:11545
#, no-wrap
msgid "@code{dependencies} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11437
+#: doc/guix.texi:11549
msgid "This is a list of @code{<file-system>} or @code{<mapped-device>} objects representing file systems that must be mounted or mapped devices that must be opened before (and unmounted or closed after) this one."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11441
+#: doc/guix.texi:11553
msgid "As an example, consider a hierarchy of mounts: @file{/sys/fs/cgroup} is a dependency of @file{/sys/fs/cgroup/cpu} and @file{/sys/fs/cgroup/memory}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11444
+#: doc/guix.texi:11556
msgid "Another example is a file system that depends on a mapped device, for example for an encrypted partition (@pxref{Mapped Devices})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11449
+#: doc/guix.texi:11561
msgid "The @code{(gnu system file-systems)} exports the following useful variables."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11450
+#: doc/guix.texi:11562
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %base-file-systems"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11455
+#: doc/guix.texi:11567
msgid "These are essential file systems that are required on normal systems, such as @var{%pseudo-terminal-file-system} and @var{%immutable-store} (see below.) Operating system declarations should always contain at least these."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11457
+#: doc/guix.texi:11569
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %pseudo-terminal-file-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11463
+#: doc/guix.texi:11575
msgid "This is the file system to be mounted as @file{/dev/pts}. It supports @dfn{pseudo-terminals} created @i{via} @code{openpty} and similar functions (@pxref{Pseudo-Terminals,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Pseudo-terminals are used by terminal emulators such as @command{xterm}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11465
+#: doc/guix.texi:11577
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %shared-memory-file-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11469
+#: doc/guix.texi:11581
msgid "This file system is mounted as @file{/dev/shm} and is used to support memory sharing across processes (@pxref{Memory-mapped I/O, @code{shm_open},, libc, The GNU C Library Reference Manual})."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11471
+#: doc/guix.texi:11583
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %immutable-store"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11476
+#: doc/guix.texi:11588
msgid "This file system performs a read-only ``bind mount'' of @file{/gnu/store}, making it read-only for all the users including @code{root}. This prevents against accidental modification by software running as @code{root} or by system administrators."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11479
+#: doc/guix.texi:11591
msgid "The daemon itself is still able to write to the store: it remounts it read-write in its own ``name space.''"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11481
+#: doc/guix.texi:11593
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %binary-format-file-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11485
+#: doc/guix.texi:11597
msgid "The @code{binfmt_misc} file system, which allows handling of arbitrary executable file types to be delegated to user space. This requires the @code{binfmt.ko} kernel module to be loaded."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11487
+#: doc/guix.texi:11599
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %fuse-control-file-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11491
+#: doc/guix.texi:11603
msgid "The @code{fusectl} file system, which allows unprivileged users to mount and unmount user-space FUSE file systems. This requires the @code{fuse.ko} kernel module to be loaded."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11496
+#: doc/guix.texi:11608
#, no-wrap
msgid "device mapping"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11497
+#: doc/guix.texi:11609
#, no-wrap
msgid "mapped devices"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11515
+#: doc/guix.texi:11627
msgid "The Linux kernel has a notion of @dfn{device mapping}: a block device, such as a hard disk partition, can be @dfn{mapped} into another device, usually in @code{/dev/mapper/}, with additional processing over the data that flows through it@footnote{Note that the GNU@tie{}Hurd makes no difference between the concept of a ``mapped device'' and that of a file system: both boil down to @emph{translating} input/output operations made on a file to operations on its backing store. Thus, the Hurd implements mapped devices, like file systems, using the generic @dfn{translator} mechanism (@pxref{Translators,,, hurd, The GNU Hurd Reference Manual}).}. A typical example is encryption device mapping: all writes to the mapped device are encrypted, and all reads are deciphered, transparently. Guix extends this notion by considering any device or set of devices that are @dfn{transformed} in some way to create a new device; for instance, RAID devices are obtained by @dfn{assembling} several other devices, such as hard disks or partitions, into a new one that behaves as one partition. Other examples, not yet implemented, are LVM logical volumes."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11518
+#: doc/guix.texi:11630
msgid "Mapped devices are declared using the @code{mapped-device} form, defined as follows; for examples, see below."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:11519
+#: doc/guix.texi:11631
#, no-wrap
msgid "{Data Type} mapped-device"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:11522
+#: doc/guix.texi:11634
msgid "Objects of this type represent device mappings that will be made when the system boots up."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11528
+#: doc/guix.texi:11640
msgid "This is either a string specifying the name of the block device to be mapped, such as @code{\"/dev/sda3\"}, or a list of such strings when several devices need to be assembled for creating a new one."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:11529 doc/guix.texi:26064
+#: doc/guix.texi:11641 doc/guix.texi:26327
#, no-wrap
msgid "target"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11536
+#: doc/guix.texi:11648
msgid "This string specifies the name of the resulting mapped device. For kernel mappers such as encrypted devices of type @code{luks-device-mapping}, specifying @code{\"my-partition\"} leads to the creation of the @code{\"/dev/mapper/my-partition\"} device. For RAID devices of type @code{raid-device-mapping}, the full device name such as @code{\"/dev/md0\"} needs to be given."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11540
+#: doc/guix.texi:11652
msgid "This must be a @code{mapped-device-kind} object, which specifies how @var{source} is mapped to @var{target}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11543
+#: doc/guix.texi:11655
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} luks-device-mapping"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11547
+#: doc/guix.texi:11659
msgid "This defines LUKS block device encryption using the @command{cryptsetup} command from the package with the same name. It relies on the @code{dm-crypt} Linux kernel module."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11549
+#: doc/guix.texi:11661
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} raid-device-mapping"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11554
+#: doc/guix.texi:11666
msgid "This defines a RAID device, which is assembled using the @code{mdadm} command from the package with the same name. It requires a Linux kernel module for the appropriate RAID level to be loaded, such as @code{raid456} for RAID-4, RAID-5 or RAID-6, or @code{raid10} for RAID-10."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11556
+#: doc/guix.texi:11668
#, no-wrap
msgid "disk encryption"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11557
+#: doc/guix.texi:11669
#, no-wrap
msgid "LUKS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11565
+#: doc/guix.texi:11677
msgid "The following example specifies a mapping from @file{/dev/sda3} to @file{/dev/mapper/home} using LUKS---the @url{https://gitlab.com/cryptsetup/cryptsetup,Linux Unified Key Setup}, a standard mechanism for disk encryption. The @file{/dev/mapper/home} device can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems})."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11571
+#: doc/guix.texi:11683
#, no-wrap
msgid ""
"(mapped-device\n"
@@ -20483,23 +20876,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11576
+#: doc/guix.texi:11688
msgid "Alternatively, to become independent of device numbering, one may obtain the LUKS UUID (@dfn{unique identifier}) of the source device by a command like:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:11579
+#: doc/guix.texi:11691
#, no-wrap
msgid "cryptsetup luksUUID /dev/sda3\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11582
+#: doc/guix.texi:11694
msgid "and use it as follows:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11588
+#: doc/guix.texi:11700
#, no-wrap
msgid ""
"(mapped-device\n"
@@ -20509,23 +20902,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11590
+#: doc/guix.texi:11702
#, no-wrap
msgid "swap encryption"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11596
+#: doc/guix.texi:11708
msgid "It is also desirable to encrypt swap space, since swap space may contain sensitive data. One way to accomplish that is to use a swap file in a file system on a device mapped via LUKS encryption. In this way, the swap file is encrypted because the entire device is encrypted. @xref{Preparing for Installation,,Disk Partitioning}, for an example."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11599
+#: doc/guix.texi:11711
msgid "A RAID device formed of the partitions @file{/dev/sda1} and @file{/dev/sdb1} may be declared as follows:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11605
+#: doc/guix.texi:11717
#, no-wrap
msgid ""
"(mapped-device\n"
@@ -20535,35 +20928,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11612
+#: doc/guix.texi:11724
msgid "The @file{/dev/md0} device can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems}). Note that the RAID level need not be given; it is chosen during the initial creation and formatting of the RAID device and is determined automatically later."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11617
+#: doc/guix.texi:11729
#, no-wrap
msgid "users"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11618
+#: doc/guix.texi:11730
#, no-wrap
msgid "accounts"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11619
+#: doc/guix.texi:11731
#, no-wrap
msgid "user accounts"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11623
+#: doc/guix.texi:11735
msgid "User accounts and groups are entirely managed through the @code{operating-system} declaration. They are specified with the @code{user-account} and @code{user-group} forms:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11634
+#: doc/guix.texi:11746
#, no-wrap
msgid ""
"(user-account\n"
@@ -20578,149 +20971,149 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11643
+#: doc/guix.texi:11755
msgid "When booting or upon completion of @command{guix system reconfigure}, the system ensures that only the user accounts and groups specified in the @code{operating-system} declaration exist, and with the specified properties. Thus, account or group creations or modifications made by directly invoking commands such as @command{useradd} are lost upon reconfiguration or reboot. This ensures that the system remains exactly as declared."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:11644
+#: doc/guix.texi:11756
#, no-wrap
msgid "{Data Type} user-account"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:11647
+#: doc/guix.texi:11759
msgid "Objects of this type represent user accounts. The following members may be specified:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11651
+#: doc/guix.texi:11763
msgid "The name of the user account."
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:11652 doc/guix.texi:25800
+#: doc/guix.texi:11764 doc/guix.texi:26063
#, no-wrap
msgid "group"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11653 doc/guix.texi:11720
+#: doc/guix.texi:11765 doc/guix.texi:11832
#, no-wrap
msgid "groups"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11656
+#: doc/guix.texi:11768
msgid "This is the name (a string) or identifier (a number) of the user group this account belongs to."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11657
+#: doc/guix.texi:11769
#, no-wrap
msgid "@code{supplementary-groups} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11660
+#: doc/guix.texi:11772
msgid "Optionally, this can be defined as a list of group names that this account belongs to."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11661
+#: doc/guix.texi:11773
#, no-wrap
msgid "@code{uid} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11665
+#: doc/guix.texi:11777
msgid "This is the user ID for this account (a number), or @code{#f}. In the latter case, a number is automatically chosen by the system when the account is created."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11666
+#: doc/guix.texi:11778
#, no-wrap
msgid "@code{comment} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11668
+#: doc/guix.texi:11780
msgid "A comment about the account, such as the account owner's full name."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:11669
+#: doc/guix.texi:11781
#, no-wrap
msgid "home-directory"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11671
+#: doc/guix.texi:11783
msgid "This is the name of the home directory for the account."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11672
+#: doc/guix.texi:11784
#, no-wrap
msgid "@code{create-home-directory?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11675
+#: doc/guix.texi:11787
msgid "Indicates whether the home directory of this account should be created if it does not exist yet."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11676
+#: doc/guix.texi:11788
#, no-wrap
msgid "@code{shell} (default: Bash)"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11679
+#: doc/guix.texi:11791
msgid "This is a G-expression denoting the file name of a program to be used as the shell (@pxref{G-Expressions})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11680 doc/guix.texi:11738
+#: doc/guix.texi:11792 doc/guix.texi:11850
#, no-wrap
msgid "@code{system?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11684
+#: doc/guix.texi:11796
msgid "This Boolean value indicates whether the account is a ``system'' account. System accounts are sometimes treated specially; for instance, graphical login managers do not list them."
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:11686
+#: doc/guix.texi:11798
msgid "user-account-password"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11686
+#: doc/guix.texi:11798
#, no-wrap
msgid "password, for user accounts"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11687 doc/guix.texi:11742
+#: doc/guix.texi:11799 doc/guix.texi:11854
#, no-wrap
msgid "@code{password} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11693
+#: doc/guix.texi:11805
msgid "You would normally leave this field to @code{#f}, initialize user passwords as @code{root} with the @command{passwd} command, and then let users change it with @command{passwd}. Passwords set with @command{passwd} are of course preserved across reboot and reconfiguration."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11697
+#: doc/guix.texi:11809
msgid "If you @emph{do} want to set an initial password for an account, then this field must contain the encrypted password, as a string. You can use the @code{crypt} procedure for this purpose:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11702
+#: doc/guix.texi:11814
#, no-wrap
msgid ""
"(user-account\n"
@@ -20730,7 +21123,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11705
+#: doc/guix.texi:11817
#, no-wrap
msgid ""
" ;; Specify a SHA-512-hashed initial password.\n"
@@ -20738,150 +21131,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:11711
+#: doc/guix.texi:11823
msgid "The hash of this initial password will be available in a file in @file{/gnu/store}, readable by all the users, so this method must be used with care."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11716
+#: doc/guix.texi:11828
msgid "@xref{Passphrase Storage,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on password encryption, and @ref{Encryption,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for information on Guile's @code{crypt} procedure."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11722
+#: doc/guix.texi:11834
msgid "User group declarations are even simpler:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11725
+#: doc/guix.texi:11837
#, no-wrap
msgid "(user-group (name \"students\"))\n"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:11727
+#: doc/guix.texi:11839
#, no-wrap
msgid "{Data Type} user-group"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:11729
+#: doc/guix.texi:11841
msgid "This type is for, well, user groups. There are just a few fields:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11733
+#: doc/guix.texi:11845
msgid "The name of the group."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11734
+#: doc/guix.texi:11846
#, no-wrap
msgid "@code{id} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11737
+#: doc/guix.texi:11849
msgid "The group identifier (a number). If @code{#f}, a new number is automatically allocated when the group is created."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11741
+#: doc/guix.texi:11853
msgid "This Boolean value indicates whether the group is a ``system'' group. System groups have low numerical IDs."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11745
+#: doc/guix.texi:11857
msgid "What, user groups can have a password? Well, apparently yes. Unless @code{#f}, this field specifies the password of the group."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11751
+#: doc/guix.texi:11863
msgid "For convenience, a variable lists all the basic user groups one may expect:"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11752
+#: doc/guix.texi:11864
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %base-groups"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11757
+#: doc/guix.texi:11869
msgid "This is the list of basic user groups that users and/or packages expect to be present on the system. This includes groups such as ``root'', ``wheel'', and ``users'', as well as groups used to control access to specific devices such as ``audio'', ``disk'', and ``cdrom''."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11759
+#: doc/guix.texi:11871
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %base-user-accounts"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11762
+#: doc/guix.texi:11874
msgid "This is the list of basic system accounts that programs may expect to find on a GNU/Linux system, such as the ``nobody'' account."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11765
+#: doc/guix.texi:11877
msgid "Note that the ``root'' account is not included here. It is a special-case and is automatically added whether or not it is specified."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11771
+#: doc/guix.texi:11883
#, no-wrap
msgid "keymap"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11779
+#: doc/guix.texi:11891
msgid "To specify what each key of your keyboard does, you need to tell the operating system what @dfn{keyboard layout} you want to use. The default, when nothing is specified, is the US English QWERTY layout for 105-key PC keyboards. However, German speakers will usually prefer the German QWERTZ layout, French speakers will want the AZERTY layout, and so on; hackers might prefer Dvorak or bépo, and they might even want to further customize the effect of some of the keys. This section explains how to get that done."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11780
+#: doc/guix.texi:11892
#, no-wrap
msgid "keyboard layout, definition"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11782
+#: doc/guix.texi:11894
msgid "There are three components that will want to know about your keyboard layout:"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:11789
+#: doc/guix.texi:11901
msgid "The @emph{bootloader} may want to know what keyboard layout you want to use (@pxref{Bootloader Configuration, @code{keyboard-layout}}). This is useful if you want, for instance, to make sure that you can type the passphrase of your encrypted root partition using the right layout."
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:11794
+#: doc/guix.texi:11906
msgid "The @emph{operating system kernel}, Linux, will need that so that the console is properly configured (@pxref{operating-system Reference, @code{keyboard-layout}})."
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:11798
+#: doc/guix.texi:11910
msgid "The @emph{graphical display server}, usually Xorg, also has its own idea of the keyboard layout (@pxref{X Window, @code{keyboard-layout}})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11802
+#: doc/guix.texi:11914
msgid "Guix allows you to configure all three separately but, fortunately, it allows you to share the same keyboard layout for all three components."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11803
+#: doc/guix.texi:11915
#, no-wrap
msgid "XKB, keyboard layouts"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11811
+#: doc/guix.texi:11923
msgid "Keyboard layouts are represented by records created by the @code{keyboard-layout} procedure of @code{(gnu system keyboard)}. Following the X Keyboard extension (XKB), each layout has four attributes: a name (often a language code such as ``fi'' for Finnish or ``jp'' for Japanese), an optional variant name, an optional keyboard model name, and a possibly empty list of additional options. In most cases the layout name is all you care about. Here are a few example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11816
+#: doc/guix.texi:11928
#, no-wrap
msgid ""
";; The German QWERTZ layout. Here we assume a standard\n"
@@ -20891,7 +21284,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11819
+#: doc/guix.texi:11931
#, no-wrap
msgid ""
";; The bépo variant of the French layout.\n"
@@ -20900,7 +21293,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11822
+#: doc/guix.texi:11934
#, no-wrap
msgid ""
";; The Catalan layout.\n"
@@ -20909,7 +21302,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11829
+#: doc/guix.texi:11937
+#, no-wrap
+msgid ""
+";; Arabic layout with \"Alt-Shift\" to switch to US layout.\n"
+"(keyboard-layout \"ar,us\" #:options '(\"grp:alt_shift_toggle\"))\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:11944
#, no-wrap
msgid ""
";; The Latin American Spanish layout. In addition, the\n"
@@ -20922,7 +21324,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11832
+#: doc/guix.texi:11947
#, no-wrap
msgid ""
";; The Russian layout for a ThinkPad keyboard.\n"
@@ -20931,7 +21333,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11837
+#: doc/guix.texi:11952
#, no-wrap
msgid ""
";; The \"US international\" layout, which is the US layout plus\n"
@@ -20941,29 +21343,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11841
+#: doc/guix.texi:11956
msgid "See the @file{share/X11/xkb} directory of the @code{xkeyboard-config} package for a complete list of supported layouts, variants, and models."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11842
+#: doc/guix.texi:11957
#, no-wrap
msgid "keyboard layout, configuration"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11846
+#: doc/guix.texi:11961
msgid "Let's say you want your system to use the Turkish keyboard layout throughout your system---bootloader, console, and Xorg. Here's what your system configuration would look like:"
msgstr ""
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:11847
+#: doc/guix.texi:11962
#, no-wrap
msgid "set-xorg-configuration"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11851
+#: doc/guix.texi:11966
#, no-wrap
msgid ""
";; Using the Turkish layout for the bootloader, the console,\n"
@@ -20972,7 +21374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11863
+#: doc/guix.texi:11978
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -20989,76 +21391,76 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11870
+#: doc/guix.texi:11985
msgid "In the example above, for GRUB and for Xorg, we just refer to the @code{keyboard-layout} field defined above, but we could just as well refer to a different layout. The @code{set-xorg-configuration} procedure communicates the desired Xorg configuration to the graphical log-in manager, by default GDM."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11873
+#: doc/guix.texi:11988
msgid "We've discussed how to specify the @emph{default} keyboard layout of your system when it starts, but you can also adjust it at run time:"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:11878
+#: doc/guix.texi:11993
msgid "If you're using GNOME, its settings panel has a ``Region & Language'' entry where you can select one or more keyboard layouts."
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:11883
+#: doc/guix.texi:11998
msgid "Under Xorg, the @command{setxkbmap} command (from the same-named package) allows you to change the current layout. For example, this is how you would change the layout to US Dvorak:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:11886
+#: doc/guix.texi:12001
#, no-wrap
msgid "setxkbmap us dvorak\n"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:11893
+#: doc/guix.texi:12008
msgid "The @code{loadkeys} command changes the keyboard layout in effect in the Linux console. However, note that @code{loadkeys} does @emph{not} use the XKB keyboard layout categorization described above. The command below loads the French bépo layout:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:11896
+#: doc/guix.texi:12011
#, no-wrap
msgid "loadkeys fr-bepo\n"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11902
+#: doc/guix.texi:12017
#, no-wrap
msgid "locale"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11909
+#: doc/guix.texi:12024
msgid "A @dfn{locale} defines cultural conventions for a particular language and region of the world (@pxref{Locales,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Each locale has a name that typically has the form @code{@var{language}_@var{territory}.@var{codeset}}---e.g., @code{fr_LU.utf8} designates the locale for the French language, with cultural conventions from Luxembourg, and using the UTF-8 encoding."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11910
+#: doc/guix.texi:12025
#, no-wrap
msgid "locale definition"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11914
+#: doc/guix.texi:12029
msgid "Usually, you will want to specify the default locale for the machine using the @code{locale} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @code{locale}})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11923
+#: doc/guix.texi:12038
msgid "The selected locale is automatically added to the @dfn{locale definitions} known to the system if needed, with its codeset inferred from its name---e.g., @code{bo_CN.utf8} will be assumed to use the @code{UTF-8} codeset. Additional locale definitions can be specified in the @code{locale-definitions} slot of @code{operating-system}---this is useful, for instance, if the codeset could not be inferred from the locale name. The default set of locale definitions includes some widely used locales, but not all the available locales, in order to save space."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11926
+#: doc/guix.texi:12041
msgid "For instance, to add the North Frisian locale for Germany, the value of that field may be:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11931
+#: doc/guix.texi:12046
#, no-wrap
msgid ""
"(cons (locale-definition\n"
@@ -21067,12 +21469,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11935
+#: doc/guix.texi:12050
msgid "Likewise, to save space, one might want @code{locale-definitions} to list only the locales that are actually used, as in:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11940
+#: doc/guix.texi:12055
#, no-wrap
msgid ""
"(list (locale-definition\n"
@@ -21081,114 +21483,114 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11949
+#: doc/guix.texi:12064
msgid "The compiled locale definitions are available at @file{/run/current-system/locale/X.Y}, where @code{X.Y} is the libc version, which is the default location where the GNU@tie{}libc provided by Guix looks for locale data. This can be overridden using the @code{LOCPATH} environment variable (@pxref{locales-and-locpath, @code{LOCPATH} and locale packages})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11952
+#: doc/guix.texi:12067
msgid "The @code{locale-definition} form is provided by the @code{(gnu system locale)} module. Details are given below."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:11953
+#: doc/guix.texi:12068
#, no-wrap
msgid "{Data Type} locale-definition"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:11955
+#: doc/guix.texi:12070
msgid "This is the data type of a locale definition."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11961
+#: doc/guix.texi:12076
msgid "The name of the locale. @xref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on locale names."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11965
+#: doc/guix.texi:12080
msgid "The name of the source for that locale. This is typically the @code{@var{language}_@var{territory}} part of the locale name."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11966
+#: doc/guix.texi:12081
#, no-wrap
msgid "@code{charset} (default: @code{\"UTF-8\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11970
+#: doc/guix.texi:12085
msgid "The ``character set'' or ``code set'' for that locale, @uref{https://www.iana.org/assignments/character-sets, as defined by IANA}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11974
+#: doc/guix.texi:12089
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %default-locale-definitions"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11978
+#: doc/guix.texi:12093
msgid "A list of commonly used UTF-8 locales, used as the default value of the @code{locale-definitions} field of @code{operating-system} declarations."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11979
+#: doc/guix.texi:12094
#, no-wrap
msgid "locale name"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11980
+#: doc/guix.texi:12095
#, no-wrap
msgid "normalized codeset in locale names"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11986
+#: doc/guix.texi:12101
msgid "These locale definitions use the @dfn{normalized codeset} for the part that follows the dot in the name (@pxref{Using gettextized software, normalized codeset,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). So for instance it has @code{uk_UA.utf8} but @emph{not}, say, @code{uk_UA.UTF-8}."
msgstr ""
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:11988
+#: doc/guix.texi:12103
#, no-wrap
msgid "Locale Data Compatibility Considerations"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11990
+#: doc/guix.texi:12105
#, no-wrap
msgid "incompatibility, of locale data"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11997
+#: doc/guix.texi:12112
msgid "@code{operating-system} declarations provide a @code{locale-libcs} field to specify the GNU@tie{}libc packages that are used to compile locale declarations (@pxref{operating-system Reference}). ``Why would I care?'', you may ask. Well, it turns out that the binary format of locale data is occasionally incompatible from one libc version to another."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12009
+#: doc/guix.texi:12124
msgid "For instance, a program linked against libc version 2.21 is unable to read locale data produced with libc 2.22; worse, that program @emph{aborts} instead of simply ignoring the incompatible locale data@footnote{Versions 2.23 and later of GNU@tie{}libc will simply skip the incompatible locale data, which is already an improvement.}. Similarly, a program linked against libc 2.22 can read most, but not all, of the locale data from libc 2.21 (specifically, @code{LC_COLLATE} data is incompatible); thus calls to @code{setlocale} may fail, but programs will not abort."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12014
+#: doc/guix.texi:12129
msgid "The ``problem'' with Guix is that users have a lot of freedom: They can choose whether and when to upgrade software in their profiles, and might be using a libc version different from the one the system administrator used to build the system-wide locale data."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12018
+#: doc/guix.texi:12133
msgid "Fortunately, unprivileged users can also install their own locale data and define @var{GUIX_LOCPATH} accordingly (@pxref{locales-and-locpath, @code{GUIX_LOCPATH} and locale packages})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12025
+#: doc/guix.texi:12140
msgid "Still, it is best if the system-wide locale data at @file{/run/current-system/locale} is built for all the libc versions actually in use on the system, so that all the programs can access it---this is especially crucial on a multi-user system. To do that, the administrator can specify several libc packages in the @code{locale-libcs} field of @code{operating-system}:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12028
+#: doc/guix.texi:12143
#, no-wrap
msgid ""
"(use-package-modules base)\n"
@@ -21196,7 +21598,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12032
+#: doc/guix.texi:12147
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -21205,39 +21607,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12037
+#: doc/guix.texi:12152
msgid "This example would lead to a system containing locale definitions for both libc 2.21 and the current version of libc in @file{/run/current-system/locale}."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12042
+#: doc/guix.texi:12157
#, no-wrap
msgid "system services"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12048
+#: doc/guix.texi:12163
msgid "An important part of preparing an @code{operating-system} declaration is listing @dfn{system services} and their configuration (@pxref{Using the Configuration System}). System services are typically daemons launched when the system boots, or other actions needed at that time---e.g., configuring network access."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12055
+#: doc/guix.texi:12170
msgid "Guix has a broad definition of ``service'' (@pxref{Service Composition}), but many services are managed by the GNU@tie{}Shepherd (@pxref{Shepherd Services}). On a running system, the @command{herd} command allows you to list the available services, show their status, start and stop them, or do other specific operations (@pxref{Jump Start,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). For example:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:12058
+#: doc/guix.texi:12173
#, no-wrap
msgid "# herd status\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12063
+#: doc/guix.texi:12178
msgid "The above command, run as @code{root}, lists the currently defined services. The @command{herd doc} command shows a synopsis of the given service and its associated actions:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:12067
+#: doc/guix.texi:12182
#, no-wrap
msgid ""
"# herd doc nscd\n"
@@ -21246,7 +21648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:12070
+#: doc/guix.texi:12185
#, no-wrap
msgid ""
"# herd doc nscd action invalidate\n"
@@ -21254,12 +21656,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12075
+#: doc/guix.texi:12190
msgid "The @command{start}, @command{stop}, and @command{restart} sub-commands have the effect you would expect. For instance, the commands below stop the nscd service and restart the Xorg display server:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:12082
+#: doc/guix.texi:12197
#, no-wrap
msgid ""
"# herd stop nscd\n"
@@ -21270,56 +21672,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12087
+#: doc/guix.texi:12202
msgid "The following sections document the available services, starting with the core services, that may be used in an @code{operating-system} declaration."
msgstr ""
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:12119 doc/guix.texi:19379 doc/guix.texi:19380
+#: doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:19536 doc/guix.texi:19537
#, no-wrap
msgid "LDAP Services"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:12119
+#: doc/guix.texi:12234
msgid "LDAP services."
msgstr ""
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:12119 doc/guix.texi:25114 doc/guix.texi:25115
+#: doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:25335 doc/guix.texi:25336
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Audio Services"
msgid "Guix Services"
msgstr "Сервисы аудио"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:12119
+#: doc/guix.texi:12234
msgid "Services relating specifically to Guix."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12127
+#: doc/guix.texi:12242
msgid "The @code{(gnu services base)} module provides definitions for the basic services that one expects from the system. The services exported by this module are listed below."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12128
+#: doc/guix.texi:12243
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %base-services"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12134
+#: doc/guix.texi:12249
msgid "This variable contains a list of basic services (@pxref{Service Types and Services}, for more information on service objects) one would expect from the system: a login service (mingetty) on each tty, syslogd, the libc name service cache daemon (nscd), the udev device manager, and more."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12139
+#: doc/guix.texi:12254
msgid "This is the default value of the @code{services} field of @code{operating-system} declarations. Usually, when customizing a system, you will want to append services to @code{%base-services}, like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12144
+#: doc/guix.texi:12259
#, no-wrap
msgid ""
"(append (list (service avahi-service-type)\n"
@@ -21328,58 +21730,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12147
+#: doc/guix.texi:12262
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} special-files-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12150
+#: doc/guix.texi:12265
msgid "This is the service that sets up ``special files'' such as @file{/bin/sh}; an instance of it is part of @code{%base-services}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12154
+#: doc/guix.texi:12269
msgid "The value associated with @code{special-files-service-type} services must be a list of tuples where the first element is the ``special file'' and the second element is its target. By default it is:"
msgstr ""
#. type: file{#1}
-#: doc/guix.texi:12155
+#: doc/guix.texi:12270
#, no-wrap
msgid "/bin/sh"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12156
+#: doc/guix.texi:12271
#, no-wrap
msgid "@file{sh}, in @file{/bin}"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12159
+#: doc/guix.texi:12274
#, no-wrap
msgid "`((\"/bin/sh\" ,(file-append bash \"/bin/sh\")))\n"
msgstr ""
#. type: file{#1}
-#: doc/guix.texi:12161
+#: doc/guix.texi:12276
#, no-wrap
msgid "/usr/bin/env"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12162
+#: doc/guix.texi:12277
#, no-wrap
msgid "@file{env}, in @file{/usr/bin}"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12165
+#: doc/guix.texi:12280
msgid "If you want to add, say, @code{/usr/bin/env} to your system, you can change it to:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12169
+#: doc/guix.texi:12284
#, no-wrap
msgid ""
"`((\"/bin/sh\" ,(file-append bash \"/bin/sh\"))\n"
@@ -21387,28 +21789,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12176
+#: doc/guix.texi:12291
msgid "Since this is part of @code{%base-services}, you can use @code{modify-services} to customize the set of special files (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}). But the simple way to add a special file is @i{via} the @code{extra-special-file} procedure (see below.)"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12178
+#: doc/guix.texi:12293
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} extra-special-file @var{file} @var{target}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12180
+#: doc/guix.texi:12295
msgid "Use @var{target} as the ``special file'' @var{file}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12184
+#: doc/guix.texi:12299
msgid "For example, adding the following lines to the @code{services} field of your operating system declaration leads to a @file{/usr/bin/env} symlink:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12188
+#: doc/guix.texi:12303
#, no-wrap
msgid ""
"(extra-special-file \"/usr/bin/env\"\n"
@@ -21416,1152 +21818,1212 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12191
+#: doc/guix.texi:12306
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} host-name-service @var{name}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12193
+#: doc/guix.texi:12308
msgid "Return a service that sets the host name to @var{name}."
msgstr ""
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:12310
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
+msgid "{Scheme Variable} console-font-service-type"
+msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:12315
+msgid "Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per virtual console on the kernel Linux). The value of this service is a list of tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd} package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:12324
+#, no-wrap
+msgid ""
+"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
+" (\"tty2\" . ,(file-append\n"
+" font-tamzen\n"
+" \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
+" (\"tty3\" . ,(file-append\n"
+" font-terminus\n"
+" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
+msgstr ""
+
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12195
+#: doc/guix.texi:12327
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} login-service @var{config}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12199
+#: doc/guix.texi:12331
msgid "Return a service to run login according to @var{config}, a @code{<login-configuration>} object, which specifies the message of the day, among other things."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12201
+#: doc/guix.texi:12333
#, no-wrap
msgid "{Data Type} login-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12203
+#: doc/guix.texi:12335
msgid "This is the data type representing the configuration of login."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:12206
+#: doc/guix.texi:12338
#, no-wrap
msgid "motd"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12207
+#: doc/guix.texi:12339
#, no-wrap
msgid "message of the day"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12209
+#: doc/guix.texi:12341
msgid "A file-like object containing the ``message of the day''."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12210 doc/guix.texi:14385
+#: doc/guix.texi:12342 doc/guix.texi:14542
#, no-wrap
msgid "@code{allow-empty-passwords?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12213
+#: doc/guix.texi:12345
msgid "Allow empty passwords by default so that first-time users can log in when the 'root' account has just been created."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12217
+#: doc/guix.texi:12349
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} mingetty-service @var{config}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12221
+#: doc/guix.texi:12353
msgid "Return a service to run mingetty according to @var{config}, a @code{<mingetty-configuration>} object, which specifies the tty to run, among other things."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12223
+#: doc/guix.texi:12355
#, no-wrap
msgid "{Data Type} mingetty-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12226
+#: doc/guix.texi:12358
msgid "This is the data type representing the configuration of Mingetty, which provides the default implementation of virtual console log-in."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:12229 doc/guix.texi:12265
+#: doc/guix.texi:12361 doc/guix.texi:12397
#, no-wrap
msgid "tty"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12231
+#: doc/guix.texi:12363
msgid "The name of the console this Mingetty runs on---e.g., @code{\"tty1\"}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12232 doc/guix.texi:12294 doc/guix.texi:12453
+#: doc/guix.texi:12364 doc/guix.texi:12426 doc/guix.texi:12585
#, no-wrap
msgid "@code{auto-login} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12236
+#: doc/guix.texi:12368
msgid "When true, this field must be a string denoting the user name under which the system automatically logs in. When it is @code{#f}, a user name and password must be entered to log in."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12237
+#: doc/guix.texi:12369
#, no-wrap
msgid "@code{login-program} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12241
+#: doc/guix.texi:12373
msgid "This must be either @code{#f}, in which case the default log-in program is used (@command{login} from the Shadow tool suite), or a gexp denoting the name of the log-in program."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12242
+#: doc/guix.texi:12374
#, no-wrap
msgid "@code{login-pause?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12245
+#: doc/guix.texi:12377
msgid "When set to @code{#t} in conjunction with @var{auto-login}, the user will have to press a key before the log-in shell is launched."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12246
+#: doc/guix.texi:12378
#, no-wrap
msgid "@code{mingetty} (default: @var{mingetty})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12248
+#: doc/guix.texi:12380
msgid "The Mingetty package to use."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12252
+#: doc/guix.texi:12384
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} agetty-service @var{config}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12256
+#: doc/guix.texi:12388
msgid "Return a service to run agetty according to @var{config}, an @code{<agetty-configuration>} object, which specifies the tty to run, among other things."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12258
+#: doc/guix.texi:12390
#, no-wrap
msgid "{Data Type} agetty-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12262
+#: doc/guix.texi:12394
msgid "This is the data type representing the configuration of agetty, which implements virtual and serial console log-in. See the @code{agetty(8)} man page for more information."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12269
+#: doc/guix.texi:12401
msgid "The name of the console this agetty runs on, as a string---e.g., @code{\"ttyS0\"}. This argument is optional, it will default to a reasonable default serial port used by the kernel Linux."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12273
+#: doc/guix.texi:12405
msgid "For this, if there is a value for an option @code{agetty.tty} in the kernel command line, agetty will extract the device name of the serial port from it and use that."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12277
+#: doc/guix.texi:12409
msgid "If not and if there is a value for an option @code{console} with a tty in the Linux command line, agetty will extract the device name of the serial port from it and use that."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12281
+#: doc/guix.texi:12413
msgid "In both cases, agetty will leave the other serial device settings (baud rate etc.)@: alone---in the hope that Linux pinned them to the correct values."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12282 doc/guix.texi:25361
+#: doc/guix.texi:12414 doc/guix.texi:25624
#, no-wrap
msgid "@code{baud-rate} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12285
+#: doc/guix.texi:12417
msgid "A string containing a comma-separated list of one or more baud rates, in descending order."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12286
+#: doc/guix.texi:12418
#, no-wrap
msgid "@code{term} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12289
+#: doc/guix.texi:12421
msgid "A string containing the value used for the @code{TERM} environment variable."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12290
+#: doc/guix.texi:12422
#, no-wrap
msgid "@code{eight-bits?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12293
+#: doc/guix.texi:12425
msgid "When @code{#t}, the tty is assumed to be 8-bit clean, and parity detection is disabled."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12297 doc/guix.texi:12456
+#: doc/guix.texi:12429 doc/guix.texi:12588
msgid "When passed a login name, as a string, the specified user will be logged in automatically without prompting for their login name or password."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12298
+#: doc/guix.texi:12430
#, no-wrap
msgid "@code{no-reset?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12300
+#: doc/guix.texi:12432
msgid "When @code{#t}, don't reset terminal cflags (control modes)."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12301
+#: doc/guix.texi:12433
#, no-wrap
msgid "@code{host} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12304
+#: doc/guix.texi:12436
msgid "This accepts a string containing the \"login_host\", which will be written into the @file{/var/run/utmpx} file."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12305
+#: doc/guix.texi:12437
#, no-wrap
msgid "@code{remote?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12309
+#: doc/guix.texi:12441
msgid "When set to @code{#t} in conjunction with @var{host}, this will add an @code{-r} fakehost option to the command line of the login program specified in @var{login-program}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12310
+#: doc/guix.texi:12442
#, no-wrap
msgid "@code{flow-control?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12312
+#: doc/guix.texi:12444
msgid "When set to @code{#t}, enable hardware (RTS/CTS) flow control."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12313
+#: doc/guix.texi:12445
#, no-wrap
msgid "@code{no-issue?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12316
+#: doc/guix.texi:12448
msgid "When set to @code{#t}, the contents of the @file{/etc/issue} file will not be displayed before presenting the login prompt."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12317
+#: doc/guix.texi:12449
#, no-wrap
msgid "@code{init-string} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12320
+#: doc/guix.texi:12452
msgid "This accepts a string that will be sent to the tty or modem before sending anything else. It can be used to initialize a modem."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12321
+#: doc/guix.texi:12453
#, no-wrap
msgid "@code{no-clear?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12324
+#: doc/guix.texi:12456
msgid "When set to @code{#t}, agetty will not clear the screen before showing the login prompt."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12325
+#: doc/guix.texi:12457
#, no-wrap
msgid "@code{login-program} (default: (file-append shadow \"/bin/login\"))"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12329
+#: doc/guix.texi:12461
msgid "This must be either a gexp denoting the name of a log-in program, or unset, in which case the default value is the @command{login} from the Shadow tool suite."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12330
+#: doc/guix.texi:12462
#, no-wrap
msgid "@code{local-line} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12334
+#: doc/guix.texi:12466
msgid "Control the CLOCAL line flag. This accepts one of three symbols as arguments, @code{'auto}, @code{'always}, or @code{'never}. If @code{#f}, the default value chosen by agetty is @code{'auto}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12335
+#: doc/guix.texi:12467
#, no-wrap
msgid "@code{extract-baud?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12338
+#: doc/guix.texi:12470
msgid "When set to @code{#t}, instruct agetty to try to extract the baud rate from the status messages produced by certain types of modems."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12339
+#: doc/guix.texi:12471
#, no-wrap
msgid "@code{skip-login?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12343
+#: doc/guix.texi:12475
msgid "When set to @code{#t}, do not prompt the user for a login name. This can be used with @var{login-program} field to use non-standard login systems."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12344
+#: doc/guix.texi:12476
#, no-wrap
msgid "@code{no-newline?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12347
+#: doc/guix.texi:12479
msgid "When set to @code{#t}, do not print a newline before printing the @file{/etc/issue} file."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12349
+#: doc/guix.texi:12481
#, no-wrap
msgid "@code{login-options} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12354
+#: doc/guix.texi:12486
msgid "This option accepts a string containing options that are passed to the login program. When used with the @var{login-program}, be aware that a malicious user could try to enter a login name containing embedded options that could be parsed by the login program."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12355
+#: doc/guix.texi:12487
#, no-wrap
msgid "@code{login-pause} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12359
+#: doc/guix.texi:12491
msgid "When set to @code{#t}, wait for any key before showing the login prompt. This can be used in conjunction with @var{auto-login} to save memory by lazily spawning shells."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12360
+#: doc/guix.texi:12492
#, no-wrap
msgid "@code{chroot} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12363
+#: doc/guix.texi:12495
msgid "Change root to the specified directory. This option accepts a directory path as a string."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12364
+#: doc/guix.texi:12496
#, no-wrap
msgid "@code{hangup?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12367
+#: doc/guix.texi:12499
msgid "Use the Linux system call @code{vhangup} to do a virtual hangup of the specified terminal."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12368
+#: doc/guix.texi:12500
#, no-wrap
msgid "@code{keep-baud?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12372
+#: doc/guix.texi:12504
msgid "When set to @code{#t}, try to keep the existing baud rate. The baud rates from @var{baud-rate} are used when agetty receives a @key{BREAK} character."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12373
+#: doc/guix.texi:12505
#, no-wrap
msgid "@code{timeout} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12376
+#: doc/guix.texi:12508
msgid "When set to an integer value, terminate if no user name could be read within @var{timeout} seconds."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12377
+#: doc/guix.texi:12509
#, no-wrap
msgid "@code{detect-case?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12383
+#: doc/guix.texi:12515
msgid "When set to @code{#t}, turn on support for detecting an uppercase-only terminal. This setting will detect a login name containing only uppercase letters as indicating an uppercase-only terminal and turn on some upper-to-lower case conversions. Note that this will not support Unicode characters."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12384
+#: doc/guix.texi:12516
#, no-wrap
msgid "@code{wait-cr?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12389
+#: doc/guix.texi:12521
msgid "When set to @code{#t}, wait for the user or modem to send a carriage-return or linefeed character before displaying @file{/etc/issue} or login prompt. This is typically used with the @var{init-string} option."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12390
+#: doc/guix.texi:12522
#, no-wrap
msgid "@code{no-hints?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12393
+#: doc/guix.texi:12525
msgid "When set to @code{#t}, do not print hints about Num, Caps, and Scroll locks."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12394
+#: doc/guix.texi:12526
#, no-wrap
msgid "@code{no-hostname?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12397
+#: doc/guix.texi:12529
msgid "By default, the hostname is printed. When this option is set to @code{#t}, no hostname will be shown at all."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12398
+#: doc/guix.texi:12530
#, no-wrap
msgid "@code{long-hostname?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12402
+#: doc/guix.texi:12534
msgid "By default, the hostname is only printed until the first dot. When this option is set to @code{#t}, the fully qualified hostname by @code{gethostname} or @code{getaddrinfo} is shown."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12403
+#: doc/guix.texi:12535
#, no-wrap
msgid "@code{erase-characters} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12406
+#: doc/guix.texi:12538
msgid "This option accepts a string of additional characters that should be interpreted as backspace when the user types their login name."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12407
+#: doc/guix.texi:12539
#, no-wrap
msgid "@code{kill-characters} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12411
+#: doc/guix.texi:12543
msgid "This option accepts a string that should be interpreted to mean \"ignore all previous characters\" (also called a \"kill\" character) when the user types their login name."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12412
+#: doc/guix.texi:12544
#, no-wrap
msgid "@code{chdir} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12415
+#: doc/guix.texi:12547
msgid "This option accepts, as a string, a directory path that will be changed to before login."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12416
+#: doc/guix.texi:12548
#, no-wrap
msgid "@code{delay} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12419
+#: doc/guix.texi:12551
msgid "This options accepts, as an integer, the number of seconds to sleep before opening the tty and displaying the login prompt."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12420
+#: doc/guix.texi:12552
#, no-wrap
msgid "@code{nice} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12423
+#: doc/guix.texi:12555
msgid "This option accepts, as an integer, the nice value with which to run the @command{login} program."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12424 doc/guix.texi:12655 doc/guix.texi:13448
-#: doc/guix.texi:20369
+#: doc/guix.texi:12556 doc/guix.texi:12787 doc/guix.texi:13605
+#: doc/guix.texi:20537 doc/guix.texi:22578
#, no-wrap
msgid "@code{extra-options} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12427
+#: doc/guix.texi:12559
msgid "This option provides an \"escape hatch\" for the user to provide arbitrary command-line arguments to @command{agetty} as a list of strings."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12431
+#: doc/guix.texi:12563
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} kmscon-service-type @var{config}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12435
+#: doc/guix.texi:12567
msgid "Return a service to run @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/kmscon,kmscon} according to @var{config}, a @code{<kmscon-configuration>} object, which specifies the tty to run, among other things."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12437
+#: doc/guix.texi:12569
#, no-wrap
msgid "{Data Type} kmscon-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12440
+#: doc/guix.texi:12572
msgid "This is the data type representing the configuration of Kmscon, which implements virtual console log-in."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:12443
+#: doc/guix.texi:12575
#, no-wrap
msgid "virtual-terminal"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12445
+#: doc/guix.texi:12577
msgid "The name of the console this Kmscon runs on---e.g., @code{\"tty1\"}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12446
+#: doc/guix.texi:12578
#, no-wrap
msgid "@code{login-program} (default: @code{#~(string-append #$shadow \"/bin/login\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12449
+#: doc/guix.texi:12581
msgid "A gexp denoting the name of the log-in program. The default log-in program is @command{login} from the Shadow tool suite."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12450
+#: doc/guix.texi:12582
#, no-wrap
msgid "@code{login-arguments} (default: @code{'(\"-p\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12452
+#: doc/guix.texi:12584
msgid "A list of arguments to pass to @command{login}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12457
+#: doc/guix.texi:12589
#, no-wrap
msgid "@code{hardware-acceleration?} (default: #f)"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12459
+#: doc/guix.texi:12591
msgid "Whether to use hardware acceleration."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12460
+#: doc/guix.texi:12592
#, no-wrap
msgid "@code{kmscon} (default: @var{kmscon})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12462
+#: doc/guix.texi:12594
msgid "The Kmscon package to use."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12466
+#: doc/guix.texi:12598
#, no-wrap
msgid "name service cache daemon"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12467
+#: doc/guix.texi:12599
#, no-wrap
msgid "nscd"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12468
+#: doc/guix.texi:12600
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} nscd-service [@var{config}] [#:glibc glibc] @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12473
+#: doc/guix.texi:12605
msgid "[#:name-services '()] Return a service that runs the libc name service cache daemon (nscd) with the given @var{config}---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name Service Switch}, for an example."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12475
+#: doc/guix.texi:12607
msgid "For convenience, the Shepherd service for nscd provides the following actions:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12477
+#: doc/guix.texi:12609
#, no-wrap
msgid "invalidate"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12478
+#: doc/guix.texi:12610
#, no-wrap
msgid "cache invalidation, nscd"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12479
+#: doc/guix.texi:12611
#, no-wrap
msgid "nscd, cache invalidation"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12481
+#: doc/guix.texi:12613
msgid "This invalidate the given cache. For instance, running:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:12484
+#: doc/guix.texi:12616
#, no-wrap
msgid "herd invalidate nscd hosts\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12488
+#: doc/guix.texi:12620
msgid "invalidates the host name lookup cache of nscd."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12489
+#: doc/guix.texi:12621
#, no-wrap
msgid "statistics"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12492
+#: doc/guix.texi:12624
msgid "Running @command{herd statistics nscd} displays information about nscd usage and caches."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12496
+#: doc/guix.texi:12628
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %nscd-default-configuration"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12500
+#: doc/guix.texi:12632
msgid "This is the default @code{<nscd-configuration>} value (see below) used by @code{nscd-service}. It uses the caches defined by @var{%nscd-default-caches}; see below."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12502
+#: doc/guix.texi:12634
#, no-wrap
msgid "{Data Type} nscd-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12505
+#: doc/guix.texi:12637
msgid "This is the data type representing the name service cache daemon (nscd) configuration."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12508
+#: doc/guix.texi:12640
#, no-wrap
msgid "@code{name-services} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12511
+#: doc/guix.texi:12643
msgid "List of packages denoting @dfn{name services} that must be visible to the nscd---e.g., @code{(list @var{nss-mdns})}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12512
+#: doc/guix.texi:12644
#, no-wrap
msgid "@code{glibc} (default: @var{glibc})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12515
+#: doc/guix.texi:12647
msgid "Package object denoting the GNU C Library providing the @command{nscd} command."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12516
+#: doc/guix.texi:12648
#, no-wrap
msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/nscd.log\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12519
+#: doc/guix.texi:12651
msgid "Name of the nscd log file. This is where debugging output goes when @code{debug-level} is strictly positive."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12520
+#: doc/guix.texi:12652
#, no-wrap
msgid "@code{debug-level} (default: @code{0})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12523
+#: doc/guix.texi:12655
msgid "Integer denoting the debugging levels. Higher numbers mean that more debugging output is logged."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12524
+#: doc/guix.texi:12656
#, no-wrap
msgid "@code{caches} (default: @var{%nscd-default-caches})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12527
+#: doc/guix.texi:12659
msgid "List of @code{<nscd-cache>} objects denoting things to be cached; see below."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12531
+#: doc/guix.texi:12663
#, no-wrap
msgid "{Data Type} nscd-cache"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12533
+#: doc/guix.texi:12665
msgid "Data type representing a cache database of nscd and its parameters."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12536 doc/guix.texi:16092
+#: doc/guix.texi:12668 doc/guix.texi:16249
#, no-wrap
msgid "database"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12541
+#: doc/guix.texi:12673
msgid "This is a symbol representing the name of the database to be cached. Valid values are @code{passwd}, @code{group}, @code{hosts}, and @code{services}, which designate the corresponding NSS database (@pxref{NSS Basics,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:12542
+#: doc/guix.texi:12674
#, no-wrap
msgid "positive-time-to-live"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:12543
+#: doc/guix.texi:12675
#, no-wrap
msgid "@code{negative-time-to-live} (default: @code{20})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12546
+#: doc/guix.texi:12678
msgid "A number representing the number of seconds during which a positive or negative lookup result remains in cache."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12547
+#: doc/guix.texi:12679
#, no-wrap
msgid "@code{check-files?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12550
+#: doc/guix.texi:12682
msgid "Whether to check for updates of the files corresponding to @var{database}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12554
+#: doc/guix.texi:12686
msgid "For instance, when @var{database} is @code{hosts}, setting this flag instructs nscd to check for updates in @file{/etc/hosts} and to take them into account."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12555
+#: doc/guix.texi:12687
#, no-wrap
msgid "@code{persistent?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12557
+#: doc/guix.texi:12689
msgid "Whether the cache should be stored persistently on disk."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12558
+#: doc/guix.texi:12690
#, no-wrap
msgid "@code{shared?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12560
+#: doc/guix.texi:12692
msgid "Whether the cache should be shared among users."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12561
+#: doc/guix.texi:12693
#, no-wrap
msgid "@code{max-database-size} (default: 32@tie{}MiB)"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12563
+#: doc/guix.texi:12695
msgid "Maximum size in bytes of the database cache."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12570
+#: doc/guix.texi:12702
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %nscd-default-caches"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12573
+#: doc/guix.texi:12705
msgid "List of @code{<nscd-cache>} objects used by default by @code{nscd-configuration} (see above)."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12579
+#: doc/guix.texi:12711
msgid "It enables persistent and aggressive caching of service and host name lookups. The latter provides better host name lookup performance, resilience in the face of unreliable name servers, and also better privacy---often the result of host name lookups is in local cache, so external name servers do not even need to be queried."
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:12582
+#: doc/guix.texi:12714
msgid "syslog-configuration-type"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12582 doc/guix.texi:12598
+#: doc/guix.texi:12714 doc/guix.texi:12730
#, no-wrap
msgid "syslog"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12583 doc/guix.texi:13062
+#: doc/guix.texi:12715 doc/guix.texi:13209
#, no-wrap
msgid "logging"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12584
+#: doc/guix.texi:12716
#, no-wrap
msgid "{Data Type} syslog-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12586
+#: doc/guix.texi:12718
msgid "This data type represents the configuration of the syslog daemon."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12588
+#: doc/guix.texi:12720
#, no-wrap
msgid "@code{syslogd} (default: @code{#~(string-append #$inetutils \"/libexec/syslogd\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12590
+#: doc/guix.texi:12722
msgid "The syslog daemon to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12591
+#: doc/guix.texi:12723
#, no-wrap
msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-syslog.conf})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12593
+#: doc/guix.texi:12725
msgid "The syslog configuration file to use."
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:12598
+#: doc/guix.texi:12730
msgid "syslog-service"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12599
+#: doc/guix.texi:12731
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} syslog-service @var{config}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12601
+#: doc/guix.texi:12733
msgid "Return a service that runs a syslog daemon according to @var{config}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12604
+#: doc/guix.texi:12736
msgid "@xref{syslogd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}, for more information on the configuration file syntax."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12606
+#: doc/guix.texi:12738
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} guix-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12610
+#: doc/guix.texi:12742
msgid "This is the type of the service that runs the build daemon, @command{guix-daemon} (@pxref{Invoking guix-daemon}). Its value must be a @code{guix-configuration} record as described below."
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:12613
+#: doc/guix.texi:12745
msgid "guix-configuration-type"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12613
+#: doc/guix.texi:12745
#, no-wrap
msgid "{Data Type} guix-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12616
+#: doc/guix.texi:12748
msgid "This data type represents the configuration of the Guix build daemon. @xref{Invoking guix-daemon}, for more information."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12618
+#: doc/guix.texi:12750
#, no-wrap
msgid "@code{guix} (default: @var{guix})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12620 doc/guix.texi:12839
+#: doc/guix.texi:12752 doc/guix.texi:12986
msgid "The Guix package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12621
+#: doc/guix.texi:12753
#, no-wrap
msgid "@code{build-group} (default: @code{\"guixbuild\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12623
+#: doc/guix.texi:12755
msgid "Name of the group for build user accounts."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12624
+#: doc/guix.texi:12756
#, no-wrap
msgid "@code{build-accounts} (default: @code{10})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12626
+#: doc/guix.texi:12758
msgid "Number of build user accounts to create."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12627
+#: doc/guix.texi:12759
#, no-wrap
msgid "@code{authorize-key?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12632
+#: doc/guix.texi:12764
msgid "Whether to authorize the substitute keys listed in @code{authorized-keys}---by default that of @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Substitutes})."
msgstr ""
#. type: vindex
-#: doc/guix.texi:12633
+#: doc/guix.texi:12765
#, no-wrap
msgid "%default-authorized-guix-keys"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12634
+#: doc/guix.texi:12766
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{authorized-keys} (default: @code{%default-authorized-guix-keys})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12638
+#: doc/guix.texi:12770
msgid "The list of authorized key files for archive imports, as a list of string-valued gexps (@pxref{Invoking guix archive}). By default, it contains that of @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Substitutes})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12639
+#: doc/guix.texi:12771
#, no-wrap
msgid "@code{use-substitutes?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12641
+#: doc/guix.texi:12773
msgid "Whether to use substitutes."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12642
+#: doc/guix.texi:12774
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{substitute-urls} (default: @code{%default-substitute-urls})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12644
+#: doc/guix.texi:12776
msgid "The list of URLs where to look for substitutes by default."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12645
+#: doc/guix.texi:12777
#, no-wrap
msgid "@code{max-silent-time} (default: @code{0})"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:12646
+#: doc/guix.texi:12778
#, no-wrap
msgid "@code{timeout} (default: @code{0})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12650
+#: doc/guix.texi:12782
msgid "The number of seconds of silence and the number of seconds of activity, respectively, after which a build process times out. A value of zero disables the timeout."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12651
+#: doc/guix.texi:12783
#, no-wrap
msgid "@code{log-compression} (default: @code{'bzip2})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12654
+#: doc/guix.texi:12786
msgid "The type of compression used for build logs---one of @code{gzip}, @code{bzip2}, or @code{none}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12657
+#: doc/guix.texi:12789
msgid "List of extra command-line options for @command{guix-daemon}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12658
+#: doc/guix.texi:12790
#, no-wrap
msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/guix-daemon.log\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12661
+#: doc/guix.texi:12793
msgid "File where @command{guix-daemon}'s standard output and standard error are written."
msgstr ""
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:12794
+#, no-wrap
+msgid "HTTP proxy, for @code{guix-daemon}"
+msgstr ""
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:12795
+#, no-wrap
+msgid "proxy, for @code{guix-daemon} HTTP access"
+msgstr ""
+
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12662
+#: doc/guix.texi:12796
#, no-wrap
msgid "@code{http-proxy} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12665
-msgid "The HTTP proxy used for downloading fixed-output derivations and substitutes."
+#: doc/guix.texi:12799
+msgid "The URL of the HTTP and HTTPS proxy used for downloading fixed-output derivations and substitutes."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:12802
+msgid "It is also possible to change the daemon's proxy at run time through the @code{set-http-proxy} action, which restarts it:"
+msgstr ""
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:12805
+#, no-wrap
+msgid "herd set-http-proxy guix-daemon http://localhost:8118\n"
msgstr ""
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:12808
+msgid "To clear the proxy settings, run:"
+msgstr ""
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:12811
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "herd start ssh-daemon\n"
+msgid "herd set-http-proxy guix-daemon\n"
+msgstr "herd start ssh-daemon\n"
+
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12666
+#: doc/guix.texi:12813
#, no-wrap
msgid "@code{tmpdir} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12668
+#: doc/guix.texi:12815
msgid "A directory path where the @command{guix-daemon} will perform builds."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12672
+#: doc/guix.texi:12819
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} udev-service [#:udev @var{eudev} #:rules @code{'()}]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12677
+#: doc/guix.texi:12824
msgid "Run @var{udev}, which populates the @file{/dev} directory dynamically. udev rules can be provided as a list of files through the @var{rules} variable. The procedures @code{udev-rule} and @code{file->udev-rule} from @code{(gnu services base)} simplify the creation of such rule files."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12679
+#: doc/guix.texi:12826
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} udev-rule [@var{file-name} @var{contents}]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12682
+#: doc/guix.texi:12829
msgid "Return a udev-rule file named @var{file-name} containing the rules defined by the @var{contents} literal."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12686
+#: doc/guix.texi:12833
msgid "In the following example, a rule for a USB device is defined to be stored in the file @file{90-usb-thing.rules}. The rule runs a script upon detecting a USB device with a given product identifier."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12694
+#: doc/guix.texi:12841
#, no-wrap
msgid ""
"(define %example-udev-rule\n"
@@ -22573,17 +23035,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12698
+#: doc/guix.texi:12845
msgid "The @command{herd rules udev} command, as root, returns the name of the directory containing all the active udev rules."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12701
+#: doc/guix.texi:12848
msgid "Here we show how the default @var{udev-service} can be extended with it."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12711
+#: doc/guix.texi:12858
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -22597,23 +23059,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12713
+#: doc/guix.texi:12860
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} file->udev-rule [@var{file-name} @var{file}]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12716
+#: doc/guix.texi:12863
msgid "Return a udev file named @var{file-name} containing the rules defined within @var{file}, a file-like object."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12718
+#: doc/guix.texi:12865
msgid "The following example showcases how we can use an existing rule file."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12723
+#: doc/guix.texi:12870
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (guix download) ;for url-fetch\n"
@@ -22623,7 +23085,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12734
+#: doc/guix.texi:12881
#, no-wrap
msgid ""
"(define %android-udev-rules\n"
@@ -22639,17 +23101,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12743
+#: doc/guix.texi:12890
msgid "Additionally, Guix package definitions can be included in @var{rules} in order to extend the udev rules with the definitions found under their @file{lib/udev/rules.d} sub-directory. In lieu of the previous @var{file->udev-rule} example, we could have used the @var{android-udev-rules} package which exists in Guix in the @code{(gnu packages android)} module."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12752
+#: doc/guix.texi:12899
msgid "The following example shows how to use the @var{android-udev-rules} package so that the Android tool @command{adb} can detect devices without root privileges. It also details how to create the @code{adbusers} group, which is required for the proper functioning of the rules defined within the @var{android-udev-rules} package. To create such a group, we must define it both as part of the @var{supplementary-groups} of our @var{user-account} declaration, as well as in the @var{groups} field of the @var{operating-system} record."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12757
+#: doc/guix.texi:12904
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (gnu packages android) ;for android-udev-rules\n"
@@ -22659,12 +23121,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12765
+#: doc/guix.texi:12912
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
" ;; @dots{}\n"
-" (users (cons (user-acount\n"
+" (users (cons (user-account\n"
" ;; @dots{}\n"
" (supplementary-groups\n"
" '(\"adbusers\" ;for adb\n"
@@ -22673,7 +23135,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12768
+#: doc/guix.texi:12915
#, no-wrap
msgid ""
" (groups (cons (user-group (system? #t) (name \"adbusers\"))\n"
@@ -22682,7 +23144,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12770
+#: doc/guix.texi:12917
#, no-wrap
msgid ""
" ;; @dots{}\n"
@@ -22690,7 +23152,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12778
+#: doc/guix.texi:12925
#, no-wrap
msgid ""
" (services\n"
@@ -22703,289 +23165,289 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12780
+#: doc/guix.texi:12927
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} urandom-seed-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12785
+#: doc/guix.texi:12932
msgid "Save some entropy in @var{%random-seed-file} to seed @file{/dev/urandom} when rebooting. It also tries to seed @file{/dev/urandom} from @file{/dev/hwrng} while booting, if @file{/dev/hwrng} exists and is readable."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12787
+#: doc/guix.texi:12934
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %random-seed-file"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12791
+#: doc/guix.texi:12938
msgid "This is the name of the file where some random bytes are saved by @var{urandom-seed-service} to seed @file{/dev/urandom} when rebooting. It defaults to @file{/var/lib/random-seed}."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12793
+#: doc/guix.texi:12940
#, no-wrap
msgid "mouse"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12794
+#: doc/guix.texi:12941
#, no-wrap
msgid "gpm"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12795
+#: doc/guix.texi:12942
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} gpm-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12800
+#: doc/guix.texi:12947
msgid "This is the type of the service that runs GPM, the @dfn{general-purpose mouse daemon}, which provides mouse support to the Linux console. GPM allows users to use the mouse in the console, notably to select, copy, and paste text."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12803
+#: doc/guix.texi:12950
msgid "The value for services of this type must be a @code{gpm-configuration} (see below). This service is not part of @code{%base-services}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12805
+#: doc/guix.texi:12952
#, no-wrap
msgid "{Data Type} gpm-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12807
+#: doc/guix.texi:12954
msgid "Data type representing the configuration of GPM."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12809
+#: doc/guix.texi:12956
#, no-wrap
msgid "@code{options} (default: @code{%default-gpm-options})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12814
+#: doc/guix.texi:12961
msgid "Command-line options passed to @command{gpm}. The default set of options instruct @command{gpm} to listen to mouse events on @file{/dev/input/mice}. @xref{Command Line,,, gpm, gpm manual}, for more information."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12815
+#: doc/guix.texi:12962
#, no-wrap
msgid "@code{gpm} (default: @code{gpm})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12817
+#: doc/guix.texi:12964
msgid "The GPM package to use."
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:12822
+#: doc/guix.texi:12969
msgid "guix-publish-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12822
+#: doc/guix.texi:12969
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} guix-publish-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12826
+#: doc/guix.texi:12973
msgid "This is the service type for @command{guix publish} (@pxref{Invoking guix publish}). Its value must be a @code{guix-publish-configuration} object, as described below."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12830
+#: doc/guix.texi:12977
msgid "This assumes that @file{/etc/guix} already contains a signing key pair as created by @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive}). If that is not the case, the service will fail to start."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12832
+#: doc/guix.texi:12979
#, no-wrap
msgid "{Data Type} guix-publish-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12835
+#: doc/guix.texi:12982
msgid "Data type representing the configuration of the @code{guix publish} service."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12837
+#: doc/guix.texi:12984
#, no-wrap
msgid "@code{guix} (default: @code{guix})"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12840
+#: doc/guix.texi:12987
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{80})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12842
+#: doc/guix.texi:12989
msgid "The TCP port to listen for connections."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12843 doc/guix.texi:22338
+#: doc/guix.texi:12990 doc/guix.texi:22556
#, no-wrap
msgid "@code{host} (default: @code{\"localhost\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12846
+#: doc/guix.texi:12993
msgid "The host (and thus, network interface) to listen to. Use @code{\"0.0.0.0\"} to listen on all the network interfaces."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12847
+#: doc/guix.texi:12994
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})"
msgid "@code{compression} (default: @code{'((\"gzip\" 3))})"
msgstr "@code{compression-level} (default: @code{3})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12851
+#: doc/guix.texi:12998
msgid "This is a list of compression method/level tuple used when compressing substitutes. For example, to compress all substitutes with @emph{both} lzip at level 7 and gzip at level 9, write:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12854
+#: doc/guix.texi:13001
#, no-wrap
msgid "'((\"lzip\" 7) (\"gzip\" 9))\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12858
+#: doc/guix.texi:13005
msgid "Level 9 achieves the best compression ratio at the expense of increased CPU usage, whereas level 1 achieves fast compression."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12860
+#: doc/guix.texi:13007
msgid "An empty list disables compression altogether."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12861
+#: doc/guix.texi:13008
#, no-wrap
msgid "@code{nar-path} (default: @code{\"nar\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12864
+#: doc/guix.texi:13011
msgid "The URL path at which ``nars'' can be fetched. @xref{Invoking guix publish, @code{--nar-path}}, for details."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12865
+#: doc/guix.texi:13012
#, no-wrap
msgid "@code{cache} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12871
+#: doc/guix.texi:13018
msgid "When it is @code{#f}, disable caching and instead generate archives on demand. Otherwise, this should be the name of a directory---e.g., @code{\"/var/cache/guix/publish\"}---where @command{guix publish} caches archives and meta-data ready to be sent. @xref{Invoking guix publish, @option{--cache}}, for more information on the tradeoffs involved."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12872
+#: doc/guix.texi:13019
#, no-wrap
msgid "@code{workers} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12876
+#: doc/guix.texi:13023
msgid "When it is an integer, this is the number of worker threads used for caching; when @code{#f}, the number of processors is used. @xref{Invoking guix publish, @option{--workers}}, for more information."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12877
+#: doc/guix.texi:13024
#, no-wrap
msgid "@code{ttl} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12881
+#: doc/guix.texi:13028
msgid "When it is an integer, this denotes the @dfn{time-to-live} in seconds of the published archives. @xref{Invoking guix publish, @option{--ttl}}, for more information."
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:12885
+#: doc/guix.texi:13032
msgid "rngd-service"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12885
+#: doc/guix.texi:13032
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} rngd-service [#:rng-tools @var{rng-tools}] @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12890
+#: doc/guix.texi:13037
msgid "[#:device \"/dev/hwrng\"] Return a service that runs the @command{rngd} program from @var{rng-tools} to add @var{device} to the kernel's entropy pool. The service will fail if @var{device} does not exist."
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:12893
+#: doc/guix.texi:13040
msgid "pam-limits-service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12893
+#: doc/guix.texi:13040
#, no-wrap
msgid "session limits"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12894
+#: doc/guix.texi:13041
#, no-wrap
msgid "ulimit"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12895
+#: doc/guix.texi:13042
#, no-wrap
msgid "priority"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12896
+#: doc/guix.texi:13043
#, no-wrap
msgid "realtime"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12897
+#: doc/guix.texi:13044
#, no-wrap
msgid "jackd"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12898
+#: doc/guix.texi:13045
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} pam-limits-service [#:limits @code{'()}]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12905
+#: doc/guix.texi:13052
msgid "Return a service that installs a configuration file for the @uref{http://linux-pam.org/Linux-PAM-html/sag-pam_limits.html, @code{pam_limits} module}. The procedure optionally takes a list of @code{pam-limits-entry} values, which can be used to specify @code{ulimit} limits and nice priority limits to user sessions."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12908
+#: doc/guix.texi:13055
msgid "The following limits definition sets two hard and soft limits for all login sessions of users in the @code{realtime} group:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12914
+#: doc/guix.texi:13061
#, no-wrap
msgid ""
"(pam-limits-service\n"
@@ -22995,40 +23457,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12920
+#: doc/guix.texi:13067
msgid "The first entry increases the maximum realtime priority for non-privileged processes; the second entry lifts any restriction of the maximum address space that can be locked in memory. These settings are commonly used for real-time audio systems."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12925
+#: doc/guix.texi:13072
#, no-wrap
msgid "cron"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12926
+#: doc/guix.texi:13073
#, no-wrap
msgid "mcron"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12927
+#: doc/guix.texi:13074
#, no-wrap
msgid "scheduling jobs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12934
+#: doc/guix.texi:13081
msgid "The @code{(gnu services mcron)} module provides an interface to GNU@tie{}mcron, a daemon to run jobs at scheduled times (@pxref{Top,,, mcron, GNU@tie{}mcron}). GNU@tie{}mcron is similar to the traditional Unix @command{cron} daemon; the main difference is that it is implemented in Guile Scheme, which provides a lot of flexibility when specifying the scheduling of jobs and their actions."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12942
+#: doc/guix.texi:13089
msgid "The example below defines an operating system that runs the @command{updatedb} (@pxref{Invoking updatedb,,, find, Finding Files}) and the @command{guix gc} commands (@pxref{Invoking guix gc}) daily, as well as the @command{mkid} command on behalf of an unprivileged user (@pxref{mkid invocation,,, idutils, ID Database Utilities}). It uses gexps to introduce job definitions that are passed to mcron (@pxref{G-Expressions})."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12946
+#: doc/guix.texi:13093
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (guix) (gnu) (gnu services mcron))\n"
@@ -23037,7 +23499,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12955
+#: doc/guix.texi:13102
#, no-wrap
msgid ""
"(define updatedb-job\n"
@@ -23052,7 +23514,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12961
+#: doc/guix.texi:13108
#, no-wrap
msgid ""
"(define garbage-collector-job\n"
@@ -23064,7 +23526,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12968
+#: doc/guix.texi:13115
#, no-wrap
msgid ""
"(define idutils-job\n"
@@ -23077,7 +23539,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12977
+#: doc/guix.texi:13124
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -23091,12 +23553,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12984
+#: doc/guix.texi:13131
msgid "For more complex jobs defined in Scheme where you need control over the top level, for instance to introduce a @code{use-modules} form, you can move your code to a separate program using the @code{program-file} procedure of the @code{(guix gexp)} module (@pxref{G-Expressions}). The example below illustrates that."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13011
+#: doc/guix.texi:13158
#, no-wrap
msgid ""
"(define %battery-alert-job\n"
@@ -23127,211 +23589,224 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:13016
+#: doc/guix.texi:13163
msgid "@xref{Guile Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron}, for more information on mcron job specifications. Below is the reference of the mcron service."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:13019
+#: doc/guix.texi:13166
msgid "On a running system, you can use the @code{schedule} action of the service to visualize the mcron jobs that will be executed next:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:13022
+#: doc/guix.texi:13169
#, no-wrap
msgid "# herd schedule mcron\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:13027
+#: doc/guix.texi:13174
msgid "The example above lists the next five tasks that will be executed, but you can also specify the number of tasks to display:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:13030
+#: doc/guix.texi:13177
#, no-wrap
msgid "# herd schedule mcron 10\n"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13032
+#: doc/guix.texi:13179
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} mcron-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13035
+#: doc/guix.texi:13182
msgid "This is the type of the @code{mcron} service, whose value is an @code{mcron-configuration} object."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13040
+#: doc/guix.texi:13187
msgid "This service type can be the target of a service extension that provides it additional job specifications (@pxref{Service Composition}). In other words, it is possible to define services that provide additional mcron jobs to run."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13042
+#: doc/guix.texi:13189
#, no-wrap
msgid "{Data Type} mcron-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13044
+#: doc/guix.texi:13191
msgid "Data type representing the configuration of mcron."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13046
+#: doc/guix.texi:13193
#, no-wrap
msgid "@code{mcron} (default: @var{mcron})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13048
+#: doc/guix.texi:13195
msgid "The mcron package to use."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:13049 doc/guix.texi:13108
+#: doc/guix.texi:13196 doc/guix.texi:13265
#, no-wrap
msgid "jobs"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13053
+#: doc/guix.texi:13200
msgid "This is a list of gexps (@pxref{G-Expressions}), where each gexp corresponds to an mcron job specification (@pxref{Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron})."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13060
+#: doc/guix.texi:13207
#, no-wrap
msgid "rottlog"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13061
+#: doc/guix.texi:13208
#, no-wrap
msgid "log rotation"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:13068
+#: doc/guix.texi:13215
msgid "Log files such as those found in @file{/var/log} tend to grow endlessly, so it's a good idea to @dfn{rotate} them once in a while---i.e., archive their contents in separate files, possibly compressed. The @code{(gnu services admin)} module provides an interface to GNU@tie{}Rot[t]log, a log rotation tool (@pxref{Top,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:13071
-msgid "The example below defines an operating system that provides log rotation with the default settings, for commonly encountered log files."
+#: doc/guix.texi:13221
+msgid "This service is part of @code{%base-services}, and thus enabled by default, with the default settings, for commonly encountered log files. The example below shows how to extend it with an additional @dfn{rotation}, should you need to do that (usually, services that produce log files already take care of that):"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13076
+#: doc/guix.texi:13225
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (guix) (gnu))\n"
-"(use-service-modules admin mcron)\n"
-"(use-package-modules base idutils)\n"
+"(use-service-modules admin)\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13081
+#: doc/guix.texi:13229
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(define my-log-files\n"
+" ;; Log files that I want to rotate.\n"
+" '(\"/var/log/something.log\" \"/var/log/another.log\"))\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:13238
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
" ;; @dots{}\n"
-" (services (cons (service rottlog-service-type)\n"
+" (services (cons (simple-service 'rotate-my-stuff\n"
+" rottlog-service-type\n"
+" (list (log-rotation\n"
+" (frequency 'daily)\n"
+" (files my-log-files))))\n"
" %base-services)))\n"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13083
+#: doc/guix.texi:13240
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} rottlog-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13086
+#: doc/guix.texi:13243
msgid "This is the type of the Rottlog service, whose value is a @code{rottlog-configuration} object."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13089
+#: doc/guix.texi:13246
msgid "Other services can extend this one with new @code{log-rotation} objects (see below), thereby augmenting the set of files to be rotated."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13092
+#: doc/guix.texi:13249
msgid "This service type can define mcron jobs (@pxref{Scheduled Job Execution}) to run the rottlog service."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13094
+#: doc/guix.texi:13251
#, no-wrap
msgid "{Data Type} rottlog-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13096
+#: doc/guix.texi:13253
msgid "Data type representing the configuration of rottlog."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13098
+#: doc/guix.texi:13255
#, no-wrap
msgid "@code{rottlog} (default: @code{rottlog})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13100
+#: doc/guix.texi:13257
msgid "The Rottlog package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13101
+#: doc/guix.texi:13258
#, no-wrap
msgid "@code{rc-file} (default: @code{(file-append rottlog \"/etc/rc\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13104
+#: doc/guix.texi:13261
msgid "The Rottlog configuration file to use (@pxref{Mandatory RC Variables,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13105
+#: doc/guix.texi:13262
#, no-wrap
msgid "@code{rotations} (default: @code{%default-rotations})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13107
+#: doc/guix.texi:13264
msgid "A list of @code{log-rotation} objects as defined below."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13111
+#: doc/guix.texi:13268
msgid "This is a list of gexps where each gexp corresponds to an mcron job specification (@pxref{Scheduled Job Execution})."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13114
+#: doc/guix.texi:13271
#, no-wrap
msgid "{Data Type} log-rotation"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13116
+#: doc/guix.texi:13273
msgid "Data type representing the rotation of a group of log files."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13120
+#: doc/guix.texi:13277
msgid "Taking an example from the Rottlog manual (@pxref{Period Related File Examples,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual}), a log rotation might be defined like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13129
+#: doc/guix.texi:13286
#, no-wrap
msgid ""
"(log-rotation\n"
@@ -23344,111 +23819,111 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13132
+#: doc/guix.texi:13289
msgid "The list of fields is as follows:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13134
+#: doc/guix.texi:13291
#, no-wrap
msgid "@code{frequency} (default: @code{'weekly})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13136
+#: doc/guix.texi:13293
msgid "The log rotation frequency, a symbol."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:13137
+#: doc/guix.texi:13294
#, no-wrap
msgid "files"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13139
+#: doc/guix.texi:13296
msgid "The list of files or file glob patterns to rotate."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13140
+#: doc/guix.texi:13297
#, no-wrap
msgid "@code{options} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13143
+#: doc/guix.texi:13300
msgid "The list of rottlog options for this rotation (@pxref{Configuration parameters,,, rottlog, GNU Rot[t]lg Manual})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13144
+#: doc/guix.texi:13301
#, no-wrap
msgid "@code{post-rotate} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13146
+#: doc/guix.texi:13303
msgid "Either @code{#f} or a gexp to execute once the rotation has completed."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13149
+#: doc/guix.texi:13306
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %default-rotations"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13152
+#: doc/guix.texi:13309
msgid "Specifies weekly rotation of @var{%rotated-files} and of @file{/var/log/guix-daemon.log}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13154
+#: doc/guix.texi:13311
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %rotated-files"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13158
+#: doc/guix.texi:13315
msgid "The list of syslog-controlled files to be rotated. By default it is: @code{'(\"/var/log/messages\" \"/var/log/secure\" \"/var/log/debug\" \\ \"/var/log/maillog\")}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:13165
+#: doc/guix.texi:13322
msgid "The @code{(gnu services networking)} module provides services to configure the network interface."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13166
+#: doc/guix.texi:13323
#, no-wrap
msgid "DHCP, networking service"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13167
+#: doc/guix.texi:13324
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} dhcp-client-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13171
+#: doc/guix.texi:13328
msgid "This is the type of services that run @var{dhcp}, a Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces. Its value is the DHCP client package to use, @code{isc-dhcp} by default."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13173
+#: doc/guix.texi:13330
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} dhcpd-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13177
+#: doc/guix.texi:13334
msgid "This type defines a service that runs a DHCP daemon. To create a service of this type, you must supply a @code{<dhcpd-configuration>}. For example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13183
+#: doc/guix.texi:13340
#, no-wrap
msgid ""
"(service dhcpd-service-type\n"
@@ -23458,111 +23933,111 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13186
+#: doc/guix.texi:13343
#, no-wrap
msgid "{Data Type} dhcpd-configuration"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13188
+#: doc/guix.texi:13345
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{isc-dhcp})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13193
+#: doc/guix.texi:13350
msgid "The package that provides the DHCP daemon. This package is expected to provide the daemon at @file{sbin/dhcpd} relative to its output directory. The default package is the @uref{https://www.isc.org/products/DHCP, ISC's DHCP server}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13193 doc/guix.texi:13445 doc/guix.texi:17682
+#: doc/guix.texi:13350 doc/guix.texi:13602 doc/guix.texi:17839
#, no-wrap
msgid "@code{config-file} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13198
+#: doc/guix.texi:13355
msgid "The configuration file to use. This is required. It will be passed to @code{dhcpd} via its @code{-cf} option. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). See @code{man dhcpd.conf} for details on the configuration file syntax."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13198
+#: doc/guix.texi:13355
#, no-wrap
msgid "@code{version} (default: @code{\"4\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13203
+#: doc/guix.texi:13360
msgid "The DHCP version to use. The ISC DHCP server supports the values ``4'', ``6'', and ``4o6''. These correspond to the @code{dhcpd} program options @code{-4}, @code{-6}, and @code{-4o6}. See @code{man dhcpd} for details."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13203
+#: doc/guix.texi:13360
#, no-wrap
msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/run/dhcpd\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13206
+#: doc/guix.texi:13363
msgid "The run directory to use. At service activation time, this directory will be created if it does not exist."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13206
+#: doc/guix.texi:13363
#, no-wrap
msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/run/dhcpd/dhcpd.pid\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13209
+#: doc/guix.texi:13366
msgid "The PID file to use. This corresponds to the @code{-pf} option of @code{dhcpd}. See @code{man dhcpd} for details."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13209
+#: doc/guix.texi:13366
#, no-wrap
msgid "@code{interfaces} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13215
+#: doc/guix.texi:13372
msgid "The names of the network interfaces on which dhcpd should listen for broadcasts. If this list is not empty, then its elements (which must be strings) will be appended to the @code{dhcpd} invocation when starting the daemon. It may not be necessary to explicitly specify any interfaces here; see @code{man dhcpd} for details."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13218
+#: doc/guix.texi:13375
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} static-networking-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13221
+#: doc/guix.texi:13378
msgid "This is the type for statically-configured network interfaces."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13223
+#: doc/guix.texi:13380
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} static-networking-service @var{interface} @var{ip} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13231
+#: doc/guix.texi:13388
msgid "[#:netmask #f] [#:gateway #f] [#:name-servers @code{'()}] @ [#:requirement @code{'(udev)}] Return a service that starts @var{interface} with address @var{ip}. If @var{netmask} is true, use it as the network mask. If @var{gateway} is true, it must be a string specifying the default network gateway. @var{requirement} can be used to declare a dependency on another service before configuring the interface."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13236
+#: doc/guix.texi:13393
msgid "This procedure can be called several times, one for each network interface of interest. Behind the scenes what it does is extend @code{static-networking-service-type} with additional network interfaces to handle."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13238
+#: doc/guix.texi:13395
msgid "For example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13243
+#: doc/guix.texi:13400
#, no-wrap
msgid ""
"(static-networking-service \"eno1\" \"192.168.1.82\"\n"
@@ -23571,235 +24046,235 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13246
+#: doc/guix.texi:13403
#, no-wrap
msgid "wicd"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13249
+#: doc/guix.texi:13406
#, no-wrap
msgid "network management"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13250
+#: doc/guix.texi:13407
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} wicd-service [#:wicd @var{wicd}]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13253
+#: doc/guix.texi:13410
msgid "Return a service that runs @url{https://launchpad.net/wicd,Wicd}, a network management daemon that aims to simplify wired and wireless networking."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13258
+#: doc/guix.texi:13415
msgid "This service adds the @var{wicd} package to the global profile, providing several commands to interact with the daemon and configure networking: @command{wicd-client}, a graphical user interface, and the @command{wicd-cli} and @command{wicd-curses} user interfaces."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13260
+#: doc/guix.texi:13417
#, no-wrap
msgid "ModemManager"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13262
+#: doc/guix.texi:13419
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} modem-manager-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13267
+#: doc/guix.texi:13424
msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager, ModemManager} service. The value for this service type is a @code{modem-manager-configuration} record."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13270 doc/guix.texi:13298 doc/guix.texi:13330
+#: doc/guix.texi:13427 doc/guix.texi:13455 doc/guix.texi:13487
msgid "This service is part of @code{%desktop-services} (@pxref{Desktop Services})."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13272
+#: doc/guix.texi:13429
#, no-wrap
msgid "{Data Type} modem-manager-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13274
+#: doc/guix.texi:13431
msgid "Data type representing the configuration of ModemManager."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13276
+#: doc/guix.texi:13433
#, no-wrap
msgid "@code{modem-manager} (default: @code{modem-manager})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13278
+#: doc/guix.texi:13435
msgid "The ModemManager package to use."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13282
+#: doc/guix.texi:13439
#, no-wrap
msgid "USB_ModeSwitch"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13283
+#: doc/guix.texi:13440
#, no-wrap
msgid "Modeswitching"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13285
+#: doc/guix.texi:13442
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} usb-modeswitch-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13289
-msgid "This is the service type for the @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/, USB_ModeSwitch} service. The value for this service type is a @code{usb-modeswitch-configuration} record."
+#: doc/guix.texi:13446
+msgid "This is the service type for the @uref{https://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/, USB_ModeSwitch} service. The value for this service type is a @code{usb-modeswitch-configuration} record."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13295
+#: doc/guix.texi:13452
msgid "When plugged in, some USB modems (and other USB devices) initially present themselves as a read-only storage medium and not as a modem. They need to be @dfn{modeswitched} before they are usable. The USB_ModeSwitch service type installs udev rules to automatically modeswitch these devices when they are plugged in."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13300
+#: doc/guix.texi:13457
#, no-wrap
msgid "{Data Type} usb-modeswitch-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13302
+#: doc/guix.texi:13459
msgid "Data type representing the configuration of USB_ModeSwitch."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13304
+#: doc/guix.texi:13461
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{usb-modeswitch} (default: @code{usb-modeswitch})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13306
+#: doc/guix.texi:13463
msgid "The USB_ModeSwitch package providing the binaries for modeswitching."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13307
+#: doc/guix.texi:13464
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{usb-modeswitch-data} (default: @code{usb-modeswitch-data})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13310
+#: doc/guix.texi:13467
msgid "The package providing the device data and udev rules file used by USB_ModeSwitch."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13311
+#: doc/guix.texi:13468
#, no-wrap
msgid "@code{config-file} (default: @code{#~(string-append #$usb-modeswitch:dispatcher \"/etc/usb_modeswitch.conf\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13316
+#: doc/guix.texi:13473
msgid "Which config file to use for the USB_ModeSwitch dispatcher. By default the config file shipped with USB_ModeSwitch is used which disables logging to @file{/var/log} among other default settings. If set to @code{#f}, no config file is used."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13320
+#: doc/guix.texi:13477
#, no-wrap
msgid "NetworkManager"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13322
+#: doc/guix.texi:13479
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} network-manager-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13327
+#: doc/guix.texi:13484
msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager, NetworkManager} service. The value for this service type is a @code{network-manager-configuration} record."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13332
+#: doc/guix.texi:13489
#, no-wrap
msgid "{Data Type} network-manager-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13334
+#: doc/guix.texi:13491
msgid "Data type representing the configuration of NetworkManager."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13336
+#: doc/guix.texi:13493
#, no-wrap
msgid "@code{network-manager} (default: @code{network-manager})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13338
+#: doc/guix.texi:13495
msgid "The NetworkManager package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13339
+#: doc/guix.texi:13496
#, no-wrap
msgid "@code{dns} (default: @code{\"default\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13342
+#: doc/guix.texi:13499
msgid "Processing mode for DNS, which affects how NetworkManager uses the @code{resolv.conf} configuration file."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13344
+#: doc/guix.texi:13501
#, no-wrap
msgid "default"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13347
+#: doc/guix.texi:13504
msgid "NetworkManager will update @code{resolv.conf} to reflect the nameservers provided by currently active connections."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13348
+#: doc/guix.texi:13505
#, no-wrap
msgid "dnsmasq"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13352
+#: doc/guix.texi:13509
msgid "NetworkManager will run @code{dnsmasq} as a local caching nameserver, using a @dfn{conditional forwarding} configuration if you are connected to a VPN, and then update @code{resolv.conf} to point to the local nameserver."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13358
+#: doc/guix.texi:13515
msgid "With this setting, you can share your network connection. For example when you want to share your network connection to another laptop @i{via} an Ethernet cable, you can open @command{nm-connection-editor} and configure the Wired connection's method for IPv4 and IPv6 to be ``Shared to other computers'' and reestablish the connection (or reboot)."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13365
+#: doc/guix.texi:13522
msgid "You can also set up a @dfn{host-to-guest connection} to QEMU VMs (@pxref{Installing Guix in a VM}). With a host-to-guest connection, you can e.g.@: access a Web server running on the VM (@pxref{Web Services}) from a Web browser on your host system, or connect to the VM @i{via} SSH (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). To set up a host-to-guest connection, run this command once:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:13372
+#: doc/guix.texi:13529
#, no-wrap
msgid ""
"nmcli connection add type tun \\\n"
@@ -23810,50 +24285,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13377
+#: doc/guix.texi:13534
msgid "Then each time you launch your QEMU VM (@pxref{Running Guix in a VM}), pass @option{-nic tap,ifname=tap0,script=no,downscript=no} to @command{qemu-system-...}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13380
+#: doc/guix.texi:13537
msgid "NetworkManager will not modify @code{resolv.conf}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13382
+#: doc/guix.texi:13539
#, no-wrap
msgid "@code{vpn-plugins} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13386
+#: doc/guix.texi:13543
msgid "This is the list of available plugins for virtual private networks (VPNs). An example of this is the @code{network-manager-openvpn} package, which allows NetworkManager to manage VPNs @i{via} OpenVPN."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13390
+#: doc/guix.texi:13547
#, no-wrap
msgid "Connman"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13391
+#: doc/guix.texi:13548
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} connman-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13394
+#: doc/guix.texi:13551
msgid "This is the service type to run @url{https://01.org/connman,Connman}, a network connection manager."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13397
+#: doc/guix.texi:13554
msgid "Its value must be an @code{connman-configuration} record as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13402
+#: doc/guix.texi:13559
#, no-wrap
msgid ""
"(service connman-service-type\n"
@@ -23862,149 +24337,149 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13405
+#: doc/guix.texi:13562
msgid "See below for details about @code{connman-configuration}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13407
+#: doc/guix.texi:13564
#, no-wrap
msgid "{Data Type} connman-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13409
+#: doc/guix.texi:13566
msgid "Data Type representing the configuration of connman."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13411
+#: doc/guix.texi:13568
#, no-wrap
msgid "@code{connman} (default: @var{connman})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13413
+#: doc/guix.texi:13570
msgid "The connman package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13414
+#: doc/guix.texi:13571
#, no-wrap
msgid "@code{disable-vpn?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13416
+#: doc/guix.texi:13573
msgid "When true, disable connman's vpn plugin."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13419
+#: doc/guix.texi:13576
#, no-wrap
msgid "WPA Supplicant"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13420
+#: doc/guix.texi:13577
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} wpa-supplicant-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13424
+#: doc/guix.texi:13581
msgid "This is the service type to run @url{https://w1.fi/wpa_supplicant/,WPA supplicant}, an authentication daemon required to authenticate against encrypted WiFi or ethernet networks."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13426
+#: doc/guix.texi:13583
#, no-wrap
msgid "{Data Type} wpa-supplicant-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13428
+#: doc/guix.texi:13585
msgid "Data type representing the configuration of WPA Supplicant."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13430 doc/guix.texi:25047
+#: doc/guix.texi:13587 doc/guix.texi:25268
msgid "It takes the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13432
+#: doc/guix.texi:13589
#, no-wrap
msgid "@code{wpa-supplicant} (default: @code{wpa-supplicant})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13434
+#: doc/guix.texi:13591
msgid "The WPA Supplicant package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13435
+#: doc/guix.texi:13592
#, no-wrap
msgid "@code{dbus?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13437
+#: doc/guix.texi:13594
msgid "Whether to listen for requests on D-Bus."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13438
+#: doc/guix.texi:13595
#, no-wrap
msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/wpa_supplicant.pid\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13440
+#: doc/guix.texi:13597
msgid "Where to store the PID file."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13441
+#: doc/guix.texi:13598
#, no-wrap
msgid "@code{interface} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13444
+#: doc/guix.texi:13601
msgid "If this is set, it must specify the name of a network interface that WPA supplicant will control."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13447
+#: doc/guix.texi:13604
msgid "Optional configuration file to use."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13450
+#: doc/guix.texi:13607
msgid "List of additional command-line arguments to pass to the daemon."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13453
+#: doc/guix.texi:13610
#, no-wrap
msgid "iptables"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13454
+#: doc/guix.texi:13611
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} iptables-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13460
+#: doc/guix.texi:13617
msgid "This is the service type to set up an iptables configuration. iptables is a packet filtering framework supported by the Linux kernel. This service supports configuring iptables for both IPv4 and IPv6. A simple example configuration rejecting all incoming connections except those to the ssh port 22 is shown below."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13480
+#: doc/guix.texi:13637
#, no-wrap
msgid ""
"(service iptables-service-type\n"
@@ -24028,249 +24503,249 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13483
+#: doc/guix.texi:13640
#, no-wrap
msgid "{Data Type} iptables-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13485
+#: doc/guix.texi:13642
msgid "The data type representing the configuration of iptables."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13487
+#: doc/guix.texi:13644
#, no-wrap
msgid "@code{iptables} (default: @code{iptables})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13490
+#: doc/guix.texi:13647
msgid "The iptables package that provides @code{iptables-restore} and @code{ip6tables-restore}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13490
+#: doc/guix.texi:13647
#, no-wrap
msgid "@code{ipv4-rules} (default: @code{%iptables-accept-all-rules})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13494
+#: doc/guix.texi:13651
msgid "The iptables rules to use. It will be passed to @code{iptables-restore}. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13494
+#: doc/guix.texi:13651
#, no-wrap
msgid "@code{ipv6-rules} (default: @code{%iptables-accept-all-rules})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13498
+#: doc/guix.texi:13655
msgid "The ip6tables rules to use. It will be passed to @code{ip6tables-restore}. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13501
+#: doc/guix.texi:13658
#, no-wrap
msgid "nftables"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13502
+#: doc/guix.texi:13659
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} nftables-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13510
+#: doc/guix.texi:13667
msgid "This is the service type to set up a nftables configuration. nftables is a netfilter project that aims to replace the existing iptables, ip6tables, arptables and ebtables framework. It provides a new packet filtering framework, a new user-space utility @command{nft}, and a compatibility layer for iptables. This service comes with a default ruleset @code{%default-nftables-ruleset} that rejecting all incomming connections except those to the ssh port 22. To use it, simply write:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13513
+#: doc/guix.texi:13670
#, no-wrap
msgid "(service nftables-service-type)\n"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13516
+#: doc/guix.texi:13673
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "{Data Type} build-machine"
msgid "{Data Type} nftables-configuration"
msgstr "{Тип данных} build-machine"
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13518
+#: doc/guix.texi:13675
#, fuzzy
#| msgid "Manage the operating system configuration."
msgid "The data type representing the configuration of nftables."
msgstr "Управление конфигурацией операционной системы."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13520
+#: doc/guix.texi:13677
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{package} (default: @code{nftables})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13522
+#: doc/guix.texi:13679
msgid "The nftables package that provides @command{nft}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13522
+#: doc/guix.texi:13679
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@code{ruleset} (default: @code{%default-nftables-ruleset})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13525
+#: doc/guix.texi:13682
msgid "The nftables ruleset to use. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13528
+#: doc/guix.texi:13685
#, no-wrap
msgid "NTP (Network Time Protocol), service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13529
+#: doc/guix.texi:13686
#, no-wrap
msgid "ntpd, service for the Network Time Protocol daemon"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13530
+#: doc/guix.texi:13687
#, no-wrap
msgid "real time clock"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13531
+#: doc/guix.texi:13688
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} ntp-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13535
-msgid "This is the type of the service running the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Protocol (NTP)} daemon, @command{ntpd}. The daemon will keep the system clock synchronized with that of the specified NTP servers."
+#: doc/guix.texi:13692
+msgid "This is the type of the service running the @uref{https://www.ntp.org, Network Time Protocol (NTP)} daemon, @command{ntpd}. The daemon will keep the system clock synchronized with that of the specified NTP servers."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13538
+#: doc/guix.texi:13695
msgid "The value of this service is an @code{ntpd-configuration} object, as described below."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13540
+#: doc/guix.texi:13697
#, no-wrap
msgid "{Data Type} ntp-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13542
+#: doc/guix.texi:13699
msgid "This is the data type for the NTP service configuration."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13544
+#: doc/guix.texi:13701
#, no-wrap
msgid "@code{servers} (default: @code{%ntp-servers})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13548
+#: doc/guix.texi:13705
msgid "This is the list of servers (@code{<ntp-server>} records) with which @command{ntpd} will be synchronized. See the @code{ntp-server} data type definition below."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13549
+#: doc/guix.texi:13706
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})"
msgid "@code{allow-large-adjustment?} (default: @code{#t})"
msgstr "@code{parallel-builds} (default: @code{1})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13552
+#: doc/guix.texi:13709
msgid "This determines whether @command{ntpd} is allowed to make an initial adjustment of more than 1,000 seconds."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13553
+#: doc/guix.texi:13710
#, no-wrap
msgid "@code{ntp} (default: @code{ntp})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13555
+#: doc/guix.texi:13712
msgid "The NTP package to use."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13558
+#: doc/guix.texi:13715
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %ntp-servers"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13561
+#: doc/guix.texi:13718
msgid "List of host names used as the default NTP servers. These are servers of the @uref{https://www.ntppool.org/en/, NTP Pool Project}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13563
+#: doc/guix.texi:13720
#, no-wrap
msgid "{Data Type} ntp-server"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13565
+#: doc/guix.texi:13722
msgid "The data type representing the configuration of a NTP server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13567
+#: doc/guix.texi:13724
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{type} (default: @code{'server})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13570
+#: doc/guix.texi:13727
msgid "The type of the NTP server, given as a symbol. One of @code{'pool}, @code{'server}, @code{'peer}, @code{'broadcast} or @code{'manycastclient}."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:13571
+#: doc/guix.texi:13728
#, no-wrap
msgid "address"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13573
+#: doc/guix.texi:13730
#, fuzzy
#| msgid "The ordering of the drives matters."
msgid "The address of the server, as a string."
msgstr "Порядок следования устройств имеет значение."
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:13574 doc/guix.texi:25419 doc/guix.texi:25439
+#: doc/guix.texi:13731 doc/guix.texi:25682 doc/guix.texi:25702
#, no-wrap
msgid "options"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13579
+#: doc/guix.texi:13736
msgid "NTPD options to use with that specific server, given as a list of option names and/or of option names and values tuples. The following example define a server to use with the options @option{iburst} and @option{prefer}, as well as @option{version} 3 and a @option{maxpoll} time of 16 seconds."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:13585
+#: doc/guix.texi:13742
#, no-wrap
msgid ""
"(ntp-server\n"
@@ -24280,24 +24755,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13589
+#: doc/guix.texi:13746
#, no-wrap
msgid "OpenNTPD"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13590
+#: doc/guix.texi:13747
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} openntpd-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13594
+#: doc/guix.texi:13751
msgid "Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP) daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13604
+#: doc/guix.texi:13761
#, no-wrap
msgid ""
"(service\n"
@@ -24312,147 +24787,147 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13608
+#: doc/guix.texi:13765
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %openntpd-servers"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13611
+#: doc/guix.texi:13768
msgid "This variable is a list of the server addresses defined in @var{%ntp-servers}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13613
+#: doc/guix.texi:13770
#, no-wrap
msgid "{Data Type} openntpd-configuration"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13615
+#: doc/guix.texi:13772
#, no-wrap
msgid "@code{openntpd} (default: @code{(file-append openntpd \"/sbin/ntpd\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13617
+#: doc/guix.texi:13774
msgid "The openntpd executable to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13617
+#: doc/guix.texi:13774
#, no-wrap
msgid "@code{listen-on} (default: @code{'(\"127.0.0.1\" \"::1\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13619
+#: doc/guix.texi:13776
msgid "A list of local IP addresses or hostnames the ntpd daemon should listen on."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13619
+#: doc/guix.texi:13776
#, no-wrap
msgid "@code{query-from} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13621
+#: doc/guix.texi:13778
msgid "A list of local IP address the ntpd daemon should use for outgoing queries."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13621
+#: doc/guix.texi:13778
#, no-wrap
msgid "@code{sensor} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13626
+#: doc/guix.texi:13783
msgid "Specify a list of timedelta sensor devices ntpd should use. @code{ntpd} will listen to each sensor that actually exists and ignore non-existent ones. See @uref{https://man.openbsd.org/ntpd.conf, upstream documentation} for more information."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13626
+#: doc/guix.texi:13783
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@code{server} (default: @code{'()})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13628
+#: doc/guix.texi:13785
msgid "Specify a list of IP addresses or hostnames of NTP servers to synchronize to."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13628
+#: doc/guix.texi:13785
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@code{servers} (default: @var{%openntp-servers})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13630
+#: doc/guix.texi:13787
msgid "Specify a list of IP addresses or hostnames of NTP pools to synchronize to."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13630
+#: doc/guix.texi:13787
#, no-wrap
msgid "@code{constraint-from} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13637
+#: doc/guix.texi:13794
msgid "@code{ntpd} can be configured to query the ‘Date’ from trusted HTTPS servers via TLS. This time information is not used for precision but acts as an authenticated constraint, thereby reducing the impact of unauthenticated NTP man-in-the-middle attacks. Specify a list of URLs, IP addresses or hostnames of HTTPS servers to provide a constraint."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13637
+#: doc/guix.texi:13794
#, no-wrap
msgid "@code{constraints-from} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13641
+#: doc/guix.texi:13798
msgid "As with constraint from, specify a list of URLs, IP addresses or hostnames of HTTPS servers to provide a constraint. Should the hostname resolve to multiple IP addresses, @code{ntpd} will calculate a median constraint from all of them."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13641
+#: doc/guix.texi:13798
#, no-wrap
msgid "@code{allow-large-adjustment?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13644
+#: doc/guix.texi:13801
msgid "Determines if @code{ntpd} is allowed to make an initial adjustment of more than 180 seconds."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13647
+#: doc/guix.texi:13804
#, no-wrap
msgid "inetd"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13648
+#: doc/guix.texi:13805
#, no-wrap
msgid "{Scheme variable} inetd-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13653
+#: doc/guix.texi:13810
msgid "This service runs the @command{inetd} (@pxref{inetd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}) daemon. @command{inetd} listens for connections on internet sockets, and lazily starts the specified server program when a connection is made on one of these sockets."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13659
+#: doc/guix.texi:13816
msgid "The value of this service is an @code{inetd-configuration} object. The following example configures the @command{inetd} daemon to provide the built-in @command{echo} service, as well as an smtp service which forwards smtp traffic over ssh to a server @code{smtp-server} behind a gateway @code{hostname}:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13682
+#: doc/guix.texi:13839
#, no-wrap
msgid ""
"(service\n"
@@ -24479,220 +24954,220 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13685
+#: doc/guix.texi:13842
msgid "See below for more details about @code{inetd-configuration}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13687
+#: doc/guix.texi:13844
#, no-wrap
msgid "{Data Type} inetd-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13689
+#: doc/guix.texi:13846
msgid "Data type representing the configuration of @command{inetd}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13691
+#: doc/guix.texi:13848
#, no-wrap
msgid "@code{program} (default: @code{(file-append inetutils \"/libexec/inetd\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13693
+#: doc/guix.texi:13850
msgid "The @command{inetd} executable to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13694 doc/guix.texi:21177
+#: doc/guix.texi:13851 doc/guix.texi:21373
#, no-wrap
msgid "@code{entries} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13697
+#: doc/guix.texi:13854
msgid "A list of @command{inetd} service entries. Each entry should be created by the @code{inetd-entry} constructor."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13700
+#: doc/guix.texi:13857
#, no-wrap
msgid "{Data Type} inetd-entry"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13704
+#: doc/guix.texi:13861
msgid "Data type representing an entry in the @command{inetd} configuration. Each entry corresponds to a socket where @command{inetd} will listen for requests."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13706
+#: doc/guix.texi:13863
#, no-wrap
msgid "@code{node} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13711
+#: doc/guix.texi:13868
msgid "Optional string, a comma-separated list of local addresses @command{inetd} should use when listening for this service. @xref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} for a complete description of all options."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13713
+#: doc/guix.texi:13870
msgid "A string, the name must correspond to an entry in @code{/etc/services}."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:13713
+#: doc/guix.texi:13870
#, no-wrap
msgid "socket-type"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13716
+#: doc/guix.texi:13873
msgid "One of @code{'stream}, @code{'dgram}, @code{'raw}, @code{'rdm} or @code{'seqpacket}."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:13716
+#: doc/guix.texi:13873
#, no-wrap
msgid "protocol"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13718
+#: doc/guix.texi:13875
msgid "A string, must correspond to an entry in @code{/etc/protocols}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13718
+#: doc/guix.texi:13875
#, no-wrap
msgid "@code{wait?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13721
+#: doc/guix.texi:13878
msgid "Whether @command{inetd} should wait for the server to exit before listening to new service requests."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13726
+#: doc/guix.texi:13883
msgid "A string containing the user (and, optionally, group) name of the user as whom the server should run. The group name can be specified in a suffix, separated by a colon or period, i.e.@: @code{\"user\"}, @code{\"user:group\"} or @code{\"user.group\"}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13726
+#: doc/guix.texi:13883
#, no-wrap
msgid "@code{program} (default: @code{\"internal\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13729
+#: doc/guix.texi:13886
msgid "The server program which will serve the requests, or @code{\"internal\"} if @command{inetd} should use a built-in service."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13734
+#: doc/guix.texi:13891
msgid "A list strings or file-like objects, which are the server program's arguments, starting with the zeroth argument, i.e.@: the name of the program itself. For @command{inetd}'s internal services, this entry must be @code{'()} or @code{'(\"internal\")}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13738
+#: doc/guix.texi:13895
msgid "@xref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} for a more detailed discussion of each configuration field."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13740
+#: doc/guix.texi:13897
#, no-wrap
msgid "Tor"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13741
+#: doc/guix.texi:13898
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} tor-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13746
+#: doc/guix.texi:13903
msgid "This is the type for a service that runs the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous networking daemon. The service is configured using a @code{<tor-configuration>} record. By default, the Tor daemon runs as the @code{tor} unprivileged user, which is a member of the @code{tor} group."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13749
+#: doc/guix.texi:13906
#, no-wrap
msgid "{Data Type} tor-configuration"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13751
+#: doc/guix.texi:13908
#, no-wrap
msgid "@code{tor} (default: @code{tor})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13756
+#: doc/guix.texi:13913
msgid "The package that provides the Tor daemon. This package is expected to provide the daemon at @file{bin/tor} relative to its output directory. The default package is the @uref{https://www.torproject.org, Tor Project's} implementation."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13757
+#: doc/guix.texi:13914
#, no-wrap
msgid "@code{config-file} (default: @code{(plain-file \"empty\" \"\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13763
+#: doc/guix.texi:13920
msgid "The configuration file to use. It will be appended to a default configuration file, and the final configuration file will be passed to @code{tor} via its @code{-f} option. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). See @code{man tor} for details on the configuration file syntax."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13764
+#: doc/guix.texi:13921
#, no-wrap
msgid "@code{hidden-services} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13770
+#: doc/guix.texi:13927
msgid "The list of @code{<hidden-service>} records to use. For any hidden service you include in this list, appropriate configuration to enable the hidden service will be automatically added to the default configuration file. You may conveniently create @code{<hidden-service>} records using the @code{tor-hidden-service} procedure described below."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13771
+#: doc/guix.texi:13928
#, no-wrap
msgid "@code{socks-socket-type} (default: @code{'tcp})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13778
+#: doc/guix.texi:13935
msgid "The default socket type that Tor should use for its SOCKS socket. This must be either @code{'tcp} or @code{'unix}. If it is @code{'tcp}, then by default Tor will listen on TCP port 9050 on the loopback interface (i.e., localhost). If it is @code{'unix}, then Tor will listen on the UNIX domain socket @file{/var/run/tor/socks-sock}, which will be made writable by members of the @code{tor} group."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13783
+#: doc/guix.texi:13940
msgid "If you want to customize the SOCKS socket in more detail, leave @code{socks-socket-type} at its default value of @code{'tcp} and use @code{config-file} to override the default by providing your own @code{SocksPort} option."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13786
+#: doc/guix.texi:13943
#, no-wrap
msgid "hidden service"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13787
+#: doc/guix.texi:13944
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} tor-hidden-service @var{name} @var{mapping}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13790
+#: doc/guix.texi:13947
msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service} called @var{name} and implementing @var{mapping}. @var{mapping} is a list of port/host tuples, such as:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:13794
+#: doc/guix.texi:13951
#, no-wrap
msgid ""
" '((22 \"127.0.0.1:22\")\n"
@@ -24700,288 +25175,288 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13798
+#: doc/guix.texi:13955
msgid "In this example, port 22 of the hidden service is mapped to local port 22, and port 80 is mapped to local port 8080."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13802
+#: doc/guix.texi:13959
msgid "This creates a @file{/var/lib/tor/hidden-services/@var{name}} directory, where the @file{hostname} file contains the @code{.onion} host name for the hidden service."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13805
+#: doc/guix.texi:13962
msgid "See @uref{https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html.en, the Tor project's documentation} for more information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:13808
+#: doc/guix.texi:13965
msgid "The @code{(gnu services rsync)} module provides the following services:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:13812
+#: doc/guix.texi:13969
msgid "You might want an rsync daemon if you have files that you want available so anyone (or just yourself) can download existing files or upload new files."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13813
+#: doc/guix.texi:13970
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} rsync-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13817
+#: doc/guix.texi:13974
msgid "This is the service type for the @uref{https://rsync.samba.org, rsync} daemon, The value for this service type is a @command{rsync-configuration} record as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13820
+#: doc/guix.texi:13977
#, no-wrap
msgid "(service rsync-service-type)\n"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13823
+#: doc/guix.texi:13980
msgid "See below for details about @code{rsync-configuration}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13825
+#: doc/guix.texi:13982
#, no-wrap
msgid "{Data Type} rsync-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13827
+#: doc/guix.texi:13984
msgid "Data type representing the configuration for @code{rsync-service}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13829
+#: doc/guix.texi:13986
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @var{rsync})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13831
+#: doc/guix.texi:13988
msgid "@code{rsync} package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13832
+#: doc/guix.texi:13989
#, no-wrap
msgid "@code{port-number} (default: @code{873})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13836
+#: doc/guix.texi:13993
msgid "TCP port on which @command{rsync} listens for incoming connections. If port is less than @code{1024} @command{rsync} needs to be started as the @code{root} user and group."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13837
+#: doc/guix.texi:13994
#, no-wrap
msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.pid\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13839
+#: doc/guix.texi:13996
msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its PID."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13840
+#: doc/guix.texi:13997
#, no-wrap
msgid "@code{lock-file} (default: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.lock\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13842
+#: doc/guix.texi:13999
msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its lock file."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13843
+#: doc/guix.texi:14000
#, no-wrap
msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/rsyncd.log\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13845
+#: doc/guix.texi:14002
msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its log file."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13846
+#: doc/guix.texi:14003
#, no-wrap
msgid "@code{use-chroot?} (default: @var{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13848
+#: doc/guix.texi:14005
msgid "Whether to use chroot for @command{rsync} shared directory."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13849
+#: doc/guix.texi:14006
#, no-wrap
msgid "@code{share-path} (default: @file{/srv/rsync})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13851
+#: doc/guix.texi:14008
msgid "Location of the @command{rsync} shared directory."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13852
+#: doc/guix.texi:14009
#, no-wrap
msgid "@code{share-comment} (default: @code{\"Rsync share\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13854
+#: doc/guix.texi:14011
msgid "Comment of the @command{rsync} shared directory."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13855
+#: doc/guix.texi:14012
#, no-wrap
msgid "@code{read-only?} (default: @var{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13857
+#: doc/guix.texi:14014
msgid "Read-write permissions to shared directory."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13858
+#: doc/guix.texi:14015
#, no-wrap
msgid "@code{timeout} (default: @code{300})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13860
+#: doc/guix.texi:14017
msgid "I/O timeout in seconds."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13861
+#: doc/guix.texi:14018
#, no-wrap
msgid "@code{user} (default: @var{\"root\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13863
+#: doc/guix.texi:14020
msgid "Owner of the @code{rsync} process."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13864
+#: doc/guix.texi:14021
#, no-wrap
msgid "@code{group} (default: @var{\"root\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13866
+#: doc/guix.texi:14023
msgid "Group of the @code{rsync} process."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13867
+#: doc/guix.texi:14024
#, no-wrap
msgid "@code{uid} (default: @var{\"rsyncd\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13870
+#: doc/guix.texi:14027
msgid "User name or user ID that file transfers to and from that module should take place as when the daemon was run as @code{root}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13871
+#: doc/guix.texi:14028
#, no-wrap
msgid "@code{gid} (default: @var{\"rsyncd\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13873
+#: doc/guix.texi:14030
msgid "Group name or group ID that will be used when accessing the module."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:13878
+#: doc/guix.texi:14035
msgid "Furthermore, @code{(gnu services ssh)} provides the following services."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13878 doc/guix.texi:13917 doc/guix.texi:27020
+#: doc/guix.texi:14035 doc/guix.texi:14074 doc/guix.texi:27303
#, no-wrap
msgid "SSH"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13879 doc/guix.texi:13918 doc/guix.texi:27021
+#: doc/guix.texi:14036 doc/guix.texi:14075 doc/guix.texi:27304
#, no-wrap
msgid "SSH server"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13881
+#: doc/guix.texi:14038
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} lsh-service [#:host-key \"/etc/lsh/host-key\"] @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13890
+#: doc/guix.texi:14047
msgid "[#:daemonic? #t] [#:interfaces '()] [#:port-number 22] @ [#:allow-empty-passwords? #f] [#:root-login? #f] @ [#:syslog-output? #t] [#:x11-forwarding? #t] @ [#:tcp/ip-forwarding? #t] [#:password-authentication? #t] @ [#:public-key-authentication? #t] [#:initialize? #t] Run the @command{lshd} program from @var{lsh} to listen on port @var{port-number}. @var{host-key} must designate a file containing the host key, and readable only by root."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13896
+#: doc/guix.texi:14053
msgid "When @var{daemonic?} is true, @command{lshd} will detach from the controlling terminal and log its output to syslogd, unless one sets @var{syslog-output?} to false. Obviously, it also makes lsh-service depend on existence of syslogd service. When @var{pid-file?} is true, @command{lshd} writes its PID to the file called @var{pid-file}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13900
+#: doc/guix.texi:14057
msgid "When @var{initialize?} is true, automatically create the seed and host key upon service activation if they do not exist yet. This may take long and require interaction."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13905
+#: doc/guix.texi:14062
msgid "When @var{initialize?} is false, it is up to the user to initialize the randomness generator (@pxref{lsh-make-seed,,, lsh, LSH Manual}), and to create a key pair with the private key stored in file @var{host-key} (@pxref{lshd basics,,, lsh, LSH Manual})."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13909
+#: doc/guix.texi:14066
msgid "When @var{interfaces} is empty, lshd listens for connections on all the network interfaces; otherwise, @var{interfaces} must be a list of host names or addresses."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13913
+#: doc/guix.texi:14070
msgid "@var{allow-empty-passwords?} specifies whether to accept log-ins with empty passwords, and @var{root-login?} specifies whether to accept log-ins as root."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13915
+#: doc/guix.texi:14072
msgid "The other options should be self-descriptive."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13919
+#: doc/guix.texi:14076
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} openssh-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13923
+#: doc/guix.texi:14080
msgid "This is the type for the @uref{http://www.openssh.org, OpenSSH} secure shell daemon, @command{sshd}. Its value must be an @code{openssh-configuration} record as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13932
+#: doc/guix.texi:14089
#, no-wrap
msgid ""
"(service openssh-service-type\n"
@@ -24994,17 +25469,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13935
+#: doc/guix.texi:14092
msgid "See below for details about @code{openssh-configuration}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13938
+#: doc/guix.texi:14095
msgid "This service can be extended with extra authorized keys, as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13943
+#: doc/guix.texi:14100
#, no-wrap
msgid ""
"(service-extension openssh-service-type\n"
@@ -25013,192 +25488,192 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13946
+#: doc/guix.texi:14103
#, no-wrap
msgid "{Data Type} openssh-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13948
+#: doc/guix.texi:14105
msgid "This is the configuration record for OpenSSH's @command{sshd}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13950
+#: doc/guix.texi:14107
#, no-wrap
msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/sshd.pid\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13952
+#: doc/guix.texi:14109
msgid "Name of the file where @command{sshd} writes its PID."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13953
+#: doc/guix.texi:14110
#, no-wrap
msgid "@code{port-number} (default: @code{22})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13955
+#: doc/guix.texi:14112
msgid "TCP port on which @command{sshd} listens for incoming connections."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13956
+#: doc/guix.texi:14113
#, no-wrap
msgid "@code{permit-root-login} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13961
+#: doc/guix.texi:14118
msgid "This field determines whether and when to allow logins as root. If @code{#f}, root logins are disallowed; if @code{#t}, they are allowed. If it's the symbol @code{'without-password}, then root logins are permitted but not with password-based authentication."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13962 doc/guix.texi:14123
+#: doc/guix.texi:14119 doc/guix.texi:14280
#, no-wrap
msgid "@code{allow-empty-passwords?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13965
+#: doc/guix.texi:14122
msgid "When true, users with empty passwords may log in. When false, they may not."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13966 doc/guix.texi:14126
+#: doc/guix.texi:14123 doc/guix.texi:14283
#, no-wrap
msgid "@code{password-authentication?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13969
+#: doc/guix.texi:14126
msgid "When true, users may log in with their password. When false, they have other authentication methods."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13970
+#: doc/guix.texi:14127
#, no-wrap
msgid "@code{public-key-authentication?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13973
+#: doc/guix.texi:14130
msgid "When true, users may log in using public key authentication. When false, users have to use other authentication method."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13976
+#: doc/guix.texi:14133
msgid "Authorized public keys are stored in @file{~/.ssh/authorized_keys}. This is used only by protocol version 2."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13977
+#: doc/guix.texi:14134
#, no-wrap
msgid "@code{x11-forwarding?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13981
+#: doc/guix.texi:14138
msgid "When true, forwarding of X11 graphical client connections is enabled---in other words, @command{ssh} options @option{-X} and @option{-Y} will work."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13982
+#: doc/guix.texi:14139
#, no-wrap
msgid "@code{allow-agent-forwarding?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13984
+#: doc/guix.texi:14141
msgid "Whether to allow agent forwarding."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13985
+#: doc/guix.texi:14142
#, no-wrap
msgid "@code{allow-tcp-forwarding?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13987
+#: doc/guix.texi:14144
msgid "Whether to allow TCP forwarding."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13988
+#: doc/guix.texi:14145
#, no-wrap
msgid "@code{gateway-ports?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13990
+#: doc/guix.texi:14147
msgid "Whether to allow gateway ports."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13991
+#: doc/guix.texi:14148
#, no-wrap
msgid "@code{challenge-response-authentication?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13994
+#: doc/guix.texi:14151
msgid "Specifies whether challenge response authentication is allowed (e.g.@: via PAM)."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13995
+#: doc/guix.texi:14152
#, no-wrap
msgid "@code{use-pam?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14001
+#: doc/guix.texi:14158
msgid "Enables the Pluggable Authentication Module interface. If set to @code{#t}, this will enable PAM authentication using @code{challenge-response-authentication?} and @code{password-authentication?}, in addition to PAM account and session module processing for all authentication types."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14006
+#: doc/guix.texi:14163
msgid "Because PAM challenge response authentication usually serves an equivalent role to password authentication, you should disable either @code{challenge-response-authentication?} or @code{password-authentication?}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14007
+#: doc/guix.texi:14164
#, no-wrap
msgid "@code{print-last-log?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14010
+#: doc/guix.texi:14167
msgid "Specifies whether @command{sshd} should print the date and time of the last user login when a user logs in interactively."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14011
+#: doc/guix.texi:14168
#, no-wrap
msgid "@code{subsystems} (default: @code{'((\"sftp\" \"internal-sftp\"))})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14013
+#: doc/guix.texi:14170
msgid "Configures external subsystems (e.g.@: file transfer daemon)."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14017
+#: doc/guix.texi:14174
msgid "This is a list of two-element lists, each of which containing the subsystem name and a command (with optional arguments) to execute upon subsystem request."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14020
+#: doc/guix.texi:14177
msgid "The command @command{internal-sftp} implements an in-process SFTP server. Alternately, one can specify the @command{sftp-server} command:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:14025
+#: doc/guix.texi:14182
#, no-wrap
msgid ""
"(service openssh-service-type\n"
@@ -25208,28 +25683,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14027
+#: doc/guix.texi:14184
#, no-wrap
msgid "@code{accepted-environment} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14029
+#: doc/guix.texi:14186
msgid "List of strings describing which environment variables may be exported."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14032
+#: doc/guix.texi:14189
msgid "Each string gets on its own line. See the @code{AcceptEnv} option in @code{man sshd_config}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14037
-msgid "This example allows ssh-clients to export the @code{COLORTERM} variable. It is set by terminal emulators, which support colors. You can use it in your shell's ressource file to enable colors for the prompt and commands if this variable is set."
+#: doc/guix.texi:14194
+msgid "This example allows ssh-clients to export the @code{COLORTERM} variable. It is set by terminal emulators, which support colors. You can use it in your shell's resource file to enable colors for the prompt and commands if this variable is set."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:14042
+#: doc/guix.texi:14199
#, no-wrap
msgid ""
"(service openssh-service-type\n"
@@ -25238,30 +25713,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14044
+#: doc/guix.texi:14201
#, no-wrap
msgid "@code{authorized-keys} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:14045
+#: doc/guix.texi:14202
#, no-wrap
msgid "authorized keys, SSH"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:14046
+#: doc/guix.texi:14203
#, no-wrap
msgid "SSH authorized keys"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14050
+#: doc/guix.texi:14207
msgid "This is the list of authorized keys. Each element of the list is a user name followed by one or more file-like objects that represent SSH public keys. For example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:14057
+#: doc/guix.texi:14214
#, no-wrap
msgid ""
"(openssh-configuration\n"
@@ -25272,44 +25747,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14062
+#: doc/guix.texi:14219
msgid "registers the specified public keys for user accounts @code{rekado}, @code{chris}, and @code{root}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14065
+#: doc/guix.texi:14222
msgid "Additional authorized keys can be specified @i{via} @code{service-extension}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14068
+#: doc/guix.texi:14225
msgid "Note that this does @emph{not} interfere with the use of @file{~/.ssh/authorized_keys}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14069
+#: doc/guix.texi:14226
#, no-wrap
msgid "@code{log-level} (default: @code{'info})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14073
+#: doc/guix.texi:14230
msgid "This is a symbol specifying the logging level: @code{quiet}, @code{fatal}, @code{error}, @code{info}, @code{verbose}, @code{debug}, etc. See the man page for @file{sshd_config} for the full list of level names."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14074 doc/guix.texi:20180
+#: doc/guix.texi:14231 doc/guix.texi:20348
#, no-wrap
msgid "@code{extra-content} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14079
+#: doc/guix.texi:14236
msgid "This field can be used to append arbitrary text to the configuration file. It is especially useful for elaborate configurations that cannot be expressed otherwise. This configuration, for example, would generally disable root logins, but permit them from one specific IP address:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:14085
+#: doc/guix.texi:14242
#, no-wrap
msgid ""
"(openssh-configuration\n"
@@ -25319,23 +25794,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14090
+#: doc/guix.texi:14247
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} dropbear-service [@var{config}]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14094
+#: doc/guix.texi:14251
msgid "Run the @uref{https://matt.ucc.asn.au/dropbear/dropbear.html,Dropbear SSH daemon} with the given @var{config}, a @code{<dropbear-configuration>} object."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14097
+#: doc/guix.texi:14254
msgid "For example, to specify a Dropbear service listening on port 1234, add this call to the operating system's @code{services} field:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:14101
+#: doc/guix.texi:14258
#, no-wrap
msgid ""
"(dropbear-service (dropbear-configuration\n"
@@ -25343,99 +25818,99 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14104
+#: doc/guix.texi:14261
#, no-wrap
msgid "{Data Type} dropbear-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14106
+#: doc/guix.texi:14263
msgid "This data type represents the configuration of a Dropbear SSH daemon."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14108
+#: doc/guix.texi:14265
#, no-wrap
msgid "@code{dropbear} (default: @var{dropbear})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14110
+#: doc/guix.texi:14267
msgid "The Dropbear package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14111
+#: doc/guix.texi:14268
#, no-wrap
msgid "@code{port-number} (default: 22)"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14113
+#: doc/guix.texi:14270
msgid "The TCP port where the daemon waits for incoming connections."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14114
+#: doc/guix.texi:14271
#, no-wrap
msgid "@code{syslog-output?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14116
+#: doc/guix.texi:14273
msgid "Whether to enable syslog output."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14117
+#: doc/guix.texi:14274
#, no-wrap
msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/dropbear.pid\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14119
+#: doc/guix.texi:14276
msgid "File name of the daemon's PID file."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14120
+#: doc/guix.texi:14277
#, no-wrap
msgid "@code{root-login?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14122
+#: doc/guix.texi:14279
msgid "Whether to allow @code{root} logins."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14125
+#: doc/guix.texi:14282
msgid "Whether to allow empty passwords."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14128
+#: doc/guix.texi:14285
msgid "Whether to enable password-based authentication."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14131
+#: doc/guix.texi:14288
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %facebook-host-aliases"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14137
+#: doc/guix.texi:14294
msgid "This variable contains a string for use in @file{/etc/hosts} (@pxref{Host Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Each line contains a entry that maps a known server name of the Facebook on-line service---e.g., @code{www.facebook.com}---to the local host---@code{127.0.0.1} or its IPv6 equivalent, @code{::1}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14141
+#: doc/guix.texi:14298
msgid "This variable is typically used in the @code{hosts-file} field of an @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @file{/etc/hosts}}):"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:14154
+#: doc/guix.texi:14311
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -25450,176 +25925,176 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14158
+#: doc/guix.texi:14315
msgid "This mechanism can prevent programs running locally, such as Web browsers, from accessing Facebook."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:14161
+#: doc/guix.texi:14318
msgid "The @code{(gnu services avahi)} provides the following definition."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14162
+#: doc/guix.texi:14319
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} avahi-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14167
+#: doc/guix.texi:14324
msgid "This is the service that runs @command{avahi-daemon}, a system-wide mDNS/DNS-SD responder that allows for service discovery and ``zero-configuration'' host name lookups (see @uref{https://avahi.org/}). Its value must be a @code{zero-configuration} record---see below."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14172
-msgid "This service extends the name service cache daemon (nscd) so that it can resolve @code{.local} host names using @uref{http://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, nss-mdns}. @xref{Name Service Switch}, for information on host name resolution."
+#: doc/guix.texi:14329
+msgid "This service extends the name service cache daemon (nscd) so that it can resolve @code{.local} host names using @uref{https://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, nss-mdns}. @xref{Name Service Switch}, for information on host name resolution."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14175
+#: doc/guix.texi:14332
msgid "Additionally, add the @var{avahi} package to the system profile so that commands such as @command{avahi-browse} are directly usable."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14177
+#: doc/guix.texi:14334
#, no-wrap
msgid "{Data Type} avahi-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14179
+#: doc/guix.texi:14336
msgid "Data type representation the configuration for Avahi."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14182
+#: doc/guix.texi:14339
#, no-wrap
msgid "@code{host-name} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14185
+#: doc/guix.texi:14342
msgid "If different from @code{#f}, use that as the host name to publish for this machine; otherwise, use the machine's actual host name."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14186
+#: doc/guix.texi:14343
#, no-wrap
msgid "@code{publish?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14189
+#: doc/guix.texi:14346
msgid "When true, allow host names and services to be published (broadcast) over the network."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14190
+#: doc/guix.texi:14347
#, no-wrap
msgid "@code{publish-workstation?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14194
+#: doc/guix.texi:14351
msgid "When true, @command{avahi-daemon} publishes the machine's host name and IP address via mDNS on the local network. To view the host names published on your local network, you can run:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:14197
+#: doc/guix.texi:14354
#, no-wrap
msgid "avahi-browse _workstation._tcp\n"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14199
+#: doc/guix.texi:14356
#, no-wrap
msgid "@code{wide-area?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14201
+#: doc/guix.texi:14358
msgid "When true, DNS-SD over unicast DNS is enabled."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14202
+#: doc/guix.texi:14359
#, no-wrap
msgid "@code{ipv4?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:14203
+#: doc/guix.texi:14360
#, no-wrap
msgid "@code{ipv6?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14205
+#: doc/guix.texi:14362
msgid "These fields determine whether to use IPv4/IPv6 sockets."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14206
+#: doc/guix.texi:14363
#, no-wrap
msgid "@code{domains-to-browse} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14208
+#: doc/guix.texi:14365
msgid "This is a list of domains to browse."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14211
+#: doc/guix.texi:14368
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} openvswitch-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14215
+#: doc/guix.texi:14372
msgid "This is the type of the @uref{https://www.openvswitch.org, Open vSwitch} service, whose value should be an @code{openvswitch-configuration} object."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14217
+#: doc/guix.texi:14374
#, no-wrap
msgid "{Data Type} openvswitch-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14221
+#: doc/guix.texi:14378
msgid "Data type representing the configuration of Open vSwitch, a multilayer virtual switch which is designed to enable massive network automation through programmatic extension."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14223
+#: doc/guix.texi:14380
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @var{openvswitch})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14225
+#: doc/guix.texi:14382
msgid "Package object of the Open vSwitch."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14229
+#: doc/guix.texi:14386
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} pagekite-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14234
+#: doc/guix.texi:14391
msgid "This is the service type for the @uref{https://pagekite.net, PageKite} service, a tunneling solution for making localhost servers publicly visible, even from behind restrictive firewalls or NAT without forwarded ports. The value for this service type is a @code{pagekite-configuration} record."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14236
+#: doc/guix.texi:14393
msgid "Here's an example exposing the local HTTP and SSH daemons:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:14243
+#: doc/guix.texi:14400
#, no-wrap
msgid ""
"(service pagekite-service-type\n"
@@ -25630,290 +26105,290 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14246
+#: doc/guix.texi:14403
#, no-wrap
msgid "{Data Type} pagekite-configuration"
msgstr "{Data Type} pagekite-configuration"
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14248
+#: doc/guix.texi:14405
#, fuzzy
#| msgid "Manage the operating system configuration."
msgid "Data type representing the configuration of PageKite."
msgstr "Управление конфигурацией операционной системы."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14250
+#: doc/guix.texi:14407
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{package} (default: @var{pagekite})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14252
+#: doc/guix.texi:14409
msgid "Package object of PageKite."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14253
+#: doc/guix.texi:14410
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{kitename} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14255
+#: doc/guix.texi:14412
msgid "PageKite name for authenticating to the frontend server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14256
+#: doc/guix.texi:14413
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{kitesecret} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14259
+#: doc/guix.texi:14416
msgid "Shared secret for authenticating to the frontend server. You should probably put this inside @code{extra-file} instead."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14260
+#: doc/guix.texi:14417
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{frontend} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14263
+#: doc/guix.texi:14420
msgid "Connect to the named PageKite frontend server instead of the @uref{https://pagekite.net,,pagekite.net} service."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14264
+#: doc/guix.texi:14421
#, no-wrap
msgid "@code{kites} (default: @code{'(\"http:@@kitename:localhost:80:@@kitesecret\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14267
+#: doc/guix.texi:14424
msgid "List of service kites to use. Exposes HTTP on port 80 by default. The format is @code{proto:kitename:host:port:secret}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14268
+#: doc/guix.texi:14425
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{extra-file} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14271
+#: doc/guix.texi:14428
msgid "Extra configuration file to read, which you are expected to create manually. Use this to add additional options and manage shared secrets out-of-band."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:14278
+#: doc/guix.texi:14435
#, no-wrap
msgid "X11"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:14279
+#: doc/guix.texi:14436
#, no-wrap
msgid "X Window System"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:14280 doc/guix.texi:14532
+#: doc/guix.texi:14437 doc/guix.texi:14689
#, no-wrap
msgid "login manager"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:14285
+#: doc/guix.texi:14442
msgid "Support for the X Window graphical display system---specifically Xorg---is provided by the @code{(gnu services xorg)} module. Note that there is no @code{xorg-service} procedure. Instead, the X server is started by the @dfn{login manager}, by default the GNOME Display Manager (GDM)."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:14286
+#: doc/guix.texi:14443
#, no-wrap
msgid "GDM"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:14287
+#: doc/guix.texi:14444
#, no-wrap
msgid "GNOME, login manager"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:14291
+#: doc/guix.texi:14448
msgid "GDM of course allows users to log in into window managers and desktop environments other than GNOME; for those using GNOME, GDM is required for features such as automatic screen locking."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:14292
+#: doc/guix.texi:14449
#, no-wrap
msgid "window manager"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:14297
+#: doc/guix.texi:14454
msgid "To use X11, you must install at least one @dfn{window manager}---for example the @code{windowmaker} or @code{openbox} packages---preferably by adding it to the @code{packages} field of your operating system definition (@pxref{operating-system Reference, system-wide packages})."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14298
+#: doc/guix.texi:14455
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} gdm-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14303
+#: doc/guix.texi:14460
msgid "This is the type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GDM/, GNOME Desktop Manager} (GDM), a program that manages graphical display servers and handles graphical user logins. Its value must be a @code{gdm-configuration} (see below.)"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:14304
+#: doc/guix.texi:14461
#, no-wrap
msgid "session types (X11)"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:14305
+#: doc/guix.texi:14462
#, no-wrap
msgid "X11 session types"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14311
+#: doc/guix.texi:14468
msgid "GDM looks for @dfn{session types} described by the @file{.desktop} files in @file{/run/current-system/profile/share/xsessions} and allows users to choose a session from the log-in screen. Packages such as @code{gnome}, @code{xfce}, and @code{i3} provide @file{.desktop} files; adding them to the system-wide set of packages automatically makes them available at the log-in screen."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14315
+#: doc/guix.texi:14472
msgid "In addition, @file{~/.xsession} files are honored. When available, @file{~/.xsession} must be an executable that starts a window manager and/or other X clients."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14317
+#: doc/guix.texi:14474
#, no-wrap
msgid "{Data Type} gdm-configuration"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14319 doc/guix.texi:14388
+#: doc/guix.texi:14476 doc/guix.texi:14545
#, no-wrap
msgid "@code{auto-login?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:14320
+#: doc/guix.texi:14477
#, no-wrap
msgid "@code{default-user} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14322
+#: doc/guix.texi:14479
msgid "When @code{auto-login?} is false, GDM presents a log-in screen."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14325
+#: doc/guix.texi:14482
msgid "When @code{auto-login?} is true, GDM logs in directly as @code{default-user}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14326 doc/guix.texi:18829 doc/guix.texi:20497
+#: doc/guix.texi:14483 doc/guix.texi:18986 doc/guix.texi:20665
#, no-wrap
msgid "@code{debug?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14328
+#: doc/guix.texi:14485
msgid "When true, GDM writes debug messages to its log."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14329
+#: doc/guix.texi:14486
#, no-wrap
msgid "@code{gnome-shell-assets} (default: ...)"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14331
+#: doc/guix.texi:14488
msgid "List of GNOME Shell assets needed by GDM: icon theme, fonts, etc."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14332
+#: doc/guix.texi:14489
#, no-wrap
msgid "@code{xorg-configuration} (default: @code{(xorg-configuration)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14334 doc/guix.texi:14415 doc/guix.texi:14498
+#: doc/guix.texi:14491 doc/guix.texi:14572 doc/guix.texi:14655
msgid "Configuration of the Xorg graphical server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14335
+#: doc/guix.texi:14492
#, no-wrap
msgid "@code{xsession} (default: @code{(xinitrc)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14337 doc/guix.texi:14513
+#: doc/guix.texi:14494 doc/guix.texi:14670
msgid "Script to run before starting a X session."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14338
+#: doc/guix.texi:14495
#, no-wrap
msgid "@code{dbus-daemon} (default: @code{dbus-daemon-wrapper})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14340
+#: doc/guix.texi:14497
msgid "File name of the @code{dbus-daemon} executable."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14341
+#: doc/guix.texi:14498
#, no-wrap
msgid "@code{gdm} (default: @code{gdm})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14343
+#: doc/guix.texi:14500
msgid "The GDM package to use."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14346
+#: doc/guix.texi:14503
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} slim-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14348
+#: doc/guix.texi:14505
msgid "This is the type for the SLiM graphical login manager for X11."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14352
+#: doc/guix.texi:14509
msgid "Like GDM, SLiM looks for session types described by @file{.desktop} files and allows users to choose a session from the log-in screen using @kbd{F1}. It also honors @file{~/.xsession} files."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14359
+#: doc/guix.texi:14516
msgid "Unlike GDM, SLiM does not spawn the user session on a different VT after logging in, which means that you can only start one graphical session. If you want to be able to run multiple graphical sessions at the same time you have to add multiple SLiM services to your system services. The following example shows how to replace the default GDM service with two SLiM services on tty7 and tty8."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:14365
+#: doc/guix.texi:14522
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "(use-modules (guix inferior) (guix channels)\n"
@@ -25931,7 +26406,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:14377
+#: doc/guix.texi:14534
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -25948,484 +26423,484 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14381
+#: doc/guix.texi:14538
#, no-wrap
msgid "{Data Type} slim-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14383
+#: doc/guix.texi:14540
msgid "Data type representing the configuration of @code{slim-service-type}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14387
+#: doc/guix.texi:14544
msgid "Whether to allow logins with empty passwords."
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:14389
+#: doc/guix.texi:14546
#, no-wrap
msgid "@code{default-user} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14391
+#: doc/guix.texi:14548
msgid "When @code{auto-login?} is false, SLiM presents a log-in screen."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14394
+#: doc/guix.texi:14551
msgid "When @code{auto-login?} is true, SLiM logs in directly as @code{default-user}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14395
+#: doc/guix.texi:14552
#, no-wrap
msgid "@code{theme} (default: @code{%default-slim-theme})"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:14396
+#: doc/guix.texi:14553
#, no-wrap
msgid "@code{theme-name} (default: @code{%default-slim-theme-name})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14398
+#: doc/guix.texi:14555
msgid "The graphical theme to use and its name."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14399
+#: doc/guix.texi:14556
#, no-wrap
msgid "@code{auto-login-session} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14402
+#: doc/guix.texi:14559
msgid "If true, this must be the name of the executable to start as the default session---e.g., @code{(file-append windowmaker \"/bin/windowmaker\")}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14406
+#: doc/guix.texi:14563
msgid "If false, a session described by one of the available @file{.desktop} files in @code{/run/current-system/profile} and @code{~/.guix-profile} will be used."
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:14411
+#: doc/guix.texi:14568
msgid "You must install at least one window manager in the system profile or in your user profile. Failing to do that, if @code{auto-login-session} is false, you will be unable to log in."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14413 doc/guix.texi:14496
+#: doc/guix.texi:14570 doc/guix.texi:14653
#, no-wrap
msgid "@code{xorg-configuration} (default @code{(xorg-configuration)})"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14416
+#: doc/guix.texi:14573
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{display} (default @code{\":0\"})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14418
+#: doc/guix.texi:14575
msgid "The display on which to start the Xorg graphical server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14419
+#: doc/guix.texi:14576
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{vt} (default @code{\"vt7\"})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14421
+#: doc/guix.texi:14578
msgid "The VT on which to start the Xorg graphical server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14422
+#: doc/guix.texi:14579
#, no-wrap
msgid "@code{xauth} (default: @code{xauth})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14424
+#: doc/guix.texi:14581
msgid "The XAuth package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14425
+#: doc/guix.texi:14582
#, no-wrap
msgid "@code{shepherd} (default: @code{shepherd})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14428
+#: doc/guix.texi:14585
msgid "The Shepherd package used when invoking @command{halt} and @command{reboot}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14429
+#: doc/guix.texi:14586
#, no-wrap
msgid "@code{sessreg} (default: @code{sessreg})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14431
+#: doc/guix.texi:14588
msgid "The sessreg package used in order to register the session."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14432
+#: doc/guix.texi:14589
#, no-wrap
msgid "@code{slim} (default: @code{slim})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14434
+#: doc/guix.texi:14591
msgid "The SLiM package to use."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14437 doc/guix.texi:26217
+#: doc/guix.texi:14594 doc/guix.texi:26480
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %default-theme"
msgstr ""
#. type: defvrx
-#: doc/guix.texi:14438
+#: doc/guix.texi:14595
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %default-theme-name"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14440
+#: doc/guix.texi:14597
msgid "The default SLiM theme and its name."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14443 doc/guix.texi:14549
+#: doc/guix.texi:14600 doc/guix.texi:14706
#, no-wrap
msgid "{Data Type} sddm-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14445
+#: doc/guix.texi:14602
msgid "This is the data type representing the sddm service configuration."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14447
+#: doc/guix.texi:14604
#, no-wrap
msgid "@code{display-server} (default: \"x11\")"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14450
+#: doc/guix.texi:14607
msgid "Select display server to use for the greeter. Valid values are \"x11\" or \"wayland\"."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14451
+#: doc/guix.texi:14608
#, no-wrap
msgid "@code{numlock} (default: \"on\")"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14453
+#: doc/guix.texi:14610
msgid "Valid values are \"on\", \"off\" or \"none\"."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14454
+#: doc/guix.texi:14611
#, no-wrap
msgid "@code{halt-command} (default @code{#~(string-apppend #$shepherd \"/sbin/halt\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14456
+#: doc/guix.texi:14613
msgid "Command to run when halting."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14457
+#: doc/guix.texi:14614
#, no-wrap
msgid "@code{reboot-command} (default @code{#~(string-append #$shepherd \"/sbin/reboot\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14459
+#: doc/guix.texi:14616
msgid "Command to run when rebooting."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14460
+#: doc/guix.texi:14617
#, no-wrap
msgid "@code{theme} (default \"maldives\")"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14462
-msgid "Theme to use. Default themes provided by SDDM are \"elarun\" or \"maldives\"."
+#: doc/guix.texi:14619
+msgid "Theme to use. Default themes provided by SDDM are \"elarun\", \"maldives\" or \"maya\"."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14463
+#: doc/guix.texi:14620
#, no-wrap
msgid "@code{themes-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/sddm/themes\")"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14465
+#: doc/guix.texi:14622
msgid "Directory to look for themes."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14466
+#: doc/guix.texi:14623
#, no-wrap
msgid "@code{faces-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/sddm/faces\")"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14468
+#: doc/guix.texi:14625
msgid "Directory to look for faces."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14469
+#: doc/guix.texi:14626
#, no-wrap
msgid "@code{default-path} (default \"/run/current-system/profile/bin\")"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14471
+#: doc/guix.texi:14628
msgid "Default PATH to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14472
+#: doc/guix.texi:14629
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{minimum-uid} (default: 1000)"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14474
+#: doc/guix.texi:14631
msgid "Minimum UID displayed in SDDM and allowed for log-in."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14475
+#: doc/guix.texi:14632
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})"
msgid "@code{maximum-uid} (default: 2000)"
msgstr "@code{parallel-builds} (default: @code{1})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14477
+#: doc/guix.texi:14634
msgid "Maximum UID to display in SDDM."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14478
+#: doc/guix.texi:14635
#, no-wrap
msgid "@code{remember-last-user?} (default #t)"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14480
+#: doc/guix.texi:14637
msgid "Remember last user."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14481
+#: doc/guix.texi:14638
#, no-wrap
msgid "@code{remember-last-session?} (default #t)"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14483
+#: doc/guix.texi:14640
msgid "Remember last session."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14484
+#: doc/guix.texi:14641
#, no-wrap
msgid "@code{hide-users} (default \"\")"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14486
+#: doc/guix.texi:14643
msgid "Usernames to hide from SDDM greeter."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14487
+#: doc/guix.texi:14644
#, no-wrap
msgid "@code{hide-shells} (default @code{#~(string-append #$shadow \"/sbin/nologin\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14489
+#: doc/guix.texi:14646
msgid "Users with shells listed will be hidden from the SDDM greeter."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14490
+#: doc/guix.texi:14647
#, no-wrap
msgid "@code{session-command} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/wayland-session\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14492
+#: doc/guix.texi:14649
msgid "Script to run before starting a wayland session."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14493
+#: doc/guix.texi:14650
#, no-wrap
msgid "@code{sessions-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/wayland-sessions\")"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14495
+#: doc/guix.texi:14652
msgid "Directory to look for desktop files starting wayland sessions."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14499
+#: doc/guix.texi:14656
#, no-wrap
msgid "@code{xauth-path} (default @code{#~(string-append #$xauth \"/bin/xauth\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14501
+#: doc/guix.texi:14658
msgid "Path to xauth."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14502
+#: doc/guix.texi:14659
#, no-wrap
msgid "@code{xephyr-path} (default @code{#~(string-append #$xorg-server \"/bin/Xephyr\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14504
+#: doc/guix.texi:14661
msgid "Path to Xephyr."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14505
+#: doc/guix.texi:14662
#, no-wrap
msgid "@code{xdisplay-start} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xsetup\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14507
+#: doc/guix.texi:14664
msgid "Script to run after starting xorg-server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14508
+#: doc/guix.texi:14665
#, no-wrap
msgid "@code{xdisplay-stop} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xstop\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14510
+#: doc/guix.texi:14667
msgid "Script to run before stopping xorg-server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14511
+#: doc/guix.texi:14668
#, no-wrap
msgid "@code{xsession-command} (default: @code{xinitrc})"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14514
+#: doc/guix.texi:14671
#, no-wrap
msgid "@code{xsessions-directory} (default: \"/run/current-system/profile/share/xsessions\")"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14516
+#: doc/guix.texi:14673
msgid "Directory to look for desktop files starting X sessions."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14517
+#: doc/guix.texi:14674
#, no-wrap
msgid "@code{minimum-vt} (default: 7)"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14519
+#: doc/guix.texi:14676
msgid "Minimum VT to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14520
+#: doc/guix.texi:14677
#, no-wrap
msgid "@code{auto-login-user} (default \"\")"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14522
+#: doc/guix.texi:14679
msgid "User to use for auto-login."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14523
+#: doc/guix.texi:14680
#, no-wrap
msgid "@code{auto-login-session} (default \"\")"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14525
+#: doc/guix.texi:14682
msgid "Desktop file to use for auto-login."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14526
+#: doc/guix.texi:14683
#, no-wrap
msgid "@code{relogin?} (default #f)"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14528
+#: doc/guix.texi:14685
msgid "Relogin after logout."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:14533
+#: doc/guix.texi:14690
#, no-wrap
msgid "X11 login"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14534
+#: doc/guix.texi:14691
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} sddm-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14538
-msgid "This is the type of the service to run the @uref{https://github.com/sddm/sddm,SSDM display manager}. Its value must be a @code{sddm-configuration} record (see below)."
+#: doc/guix.texi:14695
+msgid "This is the type of the service to run the @uref{https://github.com/sddm/sddm,SDDM display manager}. Its value must be a @code{sddm-configuration} record (see below)."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14540
+#: doc/guix.texi:14697
msgid "Here's an example use:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:14546
+#: doc/guix.texi:14703
#, no-wrap
msgid ""
"(service sddm-service-type\n"
@@ -26435,272 +26910,272 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14552
+#: doc/guix.texi:14709
#, fuzzy
#| msgid "This data type represents build machines to which the daemon may offload builds. The important fields are:"
msgid "This data type represents the configuration of the SDDM login manager. The available fields are:"
msgstr "Этот тип данных представляет машины для сборки, на которые демон может разгружать сборки. Важные поля:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14554
+#: doc/guix.texi:14711
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{sddm} (default: @code{sddm})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14556
+#: doc/guix.texi:14713
#, fuzzy
#| msgid "The package data type."
msgid "The SDDM package to use."
msgstr "Тип данных пакет"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14557
+#: doc/guix.texi:14714
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{display-server} (default: @code{\"x11\"})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14559
+#: doc/guix.texi:14716
msgid "This must be either @code{\"x11\"} or @code{\"wayland\"}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14562
+#: doc/guix.texi:14719
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{auto-login-user} (default: @code{\"\"})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14565
+#: doc/guix.texi:14722
msgid "If non-empty, this is the user account under which to log in automatically."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14566
+#: doc/guix.texi:14723
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})"
msgid "@code{auto-login-session} (default: @code{\"\"})"
msgstr "@code{compression-level} (default: @code{3})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14569
+#: doc/guix.texi:14726
msgid "If non-empty, this is the @file{.desktop} file name to use as the auto-login session."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:14572
+#: doc/guix.texi:14729
#, no-wrap
msgid "Xorg, configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14573
+#: doc/guix.texi:14730
#, no-wrap
msgid "{Data Type} xorg-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14578
+#: doc/guix.texi:14735
msgid "This data type represents the configuration of the Xorg graphical display server. Note that there is not Xorg service; instead, the X server is started by a ``display manager'' such as GDM, SDDM, and SLiM. Thus, the configuration of these display managers aggregates an @code{xorg-configuration} record."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14580
+#: doc/guix.texi:14737
#, no-wrap
msgid "@code{modules} (default: @code{%default-xorg-modules})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14583
+#: doc/guix.texi:14740
msgid "This is a list of @dfn{module packages} loaded by the Xorg server---e.g., @code{xf86-video-vesa}, @code{xf86-input-keyboard}, and so on."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14584
+#: doc/guix.texi:14741
#, no-wrap
msgid "@code{fonts} (default: @code{%default-xorg-fonts})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14586
+#: doc/guix.texi:14743
msgid "This is a list of font directories to add to the server's @dfn{font path}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14587
+#: doc/guix.texi:14744
#, no-wrap
msgid "@code{drivers} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14591
+#: doc/guix.texi:14748
msgid "This must be either the empty list, in which case Xorg chooses a graphics driver automatically, or a list of driver names that will be tried in this order---e.g., @code{(\"modesetting\" \"vesa\")}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14592
+#: doc/guix.texi:14749
#, no-wrap
msgid "@code{resolutions} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14596
+#: doc/guix.texi:14753
msgid "When @code{resolutions} is the empty list, Xorg chooses an appropriate screen resolution. Otherwise, it must be a list of resolutions---e.g., @code{((1024 768) (640 480))}."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:14597
+#: doc/guix.texi:14754
#, no-wrap
msgid "keyboard layout, for Xorg"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:14598
+#: doc/guix.texi:14755
#, no-wrap
msgid "keymap, for Xorg"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14602
+#: doc/guix.texi:14759
msgid "If this is @code{#f}, Xorg uses the default keyboard layout---usually US English (``qwerty'') for a 105-key PC keyboard."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14606
+#: doc/guix.texi:14763
msgid "Otherwise this must be a @code{keyboard-layout} object specifying the keyboard layout in use when Xorg is running. @xref{Keyboard Layout}, for more information on how to specify the keyboard layout."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14607
+#: doc/guix.texi:14764
#, no-wrap
msgid "@code{extra-config} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14610
+#: doc/guix.texi:14767
msgid "This is a list of strings or objects appended to the configuration file. It is used to pass extra text to be added verbatim to the configuration file."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14611
+#: doc/guix.texi:14768
#, no-wrap
msgid "@code{server} (default: @code{xorg-server})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14613
+#: doc/guix.texi:14770
msgid "This is the package providing the Xorg server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14614
+#: doc/guix.texi:14771
#, no-wrap
msgid "@code{server-arguments} (default: @code{%default-xorg-server-arguments})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14617
+#: doc/guix.texi:14774
msgid "This is the list of command-line arguments to pass to the X server. The default is @code{-nolisten tcp}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14620
+#: doc/guix.texi:14777
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} set-xorg-configuration @var{config} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14624
+#: doc/guix.texi:14781
msgid "[@var{login-manager-service-type}] Tell the log-in manager (of type @var{login-manager-service-type}) to use @var{config}, an @code{<xorg-configuration>} record."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14628
+#: doc/guix.texi:14785
msgid "Since the Xorg configuration is embedded in the log-in manager's configuration---e.g., @code{gdm-configuration}---this procedure provides a shorthand to set the Xorg configuration."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14630
+#: doc/guix.texi:14787
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} xorg-start-command [@var{config}]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14634
+#: doc/guix.texi:14791
msgid "Return a @code{startx} script in which the modules, fonts, etc. specified in @var{config}, are available. The result should be used in place of @code{startx}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14636
+#: doc/guix.texi:14793
msgid "Usually the X server is started by a login manager."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14639
+#: doc/guix.texi:14796
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} screen-locker-service @var{package} [@var{program}]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14643
+#: doc/guix.texi:14800
msgid "Add @var{package}, a package for a screen locker or screen saver whose command is @var{program}, to the set of setuid programs and add a PAM entry for it. For example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:14646
+#: doc/guix.texi:14803
#, no-wrap
msgid "(screen-locker-service xlockmore \"xlock\")\n"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14649
+#: doc/guix.texi:14806
msgid "makes the good ol' XlockMore usable."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:14655
+#: doc/guix.texi:14812
#, no-wrap
msgid "printer support with CUPS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:14659
+#: doc/guix.texi:14816
msgid "The @code{(gnu services cups)} module provides a Guix service definition for the CUPS printing service. To add printer support to a Guix system, add a @code{cups-service} to the operating system definition:"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14660
+#: doc/guix.texi:14817
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} cups-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14664
+#: doc/guix.texi:14821
msgid "The service type for the CUPS print server. Its value should be a valid CUPS configuration (see below). To use the default settings, simply write:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:14666
+#: doc/guix.texi:14823
#, no-wrap
msgid "(service cups-service-type)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:14676
+#: doc/guix.texi:14833
msgid "The CUPS configuration controls the basic things about your CUPS installation: what interfaces it listens on, what to do if a print job fails, how much logging to do, and so on. To actually add a printer, you have to visit the @url{http://localhost:631} URL, or use a tool such as GNOME's printer configuration services. By default, configuring a CUPS service will generate a self-signed certificate if needed, for secure connections to the print server."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:14681
+#: doc/guix.texi:14838
msgid "Suppose you want to enable the Web interface of CUPS and also add support for Epson printers @i{via} the @code{escpr} package and for HP printers @i{via} the @code{hplip-minimal} package. You can do that directly, like this (you need to use the @code{(gnu packages cups)} module):"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:14688
+#: doc/guix.texi:14845
#, no-wrap
msgid ""
"(service cups-service-type\n"
@@ -26711,1560 +27186,1560 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:14693
+#: doc/guix.texi:14850
msgid "Note: If you wish to use the Qt5 based GUI which comes with the hplip package then it is suggested that you install the @code{hplip} package, either in your OS configuration file or as your user."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:14700
+#: doc/guix.texi:14857
msgid "The available configuration parameters follow. Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a list of strings. There is also a way to specify the configuration as a string, if you have an old @code{cupsd.conf} file that you want to port over from some other system; see the end for more details."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:14711
+#: doc/guix.texi:14868
msgid "Available @code{cups-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14712
+#: doc/guix.texi:14869
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} package cups"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14714 doc/guix.texi:15482
+#: doc/guix.texi:14871 doc/guix.texi:15639
msgid "The CUPS package."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14716
+#: doc/guix.texi:14873
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} package-list extensions"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14718
+#: doc/guix.texi:14875
msgid "Drivers and other extensions to the CUPS package."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14720
+#: doc/guix.texi:14877
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} files-configuration files-configuration"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14723
+#: doc/guix.texi:14880
msgid "Configuration of where to write logs, what directories to use for print spools, and related privileged configuration parameters."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14725
+#: doc/guix.texi:14882
msgid "Available @code{files-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14726
+#: doc/guix.texi:14883
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location access-log"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14734
+#: doc/guix.texi:14891
msgid "Defines the access log filename. Specifying a blank filename disables access log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-access_log}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14736
+#: doc/guix.texi:14893
msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/access_log\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14738
+#: doc/guix.texi:14895
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name cache-dir"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14740
+#: doc/guix.texi:14897
msgid "Where CUPS should cache data."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14742
+#: doc/guix.texi:14899
msgid "Defaults to @samp{\"/var/cache/cups\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14744
+#: doc/guix.texi:14901
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} string config-file-perm"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14747
+#: doc/guix.texi:14904
msgid "Specifies the permissions for all configuration files that the scheduler writes."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14753
+#: doc/guix.texi:14910
msgid "Note that the permissions for the printers.conf file are currently masked to only allow access from the scheduler user (typically root). This is done because printer device URIs sometimes contain sensitive authentication information that should not be generally known on the system. There is no way to disable this security feature."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14755
+#: doc/guix.texi:14912
msgid "Defaults to @samp{\"0640\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14757
+#: doc/guix.texi:14914
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location error-log"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14765
+#: doc/guix.texi:14922
msgid "Defines the error log filename. Specifying a blank filename disables error log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-error_log}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14767
+#: doc/guix.texi:14924
msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/error_log\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14769
+#: doc/guix.texi:14926
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} string fatal-errors"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14772
+#: doc/guix.texi:14929
msgid "Specifies which errors are fatal, causing the scheduler to exit. The kind strings are:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14776
+#: doc/guix.texi:14933
msgid "No errors are fatal."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14779
+#: doc/guix.texi:14936
msgid "All of the errors below are fatal."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14780
+#: doc/guix.texi:14937
#, no-wrap
msgid "browse"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14783
+#: doc/guix.texi:14940
msgid "Browsing initialization errors are fatal, for example failed connections to the DNS-SD daemon."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14784
+#: doc/guix.texi:14941
#, no-wrap
msgid "config"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14786
+#: doc/guix.texi:14943
msgid "Configuration file syntax errors are fatal."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14787
+#: doc/guix.texi:14944
#, no-wrap
msgid "listen"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14790
+#: doc/guix.texi:14947
msgid "Listen or Port errors are fatal, except for IPv6 failures on the loopback or @code{any} addresses."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14791
+#: doc/guix.texi:14948
#, no-wrap
msgid "log"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14793
+#: doc/guix.texi:14950
msgid "Log file creation or write errors are fatal."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14794
+#: doc/guix.texi:14951
#, no-wrap
msgid "permissions"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14797
+#: doc/guix.texi:14954
msgid "Bad startup file permissions are fatal, for example shared TLS certificate and key files with world-read permissions."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14800
+#: doc/guix.texi:14957
msgid "Defaults to @samp{\"all -browse\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14802
+#: doc/guix.texi:14959
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} boolean file-device?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14805
+#: doc/guix.texi:14962
msgid "Specifies whether the file pseudo-device can be used for new printer queues. The URI @uref{file:///dev/null} is always allowed."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14807 doc/guix.texi:14877 doc/guix.texi:14919
-#: doc/guix.texi:14939 doc/guix.texi:14945 doc/guix.texi:14961
-#: doc/guix.texi:15049 doc/guix.texi:15143 doc/guix.texi:15456
-#: doc/guix.texi:15469 doc/guix.texi:17773 doc/guix.texi:17879
-#: doc/guix.texi:17944 doc/guix.texi:17953 doc/guix.texi:21809
-#: doc/guix.texi:21823 doc/guix.texi:21945 doc/guix.texi:21966
-#: doc/guix.texi:21987 doc/guix.texi:21994 doc/guix.texi:22039
-#: doc/guix.texi:22046 doc/guix.texi:22551 doc/guix.texi:22565
-#: doc/guix.texi:22737 doc/guix.texi:22782 doc/guix.texi:22869
-#: doc/guix.texi:23070 doc/guix.texi:23103 doc/guix.texi:23243
-#: doc/guix.texi:23254 doc/guix.texi:23504 doc/guix.texi:24146
-#: doc/guix.texi:24155 doc/guix.texi:24163 doc/guix.texi:24171
-#: doc/guix.texi:24187 doc/guix.texi:24203 doc/guix.texi:24211
-#: doc/guix.texi:24219 doc/guix.texi:24228 doc/guix.texi:24237
-#: doc/guix.texi:24253 doc/guix.texi:24317 doc/guix.texi:24423
-#: doc/guix.texi:24431 doc/guix.texi:24439 doc/guix.texi:24464
-#: doc/guix.texi:24518 doc/guix.texi:24566 doc/guix.texi:24767
-#: doc/guix.texi:24774
+#: doc/guix.texi:14964 doc/guix.texi:15034 doc/guix.texi:15076
+#: doc/guix.texi:15096 doc/guix.texi:15102 doc/guix.texi:15118
+#: doc/guix.texi:15206 doc/guix.texi:15300 doc/guix.texi:15613
+#: doc/guix.texi:15626 doc/guix.texi:17930 doc/guix.texi:18036
+#: doc/guix.texi:18101 doc/guix.texi:18110 doc/guix.texi:21998
+#: doc/guix.texi:22012 doc/guix.texi:22034 doc/guix.texi:22149
+#: doc/guix.texi:22163 doc/guix.texi:22184 doc/guix.texi:22205
+#: doc/guix.texi:22212 doc/guix.texi:22257 doc/guix.texi:22264
+#: doc/guix.texi:22772 doc/guix.texi:22786 doc/guix.texi:22958
+#: doc/guix.texi:23003 doc/guix.texi:23090 doc/guix.texi:23291
+#: doc/guix.texi:23324 doc/guix.texi:23464 doc/guix.texi:23475
+#: doc/guix.texi:23725 doc/guix.texi:24367 doc/guix.texi:24376
+#: doc/guix.texi:24384 doc/guix.texi:24392 doc/guix.texi:24408
+#: doc/guix.texi:24424 doc/guix.texi:24432 doc/guix.texi:24440
+#: doc/guix.texi:24449 doc/guix.texi:24458 doc/guix.texi:24474
+#: doc/guix.texi:24538 doc/guix.texi:24644 doc/guix.texi:24652
+#: doc/guix.texi:24660 doc/guix.texi:24685 doc/guix.texi:24739
+#: doc/guix.texi:24787 doc/guix.texi:24988 doc/guix.texi:24995
msgid "Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14809
+#: doc/guix.texi:14966
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} string group"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14812
+#: doc/guix.texi:14969
msgid "Specifies the group name or ID that will be used when executing external programs."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14814 doc/guix.texi:14894
+#: doc/guix.texi:14971 doc/guix.texi:15051
msgid "Defaults to @samp{\"lp\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14816
+#: doc/guix.texi:14973
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} string log-file-perm"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14818
+#: doc/guix.texi:14975
msgid "Specifies the permissions for all log files that the scheduler writes."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14820
+#: doc/guix.texi:14977
msgid "Defaults to @samp{\"0644\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14822
+#: doc/guix.texi:14979
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location page-log"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14830
+#: doc/guix.texi:14987
msgid "Defines the page log filename. Specifying a blank filename disables page log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-page_log}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14832
+#: doc/guix.texi:14989
msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/page_log\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14834
+#: doc/guix.texi:14991
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} string remote-root"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14837
+#: doc/guix.texi:14994
msgid "Specifies the username that is associated with unauthenticated accesses by clients claiming to be the root user. The default is @code{remroot}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14839
+#: doc/guix.texi:14996
msgid "Defaults to @samp{\"remroot\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14841
+#: doc/guix.texi:14998
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name request-root"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14844
+#: doc/guix.texi:15001
msgid "Specifies the directory that contains print jobs and other HTTP request data."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14846
+#: doc/guix.texi:15003
msgid "Defaults to @samp{\"/var/spool/cups\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14848
+#: doc/guix.texi:15005
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} sandboxing sandboxing"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14853
+#: doc/guix.texi:15010
msgid "Specifies the level of security sandboxing that is applied to print filters, backends, and other child processes of the scheduler; either @code{relaxed} or @code{strict}. This directive is currently only used/supported on macOS."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14855
+#: doc/guix.texi:15012
msgid "Defaults to @samp{strict}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14857
+#: doc/guix.texi:15014
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name server-keychain"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14862
+#: doc/guix.texi:15019
msgid "Specifies the location of TLS certificates and private keys. CUPS will look for public and private keys in this directory: a @code{.crt} files for PEM-encoded certificates and corresponding @code{.key} files for PEM-encoded private keys."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14864
+#: doc/guix.texi:15021
msgid "Defaults to @samp{\"/etc/cups/ssl\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14866
+#: doc/guix.texi:15023
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name server-root"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14868
+#: doc/guix.texi:15025
msgid "Specifies the directory containing the server configuration files."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14870
+#: doc/guix.texi:15027
msgid "Defaults to @samp{\"/etc/cups\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14872
+#: doc/guix.texi:15029
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} boolean sync-on-close?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14875
+#: doc/guix.texi:15032
msgid "Specifies whether the scheduler calls fsync(2) after writing configuration or state files."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14879
+#: doc/guix.texi:15036
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} space-separated-string-list system-group"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14881
+#: doc/guix.texi:15038
msgid "Specifies the group(s) to use for @code{@@SYSTEM} group authentication."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14883
+#: doc/guix.texi:15040
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name temp-dir"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14885
+#: doc/guix.texi:15042
msgid "Specifies the directory where temporary files are stored."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14887
+#: doc/guix.texi:15044
msgid "Defaults to @samp{\"/var/spool/cups/tmp\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14889
+#: doc/guix.texi:15046
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} string user"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14892
+#: doc/guix.texi:15049
msgid "Specifies the user name or ID that is used when running external programs."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14896
+#: doc/guix.texi:15053
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} string set-env"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14898
+#: doc/guix.texi:15055
msgid "Set the specified environment variable to be passed to child processes."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14900
+#: doc/guix.texi:15057
msgid "Defaults to @samp{\"variable value\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14903
+#: doc/guix.texi:15060
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} access-log-level access-log-level"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14910
+#: doc/guix.texi:15067
msgid "Specifies the logging level for the AccessLog file. The @code{config} level logs when printers and classes are added, deleted, or modified and when configuration files are accessed or updated. The @code{actions} level logs when print jobs are submitted, held, released, modified, or canceled, and any of the conditions for @code{config}. The @code{all} level logs all requests."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14912
+#: doc/guix.texi:15069
msgid "Defaults to @samp{actions}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14914
+#: doc/guix.texi:15071
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean auto-purge-jobs?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14917
+#: doc/guix.texi:15074
msgid "Specifies whether to purge job history data automatically when it is no longer required for quotas."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14921
+#: doc/guix.texi:15078
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} comma-separated-string-list browse-dns-sd-sub-types"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14925
+#: doc/guix.texi:15082
msgid "Specifies a list of DNS-SD sub-types to advertise for each shared printer. For example, @samp{\"_cups\" \"_print\"} will tell network clients that both CUPS sharing and IPP Everywhere are supported."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14927
+#: doc/guix.texi:15084
msgid "Defaults to @samp{\"_cups\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14929
+#: doc/guix.texi:15086
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} browse-local-protocols browse-local-protocols"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14931
+#: doc/guix.texi:15088
msgid "Specifies which protocols to use for local printer sharing."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14933
+#: doc/guix.texi:15090
msgid "Defaults to @samp{dnssd}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14935
+#: doc/guix.texi:15092
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean browse-web-if?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14937
+#: doc/guix.texi:15094
msgid "Specifies whether the CUPS web interface is advertised."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14941
+#: doc/guix.texi:15098
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean browsing?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14943
+#: doc/guix.texi:15100
msgid "Specifies whether shared printers are advertised."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14947
+#: doc/guix.texi:15104
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string classification"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14952
+#: doc/guix.texi:15109
msgid "Specifies the security classification of the server. Any valid banner name can be used, including \"classified\", \"confidential\", \"secret\", \"topsecret\", and \"unclassified\", or the banner can be omitted to disable secure printing functions."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14954 doc/guix.texi:15291 doc/guix.texi:16994
-#: doc/guix.texi:17006 doc/guix.texi:17780 doc/guix.texi:17794
-#: doc/guix.texi:17801 doc/guix.texi:17808 doc/guix.texi:17838
-#: doc/guix.texi:17936 doc/guix.texi:18999 doc/guix.texi:19025
-#: doc/guix.texi:19061 doc/guix.texi:19126 doc/guix.texi:19165
-#: doc/guix.texi:19224 doc/guix.texi:19233 doc/guix.texi:23209
-#: doc/guix.texi:23217 doc/guix.texi:23225 doc/guix.texi:23233
-#: doc/guix.texi:23511 doc/guix.texi:23989 doc/guix.texi:23997
-#: doc/guix.texi:24005 doc/guix.texi:24113 doc/guix.texi:24138
-#: doc/guix.texi:24269 doc/guix.texi:24277 doc/guix.texi:24285
-#: doc/guix.texi:24293 doc/guix.texi:24301 doc/guix.texi:24309
-#: doc/guix.texi:24332 doc/guix.texi:24340 doc/guix.texi:24392
-#: doc/guix.texi:24408 doc/guix.texi:24416 doc/guix.texi:24455
-#: doc/guix.texi:24478 doc/guix.texi:24500 doc/guix.texi:24507
-#: doc/guix.texi:24542 doc/guix.texi:24550 doc/guix.texi:24574
-#: doc/guix.texi:24606 doc/guix.texi:24635 doc/guix.texi:24642
-#: doc/guix.texi:24649 doc/guix.texi:24657 doc/guix.texi:24671
-#: doc/guix.texi:24680 doc/guix.texi:24690 doc/guix.texi:24697
-#: doc/guix.texi:24704 doc/guix.texi:24711 doc/guix.texi:24782
-#: doc/guix.texi:24789 doc/guix.texi:24796 doc/guix.texi:24805
-#: doc/guix.texi:24821 doc/guix.texi:24828 doc/guix.texi:24835
-#: doc/guix.texi:24842 doc/guix.texi:24850 doc/guix.texi:24858
+#: doc/guix.texi:15111 doc/guix.texi:15448 doc/guix.texi:17151
+#: doc/guix.texi:17163 doc/guix.texi:17937 doc/guix.texi:17951
+#: doc/guix.texi:17958 doc/guix.texi:17965 doc/guix.texi:17995
+#: doc/guix.texi:18093 doc/guix.texi:19156 doc/guix.texi:19182
+#: doc/guix.texi:19218 doc/guix.texi:19283 doc/guix.texi:19322
+#: doc/guix.texi:19381 doc/guix.texi:19390 doc/guix.texi:23430
+#: doc/guix.texi:23438 doc/guix.texi:23446 doc/guix.texi:23454
+#: doc/guix.texi:23732 doc/guix.texi:24210 doc/guix.texi:24218
+#: doc/guix.texi:24226 doc/guix.texi:24334 doc/guix.texi:24359
+#: doc/guix.texi:24490 doc/guix.texi:24498 doc/guix.texi:24506
+#: doc/guix.texi:24514 doc/guix.texi:24522 doc/guix.texi:24530
+#: doc/guix.texi:24553 doc/guix.texi:24561 doc/guix.texi:24613
+#: doc/guix.texi:24629 doc/guix.texi:24637 doc/guix.texi:24676
+#: doc/guix.texi:24699 doc/guix.texi:24721 doc/guix.texi:24728
+#: doc/guix.texi:24763 doc/guix.texi:24771 doc/guix.texi:24795
+#: doc/guix.texi:24827 doc/guix.texi:24856 doc/guix.texi:24863
+#: doc/guix.texi:24870 doc/guix.texi:24878 doc/guix.texi:24892
+#: doc/guix.texi:24901 doc/guix.texi:24911 doc/guix.texi:24918
+#: doc/guix.texi:24925 doc/guix.texi:24932 doc/guix.texi:25003
+#: doc/guix.texi:25010 doc/guix.texi:25017 doc/guix.texi:25026
+#: doc/guix.texi:25042 doc/guix.texi:25049 doc/guix.texi:25056
+#: doc/guix.texi:25063 doc/guix.texi:25071 doc/guix.texi:25079
msgid "Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14956
+#: doc/guix.texi:15113
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean classify-override?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14959
+#: doc/guix.texi:15116
msgid "Specifies whether users may override the classification (cover page) of individual print jobs using the @code{job-sheets} option."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14963
+#: doc/guix.texi:15120
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} default-auth-type default-auth-type"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14965
+#: doc/guix.texi:15122
msgid "Specifies the default type of authentication to use."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14967
+#: doc/guix.texi:15124
msgid "Defaults to @samp{Basic}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14969
+#: doc/guix.texi:15126
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} default-encryption default-encryption"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14971
+#: doc/guix.texi:15128
msgid "Specifies whether encryption will be used for authenticated requests."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14973
+#: doc/guix.texi:15130
msgid "Defaults to @samp{Required}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14975
+#: doc/guix.texi:15132
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-language"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14977
+#: doc/guix.texi:15134
msgid "Specifies the default language to use for text and web content."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14979
+#: doc/guix.texi:15136
msgid "Defaults to @samp{\"en\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14981
+#: doc/guix.texi:15138
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-paper-size"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14986
+#: doc/guix.texi:15143
msgid "Specifies the default paper size for new print queues. @samp{\"Auto\"} uses a locale-specific default, while @samp{\"None\"} specifies there is no default paper size. Specific size names are typically @samp{\"Letter\"} or @samp{\"A4\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14988
+#: doc/guix.texi:15145
msgid "Defaults to @samp{\"Auto\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14990
+#: doc/guix.texi:15147
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-policy"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14992
+#: doc/guix.texi:15149
msgid "Specifies the default access policy to use."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14994
+#: doc/guix.texi:15151
msgid "Defaults to @samp{\"default\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14996
+#: doc/guix.texi:15153
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean default-shared?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14998
+#: doc/guix.texi:15155
msgid "Specifies whether local printers are shared by default."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15000 doc/guix.texi:15080 doc/guix.texi:15376
-#: doc/guix.texi:17870 doc/guix.texi:17921 doc/guix.texi:17928
-#: doc/guix.texi:21631 doc/guix.texi:21659 doc/guix.texi:21779
-#: doc/guix.texi:21786 doc/guix.texi:21794 doc/guix.texi:21816
-#: doc/guix.texi:21830 doc/guix.texi:21915 doc/guix.texi:21922
-#: doc/guix.texi:21930 doc/guix.texi:22418 doc/guix.texi:22558
-#: doc/guix.texi:22744 doc/guix.texi:22751 doc/guix.texi:22773
-#: doc/guix.texi:22812 doc/guix.texi:22832 doc/guix.texi:22846
-#: doc/guix.texi:23058 doc/guix.texi:24091 doc/guix.texi:24179
-#: doc/guix.texi:24195 doc/guix.texi:24245
+#: doc/guix.texi:15157 doc/guix.texi:15237 doc/guix.texi:15533
+#: doc/guix.texi:18027 doc/guix.texi:18078 doc/guix.texi:18085
+#: doc/guix.texi:21827 doc/guix.texi:21855 doc/guix.texi:21975
+#: doc/guix.texi:21982 doc/guix.texi:21990 doc/guix.texi:22027
+#: doc/guix.texi:22041 doc/guix.texi:22126 doc/guix.texi:22133
+#: doc/guix.texi:22141 doc/guix.texi:22639 doc/guix.texi:22779
+#: doc/guix.texi:22965 doc/guix.texi:22972 doc/guix.texi:22994
+#: doc/guix.texi:23033 doc/guix.texi:23053 doc/guix.texi:23067
+#: doc/guix.texi:23279 doc/guix.texi:24312 doc/guix.texi:24400
+#: doc/guix.texi:24416 doc/guix.texi:24466
msgid "Defaults to @samp{#t}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15002
+#: doc/guix.texi:15159
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer dirty-clean-interval"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15006
+#: doc/guix.texi:15163
msgid "Specifies the delay for updating of configuration and state files, in seconds. A value of 0 causes the update to happen as soon as possible, typically within a few milliseconds."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15008 doc/guix.texi:15056 doc/guix.texi:15065
-#: doc/guix.texi:15086 doc/guix.texi:15383
+#: doc/guix.texi:15165 doc/guix.texi:15213 doc/guix.texi:15222
+#: doc/guix.texi:15243 doc/guix.texi:15540
msgid "Defaults to @samp{30}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15010
+#: doc/guix.texi:15167
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} error-policy error-policy"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15016
+#: doc/guix.texi:15173
msgid "Specifies what to do when an error occurs. Possible values are @code{abort-job}, which will discard the failed print job; @code{retry-job}, which will retry the job at a later time; @code{retry-current-job}, which retries the failed job immediately; and @code{stop-printer}, which stops the printer."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15018
+#: doc/guix.texi:15175
msgid "Defaults to @samp{stop-printer}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15020
+#: doc/guix.texi:15177
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer filter-limit"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15028
+#: doc/guix.texi:15185
msgid "Specifies the maximum cost of filters that are run concurrently, which can be used to minimize disk, memory, and CPU resource problems. A limit of 0 disables filter limiting. An average print to a non-PostScript printer needs a filter limit of about 200. A PostScript printer needs about half that (100). Setting the limit below these thresholds will effectively limit the scheduler to printing a single job at any time."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15030 doc/guix.texi:15038 doc/guix.texi:15093
-#: doc/guix.texi:15209 doc/guix.texi:15223 doc/guix.texi:15230
-#: doc/guix.texi:16436 doc/guix.texi:16452 doc/guix.texi:17098
-#: doc/guix.texi:17110 doc/guix.texi:17889 doc/guix.texi:17898
-#: doc/guix.texi:17906 doc/guix.texi:17914 doc/guix.texi:22434
-#: doc/guix.texi:22759 doc/guix.texi:24084 doc/guix.texi:24384
-#: doc/guix.texi:24558
+#: doc/guix.texi:15187 doc/guix.texi:15195 doc/guix.texi:15250
+#: doc/guix.texi:15366 doc/guix.texi:15380 doc/guix.texi:15387
+#: doc/guix.texi:16593 doc/guix.texi:16609 doc/guix.texi:17255
+#: doc/guix.texi:17267 doc/guix.texi:18046 doc/guix.texi:18055
+#: doc/guix.texi:18063 doc/guix.texi:18071 doc/guix.texi:22655
+#: doc/guix.texi:22980 doc/guix.texi:24305 doc/guix.texi:24605
+#: doc/guix.texi:24779
msgid "Defaults to @samp{0}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15032
+#: doc/guix.texi:15189
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer filter-nice"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15036
+#: doc/guix.texi:15193
msgid "Specifies the scheduling priority of filters that are run to print a job. The nice value ranges from 0, the highest priority, to 19, the lowest priority."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15040
+#: doc/guix.texi:15197
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} host-name-lookups host-name-lookups"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15047
+#: doc/guix.texi:15204
msgid "Specifies whether to do reverse lookups on connecting clients. The @code{double} setting causes @code{cupsd} to verify that the hostname resolved from the address matches one of the addresses returned for that hostname. Double lookups also prevent clients with unregistered addresses from connecting to your server. Only set this option to @code{#t} or @code{double} if absolutely required."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15051
+#: doc/guix.texi:15208
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-kill-delay"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15054
+#: doc/guix.texi:15211
msgid "Specifies the number of seconds to wait before killing the filters and backend associated with a canceled or held job."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15058
+#: doc/guix.texi:15215
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-retry-interval"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15063
+#: doc/guix.texi:15220
msgid "Specifies the interval between retries of jobs in seconds. This is typically used for fax queues but can also be used with normal print queues whose error policy is @code{retry-job} or @code{retry-current-job}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15067
+#: doc/guix.texi:15224
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-retry-limit"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15072
+#: doc/guix.texi:15229
msgid "Specifies the number of retries that are done for jobs. This is typically used for fax queues but can also be used with normal print queues whose error policy is @code{retry-job} or @code{retry-current-job}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15074 doc/guix.texi:23310 doc/guix.texi:23330
-#: doc/guix.texi:23346 doc/guix.texi:23360 doc/guix.texi:23367
-#: doc/guix.texi:23374 doc/guix.texi:23381 doc/guix.texi:23540
-#: doc/guix.texi:23556 doc/guix.texi:23563 doc/guix.texi:23570
-#: doc/guix.texi:23581 doc/guix.texi:24036 doc/guix.texi:24044
-#: doc/guix.texi:24052 doc/guix.texi:24076
+#: doc/guix.texi:15231 doc/guix.texi:23531 doc/guix.texi:23551
+#: doc/guix.texi:23567 doc/guix.texi:23581 doc/guix.texi:23588
+#: doc/guix.texi:23595 doc/guix.texi:23602 doc/guix.texi:23761
+#: doc/guix.texi:23777 doc/guix.texi:23784 doc/guix.texi:23791
+#: doc/guix.texi:23802 doc/guix.texi:24257 doc/guix.texi:24265
+#: doc/guix.texi:24273 doc/guix.texi:24297
msgid "Defaults to @samp{5}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15076
+#: doc/guix.texi:15233
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean keep-alive?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15078
+#: doc/guix.texi:15235
msgid "Specifies whether to support HTTP keep-alive connections."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15082
+#: doc/guix.texi:15239
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer keep-alive-timeout"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15084
+#: doc/guix.texi:15241
msgid "Specifies how long an idle client connection remains open, in seconds."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15088
+#: doc/guix.texi:15245
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer limit-request-body"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15091
+#: doc/guix.texi:15248
msgid "Specifies the maximum size of print files, IPP requests, and HTML form data. A limit of 0 disables the limit check."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15095
+#: doc/guix.texi:15252
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} multiline-string-list listen"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15102
+#: doc/guix.texi:15259
msgid "Listens on the specified interfaces for connections. Valid values are of the form @var{address}:@var{port}, where @var{address} is either an IPv6 address enclosed in brackets, an IPv4 address, or @code{*} to indicate all addresses. Values can also be file names of local UNIX domain sockets. The Listen directive is similar to the Port directive but allows you to restrict access to specific interfaces or networks."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15104
+#: doc/guix.texi:15261
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer listen-back-log"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15111
+#: doc/guix.texi:15268
msgid "Specifies the number of pending connections that will be allowed. This normally only affects very busy servers that have reached the MaxClients limit, but can also be triggered by large numbers of simultaneous connections. When the limit is reached, the operating system will refuse additional connections until the scheduler can accept the pending ones."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15113
+#: doc/guix.texi:15270
msgid "Defaults to @samp{128}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15115
+#: doc/guix.texi:15272
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} location-access-control-list location-access-controls"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15117
+#: doc/guix.texi:15274
msgid "Specifies a set of additional access controls."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15119
+#: doc/guix.texi:15276
msgid "Available @code{location-access-controls} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15120
+#: doc/guix.texi:15277
#, no-wrap
msgid "{@code{location-access-controls} parameter} file-name path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15122
+#: doc/guix.texi:15279
msgid "Specifies the URI path to which the access control applies."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15124
+#: doc/guix.texi:15281
#, no-wrap
msgid "{@code{location-access-controls} parameter} access-control-list access-controls"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15127
+#: doc/guix.texi:15284
msgid "Access controls for all access to this path, in the same format as the @code{access-controls} of @code{operation-access-control}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15129 doc/guix.texi:15135 doc/guix.texi:15149
-#: doc/guix.texi:15156 doc/guix.texi:15298 doc/guix.texi:15357
-#: doc/guix.texi:15435 doc/guix.texi:15449 doc/guix.texi:17584
-#: doc/guix.texi:17787 doc/guix.texi:17815 doc/guix.texi:17845
-#: doc/guix.texi:17960 doc/guix.texi:17973 doc/guix.texi:17980
-#: doc/guix.texi:19069 doc/guix.texi:19173 doc/guix.texi:19598
-#: doc/guix.texi:19606 doc/guix.texi:19851 doc/guix.texi:21690
-#: doc/guix.texi:21837 doc/guix.texi:22025 doc/guix.texi:23201
-#: doc/guix.texi:23261 doc/guix.texi:23269 doc/guix.texi:24099
-#: doc/guix.texi:24106 doc/guix.texi:24448 doc/guix.texi:24526
-#: doc/guix.texi:24620 doc/guix.texi:24628 doc/guix.texi:24664
-#: doc/guix.texi:24814 doc/guix.texi:24865 doc/guix.texi:24874
+#: doc/guix.texi:15286 doc/guix.texi:15292 doc/guix.texi:15306
+#: doc/guix.texi:15313 doc/guix.texi:15455 doc/guix.texi:15514
+#: doc/guix.texi:15592 doc/guix.texi:15606 doc/guix.texi:17741
+#: doc/guix.texi:17944 doc/guix.texi:17972 doc/guix.texi:18002
+#: doc/guix.texi:18117 doc/guix.texi:18130 doc/guix.texi:18137
+#: doc/guix.texi:19226 doc/guix.texi:19330 doc/guix.texi:19755
+#: doc/guix.texi:19763 doc/guix.texi:20008 doc/guix.texi:21886
+#: doc/guix.texi:22048 doc/guix.texi:22243 doc/guix.texi:23422
+#: doc/guix.texi:23482 doc/guix.texi:23490 doc/guix.texi:24320
+#: doc/guix.texi:24327 doc/guix.texi:24669 doc/guix.texi:24747
+#: doc/guix.texi:24841 doc/guix.texi:24849 doc/guix.texi:24885
+#: doc/guix.texi:25035 doc/guix.texi:25086 doc/guix.texi:25095
msgid "Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15131
+#: doc/guix.texi:15288
#, no-wrap
msgid "{@code{location-access-controls} parameter} method-access-control-list method-access-controls"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15133
+#: doc/guix.texi:15290
msgid "Access controls for method-specific access to this path."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15137
+#: doc/guix.texi:15294
msgid "Available @code{method-access-controls} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15138
+#: doc/guix.texi:15295
#, no-wrap
msgid "{@code{method-access-controls} parameter} boolean reverse?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15141
+#: doc/guix.texi:15298
msgid "If @code{#t}, apply access controls to all methods except the listed methods. Otherwise apply to only the listed methods."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15145
+#: doc/guix.texi:15302
#, no-wrap
msgid "{@code{method-access-controls} parameter} method-list methods"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15147
+#: doc/guix.texi:15304
msgid "Methods to which this access control applies."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15151
+#: doc/guix.texi:15308
#, no-wrap
msgid "{@code{method-access-controls} parameter} access-control-list access-controls"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15154
+#: doc/guix.texi:15311
msgid "Access control directives, as a list of strings. Each string should be one directive, such as \"Order allow,deny\"."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15160
+#: doc/guix.texi:15317
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer log-debug-history"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15164
+#: doc/guix.texi:15321
msgid "Specifies the number of debugging messages that are retained for logging if an error occurs in a print job. Debug messages are logged regardless of the LogLevel setting."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15166 doc/guix.texi:15187 doc/guix.texi:15194
-#: doc/guix.texi:17344 doc/guix.texi:22010
+#: doc/guix.texi:15323 doc/guix.texi:15344 doc/guix.texi:15351
+#: doc/guix.texi:17501 doc/guix.texi:22228
msgid "Defaults to @samp{100}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15168
+#: doc/guix.texi:15325
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} log-level log-level"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15171
+#: doc/guix.texi:15328
msgid "Specifies the level of logging for the ErrorLog file. The value @code{none} stops all logging while @code{debug2} logs everything."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15173
+#: doc/guix.texi:15330
msgid "Defaults to @samp{info}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15175
+#: doc/guix.texi:15332
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} log-time-format log-time-format"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15178
+#: doc/guix.texi:15335
msgid "Specifies the format of the date and time in the log files. The value @code{standard} logs whole seconds while @code{usecs} logs microseconds."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15180
+#: doc/guix.texi:15337
msgid "Defaults to @samp{standard}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15182
+#: doc/guix.texi:15339
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-clients"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15185
+#: doc/guix.texi:15342
msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients that are allowed by the scheduler."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15189
+#: doc/guix.texi:15346
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-clients-per-host"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15192
+#: doc/guix.texi:15349
msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients that are allowed from a single address."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15196
+#: doc/guix.texi:15353
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-copies"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15199
+#: doc/guix.texi:15356
msgid "Specifies the maximum number of copies that a user can print of each job."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15201
+#: doc/guix.texi:15358
msgid "Defaults to @samp{9999}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15203
+#: doc/guix.texi:15360
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-hold-time"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15207
+#: doc/guix.texi:15364
msgid "Specifies the maximum time a job may remain in the @code{indefinite} hold state before it is canceled. A value of 0 disables cancellation of held jobs."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15211
+#: doc/guix.texi:15368
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15214
+#: doc/guix.texi:15371
msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed. Set to 0 to allow an unlimited number of jobs."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15216
+#: doc/guix.texi:15373
msgid "Defaults to @samp{500}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15218
+#: doc/guix.texi:15375
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs-per-printer"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15221
+#: doc/guix.texi:15378
msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed per printer. A value of 0 allows up to MaxJobs jobs per printer."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15225
+#: doc/guix.texi:15382
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs-per-user"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15228
+#: doc/guix.texi:15385
msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed per user. A value of 0 allows up to MaxJobs jobs per user."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15232
+#: doc/guix.texi:15389
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-job-time"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15235
+#: doc/guix.texi:15392
msgid "Specifies the maximum time a job may take to print before it is canceled, in seconds. Set to 0 to disable cancellation of \"stuck\" jobs."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15237
+#: doc/guix.texi:15394
msgid "Defaults to @samp{10800}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15239
+#: doc/guix.texi:15396
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-log-size"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15242
+#: doc/guix.texi:15399
msgid "Specifies the maximum size of the log files before they are rotated, in bytes. The value 0 disables log rotation."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15244
+#: doc/guix.texi:15401
msgid "Defaults to @samp{1048576}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15246
+#: doc/guix.texi:15403
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer multiple-operation-timeout"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15249
+#: doc/guix.texi:15406
msgid "Specifies the maximum amount of time to allow between files in a multiple file print job, in seconds."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15251 doc/guix.texi:15462 doc/guix.texi:21624
+#: doc/guix.texi:15408 doc/guix.texi:15619 doc/guix.texi:21820
msgid "Defaults to @samp{300}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15253
+#: doc/guix.texi:15410
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string page-log-format"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15258
+#: doc/guix.texi:15415
msgid "Specifies the format of PageLog lines. Sequences beginning with percent (@samp{%}) characters are replaced with the corresponding information, while all other characters are copied literally. The following percent sequences are recognized:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15260
+#: doc/guix.texi:15417
#, no-wrap
msgid "%%"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15262
+#: doc/guix.texi:15419
msgid "insert a single percent character"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15263
+#: doc/guix.texi:15420
#, no-wrap
msgid "%@{name@}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15265
+#: doc/guix.texi:15422
msgid "insert the value of the specified IPP attribute"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15266
+#: doc/guix.texi:15423
#, no-wrap
msgid "%C"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15268
+#: doc/guix.texi:15425
msgid "insert the number of copies for the current page"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15269
+#: doc/guix.texi:15426
#, no-wrap
msgid "%P"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15271
+#: doc/guix.texi:15428
msgid "insert the current page number"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15272
+#: doc/guix.texi:15429
#, no-wrap
msgid "%T"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15274
+#: doc/guix.texi:15431
msgid "insert the current date and time in common log format"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15275
+#: doc/guix.texi:15432
#, no-wrap
msgid "%j"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15277
+#: doc/guix.texi:15434
msgid "insert the job ID"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15278 doc/guix.texi:16954
+#: doc/guix.texi:15435 doc/guix.texi:17111
#, no-wrap
msgid "%p"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15280
+#: doc/guix.texi:15437
msgid "insert the printer name"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15281 doc/guix.texi:16977
+#: doc/guix.texi:15438 doc/guix.texi:17134
#, no-wrap
msgid "%u"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15283
+#: doc/guix.texi:15440
msgid "insert the username"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15289
+#: doc/guix.texi:15446
msgid "A value of the empty string disables page logging. The string @code{%p %u %j %T %P %C %@{job-billing@} %@{job-originating-host-name@} %@{job-name@} %@{media@} %@{sides@}} creates a page log with the standard items."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15293
+#: doc/guix.texi:15450
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} environment-variables environment-variables"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15296
+#: doc/guix.texi:15453
msgid "Passes the specified environment variable(s) to child processes; a list of strings."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15300
+#: doc/guix.texi:15457
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} policy-configuration-list policies"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15302
+#: doc/guix.texi:15459
msgid "Specifies named access control policies."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15304
+#: doc/guix.texi:15461
msgid "Available @code{policy-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15305
+#: doc/guix.texi:15462
#, no-wrap
msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string name"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15307
+#: doc/guix.texi:15464
msgid "Name of the policy."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15309
+#: doc/guix.texi:15466
#, no-wrap
msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string job-private-access"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15319
+#: doc/guix.texi:15476
msgid "Specifies an access list for a job's private values. @code{@@ACL} maps to the printer's requesting-user-name-allowed or requesting-user-name-denied values. @code{@@OWNER} maps to the job's owner. @code{@@SYSTEM} maps to the groups listed for the @code{system-group} field of the @code{files-config} configuration, which is reified into the @code{cups-files.conf(5)} file. Other possible elements of the access list include specific user names, and @code{@@@var{group}} to indicate members of a specific group. The access list may also be simply @code{all} or @code{default}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15321 doc/guix.texi:15343
+#: doc/guix.texi:15478 doc/guix.texi:15500
msgid "Defaults to @samp{\"@@OWNER @@SYSTEM\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15323
+#: doc/guix.texi:15480
#, no-wrap
msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string job-private-values"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15326 doc/guix.texi:15348
+#: doc/guix.texi:15483 doc/guix.texi:15505
msgid "Specifies the list of job values to make private, or @code{all}, @code{default}, or @code{none}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15329
+#: doc/guix.texi:15486
msgid "Defaults to @samp{\"job-name job-originating-host-name job-originating-user-name phone\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15331
+#: doc/guix.texi:15488
#, no-wrap
msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string subscription-private-access"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15341
+#: doc/guix.texi:15498
msgid "Specifies an access list for a subscription's private values. @code{@@ACL} maps to the printer's requesting-user-name-allowed or requesting-user-name-denied values. @code{@@OWNER} maps to the job's owner. @code{@@SYSTEM} maps to the groups listed for the @code{system-group} field of the @code{files-config} configuration, which is reified into the @code{cups-files.conf(5)} file. Other possible elements of the access list include specific user names, and @code{@@@var{group}} to indicate members of a specific group. The access list may also be simply @code{all} or @code{default}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15345
+#: doc/guix.texi:15502
#, no-wrap
msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string subscription-private-values"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15351
+#: doc/guix.texi:15508
msgid "Defaults to @samp{\"notify-events notify-pull-method notify-recipient-uri notify-subscriber-user-name notify-user-data\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15353
+#: doc/guix.texi:15510
#, no-wrap
msgid "{@code{policy-configuration} parameter} operation-access-control-list access-controls"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15355
+#: doc/guix.texi:15512
msgid "Access control by IPP operation."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15360
+#: doc/guix.texi:15517
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean-or-non-negative-integer preserve-job-files"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15365
+#: doc/guix.texi:15522
msgid "Specifies whether job files (documents) are preserved after a job is printed. If a numeric value is specified, job files are preserved for the indicated number of seconds after printing. Otherwise a boolean value applies indefinitely."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15367
+#: doc/guix.texi:15524
msgid "Defaults to @samp{86400}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15369
+#: doc/guix.texi:15526
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean-or-non-negative-integer preserve-job-history"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15374
+#: doc/guix.texi:15531
msgid "Specifies whether the job history is preserved after a job is printed. If a numeric value is specified, the job history is preserved for the indicated number of seconds after printing. If @code{#t}, the job history is preserved until the MaxJobs limit is reached."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15378
+#: doc/guix.texi:15535
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer reload-timeout"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15381
+#: doc/guix.texi:15538
msgid "Specifies the amount of time to wait for job completion before restarting the scheduler."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15385
+#: doc/guix.texi:15542
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string rip-cache"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15388
+#: doc/guix.texi:15545
msgid "Specifies the maximum amount of memory to use when converting documents into bitmaps for a printer."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15390
+#: doc/guix.texi:15547
msgid "Defaults to @samp{\"128m\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15392
+#: doc/guix.texi:15549
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string server-admin"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15394
+#: doc/guix.texi:15551
msgid "Specifies the email address of the server administrator."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15396
+#: doc/guix.texi:15553
msgid "Defaults to @samp{\"root@@localhost.localdomain\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15398
+#: doc/guix.texi:15555
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} host-name-list-or-* server-alias"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15406
+#: doc/guix.texi:15563
msgid "The ServerAlias directive is used for HTTP Host header validation when clients connect to the scheduler from external interfaces. Using the special name @code{*} can expose your system to known browser-based DNS rebinding attacks, even when accessing sites through a firewall. If the auto-discovery of alternate names does not work, we recommend listing each alternate name with a ServerAlias directive instead of using @code{*}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15408
+#: doc/guix.texi:15565
msgid "Defaults to @samp{*}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15410
+#: doc/guix.texi:15567
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string server-name"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15412
+#: doc/guix.texi:15569
msgid "Specifies the fully-qualified host name of the server."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15414 doc/guix.texi:19196 doc/guix.texi:19240
+#: doc/guix.texi:15571 doc/guix.texi:19353 doc/guix.texi:19397
msgid "Defaults to @samp{\"localhost\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15416
+#: doc/guix.texi:15573
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} server-tokens server-tokens"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15424
+#: doc/guix.texi:15581
msgid "Specifies what information is included in the Server header of HTTP responses. @code{None} disables the Server header. @code{ProductOnly} reports @code{CUPS}. @code{Major} reports @code{CUPS 2}. @code{Minor} reports @code{CUPS 2.0}. @code{Minimal} reports @code{CUPS 2.0.0}. @code{OS} reports @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname})} where @var{uname} is the output of the @code{uname} command. @code{Full} reports @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname}) IPP/2.0}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15426
+#: doc/guix.texi:15583
msgid "Defaults to @samp{Minimal}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15428
+#: doc/guix.texi:15585
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} multiline-string-list ssl-listen"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15433
+#: doc/guix.texi:15590
msgid "Listens on the specified interfaces for encrypted connections. Valid values are of the form @var{address}:@var{port}, where @var{address} is either an IPv6 address enclosed in brackets, an IPv4 address, or @code{*} to indicate all addresses."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15437
+#: doc/guix.texi:15594
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} ssl-options ssl-options"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15447
+#: doc/guix.texi:15604
msgid "Sets encryption options. By default, CUPS only supports encryption using TLS v1.0 or higher using known secure cipher suites. Security is reduced when @code{Allow} options are used, and enhanced when @code{Deny} options are used. The @code{AllowRC4} option enables the 128-bit RC4 cipher suites, which are required for some older clients. The @code{AllowSSL3} option enables SSL v3.0, which is required for some older clients that do not support TLS v1.0. The @code{DenyCBC} option disables all CBC cipher suites. The @code{DenyTLS1.0} option disables TLS v1.0 support - this sets the minimum protocol version to TLS v1.1."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15451
+#: doc/guix.texi:15608
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean strict-conformance?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15454
+#: doc/guix.texi:15611
msgid "Specifies whether the scheduler requires clients to strictly adhere to the IPP specifications."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15458
+#: doc/guix.texi:15615
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer timeout"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15460
+#: doc/guix.texi:15617
msgid "Specifies the HTTP request timeout, in seconds."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15465
+#: doc/guix.texi:15622
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean web-interface?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15467
+#: doc/guix.texi:15624
msgid "Specifies whether the web interface is enabled."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:15477
+#: doc/guix.texi:15634
msgid "At this point you're probably thinking ``oh dear, Guix manual, I like you but you can stop already with the configuration options''. Indeed. However, one more point: it could be that you have an existing @code{cupsd.conf} that you want to use. In that case, you can pass an @code{opaque-cups-configuration} as the configuration of a @code{cups-service-type}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:15479
+#: doc/guix.texi:15636
msgid "Available @code{opaque-cups-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15480
+#: doc/guix.texi:15637
#, no-wrap
msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} package cups"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15484
+#: doc/guix.texi:15641
#, no-wrap
msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} string cupsd.conf"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15486
+#: doc/guix.texi:15643
msgid "The contents of the @code{cupsd.conf}, as a string."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15488
+#: doc/guix.texi:15645
#, no-wrap
msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} string cups-files.conf"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15490
+#: doc/guix.texi:15647
msgid "The contents of the @code{cups-files.conf} file, as a string."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:15495
+#: doc/guix.texi:15652
msgid "For example, if your @code{cupsd.conf} and @code{cups-files.conf} are in strings of the same name, you could instantiate a CUPS service like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:15501
+#: doc/guix.texi:15658
#, no-wrap
msgid ""
"(service cups-service-type\n"
@@ -28274,199 +28749,199 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:15512
+#: doc/guix.texi:15669
msgid "The @code{(gnu services desktop)} module provides services that are usually useful in the context of a ``desktop'' setup---that is, on a machine running a graphical display server, possibly with graphical user interfaces, etc. It also defines services that provide specific desktop environments like GNOME, Xfce or MATE."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:15516
+#: doc/guix.texi:15673
msgid "To simplify things, the module defines a variable containing the set of services that users typically expect on a machine with a graphical environment and networking:"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15517
+#: doc/guix.texi:15674
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %desktop-services"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15520
+#: doc/guix.texi:15677
msgid "This is a list of services that builds upon @code{%base-services} and adds or adjusts services for a typical ``desktop'' setup."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15531
+#: doc/guix.texi:15688
msgid "In particular, it adds a graphical login manager (@pxref{X Window, @code{gdm-service-type}}), screen lockers, a network management tool (@pxref{Networking Services, @code{network-manager-service-type}}) with modem support (@pxref{Networking Services, @code{modem-manager-service-type}}), energy and color management services, the @code{elogind} login and seat manager, the Polkit privilege service, the GeoClue location service, the AccountsService daemon that allows authorized users change system passwords, an NTP client (@pxref{Networking Services}), the Avahi daemon, and has the name service switch service configured to be able to use @code{nss-mdns} (@pxref{Name Service Switch, mDNS})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:15536
+#: doc/guix.texi:15693
msgid "The @code{%desktop-services} variable can be used as the @code{services} field of an @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @code{services}})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:15559
-msgid "Additionally, the @code{gnome-desktop-service-type}, @code{xfce-desktop-service}, @code{mate-desktop-service-type} and @code{enlightenment-desktop-service-type} procedures can add GNOME, Xfce, MATE and/or Enlightenment to a system. To ``add GNOME'' means that system-level services like the backlight adjustment helpers and the power management utilities are added to the system, extending @code{polkit} and @code{dbus} appropriately, allowing GNOME to operate with elevated privileges on a limited number of special-purpose system interfaces. Additionally, adding a service made by @code{gnome-desktop-service-type} adds the GNOME metapackage to the system profile. Likewise, adding the Xfce service not only adds the @code{xfce} metapackage to the system profile, but it also gives the Thunar file manager the ability to open a ``root-mode'' file management window, if the user authenticates using the administrator's password via the standard polkit graphical interface. To ``add MATE'' means that @code{polkit} and @code{dbus} are extended appropriately, allowing MATE to operate with elevated privileges on a limited number of special-purpose system interfaces. Additionally, adding a service of type @code{mate-desktop-service-type} adds the MATE metapackage to the system profile. ``Adding Enlightenment'' means that @code{dbus} is extended appropriately, and several of Enlightenment's binaries are set as setuid, allowing Enlightenment's screen locker and other functionality to work as expetected."
+#: doc/guix.texi:15716
+msgid "Additionally, the @code{gnome-desktop-service-type}, @code{xfce-desktop-service}, @code{mate-desktop-service-type} and @code{enlightenment-desktop-service-type} procedures can add GNOME, Xfce, MATE and/or Enlightenment to a system. To ``add GNOME'' means that system-level services like the backlight adjustment helpers and the power management utilities are added to the system, extending @code{polkit} and @code{dbus} appropriately, allowing GNOME to operate with elevated privileges on a limited number of special-purpose system interfaces. Additionally, adding a service made by @code{gnome-desktop-service-type} adds the GNOME metapackage to the system profile. Likewise, adding the Xfce service not only adds the @code{xfce} metapackage to the system profile, but it also gives the Thunar file manager the ability to open a ``root-mode'' file management window, if the user authenticates using the administrator's password via the standard polkit graphical interface. To ``add MATE'' means that @code{polkit} and @code{dbus} are extended appropriately, allowing MATE to operate with elevated privileges on a limited number of special-purpose system interfaces. Additionally, adding a service of type @code{mate-desktop-service-type} adds the MATE metapackage to the system profile. ``Adding Enlightenment'' means that @code{dbus} is extended appropriately, and several of Enlightenment's binaries are set as setuid, allowing Enlightenment's screen locker and other functionality to work as expected."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:15568
+#: doc/guix.texi:15725
msgid "The desktop environments in Guix use the Xorg display server by default. If you'd like to use the newer display server protocol called Wayland, you need to use the @code{sddm-service} instead of GDM as the graphical login manager. You should then select the ``GNOME (Wayland)'' session in SDDM. Alternatively you can also try starting GNOME on Wayland manually from a TTY with the command ``XDG_SESSION_TYPE=wayland exec dbus-run-session gnome-session``. Currently only GNOME has support for Wayland."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15569
+#: doc/guix.texi:15726
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} gnome-desktop-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15573
+#: doc/guix.texi:15730
msgid "This is the type of the service that adds the @uref{https://www.gnome.org, GNOME} desktop environment. Its value is a @code{gnome-desktop-configuration} object (see below.)"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15576
+#: doc/guix.texi:15733
msgid "This service adds the @code{gnome} package to the system profile, and extends polkit with the actions from @code{gnome-settings-daemon}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:15578
+#: doc/guix.texi:15735
#, no-wrap
msgid "{Data Type} gnome-desktop-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:15580
+#: doc/guix.texi:15737
msgid "Configuration record for the GNOME desktop environment."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15582
+#: doc/guix.texi:15739
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15584
+#: doc/guix.texi:15741
msgid "The GNOME package to use."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15587
+#: doc/guix.texi:15744
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} xfce-desktop-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15591
+#: doc/guix.texi:15748
msgid "This is the type of a service to run the @uref{Xfce, https://xfce.org/} desktop environment. Its value is an @code{xfce-desktop-configuration} object (see below.)"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15596
+#: doc/guix.texi:15753
msgid "This service adds the @code{xfce} package to the system profile, and extends polkit with the ability for @code{thunar} to manipulate the file system as root from within a user session, after the user has authenticated with the administrator's password."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:15598
+#: doc/guix.texi:15755
#, no-wrap
msgid "{Data Type} xfce-desktop-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:15600
+#: doc/guix.texi:15757
msgid "Configuration record for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15602
+#: doc/guix.texi:15759
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{xfce} (default: @code{xfce})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15604
+#: doc/guix.texi:15761
msgid "The Xfce package to use."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15607
+#: doc/guix.texi:15764
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} mate-desktop-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15611
+#: doc/guix.texi:15768
msgid "This is the type of the service that runs the @uref{https://mate-desktop.org/, MATE desktop environment}. Its value is a @code{mate-desktop-configuration} object (see below.)"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15615
+#: doc/guix.texi:15772
msgid "This service adds the @code{mate} package to the system profile, and extends polkit with the actions from @code{mate-settings-daemon}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:15617
+#: doc/guix.texi:15774
#, no-wrap
msgid "{Data Type} mate-desktop-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:15619
+#: doc/guix.texi:15776
msgid "Configuration record for the MATE desktop environment."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15621
+#: doc/guix.texi:15778
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{mate} (default: @code{mate})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15623
+#: doc/guix.texi:15780
msgid "The MATE package to use."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15626
+#: doc/guix.texi:15783
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} enlightenment-desktop-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15629
+#: doc/guix.texi:15786
msgid "Return a service that adds the @code{enlightenment} package to the system profile, and extends dbus with actions from @code{efl}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:15631
+#: doc/guix.texi:15788
#, no-wrap
msgid "{Data Type} enlightenment-desktop-service-configuration"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15633
+#: doc/guix.texi:15790
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@code{enlightenment} (default: @code{enlightenment})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15635
+#: doc/guix.texi:15792
msgid "The enlightenment package to use."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:15643
+#: doc/guix.texi:15800
msgid "Because the GNOME, Xfce and MATE desktop services pull in so many packages, the default @code{%desktop-services} variable doesn't include any of them by default. To add GNOME, Xfce or MATE, just @code{cons} them onto @code{%desktop-services} in the @code{services} field of your @code{operating-system}:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:15654
+#: doc/guix.texi:15811
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (gnu))\n"
@@ -28481,755 +28956,755 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:15658
+#: doc/guix.texi:15815
msgid "These desktop environments will then be available as options in the graphical login window."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:15662
+#: doc/guix.texi:15819
msgid "The actual service definitions included in @code{%desktop-services} and provided by @code{(gnu services dbus)} and @code{(gnu services desktop)} are described below."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15663
+#: doc/guix.texi:15820
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} dbus-service [#:dbus @var{dbus}] [#:services '()]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15666
+#: doc/guix.texi:15823
msgid "Return a service that runs the ``system bus'', using @var{dbus}, with support for @var{services}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15670
+#: doc/guix.texi:15827
msgid "@uref{https://dbus.freedesktop.org/, D-Bus} is an inter-process communication facility. Its system bus is used to allow system services to communicate and to be notified of system-wide events."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15675
+#: doc/guix.texi:15832
msgid "@var{services} must be a list of packages that provide an @file{etc/dbus-1/system.d} directory containing additional D-Bus configuration and policy files. For example, to allow avahi-daemon to use the system bus, @var{services} must be equal to @code{(list avahi)}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15677
+#: doc/guix.texi:15834
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} elogind-service [#:config @var{config}]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15683
+#: doc/guix.texi:15840
msgid "Return a service that runs the @code{elogind} login and seat management daemon. @uref{https://github.com/elogind/elogind, Elogind} exposes a D-Bus interface that can be used to know which users are logged in, know what kind of sessions they have open, suspend the system, inhibit system suspend, reboot the system, and other tasks."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15687
+#: doc/guix.texi:15844
msgid "Elogind handles most system-level power events for a computer, for example suspending the system when a lid is closed, or shutting it down when the power button is pressed."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15692
+#: doc/guix.texi:15849
msgid "The @var{config} keyword argument specifies the configuration for elogind, and should be the result of an @code{(elogind-configuration (@var{parameter} @var{value})...)} invocation. Available parameters and their default values are:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15694
+#: doc/guix.texi:15851
#, no-wrap
msgid "kill-user-processes?"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15696 doc/guix.texi:15714 doc/guix.texi:15716
-#: doc/guix.texi:15718 doc/guix.texi:15730
+#: doc/guix.texi:15853 doc/guix.texi:15871 doc/guix.texi:15873
+#: doc/guix.texi:15875 doc/guix.texi:15887
msgid "#f"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15696
+#: doc/guix.texi:15853
#, no-wrap
msgid "kill-only-users"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15698 doc/guix.texi:15736
+#: doc/guix.texi:15855 doc/guix.texi:15893
msgid "()"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15698
+#: doc/guix.texi:15855
#, no-wrap
msgid "kill-exclude-users"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15700
+#: doc/guix.texi:15857
msgid "(\"root\")"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15700
+#: doc/guix.texi:15857
#, no-wrap
msgid "inhibit-delay-max-seconds"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15702
+#: doc/guix.texi:15859
msgid "5"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15702
+#: doc/guix.texi:15859
#, no-wrap
msgid "handle-power-key"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15704
+#: doc/guix.texi:15861
msgid "poweroff"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15704
+#: doc/guix.texi:15861
#, no-wrap
msgid "handle-suspend-key"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15706 doc/guix.texi:15710
+#: doc/guix.texi:15863 doc/guix.texi:15867
msgid "suspend"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15706
+#: doc/guix.texi:15863
#, no-wrap
msgid "handle-hibernate-key"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15708
+#: doc/guix.texi:15865
msgid "hibernate"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15708
+#: doc/guix.texi:15865
#, no-wrap
msgid "handle-lid-switch"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15710
+#: doc/guix.texi:15867
#, no-wrap
msgid "handle-lid-switch-docked"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15712 doc/guix.texi:15724
+#: doc/guix.texi:15869 doc/guix.texi:15881
msgid "ignore"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15712
+#: doc/guix.texi:15869
#, no-wrap
msgid "power-key-ignore-inhibited?"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15714
+#: doc/guix.texi:15871
#, no-wrap
msgid "suspend-key-ignore-inhibited?"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15716
+#: doc/guix.texi:15873
#, no-wrap
msgid "hibernate-key-ignore-inhibited?"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15718
+#: doc/guix.texi:15875
#, no-wrap
msgid "lid-switch-ignore-inhibited?"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15720 doc/guix.texi:15732
+#: doc/guix.texi:15877 doc/guix.texi:15889
msgid "#t"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15720
+#: doc/guix.texi:15877
#, no-wrap
msgid "holdoff-timeout-seconds"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15722
+#: doc/guix.texi:15879
msgid "30"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15722
+#: doc/guix.texi:15879
#, no-wrap
msgid "idle-action"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15724
+#: doc/guix.texi:15881
#, no-wrap
msgid "idle-action-seconds"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15726
+#: doc/guix.texi:15883
msgid "(* 30 60)"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15726
+#: doc/guix.texi:15883
#, no-wrap
msgid "runtime-directory-size-percent"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15728
+#: doc/guix.texi:15885
msgid "10"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15728
+#: doc/guix.texi:15885
#, no-wrap
msgid "runtime-directory-size"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15730
+#: doc/guix.texi:15887
#, no-wrap
msgid "remove-ipc?"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15732
+#: doc/guix.texi:15889
#, no-wrap
msgid "suspend-state"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15734
+#: doc/guix.texi:15891
msgid "(\"mem\" \"standby\" \"freeze\")"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15734
+#: doc/guix.texi:15891
#, no-wrap
msgid "suspend-mode"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15736
+#: doc/guix.texi:15893
#, no-wrap
msgid "hibernate-state"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15738 doc/guix.texi:15742
+#: doc/guix.texi:15895 doc/guix.texi:15899
msgid "(\"disk\")"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15738
+#: doc/guix.texi:15895
#, no-wrap
msgid "hibernate-mode"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15740
+#: doc/guix.texi:15897
msgid "(\"platform\" \"shutdown\")"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15740
+#: doc/guix.texi:15897
#, no-wrap
msgid "hybrid-sleep-state"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15742
+#: doc/guix.texi:15899
#, no-wrap
msgid "hybrid-sleep-mode"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15744
+#: doc/guix.texi:15901
msgid "(\"suspend\" \"platform\" \"shutdown\")"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15747
+#: doc/guix.texi:15904
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} accountsservice-service @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15755
+#: doc/guix.texi:15912
msgid "[#:accountsservice @var{accountsservice}] Return a service that runs AccountsService, a system service that can list available accounts, change their passwords, and so on. AccountsService integrates with PolicyKit to enable unprivileged users to acquire the capability to modify their system configuration. @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/AccountsService/, the accountsservice web site} for more information."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15758
+#: doc/guix.texi:15915
msgid "The @var{accountsservice} keyword argument is the @code{accountsservice} package to expose as a service."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15760
+#: doc/guix.texi:15917
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} polkit-service @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15769
+#: doc/guix.texi:15926
msgid "[#:polkit @var{polkit}] Return a service that runs the @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/polkit/, Polkit privilege management service}, which allows system administrators to grant access to privileged operations in a structured way. By querying the Polkit service, a privileged system component can know when it should grant additional capabilities to ordinary users. For example, an ordinary user can be granted the capability to suspend the system if the user is logged in locally."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15771
+#: doc/guix.texi:15928
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} polkit-wheel-service"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15776
+#: doc/guix.texi:15933
msgid "Service that adds the @code{wheel} group as admins to the Polkit service. This makes it so that users in the @code{wheel} group are queried for their own passwords when performing administrative actions instead of @code{root}'s, similar to the behaviour used by @code{sudo}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15778
+#: doc/guix.texi:15935
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} upower-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15782
+#: doc/guix.texi:15939
msgid "Service that runs @uref{https://upower.freedesktop.org/, @command{upowerd}}, a system-wide monitor for power consumption and battery levels, with the given configuration settings."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15785
+#: doc/guix.texi:15942
msgid "It implements the @code{org.freedesktop.UPower} D-Bus interface, and is notably used by GNOME."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:15787
+#: doc/guix.texi:15944
#, no-wrap
msgid "{Data Type} upower-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:15789
+#: doc/guix.texi:15946
msgid "Data type representation the configuration for UPower."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15792
+#: doc/guix.texi:15949
#, no-wrap
msgid "@code{upower} (default: @var{upower})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15794
+#: doc/guix.texi:15951
msgid "Package to use for @code{upower}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15795
+#: doc/guix.texi:15952
#, no-wrap
msgid "@code{watts-up-pro?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15797
+#: doc/guix.texi:15954
msgid "Enable the Watts Up Pro device."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15798
+#: doc/guix.texi:15955
#, no-wrap
msgid "@code{poll-batteries?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15800
+#: doc/guix.texi:15957
msgid "Enable polling the kernel for battery level changes."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15801
+#: doc/guix.texi:15958
#, no-wrap
msgid "@code{ignore-lid?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15803
+#: doc/guix.texi:15960
msgid "Ignore the lid state, this can be useful if it's incorrect on a device."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15804
+#: doc/guix.texi:15961
#, no-wrap
msgid "@code{use-percentage-for-policy?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15807
+#: doc/guix.texi:15964
msgid "Whether battery percentage based policy should be used. The default is to use the time left, change to @code{#t} to use the percentage."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15808
+#: doc/guix.texi:15965
#, no-wrap
msgid "@code{percentage-low} (default: @code{10})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15811
+#: doc/guix.texi:15968
msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which the battery is considered low."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15812
+#: doc/guix.texi:15969
#, no-wrap
msgid "@code{percentage-critical} (default: @code{3})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15815
+#: doc/guix.texi:15972
msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which the battery is considered critical."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15816
+#: doc/guix.texi:15973
#, no-wrap
msgid "@code{percentage-action} (default: @code{2})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15819
+#: doc/guix.texi:15976
msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which action will be taken."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15820
+#: doc/guix.texi:15977
#, no-wrap
msgid "@code{time-low} (default: @code{1200})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15823
+#: doc/guix.texi:15980
msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which the battery is considered low."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15824
+#: doc/guix.texi:15981
#, no-wrap
msgid "@code{time-critical} (default: @code{300})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15827
+#: doc/guix.texi:15984
msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which the battery is considered critical."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15828
+#: doc/guix.texi:15985
#, no-wrap
msgid "@code{time-action} (default: @code{120})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15831
+#: doc/guix.texi:15988
msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which action will be taken."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15832
+#: doc/guix.texi:15989
#, no-wrap
msgid "@code{critical-power-action} (default: @code{'hybrid-sleep})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15835
+#: doc/guix.texi:15992
msgid "The action taken when @code{percentage-action} or @code{time-action} is reached (depending on the configuration of @code{use-percentage-for-policy?})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15837
+#: doc/guix.texi:15994
msgid "Possible values are:"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15841
+#: doc/guix.texi:15998
msgid "'power-off"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15844
+#: doc/guix.texi:16001
msgid "'hibernate"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:15847
+#: doc/guix.texi:16004
msgid "@code{'hybrid-sleep}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15852
+#: doc/guix.texi:16009
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} udisks-service [#:udisks @var{udisks}]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15857
+#: doc/guix.texi:16014
msgid "Return a service for @uref{https://udisks.freedesktop.org/docs/latest/, UDisks}, a @dfn{disk management} daemon that provides user interfaces with notifications and ways to mount/unmount disks. Programs that talk to UDisks include the @command{udisksctl} command, part of UDisks, and GNOME Disks."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15859
+#: doc/guix.texi:16016
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} colord-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15866
+#: doc/guix.texi:16023
msgid "This is the type of the service that runs @command{colord}, a system service with a D-Bus interface to manage the color profiles of input and output devices such as screens and scanners. It is notably used by the GNOME Color Manager graphical tool. See @uref{https://www.freedesktop.org/software/colord/, the colord web site} for more information."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15868
+#: doc/guix.texi:16025
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} geoclue-application name [#:allowed? #t] [#:system? #f] [#:users '()]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15877
+#: doc/guix.texi:16034
msgid "Return a configuration allowing an application to access GeoClue location data. @var{name} is the Desktop ID of the application, without the @code{.desktop} part. If @var{allowed?} is true, the application will have access to location information by default. The boolean @var{system?} value indicates whether an application is a system component or not. Finally @var{users} is a list of UIDs of all users for which this application is allowed location info access. An empty users list means that all users are allowed."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:15879
+#: doc/guix.texi:16036
#, no-wrap
msgid "scanner access"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15880
+#: doc/guix.texi:16037
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15884
+#: doc/guix.texi:16041
msgid "This service provides access to scanners @i{via} @uref{http://www.sane-project.org, SANE} by installing the necessary udev rules."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15886
+#: doc/guix.texi:16043
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %standard-geoclue-applications"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15893
+#: doc/guix.texi:16050
msgid "The standard list of well-known GeoClue application configurations, granting authority to the GNOME date-and-time utility to ask for the current location in order to set the time zone, and allowing the IceCat and Epiphany web browsers to request location information. IceCat and Epiphany both query the user before allowing a web page to know the user's location."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15895
+#: doc/guix.texi:16052
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} geoclue-service [#:colord @var{colord}] @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15908
+#: doc/guix.texi:16065
msgid "[#:whitelist '()] @ [#:wifi-geolocation-url \"https://location.services.mozilla.com/v1/geolocate?key=geoclue\"] @ [#:submit-data? #f] [#:wifi-submission-url \"https://location.services.mozilla.com/v1/submit?key=geoclue\"] @ [#:submission-nick \"geoclue\"] @ [#:applications %standard-geoclue-applications] Return a service that runs the GeoClue location service. This service provides a D-Bus interface to allow applications to request access to a user's physical location, and optionally to add information to online location databases. See @uref{https://wiki.freedesktop.org/www/Software/GeoClue/, the GeoClue web site} for more information."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15910
+#: doc/guix.texi:16067
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} bluetooth-service [#:bluez @var{bluez}] @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15917
+#: doc/guix.texi:16074
msgid "[@w{#:auto-enable? #f}] Return a service that runs the @command{bluetoothd} daemon, which manages all the Bluetooth devices and provides a number of D-Bus interfaces. When AUTO-ENABLE? is true, the bluetooth controller is powered automatically at boot, which can be useful when using a bluetooth keyboard or mouse."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15919
+#: doc/guix.texi:16076
msgid "Users need to be in the @code{lp} group to access the D-Bus service."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15921
+#: doc/guix.texi:16078
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} gnome-keyring-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15925
+#: doc/guix.texi:16082
msgid "This is the type of the service that adds the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeKeyring, GNOME Keyring}. Its value is a @code{gnome-keyring-configuration} object (see below.)"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15929
+#: doc/guix.texi:16086
msgid "This service adds the @code{gnome-keyring} package to the system profile and extends PAM with entries using @code{pam_gnome_keyring.so}, unlocking a user's login keyring when they log in or setting its password with passwd."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:15931
+#: doc/guix.texi:16088
#, no-wrap
msgid "{Data Type} gnome-keyring-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:15933
+#: doc/guix.texi:16090
msgid "Configuration record for the GNOME Keyring service."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15935
+#: doc/guix.texi:16092
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{keyring} (default: @code{gnome-keyring})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15937
+#: doc/guix.texi:16094
msgid "The GNOME keyring package to use."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15938
+#: doc/guix.texi:16095
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Base Services"
msgid "pam-services"
msgstr "Базовые сервисы"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15943
+#: doc/guix.texi:16100
msgid "A list of @code{(@var{service} . @var{kind})} pairs denoting PAM services to extend, where @var{service} is the name of an existing service to extend and @var{kind} is one of @code{login} or @code{passwd}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15949
+#: doc/guix.texi:16106
msgid "If @code{login} is given, it adds an optional @code{pam_gnome_keyring.so} to the auth block without arguments and to the session block with @code{auto_start}. If @code{passwd} is given, it adds an optional @code{pam_gnome_keyring.so} to the password block without arguments."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15952
+#: doc/guix.texi:16109
msgid "By default, this field contains ``gdm-password'' with the value @code{login} and ``passwd'' is with the value @code{passwd}."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:15959
+#: doc/guix.texi:16116
#, no-wrap
msgid "sound support"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:15960
+#: doc/guix.texi:16117
#, no-wrap
msgid "ALSA"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:15961
+#: doc/guix.texi:16118
#, no-wrap
msgid "PulseAudio, sound support"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:15966
+#: doc/guix.texi:16123
msgid "The @code{(gnu services sound)} module provides a service to configure the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) system, which makes PulseAudio the preferred ALSA output driver."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15967
+#: doc/guix.texi:16124
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} alsa-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15972
+#: doc/guix.texi:16129
msgid "This is the type for the @uref{https://alsa-project.org/, Advanced Linux Sound Architecture} (ALSA) system, which generates the @file{/etc/asound.conf} configuration file. The value for this type is a @command{alsa-configuration} record as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:15975
+#: doc/guix.texi:16132
#, no-wrap
msgid "(service alsa-service-type)\n"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15978
+#: doc/guix.texi:16135
msgid "See below for details about @code{alsa-configuration}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:15980
+#: doc/guix.texi:16137
#, no-wrap
msgid "{Data Type} alsa-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:15982
+#: doc/guix.texi:16139
msgid "Data type representing the configuration for @code{alsa-service}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15984
+#: doc/guix.texi:16141
#, no-wrap
msgid "@code{alsa-plugins} (default: @var{alsa-plugins})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15986
+#: doc/guix.texi:16143
msgid "@code{alsa-plugins} package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15987
+#: doc/guix.texi:16144
#, no-wrap
msgid "@code{pulseaudio?} (default: @var{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15990
-msgid "Whether ALSA applications should transparently be made to use the @uref{http://www.pulseaudio.org/, PulseAudio} sound server."
+#: doc/guix.texi:16147
+msgid "Whether ALSA applications should transparently be made to use the @uref{https://www.pulseaudio.org/, PulseAudio} sound server."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15994
+#: doc/guix.texi:16151
msgid "Using PulseAudio allows you to run several sound-producing applications at the same time and to individual control them @i{via} @command{pavucontrol}, among other things."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15995
+#: doc/guix.texi:16152
#, no-wrap
msgid "@code{extra-options} (default: @var{\"\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15997
+#: doc/guix.texi:16154
msgid "String to append to the @file{/etc/asound.conf} file."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:16003
+#: doc/guix.texi:16160
msgid "Individual users who want to override the system configuration of ALSA can do it with the @file{~/.asoundrc} file:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:16009
+#: doc/guix.texi:16166
#, no-wrap
msgid ""
"# In guix, we have to specify the absolute path for plugins.\n"
@@ -29240,7 +29715,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:16018
+#: doc/guix.texi:16175
#, no-wrap
msgid ""
"# Routing ALSA to jack:\n"
@@ -29255,7 +29730,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:16024
+#: doc/guix.texi:16181
#, no-wrap
msgid ""
" capture_ports @{\n"
@@ -29267,7 +29742,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:16031
+#: doc/guix.texi:16188
#, no-wrap
msgid ""
"pcm.!default @{\n"
@@ -29279,101 +29754,101 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:16035
+#: doc/guix.texi:16192
msgid "See @uref{https://www.alsa-project.org/main/index.php/Asoundrc} for the details."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16036
+#: doc/guix.texi:16193
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} pulseaudio-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16040
-msgid "This is the type for the @uref{http://www.pulseaudio.org/, PulseAudio} sound server. It exists to allow system overrides of the default settings via @code{pulseaudio-configuration}, see below."
+#: doc/guix.texi:16197
+msgid "This is the type for the @uref{https://www.pulseaudio.org/, PulseAudio} sound server. It exists to allow system overrides of the default settings via @code{pulseaudio-configuration}, see below."
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:16047
+#: doc/guix.texi:16204
msgid "This service on its own does not ensure, that the @code{pulseaudio} package exists on your machine. It merely adds configuration files for it, as detailed below. In the (admittedly unlikely) case, that you find yourself without a @code{pulseaudio} package, consider enabling it through the @code{alsa-service-type} above."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:16050
+#: doc/guix.texi:16207
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "{Data Type} build-machine"
msgid "{Data Type} pulseaudio-configuration"
msgstr "{Тип данных} build-machine"
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:16052
+#: doc/guix.texi:16209
msgid "Data type representing the configuration for @code{pulseaudio-service}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16054
+#: doc/guix.texi:16211
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@var{client-conf} (default: @code{'()})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16059
+#: doc/guix.texi:16216
msgid "List of settings to set in @file{client.conf}. Accepts a list of strings or a symbol-value pairs. A string will be inserted as-is with a newline added. A pair will be formatted as ``key = value'', again with a newline added."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16060
+#: doc/guix.texi:16217
#, no-wrap
msgid "@var{daemon-conf} (default: @code{'((flat-volumes . no))})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16063
+#: doc/guix.texi:16220
msgid "List of settings to set in @file{daemon.conf}, formatted just like @var{client-conf}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16064
+#: doc/guix.texi:16221
#, no-wrap
msgid "@var{script-file} (default: @code{(file-append pulseaudio \"/etc/pulse/default.pa\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16066
+#: doc/guix.texi:16223
msgid "Script file to use as as @file{default.pa}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16067
+#: doc/guix.texi:16224
#, no-wrap
msgid "@var{system-script-file} (default: @code{(file-append pulseaudio \"/etc/pulse/system.pa\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16069
+#: doc/guix.texi:16226
msgid "Script file to use as as @file{system.pa}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16072
+#: doc/guix.texi:16229
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} ladspa-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16075
+#: doc/guix.texi:16232
msgid "This service sets the @var{LADSPA_PATH} variable, so that programs, which respect it, e.g. PulseAudio, can load LADSPA plugins."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16078
+#: doc/guix.texi:16235
msgid "The following example will setup the service to enable modules from the @code{swh-plugins} package:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:16082
+#: doc/guix.texi:16239
#, no-wrap
msgid ""
"(service ladspa-service-type\n"
@@ -29381,56 +29856,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16086
+#: doc/guix.texi:16243
msgid "See @uref{http://plugin.org.uk/ladspa-swh/docs/ladspa-swh.html} for the details."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:16093
+#: doc/guix.texi:16250
#, no-wrap
msgid "SQL"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:16095
+#: doc/guix.texi:16252
msgid "The @code{(gnu services databases)} module provides the following services."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16096
+#: doc/guix.texi:16253
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} postgresql-service [#:postgresql postgresql] @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16101
+#: doc/guix.texi:16258
msgid "[#:config-file] [#:data-directory ``/var/lib/postgresql/data''] @ [#:port 5432] [#:locale ``en_US.utf8''] [#:extension-packages '()] Return a service that runs @var{postgresql}, the PostgreSQL database server."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16105
+#: doc/guix.texi:16262
msgid "The PostgreSQL daemon loads its runtime configuration from @var{config-file}, creates a database cluster with @var{locale} as the default locale, stored in @var{data-directory}. It then listens on @var{port}."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:16106
+#: doc/guix.texi:16263
#, no-wrap
msgid "postgresql extension-packages"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16111
+#: doc/guix.texi:16268
msgid "Additional extensions are loaded from packages listed in @var{extension-packages}. Extensions are available at runtime. For instance, to create a geographic database using the @code{postgis} extension, a user can configure the postgresql-service as in this example:"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:16112
+#: doc/guix.texi:16269
#, no-wrap
msgid "postgis"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:16115
+#: doc/guix.texi:16272
#, no-wrap
msgid ""
"(use-package-modules databases geo)\n"
@@ -29438,7 +29913,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:16125
+#: doc/guix.texi:16282
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -29453,12 +29928,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16129
+#: doc/guix.texi:16286
msgid "Then the extension becomes visible and you can initialise an empty geographic database in this way:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:16136
+#: doc/guix.texi:16293
#, no-wrap
msgid ""
"psql -U postgres\n"
@@ -29469,320 +29944,320 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16141
+#: doc/guix.texi:16298
msgid "There is no need to add this field for contrib extensions such as hstore or dblink as they are already loadable by postgresql. This field is only required to add extensions provided by other packages."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16143
+#: doc/guix.texi:16300
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} mysql-service [#:config (mysql-configuration)]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16146
+#: doc/guix.texi:16303
msgid "Return a service that runs @command{mysqld}, the MySQL or MariaDB database server."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16149
+#: doc/guix.texi:16306
msgid "The optional @var{config} argument specifies the configuration for @command{mysqld}, which should be a @code{<mysql-configuration>} object."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:16151
+#: doc/guix.texi:16308
#, no-wrap
msgid "{Data Type} mysql-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:16153
+#: doc/guix.texi:16310
msgid "Data type representing the configuration of @var{mysql-service}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16155
+#: doc/guix.texi:16312
#, no-wrap
msgid "@code{mysql} (default: @var{mariadb})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16158
+#: doc/guix.texi:16315
msgid "Package object of the MySQL database server, can be either @var{mariadb} or @var{mysql}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16161
+#: doc/guix.texi:16318
msgid "For MySQL, a temporary root password will be displayed at activation time. For MariaDB, the root password is empty."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16162
+#: doc/guix.texi:16319
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{3306})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16164
+#: doc/guix.texi:16321
msgid "TCP port on which the database server listens for incoming connections."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:16167
+#: doc/guix.texi:16324
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} memcached-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:16171
+#: doc/guix.texi:16328
msgid "This is the service type for the @uref{https://memcached.org/, Memcached} service, which provides a distributed in memory cache. The value for the service type is a @code{memcached-configuration} object."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:16175
+#: doc/guix.texi:16332
#, no-wrap
msgid "(service memcached-service-type)\n"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:16177
+#: doc/guix.texi:16334
#, no-wrap
msgid "{Data Type} memcached-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:16179
+#: doc/guix.texi:16336
msgid "Data type representing the configuration of memcached."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16181
+#: doc/guix.texi:16338
#, no-wrap
msgid "@code{memcached} (default: @code{memcached})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16183
+#: doc/guix.texi:16340
msgid "The Memcached package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16184
+#: doc/guix.texi:16341
#, no-wrap
msgid "@code{interfaces} (default: @code{'(\"0.0.0.0\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16186
+#: doc/guix.texi:16343
msgid "Network interfaces on which to listen."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16187
+#: doc/guix.texi:16344
#, no-wrap
msgid "@code{tcp-port} (default: @code{11211})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16189
+#: doc/guix.texi:16346
msgid "Port on which to accept connections on,"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16190
+#: doc/guix.texi:16347
#, no-wrap
msgid "@code{udp-port} (default: @code{11211})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16193
+#: doc/guix.texi:16350
msgid "Port on which to accept UDP connections on, a value of 0 will disable listening on a UDP socket."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16194
+#: doc/guix.texi:16351
#, no-wrap
msgid "@code{additional-options} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16196
+#: doc/guix.texi:16353
msgid "Additional command line options to pass to @code{memcached}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:16199
+#: doc/guix.texi:16356
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} mongodb-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:16202
+#: doc/guix.texi:16359
msgid "This is the service type for @uref{https://www.mongodb.com/, MongoDB}. The value for the service type is a @code{mongodb-configuration} object."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:16206
+#: doc/guix.texi:16363
#, no-wrap
msgid "(service mongodb-service-type)\n"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:16208
+#: doc/guix.texi:16365
#, no-wrap
msgid "{Data Type} mongodb-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:16210
+#: doc/guix.texi:16367
msgid "Data type representing the configuration of mongodb."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16212
+#: doc/guix.texi:16369
#, no-wrap
msgid "@code{mongodb} (default: @code{mongodb})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16214
+#: doc/guix.texi:16371
msgid "The MongoDB package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16215
+#: doc/guix.texi:16372
#, no-wrap
msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-mongodb-configuration-file})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16217
+#: doc/guix.texi:16374
msgid "The configuration file for MongoDB."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16218
+#: doc/guix.texi:16375
#, no-wrap
msgid "@code{data-directory} (default: @code{\"/var/lib/mongodb\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16222
+#: doc/guix.texi:16379
msgid "This value is used to create the directory, so that it exists and is owned by the mongodb user. It should match the data-directory which MongoDB is configured to use through the configuration file."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:16225
+#: doc/guix.texi:16382
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} redis-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:16228
+#: doc/guix.texi:16385
msgid "This is the service type for the @uref{https://redis.io/, Redis} key/value store, whose value is a @code{redis-configuration} object."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:16230
+#: doc/guix.texi:16387
#, no-wrap
msgid "{Data Type} redis-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:16232
+#: doc/guix.texi:16389
msgid "Data type representing the configuration of redis."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16234
+#: doc/guix.texi:16391
#, no-wrap
msgid "@code{redis} (default: @code{redis})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16236
+#: doc/guix.texi:16393
msgid "The Redis package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16237
+#: doc/guix.texi:16394
#, no-wrap
msgid "@code{bind} (default: @code{\"127.0.0.1\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16239
+#: doc/guix.texi:16396
msgid "Network interface on which to listen."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16240
+#: doc/guix.texi:16397
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{6379})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16243
+#: doc/guix.texi:16400
msgid "Port on which to accept connections on, a value of 0 will disable listening on a TCP socket."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16244
+#: doc/guix.texi:16401
#, no-wrap
msgid "@code{working-directory} (default: @code{\"/var/lib/redis\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16246
+#: doc/guix.texi:16403
msgid "Directory in which to store the database and related files."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:16252
+#: doc/guix.texi:16409
#, no-wrap
msgid "mail"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:16253 doc/guix.texi:20941
+#: doc/guix.texi:16410 doc/guix.texi:21133
#, no-wrap
msgid "email"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:16258
+#: doc/guix.texi:16415
msgid "The @code{(gnu services mail)} module provides Guix service definitions for email services: IMAP, POP3, and LMTP servers, as well as mail transport agents (MTAs). Lots of acronyms! These services are detailed in the subsections below."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:16259
+#: doc/guix.texi:16416
#, no-wrap
msgid "Dovecot Service"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16261
+#: doc/guix.texi:16418
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} dovecot-service [#:config (dovecot-configuration)]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16263
+#: doc/guix.texi:16420
msgid "Return a service that runs the Dovecot IMAP/POP3/LMTP mail server."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:16273
+#: doc/guix.texi:16430
msgid "By default, Dovecot does not need much configuration; the default configuration object created by @code{(dovecot-configuration)} will suffice if your mail is delivered to @code{~/Maildir}. A self-signed certificate will be generated for TLS-protected connections, though Dovecot will also listen on cleartext ports by default. There are a number of options, though, which mail administrators might need to change, and as is the case with other services, Guix allows the system administrator to specify these parameters via a uniform Scheme interface."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:16276
+#: doc/guix.texi:16433
msgid "For example, to specify that mail is located at @code{maildir~/.mail}, one would instantiate the Dovecot service like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:16281
+#: doc/guix.texi:16438
#, no-wrap
msgid ""
"(dovecot-service #:config\n"
@@ -29791,2379 +30266,2379 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:16289
+#: doc/guix.texi:16446
msgid "The available configuration parameters follow. Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a list of strings. There is also a way to specify the configuration as a string, if you have an old @code{dovecot.conf} file that you want to port over from some other system; see the end for more details."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:16299
+#: doc/guix.texi:16456
msgid "Available @code{dovecot-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16300
+#: doc/guix.texi:16457
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} package dovecot"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16302 doc/guix.texi:17608
+#: doc/guix.texi:16459 doc/guix.texi:17765
msgid "The dovecot package."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16304
+#: doc/guix.texi:16461
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} comma-separated-string-list listen"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16310
+#: doc/guix.texi:16467
msgid "A list of IPs or hosts where to listen for connections. @samp{*} listens on all IPv4 interfaces, @samp{::} listens on all IPv6 interfaces. If you want to specify non-default ports or anything more complex, customize the address and port fields of the @samp{inet-listener} of the specific services you are interested in."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16312
+#: doc/guix.texi:16469
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} protocol-configuration-list protocols"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16315
+#: doc/guix.texi:16472
msgid "List of protocols we want to serve. Available protocols include @samp{imap}, @samp{pop3}, and @samp{lmtp}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16317
+#: doc/guix.texi:16474
msgid "Available @code{protocol-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16318
+#: doc/guix.texi:16475
#, no-wrap
msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} string name"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16320
+#: doc/guix.texi:16477
msgid "The name of the protocol."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16322
+#: doc/guix.texi:16479
#, no-wrap
msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} string auth-socket-path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16326
+#: doc/guix.texi:16483
msgid "UNIX socket path to the master authentication server to find users. This is used by imap (for shared users) and lda. It defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/auth-userdb\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16328
+#: doc/guix.texi:16485
#, no-wrap
msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} space-separated-string-list mail-plugins"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16330
+#: doc/guix.texi:16487
msgid "Space separated list of plugins to load."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16332
+#: doc/guix.texi:16489
#, no-wrap
msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} non-negative-integer mail-max-userip-connections"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16336
+#: doc/guix.texi:16493
msgid "Maximum number of IMAP connections allowed for a user from each IP address. NOTE: The username is compared case-sensitively. Defaults to @samp{10}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16340
+#: doc/guix.texi:16497
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} service-configuration-list services"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16344
+#: doc/guix.texi:16501
msgid "List of services to enable. Available services include @samp{imap}, @samp{imap-login}, @samp{pop3}, @samp{pop3-login}, @samp{auth}, and @samp{lmtp}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16346
+#: doc/guix.texi:16503
msgid "Available @code{service-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16347
+#: doc/guix.texi:16504
#, no-wrap
msgid "{@code{service-configuration} parameter} string kind"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16352
+#: doc/guix.texi:16509
msgid "The service kind. Valid values include @code{director}, @code{imap-login}, @code{pop3-login}, @code{lmtp}, @code{imap}, @code{pop3}, @code{auth}, @code{auth-worker}, @code{dict}, @code{tcpwrap}, @code{quota-warning}, or anything else."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16354
+#: doc/guix.texi:16511
#, no-wrap
msgid "{@code{service-configuration} parameter} listener-configuration-list listeners"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16359
+#: doc/guix.texi:16516
msgid "Listeners for the service. A listener is either a @code{unix-listener-configuration}, a @code{fifo-listener-configuration}, or an @code{inet-listener-configuration}. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16361
+#: doc/guix.texi:16518
msgid "Available @code{unix-listener-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16362
+#: doc/guix.texi:16519
#, no-wrap
msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16365 doc/guix.texi:16388
+#: doc/guix.texi:16522 doc/guix.texi:16545
msgid "Path to the file, relative to @code{base-dir} field. This is also used as the section name."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16367
+#: doc/guix.texi:16524
#, no-wrap
msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string mode"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16370 doc/guix.texi:16393
+#: doc/guix.texi:16527 doc/guix.texi:16550
msgid "The access mode for the socket. Defaults to @samp{\"0600\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16372
+#: doc/guix.texi:16529
#, no-wrap
msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string user"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16375 doc/guix.texi:16398
+#: doc/guix.texi:16532 doc/guix.texi:16555
msgid "The user to own the socket. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16377
+#: doc/guix.texi:16534
#, no-wrap
msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string group"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16380 doc/guix.texi:16403
+#: doc/guix.texi:16537 doc/guix.texi:16560
msgid "The group to own the socket. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16384
+#: doc/guix.texi:16541
msgid "Available @code{fifo-listener-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16385
+#: doc/guix.texi:16542
#, no-wrap
msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16390
+#: doc/guix.texi:16547
#, no-wrap
msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string mode"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16395
+#: doc/guix.texi:16552
#, no-wrap
msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string user"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16400
+#: doc/guix.texi:16557
#, no-wrap
msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string group"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16407
+#: doc/guix.texi:16564
msgid "Available @code{inet-listener-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16408
+#: doc/guix.texi:16565
#, no-wrap
msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} string protocol"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16410
+#: doc/guix.texi:16567
msgid "The protocol to listen for."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16412
+#: doc/guix.texi:16569
#, no-wrap
msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} string address"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16415
+#: doc/guix.texi:16572
msgid "The address on which to listen, or empty for all addresses. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16417
+#: doc/guix.texi:16574
#, no-wrap
msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} non-negative-integer port"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16419
+#: doc/guix.texi:16576
msgid "The port on which to listen."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16421
+#: doc/guix.texi:16578
#, no-wrap
msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} boolean ssl?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16425
+#: doc/guix.texi:16582
msgid "Whether to use SSL for this service; @samp{yes}, @samp{no}, or @samp{required}. Defaults to @samp{#t}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16429
+#: doc/guix.texi:16586
#, no-wrap
msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer client-limit"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16434
+#: doc/guix.texi:16591
msgid "Maximum number of simultaneous client connections per process. Once this number of connections is received, the next incoming connection will prompt Dovecot to spawn another process. If set to 0, @code{default-client-limit} is used instead."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16439
+#: doc/guix.texi:16596
#, no-wrap
msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer service-count"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16444
+#: doc/guix.texi:16601
msgid "Number of connections to handle before starting a new process. Typically the only useful values are 0 (unlimited) or 1. 1 is more secure, but 0 is faster. <doc/wiki/LoginProcess.txt>. Defaults to @samp{1}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16447
+#: doc/guix.texi:16604
#, no-wrap
msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-limit"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16450
+#: doc/guix.texi:16607
msgid "Maximum number of processes that can exist for this service. If set to 0, @code{default-process-limit} is used instead."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16455
+#: doc/guix.texi:16612
#, no-wrap
msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-min-avail"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16458
+#: doc/guix.texi:16615
msgid "Number of processes to always keep waiting for more connections. Defaults to @samp{0}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16460
+#: doc/guix.texi:16617
#, no-wrap
msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer vsz-limit"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16464
+#: doc/guix.texi:16621
msgid "If you set @samp{service-count 0}, you probably need to grow this. Defaults to @samp{256000000}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16468
+#: doc/guix.texi:16625
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} dict-configuration dict"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16471
+#: doc/guix.texi:16628
msgid "Dict configuration, as created by the @code{dict-configuration} constructor."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16473
+#: doc/guix.texi:16630
msgid "Available @code{dict-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16474
+#: doc/guix.texi:16631
#, no-wrap
msgid "{@code{dict-configuration} parameter} free-form-fields entries"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16477
+#: doc/guix.texi:16634
msgid "A list of key-value pairs that this dict should hold. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16481
+#: doc/guix.texi:16638
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} passdb-configuration-list passdbs"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16484
+#: doc/guix.texi:16641
msgid "A list of passdb configurations, each one created by the @code{passdb-configuration} constructor."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16486
+#: doc/guix.texi:16643
msgid "Available @code{passdb-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16487
+#: doc/guix.texi:16644
#, no-wrap
msgid "{@code{passdb-configuration} parameter} string driver"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16492
+#: doc/guix.texi:16649
msgid "The driver that the passdb should use. Valid values include @samp{pam}, @samp{passwd}, @samp{shadow}, @samp{bsdauth}, and @samp{static}. Defaults to @samp{\"pam\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16494
+#: doc/guix.texi:16651
#, no-wrap
msgid "{@code{passdb-configuration} parameter} space-separated-string-list args"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16497
+#: doc/guix.texi:16654
msgid "Space separated list of arguments to the passdb driver. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16501
+#: doc/guix.texi:16658
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} userdb-configuration-list userdbs"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16504
+#: doc/guix.texi:16661
msgid "List of userdb configurations, each one created by the @code{userdb-configuration} constructor."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16506
+#: doc/guix.texi:16663
msgid "Available @code{userdb-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16507
+#: doc/guix.texi:16664
#, no-wrap
msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} string driver"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16511
+#: doc/guix.texi:16668
msgid "The driver that the userdb should use. Valid values include @samp{passwd} and @samp{static}. Defaults to @samp{\"passwd\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16513
+#: doc/guix.texi:16670
#, no-wrap
msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} space-separated-string-list args"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16516
+#: doc/guix.texi:16673
msgid "Space separated list of arguments to the userdb driver. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16518
+#: doc/guix.texi:16675
#, no-wrap
msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} free-form-args override-fields"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16521
+#: doc/guix.texi:16678
msgid "Override fields from passwd. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16525
+#: doc/guix.texi:16682
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} plugin-configuration plugin-configuration"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16528
+#: doc/guix.texi:16685
msgid "Plug-in configuration, created by the @code{plugin-configuration} constructor."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16530
+#: doc/guix.texi:16687
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} list-of-namespace-configuration namespaces"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16533
+#: doc/guix.texi:16690
msgid "List of namespaces. Each item in the list is created by the @code{namespace-configuration} constructor."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16535
+#: doc/guix.texi:16692
msgid "Available @code{namespace-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16536
+#: doc/guix.texi:16693
#, no-wrap
msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string name"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16538
+#: doc/guix.texi:16695
msgid "Name for this namespace."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16540
+#: doc/guix.texi:16697
#, no-wrap
msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string type"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16543
+#: doc/guix.texi:16700
msgid "Namespace type: @samp{private}, @samp{shared} or @samp{public}. Defaults to @samp{\"private\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16545
+#: doc/guix.texi:16702
#, no-wrap
msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string separator"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16551
+#: doc/guix.texi:16708
msgid "Hierarchy separator to use. You should use the same separator for all namespaces or some clients get confused. @samp{/} is usually a good one. The default however depends on the underlying mail storage format. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16553
+#: doc/guix.texi:16710
#, no-wrap
msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string prefix"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16557
+#: doc/guix.texi:16714
msgid "Prefix required to access this namespace. This needs to be different for all namespaces. For example @samp{Public/}. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16559
+#: doc/guix.texi:16716
#, no-wrap
msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string location"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16563
+#: doc/guix.texi:16720
msgid "Physical location of the mailbox. This is in the same format as mail_location, which is also the default for it. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16565
+#: doc/guix.texi:16722
#, no-wrap
msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean inbox?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16569
+#: doc/guix.texi:16726
msgid "There can be only one INBOX, and this setting defines which namespace has it. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16571
+#: doc/guix.texi:16728
#, no-wrap
msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean hidden?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16579
+#: doc/guix.texi:16736
msgid "If namespace is hidden, it's not advertised to clients via NAMESPACE extension. You'll most likely also want to set @samp{list? #f}. This is mostly useful when converting from another server with different namespaces which you want to deprecate but still keep working. For example you can create hidden namespaces with prefixes @samp{~/mail/}, @samp{~%u/mail/} and @samp{mail/}. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16581
+#: doc/guix.texi:16738
#, no-wrap
msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean list?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16587
+#: doc/guix.texi:16744
msgid "Show the mailboxes under this namespace with the LIST command. This makes the namespace visible for clients that do not support the NAMESPACE extension. The special @code{children} value lists child mailboxes, but hides the namespace prefix. Defaults to @samp{#t}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16589
+#: doc/guix.texi:16746
#, no-wrap
msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean subscriptions?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16594
+#: doc/guix.texi:16751
msgid "Namespace handles its own subscriptions. If set to @code{#f}, the parent namespace handles them. The empty prefix should always have this as @code{#t}). Defaults to @samp{#t}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16596
+#: doc/guix.texi:16753
#, no-wrap
msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} mailbox-configuration-list mailboxes"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16599
+#: doc/guix.texi:16756
msgid "List of predefined mailboxes in this namespace. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16601
+#: doc/guix.texi:16758
msgid "Available @code{mailbox-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16602
+#: doc/guix.texi:16759
#, no-wrap
msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} string name"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16604
+#: doc/guix.texi:16761
msgid "Name for this mailbox."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16606
+#: doc/guix.texi:16763
#, no-wrap
msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} string auto"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16610
+#: doc/guix.texi:16767
msgid "@samp{create} will automatically create this mailbox. @samp{subscribe} will both create and subscribe to the mailbox. Defaults to @samp{\"no\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16612
+#: doc/guix.texi:16769
#, no-wrap
msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} space-separated-string-list special-use"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16617
+#: doc/guix.texi:16774
msgid "List of IMAP @code{SPECIAL-USE} attributes as specified by RFC 6154. Valid values are @code{\\All}, @code{\\Archive}, @code{\\Drafts}, @code{\\Flagged}, @code{\\Junk}, @code{\\Sent}, and @code{\\Trash}. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16623
+#: doc/guix.texi:16780
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name base-dir"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16626
+#: doc/guix.texi:16783
msgid "Base directory where to store runtime data. Defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16628
+#: doc/guix.texi:16785
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string login-greeting"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16631
+#: doc/guix.texi:16788
msgid "Greeting message for clients. Defaults to @samp{\"Dovecot ready.\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16633
+#: doc/guix.texi:16790
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-trusted-networks"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16640
+#: doc/guix.texi:16797
msgid "List of trusted network ranges. Connections from these IPs are allowed to override their IP addresses and ports (for logging and for authentication checks). @samp{disable-plaintext-auth} is also ignored for these networks. Typically you would specify your IMAP proxy servers here. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16642
+#: doc/guix.texi:16799
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-access-sockets"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16645
+#: doc/guix.texi:16802
msgid "List of login access check sockets (e.g.@: tcpwrap). Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16647
+#: doc/guix.texi:16804
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean verbose-proctitle?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16653
+#: doc/guix.texi:16810
msgid "Show more verbose process titles (in ps). Currently shows user name and IP address. Useful for seeing who is actually using the IMAP processes (e.g.@: shared mailboxes or if the same uid is used for multiple accounts). Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16655
+#: doc/guix.texi:16812
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean shutdown-clients?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16661
+#: doc/guix.texi:16818
msgid "Should all processes be killed when Dovecot master process shuts down. Setting this to @code{#f} means that Dovecot can be upgraded without forcing existing client connections to close (although that could also be a problem if the upgrade is e.g.@: due to a security fix). Defaults to @samp{#t}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16663
+#: doc/guix.texi:16820
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer doveadm-worker-count"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16667
+#: doc/guix.texi:16824
msgid "If non-zero, run mail commands via this many connections to doveadm server, instead of running them directly in the same process. Defaults to @samp{0}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16669
+#: doc/guix.texi:16826
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string doveadm-socket-path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16672
+#: doc/guix.texi:16829
msgid "UNIX socket or host:port used for connecting to doveadm server. Defaults to @samp{\"doveadm-server\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16674
+#: doc/guix.texi:16831
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list import-environment"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16678
+#: doc/guix.texi:16835
msgid "List of environment variables that are preserved on Dovecot startup and passed down to all of its child processes. You can also give key=value pairs to always set specific settings."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16680
+#: doc/guix.texi:16837
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean disable-plaintext-auth?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16687
+#: doc/guix.texi:16844
msgid "Disable LOGIN command and all other plaintext authentications unless SSL/TLS is used (LOGINDISABLED capability). Note that if the remote IP matches the local IP (i.e.@: you're connecting from the same computer), the connection is considered secure and plaintext authentication is allowed. See also ssl=required setting. Defaults to @samp{#t}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16689
+#: doc/guix.texi:16846
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer auth-cache-size"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16694
+#: doc/guix.texi:16851
msgid "Authentication cache size (e.g.@: @samp{#e10e6}). 0 means it's disabled. Note that bsdauth, PAM and vpopmail require @samp{cache-key} to be set for caching to be used. Defaults to @samp{0}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16696
+#: doc/guix.texi:16853
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-cache-ttl"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16704
+#: doc/guix.texi:16861
msgid "Time to live for cached data. After TTL expires the cached record is no longer used, *except* if the main database lookup returns internal failure. We also try to handle password changes automatically: If user's previous authentication was successful, but this one wasn't, the cache isn't used. For now this works only with plaintext authentication. Defaults to @samp{\"1 hour\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16706
+#: doc/guix.texi:16863
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-cache-negative-ttl"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16710
+#: doc/guix.texi:16867
msgid "TTL for negative hits (user not found, password mismatch). 0 disables caching them completely. Defaults to @samp{\"1 hour\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16712
+#: doc/guix.texi:16869
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list auth-realms"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16718
+#: doc/guix.texi:16875
msgid "List of realms for SASL authentication mechanisms that need them. You can leave it empty if you don't want to support multiple realms. Many clients simply use the first one listed here, so keep the default realm first. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16720
+#: doc/guix.texi:16877
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-default-realm"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16725
+#: doc/guix.texi:16882
msgid "Default realm/domain to use if none was specified. This is used for both SASL realms and appending @@domain to username in plaintext logins. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16727
+#: doc/guix.texi:16884
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-chars"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16734
+#: doc/guix.texi:16891
msgid "List of allowed characters in username. If the user-given username contains a character not listed in here, the login automatically fails. This is just an extra check to make sure user can't exploit any potential quote escaping vulnerabilities with SQL/LDAP databases. If you want to allow all characters, set this value to empty. Defaults to @samp{\"abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ01234567890.-_@@\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16736
+#: doc/guix.texi:16893
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-translation"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16742
+#: doc/guix.texi:16899
msgid "Username character translations before it's looked up from databases. The value contains series of from -> to characters. For example @samp{#@@/@@} means that @samp{#} and @samp{/} characters are translated to @samp{@@}. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16744
+#: doc/guix.texi:16901
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-format"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16751
+#: doc/guix.texi:16908
msgid "Username formatting before it's looked up from databases. You can use the standard variables here, e.g.@: %Lu would lowercase the username, %n would drop away the domain if it was given, or @samp{%n-AT-%d} would change the @samp{@@} into @samp{-AT-}. This translation is done after @samp{auth-username-translation} changes. Defaults to @samp{\"%Lu\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16753
+#: doc/guix.texi:16910
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-master-user-separator"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16761
+#: doc/guix.texi:16918
msgid "If you want to allow master users to log in by specifying the master username within the normal username string (i.e.@: not using SASL mechanism's support for it), you can specify the separator character here. The format is then <username><separator><master username>. UW-IMAP uses @samp{*} as the separator, so that could be a good choice. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16763
+#: doc/guix.texi:16920
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-anonymous-username"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16767
+#: doc/guix.texi:16924
msgid "Username to use for users logging in with ANONYMOUS SASL mechanism. Defaults to @samp{\"anonymous\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16769
+#: doc/guix.texi:16926
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer auth-worker-max-count"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16774
+#: doc/guix.texi:16931
msgid "Maximum number of dovecot-auth worker processes. They're used to execute blocking passdb and userdb queries (e.g.@: MySQL and PAM). They're automatically created and destroyed as needed. Defaults to @samp{30}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16776
+#: doc/guix.texi:16933
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-gssapi-hostname"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16781
+#: doc/guix.texi:16938
msgid "Host name to use in GSSAPI principal names. The default is to use the name returned by gethostname(). Use @samp{$ALL} (with quotes) to allow all keytab entries. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16783
+#: doc/guix.texi:16940
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-krb5-keytab"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16789
+#: doc/guix.texi:16946
msgid "Kerberos keytab to use for the GSSAPI mechanism. Will use the system default (usually @file{/etc/krb5.keytab}) if not specified. You may need to change the auth service to run as root to be able to read this file. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16791
+#: doc/guix.texi:16948
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-use-winbind?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16796
+#: doc/guix.texi:16953
msgid "Do NTLM and GSS-SPNEGO authentication using Samba's winbind daemon and @samp{ntlm-auth} helper. <doc/wiki/Authentication/Mechanisms/Winbind.txt>. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16798
+#: doc/guix.texi:16955
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name auth-winbind-helper-path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16801
+#: doc/guix.texi:16958
msgid "Path for Samba's @samp{ntlm-auth} helper binary. Defaults to @samp{\"/usr/bin/ntlm_auth\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16803
+#: doc/guix.texi:16960
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-failure-delay"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16806
+#: doc/guix.texi:16963
msgid "Time to delay before replying to failed authentications. Defaults to @samp{\"2 secs\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16808
+#: doc/guix.texi:16965
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-ssl-require-client-cert?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16812
+#: doc/guix.texi:16969
msgid "Require a valid SSL client certificate or the authentication fails. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16814
+#: doc/guix.texi:16971
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-ssl-username-from-cert?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16819
+#: doc/guix.texi:16976
msgid "Take the username from client's SSL certificate, using @code{X509_NAME_get_text_by_NID()} which returns the subject's DN's CommonName. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16821
+#: doc/guix.texi:16978
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list auth-mechanisms"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16827
+#: doc/guix.texi:16984
msgid "List of wanted authentication mechanisms. Supported mechanisms are: @samp{plain}, @samp{login}, @samp{digest-md5}, @samp{cram-md5}, @samp{ntlm}, @samp{rpa}, @samp{apop}, @samp{anonymous}, @samp{gssapi}, @samp{otp}, @samp{skey}, and @samp{gss-spnego}. NOTE: See also @samp{disable-plaintext-auth} setting."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16829
+#: doc/guix.texi:16986
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list director-servers"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16834
+#: doc/guix.texi:16991
msgid "List of IPs or hostnames to all director servers, including ourself. Ports can be specified as ip:port. The default port is the same as what director service's @samp{inet-listener} is using. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16836
+#: doc/guix.texi:16993
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list director-mail-servers"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16840
+#: doc/guix.texi:16997
msgid "List of IPs or hostnames to all backend mail servers. Ranges are allowed too, like 10.0.0.10-10.0.0.30. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16842
+#: doc/guix.texi:16999
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string director-user-expire"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16846
+#: doc/guix.texi:17003
msgid "How long to redirect users to a specific server after it no longer has any connections. Defaults to @samp{\"15 min\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16848
+#: doc/guix.texi:17005
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string director-username-hash"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16853
+#: doc/guix.texi:17010
msgid "How the username is translated before being hashed. Useful values include %Ln if user can log in with or without @@domain, %Ld if mailboxes are shared within domain. Defaults to @samp{\"%Lu\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16855
+#: doc/guix.texi:17012
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string log-path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16859
+#: doc/guix.texi:17016
msgid "Log file to use for error messages. @samp{syslog} logs to syslog, @samp{/dev/stderr} logs to stderr. Defaults to @samp{\"syslog\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16861
+#: doc/guix.texi:17018
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string info-log-path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16865
+#: doc/guix.texi:17022
msgid "Log file to use for informational messages. Defaults to @samp{log-path}. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16867
+#: doc/guix.texi:17024
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string debug-log-path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16871
+#: doc/guix.texi:17028
msgid "Log file to use for debug messages. Defaults to @samp{info-log-path}. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16873
+#: doc/guix.texi:17030
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string syslog-facility"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16878
+#: doc/guix.texi:17035
msgid "Syslog facility to use if you're logging to syslog. Usually if you don't want to use @samp{mail}, you'll use local0..local7. Also other standard facilities are supported. Defaults to @samp{\"mail\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16880
+#: doc/guix.texi:17037
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-verbose?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16884
+#: doc/guix.texi:17041
msgid "Log unsuccessful authentication attempts and the reasons why they failed. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16886
+#: doc/guix.texi:17043
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-verbose-passwords"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16893
+#: doc/guix.texi:17050
msgid "In case of password mismatches, log the attempted password. Valid values are no, plain and sha1. sha1 can be useful for detecting brute force password attempts vs. user simply trying the same password over and over again. You can also truncate the value to n chars by appending \":n\" (e.g.@: sha1:6). Defaults to @samp{\"no\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16895
+#: doc/guix.texi:17052
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-debug?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16899
+#: doc/guix.texi:17056
msgid "Even more verbose logging for debugging purposes. Shows for example SQL queries. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16901
+#: doc/guix.texi:17058
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-debug-passwords?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16906
+#: doc/guix.texi:17063
msgid "In case of password mismatches, log the passwords and used scheme so the problem can be debugged. Enabling this also enables @samp{auth-debug}. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16908
+#: doc/guix.texi:17065
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-debug?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16912
+#: doc/guix.texi:17069
msgid "Enable mail process debugging. This can help you figure out why Dovecot isn't finding your mails. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16914
+#: doc/guix.texi:17071
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean verbose-ssl?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16917
+#: doc/guix.texi:17074
msgid "Show protocol level SSL errors. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16919
+#: doc/guix.texi:17076
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string log-timestamp"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16923
+#: doc/guix.texi:17080
msgid "Prefix for each line written to log file. % codes are in strftime(3) format. Defaults to @samp{\"\\\"%b %d %H:%M:%S \\\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16925
+#: doc/guix.texi:17082
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-log-format-elements"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16929
+#: doc/guix.texi:17086
msgid "List of elements we want to log. The elements which have a non-empty variable value are joined together to form a comma-separated string."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16931
+#: doc/guix.texi:17088
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string login-log-format"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16935
+#: doc/guix.texi:17092
msgid "Login log format. %s contains @samp{login-log-format-elements} string, %$ contains the data we want to log. Defaults to @samp{\"%$: %s\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16937
+#: doc/guix.texi:17094
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-log-prefix"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16941
+#: doc/guix.texi:17098
msgid "Log prefix for mail processes. See doc/wiki/Variables.txt for list of possible variables you can use. Defaults to @samp{\"\\\"%s(%u)<%@{pid@}><%@{session@}>: \\\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16943
+#: doc/guix.texi:17100
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string deliver-log-format"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16945
+#: doc/guix.texi:17102
msgid "Format to use for logging mail deliveries. You can use variables:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16946
+#: doc/guix.texi:17103
#, no-wrap
msgid "%$"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16948
+#: doc/guix.texi:17105
msgid "Delivery status message (e.g.@: @samp{saved to INBOX})"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16948
+#: doc/guix.texi:17105
#, no-wrap
msgid "%m"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16950
+#: doc/guix.texi:17107
msgid "Message-ID"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16950 doc/guix.texi:17482
+#: doc/guix.texi:17107 doc/guix.texi:17639
#, no-wrap
msgid "%s"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16952
+#: doc/guix.texi:17109
msgid "Subject"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16952
+#: doc/guix.texi:17109
#, no-wrap
msgid "%f"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16954
+#: doc/guix.texi:17111
msgid "From address"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16956
+#: doc/guix.texi:17113
msgid "Physical size"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16956
+#: doc/guix.texi:17113
#, no-wrap
msgid "%w"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16958
+#: doc/guix.texi:17115
msgid "Virtual size."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16960
+#: doc/guix.texi:17117
msgid "Defaults to @samp{\"msgid=%m: %$\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16962
+#: doc/guix.texi:17119
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-location"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16967
+#: doc/guix.texi:17124
msgid "Location for users' mailboxes. The default is empty, which means that Dovecot tries to find the mailboxes automatically. This won't work if the user doesn't yet have any mail, so you should explicitly tell Dovecot the full location."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16973
+#: doc/guix.texi:17130
msgid "If you're using mbox, giving a path to the INBOX file (e.g.@: /var/mail/%u) isn't enough. You'll also need to tell Dovecot where the other mailboxes are kept. This is called the \"root mail directory\", and it must be the first path given in the @samp{mail-location} setting."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16975
+#: doc/guix.texi:17132
msgid "There are a few special variables you can use, eg.:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16979
+#: doc/guix.texi:17136
msgid "username"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16979 doc/guix.texi:17478
+#: doc/guix.texi:17136 doc/guix.texi:17635
#, no-wrap
msgid "%n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16981
+#: doc/guix.texi:17138
msgid "user part in user@@domain, same as %u if there's no domain"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16981
+#: doc/guix.texi:17138
#, no-wrap
msgid "%d"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16983
+#: doc/guix.texi:17140
msgid "domain part in user@@domain, empty if there's no domain"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16983
+#: doc/guix.texi:17140
#, no-wrap
msgid "%h"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16985
+#: doc/guix.texi:17142
msgid "home director"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16988
+#: doc/guix.texi:17145
msgid "See doc/wiki/Variables.txt for full list. Some examples:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16989
+#: doc/guix.texi:17146
#, no-wrap
msgid "maildir:~/Maildir"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16990
+#: doc/guix.texi:17147
#, no-wrap
msgid "mbox:~/mail:INBOX=/var/mail/%u"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16991
+#: doc/guix.texi:17148
#, no-wrap
msgid "mbox:/var/mail/%d/%1n/%n:INDEX=/var/indexes/%d/%1n/%"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16996
+#: doc/guix.texi:17153
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-uid"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17001
+#: doc/guix.texi:17158
msgid "System user and group used to access mails. If you use multiple, userdb can override these by returning uid or gid fields. You can use either numbers or names. <doc/wiki/UserIds.txt>. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17003
+#: doc/guix.texi:17160
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-gid"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17008
+#: doc/guix.texi:17165
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-privileged-group"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17014
+#: doc/guix.texi:17171
msgid "Group to enable temporarily for privileged operations. Currently this is used only with INBOX when either its initial creation or dotlocking fails. Typically this is set to \"mail\" to give access to /var/mail. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17016
+#: doc/guix.texi:17173
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-access-groups"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17024
+#: doc/guix.texi:17181
msgid "Grant access to these supplementary groups for mail processes. Typically these are used to set up access to shared mailboxes. Note that it may be dangerous to set these if users can create symlinks (e.g.@: if \"mail\" group is set here, ln -s /var/mail ~/mail/var could allow a user to delete others' mailboxes, or ln -s /secret/shared/box ~/mail/mybox would allow reading it). Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17026
+#: doc/guix.texi:17183
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-full-filesystem-access?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17032
+#: doc/guix.texi:17189
msgid "Allow full file system access to clients. There's no access checks other than what the operating system does for the active UID/GID. It works with both maildir and mboxes, allowing you to prefix mailboxes names with e.g.@: /path/ or ~user/. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17034
+#: doc/guix.texi:17191
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mmap-disable?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17038
+#: doc/guix.texi:17195
msgid "Don't use mmap() at all. This is required if you store indexes to shared file systems (NFS or clustered file system). Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17040
+#: doc/guix.texi:17197
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean dotlock-use-excl?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17045
+#: doc/guix.texi:17202
msgid "Rely on @samp{O_EXCL} to work when creating dotlock files. NFS supports @samp{O_EXCL} since version 3, so this should be safe to use nowadays by default. Defaults to @samp{#t}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17047
+#: doc/guix.texi:17204
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-fsync"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17049
+#: doc/guix.texi:17206
msgid "When to use fsync() or fdatasync() calls:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17050
+#: doc/guix.texi:17207
#, no-wrap
msgid "optimized"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17052
+#: doc/guix.texi:17209
msgid "Whenever necessary to avoid losing important data"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17054
+#: doc/guix.texi:17211
msgid "Useful with e.g.@: NFS when write()s are delayed"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17056
+#: doc/guix.texi:17213
msgid "Never use it (best performance, but crashes can lose data)."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17058
+#: doc/guix.texi:17215
msgid "Defaults to @samp{\"optimized\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17060
+#: doc/guix.texi:17217
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-nfs-storage?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17065
+#: doc/guix.texi:17222
msgid "Mail storage exists in NFS. Set this to yes to make Dovecot flush NFS caches whenever needed. If you're using only a single mail server this isn't needed. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17067
+#: doc/guix.texi:17224
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-nfs-index?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17071
+#: doc/guix.texi:17228
msgid "Mail index files also exist in NFS. Setting this to yes requires @samp{mmap-disable? #t} and @samp{fsync-disable? #f}. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17073
+#: doc/guix.texi:17230
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string lock-method"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17079
+#: doc/guix.texi:17236
msgid "Locking method for index files. Alternatives are fcntl, flock and dotlock. Dotlocking uses some tricks which may create more disk I/O than other locking methods. NFS users: flock doesn't work, remember to change @samp{mmap-disable}. Defaults to @samp{\"fcntl\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17081
+#: doc/guix.texi:17238
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name mail-temp-dir"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17085
+#: doc/guix.texi:17242
msgid "Directory in which LDA/LMTP temporarily stores incoming mails >128 kB. Defaults to @samp{\"/tmp\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17087
+#: doc/guix.texi:17244
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer first-valid-uid"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17093
+#: doc/guix.texi:17250
msgid "Valid UID range for users. This is mostly to make sure that users can't log in as daemons or other system users. Note that denying root logins is hardcoded to dovecot binary and can't be done even if @samp{first-valid-uid} is set to 0. Defaults to @samp{500}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17095
+#: doc/guix.texi:17252
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer last-valid-uid"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17100
+#: doc/guix.texi:17257
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer first-valid-gid"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17105
+#: doc/guix.texi:17262
msgid "Valid GID range for users. Users having non-valid GID as primary group ID aren't allowed to log in. If user belongs to supplementary groups with non-valid GIDs, those groups are not set. Defaults to @samp{1}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17107
+#: doc/guix.texi:17264
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer last-valid-gid"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17112
+#: doc/guix.texi:17269
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-max-keyword-length"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17116
+#: doc/guix.texi:17273
msgid "Maximum allowed length for mail keyword name. It's only forced when trying to create new keywords. Defaults to @samp{50}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17118
+#: doc/guix.texi:17275
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} colon-separated-file-name-list valid-chroot-dirs"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17128
+#: doc/guix.texi:17285
msgid "List of directories under which chrooting is allowed for mail processes (i.e.@: /var/mail will allow chrooting to /var/mail/foo/bar too). This setting doesn't affect @samp{login-chroot} @samp{mail-chroot} or auth chroot settings. If this setting is empty, \"/./\" in home dirs are ignored. WARNING: Never add directories here which local users can modify, that may lead to root exploit. Usually this should be done only if you don't allow shell access for users. <doc/wiki/Chrooting.txt>. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17130
+#: doc/guix.texi:17287
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-chroot"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17139
+#: doc/guix.texi:17296
msgid "Default chroot directory for mail processes. This can be overridden for specific users in user database by giving /./ in user's home directory (e.g.@: /home/./user chroots into /home). Note that usually there is no real need to do chrooting, Dovecot doesn't allow users to access files outside their mail directory anyway. If your home directories are prefixed with the chroot directory, append \"/.\"@: to @samp{mail-chroot}. <doc/wiki/Chrooting.txt>. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17141
+#: doc/guix.texi:17298
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name auth-socket-path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17145
+#: doc/guix.texi:17302
msgid "UNIX socket path to master authentication server to find users. This is used by imap (for shared users) and lda. Defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/auth-userdb\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17147
+#: doc/guix.texi:17304
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name mail-plugin-dir"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17150
+#: doc/guix.texi:17307
msgid "Directory where to look up mail plugins. Defaults to @samp{\"/usr/lib/dovecot\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17152
+#: doc/guix.texi:17309
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mail-plugins"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17156
+#: doc/guix.texi:17313
msgid "List of plugins to load for all services. Plugins specific to IMAP, LDA, etc.@: are added to this list in their own .conf files. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17158
+#: doc/guix.texi:17315
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-cache-min-mail-count"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17163
+#: doc/guix.texi:17320
msgid "The minimum number of mails in a mailbox before updates are done to cache file. This allows optimizing Dovecot's behavior to do less disk writes at the cost of more disk reads. Defaults to @samp{0}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17165
+#: doc/guix.texi:17322
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mailbox-idle-check-interval"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17172
+#: doc/guix.texi:17329
msgid "When IDLE command is running, mailbox is checked once in a while to see if there are any new mails or other changes. This setting defines the minimum time to wait between those checks. Dovecot can also use dnotify, inotify and kqueue to find out immediately when changes occur. Defaults to @samp{\"30 secs\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17174
+#: doc/guix.texi:17331
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-save-crlf?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17181
+#: doc/guix.texi:17338
msgid "Save mails with CR+LF instead of plain LF. This makes sending those mails take less CPU, especially with sendfile() syscall with Linux and FreeBSD. But it also creates a bit more disk I/O which may just make it slower. Also note that if other software reads the mboxes/maildirs, they may handle the extra CRs wrong and cause problems. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17183
+#: doc/guix.texi:17340
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-stat-dirs?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17191
+#: doc/guix.texi:17348
msgid "By default LIST command returns all entries in maildir beginning with a dot. Enabling this option makes Dovecot return only entries which are directories. This is done by stat()ing each entry, so it causes more disk I/O. (For systems setting struct @samp{dirent->d_type} this check is free and it's done always regardless of this setting). Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17193
+#: doc/guix.texi:17350
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-copy-with-hardlinks?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17198
+#: doc/guix.texi:17355
msgid "When copying a message, do it with hard links whenever possible. This makes the performance much better, and it's unlikely to have any side effects. Defaults to @samp{#t}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17200
+#: doc/guix.texi:17357
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-very-dirty-syncs?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17205
+#: doc/guix.texi:17362
msgid "Assume Dovecot is the only MUA accessing Maildir: Scan cur/ directory only when its mtime changes unexpectedly or when we can't find the mail otherwise. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17207
+#: doc/guix.texi:17364
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mbox-read-locks"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17210
+#: doc/guix.texi:17367
msgid "Which locking methods to use for locking mbox. There are four available:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17212
+#: doc/guix.texi:17369
#, no-wrap
msgid "dotlock"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17216
+#: doc/guix.texi:17373
msgid "Create <mailbox>.lock file. This is the oldest and most NFS-safe solution. If you want to use /var/mail/ like directory, the users will need write access to that directory."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17216
+#: doc/guix.texi:17373
#, no-wrap
msgid "dotlock-try"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17219
+#: doc/guix.texi:17376
msgid "Same as dotlock, but if it fails because of permissions or because there isn't enough disk space, just skip it."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17219
+#: doc/guix.texi:17376
#, no-wrap
msgid "fcntl"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17221
+#: doc/guix.texi:17378
msgid "Use this if possible. Works with NFS too if lockd is used."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17221
+#: doc/guix.texi:17378
#, no-wrap
msgid "flock"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17223 doc/guix.texi:17225
+#: doc/guix.texi:17380 doc/guix.texi:17382
msgid "May not exist in all systems. Doesn't work with NFS."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17223
+#: doc/guix.texi:17380
#, no-wrap
msgid "lockf"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17231
+#: doc/guix.texi:17388
msgid "You can use multiple locking methods; if you do the order they're declared in is important to avoid deadlocks if other MTAs/MUAs are using multiple locking methods as well. Some operating systems don't allow using some of them simultaneously."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17233
+#: doc/guix.texi:17390
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mbox-write-locks"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17237
+#: doc/guix.texi:17394
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mbox-lock-timeout"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17240
+#: doc/guix.texi:17397
msgid "Maximum time to wait for lock (all of them) before aborting. Defaults to @samp{\"5 mins\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17242
+#: doc/guix.texi:17399
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mbox-dotlock-change-timeout"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17246
+#: doc/guix.texi:17403
msgid "If dotlock exists but the mailbox isn't modified in any way, override the lock file after this much time. Defaults to @samp{\"2 mins\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17248
+#: doc/guix.texi:17405
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-dirty-syncs?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17259
+#: doc/guix.texi:17416
msgid "When mbox changes unexpectedly we have to fully read it to find out what changed. If the mbox is large this can take a long time. Since the change is usually just a newly appended mail, it'd be faster to simply read the new mails. If this setting is enabled, Dovecot does this but still safely fallbacks to re-reading the whole mbox file whenever something in mbox isn't how it's expected to be. The only real downside to this setting is that if some other MUA changes message flags, Dovecot doesn't notice it immediately. Note that a full sync is done with SELECT, EXAMINE, EXPUNGE and CHECK commands. Defaults to @samp{#t}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17261
+#: doc/guix.texi:17418
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-very-dirty-syncs?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17266
+#: doc/guix.texi:17423
msgid "Like @samp{mbox-dirty-syncs}, but don't do full syncs even with SELECT, EXAMINE, EXPUNGE or CHECK commands. If this is set, @samp{mbox-dirty-syncs} is ignored. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17268
+#: doc/guix.texi:17425
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-lazy-writes?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17274
+#: doc/guix.texi:17431
msgid "Delay writing mbox headers until doing a full write sync (EXPUNGE and CHECK commands and when closing the mailbox). This is especially useful for POP3 where clients often delete all mails. The downside is that our changes aren't immediately visible to other MUAs. Defaults to @samp{#t}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17276
+#: doc/guix.texi:17433
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mbox-min-index-size"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17281
+#: doc/guix.texi:17438
msgid "If mbox size is smaller than this (e.g.@: 100k), don't write index files. If an index file already exists it's still read, just not updated. Defaults to @samp{0}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17283
+#: doc/guix.texi:17440
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mdbox-rotate-size"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17286
+#: doc/guix.texi:17443
msgid "Maximum dbox file size until it's rotated. Defaults to @samp{10000000}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17288
+#: doc/guix.texi:17445
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mdbox-rotate-interval"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17293
+#: doc/guix.texi:17450
msgid "Maximum dbox file age until it's rotated. Typically in days. Day begins from midnight, so 1d = today, 2d = yesterday, etc. 0 = check disabled. Defaults to @samp{\"1d\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17295
+#: doc/guix.texi:17452
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mdbox-preallocate-space?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17300
+#: doc/guix.texi:17457
msgid "When creating new mdbox files, immediately preallocate their size to @samp{mdbox-rotate-size}. This setting currently works only in Linux with some file systems (ext4, xfs). Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17302
+#: doc/guix.texi:17459
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-dir"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17306
+#: doc/guix.texi:17463
msgid "sdbox and mdbox support saving mail attachments to external files, which also allows single instance storage for them. Other backends don't support this for now."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17308
+#: doc/guix.texi:17465
msgid "WARNING: This feature hasn't been tested much yet. Use at your own risk."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17311
+#: doc/guix.texi:17468
msgid "Directory root where to store mail attachments. Disabled, if empty. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17313
+#: doc/guix.texi:17470
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-attachment-min-size"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17318
+#: doc/guix.texi:17475
msgid "Attachments smaller than this aren't saved externally. It's also possible to write a plugin to disable saving specific attachments externally. Defaults to @samp{128000}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17320
+#: doc/guix.texi:17477
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-fs"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17322
+#: doc/guix.texi:17479
msgid "File system backend to use for saving attachments:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17323
+#: doc/guix.texi:17480
#, no-wrap
msgid "posix"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17325
+#: doc/guix.texi:17482
msgid "No SiS done by Dovecot (but this might help FS's own deduplication)"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17325
+#: doc/guix.texi:17482
#, no-wrap
msgid "sis posix"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17327
+#: doc/guix.texi:17484
msgid "SiS with immediate byte-by-byte comparison during saving"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17327
+#: doc/guix.texi:17484
#, no-wrap
msgid "sis-queue posix"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17329
+#: doc/guix.texi:17486
msgid "SiS with delayed comparison and deduplication."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17331
+#: doc/guix.texi:17488
msgid "Defaults to @samp{\"sis posix\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17333
+#: doc/guix.texi:17490
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-hash"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17339
+#: doc/guix.texi:17496
msgid "Hash format to use in attachment filenames. You can add any text and variables: @code{%@{md4@}}, @code{%@{md5@}}, @code{%@{sha1@}}, @code{%@{sha256@}}, @code{%@{sha512@}}, @code{%@{size@}}. Variables can be truncated, e.g.@: @code{%@{sha256:80@}} returns only first 80 bits. Defaults to @samp{\"%@{sha1@}\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17341
+#: doc/guix.texi:17498
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-process-limit"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17346
+#: doc/guix.texi:17503
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-client-limit"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17349 doc/guix.texi:23295
+#: doc/guix.texi:17506 doc/guix.texi:23516
msgid "Defaults to @samp{1000}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17351
+#: doc/guix.texi:17508
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-vsz-limit"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17356
+#: doc/guix.texi:17513
msgid "Default VSZ (virtual memory size) limit for service processes. This is mainly intended to catch and kill processes that leak memory before they eat up everything. Defaults to @samp{256000000}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17358
+#: doc/guix.texi:17515
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string default-login-user"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17363
+#: doc/guix.texi:17520
msgid "Login user is internally used by login processes. This is the most untrusted user in Dovecot system. It shouldn't have access to anything at all. Defaults to @samp{\"dovenull\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17365
+#: doc/guix.texi:17522
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string default-internal-user"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17370
+#: doc/guix.texi:17527
msgid "Internal user is used by unprivileged processes. It should be separate from login user, so that login processes can't disturb other processes. Defaults to @samp{\"dovecot\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17372
+#: doc/guix.texi:17529
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17375
+#: doc/guix.texi:17532
msgid "SSL/TLS support: yes, no, required. <doc/wiki/SSL.txt>. Defaults to @samp{\"required\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17377
+#: doc/guix.texi:17534
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-cert"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17380
+#: doc/guix.texi:17537
msgid "PEM encoded X.509 SSL/TLS certificate (public key). Defaults to @samp{\"</etc/dovecot/default.pem\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17382
+#: doc/guix.texi:17539
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-key"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17387
+#: doc/guix.texi:17544
msgid "PEM encoded SSL/TLS private key. The key is opened before dropping root privileges, so keep the key file unreadable by anyone but root. Defaults to @samp{\"</etc/dovecot/private/default.pem\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17389
+#: doc/guix.texi:17546
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-key-password"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17395
+#: doc/guix.texi:17552
msgid "If key file is password protected, give the password here. Alternatively give it when starting dovecot with -p parameter. Since this file is often world-readable, you may want to place this setting instead to a different. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17397
+#: doc/guix.texi:17554
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-ca"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17403
+#: doc/guix.texi:17560
msgid "PEM encoded trusted certificate authority. Set this only if you intend to use @samp{ssl-verify-client-cert? #t}. The file should contain the CA certificate(s) followed by the matching CRL(s). (e.g.@: @samp{ssl-ca </etc/ssl/certs/ca.pem}). Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17405
+#: doc/guix.texi:17562
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean ssl-require-crl?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17408
+#: doc/guix.texi:17565
msgid "Require that CRL check succeeds for client certificates. Defaults to @samp{#t}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17410
+#: doc/guix.texi:17567
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean ssl-verify-client-cert?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17414
+#: doc/guix.texi:17571
msgid "Request client to send a certificate. If you also want to require it, set @samp{auth-ssl-require-client-cert? #t} in auth section. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17416
+#: doc/guix.texi:17573
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-cert-username-field"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17421
+#: doc/guix.texi:17578
msgid "Which field from certificate to use for username. commonName and x500UniqueIdentifier are the usual choices. You'll also need to set @samp{auth-ssl-username-from-cert? #t}. Defaults to @samp{\"commonName\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17423
+#: doc/guix.texi:17580
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-min-protocol"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17426
+#: doc/guix.texi:17583
msgid "Minimum SSL protocol version to accept. Defaults to @samp{\"TLSv1\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17428
+#: doc/guix.texi:17585
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-cipher-list"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17431
+#: doc/guix.texi:17588
msgid "SSL ciphers to use. Defaults to @samp{\"ALL:!kRSA:!SRP:!kDHd:!DSS:!aNULL:!eNULL:!EXPORT:!DES:!3DES:!MD5:!PSK:!RC4:!ADH:!LOW@@STRENGTH\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17433
+#: doc/guix.texi:17590
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-crypto-device"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17436
+#: doc/guix.texi:17593
msgid "SSL crypto device to use, for valid values run \"openssl engine\". Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17438
+#: doc/guix.texi:17595
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string postmaster-address"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17442
+#: doc/guix.texi:17599
msgid "Address to use when sending rejection mails. %d expands to recipient domain. Defaults to @samp{\"postmaster@@%d\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17444
+#: doc/guix.texi:17601
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string hostname"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17448
+#: doc/guix.texi:17605
msgid "Hostname to use in various parts of sent mails (e.g.@: in Message-Id) and in LMTP replies. Default is the system's real hostname@@domain. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17450
+#: doc/guix.texi:17607
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean quota-full-tempfail?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17454
+#: doc/guix.texi:17611
msgid "If user is over quota, return with temporary failure instead of bouncing the mail. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17456
+#: doc/guix.texi:17613
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name sendmail-path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17459
+#: doc/guix.texi:17616
msgid "Binary to use for sending mails. Defaults to @samp{\"/usr/sbin/sendmail\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17461
+#: doc/guix.texi:17618
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string submission-host"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17465
+#: doc/guix.texi:17622
msgid "If non-empty, send mails via this SMTP host[:port] instead of sendmail. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17467
+#: doc/guix.texi:17624
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string rejection-subject"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17471
+#: doc/guix.texi:17628
msgid "Subject: header to use for rejection mails. You can use the same variables as for @samp{rejection-reason} below. Defaults to @samp{\"Rejected: %s\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17473
+#: doc/guix.texi:17630
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string rejection-reason"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17476
+#: doc/guix.texi:17633
msgid "Human readable error message for rejection mails. You can use variables:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17480
+#: doc/guix.texi:17637
msgid "CRLF"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17480
+#: doc/guix.texi:17637
#, no-wrap
msgid "%r"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17482
+#: doc/guix.texi:17639
msgid "reason"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17484
+#: doc/guix.texi:17641
msgid "original subject"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17484
+#: doc/guix.texi:17641
#, no-wrap
msgid "%t"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17486
+#: doc/guix.texi:17643
msgid "recipient"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17488
+#: doc/guix.texi:17645
msgid "Defaults to @samp{\"Your message to <%t> was automatically rejected:%n%r\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17490
+#: doc/guix.texi:17647
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string recipient-delimiter"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17494
+#: doc/guix.texi:17651
msgid "Delimiter character between local-part and detail in email address. Defaults to @samp{\"+\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17496
+#: doc/guix.texi:17653
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string lda-original-recipient-header"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17502
+#: doc/guix.texi:17659
msgid "Header where the original recipient address (SMTP's RCPT TO: address) is taken from if not available elsewhere. With dovecot-lda -a parameter overrides this. A commonly used header for this is X-Original-To. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17504
+#: doc/guix.texi:17661
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean lda-mailbox-autocreate?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17508
+#: doc/guix.texi:17665
msgid "Should saving a mail to a nonexistent mailbox automatically create it?. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17510
+#: doc/guix.texi:17667
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean lda-mailbox-autosubscribe?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17514
+#: doc/guix.texi:17671
msgid "Should automatically created mailboxes be also automatically subscribed?. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17516
+#: doc/guix.texi:17673
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer imap-max-line-length"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17522
+#: doc/guix.texi:17679
msgid "Maximum IMAP command line length. Some clients generate very long command lines with huge mailboxes, so you may need to raise this if you get \"Too long argument\" or \"IMAP command line too large\" errors often. Defaults to @samp{64000}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17524
+#: doc/guix.texi:17681
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-logout-format"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17526
+#: doc/guix.texi:17683
msgid "IMAP logout format string:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17527
+#: doc/guix.texi:17684
#, no-wrap
msgid "%i"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17529
+#: doc/guix.texi:17686
msgid "total number of bytes read from client"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17529
+#: doc/guix.texi:17686
#, no-wrap
msgid "%o"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17531
+#: doc/guix.texi:17688
msgid "total number of bytes sent to client."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17534
+#: doc/guix.texi:17691
msgid "See @file{doc/wiki/Variables.txt} for a list of all the variables you can use. Defaults to @samp{\"in=%i out=%o deleted=%@{deleted@} expunged=%@{expunged@} trashed=%@{trashed@} hdr_count=%@{fetch_hdr_count@} hdr_bytes=%@{fetch_hdr_bytes@} body_count=%@{fetch_body_count@} body_bytes=%@{fetch_body_bytes@}\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17536
+#: doc/guix.texi:17693
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-capability"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17540
+#: doc/guix.texi:17697
msgid "Override the IMAP CAPABILITY response. If the value begins with '+', add the given capabilities on top of the defaults (e.g.@: +XFOO XBAR). Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17542
+#: doc/guix.texi:17699
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-idle-notify-interval"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17546
+#: doc/guix.texi:17703
msgid "How long to wait between \"OK Still here\" notifications when client is IDLEing. Defaults to @samp{\"2 mins\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17548
+#: doc/guix.texi:17705
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-id-send"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17554
+#: doc/guix.texi:17711
msgid "ID field names and values to send to clients. Using * as the value makes Dovecot use the default value. The following fields have default values currently: name, version, os, os-version, support-url, support-email. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17556
+#: doc/guix.texi:17713
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-id-log"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17559
+#: doc/guix.texi:17716
msgid "ID fields sent by client to log. * means everything. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17561
+#: doc/guix.texi:17718
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list imap-client-workarounds"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17563
+#: doc/guix.texi:17720
msgid "Workarounds for various client bugs:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17565
+#: doc/guix.texi:17722
#, no-wrap
msgid "delay-newmail"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17572
+#: doc/guix.texi:17729
msgid "Send EXISTS/RECENT new mail notifications only when replying to NOOP and CHECK commands. Some clients ignore them otherwise, for example OSX Mail (<v2.1). Outlook Express breaks more badly though, without this it may show user \"Message no longer in server\" errors. Note that OE6 still breaks even with this workaround if synchronization is set to \"Headers Only\"."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17573
+#: doc/guix.texi:17730
#, no-wrap
msgid "tb-extra-mailbox-sep"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17577
+#: doc/guix.texi:17734
msgid "Thunderbird gets somehow confused with LAYOUT=fs (mbox and dbox) and adds extra @samp{/} suffixes to mailbox names. This option causes Dovecot to ignore the extra @samp{/} instead of treating it as invalid mailbox name."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17578
+#: doc/guix.texi:17735
#, no-wrap
msgid "tb-lsub-flags"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17582
+#: doc/guix.texi:17739
msgid "Show \\Noselect flags for LSUB replies with LAYOUT=fs (e.g.@: mbox). This makes Thunderbird realize they aren't selectable and show them greyed out, instead of only later giving \"not selectable\" popup error."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17586
+#: doc/guix.texi:17743
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-urlauth-host"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17589
+#: doc/guix.texi:17746
msgid "Host allowed in URLAUTH URLs sent by client. \"*\" allows all. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:17597
+#: doc/guix.texi:17754
msgid "Whew! Lots of configuration options. The nice thing about it though is that Guix has a complete interface to Dovecot's configuration language. This allows not only a nice way to declare configurations, but also offers reflective capabilities as well: users can write code to inspect and transform configurations from within Scheme."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:17603
+#: doc/guix.texi:17760
msgid "However, it could be that you just want to get a @code{dovecot.conf} up and running. In that case, you can pass an @code{opaque-dovecot-configuration} as the @code{#:config} parameter to @code{dovecot-service}. As its name indicates, an opaque configuration does not have easy reflective capabilities."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:17605
+#: doc/guix.texi:17762
msgid "Available @code{opaque-dovecot-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17606
+#: doc/guix.texi:17763
#, no-wrap
msgid "{@code{opaque-dovecot-configuration} parameter} package dovecot"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17610
+#: doc/guix.texi:17767
#, no-wrap
msgid "{@code{opaque-dovecot-configuration} parameter} string string"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17612
+#: doc/guix.texi:17769
msgid "The contents of the @code{dovecot.conf}, as a string."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:17616
+#: doc/guix.texi:17773
msgid "For example, if your @code{dovecot.conf} is just the empty string, you could instantiate a dovecot service like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:17621
+#: doc/guix.texi:17778
#, no-wrap
msgid ""
"(dovecot-service #:config\n"
@@ -32172,24 +32647,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:17623
+#: doc/guix.texi:17780
#, no-wrap
msgid "OpenSMTPD Service"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:17625
+#: doc/guix.texi:17782
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} opensmtpd-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:17629
+#: doc/guix.texi:17786
msgid "This is the type of the @uref{https://www.opensmtpd.org, OpenSMTPD} service, whose value should be an @code{opensmtpd-configuration} object as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:17634
+#: doc/guix.texi:17791
#, no-wrap
msgid ""
"(service opensmtpd-service-type\n"
@@ -32198,76 +32673,76 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:17637
+#: doc/guix.texi:17794
#, no-wrap
msgid "{Data Type} opensmtpd-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:17639
+#: doc/guix.texi:17796
msgid "Data type representing the configuration of opensmtpd."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17641
+#: doc/guix.texi:17798
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @var{opensmtpd})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17643
+#: doc/guix.texi:17800
msgid "Package object of the OpenSMTPD SMTP server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17644
+#: doc/guix.texi:17801
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-opensmtpd-file})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17649
+#: doc/guix.texi:17806
msgid "File-like object of the OpenSMTPD configuration file to use. By default it listens on the loopback network interface, and allows for mail from users and daemons on the local machine, as well as permitting email to remote servers. Run @command{man smtpd.conf} for more information."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:17653
+#: doc/guix.texi:17810
#, no-wrap
msgid "Exim Service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:17655
+#: doc/guix.texi:17812
#, no-wrap
msgid "mail transfer agent (MTA)"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:17656
+#: doc/guix.texi:17813
#, no-wrap
msgid "MTA (mail transfer agent)"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:17657
+#: doc/guix.texi:17814
#, no-wrap
msgid "SMTP"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:17659
+#: doc/guix.texi:17816
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} exim-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:17663
+#: doc/guix.texi:17820
msgid "This is the type of the @uref{https://exim.org, Exim} mail transfer agent (MTA), whose value should be an @code{exim-configuration} object as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:17668
+#: doc/guix.texi:17825
#, no-wrap
msgid ""
"(service exim-service-type\n"
@@ -32276,557 +32751,557 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:17674
+#: doc/guix.texi:17831
msgid "In order to use an @code{exim-service-type} service you must also have a @code{mail-aliases-service-type} service present in your @code{operating-system} (even if it has no aliases)."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:17675
+#: doc/guix.texi:17832
#, no-wrap
msgid "{Data Type} exim-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:17677
+#: doc/guix.texi:17834
msgid "Data type representing the configuration of exim."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17679
+#: doc/guix.texi:17836
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @var{exim})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17681
+#: doc/guix.texi:17838
msgid "Package object of the Exim server."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17688
+#: doc/guix.texi:17845
msgid "File-like object of the Exim configuration file to use. If its value is @code{#f} then use the default configuration file from the package provided in @code{package}. The resulting configuration file is loaded after setting the @code{exim_user} and @code{exim_group} configuration variables."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:17692
+#: doc/guix.texi:17849
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Mail Services"
msgid "Getmail service"
msgstr "Почтовые сервисы"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:17694
+#: doc/guix.texi:17851
#, no-wrap
msgid "IMAP"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:17695
+#: doc/guix.texi:17852
#, no-wrap
msgid "POP"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:17697
+#: doc/guix.texi:17854
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} getmail-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:17700
+#: doc/guix.texi:17857
msgid "This is the type of the @uref{http://pyropus.ca/software/getmail/, Getmail} mail retriever, whose value should be an @code{getmail-configuration}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:17703
+#: doc/guix.texi:17860
msgid "Available @code{getmail-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17704
+#: doc/guix.texi:17861
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-configuration} parameter} symbol name"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17706
+#: doc/guix.texi:17863
msgid "A symbol to identify the getmail service."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17708
+#: doc/guix.texi:17865
msgid "Defaults to @samp{\"unset\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17711
+#: doc/guix.texi:17868
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-configuration} parameter} package package"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17713
+#: doc/guix.texi:17870
#, fuzzy
#| msgid "The package data type."
msgid "The getmail package to use."
msgstr "Тип данных пакет"
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17716
+#: doc/guix.texi:17873
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-configuration} parameter} string user"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17718
+#: doc/guix.texi:17875
msgid "The user to run getmail as."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17720 doc/guix.texi:17727
+#: doc/guix.texi:17877 doc/guix.texi:17884
msgid "Defaults to @samp{\"getmail\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17723
+#: doc/guix.texi:17880
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-configuration} parameter} string group"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17725
+#: doc/guix.texi:17882
msgid "The group to run getmail as."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17730
+#: doc/guix.texi:17887
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-configuration} parameter} string directory"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17732
+#: doc/guix.texi:17889
msgid "The getmail directory to use."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17734
+#: doc/guix.texi:17891
msgid "Defaults to @samp{\"/var/lib/getmail/default\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17737
+#: doc/guix.texi:17894
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-configuration} parameter} getmail-configuration-file rcfile"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17739
+#: doc/guix.texi:17896
#, fuzzy
#| msgid "configuration file for channels"
msgid "The getmail configuration file to use."
msgstr "конфигурационный файл для каналов"
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17741
+#: doc/guix.texi:17898
msgid "Available @code{getmail-configuration-file} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17742
+#: doc/guix.texi:17899
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-configuration-file} parameter} getmail-retriever-configuration retriever"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17744
+#: doc/guix.texi:17901
msgid "What mail account to retrieve mail from, and how to access that account."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17746
+#: doc/guix.texi:17903
msgid "Available @code{getmail-retriever-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17747
+#: doc/guix.texi:17904
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-retriever-configuration} parameter} string type"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17750
+#: doc/guix.texi:17907
msgid "The type of mail retriever to use. Valid values include @samp{passwd} and @samp{static}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17752
+#: doc/guix.texi:17909
msgid "Defaults to @samp{\"SimpleIMAPSSLRetriever\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17755
+#: doc/guix.texi:17912
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-retriever-configuration} parameter} string server"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17757 doc/guix.texi:17764
+#: doc/guix.texi:17914 doc/guix.texi:17921
msgid "Username to login to the mail server with."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17759 doc/guix.texi:17766 doc/guix.texi:17830
+#: doc/guix.texi:17916 doc/guix.texi:17923 doc/guix.texi:17987
msgid "Defaults to @samp{unset}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17762
+#: doc/guix.texi:17919
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-retriever-configuration} parameter} string username"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17769
+#: doc/guix.texi:17926
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-retriever-configuration} parameter} non-negative-integer port"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17771
+#: doc/guix.texi:17928
msgid "Port number to connect to."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17776
+#: doc/guix.texi:17933
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-retriever-configuration} parameter} string password"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17778 doc/guix.texi:17785
+#: doc/guix.texi:17935 doc/guix.texi:17942
msgid "Override fields from passwd."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17783
+#: doc/guix.texi:17940
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-retriever-configuration} parameter} list password-command"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17790
+#: doc/guix.texi:17947
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-retriever-configuration} parameter} string keyfile"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17792
+#: doc/guix.texi:17949
msgid "PEM-formatted key file to use for the TLS negotiation."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17797
+#: doc/guix.texi:17954
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-retriever-configuration} parameter} string certfile"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17799
+#: doc/guix.texi:17956
msgid "PEM-formatted certificate file to use for the TLS negotiation."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17804
+#: doc/guix.texi:17961
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-retriever-configuration} parameter} string ca-certs"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17806
+#: doc/guix.texi:17963
#, fuzzy
#| msgid "Certificate Services"
msgid "CA certificates to use."
msgstr "Сервисы сертификатов"
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17811
+#: doc/guix.texi:17968
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-retriever-configuration} parameter} parameter-alist extra-parameters"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17813
+#: doc/guix.texi:17970
msgid "Extra retriever parameters."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17820
+#: doc/guix.texi:17977
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-configuration-file} parameter} getmail-destination-configuration destination"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17822
+#: doc/guix.texi:17979
msgid "What to do with retrieved messages."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17824
+#: doc/guix.texi:17981
msgid "Available @code{getmail-destination-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17825
+#: doc/guix.texi:17982
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-destination-configuration} parameter} string type"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17828
+#: doc/guix.texi:17985
msgid "The type of mail destination. Valid values include @samp{Maildir}, @samp{Mboxrd} and @samp{MDA_external}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17833
+#: doc/guix.texi:17990
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-destination-configuration} parameter} string-or-filelike path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17836
+#: doc/guix.texi:17993
msgid "The path option for the mail destination. The behaviour depends on the chosen type."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17841
+#: doc/guix.texi:17998
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-destination-configuration} parameter} parameter-alist extra-parameters"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17843
+#: doc/guix.texi:18000
msgid "Extra destination parameters"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17850
+#: doc/guix.texi:18007
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-configuration-file} parameter} getmail-options-configuration options"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17852
+#: doc/guix.texi:18009
msgid "Configure getmail."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17854
+#: doc/guix.texi:18011
msgid "Available @code{getmail-options-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17855
+#: doc/guix.texi:18012
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-options-configuration} parameter} non-negative-integer verbose"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17860
+#: doc/guix.texi:18017
msgid "If set to @samp{0}, getmail will only print warnings and errors. A value of @samp{1} means that messages will be printed about retrieving and deleting messages. If set to @samp{2}, getmail will print messages about each of it's actions."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17862 doc/guix.texi:22766 doc/guix.texi:23353
-#: doc/guix.texi:23497
+#: doc/guix.texi:18019 doc/guix.texi:22987 doc/guix.texi:23574
+#: doc/guix.texi:23718
msgid "Defaults to @samp{1}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17865
+#: doc/guix.texi:18022
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-options-configuration} parameter} boolean read-all"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17868
+#: doc/guix.texi:18025
msgid "If true, getmail will retrieve all available messages. Otherwise it will only retrieve messages it hasn't seen previously."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17873
+#: doc/guix.texi:18030
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-options-configuration} parameter} boolean delete"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17877
+#: doc/guix.texi:18034
msgid "If set to true, messages will be deleted from the server after retrieving and successfully delivering them. Otherwise, messages will be left on the server."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17882
+#: doc/guix.texi:18039
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-options-configuration} parameter} non-negative-integer delete-after"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17887
+#: doc/guix.texi:18044
msgid "Getmail will delete messages this number of days after seeing them, if they have been delivered. This means messages will be left on the server this number of days after delivering them. A value of @samp{0} disabled this feature."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17892
+#: doc/guix.texi:18049
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-options-configuration} parameter} non-negative-integer delete-bigger-than"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17896
+#: doc/guix.texi:18053
msgid "Delete messages larger than this of bytes after retrieving them, even if the delete and delete-after options are disabled. A value of @samp{0} disables this feature."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17901
+#: doc/guix.texi:18058
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-options-configuration} parameter} non-negative-integer max-bytes-per-session"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17904
+#: doc/guix.texi:18061
msgid "Retrieve messages totalling up to this number of bytes before closing the session with the server. A value of @samp{0} disables this feature."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17909
+#: doc/guix.texi:18066
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-options-configuration} parameter} non-negative-integer max-message-size"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17912
+#: doc/guix.texi:18069
msgid "Don't retrieve messages larger than this number of bytes. A value of @samp{0} disables this feature."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17917
+#: doc/guix.texi:18074
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-options-configuration} parameter} boolean delivered-to"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17919
+#: doc/guix.texi:18076
msgid "If true, getmail will add a Delivered-To header to messages."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17924
+#: doc/guix.texi:18081
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-options-configuration} parameter} boolean received"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17926
+#: doc/guix.texi:18083
msgid "If set, getmail adds a Received header to the messages."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17931
+#: doc/guix.texi:18088
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-options-configuration} parameter} string message-log"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17934
+#: doc/guix.texi:18091
msgid "Getmail will record a log of its actions to the named file. A value of @samp{\"\"} disables this feature."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17939
+#: doc/guix.texi:18096
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-options-configuration} parameter} boolean message-log-syslog"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17942
+#: doc/guix.texi:18099
msgid "If true, getmail will record a log of its actions using the system logger."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17947
+#: doc/guix.texi:18104
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-options-configuration} parameter} boolean message-log-verbose"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17951
+#: doc/guix.texi:18108
msgid "If true, getmail will log information about messages not retrieved and the reason for not retrieving them, as well as starting and ending information lines."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17956
+#: doc/guix.texi:18113
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-options-configuration} parameter} parameter-alist extra-parameters"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17958
+#: doc/guix.texi:18115
msgid "Extra options to include."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17967
+#: doc/guix.texi:18124
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-configuration} parameter} list idle"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17971
+#: doc/guix.texi:18128
msgid "A list of mailboxes that getmail should wait on the server for new mail notifications. This depends on the server supporting the IDLE extension."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17976
+#: doc/guix.texi:18133
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-configuration} parameter} list environment-variables"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17978
+#: doc/guix.texi:18135
msgid "Environment variables to set for getmail."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:17983
+#: doc/guix.texi:18140
#, no-wrap
msgid "Mail Aliases Service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:17985
+#: doc/guix.texi:18142
#, no-wrap
msgid "email aliases"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:17986
+#: doc/guix.texi:18143
#, no-wrap
msgid "aliases, for email addresses"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:17988
+#: doc/guix.texi:18145
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} mail-aliases-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:17991
+#: doc/guix.texi:18148
msgid "This is the type of the service which provides @code{/etc/aliases}, specifying how to deliver mail to users on this system."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:17996
+#: doc/guix.texi:18153
#, no-wrap
msgid ""
"(service mail-aliases-service-type\n"
@@ -32835,34 +33310,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18004
+#: doc/guix.texi:18161
msgid "The configuration for a @code{mail-aliases-service-type} service is an association list denoting how to deliver mail that comes to this system. Each entry is of the form @code{(alias addresses ...)}, with @code{alias} specifying the local alias and @code{addresses} specifying where to deliver this user's mail."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18010
+#: doc/guix.texi:18167
msgid "The aliases aren't required to exist as users on the local system. In the above example, there doesn't need to be a @code{postmaster} entry in the @code{operating-system}'s @code{user-accounts} in order to deliver the @code{postmaster} mail to @code{bob} (which subsequently would deliver mail to @code{bob@@example.com} and @code{bob@@example2.com})."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:18011 doc/guix.texi:18012
+#: doc/guix.texi:18168 doc/guix.texi:18169
#, no-wrap
msgid "GNU Mailutils IMAP4 Daemon"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:18014
+#: doc/guix.texi:18171
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} imap4d-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:18018
+#: doc/guix.texi:18175
msgid "This is the type of the GNU Mailutils IMAP4 Daemon (@pxref{imap4d,,, mailutils, GNU Mailutils Manual}), whose value should be an @code{imap4d-configuration} object as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:18023
+#: doc/guix.texi:18180
#, no-wrap
msgid ""
"(service imap4d-service-type\n"
@@ -32871,85 +33346,85 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18026
+#: doc/guix.texi:18183
#, no-wrap
msgid "{Data Type} imap4d-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18028
+#: doc/guix.texi:18185
msgid "Data type representing the configuration of @command{imap4d}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18030
+#: doc/guix.texi:18187
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{mailutils})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18032
+#: doc/guix.texi:18189
msgid "The package that provides @command{imap4d}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18033
+#: doc/guix.texi:18190
#, no-wrap
msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-imap4d-config-file})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18037
+#: doc/guix.texi:18194
msgid "File-like object of the configuration file to use, by default it will listen on TCP port 143 of @code{localhost}. @xref{Conf-imap4d,,, mailutils, GNU Mailutils Manual}, for details."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:18044
+#: doc/guix.texi:18201
#, no-wrap
msgid "messaging"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:18045
+#: doc/guix.texi:18202
#, no-wrap
msgid "jabber"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:18046
+#: doc/guix.texi:18203
#, no-wrap
msgid "XMPP"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18049
+#: doc/guix.texi:18206
msgid "The @code{(gnu services messaging)} module provides Guix service definitions for messaging services: currently only Prosody is supported."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:18050
+#: doc/guix.texi:18207
#, no-wrap
msgid "Prosody Service"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:18052
+#: doc/guix.texi:18209
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} prosody-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:18056
+#: doc/guix.texi:18213
msgid "This is the type for the @uref{https://prosody.im, Prosody XMPP communication server}. Its value must be a @code{prosody-configuration} record as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:18071
+#: doc/guix.texi:18228
#, no-wrap
msgid ""
"(service prosody-service-type\n"
" (prosody-configuration\n"
-" (modules-enabled (cons \"groups\" \"mam\" %default-modules-enabled))\n"
+" (modules-enabled (cons* \"groups\" \"mam\" %default-modules-enabled))\n"
" (int-components\n"
" (list\n"
" (int-component-configuration\n"
@@ -32963,690 +33438,690 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:18074
+#: doc/guix.texi:18231
msgid "See below for details about @code{prosody-configuration}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18080
+#: doc/guix.texi:18237
msgid "By default, Prosody does not need much configuration. Only one @code{virtualhosts} field is needed: it specifies the domain you wish Prosody to serve."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18083
+#: doc/guix.texi:18240
msgid "You can perform various sanity checks on the generated configuration with the @code{prosodyctl check} command."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18087
+#: doc/guix.texi:18244
msgid "Prosodyctl will also help you to import certificates from the @code{letsencrypt} directory so that the @code{prosody} user can access them. See @url{https://prosody.im/doc/letsencrypt}."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:18090
+#: doc/guix.texi:18247
#, no-wrap
msgid "prosodyctl --root cert import /etc/letsencrypt/live\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18097
+#: doc/guix.texi:18254
msgid "The available configuration parameters follow. Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a list of strings. Types starting with @code{maybe-} denote parameters that won't show up in @code{prosody.cfg.lua} when their value is @code{'disabled}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18101
+#: doc/guix.texi:18258
msgid "There is also a way to specify the configuration as a string, if you have an old @code{prosody.cfg.lua} file that you want to port over from some other system; see the end for more details."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18104
+#: doc/guix.texi:18261
msgid "The @code{file-object} type designates either a file-like object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) or a file name."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18114
+#: doc/guix.texi:18271
msgid "Available @code{prosody-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18115
+#: doc/guix.texi:18272
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} package prosody"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18117
+#: doc/guix.texi:18274
msgid "The Prosody package."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18119
+#: doc/guix.texi:18276
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} file-name data-path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18123
+#: doc/guix.texi:18280
msgid "Location of the Prosody data storage directory. See @url{https://prosody.im/doc/configure}. Defaults to @samp{\"/var/lib/prosody\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18125
+#: doc/guix.texi:18282
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} file-object-list plugin-paths"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18129
+#: doc/guix.texi:18286
msgid "Additional plugin directories. They are searched in all the specified paths in order. See @url{https://prosody.im/doc/plugins_directory}. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18131
+#: doc/guix.texi:18288
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} file-name certificates"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18136
+#: doc/guix.texi:18293
msgid "Every virtual host and component needs a certificate so that clients and servers can securely verify its identity. Prosody will automatically load certificates/keys from the directory specified here. Defaults to @samp{\"/etc/prosody/certs\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18138
+#: doc/guix.texi:18295
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} string-list admins"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18144
+#: doc/guix.texi:18301
msgid "This is a list of accounts that are admins for the server. Note that you must create the accounts separately. See @url{https://prosody.im/doc/admins} and @url{https://prosody.im/doc/creating_accounts}. Example: @code{(admins '(\"user1@@example.com\" \"user2@@example.net\"))} Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18146
+#: doc/guix.texi:18303
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} boolean use-libevent?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18150
+#: doc/guix.texi:18307
msgid "Enable use of libevent for better performance under high load. See @url{https://prosody.im/doc/libevent}. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18152
+#: doc/guix.texi:18309
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} module-list modules-enabled"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18158
+#: doc/guix.texi:18315
msgid "This is the list of modules Prosody will load on startup. It looks for @code{mod_modulename.lua} in the plugins folder, so make sure that exists too. Documentation on modules can be found at: @url{https://prosody.im/doc/modules}. Defaults to @samp{(\"roster\" \"saslauth\" \"tls\" \"dialback\" \"disco\" \"carbons\" \"private\" \"blocklist\" \"vcard\" \"version\" \"uptime\" \"time\" \"ping\" \"pep\" \"register\" \"admin_adhoc\")}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18160
+#: doc/guix.texi:18317
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} string-list modules-disabled"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18164
+#: doc/guix.texi:18321
msgid "@samp{\"offline\"}, @samp{\"c2s\"} and @samp{\"s2s\"} are auto-loaded, but should you want to disable them then add them to this list. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18166
+#: doc/guix.texi:18323
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} file-object groups-file"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18171
+#: doc/guix.texi:18328
msgid "Path to a text file where the shared groups are defined. If this path is empty then @samp{mod_groups} does nothing. See @url{https://prosody.im/doc/modules/mod_groups}. Defaults to @samp{\"/var/lib/prosody/sharedgroups.txt\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18173
+#: doc/guix.texi:18330
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} boolean allow-registration?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18177
+#: doc/guix.texi:18334
msgid "Disable account creation by default, for security. See @url{https://prosody.im/doc/creating_accounts}. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18179
+#: doc/guix.texi:18336
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} maybe-ssl-configuration ssl"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18184
+#: doc/guix.texi:18341
msgid "These are the SSL/TLS-related settings. Most of them are disabled so to use Prosody's defaults. If you do not completely understand these options, do not add them to your config, it is easy to lower the security of your server using them. See @url{https://prosody.im/doc/advanced_ssl_config}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18186
+#: doc/guix.texi:18343
msgid "Available @code{ssl-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18187
+#: doc/guix.texi:18344
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string protocol"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18189
+#: doc/guix.texi:18346
msgid "This determines what handshake to use."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18191
+#: doc/guix.texi:18348
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-file-name key"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18193
+#: doc/guix.texi:18350
msgid "Path to your private key file."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18195
+#: doc/guix.texi:18352
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-file-name certificate"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18197
+#: doc/guix.texi:18354
msgid "Path to your certificate file."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18199
+#: doc/guix.texi:18356
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} file-object capath"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18203
+#: doc/guix.texi:18360
msgid "Path to directory containing root certificates that you wish Prosody to trust when verifying the certificates of remote servers. Defaults to @samp{\"/etc/ssl/certs\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18205
+#: doc/guix.texi:18362
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-file-object cafile"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18208
+#: doc/guix.texi:18365
msgid "Path to a file containing root certificates that you wish Prosody to trust. Similar to @code{capath} but with all certificates concatenated together."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18210
+#: doc/guix.texi:18367
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string-list verify"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18213
+#: doc/guix.texi:18370
msgid "A list of verification options (these mostly map to OpenSSL's @code{set_verify()} flags)."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18215
+#: doc/guix.texi:18372
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string-list options"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18219
+#: doc/guix.texi:18376
msgid "A list of general options relating to SSL/TLS. These map to OpenSSL's @code{set_options()}. For a full list of options available in LuaSec, see the LuaSec source."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18221
+#: doc/guix.texi:18378
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer depth"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18224
+#: doc/guix.texi:18381
msgid "How long a chain of certificate authorities to check when looking for a trusted root certificate."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18226
+#: doc/guix.texi:18383
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string ciphers"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18229
+#: doc/guix.texi:18386
msgid "An OpenSSL cipher string. This selects what ciphers Prosody will offer to clients, and in what order."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18231
+#: doc/guix.texi:18388
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-file-name dhparam"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18235
+#: doc/guix.texi:18392
msgid "A path to a file containing parameters for Diffie-Hellman key exchange. You can create such a file with: @code{openssl dhparam -out /etc/prosody/certs/dh-2048.pem 2048}"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18237
+#: doc/guix.texi:18394
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string curve"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18240
+#: doc/guix.texi:18397
msgid "Curve for Elliptic curve Diffie-Hellman. Prosody's default is @samp{\"secp384r1\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18242
+#: doc/guix.texi:18399
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string-list verifyext"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18244
+#: doc/guix.texi:18401
msgid "A list of \"extra\" verification options."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18246
+#: doc/guix.texi:18403
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string password"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18248
+#: doc/guix.texi:18405
msgid "Password for encrypted private keys."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18252
+#: doc/guix.texi:18409
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} boolean c2s-require-encryption?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18256
+#: doc/guix.texi:18413
msgid "Whether to force all client-to-server connections to be encrypted or not. See @url{https://prosody.im/doc/modules/mod_tls}. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18258
+#: doc/guix.texi:18415
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} string-list disable-sasl-mechanisms"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18262
+#: doc/guix.texi:18419
msgid "Set of mechanisms that will never be offered. See @url{https://prosody.im/doc/modules/mod_saslauth}. Defaults to @samp{(\"DIGEST-MD5\")}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18264
+#: doc/guix.texi:18421
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} boolean s2s-require-encryption?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18268
+#: doc/guix.texi:18425
msgid "Whether to force all server-to-server connections to be encrypted or not. See @url{https://prosody.im/doc/modules/mod_tls}. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18270
+#: doc/guix.texi:18427
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} boolean s2s-secure-auth?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18276
+#: doc/guix.texi:18433
msgid "Whether to require encryption and certificate authentication. This provides ideal security, but requires servers you communicate with to support encryption AND present valid, trusted certificates. See @url{https://prosody.im/doc/s2s#security}. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18278
+#: doc/guix.texi:18435
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} string-list s2s-insecure-domains"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18284
+#: doc/guix.texi:18441
msgid "Many servers don't support encryption or have invalid or self-signed certificates. You can list domains here that will not be required to authenticate using certificates. They will be authenticated using DNS. See @url{https://prosody.im/doc/s2s#security}. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18286
+#: doc/guix.texi:18443
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} string-list s2s-secure-domains"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18291
+#: doc/guix.texi:18448
msgid "Even if you leave @code{s2s-secure-auth?} disabled, you can still require valid certificates for some domains by specifying a list here. See @url{https://prosody.im/doc/s2s#security}. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18293
+#: doc/guix.texi:18450
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} string authentication"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18301
+#: doc/guix.texi:18458
msgid "Select the authentication backend to use. The default provider stores passwords in plaintext and uses Prosody's configured data storage to store the authentication data. If you do not trust your server please see @url{https://prosody.im/doc/modules/mod_auth_internal_hashed} for information about using the hashed backend. See also @url{https://prosody.im/doc/authentication} Defaults to @samp{\"internal_plain\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18303
+#: doc/guix.texi:18460
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} maybe-string log"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18307
+#: doc/guix.texi:18464
msgid "Set logging options. Advanced logging configuration is not yet supported by the Prosody service. See @url{https://prosody.im/doc/logging}. Defaults to @samp{\"*syslog\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18309
+#: doc/guix.texi:18466
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} file-name pidfile"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18312
+#: doc/guix.texi:18469
msgid "File to write pid in. See @url{https://prosody.im/doc/modules/mod_posix}. Defaults to @samp{\"/var/run/prosody/prosody.pid\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18314
+#: doc/guix.texi:18471
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer http-max-content-size"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18316
+#: doc/guix.texi:18473
msgid "Maximum allowed size of the HTTP body (in bytes)."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18318
+#: doc/guix.texi:18475
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} maybe-string http-external-url"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18323
+#: doc/guix.texi:18480
msgid "Some modules expose their own URL in various ways. This URL is built from the protocol, host and port used. If Prosody sits behind a proxy, the public URL will be @code{http-external-url} instead. See @url{https://prosody.im/doc/http#external_url}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18325
+#: doc/guix.texi:18482
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} virtualhost-configuration-list virtualhosts"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18330
+#: doc/guix.texi:18487
msgid "A host in Prosody is a domain on which user accounts can be created. For example if you want your users to have addresses like @samp{\"john.smith@@example.com\"} then you need to add a host @samp{\"example.com\"}. All options in this list will apply only to this host."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18336
+#: doc/guix.texi:18493
msgid "Note: the name \"virtual\" host is used in configuration to avoid confusion with the actual physical host that Prosody is installed on. A single Prosody instance can serve many domains, each one defined as a VirtualHost entry in Prosody's configuration. Conversely a server that hosts a single domain would have just one VirtualHost entry."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18338
+#: doc/guix.texi:18495
msgid "See @url{https://prosody.im/doc/configure#virtual_host_settings}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18340
+#: doc/guix.texi:18497
msgid "Available @code{virtualhost-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18342 doc/guix.texi:18364 doc/guix.texi:18417
+#: doc/guix.texi:18499 doc/guix.texi:18521 doc/guix.texi:18574
msgid "all these @code{prosody-configuration} fields: @code{admins}, @code{use-libevent?}, @code{modules-enabled}, @code{modules-disabled}, @code{groups-file}, @code{allow-registration?}, @code{ssl}, @code{c2s-require-encryption?}, @code{disable-sasl-mechanisms}, @code{s2s-require-encryption?}, @code{s2s-secure-auth?}, @code{s2s-insecure-domains}, @code{s2s-secure-domains}, @code{authentication}, @code{log}, @code{http-max-content-size}, @code{http-external-url}, @code{raw-content}, plus:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18342
+#: doc/guix.texi:18499
#, no-wrap
msgid "{@code{virtualhost-configuration} parameter} string domain"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18344
+#: doc/guix.texi:18501
msgid "Domain you wish Prosody to serve."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18348
+#: doc/guix.texi:18505
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} int-component-configuration-list int-components"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18353
+#: doc/guix.texi:18510
msgid "Components are extra services on a server which are available to clients, usually on a subdomain of the main server (such as @samp{\"mycomponent.example.com\"}). Example components might be chatroom servers, user directories, or gateways to other protocols."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18357
+#: doc/guix.texi:18514
msgid "Internal components are implemented with Prosody-specific plugins. To add an internal component, you simply fill the hostname field, and the plugin you wish to use for the component."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18360
+#: doc/guix.texi:18517
msgid "See @url{https://prosody.im/doc/components}. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18362
+#: doc/guix.texi:18519
msgid "Available @code{int-component-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18364
+#: doc/guix.texi:18521
#, no-wrap
msgid "{@code{int-component-configuration} parameter} string hostname"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18366 doc/guix.texi:18423
+#: doc/guix.texi:18523 doc/guix.texi:18580
msgid "Hostname of the component."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18368
+#: doc/guix.texi:18525
#, no-wrap
msgid "{@code{int-component-configuration} parameter} string plugin"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18370
+#: doc/guix.texi:18527
msgid "Plugin you wish to use for the component."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18372
+#: doc/guix.texi:18529
#, no-wrap
msgid "{@code{int-component-configuration} parameter} maybe-mod-muc-configuration mod-muc"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18375
+#: doc/guix.texi:18532
msgid "Multi-user chat (MUC) is Prosody's module for allowing you to create hosted chatrooms/conferences for XMPP users."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18379
+#: doc/guix.texi:18536
msgid "General information on setting up and using multi-user chatrooms can be found in the \"Chatrooms\" documentation (@url{https://prosody.im/doc/chatrooms}), which you should read if you are new to XMPP chatrooms."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18381
+#: doc/guix.texi:18538
msgid "See also @url{https://prosody.im/doc/modules/mod_muc}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18383
+#: doc/guix.texi:18540
msgid "Available @code{mod-muc-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18384
+#: doc/guix.texi:18541
#, no-wrap
msgid "{@code{mod-muc-configuration} parameter} string name"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18387
+#: doc/guix.texi:18544
msgid "The name to return in service discovery responses. Defaults to @samp{\"Prosody Chatrooms\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18389
+#: doc/guix.texi:18546
#, no-wrap
msgid "{@code{mod-muc-configuration} parameter} string-or-boolean restrict-room-creation"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18396
+#: doc/guix.texi:18553
msgid "If @samp{#t}, this will only allow admins to create new chatrooms. Otherwise anyone can create a room. The value @samp{\"local\"} restricts room creation to users on the service's parent domain. E.g.@: @samp{user@@example.com} can create rooms on @samp{rooms.example.com}. The value @samp{\"admin\"} restricts to service administrators only. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18398
+#: doc/guix.texi:18555
#, no-wrap
msgid "{@code{mod-muc-configuration} parameter} non-negative-integer max-history-messages"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18402
+#: doc/guix.texi:18559
msgid "Maximum number of history messages that will be sent to the member that has just joined the room. Defaults to @samp{20}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18408
+#: doc/guix.texi:18565
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} ext-component-configuration-list ext-components"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18413
+#: doc/guix.texi:18570
msgid "External components use XEP-0114, which most standalone components support. To add an external component, you simply fill the hostname field. See @url{https://prosody.im/doc/components}. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18415
+#: doc/guix.texi:18572
msgid "Available @code{ext-component-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18417
+#: doc/guix.texi:18574
#, no-wrap
msgid "{@code{ext-component-configuration} parameter} string component-secret"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18419
+#: doc/guix.texi:18576
msgid "Password which the component will use to log in."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18421
+#: doc/guix.texi:18578
#, no-wrap
msgid "{@code{ext-component-configuration} parameter} string hostname"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18427
+#: doc/guix.texi:18584
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} non-negative-integer-list component-ports"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18430
+#: doc/guix.texi:18587
msgid "Port(s) Prosody listens on for component connections. Defaults to @samp{(5347)}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18432
+#: doc/guix.texi:18589
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} string component-interface"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18435
+#: doc/guix.texi:18592
msgid "Interface Prosody listens on for component connections. Defaults to @samp{\"127.0.0.1\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18437
+#: doc/guix.texi:18594
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} maybe-raw-content raw-content"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18439
+#: doc/guix.texi:18596
msgid "Raw content that will be added to the configuration file."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18447
+#: doc/guix.texi:18604
msgid "It could be that you just want to get a @code{prosody.cfg.lua} up and running. In that case, you can pass an @code{opaque-prosody-configuration} record as the value of @code{prosody-service-type}. As its name indicates, an opaque configuration does not have easy reflective capabilities. Available @code{opaque-prosody-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18448
+#: doc/guix.texi:18605
#, no-wrap
msgid "{@code{opaque-prosody-configuration} parameter} package prosody"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18450
+#: doc/guix.texi:18607
msgid "The prosody package."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18452
+#: doc/guix.texi:18609
#, no-wrap
msgid "{@code{opaque-prosody-configuration} parameter} string prosody.cfg.lua"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18454
+#: doc/guix.texi:18611
msgid "The contents of the @code{prosody.cfg.lua} to use."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18458
+#: doc/guix.texi:18615
msgid "For example, if your @code{prosody.cfg.lua} is just the empty string, you could instantiate a prosody service like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:18463
+#: doc/guix.texi:18620
#, no-wrap
msgid ""
"(service prosody-service-type\n"
@@ -33655,219 +34130,219 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:18467
+#: doc/guix.texi:18624
#, no-wrap
msgid "BitlBee Service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:18469 doc/guix.texi:18513
+#: doc/guix.texi:18626 doc/guix.texi:18670
#, no-wrap
msgid "IRC (Internet Relay Chat)"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:18470
+#: doc/guix.texi:18627
#, no-wrap
msgid "IRC gateway"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18473
+#: doc/guix.texi:18630
msgid "@url{https://bitlbee.org,BitlBee} is a gateway that provides an IRC interface to a variety of messaging protocols such as XMPP."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:18474
+#: doc/guix.texi:18631
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} bitlbee-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:18478
+#: doc/guix.texi:18635
msgid "This is the service type for the @url{https://bitlbee.org,BitlBee} IRC gateway daemon. Its value is a @code{bitlbee-configuration} (see below)."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:18481
+#: doc/guix.texi:18638
msgid "To have BitlBee listen on port 6667 on localhost, add this line to your services:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:18484
+#: doc/guix.texi:18641
#, no-wrap
msgid "(service bitlbee-service-type)\n"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18487
+#: doc/guix.texi:18644
#, no-wrap
msgid "{Data Type} bitlbee-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18489
+#: doc/guix.texi:18646
msgid "This is the configuration for BitlBee, with the following fields:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18491
+#: doc/guix.texi:18648
#, no-wrap
msgid "@code{interface} (default: @code{\"127.0.0.1\"})"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:18492
+#: doc/guix.texi:18649
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{6667})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18495
+#: doc/guix.texi:18652
msgid "Listen on the network interface corresponding to the IP address specified in @var{interface}, on @var{port}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18499
+#: doc/guix.texi:18656
msgid "When @var{interface} is @code{127.0.0.1}, only local clients can connect; when it is @code{0.0.0.0}, connections can come from any networking interface."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18500
+#: doc/guix.texi:18657
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{bitlbee} (default: @code{bitlbee})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18502
+#: doc/guix.texi:18659
msgid "The BitlBee package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18503
+#: doc/guix.texi:18660
#, no-wrap
msgid "@code{plugins} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18505
+#: doc/guix.texi:18662
msgid "List of plugin packages to use---e.g., @code{bitlbee-discord}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18506 doc/guix.texi:20518
+#: doc/guix.texi:18663 doc/guix.texi:20686
#, no-wrap
msgid "@code{extra-settings} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18508
+#: doc/guix.texi:18665
msgid "Configuration snippet added as-is to the BitlBee configuration file."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:18511
+#: doc/guix.texi:18668
#, no-wrap
msgid "Quassel Service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18517
+#: doc/guix.texi:18674
msgid "@url{https://quassel-irc.org/,Quassel} is a distributed IRC client, meaning that one or more clients can attach to and detach from the central core."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:18518
+#: doc/guix.texi:18675
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} quassel-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:18522
+#: doc/guix.texi:18679
msgid "This is the service type for the @url{https://quassel-irc.org/,Quassel} IRC backend daemon. Its value is a @code{quassel-configuration} (see below)."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18524
+#: doc/guix.texi:18681
#, no-wrap
msgid "{Data Type} quassel-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18526
+#: doc/guix.texi:18683
msgid "This is the configuration for Quassel, with the following fields:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18528
+#: doc/guix.texi:18685
#, no-wrap
msgid "@code{quassel} (default: @code{quassel})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18530
+#: doc/guix.texi:18687
msgid "The Quassel package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18531
+#: doc/guix.texi:18688
#, no-wrap
msgid "@code{interface} (default: @code{\"::,0.0.0.0\"})"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18532
+#: doc/guix.texi:18689
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{4242})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18536
+#: doc/guix.texi:18693
msgid "Listen on the network interface(s) corresponding to the IPv4 or IPv6 interfaces specified in the comma delimited @var{interface}, on @var{port}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18537
+#: doc/guix.texi:18694
#, no-wrap
msgid "@code{loglevel} (default: @code{\"Info\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18540
+#: doc/guix.texi:18697
msgid "The level of logging desired. Accepted values are Debug, Info, Warning and Error."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:18546
+#: doc/guix.texi:18703
#, no-wrap
msgid "Murmur (VoIP server)"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:18547
+#: doc/guix.texi:18704
#, no-wrap
msgid "VoIP server"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18551
+#: doc/guix.texi:18708
msgid "This section describes how to set up and run a Murmur server. Murmur is the server of the @uref{https://mumble.info, Mumble} voice-over-IP (VoIP) suite."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18552
+#: doc/guix.texi:18709
#, no-wrap
msgid "{Data Type} murmur-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18555
+#: doc/guix.texi:18712
msgid "The service type for the Murmur server. An example configuration can look like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:18564
+#: doc/guix.texi:18721
#, no-wrap
msgid ""
"(service murmur-service-type\n"
@@ -33880,503 +34355,503 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18568
+#: doc/guix.texi:18725
msgid "After reconfiguring your system, you can manually set the murmur @code{SuperUser} password with the command that is printed during the activation phase."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18577
+#: doc/guix.texi:18734
msgid "It is recommended to register a normal Mumble user account and grant it admin or moderator rights. You can use the @code{mumble} client to login as new normal user, register yourself, and log out. For the next step login with the name @code{SuperUser} use the @code{SuperUser} password that you set previously, and grant your newly registered mumble user administrator or moderator rights and create some channels."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18579
+#: doc/guix.texi:18736
msgid "Available @code{murmur-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18581
+#: doc/guix.texi:18738
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{mumble})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18583
+#: doc/guix.texi:18740
msgid "Package that contains @code{bin/murmurd}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18584
+#: doc/guix.texi:18741
#, no-wrap
msgid "@code{user} (default: @code{\"murmur\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18586
+#: doc/guix.texi:18743
msgid "User who will run the Murmur server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18587
+#: doc/guix.texi:18744
#, no-wrap
msgid "@code{group} (default: @code{\"murmur\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18589
+#: doc/guix.texi:18746
msgid "Group of the user who will run the murmur server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18590
+#: doc/guix.texi:18747
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{64738})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18592
+#: doc/guix.texi:18749
msgid "Port on which the server will listen."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18593
+#: doc/guix.texi:18750
#, no-wrap
msgid "@code{welcome-text} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18595
+#: doc/guix.texi:18752
msgid "Welcome text sent to clients when they connect."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18596
+#: doc/guix.texi:18753
#, no-wrap
msgid "@code{server-password} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18598
+#: doc/guix.texi:18755
msgid "Password the clients have to enter in order to connect."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18599
+#: doc/guix.texi:18756
#, no-wrap
msgid "@code{max-users} (default: @code{100})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18601
+#: doc/guix.texi:18758
msgid "Maximum of users that can be connected to the server at once."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18602
+#: doc/guix.texi:18759
#, no-wrap
msgid "@code{max-user-bandwidth} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18604
+#: doc/guix.texi:18761
msgid "Maximum voice traffic a user can send per second."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18605
+#: doc/guix.texi:18762
#, no-wrap
msgid "@code{database-file} (default: @code{\"/var/lib/murmur/db.sqlite\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18608
+#: doc/guix.texi:18765
msgid "File name of the sqlite database. The service's user will become the owner of the directory."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18609
+#: doc/guix.texi:18766
#, no-wrap
msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/murmur/murmur.log\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18612
+#: doc/guix.texi:18769
msgid "File name of the log file. The service's user will become the owner of the directory."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18613
+#: doc/guix.texi:18770
#, no-wrap
msgid "@code{autoban-attempts} (default: @code{10})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18616
+#: doc/guix.texi:18773
msgid "Maximum number of logins a user can make in @code{autoban-timeframe} without getting auto banned for @code{autoban-time}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18617
+#: doc/guix.texi:18774
#, no-wrap
msgid "@code{autoban-timeframe} (default: @code{120})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18619
+#: doc/guix.texi:18776
msgid "Timeframe for autoban in seconds."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18620
+#: doc/guix.texi:18777
#, no-wrap
msgid "@code{autoban-time} (default: @code{300})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18623
+#: doc/guix.texi:18780
msgid "Amount of time in seconds for which a client gets banned when violating the autoban limits."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18624
+#: doc/guix.texi:18781
#, no-wrap
msgid "@code{opus-threshold} (default: @code{100})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18627
+#: doc/guix.texi:18784
msgid "Percentage of clients that need to support opus before switching over to opus audio codec."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18628
+#: doc/guix.texi:18785
#, no-wrap
msgid "@code{channel-nesting-limit} (default: @code{10})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18630
+#: doc/guix.texi:18787
msgid "How deep channels can be nested at maximum."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18631
+#: doc/guix.texi:18788
#, no-wrap
msgid "@code{channelname-regex} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18633
+#: doc/guix.texi:18790
msgid "A string in form of a Qt regular expression that channel names must conform to."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18634
+#: doc/guix.texi:18791
#, no-wrap
msgid "@code{username-regex} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18636
+#: doc/guix.texi:18793
msgid "A string in form of a Qt regular expression that user names must conform to."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18637
+#: doc/guix.texi:18794
#, no-wrap
msgid "@code{text-message-length} (default: @code{5000})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18639
+#: doc/guix.texi:18796
msgid "Maximum size in bytes that a user can send in one text chat message."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18640
+#: doc/guix.texi:18797
#, no-wrap
msgid "@code{image-message-length} (default: @code{(* 128 1024)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18642
+#: doc/guix.texi:18799
msgid "Maximum size in bytes that a user can send in one image message."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18643
+#: doc/guix.texi:18800
#, no-wrap
msgid "@code{cert-required?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18646
+#: doc/guix.texi:18803
msgid "If it is set to @code{#t} clients that use weak password authentication will not be accepted. Users must have completed the certificate wizard to join."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18647
+#: doc/guix.texi:18804
#, no-wrap
msgid "@code{remember-channel?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18650
+#: doc/guix.texi:18807
msgid "Should murmur remember the last channel each user was in when they disconnected and put them into the remembered channel when they rejoin."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18651
+#: doc/guix.texi:18808
#, no-wrap
msgid "@code{allow-html?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18653
+#: doc/guix.texi:18810
msgid "Should html be allowed in text messages, user comments, and channel descriptions."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18654
+#: doc/guix.texi:18811
#, no-wrap
msgid "@code{allow-ping?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18658
+#: doc/guix.texi:18815
msgid "Setting to true exposes the current user count, the maximum user count, and the server's maximum bandwidth per client to unauthenticated users. In the Mumble client, this information is shown in the Connect dialog."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18660
+#: doc/guix.texi:18817
msgid "Disabling this setting will prevent public listing of the server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18661
+#: doc/guix.texi:18818
#, no-wrap
msgid "@code{bonjour?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18663
+#: doc/guix.texi:18820
msgid "Should the server advertise itself in the local network through the bonjour protocol."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18664
+#: doc/guix.texi:18821
#, no-wrap
msgid "@code{send-version?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18666
+#: doc/guix.texi:18823
msgid "Should the murmur server version be exposed in ping requests."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18667
+#: doc/guix.texi:18824
#, no-wrap
msgid "@code{log-days} (default: @code{31})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18671
+#: doc/guix.texi:18828
msgid "Murmur also stores logs in the database, which are accessible via RPC. The default is 31 days of months, but you can set this setting to 0 to keep logs forever, or -1 to disable logging to the database."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18672
+#: doc/guix.texi:18829
#, no-wrap
msgid "@code{obfuscate-ips?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18674
+#: doc/guix.texi:18831
msgid "Should logged ips be obfuscated to protect the privacy of users."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18675
+#: doc/guix.texi:18832
#, no-wrap
msgid "@code{ssl-cert} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18677
+#: doc/guix.texi:18834
msgid "File name of the SSL/TLS certificate used for encrypted connections."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:18680
+#: doc/guix.texi:18837
#, no-wrap
msgid "(ssl-cert \"/etc/letsencrypt/live/example.com/fullchain.pem\")\n"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18681
+#: doc/guix.texi:18838
#, no-wrap
msgid "@code{ssl-key} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18683
+#: doc/guix.texi:18840
msgid "Filepath to the ssl private key used for encrypted connections."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:18685
+#: doc/guix.texi:18842
#, no-wrap
msgid "(ssl-key \"/etc/letsencrypt/live/example.com/privkey.pem\")\n"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18687
+#: doc/guix.texi:18844
#, no-wrap
msgid "@code{ssl-dh-params} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18692
+#: doc/guix.texi:18849
msgid "File name of a PEM-encoded file with Diffie-Hellman parameters for the SSL/TLS encryption. Alternatively you set it to @code{\"@@ffdhe2048\"}, @code{\"@@ffdhe3072\"}, @code{\"@@ffdhe4096\"}, @code{\"@@ffdhe6144\"} or @code{\"@@ffdhe8192\"} to use bundled parameters from RFC 7919."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18693
+#: doc/guix.texi:18850
#, no-wrap
msgid "@code{ssl-ciphers} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18696
+#: doc/guix.texi:18853
msgid "The @code{ssl-ciphers} option chooses the cipher suites to make available for use in SSL/TLS."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18700
+#: doc/guix.texi:18857
msgid "This option is specified using @uref{https://www.openssl.org/docs/apps/ciphers.html#CIPHER-LIST-FORMAT, OpenSSL cipher list notation}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18705
+#: doc/guix.texi:18862
msgid "It is recommended that you try your cipher string using 'openssl ciphers <string>' before setting it here, to get a feel for which cipher suites you will get. After setting this option, it is recommend that you inspect your Murmur log to ensure that Murmur is using the cipher suites that you expected it to."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18709
+#: doc/guix.texi:18866
msgid "Note: Changing this option may impact the backwards compatibility of your Murmur server, and can remove the ability for older Mumble clients to be able to connect to it."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18710
+#: doc/guix.texi:18867
#, no-wrap
msgid "@code{public-registration} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18712
+#: doc/guix.texi:18869
msgid "Must be a @code{<murmur-public-registration-configuration>} record or @code{#f}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18717
+#: doc/guix.texi:18874
msgid "You can optionally register your server in the public server list that the @code{mumble} client shows on startup. You cannot register your server if you have set a @code{server-password}, or set @code{allow-ping} to @code{#f}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18719
+#: doc/guix.texi:18876
msgid "It might take a few hours until it shows up in the public list."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18720 doc/guix.texi:20151
+#: doc/guix.texi:18877 doc/guix.texi:20308
#, no-wrap
msgid "@code{file} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18722
+#: doc/guix.texi:18879
msgid "Optional alternative override for this configuration."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18725
+#: doc/guix.texi:18882
#, no-wrap
msgid "{Data Type} murmur-public-registration-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18727
+#: doc/guix.texi:18884
msgid "Configuration for public registration of a murmur service."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18731
+#: doc/guix.texi:18888
msgid "This is a display name for your server. Not to be confused with the hostname."
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:18732 doc/guix.texi:25806
+#: doc/guix.texi:18889 doc/guix.texi:26069
#, no-wrap
msgid "password"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18735
+#: doc/guix.texi:18892
msgid "A password to identify your registration. Subsequent updates will need the same password. Don't lose your password."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:18736
+#: doc/guix.texi:18893
#, no-wrap
msgid "url"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18739
+#: doc/guix.texi:18896
msgid "This should be a @code{http://} or @code{https://} link to your web site."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18740
+#: doc/guix.texi:18897
#, no-wrap
msgid "@code{hostname} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18743
+#: doc/guix.texi:18900
msgid "By default your server will be listed by its IP address. If it is set your server will be linked by this host name instead."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:18751
+#: doc/guix.texi:18908
#, no-wrap
msgid "Tailon Service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18755
+#: doc/guix.texi:18912
msgid "@uref{https://tailon.readthedocs.io/, Tailon} is a web application for viewing and searching log files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18758
+#: doc/guix.texi:18915
msgid "The following example will configure the service with default values. By default, Tailon can be accessed on port 8080 (@code{http://localhost:8080})."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:18761
+#: doc/guix.texi:18918
#, no-wrap
msgid "(service tailon-service-type)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18765
+#: doc/guix.texi:18922
msgid "The following example customises more of the Tailon configuration, adding @command{sed} to the list of allowed commands."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:18772
+#: doc/guix.texi:18929
#, no-wrap
msgid ""
"(service tailon-service-type\n"
@@ -34387,34 +34862,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18775
+#: doc/guix.texi:18932
#, no-wrap
msgid "{Data Type} tailon-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18778
+#: doc/guix.texi:18935
msgid "Data type representing the configuration of Tailon. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18780
+#: doc/guix.texi:18937
#, no-wrap
msgid "@code{config-file} (default: @code{(tailon-configuration-file)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18784
+#: doc/guix.texi:18941
msgid "The configuration file to use for Tailon. This can be set to a @dfn{tailon-configuration-file} record value, or any gexp (@pxref{G-Expressions})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18787
+#: doc/guix.texi:18944
msgid "For example, to instead use a local file, the @code{local-file} function can be used:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:18792
+#: doc/guix.texi:18949
#, no-wrap
msgid ""
"(service tailon-service-type\n"
@@ -34423,144 +34898,144 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18794
+#: doc/guix.texi:18951
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{tailon})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18796
+#: doc/guix.texi:18953
msgid "The tailon package to use."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18800
+#: doc/guix.texi:18957
#, no-wrap
msgid "{Data Type} tailon-configuration-file"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18803
+#: doc/guix.texi:18960
msgid "Data type representing the configuration options for Tailon. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18805
+#: doc/guix.texi:18962
#, no-wrap
msgid "@code{files} (default: @code{(list \"/var/log\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18810
+#: doc/guix.texi:18967
msgid "List of files to display. The list can include strings for a single file or directory, or a list, where the first item is the name of a subsection, and the remaining items are the files or directories in that subsection."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18811
+#: doc/guix.texi:18968
#, no-wrap
msgid "@code{bind} (default: @code{\"localhost:8080\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18813
+#: doc/guix.texi:18970
msgid "Address and port to which Tailon should bind on."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18814
+#: doc/guix.texi:18971
#, no-wrap
msgid "@code{relative-root} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18816
+#: doc/guix.texi:18973
msgid "URL path to use for Tailon, set to @code{#f} to not use a path."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18817
+#: doc/guix.texi:18974
#, no-wrap
msgid "@code{allow-transfers?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18819
+#: doc/guix.texi:18976
msgid "Allow downloading the log files in the web interface."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18820
+#: doc/guix.texi:18977
#, no-wrap
msgid "@code{follow-names?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18822
+#: doc/guix.texi:18979
msgid "Allow tailing of not-yet existent files."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18823
+#: doc/guix.texi:18980
#, no-wrap
msgid "@code{tail-lines} (default: @code{200})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18825
+#: doc/guix.texi:18982
msgid "Number of lines to read initially from each file."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18826
+#: doc/guix.texi:18983
#, no-wrap
msgid "@code{allowed-commands} (default: @code{(list \"tail\" \"grep\" \"awk\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18828
+#: doc/guix.texi:18985
msgid "Commands to allow running. By default, @code{sed} is disabled."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18831
+#: doc/guix.texi:18988
msgid "Set @code{debug?} to @code{#t} to show debug messages."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18832
+#: doc/guix.texi:18989
#, no-wrap
msgid "@code{wrap-lines} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18836
+#: doc/guix.texi:18993
msgid "Initial line wrapping state in the web interface. Set to @code{#t} to initially wrap lines (the default), or to @code{#f} to initially not wrap lines."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18837
+#: doc/guix.texi:18994
#, no-wrap
msgid "@code{http-auth} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18841
+#: doc/guix.texi:18998
msgid "HTTP authentication type to use. Set to @code{#f} to disable authentication (the default). Supported values are @code{\"digest\"} or @code{\"basic\"}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18842
+#: doc/guix.texi:18999
#, no-wrap
msgid "@code{users} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18847
+#: doc/guix.texi:19004
msgid "If HTTP authentication is enabled (see @code{http-auth}), access will be restricted to the credentials provided here. To configure users, use a list of pairs, where the first element of the pair is the username, and the 2nd element of the pair is the password."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:18853
+#: doc/guix.texi:19010
#, no-wrap
msgid ""
"(tailon-configuration-file\n"
@@ -34570,35 +35045,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:18859
+#: doc/guix.texi:19016
#, no-wrap
msgid "Darkstat Service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:18860
+#: doc/guix.texi:19017
#, no-wrap
msgid "darkstat"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18863
+#: doc/guix.texi:19020
msgid "Darkstat is a packet sniffer that captures network traffic, calculates statistics about usage, and serves reports over HTTP."
msgstr ""
#. type: defvar
-#: doc/guix.texi:18864
+#: doc/guix.texi:19021
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} darkstat-service-type"
msgstr ""
#. type: defvar
-#: doc/guix.texi:18869
+#: doc/guix.texi:19026
msgid "This is the service type for the @uref{https://unix4lyfe.org/darkstat/, darkstat} service, its value must be a @code{darkstat-configuration} record as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:18874
+#: doc/guix.texi:19031
#, no-wrap
msgid ""
"(service darkstat-service-type\n"
@@ -34607,101 +35082,101 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18877
+#: doc/guix.texi:19034
#, no-wrap
msgid "{Data Type} darkstat-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18879
+#: doc/guix.texi:19036
msgid "Data type representing the configuration of @command{darkstat}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18881
+#: doc/guix.texi:19038
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{darkstat})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18883
+#: doc/guix.texi:19040
msgid "The darkstat package to use."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:18884
+#: doc/guix.texi:19041
#, no-wrap
msgid "interface"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18886
+#: doc/guix.texi:19043
msgid "Capture traffic on the specified network interface."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18887
+#: doc/guix.texi:19044
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{\"667\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18889
+#: doc/guix.texi:19046
msgid "Bind the web interface to the specified port."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18890
+#: doc/guix.texi:19047
#, no-wrap
msgid "@code{bind-address} (default: @code{\"127.0.0.1\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18892 doc/guix.texi:18930
+#: doc/guix.texi:19049 doc/guix.texi:19087
msgid "Bind the web interface to the specified address."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18893
+#: doc/guix.texi:19050
#, no-wrap
msgid "@code{base} (default: @code{\"/\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18896
+#: doc/guix.texi:19053
msgid "Specify the path of the base URL. This can be useful if @command{darkstat} is accessed via a reverse proxy."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:18900
+#: doc/guix.texi:19057
#, no-wrap
msgid "Prometheus Node Exporter Service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:18902
+#: doc/guix.texi:19059
#, no-wrap
msgid "prometheus-node-exporter"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18907
+#: doc/guix.texi:19064
msgid "The Prometheus ``node exporter'' makes hardware and operating system statistics provided by the Linux kernel available for the Prometheus monitoring system. This service should be deployed on all physical nodes and virtual machines, where monitoring these statistics is desirable."
msgstr ""
#. type: defvar
-#: doc/guix.texi:18908
+#: doc/guix.texi:19065
#, no-wrap
msgid "{Scheme variable} prometheus-node-exporter-service-type"
msgstr ""
#. type: defvar
-#: doc/guix.texi:18913
+#: doc/guix.texi:19070
msgid "This is the service type for the @uref{https://github.com/prometheus/node_exporter/, prometheus-node-exporter} service, its value must be a @code{prometheus-node-exporter-configuration} record as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:18918
+#: doc/guix.texi:19075
#, no-wrap
msgid ""
"(service prometheus-node-exporter-service-type\n"
@@ -34710,609 +35185,609 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18921
+#: doc/guix.texi:19078
#, no-wrap
msgid "{Data Type} prometheus-node-exporter-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18923
+#: doc/guix.texi:19080
msgid "Data type representing the configuration of @command{node_exporter}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18925
+#: doc/guix.texi:19082
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{go-github-com-prometheus-node-exporter})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18927
+#: doc/guix.texi:19084
msgid "The prometheus-node-exporter package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18928
+#: doc/guix.texi:19085
#, no-wrap
msgid "@code{web-listen-address} (default: @code{\":9100\"})"
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:18934
+#: doc/guix.texi:19091
#, no-wrap
msgid "Zabbix server"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:18935
+#: doc/guix.texi:19092
#, no-wrap
msgid "zabbix zabbix-server"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18938
+#: doc/guix.texi:19095
msgid "Zabbix provides monitoring metrics, among others network utilization, CPU load and disk space consumption:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18940
+#: doc/guix.texi:19097
#, no-wrap
msgid "High performance, high capacity (able to monitor hundreds of thousands of devices)."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18941
+#: doc/guix.texi:19098
#, no-wrap
msgid "Auto-discovery of servers and network devices and interfaces."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18942
+#: doc/guix.texi:19099
#, no-wrap
msgid "Low-level discovery, allows to automatically start monitoring new items, file systems or network interfaces among others."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18943
+#: doc/guix.texi:19100
#, no-wrap
msgid "Distributed monitoring with centralized web administration."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18944
+#: doc/guix.texi:19101
#, no-wrap
msgid "Native high performance agents."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18945
+#: doc/guix.texi:19102
#, no-wrap
msgid "SLA, and ITIL KPI metrics on reporting."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18946
+#: doc/guix.texi:19103
#, no-wrap
msgid "High-level (business) view of monitored resources through user-defined visual console screens and dashboards."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18947
+#: doc/guix.texi:19104
#, no-wrap
msgid "Remote command execution through Zabbix proxies."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18953
+#: doc/guix.texi:19110
msgid "Available @code{zabbix-server-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18954
+#: doc/guix.texi:19111
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} package zabbix-server"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18956
+#: doc/guix.texi:19113
msgid "The zabbix-server package."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18959
+#: doc/guix.texi:19116
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string user"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18961
+#: doc/guix.texi:19118
msgid "User who will run the Zabbix server."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18963 doc/guix.texi:18970 doc/guix.texi:18984
-#: doc/guix.texi:18991 doc/guix.texi:19092 doc/guix.texi:19099
-#: doc/guix.texi:19210 doc/guix.texi:19217
+#: doc/guix.texi:19120 doc/guix.texi:19127 doc/guix.texi:19141
+#: doc/guix.texi:19148 doc/guix.texi:19249 doc/guix.texi:19256
+#: doc/guix.texi:19367 doc/guix.texi:19374
msgid "Defaults to @samp{\"zabbix\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18966
+#: doc/guix.texi:19123
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} group group"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18968
+#: doc/guix.texi:19125
msgid "Group who will run the Zabbix server."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18973
+#: doc/guix.texi:19130
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-host"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18975 doc/guix.texi:19194
+#: doc/guix.texi:19132 doc/guix.texi:19351
msgid "Database host name."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18977
+#: doc/guix.texi:19134
msgid "Defaults to @samp{\"127.0.0.1\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18980
+#: doc/guix.texi:19137
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-name"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18982 doc/guix.texi:19208
+#: doc/guix.texi:19139 doc/guix.texi:19365
msgid "Database name."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18987
+#: doc/guix.texi:19144
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-user"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18989 doc/guix.texi:19215
+#: doc/guix.texi:19146 doc/guix.texi:19372
msgid "Database user."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18994
+#: doc/guix.texi:19151
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-password"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18997
+#: doc/guix.texi:19154
msgid "Database password. Please, use @code{include-files} with @code{DBPassword=SECRET} inside a specified file instead."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19002
+#: doc/guix.texi:19159
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} number db-port"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19004 doc/guix.texi:19201
+#: doc/guix.texi:19161 doc/guix.texi:19358
msgid "Database port."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19006 doc/guix.texi:19203
+#: doc/guix.texi:19163 doc/guix.texi:19360
msgid "Defaults to @samp{5432}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19009
+#: doc/guix.texi:19166
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string log-type"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19011 doc/guix.texi:19112
+#: doc/guix.texi:19168 doc/guix.texi:19269
msgid "Specifies where log messages are written to:"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:19015 doc/guix.texi:19116
+#: doc/guix.texi:19172 doc/guix.texi:19273
msgid "@code{system} - syslog."
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:19018 doc/guix.texi:19119
+#: doc/guix.texi:19175 doc/guix.texi:19276
msgid "@code{file} - file specified with @code{log-file} parameter."
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:19021 doc/guix.texi:19122
+#: doc/guix.texi:19178 doc/guix.texi:19279
msgid "@code{console} - standard output."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19028
+#: doc/guix.texi:19185
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string log-file"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19030 doc/guix.texi:19131
+#: doc/guix.texi:19187 doc/guix.texi:19288
msgid "Log file name for @code{log-type} @code{file} parameter."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19032
+#: doc/guix.texi:19189
msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/zabbix/server.log\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19035
+#: doc/guix.texi:19192
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string pid-file"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19037 doc/guix.texi:19138
+#: doc/guix.texi:19194 doc/guix.texi:19295
msgid "Name of PID file."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19039
+#: doc/guix.texi:19196
msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_server.pid\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19042
+#: doc/guix.texi:19199
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string ssl-ca-location"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19045
+#: doc/guix.texi:19202
msgid "The location of certificate authority (CA) files for SSL server certificate verification."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19047
+#: doc/guix.texi:19204
msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19050
+#: doc/guix.texi:19207
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string ssl-cert-location"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19052
+#: doc/guix.texi:19209
msgid "Location of SSL client certificates."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19054
+#: doc/guix.texi:19211
msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ssl/certs\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19057
+#: doc/guix.texi:19214
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string extra-options"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19059 doc/guix.texi:19163
+#: doc/guix.texi:19216 doc/guix.texi:19320
msgid "Extra options will be appended to Zabbix server configuration file."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19064
+#: doc/guix.texi:19221
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} include-files include-files"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19067 doc/guix.texi:19171
+#: doc/guix.texi:19224 doc/guix.texi:19328
msgid "You may include individual files or all files in a directory in the configuration file."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:19074
+#: doc/guix.texi:19231
#, no-wrap
msgid "Zabbix agent"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:19075
+#: doc/guix.texi:19232
#, no-wrap
msgid "zabbix zabbix-agent"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19078
+#: doc/guix.texi:19235
msgid "Zabbix agent gathers information for Zabbix server."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19082
+#: doc/guix.texi:19239
msgid "Available @code{zabbix-agent-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19083
+#: doc/guix.texi:19240
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} package zabbix-agent"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19085
+#: doc/guix.texi:19242
msgid "The zabbix-agent package."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19088
+#: doc/guix.texi:19245
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string user"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19090
+#: doc/guix.texi:19247
msgid "User who will run the Zabbix agent."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19095
+#: doc/guix.texi:19252
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} group group"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19097
+#: doc/guix.texi:19254
msgid "Group who will run the Zabbix agent."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19102
+#: doc/guix.texi:19259
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string hostname"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19105
+#: doc/guix.texi:19262
msgid "Unique, case sensitive hostname which is required for active checks and must match hostname as configured on the server."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19107
+#: doc/guix.texi:19264
msgid "Defaults to @samp{\"Zabbix server\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19110
+#: doc/guix.texi:19267
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string log-type"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19129
+#: doc/guix.texi:19286
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string log-file"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19133
+#: doc/guix.texi:19290
msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/zabbix/agent.log\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19136
+#: doc/guix.texi:19293
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string pid-file"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19140
+#: doc/guix.texi:19297
msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_agent.pid\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19143
+#: doc/guix.texi:19300
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} list server"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19147
+#: doc/guix.texi:19304
msgid "List of IP addresses, optionally in CIDR notation, or hostnames of Zabbix servers and Zabbix proxies. Incoming connections will be accepted only from the hosts listed here."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19149 doc/guix.texi:19158
+#: doc/guix.texi:19306 doc/guix.texi:19315
msgid "Defaults to @samp{(\"127.0.0.1\")}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19152
+#: doc/guix.texi:19309
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} list server-active"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19156
+#: doc/guix.texi:19313
msgid "List of IP:port (or hostname:port) pairs of Zabbix servers and Zabbix proxies for active checks. If port is not specified, default port is used. If this parameter is not specified, active checks are disabled."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19161
+#: doc/guix.texi:19318
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string extra-options"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19168
+#: doc/guix.texi:19325
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} include-files include-files"
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:19178
+#: doc/guix.texi:19335
#, no-wrap
msgid "Zabbix front-end"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:19179
+#: doc/guix.texi:19336
#, no-wrap
msgid "zabbix zabbix-front-end"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19182
+#: doc/guix.texi:19339
msgid "This service provides a WEB interface to Zabbix server."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19186
+#: doc/guix.texi:19343
msgid "Available @code{zabbix-front-end-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19187
+#: doc/guix.texi:19344
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} nginx-server-configuration-list nginx"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19189 doc/guix.texi:23981
+#: doc/guix.texi:19346 doc/guix.texi:24202
msgid "NGINX configuration."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19192
+#: doc/guix.texi:19349
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-host"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19199
+#: doc/guix.texi:19356
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number db-port"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19206
+#: doc/guix.texi:19363
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-name"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19213
+#: doc/guix.texi:19370
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-user"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19220
+#: doc/guix.texi:19377
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-password"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19222
+#: doc/guix.texi:19379
msgid "Database password. Please, use @code{db-secret-file} instead."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19227
+#: doc/guix.texi:19384
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-secret-file"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19231
+#: doc/guix.texi:19388
msgid "Secret file which will be appended to @file{zabbix.conf.php} file. This file contains credentials for use by Zabbix front-end. You are expected to create it manually."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19236
+#: doc/guix.texi:19393
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string zabbix-host"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19238
+#: doc/guix.texi:19395
msgid "Zabbix server hostname."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19243
+#: doc/guix.texi:19400
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number zabbix-port"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19245
+#: doc/guix.texi:19402
msgid "Zabbix server port."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19247
+#: doc/guix.texi:19404
msgid "Defaults to @samp{10051}."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:19255
+#: doc/guix.texi:19412
#, no-wrap
msgid "Kerberos"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19259
+#: doc/guix.texi:19416
msgid "The @code{(gnu services kerberos)} module provides services relating to the authentication protocol @dfn{Kerberos}."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:19260
+#: doc/guix.texi:19417
#, no-wrap
msgid "Krb5 Service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19267
+#: doc/guix.texi:19424
msgid "Programs using a Kerberos client library normally expect a configuration file in @file{/etc/krb5.conf}. This service generates such a file from a definition provided in the operating system declaration. It does not cause any daemon to be started."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19271
+#: doc/guix.texi:19428
msgid "No ``keytab'' files are provided by this service---you must explicitly create them. This service is known to work with the MIT client library, @code{mit-krb5}. Other implementations have not been tested."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:19272
+#: doc/guix.texi:19429
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} krb5-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:19274
+#: doc/guix.texi:19431
msgid "A service type for Kerberos 5 clients."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19278
+#: doc/guix.texi:19435
msgid "Here is an example of its use:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:19292
+#: doc/guix.texi:19449
#, no-wrap
msgid ""
"(service krb5-service-type\n"
@@ -35331,206 +35806,206 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19296
+#: doc/guix.texi:19453
msgid "This example provides a Kerberos@tie{}5 client configuration which:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19297
+#: doc/guix.texi:19454
#, no-wrap
msgid "Recognizes two realms, @i{viz:} ``EXAMPLE.COM'' and ``ARGRX.EDU'', both"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:19299
+#: doc/guix.texi:19456
msgid "of which have distinct administration servers and key distribution centers;"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19299
+#: doc/guix.texi:19456
#, no-wrap
msgid "Will default to the realm ``EXAMPLE.COM'' if the realm is not explicitly"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:19301
+#: doc/guix.texi:19458
msgid "specified by clients;"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19301
+#: doc/guix.texi:19458
#, no-wrap
msgid "Accepts services which only support encryption types known to be weak."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19309
+#: doc/guix.texi:19466
msgid "The @code{krb5-realm} and @code{krb5-configuration} types have many fields. Only the most commonly used ones are described here. For a full list, and more detailed explanation of each, see the MIT @uref{https://web.mit.edu/kerberos/krb5-devel/doc/admin/conf_files/krb5_conf.html,,krb5.conf} documentation."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:19311
+#: doc/guix.texi:19468
#, no-wrap
msgid "{Data Type} krb5-realm"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:19312
+#: doc/guix.texi:19469
#, no-wrap
msgid "realm, kerberos"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19318
+#: doc/guix.texi:19475
msgid "This field is a string identifying the name of the realm. A common convention is to use the fully qualified DNS name of your organization, converted to upper case."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:19319
+#: doc/guix.texi:19476
#, no-wrap
msgid "admin-server"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19322
+#: doc/guix.texi:19479
msgid "This field is a string identifying the host where the administration server is running."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:19323
+#: doc/guix.texi:19480
#, no-wrap
msgid "kdc"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19326
+#: doc/guix.texi:19483
msgid "This field is a string identifying the key distribution center for the realm."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:19329
+#: doc/guix.texi:19486
#, no-wrap
msgid "{Data Type} krb5-configuration"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19332
+#: doc/guix.texi:19489
#, no-wrap
msgid "@code{allow-weak-crypto?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19335
+#: doc/guix.texi:19492
msgid "If this flag is @code{#t} then services which only offer encryption algorithms known to be weak will be accepted."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19336
+#: doc/guix.texi:19493
#, no-wrap
msgid "@code{default-realm} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19343
+#: doc/guix.texi:19500
msgid "This field should be a string identifying the default Kerberos realm for the client. You should set this field to the name of your Kerberos realm. If this value is @code{#f} then a realm must be specified with every Kerberos principal when invoking programs such as @command{kinit}."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:19344
+#: doc/guix.texi:19501
#, no-wrap
msgid "realms"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19349
+#: doc/guix.texi:19506
msgid "This should be a non-empty list of @code{krb5-realm} objects, which clients may access. Normally, one of them will have a @code{name} field matching the @code{default-realm} field."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:19353
+#: doc/guix.texi:19510
#, no-wrap
msgid "PAM krb5 Service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:19354
+#: doc/guix.texi:19511
#, no-wrap
msgid "pam-krb5"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19360
+#: doc/guix.texi:19517
msgid "The @code{pam-krb5} service allows for login authentication and password management via Kerberos. You will need this service if you want PAM enabled applications to authenticate users using Kerberos."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:19361
+#: doc/guix.texi:19518
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} pam-krb5-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:19363
+#: doc/guix.texi:19520
msgid "A service type for the Kerberos 5 PAM module."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:19365
+#: doc/guix.texi:19522
#, no-wrap
msgid "{Data Type} pam-krb5-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:19368
+#: doc/guix.texi:19525
msgid "Data type representing the configuration of the Kerberos 5 PAM module. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19369
+#: doc/guix.texi:19526
#, no-wrap
msgid "@code{pam-krb5} (default: @code{pam-krb5})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19371
+#: doc/guix.texi:19528
msgid "The pam-krb5 package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19372
+#: doc/guix.texi:19529
#, no-wrap
msgid "@code{minimum-uid} (default: @code{1000})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19375
+#: doc/guix.texi:19532
msgid "The smallest user ID for which Kerberos authentications should be attempted. Local accounts with lower values will silently fail to authenticate."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:19381
+#: doc/guix.texi:19538
#, no-wrap
msgid "LDAP"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:19382
+#: doc/guix.texi:19539
#, no-wrap
msgid "nslcd, LDAP service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19389
+#: doc/guix.texi:19546
msgid "The @code{(gnu services authentication)} module provides the @code{nslcd-service-type}, which can be used to authenticate against an LDAP server. In addition to configuring the service itself, you may want to add @code{ldap} as a name service to the Name Service Switch. @xref{Name Service Switch} for detailed information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19393
+#: doc/guix.texi:19550
msgid "Here is a simple operating system declaration with a default configuration of the @code{nslcd-service-type} and a Name Service Switch configuration that consults the @code{ldap} name service last:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:19416
+#: doc/guix.texi:19573
#, no-wrap
msgid ""
"(use-service-modules authentication)\n"
@@ -35557,671 +36032,671 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19421
+#: doc/guix.texi:19578
msgid "Available @code{nslcd-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19422
+#: doc/guix.texi:19579
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} package nss-pam-ldapd"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19424
+#: doc/guix.texi:19581
msgid "The @code{nss-pam-ldapd} package to use."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19427
+#: doc/guix.texi:19584
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number threads"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19431
+#: doc/guix.texi:19588
msgid "The number of threads to start that can handle requests and perform LDAP queries. Each thread opens a separate connection to the LDAP server. The default is to start 5 threads."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19433 doc/guix.texi:19475 doc/guix.texi:19483
-#: doc/guix.texi:19491 doc/guix.texi:19499 doc/guix.texi:19508
-#: doc/guix.texi:19516 doc/guix.texi:19523 doc/guix.texi:19531
-#: doc/guix.texi:19539 doc/guix.texi:19549 doc/guix.texi:19556
-#: doc/guix.texi:19580 doc/guix.texi:19588 doc/guix.texi:19614
-#: doc/guix.texi:19623 doc/guix.texi:19632 doc/guix.texi:19641
-#: doc/guix.texi:19650 doc/guix.texi:19659 doc/guix.texi:19667
-#: doc/guix.texi:19675 doc/guix.texi:19682 doc/guix.texi:19690
-#: doc/guix.texi:19697 doc/guix.texi:19705 doc/guix.texi:19713
-#: doc/guix.texi:19722 doc/guix.texi:19731 doc/guix.texi:19739
-#: doc/guix.texi:19747 doc/guix.texi:19755 doc/guix.texi:19766
-#: doc/guix.texi:19776 doc/guix.texi:19787 doc/guix.texi:19796
-#: doc/guix.texi:19806 doc/guix.texi:19814 doc/guix.texi:19825
-#: doc/guix.texi:19834 doc/guix.texi:19844 doc/guix.texi:22464
-#: doc/guix.texi:22471 doc/guix.texi:22478 doc/guix.texi:22485
-#: doc/guix.texi:22492 doc/guix.texi:22499 doc/guix.texi:22507
-#: doc/guix.texi:22515 doc/guix.texi:22522 doc/guix.texi:22529
-#: doc/guix.texi:22536 doc/guix.texi:22543 doc/guix.texi:22573
-#: doc/guix.texi:22611 doc/guix.texi:22618 doc/guix.texi:22627
-#: doc/guix.texi:22649 doc/guix.texi:22657 doc/guix.texi:22664
-#: doc/guix.texi:22819 doc/guix.texi:22839 doc/guix.texi:22854
-#: doc/guix.texi:22861 doc/guix.texi:24719 doc/guix.texi:24727
-#: doc/guix.texi:24735 doc/guix.texi:24743 doc/guix.texi:24751
-#: doc/guix.texi:24759
+#: doc/guix.texi:19590 doc/guix.texi:19632 doc/guix.texi:19640
+#: doc/guix.texi:19648 doc/guix.texi:19656 doc/guix.texi:19665
+#: doc/guix.texi:19673 doc/guix.texi:19680 doc/guix.texi:19688
+#: doc/guix.texi:19696 doc/guix.texi:19706 doc/guix.texi:19713
+#: doc/guix.texi:19737 doc/guix.texi:19745 doc/guix.texi:19771
+#: doc/guix.texi:19780 doc/guix.texi:19789 doc/guix.texi:19798
+#: doc/guix.texi:19807 doc/guix.texi:19816 doc/guix.texi:19824
+#: doc/guix.texi:19832 doc/guix.texi:19839 doc/guix.texi:19847
+#: doc/guix.texi:19854 doc/guix.texi:19862 doc/guix.texi:19870
+#: doc/guix.texi:19879 doc/guix.texi:19888 doc/guix.texi:19896
+#: doc/guix.texi:19904 doc/guix.texi:19912 doc/guix.texi:19923
+#: doc/guix.texi:19933 doc/guix.texi:19944 doc/guix.texi:19953
+#: doc/guix.texi:19963 doc/guix.texi:19971 doc/guix.texi:19982
+#: doc/guix.texi:19991 doc/guix.texi:20001 doc/guix.texi:22685
+#: doc/guix.texi:22692 doc/guix.texi:22699 doc/guix.texi:22706
+#: doc/guix.texi:22713 doc/guix.texi:22720 doc/guix.texi:22728
+#: doc/guix.texi:22736 doc/guix.texi:22743 doc/guix.texi:22750
+#: doc/guix.texi:22757 doc/guix.texi:22764 doc/guix.texi:22794
+#: doc/guix.texi:22832 doc/guix.texi:22839 doc/guix.texi:22848
+#: doc/guix.texi:22870 doc/guix.texi:22878 doc/guix.texi:22885
+#: doc/guix.texi:23040 doc/guix.texi:23060 doc/guix.texi:23075
+#: doc/guix.texi:23082 doc/guix.texi:24940 doc/guix.texi:24948
+#: doc/guix.texi:24956 doc/guix.texi:24964 doc/guix.texi:24972
+#: doc/guix.texi:24980
msgid "Defaults to @samp{disabled}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19436
+#: doc/guix.texi:19593
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string uid"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19438
+#: doc/guix.texi:19595
msgid "This specifies the user id with which the daemon should be run."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19440 doc/guix.texi:19447
+#: doc/guix.texi:19597 doc/guix.texi:19604
msgid "Defaults to @samp{\"nslcd\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19443
+#: doc/guix.texi:19600
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string gid"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19445
+#: doc/guix.texi:19602
msgid "This specifies the group id with which the daemon should be run."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19450
+#: doc/guix.texi:19607
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} log-option log"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19457
+#: doc/guix.texi:19614
msgid "This option controls the way logging is done via a list containing SCHEME and LEVEL. The SCHEME argument may either be the symbols \"none\" or \"syslog\", or an absolute file name. The LEVEL argument is optional and specifies the log level. The log level may be one of the following symbols: \"crit\", \"error\", \"warning\", \"notice\", \"info\" or \"debug\". All messages with the specified log level or higher are logged."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19459
+#: doc/guix.texi:19616
msgid "Defaults to @samp{(\"/var/log/nslcd\" info)}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19462
+#: doc/guix.texi:19619
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list uri"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19465
+#: doc/guix.texi:19622
msgid "The list of LDAP server URIs. Normally, only the first server will be used with the following servers as fall-back."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19467
+#: doc/guix.texi:19624
msgid "Defaults to @samp{(\"ldap://localhost:389/\")}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19470
+#: doc/guix.texi:19627
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string ldap-version"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19473
+#: doc/guix.texi:19630
msgid "The version of the LDAP protocol to use. The default is to use the maximum version supported by the LDAP library."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19478
+#: doc/guix.texi:19635
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string binddn"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19481
+#: doc/guix.texi:19638
msgid "Specifies the distinguished name with which to bind to the directory server for lookups. The default is to bind anonymously."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19486
+#: doc/guix.texi:19643
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string bindpw"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19489
+#: doc/guix.texi:19646
msgid "Specifies the credentials with which to bind. This option is only applicable when used with binddn."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19494
+#: doc/guix.texi:19651
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string rootpwmoddn"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19497
+#: doc/guix.texi:19654
msgid "Specifies the distinguished name to use when the root user tries to modify a user's password using the PAM module."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19502
+#: doc/guix.texi:19659
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string rootpwmodpw"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19506
+#: doc/guix.texi:19663
msgid "Specifies the credentials with which to bind if the root user tries to change a user's password. This option is only applicable when used with rootpwmoddn"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19511
+#: doc/guix.texi:19668
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-mech"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19514
+#: doc/guix.texi:19671
msgid "Specifies the SASL mechanism to be used when performing SASL authentication."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19519
+#: doc/guix.texi:19676
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-realm"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19521
+#: doc/guix.texi:19678
msgid "Specifies the SASL realm to be used when performing SASL authentication."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19526
+#: doc/guix.texi:19683
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-authcid"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19529
+#: doc/guix.texi:19686
msgid "Specifies the authentication identity to be used when performing SASL authentication."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19534
+#: doc/guix.texi:19691
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-authzid"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19537
+#: doc/guix.texi:19694
msgid "Specifies the authorization identity to be used when performing SASL authentication."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19542
+#: doc/guix.texi:19699
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean sasl-canonicalize?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19547
+#: doc/guix.texi:19704
msgid "Determines whether the LDAP server host name should be canonicalised. If this is enabled the LDAP library will do a reverse host name lookup. By default, it is left up to the LDAP library whether this check is performed or not."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19552
+#: doc/guix.texi:19709
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string krb5-ccname"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19554
+#: doc/guix.texi:19711
msgid "Set the name for the GSS-API Kerberos credentials cache."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19559
+#: doc/guix.texi:19716
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string base"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19561
+#: doc/guix.texi:19718
msgid "The directory search base."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19563
+#: doc/guix.texi:19720
msgid "Defaults to @samp{\"dc=example,dc=com\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19566
+#: doc/guix.texi:19723
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} scope-option scope"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19570
+#: doc/guix.texi:19727
msgid "Specifies the search scope (subtree, onelevel, base or children). The default scope is subtree; base scope is almost never useful for name service lookups; children scope is not supported on all servers."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19572
+#: doc/guix.texi:19729
msgid "Defaults to @samp{(subtree)}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19575
+#: doc/guix.texi:19732
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-deref-option deref"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19578
+#: doc/guix.texi:19735
msgid "Specifies the policy for dereferencing aliases. The default policy is to never dereference aliases."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19583
+#: doc/guix.texi:19740
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean referrals"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19586
+#: doc/guix.texi:19743
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled. The default behaviour is to chase referrals."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19591
+#: doc/guix.texi:19748
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list-of-map-entries maps"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19596
+#: doc/guix.texi:19753
msgid "This option allows for custom attributes to be looked up instead of the default RFC 2307 attributes. It is a list of maps, each consisting of the name of a map, the RFC 2307 attribute to match and the query expression for the attribute as it is available in the directory."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19601
+#: doc/guix.texi:19758
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list-of-filter-entries filters"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19604
+#: doc/guix.texi:19761
msgid "A list of filters consisting of the name of a map to which the filter applies and an LDAP search filter expression."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19609
+#: doc/guix.texi:19766
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number bind-timelimit"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19612
+#: doc/guix.texi:19769
msgid "Specifies the time limit in seconds to use when connecting to the directory server. The default value is 10 seconds."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19617
+#: doc/guix.texi:19774
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number timelimit"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19621
+#: doc/guix.texi:19778
msgid "Specifies the time limit (in seconds) to wait for a response from the LDAP server. A value of zero, which is the default, is to wait indefinitely for searches to be completed."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19626
+#: doc/guix.texi:19783
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number idle-timelimit"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19630
+#: doc/guix.texi:19787
msgid "Specifies the period if inactivity (in seconds) after which the con‐ nection to the LDAP server will be closed. The default is not to time out connections."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19635
+#: doc/guix.texi:19792
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number reconnect-sleeptime"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19639
+#: doc/guix.texi:19796
msgid "Specifies the number of seconds to sleep when connecting to all LDAP servers fails. By default one second is waited between the first failure and the first retry."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19644
+#: doc/guix.texi:19801
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number reconnect-retrytime"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19648
+#: doc/guix.texi:19805
msgid "Specifies the time after which the LDAP server is considered to be permanently unavailable. Once this time is reached retries will be done only once per this time period. The default value is 10 seconds."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19653
+#: doc/guix.texi:19810
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-ssl-option ssl"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19657
+#: doc/guix.texi:19814
msgid "Specifies whether to use SSL/TLS or not (the default is not to). If 'start-tls is specified then StartTLS is used rather than raw LDAP over SSL."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19662
+#: doc/guix.texi:19819
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-tls-reqcert-option tls-reqcert"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19665
+#: doc/guix.texi:19822
msgid "Specifies what checks to perform on a server-supplied certificate. The meaning of the values is described in the ldap.conf(5) manual page."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19670
+#: doc/guix.texi:19827
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cacertdir"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19673
+#: doc/guix.texi:19830
msgid "Specifies the directory containing X.509 certificates for peer authen‐ tication. This parameter is ignored when using GnuTLS."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19678
+#: doc/guix.texi:19835
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cacertfile"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19680
+#: doc/guix.texi:19837
msgid "Specifies the path to the X.509 certificate for peer authentication."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19685
+#: doc/guix.texi:19842
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-randfile"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19688
+#: doc/guix.texi:19845
msgid "Specifies the path to an entropy source. This parameter is ignored when using GnuTLS."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19693
+#: doc/guix.texi:19850
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-ciphers"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19695
+#: doc/guix.texi:19852
msgid "Specifies the ciphers to use for TLS as a string."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19700
+#: doc/guix.texi:19857
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cert"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19703
+#: doc/guix.texi:19860
msgid "Specifies the path to the file containing the local certificate for client TLS authentication."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19708
+#: doc/guix.texi:19865
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-key"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19711
+#: doc/guix.texi:19868
msgid "Specifies the path to the file containing the private key for client TLS authentication."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19716
+#: doc/guix.texi:19873
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number pagesize"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19720
+#: doc/guix.texi:19877
msgid "Set this to a number greater than 0 to request paged results from the LDAP server in accordance with RFC2696. The default (0) is to not request paged results."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19725
+#: doc/guix.texi:19882
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-ignore-users-option nss-initgroups-ignoreusers"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19729
+#: doc/guix.texi:19886
msgid "This option prevents group membership lookups through LDAP for the specified users. Alternatively, the value 'all-local may be used. With that value nslcd builds a full list of non-LDAP users on startup."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19734
+#: doc/guix.texi:19891
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-min-uid"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19737
+#: doc/guix.texi:19894
msgid "This option ensures that LDAP users with a numeric user id lower than the specified value are ignored."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19742
+#: doc/guix.texi:19899
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-uid-offset"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19745
+#: doc/guix.texi:19902
msgid "This option specifies an offset that is added to all LDAP numeric user ids. This can be used to avoid user id collisions with local users."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19750
+#: doc/guix.texi:19907
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-gid-offset"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19753
+#: doc/guix.texi:19910
msgid "This option specifies an offset that is added to all LDAP numeric group ids. This can be used to avoid user id collisions with local groups."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19758
+#: doc/guix.texi:19915
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-nested-groups"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19764
+#: doc/guix.texi:19921
msgid "If this option is set, the member attribute of a group may point to another group. Members of nested groups are also returned in the higher level group and parent groups are returned when finding groups for a specific user. The default is not to perform extra searches for nested groups."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19769
+#: doc/guix.texi:19926
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-getgrent-skipmembers"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19774
+#: doc/guix.texi:19931
msgid "If this option is set, the group member list is not retrieved when looking up groups. Lookups for finding which groups a user belongs to will remain functional so the user will likely still get the correct groups assigned on login."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19779
+#: doc/guix.texi:19936
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-disable-enumeration"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19785
+#: doc/guix.texi:19942
msgid "If this option is set, functions which cause all user/group entries to be loaded from the directory will not succeed in doing so. This can dramatically reduce LDAP server load in situations where there are a great number of users and/or groups. This option is not recommended for most configurations."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19790
+#: doc/guix.texi:19947
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string validnames"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19794
+#: doc/guix.texi:19951
msgid "This option can be used to specify how user and group names are verified within the system. This pattern is used to check all user and group names that are requested and returned from LDAP."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19799
+#: doc/guix.texi:19956
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean ignorecase"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19804
+#: doc/guix.texi:19961
msgid "This specifies whether or not to perform searches using case-insensitive matching. Enabling this could open up the system to authorization bypass vulnerabilities and introduce nscd cache poisoning vulnerabilities which allow denial of service."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19809
+#: doc/guix.texi:19966
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean pam-authc-ppolicy"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19812
+#: doc/guix.texi:19969
msgid "This option specifies whether password policy controls are requested and handled from the LDAP server when performing user authentication."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19817
+#: doc/guix.texi:19974
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-authc-search"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19823
+#: doc/guix.texi:19980
msgid "By default nslcd performs an LDAP search with the user's credentials after BIND (authentication) to ensure that the BIND operation was successful. The default search is a simple check to see if the user's DN exists. A search filter can be specified that will be used instead. It should return at least one entry."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19828
+#: doc/guix.texi:19985
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-authz-search"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19832
+#: doc/guix.texi:19989
msgid "This option allows flexible fine tuning of the authorisation check that should be performed. The search filter specified is executed and if any entries match, access is granted, otherwise access is denied."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19837
+#: doc/guix.texi:19994
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-password-prohibit-message"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19842
+#: doc/guix.texi:19999
msgid "If this option is set password modification using pam_ldap will be denied and the specified message will be presented to the user instead. The message can be used to direct the user to an alternative means of changing their password."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19847
+#: doc/guix.texi:20004
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list pam-services"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19849
+#: doc/guix.texi:20006
msgid "List of pam service names for which LDAP authentication should suffice."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:19860
+#: doc/guix.texi:20017
#, no-wrap
msgid "web"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:19861
+#: doc/guix.texi:20018
#, no-wrap
msgid "www"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:19862
+#: doc/guix.texi:20019
#, no-wrap
msgid "HTTP"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19865
+#: doc/guix.texi:20022
msgid "The @code{(gnu services web)} module provides the Apache HTTP Server, the nginx web server, and also a fastcgi wrapper daemon."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:19866
+#: doc/guix.texi:20023
#, no-wrap
msgid "Apache HTTP Server"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:19868
+#: doc/guix.texi:20025
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} httpd-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:19872
+#: doc/guix.texi:20029
msgid "Service type for the @uref{https://httpd.apache.org/,Apache HTTP} server (@dfn{httpd}). The value for this service type is a @code{httpd-configuration} record."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:19874 doc/guix.texi:20055
+#: doc/guix.texi:20031 doc/guix.texi:20212
msgid "A simple example configuration is given below."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:19882
+#: doc/guix.texi:20039
#, no-wrap
msgid ""
"(service httpd-service-type\n"
@@ -36233,12 +36708,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:19886
+#: doc/guix.texi:20043
msgid "Other services can also extend the @code{httpd-service-type} to add to the configuration."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:19895 doc/guix.texi:20035
+#: doc/guix.texi:20052 doc/guix.texi:20192
#, no-wrap
msgid ""
"(simple-service 'www.example.com-server httpd-service-type\n"
@@ -36251,115 +36726,115 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19901
+#: doc/guix.texi:20058
msgid "The details for the @code{httpd-configuration}, @code{httpd-module}, @code{httpd-config-file} and @code{httpd-virtualhost} record types are given below."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:19902
+#: doc/guix.texi:20059
#, no-wrap
msgid "{Data Type} httpd-configuration"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:19904
+#: doc/guix.texi:20061
msgid "This data type represents the configuration for the httpd service."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19906
+#: doc/guix.texi:20063
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{httpd})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19908
+#: doc/guix.texi:20065
msgid "The httpd package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19909 doc/guix.texi:19998
+#: doc/guix.texi:20066 doc/guix.texi:20155
#, no-wrap
msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/httpd\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19911
+#: doc/guix.texi:20068
msgid "The pid file used by the shepherd-service."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19912
+#: doc/guix.texi:20069
#, no-wrap
msgid "@code{config} (default: @code{(httpd-config-file)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19917
+#: doc/guix.texi:20074
msgid "The configuration file to use with the httpd service. The default value is a @code{httpd-config-file} record, but this can also be a different G-expression that generates a file, for example a @code{plain-file}. A file outside of the store can also be specified through a string."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:19921
+#: doc/guix.texi:20078
#, no-wrap
msgid "{Data Type} httpd-module"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:19923
+#: doc/guix.texi:20080
msgid "This data type represents a module for the httpd service."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19927
+#: doc/guix.texi:20084
msgid "The name of the module."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19933
+#: doc/guix.texi:20090
msgid "The file for the module. This can be relative to the httpd package being used, the absolute location of a file, or a G-expression for a file within the store, for example @code{(file-append mod-wsgi \"/modules/mod_wsgi.so\")}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:19937
+#: doc/guix.texi:20094
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %default-httpd-modules"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:19939
+#: doc/guix.texi:20096
msgid "A default list of @code{httpd-module} objects."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:19941
+#: doc/guix.texi:20098
#, no-wrap
msgid "{Data Type} httpd-config-file"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:19943
+#: doc/guix.texi:20100
msgid "This data type represents a configuration file for the httpd service."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19945
+#: doc/guix.texi:20102
#, no-wrap
msgid "@code{modules} (default: @code{%default-httpd-modules})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19948
+#: doc/guix.texi:20105
msgid "The modules to load. Additional modules can be added here, or loaded by additional configuration."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19951
+#: doc/guix.texi:20108
msgid "For example, in order to handle requests for PHP files, you can use Apache’s @code{mod_proxy_fcgi} module along with @code{php-fpm-service-type}:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:19973
+#: doc/guix.texi:20130
#, no-wrap
msgid ""
"(service httpd-service-type\n"
@@ -36385,165 +36860,165 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19975
+#: doc/guix.texi:20132
#, no-wrap
msgid "@code{server-root} (default: @code{httpd})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19979
+#: doc/guix.texi:20136
msgid "The @code{ServerRoot} in the configuration file, defaults to the httpd package. Directives including @code{Include} and @code{LoadModule} are taken as relative to the server root."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19980
+#: doc/guix.texi:20137
#, no-wrap
msgid "@code{server-name} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19984
+#: doc/guix.texi:20141
msgid "The @code{ServerName} in the configuration file, used to specify the request scheme, hostname and port that the server uses to identify itself."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19988
-msgid "This doesn't need to be set in the server config, and can be specifyed in virtual hosts. The default is @code{#f} to not specify a @code{ServerName}."
+#: doc/guix.texi:20145
+msgid "This doesn't need to be set in the server config, and can be specified in virtual hosts. The default is @code{#f} to not specify a @code{ServerName}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19989
+#: doc/guix.texi:20146
#, no-wrap
msgid "@code{document-root} (default: @code{\"/srv/http\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19991
+#: doc/guix.texi:20148
msgid "The @code{DocumentRoot} from which files will be served."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19992
+#: doc/guix.texi:20149
#, no-wrap
msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"80\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19997
+#: doc/guix.texi:20154
msgid "The list of values for the @code{Listen} directives in the config file. The value should be a list of strings, when each string can specify the port number to listen on, and optionally the IP address and protocol to use."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20002
+#: doc/guix.texi:20159
msgid "The @code{PidFile} to use. This should match the @code{pid-file} set in the @code{httpd-configuration} so that the Shepherd service is configured correctly."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20003
+#: doc/guix.texi:20160
#, no-wrap
msgid "@code{error-log} (default: @code{\"/var/log/httpd/error_log\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20005
+#: doc/guix.texi:20162
msgid "The @code{ErrorLog} to which the server will log errors."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20006 doc/guix.texi:20534
+#: doc/guix.texi:20163 doc/guix.texi:20702
#, no-wrap
msgid "@code{user} (default: @code{\"httpd\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20008
+#: doc/guix.texi:20165
msgid "The @code{User} which the server will answer requests as."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20009
+#: doc/guix.texi:20166
#, no-wrap
msgid "@code{group} (default: @code{\"httpd\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20011
+#: doc/guix.texi:20168
msgid "The @code{Group} which the server will answer requests as."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20012
+#: doc/guix.texi:20169
#, no-wrap
msgid "@code{extra-config} (default: @code{(list \"TypesConfig etc/httpd/mime.types\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20015
+#: doc/guix.texi:20172
msgid "A flat list of strings and G-expressions which will be added to the end of the configuration file."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20018
+#: doc/guix.texi:20175
msgid "Any values which the service is extended with will be appended to this list."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20022
+#: doc/guix.texi:20179
#, no-wrap
msgid "{Data Type} httpd-virtualhost"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20024
+#: doc/guix.texi:20181
msgid "This data type represents a virtualhost configuration block for the httpd service."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20026
+#: doc/guix.texi:20183
msgid "These should be added to the extra-config for the httpd-service."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20038
+#: doc/guix.texi:20195
#, no-wrap
msgid "addresses-and-ports"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20040
+#: doc/guix.texi:20197
msgid "The addresses and ports for the @code{VirtualHost} directive."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20041
+#: doc/guix.texi:20198
#, no-wrap
msgid "contents"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20044
+#: doc/guix.texi:20201
msgid "The contents of the @code{VirtualHost} directive, this should be a list of strings and G-expressions."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:20048
+#: doc/guix.texi:20205
#, no-wrap
msgid "NGINX"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20050
+#: doc/guix.texi:20207
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} nginx-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20053
+#: doc/guix.texi:20210
msgid "Service type for the @uref{https://nginx.org/,NGinx} web server. The value for this service type is a @code{<nginx-configuration>} record."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:20063 doc/guix.texi:20117
+#: doc/guix.texi:20220 doc/guix.texi:20274
#, no-wrap
msgid ""
"(service nginx-service-type\n"
@@ -36555,12 +37030,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20068
+#: doc/guix.texi:20225
msgid "In addition to adding server blocks to the service configuration directly, this service can be extended by other services to add server blocks, as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:20074
+#: doc/guix.texi:20231
#, no-wrap
msgid ""
"(simple-service 'my-extra-server nginx-service-type\n"
@@ -36570,88 +37045,88 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20085
+#: doc/guix.texi:20242
msgid "At startup, @command{nginx} has not yet read its configuration file, so it uses a default file to log error messages. If it fails to load its configuration file, that is where error messages are logged. After the configuration file is loaded, the default error log file changes as per configuration. In our case, startup error messages can be found in @file{/var/run/nginx/logs/error.log}, and after configuration in @file{/var/log/nginx/error.log}. The second location can be changed with the @var{log-directory} configuration option."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20086
+#: doc/guix.texi:20243
#, no-wrap
msgid "{Data Type} nginx-configuration"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20090
+#: doc/guix.texi:20247
msgid "This data type represents the configuration for NGinx. Some configuration can be done through this and the other provided record types, or alternatively, a config file can be provided."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20092
+#: doc/guix.texi:20249
#, no-wrap
msgid "@code{nginx} (default: @code{nginx})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20094
+#: doc/guix.texi:20251
msgid "The nginx package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20095
+#: doc/guix.texi:20252
#, no-wrap
msgid "@code{log-directory} (default: @code{\"/var/log/nginx\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20097
+#: doc/guix.texi:20254
msgid "The directory to which NGinx will write log files."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20098
+#: doc/guix.texi:20255
#, no-wrap
msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/var/run/nginx\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20101
+#: doc/guix.texi:20258
msgid "The directory in which NGinx will create a pid file, and write temporary files."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20102
+#: doc/guix.texi:20259
#, no-wrap
msgid "@code{server-blocks} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20106
+#: doc/guix.texi:20263
msgid "A list of @dfn{server blocks} to create in the generated configuration file, the elements should be of type @code{<nginx-server-configuration>}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20110
+#: doc/guix.texi:20267
msgid "The following example would setup NGinx to serve @code{www.example.com} from the @code{/srv/http/www.example.com} directory, without using HTTPS."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20119
+#: doc/guix.texi:20276
#, no-wrap
msgid "@code{upstream-blocks} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20123
+#: doc/guix.texi:20280
msgid "A list of @dfn{upstream blocks} to create in the generated configuration file, the elements should be of type @code{<nginx-upstream-configuration>}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20130
+#: doc/guix.texi:20287
msgid "Configuring upstreams through the @code{upstream-blocks} can be useful when combined with @code{locations} in the @code{<nginx-server-configuration>} records. The following example creates a server configuration with one location configuration, that will proxy requests to a upstream configuration, which will handle requests with two servers."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:20149
+#: doc/guix.texi:20306
#, no-wrap
msgid ""
"(service\n"
@@ -36674,44 +37149,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20157
+#: doc/guix.texi:20314
msgid "If a configuration @var{file} is provided, this will be used, rather than generating a configuration file from the provided @code{log-directory}, @code{run-directory}, @code{server-blocks} and @code{upstream-blocks}. For proper operation, these arguments should match what is in @var{file} to ensure that the directories are created when the service is activated."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20161
+#: doc/guix.texi:20318
msgid "This can be useful if you have an existing configuration file, or it's not possible to do what is required through the other parts of the nginx-configuration record."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20162
+#: doc/guix.texi:20319
#, no-wrap
msgid "@code{server-names-hash-bucket-size} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20165
+#: doc/guix.texi:20322
msgid "Bucket size for the server names hash tables, defaults to @code{#f} to use the size of the processors cache line."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20166
+#: doc/guix.texi:20323
#, no-wrap
msgid "@code{server-names-hash-bucket-max-size} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20168
+#: doc/guix.texi:20325
msgid "Maximum bucket size for the server names hash tables."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20172
+#: doc/guix.texi:20329
msgid "List of nginx dynamic modules to load. This should be a list of file names of loadable modules, as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:20178
+#: doc/guix.texi:20335
#, no-wrap
msgid ""
"(modules\n"
@@ -36720,313 +37195,335 @@ msgid ""
"/etc/nginx/modules/ngx_http_accept_language_module.so\")))\n"
msgstr ""
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:20337
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{global-directives} (default: @code{'((events . ()))})"
+msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:20340
+msgid "Association list of global directives for the top level of the nginx configuration. Values may themselves be association lists."
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:20346
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(global-directives\n"
+" `((worker_processes . 16)\n"
+" (pcre_jit . on)\n"
+" (events . ((worker_connections . 1024)))))\n"
+msgstr ""
+
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20183
+#: doc/guix.texi:20351
msgid "Extra content for the @code{http} block. Should be string or a string valued G-expression."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20187
+#: doc/guix.texi:20355
#, no-wrap
msgid "{Data Type} nginx-server-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20190
+#: doc/guix.texi:20358
msgid "Data type representing the configuration of an nginx server block. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20192
+#: doc/guix.texi:20360
#, no-wrap
msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"80\" \"443 ssl\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20197
+#: doc/guix.texi:20365
msgid "Each @code{listen} directive sets the address and port for IP, or the path for a UNIX-domain socket on which the server will accept requests. Both address and port, or only address or only port can be specified. An address may also be a hostname, for example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:20200
+#: doc/guix.texi:20368
#, no-wrap
msgid "'(\"127.0.0.1:8000\" \"127.0.0.1\" \"8000\" \"*:8000\" \"localhost:8000\")\n"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20202
+#: doc/guix.texi:20370
#, no-wrap
msgid "@code{server-name} (default: @code{(list 'default)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20205
+#: doc/guix.texi:20373
msgid "A list of server names this server represents. @code{'default} represents the default server for connections matching no other server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20206
+#: doc/guix.texi:20374
#, no-wrap
msgid "@code{root} (default: @code{\"/srv/http\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20208
+#: doc/guix.texi:20376
msgid "Root of the website nginx will serve."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20209
+#: doc/guix.texi:20377
#, no-wrap
msgid "@code{locations} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20213
+#: doc/guix.texi:20381
msgid "A list of @dfn{nginx-location-configuration} or @dfn{nginx-named-location-configuration} records to use within this server block."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20214
+#: doc/guix.texi:20382
#, no-wrap
msgid "@code{index} (default: @code{(list \"index.html\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20217
+#: doc/guix.texi:20385
msgid "Index files to look for when clients ask for a directory. If it cannot be found, Nginx will send the list of files in the directory."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20218
+#: doc/guix.texi:20386
#, no-wrap
msgid "@code{try-files} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20221
+#: doc/guix.texi:20389
msgid "A list of files whose existence is checked in the specified order. @code{nginx} will use the first file it finds to process the request."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20222
+#: doc/guix.texi:20390
#, no-wrap
msgid "@code{ssl-certificate} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20225
+#: doc/guix.texi:20393
msgid "Where to find the certificate for secure connections. Set it to @code{#f} if you don't have a certificate or you don't want to use HTTPS."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20226
+#: doc/guix.texi:20394
#, no-wrap
msgid "@code{ssl-certificate-key} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20229
+#: doc/guix.texi:20397
msgid "Where to find the private key for secure connections. Set it to @code{#f} if you don't have a key or you don't want to use HTTPS."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20230
+#: doc/guix.texi:20398
#, no-wrap
msgid "@code{server-tokens?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20232
+#: doc/guix.texi:20400
msgid "Whether the server should add its configuration to response."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20233
+#: doc/guix.texi:20401
#, no-wrap
msgid "@code{raw-content} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20235
+#: doc/guix.texi:20403
msgid "A list of raw lines added to the server block."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20239
+#: doc/guix.texi:20407
#, no-wrap
msgid "{Data Type} nginx-upstream-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20242
+#: doc/guix.texi:20410
msgid "Data type representing the configuration of an nginx @code{upstream} block. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20246
+#: doc/guix.texi:20414
msgid "Name for this group of servers."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20247
+#: doc/guix.texi:20415
#, no-wrap
msgid "servers"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20254
+#: doc/guix.texi:20422
msgid "Specify the addresses of the servers in the group. The address can be specified as a IP address (e.g.@: @samp{127.0.0.1}), domain name (e.g.@: @samp{backend1.example.com}) or a path to a UNIX socket using the prefix @samp{unix:}. For addresses using an IP address or domain name, the default port is 80, and a different port can be specified explicitly."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20258
+#: doc/guix.texi:20426
#, no-wrap
msgid "{Data Type} nginx-location-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20261
+#: doc/guix.texi:20429
msgid "Data type representing the configuration of an nginx @code{location} block. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20265
+#: doc/guix.texi:20433
msgid "URI which this location block matches."
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:20267
+#: doc/guix.texi:20435
msgid "nginx-location-configuration body"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20267 doc/guix.texi:20288
+#: doc/guix.texi:20435 doc/guix.texi:20456
#, no-wrap
msgid "body"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20274
+#: doc/guix.texi:20442
msgid "Body of the location block, specified as a list of strings. This can contain many configuration directives. For example, to pass requests to a upstream server group defined using an @code{nginx-upstream-configuration} block, the following directive would be specified in the body @samp{(list \"proxy_pass http://upstream-name;\")}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20278
+#: doc/guix.texi:20446
#, no-wrap
msgid "{Data Type} nginx-named-location-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20283
+#: doc/guix.texi:20451
msgid "Data type representing the configuration of an nginx named location block. Named location blocks are used for request redirection, and not used for regular request processing. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20287
+#: doc/guix.texi:20455
msgid "Name to identify this location block."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20293
+#: doc/guix.texi:20461
msgid "@xref{nginx-location-configuration body}, as the body for named location blocks can be used in a similar way to the @code{nginx-location-configuration body}. One restriction is that the body of a named location block cannot contain location blocks."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:20297
+#: doc/guix.texi:20465
#, no-wrap
msgid "Varnish Cache"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:20298
+#: doc/guix.texi:20466
#, no-wrap
msgid "Varnish"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20303
+#: doc/guix.texi:20471
msgid "Varnish is a fast cache server that sits in between web applications and end users. It proxies requests from clients and caches the accessed URLs such that multiple requests for the same resource only creates one request to the back-end."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:20304
+#: doc/guix.texi:20472
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} varnish-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:20306
+#: doc/guix.texi:20474
msgid "Service type for the Varnish daemon."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20308
+#: doc/guix.texi:20476
#, no-wrap
msgid "{Data Type} varnish-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20311
+#: doc/guix.texi:20479
msgid "Data type representing the @code{varnish} service configuration. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20313
+#: doc/guix.texi:20481
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{varnish})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20315
+#: doc/guix.texi:20483
msgid "The Varnish package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20316
+#: doc/guix.texi:20484
#, no-wrap
msgid "@code{name} (default: @code{\"default\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20321
+#: doc/guix.texi:20489
msgid "A name for this Varnish instance. Varnish will create a directory in @file{/var/varnish/} with this name and keep temporary files there. If the name starts with a forward slash, it is interpreted as an absolute directory name."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20324
+#: doc/guix.texi:20492
msgid "Pass the @code{-n} argument to other Varnish programs to connect to the named instance, e.g.@: @command{varnishncsa -n default}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20325
+#: doc/guix.texi:20493
#, no-wrap
msgid "@code{backend} (default: @code{\"localhost:8080\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20327
+#: doc/guix.texi:20495
msgid "The backend to use. This option has no effect if @code{vcl} is set."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20328
+#: doc/guix.texi:20496
#, no-wrap
msgid "@code{vcl} (default: #f)"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20333
+#: doc/guix.texi:20501
msgid "The @dfn{VCL} (Varnish Configuration Language) program to run. If this is @code{#f}, Varnish will proxy @code{backend} using the default configuration. Otherwise this must be a file-like object with valid VCL syntax."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20337
-msgid "For example, to mirror @url{http://www.gnu.org,www.gnu.org} with VCL you can do something along these lines:"
+#: doc/guix.texi:20505
+msgid "For example, to mirror @url{https://www.gnu.org,www.gnu.org} with VCL you can do something along these lines:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:20343
+#: doc/guix.texi:20511
#, no-wrap
msgid ""
"(define %gnu-mirror\n"
@@ -37037,7 +37534,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:20351
+#: doc/guix.texi:20519
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -37050,84 +37547,84 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20355
+#: doc/guix.texi:20523
msgid "The configuration of an already running Varnish instance can be inspected and changed using the @command{varnishadm} program."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20359
+#: doc/guix.texi:20527
msgid "Consult the @url{https://varnish-cache.org/docs/,Varnish User Guide} and @url{https://book.varnish-software.com/4.0/,Varnish Book} for comprehensive documentation on Varnish and its configuration language."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20360
+#: doc/guix.texi:20528
#, no-wrap
msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"localhost:80\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20362
+#: doc/guix.texi:20530
msgid "List of addresses Varnish will listen on."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20363
+#: doc/guix.texi:20531
#, no-wrap
msgid "@code{storage} (default: @code{'(\"malloc,128m\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20365
+#: doc/guix.texi:20533
msgid "List of storage backends that will be available in VCL."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20366
+#: doc/guix.texi:20534
#, no-wrap
msgid "@code{parameters} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20368
+#: doc/guix.texi:20536
msgid "List of run-time parameters in the form @code{'((\"parameter\" . \"value\"))}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20371
+#: doc/guix.texi:20539
msgid "Additional arguments to pass to the @command{varnishd} process."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:20375 doc/guix.texi:20376
+#: doc/guix.texi:20543 doc/guix.texi:20544
#, no-wrap
msgid "Patchwork"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20379
+#: doc/guix.texi:20547
msgid "Patchwork is a patch tracking system. It can collect patches sent to a mailing list, and display them in a web interface."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:20380
+#: doc/guix.texi:20548
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} patchwork-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:20382
+#: doc/guix.texi:20550
#, fuzzy
#| msgid "Share your work."
msgid "Service type for Patchwork."
msgstr "Поделитесь своей работой."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20386
+#: doc/guix.texi:20554
msgid "The following example is an example of a minimal service for Patchwork, for the @code{patchwork.example.com} domain."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:20406
+#: doc/guix.texi:20574
#, no-wrap
msgid ""
"(service patchwork-service-type\n"
@@ -37152,859 +37649,923 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20412
+#: doc/guix.texi:20580
msgid "There are three records for configuring the Patchwork service. The @code{<patchwork-configuration>} relates to the configuration for Patchwork within the HTTPD service."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20416
+#: doc/guix.texi:20584
msgid "The @code{settings-module} field within the @code{<patchwork-configuration>} record can be populated with the @code{<patchwork-settings-module>} record, which describes a settings module that is generated within the Guix store."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20420
+#: doc/guix.texi:20588
msgid "For the @code{database-configuration} field within the @code{<patchwork-settings-module>}, the @code{<patchwork-database-configuration>} must be used."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20421
+#: doc/guix.texi:20589
#, no-wrap
msgid "{Data Type} patchwork-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20424
+#: doc/guix.texi:20592
msgid "Data type representing the Patchwork service configuration. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20426
+#: doc/guix.texi:20594
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{patchwork} (default: @code{patchwork})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20428
+#: doc/guix.texi:20596
#, fuzzy
#| msgid "The package data type."
msgid "The Patchwork package to use."
msgstr "Тип данных пакет"
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20429
+#: doc/guix.texi:20597
#, no-wrap
msgid "domain"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20432
+#: doc/guix.texi:20600
msgid "The domain to use for Patchwork, this is used in the HTTPD service virtual host."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20433
+#: doc/guix.texi:20601
#, no-wrap
msgid "settings-module"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20439
+#: doc/guix.texi:20607
msgid "The settings module to use for Patchwork. As a Django application, Patchwork is configured with a Python module containing the settings. This can either be an instance of the @code{<patchwork-settings-module>} record, any other record that represents the settings in the store, or a directory outside of the store."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20440
+#: doc/guix.texi:20608
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{static-path} (default: @code{\"/static/\"})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20442
+#: doc/guix.texi:20610
msgid "The path under which the HTTPD service should serve the static files."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20443
+#: doc/guix.texi:20611
#, no-wrap
msgid "getmail-retriever-config"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20447
+#: doc/guix.texi:20615
msgid "The getmail-retriever-configuration record value to use with Patchwork. Getmail will be configured with this value, the messages will be delivered to Patchwork."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20451
+#: doc/guix.texi:20619
#, no-wrap
msgid "{Data Type} patchwork-settings-module"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20456
+#: doc/guix.texi:20624
msgid "Data type representing a settings module for Patchwork. Some of these settings relate directly to Patchwork, but others relate to Django, the web framework used by Patchwork, or the Django Rest Framework library. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20458
+#: doc/guix.texi:20626
#, no-wrap
msgid "@code{database-configuration} (default: @code{(patchwork-database-configuration)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20461
+#: doc/guix.texi:20629
msgid "The database connection settings used for Patchwork. See the @code{<patchwork-database-configuration>} record type for more information."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20462
+#: doc/guix.texi:20630
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})"
msgid "@code{secret-key-file} (default: @code{\"/etc/patchwork/django-secret-key\"})"
msgstr "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20465
+#: doc/guix.texi:20633
msgid "Patchwork, as a Django web application uses a secret key for cryptographically signing values. This file should contain a unique unpredictable value."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20468
+#: doc/guix.texi:20636
msgid "If this file does not exist, it will be created and populated with a random value by the patchwork-setup shepherd service."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20470
+#: doc/guix.texi:20638
msgid "This setting relates to Django."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20471
+#: doc/guix.texi:20639
#, no-wrap
msgid "allowed-hosts"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20474
+#: doc/guix.texi:20642
msgid "A list of valid hosts for this Patchwork service. This should at least include the domain specified in the @code{<patchwork-configuration>} record."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20476 doc/guix.texi:20490 doc/guix.texi:20496
-#: doc/guix.texi:20502
+#: doc/guix.texi:20644 doc/guix.texi:20658 doc/guix.texi:20664
+#: doc/guix.texi:20670
msgid "This is a Django setting."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20477
+#: doc/guix.texi:20645
#, no-wrap
msgid "default-from-email"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20479
+#: doc/guix.texi:20647
msgid "The email address from which Patchwork should send email by default."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20481 doc/guix.texi:20507 doc/guix.texi:20512
-#: doc/guix.texi:20517
+#: doc/guix.texi:20649 doc/guix.texi:20675 doc/guix.texi:20680
+#: doc/guix.texi:20685
msgid "This is a Patchwork setting."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20482
+#: doc/guix.texi:20650
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@code{static-url} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20485
+#: doc/guix.texi:20653
msgid "The URL to use when serving static assets. It can be part of a URL, or a full URL, but must end in a @code{/}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20488
+#: doc/guix.texi:20656
msgid "If the default value is used, the @code{static-path} value from the @code{<patchwork-configuration>} record will be used."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20491
+#: doc/guix.texi:20659
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@code{admins} (default: @code{'()})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20494
+#: doc/guix.texi:20662
msgid "Email addresses to send the details of errors that occur. Each value should be a list containing two elements, the name and then the email address."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20500
+#: doc/guix.texi:20668
msgid "Whether to run Patchwork in debug mode. If set to @code{#t}, detailed error messages will be shown."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20503
+#: doc/guix.texi:20671
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@code{enable-rest-api?} (default: @code{#t})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20505
+#: doc/guix.texi:20673
msgid "Whether to enable the Patchwork REST API."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20508
+#: doc/guix.texi:20676
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{enable-xmlrpc?} (default: @code{#t})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20510
+#: doc/guix.texi:20678
msgid "Whether to enable the XML RPC API."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20513
+#: doc/guix.texi:20681
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{force-https-links?} (default: @code{#t})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20515
+#: doc/guix.texi:20683
msgid "Whether to use HTTPS links on Patchwork pages."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20520
+#: doc/guix.texi:20688
msgid "Extra code to place at the end of the Patchwork settings module."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20524
+#: doc/guix.texi:20692
#, no-wrap
msgid "{Data Type} patchwork-database-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20526
+#: doc/guix.texi:20694
msgid "Data type representing the database configuration for Patchwork."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20528
+#: doc/guix.texi:20696
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{engine} (default: @code{\"django.db.backends.postgresql_psycopg2\"})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20530
+#: doc/guix.texi:20698
msgid "The database engine to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20531
+#: doc/guix.texi:20699
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{name} (default: @code{\"patchwork\"})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20533
+#: doc/guix.texi:20701
#, fuzzy
#| msgid "The host name of the remote machine."
msgid "The name of the database to use."
msgstr "Имя хоста удалённой машины"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20536
+#: doc/guix.texi:20704
msgid "The user to connect to the database as."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20537
+#: doc/guix.texi:20705
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{password} (default: @code{\"\"})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20539
+#: doc/guix.texi:20707
msgid "The password to use when connecting to the database."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20540
+#: doc/guix.texi:20708
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{host} (default: @code{\"\"})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20542
+#: doc/guix.texi:20710
msgid "The host to make the database connection to."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20543
+#: doc/guix.texi:20711
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{port} (default: @code{\"\"})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20545
+#: doc/guix.texi:20713
msgid "The port on which to connect to the database."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:20549
+#: doc/guix.texi:20717
#, no-wrap
msgid "Mumi"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:20551
+#: doc/guix.texi:20719
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "user interfaces"
msgid "Mumi, Debbugs Web interface"
msgstr "пользовательские интерфейсы"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:20552
+#: doc/guix.texi:20720
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "user interfaces"
msgid "Debbugs, Mumi Web interface"
msgstr "пользовательские интерфейсы"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20557
+#: doc/guix.texi:20725
msgid "@uref{https://git.elephly.net/gitweb.cgi?p=software/mumi.git, Mumi} is a Web interface to the Debbugs bug tracker, by default for @uref{https://bugs.gnu.org, the GNU instance}. Mumi is a Web server, but it also fetches and indexes mail retrieved from Debbugs."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:20558
+#: doc/guix.texi:20726
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} mumi-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:20560
+#: doc/guix.texi:20728
msgid "This is the service type for Mumi."
msgstr ""
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:20730
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Data Type} build-machine"
+msgid "{Data Type} mumi-configuration"
+msgstr "{Тип данных} build-machine"
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:20733
+#, fuzzy
+#| msgid "Manage the operating system configuration."
+msgid "Data type representing the Mumi service configuration. This type has the following fields:"
+msgstr "Управление конфигурацией операционной системы."
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:20735
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{mumi} (default: @code{mumi})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:20737
+#, fuzzy
+#| msgid "The package data type."
+msgid "The Mumi package to use."
+msgstr "Тип данных пакет"
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:20738
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{mailer?} (default: @code{#true})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:20740
+msgid "Whether to enable or disable the mailer component."
+msgstr ""
+
+#. type: code{#1}
+#: doc/guix.texi:20741
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "System Configuration"
+msgid "mumi-configuration-sender"
+msgstr "Конфигурирование системы"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:20743
+msgid "The email address used as the sender for comments."
+msgstr ""
+
+#. type: code{#1}
+#: doc/guix.texi:20744
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "System Configuration"
+msgid "mumi-configuration-smtp"
+msgstr "Конфигурирование системы"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:20749
+msgid "A URI to configure the SMTP settings for Mailutils. This could be something like @code{sendmail:///path/to/bin/msmtp} or any other URI supported by Mailutils. @xref{SMTP Mailboxes, SMTP Mailboxes,, mailutils, GNU@tie{}Mailutils}."
+msgstr ""
+
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:20562
+#: doc/guix.texi:20754
#, no-wrap
msgid "FastCGI"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:20563
+#: doc/guix.texi:20755
#, no-wrap
msgid "fastcgi"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:20564
+#: doc/guix.texi:20756
#, no-wrap
msgid "fcgiwrap"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20571
+#: doc/guix.texi:20763
msgid "FastCGI is an interface between the front-end and the back-end of a web service. It is a somewhat legacy facility; new web services should generally just talk HTTP between the front-end and the back-end. However there are a number of back-end services such as PHP or the optimized HTTP Git repository access that use FastCGI, so we have support for it in Guix."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20578
+#: doc/guix.texi:20770
msgid "To use FastCGI, you configure the front-end web server (e.g., nginx) to dispatch some subset of its requests to the fastcgi backend, which listens on a local TCP or UNIX socket. There is an intermediary @code{fcgiwrap} program that sits between the actual backend process and the web server. The front-end indicates which backend program to run, passing that information to the @code{fcgiwrap} process."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:20579
+#: doc/guix.texi:20771
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} fcgiwrap-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:20581
+#: doc/guix.texi:20773
msgid "A service type for the @code{fcgiwrap} FastCGI proxy."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20583
+#: doc/guix.texi:20775
#, no-wrap
msgid "{Data Type} fcgiwrap-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20586
+#: doc/guix.texi:20778
msgid "Data type representing the configuration of the @code{fcgiwrap} service. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20587
+#: doc/guix.texi:20779
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{fcgiwrap})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20589
+#: doc/guix.texi:20781
msgid "The fcgiwrap package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20590
+#: doc/guix.texi:20782
#, no-wrap
msgid "@code{socket} (default: @code{tcp:127.0.0.1:9000})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20596
+#: doc/guix.texi:20788
msgid "The socket on which the @code{fcgiwrap} process should listen, as a string. Valid @var{socket} values include @code{unix:@var{/path/to/unix/socket}}, @code{tcp:@var{dot.ted.qu.ad}:@var{port}} and @code{tcp6:[@var{ipv6_addr}]:port}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20597
+#: doc/guix.texi:20789
#, no-wrap
msgid "@code{user} (default: @code{fcgiwrap})"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:20598
+#: doc/guix.texi:20790
#, no-wrap
msgid "@code{group} (default: @code{fcgiwrap})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20603
+#: doc/guix.texi:20795
msgid "The user and group names, as strings, under which to run the @code{fcgiwrap} process. The @code{fastcgi} service will ensure that if the user asks for the specific user or group names @code{fcgiwrap} that the corresponding user and/or group is present on the system."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20610
+#: doc/guix.texi:20802
msgid "It is possible to configure a FastCGI-backed web service to pass HTTP authentication information from the front-end to the back-end, and to allow @code{fcgiwrap} to run the back-end process as a corresponding local user. To enable this capability on the back-end, run @code{fcgiwrap} as the @code{root} user and group. Note that this capability also has to be configured on the front-end as well."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:20613
+#: doc/guix.texi:20805
#, no-wrap
msgid "php-fpm"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20616
+#: doc/guix.texi:20808
msgid "PHP-FPM (FastCGI Process Manager) is an alternative PHP FastCGI implementation with some additional features useful for sites of any size."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20618
+#: doc/guix.texi:20810
msgid "These features include:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20619
+#: doc/guix.texi:20811
#, no-wrap
msgid "Adaptive process spawning"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20620
+#: doc/guix.texi:20812
#, no-wrap
msgid "Basic statistics (similar to Apache's mod_status)"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20621
+#: doc/guix.texi:20813
#, no-wrap
msgid "Advanced process management with graceful stop/start"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20622
+#: doc/guix.texi:20814
#, no-wrap
msgid "Ability to start workers with different uid/gid/chroot/environment"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:20624
+#: doc/guix.texi:20816
msgid "and different php.ini (replaces safe_mode)"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20624
+#: doc/guix.texi:20816
#, no-wrap
msgid "Stdout & stderr logging"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20625
+#: doc/guix.texi:20817
#, no-wrap
msgid "Emergency restart in case of accidental opcode cache destruction"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20626
+#: doc/guix.texi:20818
#, no-wrap
msgid "Accelerated upload support"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20627
+#: doc/guix.texi:20819
#, no-wrap
msgid "Support for a \"slowlog\""
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20628
+#: doc/guix.texi:20820
#, no-wrap
msgid "Enhancements to FastCGI, such as fastcgi_finish_request() -"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:20631
+#: doc/guix.texi:20823
msgid "a special function to finish request & flush all data while continuing to do something time-consuming (video converting, stats processing, etc.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20633
+#: doc/guix.texi:20825
msgid "...@: and much more."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:20634
+#: doc/guix.texi:20826
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} php-fpm-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:20636
+#: doc/guix.texi:20828
msgid "A Service type for @code{php-fpm}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20638
+#: doc/guix.texi:20830
#, no-wrap
msgid "{Data Type} php-fpm-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20640
+#: doc/guix.texi:20832
msgid "Data Type for php-fpm service configuration."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20641
+#: doc/guix.texi:20833
#, no-wrap
msgid "@code{php} (default: @code{php})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20643
+#: doc/guix.texi:20835
msgid "The php package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20643
+#: doc/guix.texi:20835
#, no-wrap
msgid "@code{socket} (default: @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.sock\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20645
+#: doc/guix.texi:20837
msgid "The address on which to accept FastCGI requests. Valid syntaxes are:"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20646
+#: doc/guix.texi:20838
#, no-wrap
msgid "\"ip.add.re.ss:port\""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20648
+#: doc/guix.texi:20840
msgid "Listen on a TCP socket to a specific address on a specific port."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20648
+#: doc/guix.texi:20840
#, no-wrap
msgid "\"port\""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20650
+#: doc/guix.texi:20842
msgid "Listen on a TCP socket to all addresses on a specific port."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20650
+#: doc/guix.texi:20842
#, no-wrap
msgid "\"/path/to/unix/socket\""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20652
+#: doc/guix.texi:20844
msgid "Listen on a unix socket."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20654
+#: doc/guix.texi:20846
#, no-wrap
msgid "@code{user} (default: @code{php-fpm})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20656
+#: doc/guix.texi:20848
msgid "User who will own the php worker processes."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20656
+#: doc/guix.texi:20848
#, no-wrap
msgid "@code{group} (default: @code{php-fpm})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20658
+#: doc/guix.texi:20850
msgid "Group of the worker processes."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20658
+#: doc/guix.texi:20850
#, no-wrap
msgid "@code{socket-user} (default: @code{php-fpm})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20660
+#: doc/guix.texi:20852
msgid "User who can speak to the php-fpm socket."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20660
+#: doc/guix.texi:20852
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{socket-group} (default: @code{nginx})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20662
+#: doc/guix.texi:20854
msgid "Group that can speak to the php-fpm socket."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20662
+#: doc/guix.texi:20854
#, no-wrap
msgid "@code{pid-file} (default: @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.pid\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20665
+#: doc/guix.texi:20857
msgid "The process id of the php-fpm process is written to this file once the service has started."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20665
+#: doc/guix.texi:20857
#, no-wrap
msgid "@code{log-file} (default: @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.log\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20667
+#: doc/guix.texi:20859
msgid "Log for the php-fpm master process."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20667
+#: doc/guix.texi:20859
#, no-wrap
msgid "@code{process-manager} (default: @code{(php-fpm-dynamic-process-manager-configuration)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20670
+#: doc/guix.texi:20862
msgid "Detailed settings for the php-fpm process manager. Must be one of:"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20671
+#: doc/guix.texi:20863
#, no-wrap
msgid "<php-fpm-dynamic-process-manager-configuration>"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20672
+#: doc/guix.texi:20864
#, no-wrap
msgid "<php-fpm-static-process-manager-configuration>"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20673
+#: doc/guix.texi:20865
#, no-wrap
msgid "<php-fpm-on-demand-process-manager-configuration>"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20675
+#: doc/guix.texi:20867
#, no-wrap
msgid "@code{display-errors} (default @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20680
+#: doc/guix.texi:20872
msgid "Determines whether php errors and warning should be sent to clients and displayed in their browsers. This is useful for local php development, but a security risk for public sites, as error messages can reveal passwords and personal data."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20680
+#: doc/guix.texi:20872
#, no-wrap
msgid "@code{timezone} (default @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20682
+#: doc/guix.texi:20874
msgid "Specifies @code{php_admin_value[date.timezone]} parameter."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20682
+#: doc/guix.texi:20874
#, no-wrap
msgid "@code{workers-logfile} (default @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.www.log\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20685
+#: doc/guix.texi:20877
msgid "This file will log the @code{stderr} outputs of php worker processes. Can be set to @code{#f} to disable logging."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20685
+#: doc/guix.texi:20877
#, no-wrap
msgid "@code{file} (default @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20688
+#: doc/guix.texi:20880
msgid "An optional override of the whole configuration. You can use the @code{mixed-text-file} function or an absolute filepath for it."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20691
+#: doc/guix.texi:20883
#, no-wrap
msgid "{Data type} php-fpm-dynamic-process-manager-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20695
+#: doc/guix.texi:20887
msgid "Data Type for the @code{dynamic} php-fpm process manager. With the @code{dynamic} process manager, spare worker processes are kept around based on it's configured limits."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20696 doc/guix.texi:20712 doc/guix.texi:20722
+#: doc/guix.texi:20888 doc/guix.texi:20904 doc/guix.texi:20914
#, no-wrap
msgid "@code{max-children} (default: @code{5})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20698 doc/guix.texi:20714 doc/guix.texi:20724
+#: doc/guix.texi:20890 doc/guix.texi:20906 doc/guix.texi:20916
msgid "Maximum of worker processes."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20698
+#: doc/guix.texi:20890
#, no-wrap
msgid "@code{start-servers} (default: @code{2})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20700
+#: doc/guix.texi:20892
msgid "How many worker processes should be started on start-up."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20700
+#: doc/guix.texi:20892
#, no-wrap
msgid "@code{min-spare-servers} (default: @code{1})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20702
+#: doc/guix.texi:20894
msgid "How many spare worker processes should be kept around at minimum."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20702
+#: doc/guix.texi:20894
#, no-wrap
msgid "@code{max-spare-servers} (default: @code{3})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20704
+#: doc/guix.texi:20896
msgid "How many spare worker processes should be kept around at maximum."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20707
+#: doc/guix.texi:20899
#, no-wrap
msgid "{Data type} php-fpm-static-process-manager-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20711
+#: doc/guix.texi:20903
msgid "Data Type for the @code{static} php-fpm process manager. With the @code{static} process manager, an unchanging number of worker processes are created."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20717
+#: doc/guix.texi:20909
#, no-wrap
msgid "{Data type} php-fpm-on-demand-process-manager-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20721
+#: doc/guix.texi:20913
msgid "Data Type for the @code{on-demand} php-fpm process manager. With the @code{on-demand} process manager, worker processes are only created as requests arrive."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20724
+#: doc/guix.texi:20916
#, no-wrap
msgid "@code{process-idle-timeout} (default: @code{10})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20726
+#: doc/guix.texi:20918
msgid "The time in seconds after which a process with no requests is killed."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20730
+#: doc/guix.texi:20922
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} nginx-php-fpm-location @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20736
+#: doc/guix.texi:20928
msgid "[#:nginx-package nginx] @ [socket (string-append \"/var/run/php\" @ (version-major (package-version php)) @ \"-fpm.sock\")] A helper function to quickly add php to an @code{nginx-server-configuration}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20739
+#: doc/guix.texi:20931
msgid "A simple services setup for nginx with php can look like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:20752
+#: doc/guix.texi:20944
#, no-wrap
msgid ""
"(services (cons* (service dhcp-client-service-type)\n"
@@ -38022,34 +38583,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:20754
+#: doc/guix.texi:20946
#, no-wrap
msgid "cat-avatar-generator"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20758
+#: doc/guix.texi:20950
msgid "The cat avatar generator is a simple service to demonstrate the use of php-fpm in @code{Nginx}. It is used to generate cat avatar from a seed, for instance the hash of a user's email address."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20759
+#: doc/guix.texi:20951
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} cat-avatar-generator-service @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20767
+#: doc/guix.texi:20959
msgid "[#:cache-dir \"/var/cache/cat-avatar-generator\"] @ [#:package cat-avatar-generator] @ [#:configuration (nginx-server-configuration)] Returns an nginx-server-configuration that inherits @code{configuration}. It extends the nginx configuration to add a server block that serves @code{package}, a version of cat-avatar-generator. During execution, cat-avatar-generator will be able to use @code{cache-dir} as its cache directory."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20770
+#: doc/guix.texi:20962
msgid "A simple setup for cat-avatar-generator can look like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:20777
+#: doc/guix.texi:20969
#, no-wrap
msgid ""
"(services (cons* (cat-avatar-generator-service\n"
@@ -38061,155 +38622,155 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:20779
+#: doc/guix.texi:20971
#, no-wrap
msgid "Hpcguix-web"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:20781
+#: doc/guix.texi:20973
#, no-wrap
msgid "hpcguix-web"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20786
+#: doc/guix.texi:20978
msgid "The @uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/, hpcguix-web} program is a customizable web interface to browse Guix packages, initially designed for users of high-performance computing (HPC) clusters."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:20787
+#: doc/guix.texi:20979
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} hpcguix-web-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:20789
+#: doc/guix.texi:20981
msgid "The service type for @code{hpcguix-web}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20791
+#: doc/guix.texi:20983
#, no-wrap
msgid "{Data Type} hpcguix-web-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20793
+#: doc/guix.texi:20985
msgid "Data type for the hpcguix-web service configuration."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20795
+#: doc/guix.texi:20987
#, no-wrap
msgid "specs"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20798
+#: doc/guix.texi:20990
msgid "A gexp (@pxref{G-Expressions}) specifying the hpcguix-web service configuration. The main items available in this spec are:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20800
+#: doc/guix.texi:20992
#, no-wrap
msgid "@code{title-prefix} (default: @code{\"hpcguix | \"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20802
+#: doc/guix.texi:20994
msgid "The page title prefix."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20803
+#: doc/guix.texi:20995
#, no-wrap
msgid "@code{guix-command} (default: @code{\"guix\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20805
+#: doc/guix.texi:20997
msgid "The @command{guix} command."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20806
+#: doc/guix.texi:20998
#, no-wrap
msgid "@code{package-filter-proc} (default: @code{(const #t)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20808
+#: doc/guix.texi:21000
msgid "A procedure specifying how to filter packages that are displayed."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20809
+#: doc/guix.texi:21001
#, no-wrap
msgid "@code{package-page-extension-proc} (default: @code{(const '())})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20811
+#: doc/guix.texi:21003
msgid "Extension package for @code{hpcguix-web}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20812
+#: doc/guix.texi:21004
#, no-wrap
msgid "@code{menu} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20814
+#: doc/guix.texi:21006
msgid "Additional entry in page @code{menu}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20815
+#: doc/guix.texi:21007
#, no-wrap
msgid "@code{channels} (default: @code{%default-channels})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20817
+#: doc/guix.texi:21009
msgid "List of channels from which the package list is built (@pxref{Channels})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20818
+#: doc/guix.texi:21010
#, no-wrap
msgid "@code{package-list-expiration} (default: @code{(* 12 3600)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20821
+#: doc/guix.texi:21013
msgid "The expiration time, in seconds, after which the package list is rebuilt from the latest instances of the given channels."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20826
+#: doc/guix.texi:21018
msgid "See the hpcguix-web repository for a @uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/blob/master/hpcweb-configuration.scm, complete example}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20827
+#: doc/guix.texi:21019
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{hpcguix-web})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20829
+#: doc/guix.texi:21021
msgid "The hpcguix-web package to use."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20833
+#: doc/guix.texi:21025
msgid "A typical hpcguix-web service declaration looks like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:20842
+#: doc/guix.texi:21034
#, no-wrap
msgid ""
"(service hpcguix-web-service-type\n"
@@ -38222,77 +38783,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:20849
+#: doc/guix.texi:21041
msgid "The hpcguix-web service periodically updates the package list it publishes by pulling channels from Git. To that end, it needs to access X.509 certificates so that it can authenticate Git servers when communicating over HTTPS, and it assumes that @file{/etc/ssl/certs} contains those certificates."
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:20853
+#: doc/guix.texi:21045
msgid "Thus, make sure to add @code{nss-certs} or another certificate package to the @code{packages} field of your configuration. @ref{X.509 Certificates}, for more information on X.509 certificates."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:20858
+#: doc/guix.texi:21050
#, no-wrap
msgid "Web"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:20859
+#: doc/guix.texi:21051
#, no-wrap
msgid "HTTP, HTTPS"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:20860
+#: doc/guix.texi:21052
#, no-wrap
msgid "Let's Encrypt"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:20861
+#: doc/guix.texi:21053
#, no-wrap
msgid "TLS certificates"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20868
+#: doc/guix.texi:21060
msgid "The @code{(gnu services certbot)} module provides a service to automatically obtain a valid TLS certificate from the Let's Encrypt certificate authority. These certificates can then be used to serve content securely over HTTPS or other TLS-based protocols, with the knowledge that the client will be able to verify the server's authenticity."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20880
+#: doc/guix.texi:21072
msgid "@url{https://letsencrypt.org/, Let's Encrypt} provides the @code{certbot} tool to automate the certification process. This tool first securely generates a key on the server. It then makes a request to the Let's Encrypt certificate authority (CA) to sign the key. The CA checks that the request originates from the host in question by using a challenge-response protocol, requiring the server to provide its response over HTTP. If that protocol completes successfully, the CA signs the key, resulting in a certificate. That certificate is valid for a limited period of time, and therefore to continue to provide TLS services, the server needs to periodically ask the CA to renew its signature."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20887
+#: doc/guix.texi:21079
msgid "The certbot service automates this process: the initial key generation, the initial certification request to the Let's Encrypt service, the web server challenge/response integration, writing the certificate to disk, the automated periodic renewals, and the deployment tasks associated with the renewal (e.g.@: reloading services, copying keys with different permissions)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20893
+#: doc/guix.texi:21085
msgid "Certbot is run twice a day, at a random minute within the hour. It won't do anything until your certificates are due for renewal or revoked, but running it regularly would give your service a chance of staying online in case a Let's Encrypt-initiated revocation happened for some reason."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20897
+#: doc/guix.texi:21089
msgid "By using this service, you agree to the ACME Subscriber Agreement, which can be found there: @url{https://acme-v01.api.letsencrypt.org/directory}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:20898
+#: doc/guix.texi:21090
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} certbot-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:20901
+#: doc/guix.texi:21093
msgid "A service type for the @code{certbot} Let's Encrypt client. Its value must be a @code{certbot-configuration} record as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:20908
+#: doc/guix.texi:21100
#, no-wrap
msgid ""
"(define %nginx-deploy-hook\n"
@@ -38304,7 +38865,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:20919
+#: doc/guix.texi:21111
#, no-wrap
msgid ""
"(service certbot-service-type\n"
@@ -38320,213 +38881,225 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:20922
+#: doc/guix.texi:21114
msgid "See below for details about @code{certbot-configuration}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20924
+#: doc/guix.texi:21116
#, no-wrap
msgid "{Data Type} certbot-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20927
+#: doc/guix.texi:21119
msgid "Data type representing the configuration of the @code{certbot} service. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20929
+#: doc/guix.texi:21121
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{certbot})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20931
+#: doc/guix.texi:21123
msgid "The certbot package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20932
+#: doc/guix.texi:21124
#, no-wrap
msgid "@code{webroot} (default: @code{/var/www})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20935
+#: doc/guix.texi:21127
msgid "The directory from which to serve the Let's Encrypt challenge/response files."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20936
+#: doc/guix.texi:21128
#, no-wrap
msgid "@code{certificates} (default: @code{()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20940
+#: doc/guix.texi:21132
msgid "A list of @code{certificates-configuration}s for which to generate certificates and request signatures. Each certificate has a @code{name} and several @code{domains}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20944
+#: doc/guix.texi:21136
msgid "Mandatory email used for registration, recovery contact, and important account notifications."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20945
+#: doc/guix.texi:21137
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{server} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:21140
+msgid "Optional URL of ACME server. Setting this overrides certbot's default, which is the Let's Encrypt server."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:21141
#, no-wrap
msgid "@code{rsa-key-size} (default: @code{2048})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20947
+#: doc/guix.texi:21143
msgid "Size of the RSA key."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20948
+#: doc/guix.texi:21144
#, no-wrap
msgid "@code{default-location} (default: @i{see below})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20957
+#: doc/guix.texi:21153
msgid "The default @code{nginx-location-configuration}. Because @code{certbot} needs to be able to serve challenges and responses, it needs to be able to run a web server. It does so by extending the @code{nginx} web service with an @code{nginx-server-configuration} listening on the @var{domains} on port 80, and which has a @code{nginx-location-configuration} for the @code{/.well-known/} URI path subspace used by Let's Encrypt. @xref{Web Services}, for more on these nginx configuration data types."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20961
+#: doc/guix.texi:21157
msgid "Requests to other URL paths will be matched by the @code{default-location}, which if present is added to all @code{nginx-server-configuration}s."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20965
+#: doc/guix.texi:21161
msgid "By default, the @code{default-location} will issue a redirect from @code{http://@var{domain}/...} to @code{https://@var{domain}/...}, leaving you to define what to serve on your site via @code{https}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20967
+#: doc/guix.texi:21163
msgid "Pass @code{#f} to not issue a default location."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20970
+#: doc/guix.texi:21166
#, no-wrap
msgid "{Data Type} certificate-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20973
+#: doc/guix.texi:21169
msgid "Data type representing the configuration of a certificate. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20975
+#: doc/guix.texi:21171
#, no-wrap
msgid "@code{name} (default: @i{see below})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20979
+#: doc/guix.texi:21175
msgid "This name is used by Certbot for housekeeping and in file paths; it doesn't affect the content of the certificate itself. To see certificate names, run @code{certbot certificates}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20981
+#: doc/guix.texi:21177
msgid "Its default is the first provided domain."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20982
+#: doc/guix.texi:21178
#, no-wrap
msgid "@code{domains} (default: @code{()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20985
+#: doc/guix.texi:21181
msgid "The first domain provided will be the subject CN of the certificate, and all domains will be Subject Alternative Names on the certificate."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20986
+#: doc/guix.texi:21182
#, no-wrap
msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20993
+#: doc/guix.texi:21189
msgid "The challenge type that has to be run by certbot. If @code{#f} is specified, default to the HTTP challenge. If a value is specified, defaults to the manual plugin (see @code{authentication-hook}, @code{cleanup-hook} and the documentation at @url{https://certbot.eff.org/docs/using.html#hooks}), and gives Let's Encrypt permission to log the public IP address of the requesting machine."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20994
+#: doc/guix.texi:21190
#, no-wrap
msgid "@code{authentication-hook} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21000
+#: doc/guix.texi:21196
msgid "Command to be run in a shell once for each certificate challenge to be answered. For this command, the shell variable @code{$CERTBOT_DOMAIN} will contain the domain being authenticated, @code{$CERTBOT_VALIDATION} contains the validation string and @code{$CERTBOT_TOKEN} contains the file name of the resource requested when performing an HTTP-01 challenge."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21001
+#: doc/guix.texi:21197
#, no-wrap
msgid "@code{cleanup-hook} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21007
+#: doc/guix.texi:21203
msgid "Command to be run in a shell once for each certificate challenge that have been answered by the @code{auth-hook}. For this command, the shell variables available in the @code{auth-hook} script are still available, and additionally @code{$CERTBOT_AUTH_OUTPUT} will contain the standard output of the @code{auth-hook} script."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21008
+#: doc/guix.texi:21204
#, no-wrap
msgid "@code{deploy-hook} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21016
+#: doc/guix.texi:21212
msgid "Command to be run in a shell once for each successfully issued certificate. For this command, the shell variable @code{$RENEWED_LINEAGE} will point to the config live subdirectory (for example, @samp{\"/etc/letsencrypt/live/example.com\"}) containing the new certificates and keys; the shell variable @code{$RENEWED_DOMAINS} will contain a space-delimited list of renewed certificate domains (for example, @samp{\"example.com www.example.com\"}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:21023
+#: doc/guix.texi:21219
msgid "For each @code{certificate-configuration}, the certificate is saved to @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/fullchain.pem} and the key is saved to @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/privkey.pem}."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:21025
+#: doc/guix.texi:21221
#, no-wrap
msgid "DNS (domain name system)"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:21026
+#: doc/guix.texi:21222
#, no-wrap
msgid "domain name system (DNS)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:21034
+#: doc/guix.texi:21230
msgid "The @code{(gnu services dns)} module provides services related to the @dfn{domain name system} (DNS). It provides a server service for hosting an @emph{authoritative} DNS server for multiple zones, slave or master. This service uses @uref{https://www.knot-dns.cz/, Knot DNS}. And also a caching and forwarding DNS server for the LAN, which uses @uref{http://www.thekelleys.org.uk/dnsmasq/doc.html, dnsmasq}."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:21035
+#: doc/guix.texi:21231
#, no-wrap
msgid "Knot Service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:21039
+#: doc/guix.texi:21235
msgid "An example configuration of an authoritative server for two zones, one master and one slave, is:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:21046
+#: doc/guix.texi:21242
#, no-wrap
msgid ""
"(define-zone-entries example.org.zone\n"
@@ -38538,7 +39111,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:21053
+#: doc/guix.texi:21249
#, no-wrap
msgid ""
"(define master-zone\n"
@@ -38551,7 +39124,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:21059
+#: doc/guix.texi:21255
#, no-wrap
msgid ""
"(define slave-zone\n"
@@ -38563,7 +39136,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:21064
+#: doc/guix.texi:21260
#, no-wrap
msgid ""
"(define plop-master\n"
@@ -38574,7 +39147,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:21073
+#: doc/guix.texi:21269
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -38588,878 +39161,878 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:21075
+#: doc/guix.texi:21271
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} knot-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:21077
+#: doc/guix.texi:21273
msgid "This is the type for the Knot DNS server."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:21085
+#: doc/guix.texi:21281
msgid "Knot DNS is an authoritative DNS server, meaning that it can serve multiple zones, that is to say domain names you would buy from a registrar. This server is not a resolver, meaning that it can only resolve names for which it is authoritative. This server can be configured to serve zones as a master server or a slave server as a per-zone basis. Slave zones will get their data from masters, and will serve it as an authoritative server. From the point of view of a resolver, there is no difference between master and slave."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:21087
+#: doc/guix.texi:21283
msgid "The following data types are used to configure the Knot DNS server:"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21089
+#: doc/guix.texi:21285
#, no-wrap
msgid "{Data Type} knot-key-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21092
+#: doc/guix.texi:21288
msgid "Data type representing a key. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21094 doc/guix.texi:21114 doc/guix.texi:21229
-#: doc/guix.texi:21255 doc/guix.texi:21290
+#: doc/guix.texi:21290 doc/guix.texi:21310 doc/guix.texi:21425
+#: doc/guix.texi:21451 doc/guix.texi:21486
#, no-wrap
msgid "@code{id} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21097
+#: doc/guix.texi:21293
msgid "An identifier for other configuration fields to refer to this key. IDs must be unique and must not be empty."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21098
+#: doc/guix.texi:21294
#, no-wrap
msgid "@code{algorithm} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21102
+#: doc/guix.texi:21298
msgid "The algorithm to use. Choose between @code{#f}, @code{'hmac-md5}, @code{'hmac-sha1}, @code{'hmac-sha224}, @code{'hmac-sha256}, @code{'hmac-sha384} and @code{'hmac-sha512}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21103
+#: doc/guix.texi:21299
#, no-wrap
msgid "@code{secret} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21105
+#: doc/guix.texi:21301
msgid "The secret key itself."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21109
+#: doc/guix.texi:21305
#, no-wrap
msgid "{Data Type} knot-acl-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21112
+#: doc/guix.texi:21308
msgid "Data type representing an Access Control List (ACL) configuration. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21117
+#: doc/guix.texi:21313
msgid "An identifier for ether configuration fields to refer to this key. IDs must be unique and must not be empty."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21118 doc/guix.texi:21233
+#: doc/guix.texi:21314 doc/guix.texi:21429
#, no-wrap
msgid "@code{address} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21122
+#: doc/guix.texi:21318
msgid "An ordered list of IP addresses, network subnets, or network ranges represented with strings. The query must match one of them. Empty value means that address match is not required."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21123
+#: doc/guix.texi:21319
#, no-wrap
msgid "@code{key} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21127
+#: doc/guix.texi:21323
msgid "An ordered list of references to keys represented with strings. The string must match a key ID defined in a @code{knot-key-configuration}. No key means that a key is not require to match that ACL."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21128
+#: doc/guix.texi:21324
#, no-wrap
msgid "@code{action} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21132
+#: doc/guix.texi:21328
msgid "An ordered list of actions that are permitted or forbidden by this ACL. Possible values are lists of zero or more elements from @code{'transfer}, @code{'notify} and @code{'update}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21133
+#: doc/guix.texi:21329
#, no-wrap
msgid "@code{deny?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21136
+#: doc/guix.texi:21332
msgid "When true, the ACL defines restrictions. Listed actions are forbidden. When false, listed actions are allowed."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21140
+#: doc/guix.texi:21336
#, no-wrap
msgid "{Data Type} zone-entry"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21143
-msgid "Data type represnting a record entry in a zone file. This type has the following parameters:"
+#: doc/guix.texi:21339
+msgid "Data type representing a record entry in a zone file. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21145
+#: doc/guix.texi:21341
#, no-wrap
msgid "@code{name} (default: @code{\"@@\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21151
+#: doc/guix.texi:21347
msgid "The name of the record. @code{\"@@\"} refers to the origin of the zone. Names are relative to the origin of the zone. For example, in the @code{example.org} zone, @code{\"ns.example.org\"} actually refers to @code{ns.example.org.example.org}. Names ending with a dot are absolute, which means that @code{\"ns.example.org.\"} refers to @code{ns.example.org}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21152
+#: doc/guix.texi:21348
#, no-wrap
msgid "@code{ttl} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21154
+#: doc/guix.texi:21350
msgid "The Time-To-Live (TTL) of this record. If not set, the default TTL is used."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21155
+#: doc/guix.texi:21351
#, no-wrap
msgid "@code{class} (default: @code{\"IN\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21158
+#: doc/guix.texi:21354
msgid "The class of the record. Knot currently supports only @code{\"IN\"} and partially @code{\"CH\"}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21159
+#: doc/guix.texi:21355
#, no-wrap
msgid "@code{type} (default: @code{\"A\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21163
+#: doc/guix.texi:21359
msgid "The type of the record. Common types include A (IPv4 address), AAAA (IPv6 address), NS (Name Server) and MX (Mail eXchange). Many other types are defined."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21164
+#: doc/guix.texi:21360
#, no-wrap
msgid "@code{data} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21168
+#: doc/guix.texi:21364
msgid "The data contained in the record. For instance an IP address associated with an A record, or a domain name associated with an NS record. Remember that domain names are relative to the origin unless they end with a dot."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21172
+#: doc/guix.texi:21368
#, no-wrap
msgid "{Data Type} zone-file"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21175
+#: doc/guix.texi:21371
msgid "Data type representing the content of a zone file. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21184
+#: doc/guix.texi:21380
msgid "The list of entries. The SOA record is taken care of, so you don't need to put it in the list of entries. This list should probably contain an entry for your primary authoritative DNS server. Other than using a list of entries directly, you can use @code{define-zone-entries} to define a object containing the list of entries more easily, that you can later pass to the @code{entries} field of the @code{zone-file}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21185
+#: doc/guix.texi:21381
#, no-wrap
msgid "@code{origin} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21187
+#: doc/guix.texi:21383
msgid "The name of your zone. This parameter cannot be empty."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21188
+#: doc/guix.texi:21384
#, no-wrap
msgid "@code{ns} (default: @code{\"ns\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21193
+#: doc/guix.texi:21389
msgid "The domain of your primary authoritative DNS server. The name is relative to the origin, unless it ends with a dot. It is mandatory that this primary DNS server corresponds to an NS record in the zone and that it is associated to an IP address in the list of entries."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21194
+#: doc/guix.texi:21390
#, no-wrap
msgid "@code{mail} (default: @code{\"hostmaster\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21197
+#: doc/guix.texi:21393
msgid "An email address people can contact you at, as the owner of the zone. This is translated as @code{<mail>@@<origin>}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21198
+#: doc/guix.texi:21394
#, no-wrap
msgid "@code{serial} (default: @code{1})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21202
+#: doc/guix.texi:21398
msgid "The serial number of the zone. As this is used to keep track of changes by both slaves and resolvers, it is mandatory that it @emph{never} decreases. Always increment it when you make a change in your zone."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21203
+#: doc/guix.texi:21399
#, no-wrap
msgid "@code{refresh} (default: @code{(* 2 24 3600)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21207
+#: doc/guix.texi:21403
msgid "The frequency at which slaves will do a zone transfer. This value is a number of seconds. It can be computed by multiplications or with @code{(string->duration)}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21208
+#: doc/guix.texi:21404
#, no-wrap
msgid "@code{retry} (default: @code{(* 15 60)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21211
+#: doc/guix.texi:21407
msgid "The period after which a slave will retry to contact its master when it fails to do so a first time."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21212
+#: doc/guix.texi:21408
#, no-wrap
msgid "@code{expiry} (default: @code{(* 14 24 3600)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21216
+#: doc/guix.texi:21412
msgid "Default TTL of records. Existing records are considered correct for at most this amount of time. After this period, resolvers will invalidate their cache and check again that it still exists."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21217
+#: doc/guix.texi:21413
#, no-wrap
msgid "@code{nx} (default: @code{3600})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21220
+#: doc/guix.texi:21416
msgid "Default TTL of inexistant records. This delay is usually short because you want your new domains to reach everyone quickly."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21224
+#: doc/guix.texi:21420
#, no-wrap
msgid "{Data Type} knot-remote-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21227
+#: doc/guix.texi:21423
msgid "Data type representing a remote configuration. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21232
+#: doc/guix.texi:21428
msgid "An identifier for other configuration fields to refer to this remote. IDs must be unique and must not be empty."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21237
+#: doc/guix.texi:21433
msgid "An ordered list of destination IP addresses. Addresses are tried in sequence. An optional port can be given with the @@ separator. For instance: @code{(list \"1.2.3.4\" \"2.3.4.5@@53\")}. Default port is 53."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21238
+#: doc/guix.texi:21434
#, no-wrap
msgid "@code{via} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21242
+#: doc/guix.texi:21438
msgid "An ordered list of source IP addresses. An empty list will have Knot choose an appropriate source IP. An optional port can be given with the @@ separator. The default is to choose at random."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21243
+#: doc/guix.texi:21439
#, no-wrap
msgid "@code{key} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21246
+#: doc/guix.texi:21442
msgid "A reference to a key, that is a string containing the identifier of a key defined in a @code{knot-key-configuration} field."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21250
+#: doc/guix.texi:21446
#, no-wrap
msgid "{Data Type} knot-keystore-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21253
+#: doc/guix.texi:21449
msgid "Data type representing a keystore to hold dnssec keys. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21257
+#: doc/guix.texi:21453
msgid "The id of the keystore. It must not be empty."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21258
+#: doc/guix.texi:21454
#, no-wrap
msgid "@code{backend} (default: @code{'pem})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21260
+#: doc/guix.texi:21456
msgid "The backend to store the keys in. Can be @code{'pem} or @code{'pkcs11}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21261
+#: doc/guix.texi:21457
#, no-wrap
msgid "@code{config} (default: @code{\"/var/lib/knot/keys/keys\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21265
-msgid "The configuration string of the backend. An example for the PKCS#11 is: @code{\"pkcs11:token=knot;pin-value=1234 /gnu/store/.../lib/pkcs11/libsofthsm2.so\"}. For the pem backend, the string reprensents a path in the file system."
+#: doc/guix.texi:21461
+msgid "The configuration string of the backend. An example for the PKCS#11 is: @code{\"pkcs11:token=knot;pin-value=1234 /gnu/store/.../lib/pkcs11/libsofthsm2.so\"}. For the pem backend, the string represents a path in the file system."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21269
+#: doc/guix.texi:21465
#, no-wrap
msgid "{Data Type} knot-policy-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21273
+#: doc/guix.texi:21469
msgid "Data type representing a dnssec policy. Knot DNS is able to automatically sign your zones. It can either generate and manage your keys automatically or use keys that you generate."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21280
+#: doc/guix.texi:21476
msgid "Dnssec is usually implemented using two keys: a Key Signing Key (KSK) that is used to sign the second, and a Zone Signing Key (ZSK) that is used to sign the zone. In order to be trusted, the KSK needs to be present in the parent zone (usually a top-level domain). If your registrar supports dnssec, you will have to send them your KSK's hash so they can add a DS record in their zone. This is not automated and need to be done each time you change your KSK."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21286
+#: doc/guix.texi:21482
msgid "The policy also defines the lifetime of keys. Usually, ZSK can be changed easily and use weaker cryptographic functions (they use lower parameters) in order to sign records quickly, so they are changed often. The KSK however requires manual interaction with the registrar, so they are changed less often and use stronger parameters because they sign only one record."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21288
+#: doc/guix.texi:21484
msgid "This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21292
+#: doc/guix.texi:21488
msgid "The id of the policy. It must not be empty."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21293
+#: doc/guix.texi:21489
#, no-wrap
msgid "@code{keystore} (default: @code{\"default\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21298
+#: doc/guix.texi:21494
msgid "A reference to a keystore, that is a string containing the identifier of a keystore defined in a @code{knot-keystore-configuration} field. The @code{\"default\"} identifier means the default keystore (a kasp database that was setup by this service)."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21299
+#: doc/guix.texi:21495
#, no-wrap
msgid "@code{manual?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21301
+#: doc/guix.texi:21497
msgid "Whether the key management is manual or automatic."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21302
+#: doc/guix.texi:21498
#, no-wrap
msgid "@code{single-type-signing?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21304
+#: doc/guix.texi:21500
msgid "When @code{#t}, use the Single-Type Signing Scheme."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21305
+#: doc/guix.texi:21501
#, no-wrap
msgid "@code{algorithm} (default: @code{\"ecdsap256sha256\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21307
+#: doc/guix.texi:21503
msgid "An algorithm of signing keys and issued signatures."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21308
+#: doc/guix.texi:21504
#, no-wrap
msgid "@code{ksk-size} (default: @code{256})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21311
+#: doc/guix.texi:21507
msgid "The length of the KSK. Note that this value is correct for the default algorithm, but would be unsecure for other algorithms."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21312
+#: doc/guix.texi:21508
#, no-wrap
msgid "@code{zsk-size} (default: @code{256})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21315
+#: doc/guix.texi:21511
msgid "The length of the ZSK. Note that this value is correct for the default algorithm, but would be unsecure for other algorithms."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21316
+#: doc/guix.texi:21512
#, no-wrap
msgid "@code{dnskey-ttl} (default: @code{'default})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21319
+#: doc/guix.texi:21515
msgid "The TTL value for DNSKEY records added into zone apex. The special @code{'default} value means same as the zone SOA TTL."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21320
+#: doc/guix.texi:21516
#, no-wrap
msgid "@code{zsk-lifetime} (default: @code{(* 30 24 3600)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21322
+#: doc/guix.texi:21518
msgid "The period between ZSK publication and the next rollover initiation."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21323
+#: doc/guix.texi:21519
#, no-wrap
msgid "@code{propagation-delay} (default: @code{(* 24 3600)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21326
+#: doc/guix.texi:21522
msgid "An extra delay added for each key rollover step. This value should be high enough to cover propagation of data from the master server to all slaves."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21327
+#: doc/guix.texi:21523
#, no-wrap
msgid "@code{rrsig-lifetime} (default: @code{(* 14 24 3600)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21329
+#: doc/guix.texi:21525
msgid "A validity period of newly issued signatures."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21330
+#: doc/guix.texi:21526
#, no-wrap
msgid "@code{rrsig-refresh} (default: @code{(* 7 24 3600)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21332
+#: doc/guix.texi:21528
msgid "A period how long before a signature expiration the signature will be refreshed."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21333
+#: doc/guix.texi:21529
#, no-wrap
msgid "@code{nsec3?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21335
+#: doc/guix.texi:21531
msgid "When @code{#t}, NSEC3 will be used instead of NSEC."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21336
+#: doc/guix.texi:21532
#, no-wrap
msgid "@code{nsec3-iterations} (default: @code{5})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21338
+#: doc/guix.texi:21534
msgid "The number of additional times the hashing is performed."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21339
+#: doc/guix.texi:21535
#, no-wrap
msgid "@code{nsec3-salt-length} (default: @code{8})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21342
+#: doc/guix.texi:21538
msgid "The length of a salt field in octets, which is appended to the original owner name before hashing."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21343
+#: doc/guix.texi:21539
#, no-wrap
msgid "@code{nsec3-salt-lifetime} (default: @code{(* 30 24 3600)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21345
+#: doc/guix.texi:21541
msgid "The validity period of newly issued salt field."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21349
+#: doc/guix.texi:21545
#, no-wrap
msgid "{Data Type} knot-zone-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21352
+#: doc/guix.texi:21548
msgid "Data type representing a zone served by Knot. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21354
+#: doc/guix.texi:21550
#, no-wrap
msgid "@code{domain} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21356
+#: doc/guix.texi:21552
msgid "The domain served by this configuration. It must not be empty."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21357
+#: doc/guix.texi:21553
#, no-wrap
msgid "@code{file} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21360
+#: doc/guix.texi:21556
msgid "The file where this zone is saved. This parameter is ignored by master zones. Empty means default location that depends on the domain name."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21361
+#: doc/guix.texi:21557
#, no-wrap
msgid "@code{zone} (default: @code{(zone-file)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21364
+#: doc/guix.texi:21560
msgid "The content of the zone file. This parameter is ignored by slave zones. It must contain a zone-file record."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21365
+#: doc/guix.texi:21561
#, no-wrap
msgid "@code{master} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21368
+#: doc/guix.texi:21564
msgid "A list of master remotes. When empty, this zone is a master. When set, this zone is a slave. This is a list of remotes identifiers."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21369
+#: doc/guix.texi:21565
#, no-wrap
msgid "@code{ddns-master} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21372
+#: doc/guix.texi:21568
msgid "The main master. When empty, it defaults to the first master in the list of masters."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21373
+#: doc/guix.texi:21569
#, no-wrap
msgid "@code{notify} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21375
+#: doc/guix.texi:21571
msgid "A list of slave remote identifiers."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21376
+#: doc/guix.texi:21572
#, no-wrap
msgid "@code{acl} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21378
+#: doc/guix.texi:21574
msgid "A list of acl identifiers."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21379
+#: doc/guix.texi:21575
#, no-wrap
msgid "@code{semantic-checks?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21381
+#: doc/guix.texi:21577
msgid "When set, this adds more semantic checks to the zone."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21382
+#: doc/guix.texi:21578
#, no-wrap
msgid "@code{disable-any?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21384
+#: doc/guix.texi:21580
msgid "When set, this forbids queries of the ANY type."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21385
+#: doc/guix.texi:21581
#, no-wrap
msgid "@code{zonefile-sync} (default: @code{0})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21388
+#: doc/guix.texi:21584
msgid "The delay between a modification in memory and on disk. 0 means immediate synchronization."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21389
+#: doc/guix.texi:21585
#, no-wrap
msgid "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21392
+#: doc/guix.texi:21588
msgid "The way the zone file contents are applied during zone load. Possible values are:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21394
+#: doc/guix.texi:21590
#, no-wrap
msgid "@code{#f} for using the default value from Knot,"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21395
+#: doc/guix.texi:21591
#, no-wrap
msgid "@code{'none} for not using the zone file at all,"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21396
+#: doc/guix.texi:21592
#, no-wrap
msgid "@code{'difference} for computing the difference between already available"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:21398
+#: doc/guix.texi:21594
msgid "contents and zone contents and applying it to the current zone contents,"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21398
+#: doc/guix.texi:21594
#, no-wrap
msgid "@code{'difference-no-serial} for the same as @code{'difference}, but"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:21401
+#: doc/guix.texi:21597
msgid "ignoring the SOA serial in the zone file, while the server takes care of it automatically."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21401
+#: doc/guix.texi:21597
#, no-wrap
msgid "@code{'whole} for loading zone contents from the zone file."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21404
+#: doc/guix.texi:21600
#, no-wrap
msgid "@code{journal-content} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21409
+#: doc/guix.texi:21605
msgid "The way the journal is used to store zone and its changes. Possible values are @code{'none} to not use it at all, @code{'changes} to store changes and @code{'all} to store contents. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21410
+#: doc/guix.texi:21606
#, no-wrap
msgid "@code{max-journal-usage} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21413
+#: doc/guix.texi:21609
msgid "The maximum size for the journal on disk. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21414
+#: doc/guix.texi:21610
#, no-wrap
msgid "@code{max-journal-depth} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21417
+#: doc/guix.texi:21613
msgid "The maximum size of the history. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21418
+#: doc/guix.texi:21614
#, no-wrap
msgid "@code{max-zone-size} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21422
+#: doc/guix.texi:21618
msgid "The maximum size of the zone file. This limit is enforced for incoming transfer and updates. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21423
+#: doc/guix.texi:21619
#, no-wrap
msgid "@code{dnssec-policy} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21427
+#: doc/guix.texi:21623
msgid "A reference to a @code{knot-policy-configuration} record, or the special name @code{\"default\"}. If the value is @code{#f}, there is no dnssec signing on this zone."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21428
+#: doc/guix.texi:21624
#, no-wrap
msgid "@code{serial-policy} (default: @code{'increment})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21430
+#: doc/guix.texi:21626
msgid "A policy between @code{'increment} and @code{'unixtime}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21434
+#: doc/guix.texi:21630
#, no-wrap
msgid "{Data Type} knot-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21437
+#: doc/guix.texi:21633
msgid "Data type representing the Knot configuration. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21439
+#: doc/guix.texi:21635
#, no-wrap
msgid "@code{knot} (default: @code{knot})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21441
+#: doc/guix.texi:21637
msgid "The Knot package."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21442
+#: doc/guix.texi:21638
#, no-wrap
msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/var/run/knot\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21444
+#: doc/guix.texi:21640
msgid "The run directory. This directory will be used for pid file and sockets."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21445
+#: doc/guix.texi:21641
#, no-wrap
msgid "@code{includes} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21448
+#: doc/guix.texi:21644
msgid "A list of strings or file-like objects denoting other files that must be included at the top of the configuration file."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:21449
+#: doc/guix.texi:21645
#, no-wrap
msgid "secrets, Knot service"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21455
+#: doc/guix.texi:21651
msgid "This can be used to manage secrets out-of-band. For example, secret keys may be stored in an out-of-band file not managed by Guix, and thus not visible in @file{/gnu/store}---e.g., you could store secret key configuration in @file{/etc/knot/secrets.conf} and add this file to the @code{includes} list."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21460
+#: doc/guix.texi:21656
msgid "One can generate a secret tsig key (for nsupdate and zone transfers with the keymgr command from the knot package. Note that the package is not automatically installed by the service. The following example shows how to generate a new tsig key:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:21464
+#: doc/guix.texi:21660
#, no-wrap
msgid ""
"keymgr -t mysecret > /etc/knot/secrets.conf\n"
@@ -39467,107 +40040,107 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21470
+#: doc/guix.texi:21666
msgid "Also note that the generated key will be named @var{mysecret}, so it is the name that needs to be used in the @var{key} field of the @code{knot-acl-configuration} record and in other places that need to refer to that key."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21472
+#: doc/guix.texi:21668
msgid "It can also be used to add configuration not supported by this interface."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21473
+#: doc/guix.texi:21669
#, no-wrap
msgid "@code{listen-v4} (default: @code{\"0.0.0.0\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21475 doc/guix.texi:21478
+#: doc/guix.texi:21671 doc/guix.texi:21674
msgid "An ip address on which to listen."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21476
+#: doc/guix.texi:21672
#, no-wrap
msgid "@code{listen-v6} (default: @code{\"::\"})"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21479
+#: doc/guix.texi:21675
#, no-wrap
msgid "@code{listen-port} (default: @code{53})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21481
+#: doc/guix.texi:21677
msgid "A port on which to listen."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21482
+#: doc/guix.texi:21678
#, no-wrap
msgid "@code{keys} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21484
+#: doc/guix.texi:21680
msgid "The list of knot-key-configuration used by this configuration."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21485
+#: doc/guix.texi:21681
#, no-wrap
msgid "@code{acls} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21487
+#: doc/guix.texi:21683
msgid "The list of knot-acl-configuration used by this configuration."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21488
+#: doc/guix.texi:21684
#, no-wrap
msgid "@code{remotes} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21490
+#: doc/guix.texi:21686
msgid "The list of knot-remote-configuration used by this configuration."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21491
+#: doc/guix.texi:21687
#, no-wrap
msgid "@code{zones} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21493
+#: doc/guix.texi:21689
msgid "The list of knot-zone-configuration used by this configuration."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:21497
+#: doc/guix.texi:21693
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Kerberos Services"
msgid "Knot Resolver Service"
msgstr "Сервисы Kerberos"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:21499
+#: doc/guix.texi:21695
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} knot-resolver-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:21502
+#: doc/guix.texi:21698
msgid "This this the type of the knot resolver service, whose value should be an @code{knot-resolver-configuration} object as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:21512
+#: doc/guix.texi:21708
#, no-wrap
msgid ""
"(service knot-resolver-service-type\n"
@@ -39581,78 +40154,78 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:21515
+#: doc/guix.texi:21711
msgid "For more information, refer its @url{https://knot-resolver.readthedocs.org/en/stable/daemon.html#configuration, manual}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21517
+#: doc/guix.texi:21713
#, no-wrap
msgid "{Data Type} knot-resolver-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21519
+#: doc/guix.texi:21715
#, fuzzy
#| msgid "Manage the operating system configuration."
msgid "Data type representing the configuration of knot-resolver."
msgstr "Управление конфигурацией операционной системы."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21521
+#: doc/guix.texi:21717
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{package} (default: @var{knot-resolver})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21523
+#: doc/guix.texi:21719
msgid "Package object of the knot DNS resolver."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21524
+#: doc/guix.texi:21720
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})"
msgid "@code{kresd-config-file} (default: %kresd.conf)"
msgstr "@code{compression-level} (default: @code{3})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21527
+#: doc/guix.texi:21723
msgid "File-like object of the kresd configuration file to use, by default it will listen on @code{127.0.0.1} and @code{::1}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21528
+#: doc/guix.texi:21724
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})"
msgid "@code{garbage-collection-interval} (default: 1000)"
msgstr "@code{parallel-builds} (default: @code{1})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21530
+#: doc/guix.texi:21726
msgid "Number of milliseconds for @code{kres-cache-gc} to periodically trim the cache."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:21535
+#: doc/guix.texi:21731
#, no-wrap
msgid "Dnsmasq Service"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:21537
+#: doc/guix.texi:21733
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} dnsmasq-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:21540
+#: doc/guix.texi:21736
msgid "This is the type of the dnsmasq service, whose value should be an @code{dnsmasq-configuration} object as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:21546
+#: doc/guix.texi:21742
#, no-wrap
msgid ""
"(service dnsmasq-service-type\n"
@@ -39662,978 +40235,1011 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21549
+#: doc/guix.texi:21745
#, no-wrap
msgid "{Data Type} dnsmasq-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21551
+#: doc/guix.texi:21747
msgid "Data type representing the configuration of dnsmasq."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21553
+#: doc/guix.texi:21749
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @var{dnsmasq})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21555
+#: doc/guix.texi:21751
msgid "Package object of the dnsmasq server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21556
+#: doc/guix.texi:21752
#, no-wrap
msgid "@code{no-hosts?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21558
+#: doc/guix.texi:21754
msgid "When true, don't read the hostnames in /etc/hosts."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21559
+#: doc/guix.texi:21755
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{53})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21562
+#: doc/guix.texi:21758
msgid "The port to listen on. Setting this to zero completely disables DNS responses, leaving only DHCP and/or TFTP functions."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21563
+#: doc/guix.texi:21759
#, no-wrap
msgid "@code{local-service?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21566
+#: doc/guix.texi:21762
msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet, ie a subnet for which an interface exists on the server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21567
+#: doc/guix.texi:21763
#, no-wrap
msgid "@code{listen-addresses} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21569
+#: doc/guix.texi:21765
msgid "Listen on the given IP addresses."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21570
+#: doc/guix.texi:21766
#, no-wrap
msgid "@code{resolv-file} (default: @code{\"/etc/resolv.conf\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21572
+#: doc/guix.texi:21768
msgid "The file to read the IP address of the upstream nameservers from."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21573
+#: doc/guix.texi:21769
#, no-wrap
msgid "@code{no-resolv?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21575
+#: doc/guix.texi:21771
msgid "When true, don't read @var{resolv-file}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21576
+#: doc/guix.texi:21772
#, no-wrap
msgid "@code{servers} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21578
+#: doc/guix.texi:21774
msgid "Specify IP address of upstream servers directly."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21579
+#: doc/guix.texi:21775
#, no-wrap
msgid "@code{cache-size} (default: @code{150})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21582
+#: doc/guix.texi:21778
msgid "Set the size of dnsmasq's cache. Setting the cache size to zero disables caching."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21583
+#: doc/guix.texi:21779
#, no-wrap
msgid "@code{negative-cache?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21585
+#: doc/guix.texi:21781
msgid "When false, disable negative caching."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:21589
+#: doc/guix.texi:21785
#, no-wrap
msgid "ddclient Service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:21591
+#: doc/guix.texi:21787
#, no-wrap
msgid "ddclient"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:21595
+#: doc/guix.texi:21791
msgid "The ddclient service described below runs the ddclient daemon, which takes care of automatically updating DNS entries for service providers such as @uref{https://dyn.com/dns/, Dyn}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:21598
+#: doc/guix.texi:21794
msgid "The following example show instantiates the service with its default configuration:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:21601
+#: doc/guix.texi:21797
#, no-wrap
msgid "(service ddclient-service-type)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:21610
+#: doc/guix.texi:21806
msgid "Note that ddclient needs to access credentials that are stored in a @dfn{secret file}, by default @file{/etc/ddclient/secrets} (see @code{secret-file} below.) You are expected to create this file manually, in an ``out-of-band'' fashion (you @emph{could} make this file part of the service configuration, for instance by using @code{plain-file}, but it will be world-readable @i{via} @file{/gnu/store}.) See the examples in the @file{share/ddclient} directory of the @code{ddclient} package."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:21614
+#: doc/guix.texi:21810
msgid "Available @code{ddclient-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21615
+#: doc/guix.texi:21811
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} package ddclient"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21617
+#: doc/guix.texi:21813
msgid "The ddclient package."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21620
+#: doc/guix.texi:21816
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} integer daemon"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21622
+#: doc/guix.texi:21818
msgid "The period after which ddclient will retry to check IP and domain name."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21627
+#: doc/guix.texi:21823
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} boolean syslog"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21629
+#: doc/guix.texi:21825
msgid "Use syslog for the output."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21634
+#: doc/guix.texi:21830
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string mail"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21636
+#: doc/guix.texi:21832
msgid "Mail to user."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21638 doc/guix.texi:21645 doc/guix.texi:23120
+#: doc/guix.texi:21834 doc/guix.texi:21841 doc/guix.texi:23341
msgid "Defaults to @samp{\"root\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21641
+#: doc/guix.texi:21837
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string mail-failure"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21643
+#: doc/guix.texi:21839
msgid "Mail failed update to user."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21648
+#: doc/guix.texi:21844
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string pid"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21650
+#: doc/guix.texi:21846
msgid "The ddclient PID file."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21652
+#: doc/guix.texi:21848
msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/ddclient/ddclient.pid\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21655
+#: doc/guix.texi:21851
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} boolean ssl"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21657
+#: doc/guix.texi:21853
msgid "Enable SSL support."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21662
+#: doc/guix.texi:21858
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string user"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21665
+#: doc/guix.texi:21861
msgid "Specifies the user name or ID that is used when running ddclient program."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21667 doc/guix.texi:21674
+#: doc/guix.texi:21863 doc/guix.texi:21870
msgid "Defaults to @samp{\"ddclient\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21670
+#: doc/guix.texi:21866
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string group"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21672
+#: doc/guix.texi:21868
msgid "Group of the user who will run the ddclient program."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21677
+#: doc/guix.texi:21873
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string secret-file"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21681
+#: doc/guix.texi:21877
msgid "Secret file which will be appended to @file{ddclient.conf} file. This file contains credentials for use by ddclient. You are expected to create it manually."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21683
+#: doc/guix.texi:21879
msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ddclient/secrets.conf\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21686
+#: doc/guix.texi:21882
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} list extra-options"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21688
+#: doc/guix.texi:21884
msgid "Extra options will be appended to @file{ddclient.conf} file."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:21699
+#: doc/guix.texi:21895
#, no-wrap
msgid "VPN (virtual private network)"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:21700
+#: doc/guix.texi:21896
#, no-wrap
msgid "virtual private network (VPN)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:21706
+#: doc/guix.texi:21902
msgid "The @code{(gnu services vpn)} module provides services related to @dfn{virtual private networks} (VPNs). It provides a @emph{client} service for your machine to connect to a VPN, and a @emph{server} service for your machine to host a VPN. Both services use @uref{https://openvpn.net/, OpenVPN}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:21707
+#: doc/guix.texi:21903
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} openvpn-client-service @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:21709
+#: doc/guix.texi:21905
msgid "[#:config (openvpn-client-configuration)]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:21711
+#: doc/guix.texi:21907
msgid "Return a service that runs @command{openvpn}, a VPN daemon, as a client."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:21713
+#: doc/guix.texi:21909
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} openvpn-server-service @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:21715
+#: doc/guix.texi:21911
msgid "[#:config (openvpn-server-configuration)]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:21717
+#: doc/guix.texi:21913
msgid "Return a service that runs @command{openvpn}, a VPN daemon, as a server."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:21719
+#: doc/guix.texi:21915
msgid "Both can be run simultaneously."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:21724
+#: doc/guix.texi:21920
msgid "Available @code{openvpn-client-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21725
+#: doc/guix.texi:21921
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} package openvpn"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21727 doc/guix.texi:21863
+#: doc/guix.texi:21923 doc/guix.texi:22074
msgid "The OpenVPN package."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21730
+#: doc/guix.texi:21926
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} string pid-file"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21732 doc/guix.texi:21868
+#: doc/guix.texi:21928 doc/guix.texi:22079
msgid "The OpenVPN pid file."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21734 doc/guix.texi:21870
+#: doc/guix.texi:21930 doc/guix.texi:22081
msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/openvpn/openvpn.pid\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21737
+#: doc/guix.texi:21933
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} proto proto"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21740 doc/guix.texi:21876
+#: doc/guix.texi:21936 doc/guix.texi:22087
msgid "The protocol (UDP or TCP) used to open a channel between clients and servers."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21742 doc/guix.texi:21878
+#: doc/guix.texi:21938 doc/guix.texi:22089
msgid "Defaults to @samp{udp}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21745
+#: doc/guix.texi:21941
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} dev dev"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21747 doc/guix.texi:21883
+#: doc/guix.texi:21943 doc/guix.texi:22094
msgid "The device type used to represent the VPN connection."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21749 doc/guix.texi:21885
+#: doc/guix.texi:21945 doc/guix.texi:22096
msgid "Defaults to @samp{tun}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21752
+#: doc/guix.texi:21948
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} string ca"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21754 doc/guix.texi:21890
+#: doc/guix.texi:21950 doc/guix.texi:22101
msgid "The certificate authority to check connections against."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21756 doc/guix.texi:21892
+#: doc/guix.texi:21952 doc/guix.texi:22103
msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/ca.crt\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21759
+#: doc/guix.texi:21955
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} string cert"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21762 doc/guix.texi:21898
+#: doc/guix.texi:21958 doc/guix.texi:22109
msgid "The certificate of the machine the daemon is running on. It should be signed by the authority given in @code{ca}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21764 doc/guix.texi:21900
+#: doc/guix.texi:21960 doc/guix.texi:22111
msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/client.crt\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21767
+#: doc/guix.texi:21963
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} string key"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21770 doc/guix.texi:21906
+#: doc/guix.texi:21966 doc/guix.texi:22117
msgid "The key of the machine the daemon is running on. It must be the key whose certificate is @code{cert}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21772 doc/guix.texi:21908
+#: doc/guix.texi:21968 doc/guix.texi:22119
msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/client.key\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21775
+#: doc/guix.texi:21971
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean comp-lzo?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21777 doc/guix.texi:21913
+#: doc/guix.texi:21973 doc/guix.texi:22124
msgid "Whether to use the lzo compression algorithm."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21782
+#: doc/guix.texi:21978
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean persist-key?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21784 doc/guix.texi:21920
+#: doc/guix.texi:21980 doc/guix.texi:22131
msgid "Don't re-read key files across SIGUSR1 or --ping-restart."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21789
+#: doc/guix.texi:21985
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean persist-tun?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21792 doc/guix.texi:21928
+#: doc/guix.texi:21988 doc/guix.texi:22139
msgid "Don't close and reopen TUN/TAP device or run up/down scripts across SIGUSR1 or --ping-restart restarts."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21797
+#: doc/guix.texi:21993
+#, no-wrap
+msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean fast-io?"
+msgstr ""
+
+#. type: deftypevr
+#: doc/guix.texi:21996 doc/guix.texi:22147
+msgid "(Experimental) Optimize TUN/TAP/UDP I/O writes by avoiding a call to poll/epoll/select prior to the write operation."
+msgstr ""
+
+#. type: deftypevr
+#: doc/guix.texi:22000
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} number verbosity"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21799 doc/guix.texi:21935
+#: doc/guix.texi:22002 doc/guix.texi:22153
msgid "Verbosity level."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21801 doc/guix.texi:21937 doc/guix.texi:23388
-#: doc/guix.texi:23611
+#: doc/guix.texi:22004 doc/guix.texi:22155 doc/guix.texi:23609
+#: doc/guix.texi:23832
msgid "Defaults to @samp{3}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21804
+#: doc/guix.texi:22007
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} tls-auth-client tls-auth"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21807 doc/guix.texi:21943
+#: doc/guix.texi:22010 doc/guix.texi:22161
msgid "Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control channel to protect against DoS attacks."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21812
+#: doc/guix.texi:22015
+#, no-wrap
+msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string auth-user-pass"
+msgstr ""
+
+#. type: deftypevr
+#: doc/guix.texi:22019
+msgid "Authenticate with server using username/password. The option is a file containing username/password on 2 lines. Do not use a file-like object as it would be added to the store and readable by any user."
+msgstr ""
+
+#. type: deftypevr
+#: doc/guix.texi:22021
+msgid "Defaults to @samp{'disabled}."
+msgstr ""
+
+#. type: deftypevr
+#: doc/guix.texi:22023
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} key-usage verify-key-usage?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21814
+#: doc/guix.texi:22025
msgid "Whether to check the server certificate has server usage extension."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21819
+#: doc/guix.texi:22030
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} bind bind?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21821
+#: doc/guix.texi:22032
msgid "Bind to a specific local port number."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21826
+#: doc/guix.texi:22037
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} resolv-retry resolv-retry?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21828
+#: doc/guix.texi:22039
msgid "Retry resolving server address."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21833
+#: doc/guix.texi:22044
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} openvpn-remote-list remote"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21835
+#: doc/guix.texi:22046
msgid "A list of remote servers to connect to."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21839
+#: doc/guix.texi:22050
msgid "Available @code{openvpn-remote-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21840
+#: doc/guix.texi:22051
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-remote-configuration} parameter} string name"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21842
+#: doc/guix.texi:22053
msgid "Server name."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21844
+#: doc/guix.texi:22055
msgid "Defaults to @samp{\"my-server\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21847
+#: doc/guix.texi:22058
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-remote-configuration} parameter} number port"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21849
+#: doc/guix.texi:22060
msgid "Port number the server listens to."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21851 doc/guix.texi:21952
+#: doc/guix.texi:22062 doc/guix.texi:22170
msgid "Defaults to @samp{1194}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:21860
+#: doc/guix.texi:22071
msgid "Available @code{openvpn-server-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21861
+#: doc/guix.texi:22072
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} package openvpn"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21866
+#: doc/guix.texi:22077
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string pid-file"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21873
+#: doc/guix.texi:22084
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} proto proto"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21881
+#: doc/guix.texi:22092
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} dev dev"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21888
+#: doc/guix.texi:22099
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string ca"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21895
+#: doc/guix.texi:22106
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string cert"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21903
+#: doc/guix.texi:22114
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string key"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21911
+#: doc/guix.texi:22122
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean comp-lzo?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21918
+#: doc/guix.texi:22129
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean persist-key?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21925
+#: doc/guix.texi:22136
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean persist-tun?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21933
+#: doc/guix.texi:22144
+#, no-wrap
+msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean fast-io?"
+msgstr ""
+
+#. type: deftypevr
+#: doc/guix.texi:22151
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number verbosity"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21940
+#: doc/guix.texi:22158
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} tls-auth-server tls-auth"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21948
+#: doc/guix.texi:22166
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number port"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21950
+#: doc/guix.texi:22168
msgid "Specifies the port number on which the server listens."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21955
+#: doc/guix.texi:22173
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} ip-mask server"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21957
+#: doc/guix.texi:22175
msgid "An ip and mask specifying the subnet inside the virtual network."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21959
+#: doc/guix.texi:22177
msgid "Defaults to @samp{\"10.8.0.0 255.255.255.0\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21962
+#: doc/guix.texi:22180
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} cidr6 server-ipv6"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21964
+#: doc/guix.texi:22182
msgid "A CIDR notation specifying the IPv6 subnet inside the virtual network."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21969
+#: doc/guix.texi:22187
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string dh"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21971
+#: doc/guix.texi:22189
msgid "The Diffie-Hellman parameters file."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21973
+#: doc/guix.texi:22191
msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/dh2048.pem\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21976
+#: doc/guix.texi:22194
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string ifconfig-pool-persist"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21978
+#: doc/guix.texi:22196
msgid "The file that records client IPs."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21980
+#: doc/guix.texi:22198
msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/ipp.txt\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21983
+#: doc/guix.texi:22201
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} gateway redirect-gateway?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21985
+#: doc/guix.texi:22203
msgid "When true, the server will act as a gateway for its clients."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21990
+#: doc/guix.texi:22208
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean client-to-client?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21992
+#: doc/guix.texi:22210
msgid "When true, clients are allowed to talk to each other inside the VPN."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21997
+#: doc/guix.texi:22215
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} keepalive keepalive"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22003
+#: doc/guix.texi:22221
msgid "Causes ping-like messages to be sent back and forth over the link so that each side knows when the other side has gone down. @code{keepalive} requires a pair. The first element is the period of the ping sending, and the second element is the timeout before considering the other side down."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22006
+#: doc/guix.texi:22224
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number max-clients"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22008
+#: doc/guix.texi:22226
msgid "The maximum number of clients."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22013
+#: doc/guix.texi:22231
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string status"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22016
+#: doc/guix.texi:22234
msgid "The status file. This file shows a small report on current connection. It is truncated and rewritten every minute."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22018
+#: doc/guix.texi:22236
msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/openvpn/status\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22021
+#: doc/guix.texi:22239
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} openvpn-ccd-list client-config-dir"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22023
+#: doc/guix.texi:22241
msgid "The list of configuration for some clients."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22027
+#: doc/guix.texi:22245
msgid "Available @code{openvpn-ccd-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22028
+#: doc/guix.texi:22246
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} string name"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22030
+#: doc/guix.texi:22248
msgid "Client name."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22032
+#: doc/guix.texi:22250
msgid "Defaults to @samp{\"client\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22035
+#: doc/guix.texi:22253
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} ip-mask iroute"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22037
+#: doc/guix.texi:22255
msgid "Client own network"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22042
+#: doc/guix.texi:22260
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} ip-mask ifconfig-push"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22044
+#: doc/guix.texi:22262
msgid "Client VPN IP."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:22057
+#: doc/guix.texi:22275
#, no-wrap
msgid "NFS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22062
+#: doc/guix.texi:22280
msgid "The @code{(gnu services nfs)} module provides the following services, which are most commonly used in relation to mounting or exporting directory trees as @dfn{network file systems} (NFS)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22066
+#: doc/guix.texi:22284
msgid "While it is possible to use the individual components that together make up a Network File System service, we recommended to configure an NFS server with the @code{nfs-service-type}."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:22067
+#: doc/guix.texi:22285
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "DNS Services"
msgid "NFS Service"
msgstr "Сервисы DNS"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:22068
+#: doc/guix.texi:22286
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Web servers."
msgid "NFS, server"
msgstr "Веб-серверы."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22073
+#: doc/guix.texi:22291
msgid "The NFS service takes care of setting up all NFS component services, kernel configuration file systems, and installs configuration files in the locations that NFS expects."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:22074
+#: doc/guix.texi:22292
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} nfs-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:22076
+#: doc/guix.texi:22294
msgid "A service type for a complete NFS server."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:22078
+#: doc/guix.texi:22296
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "System Configuration"
msgid "{Data Type} nfs-configuration"
msgstr "Конфигурирование системы"
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:22081
+#: doc/guix.texi:22299
msgid "This data type represents the configuration of the NFS service and all of its subsystems."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:22083
+#: doc/guix.texi:22301
#, fuzzy
#| msgid "GNU Guix depends on the following packages:"
msgid "It has the following parameters:"
msgstr "GNU Guix зависит от следующих пакетов:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22084 doc/guix.texi:22203 doc/guix.texi:22228
+#: doc/guix.texi:22302 doc/guix.texi:22421 doc/guix.texi:22446
#, no-wrap
msgid "@code{nfs-utils} (default: @code{nfs-utils})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22086
+#: doc/guix.texi:22304
#, fuzzy
#| msgid "The package data type."
msgid "The nfs-utils package to use."
msgstr "Тип данных пакет"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22087
+#: doc/guix.texi:22305
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
-msgid "@code{nfs-version} (default: @code{#f})"
+msgid "@code{nfs-versions} (default: @code{'(\"4.2\" \"4.1\" \"4.0\")})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22090
-msgid "If a string value is provided, the @command{rpc.nfsd} daemon will be limited to supporting the given version of the NFS protocol."
+#: doc/guix.texi:22308
+msgid "If a list of string values is provided, the @command{rpc.nfsd} daemon will be limited to supporting the given versions of the NFS protocol."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22091
+#: doc/guix.texi:22309
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{exports} (default: @code{'()})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22096
+#: doc/guix.texi:22314
msgid "This is a list of directories the NFS server should export. Each entry is a list consisting of two elements: a directory name and a string containing all options. This is an example in which the directory @file{/export} is served to all NFS clients as a read-only share:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:22102
+#: doc/guix.texi:22320
#, no-wrap
msgid ""
"(nfs-configuration\n"
@@ -40643,369 +41249,369 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22104
+#: doc/guix.texi:22322
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{rpcmountd-port} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22106
+#: doc/guix.texi:22324
msgid "The network port that the @command{rpc.mountd} daemon should use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22107
+#: doc/guix.texi:22325
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{rpcstatd-port} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22109
+#: doc/guix.texi:22327
msgid "The network port that the @command{rpc.statd} daemon should use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22110 doc/guix.texi:22152
+#: doc/guix.texi:22328 doc/guix.texi:22370
#, no-wrap
msgid "@code{rpcbind} (default: @code{rpcbind})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22112 doc/guix.texi:22154
+#: doc/guix.texi:22330 doc/guix.texi:22372
msgid "The rpcbind package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22113
+#: doc/guix.texi:22331
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{idmap-domain} (default: @code{\"localdomain\"})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22115
+#: doc/guix.texi:22333
msgid "The local NFSv4 domain name."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22116
+#: doc/guix.texi:22334
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{nfsd-port} (default: @code{2049})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22118
+#: doc/guix.texi:22336
msgid "The network port that the @command{nfsd} daemon should use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22119
+#: doc/guix.texi:22337
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@code{nfsd-threads} (default: @code{8})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22121
+#: doc/guix.texi:22339
msgid "The number of threads used by the @command{nfsd} daemon."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22122 doc/guix.texi:22206 doc/guix.texi:22231
+#: doc/guix.texi:22340 doc/guix.texi:22424 doc/guix.texi:22449
#, no-wrap
msgid "@code{pipefs-directory} (default: @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22124 doc/guix.texi:22208 doc/guix.texi:22233
+#: doc/guix.texi:22342 doc/guix.texi:22426 doc/guix.texi:22451
msgid "The directory where the pipefs file system is mounted."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22125
+#: doc/guix.texi:22343
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@code{debug} (default: @code{'()\"})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22129
+#: doc/guix.texi:22347
msgid "A list of subsystems for which debugging output should be enabled. This is a list of symbols. Any of these symbols are valid: @code{nfsd}, @code{nfs}, @code{rpc}, @code{idmap}, @code{statd}, or @code{mountd}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22134
+#: doc/guix.texi:22352
msgid "If you don't need a complete NFS service or prefer to build it yourself you can use the individual component services that are documented below."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:22135
+#: doc/guix.texi:22353
#, no-wrap
msgid "RPC Bind Service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:22136
+#: doc/guix.texi:22354
#, no-wrap
msgid "rpcbind"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22142
+#: doc/guix.texi:22360
msgid "The RPC Bind service provides a facility to map program numbers into universal addresses. Many NFS related services use this facility. Hence it is automatically started when a dependent service starts."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:22143
+#: doc/guix.texi:22361
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} rpcbind-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:22145
+#: doc/guix.texi:22363
msgid "A service type for the RPC portmapper daemon."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:22148
+#: doc/guix.texi:22366
#, no-wrap
msgid "{Data Type} rpcbind-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:22151
+#: doc/guix.texi:22369
msgid "Data type representing the configuration of the RPC Bind Service. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22155
+#: doc/guix.texi:22373
#, no-wrap
msgid "@code{warm-start?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22159
+#: doc/guix.texi:22377
msgid "If this parameter is @code{#t}, then the daemon will read a state file on startup thus reloading state information saved by a previous instance."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:22163
+#: doc/guix.texi:22381
#, no-wrap
msgid "Pipefs Pseudo File System"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:22164
+#: doc/guix.texi:22382
#, no-wrap
msgid "pipefs"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:22165
+#: doc/guix.texi:22383
#, no-wrap
msgid "rpc_pipefs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22169
+#: doc/guix.texi:22387
msgid "The pipefs file system is used to transfer NFS related data between the kernel and user space programs."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:22170
+#: doc/guix.texi:22388
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} pipefs-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:22172
+#: doc/guix.texi:22390
msgid "A service type for the pipefs pseudo file system."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:22174
+#: doc/guix.texi:22392
#, no-wrap
msgid "{Data Type} pipefs-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:22177
+#: doc/guix.texi:22395
msgid "Data type representing the configuration of the pipefs pseudo file system service. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22178
+#: doc/guix.texi:22396
#, no-wrap
msgid "@code{mount-point} (default: @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22180
+#: doc/guix.texi:22398
msgid "The directory to which the file system is to be attached."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:22184
+#: doc/guix.texi:22402
#, no-wrap
msgid "GSS Daemon Service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:22185
+#: doc/guix.texi:22403
#, no-wrap
msgid "GSSD"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:22186
+#: doc/guix.texi:22404
#, no-wrap
msgid "GSS"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:22187
+#: doc/guix.texi:22405
#, no-wrap
msgid "global security system"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22194
+#: doc/guix.texi:22412
msgid "The @dfn{global security system} (GSS) daemon provides strong security for RPC based protocols. Before exchanging RPC requests an RPC client must establish a security context. Typically this is done using the Kerberos command @command{kinit} or automatically at login time using PAM services (@pxref{Kerberos Services})."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:22195
+#: doc/guix.texi:22413
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} gss-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:22197
+#: doc/guix.texi:22415
msgid "A service type for the Global Security System (GSS) daemon."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:22199
+#: doc/guix.texi:22417
#, no-wrap
msgid "{Data Type} gss-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:22202
+#: doc/guix.texi:22420
msgid "Data type representing the configuration of the GSS daemon service. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22205
+#: doc/guix.texi:22423
msgid "The package in which the @command{rpc.gssd} command is to be found."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:22213
+#: doc/guix.texi:22431
#, no-wrap
msgid "IDMAP Daemon Service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:22214
+#: doc/guix.texi:22432
#, no-wrap
msgid "idmapd"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:22215
+#: doc/guix.texi:22433
#, no-wrap
msgid "name mapper"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22219
+#: doc/guix.texi:22437
msgid "The idmap daemon service provides mapping between user IDs and user names. Typically it is required in order to access file systems mounted via NFSv4."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:22220
+#: doc/guix.texi:22438
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} idmap-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:22222
+#: doc/guix.texi:22440
msgid "A service type for the Identity Mapper (IDMAP) daemon."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:22224
+#: doc/guix.texi:22442
#, no-wrap
msgid "{Data Type} idmap-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:22227
+#: doc/guix.texi:22445
msgid "Data type representing the configuration of the IDMAP daemon service. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22230
+#: doc/guix.texi:22448
msgid "The package in which the @command{rpc.idmapd} command is to be found."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22234
+#: doc/guix.texi:22452
#, no-wrap
msgid "@code{domain} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22238
+#: doc/guix.texi:22456
msgid "The local NFSv4 domain name. This must be a string or @code{#f}. If it is @code{#f} then the daemon will use the host's fully qualified domain name."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22239
+#: doc/guix.texi:22457
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{verbosity} (default: @code{0})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22241
+#: doc/guix.texi:22459
#, fuzzy
#| msgid "The host name of the remote machine."
msgid "The verbosity level of the daemon."
msgstr "Имя хоста удалённой машины"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22252
+#: doc/guix.texi:22470
msgid "@uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix/guix-cuirass.git, Cuirass} is a continuous integration tool for Guix. It can be used both for development and for providing substitutes to others (@pxref{Substitutes})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22254
+#: doc/guix.texi:22472
msgid "The @code{(gnu services cuirass)} module provides the following service."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:22255
+#: doc/guix.texi:22473
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} cuirass-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:22258
+#: doc/guix.texi:22476
msgid "The type of the Cuirass service. Its value must be a @code{cuirass-configuration} object, as described below."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22265
+#: doc/guix.texi:22483
msgid "To add build jobs, you have to set the @code{specifications} field of the configuration. Here is an example of a service that polls the Guix repository and builds the packages from a manifest. Some of the packages are defined in the @code{\"custom-packages\"} input, which is the equivalent of @code{GUIX_PACKAGE_PATH}."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:22293
+#: doc/guix.texi:22511
#, no-wrap
msgid ""
"(define %cuirass-specs\n"
@@ -41038,7 +41644,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:22297
+#: doc/guix.texi:22515
#, no-wrap
msgid ""
"(service cuirass-service-type\n"
@@ -41047,1112 +41653,1117 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22302
+#: doc/guix.texi:22520
msgid "While information related to build jobs is located directly in the specifications, global settings for the @command{cuirass} process are accessible in other @code{cuirass-configuration} fields."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:22303
+#: doc/guix.texi:22521
#, no-wrap
msgid "{Data Type} cuirass-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:22305
+#: doc/guix.texi:22523
msgid "Data type representing the configuration of Cuirass."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22307
+#: doc/guix.texi:22525
#, no-wrap
msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass.log\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22309
+#: doc/guix.texi:22527
msgid "Location of the log file."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22310
+#: doc/guix.texi:22528
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})"
msgid "@code{web-log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-web.log\"})"
msgstr "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22312
+#: doc/guix.texi:22530
msgid "Location of the log file used by the web interface."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22313
+#: doc/guix.texi:22531
#, no-wrap
msgid "@code{cache-directory} (default: @code{\"/var/cache/cuirass\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22315
+#: doc/guix.texi:22533
msgid "Location of the repository cache."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22316
+#: doc/guix.texi:22534
#, no-wrap
msgid "@code{user} (default: @code{\"cuirass\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22318
+#: doc/guix.texi:22536
msgid "Owner of the @code{cuirass} process."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22319
+#: doc/guix.texi:22537
#, no-wrap
msgid "@code{group} (default: @code{\"cuirass\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22321
+#: doc/guix.texi:22539
msgid "Owner's group of the @code{cuirass} process."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22322
+#: doc/guix.texi:22540
#, no-wrap
msgid "@code{interval} (default: @code{60})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22325
+#: doc/guix.texi:22543
msgid "Number of seconds between the poll of the repositories followed by the Cuirass jobs."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22326
+#: doc/guix.texi:22544
#, no-wrap
msgid "@code{database} (default: @code{\"/var/lib/cuirass/cuirass.db\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22329
+#: doc/guix.texi:22547
msgid "Location of sqlite database which contains the build results and previously added specifications."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22330
+#: doc/guix.texi:22548
#, no-wrap
msgid "@code{ttl} (default: @code{(* 30 24 3600)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22334
+#: doc/guix.texi:22552
msgid "Specifies the time-to-live (TTL) in seconds of garbage collector roots that are registered for build results. This means that build results are protected from garbage collection for at least @var{ttl} seconds."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22335
+#: doc/guix.texi:22553
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{8081})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22337
+#: doc/guix.texi:22555
msgid "Port number used by the HTTP server."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22341
+#: doc/guix.texi:22559
msgid "Listen on the network interface for @var{host}. The default is to accept connections from localhost."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22342
+#: doc/guix.texi:22560
#, no-wrap
msgid "@code{specifications} (default: @code{#~'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22348
+#: doc/guix.texi:22566
msgid "A gexp (@pxref{G-Expressions}) that evaluates to a list of specifications, where a specification is an association list (@pxref{Associations Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) whose keys are keywords (@code{#:keyword-example}) as shown in the example above."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22349
+#: doc/guix.texi:22567
#, no-wrap
msgid "@code{use-substitutes?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22352
+#: doc/guix.texi:22570
msgid "This allows using substitutes to avoid building every dependencies of a job from source."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22353 doc/guix.texi:27586
+#: doc/guix.texi:22571 doc/guix.texi:27869
#, no-wrap
msgid "@code{one-shot?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22355
+#: doc/guix.texi:22573
msgid "Only evaluate specifications and build derivations once."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22356
+#: doc/guix.texi:22574
#, no-wrap
msgid "@code{fallback?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22359
+#: doc/guix.texi:22577
msgid "When substituting a pre-built binary fails, fall back to building packages locally."
msgstr ""
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:22580
+msgid "Extra options to pass when running the Cuirass processes."
+msgstr ""
+
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22360
+#: doc/guix.texi:22581
#, no-wrap
msgid "@code{cuirass} (default: @code{cuirass})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22362
+#: doc/guix.texi:22583
msgid "The Cuirass package to use."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:22368
+#: doc/guix.texi:22589
#, no-wrap
msgid "tlp"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:22369
+#: doc/guix.texi:22590
#, no-wrap
msgid "power management with TLP"
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:22370
+#: doc/guix.texi:22591
#, no-wrap
msgid "TLP daemon"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22374
+#: doc/guix.texi:22595
msgid "The @code{(gnu services pm)} module provides a Guix service definition for the Linux power management tool TLP."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22380
+#: doc/guix.texi:22601
msgid "TLP enables various powersaving modes in userspace and kernel. Contrary to @code{upower-service}, it is not a passive, monitoring tool, as it will apply custom settings each time a new power source is detected. More information can be found at @uref{https://linrunner.de/en/tlp/tlp.html, TLP home page}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:22381
+#: doc/guix.texi:22602
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} tlp-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:22385
+#: doc/guix.texi:22606
msgid "The service type for the TLP tool. Its value should be a valid TLP configuration (see below). To use the default settings, simply write:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:22387
+#: doc/guix.texi:22608
#, no-wrap
msgid "(service tlp-service-type)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22392
+#: doc/guix.texi:22613
msgid "By default TLP does not need much configuration but most TLP parameters can be tweaked using @code{tlp-configuration}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22398
+#: doc/guix.texi:22619
msgid "Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{boolean foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a boolean. Types starting with @code{maybe-} denote parameters that won't show up in TLP config file when their value is @code{'disabled}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22408
+#: doc/guix.texi:22629
msgid "Available @code{tlp-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22409
+#: doc/guix.texi:22630
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} package tlp"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22411
+#: doc/guix.texi:22632
msgid "The TLP package."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22414
+#: doc/guix.texi:22635
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22416
+#: doc/guix.texi:22637
msgid "Set to true if you wish to enable TLP."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22421
+#: doc/guix.texi:22642
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string tlp-default-mode"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22424
+#: doc/guix.texi:22645
msgid "Default mode when no power supply can be detected. Alternatives are AC and BAT."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22426
+#: doc/guix.texi:22647
msgid "Defaults to @samp{\"AC\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22429
+#: doc/guix.texi:22650
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer disk-idle-secs-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22432
+#: doc/guix.texi:22653
msgid "Number of seconds Linux kernel has to wait after the disk goes idle, before syncing on AC."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22437
+#: doc/guix.texi:22658
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer disk-idle-secs-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22439
+#: doc/guix.texi:22660
msgid "Same as @code{disk-idle-ac} but on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22441
+#: doc/guix.texi:22662
msgid "Defaults to @samp{2}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22444
+#: doc/guix.texi:22665
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer max-lost-work-secs-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22446
+#: doc/guix.texi:22667
msgid "Dirty pages flushing periodicity, expressed in seconds."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22448 doc/guix.texi:22671 doc/guix.texi:24060
-#: doc/guix.texi:24068
+#: doc/guix.texi:22669 doc/guix.texi:22892 doc/guix.texi:24281
+#: doc/guix.texi:24289
msgid "Defaults to @samp{15}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22451
+#: doc/guix.texi:22672
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer max-lost-work-secs-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22453
+#: doc/guix.texi:22674
msgid "Same as @code{max-lost-work-secs-on-ac} but on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22455
+#: doc/guix.texi:22676
msgid "Defaults to @samp{60}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22458
+#: doc/guix.texi:22679
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list cpu-scaling-governor-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22462
+#: doc/guix.texi:22683
msgid "CPU frequency scaling governor on AC mode. With intel_pstate driver, alternatives are powersave and performance. With acpi-cpufreq driver, alternatives are ondemand, powersave, performance and conservative."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22467
+#: doc/guix.texi:22688
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list cpu-scaling-governor-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22469
+#: doc/guix.texi:22690
msgid "Same as @code{cpu-scaling-governor-on-ac} but on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22474
+#: doc/guix.texi:22695
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-min-freq-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22476
+#: doc/guix.texi:22697
msgid "Set the min available frequency for the scaling governor on AC."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22481
+#: doc/guix.texi:22702
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-max-freq-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22483
+#: doc/guix.texi:22704
msgid "Set the max available frequency for the scaling governor on AC."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22488
+#: doc/guix.texi:22709
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-min-freq-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22490
+#: doc/guix.texi:22711
msgid "Set the min available frequency for the scaling governor on BAT."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22495
+#: doc/guix.texi:22716
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-max-freq-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22497
+#: doc/guix.texi:22718
msgid "Set the max available frequency for the scaling governor on BAT."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22502
+#: doc/guix.texi:22723
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-min-perf-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22505
+#: doc/guix.texi:22726
msgid "Limit the min P-state to control the power dissipation of the CPU, in AC mode. Values are stated as a percentage of the available performance."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22510
+#: doc/guix.texi:22731
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-max-perf-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22513
+#: doc/guix.texi:22734
msgid "Limit the max P-state to control the power dissipation of the CPU, in AC mode. Values are stated as a percentage of the available performance."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22518
+#: doc/guix.texi:22739
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-min-perf-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22520
+#: doc/guix.texi:22741
msgid "Same as @code{cpu-min-perf-on-ac} on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22525
+#: doc/guix.texi:22746
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-max-perf-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22527
+#: doc/guix.texi:22748
msgid "Same as @code{cpu-max-perf-on-ac} on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22532
+#: doc/guix.texi:22753
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean cpu-boost-on-ac?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22534
+#: doc/guix.texi:22755
msgid "Enable CPU turbo boost feature on AC mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22539
+#: doc/guix.texi:22760
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean cpu-boost-on-bat?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22541
+#: doc/guix.texi:22762
msgid "Same as @code{cpu-boost-on-ac?} on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22546
+#: doc/guix.texi:22767
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean sched-powersave-on-ac?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22549
+#: doc/guix.texi:22770
msgid "Allow Linux kernel to minimize the number of CPU cores/hyper-threads used under light load conditions."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22554
+#: doc/guix.texi:22775
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean sched-powersave-on-bat?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22556
+#: doc/guix.texi:22777
msgid "Same as @code{sched-powersave-on-ac?} but on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22561
+#: doc/guix.texi:22782
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean nmi-watchdog?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22563
+#: doc/guix.texi:22784
msgid "Enable Linux kernel NMI watchdog."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22568
+#: doc/guix.texi:22789
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string phc-controls"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22571
+#: doc/guix.texi:22792
msgid "For Linux kernels with PHC patch applied, change CPU voltages. An example value would be @samp{\"F:V F:V F:V F:V\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22576
+#: doc/guix.texi:22797
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string energy-perf-policy-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22579
+#: doc/guix.texi:22800
msgid "Set CPU performance versus energy saving policy on AC. Alternatives are performance, normal, powersave."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22581 doc/guix.texi:22679 doc/guix.texi:22709
+#: doc/guix.texi:22802 doc/guix.texi:22900 doc/guix.texi:22930
msgid "Defaults to @samp{\"performance\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22584
+#: doc/guix.texi:22805
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string energy-perf-policy-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22586
+#: doc/guix.texi:22807
msgid "Same as @code{energy-perf-policy-ac} but on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22588 doc/guix.texi:22686
+#: doc/guix.texi:22809 doc/guix.texi:22907
msgid "Defaults to @samp{\"powersave\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22591
+#: doc/guix.texi:22812
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disks-devices"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22593
+#: doc/guix.texi:22814
msgid "Hard disk devices."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22596
+#: doc/guix.texi:22817
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disk-apm-level-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22598
+#: doc/guix.texi:22819
msgid "Hard disk advanced power management level."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22601
+#: doc/guix.texi:22822
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disk-apm-level-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22603
+#: doc/guix.texi:22824
msgid "Same as @code{disk-apm-bat} but on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22606
+#: doc/guix.texi:22827
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-spindown-timeout-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22609
+#: doc/guix.texi:22830
msgid "Hard disk spin down timeout. One value has to be specified for each declared hard disk."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22614
+#: doc/guix.texi:22835
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-spindown-timeout-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22616
+#: doc/guix.texi:22837
msgid "Same as @code{disk-spindown-timeout-on-ac} but on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22621
+#: doc/guix.texi:22842
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-iosched"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22625
+#: doc/guix.texi:22846
msgid "Select IO scheduler for disk devices. One value has to be specified for each declared hard disk. Example alternatives are cfq, deadline and noop."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22630
+#: doc/guix.texi:22851
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string sata-linkpwr-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22633
+#: doc/guix.texi:22854
msgid "SATA aggressive link power management (ALPM) level. Alternatives are min_power, medium_power, max_performance."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22635
+#: doc/guix.texi:22856
msgid "Defaults to @samp{\"max_performance\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22638
+#: doc/guix.texi:22859
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string sata-linkpwr-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22640
+#: doc/guix.texi:22861
msgid "Same as @code{sata-linkpwr-ac} but on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22642
+#: doc/guix.texi:22863
msgid "Defaults to @samp{\"min_power\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22645
+#: doc/guix.texi:22866
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string sata-linkpwr-blacklist"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22647
+#: doc/guix.texi:22868
msgid "Exclude specified SATA host devices for link power management."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22652
+#: doc/guix.texi:22873
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-ac?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22655
+#: doc/guix.texi:22876
msgid "Enable Runtime Power Management for AHCI controller and disks on AC mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22660
+#: doc/guix.texi:22881
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-bat?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22662
+#: doc/guix.texi:22883
msgid "Same as @code{ahci-runtime-pm-on-ac} on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22667
+#: doc/guix.texi:22888
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer ahci-runtime-pm-timeout"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22669
+#: doc/guix.texi:22890
msgid "Seconds of inactivity before disk is suspended."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22674
+#: doc/guix.texi:22895
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string pcie-aspm-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22677
+#: doc/guix.texi:22898
msgid "PCI Express Active State Power Management level. Alternatives are default, performance, powersave."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22682
+#: doc/guix.texi:22903
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string pcie-aspm-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22684
+#: doc/guix.texi:22905
msgid "Same as @code{pcie-aspm-ac} but on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22689
+#: doc/guix.texi:22910
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-power-profile-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22692
+#: doc/guix.texi:22913
msgid "Radeon graphics clock speed level. Alternatives are low, mid, high, auto, default."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22694
+#: doc/guix.texi:22915
msgid "Defaults to @samp{\"high\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22697
+#: doc/guix.texi:22918
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-power-profile-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22699
+#: doc/guix.texi:22920
msgid "Same as @code{radeon-power-ac} but on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22701
+#: doc/guix.texi:22922
msgid "Defaults to @samp{\"low\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22704
+#: doc/guix.texi:22925
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-state-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22707
+#: doc/guix.texi:22928
msgid "Radeon dynamic power management method (DPM). Alternatives are battery, performance."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22712
+#: doc/guix.texi:22933
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-state-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22714
+#: doc/guix.texi:22935
msgid "Same as @code{radeon-dpm-state-ac} but on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22716
+#: doc/guix.texi:22937
msgid "Defaults to @samp{\"battery\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22719
+#: doc/guix.texi:22940
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-perf-level-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22721
+#: doc/guix.texi:22942
msgid "Radeon DPM performance level. Alternatives are auto, low, high."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22723 doc/guix.texi:22730 doc/guix.texi:22804
+#: doc/guix.texi:22944 doc/guix.texi:22951 doc/guix.texi:23025
msgid "Defaults to @samp{\"auto\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22726
+#: doc/guix.texi:22947
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-perf-level-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22728
+#: doc/guix.texi:22949
msgid "Same as @code{radeon-dpm-perf-ac} but on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22733
+#: doc/guix.texi:22954
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} on-off-boolean wifi-pwr-on-ac?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22735
+#: doc/guix.texi:22956
msgid "Wifi power saving mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22740
+#: doc/guix.texi:22961
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} on-off-boolean wifi-pwr-on-bat?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22742
+#: doc/guix.texi:22963
msgid "Same as @code{wifi-power-ac?} but on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22747
+#: doc/guix.texi:22968
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} y-n-boolean wol-disable?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22749
+#: doc/guix.texi:22970
msgid "Disable wake on LAN."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22754
+#: doc/guix.texi:22975
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer sound-power-save-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22757
+#: doc/guix.texi:22978
msgid "Timeout duration in seconds before activating audio power saving on Intel HDA and AC97 devices. A value of 0 disables power saving."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22762
+#: doc/guix.texi:22983
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer sound-power-save-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22764
+#: doc/guix.texi:22985
msgid "Same as @code{sound-powersave-ac} but on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22769
+#: doc/guix.texi:22990
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} y-n-boolean sound-power-save-controller?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22771
+#: doc/guix.texi:22992
msgid "Disable controller in powersaving mode on Intel HDA devices."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22776
+#: doc/guix.texi:22997
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean bay-poweroff-on-bat?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22780
+#: doc/guix.texi:23001
msgid "Enable optical drive in UltraBay/MediaBay on BAT mode. Drive can be powered on again by releasing (and reinserting) the eject lever or by pressing the disc eject button on newer models."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22785
+#: doc/guix.texi:23006
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string bay-device"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22787
+#: doc/guix.texi:23008
msgid "Name of the optical drive device to power off."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22789
+#: doc/guix.texi:23010
msgid "Defaults to @samp{\"sr0\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22792
+#: doc/guix.texi:23013
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string runtime-pm-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22795
+#: doc/guix.texi:23016
msgid "Runtime Power Management for PCI(e) bus devices. Alternatives are on and auto."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22797
+#: doc/guix.texi:23018
msgid "Defaults to @samp{\"on\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22800
+#: doc/guix.texi:23021
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string runtime-pm-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22802
+#: doc/guix.texi:23023
msgid "Same as @code{runtime-pm-ac} but on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22807
+#: doc/guix.texi:23028
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean runtime-pm-all?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22810
+#: doc/guix.texi:23031
msgid "Runtime Power Management for all PCI(e) bus devices, except blacklisted ones."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22815
+#: doc/guix.texi:23036
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list runtime-pm-blacklist"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22817
+#: doc/guix.texi:23038
msgid "Exclude specified PCI(e) device addresses from Runtime Power Management."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22822
+#: doc/guix.texi:23043
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list runtime-pm-driver-blacklist"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22825
+#: doc/guix.texi:23046
msgid "Exclude PCI(e) devices assigned to the specified drivers from Runtime Power Management."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22828
+#: doc/guix.texi:23049
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean usb-autosuspend?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22830
+#: doc/guix.texi:23051
msgid "Enable USB autosuspend feature."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22835
+#: doc/guix.texi:23056
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string usb-blacklist"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22837
+#: doc/guix.texi:23058
msgid "Exclude specified devices from USB autosuspend."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22842
+#: doc/guix.texi:23063
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean usb-blacklist-wwan?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22844
+#: doc/guix.texi:23065
msgid "Exclude WWAN devices from USB autosuspend."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22849
+#: doc/guix.texi:23070
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string usb-whitelist"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22852
+#: doc/guix.texi:23073
msgid "Include specified devices into USB autosuspend, even if they are already excluded by the driver or via @code{usb-blacklist-wwan?}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22857
+#: doc/guix.texi:23078
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean usb-autosuspend-disable-on-shutdown?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22859
+#: doc/guix.texi:23080
msgid "Enable USB autosuspend before shutdown."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22864
+#: doc/guix.texi:23085
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean restore-device-state-on-startup?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22867
+#: doc/guix.texi:23088
msgid "Restore radio device state (bluetooth, wifi, wwan) from previous shutdown on system startup."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:22872
+#: doc/guix.texi:23093
#, no-wrap
msgid "thermald"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:22873
+#: doc/guix.texi:23094
#, no-wrap
msgid "CPU frequency scaling with thermald"
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:22874
+#: doc/guix.texi:23095
#, no-wrap
msgid "Thermald daemon"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22878
+#: doc/guix.texi:23099
msgid "The @code{(gnu services pm)} module provides an interface to thermald, a CPU frequency scaling service which helps prevent overheating."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:22879
+#: doc/guix.texi:23100
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} thermald-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:22884
+#: doc/guix.texi:23105
msgid "This is the service type for @uref{https://01.org/linux-thermal-daemon/, thermald}, the Linux Thermal Daemon, which is responsible for controlling the thermal state of processors and preventing overheating."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:22886
+#: doc/guix.texi:23107
#, no-wrap
msgid "{Data Type} thermald-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:22888
+#: doc/guix.texi:23109
msgid "Data type representing the configuration of @code{thermald-service-type}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22890
+#: doc/guix.texi:23111
#, no-wrap
msgid "@code{ignore-cpuid-check?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22892
+#: doc/guix.texi:23113
msgid "Ignore cpuid check for supported CPU models."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22893
+#: doc/guix.texi:23114
#, no-wrap
msgid "@code{thermald} (default: @var{thermald})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22895
+#: doc/guix.texi:23116
msgid "Package object of thermald."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22904
+#: doc/guix.texi:23125
msgid "The @code{(gnu services audio)} module provides a service to start MPD (the Music Player Daemon)."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:22905
+#: doc/guix.texi:23126
#, no-wrap
msgid "mpd"
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:22906
+#: doc/guix.texi:23127
#, no-wrap
msgid "Music Player Daemon"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22911
+#: doc/guix.texi:23132
msgid "The Music Player Daemon (MPD) is a service that can play music while being controlled from the local machine or over the network by a variety of clients."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22914
+#: doc/guix.texi:23135
msgid "The following example shows how one might run @code{mpd} as user @code{\"bob\"} on port @code{6666}. It uses pulseaudio for output."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:22920
+#: doc/guix.texi:23141
#, no-wrap
msgid ""
"(service mpd-service-type\n"
@@ -42162,228 +42773,228 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:22922
+#: doc/guix.texi:23143
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} mpd-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:22924
+#: doc/guix.texi:23145
msgid "The service type for @command{mpd}"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:22926
+#: doc/guix.texi:23147
#, no-wrap
msgid "{Data Type} mpd-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:22928
+#: doc/guix.texi:23149
msgid "Data type representing the configuration of @command{mpd}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22930
+#: doc/guix.texi:23151
#, no-wrap
msgid "@code{user} (default: @code{\"mpd\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22932
+#: doc/guix.texi:23153
msgid "The user to run mpd as."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22933
+#: doc/guix.texi:23154
#, no-wrap
msgid "@code{music-dir} (default: @code{\"~/Music\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22935
+#: doc/guix.texi:23156
msgid "The directory to scan for music files."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22936
+#: doc/guix.texi:23157
#, no-wrap
msgid "@code{playlist-dir} (default: @code{\"~/.mpd/playlists\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22938
+#: doc/guix.texi:23159
msgid "The directory to store playlists."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22939
+#: doc/guix.texi:23160
#, no-wrap
msgid "@code{db-file} (default: @code{\"~/.mpd/tag_cache\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22941
+#: doc/guix.texi:23162
msgid "The location of the music database."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22942
+#: doc/guix.texi:23163
#, no-wrap
msgid "@code{state-file} (default: @code{\"~/.mpd/state\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22944
+#: doc/guix.texi:23165
msgid "The location of the file that stores current MPD's state."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22945
+#: doc/guix.texi:23166
#, no-wrap
msgid "@code{sticker-file} (default: @code{\"~/.mpd/sticker.sql\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22947
+#: doc/guix.texi:23168
msgid "The location of the sticker database."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22948
+#: doc/guix.texi:23169
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{\"6600\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22950
+#: doc/guix.texi:23171
msgid "The port to run mpd on."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22951
+#: doc/guix.texi:23172
#, no-wrap
msgid "@code{address} (default: @code{\"any\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22954
+#: doc/guix.texi:23175
msgid "The address that mpd will bind to. To use a Unix domain socket, an absolute path can be specified here."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22955
+#: doc/guix.texi:23176
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@code{outputs} (default: @code{\"(list (mpd-output))\"})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22957
+#: doc/guix.texi:23178
msgid "The audio outputs that MPD can use. By default this is a single output using pulseaudio."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:22961
+#: doc/guix.texi:23182
#, no-wrap
msgid "{Data Type} mpd-output"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:22963
+#: doc/guix.texi:23184
msgid "Data type representing an @command{mpd} audio output."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22965
+#: doc/guix.texi:23186
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{name} (default: @code{\"MPD\"})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22967
+#: doc/guix.texi:23188
msgid "The name of the audio output."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22968
+#: doc/guix.texi:23189
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{type} (default: @code{\"pulse\"})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22970
+#: doc/guix.texi:23191
msgid "The type of audio output."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22971
+#: doc/guix.texi:23192
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{enabled?} (default: @code{#t})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22976
+#: doc/guix.texi:23197
msgid "Specifies whether this audio output is enabled when MPD is started. By default, all audio outputs are enabled. This is just the default setting when there is no state file; with a state file, the previous state is restored."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22977
+#: doc/guix.texi:23198
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{tags?} (default: @code{#t})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22981
+#: doc/guix.texi:23202
msgid "If set to @code{#f}, then MPD will not send tags to this output. This is only useful for output plugins that can receive tags, for example the @code{httpd} output plugin."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22982
+#: doc/guix.texi:23203
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{always-on?} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22986
+#: doc/guix.texi:23207
msgid "If set to @code{#t}, then MPD attempts to keep this audio output always open. This may be useful for streaming servers, when you don’t want to disconnect all listeners even when playback is accidentally stopped."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:22987
+#: doc/guix.texi:23208
#, no-wrap
msgid "mixer-type"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22993
+#: doc/guix.texi:23214
msgid "This field accepts a symbol that specifies which mixer should be used for this audio output: the @code{hardware} mixer, the @code{software} mixer, the @code{null} mixer (allows setting the volume, but with no effect; this can be used as a trick to implement an external mixer External Mixer) or no mixer (@code{none})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22994
+#: doc/guix.texi:23215
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@code{extra-options} (default: @code{'()\"})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22997
+#: doc/guix.texi:23218
msgid "An association list of option symbols to string values to be appended to the audio output configuration."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:23003
+#: doc/guix.texi:23224
msgid "The following example shows a configuration of @code{mpd} that provides an HTTP audio streaming output."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:23015
+#: doc/guix.texi:23236
#, no-wrap
msgid ""
"(service mpd-service-type\n"
@@ -42399,40 +43010,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:23019
+#: doc/guix.texi:23240
#, no-wrap
msgid "Virtualization services"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:23024
+#: doc/guix.texi:23245
msgid "The @code{(gnu services virtualization)} module provides services for the libvirt and virtlog daemons, as well as other virtualization-related services."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:23025
+#: doc/guix.texi:23246
#, no-wrap
msgid "Libvirt daemon"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:23029
+#: doc/guix.texi:23250
msgid "@code{libvirtd} is the server side daemon component of the libvirt virtualization management system. This daemon runs on host servers and performs required management tasks for virtualized guests."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:23030
+#: doc/guix.texi:23251
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} libvirt-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:23033
+#: doc/guix.texi:23254
msgid "This is the type of the @uref{https://libvirt.org, libvirt daemon}. Its value must be a @code{libvirt-configuration}."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:23039
+#: doc/guix.texi:23260
#, no-wrap
msgid ""
"(service libvirt-service-type\n"
@@ -42442,874 +43053,874 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:23044
+#: doc/guix.texi:23265
msgid "Available @code{libvirt-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23045
+#: doc/guix.texi:23266
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} package libvirt"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23047
+#: doc/guix.texi:23268
msgid "Libvirt package."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23050
+#: doc/guix.texi:23271
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean listen-tls?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23053
+#: doc/guix.texi:23274
msgid "Flag listening for secure TLS connections on the public TCP/IP port. must set @code{listen} for this to have any effect."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23056
+#: doc/guix.texi:23277
msgid "It is necessary to setup a CA and issue server certificates before using this capability."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23061
+#: doc/guix.texi:23282
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean listen-tcp?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23064
+#: doc/guix.texi:23285
msgid "Listen for unencrypted TCP connections on the public TCP/IP port. must set @code{listen} for this to have any effect."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23068
+#: doc/guix.texi:23289
msgid "Using the TCP socket requires SASL authentication by default. Only SASL mechanisms which support data encryption are allowed. This is DIGEST_MD5 and GSSAPI (Kerberos5)"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23073
+#: doc/guix.texi:23294
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tls-port"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23076
+#: doc/guix.texi:23297
msgid "Port for accepting secure TLS connections This can be a port number, or service name"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23078
+#: doc/guix.texi:23299
msgid "Defaults to @samp{\"16514\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23081
+#: doc/guix.texi:23302
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tcp-port"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23084
+#: doc/guix.texi:23305
msgid "Port for accepting insecure TCP connections This can be a port number, or service name"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23086
+#: doc/guix.texi:23307
msgid "Defaults to @samp{\"16509\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23089
+#: doc/guix.texi:23310
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string listen-addr"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23091
+#: doc/guix.texi:23312
msgid "IP address or hostname used for client connections."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23093
+#: doc/guix.texi:23314
msgid "Defaults to @samp{\"0.0.0.0\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23096
+#: doc/guix.texi:23317
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean mdns-adv?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23098
+#: doc/guix.texi:23319
msgid "Flag toggling mDNS advertisement of the libvirt service."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23101
+#: doc/guix.texi:23322
msgid "Alternatively can disable for all services on a host by stopping the Avahi daemon."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23106
+#: doc/guix.texi:23327
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string mdns-name"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23109
+#: doc/guix.texi:23330
msgid "Default mDNS advertisement name. This must be unique on the immediate broadcast network."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23111
+#: doc/guix.texi:23332
msgid "Defaults to @samp{\"Virtualization Host <hostname>\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23114
+#: doc/guix.texi:23335
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-group"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23118
+#: doc/guix.texi:23339
msgid "UNIX domain socket group ownership. This can be used to allow a 'trusted' set of users access to management capabilities without becoming root."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23123
+#: doc/guix.texi:23344
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-ro-perms"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23126
+#: doc/guix.texi:23347
msgid "UNIX socket permissions for the R/O socket. This is used for monitoring VM status only."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23128 doc/guix.texi:23146
+#: doc/guix.texi:23349 doc/guix.texi:23367
msgid "Defaults to @samp{\"0777\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23131
+#: doc/guix.texi:23352
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-rw-perms"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23135
+#: doc/guix.texi:23356
msgid "UNIX socket permissions for the R/W socket. Default allows only root. If PolicyKit is enabled on the socket, the default will change to allow everyone (eg, 0777)"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23137
+#: doc/guix.texi:23358
msgid "Defaults to @samp{\"0770\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23140
+#: doc/guix.texi:23361
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-admin-perms"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23144
+#: doc/guix.texi:23365
msgid "UNIX socket permissions for the admin socket. Default allows only owner (root), do not change it unless you are sure to whom you are exposing the access to."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23149
+#: doc/guix.texi:23370
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-dir"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23151
+#: doc/guix.texi:23372
msgid "The directory in which sockets will be found/created."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23153
+#: doc/guix.texi:23374
msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/libvirt\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23156
+#: doc/guix.texi:23377
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-unix-ro"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23159
+#: doc/guix.texi:23380
msgid "Authentication scheme for UNIX read-only sockets. By default socket permissions allow anyone to connect"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23161 doc/guix.texi:23170
+#: doc/guix.texi:23382 doc/guix.texi:23391
msgid "Defaults to @samp{\"polkit\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23164
+#: doc/guix.texi:23385
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-unix-rw"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23168
+#: doc/guix.texi:23389
msgid "Authentication scheme for UNIX read-write sockets. By default socket permissions only allow root. If PolicyKit support was compiled into libvirt, the default will be to use 'polkit' auth."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23173
+#: doc/guix.texi:23394
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-tcp"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23177
+#: doc/guix.texi:23398
msgid "Authentication scheme for TCP sockets. If you don't enable SASL, then all TCP traffic is cleartext. Don't do this outside of a dev/test scenario."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23179
+#: doc/guix.texi:23400
msgid "Defaults to @samp{\"sasl\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23182
+#: doc/guix.texi:23403
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-tls"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23186
+#: doc/guix.texi:23407
msgid "Authentication scheme for TLS sockets. TLS sockets already have encryption provided by the TLS layer, and limited authentication is done by certificates."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23189
+#: doc/guix.texi:23410
msgid "It is possible to make use of any SASL authentication mechanism as well, by using 'sasl' for this option"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23191
+#: doc/guix.texi:23412
msgid "Defaults to @samp{\"none\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23194
+#: doc/guix.texi:23415
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list access-drivers"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23196
+#: doc/guix.texi:23417
msgid "API access control scheme."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23199
+#: doc/guix.texi:23420
msgid "By default an authenticated user is allowed access to all APIs. Access drivers can place restrictions on this."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23204
+#: doc/guix.texi:23425
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string key-file"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23207
+#: doc/guix.texi:23428
msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no private key is loaded."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23212
+#: doc/guix.texi:23433
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string cert-file"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23215
+#: doc/guix.texi:23436
msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no certificate is loaded."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23220
+#: doc/guix.texi:23441
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string ca-file"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23223
+#: doc/guix.texi:23444
msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no CA certificate is loaded."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23228
+#: doc/guix.texi:23449
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string crl-file"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23231
+#: doc/guix.texi:23452
msgid "Certificate revocation list path. If set to an empty string, then no CRL is loaded."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23236
+#: doc/guix.texi:23457
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean tls-no-sanity-cert"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23238
+#: doc/guix.texi:23459
msgid "Disable verification of our own server certificates."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23241
+#: doc/guix.texi:23462
msgid "When libvirtd starts it performs some sanity checks against its own certificates."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23246
+#: doc/guix.texi:23467
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean tls-no-verify-cert"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23248
+#: doc/guix.texi:23469
msgid "Disable verification of client certificates."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23252
+#: doc/guix.texi:23473
msgid "Client certificate verification is the primary authentication mechanism. Any client which does not present a certificate signed by the CA will be rejected."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23257
+#: doc/guix.texi:23478
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list tls-allowed-dn-list"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23259
+#: doc/guix.texi:23480
msgid "Whitelist of allowed x509 Distinguished Name."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23264
+#: doc/guix.texi:23485
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list sasl-allowed-usernames"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23267
+#: doc/guix.texi:23488
msgid "Whitelist of allowed SASL usernames. The format for username depends on the SASL authentication mechanism."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23272
+#: doc/guix.texi:23493
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tls-priority"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23276
+#: doc/guix.texi:23497
msgid "Override the compile time default TLS priority string. The default is usually \"NORMAL\" unless overridden at build time. Only set this is it is desired for libvirt to deviate from the global default settings."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23278
+#: doc/guix.texi:23499
msgid "Defaults to @samp{\"NORMAL\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23281
+#: doc/guix.texi:23502
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-clients"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23284 doc/guix.texi:23707
+#: doc/guix.texi:23505 doc/guix.texi:23928
msgid "Maximum number of concurrent client connections to allow over all sockets combined."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23286
+#: doc/guix.texi:23507
msgid "Defaults to @samp{5000}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23289
+#: doc/guix.texi:23510
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-queued-clients"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23293
+#: doc/guix.texi:23514
msgid "Maximum length of queue of connections waiting to be accepted by the daemon. Note, that some protocols supporting retransmission may obey this so that a later reattempt at connection succeeds."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23298
+#: doc/guix.texi:23519
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-anonymous-clients"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23301
+#: doc/guix.texi:23522
msgid "Maximum length of queue of accepted but not yet authenticated clients. Set this to zero to turn this feature off"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23303 doc/guix.texi:23321 doc/guix.texi:23337
+#: doc/guix.texi:23524 doc/guix.texi:23542 doc/guix.texi:23558
msgid "Defaults to @samp{20}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23306
+#: doc/guix.texi:23527
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer min-workers"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23308
+#: doc/guix.texi:23529
msgid "Number of workers to start up initially."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23313
+#: doc/guix.texi:23534
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-workers"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23315
+#: doc/guix.texi:23536
msgid "Maximum number of worker threads."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23319
+#: doc/guix.texi:23540
msgid "If the number of active clients exceeds @code{min-workers}, then more threads are spawned, up to max_workers limit. Typically you'd want max_workers to equal maximum number of clients allowed."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23324
+#: doc/guix.texi:23545
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer prio-workers"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23328
+#: doc/guix.texi:23549
msgid "Number of priority workers. If all workers from above pool are stuck, some calls marked as high priority (notably domainDestroy) can be executed in this pool."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23333
+#: doc/guix.texi:23554
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-requests"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23335
+#: doc/guix.texi:23556
msgid "Total global limit on concurrent RPC calls."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23340
+#: doc/guix.texi:23561
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-client-requests"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23344
+#: doc/guix.texi:23565
msgid "Limit on concurrent requests from a single client connection. To avoid one client monopolizing the server this should be a small fraction of the global max_requests and max_workers parameter."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23349
+#: doc/guix.texi:23570
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-min-workers"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23351
+#: doc/guix.texi:23572
msgid "Same as @code{min-workers} but for the admin interface."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23356
+#: doc/guix.texi:23577
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-workers"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23358
+#: doc/guix.texi:23579
msgid "Same as @code{max-workers} but for the admin interface."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23363
+#: doc/guix.texi:23584
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-clients"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23365
+#: doc/guix.texi:23586
msgid "Same as @code{max-clients} but for the admin interface."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23370
+#: doc/guix.texi:23591
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-queued-clients"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23372
+#: doc/guix.texi:23593
msgid "Same as @code{max-queued-clients} but for the admin interface."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23377
+#: doc/guix.texi:23598
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-client-requests"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23379
+#: doc/guix.texi:23600
msgid "Same as @code{max-client-requests} but for the admin interface."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23384
+#: doc/guix.texi:23605
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer log-level"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23386 doc/guix.texi:23609
+#: doc/guix.texi:23607 doc/guix.texi:23830
msgid "Logging level. 4 errors, 3 warnings, 2 information, 1 debug."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23391
+#: doc/guix.texi:23612
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string log-filters"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23393 doc/guix.texi:23616
+#: doc/guix.texi:23614 doc/guix.texi:23837
msgid "Logging filters."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23396 doc/guix.texi:23619
+#: doc/guix.texi:23617 doc/guix.texi:23840
msgid "A filter allows to select a different logging level for a given category of logs The format for a filter is one of:"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:23400 doc/guix.texi:23623
+#: doc/guix.texi:23621 doc/guix.texi:23844
msgid "x:name"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:23403 doc/guix.texi:23626
+#: doc/guix.texi:23624 doc/guix.texi:23847
msgid "x:+name"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23413 doc/guix.texi:23636
+#: doc/guix.texi:23634 doc/guix.texi:23857
msgid "where @code{name} is a string which is matched against the category given in the @code{VIR_LOG_INIT()} at the top of each libvirt source file, e.g., \"remote\", \"qemu\", or \"util.json\" (the name in the filter can be a substring of the full category name, in order to match multiple similar categories), the optional \"+\" prefix tells libvirt to log stack trace for each message matching name, and @code{x} is the minimal level where matching messages should be logged:"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:23417 doc/guix.texi:23462 doc/guix.texi:23640
-#: doc/guix.texi:23685
+#: doc/guix.texi:23638 doc/guix.texi:23683 doc/guix.texi:23861
+#: doc/guix.texi:23906
msgid "1: DEBUG"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:23420 doc/guix.texi:23465 doc/guix.texi:23643
-#: doc/guix.texi:23688
+#: doc/guix.texi:23641 doc/guix.texi:23686 doc/guix.texi:23864
+#: doc/guix.texi:23909
msgid "2: INFO"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:23423 doc/guix.texi:23468 doc/guix.texi:23646
-#: doc/guix.texi:23691
+#: doc/guix.texi:23644 doc/guix.texi:23689 doc/guix.texi:23867
+#: doc/guix.texi:23912
msgid "3: WARNING"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:23426 doc/guix.texi:23471 doc/guix.texi:23649
-#: doc/guix.texi:23694
+#: doc/guix.texi:23647 doc/guix.texi:23692 doc/guix.texi:23870
+#: doc/guix.texi:23915
msgid "4: ERROR"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23431 doc/guix.texi:23654
+#: doc/guix.texi:23652 doc/guix.texi:23875
msgid "Multiple filters can be defined in a single filters statement, they just need to be separated by spaces."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23433 doc/guix.texi:23656
+#: doc/guix.texi:23654 doc/guix.texi:23877
msgid "Defaults to @samp{\"3:remote 4:event\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23436
+#: doc/guix.texi:23657
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string log-outputs"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23438 doc/guix.texi:23661
+#: doc/guix.texi:23659 doc/guix.texi:23882
msgid "Logging outputs."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23441
+#: doc/guix.texi:23662
msgid "An output is one of the places to save logging information. The format for an output can be:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23443 doc/guix.texi:23666
+#: doc/guix.texi:23664 doc/guix.texi:23887
#, no-wrap
msgid "x:stderr"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23445 doc/guix.texi:23668
+#: doc/guix.texi:23666 doc/guix.texi:23889
msgid "output goes to stderr"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23446 doc/guix.texi:23669
+#: doc/guix.texi:23667 doc/guix.texi:23890
#, no-wrap
msgid "x:syslog:name"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23448 doc/guix.texi:23671
+#: doc/guix.texi:23669 doc/guix.texi:23892
msgid "use syslog for the output and use the given name as the ident"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23449 doc/guix.texi:23672
+#: doc/guix.texi:23670 doc/guix.texi:23893
#, no-wrap
msgid "x:file:file_path"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23451 doc/guix.texi:23674
+#: doc/guix.texi:23672 doc/guix.texi:23895
msgid "output to a file, with the given filepath"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23452 doc/guix.texi:23675
+#: doc/guix.texi:23673 doc/guix.texi:23896
#, no-wrap
msgid "x:journald"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23454 doc/guix.texi:23677
+#: doc/guix.texi:23675 doc/guix.texi:23898
msgid "output to journald logging system"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23458 doc/guix.texi:23681
+#: doc/guix.texi:23679 doc/guix.texi:23902
msgid "In all case the x prefix is the minimal level, acting as a filter"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23476 doc/guix.texi:23699
+#: doc/guix.texi:23697 doc/guix.texi:23920
msgid "Multiple outputs can be defined, they just need to be separated by spaces."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23478 doc/guix.texi:23701
+#: doc/guix.texi:23699 doc/guix.texi:23922
msgid "Defaults to @samp{\"3:stderr\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23481
+#: doc/guix.texi:23702
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer audit-level"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23483
+#: doc/guix.texi:23704
msgid "Allows usage of the auditing subsystem to be altered"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:23487
+#: doc/guix.texi:23708
msgid "0: disable all auditing"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:23490
+#: doc/guix.texi:23711
msgid "1: enable auditing, only if enabled on host"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:23493
+#: doc/guix.texi:23714
msgid "2: enable auditing, and exit if disabled on host."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23500
+#: doc/guix.texi:23721
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean audit-logging"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23502
+#: doc/guix.texi:23723
msgid "Send audit messages via libvirt logging infrastructure."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23507
+#: doc/guix.texi:23728
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-string host-uuid"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23509
+#: doc/guix.texi:23730
msgid "Host UUID. UUID must not have all digits be the same."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23514
+#: doc/guix.texi:23735
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string host-uuid-source"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23516
+#: doc/guix.texi:23737
msgid "Source to read host UUID."
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:23520
+#: doc/guix.texi:23741
msgid "@code{smbios}: fetch the UUID from @code{dmidecode -s system-uuid}"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:23523
+#: doc/guix.texi:23744
msgid "@code{machine-id}: fetch the UUID from @code{/etc/machine-id}"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23528
+#: doc/guix.texi:23749
msgid "If @code{dmidecode} does not provide a valid UUID a temporary UUID will be generated."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23530
+#: doc/guix.texi:23751
msgid "Defaults to @samp{\"smbios\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23533
+#: doc/guix.texi:23754
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer keepalive-interval"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23538
+#: doc/guix.texi:23759
msgid "A keepalive message is sent to a client after @code{keepalive_interval} seconds of inactivity to check if the client is still responding. If set to -1, libvirtd will never send keepalive requests; however clients can still send them and the daemon will send responses."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23543
+#: doc/guix.texi:23764
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer keepalive-count"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23547
+#: doc/guix.texi:23768
msgid "Maximum number of keepalive messages that are allowed to be sent to the client without getting any response before the connection is considered broken."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23554
+#: doc/guix.texi:23775
msgid "In other words, the connection is automatically closed approximately after @code{keepalive_interval * (keepalive_count + 1)} seconds since the last message received from the client. When @code{keepalive-count} is set to 0, connections will be automatically closed after @code{keepalive-interval} seconds of inactivity without sending any keepalive messages."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23559
+#: doc/guix.texi:23780
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-keepalive-interval"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23561 doc/guix.texi:23568
+#: doc/guix.texi:23782 doc/guix.texi:23789
msgid "Same as above but for admin interface."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23566
+#: doc/guix.texi:23787
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-keepalive-count"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23573
+#: doc/guix.texi:23794
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer ovs-timeout"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23575
+#: doc/guix.texi:23796
msgid "Timeout for Open vSwitch calls."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23579
+#: doc/guix.texi:23800
msgid "The @code{ovs-vsctl} utility is used for the configuration and its timeout option is set by default to 5 seconds to avoid potential infinite waits blocking libvirt."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:23586
+#: doc/guix.texi:23807
#, no-wrap
msgid "Virtlog daemon"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:23589
+#: doc/guix.texi:23810
msgid "The virtlogd service is a server side daemon component of libvirt that is used to manage logs from virtual machine consoles."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:23595
+#: doc/guix.texi:23816
msgid "This daemon is not used directly by libvirt client applications, rather it is called on their behalf by @code{libvirtd}. By maintaining the logs in a standalone daemon, the main @code{libvirtd} daemon can be restarted without risk of losing logs. The @code{virtlogd} daemon has the ability to re-exec() itself upon receiving @code{SIGUSR1}, to allow live upgrades without downtime."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:23596
+#: doc/guix.texi:23817
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} virtlog-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:23599
+#: doc/guix.texi:23820
msgid "This is the type of the virtlog daemon. Its value must be a @code{virtlog-configuration}."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:23604
+#: doc/guix.texi:23825
#, no-wrap
msgid ""
"(service virtlog-service-type\n"
@@ -43318,107 +43929,107 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23607
+#: doc/guix.texi:23828
#, no-wrap
msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer log-level"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23614
+#: doc/guix.texi:23835
#, no-wrap
msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} string log-filters"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23659
+#: doc/guix.texi:23880
#, no-wrap
msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} string log-outputs"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23664
+#: doc/guix.texi:23885
msgid "An output is one of the places to save logging information The format for an output can be:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23704
+#: doc/guix.texi:23925
#, no-wrap
msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-clients"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23709
+#: doc/guix.texi:23930
msgid "Defaults to @samp{1024}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23712
+#: doc/guix.texi:23933
#, no-wrap
msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-size"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23714
+#: doc/guix.texi:23935
msgid "Maximum file size before rolling over."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23716
+#: doc/guix.texi:23937
msgid "Defaults to @samp{2MB}"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23719
+#: doc/guix.texi:23940
#, no-wrap
msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-backups"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23721
+#: doc/guix.texi:23942
msgid "Maximum number of backup files to keep."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23723
+#: doc/guix.texi:23944
msgid "Defaults to @samp{3}"
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:23726
+#: doc/guix.texi:23947
#, no-wrap
msgid "Transparent Emulation with QEMU"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:23728
+#: doc/guix.texi:23949
#, no-wrap
msgid "emulation"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:23729
+#: doc/guix.texi:23950
#, no-wrap
msgid "binfmt_misc"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:23735
+#: doc/guix.texi:23956
msgid "@code{qemu-binfmt-service-type} provides support for transparent emulation of program binaries built for different architectures---e.g., it allows you to transparently execute an ARMv7 program on an x86_64 machine. It achieves this by combining the @uref{https://www.qemu.org, QEMU} emulator and the @code{binfmt_misc} feature of the kernel Linux."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:23736
+#: doc/guix.texi:23957
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} qemu-binfmt-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:23741
+#: doc/guix.texi:23962
msgid "This is the type of the QEMU/binfmt service for transparent emulation. Its value must be a @code{qemu-binfmt-configuration} object, which specifies the QEMU package to use as well as the architecture we want to emulated:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:23746
+#: doc/guix.texi:23967
#, no-wrap
msgid ""
"(service qemu-binfmt-service-type\n"
@@ -43427,50 +44038,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:23752
+#: doc/guix.texi:23973
msgid "In this example, we enable transparent emulation for the ARM and aarch64 platforms. Running @code{herd stop qemu-binfmt} turns it off, and running @code{herd start qemu-binfmt} turns it back on (@pxref{Invoking herd, the @command{herd} command,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:23754
+#: doc/guix.texi:23975
#, no-wrap
msgid "{Data Type} qemu-binfmt-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:23756
+#: doc/guix.texi:23977
msgid "This is the configuration for the @code{qemu-binfmt} service."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23758
+#: doc/guix.texi:23979
#, no-wrap
msgid "@code{platforms} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23761
+#: doc/guix.texi:23982
msgid "The list of emulated QEMU platforms. Each item must be a @dfn{platform object} as returned by @code{lookup-qemu-platforms} (see below)."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23762
+#: doc/guix.texi:23983
#, no-wrap
msgid "@code{guix-support?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23768
+#: doc/guix.texi:23989
msgid "When it is true, QEMU and all its dependencies are added to the build environment of @command{guix-daemon} (@pxref{Invoking guix-daemon, @code{--chroot-directory} option}). This allows the @code{binfmt_misc} handlers to be used within the build environment, which in turn means that you can transparently build programs for another architecture."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23771
+#: doc/guix.texi:23992
msgid "For example, let's suppose you're on an x86_64 machine and you have this service:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:23777
+#: doc/guix.texi:23998
#, no-wrap
msgid ""
"(service qemu-binfmt-service-type\n"
@@ -43480,262 +44091,262 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23780
+#: doc/guix.texi:24001
msgid "You can run:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:23783
+#: doc/guix.texi:24004
#, no-wrap
msgid "guix build -s armhf-linux inkscape\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23790
+#: doc/guix.texi:24011
msgid "and it will build Inkscape for ARMv7 @emph{as if it were a native build}, transparently using QEMU to emulate the ARMv7 CPU. Pretty handy if you'd like to test a package build for an architecture you don't have access to!"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23791
+#: doc/guix.texi:24012
#, no-wrap
msgid "@code{qemu} (default: @code{qemu})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23793
+#: doc/guix.texi:24014
msgid "The QEMU package to use."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:23796
+#: doc/guix.texi:24017
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} lookup-qemu-platforms @var{platforms}@dots{}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:23801
+#: doc/guix.texi:24022
msgid "Return the list of QEMU platform objects corresponding to @var{platforms}@dots{}. @var{platforms} must be a list of strings corresponding to platform names, such as @code{\"arm\"}, @code{\"sparc\"}, @code{\"mips64el\"}, and so on."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:23803
+#: doc/guix.texi:24024
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} qemu-platform? @var{obj}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:23805
+#: doc/guix.texi:24026
msgid "Return true if @var{obj} is a platform object."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:23807
+#: doc/guix.texi:24028
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} qemu-platform-name @var{platform}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:23809
+#: doc/guix.texi:24030
msgid "Return the name of @var{platform}---a string such as @code{\"arm\"}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:23821
+#: doc/guix.texi:24042
msgid "The @code{(gnu services version-control)} module provides a service to allow remote access to local Git repositories. There are three options: the @code{git-daemon-service}, which provides access to repositories via the @code{git://} unsecured TCP-based protocol, extending the @code{nginx} web server to proxy some requests to @code{git-http-backend}, or providing a web interface with @code{cgit-service-type}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:23822
+#: doc/guix.texi:24043
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} git-daemon-service [#:config (git-daemon-configuration)]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:23826
+#: doc/guix.texi:24047
msgid "Return a service that runs @command{git daemon}, a simple TCP server to expose repositories over the Git protocol for anonymous access."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:23832
+#: doc/guix.texi:24053
msgid "The optional @var{config} argument should be a @code{<git-daemon-configuration>} object, by default it allows read-only access to exported@footnote{By creating the magic file \"git-daemon-export-ok\" in the repository directory.} repositories under @file{/srv/git}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:23835
+#: doc/guix.texi:24056
#, no-wrap
msgid "{Data Type} git-daemon-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:23837
+#: doc/guix.texi:24058
msgid "Data type representing the configuration for @code{git-daemon-service}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23839 doc/guix.texi:23895
+#: doc/guix.texi:24060 doc/guix.texi:24116
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @var{git})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23841 doc/guix.texi:23897
+#: doc/guix.texi:24062 doc/guix.texi:24118
msgid "Package object of the Git distributed version control system."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23842 doc/guix.texi:23901
+#: doc/guix.texi:24063 doc/guix.texi:24122
#, no-wrap
msgid "@code{export-all?} (default: @var{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23845
+#: doc/guix.texi:24066
msgid "Whether to allow access for all Git repositories, even if they do not have the @file{git-daemon-export-ok} file."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23846
+#: doc/guix.texi:24067
#, no-wrap
msgid "@code{base-path} (default: @file{/srv/git})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23851
+#: doc/guix.texi:24072
msgid "Whether to remap all the path requests as relative to the given path. If you run git daemon with @var{(base-path \"/srv/git\")} on example.com, then if you later try to pull @code{git://example.com/hello.git}, git daemon will interpret the path as @code{/srv/git/hello.git}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23852
+#: doc/guix.texi:24073
#, no-wrap
msgid "@code{user-path} (default: @var{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23859
+#: doc/guix.texi:24080
msgid "Whether to allow @code{~user} notation to be used in requests. When specified with empty string, requests to @code{git://host/~alice/foo} is taken as a request to access @code{foo} repository in the home directory of user @code{alice}. If @var{(user-path \"path\")} is specified, the same request is taken as a request to access @code{path/foo} repository in the home directory of user @code{alice}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23860
+#: doc/guix.texi:24081
#, no-wrap
msgid "@code{listen} (default: @var{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23863
+#: doc/guix.texi:24084
msgid "Whether to listen on specific IP addresses or hostnames, defaults to all."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23864
+#: doc/guix.texi:24085
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @var{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23866
+#: doc/guix.texi:24087
msgid "Whether to listen on an alternative port, which defaults to 9418."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23867
+#: doc/guix.texi:24088
#, no-wrap
msgid "@code{whitelist} (default: @var{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23869
+#: doc/guix.texi:24090
msgid "If not empty, only allow access to this list of directories."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23870
+#: doc/guix.texi:24091 doc/guix.texi:25381
#, no-wrap
msgid "@code{extra-options} (default: @var{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23873
+#: doc/guix.texi:24094
msgid "Extra options will be passed to @code{git daemon}, please run @command{man git-daemon} for more information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:23887
+#: doc/guix.texi:24108
msgid "The @code{git://} protocol lacks authentication. When you pull from a repository fetched via @code{git://}, you don't know whether the data you receive was modified or is even coming from the specified host, and your connection is subject to eavesdropping. It's better to use an authenticated and encrypted transport, such as @code{https}. Although Git allows you to serve repositories using unsophisticated file-based web servers, there is a faster protocol implemented by the @code{git-http-backend} program. This program is the back-end of a proper Git web service. It is designed to sit behind a FastCGI proxy. @xref{Web Services}, for more on running the necessary @code{fcgiwrap} daemon."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:23890
+#: doc/guix.texi:24111
msgid "Guix has a separate configuration data type for serving Git repositories over HTTP."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:23891
+#: doc/guix.texi:24112
#, no-wrap
msgid "{Data Type} git-http-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:23893
+#: doc/guix.texi:24114
msgid "Data type representing the configuration for @code{git-http-service}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23898
+#: doc/guix.texi:24119
#, no-wrap
msgid "@code{git-root} (default: @file{/srv/git})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23900
+#: doc/guix.texi:24121
msgid "Directory containing the Git repositories to expose to the world."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23904
+#: doc/guix.texi:24125
msgid "Whether to expose access for all Git repositories in @var{git-root}, even if they do not have the @file{git-daemon-export-ok} file."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23905
+#: doc/guix.texi:24126
#, no-wrap
msgid "@code{uri-path} (default: @file{/git/})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23910
+#: doc/guix.texi:24131
msgid "Path prefix for Git access. With the default @code{/git/} prefix, this will map @code{http://@var{server}/git/@var{repo}.git} to @code{/srv/git/@var{repo}.git}. Requests whose URI paths do not begin with this prefix are not passed on to this Git instance."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23911
+#: doc/guix.texi:24132
#, no-wrap
msgid "@code{fcgiwrap-socket} (default: @code{127.0.0.1:9000})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23914
+#: doc/guix.texi:24135
msgid "The socket on which the @code{fcgiwrap} daemon is listening. @xref{Web Services}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:23921
+#: doc/guix.texi:24142
msgid "There is no @code{git-http-service-type}, currently; instead you can create an @code{nginx-location-configuration} from a @code{git-http-configuration} and then add that location to a web server."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:23922
+#: doc/guix.texi:24143
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} git-http-nginx-location-configuration @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:23927
+#: doc/guix.texi:24148
msgid "[config=(git-http-configuration)] Compute an @code{nginx-location-configuration} that corresponds to the given Git http configuration. An example nginx service definition to serve the default @file{/srv/git} over HTTPS might be:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:23944
+#: doc/guix.texi:24165
#, no-wrap
msgid ""
"(service nginx-service-type\n"
@@ -43756,1420 +44367,1420 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:23951
+#: doc/guix.texi:24172
msgid "This example assumes that you are using Let's Encrypt to get your TLS certificate. @xref{Certificate Services}. The default @code{certbot} service will redirect all HTTP traffic on @code{git.my-host.org} to HTTPS. You will also need to add an @code{fcgiwrap} proxy to your system services. @xref{Web Services}."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:23953
+#: doc/guix.texi:24174
#, no-wrap
msgid "Cgit Service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:23955
+#: doc/guix.texi:24176
#, no-wrap
msgid "Cgit service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:23956
+#: doc/guix.texi:24177
#, no-wrap
msgid "Git, web interface"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:23959
+#: doc/guix.texi:24180
msgid "@uref{https://git.zx2c4.com/cgit/, Cgit} is a web frontend for Git repositories written in C."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:23962
+#: doc/guix.texi:24183
msgid "The following example will configure the service with default values. By default, Cgit can be accessed on port 80 (@code{http://localhost:80})."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:23965
+#: doc/guix.texi:24186
#, no-wrap
msgid "(service cgit-service-type)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:23969
+#: doc/guix.texi:24190
msgid "The @code{file-object} type designates either a file-like object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) or a string."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:23973
+#: doc/guix.texi:24194
msgid "Available @code{cgit-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23974
+#: doc/guix.texi:24195
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} package package"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23976
+#: doc/guix.texi:24197
msgid "The CGIT package."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23979
+#: doc/guix.texi:24200
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} nginx-server-configuration-list nginx"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23984
+#: doc/guix.texi:24205
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object about-filter"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23987
+#: doc/guix.texi:24208
msgid "Specifies a command which will be invoked to format the content of about pages (both top-level and for each repository)."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23992
+#: doc/guix.texi:24213
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string agefile"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23995
+#: doc/guix.texi:24216
msgid "Specifies a path, relative to each repository path, which can be used to specify the date and time of the youngest commit in the repository."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24000
+#: doc/guix.texi:24221
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object auth-filter"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24003
+#: doc/guix.texi:24224
msgid "Specifies a command that will be invoked for authenticating repository access."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24008
+#: doc/guix.texi:24229
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string branch-sort"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24011
+#: doc/guix.texi:24232
msgid "Flag which, when set to @samp{age}, enables date ordering in the branch ref list, and when set @samp{name} enables ordering by branch name."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24013
+#: doc/guix.texi:24234
msgid "Defaults to @samp{\"name\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24016
+#: doc/guix.texi:24237
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string cache-root"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24018
+#: doc/guix.texi:24239
msgid "Path used to store the cgit cache entries."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24020
+#: doc/guix.texi:24241
msgid "Defaults to @samp{\"/var/cache/cgit\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24023
+#: doc/guix.texi:24244
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-static-ttl"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24026
+#: doc/guix.texi:24247
msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of repository pages accessed with a fixed SHA1."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24028 doc/guix.texi:24471
+#: doc/guix.texi:24249 doc/guix.texi:24692
msgid "Defaults to @samp{-1}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24031
+#: doc/guix.texi:24252
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-dynamic-ttl"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24034
+#: doc/guix.texi:24255
msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of repository pages accessed without a fixed SHA1."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24039
+#: doc/guix.texi:24260
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-repo-ttl"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24042
+#: doc/guix.texi:24263
msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository summary page."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24047
+#: doc/guix.texi:24268
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-root-ttl"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24050
+#: doc/guix.texi:24271
msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository index page."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24055
+#: doc/guix.texi:24276
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-scanrc-ttl"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24058
+#: doc/guix.texi:24279
msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the result of scanning a path for Git repositories."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24063
+#: doc/guix.texi:24284
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-about-ttl"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24066
+#: doc/guix.texi:24287
msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository about page."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24071
+#: doc/guix.texi:24292
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-snapshot-ttl"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24074
+#: doc/guix.texi:24295
msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of snapshots."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24079
+#: doc/guix.texi:24300
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-size"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24082
+#: doc/guix.texi:24303
msgid "The maximum number of entries in the cgit cache. When set to @samp{0}, caching is disabled."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24087
+#: doc/guix.texi:24308
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean case-sensitive-sort?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24089
+#: doc/guix.texi:24310
msgid "Sort items in the repo list case sensitively."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24094
+#: doc/guix.texi:24315
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list clone-prefix"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24097
+#: doc/guix.texi:24318
msgid "List of common prefixes which, when combined with a repository URL, generates valid clone URLs for the repository."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24102
+#: doc/guix.texi:24323
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list clone-url"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24104
+#: doc/guix.texi:24325
msgid "List of @code{clone-url} templates."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24109
+#: doc/guix.texi:24330
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object commit-filter"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24111
+#: doc/guix.texi:24332
msgid "Command which will be invoked to format commit messages."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24116
+#: doc/guix.texi:24337
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string commit-sort"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24120 doc/guix.texi:24678
+#: doc/guix.texi:24341 doc/guix.texi:24899
msgid "Flag which, when set to @samp{date}, enables strict date ordering in the commit log, and when set to @samp{topo} enables strict topological ordering."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24122
+#: doc/guix.texi:24343
msgid "Defaults to @samp{\"git log\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24125
+#: doc/guix.texi:24346
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object css"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24127
+#: doc/guix.texi:24348
msgid "URL which specifies the css document to include in all cgit pages."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24129
+#: doc/guix.texi:24350
msgid "Defaults to @samp{\"/share/cgit/cgit.css\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24132
+#: doc/guix.texi:24353
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object email-filter"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24136
+#: doc/guix.texi:24357
msgid "Specifies a command which will be invoked to format names and email address of committers, authors, and taggers, as represented in various places throughout the cgit interface."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24141
+#: doc/guix.texi:24362
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean embedded?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24144
+#: doc/guix.texi:24365
msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate a HTML fragment suitable for embedding in other HTML pages."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24149
+#: doc/guix.texi:24370
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-commit-graph?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24153
+#: doc/guix.texi:24374
msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print an ASCII-art commit history graph to the left of the commit messages in the repository log page."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24158
+#: doc/guix.texi:24379
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-filter-overrides?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24161
+#: doc/guix.texi:24382
msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, allows all filter settings to be overridden in repository-specific cgitrc files."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24166
+#: doc/guix.texi:24387
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-follow-links?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24169
+#: doc/guix.texi:24390
msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, allows users to follow a file in the log view."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24174
+#: doc/guix.texi:24395
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-http-clone?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24177
+#: doc/guix.texi:24398
msgid "If set to @samp{#t}, cgit will act as an dumb HTTP endpoint for Git clones."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24182
+#: doc/guix.texi:24403
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-index-links?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24185
+#: doc/guix.texi:24406
msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate extra links \"summary\", \"commit\", \"tree\" for each repo in the repository index."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24190
+#: doc/guix.texi:24411
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-index-owner?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24193
+#: doc/guix.texi:24414
msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit display the owner of each repo in the repository index."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24198
+#: doc/guix.texi:24419
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-log-filecount?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24201
+#: doc/guix.texi:24422
msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print the number of modified files for each commit on the repository log page."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24206
+#: doc/guix.texi:24427
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-log-linecount?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24209
+#: doc/guix.texi:24430
msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print the number of added and removed lines for each commit on the repository log page."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24214
+#: doc/guix.texi:24435
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-remote-branches?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24217 doc/guix.texi:24741
+#: doc/guix.texi:24438 doc/guix.texi:24962
msgid "Flag which, when set to @code{#t}, will make cgit display remote branches in the summary and refs views."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24222
+#: doc/guix.texi:24443
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-subject-links?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24226
+#: doc/guix.texi:24447
msgid "Flag which, when set to @code{1}, will make cgit use the subject of the parent commit as link text when generating links to parent commits in commit view."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24231
+#: doc/guix.texi:24452
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-html-serving?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24235
+#: doc/guix.texi:24456
msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit use the subject of the parent commit as link text when generating links to parent commits in commit view."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24240
+#: doc/guix.texi:24461
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-tree-linenumbers?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24243
+#: doc/guix.texi:24464
msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate linenumber links for plaintext blobs printed in the tree view."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24248
+#: doc/guix.texi:24469
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-git-config?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24251
+#: doc/guix.texi:24472
msgid "Flag which, when set to @samp{#f}, will allow cgit to use Git config to set any repo specific settings."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24256
+#: doc/guix.texi:24477
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object favicon"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24258
+#: doc/guix.texi:24479
msgid "URL used as link to a shortcut icon for cgit."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24260
+#: doc/guix.texi:24481
msgid "Defaults to @samp{\"/favicon.ico\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24263
+#: doc/guix.texi:24484
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string footer"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24267
+#: doc/guix.texi:24488
msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim at the bottom of all pages (i.e.@: it replaces the standard \"generated by...\"@: message)."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24272
+#: doc/guix.texi:24493
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string head-include"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24275
+#: doc/guix.texi:24496
msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim in the HTML HEAD section on all pages."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24280
+#: doc/guix.texi:24501
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string header"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24283
+#: doc/guix.texi:24504
msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim at the top of all pages."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24288
+#: doc/guix.texi:24509
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object include"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24291
+#: doc/guix.texi:24512
msgid "Name of a configfile to include before the rest of the current config- file is parsed."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24296
+#: doc/guix.texi:24517
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string index-header"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24299
+#: doc/guix.texi:24520
msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim above the repository index."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24304
+#: doc/guix.texi:24525
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string index-info"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24307
+#: doc/guix.texi:24528
msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim below the heading on the repository index page."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24312
+#: doc/guix.texi:24533
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean local-time?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24315
+#: doc/guix.texi:24536
msgid "Flag which, if set to @samp{#t}, makes cgit print commit and tag times in the servers timezone."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24320
+#: doc/guix.texi:24541
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object logo"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24323
+#: doc/guix.texi:24544
msgid "URL which specifies the source of an image which will be used as a logo on all cgit pages."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24325
+#: doc/guix.texi:24546
msgid "Defaults to @samp{\"/share/cgit/cgit.png\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24328
+#: doc/guix.texi:24549
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string logo-link"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24330 doc/guix.texi:24787
+#: doc/guix.texi:24551 doc/guix.texi:25008
msgid "URL loaded when clicking on the cgit logo image."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24335
+#: doc/guix.texi:24556
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object owner-filter"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24338
+#: doc/guix.texi:24559
msgid "Command which will be invoked to format the Owner column of the main page."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24343
+#: doc/guix.texi:24564
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-atom-items"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24345
+#: doc/guix.texi:24566
msgid "Number of items to display in atom feeds view."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24347 doc/guix.texi:24582 doc/guix.texi:24590
-#: doc/guix.texi:24598
+#: doc/guix.texi:24568 doc/guix.texi:24803 doc/guix.texi:24811
+#: doc/guix.texi:24819
msgid "Defaults to @samp{10}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24350
+#: doc/guix.texi:24571
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-commit-count"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24352
+#: doc/guix.texi:24573
msgid "Number of entries to list per page in \"log\" view."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24354 doc/guix.texi:24369
+#: doc/guix.texi:24575 doc/guix.texi:24590
msgid "Defaults to @samp{50}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24357
+#: doc/guix.texi:24578
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-message-length"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24359
+#: doc/guix.texi:24580
msgid "Number of commit message characters to display in \"log\" view."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24361 doc/guix.texi:24377
+#: doc/guix.texi:24582 doc/guix.texi:24598
msgid "Defaults to @samp{80}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24364
+#: doc/guix.texi:24585
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-repo-count"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24367
+#: doc/guix.texi:24588
msgid "Specifies the number of entries to list per page on the repository index page."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24372
+#: doc/guix.texi:24593
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-repodesc-length"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24375
+#: doc/guix.texi:24596
msgid "Specifies the maximum number of repo description characters to display on the repository index page."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24380
+#: doc/guix.texi:24601
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-blob-size"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24382
+#: doc/guix.texi:24603
msgid "Specifies the maximum size of a blob to display HTML for in KBytes."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24387
+#: doc/guix.texi:24608
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string max-stats"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24390
+#: doc/guix.texi:24611
msgid "Maximum statistics period. Valid values are @samp{week},@samp{month}, @samp{quarter} and @samp{year}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24395
+#: doc/guix.texi:24616
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} mimetype-alist mimetype"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24397
+#: doc/guix.texi:24618
msgid "Mimetype for the specified filename extension."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24401
+#: doc/guix.texi:24622
msgid "Defaults to @samp{((gif \"image/gif\") (html \"text/html\") (jpg \"image/jpeg\") (jpeg \"image/jpeg\") (pdf \"application/pdf\") (png \"image/png\") (svg \"image/svg+xml\"))}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24404
+#: doc/guix.texi:24625
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object mimetype-file"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24406
+#: doc/guix.texi:24627
msgid "Specifies the file to use for automatic mimetype lookup."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24411
+#: doc/guix.texi:24632
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string module-link"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24414
+#: doc/guix.texi:24635
msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule is printed in a directory listing."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24419
+#: doc/guix.texi:24640
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean nocache?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24421
+#: doc/guix.texi:24642
msgid "If set to the value @samp{#t} caching will be disabled."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24426
+#: doc/guix.texi:24647
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean noplainemail?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24429
+#: doc/guix.texi:24650
msgid "If set to @samp{#t} showing full author email addresses will be disabled."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24434
+#: doc/guix.texi:24655
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean noheader?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24437
+#: doc/guix.texi:24658
msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit omit the standard header on all pages."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24442
+#: doc/guix.texi:24663
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} project-list project-list"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24446
+#: doc/guix.texi:24667
msgid "A list of subdirectories inside of @code{repository-directory}, relative to it, that should loaded as Git repositories. An empty list means that all subdirectories will be loaded."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24451
+#: doc/guix.texi:24672
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object readme"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24453
+#: doc/guix.texi:24674
msgid "Text which will be used as default value for @code{cgit-repo-readme}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24458
+#: doc/guix.texi:24679
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean remove-suffix?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24462
+#: doc/guix.texi:24683
msgid "If set to @code{#t} and @code{repository-directory} is enabled, if any repositories are found with a suffix of @code{.git}, this suffix will be removed for the URL and name."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24467
+#: doc/guix.texi:24688
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer renamelimit"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24469
+#: doc/guix.texi:24690
msgid "Maximum number of files to consider when detecting renames."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24474
+#: doc/guix.texi:24695
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string repository-sort"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24476
+#: doc/guix.texi:24697
msgid "The way in which repositories in each section are sorted."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24481
+#: doc/guix.texi:24702
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} robots-list robots"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24483
+#: doc/guix.texi:24704
msgid "Text used as content for the @code{robots} meta-tag."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24485
+#: doc/guix.texi:24706
msgid "Defaults to @samp{(\"noindex\" \"nofollow\")}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24488
+#: doc/guix.texi:24709
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-desc"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24490
+#: doc/guix.texi:24711
msgid "Text printed below the heading on the repository index page."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24492
+#: doc/guix.texi:24713
msgid "Defaults to @samp{\"a fast webinterface for the git dscm\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24495
+#: doc/guix.texi:24716
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-readme"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24498
-msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim below thef \"about\" link on the repository index page."
+#: doc/guix.texi:24719
+msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim below the \"about\" link on the repository index page."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24503
+#: doc/guix.texi:24724
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-title"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24505
+#: doc/guix.texi:24726
msgid "Text printed as heading on the repository index page."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24510
+#: doc/guix.texi:24731
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean scan-hidden-path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24516
+#: doc/guix.texi:24737
msgid "If set to @samp{#t} and repository-directory is enabled, repository-directory will recurse into directories whose name starts with a period. Otherwise, repository-directory will stay away from such directories, considered as \"hidden\". Note that this does not apply to the \".git\" directory in non-bare repos."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24521
+#: doc/guix.texi:24742
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list snapshots"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24524
+#: doc/guix.texi:24745
msgid "Text which specifies the default set of snapshot formats that cgit generates links for."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24529
+#: doc/guix.texi:24750
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} repository-directory repository-directory"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24532
+#: doc/guix.texi:24753
msgid "Name of the directory to scan for repositories (represents @code{scan-path})."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24534
+#: doc/guix.texi:24755
msgid "Defaults to @samp{\"/srv/git\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24537
+#: doc/guix.texi:24758
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string section"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24540 doc/guix.texi:24856
+#: doc/guix.texi:24761 doc/guix.texi:25077
msgid "The name of the current repository section - all repositories defined after this option will inherit the current section name."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24545
+#: doc/guix.texi:24766
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string section-sort"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24548
+#: doc/guix.texi:24769
msgid "Flag which, when set to @samp{1}, will sort the sections on the repository listing by name."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24553
+#: doc/guix.texi:24774
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer section-from-path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24556
+#: doc/guix.texi:24777
msgid "A number which, if defined prior to repository-directory, specifies how many path elements from each repo path to use as a default section name."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24561
+#: doc/guix.texi:24782
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean side-by-side-diffs?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24564
+#: doc/guix.texi:24785
msgid "If set to @samp{#t} shows side-by-side diffs instead of unidiffs per default."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24569
+#: doc/guix.texi:24790
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object source-filter"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24572
+#: doc/guix.texi:24793
msgid "Specifies a command which will be invoked to format plaintext blobs in the tree view."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24577
+#: doc/guix.texi:24798
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-branches"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24580
+#: doc/guix.texi:24801
msgid "Specifies the number of branches to display in the repository \"summary\" view."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24585
+#: doc/guix.texi:24806
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-log"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24588
+#: doc/guix.texi:24809
msgid "Specifies the number of log entries to display in the repository \"summary\" view."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24593
+#: doc/guix.texi:24814
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-tags"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24596
+#: doc/guix.texi:24817
msgid "Specifies the number of tags to display in the repository \"summary\" view."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24601
+#: doc/guix.texi:24822
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string strict-export"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24604
+#: doc/guix.texi:24825
msgid "Filename which, if specified, needs to be present within the repository for cgit to allow access to that repository."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24609
+#: doc/guix.texi:24830
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string virtual-root"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24611
+#: doc/guix.texi:24832
msgid "URL which, if specified, will be used as root for all cgit links."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24613
+#: doc/guix.texi:24834
msgid "Defaults to @samp{\"/\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24616
+#: doc/guix.texi:24837
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} repository-cgit-configuration-list repositories"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24618
+#: doc/guix.texi:24839
msgid "A list of @dfn{cgit-repo} records to use with config."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24622
+#: doc/guix.texi:24843
msgid "Available @code{repository-cgit-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24623
+#: doc/guix.texi:24844
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list snapshots"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24626
+#: doc/guix.texi:24847
msgid "A mask of snapshot formats for this repo that cgit generates links for, restricted by the global @code{snapshots} setting."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24631
+#: doc/guix.texi:24852
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object source-filter"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24633
+#: doc/guix.texi:24854
msgid "Override the default @code{source-filter}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24638
+#: doc/guix.texi:24859
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string url"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24640
+#: doc/guix.texi:24861
msgid "The relative URL used to access the repository."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24645
+#: doc/guix.texi:24866
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object about-filter"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24647
+#: doc/guix.texi:24868
msgid "Override the default @code{about-filter}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24652
+#: doc/guix.texi:24873
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string branch-sort"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24655
+#: doc/guix.texi:24876
msgid "Flag which, when set to @samp{age}, enables date ordering in the branch ref list, and when set to @samp{name} enables ordering by branch name."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24660
+#: doc/guix.texi:24881
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list clone-url"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24662
+#: doc/guix.texi:24883
msgid "A list of URLs which can be used to clone repo."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24667
+#: doc/guix.texi:24888
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object commit-filter"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24669
+#: doc/guix.texi:24890
msgid "Override the default @code{commit-filter}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24674
+#: doc/guix.texi:24895
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string commit-sort"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24683
+#: doc/guix.texi:24904
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string defbranch"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24688
+#: doc/guix.texi:24909
msgid "The name of the default branch for this repository. If no such branch exists in the repository, the first branch name (when sorted) is used as default instead. By default branch pointed to by HEAD, or \"master\" if there is no suitable HEAD."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24693
+#: doc/guix.texi:24914
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string desc"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24695
+#: doc/guix.texi:24916
msgid "The value to show as repository description."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24700
+#: doc/guix.texi:24921
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string homepage"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24702
+#: doc/guix.texi:24923
msgid "The value to show as repository homepage."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24707
+#: doc/guix.texi:24928
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object email-filter"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24709
+#: doc/guix.texi:24930
msgid "Override the default @code{email-filter}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24714
+#: doc/guix.texi:24935
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-commit-graph?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24717
+#: doc/guix.texi:24938
msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-commit-graph?}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24722
+#: doc/guix.texi:24943
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-log-filecount?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24725
+#: doc/guix.texi:24946
msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-log-filecount?}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24730
+#: doc/guix.texi:24951
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-log-linecount?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24733
+#: doc/guix.texi:24954
msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-log-linecount?}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24738
+#: doc/guix.texi:24959
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-remote-branches?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24746
+#: doc/guix.texi:24967
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-subject-links?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24749
+#: doc/guix.texi:24970
msgid "A flag which can be used to override the global setting @code{enable-subject-links?}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24754
+#: doc/guix.texi:24975
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-html-serving?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24757
+#: doc/guix.texi:24978
msgid "A flag which can be used to override the global setting @code{enable-html-serving?}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24762
+#: doc/guix.texi:24983
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-boolean hide?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24765
+#: doc/guix.texi:24986
msgid "Flag which, when set to @code{#t}, hides the repository from the repository index."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24770
+#: doc/guix.texi:24991
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-boolean ignore?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24772
+#: doc/guix.texi:24993
msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, ignores the repository."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24777
+#: doc/guix.texi:24998
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object logo"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24780
+#: doc/guix.texi:25001
msgid "URL which specifies the source of an image which will be used as a logo on this repo’s pages."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24785
+#: doc/guix.texi:25006
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string logo-link"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24792
+#: doc/guix.texi:25013
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object owner-filter"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24794
+#: doc/guix.texi:25015
msgid "Override the default @code{owner-filter}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24799
+#: doc/guix.texi:25020
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string module-link"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24803
+#: doc/guix.texi:25024
msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule is printed in a directory listing. The arguments for the formatstring are the path and SHA1 of the submodule commit."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24808
+#: doc/guix.texi:25029
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} module-link-path module-link-path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24812
+#: doc/guix.texi:25033
msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule with the specified subdirectory path is printed in a directory listing."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24817
+#: doc/guix.texi:25038
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string max-stats"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24819
+#: doc/guix.texi:25040
msgid "Override the default maximum statistics period."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24824
+#: doc/guix.texi:25045
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string name"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24826
+#: doc/guix.texi:25047
msgid "The value to show as repository name."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24831
+#: doc/guix.texi:25052
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string owner"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24833
+#: doc/guix.texi:25054
msgid "A value used to identify the owner of the repository."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24838
+#: doc/guix.texi:25059
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24840
+#: doc/guix.texi:25061
msgid "An absolute path to the repository directory."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24845
+#: doc/guix.texi:25066
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string readme"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24848
+#: doc/guix.texi:25069
msgid "A path (relative to repo) which specifies a file to include verbatim as the \"About\" page for this repo."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24853
+#: doc/guix.texi:25074
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string section"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24861
+#: doc/guix.texi:25082
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list extra-options"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24863 doc/guix.texi:24872
+#: doc/guix.texi:25084 doc/guix.texi:25093
msgid "Extra options will be appended to cgitrc file."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24870
+#: doc/guix.texi:25091
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list extra-options"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:24884
+#: doc/guix.texi:25105
msgid "However, it could be that you just want to get a @code{cgitrc} up and running. In that case, you can pass an @code{opaque-cgit-configuration} as a record to @code{cgit-service-type}. As its name indicates, an opaque configuration does not have easy reflective capabilities."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:24886
+#: doc/guix.texi:25107
msgid "Available @code{opaque-cgit-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24887
+#: doc/guix.texi:25108
#, no-wrap
msgid "{@code{opaque-cgit-configuration} parameter} package cgit"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24889
+#: doc/guix.texi:25110
msgid "The cgit package."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24891
+#: doc/guix.texi:25112
#, no-wrap
msgid "{@code{opaque-cgit-configuration} parameter} string string"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24893
+#: doc/guix.texi:25114
msgid "The contents of the @code{cgitrc}, as a string."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:24897
+#: doc/guix.texi:25118
msgid "For example, if your @code{cgitrc} is just the empty string, you could instantiate a cgit service like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:24902
+#: doc/guix.texi:25123
#, no-wrap
msgid ""
"(service cgit-service-type\n"
@@ -45178,40 +45789,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:24904
+#: doc/guix.texi:25125
#, no-wrap
msgid "Gitolite Service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:24906
+#: doc/guix.texi:25127
#, no-wrap
msgid "Gitolite service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:24907
+#: doc/guix.texi:25128
#, no-wrap
msgid "Git, hosting"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:24910
+#: doc/guix.texi:25131
msgid "@uref{https://gitolite.com/gitolite/, Gitolite} is a tool for hosting Git repositories on a central server."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:24913
+#: doc/guix.texi:25134
msgid "Gitolite can handle multiple repositories and users, and supports flexible configuration of the permissions for the users on the repositories."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:24916
+#: doc/guix.texi:25137
msgid "The following example will configure Gitolite using the default @code{git} user, and the provided SSH public key."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:24923
+#: doc/guix.texi:25144
#, no-wrap
msgid ""
"(service gitolite-service-type\n"
@@ -45222,290 +45833,290 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:24928
+#: doc/guix.texi:25149
msgid "Gitolite is configured through a special admin repository which you can clone, for example, if you setup Gitolite on @code{example.com}, you would run the following command to clone the admin repository."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:24931
+#: doc/guix.texi:25152
#, no-wrap
msgid "git clone git@@example.com:gitolite-admin\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:24937
+#: doc/guix.texi:25158
msgid "When the Gitolite service is activated, the provided @code{admin-pubkey} will be inserted in to the @file{keydir} directory in the gitolite-admin repository. If this results in a change in the repository, it will be committed using the message ``gitolite setup by GNU Guix''."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:24938
+#: doc/guix.texi:25159
#, no-wrap
msgid "{Data Type} gitolite-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:24940
+#: doc/guix.texi:25161
msgid "Data type representing the configuration for @code{gitolite-service-type}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:24942
+#: doc/guix.texi:25163
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @var{gitolite})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:24944
+#: doc/guix.texi:25165
msgid "Gitolite package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:24945
+#: doc/guix.texi:25166
#, no-wrap
msgid "@code{user} (default: @var{git})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:24948
+#: doc/guix.texi:25169
msgid "User to use for Gitolite. This will be user that you use when accessing Gitolite over SSH."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:24949
+#: doc/guix.texi:25170
#, no-wrap
msgid "@code{group} (default: @var{git})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:24951
+#: doc/guix.texi:25172
msgid "Group to use for Gitolite."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:24952
+#: doc/guix.texi:25173
#, no-wrap
msgid "@code{home-directory} (default: @var{\"/var/lib/gitolite\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:24954
+#: doc/guix.texi:25175
msgid "Directory in which to store the Gitolite configuration and repositories."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:24955
+#: doc/guix.texi:25176
#, no-wrap
msgid "@code{rc-file} (default: @var{(gitolite-rc-file)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:24958
+#: doc/guix.texi:25179
msgid "A ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}), representing the configuration for Gitolite."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:24959
+#: doc/guix.texi:25180
#, no-wrap
msgid "@code{admin-pubkey} (default: @var{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:24963
+#: doc/guix.texi:25184
msgid "A ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) used to setup Gitolite. This will be inserted in to the @file{keydir} directory within the gitolite-admin repository."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:24965
+#: doc/guix.texi:25186
msgid "To specify the SSH key as a string, use the @code{plain-file} function."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:24968
+#: doc/guix.texi:25189
#, no-wrap
msgid "(plain-file \"yourname.pub\" \"ssh-rsa AAAA... guix@@example.com\")\n"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:24973
+#: doc/guix.texi:25194
#, no-wrap
msgid "{Data Type} gitolite-rc-file"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:24975
+#: doc/guix.texi:25196
msgid "Data type representing the Gitolite RC file."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:24977
+#: doc/guix.texi:25198
#, no-wrap
msgid "@code{umask} (default: @code{#o0077})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:24980
+#: doc/guix.texi:25201
msgid "This controls the permissions Gitolite sets on the repositories and their contents."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:24984
+#: doc/guix.texi:25205
msgid "A value like @code{#o0027} will give read access to the group used by Gitolite (by default: @code{git}). This is necessary when using Gitolite with software like cgit or gitweb."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:24985
+#: doc/guix.texi:25206
#, no-wrap
msgid "@code{git-config-keys} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:24988
+#: doc/guix.texi:25209
msgid "Gitolite allows you to set git config values using the \"config\" keyword. This setting allows control over the config keys to accept."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:24989
+#: doc/guix.texi:25210
#, no-wrap
msgid "@code{roles} (default: @code{'((\"READERS\" . 1) (\"WRITERS\" . ))})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:24991
+#: doc/guix.texi:25212
msgid "Set the role names allowed to be used by users running the perms command."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:24992
+#: doc/guix.texi:25213
#, no-wrap
msgid "@code{enable} (default: @code{'(\"help\" \"desc\" \"info\" \"perms\" \"writable\" \"ssh-authkeys\" \"git-config\" \"daemon\" \"gitweb\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:24994
+#: doc/guix.texi:25215
msgid "This setting controls the commands and features to enable within Gitolite."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:25002
+#: doc/guix.texi:25223
#, no-wrap
msgid "The Battle for Wesnoth Service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25003
+#: doc/guix.texi:25224
#, no-wrap
msgid "wesnothd"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25007
+#: doc/guix.texi:25228
msgid "@uref{https://wesnoth.org, The Battle for Wesnoth} is a fantasy, turn based tactical strategy game, with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked and local)."
msgstr ""
#. type: defvar
-#: doc/guix.texi:25008
+#: doc/guix.texi:25229
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} wesnothd-service-type"
msgstr ""
#. type: defvar
-#: doc/guix.texi:25012
+#: doc/guix.texi:25233
msgid "Service type for the wesnothd service. Its value must be a @code{wesnothd-configuration} object. To run wesnothd in the default configuration, instantiate it as:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25015
+#: doc/guix.texi:25236
#, no-wrap
msgid "(service wesnothd-service-type)\n"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25018
+#: doc/guix.texi:25239
#, no-wrap
msgid "{Data Type} wesnothd-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25020
+#: doc/guix.texi:25241
msgid "Data type representing the configuration of @command{wesnothd}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25022
+#: doc/guix.texi:25243
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{wesnoth-server})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25024
+#: doc/guix.texi:25245
msgid "The wesnoth server package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25025
+#: doc/guix.texi:25246
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{15000})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25027
+#: doc/guix.texi:25248
msgid "The port to bind the server to."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25033
+#: doc/guix.texi:25254
#, no-wrap
msgid "pam-mount"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25038
+#: doc/guix.texi:25259
msgid "The @code{(gnu services pam-mount)} module provides a service allowing users to mount volumes when they log in. It should be able to mount any volume format supported by the system."
msgstr ""
#. type: defvar
-#: doc/guix.texi:25039
+#: doc/guix.texi:25260
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} pam-mount-service-type"
msgstr ""
#. type: defvar
-#: doc/guix.texi:25041
+#: doc/guix.texi:25262
msgid "Service type for PAM Mount support."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25043
+#: doc/guix.texi:25264
#, no-wrap
msgid "{Data Type} pam-mount-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25045
+#: doc/guix.texi:25266
#, fuzzy
#| msgid "Manage the operating system configuration."
msgid "Data type representing the configuration of PAM Mount."
msgstr "Управление конфигурацией операционной системы."
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:25049
+#: doc/guix.texi:25270
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Modules"
msgid "rules"
msgstr "Модули"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25052
+#: doc/guix.texi:25273
msgid "The configuration rules that will be used to generate @file{/etc/security/pam_mount.conf.xml}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25056
+#: doc/guix.texi:25277
msgid "The configuration rules are SXML elements (@pxref{SXML,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), and the the default ones don't mount anything for anyone at login:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25071
+#: doc/guix.texi:25292
#, no-wrap
msgid ""
"`((debug (@@ (enable \"0\")))\n"
@@ -45524,12 +46135,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25077
+#: doc/guix.texi:25298
msgid "Some @code{volume} elements must be added to automatically mount volumes at login. Here's an example allowing the user @code{alice} to mount her encrypted @code{HOME} directory and allowing the user @code{bob} to mount the partition where he stores his data:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25102
+#: doc/guix.texi:25323
#, no-wrap
msgid ""
"(define pam-mount-rules\n"
@@ -45559,7 +46170,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25106
+#: doc/guix.texi:25327
#, no-wrap
msgid ""
"(service pam-mount-service-type\n"
@@ -45568,377 +46179,467 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25110
+#: doc/guix.texi:25331
msgid "The complete list of possible options can be found in the man page for @uref{http://pam-mount.sourceforge.net/pam_mount.conf.5.html, pam_mount.conf}."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:25117
+#: doc/guix.texi:25338
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Database Services"
msgid "Guix Data Service"
msgstr "Сервисы баз данных"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25121
+#: doc/guix.texi:25342
msgid "The @uref{http://data.guix.gnu.org,Guix Data Service} processes, stores and provides data about GNU Guix. This includes information about packages, derivations and lint warnings."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25124
+#: doc/guix.texi:25345
msgid "The data is stored in a PostgreSQL database, and available through a web interface."
msgstr ""
#. type: defvar
-#: doc/guix.texi:25125
+#: doc/guix.texi:25346
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} guix-data-service-type"
msgstr ""
#. type: defvar
-#: doc/guix.texi:25130
+#: doc/guix.texi:25351
msgid "Service type for the Guix Data Service. Its value must be a @code{guix-data-service-configuration} object. The service optionally extends the getmail service, as the guix-commits mailing list is used to find out about changes in the Guix git repository."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25132
+#: doc/guix.texi:25353
#, no-wrap
msgid "{Data Type} guix-data-service-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25134
+#: doc/guix.texi:25355
msgid "Data type representing the configuration of the Guix Data Service."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25136
+#: doc/guix.texi:25357
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{package} (default: @code{guix-data-service})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25138
+#: doc/guix.texi:25359
msgid "The Guix Data Service package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25139
+#: doc/guix.texi:25360
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-data-service\"})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25141
+#: doc/guix.texi:25362
#, fuzzy
#| msgid "The mcron service."
msgid "The system user to run the service as."
msgstr "Сервис mcron."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25142
+#: doc/guix.texi:25363
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{group} (default: @code{\"guix-data-service\"})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25144
+#: doc/guix.texi:25365
msgid "The system group to run the service as."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25145
+#: doc/guix.texi:25366
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{port} (default: @code{8765})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25147
+#: doc/guix.texi:25368
#, fuzzy
#| msgid "The rottlog service."
msgid "The port to bind the web service to."
msgstr "Сервис rottlog."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25148
+#: doc/guix.texi:25369
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{host} (default: @code{\"127.0.0.1\"})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25150
+#: doc/guix.texi:25371
#, fuzzy
#| msgid "The rottlog service."
msgid "The host to bind the web service to."
msgstr "Сервис rottlog."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25151
+#: doc/guix.texi:25372
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})"
msgid "@code{getmail-idle-mailboxes} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{parallel-builds} (default: @code{1})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25154
+#: doc/guix.texi:25375
msgid "If set, this is the list of mailboxes that the getmail service will be configured to listen to."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25155
+#: doc/guix.texi:25376
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})"
msgid "@code{commits-getmail-retriever-configuration} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{compression-level} (default: @code{3})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25159
+#: doc/guix.texi:25380
msgid "If set, this is the @code{getmail-retriever-configuration} object with which to configure getmail to fetch mail from the guix-commits mailing list."
msgstr ""
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:25383
+#, fuzzy
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "Extra command line options for @code{guix-data-service}."
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:25384
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{extra-process-jobs-options} (default: @var{'()})"
+msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:25386
+msgid "Extra command line options for @code{guix-data-service-process-jobs}."
+msgstr ""
+
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25166
+#: doc/guix.texi:25393
#, no-wrap
msgid "oom"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25167
+#: doc/guix.texi:25394
#, no-wrap
msgid "out of memory killer"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25168
+#: doc/guix.texi:25395
#, no-wrap
msgid "earlyoom"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25169
+#: doc/guix.texi:25396
#, no-wrap
msgid "early out of memory daemon"
msgstr ""
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:25170
+#: doc/guix.texi:25397
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Mail Services"
msgid "Early OOM Service"
msgstr "Почтовые сервисы"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25177
+#: doc/guix.texi:25404
msgid "@uref{https://github.com/rfjakob/earlyoom,Early OOM}, also known as Earlyoom, is a minimalist out of memory (OOM) daemon that runs in user space and provides a more responsive and configurable alternative to the in-kernel OOM killer. It is useful to prevent the system from becoming unresponsive when it runs out of memory."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25178
+#: doc/guix.texi:25405
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} earlyoom-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25183
+#: doc/guix.texi:25410
msgid "The service type for running @command{earlyoom}, the Early OOM daemon. Its value must be a @code{earlyoom-configuration} object, described below. The service can be instantiated in its default configuration with:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25186
+#: doc/guix.texi:25413
#, no-wrap
msgid "(service earlyoom-service-type)\n"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25189
+#: doc/guix.texi:25416
#, no-wrap
msgid "{Data Type} earlyoom-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25191
+#: doc/guix.texi:25418
msgid "This is the configuration record for the @code{earlyoom-service-type}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25193
+#: doc/guix.texi:25420
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{earlyoom} (default: @var{earlyoom})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25195
+#: doc/guix.texi:25422
#, fuzzy
#| msgid "The package data type."
msgid "The Earlyoom package to use."
msgstr "Тип данных пакет"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25196
+#: doc/guix.texi:25423
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})"
msgid "@code{minimum-available-memory} (default: @code{10})"
msgstr "@code{parallel-builds} (default: @code{1})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25198
+#: doc/guix.texi:25425
msgid "The threshold for the minimum @emph{available} memory, in percentages."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25199
+#: doc/guix.texi:25426
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{minimum-free-swap} (default: @code{10})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25201
+#: doc/guix.texi:25428
msgid "The threshold for the minimum free swap memory, in percentages."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25202
+#: doc/guix.texi:25429
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{prefer-regexp} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25205
+#: doc/guix.texi:25432
msgid "A regular expression (as a string) to match the names of the processes that should be preferably killed."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25206
+#: doc/guix.texi:25433
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{avoid-regexp} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25209
+#: doc/guix.texi:25436
msgid "A regular expression (as a string) to match the names of the processes that should @emph{not} be killed."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25210
+#: doc/guix.texi:25437
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{memory-report-interval} (default: @code{0})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25213
+#: doc/guix.texi:25440
msgid "The interval in seconds at which a memory report is printed. It is disabled by default."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25214
+#: doc/guix.texi:25441
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})"
msgid "@code{ignore-positive-oom-score-adj?} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{compression-level} (default: @code{3})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25217
+#: doc/guix.texi:25444
msgid "A boolean indicating whether the positive adjustments set in @file{/proc/*/oom_score_adj}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25218
+#: doc/guix.texi:25445
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{show-debug-messages?} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25221
+#: doc/guix.texi:25448
msgid "A boolean indicating whether debug messages should be printed. The logs are saved at @file{/var/log/earlyoom.log}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25222
+#: doc/guix.texi:25449
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{send-notification-command} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25225
+#: doc/guix.texi:25452
msgid "This can be used to provide a custom command used for sending notifications."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25232
+#: doc/guix.texi:25455
+#, no-wrap
+msgid "modprobe"
+msgstr ""
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:25456
+#, no-wrap
+msgid "kernel module loader"
+msgstr ""
+
+#. type: subsubsection
+#: doc/guix.texi:25457
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Kerberos Services"
+msgid "Kernel Module Loader Service"
+msgstr "Сервисы Kerberos"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:25463
+msgid "The kernel module loader service allows one to load loadable kernel modules at boot. This is especially useful for modules that don't autoload and need to be manually loaded, as it's the case with @code{ddcci}."
+msgstr ""
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:25464
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
+msgid "{Scheme Variable} kernel-module-loader-service-type"
+msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:25470
+msgid "The service type for loading loadable kernel modules at boot with @command{modprobe}. Its value must be a list of strings representing module names. For example loading the drivers provided by @code{ddcci-driver-linux}, in debugging mode by passing some module parameters, can be done as follow:"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:25475
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(use-modules (gnu) (gnu services))\n"
+"(use-package-modules linux)\n"
+"(use-service-modules linux)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:25479
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(define ddcci-config\n"
+" (plain-file \"ddcci.conf\"\n"
+" \"options ddcci dyndbg delay=120\"))\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:25489
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(operating-system\n"
+" ...\n"
+" (services (cons* (service kernel-module-loader-service-type\n"
+" '(\"ddcci\" \"ddcci_backlight\"))\n"
+" (simple-service 'ddcci-config etc-service-type\n"
+" (list `(\"modprobe.d/ddcci.conf\"\n"
+" ,ddcci-config)))\n"
+" %base-services))\n"
+" (kernel-loadable-modules (list ddcci-driver-linux)))\n"
+msgstr ""
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:25495
#, no-wrap
msgid "fingerprint"
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:25233
+#: doc/guix.texi:25496
#, no-wrap
msgid "Fingerprint Service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25237
+#: doc/guix.texi:25500
msgid "The @code{(gnu services authentication)} module provides a DBus service to read and identify fingerprints via a fingerprint sensor."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25238
+#: doc/guix.texi:25501
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} fprintd-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25241
+#: doc/guix.texi:25504
msgid "The service type for @command{fprintd}, which provides the fingerprint reading capability."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25244
+#: doc/guix.texi:25507
#, no-wrap
msgid "(service fprintd-service-type)\n"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25247
+#: doc/guix.texi:25510
#, no-wrap
msgid "sysctl"
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:25248
+#: doc/guix.texi:25511
#, no-wrap
msgid "System Control Service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25252
+#: doc/guix.texi:25515
msgid "The @code{(gnu services sysctl)} provides a service to configure kernel parameters at boot."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25253
+#: doc/guix.texi:25516
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} sysctl-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25257
+#: doc/guix.texi:25520
msgid "The service type for @command{sysctl}, which modifies kernel parameters under @file{/proc/sys/}. To enable IPv4 forwarding, it can be instantiated as:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25262
+#: doc/guix.texi:25525
#, no-wrap
msgid ""
"(service sysctl-service-type\n"
@@ -45947,441 +46648,441 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25265
+#: doc/guix.texi:25528
#, no-wrap
msgid "{Data Type} sysctl-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25267
+#: doc/guix.texi:25530
msgid "The data type representing the configuration of @command{sysctl}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25269
+#: doc/guix.texi:25532
#, no-wrap
msgid "@code{sysctl} (default: @code{(file-append procps \"/sbin/sysctl\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25271
+#: doc/guix.texi:25534
msgid "The @command{sysctl} executable to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25272
+#: doc/guix.texi:25535
#, no-wrap
msgid "@code{settings} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25274
+#: doc/guix.texi:25537
msgid "An association list specifies kernel parameters and their values."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25277
+#: doc/guix.texi:25540
#, no-wrap
msgid "pcscd"
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:25278
+#: doc/guix.texi:25541
#, no-wrap
msgid "PC/SC Smart Card Daemon Service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25285
+#: doc/guix.texi:25548
msgid "The @code{(gnu services security-token)} module provides the following service to run @command{pcscd}, the PC/SC Smart Card Daemon. @command{pcscd} is the daemon program for pcsc-lite and the MuscleCard framework. It is a resource manager that coordinates communications with smart card readers, smart cards and cryptographic tokens that are connected to the system."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25286
+#: doc/guix.texi:25549
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} pcscd-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25290
+#: doc/guix.texi:25553
msgid "Service type for the @command{pcscd} service. Its value must be a @code{pcscd-configuration} object. To run pcscd in the default configuration, instantiate it as:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25293
+#: doc/guix.texi:25556
#, no-wrap
msgid "(service pcscd-service-type)\n"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25296
+#: doc/guix.texi:25559
#, no-wrap
msgid "{Data Type} pcscd-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25298
+#: doc/guix.texi:25561
msgid "The data type representing the configuration of @command{pcscd}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25300
+#: doc/guix.texi:25563
#, no-wrap
msgid "@code{pcsc-lite} (default: @code{pcsc-lite})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25302
+#: doc/guix.texi:25565
msgid "The pcsc-lite package that provides pcscd."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25302
+#: doc/guix.texi:25565
#, no-wrap
msgid "@code{usb-drivers} (default: @code{(list ccid)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25305
+#: doc/guix.texi:25568
msgid "List of packages that provide USB drivers to pcscd. Drivers are expected to be under @file{pcsc/drivers} in the store directory of the package."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25308
+#: doc/guix.texi:25571
#, no-wrap
msgid "lirc"
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:25309
+#: doc/guix.texi:25572
#, no-wrap
msgid "Lirc Service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25312
+#: doc/guix.texi:25575
msgid "The @code{(gnu services lirc)} module provides the following service."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25313
+#: doc/guix.texi:25576
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} lirc-service [#:lirc lirc] @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25318
+#: doc/guix.texi:25581
msgid "[#:device #f] [#:driver #f] [#:config-file #f] @ [#:extra-options '()] Return a service that runs @url{http://www.lirc.org,LIRC}, a daemon that decodes infrared signals from remote controls."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25322
+#: doc/guix.texi:25585
msgid "Optionally, @var{device}, @var{driver} and @var{config-file} (configuration file name) may be specified. See @command{lircd} manual for details."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25325
+#: doc/guix.texi:25588
msgid "Finally, @var{extra-options} is a list of additional command-line options passed to @command{lircd}."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25327
+#: doc/guix.texi:25590
#, no-wrap
msgid "spice"
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:25328
+#: doc/guix.texi:25591
#, no-wrap
msgid "Spice Service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25331
+#: doc/guix.texi:25594
msgid "The @code{(gnu services spice)} module provides the following service."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25332
+#: doc/guix.texi:25595
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} spice-vdagent-service [#:spice-vdagent]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25336
+#: doc/guix.texi:25599
msgid "Returns a service that runs @url{https://www.spice-space.org,VDAGENT}, a daemon that enables sharing the clipboard with a vm and setting the guest display resolution when the graphical console window resizes."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25338
+#: doc/guix.texi:25601
#, no-wrap
msgid "inputattach"
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:25339
+#: doc/guix.texi:25602
#, no-wrap
msgid "inputattach Service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25341
+#: doc/guix.texi:25604
#, no-wrap
msgid "tablet input, for Xorg"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25342
+#: doc/guix.texi:25605
#, no-wrap
msgid "touchscreen input, for Xorg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25346
+#: doc/guix.texi:25609
msgid "The @uref{https://linuxwacom.github.io/, inputattach} service allows you to use input devices such as Wacom tablets, touchscreens, or joysticks with the Xorg display server."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25347
+#: doc/guix.texi:25610
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} inputattach-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25350
+#: doc/guix.texi:25613
msgid "Type of a service that runs @command{inputattach} on a device and dispatches events from it."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25352
+#: doc/guix.texi:25615
#, no-wrap
msgid "{Data Type} inputattach-configuration"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25354
+#: doc/guix.texi:25617
#, no-wrap
msgid "@code{device-type} (default: @code{\"wacom\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25357
+#: doc/guix.texi:25620
msgid "The type of device to connect to. Run @command{inputattach --help}, from the @code{inputattach} package, to see the list of supported device types."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25358
+#: doc/guix.texi:25621
#, no-wrap
msgid "@code{device} (default: @code{\"/dev/ttyS0\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25360
+#: doc/guix.texi:25623
msgid "The device file to connect to the device."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25364
+#: doc/guix.texi:25627
msgid "Baud rate to use for the serial connection. Should be a number or @code{#f}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25365
+#: doc/guix.texi:25628
#, no-wrap
msgid "@code{log-file} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25367
+#: doc/guix.texi:25630
msgid "If true, this must be the name of a file to log messages to."
msgstr ""
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:25370
+#: doc/guix.texi:25633
#, no-wrap
msgid "Dictionary Services"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25371
+#: doc/guix.texi:25634
#, no-wrap
msgid "dictionary"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25373
+#: doc/guix.texi:25636
msgid "The @code{(gnu services dict)} module provides the following service:"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25374
+#: doc/guix.texi:25637
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} dicod-service [#:config (dicod-configuration)]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25377
+#: doc/guix.texi:25640
msgid "Return a service that runs the @command{dicod} daemon, an implementation of DICT server (@pxref{Dicod,,, dico, GNU Dico Manual})."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25381
-msgid "The optional @var{config} argument specifies the configuration for @command{dicod}, which should be a @code{<dicod-configuration>} object, by default it serves the GNU Collaborative International Dictonary of English."
+#: doc/guix.texi:25644
+msgid "The optional @var{config} argument specifies the configuration for @command{dicod}, which should be a @code{<dicod-configuration>} object, by default it serves the GNU Collaborative International Dictionary of English."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25385
+#: doc/guix.texi:25648
msgid "You can add @command{open localhost} to your @file{~/.dico} file to make @code{localhost} the default server for @command{dico} client (@pxref{Initialization File,,, dico, GNU Dico Manual})."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25387
+#: doc/guix.texi:25650
#, no-wrap
msgid "{Data Type} dicod-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25389
+#: doc/guix.texi:25652
msgid "Data type representing the configuration of dicod."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25391
+#: doc/guix.texi:25654
#, no-wrap
msgid "@code{dico} (default: @var{dico})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25393
+#: doc/guix.texi:25656
msgid "Package object of the GNU Dico dictionary server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25394
+#: doc/guix.texi:25657
#, no-wrap
msgid "@code{interfaces} (default: @var{'(\"localhost\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25398
+#: doc/guix.texi:25661
msgid "This is the list of IP addresses and ports and possibly socket file names to listen to (@pxref{Server Settings, @code{listen} directive,, dico, GNU Dico Manual})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25399
+#: doc/guix.texi:25662
#, no-wrap
msgid "@code{handlers} (default: @var{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25401
+#: doc/guix.texi:25664
msgid "List of @code{<dicod-handler>} objects denoting handlers (module instances)."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25402
+#: doc/guix.texi:25665
#, no-wrap
msgid "@code{databases} (default: @var{(list %dicod-database:gcide)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25404
+#: doc/guix.texi:25667
msgid "List of @code{<dicod-database>} objects denoting dictionaries to be served."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25407
+#: doc/guix.texi:25670
#, no-wrap
msgid "{Data Type} dicod-handler"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25409
+#: doc/guix.texi:25672
msgid "Data type representing a dictionary handler (module instance)."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25413
+#: doc/guix.texi:25676
msgid "Name of the handler (module instance)."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25414
+#: doc/guix.texi:25677
#, no-wrap
msgid "@code{module} (default: @var{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25418
+#: doc/guix.texi:25681
msgid "Name of the dicod module of the handler (instance). If it is @code{#f}, the module has the same name as the handler. (@pxref{Modules,,, dico, GNU Dico Manual})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25421
+#: doc/guix.texi:25684
msgid "List of strings or gexps representing the arguments for the module handler"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25424
+#: doc/guix.texi:25687
#, no-wrap
msgid "{Data Type} dicod-database"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25426
+#: doc/guix.texi:25689
msgid "Data type representing a dictionary database."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25430
+#: doc/guix.texi:25693
msgid "Name of the database, will be used in DICT commands."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:25431
+#: doc/guix.texi:25694
#, no-wrap
msgid "handler"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25434
+#: doc/guix.texi:25697
msgid "Name of the dicod handler (module instance) used by this database (@pxref{Handlers,,, dico, GNU Dico Manual})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25435
+#: doc/guix.texi:25698
#, no-wrap
msgid "@code{complex?} (default: @var{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25438
+#: doc/guix.texi:25701
msgid "Whether the database configuration complex. The complex configuration will need a corresponding @code{<dicod-handler>} object, otherwise not."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25442
+#: doc/guix.texi:25705
msgid "List of strings or gexps representing the arguments for the database (@pxref{Databases,,, dico, GNU Dico Manual})."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25445
+#: doc/guix.texi:25708
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %dicod-database:gcide"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25448
+#: doc/guix.texi:25711
msgid "A @code{<dicod-database>} object serving the GNU Collaborative International Dictionary of English using the @code{gcide} package."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25451
+#: doc/guix.texi:25714
msgid "The following is an example @code{dicod-service} configuration."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25466
+#: doc/guix.texi:25729
#, no-wrap
msgid ""
"(dicod-service #:config\n"
@@ -46400,222 +47101,222 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25468
+#: doc/guix.texi:25731
#, no-wrap
msgid "Docker"
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:25469
+#: doc/guix.texi:25732
#, no-wrap
msgid "Docker Service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25472
+#: doc/guix.texi:25735
#, fuzzy
#| msgid "The @code{(guix inferior)} module provides the following procedures to open an inferior:"
msgid "The @code{(gnu services docker)} module provides the following services."
msgstr "Модуль @code{(guix inferior)} предоставляет следующие процедуры для работы с ранними версиями:"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25473
+#: doc/guix.texi:25736
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} docker-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25478
+#: doc/guix.texi:25741
msgid "This is the type of the service that runs @url{https://www.docker.com,Docker}, a daemon that can execute application bundles (sometimes referred to as ``containers'') in isolated environments."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25481
+#: doc/guix.texi:25744
#, no-wrap
msgid "{Data Type} docker-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25483
+#: doc/guix.texi:25746
msgid "This is the data type representing the configuration of Docker and Containerd."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25486
+#: doc/guix.texi:25749
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{docker})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25488
+#: doc/guix.texi:25751
msgid "The Docker package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25489
+#: doc/guix.texi:25752
#, no-wrap
msgid "@code{containerd} (default: @var{containerd})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25491
+#: doc/guix.texi:25754
msgid "The Containerd package to use."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25495
+#: doc/guix.texi:25758
#, no-wrap
msgid "Audit"
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:25496
+#: doc/guix.texi:25759
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Audio Services"
msgid "Auditd Service"
msgstr "Сервисы аудио"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25499
+#: doc/guix.texi:25762
#, fuzzy
#| msgid "The @code{(guix inferior)} module provides the following procedures to open an inferior:"
msgid "The @code{(gnu services auditd)} module provides the following service."
msgstr "Модуль @code{(guix inferior)} предоставляет следующие процедуры для работы с ранними версиями:"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25500
+#: doc/guix.texi:25763
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} auditd-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25505
+#: doc/guix.texi:25768
msgid "This is the type of the service that runs @url{https://people.redhat.com/sgrubb/audit/,auditd}, a daemon that tracks security-relevant information on your system."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25507
+#: doc/guix.texi:25770
msgid "Examples of things that can be tracked:"
msgstr ""
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:25511
+#: doc/guix.texi:25774
#, fuzzy
#| msgid "File Systems"
msgid "File accesses"
msgstr "Файловые системы"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:25513
+#: doc/guix.texi:25776
#, fuzzy
#| msgid "System Installation"
msgid "System calls"
msgstr "Установка системы"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:25515
+#: doc/guix.texi:25778
#, fuzzy
#| msgid "Invoking @command{guix gc}"
msgid "Invoked commands"
msgstr "Вызов @command{guix gc}"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:25517
+#: doc/guix.texi:25780
msgid "Failed login attempts"
msgstr ""
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:25519
+#: doc/guix.texi:25782
msgid "Firewall filtering"
msgstr ""
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:25521
+#: doc/guix.texi:25784
#, fuzzy
#| msgid "Networking Services"
msgid "Network access"
msgstr "Сервисы сети"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25530
+#: doc/guix.texi:25793
msgid "@command{auditctl} from the @code{audit} package can be used in order to add or remove events to be tracked (until the next reboot). In order to permanently track events, put the command line arguments of auditctl into @file{/etc/audit/audit.rules}. @command{aureport} from the @code{audit} package can be used in order to view a report of all recorded events. The audit daemon usually logs into the directory @file{/var/log/audit}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25533
+#: doc/guix.texi:25796
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "{Data Type} build-machine"
msgid "{Data Type} auditd-configuration"
msgstr "{Тип данных} build-machine"
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25535
+#: doc/guix.texi:25798
msgid "This is the data type representing the configuration of auditd."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25538
+#: doc/guix.texi:25801
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{audit} (default: @code{audit})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25540
+#: doc/guix.texi:25803
#, fuzzy
#| msgid "The package data type."
msgid "The audit package to use."
msgstr "Тип данных пакет"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25544
+#: doc/guix.texi:25807
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} singularity-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25549
+#: doc/guix.texi:25812
msgid "This is the type of the service that allows you to run @url{https://www.sylabs.io/singularity/, Singularity}, a Docker-style tool to create and run application bundles (aka. ``containers''). The value for this service is the Singularity package to use."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25553
+#: doc/guix.texi:25816
msgid "The service does not install a daemon; instead, it installs helper programs as setuid-root (@pxref{Setuid Programs}) such that unprivileged users can invoke @command{singularity run} and similar commands."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25555
+#: doc/guix.texi:25818
#, no-wrap
msgid "Nix"
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:25556
+#: doc/guix.texi:25819
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "DNS Services"
msgid "Nix service"
msgstr "Сервисы DNS"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25559
+#: doc/guix.texi:25822
#, fuzzy
#| msgid "The @code{(guix inferior)} module provides the following procedures to open an inferior:"
msgid "The @code{(gnu services nix)} module provides the following service."
msgstr "Модуль @code{(guix inferior)} предоставляет следующие процедуры для работы с ранними версиями:"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25560
+#: doc/guix.texi:25823
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} nix-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25565
+#: doc/guix.texi:25828
msgid "This is the type of the service that runs build daemon of the @url{https://nixos.org/nix/, Nix} package manager. Here is an example showing how to use it:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25570
+#: doc/guix.texi:25833
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (gnu))\n"
@@ -46625,7 +47326,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25575
+#: doc/guix.texi:25838
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -46636,7 +47337,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25578
+#: doc/guix.texi:25841
#, no-wrap
msgid ""
" (services (append (list (service nix-service-type))\n"
@@ -46644,29 +47345,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25581
+#: doc/guix.texi:25844
msgid "After @command{guix system reconfigure} configure Nix for your user:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25583
+#: doc/guix.texi:25846
#, no-wrap
msgid "Add a Nix channel and update it. See"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:25585
+#: doc/guix.texi:25848
msgid "@url{https://nixos.org/nix/manual/, Nix Package Manager Guide}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25586
+#: doc/guix.texi:25849
#, no-wrap
msgid "Create a symlink to your profile and activate Nix profile:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:25592
+#: doc/guix.texi:25855
#, no-wrap
msgid ""
"$ ln -s \"/nix/var/nix/profiles/per-user/$USER/profile\" ~/.nix-profile\n"
@@ -46674,108 +47375,108 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25599
+#: doc/guix.texi:25862
#, no-wrap
msgid "setuid programs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25609
+#: doc/guix.texi:25872
msgid "Some programs need to run with ``root'' privileges, even when they are launched by unprivileged users. A notorious example is the @command{passwd} program, which users can run to change their password, and which needs to access the @file{/etc/passwd} and @file{/etc/shadow} files---something normally restricted to root, for obvious security reasons. To address that, these executables are @dfn{setuid-root}, meaning that they always run with root privileges (@pxref{How Change Persona,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more info about the setuid mechanism.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25616
+#: doc/guix.texi:25879
msgid "The store itself @emph{cannot} contain setuid programs: that would be a security issue since any user on the system can write derivations that populate the store (@pxref{The Store}). Thus, a different mechanism is used: instead of changing the setuid bit directly on files that are in the store, we let the system administrator @emph{declare} which programs should be setuid root."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25622
+#: doc/guix.texi:25885
msgid "The @code{setuid-programs} field of an @code{operating-system} declaration contains a list of G-expressions denoting the names of programs to be setuid-root (@pxref{Using the Configuration System}). For instance, the @command{passwd} program, which is part of the Shadow package, can be designated by this G-expression (@pxref{G-Expressions}):"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:25625
+#: doc/guix.texi:25888
#, no-wrap
msgid "#~(string-append #$shadow \"/bin/passwd\")\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25629
+#: doc/guix.texi:25892
msgid "A default set of setuid programs is defined by the @code{%setuid-programs} variable of the @code{(gnu system)} module."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25630
+#: doc/guix.texi:25893
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %setuid-programs"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25632
+#: doc/guix.texi:25895
msgid "A list of G-expressions denoting common programs that are setuid-root."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25635
+#: doc/guix.texi:25898
msgid "The list includes commands such as @command{passwd}, @command{ping}, @command{su}, and @command{sudo}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25641
+#: doc/guix.texi:25904
msgid "Under the hood, the actual setuid programs are created in the @file{/run/setuid-programs} directory at system activation time. The files in this directory refer to the ``real'' binaries, which are in the store."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25645
+#: doc/guix.texi:25908
#, no-wrap
msgid "HTTPS, certificates"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25646
+#: doc/guix.texi:25909
#, no-wrap
msgid "X.509 certificates"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25647
+#: doc/guix.texi:25910
#, no-wrap
msgid "TLS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25654
+#: doc/guix.texi:25917
msgid "Web servers available over HTTPS (that is, HTTP over the transport-layer security mechanism, TLS) send client programs an @dfn{X.509 certificate} that the client can then use to @emph{authenticate} the server. To do that, clients verify that the server's certificate is signed by a so-called @dfn{certificate authority} (CA). But to verify the CA's signature, clients must have first acquired the CA's certificate."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25658
+#: doc/guix.texi:25921
msgid "Web browsers such as GNU@tie{}IceCat include their own set of CA certificates, such that they are able to verify CA signatures out-of-the-box."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25662
+#: doc/guix.texi:25925
msgid "However, most other programs that can talk HTTPS---@command{wget}, @command{git}, @command{w3m}, etc.---need to be told where CA certificates can be found."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25669
+#: doc/guix.texi:25932
msgid "In Guix, this is done by adding a package that provides certificates to the @code{packages} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference}). Guix includes one such package, @code{nss-certs}, which is a set of CA certificates provided as part of Mozilla's Network Security Services."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25674
+#: doc/guix.texi:25937
msgid "Note that it is @emph{not} part of @code{%base-packages}, so you need to explicitly add it. The @file{/etc/ssl/certs} directory, which is where most applications and libraries look for certificates by default, points to the certificates installed globally."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25684
+#: doc/guix.texi:25947
msgid "Unprivileged users, including users of Guix on a foreign distro, can also install their own certificate package in their profile. A number of environment variables need to be defined so that applications and libraries know where to find them. Namely, the OpenSSL library honors the @code{SSL_CERT_DIR} and @code{SSL_CERT_FILE} variables. Some applications add their own environment variables; for instance, the Git version control system honors the certificate bundle pointed to by the @code{GIT_SSL_CAINFO} environment variable. Thus, you would typically run something like:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:25690
+#: doc/guix.texi:25953
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix install nss-certs\n"
@@ -46785,12 +47486,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25695
+#: doc/guix.texi:25958
msgid "As another example, R requires the @code{CURL_CA_BUNDLE} environment variable to point to a certificate bundle, so you would have to run something like this:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:25699
+#: doc/guix.texi:25962
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix install nss-certs\n"
@@ -46798,51 +47499,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25703
+#: doc/guix.texi:25966
msgid "For other applications you may want to look up the required environment variable in the relevant documentation."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25708
+#: doc/guix.texi:25971
#, no-wrap
msgid "name service switch"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25709
+#: doc/guix.texi:25972
#, no-wrap
msgid "NSS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25718
+#: doc/guix.texi:25981
msgid "The @code{(gnu system nss)} module provides bindings to the configuration file of the libc @dfn{name service switch} or @dfn{NSS} (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). In a nutshell, the NSS is a mechanism that allows libc to be extended with new ``name'' lookup methods for system databases, which includes host names, service names, user accounts, and more (@pxref{Name Service Switch, System Databases and Name Service Switch,, libc, The GNU C Library Reference Manual})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25725
+#: doc/guix.texi:25988
msgid "The NSS configuration specifies, for each system database, which lookup method is to be used, and how the various methods are chained together---for instance, under which circumstances NSS should try the next method in the list. The NSS configuration is given in the @code{name-service-switch} field of @code{operating-system} declarations (@pxref{operating-system Reference, @code{name-service-switch}})."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25726
+#: doc/guix.texi:25989
#, no-wrap
msgid "nss-mdns"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25727
+#: doc/guix.texi:25990
#, no-wrap
msgid ".local, host name lookup"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25732
-msgid "As an example, the declaration below configures the NSS to use the @uref{http://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, @code{nss-mdns} back-end}, which supports host name lookups over multicast DNS (mDNS) for host names ending in @code{.local}:"
+#: doc/guix.texi:25995
+msgid "As an example, the declaration below configures the NSS to use the @uref{https://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, @code{nss-mdns} back-end}, which supports host name lookups over multicast DNS (mDNS) for host names ending in @code{.local}:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25736
+#: doc/guix.texi:25999
#, no-wrap
msgid ""
"(name-service-switch\n"
@@ -46851,7 +47552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25741
+#: doc/guix.texi:26004
#, no-wrap
msgid ""
" ;; If the above did not succeed, try\n"
@@ -46862,7 +47563,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25747
+#: doc/guix.texi:26010
#, no-wrap
msgid ""
" ;; 'mdns_minimal' is authoritative for\n"
@@ -46874,7 +47575,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25751
+#: doc/guix.texi:26014
#, no-wrap
msgid ""
" ;; Then fall back to DNS.\n"
@@ -46884,7 +47585,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25755
+#: doc/guix.texi:26018
#, no-wrap
msgid ""
" ;; Finally, try with the \"full\" 'mdns'.\n"
@@ -46893,157 +47594,157 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25760
+#: doc/guix.texi:26023
msgid "Do not worry: the @code{%mdns-host-lookup-nss} variable (see below) contains this configuration, so you will not have to type it if all you want is to have @code{.local} host lookup working."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25768
+#: doc/guix.texi:26031
msgid "Note that, in this case, in addition to setting the @code{name-service-switch} of the @code{operating-system} declaration, you also need to use @code{avahi-service-type} (@pxref{Networking Services, @code{avahi-service-type}}), or @code{%desktop-services}, which includes it (@pxref{Desktop Services}). Doing this makes @code{nss-mdns} accessible to the name service cache daemon (@pxref{Base Services, @code{nscd-service}})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25771
+#: doc/guix.texi:26034
msgid "For convenience, the following variables provide typical NSS configurations."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25772
+#: doc/guix.texi:26035
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %default-nss"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25775
+#: doc/guix.texi:26038
msgid "This is the default name service switch configuration, a @code{name-service-switch} object."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25777
+#: doc/guix.texi:26040
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %mdns-host-lookup-nss"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25780
+#: doc/guix.texi:26043
msgid "This is the name service switch configuration with support for host name lookup over multicast DNS (mDNS) for host names ending in @code{.local}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25790
+#: doc/guix.texi:26053
msgid "The reference for name service switch configuration is given below. It is a direct mapping of the configuration file format of the C library , so please refer to the C library manual for more information (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Compared to the configuration file format of libc NSS, it has the advantage not only of adding this warm parenthetic feel that we like, but also static checks: you will know about syntax errors and typos as soon as you run @command{guix system}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25791
+#: doc/guix.texi:26054
#, no-wrap
msgid "{Data Type} name-service-switch"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25796
+#: doc/guix.texi:26059
msgid "This is the data type representation the configuration of libc's name service switch (NSS). Each field below represents one of the supported system databases."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25798
+#: doc/guix.texi:26061
#, no-wrap
msgid "aliases"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:25799
+#: doc/guix.texi:26062
#, no-wrap
msgid "ethers"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:25801
+#: doc/guix.texi:26064
#, no-wrap
msgid "gshadow"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:25802
+#: doc/guix.texi:26065
#, no-wrap
msgid "hosts"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:25803
+#: doc/guix.texi:26066
#, no-wrap
msgid "initgroups"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:25804
+#: doc/guix.texi:26067
#, no-wrap
msgid "netgroup"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:25805
+#: doc/guix.texi:26068
#, no-wrap
msgid "networks"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:25807
+#: doc/guix.texi:26070
#, no-wrap
msgid "public-key"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:25808
+#: doc/guix.texi:26071
#, no-wrap
msgid "rpc"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:25810
+#: doc/guix.texi:26073
#, no-wrap
msgid "shadow"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25813
+#: doc/guix.texi:26076
msgid "The system databases handled by the NSS. Each of these fields must be a list of @code{<name-service>} objects (see below)."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25816
+#: doc/guix.texi:26079
#, no-wrap
msgid "{Data Type} name-service"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25820
+#: doc/guix.texi:26083
msgid "This is the data type representing an actual name service and the associated lookup action."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25825
+#: doc/guix.texi:26088
msgid "A string denoting the name service (@pxref{Services in the NSS configuration,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25830
+#: doc/guix.texi:26093
msgid "Note that name services listed here must be visible to nscd. This is achieved by passing the @code{#:name-services} argument to @code{nscd-service} the list of packages providing the needed name services (@pxref{Base Services, @code{nscd-service}})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25831
+#: doc/guix.texi:26094
#, no-wrap
msgid "reaction"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25835
+#: doc/guix.texi:26098
msgid "An action specified using the @code{lookup-specification} macro (@pxref{Actions in the NSS configuration,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). For example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25839
+#: doc/guix.texi:26102
#, no-wrap
msgid ""
"(lookup-specification (unavailable => continue)\n"
@@ -47051,17 +47752,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25853
+#: doc/guix.texi:26116
msgid "For bootstrapping purposes, the Linux-Libre kernel is passed an @dfn{initial RAM disk}, or @dfn{initrd}. An initrd contains a temporary root file system as well as an initialization script. The latter is responsible for mounting the real root file system, and for loading any kernel modules that may be needed to achieve that."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25862
+#: doc/guix.texi:26125
msgid "The @code{initrd-modules} field of an @code{operating-system} declaration allows you to specify Linux-libre kernel modules that must be available in the initrd. In particular, this is where you would list modules needed to actually drive the hard disk where your root partition is---although the default value of @code{initrd-modules} should cover most use cases. For example, assuming you need the @code{megaraid_sas} module in addition to the default modules to be able to access your root file system, you would write:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25867
+#: doc/guix.texi:26130
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -47070,28 +47771,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25869
+#: doc/guix.texi:26132
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %base-initrd-modules"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25871
+#: doc/guix.texi:26134
msgid "This is the list of kernel modules included in the initrd by default."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25879
+#: doc/guix.texi:26142
msgid "Furthermore, if you need lower-level customization, the @code{initrd} field of an @code{operating-system} declaration allows you to specify which initrd you would like to use. The @code{(gnu system linux-initrd)} module provides three ways to build an initrd: the high-level @code{base-initrd} procedure and the low-level @code{raw-initrd} and @code{expression->initrd} procedures."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25884
+#: doc/guix.texi:26147
msgid "The @code{base-initrd} procedure is intended to cover most common uses. For example, if you want to add a bunch of kernel modules to be loaded at boot time, you can define the @code{initrd} field of the operating system declaration like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25892
+#: doc/guix.texi:26155
#, no-wrap
msgid ""
"(initrd (lambda (file-systems . rest)\n"
@@ -47103,370 +47804,370 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25897
+#: doc/guix.texi:26160
msgid "The @code{base-initrd} procedure also handles common use cases that involves using the system as a QEMU guest, or as a ``live'' system with volatile root file system."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25904
+#: doc/guix.texi:26167
msgid "The @code{base-initrd} procedure is built from @code{raw-initrd} procedure. Unlike @code{base-initrd}, @code{raw-initrd} doesn't do anything high-level, such as trying to guess which kernel modules and packages should be included to the initrd. An example use of @code{raw-initrd} is when a user has a custom Linux kernel configuration and default kernel modules included by @code{base-initrd} are not available."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25909
+#: doc/guix.texi:26172
msgid "The initial RAM disk produced by @code{base-initrd} or @code{raw-initrd} honors several options passed on the Linux kernel command line (that is, arguments passed @i{via} the @code{linux} command of GRUB, or the @code{-append} option of QEMU), notably:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25911
+#: doc/guix.texi:26174
#, no-wrap
msgid "--load=@var{boot}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25914
+#: doc/guix.texi:26177
msgid "Tell the initial RAM disk to load @var{boot}, a file containing a Scheme program, once it has mounted the root file system."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25918
+#: doc/guix.texi:26181
msgid "Guix uses this option to yield control to a boot program that runs the service activation programs and then spawns the GNU@tie{}Shepherd, the initialization system."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25919
+#: doc/guix.texi:26182
#, no-wrap
msgid "--root=@var{root}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25923
+#: doc/guix.texi:26186
msgid "Mount @var{root} as the root file system. @var{root} can be a device name like @code{/dev/sda1}, a file system label, or a file system UUID."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25927
+#: doc/guix.texi:26190
msgid "Have @file{/run/booted-system} and @file{/run/current-system} point to @var{system}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25928
+#: doc/guix.texi:26191
#, no-wrap
msgid "modprobe.blacklist=@var{modules}@dots{}"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25929
+#: doc/guix.texi:26192
#, no-wrap
msgid "module, black-listing"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25930
+#: doc/guix.texi:26193
#, no-wrap
msgid "black list, of kernel modules"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25935
+#: doc/guix.texi:26198
msgid "Instruct the initial RAM disk as well as the @command{modprobe} command (from the kmod package) to refuse to load @var{modules}. @var{modules} must be a comma-separated list of module names---e.g., @code{usbkbd,9pnet}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25936
+#: doc/guix.texi:26199
#, no-wrap
msgid "--repl"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25942
+#: doc/guix.texi:26205
msgid "Start a read-eval-print loop (REPL) from the initial RAM disk before it tries to load kernel modules and to mount the root file system. Our marketing team calls it @dfn{boot-to-Guile}. The Schemer in you will love it. @xref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more information on Guile's REPL."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25948
+#: doc/guix.texi:26211
msgid "Now that you know all the features that initial RAM disks produced by @code{base-initrd} and @code{raw-initrd} provide, here is how to use it and customize it further."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25951
+#: doc/guix.texi:26214
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} raw-initrd @var{file-systems} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25964
+#: doc/guix.texi:26227
msgid "[#:linux-modules '()] [#:mapped-devices '()] @ [#:keyboard-layout #f] @ [#:helper-packages '()] [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] Return a derivation that builds a raw initrd. @var{file-systems} is a list of file systems to be mounted by the initrd, possibly in addition to the root file system specified on the kernel command line via @code{--root}. @var{linux-modules} is a list of kernel modules to be loaded at boot time. @var{mapped-devices} is a list of device mappings to realize before @var{file-systems} are mounted (@pxref{Mapped Devices}). @var{helper-packages} is a list of packages to be copied in the initrd. It may include @code{e2fsck/static} or other packages needed by the initrd to check the root file system."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25970 doc/guix.texi:25994
+#: doc/guix.texi:26233 doc/guix.texi:26257
msgid "When true, @var{keyboard-layout} is a @code{<keyboard-layout>} record denoting the desired console keyboard layout. This is done before @var{mapped-devices} are set up and before @var{file-systems} are mounted such that, should the user need to enter a passphrase or use the REPL, this happens using the intended keyboard layout."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25974
+#: doc/guix.texi:26237
msgid "When @var{qemu-networking?} is true, set up networking with the standard QEMU parameters. When @var{virtio?} is true, load additional modules so that the initrd can be used as a QEMU guest with para-virtualized I/O drivers."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25977
+#: doc/guix.texi:26240
msgid "When @var{volatile-root?} is true, the root file system is writable but any changes to it are lost."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25979
+#: doc/guix.texi:26242
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} base-initrd @var{file-systems} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25988
+#: doc/guix.texi:26251
msgid "[#:mapped-devices '()] [#:keyboard-layout #f] @ [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] @ [#:linux-modules '()] Return as a file-like object a generic initrd, with kernel modules taken from @var{linux}. @var{file-systems} is a list of file-systems to be mounted by the initrd, possibly in addition to the root file system specified on the kernel command line via @code{--root}. @var{mapped-devices} is a list of device mappings to realize before @var{file-systems} are mounted."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25996
+#: doc/guix.texi:26259
msgid "@var{qemu-networking?} and @var{volatile-root?} behaves as in @code{raw-initrd}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:26001
+#: doc/guix.texi:26264
msgid "The initrd is automatically populated with all the kernel modules necessary for @var{file-systems} and for the given options. Additional kernel modules can be listed in @var{linux-modules}. They will be added to the initrd, and loaded at boot time in the order in which they appear."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26008
+#: doc/guix.texi:26271
msgid "Needless to say, the initrds we produce and use embed a statically-linked Guile, and the initialization program is a Guile program. That gives a lot of flexibility. The @code{expression->initrd} procedure builds such an initrd, given the program to run in that initrd."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:26009
+#: doc/guix.texi:26272
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} expression->initrd @var{exp} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:26015
+#: doc/guix.texi:26278
msgid "[#:guile %guile-static-stripped] [#:name \"guile-initrd\"] Return as a file-like object a Linux initrd (a gzipped cpio archive) containing @var{guile} and that evaluates @var{exp}, a G-expression, upon booting. All the derivations referenced by @var{exp} are automatically copied to the initrd."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26021
+#: doc/guix.texi:26284
#, no-wrap
msgid "boot loader"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26028
+#: doc/guix.texi:26291
msgid "The operating system supports multiple bootloaders. The bootloader is configured using @code{bootloader-configuration} declaration. All the fields of this structure are bootloader agnostic except for one field, @code{bootloader} that indicates the bootloader to be configured and installed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26033
+#: doc/guix.texi:26296
msgid "Some of the bootloaders do not honor every field of @code{bootloader-configuration}. For instance, the extlinux bootloader does not support themes and thus ignores the @code{theme} field."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:26034
+#: doc/guix.texi:26297
#, no-wrap
msgid "{Data Type} bootloader-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:26036
+#: doc/guix.texi:26299
msgid "The type of a bootloader configuration declaration."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26040
+#: doc/guix.texi:26303
#, no-wrap
msgid "EFI, bootloader"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26041
+#: doc/guix.texi:26304
#, no-wrap
msgid "UEFI, bootloader"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26042
+#: doc/guix.texi:26305
#, no-wrap
msgid "BIOS, bootloader"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26046
+#: doc/guix.texi:26309
msgid "The bootloader to use, as a @code{bootloader} object. For now @code{grub-bootloader}, @code{grub-efi-bootloader}, @code{extlinux-bootloader} and @code{u-boot-bootloader} are supported."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26052
+#: doc/guix.texi:26315
msgid "@code{grub-efi-bootloader} allows to boot on modern systems using the @dfn{Unified Extensible Firmware Interface} (UEFI). This is what you should use if the installation image contains a @file{/sys/firmware/efi} directory when you boot it on your system."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26056
+#: doc/guix.texi:26319
msgid "@code{grub-bootloader} allows you to boot in particular Intel-based machines in ``legacy'' BIOS mode."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26057
+#: doc/guix.texi:26320
#, no-wrap
msgid "ARM, bootloaders"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26058
+#: doc/guix.texi:26321
#, no-wrap
msgid "AArch64, bootloaders"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26063
+#: doc/guix.texi:26326
msgid "Available bootloaders are described in @code{(gnu bootloader @dots{})} modules. In particular, @code{(gnu bootloader u-boot)} contains definitions of bootloaders for a wide range of ARM and AArch64 systems, using the @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot bootloader}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26067
+#: doc/guix.texi:26330
msgid "This is a string denoting the target onto which to install the bootloader."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26074
+#: doc/guix.texi:26337
msgid "The interpretation depends on the bootloader in question. For @code{grub-bootloader}, for example, it should be a device name understood by the bootloader @command{installer} command, such as @code{/dev/sda} or @code{(hd0)} (@pxref{Invoking grub-install,,, grub, GNU GRUB Manual}). For @code{grub-efi-bootloader}, it should be the mount point of the EFI file system, usually @file{/boot/efi}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26075
+#: doc/guix.texi:26338
#, no-wrap
msgid "@code{menu-entries} (default: @code{()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26079
+#: doc/guix.texi:26342
msgid "A possibly empty list of @code{menu-entry} objects (see below), denoting entries to appear in the bootloader menu, in addition to the current system entry and the entry pointing to previous system generations."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26080
+#: doc/guix.texi:26343
#, no-wrap
msgid "@code{default-entry} (default: @code{0})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26083
+#: doc/guix.texi:26346
msgid "The index of the default boot menu entry. Index 0 is for the entry of the current system."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26084
+#: doc/guix.texi:26347
#, no-wrap
msgid "@code{timeout} (default: @code{5})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26087
+#: doc/guix.texi:26350
msgid "The number of seconds to wait for keyboard input before booting. Set to 0 to boot immediately, and to -1 to wait indefinitely."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26088
+#: doc/guix.texi:26351
#, no-wrap
msgid "keyboard layout, for the bootloader"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26092
+#: doc/guix.texi:26355
msgid "If this is @code{#f}, the bootloader's menu (if any) uses the default keyboard layout, usually US@tie{}English (``qwerty'')."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26095
+#: doc/guix.texi:26358
msgid "Otherwise, this must be a @code{keyboard-layout} object (@pxref{Keyboard Layout})."
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:26099
+#: doc/guix.texi:26362
msgid "This option is currently ignored by bootloaders other than @code{grub} and @code{grub-efi}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26101
+#: doc/guix.texi:26364
#, no-wrap
msgid "@code{theme} (default: @var{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26105
+#: doc/guix.texi:26368
msgid "The bootloader theme object describing the theme to use. If no theme is provided, some bootloaders might use a default theme, that's true for GRUB."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26106
+#: doc/guix.texi:26369
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@code{terminal-outputs} (default: @code{'(gfxterm)})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26113
+#: doc/guix.texi:26376
msgid "The output terminals used for the bootloader boot menu, as a list of symbols. GRUB accepts the values: @code{console}, @code{serial}, @code{serial_@{0-3@}}, @code{gfxterm}, @code{vga_text}, @code{mda_text}, @code{morse}, and @code{pkmodem}. This field corresponds to the GRUB variable @code{GRUB_TERMINAL_OUTPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub,GNU GRUB manual})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26114
+#: doc/guix.texi:26377
#, no-wrap
msgid "@code{terminal-inputs} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26122
+#: doc/guix.texi:26385
msgid "The input terminals used for the bootloader boot menu, as a list of symbols. For GRUB, the default is the native platform terminal as determined at run-time. GRUB accepts the values: @code{console}, @code{serial}, @code{serial_@{0-3@}}, @code{at_keyboard}, and @code{usb_keyboard}. This field corresponds to the GRUB variable @code{GRUB_TERMINAL_INPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub,GNU GRUB manual})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26123
+#: doc/guix.texi:26386
#, no-wrap
msgid "@code{serial-unit} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26127
+#: doc/guix.texi:26390
msgid "The serial unit used by the bootloader, as an integer from 0 to 3. For GRUB, it is chosen at run-time; currently GRUB chooses 0, which corresponds to COM1 (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26128
+#: doc/guix.texi:26391
#, no-wrap
msgid "@code{serial-speed} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26132
+#: doc/guix.texi:26395
msgid "The speed of the serial interface, as an integer. For GRUB, the default value is chosen at run-time; currently GRUB chooses 9600@tie{}bps (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual})."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26136
+#: doc/guix.texi:26399
#, no-wrap
msgid "dual boot"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26137
+#: doc/guix.texi:26400
#, no-wrap
msgid "boot menu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26143
+#: doc/guix.texi:26406
msgid "Should you want to list additional boot menu entries @i{via} the @code{menu-entries} field above, you will need to create them with the @code{menu-entry} form. For example, imagine you want to be able to boot another distro (hard to imagine!), you can define a menu entry along these lines:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:26150
+#: doc/guix.texi:26413
#, no-wrap
msgid ""
"(menu-entry\n"
@@ -47477,156 +48178,156 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26153
+#: doc/guix.texi:26416
msgid "Details below."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:26154
+#: doc/guix.texi:26417
#, no-wrap
msgid "{Data Type} menu-entry"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:26156
+#: doc/guix.texi:26419
msgid "The type of an entry in the bootloader menu."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26161
+#: doc/guix.texi:26424
msgid "The label to show in the menu---e.g., @code{\"GNU\"}."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:26162
+#: doc/guix.texi:26425
#, no-wrap
msgid "linux"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26164
+#: doc/guix.texi:26427
msgid "The Linux kernel image to boot, for example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:26167
+#: doc/guix.texi:26430
#, no-wrap
msgid "(file-append linux-libre \"/bzImage\")\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26172
+#: doc/guix.texi:26435
msgid "For GRUB, it is also possible to specify a device explicitly in the file path using GRUB's device naming convention (@pxref{Naming convention,,, grub, GNU GRUB manual}), for example:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26175
+#: doc/guix.texi:26438
#, no-wrap
msgid "\"(hd0,msdos1)/boot/vmlinuz\"\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26179
+#: doc/guix.texi:26442
msgid "If the device is specified explicitly as above, then the @code{device} field is ignored entirely."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26180
+#: doc/guix.texi:26443
#, no-wrap
msgid "@code{linux-arguments} (default: @code{()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26183
+#: doc/guix.texi:26446
msgid "The list of extra Linux kernel command-line arguments---e.g., @code{(\"console=ttyS0\")}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26187
+#: doc/guix.texi:26450
msgid "A G-Expression or string denoting the file name of the initial RAM disk to use (@pxref{G-Expressions})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26187
+#: doc/guix.texi:26450
#, no-wrap
msgid "@code{device} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26190
+#: doc/guix.texi:26453
msgid "The device where the kernel and initrd are to be found---i.e., for GRUB, @dfn{root} for this menu entry (@pxref{root,,, grub, GNU GRUB manual})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26196
+#: doc/guix.texi:26459
msgid "This may be a file system label (a string), a file system UUID (a bytevector, @pxref{File Systems}), or @code{#f}, in which case the bootloader will search the device containing the file specified by the @code{linux} field (@pxref{search,,, grub, GNU GRUB manual}). It must @emph{not} be an OS device name such as @file{/dev/sda1}."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26200 doc/guix.texi:26259
+#: doc/guix.texi:26463 doc/guix.texi:26522
#, no-wrap
msgid "HDPI"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26201 doc/guix.texi:26260
+#: doc/guix.texi:26464 doc/guix.texi:26523
#, no-wrap
msgid "HiDPI"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26202 doc/guix.texi:26261
+#: doc/guix.texi:26465 doc/guix.texi:26524
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "isolation"
msgid "resolution"
msgstr "изоляция"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26206
+#: doc/guix.texi:26469
msgid "For now only GRUB has theme support. GRUB themes are created using the @code{grub-theme} form, which is not fully documented yet."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:26207
+#: doc/guix.texi:26470
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "{Data Type} build-machine"
msgid "{Data Type} grub-theme"
msgstr "{Тип данных} build-machine"
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:26209
+#: doc/guix.texi:26472
msgid "Data type representing the configuration of the GRUB theme."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26211
+#: doc/guix.texi:26474
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{gfxmode} (default: @code{'(\"auto\")})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26214
+#: doc/guix.texi:26477
msgid "The GRUB @code{gfxmode} to set (a list of screen resolution strings, see @pxref{gfxmode,,, grub, GNU GRUB manual})."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:26221
+#: doc/guix.texi:26484
msgid "This is the default GRUB theme used by the operating system if no @code{theme} field is specified in @code{bootloader-configuration} record."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:26224
+#: doc/guix.texi:26487
msgid "It comes with a fancy background image displaying the GNU and Guix logos."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26228
+#: doc/guix.texi:26491
msgid "For example, to override the default resolution, you may use something like"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:26236
+#: doc/guix.texi:26499
#, no-wrap
msgid ""
"(bootloader\n"
@@ -47638,40 +48339,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:26239
+#: doc/guix.texi:26502
#, no-wrap
msgid "Invoking @code{guix system}"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26244
+#: doc/guix.texi:26507
msgid "Once you have written an operating system declaration as seen in the previous section, it can be @dfn{instantiated} using the @command{guix system} command. The synopsis is:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26247
+#: doc/guix.texi:26510
#, no-wrap
msgid "guix system @var{options}@dots{} @var{action} @var{file}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26253
+#: doc/guix.texi:26516
msgid "@var{file} must be the name of a file containing an @code{operating-system} declaration. @var{action} specifies how the operating system is instantiated. Currently the following values are supported:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26255
+#: doc/guix.texi:26518
#, no-wrap
msgid "search"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26258
+#: doc/guix.texi:26521
msgid "Display available service type definitions that match the given regular expressions, sorted by relevance:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26280
+#: doc/guix.texi:26543
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix system search console\n"
@@ -47695,7 +48396,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26286
+#: doc/guix.texi:26549
#, no-wrap
msgid ""
"name: mingetty\n"
@@ -47707,7 +48408,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26293
+#: doc/guix.texi:26556
#, no-wrap
msgid ""
"name: login\n"
@@ -47720,66 +48421,66 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26295
+#: doc/guix.texi:26558
#, no-wrap
msgid "@dots{}\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26300
+#: doc/guix.texi:26563
msgid "As for @command{guix package --search}, the result is written in @code{recutils} format, which makes it easy to filter the output (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26301
+#: doc/guix.texi:26564
#, no-wrap
msgid "reconfigure"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26306
+#: doc/guix.texi:26569
msgid "Build the operating system described in @var{file}, activate it, and switch to it@footnote{This action (and the related actions @code{switch-generation} and @code{roll-back}) are usable only on systems already running Guix System.}."
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:26314
+#: doc/guix.texi:26577
msgid "It is highly recommended to run @command{guix pull} once before you run @command{guix system reconfigure} for the first time (@pxref{Invoking guix pull}). Failing to do that you would see an older version of Guix once @command{reconfigure} has completed."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26322
+#: doc/guix.texi:26585
msgid "This effects all the configuration specified in @var{file}: user accounts, system services, global package list, setuid programs, etc. The command starts system services specified in @var{file} that are not currently running; if a service is currently running this command will arrange for it to be upgraded the next time it is stopped (e.g.@: by @code{herd stop X} or @code{herd restart X})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26328
+#: doc/guix.texi:26591
msgid "This command creates a new generation whose number is one greater than the current generation (as reported by @command{guix system list-generations}). If that generation already exists, it will be overwritten. This behavior mirrors that of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26333
+#: doc/guix.texi:26596
msgid "It also adds a bootloader menu entry for the new OS configuration, ---unless @option{--no-bootloader} is passed. For GRUB, it moves entries for older configurations to a submenu, allowing you to choose an older system generation at boot time should you need it."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26334 doc/guix.texi:26616 doc/guix.texi:27493
+#: doc/guix.texi:26597 doc/guix.texi:26879 doc/guix.texi:27776
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "provenance tracking, of software artifacts"
msgid "provenance tracking, of the operating system"
msgstr "трекинг источника, артефакты программного обеспечения"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26340
+#: doc/guix.texi:26603
msgid "Upon completion, the new system is deployed under @file{/run/current-system}. This directory contains @dfn{provenance meta-data}: the list of channels in use (@pxref{Channels}) and @var{file} itself, when available. This information is useful should you later want to inspect how this particular generation was built."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26343
+#: doc/guix.texi:26606
msgid "In fact, assuming @var{file} is self-contained, you can later rebuild generation @var{n} of your operating system with:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26349
+#: doc/guix.texi:26612
#, no-wrap
msgid ""
"guix time-machine \\\n"
@@ -47789,217 +48490,217 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26355
+#: doc/guix.texi:26618
msgid "You can think of it as some sort of built-in version control! Your system is not just a binary artifact: @emph{it carries its own source}. @xref{Service Reference, @code{provenance-service-type}}, for more information on provenance tracking."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26356
+#: doc/guix.texi:26619
#, no-wrap
msgid "switch-generation"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26365
-msgid "Switch to an existing system generation. This action atomically switches the system profile to the specified system generation. It also rearranges the system's existing bootloader menu entries. It makes the menu entry for the specified system generation the default, and it moves the entries for the other generatiors to a submenu, if supported by the bootloader being used. The next time the system boots, it will use the specified system generation."
+#: doc/guix.texi:26628
+msgid "Switch to an existing system generation. This action atomically switches the system profile to the specified system generation. It also rearranges the system's existing bootloader menu entries. It makes the menu entry for the specified system generation the default, and it moves the entries for the other generations to a submenu, if supported by the bootloader being used. The next time the system boots, it will use the specified system generation."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26369
+#: doc/guix.texi:26632
msgid "The bootloader itself is not being reinstalled when using this command. Thus, the installed bootloader is used with an updated configuration file."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26373
+#: doc/guix.texi:26636
msgid "The target generation can be specified explicitly by its generation number. For example, the following invocation would switch to system generation 7:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26376
+#: doc/guix.texi:26639
#, no-wrap
msgid "guix system switch-generation 7\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26384
+#: doc/guix.texi:26647
msgid "The target generation can also be specified relative to the current generation with the form @code{+N} or @code{-N}, where @code{+3} means ``3 generations ahead of the current generation,'' and @code{-1} means ``1 generation prior to the current generation.'' When specifying a negative value such as @code{-1}, you must precede it with @code{--} to prevent it from being parsed as an option. For example:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26387
+#: doc/guix.texi:26650
#, no-wrap
msgid "guix system switch-generation -- -1\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26395
+#: doc/guix.texi:26658
msgid "Currently, the effect of invoking this action is @emph{only} to switch the system profile to an existing generation and rearrange the bootloader menu entries. To actually start using the target system generation, you must reboot after running this action. In the future, it will be updated to do the same things as @command{reconfigure}, like activating and deactivating services."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26397
+#: doc/guix.texi:26660
msgid "This action will fail if the specified generation does not exist."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26398
+#: doc/guix.texi:26661
#, no-wrap
msgid "roll-back"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26404
+#: doc/guix.texi:26667
msgid "Switch to the preceding system generation. The next time the system boots, it will use the preceding system generation. This is the inverse of @command{reconfigure}, and it is exactly the same as invoking @command{switch-generation} with an argument of @code{-1}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26408
+#: doc/guix.texi:26671
msgid "Currently, as with @command{switch-generation}, you must reboot after running this action to actually start using the preceding system generation."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26409
+#: doc/guix.texi:26672
#, no-wrap
msgid "delete-generations"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26410
+#: doc/guix.texi:26673
#, no-wrap
msgid "deleting system generations"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26411
+#: doc/guix.texi:26674
#, no-wrap
msgid "saving space"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26415
+#: doc/guix.texi:26678
msgid "Delete system generations, making them candidates for garbage collection (@pxref{Invoking guix gc}, for information on how to run the ``garbage collector'')."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26419
+#: doc/guix.texi:26682
msgid "This works in the same way as @command{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package, @code{--delete-generations}}). With no arguments, all system generations but the current one are deleted:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26422
+#: doc/guix.texi:26685
#, no-wrap
msgid "guix system delete-generations\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26426
+#: doc/guix.texi:26689
msgid "You can also select the generations you want to delete. The example below deletes all the system generations that are more than two month old:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26429
+#: doc/guix.texi:26692
#, no-wrap
msgid "guix system delete-generations 2m\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26434
+#: doc/guix.texi:26697
msgid "Running this command automatically reinstalls the bootloader with an updated list of menu entries---e.g., the ``old generations'' sub-menu in GRUB no longer lists the generations that have been deleted."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26439
+#: doc/guix.texi:26702
msgid "Build the derivation of the operating system, which includes all the configuration files and programs needed to boot and run the system. This action does not actually install anything."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26440
+#: doc/guix.texi:26703
#, no-wrap
msgid "init"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26444
+#: doc/guix.texi:26707
msgid "Populate the given directory with all the files necessary to run the operating system specified in @var{file}. This is useful for first-time installations of Guix System. For instance:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26447
+#: doc/guix.texi:26710
#, no-wrap
msgid "guix system init my-os-config.scm /mnt\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26454
+#: doc/guix.texi:26717
msgid "copies to @file{/mnt} all the store items required by the configuration specified in @file{my-os-config.scm}. This includes configuration files, packages, and so on. It also creates other essential files needed for the system to operate correctly---e.g., the @file{/etc}, @file{/var}, and @file{/run} directories, and the @file{/bin/sh} file."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26458
+#: doc/guix.texi:26721
msgid "This command also installs bootloader on the target specified in @file{my-os-config}, unless the @option{--no-bootloader} option was passed."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26459
+#: doc/guix.texi:26722
#, no-wrap
msgid "vm"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26460 doc/guix.texi:26937
+#: doc/guix.texi:26723 doc/guix.texi:27220
#, no-wrap
msgid "virtual machine"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26461
+#: doc/guix.texi:26724
#, no-wrap
msgid "VM"
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:26465
+#: doc/guix.texi:26728
msgid "guix system vm"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26465
+#: doc/guix.texi:26728
msgid "Build a virtual machine that contains the operating system declared in @var{file}, and return a script to run that virtual machine (VM)."
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:26473
+#: doc/guix.texi:26736
msgid "The @code{vm} action and others below can use KVM support in the Linux-libre kernel. Specifically, if the machine has hardware virtualization support, the corresponding KVM kernel module should be loaded, and the @file{/dev/kvm} device node must exist and be readable and writable by the user and by the build users of the daemon (@pxref{Build Environment Setup})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26478
+#: doc/guix.texi:26741
msgid "Arguments given to the script are passed to QEMU as in the example below, which enables networking and requests 1@tie{}GiB of RAM for the emulated machine:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26481
+#: doc/guix.texi:26744
#, no-wrap
msgid "$ /gnu/store/@dots{}-run-vm.sh -m 1024 -smp 2 -net user,model=virtio-net-pci\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26484
+#: doc/guix.texi:26747
msgid "The VM shares its store with the host system."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26489
+#: doc/guix.texi:26752
msgid "Additional file systems can be shared between the host and the VM using the @code{--share} and @code{--expose} command-line options: the former specifies a directory to be shared with write access, while the latter provides read-only access to the shared directory."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26493
+#: doc/guix.texi:26756
msgid "The example below creates a VM in which the user's home directory is accessible read-only, and where the @file{/exchange} directory is a read-write mapping of @file{$HOME/tmp} on the host:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26497
+#: doc/guix.texi:26760
#, no-wrap
msgid ""
"guix system vm my-config.scm \\\n"
@@ -48007,78 +48708,78 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26502
+#: doc/guix.texi:26765
msgid "On GNU/Linux, the default is to boot directly to the kernel; this has the advantage of requiring only a very tiny root disk image since the store of the host can then be mounted."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26508
+#: doc/guix.texi:26771
msgid "The @code{--full-boot} option forces a complete boot sequence, starting with the bootloader. This requires more disk space since a root image containing at least the kernel, initrd, and bootloader data files must be created. The @code{--image-size} option can be used to specify the size of the image."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26509
+#: doc/guix.texi:26772
#, no-wrap
msgid "System images, creation in various formats"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26510
+#: doc/guix.texi:26773
#, no-wrap
msgid "Creating system images in various formats"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26511
+#: doc/guix.texi:26774
#, no-wrap
msgid "vm-image"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:26512
+#: doc/guix.texi:26775
#, no-wrap
msgid "disk-image"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:26513
+#: doc/guix.texi:26776
#, no-wrap
msgid "docker-image"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26521
+#: doc/guix.texi:26784
msgid "Return a virtual machine, disk image, or Docker image of the operating system declared in @var{file} that stands alone. By default, @command{guix system} estimates the size of the image needed to store the system, but you can use the @option{--image-size} option to specify a value. Docker images are built to contain exactly what they need, so the @option{--image-size} option is ignored in the case of @code{docker-image}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26524
+#: doc/guix.texi:26787
msgid "You can specify the root file system type by using the @option{--file-system-type} option. It defaults to @code{ext4}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26528
+#: doc/guix.texi:26791
msgid "When using @code{vm-image}, the returned image is in qcow2 format, which the QEMU emulator can efficiently use. @xref{Running Guix in a VM}, for more information on how to run the image in a virtual machine."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26533
+#: doc/guix.texi:26796
msgid "When using @code{disk-image}, a raw disk image is produced; it can be copied as is to a USB stick, for instance. Assuming @code{/dev/sdc} is the device corresponding to a USB stick, one can copy the image to it using the following command:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26536
+#: doc/guix.texi:26799
#, no-wrap
msgid "# dd if=$(guix system disk-image my-os.scm) of=/dev/sdc\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26543
+#: doc/guix.texi:26806
msgid "When using @code{docker-image}, a Docker image is produced. Guix builds the image from scratch, not from a pre-existing Docker base image. As a result, it contains @emph{exactly} what you define in the operating system configuration file. You can then load the image and launch a Docker container using commands like the following:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26548
+#: doc/guix.texi:26811
#, no-wrap
msgid ""
"image_id=\"`docker load < guix-system-docker-image.tar.gz`\"\n"
@@ -48087,38 +48788,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26555
+#: doc/guix.texi:26818
msgid "This command starts a new Docker container from the specified image. It will boot the Guix system in the usual manner, which means it will start any services you have defined in the operating system configuration. You can get an interactive shell running in the container using @command{docker exec}:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26558
+#: doc/guix.texi:26821
#, no-wrap
msgid "docker exec -ti $container_id /run/current-system/profile/bin/bash --login\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26565
+#: doc/guix.texi:26828
msgid "Depending on what you run in the Docker container, it may be necessary to give the container additional permissions. For example, if you intend to build software using Guix inside of the Docker container, you may need to pass the @option{--privileged} option to @code{docker create}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26573
+#: doc/guix.texi:26836
msgid "Return a script to run the operating system declared in @var{file} within a container. Containers are a set of lightweight isolation mechanisms provided by the kernel Linux-libre. Containers are substantially less resource-demanding than full virtual machines since the kernel, shared objects, and other resources can be shared with the host system; this also means they provide thinner isolation."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26577
+#: doc/guix.texi:26840
msgid "Currently, the script must be run as root in order to support more than a single user and group. The container shares its store with the host system."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26581
+#: doc/guix.texi:26844
msgid "As with the @code{vm} action (@pxref{guix system vm}), additional file systems to be shared between the host and container can be specified using the @option{--share} and @option{--expose} options:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26585
+#: doc/guix.texi:26848
#, no-wrap
msgid ""
"guix system container my-config.scm \\\n"
@@ -48126,306 +48827,306 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:26589
+#: doc/guix.texi:26852
msgid "This option requires Linux-libre 3.19 or newer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26596
+#: doc/guix.texi:26859
msgid "@var{options} can contain any of the common build options (@pxref{Common Build Options}). In addition, @var{options} can contain one of the following:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26605
+#: doc/guix.texi:26868
msgid "Consider the operating-system @var{expr} evaluates to. This is an alternative to specifying a file which evaluates to an operating system. This is used to generate the Guix system installer @pxref{Building the Installation Image})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26610
+#: doc/guix.texi:26873
msgid "Attempt to build for @var{system} instead of the host system type. This works as per @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26615
+#: doc/guix.texi:26878
msgid "Return the derivation file name of the given operating system without building anything."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26624
+#: doc/guix.texi:26887
msgid "As discussed above, @command{guix system init} and @command{guix system reconfigure} always save provenance information @i{via} a dedicated service (@pxref{Service Reference, @code{provenance-service-type}}). However, other commands don't do that by default. If you wish to, say, create a virtual machine image that contains provenance information, you can run:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26627
+#: doc/guix.texi:26890
#, no-wrap
msgid "guix system vm-image --save-provenance config.scm\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26634
+#: doc/guix.texi:26897
msgid "That way, the resulting image will effectively ``embed its own source'' in the form of meta-data in @file{/run/current-system}. With that information, one can rebuild the image to make sure it really contains what it pretends to contain; or they could use that to derive a variant of the image."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26635
+#: doc/guix.texi:26898
#, no-wrap
msgid "--file-system-type=@var{type}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26639
+#: doc/guix.texi:26902
msgid "For the @code{disk-image} action, create a file system of the given @var{type} on the image."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26641
+#: doc/guix.texi:26904
msgid "When this option is omitted, @command{guix system} uses @code{ext4}."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26642
+#: doc/guix.texi:26905
#, no-wrap
msgid "ISO-9660 format"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26643
+#: doc/guix.texi:26906
#, no-wrap
msgid "CD image format"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26644
+#: doc/guix.texi:26907
#, no-wrap
msgid "DVD image format"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26647
+#: doc/guix.texi:26910
msgid "@code{--file-system-type=iso9660} produces an ISO-9660 image, suitable for burning on CDs and DVDs."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26648
+#: doc/guix.texi:26911
#, no-wrap
msgid "--image-size=@var{size}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26653
+#: doc/guix.texi:26916
msgid "For the @code{vm-image} and @code{disk-image} actions, create an image of the given @var{size}. @var{size} may be a number of bytes, or it may include a unit as a suffix (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26657
+#: doc/guix.texi:26920
msgid "When this option is omitted, @command{guix system} computes an estimate of the image size as a function of the size of the system declared in @var{file}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26662
+#: doc/guix.texi:26925
msgid "For the @code{container} action, allow containers to access the host network, that is, do not create a network namespace."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26668
+#: doc/guix.texi:26931
#, no-wrap
msgid "--skip-checks"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26670
+#: doc/guix.texi:26933
msgid "Skip pre-installation safety checks."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26677
+#: doc/guix.texi:26940
msgid "By default, @command{guix system init} and @command{guix system reconfigure} perform safety checks: they make sure the file systems that appear in the @code{operating-system} declaration actually exist (@pxref{File Systems}), and that any Linux kernel modules that may be needed at boot time are listed in @code{initrd-modules} (@pxref{Initial RAM Disk}). Passing this option skips these tests altogether."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26678
+#: doc/guix.texi:26941
#, no-wrap
msgid "on-error"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26679
+#: doc/guix.texi:26942
#, no-wrap
msgid "on-error strategy"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26680
+#: doc/guix.texi:26943
#, no-wrap
msgid "error strategy"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26681
+#: doc/guix.texi:26944
#, no-wrap
msgid "--on-error=@var{strategy}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26684
+#: doc/guix.texi:26947
msgid "Apply @var{strategy} when an error occurs when reading @var{file}. @var{strategy} may be one of the following:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26686
+#: doc/guix.texi:26949
#, no-wrap
msgid "nothing-special"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26688
+#: doc/guix.texi:26951
msgid "Report the error concisely and exit. This is the default strategy."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26689
+#: doc/guix.texi:26952
#, no-wrap
msgid "backtrace"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26691
+#: doc/guix.texi:26954
msgid "Likewise, but also display a backtrace."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26692
+#: doc/guix.texi:26955
#, no-wrap
msgid "debug"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26698
+#: doc/guix.texi:26961
msgid "Report the error and enter Guile's debugger. From there, you can run commands such as @code{,bt} to get a backtrace, @code{,locals} to display local variable values, and more generally inspect the state of the program. @xref{Debug Commands,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for a list of available debugging commands."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26705
+#: doc/guix.texi:26968
msgid "Once you have built, configured, re-configured, and re-re-configured your Guix installation, you may find it useful to list the operating system generations available on disk---and that you can choose from the bootloader boot menu:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26708
+#: doc/guix.texi:26971
#, no-wrap
msgid "describe"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26711
+#: doc/guix.texi:26974
msgid "Describe the current system generation: its file name, the kernel and bootloader used, etc., as well as provenance information when available."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26712
+#: doc/guix.texi:26975
#, no-wrap
msgid "list-generations"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26717
+#: doc/guix.texi:26980
msgid "List a summary of each generation of the operating system available on disk, in a human-readable way. This is similar to the @option{--list-generations} option of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26722
+#: doc/guix.texi:26985
msgid "Optionally, one can specify a pattern, with the same syntax that is used in @command{guix package --list-generations}, to restrict the list of generations displayed. For instance, the following command displays generations that are up to 10 days old:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26725
+#: doc/guix.texi:26988
#, no-wrap
msgid "$ guix system list-generations 10d\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26732
+#: doc/guix.texi:26995
msgid "The @command{guix system} command has even more to offer! The following sub-commands allow you to visualize how your system services relate to each other:"
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:26734
+#: doc/guix.texi:26997
msgid "system-extension-graph"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26736
+#: doc/guix.texi:26999
#, no-wrap
msgid "extension-graph"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26741
+#: doc/guix.texi:27004
msgid "Emit in Dot/Graphviz format to standard output the @dfn{service extension graph} of the operating system defined in @var{file} (@pxref{Service Composition}, for more information on service extensions.)"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26743
+#: doc/guix.texi:27006
msgid "The command:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26746
+#: doc/guix.texi:27009
#, no-wrap
msgid "$ guix system extension-graph @var{file} | dot -Tpdf > services.pdf\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26749
+#: doc/guix.texi:27012
msgid "produces a PDF file showing the extension relations among services."
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:26751
+#: doc/guix.texi:27014
msgid "system-shepherd-graph"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26751
+#: doc/guix.texi:27014
#, no-wrap
msgid "shepherd-graph"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26756
+#: doc/guix.texi:27019
msgid "Emit in Dot/Graphviz format to standard output the @dfn{dependency graph} of shepherd services of the operating system defined in @var{file}. @xref{Shepherd Services}, for more information and for an example graph."
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:26760
+#: doc/guix.texi:27023
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Invoking @command{guix pull}"
msgid "Invoking @code{guix deploy}"
msgstr "Вызов @command{guix pull}"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26768
+#: doc/guix.texi:27031
msgid "We've already seen @code{operating-system} declarations used to manage a machine's configuration locally. Suppose you need to configure multiple machines, though---perhaps you're managing a service on the web that's comprised of several servers. @command{guix deploy} enables you to use those same @code{operating-system} declarations to manage multiple remote hosts at once as a logical ``deployment''."
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:26773
+#: doc/guix.texi:27036
msgid "The functionality described in this section is still under development and is subject to change. Get in touch with us on @email{guix-devel@@gnu.org}!"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26777
+#: doc/guix.texi:27040
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "-l @var{file}"
msgid "guix deploy @var{file}\n"
msgstr "-l @var{file}"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26781
+#: doc/guix.texi:27044
msgid "Such an invocation will deploy the machines that the code within @var{file} evaluates to. As an example, @var{file} might contain a definition like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:26788
+#: doc/guix.texi:27051
#, no-wrap
msgid ""
";; This is a Guix deployment of a \"bare bones\" setup, with\n"
@@ -48437,7 +49138,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:26791
+#: doc/guix.texi:27054
#, no-wrap
msgid ""
"(use-service-modules networking ssh)\n"
@@ -48446,7 +49147,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:26812
+#: doc/guix.texi:27075
#, no-wrap
msgid ""
"(define %system\n"
@@ -48473,7 +49174,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:26822
+#: doc/guix.texi:27085
#, no-wrap
msgid ""
"(list (machine\n"
@@ -48488,260 +49189,296 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26835
+#: doc/guix.texi:27098
msgid "The file should evaluate to a list of @var{machine} objects. This example, upon being deployed, will create a new generation on the remote system realizing the @code{operating-system} declaration @var{%system}. @var{environment} and @var{configuration} specify how the machine should be provisioned---that is, how the computing resources should be created and managed. The above example does not create any resources, as a @code{'managed-host} is a machine that is already running the Guix system and available over the network. This is a particularly simple case; a more complex deployment may involve, for example, starting virtual machines through a Virtual Private Server (VPS) provider. In such a case, a different @var{environment} type would be used."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26839
+#: doc/guix.texi:27102
#, fuzzy
#| msgid "There is one last thing to do once @file{machines.scm} is in place. As explained above, when offloading, files are transferred back and forth between the machine stores. For this to work, you first need to generate a key pair on each machine to allow the daemon to export signed archives of files from the store (@pxref{Invoking guix archive}):"
msgid "Do note that you first need to generate a key pair on the coordinator machine to allow the daemon to export signed archives of files from the store (@pxref{Invoking guix archive})."
msgstr "Есть ещё одна вещь, которую нужно выполнить после размещения @file{machines.scm}. Выше описано, что при разгрузке файлы передаются вперёд и назад между складами на машинах. Для этого необходимо сгенерировать ключ-пару на кадой машине, чтобы позволить демону экспортировать подписанные архивы файлов из склада (@pxref{Invoking guix archive}):"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26847
+#: doc/guix.texi:27110
#, fuzzy
#| msgid "Each build machine must authorize the key of the master machine so that it accepts store items it receives from the master:"
msgid "Each target machine must authorize the key of the master machine so that it accepts store items it receives from the coordinator:"
msgstr "Каждая машина для сорки должна авторизовать ключ машины-инициатора, чтобы принимать элементы из склада, которые присылает инициатор:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26850
+#: doc/guix.texi:27113
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n"
msgid "# guix archive --authorize < coordinator-public-key.txt\n"
msgstr "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26860
-msgid "@code{user}, in this example, specifies the name of the user account to log in as to perform the deployment. Its default value is @code{root}, but root login over SSH may be forbidden in some cases. To work around this, @command{guix deploy} can log in as an unprivileged user and employ @code{sudo} to escalate privileges. This will only work if @code{sudo} is currently installed on the remote and can be invoked non-interactively as @code{user}. That is: the line in @code{sudoers} granting @code{user} the ability to use @code{sudo} must contain the @code{NOPASSWD} tag."
+#: doc/guix.texi:27124
+msgid "@code{user}, in this example, specifies the name of the user account to log in as to perform the deployment. Its default value is @code{root}, but root login over SSH may be forbidden in some cases. To work around this, @command{guix deploy} can log in as an unprivileged user and employ @code{sudo} to escalate privileges. This will only work if @code{sudo} is currently installed on the remote and can be invoked non-interactively as @code{user}. That is, the line in @code{sudoers} granting @code{user} the ability to use @code{sudo} must contain the @code{NOPASSWD} tag. This can be accomplished with the following operating system configuration snippet:"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:27128
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(use-modules ...\n"
+" (gnu system)) ;for %sudoers-specification\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:27130
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(define %user \"username\")\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:27138
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(operating-system\n"
+" ...\n"
+" (sudoers-file\n"
+" (plain-file \"sudoers\"\n"
+" (string-append (plain-file-content %sudoers-specification)\n"
+" (format #f \"~a ALL = NOPASSWD: ALL~%\"\n"
+" %user)))))\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:27143
+msgid "For more information regarding the format of the @file{sudoers} file, consult @command{man sudoers}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:26861
+#: doc/guix.texi:27144
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "{Data Type} build-machine"
msgid "{Data Type} machine"
msgstr "{Тип данных} build-machine"
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:26864
+#: doc/guix.texi:27147
msgid "This is the data type representing a single machine in a heterogeneous Guix deployment."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26868
+#: doc/guix.texi:27151
#, fuzzy
#| msgid "Manage the operating system configuration."
msgid "The object of the operating system configuration to deploy."
msgstr "Управление конфигурацией операционной системы."
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:26869
+#: doc/guix.texi:27152
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "guix environment"
msgid "environment"
msgstr "guix environment"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26871
+#: doc/guix.texi:27154
msgid "An @code{environment-type} describing how the machine should be provisioned."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26872
+#: doc/guix.texi:27155
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{configuration} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26877
+#: doc/guix.texi:27160
msgid "An object describing the configuration for the machine's @code{environment}. If the @code{environment} has a default configuration, @code{#f} may be used. If @code{#f} is used for an environment with no default configuration, however, an error will be thrown."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:26880
+#: doc/guix.texi:27163
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "{Data Type} build-machine"
msgid "{Data Type} machine-ssh-configuration"
msgstr "{Тип данных} build-machine"
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:26883
+#: doc/guix.texi:27166
msgid "This is the data type representing the SSH client parameters for a machine with an @code{environment} of @code{managed-host-environment-type}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26886
+#: doc/guix.texi:27169
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{build-locally?} (default: @code{#t})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26888
+#: doc/guix.texi:27171
msgid "If false, system derivations will be built on the machine being deployed to."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26891
+#: doc/guix.texi:27174
#, fuzzy
#| msgid "The system type of the remote machine---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}."
msgid "The system type describing the architecture of the machine being deployed to---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}."
msgstr "Тип системы удалённой машины, то есть @code{x86_64-linux}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26891
+#: doc/guix.texi:27174
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{authorize?} (default: @code{#t})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26894
+#: doc/guix.texi:27177
msgid "If true, the coordinator's signing key will be added to the remote's ACL keyring."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26895
+#: doc/guix.texi:27178
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{user} (default: @code{\"root\"})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26896
+#: doc/guix.texi:27179
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{identity} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26899
+#: doc/guix.texi:27182
msgid "If specified, the path to the SSH private key to use to authenticate with the remote host."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26900
+#: doc/guix.texi:27183
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{host-key} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26902
+#: doc/guix.texi:27185
msgid "This should be the SSH host key of the machine, which looks like this:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26905
+#: doc/guix.texi:27188
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "ssh-ed25519 AAAAC3NzaC@dots{}mde+UhL hint@@example.org\n"
msgid "ssh-ed25519 AAAAC3Nz@dots{} root@@example.org\n"
msgstr "ssh-ed25519 AAAAC3NzaC@dots{}mde+UhL hint@@example.org\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26910
+#: doc/guix.texi:27193
msgid "When @code{host-key} is @code{#f}, the server is authenticated against the @file{~/.ssh/known_hosts} file, just like the OpenSSH @command{ssh} client does."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:26914
+#: doc/guix.texi:27197
#, no-wrap
msgid "{Data Type} digital-ocean-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:26917
+#: doc/guix.texi:27200
msgid "This is the data type describing the Droplet that should be created for a machine with an @code{environment} of @code{digital-ocean-environment-type}."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:26919
+#: doc/guix.texi:27202
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "host-key"
msgid "ssh-key"
msgstr "host-key"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26922
+#: doc/guix.texi:27205
msgid "The path to the SSH private key to use to authenticate with the remote host. In the future, this field may not exist."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:26922
+#: doc/guix.texi:27205
#, no-wrap
msgid "tags"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26925
+#: doc/guix.texi:27208
msgid "A list of string ``tags'' that uniquely identify the machine. Must be given such that no two machines in the deployment have the same set of tags."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:26925
+#: doc/guix.texi:27208
#, no-wrap
msgid "region"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26927
+#: doc/guix.texi:27210
msgid "A Digital Ocean region slug, such as @code{\"nyc3\"}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26929
+#: doc/guix.texi:27212
msgid "A Digital Ocean size slug, such as @code{\"s-1vcpu-1gb\"}"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:26929
+#: doc/guix.texi:27212
#, no-wrap
msgid "enable-ipv6?"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26931
+#: doc/guix.texi:27214
msgid "Whether or not the droplet should be created with IPv6 networking."
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:26935
+#: doc/guix.texi:27218
#, no-wrap
msgid "Running Guix in a Virtual Machine"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26944
+#: doc/guix.texi:27227
msgid "To run Guix in a virtual machine (VM), one can use the pre-built Guix VM image distributed at @url{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.x86_64-linux.xz}. This image is a compressed image in QCOW format. You will first need to decompress with @command{xz -d}, and then you can pass it to an emulator such as QEMU (see below for details)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26950
+#: doc/guix.texi:27233
msgid "This image boots the Xfce graphical environment and it contains some commonly-used tools. You can install more software in the image by running @command{guix package} in a terminal (@pxref{Invoking guix package}). You can also reconfigure the system based on its initial configuration file available as @file{/etc/config.scm} (@pxref{Using the Configuration System})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26955
+#: doc/guix.texi:27238
msgid "Instead of using this pre-built image, one can also build their own virtual machine image using @command{guix system vm-image} (@pxref{Invoking guix system}). The returned image is in qcow2 format, which the @uref{https://qemu.org/, QEMU emulator} can efficiently use."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26956
+#: doc/guix.texi:27239
#, no-wrap
msgid "QEMU"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26963
+#: doc/guix.texi:27246
msgid "If you built your own image, you must copy it out of the store (@pxref{The Store}) and give yourself permission to write to the copy before you can use it. When invoking QEMU, you must choose a system emulator that is suitable for your hardware platform. Here is a minimal QEMU invocation that will boot the result of @command{guix system vm-image} on x86_64 hardware:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26970
+#: doc/guix.texi:27253
#, no-wrap
msgid ""
"$ qemu-system-x86_64 \\\n"
@@ -48752,132 +49489,132 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26973
+#: doc/guix.texi:27256
msgid "Here is what each of these options means:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26975
+#: doc/guix.texi:27258
#, no-wrap
msgid "qemu-system-x86_64"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26978
+#: doc/guix.texi:27261
msgid "This specifies the hardware platform to emulate. This should match the host."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26979
+#: doc/guix.texi:27262
#, no-wrap
msgid "-nic user,model=virtio-net-pci"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26987
+#: doc/guix.texi:27270
msgid "Enable the unprivileged user-mode network stack. The guest OS can access the host but not vice versa. This is the simplest way to get the guest OS online. @code{model} specifies which network device to emulate: @code{virtio-net-pci} is a special device made for virtualized operating systems and recommended for most uses. Assuming your hardware platform is x86_64, you can get a list of available NIC models by running @command{qemu-system-x86_64 -nic model=help}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26988
+#: doc/guix.texi:27271
#, no-wrap
msgid "-enable-kvm"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26992
+#: doc/guix.texi:27275
msgid "If your system has hardware virtualization extensions, enabling the virtual machine support (KVM) of the Linux kernel will make things run faster."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26994
+#: doc/guix.texi:27277
#, no-wrap
msgid "-m 1024"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26997
+#: doc/guix.texi:27280
msgid "RAM available to the guest OS, in mebibytes. Defaults to 128@tie{}MiB, which may be insufficient for some operations."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26998
+#: doc/guix.texi:27281
#, no-wrap
msgid "-device virtio-blk,drive=myhd"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27003
+#: doc/guix.texi:27286
msgid "Create a @code{virtio-blk} drive called ``myhd''. @code{virtio-blk} is a ``paravirtualization'' mechanism for block devices that allows QEMU to achieve better performance than if it were emulating a complete disk drive. See the QEMU and KVM documentation for more info."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27004
+#: doc/guix.texi:27287
#, no-wrap
msgid "-drive if=none,file=/tmp/qemu-image,id=myhd"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27007
+#: doc/guix.texi:27290
msgid "Use our QCOW image, the @file{/tmp/qemu-image} file, as the backing store the the ``myhd'' drive."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27017
+#: doc/guix.texi:27300
msgid "The default @command{run-vm.sh} script that is returned by an invocation of @command{guix system vm} does not add a @command{-nic user} flag by default. To get network access from within the vm add the @code{(dhcp-client-service)} to your system definition and start the VM using @command{`guix system vm config.scm` -nic user}. An important caveat of using @command{-nic user} for networking is that @command{ping} will not work, because it uses the ICMP protocol. You'll have to use a different command to check for network connectivity, for example @command{guix download}."
msgstr ""
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:27018
+#: doc/guix.texi:27301
#, no-wrap
msgid "Connecting Through SSH"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27026
+#: doc/guix.texi:27309
msgid "To enable SSH inside a VM you need to add an SSH server like @code{openssh-service-type} to your VM (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). In addition you need to forward the SSH port, 22 by default, to the host. You can do this with"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:27029
+#: doc/guix.texi:27312
#, no-wrap
msgid "`guix system vm config.scm` -nic user,model=virtio-net-pci,hostfwd=tcp::10022-:22\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27032
+#: doc/guix.texi:27315
msgid "To connect to the VM you can run"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:27035
+#: doc/guix.texi:27318
#, no-wrap
msgid "ssh -o UserKnownHostsFile=/dev/null -o StrictHostKeyChecking=no -p 10022\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27042
+#: doc/guix.texi:27325
msgid "The @command{-p} tells @command{ssh} the port you want to connect to. @command{-o UserKnownHostsFile=/dev/null} prevents @command{ssh} from complaining every time you modify your @command{config.scm} file and the @command{-o StrictHostKeyChecking=no} prevents you from having to allow a connection to an unknown host every time you connect."
msgstr ""
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:27043
+#: doc/guix.texi:27326
#, no-wrap
msgid "Using @command{virt-viewer} with Spice"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27049
+#: doc/guix.texi:27332
msgid "As an alternative to the default @command{qemu} graphical client you can use the @command{remote-viewer} from the @command{virt-viewer} package. To connect pass the @command{-spice port=5930,disable-ticketing} flag to @command{qemu}. See previous section for further information on how to do this."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27052
+#: doc/guix.texi:27335
msgid "Spice also allows you to do some nice stuff like share your clipboard with your VM. To enable that you'll also have to pass the following flags to @command{qemu}:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:27058
+#: doc/guix.texi:27341
#, no-wrap
msgid ""
"-device virtio-serial-pci,id=virtio-serial0,max_ports=16,bus=pci.0,addr=0x5\n"
@@ -48887,81 +49624,81 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27061
+#: doc/guix.texi:27344
msgid "You'll also need to add the @pxref{Miscellaneous Services, Spice service}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27068
+#: doc/guix.texi:27351
msgid "The previous sections show the available services and how one can combine them in an @code{operating-system} declaration. But how do we define them in the first place? And what is a service anyway?"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27080
+#: doc/guix.texi:27363
#, no-wrap
msgid "daemons"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27093
+#: doc/guix.texi:27376
msgid "Here we define a @dfn{service} as, broadly, something that extends the functionality of the operating system. Often a service is a process---a @dfn{daemon}---started when the system boots: a secure shell server, a Web server, the Guix build daemon, etc. Sometimes a service is a daemon whose execution can be triggered by another daemon---e.g., an FTP server started by @command{inetd} or a D-Bus service activated by @command{dbus-daemon}. Occasionally, a service does not map to a daemon. For instance, the ``account'' service collects user accounts and makes sure they exist when the system runs; the ``udev'' service collects device management rules and makes them available to the eudev daemon; the @file{/etc} service populates the @file{/etc} directory of the system."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27094
+#: doc/guix.texi:27377
#, no-wrap
msgid "service extensions"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27106
+#: doc/guix.texi:27389
msgid "Guix system services are connected by @dfn{extensions}. For instance, the secure shell service @emph{extends} the Shepherd---the initialization system, running as PID@tie{}1---by giving it the command lines to start and stop the secure shell daemon (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}); the UPower service extends the D-Bus service by passing it its @file{.service} specification, and extends the udev service by passing it device management rules (@pxref{Desktop Services, @code{upower-service}}); the Guix daemon service extends the Shepherd by passing it the command lines to start and stop the daemon, and extends the account service by passing it a list of required build user accounts (@pxref{Base Services})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27110
+#: doc/guix.texi:27393
msgid "All in all, services and their ``extends'' relations form a directed acyclic graph (DAG). If we represent services as boxes and extensions as arrows, a typical system might provide something like this:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27112
+#: doc/guix.texi:27395
msgid "@image{images/service-graph,,5in,Typical service extension graph.}"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27113
+#: doc/guix.texi:27396
#, no-wrap
msgid "system service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27121
+#: doc/guix.texi:27404
msgid "At the bottom, we see the @dfn{system service}, which produces the directory containing everything to run and boot the system, as returned by the @command{guix system build} command. @xref{Service Reference}, to learn about the other service types shown here. @xref{system-extension-graph, the @command{guix system extension-graph} command}, for information on how to generate this representation for a particular operating system definition."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27122
+#: doc/guix.texi:27405
#, no-wrap
msgid "service types"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27128
+#: doc/guix.texi:27411
msgid "Technically, developers can define @dfn{service types} to express these relations. There can be any number of services of a given type on the system---for instance, a system running two instances of the GNU secure shell server (lsh) has two instances of @code{lsh-service-type}, with different parameters."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27131
+#: doc/guix.texi:27414
msgid "The following section describes the programming interface for service types and services."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27138
+#: doc/guix.texi:27421
msgid "A @dfn{service type} is a node in the DAG described above. Let us start with a simple example, the service type for the Guix build daemon (@pxref{Invoking guix-daemon}):"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27148
+#: doc/guix.texi:27431
#, no-wrap
msgid ""
"(define guix-service-type\n"
@@ -48975,75 +49712,75 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27152
+#: doc/guix.texi:27435
msgid "It defines three things:"
msgstr ""
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:27156
+#: doc/guix.texi:27439
msgid "A name, whose sole purpose is to make inspection and debugging easier."
msgstr ""
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:27161
+#: doc/guix.texi:27444
msgid "A list of @dfn{service extensions}, where each extension designates the target service type and a procedure that, given the parameters of the service, returns a list of objects to extend the service of that type."
msgstr ""
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:27164
+#: doc/guix.texi:27447
msgid "Every service type has at least one service extension. The only exception is the @dfn{boot service type}, which is the ultimate service."
msgstr ""
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:27167
+#: doc/guix.texi:27450
msgid "Optionally, a default value for instances of this type."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27170
+#: doc/guix.texi:27453
msgid "In this example, @code{guix-service-type} extends three services:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27172
+#: doc/guix.texi:27455
#, no-wrap
msgid "shepherd-root-service-type"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27177
+#: doc/guix.texi:27460
msgid "The @code{guix-shepherd-service} procedure defines how the Shepherd service is extended. Namely, it returns a @code{<shepherd-service>} object that defines how @command{guix-daemon} is started and stopped (@pxref{Shepherd Services})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27178
+#: doc/guix.texi:27461
#, no-wrap
msgid "account-service-type"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27183
+#: doc/guix.texi:27466
msgid "This extension for this service is computed by @code{guix-accounts}, which returns a list of @code{user-group} and @code{user-account} objects representing the build user accounts (@pxref{Invoking guix-daemon})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27184
+#: doc/guix.texi:27467
#, no-wrap
msgid "activation-service-type"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27188
+#: doc/guix.texi:27471
msgid "Here @code{guix-activation} is a procedure that returns a gexp, which is a code snippet to run at ``activation time''---e.g., when the service is booted."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27191
+#: doc/guix.texi:27474
msgid "A service of this type is instantiated like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27197
+#: doc/guix.texi:27480
#, no-wrap
msgid ""
"(service guix-service-type\n"
@@ -49053,28 +49790,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27205
+#: doc/guix.texi:27488
msgid "The second argument to the @code{service} form is a value representing the parameters of this specific service instance. @xref{guix-configuration-type, @code{guix-configuration}}, for information about the @code{guix-configuration} data type. When the value is omitted, the default value specified by @code{guix-service-type} is used:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27208
+#: doc/guix.texi:27491
#, no-wrap
msgid "(service guix-service-type)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27212
+#: doc/guix.texi:27495
msgid "@code{guix-service-type} is quite simple because it extends other services but is not extensible itself."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27216
+#: doc/guix.texi:27499
msgid "The service type for an @emph{extensible} service looks like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27223
+#: doc/guix.texi:27506
#, no-wrap
msgid ""
"(define udev-service-type\n"
@@ -49086,7 +49823,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27231
+#: doc/guix.texi:27514
#, no-wrap
msgid ""
" (compose concatenate) ;concatenate the list of rules\n"
@@ -49099,96 +49836,96 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27237
+#: doc/guix.texi:27520
msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gentoo.org/wiki/Project:Eudev, eudev device management daemon}. Compared to the previous example, in addition to an extension of @code{shepherd-root-service-type}, we see two new fields:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27239
+#: doc/guix.texi:27522
#, no-wrap
msgid "compose"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27242
+#: doc/guix.texi:27525
msgid "This is the procedure to @dfn{compose} the list of extensions to services of this type."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27245
+#: doc/guix.texi:27528
msgid "Services can extend the udev service by passing it lists of rules; we compose those extensions simply by concatenating them."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27246
+#: doc/guix.texi:27529
#, no-wrap
msgid "extend"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27249
+#: doc/guix.texi:27532
msgid "This procedure defines how the value of the service is @dfn{extended} with the composition of the extensions."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27254
+#: doc/guix.texi:27537
msgid "Udev extensions are composed into a list of rules, but the udev service value is itself a @code{<udev-configuration>} record. So here, we extend that record by appending the list of rules it contains to the list of contributed rules."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27260
+#: doc/guix.texi:27543
msgid "This is a string giving an overview of the service type. The string can contain Texinfo markup (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). The @command{guix system search} command searches these strings and displays them (@pxref{Invoking guix system})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27265
+#: doc/guix.texi:27548
msgid "There can be only one instance of an extensible service type such as @code{udev-service-type}. If there were more, the @code{service-extension} specifications would be ambiguous."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27268
+#: doc/guix.texi:27551
msgid "Still here? The next section provides a reference of the programming interface for services."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27276
+#: doc/guix.texi:27559
msgid "We have seen an overview of service types (@pxref{Service Types and Services}). This section provides a reference on how to manipulate services and service types. This interface is provided by the @code{(gnu services)} module."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27277
+#: doc/guix.texi:27560
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} service @var{type} [@var{value}]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27281
+#: doc/guix.texi:27564
msgid "Return a new service of @var{type}, a @code{<service-type>} object (see below.) @var{value} can be any object; it represents the parameters of this particular service instance."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27285
+#: doc/guix.texi:27568
msgid "When @var{value} is omitted, the default value specified by @var{type} is used; if @var{type} does not specify a default value, an error is raised."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27287
+#: doc/guix.texi:27570
msgid "For instance, this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27290
+#: doc/guix.texi:27573
#, no-wrap
msgid "(service openssh-service-type)\n"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27294
+#: doc/guix.texi:27577
msgid "is equivalent to this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27298
+#: doc/guix.texi:27581
#, no-wrap
msgid ""
"(service openssh-service-type\n"
@@ -49196,50 +49933,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27302
+#: doc/guix.texi:27585
msgid "In both cases the result is an instance of @code{openssh-service-type} with the default configuration."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27304
+#: doc/guix.texi:27587
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} service? @var{obj}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27306
+#: doc/guix.texi:27589
msgid "Return true if @var{obj} is a service."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27308
+#: doc/guix.texi:27591
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} service-kind @var{service}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27310
+#: doc/guix.texi:27593
msgid "Return the type of @var{service}---i.e., a @code{<service-type>} object."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27312
+#: doc/guix.texi:27595
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} service-value @var{service}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27315
+#: doc/guix.texi:27598
msgid "Return the value associated with @var{service}. It represents its parameters."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27318
+#: doc/guix.texi:27601
msgid "Here is an example of how a service is created and manipulated:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27327
+#: doc/guix.texi:27610
#, no-wrap
msgid ""
"(define s\n"
@@ -49253,7 +49990,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27330
+#: doc/guix.texi:27613
#, no-wrap
msgid ""
"(service? s)\n"
@@ -49262,7 +49999,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27333
+#: doc/guix.texi:27616
#, no-wrap
msgid ""
"(eq? (service-kind s) nginx-service-type)\n"
@@ -49270,167 +50007,167 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27343
+#: doc/guix.texi:27626
msgid "The @code{modify-services} form provides a handy way to change the parameters of some of the services of a list such as @code{%base-services} (@pxref{Base Services, @code{%base-services}}). It evaluates to a list of services. Of course, you could always use standard list combinators such as @code{map} and @code{fold} to do that (@pxref{SRFI-1, List Library,, guile, GNU Guile Reference Manual}); @code{modify-services} simply provides a more concise form for this common pattern."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27344
+#: doc/guix.texi:27627
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} modify-services @var{services} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27346
+#: doc/guix.texi:27629
msgid "(@var{type} @var{variable} => @var{body}) @dots{}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27349
+#: doc/guix.texi:27632
msgid "Modify the services listed in @var{services} according to the given clauses. Each clause has the form:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:27352
+#: doc/guix.texi:27635
#, no-wrap
msgid "(@var{type} @var{variable} => @var{body})\n"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27359
+#: doc/guix.texi:27642
msgid "where @var{type} is a service type---e.g., @code{guix-service-type}---and @var{variable} is an identifier that is bound within the @var{body} to the service parameters---e.g., a @code{guix-configuration} instance---of the original service of that @var{type}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27366
+#: doc/guix.texi:27649
msgid "The @var{body} should evaluate to the new service parameters, which will be used to configure the new service. This new service will replace the original in the resulting list. Because a service's service parameters are created using @code{define-record-type*}, you can write a succinct @var{body} that evaluates to the new service parameters by using the @code{inherit} feature that @code{define-record-type*} provides."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27368
+#: doc/guix.texi:27651
msgid "@xref{Using the Configuration System}, for example usage."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27375
+#: doc/guix.texi:27658
msgid "Next comes the programming interface for service types. This is something you want to know when writing new service definitions, but not necessarily when simply looking for ways to customize your @code{operating-system} declaration."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:27376
+#: doc/guix.texi:27659
#, no-wrap
msgid "{Data Type} service-type"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27377
+#: doc/guix.texi:27660
#, no-wrap
msgid "service type"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:27380
+#: doc/guix.texi:27663
msgid "This is the representation of a @dfn{service type} (@pxref{Service Types and Services})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27384
+#: doc/guix.texi:27667
msgid "This is a symbol, used only to simplify inspection and debugging."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:27385
+#: doc/guix.texi:27668
#, no-wrap
msgid "extensions"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27387
+#: doc/guix.texi:27670
msgid "A non-empty list of @code{<service-extension>} objects (see below)."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27388
+#: doc/guix.texi:27671
#, no-wrap
msgid "@code{compose} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27392
+#: doc/guix.texi:27675
msgid "If this is @code{#f}, then the service type denotes services that cannot be extended---i.e., services that do not receive ``values'' from other services."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27396
+#: doc/guix.texi:27679
msgid "Otherwise, it must be a one-argument procedure. The procedure is called by @code{fold-services} and is passed a list of values collected from extensions. It may return any single value."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27397
+#: doc/guix.texi:27680
#, no-wrap
msgid "@code{extend} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27399
+#: doc/guix.texi:27682
msgid "If this is @code{#f}, services of this type cannot be extended."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27405
+#: doc/guix.texi:27688
msgid "Otherwise, it must be a two-argument procedure: @code{fold-services} calls it, passing it the initial value of the service as the first argument and the result of applying @code{compose} to the extension values as the second argument. It must return a value that is a valid parameter value for the service instance."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:27408
+#: doc/guix.texi:27691
msgid "@xref{Service Types and Services}, for examples."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27410
+#: doc/guix.texi:27693
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} service-extension @var{target-type} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27416
+#: doc/guix.texi:27699
msgid "@var{compute} Return a new extension for services of type @var{target-type}. @var{compute} must be a one-argument procedure: @code{fold-services} calls it, passing it the value associated with the service that provides the extension; it must return a valid value for the target service."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27418
+#: doc/guix.texi:27701
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} service-extension? @var{obj}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27420
+#: doc/guix.texi:27703
msgid "Return true if @var{obj} is a service extension."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27426
+#: doc/guix.texi:27709
msgid "Occasionally, you might want to simply extend an existing service. This involves creating a new service type and specifying the extension of interest, which can be verbose; the @code{simple-service} procedure provides a shorthand for this."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27427
+#: doc/guix.texi:27710
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} simple-service @var{name} @var{target} @var{value}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27431
+#: doc/guix.texi:27714
msgid "Return a service that extends @var{target} with @var{value}. This works by creating a singleton service type @var{name}, of which the returned service is an instance."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27434
+#: doc/guix.texi:27717
msgid "For example, this extends mcron (@pxref{Scheduled Job Execution}) with an additional job:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27438
+#: doc/guix.texi:27721
#, no-wrap
msgid ""
"(simple-service 'my-mcron-job mcron-service-type\n"
@@ -49438,392 +50175,392 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27448
+#: doc/guix.texi:27731
msgid "At the core of the service abstraction lies the @code{fold-services} procedure, which is responsible for ``compiling'' a list of services down to a single directory that contains everything needed to boot and run the system---the directory shown by the @command{guix system build} command (@pxref{Invoking guix system}). In essence, it propagates service extensions down the service graph, updating each node parameters on the way, until it reaches the root node."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27449
+#: doc/guix.texi:27732
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} fold-services @var{services} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27453
+#: doc/guix.texi:27736
msgid "[#:target-type @var{system-service-type}] Fold @var{services} by propagating their extensions down to the root of type @var{target-type}; return the root service adjusted accordingly."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27457
+#: doc/guix.texi:27740
msgid "Lastly, the @code{(gnu services)} module also defines several essential service types, some of which are listed below."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27458
+#: doc/guix.texi:27741
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} system-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27461
+#: doc/guix.texi:27744
msgid "This is the root of the service graph. It produces the system directory as returned by the @command{guix system build} command."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27463
+#: doc/guix.texi:27746
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} boot-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27466
+#: doc/guix.texi:27749
msgid "The type of the ``boot service'', which produces the @dfn{boot script}. The boot script is what the initial RAM disk runs when booting."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27468
+#: doc/guix.texi:27751
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} etc-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27472
+#: doc/guix.texi:27755
msgid "The type of the @file{/etc} service. This service is used to create files under @file{/etc} and can be extended by passing it name/file tuples such as:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27475
+#: doc/guix.texi:27758
#, no-wrap
msgid "(list `(\"issue\" ,(plain-file \"issue\" \"Welcome!\\n\")))\n"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27479
+#: doc/guix.texi:27762
msgid "In this example, the effect would be to add an @file{/etc/issue} file pointing to the given file."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27481
+#: doc/guix.texi:27764
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} setuid-program-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27485
+#: doc/guix.texi:27768
msgid "Type for the ``setuid-program service''. This service collects lists of executable file names, passed as gexps, and adds them to the set of setuid-root programs on the system (@pxref{Setuid Programs})."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27487
+#: doc/guix.texi:27770
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} profile-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27491
+#: doc/guix.texi:27774
msgid "Type of the service that populates the @dfn{system profile}---i.e., the programs under @file{/run/current-system/profile}. Other services can extend it by passing it lists of packages to add to the system profile."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27494
+#: doc/guix.texi:27777
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} provenance-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27498
+#: doc/guix.texi:27781
msgid "This is the type of the service that records @dfn{provenance meta-data} in the system itself. It creates several files under @file{/run/current-system}:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27500
+#: doc/guix.texi:27783
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "channels"
msgid "channels.scm"
msgstr "каналы"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27505
+#: doc/guix.texi:27788
msgid "This is a ``channel file'' that can be passed to @command{guix pull -C} or @command{guix time-machine -C}, and which describes the channels used to build the system, if that information was available (@pxref{Channels})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27506
+#: doc/guix.texi:27789
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "System Configuration"
msgid "configuration.scm"
msgstr "Конфигурирование системы"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27511
+#: doc/guix.texi:27794
msgid "This is the file that was passed as the value for this @code{provenance-service-type} service. By default, @command{guix system reconfigure} automatically passes the OS configuration file it received on the command line."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27512
+#: doc/guix.texi:27795
#, no-wrap
msgid "provenance"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27515
+#: doc/guix.texi:27798
msgid "This contains the same information as the two other files but in a format that is more readily processable."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27519
+#: doc/guix.texi:27802
msgid "In general, these two pieces of information (channels and configuration file) are enough to reproduce the operating system ``from source''."
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:27520
+#: doc/guix.texi:27803
#, no-wrap
msgid "Caveats"
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:27527
+#: doc/guix.texi:27810
msgid "This information is necessary to rebuild your operating system, but it is not always sufficient. In particular, @file{configuration.scm} itself is insufficient if it is not self-contained---if it refers to external Guile modules or to extra files. If you want @file{configuration.scm} to be self-contained, we recommend that modules or files it refers to be part of a channel."
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:27535
+#: doc/guix.texi:27818
msgid "Besides, provenance meta-data is ``silent'' in the sense that it does not change the bits contained in your system, @emph{except for the meta-data bits themselves}. Two different OS configurations or sets of channels can lead to the same system, bit-for-bit; when @code{provenance-service-type} is used, these two systems will have different meta-data and thus different store file names, which makes comparison less trivial."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27540
+#: doc/guix.texi:27823
msgid "This service is automatically added to your operating system configuration when you use @command{guix system reconfigure}, @command{guix system init}, or @command{guix deploy}."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27545
+#: doc/guix.texi:27828
#, no-wrap
msgid "shepherd services"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27546
+#: doc/guix.texi:27829
#, no-wrap
msgid "PID 1"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27547
+#: doc/guix.texi:27830
#, no-wrap
msgid "init system"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27553
+#: doc/guix.texi:27836
msgid "The @code{(gnu services shepherd)} module provides a way to define services managed by the GNU@tie{}Shepherd, which is the initialization system---the first process that is started when the system boots, also known as PID@tie{}1 (@pxref{Introduction,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27559
+#: doc/guix.texi:27842
msgid "Services in the Shepherd can depend on each other. For instance, the SSH daemon may need to be started after the syslog daemon has been started, which in turn can only happen once all the file systems have been mounted. The simple operating system defined earlier (@pxref{Using the Configuration System}) results in a service graph like this:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27561
+#: doc/guix.texi:27844
msgid "@image{images/shepherd-graph,,5in,Typical shepherd service graph.}"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27565
+#: doc/guix.texi:27848
msgid "You can actually generate such a graph for any operating system definition using the @command{guix system shepherd-graph} command (@pxref{system-shepherd-graph, @command{guix system shepherd-graph}})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27569
+#: doc/guix.texi:27852
msgid "The @code{%shepherd-root-service} is a service object representing PID@tie{}1, of type @code{shepherd-root-service-type}; it can be extended by passing it lists of @code{<shepherd-service>} objects."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:27570
+#: doc/guix.texi:27853
#, no-wrap
msgid "{Data Type} shepherd-service"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:27572
+#: doc/guix.texi:27855
msgid "The data type representing a service managed by the Shepherd."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:27574
+#: doc/guix.texi:27857
#, no-wrap
msgid "provision"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27576
+#: doc/guix.texi:27859
msgid "This is a list of symbols denoting what the service provides."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27581
+#: doc/guix.texi:27864
msgid "These are the names that may be passed to @command{herd start}, @command{herd status}, and similar commands (@pxref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). @xref{Slots of services, the @code{provides} slot,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for details."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27582
+#: doc/guix.texi:27865
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@code{requirement} (default: @code{'()})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27584
+#: doc/guix.texi:27867
msgid "List of symbols denoting the Shepherd services this one depends on."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27585
+#: doc/guix.texi:27868
#, no-wrap
msgid "one-shot services, for the Shepherd"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27590
+#: doc/guix.texi:27873
msgid "Whether this service is @dfn{one-shot}. One-shot services stop immediately after their @code{start} action has completed. @xref{Slots of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for more info."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27591
+#: doc/guix.texi:27874
#, no-wrap
msgid "@code{respawn?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27594
+#: doc/guix.texi:27877
msgid "Whether to restart the service when it stops, for instance when the underlying process dies."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:27595
+#: doc/guix.texi:27878
#, no-wrap
msgid "start"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:27596
+#: doc/guix.texi:27879
#, no-wrap
msgid "@code{stop} (default: @code{#~(const #f)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27602
+#: doc/guix.texi:27885
msgid "The @code{start} and @code{stop} fields refer to the Shepherd's facilities to start and stop processes (@pxref{Service De- and Constructors,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). They are given as G-expressions that get expanded in the Shepherd configuration file (@pxref{G-Expressions})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27603
+#: doc/guix.texi:27886
#, no-wrap
msgid "@code{actions} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27604
+#: doc/guix.texi:27887
#, no-wrap
msgid "actions, of Shepherd services"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27609
+#: doc/guix.texi:27892
msgid "This is a list of @code{shepherd-action} objects (see below) defining @dfn{actions} supported by the service, in addition to the standard @code{start} and @code{stop} actions. Actions listed here become available as @command{herd} sub-commands:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:27612
+#: doc/guix.texi:27895
#, no-wrap
msgid "herd @var{action} @var{service} [@var{arguments}@dots{}]\n"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27614
+#: doc/guix.texi:27897
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{auto-start?} (default: @code{#t})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27617
+#: doc/guix.texi:27900
msgid "Whether this service should be started automatically by the Shepherd. If it is @code{#f} the service has to be started manually with @code{herd start}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27620
+#: doc/guix.texi:27903
msgid "A documentation string, as shown when running:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:27623
+#: doc/guix.texi:27906
#, no-wrap
msgid "herd doc @var{service-name}\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27627
+#: doc/guix.texi:27910
msgid "where @var{service-name} is one of the symbols in @code{provision} (@pxref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27628
+#: doc/guix.texi:27911
#, no-wrap
msgid "@code{modules} (default: @code{%default-modules})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27631
+#: doc/guix.texi:27914
msgid "This is the list of modules that must be in scope when @code{start} and @code{stop} are evaluated."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:27635
+#: doc/guix.texi:27918
#, no-wrap
msgid "{Data Type} shepherd-action"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:27638
+#: doc/guix.texi:27921
msgid "This is the data type that defines additional actions implemented by a Shepherd service (see above)."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27642
+#: doc/guix.texi:27925
msgid "Symbol naming the action."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27645
+#: doc/guix.texi:27928
msgid "This is a documentation string for the action. It can be viewed by running:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:27648
+#: doc/guix.texi:27931
#, no-wrap
msgid "herd doc @var{service} action @var{action}\n"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27650
+#: doc/guix.texi:27933
#, no-wrap
msgid "procedure"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27654
+#: doc/guix.texi:27937
msgid "This should be a gexp that evaluates to a procedure of at least one argument, which is the ``running value'' of the service (@pxref{Slots of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:27658
+#: doc/guix.texi:27941
msgid "The following example defines an action called @code{say-hello} that kindly greets the user:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27667
+#: doc/guix.texi:27950
#, no-wrap
msgid ""
"(shepherd-action\n"
@@ -49836,12 +50573,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:27670
+#: doc/guix.texi:27953
msgid "Assuming this action is added to the @code{example} service, then you can do:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:27676
+#: doc/guix.texi:27959
#, no-wrap
msgid ""
"# herd say-hello example\n"
@@ -49851,79 +50588,79 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:27681
+#: doc/guix.texi:27964
msgid "This, as you can see, is a fairly sophisticated way to say hello. @xref{Service Convenience,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for more info on actions."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27683
+#: doc/guix.texi:27966
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} shepherd-root-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27685
+#: doc/guix.texi:27968
msgid "The service type for the Shepherd ``root service''---i.e., PID@tie{}1."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27689
+#: doc/guix.texi:27972
msgid "This is the service type that extensions target when they want to create shepherd services (@pxref{Service Types and Services}, for an example). Each extension must pass a list of @code{<shepherd-service>}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27691
+#: doc/guix.texi:27974
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %shepherd-root-service"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27693
+#: doc/guix.texi:27976
msgid "This service represents PID@tie{}1."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27699
+#: doc/guix.texi:27982
#, no-wrap
msgid "documentation, searching for"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27700
+#: doc/guix.texi:27983
#, no-wrap
msgid "searching for documentation"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27701
+#: doc/guix.texi:27984
#, no-wrap
msgid "Info, documentation format"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27702
+#: doc/guix.texi:27985
#, no-wrap
msgid "man pages"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27703
+#: doc/guix.texi:27986
#, no-wrap
msgid "manual pages"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27710
+#: doc/guix.texi:27993
msgid "In most cases packages installed with Guix come with documentation. There are two main documentation formats: ``Info'', a browseable hypertext format used for GNU software, and ``manual pages'' (or ``man pages''), the linear documentation format traditionally found on Unix. Info manuals are accessed with the @command{info} command or with Emacs, and man pages are accessed using @command{man}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27714
+#: doc/guix.texi:27997
msgid "You can look for documentation of software installed on your system by keyword. For example, the following command searches for information about ``TLS'' in Info manuals:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:27722
+#: doc/guix.texi:28005
#, no-wrap
msgid ""
"$ info -k TLS\n"
@@ -49935,12 +50672,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27726
+#: doc/guix.texi:28009
msgid "The command below searches for the same keyword in man pages:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:27732
+#: doc/guix.texi:28015
#, no-wrap
msgid ""
"$ man -k TLS\n"
@@ -49954,108 +50691,108 @@ msgstr ""
"@dots {}\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27738
+#: doc/guix.texi:28021
msgid "These searches are purely local to your computer so you have the guarantee that documentation you find corresponds to what you have actually installed, you can access it off-line, and your privacy is respected."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27741
+#: doc/guix.texi:28024
msgid "Once you have these results, you can view the relevant documentation by running, say:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:27744
+#: doc/guix.texi:28027
#, no-wrap
msgid "$ info \"(gnutls)Core TLS API\"\n"
msgstr "$ info \"(gnutls)Core TLS API\"\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27748
+#: doc/guix.texi:28031
msgid "or:"
msgstr "или:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:27751
+#: doc/guix.texi:28034
#, no-wrap
msgid "$ man certtool\n"
msgstr "$ man certtool\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27759
+#: doc/guix.texi:28042
msgid "Info manuals contain sections and indices as well as hyperlinks like those found in Web pages. The @command{info} reader (@pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}) and its Emacs counterpart (@pxref{Misc Help,,, emacs, The GNU Emacs Manual}) provide intuitive key bindings to navigate manuals. @xref{Getting Started,,, info, Info: An Introduction}, for an introduction to Info navigation."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27763
+#: doc/guix.texi:28046
#, no-wrap
msgid "debugging files"
msgstr "отладка файлов"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27769
+#: doc/guix.texi:28052
msgid "Program binaries, as produced by the GCC compilers for instance, are typically written in the ELF format, with a section containing @dfn{debugging information}. Debugging information is what allows the debugger, GDB, to map binary code to source code; it is required to debug a compiled program in good conditions."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27777
+#: doc/guix.texi:28060
msgid "The problem with debugging information is that is takes up a fair amount of disk space. For example, debugging information for the GNU C Library weighs in at more than 60 MiB. Thus, as a user, keeping all the debugging info of all the installed programs is usually not an option. Yet, space savings should not come at the cost of an impediment to debugging---especially in the GNU system, which should make it easier for users to exert their computing freedom (@pxref{GNU Distribution})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27784
+#: doc/guix.texi:28067
msgid "Thankfully, the GNU Binary Utilities (Binutils) and GDB provide a mechanism that allows users to get the best of both worlds: debugging information can be stripped from the binaries and stored in separate files. GDB is then able to load debugging information from those files, when they are available (@pxref{Separate Debug Files,,, gdb, Debugging with GDB})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27792
+#: doc/guix.texi:28075
msgid "The GNU distribution takes advantage of this by storing debugging information in the @code{lib/debug} sub-directory of a separate package output unimaginatively called @code{debug} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Users can choose to install the @code{debug} output of a package when they need it. For instance, the following command installs the debugging information for the GNU C Library and for GNU Guile:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:27795
+#: doc/guix.texi:28078
#, no-wrap
msgid "guix install glibc:debug guile:debug\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27801
+#: doc/guix.texi:28084
msgid "GDB must then be told to look for debug files in the user's profile, by setting the @code{debug-file-directory} variable (consider setting it from the @file{~/.gdbinit} file, @pxref{Startup,,, gdb, Debugging with GDB}):"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:27804
+#: doc/guix.texi:28087
#, no-wrap
msgid "(gdb) set debug-file-directory ~/.guix-profile/lib/debug\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27808
+#: doc/guix.texi:28091
msgid "From there on, GDB will pick up debugging information from the @code{.debug} files under @file{~/.guix-profile/lib/debug}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27815
+#: doc/guix.texi:28098
msgid "In addition, you will most likely want GDB to be able to show the source code being debugged. To do that, you will have to unpack the source code of the package of interest (obtained with @code{guix build --source}, @pxref{Invoking guix build}), and to point GDB to that source directory using the @code{directory} command (@pxref{Source Path, @code{directory},, gdb, Debugging with GDB})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27824
+#: doc/guix.texi:28107
msgid "The @code{debug} output mechanism in Guix is implemented by the @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems}). Currently, it is opt-in---debugging information is available only for the packages with definitions explicitly declaring a @code{debug} output. This may be changed to opt-out in the future if our build farm servers can handle the load. To check whether a package has a @code{debug} output, use @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27829
+#: doc/guix.texi:28112
#, no-wrap
msgid "security updates"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27838
+#: doc/guix.texi:28121
msgid "Occasionally, important security vulnerabilities are discovered in software packages and must be patched. Guix developers try hard to keep track of known vulnerabilities and to apply fixes as soon as possible in the @code{master} branch of Guix (we do not yet provide a ``stable'' branch containing only security updates.) The @command{guix lint} tool helps developers find out about vulnerable versions of software packages in the distribution:"
msgstr ""
#. type: smallexample
-#: doc/guix.texi:27845
+#: doc/guix.texi:28128
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix lint -c cve\n"
@@ -50066,39 +50803,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27848
+#: doc/guix.texi:28131
msgid "@xref{Invoking guix lint}, for more information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27857
+#: doc/guix.texi:28140
msgid "Guix follows a functional package management discipline (@pxref{Introduction}), which implies that, when a package is changed, @emph{every package that depends on it} must be rebuilt. This can significantly slow down the deployment of fixes in core packages such as libc or Bash, since basically the whole distribution would need to be rebuilt. Using pre-built binaries helps (@pxref{Substitutes}), but deployment may still take more time than desired."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27858
+#: doc/guix.texi:28141
#, no-wrap
msgid "grafts"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27866
+#: doc/guix.texi:28149
msgid "To address this, Guix implements @dfn{grafts}, a mechanism that allows for fast deployment of critical updates without the costs associated with a whole-distribution rebuild. The idea is to rebuild only the package that needs to be patched, and then to ``graft'' it onto packages explicitly installed by the user and that were previously referring to the original package. The cost of grafting is typically very low, and order of magnitudes lower than a full rebuild of the dependency chain."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27867
+#: doc/guix.texi:28150
#, no-wrap
msgid "replacements of packages, for grafts"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27873
+#: doc/guix.texi:28156
msgid "For instance, suppose a security update needs to be applied to Bash. Guix developers will provide a package definition for the ``fixed'' Bash, say @code{bash-fixed}, in the usual way (@pxref{Defining Packages}). Then, the original package definition is augmented with a @code{replacement} field pointing to the package containing the bug fix:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27880
+#: doc/guix.texi:28163
#, no-wrap
msgid ""
"(define bash\n"
@@ -50109,177 +50846,177 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27890
+#: doc/guix.texi:28173
msgid "From there on, any package depending directly or indirectly on Bash---as reported by @command{guix gc --requisites} (@pxref{Invoking guix gc})---that is installed is automatically ``rewritten'' to refer to @code{bash-fixed} instead of @code{bash}. This grafting process takes time proportional to the size of the package, usually less than a minute for an ``average'' package on a recent machine. Grafting is recursive: when an indirect dependency requires grafting, then grafting ``propagates'' up to the package that the user is installing."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27898
+#: doc/guix.texi:28181
msgid "Currently, the length of the name and version of the graft and that of the package it replaces (@code{bash-fixed} and @code{bash} in the example above) must be equal. This restriction mostly comes from the fact that grafting works by patching files, including binary files, directly. Other restrictions may apply: for instance, when adding a graft to a package providing a shared library, the original shared library and its replacement must have the same @code{SONAME} and be binary-compatible."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27902
+#: doc/guix.texi:28185
msgid "The @option{--no-grafts} command-line option allows you to forcefully avoid grafting (@pxref{Common Build Options, @option{--no-grafts}}). Thus, the command:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:27905
+#: doc/guix.texi:28188
#, no-wrap
msgid "guix build bash --no-grafts\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27909
+#: doc/guix.texi:28192
msgid "returns the store file name of the original Bash, whereas:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:27912
+#: doc/guix.texi:28195
#, no-wrap
msgid "guix build bash\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27917
+#: doc/guix.texi:28200
msgid "returns the store file name of the ``fixed'', replacement Bash. This allows you to distinguish between the two variants of Bash."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27920
+#: doc/guix.texi:28203
msgid "To verify which Bash your whole profile refers to, you can run (@pxref{Invoking guix gc}):"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:27923
+#: doc/guix.texi:28206
#, no-wrap
msgid "guix gc -R `readlink -f ~/.guix-profile` | grep bash\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27928
+#: doc/guix.texi:28211
msgid "@dots{} and compare the store file names that you get with those above. Likewise for a complete Guix system generation:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:27931
+#: doc/guix.texi:28214
#, no-wrap
msgid "guix gc -R `guix system build my-config.scm` | grep bash\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27935
+#: doc/guix.texi:28218
msgid "Lastly, to check which Bash running processes are using, you can use the @command{lsof} command:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:27938
+#: doc/guix.texi:28221
#, no-wrap
msgid "lsof | grep /gnu/store/.*bash\n"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27946
+#: doc/guix.texi:28229
#, no-wrap
msgid "bootstrapping"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27956
+#: doc/guix.texi:28239
msgid "Bootstrapping in our context refers to how the distribution gets built ``from nothing''. Remember that the build environment of a derivation contains nothing but its declared inputs (@pxref{Introduction}). So there's an obvious chicken-and-egg problem: how does the first package get built? How does the first compiler get compiled? Note that this is a question of interest only to the curious hacker, not to the regular user, so you can shamelessly skip this section if you consider yourself a ``regular user''."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27957 doc/guix.texi:28160
+#: doc/guix.texi:28240 doc/guix.texi:28443
#, no-wrap
msgid "bootstrap binaries"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27967
+#: doc/guix.texi:28250
msgid "The GNU system is primarily made of C code, with libc at its core. The GNU build system itself assumes the availability of a Bourne shell and command-line tools provided by GNU Coreutils, Awk, Findutils, `sed', and `grep'. Furthermore, build programs---programs that run @code{./configure}, @code{make}, etc.---are written in Guile Scheme (@pxref{Derivations}). Consequently, to be able to build anything at all, from scratch, Guix relies on pre-built binaries of Guile, GCC, Binutils, libc, and the other packages mentioned above---the @dfn{bootstrap binaries}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27970
+#: doc/guix.texi:28253
msgid "These bootstrap binaries are ``taken for granted'', though we can also re-create them if needed (more on that later)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27973
+#: doc/guix.texi:28256
msgid "For @code{i686-linux} and @code{x86_64-linux} the Guix bootstrap process is more elaborate, @pxref{Reduced Binary Seed Bootstrap}."
msgstr ""
#. type: node
-#: doc/guix.texi:27977 doc/guix.texi:27979
+#: doc/guix.texi:28260 doc/guix.texi:28262
#, no-wrap
msgid "Reduced Binary Seed Bootstrap"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:27977
+#: doc/guix.texi:28260
msgid "A Bootstrap worthy of GNU."
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:27977 doc/guix.texi:28043 doc/guix.texi:28044
+#: doc/guix.texi:28260 doc/guix.texi:28326 doc/guix.texi:28327
#, no-wrap
msgid "Preparing to Use the Bootstrap Binaries"
msgstr ""
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:27977
+#: doc/guix.texi:28260
msgid "Building that what matters most."
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:27980
+#: doc/guix.texi:28263
#, no-wrap
msgid "The Reduced Binary Seed Bootstrap"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27987
+#: doc/guix.texi:28270
msgid "Guix---like other GNU/Linux distributions---is traditionally bootstrapped from a set of bootstrap binaries: Bourne shell, command-line tools provided by GNU Coreutils, Awk, Findutils, `sed', and `grep' and Guile, GCC, Binutils, and the GNU C Library (@pxref{Bootstrapping}). Usually, these bootstrap binaries are ``taken for granted.''"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27993
+#: doc/guix.texi:28276
msgid "Taking these binaries for granted means that we consider them to be a correct and trustworthy `seed' for building the complete system. Therein lies a problem: the current combined size of these bootstrap binaries is about 250MB (@pxref{Bootstrappable Builds,,, mes, GNU Mes}). Auditing or even inspecting these is next to impossible."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27998
+#: doc/guix.texi:28281
msgid "For @code{i686-linux} and @code{x86_64-linux}, Guix now features a ``Reduced Binary Seed'' bootstrap @footnote{We would like to say: ``Full Source Bootstrap'' and while we are working towards that goal it would be hyperbole to use that term for what we do now.}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28034
+#: doc/guix.texi:28317
msgid "The Reduced Binary Seed bootstrap removes the most critical tools---from a trust perspective---from the bootstrap binaries: GCC, Binutils and the GNU C Library are replaced by: @code{bootstrap-mescc-tools} (a tiny assembler and linker) and @code{bootstrap-mes} (a small Scheme Interpreter and a C compiler written in Scheme and the Mes C Library, built for TinyCC and for GCC). Using these new binary seeds and a new set of packages@footnote{nyacc-boot, mes-boot, tcc-boot0, tcc-boot, make-mesboot0, diffutils-mesboot, binutils-mesboot0, gcc-core-mesboot, mesboot-headers, glibc-mesboot0, gcc-mesboot0, binutils-mesboot, make-mesboot, gcc-mesboot1, gcc-mesboot1-wrapper, glibc-headers-mesboot, glibc-mesboot, gcc-mesboot, and gcc-mesboot-wrapper. } the ``missing'' Binutils, GCC, and the GNU C Library are built from source. From here on the more traditional bootstrap process resumes. This approach has reduced the bootstrap binaries in size to about 130MB. Work is ongoing to reduce this further. If you are interested, join us on @code{#bootstrappable} on the Freenode IRC network."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28040
+#: doc/guix.texi:28323
msgid "Below is the generated dependency graph for @code{gcc-mesboot}, the bootstrap compiler used to build the rest of GuixSD."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28042
+#: doc/guix.texi:28325
msgid "@image{images/gcc-mesboot-bag-graph,6in,,Dependency graph of the gcc-mesboot}"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28049
+#: doc/guix.texi:28332
msgid "@image{images/bootstrap-graph,6in,,Dependency graph of the early bootstrap derivations}"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28054
+#: doc/guix.texi:28337
msgid "The figure above shows the very beginning of the dependency graph of the distribution, corresponding to the package definitions of the @code{(gnu packages bootstrap)} module. A similar figure can be generated with @command{guix graph} (@pxref{Invoking guix graph}), along the lines of:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:28059
+#: doc/guix.texi:28342
#, no-wrap
msgid ""
"guix graph -t derivation \\\n"
@@ -50288,12 +51025,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28062
+#: doc/guix.texi:28345
msgid "or, for the Reduced Binary Seed bootstrap"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:28067
+#: doc/guix.texi:28350
#, no-wrap
msgid ""
"guix graph -t derivation \\\n"
@@ -50302,43 +51039,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28076
+#: doc/guix.texi:28359
msgid "At this level of detail, things are slightly complex. First, Guile itself consists of an ELF executable, along with many source and compiled Scheme files that are dynamically loaded when it runs. This gets stored in the @file{guile-2.0.7.tar.xz} tarball shown in this graph. This tarball is part of Guix's ``source'' distribution, and gets inserted into the store with @code{add-to-store} (@pxref{The Store})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28085
+#: doc/guix.texi:28368
msgid "But how do we write a derivation that unpacks this tarball and adds it to the store? To solve this problem, the @code{guile-bootstrap-2.0.drv} derivation---the first one that gets built---uses @code{bash} as its builder, which runs @code{build-bootstrap-guile.sh}, which in turn calls @code{tar} to unpack the tarball. Thus, @file{bash}, @file{tar}, @file{xz}, and @file{mkdir} are statically-linked binaries, also part of the Guix source distribution, whose sole purpose is to allow the Guile tarball to be unpacked."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28097
+#: doc/guix.texi:28380
msgid "Once @code{guile-bootstrap-2.0.drv} is built, we have a functioning Guile that can be used to run subsequent build programs. Its first task is to download tarballs containing the other pre-built binaries---this is what the @code{.tar.xz.drv} derivations do. Guix modules such as @code{ftp-client.scm} are used for this purpose. The @code{module-import.drv} derivations import those modules in a directory in the store, using the original layout. The @code{module-import-compiled.drv} derivations compile those modules, and write them in an output directory with the right layout. This corresponds to the @code{#:modules} argument of @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28102
+#: doc/guix.texi:28385
msgid "Finally, the various tarballs are unpacked by the derivations @code{gcc-bootstrap-0.drv}, @code{glibc-bootstrap-0.drv}, or @code{bootstrap-mes-0.drv} and @code{bootstrap-mescc-tools-0.drv}, at which point we have a working C tool chain."
msgstr ""
#. type: unnumberedsec
-#: doc/guix.texi:28103
+#: doc/guix.texi:28386
#, no-wrap
msgid "Building the Build Tools"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28112
+#: doc/guix.texi:28395
msgid "Bootstrapping is complete when we have a full tool chain that does not depend on the pre-built bootstrap tools discussed above. This no-dependency requirement is verified by checking whether the files of the final tool chain contain references to the @file{/gnu/store} directories of the bootstrap inputs. The process that leads to this ``final'' tool chain is described by the package definitions found in the @code{(gnu packages commencement)} module."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28119
+#: doc/guix.texi:28402
msgid "The @command{guix graph} command allows us to ``zoom out'' compared to the graph above, by looking at the level of package objects instead of individual derivations---remember that a package may translate to several derivations, typically one derivation to download its source, one to build the Guile modules it needs, and one to actually build the package from source. The command:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:28124
+#: doc/guix.texi:28407
#, no-wrap
msgid ""
"guix graph -t bag \\\n"
@@ -50347,168 +51084,185 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28131
+#: doc/guix.texi:28414
msgid "produces the dependency graph leading to the ``final'' C library@footnote{You may notice the @code{glibc-intermediate} label, suggesting that it is not @emph{quite} final, but as a good approximation, we will consider it final.}, depicted below."
msgstr "создает граф зависимостей, ведущий к «финальной» библиотеке C @footnote{Вы могли обратить внимание на метку @code{glibc-intermediate}, полагая, что библиотека является @emph{недостаточно} финальной, но в данном приближении мы будем считать её финальной.}, показанной ниже."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28133
+#: doc/guix.texi:28416
msgid "@image{images/bootstrap-packages,6in,,Dependency graph of the early packages}"
msgstr "@image{images/bootstrap-packages,6in,,График зависимости ранних пакетов}"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28139
+#: doc/guix.texi:28422
msgid "The first tool that gets built with the bootstrap binaries is GNU@tie{}Make---noted @code{make-boot0} above---which is a prerequisite for all the following packages. From there Findutils and Diffutils get built."
msgstr "Первый инструмент, который собирается с помощью двоичных файлов начальной загрузки, - это GNU@tie{}Make---отмеченный @code{make-boot0} выше---который является обязательным для всех следующих пакетов. После собираются Findutils и Diffutils."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28144
+#: doc/guix.texi:28427
msgid "Then come the first-stage Binutils and GCC, built as pseudo cross tools---i.e., with @code{--target} equal to @code{--host}. They are used to build libc. Thanks to this cross-build trick, this libc is guaranteed not to hold any reference to the initial tool chain."
msgstr "Затем идут Binutils и GCC, построенные как псевдо-кросс-инструменты---т.е. с @code{--target}, равным @code{--host}. Они используются для сборки libc. Благодаря этому кросс-сборочному трюку, libc гарантированно не будет содержать никаких ссылок на начальный набор инструментов."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28150
+#: doc/guix.texi:28433
msgid "From there the final Binutils and GCC (not shown above) are built. GCC uses @code{ld} from the final Binutils, and links programs against the just-built libc. This tool chain is used to build the other packages used by Guix and by the GNU Build System: Guile, Bash, Coreutils, etc."
msgstr "Оттуда создаются финальные версии Binutils и GCC (не показаны выше). GCC использует @code{ld} из финального Binutils и связывает программы с только что созданным libc. Эта цепочка инструментов используется для сборки других пакетов, используемых Guix и система сборки GNU: Guile, Bash, Coreutils и т.д."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28156
+#: doc/guix.texi:28439
msgid "And voilà! At this point we have the complete set of build tools that the GNU Build System expects. These are in the @code{%final-inputs} variable of the @code{(gnu packages commencement)} module, and are implicitly used by any package that uses @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})."
msgstr "И вуаля! Теперь у нас есть полный набор инструментов сборки, который ожидает система сборки GNU. Они находятся в переменной @code{%final-input} модуля @code{(gnu packages commencement)} и неявно используются любым пакетом, использующим @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})."
#. type: unnumberedsec
-#: doc/guix.texi:28158
+#: doc/guix.texi:28441
#, no-wrap
msgid "Building the Bootstrap Binaries"
msgstr "Сборка двоичных файлов двоичной загрузки"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28165
+#: doc/guix.texi:28448
msgid "Because the final tool chain does not depend on the bootstrap binaries, those rarely need to be updated. Nevertheless, it is useful to have an automated way to produce them, should an update occur, and this is what the @code{(gnu packages make-bootstrap)} module provides."
msgstr "Поскольку окончательный набор инструментов не зависит от двоичных файлов начальной загрузки, их редко требуется обновлять. Тем не менее, полезно иметь автоматический способ их создания, если произойдет обновление, и это то, что обеспечивает модуль @code{(gnu packages make-bootstrap)}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28171
+#: doc/guix.texi:28454
msgid "The following command builds the tarballs containing the bootstrap binaries (Binutils, GCC, glibc, for the traditional bootstrap and linux-libre-headers, bootstrap-mescc-tools, bootstrap-mes for the Reduced Binary Seed bootstrap, and Guile, and a tarball containing a mixture of Coreutils and other basic command-line tools):"
msgstr "Следующая команда создает tar-архивы, содержащие двоичные файлы начальной загрузки (Binutils, GCC, glibc, для традиционной загрузки и linux-libre-headers, bootstrap-mescc-tools, bootstrap-mes для начальной загрузки Reduced Binary Seed, Guile и tarball содержащий смесь Coreutils и других основных инструментов командной строки):"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:28174
+#: doc/guix.texi:28457
#, no-wrap
msgid "guix build bootstrap-tarballs\n"
msgstr "tar архив начальной сборки guix\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28179
+#: doc/guix.texi:28462
msgid "The generated tarballs are those that should be referred to in the @code{(gnu packages bootstrap)} module mentioned at the beginning of this section."
msgstr "Сгенерированные тарболы - это те, на которые нужно ссылаться в модуле @code{(gnu packages bootstrap)}, упомянутом в начале этого раздела."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28185
+#: doc/guix.texi:28468
msgid "Still here? Then perhaps by now you've started to wonder: when do we reach a fixed point? That is an interesting question! The answer is unknown, but if you would like to investigate further (and have significant computational and storage resources to do so), then let us know."
msgstr "Все еще здесь? Тогда, может быть, вы задались вопросом: когда мы достигнем фиксированной точки? Это интересный вопрос! Ответ неизвестен, но если вы хотите продолжить исследование (и располагаете значительными вычислительными ресурсами для этого), сообщите нам."
#. type: unnumberedsec
-#: doc/guix.texi:28186
+#: doc/guix.texi:28469
#, no-wrap
msgid "Reducing the Set of Bootstrap Binaries"
msgstr "Сокращение набора Bootstrap Binaries"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28194
+#: doc/guix.texi:28477
msgid "Our traditional bootstrap includes GCC, GNU Libc, Guile, etc. That's a lot of binary code! Why is that a problem? It's a problem because these big chunks of binary code are practically non-auditable, which makes it hard to establish what source code produced them. Every unauditable binary also leaves us vulnerable to compiler backdoors as described by Ken Thompson in the 1984 paper @emph{Reflections on Trusting Trust}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28200
+#: doc/guix.texi:28483
msgid "This is mitigated by the fact that our bootstrap binaries were generated from an earlier Guix revision. Nevertheless it lacks the level of transparency that we get in the rest of the package dependency graph, where Guix always gives us a source-to-binary mapping. Thus, our goal is to reduce the set of bootstrap binaries to the bare minimum."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28206
-msgid "The @uref{http://bootstrappable.org, Bootstrappable.org web site} lists on-going projects to do that. One of these is about replacing the bootstrap GCC with a sequence of assemblers, interpreters, and compilers of increasing complexity, which could be built from source starting from a simple and auditable assembler."
+#: doc/guix.texi:28489
+msgid "The @uref{https://bootstrappable.org, Bootstrappable.org web site} lists on-going projects to do that. One of these is about replacing the bootstrap GCC with a sequence of assemblers, interpreters, and compilers of increasing complexity, which could be built from source starting from a simple and auditable assembler."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28215
+#: doc/guix.texi:28498
msgid "Our first major achievement is the replacement of of GCC, the GNU C Library and Binutils by MesCC-Tools (a simple hex linker and macro assembler) and Mes (@pxref{Top, GNU Mes Reference Manual,, mes, GNU Mes}, a Scheme interpreter and C compiler in Scheme). Neither MesCC-Tools nor Mes can be fully bootstrapped yet and thus we inject them as binary seeds. We call this the Reduced Binary Seed bootstrap, as it has halved the size of our bootstrap binaries! Also, it has eliminated the C compiler binary; i686-linux and x86_64-linux Guix packages are now bootstrapped without any binary C compiler."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28218
+#: doc/guix.texi:28501
msgid "Work is ongoing to make MesCC-Tools and Mes fully bootstrappable and we are also looking at any other bootstrap binaries. Your help is welcome!"
msgstr ""
#. type: chapter
-#: doc/guix.texi:28220
+#: doc/guix.texi:28503
#, no-wrap
msgid "Porting to a New Platform"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28229
+#: doc/guix.texi:28512
msgid "As discussed above, the GNU distribution is self-contained, and self-containment is achieved by relying on pre-built ``bootstrap binaries'' (@pxref{Bootstrapping}). These binaries are specific to an operating system kernel, CPU architecture, and application binary interface (ABI). Thus, to port the distribution to a platform that is not yet supported, one must build those bootstrap binaries, and update the @code{(gnu packages bootstrap)} module to use them on that platform."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28234
+#: doc/guix.texi:28517
msgid "Fortunately, Guix can @emph{cross compile} those bootstrap binaries. When everything goes well, and assuming the GNU tool chain supports the target platform, this can be as simple as running a command like this one:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:28237
+#: doc/guix.texi:28520
#, no-wrap
msgid "guix build --target=armv5tel-linux-gnueabi bootstrap-tarballs\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28244
+#: doc/guix.texi:28527
msgid "For this to work, the @code{glibc-dynamic-linker} procedure in @code{(gnu packages bootstrap)} must be augmented to return the right file name for libc's dynamic linker on that platform; likewise, @code{system->linux-architecture} in @code{(gnu packages linux)} must be taught about the new platform."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28253
+#: doc/guix.texi:28536
msgid "Once these are built, the @code{(gnu packages bootstrap)} module needs to be updated to refer to these binaries on the target platform. That is, the hashes and URLs of the bootstrap tarballs for the new platform must be added alongside those of the currently supported platforms. The bootstrap Guile tarball is treated specially: it is expected to be available locally, and @file{gnu/local.mk} has rules to download it for the supported architectures; a rule for the new platform must be added as well."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28262
+#: doc/guix.texi:28545
msgid "In practice, there may be some complications. First, it may be that the extended GNU triplet that specifies an ABI (like the @code{eabi} suffix above) is not recognized by all the GNU tools. Typically, glibc recognizes some of these, whereas GCC uses an extra @code{--with-abi} configure flag (see @code{gcc.scm} for examples of how to handle this). Second, some of the required packages could fail to build for that platform. Lastly, the generated binaries could be broken for some reason."
msgstr ""
#. type: include
-#: doc/guix.texi:28264
+#: doc/guix.texi:28547
#, no-wrap
msgid "contributing.texi"
msgstr "contributing.ru.texi"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28277
+#: doc/guix.texi:28560
msgid "Guix is based on the @uref{https://nixos.org/nix/, Nix package manager}, which was designed and implemented by Eelco Dolstra, with contributions from other people (see the @file{nix/AUTHORS} file in Guix.) Nix pioneered functional package management, and promoted unprecedented features, such as transactional package upgrades and rollbacks, per-user profiles, and referentially transparent build processes. Without this work, Guix would not exist."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28280
+#: doc/guix.texi:28563
msgid "The Nix-based software distributions, Nixpkgs and NixOS, have also been an inspiration for Guix."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28286
+#: doc/guix.texi:28569
msgid "GNU@tie{}Guix itself is a collective work with contributions from a number of people. See the @file{AUTHORS} file in Guix for more information on these fine people. The @file{THANKS} file lists people who have helped by reporting bugs, taking care of the infrastructure, providing artwork and themes, making suggestions, and more---thank you!"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:28291
+#: doc/guix.texi:28574
#, no-wrap
msgid "license, GNU Free Documentation License"
msgstr "лицензия, GNU Free Documentation License"
#. type: include
-#: doc/guix.texi:28292
+#: doc/guix.texi:28575
#, no-wrap
msgid "fdl-1.3.texi"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "After installing fonts you may have to refresh the font cache to use them in applications. The same applies when applications installed via Guix do not seem to find fonts. To force rebuilding of the font cache run @code{fc-cache -f}. The @code{fc-cache} command is provided by the @code{fontconfig} package."
+#~ msgid "After installing fonts you may have to refresh the font cache to use them in applications. The same applies when applications installed via Guix do not seem to find fonts. To force rebuilding of the font cache run @code{fc-cache -rv}. The @code{fc-cache} command is provided by the @code{fontconfig} package."
+#~ msgstr "После установки шрифтов, возможно вам потребуется обновить кеш шрифтов, чтобы использовать их в приложениях. Это необходимо делать, когда приложения, установленные с помощью Guix, не находят шрифты. Для того чтобы пересобрать кеш шрифтов, запустите @code{fc-cache -f}. Команда @code{fc-cache} предоставляется пакетом @code{fontconfig}."
+
+#~ msgid "When you install Emacs packages with Guix, the elisp files may be placed either in @file{$HOME/.guix-profile/share/emacs/site-lisp/} or in sub-directories of @file{$HOME/.guix-profile/share/emacs/site-lisp/guix.d/}. The latter directory exists because potentially there may exist thousands of Emacs packages and storing all their files in a single directory may not be reliable (because of name conflicts). So we think using a separate directory for each package is a good idea. It is very similar to how the Emacs package system organizes the file structure (@pxref{Package Files,,, emacs, The GNU Emacs Manual})."
+#~ msgstr "Когда вы устанавливаете пакеты Emacs с помощью Guix, файлы elisp могут помещаться в @file{$HOME/.guix-profile/share/emacs/site-lisp/} или поддиректориях @file{$HOME/.guix-profile/share/emacs/site-lisp/guix.d/}. Последняя директория существует, потому что потенциально могут существовать тысячи пакетов Emacs, и сохранение всех их файлов в одной директории может быть неприемлемо (из-за конфликта имён). Так что мы считаем хорошей идеей использовать отдельную директорию для каждого пакета. Это очень похоже на то, как система пакетов Emacs организует файловую структуру (@pxref{Package Files,,, emacs, The GNU Emacs Manual})."
+
+#~ msgid "For containers, share the file system @var{source} from the host system as the writable file system @var{target} within the container. If @var{target} is not specified, @var{source} is used as the target mount point in the container."
+#~ msgstr "Разделять в контейнере файловую систему @var{source} хостящей системы как файловую систему, доступную для записи, с целью @var{target} внутри контейнера. Если цель @var{target} не задана, источник @var{source} используется в качестве целевой точки монтирования в контейнере."
+
+#~ msgid "The example below spawns a Guile REPL in a container in which the user's home directory is accessible for both reading and writing via the @file{/exchange} directory:"
+#~ msgstr "Пример ниже порождает Guile REPL в контейнере, в котором домашняя директория пользователя доступна для чтения и записи через директорию @file{/exchange}:"
+
+#~ msgid "guix environment --container --share=$HOME=/exchange --ad-hoc guile -- guile\n"
+#~ msgstr "guix environment --container --share=$HOME=/exchange --ad-hoc guile -- guile\n"
+
#~ msgid "@xref{Invoking guix environment}, for more information on that command. Extra dependencies can be added with @option{--ad-hoc}:"
#~ msgstr "см. @xref{Invoking guix environment} для информации об этой команде. Дополнительные зависимости можно добавить опцией @option{--ad-hoc}:"