diff options
Diffstat (limited to 'po/underlays/basewiki/templates.es.po')
-rw-r--r-- | po/underlays/basewiki/templates.es.po | 445 |
1 files changed, 274 insertions, 171 deletions
diff --git a/po/underlays/basewiki/templates.es.po b/po/underlays/basewiki/templates.es.po index 21173d528..22042e318 100644 --- a/po/underlays/basewiki/templates.es.po +++ b/po/underlays/basewiki/templates.es.po @@ -6,237 +6,340 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-17 13:22+0200\n" "Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" -msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap msgid "" -"[[!if test=\"enabled(template)\"\n" -"then=\"This wiki has templates **enabled**.\"\n" -"else=\"This wiki has templates **disabled**.\"\n" -"]]\n" +"[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its templates, " +"you can fully customise this site." msgstr "" -"[[!if test=\"enabled(template)\"\n" -"then=\"Este wiki tiene las plantillas **activadas**.\"\n" -"else=\"Este wiki tiene las plantillas **desactivadas**.\"\n" -"]]\n" #. type: Plain text msgid "" -"Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the " -"wiki." +"Templates are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the " +"`templatedir` setting can be used to make another directory be searched " +"first. Customised templates can also be placed inside the \"templates/\" " +"directory in your wiki's source." msgstr "" -"Las plantillas son archivos que se pueden completar e insertar en páginas " -"del wiki." #. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" -msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" +msgid "" +"Ikiwiki uses the HTML::Template module as its template engine. This supports " +"things like conditionals and loops in templates and is pretty easy to learn. " +"All you really need to know to modify templates is this:" +msgstr "" -#. type: Plain text -msgid "These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:" -msgstr "Estas plantillas están disponibles en este wiki para ser incluidas en otras páginas:" +#. type: Bullet: '* ' +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted " +#| "to html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`." +msgid "To insert the value of a template variable, use `<TMPL_VAR variable>`." +msgstr "" +"Para insertar el valor sin procesar de una variable, con el marcado wiki no " +"convertido todavía a html, utilice `<TMPL_VAR raw_variable>`." -#. type: Plain text -#, no-wrap +#. type: Bullet: '* ' +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF " +#| "NAME=\"variable\">text</TMPL_IF>`." msgid "" -"[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n" -"sort=title template=titlepage]]\n" +"To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF " +"variable>text</TMPL_IF>`." msgstr "" -"[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n" -"sort=title template=titlepage]]\n" +"Para que un bloque de texto dependa de que una variable haya sido " +"establecida, utilice `<TMPL_IF NAME=\"variable\">texto</TMPL_IF>`." -#. type: Title ## -#, no-wrap -msgid "Using a template" -msgstr "Uso de una plantilla" +#. type: Bullet: '* ' +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, " +#| "use `<TMPL_IF NAME=\"variable\">text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`" +msgid "" +"To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use " +"`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`" +msgstr "" +"Para utilizar un bloque de texto si se ha establecido una variable, y otro " +"texto si no se ha establecido, utilice `<TMPL_IF NAME=\"variable" +"\">texto<TMPL_ELSE>otro texto</TMPL_IF>`" #. type: Plain text -msgid "Using a template works like this:" -msgstr "El uso de una plantilla es así:" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" +msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n" +msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" -#. type: Plain text +#. type: Title ## #, no-wrap -msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n" -msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Éste es el texto que se insertará en mi nota.\"\"\"]]\n" - -#. type: Plain text -msgid "" -"This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with the " -"specified value, and inserts the result into the page." +msgid "template pages" msgstr "" -"Esto rellena la plantilla [[note]] («nota»), completando el campo `text` " -"(«texto») con el valor especificado, e inserta el resultado en la página." #. type: Plain text msgid "" -"Generally, a value can include any markup that would be allowed in the wiki " -"page outside the template. Triple-quoting the value even allows quotes to be " -"included in it. Combined with multi-line quoted values, this allows for " -"large chunks of marked up text to be embedded into a template:" +"The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows " +"wiki pages to be used as templates, filled out and inserted into other pages " +"in the wiki." msgstr "" -"Por lo general, un valor puede incluir cualquier marcado («markup») permitido " -"en la página wiki fuera de la plantilla. La utilización de comillas triples permite " -"incluso que se incluyan comillas. En combinación con valores entrecomillados " -"en múltiples líneas, esto permite que se incluyan grandes fragmentos de texto " -"marcado en una plantilla:" #. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n" -msgstr " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n" - -#. type: Bullet: ' * ' -msgid "\\[[Charley]]'s sister." -msgstr "Hermana de \\[[Charley]]." - -#. type: Bullet: ' * ' -msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\"" -msgstr "\"Quiero ser astronauta cuando crezca.\"" - -#. type: Bullet: ' * ' -msgid "Really 8 and a half." -msgstr "8 y medio en realidad." +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" +msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n" +msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" #. type: Title ## #, no-wrap -msgid "Creating a template" -msgstr "Creación de una plantilla" - -#. type: Plain text -msgid "" -"To create a template, simply add a template directive to a page, and the " -"page will provide a link that can be used to create the template. The " -"template is a regular wiki page, located in the `templates/` subdirectory " -"inside the source directory of the wiki." +msgid "default content for new pages" msgstr "" -"Para crear una plantilla, simplemente añada una directiva de plantilla a una " -"página, y ésta proporcionará un enlace que puede utilizarse para crear la " -"plantilla. La plantilla es una página wiki normal, situada en el subdirectorio " -"`templates/` dentro del directorio fuente del wiki." #. type: Plain text msgid "" -"The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl " -"module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult its " -"documentation for the full syntax, but all you really need to know are a few " -"things:" +"The [[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc=\"edittemplate directive\"]] " +"can be used to make new pages default to containing text from a template " +"page, which can be filled out as the page is edited." msgstr "" -"La plantilla utiliza la sintaxis usada por el módulo perl [[!cpan HTML::Template]], " -"que permite hacer algunas cosas bastante complejas. Consulte su documentación " -"para ver la sintaxis completa, pero todo lo que realmente necesita saber son unas " -"pocas cosas:" -#. type: Bullet: '* ' +#. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" msgid "" -"Each parameter you pass to the template directive will generate a template " -"variable. There are also some pre-defined variables like PAGE and BASENAME." -msgstr "" -"Cada parámetro que pase a la directiva de plantilla generará una variable de " -"plantilla. También existen algunas variables predefinidas como PAGE y BASENAME." +"[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n" +"and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" +msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" -#. type: Bullet: '* ' +#. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n" +#| "sort=title template=titlepage]]\n" msgid "" -"To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup in " -"the value will first be converted to html." +"[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n" +"feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n" +"rootpage=templates postformtext=\"Add a new template named:\"]]\n" msgstr "" -"Para introducir el valor de una variable, utilice `<TMPL_VAR variable>`. El marcado " -"(«markup») wiki en el valor será convertido primero a html." +"[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n" +"sort=title template=titlepage]]\n" -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted to " -"html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`." -msgstr "" -"Para insertar el valor sin procesar de una variable, con el marcado wiki no " -"convertido todavía a html, utilice `<TMPL_VAR raw_variable>`." +#. type: Title ## +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Using a template" +msgid "wiki templates" +msgstr "Uso de una plantilla" -#. type: Bullet: '* ' +#. type: Plain text msgid "" -"To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF " -"NAME=\"variable\">text</TMPL_IF>`." +"These templates are used to build the wiki. The aim is to keep almost all " +"html out of ikiwiki and in the templates." msgstr "" -"Para que un bloque de texto dependa de que una variable haya sido establecida, " -"utilice `<TMPL_IF NAME=\"variable\">texto</TMPL_IF>`." #. type: Bullet: '* ' msgid "" -"To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use " -"`<TMPL_IF NAME=\"variable\">text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`" +"`page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the key " +"template to customise. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\"" msgstr "" -"Para utilizar un bloque de texto si se ha establecido una variable, y otro texto " -"si no se ha establecido, utilice " -"`<TMPL_IF NAME=\"variable\">texto<TMPL_ELSE>otro texto</TMPL_IF>`" - -#. type: Plain text -msgid "Here's a sample template:" -msgstr "Esto es una plantilla de ejemplo:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" <span class=\"infobox\">\n" -" Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n" -" Age: <TMPL_VAR age><br />\n" -" <TMPL_IF NAME=\"color\">\n" -" Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\n" -" <TMPL_ELSE>\n" -" No favorite color.<br />\n" -" </TMPL_IF>\n" -" <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n" -" <hr />\n" -" <TMPL_VAR notes>\n" -" </TMPL_IF>\n" -" </span>\n" +" (The [[!iki ikiwiki/directive/pagetemplate desc=\"pagetemplate directive\"]]\n" +" can be used to make a page use a different template than `page.tmpl`.)\"\"\"]]\n" +"* `rsspage.tmpl` - Used for generating rss feeds for blogs.\n" +"* `rssitem.tmpl` - Used for generating individual items on rss feeds.\n" +"* `atompage.tmpl` - Used for generating atom feeds for blogs.\n" +"* `atomitem.tmpl` - Used for generating individual items on atom feeds.\n" +"* `inlinepage.tmpl` - Used for displaying a post in a blog.\n" +"* `archivepage.tmpl` - Used for listing a page in a blog archive page.\n" +"* `titlepage.tmpl` - Used for listing a page by title in a blog archive page.\n" +"* `microblog.tmpl` - Used for showing a microblogging post inline.\n" +"* `blogpost.tmpl` - Used for a form to add a post to a blog (and rss/atom links)\n" +"* `feedlink.tmpl` - Used to add rss/atom links if `blogpost.tmpl` is not used.\n" +"* `aggregatepost.tmpl` - Used by the aggregate plugin to create\n" +" a page for a post.\n" +"* `searchform.tmpl`, `googleform.tmpl` - Used by the search plugin \n" +" and google plugin to add search forms to wiki pages.\n" +"* `searchquery.tmpl` - This is a Omega template, used by the\n" +" search plugin.\n" +"* `comment.tmpl` - Used by the comments plugin to display a comment.\n" +"* `change.tmpl` - Used to create a page describing a change made to the wiki.\n" +"* `recentchanges.tmpl` - Used for listing a change on the RecentChanges page.\n" +"* `autoindex.tmpl` - Filled in by the autoindex plugin to make index pages.\n" +"* `autotag.tmpl` - Filled in by the tag plugin to make tag pages.\n" +"* `calendarmonth.tmpl`, `calendaryear.tmpl` - Used by ikiwiki-calendar to\n" +" make calendar archive pages.\n" +"* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n" +" `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n" +" `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n" +" `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n" +" interface; do not normally need to be customised.\n" msgstr "" -" <span class=\"infobox\">\n" -" Nombre: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n" -" Edad: <TMPL_VAR age><br />\n" -" <TMPL_IF NAME=\"color\">\n" -" Color favorito: <TMPL_VAR color><br />\n" -" <TMPL_ELSE>\n" -" Ningún color favorito.<br />\n" -" </TMPL_IF>\n" -" <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n" -" <hr />\n" -" <TMPL_VAR notes>\n" -" </TMPL_IF>\n" -" </span>\n" #. type: Plain text -msgid "" -"The filled out template will be formatted the same as the rest of the page " -"that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms of wiki " -"markup in the template. Note though that such WikiLinks will not show up as " -"backlinks to the page that uses the template." -msgstr "" -"La plantilla rellenada se formateará de la misma manera que el resto de la página " -"que la contiene, así que puede incluir WikiLinks («enlaces wiki») y todas las otras " -"formas de marcado wiki en la plantilla. Sin embargo, tenga en cuenta que estos " -"WikiLinks no aparecerán como «backlinks» a la página que usa la plantilla." +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" -#. type: Plain text -msgid "" -"Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator. This " -"ensures that if the name contains something that might be mistaken for wiki " -"markup, it's not converted to html before being processed as a [[ikiwiki/" -"WikiLink]]." -msgstr "" -"Tenga en cuenta el uso de «raw_name» dentro del generador de [[ikiwiki/WikiLink]]. " -"Esto asegura que si el nombre contiene algo que pueda ser tomado equivocadamente " -"como marcado wiki, no sea convertido a html antes de ser procesado como un " -"[[ikiwiki/WikiLink]]." +#~ msgid "" +#~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n" +#~ "then=\"This wiki has templates **enabled**.\"\n" +#~ "else=\"This wiki has templates **disabled**.\"\n" +#~ "]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n" +#~ "then=\"Este wiki tiene las plantillas **activadas**.\"\n" +#~ "else=\"Este wiki tiene las plantillas **desactivadas**.\"\n" +#~ "]]\n" + +#~ msgid "" +#~ "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the " +#~ "wiki." +#~ msgstr "" +#~ "Las plantillas son archivos que se pueden completar e insertar en páginas " +#~ "del wiki." + +#~ msgid "" +#~ "These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:" +#~ msgstr "" +#~ "Estas plantillas están disponibles en este wiki para ser incluidas en " +#~ "otras páginas:" + +#~ msgid "Using a template works like this:" +#~ msgstr "El uso de una plantilla es así:" + +#~ msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n" +#~ msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Éste es el texto que se insertará en mi nota.\"\"\"]]\n" + +#~ msgid "" +#~ "This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with " +#~ "the specified value, and inserts the result into the page." +#~ msgstr "" +#~ "Esto rellena la plantilla [[note]] («nota»), completando el campo `text` " +#~ "(«texto») con el valor especificado, e inserta el resultado en la página." + +#~ msgid "" +#~ "Generally, a value can include any markup that would be allowed in the " +#~ "wiki page outside the template. Triple-quoting the value even allows " +#~ "quotes to be included in it. Combined with multi-line quoted values, this " +#~ "allows for large chunks of marked up text to be embedded into a template:" +#~ msgstr "" +#~ "Por lo general, un valor puede incluir cualquier marcado («markup») " +#~ "permitido en la página wiki fuera de la plantilla. La utilización de " +#~ "comillas triples permite incluso que se incluyan comillas. En combinación " +#~ "con valores entrecomillados en múltiples líneas, esto permite que se " +#~ "incluyan grandes fragmentos de texto marcado en una plantilla:" + +#~ msgid " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n" +#~ msgstr " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n" + +#~ msgid "\\[[Charley]]'s sister." +#~ msgstr "Hermana de \\[[Charley]]." + +#~ msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\"" +#~ msgstr "\"Quiero ser astronauta cuando crezca.\"" + +#~ msgid "Really 8 and a half." +#~ msgstr "8 y medio en realidad." + +#~ msgid "Creating a template" +#~ msgstr "Creación de una plantilla" + +#~ msgid "" +#~ "To create a template, simply add a template directive to a page, and the " +#~ "page will provide a link that can be used to create the template. The " +#~ "template is a regular wiki page, located in the `templates/` subdirectory " +#~ "inside the source directory of the wiki." +#~ msgstr "" +#~ "Para crear una plantilla, simplemente añada una directiva de plantilla a " +#~ "una página, y ésta proporcionará un enlace que puede utilizarse para " +#~ "crear la plantilla. La plantilla es una página wiki normal, situada en el " +#~ "subdirectorio `templates/` dentro del directorio fuente del wiki." + +#~ msgid "" +#~ "The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl " +#~ "module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult " +#~ "its documentation for the full syntax, but all you really need to know " +#~ "are a few things:" +#~ msgstr "" +#~ "La plantilla utiliza la sintaxis usada por el módulo perl [[!cpan HTML::" +#~ "Template]], que permite hacer algunas cosas bastante complejas. Consulte " +#~ "su documentación para ver la sintaxis completa, pero todo lo que " +#~ "realmente necesita saber son unas pocas cosas:" + +#~ msgid "" +#~ "Each parameter you pass to the template directive will generate a " +#~ "template variable. There are also some pre-defined variables like PAGE " +#~ "and BASENAME." +#~ msgstr "" +#~ "Cada parámetro que pase a la directiva de plantilla generará una variable " +#~ "de plantilla. También existen algunas variables predefinidas como PAGE y " +#~ "BASENAME." + +#~ msgid "" +#~ "To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup " +#~ "in the value will first be converted to html." +#~ msgstr "" +#~ "Para introducir el valor de una variable, utilice `<TMPL_VAR variable>`. " +#~ "El marcado («markup») wiki en el valor será convertido primero a html." + +#~ msgid "Here's a sample template:" +#~ msgstr "Esto es una plantilla de ejemplo:" + +#~ msgid "" +#~ " <span class=\"infobox\">\n" +#~ " Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n" +#~ " Age: <TMPL_VAR age><br />\n" +#~ " <TMPL_IF NAME=\"color\">\n" +#~ " Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\n" +#~ " <TMPL_ELSE>\n" +#~ " No favorite color.<br />\n" +#~ " </TMPL_IF>\n" +#~ " <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n" +#~ " <hr />\n" +#~ " <TMPL_VAR notes>\n" +#~ " </TMPL_IF>\n" +#~ " </span>\n" +#~ msgstr "" +#~ " <span class=\"infobox\">\n" +#~ " Nombre: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n" +#~ " Edad: <TMPL_VAR age><br />\n" +#~ " <TMPL_IF NAME=\"color\">\n" +#~ " Color favorito: <TMPL_VAR color><br />\n" +#~ " <TMPL_ELSE>\n" +#~ " Ningún color favorito.<br />\n" +#~ " </TMPL_IF>\n" +#~ " <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n" +#~ " <hr />\n" +#~ " <TMPL_VAR notes>\n" +#~ " </TMPL_IF>\n" +#~ " </span>\n" + +#~ msgid "" +#~ "The filled out template will be formatted the same as the rest of the " +#~ "page that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms " +#~ "of wiki markup in the template. Note though that such WikiLinks will not " +#~ "show up as backlinks to the page that uses the template." +#~ msgstr "" +#~ "La plantilla rellenada se formateará de la misma manera que el resto de " +#~ "la página que la contiene, así que puede incluir WikiLinks («enlaces " +#~ "wiki») y todas las otras formas de marcado wiki en la plantilla. Sin " +#~ "embargo, tenga en cuenta que estos WikiLinks no aparecerán como " +#~ "«backlinks» a la página que usa la plantilla." +#~ msgid "" +#~ "Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator. " +#~ "This ensures that if the name contains something that might be mistaken " +#~ "for wiki markup, it's not converted to html before being processed as a " +#~ "[[ikiwiki/WikiLink]]." +#~ msgstr "" +#~ "Tenga en cuenta el uso de «raw_name» dentro del generador de [[ikiwiki/" +#~ "WikiLink]]. Esto asegura que si el nombre contiene algo que pueda ser " +#~ "tomado equivocadamente como marcado wiki, no sea convertido a html antes " +#~ "de ser procesado como un [[ikiwiki/WikiLink]]." |