diff options
author | joey <joey@0fa5a96a-9a0e-0410-b3b2-a0fd24251071> | 2007-05-21 17:18:52 +0000 |
---|---|---|
committer | joey <joey@0fa5a96a-9a0e-0410-b3b2-a0fd24251071> | 2007-05-21 17:18:52 +0000 |
commit | 9fa9080f2cb9903cface9a2becc00853c504086b (patch) | |
tree | 1fc7892b64a8a295a48807c0946a901a9aaffa91 /po/es.po | |
parent | 3600a88d12902ca9c587738ce53d41151882025b (diff) | |
download | ikiwiki-9fa9080f2cb9903cface9a2becc00853c504086b.tar ikiwiki-9fa9080f2cb9903cface9a2becc00853c504086b.tar.gz |
* Updated Spanish translation from Victor Moral.
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 27 |
1 files changed, 9 insertions, 18 deletions
@@ -21,16 +21,15 @@ msgstr "Antes es necesario identificarse." #: ../IkiWiki/CGI.pm:224 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Identificación" #: ../IkiWiki/CGI.pm:225 -#, fuzzy msgid "Preferences" -msgstr "Las preferencias se han guardado." +msgstr "Preferencias" #: ../IkiWiki/CGI.pm:226 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Administración" #: ../IkiWiki/CGI.pm:283 msgid "Preferences saved." @@ -65,8 +64,7 @@ msgstr "Ha sido expulsado." #: ../IkiWiki/CGI.pm:715 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" -msgstr "" -"registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?" +msgstr "registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?" #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62 #, perl-format @@ -133,9 +131,8 @@ msgid "There are no broken links!" msgstr "¡ No hay enlaces rotos !" #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18 -#, fuzzy, perl-format msgid "%s parameter is required" -msgstr "los parámetros \"test\" y \"then\" son obligatorios " +msgstr "el parámetro %s es obligatorio" #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18 msgid "fortune failed" @@ -143,8 +140,7 @@ msgstr "el programa fortune ha fallado" #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22 msgid "failed to find url in html" -msgstr "" -"El complemento googlecalendar no ha encontrado un URL en el código html " +msgstr "El complemento googlecalendar no ha encontrado un URL en el código html " #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:59 msgid "failed to run graphviz" @@ -177,9 +173,7 @@ msgstr "redimensionado fallido: %s" #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" -msgstr "" -"Es obligatorio indicar un url al wiki cuando se usan los parámetros --rss ó " -"--atom" +msgstr "Es obligatorio indicar un url al wiki cuando se usan los parámetros --rss ó --atom" #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:106 #, perl-format @@ -215,9 +209,7 @@ msgstr "La página %s está bloqueada por %s y no puede modificarse" #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37 #, perl-format msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)" -msgstr "" -"no he podido cargar el módulo Perl Markdown.pm (%s) ó no he podido ejecutar " -"el programa /usr/bin/markdown (%s)" +msgstr "no he podido cargar el módulo Perl Markdown.pm (%s) ó no he podido ejecutar el programa /usr/bin/markdown (%s)" #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:88 msgid "stylesheet not found" @@ -237,7 +229,7 @@ msgstr "ver más" #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45 msgid "Log in with" -msgstr "" +msgstr "Identificarse mediante " #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48 msgid "Get an OpenID" @@ -308,7 +300,6 @@ msgid "early %A morning" msgstr "a primera hora de la mañana del %A " #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25 -#, fuzzy msgid "mid-morning %A" msgstr "a media mañana del %A" |