diff options
author | Roger Dingledine <arma@torproject.org> | 2006-02-26 06:14:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Roger Dingledine <arma@torproject.org> | 2006-02-26 06:14:21 +0000 |
commit | 5fc1bb0d36cbcf028e87f27c44db023003d3664a (patch) | |
tree | 662a243c72b97a0099af214f90ebe0504f4c99d1 | |
parent | d0f013c59175e6a41be5b2c85c32e6fb816be0a7 (diff) | |
download | tor-5fc1bb0d36cbcf028e87f27c44db023003d3664a.tar tor-5fc1bb0d36cbcf028e87f27c44db023003d3664a.tar.gz |
spanish-language tor win32 doc
svn:r6079
-rw-r--r-- | doc/tor-doc-win32.es.html | 192 |
1 files changed, 192 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/tor-doc-win32.es.html b/doc/tor-doc-win32.es.html new file mode 100644 index 000000000..1300ed3ab --- /dev/null +++ b/doc/tor-doc-win32.es.html @@ -0,0 +1,192 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"> +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en"><head><title>Tor MS Windows Install Instructions</title> + + <meta name="Author" content="Roger Dingledine"> + <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"> + <link rel="stylesheet" type="text/css" href="stylesheet.css"> + <link rel="shortcut icon" type="image/x-icon" href="/favicon.ico"></head><body> + +<!-- TITLE BAR & NAVIGATION --> + +<table class="banner" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"> + <tbody><tr> + <td class="banner-left"></td> + <td class="banner-middle"> +<a href="/">Home</a> +<a href="/overview">Overview</a> +<a href="/download">Download</a> +<a href="/documentation">Docs</a> +<a href="/volunteer">Volunteer</a> +<a href="/people">People</a> +<a href="/donate">Donate!</a> + </td> + <td class="banner-right"></td> + </tr> +</tbody></table> + +<!-- END TITLE BAR & NAVIGATION --> + +<div class="center"> + +<div class="main-column"> + +<h1>Ejecutando el cliente <a href="http://tor.eff.org/">Tor</a> en MS Windows</h1> +<br> +<p><font size="-2">N. del T.(TOR->The Onion Router, el enrutador "cebolla")</font></p> +<p><b>Nótese que estas son las instrucciones de instalación para ejecutar un cliente +en MS Windows (98, 98SE, NT4, 2000, XP, Server). +Si quieres gestionar tráfico para otros y ayudar a crecer la red Tor, + (házlo por favor), lee la guía +<a href="tor-doc-server.html">Configurar un servidor (English)</a> +</b> +</p> + +<hr> +<a id="installing"></a> +<h2><a class="anchor" href="#installing">Paso Uno: Descarga e Instala Tor</a></h2> +<br> + +<p>La instalacion del "paquete" para MS Windows <a href="http://tor.eff.org/">Tor</a>, +<a href="http://www.freehaven.net/%7Eedmanm/torcp/">TorCP</a> +(un controlador de Tor que monitoriza y contola Tor), y +<a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a> (un proxy con filtro web) en un solo paquete, +con las tres aplicaciones preconfiguradas para trabajar juntas. +<a href="http://tor.eff.org/download">Descarga la versión estable o la experimental</a>. +</p> + +<p> +<b>Si quieres configurar un servidor Tor, necesitas instalar la versión experimental.</b> +</p> + +<p>Si el paquete no funciona para tus requisitos, puedes descargar Tor desde <a href="http://tor.eff.org/download">la página de descargas</a>, y +<a href="tor-doc-unix.html#privoxy">instalar y configurar Privoxy por ti mismo</a>. +</p> + +<img alt="tor installer splash page" src="http://tor.eff.org/img/screenshot-win32-installer-splash.png"> + +<p>Si ya has instalado Tor, TorCP, o Privoxy previamente, puedes deseleccionar cualquier componente +que no necesites en cuadro de dialogo mostrado abajo. +</p> + +<img alt="select components to install" src="http://tor.eff.org/img/screenshot-win32-installer-components.png"> + +<p>Tras completar la instalacion, los componentes seleccionados se iniciarán automáticamente.</p> + +<!-- +This is explanatory +Esto es aclaratory +--> +<p>Si no se inicia TorCP, hacer click con el boton derecho sobre su icono, y aparece un menú contextual +con opcion de iniciar, parar, configurar, ... y salir definitivamente. + +<!-- +<p>Tor comes configured as a client by default. It uses a built-in +default configuration file, and most people won't need to change any of +the settings. Tor is now installed. +</p> +--> + +<hr> +<a id="using"></a> +<h2><a class="anchor" href="#using">Paso Dos: Configurar tus aplicaciones para Tor</a></h2> +<br> + +<p>Tras instalar Tor y Privoxy, debes configurar tus aplicaciones para usarlos. +El primer paso es configurar tu explorador.</p> + +<p>Si usas Firefox (te lo recomendamos), visitar <a href="tor-switchproxy.html">Tor SwitchProxy howto</a> para +configurar una extensión de Firefox que hace muy facil cambiar entre usar Tor o usar conexión directa.</p> + +<p>De otro modo debes configurar tu explorador para +HTTP proxy en localhost, port 8118. +(Este es el puerto en el que Privoxy atiende.) +<ul> +<li>En Mozilla, entrar en Editar|Preferencias|Avanzado|Proxies.</li> +<li>En Opera 7.5x, es en Herramientas|Preferencias|Red|Proxy servers.</li> +<li>En IE, es en Herramientas|Opciones de Internet|Conexiones|Configuración LAN|Avanzado.</li> +</ul> +Deberías marcar la casilla "usar el mismo proxy para todos los protocolos" +pero visita <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FtpProxy">esta nota</a> sobre Tor y ftp proxies. +En IE, aparece algo como esto:</p> + +<img alt="Proxy settings in IE" src="http://tor.eff.org/img/screenshot-win32-ie-proxies.jpg"> + +<p>Usar Privoxy es <strong>necesario</strong> porque +<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS"> +los exploradores fallan al hacer peticiones DNS cuando usan un proxy SOCKS directamente</a>, +lo cual es malo para el anonimato. Privoxy tambien elimina ciertas cabeceras +peligrosas de tus peticiones web, y bloquea incómodos sitios como Doubleclick.</p> + +<p>Para usar con TOR otras aplicaciones que soportan proxies HTTP, simplemente +dirigirlo a Privoxy (localhost, puerto 8118). Para usar SOCKS directamente (para +mensajería instantanea, Jabber, IRC, etc.) puedes dirigir tu aplicación directamente +a Tor (localhost, puerto 9050), pero visita <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">esta FAQ</a> +donde se explica por qué esto puede ser peligroso. Para aplicaciones que no soportan ni SOCKS ni HTTP, +visitar <a href="http://www.socks.permeo.com/Download/SocksCapDownload/index.asp">SocksCap</a> o +<a href="http://www.freecap.ru/eng/">FreeCap</a>. +(FreeCap es free software; SocksCap es propietario)</p> + +<p>Para más información sobre como "TOR"ificar otras aplicaciones +visitar <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify +HOWTO</a>. +</p> + +<hr> +<a id="verify"></a> +<h2><a class="anchor" href="#verify">Paso Tres: Asegurarse que funciona</a></h2> +<br> + +<p>Comprueba que Privoxy y TorCP se están ejecutando y que TorCP ha iniciado TOR con éxito. +El icono de Privoxy es un circulo azul o verde con una "P" dentro, y TorCP es una +cabeza de cebolla gris con una marca "V" en verde (cuando está activado) como aquí:</p> + +<img alt="TorCP Tray Icon" src="http://tor.eff.org/img/screenshot-win32-torcp.png"> + +<p>Después, deberías intentar usar tu explorador con Tor y asegurarte que tu direccion +IP esta siendo anonimizada. +Visitar <a href="http://serifos.eecs.harvard.edu/cgi-bin/ipaddr.pl?tor=1">Tor detector</a> +y comprobar si cree que usas Tor o no. +(Si este sitio no responde, visitar <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate"> +esta FAQ</a> para mas sugerencias sobre como testear Tor.) +</p> + +<p>Si usas un cortafuegos personal que limita la capacidad de conexión de tu computadora, +asegurate que permite conexiones de aplicaciones locales al puerto local 8118 y al puerto 9050. </p> +<p>Si tu cortafuegos bloquea conexiones salientes, configuralo para que puedan hacerse conexiones +al menos por los puertos TCP 80 y 443 y visita +<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">este apartado de la FAQ</a>. +</p> + +<p>Si aún no funciona, visita +<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">este apartado de la FAQ</a> +para seguir consejos.</p> + +<hr> +<a id="server"></a> +<h2><a class="anchor" href="#server">Paso Cuatro: Configurarlo como servidor</a></h2> +<br> + +<p>La red Tor se basa en voluntarios que donan su ancho de banda. +Cuantos más servidores, más rapida será la red Tor. Si tienes al menos 20Kbytes/s en ambos sentidos, +por favor ayuda a Tor configurándolo para que sea Servidor también. Tenemos varias características para que +hacer a Tor servidor sea facil y conveniente, incluyendo limitación del ancho de banda cedido, politicas de +conexiones de salida que pueden limitar tu exposición a casos de abuso, y soporte para IP dinámicas. + +<p>Tener servidores en varios y diferentes sitios en la Internet es lo que convierte a los usuarios de Tor seguros. +<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerAnonymity">Puedes reforzar tu propio anonimato</a>, +haciendo que sitios remotos no puedan saber si las conexiones se originaron en +tu computadora o fueron iniciadas desde otras.</p> + +<p>Lee mas en nuestra guía <a href="tor-doc-server.html">Configurando un servidor</a></p> + +<hr> + +<p>Si tienes sugerencias para mejorar este documento, por favor envíalas a +<a href="http://bugs.noreply.org/tor">nuestro bugtracker</a> en la categoría "website". Gracias!</p> + + </div><!-- #main --> +</div> + <div class="bottom" id="bottom"> + <i><a href="/contact" class="smalllink">Webmaster</a></i> - $Id$ + </div> +</body></html> |