diff options
author | joey <joey@0fa5a96a-9a0e-0410-b3b2-a0fd24251071> | 2007-04-06 17:14:23 +0000 |
---|---|---|
committer | joey <joey@0fa5a96a-9a0e-0410-b3b2-a0fd24251071> | 2007-04-06 17:14:23 +0000 |
commit | f5a2ba016444c3e15d96877b2733daf31c933185 (patch) | |
tree | 2fa58ebee91cfa8793efb1ed6cf250efafe8ad44 /po | |
parent | 5cc18ccdb28edf29cd316cf3c7ca4684b68be690 (diff) | |
download | ikiwiki-f5a2ba016444c3e15d96877b2733daf31c933185.tar ikiwiki-f5a2ba016444c3e15d96877b2733daf31c933185.tar.gz |
* Updated French translation from JLC. Closes: #417982
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 77 |
1 files changed, 34 insertions, 43 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-03-21 14:36-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-08 21:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-01 21:03+0200\n" "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,9 +58,9 @@ msgstr "" "Échec de l'identification, vous devriez peut-être autoriser les cookies." #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "missing %s parameter" -msgstr "Paramètre d'identification manquant dans le modèle" +msgstr "Paramètre %s manquant" #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90 msgid "new feed" @@ -114,37 +114,36 @@ msgstr "Il n'y a pas de lien cassé !" #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20 msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required" -msgstr "" +msgstr "les paramètres « test » et « then » sont obligatoires" #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18 msgid "fortune failed" msgstr "Échec de « fortune »" #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22 -#, fuzzy msgid "failed to find url in html" -msgstr "googlecalendar a échoué dans la recherche de l'url dans le code html" +msgstr "Échec dans la recherche de l'url dans le code html" #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s not found" -msgstr "Patron %s introuvable " +msgstr "%s introuvable " #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49 #, perl-format msgid "bad size \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "taille incorrecte « %s »" #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to read %s: %s" -msgstr "Échec de l'écriture de %s : %s" +msgstr "Échec de la lecture de %s : %s" #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to resize: %s" -msgstr "Échec de l'écriture de %s : %s" +msgstr "Échec du redimensionnement : %s" #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" @@ -160,7 +159,7 @@ msgstr "Type de tri %s inconnu" #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:143 #, perl-format msgid "nonexistant template %s" -msgstr "" +msgstr "Le patron %s n'existe pas" #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:180 ../IkiWiki/Render.pm:101 msgid "Discussion" @@ -171,9 +170,8 @@ msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping" #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99 -#, fuzzy msgid "failed to run dot" -msgstr "Échec de lancement de dot par linkmap" +msgstr "Échec de lancement de dot" #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24 #, perl-format @@ -188,9 +186,8 @@ msgstr "" "(%s)" #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:88 -#, fuzzy msgid "stylesheet not found" -msgstr "Patron %s introuvable " +msgstr "Feuille de style introuvable " #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23 msgid "Mirrors" @@ -254,11 +251,11 @@ msgstr "Échec de polygen" #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:25 msgid "missing formula" -msgstr "" +msgstr "formule manquante" #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32 msgid "unknown formula" -msgstr "" +msgstr "formule inconnue" #. translators: These descriptions of times of day are used #. translators: in messages like "last edited <description>". @@ -338,9 +335,8 @@ msgid "updating hyperestraier search index" msgstr "Mise à jour de l'index de recherche de hyperestraier" #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24 -#, fuzzy msgid "missing name or url parameter" -msgstr "Il manque au raccourci un paramètre de nom ou d'url" +msgstr "Il manque le nom ou le paramètre d'url" #. translators: This is used to display what shortcuts are defined. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second @@ -356,63 +352,60 @@ msgstr "Aucun smiley n'a pu être analysé, le greffon est désactivé" #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63 msgid "parse error" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'analyse" #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69 msgid "bad featurepoint diameter" -msgstr "" +msgstr "Diamètre du point incorrect" #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79 msgid "bad featurepoint location" -msgstr "" +msgstr "Emplacement du point incorrect" #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90 msgid "missing values" -msgstr "" +msgstr "Il manque des valeurs" #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95 msgid "bad height value" -msgstr "" +msgstr "Valeur de hauteur incorrecte" #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102 -#, fuzzy msgid "missing width parameter" msgstr "Paramètre d'identification manquant dans le modèle" #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106 msgid "bad width value" -msgstr "" +msgstr "Valeur de largeur incorrecte" #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144 -#, fuzzy msgid "failed to run php" -msgstr "Échec de lancement de dot par linkmap" +msgstr "Échec de lancement de php" #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22 msgid "cannot find file" -msgstr "" +msgstr "Fichier introuvable" #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:45 msgid "unknown data format" -msgstr "" +msgstr "Format des données inconnu" #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:53 msgid "empty data" -msgstr "" +msgstr "Données vides" #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73 msgid "Direct data download" -msgstr "" +msgstr "Téléchargement direct des données" #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:106 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "parse fail at line %d: %s" -msgstr "Échec de l'écriture de %s : %s" +msgstr "Erreur d'analyse à la ligne %d : %s" #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19 -#, fuzzy msgid "missing id parameter" -msgstr "Paramètre d'identification manquant dans le modèle" +msgstr "Paramètre d'identification manquant" #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26 #, perl-format @@ -420,9 +413,8 @@ msgid "template %s not found" msgstr "Patron %s introuvable " #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45 -#, fuzzy msgid "failed to process:" -msgstr "Échec de traitement du modèle :" +msgstr "Échec de traitement :" #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66 msgid "getctime not implemented" @@ -572,5 +564,4 @@ msgstr "" "%s une boucle a été détectée dans le prétraitement de %s, à la profondeur de " "%i" -#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter" -#~ msgstr "Il manque le paramètre %s au greffon « aggregate »" + |