diff options
author | Joey Hess <joey@gnu.kitenet.net> | 2009-12-06 15:09:59 -0500 |
---|---|---|
committer | Joey Hess <joey@gnu.kitenet.net> | 2009-12-06 15:09:59 -0500 |
commit | c3ae09056d6ee9880d8cd118e98282f1a3655fe6 (patch) | |
tree | bebdeb8e1e54146d81341099ff27bf1374928580 /po/underlays/basewiki/templates.es.po | |
parent | eaec4d97e4c7a2b42e5a0932d63faed10bc232f3 (diff) | |
download | ikiwiki-c3ae09056d6ee9880d8cd118e98282f1a3655fe6.tar ikiwiki-c3ae09056d6ee9880d8cd118e98282f1a3655fe6.tar.gz |
Add complete Spanish basewiki translation done by Fernando Gonzalez de Requena.
Diffstat (limited to 'po/underlays/basewiki/templates.es.po')
-rw-r--r-- | po/underlays/basewiki/templates.es.po | 242 |
1 files changed, 242 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/underlays/basewiki/templates.es.po b/po/underlays/basewiki/templates.es.po new file mode 100644 index 000000000..21173d528 --- /dev/null +++ b/po/underlays/basewiki/templates.es.po @@ -0,0 +1,242 @@ +# Spanish translation of templates page for ikiwiki. +# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package. +# Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ikiwiki\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-17 13:22+0200\n" +"Last-Translator: Fernando González de Requena <fgrequena@gmail.com>\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"[[!if test=\"enabled(template)\"\n" +"then=\"This wiki has templates **enabled**.\"\n" +"else=\"This wiki has templates **disabled**.\"\n" +"]]\n" +msgstr "" +"[[!if test=\"enabled(template)\"\n" +"then=\"Este wiki tiene las plantillas **activadas**.\"\n" +"else=\"Este wiki tiene las plantillas **desactivadas**.\"\n" +"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the " +"wiki." +msgstr "" +"Las plantillas son archivos que se pueden completar e insertar en páginas " +"del wiki." + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" +msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" + +#. type: Plain text +msgid "These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:" +msgstr "Estas plantillas están disponibles en este wiki para ser incluidas en otras páginas:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n" +"sort=title template=titlepage]]\n" +msgstr "" +"[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n" +"sort=title template=titlepage]]\n" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "Using a template" +msgstr "Uso de una plantilla" + +#. type: Plain text +msgid "Using a template works like this:" +msgstr "El uso de una plantilla es así:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n" +msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Éste es el texto que se insertará en mi nota.\"\"\"]]\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with the " +"specified value, and inserts the result into the page." +msgstr "" +"Esto rellena la plantilla [[note]] («nota»), completando el campo `text` " +"(«texto») con el valor especificado, e inserta el resultado en la página." + +#. type: Plain text +msgid "" +"Generally, a value can include any markup that would be allowed in the wiki " +"page outside the template. Triple-quoting the value even allows quotes to be " +"included in it. Combined with multi-line quoted values, this allows for " +"large chunks of marked up text to be embedded into a template:" +msgstr "" +"Por lo general, un valor puede incluir cualquier marcado («markup») permitido " +"en la página wiki fuera de la plantilla. La utilización de comillas triples permite " +"incluso que se incluyan comillas. En combinación con valores entrecomillados " +"en múltiples líneas, esto permite que se incluyan grandes fragmentos de texto " +"marcado en una plantilla:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n" +msgstr " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n" + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "\\[[Charley]]'s sister." +msgstr "Hermana de \\[[Charley]]." + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\"" +msgstr "\"Quiero ser astronauta cuando crezca.\"" + +#. type: Bullet: ' * ' +msgid "Really 8 and a half." +msgstr "8 y medio en realidad." + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "Creating a template" +msgstr "Creación de una plantilla" + +#. type: Plain text +msgid "" +"To create a template, simply add a template directive to a page, and the " +"page will provide a link that can be used to create the template. The " +"template is a regular wiki page, located in the `templates/` subdirectory " +"inside the source directory of the wiki." +msgstr "" +"Para crear una plantilla, simplemente añada una directiva de plantilla a una " +"página, y ésta proporcionará un enlace que puede utilizarse para crear la " +"plantilla. La plantilla es una página wiki normal, situada en el subdirectorio " +"`templates/` dentro del directorio fuente del wiki." + +#. type: Plain text +msgid "" +"The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl " +"module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult its " +"documentation for the full syntax, but all you really need to know are a few " +"things:" +msgstr "" +"La plantilla utiliza la sintaxis usada por el módulo perl [[!cpan HTML::Template]], " +"que permite hacer algunas cosas bastante complejas. Consulte su documentación " +"para ver la sintaxis completa, pero todo lo que realmente necesita saber son unas " +"pocas cosas:" + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"Each parameter you pass to the template directive will generate a template " +"variable. There are also some pre-defined variables like PAGE and BASENAME." +msgstr "" +"Cada parámetro que pase a la directiva de plantilla generará una variable de " +"plantilla. También existen algunas variables predefinidas como PAGE y BASENAME." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup in " +"the value will first be converted to html." +msgstr "" +"Para introducir el valor de una variable, utilice `<TMPL_VAR variable>`. El marcado " +"(«markup») wiki en el valor será convertido primero a html." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted to " +"html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`." +msgstr "" +"Para insertar el valor sin procesar de una variable, con el marcado wiki no " +"convertido todavía a html, utilice `<TMPL_VAR raw_variable>`." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF " +"NAME=\"variable\">text</TMPL_IF>`." +msgstr "" +"Para que un bloque de texto dependa de que una variable haya sido establecida, " +"utilice `<TMPL_IF NAME=\"variable\">texto</TMPL_IF>`." + +#. type: Bullet: '* ' +msgid "" +"To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use " +"`<TMPL_IF NAME=\"variable\">text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`" +msgstr "" +"Para utilizar un bloque de texto si se ha establecido una variable, y otro texto " +"si no se ha establecido, utilice " +"`<TMPL_IF NAME=\"variable\">texto<TMPL_ELSE>otro texto</TMPL_IF>`" + +#. type: Plain text +msgid "Here's a sample template:" +msgstr "Esto es una plantilla de ejemplo:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +" <span class=\"infobox\">\n" +" Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n" +" Age: <TMPL_VAR age><br />\n" +" <TMPL_IF NAME=\"color\">\n" +" Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\n" +" <TMPL_ELSE>\n" +" No favorite color.<br />\n" +" </TMPL_IF>\n" +" <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n" +" <hr />\n" +" <TMPL_VAR notes>\n" +" </TMPL_IF>\n" +" </span>\n" +msgstr "" +" <span class=\"infobox\">\n" +" Nombre: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n" +" Edad: <TMPL_VAR age><br />\n" +" <TMPL_IF NAME=\"color\">\n" +" Color favorito: <TMPL_VAR color><br />\n" +" <TMPL_ELSE>\n" +" Ningún color favorito.<br />\n" +" </TMPL_IF>\n" +" <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n" +" <hr />\n" +" <TMPL_VAR notes>\n" +" </TMPL_IF>\n" +" </span>\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"The filled out template will be formatted the same as the rest of the page " +"that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms of wiki " +"markup in the template. Note though that such WikiLinks will not show up as " +"backlinks to the page that uses the template." +msgstr "" +"La plantilla rellenada se formateará de la misma manera que el resto de la página " +"que la contiene, así que puede incluir WikiLinks («enlaces wiki») y todas las otras " +"formas de marcado wiki en la plantilla. Sin embargo, tenga en cuenta que estos " +"WikiLinks no aparecerán como «backlinks» a la página que usa la plantilla." + +#. type: Plain text +msgid "" +"Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator. This " +"ensures that if the name contains something that might be mistaken for wiki " +"markup, it's not converted to html before being processed as a [[ikiwiki/" +"WikiLink]]." +msgstr "" +"Tenga en cuenta el uso de «raw_name» dentro del generador de [[ikiwiki/WikiLink]]. " +"Esto asegura que si el nombre contiene algo que pueda ser tomado equivocadamente " +"como marcado wiki, no sea convertido a html antes de ser procesado como un " +"[[ikiwiki/WikiLink]]." + |