aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po133
1 files changed, 66 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index dfdacf764..39c4797e7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-15 16:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Victor Moral <victor@taquiones.net>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -70,67 +70,67 @@ msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr ""
"¡ No hay nada que hacer, todas las fuentes de noticias están actualizadas !"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "falta el parámetro %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
msgid "new feed"
msgstr "nueva entrada"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
msgid "posts"
msgstr "entradas"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
msgid "new"
msgstr "nuevo"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "%s caducada (%s días de antigüedad)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "%s caducada"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr "última comprobación el %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "comprobando fuente de datos %s ..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "no puedo encontrar la fuente de datos en %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
msgid "feed not found"
msgstr "fuente de datos no encontrada"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(una secuencia UTF-8 inválida ha sido eliminada de la fuente de datos)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(los caracteres especiales de la fuente de datos están exceptuados)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "¡ la fuente de datos ha provocado un error fatal en XML::Feed !"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "creando nueva página %s"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "creando nueva página %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr "borrando el directorio.."
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
msgid "done"
msgstr "completado"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "enviado el adjunto"
msgid "automatic index generation"
msgstr "creación de índice automática"
-#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:112
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
@@ -292,18 +292,18 @@ msgstr[1] "Comentarios"
msgid "Comment"
msgstr "Comentarios"
-#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
-#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
#, perl-format
msgid "%s parameter is required"
msgstr "el parámetro %s es obligatorio"
-#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
msgid "no text was copied in this page"
msgstr "no se ha copiado ningún texto en esta página"
-#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
#, perl-format
msgid "no text was copied in this page with id %s"
msgstr "no se ha copiado ningún texto con el identificador %s en esta pagina"
@@ -330,20 +330,20 @@ msgstr "creando página %s"
msgid "editing %s"
msgstr "modificando página %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
msgid "template not specified"
msgstr "falta indicar la plantilla (template)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
msgid "match not specified"
msgstr "falta indicar la coincidencia de páginas (match)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr "plantilla de edición %s registrada para %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
@@ -391,8 +391,7 @@ msgstr "no puede actuar sobre un archivo con permisos %s"
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "No puede cambiar los permisos de acceso de un archivo"
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "Es obligatorio indicar %s cuando se utiliza el complemento de búsqueda"
@@ -509,19 +508,19 @@ msgstr ""
"no he podido cargar el módulo Perl Markdown.pm (%s) ó no he podido ejecutar "
"el programa /usr/bin/markdown (%s)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
msgid "stylesheet not found"
msgstr "hoja de estilo no encontrada "
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:213
msgid "redir page not found"
msgstr "falta la página a donde redirigir"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:227
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ciclo de redirección no permitido"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:396
#, fuzzy
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "los parámetros 'from' y 'to' son obligatorios"
@@ -601,21 +600,21 @@ msgstr "reinicio de contraseña denegado"
msgid "Ping received."
msgstr "Recibida una señal ping."
-#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
msgstr "los parámetros 'from' y 'to' son obligatorios"
-#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
#, perl-format
msgid "Will ping %s"
msgstr "Informaremos a %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
#, perl-format
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
msgstr "Ignorando directiva 'ping' para el wiki %s (este wiki es %s)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
msgid "LWP not found, not pinging"
msgstr "No he encontrado el componente LWP, no envío señal alguna"
@@ -623,92 +622,92 @@ msgstr "No he encontrado el componente LWP, no envío señal alguna"
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
-#, perl-format
-msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:175
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s no es un archivo"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:187
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
msgid "updated PO files"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
#, fuzzy, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "No existe la página %s."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "no he podido ejecutar el programa dot"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
+#, perl-format
+msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
msgid "vote"
msgstr "Votar"
@@ -1005,11 +1004,11 @@ msgstr "falta el parámetro \"id\""
msgid "%s not found"
msgstr "fuente de datos no encontrada"
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
msgid "missing tex code"
msgstr "falta el código tex"
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "no he podido crear la imagen desde el código"
@@ -1124,12 +1123,12 @@ msgstr ""
"convirtiendo la página %s para actualizar la lista de páginas que hacen "
"referencia a ella."
-#: ../IkiWiki/Render.pm:784
+#: ../IkiWiki/Render.pm:787
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "Informaremos a %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:836
+#: ../IkiWiki/Render.pm:839
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: no puedo convertir la página %s"
@@ -1200,28 +1199,28 @@ msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
msgid "successfully generated %s"
msgstr "creado con éxito el programa envoltorio %s"
-#: ../ikiwiki.in:13
+#: ../ikiwiki.in:10
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "uso: ikiwiki [opciones] origen destino"
-#: ../ikiwiki.in:14
+#: ../ikiwiki.in:11
msgid " ikiwiki --setup configfile"
msgstr " ikiwiki --setup archivo_de_configuración"
-#: ../ikiwiki.in:105
+#: ../ikiwiki.in:102
msgid "usage: --set var=value"
msgstr "uso: --set variable=valor"
-#: ../ikiwiki.in:112
+#: ../ikiwiki.in:109
#, fuzzy
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "uso: --set variable=valor"
-#: ../ikiwiki.in:218
+#: ../ikiwiki.in:215
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "reconstruyendo el wiki.."
-#: ../ikiwiki.in:221
+#: ../ikiwiki.in:218
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "actualizando el wiki.."