aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjoey <joey@0fa5a96a-9a0e-0410-b3b2-a0fd24251071>2007-03-07 12:04:45 +0000
committerjoey <joey@0fa5a96a-9a0e-0410-b3b2-a0fd24251071>2007-03-07 12:04:45 +0000
commit4d8b2d84d5635e0e718e9f66fcdf6e20587fbc2c (patch)
tree8c9b1a229b4d8fe3870caf1e008f5b879b6e49e2 /po/pl.po
parent5d57a8436f2c41687cf047abf0cbd31af61de83c (diff)
downloadikiwiki-4d8b2d84d5635e0e718e9f66fcdf6e20587fbc2c.tar
ikiwiki-4d8b2d84d5635e0e718e9f66fcdf6e20587fbc2c.tar.gz
more i18n improvements
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po79
1 files changed, 62 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f6ea6343c..c45215d99 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.37\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 06:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 07:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-05 16:33+100\n"
"Last-Translator: Paweł Tęcza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -55,9 +55,9 @@ msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
-#, perl-format
-msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
-msgstr "brakujący argument %s dla wtyczki aggregate"
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "missing %s parameter"
+msgstr "brakujący parametr id we wtyczce template"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
msgid "new feed"
@@ -109,16 +109,42 @@ msgstr "tworzenie nowej strony %s"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "odnośniki są aktualne!"
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20
+msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
msgid "fortune failed"
msgstr "awaria fortunki"
#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
-msgid "googlecalendar failed to find url in html"
+#, fuzzy
+msgid "failed to find url in html"
msgstr ""
"awaria wtyczki googlecalendar z powodu nieodnalezionego adresu URL na "
"stronie HTML"
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "nieznaleziony szablon %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
+#, perl-format
+msgid "bad size \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to read %s: %s"
+msgstr "awaria w trakcie zapisu strony %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to resize: %s"
+msgstr "awaria w trakcie zapisu strony %s: %s"
+
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr ""
@@ -144,7 +170,8 @@ msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "Niezainstalowany moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99
-msgid "linkmap failed to run dot"
+#, fuzzy
+msgid "failed to run dot"
msgstr "awaria wtyczki linkmap"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
@@ -299,7 +326,8 @@ msgid "updating hyperestraier search index"
msgstr "aktualizacja indeksu z wynikami wtyczki hyperestraier"
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
-msgid "shortcut missing name or url parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing name or url parameter"
msgstr "brakująca nazwa lub adres URL we wtyczce shortcut"
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
@@ -317,41 +345,53 @@ msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
#, fuzzy
-msgid "sparkline parse error"
+msgid "parse error"
msgstr "awaria wtyczki linkmap"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
-msgid "sparkline bad featurepoint diameter"
+msgid "bad featurepoint diameter"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
-msgid "sparkline bad featurepoint location"
+msgid "bad featurepoint location"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
-msgid "sparkline missing values"
+msgid "missing values"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
#, fuzzy
-msgid "sparkline bad height value"
+msgid "bad height value"
msgstr "awaria wtyczki linkmap"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
#, fuzzy
-msgid "sparkline missing width parameter"
+msgid "missing width parameter"
msgstr "brakujący parametr id we wtyczce template"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
#, fuzzy
-msgid "sparkline bad width value"
+msgid "bad width value"
msgstr "awaria wtyczki linkmap"
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
#, fuzzy
-msgid "sparkline failed to run php"
+msgid "failed to run php"
msgstr "awaria wtyczki linkmap"
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:34
+msgid "cannot find file"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:59
+msgid "unknown data format"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:67
+msgid "empty data"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:77
msgid "Direct data download"
msgstr ""
@@ -362,7 +402,8 @@ msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "awaria w trakcie zapisu strony %s: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
-msgid "template missing id parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing id parameter"
msgstr "brakujący parametr id we wtyczce template"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
@@ -371,7 +412,8 @@ msgid "template %s not found"
msgstr "nieznaleziony szablon %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
-msgid "template failed to process:"
+#, fuzzy
+msgid "failed to process:"
msgstr "awaria w trakcie przetwarzania szablonu:"
#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
@@ -518,6 +560,9 @@ msgstr "Błąd"
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"
+#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
+#~ msgstr "brakujący argument %s dla wtyczki aggregate"
+
#, fuzzy
#~ msgid "sparkline previewing not implemented"
#~ msgstr "niedostępna funkcja getctime"