diff options
author | Jonas Smedegaard <dr@jones.dk> | 2009-07-23 01:15:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Jonas Smedegaard <dr@jones.dk> | 2009-07-23 01:15:59 +0200 |
commit | 30e122bfc808bdf8102e826b022b4faf1e8a7243 (patch) | |
tree | 5728e9a38ac9e95e375c10515555966801bfbdbf /po/es.po | |
parent | 90fe04502a69727bac90f54021d77384c998b8a0 (diff) | |
download | ikiwiki-30e122bfc808bdf8102e826b022b4faf1e8a7243.tar ikiwiki-30e122bfc808bdf8102e826b022b4faf1e8a7243.tar.gz |
Unfuzz translations (after rephrasings)
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 108 |
1 files changed, 57 insertions, 51 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-20 06:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-23 01:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:32+0200\n" "Last-Translator: Victor Moral <victor@taquiones.net>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Antes es necesario identificarse." #: ../IkiWiki/CGI.pm:146 msgid "" -"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login " +"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login " "via http, not https" msgstr "" "probablemente algo está mal configurado: la característica 'sslcookie' está " @@ -152,15 +152,18 @@ msgid "Must specify %s" msgstr "Debe especificar %s" #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136 -msgid "Failed to create bucket in S3: " +#, fuzzy +msgid "Failed to create bucket inside S3: " msgstr "Creación de directorio en S3 fallida: " #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221 -msgid "Failed to save file to S3: " +#, fuzzy +msgid "Failed to save file into S3: " msgstr "No puedo guardar el archivo en S3: " #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243 -msgid "Failed to delete file from S3: " +#, fuzzy +msgid "Failed to delete file inside S3: " msgstr "No puedo borrar archivo en S3: " #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49 @@ -195,7 +198,7 @@ msgstr "" #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365 #: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:283 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:286 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:289 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:292 #: ../IkiWiki/Render.pm:80 ../IkiWiki/Render.pm:84 ../IkiWiki/Render.pm:150 msgid "Discussion" msgstr "Comentarios" @@ -518,7 +521,8 @@ msgid "Get an OpenID" msgstr "Consiga un identificador OpenID" #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52 -msgid "All pages are linked to by other pages." +#, fuzzy +msgid "All pages have other pages linking to them." msgstr "Todas las páginas están referenciadas entre sí." #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30 @@ -579,104 +583,102 @@ msgstr "Ignorando directiva 'ping' para el wiki %s (este wiki es %s)" msgid "LWP not found, not pinging" msgstr "No he encontrado el componente LWP, no envío señal alguna" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:130 -msgid "" -"At least one slave language must be defined in po_slave_languages when using " -"the po plugin" -msgstr "" - -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131 #, fuzzy, perl-format msgid "%s is not a valid language code" msgstr "%s no es un archivo" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:143 #, perl-format msgid "" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148 msgid "" "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=default" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:276 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:282 #, fuzzy msgid "discussion" msgstr "Comentarios" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:373 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:379 #, perl-format -msgid "re-rendering all pages to fix meta titles" +msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:377 ../IkiWiki/Render.pm:415 -#, perl-format -msgid "rendering %s" -msgstr "convirtiendo %s" +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 ../IkiWiki/Render.pm:415 +#, fuzzy, perl-format +msgid "building %s" +msgstr "Informaremos a %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:410 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:420 msgid "updated PO files" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444 msgid "" -"Can not remove a translation. Removing the master page, though, removes its " -"translations as well." +"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " +"translations will be removed as well." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:454 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:464 msgid "" -"Can not rename a translation. Renaming the master page, though, renames its " -"translations as well." +"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " +"translations will be renamed as well." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:816 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:825 #, fuzzy, perl-format msgid "POT file (%s) does not exist" msgstr "No existe la página %s." -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:824 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:833 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to update %s" msgstr "ha fallado la compilación del programa %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:830 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:839 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to copy the POT file to %s" msgstr "ha fallado la compilación del programa %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:866 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:875 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:879 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to translate %s" msgstr "dimensionamiento fallido: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964 msgid "removed obsolete PO files" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1018 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032 -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1072 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1027 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1041 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1081 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to write %s" msgstr "dimensionamiento fallido: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1030 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039 #, fuzzy msgid "failed to translate" msgstr "no he podido ejecutar el programa dot" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1035 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1044 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to read %s" msgstr "no puedo leer de %s: %s " +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1093 +msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69 msgid "vote" msgstr "Votar" @@ -1052,30 +1054,30 @@ msgid "scanning %s" msgstr "explorando %s" #: ../IkiWiki/Render.pm:436 -#, perl-format -msgid "rendering %s, which links to %s" +#, fuzzy, perl-format +msgid "building %s, which links to %s" msgstr "convirtiendo la página %s, la cual referencia a %s" #: ../IkiWiki/Render.pm:457 -#, perl-format -msgid "rendering %s, which depends on %s" +#, fuzzy, perl-format +msgid "building %s, which depends on %s" msgstr "convirtiendo la página %s, la cual depende de %s" #: ../IkiWiki/Render.pm:496 -#, perl-format -msgid "rendering %s, to update its backlinks" +#, fuzzy, perl-format +msgid "building %s, to update its backlinks" msgstr "" "convirtiendo la página %s para actualizar la lista de páginas que hacen " "referencia a ella." #: ../IkiWiki/Render.pm:508 -#, perl-format -msgid "removing %s, no longer rendered by %s" +#, fuzzy, perl-format +msgid "removing %s, no longer built by %s" msgstr "eliminando la página %s puesto que ya no se deriva de %s" #: ../IkiWiki/Render.pm:532 -#, perl-format -msgid "ikiwiki: cannot render %s" +#, fuzzy, perl-format +msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgstr "ikiwiki: no puedo convertir la página %s" #. translators: The first parameter is a filename, and the second @@ -1198,7 +1200,8 @@ msgid "What revision control system to use?" msgstr "¿ Qué sistema de control de versiones empleará ?" #: ../auto.setup:20 -msgid "What wiki user (or openid) will be admin?" +#, fuzzy +msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?" msgstr "" "¿ Qué usuario del wiki (ó qué identificador openid) será el empleado como " "administrador ? " @@ -1207,6 +1210,9 @@ msgstr "" msgid "What is the domain name of the web server?" msgstr "¿ Cuál es el dominio para el servidor web ?" +#~ msgid "rendering %s" +#~ msgstr "convirtiendo %s" + #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin" #~ msgstr "" #~ "Es obligatorio indicar %s cuando se utiliza el complemento de búsqueda de " |