aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bg.po102
-rw-r--r--po/cs.po101
-rw-r--r--po/es.po116
-rw-r--r--po/fr.po101
-rw-r--r--po/gu.po101
-rw-r--r--po/ikiwiki.pot46
-rw-r--r--po/pl.po102
-rw-r--r--po/sv.po102
-rw-r--r--po/vi.po102
9 files changed, 454 insertions, 419 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index eb37f7087..35fc49ee8 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-08 20:46-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 15:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -37,94 +37,94 @@ msgstr ""
msgid "Preferences saved."
msgstr "Предпочитанията са запазени."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:348
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:349
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:428 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
-#: ../IkiWiki/Render.pm:166
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:91
+#: ../IkiWiki/Render.pm:171
msgid "discussion"
msgstr "дискусия"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:473
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:474
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "създаване на %s"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:516
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:542 ../IkiWiki/CGI.pm:586
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:506 ../IkiWiki/CGI.pm:517
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:543 ../IkiWiki/CGI.pm:587
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "промяна на %s"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:683
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:684
msgid "You are banned."
msgstr "Достъпът ви е забранен."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:715
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:716
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
#, fuzzy, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
msgid "new feed"
msgstr "нов източник"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
msgid "posts"
msgstr "съобщения"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
msgid "new"
msgstr "ново"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:229
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "премахване на „%s” (на %s дни)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "премахване на „%s”"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:259
#, perl-format
msgid "processed ok at %s"
msgstr "е обработен нормално от %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "проверка на източника „%s”"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:252
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "не е намерен източник на адрес „%s”"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:284
#, fuzzy
msgid "feed not found"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:295
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:283
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "данните от източника предизвикаха грешка в модула XML::Feed!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:356
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:373
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
@@ -156,27 +156,27 @@ msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълне
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "%s not found"
-msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
#, perl-format
msgid "bad size \"%s\""
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:66
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to determine size of image %s"
+msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
+
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 ../IkiWiki/Render.pm:99
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 ../IkiWiki/Render.pm:95
msgid "Discussion"
msgstr "Дискусия"
@@ -252,19 +252,19 @@ msgstr "Получаване на OpenID номер"
msgid "All pages are linked to by other pages."
msgstr "Всички страници имат връзки от други страници."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Акаунтът е създаден. Можете да влезете."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:150
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165
msgid "Error creating account."
msgstr "Грешка при създаване на акаунта."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:171
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186
msgid "Failed to send mail"
msgstr "Грешка при изпращане на поща"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:173
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188
msgid "Your password has been emailed to you."
msgstr "Паролата ви е изпратена по пощата."
@@ -472,47 +472,47 @@ msgstr ""
"Променливата от обкръжението „REV” не е указана. Програмата не се изпълнява "
"като „svn post-commit hook”. Няма да бъдат разпратени известявания"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:250 ../IkiWiki/Render.pm:270
+#: ../IkiWiki/Render.pm:255 ../IkiWiki/Render.pm:275
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:310
+#: ../IkiWiki/Render.pm:315
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "премахване на старата страница „%s”"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:338
+#: ../IkiWiki/Render.pm:343
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "сканиране на „%s”"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:343
+#: ../IkiWiki/Render.pm:348
#, perl-format
msgid "rendering %s"
msgstr "обновяване на страницата „%s”"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:355
+#: ../IkiWiki/Render.pm:360
#, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "обновяване на страницата „%s”, съдържаща препратки към „%s”"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:372
+#: ../IkiWiki/Render.pm:377
#, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "обновяване на страницата „%s”, зависеща от „%s”"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:410
+#: ../IkiWiki/Render.pm:415
#, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "обновяване на „%s” и осъвременяване на обратните връзки"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:422
+#: ../IkiWiki/Render.pm:427
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "премахване на „%s” понеже не се генерира от „%s”"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:448
+#: ../IkiWiki/Render.pm:453
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki: неуспех при обновяване на страницата „%s”"
@@ -585,13 +585,13 @@ msgstr "успешно генериране на %s"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "формат: ikiwiki [опции] източник местоназначение"
-#: ../IkiWiki.pm:107
+#: ../IkiWiki.pm:108
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"При използване на пареметъра „--cgi” е необходимо да се укаже и "
"местоположението на уикито чрез параметъра „--url”"
-#: ../IkiWiki.pm:154 ../IkiWiki.pm:155
+#: ../IkiWiki.pm:155 ../IkiWiki.pm:156
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -599,11 +599,15 @@ msgstr "Грешка"
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
-#: ../IkiWiki.pm:631
+#: ../IkiWiki.pm:632
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
+
#~ msgid "What's this?"
#~ msgstr "Какво е това?"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 580da4c31..3beae2e1f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-08 20:46-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 15:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -35,93 +35,93 @@ msgstr "Správce"
msgid "Preferences saved."
msgstr "Nastavení uloženo."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:348
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:349
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s není editovatelná stránka"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:428 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
-#: ../IkiWiki/Render.pm:166
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:91
+#: ../IkiWiki/Render.pm:171
msgid "discussion"
msgstr "diskuse"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:473
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:474
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "vytvářím %s"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:516
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:542 ../IkiWiki/CGI.pm:586
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:506 ../IkiWiki/CGI.pm:517
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:543 ../IkiWiki/CGI.pm:587
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "upravuji %s"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:683
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:684
msgid "You are banned."
msgstr "Jste vyhoštěni."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:715
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:716
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "chybí parametr %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
msgid "new feed"
msgstr "nový zdroj"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
msgid "posts"
msgstr "příspěvky"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
msgid "new"
msgstr "nový"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:229
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "expiruji %s (stará %s dnů)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "expiruji %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:259
#, perl-format
msgid "processed ok at %s"
msgstr "zpracováno ok %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "kontroluji zdroj %s ..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:252
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "nemohu najít zdroj na %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:284
msgid "feed not found"
msgstr "zdroj nebyl nalezen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:295
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(neplatné UTF-8 bylo ze zdroje odstraněno)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:283
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "zdroj shodil XML::Feed!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:356
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:373
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "vytvářím novou stránku %s"
@@ -151,27 +151,27 @@ msgstr "nepodařilo se spustit graphviz"
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "program není platným programem graphviz"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
-#, perl-format
-msgid "%s not found"
-msgstr "%s nenalezen"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
#, perl-format
msgid "bad size \"%s\""
msgstr "chybná velikost \"%s\""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "nelze číst %s: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:66
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "nelze změnit velikost: %s"
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to determine size of image %s"
+msgstr "nelze změnit velikost: %s"
+
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr "Při používání --rss nebo --atom musíte pomocí --url zadat url k wiki"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Přidat nový příspěvek nazvaný:"
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "neexistující šablona %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 ../IkiWiki/Render.pm:99
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 ../IkiWiki/Render.pm:95
msgid "Discussion"
msgstr "Diskuse"
@@ -241,19 +241,19 @@ msgstr "Získat OpenID"
msgid "All pages are linked to by other pages."
msgstr "Na každou stránku vede odkaz z jiné stránky."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Vytvoření účtu bylo úspěšné. Nyní se můžete přihlásit."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:150
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165
msgid "Error creating account."
msgstr "Chyba při vytváření účtu."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:171
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186
msgid "Failed to send mail"
msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:173
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188
msgid "Your password has been emailed to you."
msgstr "Vaše heslo vám bylo zasláno."
@@ -451,47 +451,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat oznámení"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:250 ../IkiWiki/Render.pm:270
+#: ../IkiWiki/Render.pm:255 ../IkiWiki/Render.pm:275
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:310
+#: ../IkiWiki/Render.pm:315
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:338
+#: ../IkiWiki/Render.pm:343
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "prohledávám %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:343
+#: ../IkiWiki/Render.pm:348
#, perl-format
msgid "rendering %s"
msgstr "zpracovávám %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:355
+#: ../IkiWiki/Render.pm:360
#, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "zpracovávám %s, která odkazuje na %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:372
+#: ../IkiWiki/Render.pm:377
#, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "zpracovávám %s, která závisí na %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:410
+#: ../IkiWiki/Render.pm:415
#, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "zpracovávám %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:422
+#: ../IkiWiki/Render.pm:427
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "odstraňuji %s, již není zpracovávána %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:448
+#: ../IkiWiki/Render.pm:453
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki: nelze zpracovat %s"
@@ -564,11 +564,11 @@ msgstr "%s byl úspěšně vytvořen"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "použití: ikiwiki [volby] zdroj cíl"
-#: ../IkiWiki.pm:107
+#: ../IkiWiki.pm:108
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Při použití --cgi musíte pomocí --url zadat url k wiki"
-#: ../IkiWiki.pm:154 ../IkiWiki.pm:155
+#: ../IkiWiki.pm:155 ../IkiWiki.pm:156
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -576,11 +576,14 @@ msgstr "Chyba"
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
-#: ../IkiWiki.pm:631
+#: ../IkiWiki.pm:632
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i"
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s nenalezen"
+
#~ msgid "What's this?"
#~ msgstr "Co to je?"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index add8e8d14..5cb6c1776 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-08 20:46-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 15:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Víctor Moral <victor@taquiones.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -35,93 +35,94 @@ msgstr "Administración"
msgid "Preferences saved."
msgstr "Las preferencias se han guardado."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:348
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:349
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "la página %s no es modificable"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:428 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
-#: ../IkiWiki/Render.pm:166
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:91
+#: ../IkiWiki/Render.pm:171
msgid "discussion"
msgstr "comentarios"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:473
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:474
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "creando página %s"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:516
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:542 ../IkiWiki/CGI.pm:586
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:506 ../IkiWiki/CGI.pm:517
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:543 ../IkiWiki/CGI.pm:587
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "modificando página %s"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:683
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:684
msgid "You are banned."
msgstr "Ha sido expulsado."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:715
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:716
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
-msgstr "registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?"
+msgstr ""
+"registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "falta el parámetro %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
msgid "new feed"
msgstr "nueva entrada"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
msgid "posts"
msgstr "entradas"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
msgid "new"
msgstr "nuevo"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:229
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "%s caducada (%s días de antigüedad)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "%s caducada"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:259
#, perl-format
msgid "processed ok at %s"
msgstr "proceso completado con éxito a %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "comprobando fuente de datos %s ..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:252
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "no puedo encontrar la fuente de datos en %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:284
msgid "feed not found"
msgstr "fuente de datos no encontrada"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:295
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(una secuencia UTF-8 inválida ha sido eliminada de la fuente de datos)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:283
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "¡ la fuente de datos ha provocado un error fatal en XML::Feed!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:356
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:373
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "creando nueva página %s"
@@ -131,6 +132,7 @@ msgid "There are no broken links!"
msgstr "¡ No hay enlaces rotos !"
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
+#, perl-format
msgid "%s parameter is required"
msgstr "el parámetro %s es obligatorio"
@@ -140,7 +142,8 @@ msgstr "el programa fortune ha fallado"
#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
msgid "failed to find url in html"
-msgstr "El complemento googlecalendar no ha encontrado un URL en el código html "
+msgstr ""
+"El complemento googlecalendar no ha encontrado un URL en el código html "
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:59
msgid "failed to run graphviz"
@@ -150,30 +153,32 @@ msgstr "no he podido ejecutar el programa graphviz "
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "prog no es un programa graphviz válido "
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
-#, perl-format
-msgid "%s not found"
-msgstr "no he encontrado la plantilla %s "
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
#, perl-format
msgid "bad size \"%s\""
msgstr "tamaño erróneo \"%s\""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "no puedo leer de %s: %s "
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:66
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "redimensionado fallido: %s"
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to determine size of image %s"
+msgstr "redimensionado fallido: %s"
+
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
-msgstr "Es obligatorio indicar un url al wiki cuando se usan los parámetros --rss ó --atom"
+msgstr ""
+"Es obligatorio indicar un url al wiki cuando se usan los parámetros --rss ó "
+"--atom"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:106
#, perl-format
@@ -189,7 +194,7 @@ msgstr "Añadir una entrada nueva titulada:"
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "la plantilla %s no existe "
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 ../IkiWiki/Render.pm:99
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 ../IkiWiki/Render.pm:95
msgid "Discussion"
msgstr "Comentarios"
@@ -209,7 +214,9 @@ msgstr "La página %s está bloqueada por %s y no puede modificarse"
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
#, perl-format
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
-msgstr "no he podido cargar el módulo Perl Markdown.pm (%s) ó no he podido ejecutar el programa /usr/bin/markdown (%s)"
+msgstr ""
+"no he podido cargar el módulo Perl Markdown.pm (%s) ó no he podido ejecutar "
+"el programa /usr/bin/markdown (%s)"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:88
msgid "stylesheet not found"
@@ -239,19 +246,19 @@ msgstr "Consiga un identificador OpenID"
msgid "All pages are linked to by other pages."
msgstr "Todas las páginas están referenciadas entre sí."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Cuenta de usuario creada con éxito. Ahora puede identificarse."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:150
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165
msgid "Error creating account."
msgstr "Error creando la cuenta de usuario."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:171
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186
msgid "Failed to send mail"
msgstr "No he podido enviar el mensaje de correo electrónico"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:173
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188
msgid "Your password has been emailed to you."
msgstr "Se le ha enviado su contraseña por correo electrónico."
@@ -450,49 +457,49 @@ msgstr ""
"La variable de entorno REV no está definida, por lo que no puede funcionar "
"svn post-commit; no puedo enviar ninguna notificación"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:250 ../IkiWiki/Render.pm:270
+#: ../IkiWiki/Render.pm:255 ../IkiWiki/Render.pm:275
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "ignorando el archivo %s porque su nombre no es correcto"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:310
+#: ../IkiWiki/Render.pm:315
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "eliminando la antigua página %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:338
+#: ../IkiWiki/Render.pm:343
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "explorando %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:343
+#: ../IkiWiki/Render.pm:348
#, perl-format
msgid "rendering %s"
msgstr "convirtiendo %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:355
+#: ../IkiWiki/Render.pm:360
#, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "convirtiendo la página %s, la cual referencia a %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:372
+#: ../IkiWiki/Render.pm:377
#, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "convirtiendo la página %s, la cual depende de %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:410
+#: ../IkiWiki/Render.pm:415
#, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr ""
"convirtiendo la página %s para actualizar la lista de páginas que hacen "
"referencia a ella."
-#: ../IkiWiki/Render.pm:422
+#: ../IkiWiki/Render.pm:427
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "eliminando la página %s puesto que ya no se deriva de %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:448
+#: ../IkiWiki/Render.pm:453
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikwiki: no puedo convertir la página %s"
@@ -566,13 +573,13 @@ msgstr "creado con éxito el programa envoltorio %s"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "uso: ikiwiki [opciones] origen destino"
-#: ../IkiWiki.pm:107
+#: ../IkiWiki.pm:108
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Es obligatorio especificar un url al wiki con el parámetro --url si se "
"utiliza el parámetro --cgi"
-#: ../IkiWiki.pm:154 ../IkiWiki.pm:155
+#: ../IkiWiki.pm:155 ../IkiWiki.pm:156
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -580,13 +587,16 @@ msgstr "Error"
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
-#: ../IkiWiki.pm:631
+#: ../IkiWiki.pm:632
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr ""
"se ha detectado un bucle de preprocesado %s en la página %s en la vuelta "
"número %i"
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "no he encontrado la plantilla %s "
+
#~ msgid "What's this?"
#~ msgstr "¿ Qué es esto ?"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 412ae677d..4d5e15f9d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-08 20:46-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 15:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-01 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -38,95 +38,95 @@ msgstr ""
msgid "Preferences saved."
msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:348
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:349
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s n'est pas une page éditable"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:428 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
-#: ../IkiWiki/Render.pm:166
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:91
+#: ../IkiWiki/Render.pm:171
msgid "discussion"
msgstr "Discussion"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:473
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:474
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "Création de %s"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:516
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:542 ../IkiWiki/CGI.pm:586
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:506 ../IkiWiki/CGI.pm:517
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:543 ../IkiWiki/CGI.pm:587
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "Édition de %s"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:683
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:684
msgid "You are banned."
msgstr "Vous avez été banni."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:715
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:716
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
"Échec de l'identification, vous devriez peut-être autoriser les cookies."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "Paramètre %s manquant"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
msgid "new feed"
msgstr "Nouveau flux"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
msgid "posts"
msgstr "Messages"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
msgid "new"
msgstr "Nouveau"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:229
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "Fin de validité de %s (date de %s jours)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "Fin de validité de %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:259
#, perl-format
msgid "processed ok at %s"
msgstr "A été correctement traité à %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "Vérification du flux %s..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:252
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "Impossible de trouver de flux à %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:284
#, fuzzy
msgid "feed not found"
msgstr "%s introuvable "
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:295
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:283
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "Plantage du flux XML::Feed !"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:356
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:373
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "Création de la nouvelle page %s"
@@ -157,27 +157,27 @@ msgstr "Échec de lancement de php"
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
-#, perl-format
-msgid "%s not found"
-msgstr "%s introuvable "
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
#, perl-format
msgid "bad size \"%s\""
msgstr "taille incorrecte « %s »"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "Échec de la lecture de %s : %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:66
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "Échec du redimensionnement : %s"
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to determine size of image %s"
+msgstr "Échec du redimensionnement : %s"
+
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "Le patron %s n'existe pas"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 ../IkiWiki/Render.pm:99
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 ../IkiWiki/Render.pm:95
msgid "Discussion"
msgstr "Discussion"
@@ -250,19 +250,19 @@ msgstr "Obtenir un OpenID"
msgid "All pages are linked to by other pages."
msgstr "Toutes les pages sont liées à d'autres pages."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous identifier."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:150
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165
msgid "Error creating account."
msgstr "Erreur lors de la création du compte."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:171
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186
msgid "Failed to send mail"
msgstr "Échec de l'envoi du courriel"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:173
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188
msgid "Your password has been emailed to you."
msgstr "Votre mot de passe vous a été envoyé par courriel."
@@ -464,47 +464,47 @@ msgstr ""
"après un commit sur le svn (« hook post-commit »), impossible d'envoyer des "
"notifications"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:250 ../IkiWiki/Render.pm:270
+#: ../IkiWiki/Render.pm:255 ../IkiWiki/Render.pm:275
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "Saut du nom de fichier incorrect %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:310
+#: ../IkiWiki/Render.pm:315
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "Suppression de l'ancienne page %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:338
+#: ../IkiWiki/Render.pm:343
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "Parcours de %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:343
+#: ../IkiWiki/Render.pm:348
#, perl-format
msgid "rendering %s"
msgstr "Rendu de %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:355
+#: ../IkiWiki/Render.pm:360
#, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "Rendu de %s, qui est lié à %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:372
+#: ../IkiWiki/Render.pm:377
#, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "Rendu de %s, qui dépend de %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:410
+#: ../IkiWiki/Render.pm:415
#, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "Rendu de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:422
+#: ../IkiWiki/Render.pm:427
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "Suppression de %s, qui n'est plus rendu par %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:448
+#: ../IkiWiki/Render.pm:453
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki : impossible d'effectuer le rendu de %s"
@@ -578,13 +578,13 @@ msgstr "%s a été créé avec succès"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "Syntaxe : ikiwiki [options] source destination"
-#: ../IkiWiki.pm:107
+#: ../IkiWiki.pm:108
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Vous devez indiquer une url vers le wiki par --url lors de l'utilisation de "
"--cgi"
-#: ../IkiWiki.pm:154 ../IkiWiki.pm:155
+#: ../IkiWiki.pm:155 ../IkiWiki.pm:156
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -592,13 +592,16 @@ msgstr "Erreur"
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
-#: ../IkiWiki.pm:631
+#: ../IkiWiki.pm:632
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr ""
"%s une boucle a été détectée dans le prétraitement de %s, à la profondeur de "
"%i"
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s introuvable "
+
#~ msgid "What's this?"
#~ msgstr "Qu'est-ce que c'est ?"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 1bf944ac6..6e3e8bad5 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-08 20:46-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 15:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@@ -36,93 +36,93 @@ msgstr ""
msgid "Preferences saved."
msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:348
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:349
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:428 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
-#: ../IkiWiki/Render.pm:166
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:91
+#: ../IkiWiki/Render.pm:171
msgid "discussion"
msgstr "ચર્ચા"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:473
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:474
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s બનાવે છે"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:516
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:542 ../IkiWiki/CGI.pm:586
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:506 ../IkiWiki/CGI.pm:517
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:543 ../IkiWiki/CGI.pm:587
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "%s સુધારે છે"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:683
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:684
msgid "You are banned."
msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:715
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:716
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
msgid "new feed"
msgstr "નવું ફીડ"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
msgid "posts"
msgstr "પોસ્ટ"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
msgid "new"
msgstr "નવું"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:229
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "જુનું કરે છે %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:259
#, perl-format
msgid "processed ok at %s"
msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:252
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:284
msgid "feed not found"
msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:295
#, fuzzy, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:283
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:356
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:373
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
@@ -152,27 +152,27 @@ msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
-#, perl-format
-msgid "%s not found"
-msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
#, perl-format
msgid "bad size \"%s\""
msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:66
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to determine size of image %s"
+msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
+
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેર
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 ../IkiWiki/Render.pm:99
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 ../IkiWiki/Render.pm:95
msgid "Discussion"
msgstr "ચર્ચા"
@@ -241,19 +241,19 @@ msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
msgid "All pages are linked to by other pages."
msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:150
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165
msgid "Error creating account."
msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:171
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186
msgid "Failed to send mail"
msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:173
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188
msgid "Your password has been emailed to you."
msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
@@ -451,47 +451,47 @@ msgid ""
"notifications"
msgstr "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:250 ../IkiWiki/Render.pm:270
+#: ../IkiWiki/Render.pm:255 ../IkiWiki/Render.pm:275
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:310
+#: ../IkiWiki/Render.pm:315
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:338
+#: ../IkiWiki/Render.pm:343
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "%s શોધે છે"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:343
+#: ../IkiWiki/Render.pm:348
#, perl-format
msgid "rendering %s"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:355
+#: ../IkiWiki/Render.pm:360
#, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:372
+#: ../IkiWiki/Render.pm:377
#, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:410
+#: ../IkiWiki/Render.pm:415
#, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:422
+#: ../IkiWiki/Render.pm:427
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:448
+#: ../IkiWiki/Render.pm:453
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
@@ -564,11 +564,11 @@ msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
-#: ../IkiWiki.pm:107
+#: ../IkiWiki.pm:108
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
-#: ../IkiWiki.pm:154 ../IkiWiki.pm:155
+#: ../IkiWiki.pm:155 ../IkiWiki.pm:156
msgid "Error"
msgstr "ક્ષતિ"
@@ -576,11 +576,14 @@ msgstr "ક્ષતિ"
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
-#: ../IkiWiki.pm:631
+#: ../IkiWiki.pm:632
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
+
#~ msgid "What's this?"
#~ msgstr "આ શું છે?"
diff --git a/po/ikiwiki.pot b/po/ikiwiki.pot
index d23c9d0bd..55e8429d8 100644
--- a/po/ikiwiki.pot
+++ b/po/ikiwiki.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-20 22:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 15:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -67,62 +67,62 @@ msgstr ""
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:66
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:94
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
msgid "new feed"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:108
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
msgid "posts"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:110
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
msgid "new"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:229
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:227
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:259
#, perl-format
msgid "processed ok at %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:260
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:275
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:284
msgid "feed not found"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:286
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:295
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:291
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:364
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:373
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr ""
@@ -152,27 +152,27 @@ msgstr ""
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
-#, perl-format
-msgid "%s not found"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
#, perl-format
msgid "bad size \"%s\""
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:66
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr ""
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
+#, perl-format
+msgid "failed to determine size of image %s"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 817460ebd..94e64cd27 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-08 20:46-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 15:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -37,96 +37,96 @@ msgstr ""
msgid "Preferences saved."
msgstr "Preferencje zapisane."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:348
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:349
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:428 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
-#: ../IkiWiki/Render.pm:166
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:91
+#: ../IkiWiki/Render.pm:171
msgid "discussion"
msgstr "dyskusja"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:473
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:474
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "tworzenie %s"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:516
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:542 ../IkiWiki/CGI.pm:586
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:506 ../IkiWiki/CGI.pm:517
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:543 ../IkiWiki/CGI.pm:587
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "edycja %s"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:683
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:684
msgid "You are banned."
msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:715
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:716
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
"Nieudane logowanie. Proszę sprawdzić czy w przeglądarce włączone są "
"ciasteczka (ang. cookies)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
#, fuzzy, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "brakujący parametr %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
msgid "new feed"
msgstr "nowy kanał RSS"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
msgid "posts"
msgstr "wpisy"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
msgid "new"
msgstr "nowy wpis"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:229
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "wygasający wpis %s (ma już %s dni)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "wygasający wpis %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:259
#, perl-format
msgid "processed ok at %s"
msgstr "kanał RSS przetworzony w dniu %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "sprawdzanie kanału RSS %s..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:252
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "nie znaleziono kanału RSS pod adresem %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:284
#, fuzzy
msgid "feed not found"
msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:295
#, fuzzy, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "Nieprawidłowe kodowanie UTF-8 usunięte z kanału RSS"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:283
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "awaria kanału RSS w module XML::Feed!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:356
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:373
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "tworzenie nowej strony %s"
@@ -158,27 +158,27 @@ msgstr "awaria w trakcie uruchamiania wtyczki graphviz"
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "prog nie jest poprawnym programem graphviz"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "%s not found"
-msgstr "nie znaleziono %s"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
#, perl-format
msgid "bad size \"%s\""
msgstr "nieprawidłowy rozmiar \"%s\""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:66
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to determine size of image %s"
+msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s"
+
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr ""
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Tytuł nowego wpisu"
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "brakujący szablon %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 ../IkiWiki/Render.pm:99
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 ../IkiWiki/Render.pm:95
msgid "Discussion"
msgstr "Dyskusja"
@@ -255,19 +255,19 @@ msgstr "Pobierz OpenID"
msgid "All pages are linked to by other pages."
msgstr "Dla każdej strony istnieje odnośnik z innej strony"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Konto założone pomyślnie. Teraz można zalogować się."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:150
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165
msgid "Error creating account."
msgstr "Błąd w trakcie zakładania konta."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:171
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186
msgid "Failed to send mail"
msgstr "Awaria w trakcie wysyłania wiadomości"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:173
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188
msgid "Your password has been emailed to you."
msgstr "Wiadomość z hasłem została wysłana."
@@ -476,47 +476,47 @@ msgstr ""
"Brak możliwości wysłania powiadomień od Subversion przez \"haczyk\" post-"
"commit z powodu nieustawionego parametru REV"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:250 ../IkiWiki/Render.pm:270
+#: ../IkiWiki/Render.pm:255 ../IkiWiki/Render.pm:275
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:310
+#: ../IkiWiki/Render.pm:315
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "usuwanie starej strony %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:338
+#: ../IkiWiki/Render.pm:343
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "skanowanie %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:343
+#: ../IkiWiki/Render.pm:348
#, perl-format
msgid "rendering %s"
msgstr "renderowanie %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:355
+#: ../IkiWiki/Render.pm:360
#, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "renderowanie %s z odnośnikiem do %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:372
+#: ../IkiWiki/Render.pm:377
#, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "renderowanie %s zależącego od %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:410
+#: ../IkiWiki/Render.pm:415
#, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "renderowanie %s w celu aktualizacji powrotnych odnośników"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:422
+#: ../IkiWiki/Render.pm:427
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "usuwanie %s nie tworzonego już przez %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:448
+#: ../IkiWiki/Render.pm:453
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki: awaria w trakcie tworzenia %s"
@@ -589,13 +589,13 @@ msgstr "pomyślnie utworzono %s"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "użycie: ikiwiki [parametry] źródło cel"
-#: ../IkiWiki.pm:107
+#: ../IkiWiki.pm:108
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Użycie parametru --cgi wymaga podania adresu URL do wiki za pomocą parametru "
"--url"
-#: ../IkiWiki.pm:154 ../IkiWiki.pm:155
+#: ../IkiWiki.pm:155 ../IkiWiki.pm:156
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@@ -603,11 +603,15 @@ msgstr "Błąd"
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
-#: ../IkiWiki.pm:631
+#: ../IkiWiki.pm:632
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "nie znaleziono %s"
+
#~ msgid "What's this?"
#~ msgstr "Więcej o OpenID"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index db99456e7..b0fdf27ee 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-08 20:46-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 15:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -36,94 +36,94 @@ msgstr ""
msgid "Preferences saved."
msgstr "Inställningar sparades."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:348
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:349
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:428 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
-#: ../IkiWiki/Render.pm:166
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:91
+#: ../IkiWiki/Render.pm:171
msgid "discussion"
msgstr "diskussion"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:473
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:474
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "skapar %s"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:516
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:542 ../IkiWiki/CGI.pm:586
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:506 ../IkiWiki/CGI.pm:517
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:543 ../IkiWiki/CGI.pm:587
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "redigerar %s"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:683
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:684
msgid "You are banned."
msgstr "Du är bannlyst."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:715
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:716
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
#, fuzzy, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "mall saknar id-parameter"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
msgid "new feed"
msgstr "ny kanal"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
msgid "posts"
msgstr "inlägg"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
msgid "new"
msgstr "ny"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:229
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "låter %s gå ut"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:259
#, perl-format
msgid "processed ok at %s"
msgstr "behandlad ok på %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:252
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:284
#, fuzzy
msgid "feed not found"
msgstr "mallen %s hittades inte"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:295
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:283
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:356
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:373
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "skapar nya sidan %s"
@@ -155,27 +155,27 @@ msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "%s not found"
-msgstr "mallen %s hittades inte"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
#, perl-format
msgid "bad size \"%s\""
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:66
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to determine size of image %s"
+msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
+
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 ../IkiWiki/Render.pm:99
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 ../IkiWiki/Render.pm:95
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
@@ -248,19 +248,19 @@ msgstr "Skaffa ett OpenID"
msgid "All pages are linked to by other pages."
msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:150
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165
msgid "Error creating account."
msgstr "Fel vid skapandet av konto."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:171
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186
msgid "Failed to send mail"
msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:173
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188
msgid "Your password has been emailed to you."
msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
@@ -468,47 +468,47 @@ msgstr ""
"REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
"notifieringar"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:250 ../IkiWiki/Render.pm:270
+#: ../IkiWiki/Render.pm:255 ../IkiWiki/Render.pm:275
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:310
+#: ../IkiWiki/Render.pm:315
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "tar bort gammal sida %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:338
+#: ../IkiWiki/Render.pm:343
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "söker av %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:343
+#: ../IkiWiki/Render.pm:348
#, perl-format
msgid "rendering %s"
msgstr "ritar upp %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:355
+#: ../IkiWiki/Render.pm:360
#, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:372
+#: ../IkiWiki/Render.pm:377
#, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:410
+#: ../IkiWiki/Render.pm:415
#, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:422
+#: ../IkiWiki/Render.pm:427
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:448
+#: ../IkiWiki/Render.pm:453
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
@@ -581,11 +581,11 @@ msgstr "generering av %s lyckades"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
-#: ../IkiWiki.pm:107
+#: ../IkiWiki.pm:108
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
-#: ../IkiWiki.pm:154 ../IkiWiki.pm:155
+#: ../IkiWiki.pm:155 ../IkiWiki.pm:156
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -593,11 +593,15 @@ msgstr "Fel"
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
-#: ../IkiWiki.pm:631
+#: ../IkiWiki.pm:632
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "mallen %s hittades inte"
+
#~ msgid "What's this?"
#~ msgstr "Vad är det här?"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 6886b3489..d89361bb5 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-08 20:46-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-24 15:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -37,94 +37,94 @@ msgstr ""
msgid "Preferences saved."
msgstr "Tùy thích đã được lưu."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:348
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:349
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:428 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
-#: ../IkiWiki/Render.pm:166
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:91
+#: ../IkiWiki/Render.pm:171
msgid "discussion"
msgstr "thảo luận"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:473
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:474
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "đang tạo %s"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:516
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:542 ../IkiWiki/CGI.pm:586
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:506 ../IkiWiki/CGI.pm:517
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:543 ../IkiWiki/CGI.pm:587
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "đang sửa %s"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:683
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:684
msgid "You are banned."
msgstr "Bạn bị cấm ra."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:715
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:716
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
#, fuzzy, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "mẫu thiếu tham số id"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
msgid "new feed"
msgstr "nguồn tin mới"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
msgid "posts"
msgstr "bài"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
msgid "new"
msgstr "mới"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:229
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "đang mãn hạn %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:259
#, perl-format
msgid "processed ok at %s"
msgstr "đã xử lý được ở %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:252
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:284
#, fuzzy
msgid "feed not found"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:295
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:283
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:356
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:373
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "đang tạo trang mới %s"
@@ -156,27 +156,27 @@ msgstr "linkmap không chạy dot được"
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "%s not found"
-msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
#, perl-format
msgid "bad size \"%s\""
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:66
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to determine size of image %s"
+msgstr "lỗi ghi %s: %s"
+
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
msgid "nonexistant template %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 ../IkiWiki/Render.pm:99
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 ../IkiWiki/Render.pm:95
msgid "Discussion"
msgstr "Thảo luận"
@@ -249,19 +249,19 @@ msgstr "Lấy OpenID"
msgid "All pages are linked to by other pages."
msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:150
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165
msgid "Error creating account."
msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:171
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186
msgid "Failed to send mail"
msgstr "Lỗi gửi thư"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:173
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188
msgid "Your password has been emailed to you."
msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
@@ -468,47 +468,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:250 ../IkiWiki/Render.pm:270
+#: ../IkiWiki/Render.pm:255 ../IkiWiki/Render.pm:275
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:310
+#: ../IkiWiki/Render.pm:315
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:338
+#: ../IkiWiki/Render.pm:343
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "đang quét %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:343
+#: ../IkiWiki/Render.pm:348
#, perl-format
msgid "rendering %s"
msgstr "đang vẽ %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:355
+#: ../IkiWiki/Render.pm:360
#, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:372
+#: ../IkiWiki/Render.pm:377
#, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:410
+#: ../IkiWiki/Render.pm:415
#, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:422
+#: ../IkiWiki/Render.pm:427
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:448
+#: ../IkiWiki/Render.pm:453
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
@@ -581,12 +581,12 @@ msgstr "%s đã được tạo ra"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
-#: ../IkiWiki.pm:107
+#: ../IkiWiki.pm:108
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
-#: ../IkiWiki.pm:154 ../IkiWiki.pm:155
+#: ../IkiWiki.pm:155 ../IkiWiki.pm:156
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
@@ -594,11 +594,15 @@ msgstr "Lỗi"
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
-#: ../IkiWiki.pm:631
+#: ../IkiWiki.pm:632
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
+
#~ msgid "What's this?"
#~ msgstr "Cái này là gì?"