diff options
author | Joey Hess <joeyh@joeyh.name> | 2019-06-05 12:09:08 -0400 |
---|---|---|
committer | Joey Hess <joeyh@joeyh.name> | 2019-06-05 12:09:08 -0400 |
commit | 441078462c5178a08cf43ef958906eb605e32065 (patch) | |
tree | 88c4985f4c2dc33da966458cbad9761d81078d57 /po/underlays/basewiki | |
parent | 30341bfecca539525a51cf3004d7768478090d1d (diff) | |
download | ikiwiki-441078462c5178a08cf43ef958906eb605e32065.tar ikiwiki-441078462c5178a08cf43ef958906eb605e32065.tar.gz |
Updated German basewiki and directives translation from Sebastian Kuhnert.
Diffstat (limited to 'po/underlays/basewiki')
20 files changed, 487 insertions, 386 deletions
diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki.de.po index c323b9b30..50d698c0c 100644 --- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki.de.po +++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki.de.po @@ -1,5 +1,5 @@ # German translation of basewiki/ikiwiki page for ikiwiki. -# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/directive.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/directive.de.po index 4d52e822f..fb337484d 100644 --- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/directive.de.po +++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/directive.de.po @@ -1,14 +1,14 @@ # German translation of basewiki/ikiwiki/directive page for ikiwiki. -# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Copyright © 2010, 2019 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-21 20:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-03 12:37+0200\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" -"Language: de\n" "Language-Team: None\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "" "with `!` and may contain parameters. The general form is:" msgstr "" "Anweisungen haben eine ähnliche Form wie ein [[ikiwiki/WikiLink]], " -"allerdings beginnen sie mit `!` und sie können Parameter enthalten. " -"Die allgemeine Form ist:" +"allerdings beginnen sie mit `!` und sie können Parameter enthalten. Die " +"allgemeine Form ist:" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -48,9 +48,9 @@ msgid "" "The quotes around values can be omitted if the value is a simple word. " "Also, some directives may use parameters without values, for example:" msgstr "" -"Die Anführungszeichen um die Werte können weggelassen werden, " -"wenn der Wert ein einfaches Wort ist. Einige Anweisungen verwenden " -"auch Parameter ohne Wert, zum Beispiel:" +"Die Anführungszeichen um die Werte können weggelassen werden, wenn der Wert " +"ein einfaches Wort ist. Einige Anweisungen verwenden auch Parameter ohne " +"Wert, zum Beispiel:" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -62,8 +62,8 @@ msgid "" "A directive does not need to all be on one line, it can be wrapped to " "multiple lines if you like:" msgstr "" -"Eine Anweisung muss nicht ganz in einer einzelnen Zeile stehen, " -"sie kann auch auf mehrere Zeilen verteilt werden:" +"Eine Anweisung muss nicht ganz in einer einzelnen Zeile stehen, sie kann " +"auch auf mehrere Zeilen verteilt werden:" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -77,12 +77,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "Also, multiple lines of *quoted* text can be used for a value. To allow " -"quote marks inside the quoted text, delimit the block of text with " -"triple-quotes:" -msgstr "" -"Außerdem können mehrere Zeilen Text *in Anführungszeichen* für einen " -"Wert verwendet werden. Um Anführungszeichen innerhalb des Werts zu " -"ermöglichen, trenne den Textblock durch dreifache Anführungszeichen ab:" +"quote marks inside the quoted text, delimit the block of text with triple-" +"double-quotes or triple-single-quotes:" +msgstr "Außerdem können mehrere Zeilen Text *in Anführungszeichen* für einen Wert verwendet werden. Um Anführungszeichen innerhalb des Werts zu ermöglichen, trenne den Textblock durch dreifache (doppelte oder einfache) Anführungszeichen ab:" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -97,9 +94,43 @@ msgstr "\"foo\"" msgid "\"bar\"" msgstr "\"bar\"" -#. type: Bullet: ' 3. ' -msgid "\"baz\"" -msgstr "\"baz\"" +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t3. \"baz\"\n" +"\t\"\"\" othertext='''\n" +"\t1. 'quux'\n" +"\t2. \"foo\"\n" +"\t''']]\n" +msgstr "" +"\t3. \"baz\"\n" +"\t\"\"\" anderertext='''\n" +"\t1. 'quux'\n" +"\t2. \"foo\"\n" +"\t''']]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If you want to put text with triple quotes into a parameter value, you can " +"use perl-style here-doc syntax, even nesting it like this:" +msgstr "Wenn Sie Text mit dreifachen Anführungszeichen als Wert eines Parameters angeben wollen, können Sie eine Perl-artige Here-Doc-Syntax verwenden, sogar geschachtelt:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"\t\\[[!directive text=<<OUTER\n" +"\t[[!otherdirective <<INNER\n" +"\tinner text\n" +"\tINNER]]\n" +"\touter text\n" +"\tOUTER]]\n" +msgstr "" +"\t\\[[!anweisung text=<<AUSSEN\n" +"\t[[!andereanweisung <<INNEN\n" +"\tInnerer Text\n" +"\tINNEN]]\n" +"\tÄußerer Text\n" +"\tAUSSEN]]\n" #. type: Plain text msgid "" @@ -114,11 +145,11 @@ msgstr "" "Es gibt in ikiwiki auch eine ältere Syntax für Anweisungen, die ein " "Leerzeichen in erfordert, um sie von [[Wiki-Links|ikiwiki/wikilink]] zu " "unterscheiden. Diese Syntax hat mehrere Nachteile: Sie erfordert ein " -"Leerzeichen nach Anweisungen ohne Parameter (so wie " -"`\\[[pagecount ]]`), and sie verbietet Leerzeichen in " -"[[Wiki-Links|ikiwiki/wikilink]]. Die oben gezeigte Syntax mit `!`-Präfix " -"ist nun der Standard in ikiwiki. Die alte Syntax wird allerdings auch " -"noch unterstützt, wenn die Option `prefix_directives` deaktiviert wird." +"Leerzeichen nach Anweisungen ohne Parameter (so wie `\\[[pagecount ]]`), and " +"sie verbietet Leerzeichen in [[Wiki-Links|ikiwiki/wikilink]]. Die oben " +"gezeigte Syntax mit `!`-Präfix ist nun der Standard in ikiwiki. Die alte " +"Syntax wird allerdings auch noch unterstützt, wenn die Option " +"`prefix_directives` deaktiviert wird." #. type: Plain text #, no-wrap @@ -135,4 +166,5 @@ msgstr "" msgid "[[!listdirectives ]]\n" msgstr "[[!listdirectives ]]\n" - +#~ msgid "\"baz\"" +#~ msgstr "\"baz\"" diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/formatting.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/formatting.de.po index 08b0453bf..fea7a2baf 100644 --- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/formatting.de.po +++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/formatting.de.po @@ -1,14 +1,14 @@ # German translation of basewiki/ikiwiki/formatting page for ikiwiki. -# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-21 20:37+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" -"Language: de\n" "Language-Team: None\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,9 +30,9 @@ msgid "" "might write text for an email message. This style of text formatting is " "called [[MarkDown]], and it works like this:" msgstr "" -"Text wird in diesem Wiki standardmäßig in einer Form geschrieben, die " -"sehr stark dem ähnelt, wie man eine E-Mail schreibt. Dieser " -"Formatierungs-Stil wird [[MarkDown]] genannt und funktioniert folgendermaßen:" +"Text wird in diesem Wiki standardmäßig in einer Form geschrieben, die sehr " +"stark dem ähnelt, wie man eine E-Mail schreibt. Dieser Formatierungs-Stil " +"wird [[MarkDown]] genannt und funktioniert folgendermaßen:" #. type: Plain text msgid "Leave blank lines between paragraphs." @@ -85,8 +85,8 @@ msgid "" "of the header:" msgstr "" "Um eine Überschrift zu erstellen, beginne eine Zeile mit einem oder mehreren " -"`#`-Zeichen gefolgt von einem Leerzeichen und dem Text der Überschrift. " -"Die Anzahl der `#` steuert die Größe der Überschriften:" +"`#`-Zeichen gefolgt von einem Leerzeichen und dem Text der Überschrift. Die " +"Anzahl der `#` steuert die Größe der Überschriften:" #. type: Title # #, no-wrap @@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "To write a code block, indent each line with a tab or 4 spaces:" msgstr "" -"Um einen Block mit Programmcode zu schreiben, rücke jede Zeile mit " -"einem Tabulatorzeichen oder 4 Leerzeichen ein:" +"Um einen Block mit Programmcode zu schreiben, rücke jede Zeile mit einem " +"Tabulatorzeichen oder 4 Leerzeichen ein:" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -163,25 +163,24 @@ msgid "" "form \\[link text\\]\\(url\\)\n" msgstr "" "Um eine URL oder E-Mail-Adresse zu verlinken, kann man die\n" -"URL einfach ein spitze Klammern schreiben: <<http://ikiwiki.info>>; " -"man kann auch die Form \\[Link-Text\\]\\(URL)\\) verwenden.\n" +"URL einfach ein spitze Klammern schreiben: <<http://ikiwiki.info>>; man kann auch die Form \\[Link-Text\\]\\(URL)\\) verwenden.\n" #. type: Plain text msgid "" "In addition to basic html formatting using [[MarkDown]], this wiki lets you " "use the following additional features:" msgstr "" -"Zusätzlich zu der einfachen HTML-Formatierung mit [[MarkDown]] können " -"in diesem Wiki die folgenden zusätzlichen Funktionen verwenden werden:" +"Zusätzlich zu der einfachen HTML-Formatierung mit [[MarkDown]] können in " +"diesem Wiki die folgenden zusätzlichen Funktionen verwenden werden:" #. type: Bullet: '* ' msgid "" "To link to another page on the wiki, place the page's name inside double " "square brackets. So you would use `\\[[WikiLink]]` to link to [[WikiLink]]." msgstr "" -"Um eine andere Seite des Wikis zu verlinken, schreibe den Namen dieser " -"Seite in doppelte eckige Klammern. Zum Beispiel kann man mit " -"`\\[[WikiLink]]` auf [[WikiLink]] verweisen." +"Um eine andere Seite des Wikis zu verlinken, schreibe den Namen dieser Seite " +"in doppelte eckige Klammern. Zum Beispiel kann man mit `\\[[WikiLink]]` auf " +"[[WikiLink]] verweisen." #. type: Plain text #, no-wrap @@ -217,21 +216,19 @@ msgid "" "Create and fill out [[templates]] for repeated chunks of parameterized wiki " "text." msgstr "" -"[[Vorlagen|templates]] erstellen und ausfüllen für wiederholte Blöcke " -"von parametrisiertem Wiki-Text." +"[[Vorlagen|templates]] erstellen und ausfüllen für wiederholte Blöcke von " +"parametrisiertem Wiki-Text." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "* Insert various [[directives|directive]] onto a page to perform useful\n" " actions.\n" -"[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" " -"then=\"\"\"\n" +"[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" msgstr "" "* Unterschiedliche [[Anweisungen|directives]] in eine Seite einfügen,\n" " die nützliche Aktionen durchführen.\n" -"[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" " -"then=\"\"\"\n" +"[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -288,13 +285,9 @@ msgstr "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid " Full list of [[directives|directive]] enabled for this wiki:\n" -msgstr "" -" Eine vollständige Liste der in diesem Wiki aktivierten " -"[[Anweisungen|directive]]:\n" +msgstr " Eine vollständige Liste der in diesem Wiki aktivierten [[Anweisungen|directive]]:\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid " [[!listdirectives ]]\n" msgstr " [[!listdirectives ]]\n" - - diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/markdown.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/markdown.de.po index 7c615fff1..11f6e7eb5 100644 --- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/markdown.de.po +++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/markdown.de.po @@ -1,14 +1,14 @@ # German translation of basewiki/ikiwiki/markdown page for ikiwiki. -# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-21 20:37+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" -"Language: de\n" "Language-Team: None\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,8 +26,7 @@ msgid "" "the markup language used by this wiki by default." msgstr "" "[Markdown](http://daringfireball.net/projects/markdown/) ist eine minimale " -"Sprache für Hervorhebungen, die sich an einfachem Text orientiert, wie er " -"in " +"Sprache für Hervorhebungen, die sich an einfachem Text orientiert, wie er in " "E-Mail-Nachrichten verwendet wird. Diese Hervorhebungssprache wird " "standardmäßig in diesem Wiki verwendet." @@ -36,8 +35,7 @@ msgid "" "For documentation about the markdown syntax, see [[formatting]] and " "[Markdown: syntax](http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax)." msgstr "" -"Für die Dokumentation der Markdown-Syntax siehe " -"[[Formatierung|formatting]] " +"Für die Dokumentation der Markdown-Syntax siehe [[Formatierung|formatting]] " "und [Markdown: Syntax](http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax)." #. type: Plain text @@ -49,5 +47,3 @@ msgstr "" "Beachte dabei, dass [[WikiLinks|WikiLink]] und [[Anweisungen|directive]] " "nicht Teil der Markdown-Syntax sind: Sie sind die einzigen " "Formatierungsanweisungen, die dieses Wiki intern verarbeitet." - - diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.de.po index ca5cdb97a..5fa1e06d4 100644 --- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.de.po +++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.de.po @@ -1,5 +1,5 @@ # German translation of basewiki/ikiwiki/openid page for ikiwiki. -# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.de.po index 0c82ddabc..d15914fc4 100644 --- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.de.po +++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.de.po @@ -1,11 +1,11 @@ # German translation of basewiki/ikiwiki/pagespec page for ikiwiki. -# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Copyright © 2010, 2019 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-03 12:46+0200\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" "Language-Team: None\n" "Language: de\n" @@ -95,6 +95,7 @@ msgid "" " tags matched by a glob)\n" "* \"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to\n" "* \"`creation_month(month)`\" - matches only files created on the given month\n" +" number\n" "* \"`creation_day(mday)`\" - or day of the month\n" "* \"`creation_year(year)`\" - or year\n" "* \"`created_after(page)`\" - matches only files created after the given page\n" @@ -113,7 +114,8 @@ msgid "" "* \"`admin()`\" - tests whether a modification is being made by one of the\n" " wiki admins.\n" "* \"`ip(address)`\" - tests whether a modification is being made from the\n" -" specified IP address.\n" +" specified IP address. Glob patterns can be used in the address. For\n" +" example, `ip(127.0.0.*)`\n" "* \"`comment(glob)`\" - matches comments to a page matching the glob.\n" "* \"`comment_pending(glob)`\" - matches unmoderated, pending comments.\n" "* \"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being \n" @@ -150,7 +152,7 @@ msgstr "" "* \"`admin()`\" - prüft, ob eine Änderung durch einen der Wiki-Administratoren\n" " vorgenommen wird.\n" "* \"`ip(Adresse)`\" - prüft, ob eine Änderung von der angegebenen IP-Adresse aus\n" -" kommt.\n" +" kommt. Es können auch Muster wie `ip(127.0.0.*)` verwendet werden.\n" "* \"`comment(Muster)`\" - passt auf Kommentare zu Seiten, die auf das angegebene\n" " Muster passen.\n" "* \"`comment_pending(Muster)`\" - passt auf Kommentare, die noch nicht moderiert wurden.\n" @@ -185,6 +187,15 @@ msgstr "" "`index and SandBox` zu sagen, da keine Seite auf beide Ausdrücke passen kann." #. type: Plain text +msgid "If you want to include only one level of subpages, you can use" +msgstr "Wenn nur eine Ebene von Unterseiten eingebettet werden soll, kann folgendes verwendet werden:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " blog/* and !blog/*/*\n" +msgstr " blog/* and !blog/*/*\n" + +#. type: Plain text msgid "" "More complex expressions can also be created, by using parentheses for " "grouping. For example, to match pages in a blog that are tagged with either " @@ -213,6 +224,13 @@ msgstr "" "Verzeichnis der Seite, die die PageSpec enthält, zu verwenden, kannst du `./" "` verwenden. Zum Beispiel passt `./foo` auf der Seite `a/b` auf `a/foo`." +#. type: Plain text +msgid "" +"To indicate the name of the page the PageSpec is used in, you can use a " +"single dot. For example, `link(.)` matches all the pages linking to the page " +"containing the PageSpec." +msgstr "Ein einfacher Punkt bezeichnet die Seite, auf der die PageSpec verwendet wird. Zum Beispiel passt `link(.)` auf alle Seiten, die auf die Seite verlinken, die die PageSpec enthält." + #~ msgid "" #~ "\"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)" #~ msgstr "" @@ -275,13 +293,13 @@ msgstr "" #~ "verwendete Seiten erfasst, auf die normale Muster nicht passen." #~ msgid "" -#~ "\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", \"`license" -#~ "(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - match pages that have the given " -#~ "metadata, matching the specified glob." +#~ "\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", " +#~ "\"`license(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - match pages that have the " +#~ "given metadata, matching the specified glob." #~ msgstr "" -#~ "\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", \"`license" -#~ "(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - passt auf Seiten, deren Metadaten auf " -#~ "die angegebenen Muster passen." +#~ "\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", " +#~ "\"`license(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - passt auf Seiten, deren " +#~ "Metadaten auf die angegebenen Muster passen." #~ msgid "" #~ "\"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a " diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/attachment.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/attachment.de.po index e62e73920..b19f91ed4 100644 --- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/attachment.de.po +++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/attachment.de.po @@ -1,11 +1,11 @@ # German translation of basewiki/ikiwiki/pagespec/attachment page for ikiwiki. -# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Copyright © 2010, 2019 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-21 20:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-03 12:39+0200\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" "Language-Team: None\n" "Language: de\n" @@ -48,12 +48,16 @@ msgid "" "else, while allowing larger mp3 files to be uploaded by joey into a specific " "directory, and check all attachments for viruses, something like this could " "be used:" -msgstr "Zum Beispiel erlaubt das Folgende, von den meisten Nutzern nur kleine Bilddateien zuzulassen, aber größere mp3-Dateien von joey in einem bestimmten Verzeichnis zu erlauben, wobei alle Anhänge nach Viren durchsucht werden:" +msgstr "" +"Zum Beispiel erlaubt das Folgende, von den meisten Nutzern nur kleine " +"Bilddateien zuzulassen, aber größere mp3-Dateien von joey in einem " +"bestimmten Verzeichnis zu erlauben, wobei alle Anhänge nach Viren durchsucht " +"werden:" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (mimetype(image/*) and maxsize(50kb)))\n" -msgstr "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (mimetype(image/*) and maxsize(50kb)))\n" +msgid "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or ((mimetype(image/jpeg) or mimetype(image/png)) and maxsize(50kb)))\n" +msgstr "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or ((mimetype(image/jpeg) or mimetype(image/png)) and maxsize(50kb)))\n" #. type: Plain text msgid "" diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/po.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/po.de.po index f73365cb6..c6dfd25a1 100644 --- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/po.de.po +++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/po.de.po @@ -1,5 +1,5 @@ # German translation of basewiki/ikiwiki/pagespec/po page for ikiwiki. -# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.de.po index 9854e2238..6d1a26a3d 100644 --- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.de.po +++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting.de.po @@ -1,14 +1,14 @@ # German translation of basewiki/ikiwiki/pagespec/sorting page for ikiwiki. -# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Copyright © 2010, 2019 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-03 12:54+0200\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" -"Language: de\n" "Language-Team: None\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" -"Some [[directives|ikiwiki/directive]] that use " -"[[PageSpecs|ikiwiki/pagespec]] allow specifying the order that matching " -"pages are shown in. The following sort orders can be specified." +"Some [[directives|ikiwiki/directive]] that use [[PageSpecs|ikiwiki/" +"pagespec]] allow specifying the order that matching pages are shown in. The " +"following sort orders can be specified using the `sort` parameter:" msgstr "" "[[!meta title=\"Sortierung\"]]\n" -"Bei einigen der [[Anweisungen|ikiwiki/directive]], die [[PageSpecs|ikiwiki/pagespec]] verwenden, kann eine Reihenfolge angegeben werden, in der die ausgewählten Seiten angezeigt werden. Die folgenden Sortierreihenfolgen können angegeben werden:" +"Bei einigen der [[Anweisungen|ikiwiki/directive]], die [[PageSpecs|ikiwiki/pagespec]] verwenden, kann eine Reihenfolge angegeben werden, in der die ausgewählten Seiten angezeigt werden. Die folgenden Sortierreihenfolgen können im Parameter `sort` angegeben werden:" #. type: Bullet: '* ' msgid "`age` - List pages from the most recently created to the oldest." @@ -32,18 +32,50 @@ msgid "`mtime` - List pages with the most recently modified first." msgstr "`mtime` - Zeige die Seiten mit der zuletzt veränderten zuerst." #. type: Bullet: '* ' -msgid "`title` - Order by title." -msgstr "`title` - Sortiere nach Titel." +msgid "`title` - Order by title (page name), e.g. \"z/a a/b a/c\"" +msgstr "`title` - Sortiere nach Titel (Seitenname), z.B. \"z/a a/b a/c\"" -#. type: Bullet: '* ' +#. type: Plain text +#, no-wrap msgid "" -"`title_natural` - Only available if [[!cpan Sort::Naturally]] is " -"installed. Orders by title, but numbers in the title are treated as such, " -"(\"1 2 9 10 20\" instead of \"1 10 2 20 9\")" +"* `path` - Order by page name including parents, e.g. \"a/b a/c z/a\"\n" +"[[!if test=\"enabled(sortnaturally)\" then=\"\"\"\n" msgstr "" -"`title_natural` - Nur verfügbar, wenn [[!cpan Sort::Naturally]] " -"installiert ist. " -"Sortiert nach Titel, aber Zahlen im Titel werden als solche behandelt" -"(\"1 2 9 10 20\" statt \"1 10 2 20 9\")." +"* `path` - Sortiere nach Seitennamen inklusive Eltern, z.B. \"a/b a/c z/a\"\n" +"[[!if test=\"enabled(sortnaturally)\" then=\"\"\"\n" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`title_natural` - Orders by title, but numbers in the title are treated as " +"such, (\"1 2 9 10 20\" instead of \"1 10 2 20 9\")" +msgstr "`title_natural` - Sortiert nach Titel, aber Zahlen im Titel werden als solche behandelt(\"1 2 9 10 20\" statt \"1 10 2 20 9\")." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`path_natural` - Like `path`, but numbers in the title are treated as such" +msgstr "`path_natural` - Wie `path`, aber Zahlen im Titel werden als solche behandelt" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n" +msgstr "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n" +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"`meta(title)` - Order according to the `\\[[!meta title=\"foo\" sortas=\"bar" +"\"]]` or `\\[[!meta title=\"foo\"]]` [[ikiwiki/directive]], or the page name " +"if no full title was set. `meta(author)`, `meta(date)`, `meta(updated)`, " +"etc. also work." +msgstr "`meta(title)` - Sortiere nach der `\\[[!meta title=\"foo\" sortas=\"bar\"]]`- oder `\\[[!meta title=\"foo\"]]`-[[Anweisung|ikiwiki/directive]], oder nach dem Seitennamen falls kein Titel gesetzt wurde. `meta(author)`, `meta(date)`, `meta(updated)`, u.s.w. funktionieren auch." +#. type: Plain text +msgid "" +"In addition, you can combine several sort orders and/or reverse the order of " +"sorting, with a string like `age -title` (which would sort by age, then by " +"title in reverse order if two pages have the same age)." +msgstr "Zusätzlich können mehrere Sortierungen und/oder ihre Umkehrungen kombiniert werden, mit einer Zeichenkette wie `age -title` (die zunächst nach Alter sortiert und dann in umgekehrter Reihenfolge nach Titel, falls zwei Seiten das gleiche Alter haben)." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/searching.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/searching.de.po index 0f378856b..14315ac5f 100644 --- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/searching.de.po +++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/searching.de.po @@ -1,14 +1,14 @@ # German translation of basewiki/ikiwiki/searching page for ikiwiki. -# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:05+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" -"Language: de\n" "Language-Team: None\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "" "powerful searches." msgstr "" "Wenn Suchen aktiviert ist, kann man wie erwartet Suchausdrücke in das " -"Suchfeld eintragen. Es gibt einige spezielle Ausdrücke, um mächtigere " -"Suchen zu erstellen." +"Suchfeld eintragen. Es gibt einige spezielle Ausdrücke, um mächtigere Suchen " +"zu erstellen." #. type: Bullet: '* ' msgid "To match a phrase, enclose it in double quotes." @@ -76,18 +76,16 @@ msgid "" "For example, \"-discussion\" will omit \"discussion\"." msgstr "" "Stelle einem Suchausdruck `-` voran, damit er nicht in den Ergebnissen " -"auftaucht. " -"Zum Beispiel wird `-Diskussion`alle Seiten mit \"Diskussion\" ausschließen." +"auftaucht. Zum Beispiel wird `-Diskussion`alle Seiten mit \"Diskussion\" " +"ausschließen." #. type: Bullet: '* ' msgid "To search for a page with a given title, use \"title:foo\"." msgstr "" -"Um nach einer Seite mit einem bestimmten Titel zu suchen, verwende " -"`title:foo`." +"Um nach einer Seite mit einem bestimmten Titel zu suchen, verwende `title:" +"foo`." #. type: Bullet: '* ' msgid "To search for pages that contain a \"bar\" link, use \"link:bar\"." msgstr "" "Um nach Seiten mit einem Link auf \"bar\" zu suchen, verwende `link:bar`." - - diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage.de.po index f87c66793..9ccc239da 100644 --- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage.de.po +++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage.de.po @@ -1,5 +1,5 @@ # German translation of basewiki/ikiwiki/subpage page for ikiwiki. -# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage/linkingrules.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage/linkingrules.de.po index 8b642d87a..06f924a19 100644 --- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage/linkingrules.de.po +++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/subpage/linkingrules.de.po @@ -1,14 +1,14 @@ # German translation of basewiki/ikiwiki/subpage/linkingrules page for ikiwiki. -# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:06+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" -"Language: de\n" "Language-Team: None\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,9 +30,9 @@ msgid "" msgstr "" "Um einen Link von oder zu einer [[Unterseite|SubPage]] anzulegen, kann man " "normalerweise einfache WikiLinks verwenden, ohne dass diese den Namen des " -"Verzeichnisses enthalten, in dem die [[Unterseite|SubPage]] liegt. " -"Ikiwiki läuft dann die Verzeichnishierarchie ab und sucht nach einer Seite, " -"die zu dem angegebenen Link passt." +"Verzeichnisses enthalten, in dem die [[Unterseite|SubPage]] liegt. Ikiwiki " +"läuft dann die Verzeichnishierarchie ab und sucht nach einer Seite, die zu " +"dem angegebenen Link passt." #. type: Plain text msgid "" @@ -62,14 +62,14 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" -"You can also specify a link that contains a directory name, like " -"\"FooBar/OtherPage\" to more exactly specify what page to link to. This is " -"the only way to link to an unrelated [[SubPage]]." +"You can also specify a link that contains a directory name, like \"FooBar/" +"OtherPage\" to more exactly specify what page to link to. This is the only " +"way to link to an unrelated [[SubPage]]." msgstr "" -"Man kann auch einen Link mit Verzeichnisnamen angeben, etwa " -"`FooBar/AndereSeite`, um genauer anzugeben auf welche Seite verwiesen werden " -"soll. Nur so kann auf eine [[Unterseite|SubPage]] einer anderen Seite " -"verwiesen werden." +"Man kann auch einen Link mit Verzeichnisnamen angeben, etwa `FooBar/" +"AndereSeite`, um genauer anzugeben auf welche Seite verwiesen werden soll. " +"Nur so kann auf eine [[Unterseite|SubPage]] einer anderen Seite verwiesen " +"werden." #. type: Plain text msgid "" @@ -84,9 +84,9 @@ msgstr "" msgid "" "You can also use \"/\" at the start of a link, to specify exactly which page " "to link to, when there are multiple pages with similar names and the link " -"goes to the wrong page by default. For example, linking from " -"\"FooBar/SubPage\" to \"/OtherPage\" will link to the \"OtherPage\" in the " -"root of the wiki, even if there is a \"FooBar/OtherPage\"." +"goes to the wrong page by default. For example, linking from \"FooBar/SubPage" +"\" to \"/OtherPage\" will link to the \"OtherPage\" in the root of the wiki, " +"even if there is a \"FooBar/OtherPage\"." msgstr "" "Man kann auch `/` am Anfang des Links verwenden, um die Zielseite genau zu " "spezifizieren, wenn es mehrere Seiten mit ähnlichen Namen gibt und der Link " @@ -101,10 +101,8 @@ msgid "" "linking to a user's page in the userdir, to sign a comment. These links are " "checked for last of all." msgstr "" -"Wenn das Wiki mit einem `userdir` konfiguriert ist, kann man außerdem " -"die Seiten im Benutzerverzeichnis direkt verlinken, ohne einen Pfad " -"anzugeben. Dadurch können leichter Links auf die Seite eines Benutzers " -"gesetzt werden, etwa beim Signieren eines Kommentars. Diese Links " -"werden als letzte von allen in Betracht gezogen." - - +"Wenn das Wiki mit einem `userdir` konfiguriert ist, kann man außerdem die " +"Seiten im Benutzerverzeichnis direkt verlinken, ohne einen Pfad anzugeben. " +"Dadurch können leichter Links auf die Seite eines Benutzers gesetzt werden, " +"etwa beim Signieren eines Kommentars. Diese Links werden als letzte von " +"allen in Betracht gezogen." diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/wikilink.de.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/wikilink.de.po index 04d4924a8..db274c426 100644 --- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/wikilink.de.po +++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/wikilink.de.po @@ -1,5 +1,5 @@ # German translation of basewiki/ikiwiki/wikilink page for ikiwiki. -# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" diff --git a/po/underlays/basewiki/index.de.po b/po/underlays/basewiki/index.de.po index afdff683f..3119e3ff9 100644 --- a/po/underlays/basewiki/index.de.po +++ b/po/underlays/basewiki/index.de.po @@ -1,14 +1,14 @@ # German translation of basewiki/index page for ikiwiki. -# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:09+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" -"Language: de\n" "Language-Team: None\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,10 +21,9 @@ msgstr "Willkommen in Ihrem neuen Wiki." #. type: Plain text msgid "All wikis are supposed to have a [[SandBox]], so this one does too." msgstr "" -"Alle Wikis sollten einen [[Sandkasten|SandBox]] haben, also hat dieses " -"auch einen." +"Alle Wikis sollten einen [[Sandkasten|SandBox]] haben, also hat dieses auch " +"einen." #. type: Plain text msgid "This wiki is powered by [[ikiwiki]]." msgstr "Dieses Wiki wird mit [[ikiwiki]] betrieben." - diff --git a/po/underlays/basewiki/recentchanges.de.po b/po/underlays/basewiki/recentchanges.de.po index 075db15b6..219db971b 100644 --- a/po/underlays/basewiki/recentchanges.de.po +++ b/po/underlays/basewiki/recentchanges.de.po @@ -1,14 +1,14 @@ # German translation of basewiki/recentchanges page for ikiwiki. -# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:09+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" -"Language: de\n" "Language-Team: None\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,4 +36,3 @@ msgid "" msgstr "" "[[!inline pages=\"internal(recentchanges/change_*) and !*/Discussion\" \n" "template=recentchanges show=0]]\n" - diff --git a/po/underlays/basewiki/sandbox.de.po b/po/underlays/basewiki/sandbox.de.po index b361d8271..fd6f8d636 100644 --- a/po/underlays/basewiki/sandbox.de.po +++ b/po/underlays/basewiki/sandbox.de.po @@ -1,24 +1,26 @@ # German translation of basewiki/sandbox page for ikiwiki. -# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Copyright © 2010, 2017 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:10+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" -"Language: de\n" "Language-Team: None\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. type: Plain text -msgid "This is the SandBox, a page anyone can edit to learn how to use the wiki." +msgid "" +"This is the SandBox, a page anyone can edit to learn how to use the wiki." msgstr "" "[[!meta title=\"Sandkasten\"]]\n" -"Dies ist der Sandkasten: Eine Seite die jeder bearbeiten kann, um zu lernen wie man das Wiki benutzt." +"Dies ist der Sandkasten: Eine Seite die jeder bearbeiten kann, um zu lernen " +"wie man das Wiki benutzt." #. type: Plain text msgid "Here's a paragraph." @@ -88,4 +90,3 @@ msgstr "Eintrag" #. type: Plain text msgid "[[ikiwiki/WikiLink]]" msgstr "[[ikiwiki/WikiLink]]" - diff --git a/po/underlays/basewiki/shortcuts.de.po b/po/underlays/basewiki/shortcuts.de.po index 89c68a0b3..e9e551022 100644 --- a/po/underlays/basewiki/shortcuts.de.po +++ b/po/underlays/basewiki/shortcuts.de.po @@ -1,14 +1,14 @@ # German translation of basewiki/shortcuts page for ikiwiki. -# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Copyright © 2010, 2019 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-03 13:00+0200\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" -"Language: de\n" "Language-Team: None\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,60 +36,60 @@ msgid "" "\t\\[[!google foo]]\n" "\t\\[[!wikipedia War_of_1812]]\n" "\t\\[[!debbug 12345]]\n" -"\tCheck the \\[[!cia ikiwiki desc=\"CIA page for %s\"]].\n" +"\tCheck the \\[[!google ikiwiki desc=\"google search for %s\"]].\n" msgstr "" "\t\\[[!google foo]]\n" "\t\\[[!wikipedia War_of_1812]]\n" "\t\\[[!debbug 12345]]\n" -"\tBetrachte die \\[[!cia ikiwiki desc=\"CIA-Seite für %s\"]].\n" +"\tBetrachte die \\[[!google ikiwiki desc=\"Google-Seite für %s\"]].\n" #. type: Plain text msgid "This page controls what shortcut links the wiki supports." msgstr "Diese Seite bestimmt, welche Abkürzungen das Wiki unterstützt." #. type: Bullet: '* ' -msgid "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]" -msgstr "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]" +msgid "" +"[[!shortcut name=google url=\"https://encrypted.google.com/search?q=%s\"]]" +msgstr "[[!shortcut name=google url=\"https://encrypted.google.com/search?q=%s\"]]" #. type: Bullet: '* ' msgid "[[!shortcut name=archive url=\"http://web.archive.org/*/%S\"]]" msgstr "[[!shortcut name=archive url=\"http://web.archive.org/*/%S\"]]" #. type: Bullet: '* ' -msgid "[[!shortcut name=gmap url=\"http://maps.google.com/maps?q=%s\"]]" -msgstr "[[!shortcut name=gmap url=\"http://maps.google.com/maps?q=%s\"]]" +msgid "[[!shortcut name=gmap url=\"https://maps.google.com/maps?q=%s\"]]" +msgstr "[[!shortcut name=gmap url=\"https://maps.google.com/maps?q=%s\"]]" #. type: Bullet: '* ' -msgid "[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]" -msgstr "[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]" +msgid "" +"[[!shortcut name=gmsg url=\"https://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]" +msgstr "[[!shortcut name=gmsg url=\"https://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]" #. type: Bullet: '* ' -msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]" -msgstr "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]" +msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"https://en.wikipedia.org/wiki/%W\"]]" +msgstr "[[!shortcut name=wikipedia url=\"https://en.wikipedia.org/wiki/%W\"]]" #. type: Bullet: '* ' -msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]" -msgstr "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]" +msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"https://wikitravel.org/en/%s\"]]" +msgstr "[[!shortcut name=wikitravel url=\"https://wikitravel.org/en/%s\"]]" #. type: Bullet: '* ' -msgid "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]" -msgstr "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]" +msgid "[[!shortcut name=wiktionary url=\"https://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]" +msgstr "[[!shortcut name=wiktionary url=\"https://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]" #. type: Bullet: '* ' msgid "" -"[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"Debian bug " -"#%s\"]]" +"[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"Debian bug #" +"%s\"]]" msgstr "" -"[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"Debian bug " -"#%s\"]]" +"[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"Debian bug #" +"%s\"]]" #. type: Bullet: '* ' msgid "" -"[[!shortcut name=deblist url=\"http://lists.debian.org/debian-%s\" " -"desc=\"debian-%s@lists.debian.org\"]]" -msgstr "" -"[[!shortcut name=deblist url=\"http://lists.debian.org/debian-%s\" " -"desc=\"debian-%s@lists.debian.org\"]]" +"[[!shortcut name=deblist url=\"https://lists.debian.org/debian-%s\" desc=" +"\"debian-%s@lists.debian.org\"]]" +msgstr "[[!shortcut name=deblist url=\"https://lists.debian.org/debian-%s\" desc=\"debian-%s@lists.debian.org\"]]" #. type: Bullet: '* ' msgid "[[!shortcut name=debpkg url=\"http://packages.debian.org/%s\"]]" @@ -104,185 +104,140 @@ msgid "[[!shortcut name=debpts url=\"http://packages.qa.debian.org/%s\"]]" msgstr "[[!shortcut name=debpts url=\"http://packages.qa.debian.org/%s\"]]" #. type: Bullet: '* ' -msgid "[[!shortcut name=debmsg url=\"http://lists.debian.org/msgid-search/%s\"]]" -msgstr "[[!shortcut name=debmsg url=\"http://lists.debian.org/msgid-search/%s\"]]" +msgid "" +"[[!shortcut name=debmsg url=\"https://lists.debian.org/msgid-search/%s\"]]" +msgstr "[[!shortcut name=debmsg url=\"https://lists.debian.org/msgid-search/%s\"]]" #. type: Bullet: '* ' msgid "" -"[[!shortcut name=debrt " -"url=\"https://rt.debian.org/Ticket/Display.html?id=%s\"]]" +"[[!shortcut name=debrt url=\"https://rt.debian.org/Ticket/Display.html?id=%s" +"\"]]" msgstr "" -"[[!shortcut name=debrt " -"url=\"https://rt.debian.org/Ticket/Display.html?id=%s\"]]" +"[[!shortcut name=debrt url=\"https://rt.debian.org/Ticket/Display.html?id=%s" +"\"]]" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -"* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"]]\n" -" * Usage: `\\[[!debss package]]`, `\\[[!debss package#version]]`, or " -"`\\[[!debss package/version]]`. See http://snapshot.debian.net for " -"details.\n" -"* [[!shortcut name=debwiki url=\"http://wiki.debian.org/%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=fdobug " -"url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\" " -"desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=fdolist " -"url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\" " -"desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n" -"* [[!shortcut name=gnomebug " -"url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"GNOME bug " -"#%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=linuxbug " -"url=\"http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Linux bug " -"#%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=mozbug " -"url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Mozilla bug " -"#%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=gnulist url=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\" " -"desc=\"%s@gnu.org\"]]\n" +"* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.org/package/%s/\"]]\n" +" * Usage: `\\[[!debss package]]` or `\\[[!debss package/version]]`. See <http://snapshot.debian.org/> for details.\n" +"* [[!shortcut name=debwiki url=\"https://wiki.debian.org/%S\"]]\n" +"* [[!shortcut name=debcve url=\"https://security-tracker.debian.org/tracker/%S\"]]\n" +" * also supports Debian bug numbers, packages and whatever the [security tracker](https://security-tracker.debian.org/tracker/) supports.\n" +"* [[!shortcut name=fdobug url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=fdolist url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n" +"* [[!shortcut name=gnomebug url=\"https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"GNOME bug #%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=linuxbug url=\"https://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Linux bug #%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=mozbug url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Mozilla bug #%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=gnulist url=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@gnu.org\"]]\n" "* [[!shortcut name=marcmsg url=\"http://marc.info/?i=%s\"]]\n" "* [[!shortcut name=marclist url=\"http://marc.info/?l=%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=gmane url=\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\" " -"desc=\"gmane.%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=gmane url=\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\" desc=\"gmane.%s\"]]\n" "* [[!shortcut name=gmanemsg url=\"http://mid.gmane.org/%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=cpan " -"url=\"http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=ctan " -"url=\"http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=cpan url=\"http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=ctan url=\"http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=%s\"]]\n" "* [[!shortcut name=hoogle url=\"http://haskell.org/hoogle/?q=%s\"]]\n" "* [[!shortcut name=iki url=\"http://ikiwiki.info/%S/\"]]\n" "* [[!shortcut name=ljuser url=\"http://%s.livejournal.com/\"]]\n" -"* [[!shortcut name=rfc url=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\" desc=\"RFC " -"%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=c2 url=\"http://c2.com/cgi/wiki?%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=meatballwiki " -"url=\"http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=emacswiki " -"url=\"http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=rfc url=\"https://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\" desc=\"RFC %s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=c2 url=\"http://wiki.c2.com/?%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=meatballwiki url=\"http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=emacswiki url=\"http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/%s\"]]\n" "* [[!shortcut name=haskellwiki url=\"http://haskell.org/haskellwiki/%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=dict " -"url=\"http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Strategy=*&Database=*&Query=%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=dict url=\"http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Strategy=*&Database=*&Query=%s\"]]\n" "* [[!shortcut name=imdb url=\"http://imdb.com/find?q=%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=gpg " -"url=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&exact=on&search=0x%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=perldoc " -"url=\"http://perldoc.perl.org/search.html?q=%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=whois " -"url=\"http://reports.internic.net/cgi/whois?whois_nic=%s&type=domain\"]]\n" -"* [[!shortcut name=cve " -"url=\"http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=cia url=\"http://cia.vc/stats/project/%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=ciauser url=\"http://cia.vc/stats/user/%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=flickr url=\"http://www.flickr.com/photos/%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=man url=\"http://linux.die.net/man/%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=ohloh url=\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=cpanrt " -"url=\"https://rt.cpan.org/Ticket/Display.html?id=%s\" desc=\"CPAN " -"RT#%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=novellbug " -"url=\"https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"bug %s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=gpg url=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&exact=on&search=0x%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=perldoc url=\"http://perldoc.perl.org/search.html?q=%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=whois url=\"http://reports.internic.net/cgi/whois?whois_nic=%s&type=domain\"]]\n" +"* [[!shortcut name=cve url=\"https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=flickr url=\"https://secure.flickr.com/photos/%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=man url=\"http://manpages.debian.org/%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=ohloh url=\"https://www.ohloh.net/p/%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=cpanrt url=\"https://rt.cpan.org/Ticket/Display.html?id=%s\" desc=\"CPAN RT#%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=novellbug url=\"https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"bug %s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=ubupkg url=\"http://packages.ubuntu.com/%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=mozillazinekb url=\"http://kb.mozillazine.org/%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=freebsdwiki url=\"http://wiki.freebsd.org/%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=hackage url=\"http://hackage.haskell.org/package/%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=pkgsrc url=\"http://pkgsrc.se/%S\"]]\n" +"* [[!shortcut name=doi url=\"http://dx.doi.org/%s\" desc=\"doi:%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=arxiv url=\"http://arxiv.org/abs/%s\" desc=\"arXiv:%s\"]]\n" msgstr "" -"* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"]]\n" -" * Verwendung: `\\[[!debss Paket]]`, `\\[[!debss Paket#Version]]`, or " -"`\\[[!debss Paket/Version]]`. Details unter http://snapshot.debian.net.\n" -"* [[!shortcut name=debwiki url=\"http://wiki.debian.org/%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=fdobug " -"url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\" " -"desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=fdolist " -"url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\" " -"desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n" -"* [[!shortcut name=gnomebug " -"url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"GNOME bug " -"#%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=linuxbug " -"url=\"http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Linux bug " -"#%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=mozbug " -"url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Mozilla bug " -"#%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=gnulist url=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\" " -"desc=\"%s@gnu.org\"]]\n" +"* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.org/package/%s/\"]]\n" +" * Verwendung: `\\[[!debss Paket]]`, `\\[[!debss Paket#Version]]`, or `\\[[!debss Paket/Version]]`. Details unter http://snapshot.debian.net.\n" +"* [[!shortcut name=debwiki url=\"https://wiki.debian.org/%S\"]]\n" +"* [[!shortcut name=debcve url=\"https://security-tracker.debian.org/tracker/%S\"]]\n" +" * Unterstützt auch Debian-Bugnummern, Paketnamen und alles was der [security tracker](https://security-tracker.debian.org/tracker/) unterstützt.\n" +"* [[!shortcut name=fdobug url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=fdolist url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n" +"* [[!shortcut name=gnomebug url=\"https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"GNOME bug #%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=linuxbug url=\"https://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Linux bug #%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=mozbug url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Mozilla bug #%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=gnulist url=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\" desc=\"%s@gnu.org\"]]\n" "* [[!shortcut name=marcmsg url=\"http://marc.info/?i=%s\"]]\n" "* [[!shortcut name=marclist url=\"http://marc.info/?l=%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=gmane url=\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\" " -"desc=\"gmane.%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=gmane url=\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\" desc=\"gmane.%s\"]]\n" "* [[!shortcut name=gmanemsg url=\"http://mid.gmane.org/%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=cpan " -"url=\"http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=ctan " -"url=\"http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=cpan url=\"http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=ctan url=\"http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=%s\"]]\n" "* [[!shortcut name=hoogle url=\"http://haskell.org/hoogle/?q=%s\"]]\n" "* [[!shortcut name=iki url=\"http://ikiwiki.info/%S/\"]]\n" "* [[!shortcut name=ljuser url=\"http://%s.livejournal.com/\"]]\n" -"* [[!shortcut name=rfc url=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\" desc=\"RFC " -"%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=c2 url=\"http://c2.com/cgi/wiki?%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=meatballwiki " -"url=\"http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=emacswiki " -"url=\"http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=rfc url=\"https://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\" desc=\"RFC %s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=c2 url=\"http://wiki.c2.com/?%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=meatballwiki url=\"http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=emacswiki url=\"http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/%s\"]]\n" "* [[!shortcut name=haskellwiki url=\"http://haskell.org/haskellwiki/%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=dict " -"url=\"http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Strategy=*&Database=*&Query=%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=dict url=\"http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Strategy=*&Database=*&Query=%s\"]]\n" "* [[!shortcut name=imdb url=\"http://imdb.com/find?q=%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=gpg " -"url=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&exact=on&search=0x%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=perldoc " -"url=\"http://perldoc.perl.org/search.html?q=%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=whois " -"url=\"http://reports.internic.net/cgi/whois?whois_nic=%s&type=domain\"]]\n" -"* [[!shortcut name=cve " -"url=\"http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=cia url=\"http://cia.vc/stats/project/%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=ciauser url=\"http://cia.vc/stats/user/%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=flickr url=\"http://www.flickr.com/photos/%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=man url=\"http://linux.die.net/man/%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=ohloh url=\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=cpanrt " -"url=\"https://rt.cpan.org/Ticket/Display.html?id=%s\" desc=\"CPAN " -"RT#%s\"]]\n" -"* [[!shortcut name=novellbug " -"url=\"https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"bug %s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=gpg url=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&exact=on&search=0x%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=perldoc url=\"http://perldoc.perl.org/search.html?q=%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=whois url=\"http://reports.internic.net/cgi/whois?whois_nic=%s&type=domain\"]]\n" +"* [[!shortcut name=cve url=\"https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=flickr url=\"https://secure.flickr.com/photos/%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=man url=\"http://manpages.debian.org/%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=ohloh url=\"https://www.ohloh.net/p/%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=cpanrt url=\"https://rt.cpan.org/Ticket/Display.html?id=%s\" desc=\"CPAN RT#%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=novellbug url=\"https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"bug %s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=ubupkg url=\"http://packages.ubuntu.com/%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=mozillazinekb url=\"http://kb.mozillazine.org/%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=freebsdwiki url=\"http://wiki.freebsd.org/%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=hackage url=\"http://hackage.haskell.org/package/%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=pkgsrc url=\"http://pkgsrc.se/%S\"]]\n" +"* [[!shortcut name=doi url=\"http://dx.doi.org/%s\" desc=\"doi:%s\"]]\n" +"* [[!shortcut name=arxiv url=\"http://arxiv.org/abs/%s\" desc=\"arXiv:%s\"]]\n" #. type: Plain text msgid "" "To add a new shortcut, use the `shortcut` [[ikiwiki/directive]]. In the url, " -"\"%s\" is replaced with the text passed to the named shortcut, after " -"[[!wikipedia url_encoding]] it, and '%S' is replaced with the raw, " -"non-encoded text. The optional `desc` parameter controls the description of " -"the link." -msgstr "" -"Um eine neue Abkürzung hinzuzufügen, verwende die " -"shortcut-[[Anweisung|ikiwiki/directive]]. " -"In der URL wird `%s` durch den der Abkürzung übergebenen Text in " -"URL-Kodierung ersetzt. Außerdem wird `%S` durch den unveränderten Text ersetzt. " -"Der optionale Parameter `desc` steuert die Beschriftung der Verknüpfung." +"\"%s\" is replaced with the text passed to the named shortcut, after [[!" +"wikipedia url_encoding]] it, and '%S' is replaced with the raw, non-encoded " +"text. Additionally, `%W` is replaced with the text encoded just right for " +"Wikipedia. The optional `desc` parameter controls the description of the " +"link." +msgstr "Um eine neue Abkürzung hinzuzufügen, verwende die shortcut-[[Anweisung|ikiwiki/directive]]. In der URL wird `%s` durch den der Abkürzung übergebenen Text in URL-Kodierung ersetzt. Außerdem wird `%S` durch den unveränderten Text ersetzt. Außerdem wird `%W` mit dem gerade für Wikipedia kodierten Text ersetzt. Der optionale Parameter `desc` steuert die Beschriftung der Verknüpfung." #. type: Plain text msgid "" -"Remember that the `name` you give the shortcut will become a new " -"[[ikiwiki/directive]]. Avoid using a `name` that conflicts with an existing " +"Remember that the `name` you give the shortcut will become a new [[ikiwiki/" +"directive]]. Avoid using a `name` that conflicts with an existing " "directive. These directives also accept a `desc` parameter that will " "override the one provided at definition time." msgstr "" -"Denke daran, dass der angegebene `name` eine neue " -"[[Anweisung|ikiwiki/directive]] wird. Deshalb sollte man es vermeiden, " -"einen Namen zu verwenden, der mit einer bestehenden " -"[[Anweisung|ikiwiki/directive]] in Konflikt steht. Diese Anweisungen akzeptieren " -"einen optionalen Parameter `desc`, der statt des Werts aus der Definition " -"verwendet wird." +"Denke daran, dass der angegebene `name` eine neue [[Anweisung|ikiwiki/" +"directive]] wird. Deshalb sollte man es vermeiden, einen Namen zu " +"verwenden, der mit einer bestehenden [[Anweisung|ikiwiki/directive]] in " +"Konflikt steht. Diese Anweisungen akzeptieren einen optionalen Parameter " +"`desc`, der statt des Werts aus der Definition verwendet wird." #. type: Plain text msgid "" "If you come up with a shortcut that you think others might find useful, " -"consider contributing it to the [shortcuts page on the ikiwiki " -"wiki](http://ikiwiki.info/shortcuts/), so that future versions of ikiwiki " -"will include your shortcut in the standard underlay." +"consider contributing it to the [shortcuts page on the ikiwiki wiki](http://" +"ikiwiki.info/shortcuts/), so that future versions of ikiwiki will include " +"your shortcut in the standard underlay." msgstr "" -"Wenn Sie eine Idee für eine Abkürzung haben, die auch andere nützlich " -"finden könnten, können Sie diese auf der [Abkürzungs-Seite des " -"ikiwiki-Wiki](http://ikiwiki.info/shortcuts/) eintragen, damit künftige " -"Versionen von ikiwiki diese Abkürzung standardmäßig zur Verfügung stellen." - - +"Wenn Sie eine Idee für eine Abkürzung haben, die auch andere nützlich finden " +"könnten, können Sie diese auf der [Abkürzungs-Seite des ikiwiki-Wiki](http://" +"ikiwiki.info/shortcuts/) eintragen, damit künftige Versionen von ikiwiki " +"diese Abkürzung standardmäßig zur Verfügung stellen." diff --git a/po/underlays/basewiki/templates.de.po b/po/underlays/basewiki/templates.de.po index f475903c9..31d8d61a4 100644 --- a/po/underlays/basewiki/templates.de.po +++ b/po/underlays/basewiki/templates.de.po @@ -1,11 +1,11 @@ # German translation of basewiki/templates page for ikiwiki. -# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Copyright © 2010, 2019 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-03 14:37+0200\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" "Language-Team: None\n" "Language: de\n" @@ -17,23 +17,18 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its templates, " -"you can fully customise this site." -msgstr "[[Ikiwiki]] nutzt Vorlagen für viele Zwecke. Durch Bearbeiten dieser Vorlagen kann diese Seite vollständig angepasst werden." - -#. type: Plain text -msgid "" -"Templates are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the " -"`templatedir` setting can be used to make another directory be searched " -"first. Customised templates can also be placed inside the \"templates/\" " -"directory in your wiki's source." -msgstr "Vorlagen befinden sich standardmäßig unter `/usr/share/ikiwiki/templates`; wenn in den Einstellungen ein `templatedir` angegeben ist, wird das dort genannte Verzeichnis zuerst durchsucht. Angepasste Vorlagen können auch im Unterverzeichnis \"templates/\" des Wiki-Quelltextes platziert werden." +"you can fully customise its appearance, and avoid duplicate content." +msgstr "[[Ikiwiki]] nutzt viele Vorlagen für viele Zwecke. Durch Bearbeiten dieser Vorlagen kann das Aussehen dieser Seite vollständig angepasst und Wiederholungen im Inhalt vermieden werden." #. type: Plain text msgid "" "Ikiwiki uses the HTML::Template module as its template engine. This supports " "things like conditionals and loops in templates and is pretty easy to learn. " "All you really need to know to modify templates is this:" -msgstr "Ikiwiki verwendet das Modul HTML::Template für Vorlagen. Das unterstützt Bedingungen und Schleifen, außerdem ist es ziemlich einfach zu lernen. Um Vorlagen anzupassen, genügt es Folgendes zu wissen:" +msgstr "" +"Ikiwiki verwendet das Modul HTML::Template für Vorlagen. Das unterstützt " +"Bedingungen und Schleifen, außerdem ist es ziemlich einfach zu lernen. Um " +"Vorlagen anzupassen, genügt es Folgendes zu wissen:" #. type: Bullet: '* ' msgid "To insert the value of a template variable, use `<TMPL_VAR variable>`." @@ -43,18 +38,23 @@ msgstr "Um den Wert einer Variable einzufügen, verwende `<TMPL_VAR Variable>`." msgid "" "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF " "variable>text</TMPL_IF>`." -msgstr "Wenn ein Textblock nur dann angezeigt werden soll, wenn eine Variable gesetzt ist, verwende `<TMPL_IF Variable>Text</TMPL_IF>`." +msgstr "" +"Wenn ein Textblock nur dann angezeigt werden soll, wenn eine Variable " +"gesetzt ist, verwende `<TMPL_IF Variable>Text</TMPL_IF>`." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use " "`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`" -msgstr "Um einen Textblock anzuzeigen, wenn eine Variable gesetzt ist, und einen anderen, wenn sie es nicht ist, verwende `<TMPL_IF Variable>Text<TMPL_ELSE>anderer Text</TMPL_IF>`." +msgstr "" +"Um einen Textblock anzuzeigen, wenn eine Variable gesetzt ist, und einen " +"anderen, wenn sie es nicht ist, verwende `<TMPL_IF " +"Variable>Text<TMPL_ELSE>anderer Text</TMPL_IF>`." #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n" -msgstr "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n" +msgid "[[!if test=\"enabled(template) or enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n" +msgstr "[[!if test=\"enabled(template) or enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n" #. type: Title ## #, no-wrap @@ -63,27 +63,37 @@ msgstr "Vorlagen-Seiten" #. type: Plain text msgid "" +"Template pages are regular wiki pages containing a [[!iki ikiwiki/directive/" +"templatebody desc=\"templatebody directive\"]], used as templates for other " +"pages. The parts of the template page outside the directive can be used to " +"document it." +msgstr "Vorlagenseiten sind normale Wiki-Seiten, die eine [[!iki ikiwiki/directive/templatebody desc=\\\"templatebody-Anweisung\\\"]] enthalten; sie werden als Vorlagen für andere Seiten verwendet. Die Teile der Vorlagenseite, die außerhalb dieser Anweisung liegen, können zur Dokumentation der Vorlage genutzt werden." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n" +msgstr "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n" + +#. type: Plain text +msgid "" "The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows " -"wiki pages to be used as templates, filled out and inserted into other pages " -"in the wiki." -msgstr "Die [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template-Anweisung\"]] erlaubt es, Wiki-Seiten als Vorlagen zu verwenden, die in anderen Wiki-Seiten ausgefüllt und verwendet werden können." +"template pages to be filled out and inserted into other pages in the wiki." +msgstr "Die [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template-Anweisung\"]] erlaubt es, Vorlagen-Seiten auszufüllen und auf anderen Wiki-Seiten zu verwenden." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n" msgstr "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n" -#. type: Title ## -#, no-wrap -msgid "default content for new pages" -msgstr "Standard-Inhalt für neue Seiten" - #. type: Plain text msgid "" "The [[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc=\"edittemplate directive\"]] " "can be used to make new pages default to containing text from a template " "page, which can be filled out as the page is edited." -msgstr "Die [[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc=\"edittemplate-Anweisung\"]] kann verwendet werden, damit neue Seiten zunächst den Text einer Vorlagenseite enthalten, die dann beim Bearbeiten ausgefüllt werden kann." +msgstr "" +"Die [[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc=\"edittemplate-Anweisung\"]] " +"kann verwendet werden, damit neue Seiten zunächst den Text einer " +"Vorlagenseite enthalten, die dann beim Bearbeiten ausgefüllt werden kann." #. type: Plain text #, no-wrap @@ -95,32 +105,57 @@ msgstr "" "and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" #. type: Plain text +msgid "These template pages are currently available:" +msgstr "Diese Vorlagenseiten sind aktuell verfügbar:" + +#. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n" "feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n" -"rootpage=templates postformtext=\"Add a new template named:\"]]\n" +"rootpage=templates postformtext=\"Add a new template page named:\"]]\n" msgstr "" "[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n" "feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n" -"rootpage=templates postformtext=\"Füge eine neue Vorlage mit diesem Namen hinzu:\"]]\n" +"rootpage=templates postformtext=\"Füge eine neue Vorlagenseite mit diesem Namen hinzu:\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"If the template does not contain a `templatebody` directive, the entire " +"source of the page is used for the template. This is deprecated." +msgstr "Wenn die Vorlage keine `templatebody`-Anweisung enthält, wird die gesamte Seite als Vorlage verwendet. Dies ist überholt." #. type: Title ## #, no-wrap -msgid "wiki templates" -msgstr "Wiki-Vorlagen" +msgid "template files" +msgstr "Vorlagendateien" #. type: Plain text msgid "" -"These templates are used to build the wiki. The aim is to keep almost all " -"html out of ikiwiki and in the templates." -msgstr "Diese Vorlagen werden verwendet, um das Wiki zu erzeugen. Das Ziel ist, alles HTML außerhalb von ikiwiki und in den Vorlagen zu halten." +"Template files are unlike template pages in that they have the extension `." +"tmpl`. Template files are used extensively by Ikiwiki to generate html. " +"They can contain html that would not normally be allowed on a wiki page." +msgstr "Vorlagendateien unterscheiden sich von Vorlagenseiten dadurch, dass sie die Endung `.tmpl` haben. Vorlagendateien werden ausgiebig von Ikiwiki genutzt, um HTML zu erzeugen. Sie können HTML enthalten, dass auf einer Wiki-Seite normalerweise nicht erlaubt ist." + +#. type: Plain text +msgid "" +"Template files are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the " +"`templatedir` setting can be used to make another directory be searched " +"first. Customised template files can also be placed inside the \"templates/" +"\" directory in your wiki's source -- files placed there override ones in " +"the `templatedir`." +msgstr "Vorlagendateien befinden sich standardmäßig unter `/usr/share/ikiwiki/templates`; wenn in den Einstellungen ein `templatedir` angegeben ist, wird das dort genannte Verzeichnis zuerst durchsucht. Angepasste Vorlagendateien können auch im Unterverzeichnis \"templates/\" des Wiki-Quelltextes platziert werden -- Dateien dort übersteuern jene im `templatedir`." + +#. type: Plain text +msgid "Here is a full list of the template files used:" +msgstr "Die folgenden Vorlagendateien werden verwendet:" #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the key " -"template to customise. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\"" -msgstr "`page.tmpl` - Wird verwendet, um normale Wiki-Seiten anzuzeigen. Dies ist die wichtigste Vorlage für Anpassungen. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\"" +"template to customise to change the look and feel of Ikiwiki. [[!if test=" +"\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\"" +msgstr "`page.tmpl` - Wird verwendet, um normale Wiki-Seiten anzuzeigen. Dies ist die wichtigste Vorlage, um das Aussehen von Ikiwiki anzupassen. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\"" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -150,11 +185,16 @@ msgid "" "* `autotag.tmpl` - Filled in by the tag plugin to make tag pages.\n" "* `calendarmonth.tmpl`, `calendaryear.tmpl` - Used by ikiwiki-calendar to\n" " make calendar archive pages.\n" +"* `trails.tmpl` - Used by the trail plugin to generate links on each page\n" +" that is a member of a trail.\n" +"* `notifyemail.tmpl` - Used by the notifymail plugin to generate mails about\n" +" changed pages.\n" "* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n" " `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n" " `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n" -" `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n" -" interface; do not normally need to be customised.\n" +" `passwordmail.tmpl`, `emailauth.tmpl`, `login-selector.tmpl`, \n" +" `revert.tmpl` - Parts of ikiwiki's user interface; do not normally need\n" +" to be customised.\n" msgstr "" " (Die [[!iki ikiwiki/directive/pagetemplate desc=\"pagetemplate-Anweisung\"]]\n" " kann verwendet werden, um auf einer Seite eine andere Vorlage als `page.tmpl`\n" @@ -194,17 +234,35 @@ msgstr "" "* `autotag.tmpl` - Wird vom tag-Plugin verwendet, um Tag-Seiten zu erzeugen.\n" "* `calendarmonth.tmpl`, `calendaryear.tmpl` - Wird von ikiwiki-calendar\n" " verwendet, um Kalender-Archiv-Seiten zu erstellen.\n" +"* `trails.tmpl` - Wird vom trail-Plugin verwendet, um Links auf jeder Seite zu\n" +" erzeugen, die Teil des Pfads (trail) sind.\n" +"* `notifyemail.tmpl` - Wird vom notifymail-Plugin verwendet, um E-Mails über\n" +" geänderte Seiten zu erzeugen.\n" "* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n" " `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n" " `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n" -" `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl` - Teile der Benutzerschnittstelle\n" -" von ikiwiki, die normalerweise nicht angepasst werden müssen.\n" +" `passwordmail.tmpl`, `emailauth.tmpl`, `login-selector.tmpl`, `revert.tmpl` -\n" +" Teile der Benutzerschnittstelle von ikiwiki, die normalerweise nicht angepasst\n" +" werden müssen.\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +#~ msgid "default content for new pages" +#~ msgstr "Standard-Inhalt für neue Seiten" + +#~ msgid "wiki templates" +#~ msgstr "Wiki-Vorlagen" + +#~ msgid "" +#~ "These templates are used to build the wiki. The aim is to keep almost all " +#~ "html out of ikiwiki and in the templates." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Vorlagen werden verwendet, um das Wiki zu erzeugen. Das Ziel ist, " +#~ "alles HTML außerhalb von ikiwiki und in den Vorlagen zu halten." + #~ msgid "" #~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n" #~ "then=\"This wiki has templates **enabled**.\"\n" @@ -233,8 +291,12 @@ msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" #~ msgid "Using a template works like this:" #~ msgstr "Eine Vorlage kann folgendermaßen verwendet werden:" -#~ msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n" -#~ msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Hier ist der Text, der in meine Notiz eingefügt werden soll.\"\"\"]]\n" +#~ msgid "" +#~ "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my " +#~ "note.\"\"\"]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Hier ist der Text, der in meine Notiz " +#~ "eingefügt werden soll.\"\"\"]]\n" #~ msgid "" #~ "This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with " @@ -256,8 +318,12 @@ msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" #~ "Anführungszeichen können so große Mengen an zu formatierendem Text in die " #~ "Vorlage eingefügt werden:" -#~ msgid " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n" -#~ msgstr " \\[[!template id=foo name=\"Anna\" color=\"grün\" age=8 notes=\"\"\"\n" +#~ msgid "" +#~ " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=" +#~ "\"\"\"\n" +#~ msgstr "" +#~ " \\[[!template id=foo name=\"Anna\" color=\"grün\" age=8 notes=" +#~ "\"\"\"\n" #~ msgid "\\[[Charley]]'s sister." #~ msgstr "\\[[Thomas]] Schwester." diff --git a/po/underlays/basewiki/templates/note.de.po b/po/underlays/basewiki/templates/note.de.po index 3e35b543a..c76d6fc7e 100644 --- a/po/underlays/basewiki/templates/note.de.po +++ b/po/underlays/basewiki/templates/note.de.po @@ -1,11 +1,11 @@ # German translation of basewiki/templates/note page for ikiwiki. -# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Copyright © 2010, 2019 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-03 14:38+0200\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" "Language-Team: None\n" "Language: de\n" @@ -17,25 +17,30 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" +"[[!templatebody <<ENDBODY\n" "<div class=\"notebox\">\n" "<TMPL_VAR text>\n" "</div>\n" -"<TMPL_UNLESS text>\n" +"ENDBODY]]\n" +msgstr "" +"[[!templatebody <<ENDBODY\n" +"<div class=\"notebox\">\n" +"<TMPL_VAR text>\n" +"</div>\n" +"ENDBODY]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" "Use this template to insert a note into a page. The note will be styled to\n" "float to the right of other text on the page. This template has one\n" "parameter:\n" "<ul>\n" "<li>`text` - the text to display in the note\n" "</ul>\n" -"</TMPL_UNLESS>\n" msgstr "" -"<div class=\"notebox\">\n" -"<TMPL_VAR text>\n" -"</div>\n" -"<TMPL_UNLESS text>\n" "Verwende diese Vorlage, um eine Notiz in eine Seite einzufügen. Die Notiz\n" "wird rechts vom restlichen Text der Seite schwebend angezeigt werden.\n" "Diese Vorlage hat einen Parameter:<ul>\n" "<li>`text` - der Text, der in der Notiz angezeigt werden soll.\n" "</ul>\n" -"</TMPL_UNLESS>\n" diff --git a/po/underlays/basewiki/templates/popup.de.po b/po/underlays/basewiki/templates/popup.de.po index 317848d81..3d6a5da27 100644 --- a/po/underlays/basewiki/templates/popup.de.po +++ b/po/underlays/basewiki/templates/popup.de.po @@ -1,11 +1,11 @@ # German translation of basewiki/templates/popup page for ikiwiki. -# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> +# Copyright © 2010, 2019 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de> # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-21 21:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-03 14:42+0200\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n" "Language-Team: None\n" "Language: de\n" @@ -17,7 +17,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -"<TMPL_UNLESS mouseover>\n" "Use this template to create a popup window that is displayed when the mouse\n" "is over part of the page. This template has two parameters:\n" "<ul>\n" @@ -29,12 +28,7 @@ msgid "" "</ul>\n" "Note that browsers that do not support the CSS will display the popup\n" "inline in the page, inside square brackets.\n" -"</TMPL_UNLESS>\n" -"<span class=\"popup\"><TMPL_VAR mouseover>\n" -"<span class=\"paren\">[</span><span class=\"balloon\"><TMPL_VAR popup></span><span class=\"paren\">]</span>\n" -"</span>\n" msgstr "" -"<TMPL_UNLESS mouseover>\n" "Verwende diese Vorlage, um ein Popup-Fenster anzuzeigen, wenn sich die Maus\n" "über diesem Teil der Seite befindet. Dies Vorlage hat zwei Parameter:\n" "<ul>\n" @@ -46,7 +40,18 @@ msgstr "" "</ul>\n" "Beachte, dass Browser, die CSS nicht unterstützen, das Popup innerhalb\n" "der Seite anzeigen, eingerahmt durch eckige Klammern.\n" -"</TMPL_UNLESS>\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"[[!templatebody <<ENDBODY\n" +"<span class=\"popup\"><TMPL_VAR mouseover>\n" +"<span class=\"paren\">[</span><span class=\"balloon\"><TMPL_VAR popup></span><span class=\"paren\">]</span>\n" +"</span>\n" +"ENDBODY]]\n" +msgstr "" +"[[!templatebody <<ENDBODY\n" "<span class=\"popup\"><TMPL_VAR mouseover>\n" "<span class=\"paren\">[</span><span class=\"balloon\"><TMPL_VAR popup></span><span class=\"paren\">]</span>\n" "</span>\n" +"ENDBODY]]\n" |