aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po179
1 files changed, 87 insertions, 92 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b49ac5cbd..7ab780caf 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-23 14:02-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-22 19:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-26 23:34+0100\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,16 +24,15 @@ msgid "You need to log in first."
msgstr "Du skal først logge på."
#: ../IkiWiki/CGI.pm:146
-msgid ""
-"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
-"via http, not https"
-msgstr ""
+msgid "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login via http, not https"
+msgstr "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via http, ikke https"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:168
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
msgid "Your login session has expired."
msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
@@ -57,7 +56,9 @@ msgstr "Indstillinger gemt"
msgid "You are banned."
msgstr "Du er banlyst."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1211
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:390
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:391
+#: ../IkiWiki.pm:1211
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "udløber %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
#, perl-format
msgid "last checked %s"
-msgstr ""
+msgstr "senest undersøgt %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
#, perl-format
@@ -138,7 +139,8 @@ msgstr "opretter ny side %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr "sletter bundt.."
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38
+#: ../ikiwiki.in:210
msgid "done"
msgstr "færdig"
@@ -181,14 +183,15 @@ msgid "automatic index generation"
msgstr "automatisk indeks-dannelse"
#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
-msgid ""
-"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
-"\">blogspam</a>: "
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:368 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
+msgid "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</a>: "
+msgstr "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</a>: "
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:368
+#: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
+#: ../IkiWiki/Render.pm:79
#: ../IkiWiki/Render.pm:149
msgid "discussion"
msgstr "diskussion"
@@ -202,74 +205,78 @@ msgstr "%s fra %s"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
-#, fuzzy, perl-format
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122
+#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
+#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
-msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
+msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
msgid "comment must have content"
-msgstr ""
+msgstr "kommentar skal have indhold"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
msgid "Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "Anonym"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
-#, fuzzy
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
msgid "bad page name"
-msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
+msgstr "dårligt sidenavn"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "commenting on %s"
-msgstr "opretter %s"
+msgstr "kommenterer på %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
-msgstr ""
+msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
-msgstr ""
+msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
msgid "comment stored for moderation"
-msgstr ""
+msgstr "kommentar gemt for moderering"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
-msgstr ""
+msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
msgid "Added a comment"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføjede en kommentar"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:511 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:511
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:562
msgid "Comment moderation"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentarmoderering"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:601
msgid "comment moderation"
-msgstr ""
+msgstr "kommentarkoderering"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:752
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentarer"
-#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
-#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
#, perl-format
msgid "%s parameter is required"
@@ -299,8 +306,10 @@ msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
msgid "creating %s"
msgstr "opretter %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
#, perl-format
msgid "editing %s"
@@ -325,27 +334,27 @@ msgstr "dannelsen mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
msgid "must specify format and text"
-msgstr ""
+msgstr "skal angive format og tekst"
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
msgid "fortune failed"
msgstr "spådom (fortune) fejlede"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
-msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
+msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
-msgstr ""
+msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
-#, fuzzy
msgid "you are not allowed to change file modes"
-msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
+msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
#, perl-format
@@ -382,7 +391,8 @@ msgstr "Image::Magick ikke installeret"
msgid "bad size \"%s\""
msgstr "forkert størrelse \"%s\""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
@@ -411,13 +421,13 @@ msgid "missing pages parameter"
msgstr "mangler pages-parametren"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:198
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
-msgstr "kan ikke læse %s: %s"
+msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
-msgstr ""
+msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:218
#, perl-format
@@ -433,7 +443,8 @@ msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376 ../IkiWiki/Render.pm:83
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376
+#: ../IkiWiki/Render.pm:83
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
@@ -452,15 +463,12 @@ msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
-msgstr ""
-"multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
+msgstr "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
#, perl-format
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
-msgstr ""
-"Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
-"mislykkedes"
+msgstr "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
msgid "stylesheet not found"
@@ -516,8 +524,7 @@ msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
-msgstr ""
-"Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
+msgstr "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
msgid "Failed to send mail"
@@ -658,7 +665,8 @@ msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
msgid "(Diff truncated)"
msgstr "(Diff trunkeret)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s eksisterer ikke"
@@ -668,7 +676,8 @@ msgstr "%s eksisterer ikke"
msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
#, perl-format
msgid "%s is not a file"
msgstr "%s er ikke en fil"
@@ -752,9 +761,9 @@ msgid "search"
msgstr "søg"
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "shortcut plugin will not work without %s"
-msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden en shortcuts.mdwn"
+msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
msgid "missing name or url parameter"
@@ -872,45 +881,35 @@ msgid "plugins"
msgstr "udvidelser"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
-msgid ""
-"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
-msgstr ""
-"Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
-"kraft."
+msgid "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
+msgstr "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i kraft."
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
-msgid ""
-"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
-"to rebuild the wiki."
-msgstr ""
-"For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
-"muligvis genopbygge wikien."
+msgid "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need to rebuild the wiki."
+msgstr "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du muligvis genopbygge wikien."
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
-msgstr ""
+msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
#: ../IkiWiki/Receive.pm:35
#, perl-format
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "bad file name %s"
-msgstr "udelader forkert filnavn %s"
+msgstr "dårligt filnavn %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:253
#, perl-format
-msgid ""
-"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
-"allow this"
-msgstr ""
-"symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
-"for at tillade dette"
+msgid "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to allow this"
+msgstr "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir for at tillade dette"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
+#: ../IkiWiki/Render.pm:277
+#: ../IkiWiki/Render.pm:302
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "udelader forkert filnavn %s"
@@ -1040,8 +1039,7 @@ msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
#: ../IkiWiki.pm:555
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
-msgstr ""
-"indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
+msgstr "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
#: ../IkiWiki.pm:1194
#, perl-format
@@ -1065,7 +1063,6 @@ msgid "What revision control system to use?"
msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
#: ../auto.setup:20
-#, fuzzy
msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
@@ -1075,12 +1072,10 @@ msgstr "Hvad er domænenavnet på webserveren?"
#~ msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
#~ msgstr "<p class=\"error\">Fejl: %s sluttede med fejl (%s)"
-
#~ msgid "failed to write %s: %s"
#~ msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
-
#~ msgid "failed to find url in html"
#~ msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
-
#~ msgid "processed ok at %s"
#~ msgstr "korrekt dannet ved %s"
+