aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Dingledine <arma@torproject.org>2006-02-26 06:14:21 +0000
committerRoger Dingledine <arma@torproject.org>2006-02-26 06:14:21 +0000
commit5fc1bb0d36cbcf028e87f27c44db023003d3664a (patch)
tree662a243c72b97a0099af214f90ebe0504f4c99d1
parentd0f013c59175e6a41be5b2c85c32e6fb816be0a7 (diff)
downloadtor-5fc1bb0d36cbcf028e87f27c44db023003d3664a.tar
tor-5fc1bb0d36cbcf028e87f27c44db023003d3664a.tar.gz
spanish-language tor win32 doc
svn:r6079
-rw-r--r--doc/tor-doc-win32.es.html192
1 files changed, 192 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/tor-doc-win32.es.html b/doc/tor-doc-win32.es.html
new file mode 100644
index 000000000..1300ed3ab
--- /dev/null
+++ b/doc/tor-doc-win32.es.html
@@ -0,0 +1,192 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en"><head><title>Tor MS Windows Install Instructions</title>
+
+ <meta name="Author" content="Roger Dingledine">
+ <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
+ <link rel="stylesheet" type="text/css" href="stylesheet.css">
+ <link rel="shortcut icon" type="image/x-icon" href="/favicon.ico"></head><body>
+
+<!-- TITLE BAR & NAVIGATION -->
+
+<table class="banner" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
+ <tbody><tr>
+ <td class="banner-left"></td>
+ <td class="banner-middle">
+<a href="/">Home</a>
+<a href="/overview">Overview</a>
+<a href="/download">Download</a>
+<a href="/documentation">Docs</a>
+<a href="/volunteer">Volunteer</a>
+<a href="/people">People</a>
+<a href="/donate">Donate!</a>
+ </td>
+ <td class="banner-right"></td>
+ </tr>
+</tbody></table>
+
+<!-- END TITLE BAR & NAVIGATION -->
+
+<div class="center">
+
+<div class="main-column">
+
+<h1>Ejecutando el cliente <a href="http://tor.eff.org/">Tor</a> en MS Windows</h1>
+<br>
+<p><font size="-2">N. del T.(TOR->The Onion Router, el enrutador "cebolla")</font></p>
+<p><b>N&oacute;tese que estas son las instrucciones de instalaci&oacute;n para ejecutar un cliente
+en MS Windows (98, 98SE, NT4, 2000, XP, Server).
+Si quieres gestionar tr&aacute;fico para otros y ayudar a crecer la red Tor,
+ (h&aacute;zlo por favor), lee la gu&iacute;a
+<a href="tor-doc-server.html">Configurar un servidor (English)</a>
+</b>
+</p>
+
+<hr>
+<a id="installing"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#installing">Paso Uno: Descarga e Instala Tor</a></h2>
+<br>
+
+<p>La instalacion del "paquete" para MS Windows <a href="http://tor.eff.org/">Tor</a>,
+<a href="http://www.freehaven.net/%7Eedmanm/torcp/">TorCP</a>
+(un controlador de Tor que monitoriza y contola Tor), y
+<a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a> (un proxy con filtro web) en un solo paquete,
+con las tres aplicaciones preconfiguradas para trabajar juntas.
+<a href="http://tor.eff.org/download">Descarga la versi&oacute;n estable o la experimental</a>.
+</p>
+
+<p>
+<b>Si quieres configurar un servidor Tor, necesitas instalar la versi&oacute;n experimental.</b>
+</p>
+
+<p>Si el paquete no funciona para tus requisitos, puedes descargar Tor desde <a href="http://tor.eff.org/download">la página de descargas</a>, y
+<a href="tor-doc-unix.html#privoxy">instalar y configurar Privoxy por ti mismo</a>.
+</p>
+
+<img alt="tor installer splash page" src="http://tor.eff.org/img/screenshot-win32-installer-splash.png">
+
+<p>Si ya has instalado Tor, TorCP, o Privoxy previamente, puedes deseleccionar cualquier componente
+que no necesites en cuadro de dialogo mostrado abajo.
+</p>
+
+<img alt="select components to install" src="http://tor.eff.org/img/screenshot-win32-installer-components.png">
+
+<p>Tras completar la instalacion, los componentes seleccionados se iniciarán automáticamente.</p>
+
+<!--
+This is explanatory
+Esto es aclaratory
+-->
+<p>Si no se inicia TorCP, hacer click con el boton derecho sobre su icono, y aparece un men&uacute; contextual
+con opcion de iniciar, parar, configurar, ... y salir definitivamente.
+
+<!--
+<p>Tor comes configured as a client by default. It uses a built-in
+default configuration file, and most people won't need to change any of
+the settings. Tor is now installed.
+</p>
+-->
+
+<hr>
+<a id="using"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#using">Paso Dos: Configurar tus aplicaciones para Tor</a></h2>
+<br>
+
+<p>Tras instalar Tor y Privoxy, debes configurar tus aplicaciones para usarlos.
+El primer paso es configurar tu explorador.</p>
+
+<p>Si usas Firefox (te lo recomendamos), visitar <a href="tor-switchproxy.html">Tor SwitchProxy howto</a> para
+configurar una extensi&oacute;n de Firefox que hace muy facil cambiar entre usar Tor o usar conexi&oacute;n directa.</p>
+
+<p>De otro modo debes configurar tu explorador para
+HTTP proxy en localhost, port 8118.
+(Este es el puerto en el que Privoxy atiende.)
+<ul>
+<li>En Mozilla, entrar en Editar|Preferencias|Avanzado|Proxies.</li>
+<li>En Opera 7.5x, es en Herramientas|Preferencias|Red|Proxy servers.</li>
+<li>En IE, es en Herramientas|Opciones de Internet|Conexiones|Configuraci&oacute;n LAN|Avanzado.</li>
+</ul>
+Deber&iacute;as marcar la casilla "usar el mismo proxy para todos los protocolos"
+pero visita <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FtpProxy">esta nota</a> sobre Tor y ftp proxies.
+En IE, aparece algo como esto:</p>
+
+<img alt="Proxy settings in IE" src="http://tor.eff.org/img/screenshot-win32-ie-proxies.jpg">
+
+<p>Usar Privoxy es <strong>necesario</strong> porque
+<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">
+los exploradores fallan al hacer peticiones DNS cuando usan un proxy SOCKS directamente</a>,
+lo cual es malo para el anonimato. Privoxy tambien elimina ciertas cabeceras
+peligrosas de tus peticiones web, y bloquea inc&oacute;modos sitios como Doubleclick.</p>
+
+<p>Para usar con TOR otras aplicaciones que soportan proxies HTTP, simplemente
+dirigirlo a Privoxy (localhost, puerto 8118). Para usar SOCKS directamente (para
+mensajer&iacute;a instantanea, Jabber, IRC, etc.) puedes dirigir tu aplicaci&oacute;n directamente
+a Tor (localhost, puerto 9050), pero visita <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">esta FAQ</a>
+donde se explica por qu&eacute; esto puede ser peligroso. Para aplicaciones que no soportan ni SOCKS ni HTTP,
+visitar <a href="http://www.socks.permeo.com/Download/SocksCapDownload/index.asp">SocksCap</a> o
+<a href="http://www.freecap.ru/eng/">FreeCap</a>.
+(FreeCap es free software; SocksCap es propietario)</p>
+
+<p>Para m&aacute;s informaci&oacute;n sobre como "TOR"ificar otras aplicaciones
+visitar <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
+HOWTO</a>.
+</p>
+
+<hr>
+<a id="verify"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#verify">Paso Tres: Asegurarse que funciona</a></h2>
+<br>
+
+<p>Comprueba que Privoxy y TorCP se est&aacute;n ejecutando y que TorCP ha iniciado TOR con &eacute;xito.
+El icono de Privoxy es un circulo azul o verde con una "P" dentro, y TorCP es una
+cabeza de cebolla gris con una marca "V" en verde (cuando est&aacute; activado) como aqu&iacute;:</p>
+
+<img alt="TorCP Tray Icon" src="http://tor.eff.org/img/screenshot-win32-torcp.png">
+
+<p>Despu&eacute;s, deber&iacute;as intentar usar tu explorador con Tor y asegurarte que tu direccion
+IP esta siendo anonimizada.
+Visitar <a href="http://serifos.eecs.harvard.edu/cgi-bin/ipaddr.pl?tor=1">Tor detector</a>
+y comprobar si cree que usas Tor o no.
+(Si este sitio no responde, visitar <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">
+esta FAQ</a> para mas sugerencias sobre como testear Tor.)
+</p>
+
+<p>Si usas un cortafuegos personal que limita la capacidad de conexi&oacute;n de tu computadora,
+asegurate que permite conexiones de aplicaciones locales al puerto local 8118 y al puerto 9050. </p>
+<p>Si tu cortafuegos bloquea conexiones salientes, configuralo para que puedan hacerse conexiones
+al menos por los puertos TCP 80 y 443 y visita
+<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">este apartado de la FAQ</a>.
+</p>
+
+<p>Si a&uacute;n no funciona, visita
+<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">este apartado de la FAQ</a>
+para seguir consejos.</p>
+
+<hr>
+<a id="server"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#server">Paso Cuatro: Configurarlo como servidor</a></h2>
+<br>
+
+<p>La red Tor se basa en voluntarios que donan su ancho de banda.
+Cuantos m&aacute;s servidores, m&aacute;s rapida ser&aacute; la red Tor. Si tienes al menos 20Kbytes/s en ambos sentidos,
+por favor ayuda a Tor configur&aacute;ndolo para que sea Servidor tambi&eacute;n. Tenemos varias caracter&iacute;sticas para que
+hacer a Tor servidor sea facil y conveniente, incluyendo limitaci&oacute;n del ancho de banda cedido, politicas de
+conexiones de salida que pueden limitar tu exposici&oacute;n a casos de abuso, y soporte para IP din&aacute;micas.
+
+<p>Tener servidores en varios y diferentes sitios en la Internet es lo que convierte a los usuarios de Tor seguros.
+<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerAnonymity">Puedes reforzar tu propio anonimato</a>,
+haciendo que sitios remotos no puedan saber si las conexiones se originaron en
+tu computadora o fueron iniciadas desde otras.</p>
+
+<p>Lee mas en nuestra gu&iacute;a <a href="tor-doc-server.html">Configurando un servidor</a></p>
+
+<hr>
+
+<p>Si tienes sugerencias para mejorar este documento, por favor env&iacute;alas a
+<a href="http://bugs.noreply.org/tor">nuestro bugtracker</a> en la categor&iacute;a "website". Gracias!</p>
+
+ </div><!-- #main -->
+</div>
+ <div class="bottom" id="bottom">
+ <i><a href="/contact" class="smalllink">Webmaster</a></i> - $Id$
+ </div>
+</body></html>