diff options
author | joey <joey@0fa5a96a-9a0e-0410-b3b2-a0fd24251071> | 2007-05-24 19:56:08 +0000 |
---|---|---|
committer | joey <joey@0fa5a96a-9a0e-0410-b3b2-a0fd24251071> | 2007-05-24 19:56:08 +0000 |
commit | 8c2c8c6bea57e4d9119500b866f6bd286533d4ea (patch) | |
tree | 1f0f97a7c245e007ab9f7f5d853413981bf1e43f /po/es.po | |
parent | 31eab66e8a54637667745e5ad8c13381b4a05246 (diff) | |
download | ikiwiki-8c2c8c6bea57e4d9119500b866f6bd286533d4ea.tar ikiwiki-8c2c8c6bea57e4d9119500b866f6bd286533d4ea.tar.gz |
* Deal better with rebuilds that involve moving files; track and clean up the
old files.
* Change where the img plugin puts scaled images. It's better to make the
scaled images subpages of the page that embeds them, rather than putting
them alongside the original image, since if two pages scale the same image
the same way, this prevents complications in dealing with two pages
creating the same file. The move will be handled transparently, though you
might want to rebuild your wiki to make it occur in one step.
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 116 |
1 files changed, 63 insertions, 53 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-08 20:46-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-24 15:47-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-28 22:01+0200\n" "Last-Translator: Víctor Moral <victor@taquiones.net>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -35,93 +35,94 @@ msgstr "Administración" msgid "Preferences saved." msgstr "Las preferencias se han guardado." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:348 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:349 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "la página %s no es modificable" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:428 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 -#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95 -#: ../IkiWiki/Render.pm:166 +#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:91 +#: ../IkiWiki/Render.pm:171 msgid "discussion" msgstr "comentarios" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:473 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:474 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "creando página %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:516 -#: ../IkiWiki/CGI.pm:542 ../IkiWiki/CGI.pm:586 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:506 ../IkiWiki/CGI.pm:517 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:543 ../IkiWiki/CGI.pm:587 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "modificando página %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:683 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:684 msgid "You are banned." msgstr "Ha sido expulsado." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:715 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:716 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" -msgstr "registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?" +msgstr "" +"registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69 #, perl-format msgid "missing %s parameter" msgstr "falta el parámetro %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97 msgid "new feed" msgstr "nueva entrada" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111 msgid "posts" msgstr "entradas" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113 msgid "new" msgstr "nuevo" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:229 #, perl-format msgid "expiring %s (%s days old)" msgstr "%s caducada (%s días de antigüedad)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236 #, perl-format msgid "expiring %s" msgstr "%s caducada" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:259 #, perl-format msgid "processed ok at %s" msgstr "proceso completado con éxito a %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264 #, perl-format msgid "checking feed %s ..." msgstr "comprobando fuente de datos %s ..." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:252 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269 #, perl-format msgid "could not find feed at %s" msgstr "no puedo encontrar la fuente de datos en %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:284 msgid "feed not found" msgstr "fuente de datos no encontrada" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:295 #, perl-format msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)" msgstr "(una secuencia UTF-8 inválida ha sido eliminada de la fuente de datos)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:283 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300 msgid "feed crashed XML::Feed!" msgstr "¡ la fuente de datos ha provocado un error fatal en XML::Feed!" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:356 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:373 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "creando nueva página %s" @@ -131,6 +132,7 @@ msgid "There are no broken links!" msgstr "¡ No hay enlaces rotos !" #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18 +#, perl-format msgid "%s parameter is required" msgstr "el parámetro %s es obligatorio" @@ -140,7 +142,8 @@ msgstr "el programa fortune ha fallado" #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22 msgid "failed to find url in html" -msgstr "El complemento googlecalendar no ha encontrado un URL en el código html " +msgstr "" +"El complemento googlecalendar no ha encontrado un URL en el código html " #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:59 msgid "failed to run graphviz" @@ -150,30 +153,32 @@ msgstr "no he podido ejecutar el programa graphviz " msgid "prog not a valid graphviz program" msgstr "prog no es un programa graphviz válido " -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36 -#, perl-format -msgid "%s not found" -msgstr "no he encontrado la plantilla %s " - -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48 #, perl-format msgid "bad size \"%s\"" msgstr "tamaño erróneo \"%s\"" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79 #, perl-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "no puedo leer de %s: %s " -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:66 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65 #, perl-format msgid "failed to resize: %s" msgstr "redimensionado fallido: %s" +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96 +#, fuzzy, perl-format +msgid "failed to determine size of image %s" +msgstr "redimensionado fallido: %s" + #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" -msgstr "Es obligatorio indicar un url al wiki cuando se usan los parámetros --rss ó --atom" +msgstr "" +"Es obligatorio indicar un url al wiki cuando se usan los parámetros --rss ó " +"--atom" #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:106 #, perl-format @@ -189,7 +194,7 @@ msgstr "Añadir una entrada nueva titulada:" msgid "nonexistant template %s" msgstr "la plantilla %s no existe " -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 ../IkiWiki/Render.pm:99 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 ../IkiWiki/Render.pm:95 msgid "Discussion" msgstr "Comentarios" @@ -209,7 +214,9 @@ msgstr "La página %s está bloqueada por %s y no puede modificarse" #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37 #, perl-format msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)" -msgstr "no he podido cargar el módulo Perl Markdown.pm (%s) ó no he podido ejecutar el programa /usr/bin/markdown (%s)" +msgstr "" +"no he podido cargar el módulo Perl Markdown.pm (%s) ó no he podido ejecutar " +"el programa /usr/bin/markdown (%s)" #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:88 msgid "stylesheet not found" @@ -239,19 +246,19 @@ msgstr "Consiga un identificador OpenID" msgid "All pages are linked to by other pages." msgstr "Todas las páginas están referenciadas entre sí." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162 msgid "Account creation successful. Now you can Login." msgstr "Cuenta de usuario creada con éxito. Ahora puede identificarse." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:150 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165 msgid "Error creating account." msgstr "Error creando la cuenta de usuario." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:171 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186 msgid "Failed to send mail" msgstr "No he podido enviar el mensaje de correo electrónico" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:173 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188 msgid "Your password has been emailed to you." msgstr "Se le ha enviado su contraseña por correo electrónico." @@ -450,49 +457,49 @@ msgstr "" "La variable de entorno REV no está definida, por lo que no puede funcionar " "svn post-commit; no puedo enviar ninguna notificación" -#: ../IkiWiki/Render.pm:250 ../IkiWiki/Render.pm:270 +#: ../IkiWiki/Render.pm:255 ../IkiWiki/Render.pm:275 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "ignorando el archivo %s porque su nombre no es correcto" -#: ../IkiWiki/Render.pm:310 +#: ../IkiWiki/Render.pm:315 #, perl-format msgid "removing old page %s" msgstr "eliminando la antigua página %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:338 +#: ../IkiWiki/Render.pm:343 #, perl-format msgid "scanning %s" msgstr "explorando %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:343 +#: ../IkiWiki/Render.pm:348 #, perl-format msgid "rendering %s" msgstr "convirtiendo %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:355 +#: ../IkiWiki/Render.pm:360 #, perl-format msgid "rendering %s, which links to %s" msgstr "convirtiendo la página %s, la cual referencia a %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:372 +#: ../IkiWiki/Render.pm:377 #, perl-format msgid "rendering %s, which depends on %s" msgstr "convirtiendo la página %s, la cual depende de %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:410 +#: ../IkiWiki/Render.pm:415 #, perl-format msgid "rendering %s, to update its backlinks" msgstr "" "convirtiendo la página %s para actualizar la lista de páginas que hacen " "referencia a ella." -#: ../IkiWiki/Render.pm:422 +#: ../IkiWiki/Render.pm:427 #, perl-format msgid "removing %s, no longer rendered by %s" msgstr "eliminando la página %s puesto que ya no se deriva de %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:448 +#: ../IkiWiki/Render.pm:453 #, perl-format msgid "ikiwiki: cannot render %s" msgstr "ikwiki: no puedo convertir la página %s" @@ -566,13 +573,13 @@ msgstr "creado con éxito el programa envoltorio %s" msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" msgstr "uso: ikiwiki [opciones] origen destino" -#: ../IkiWiki.pm:107 +#: ../IkiWiki.pm:108 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "" "Es obligatorio especificar un url al wiki con el parámetro --url si se " "utiliza el parámetro --cgi" -#: ../IkiWiki.pm:154 ../IkiWiki.pm:155 +#: ../IkiWiki.pm:155 ../IkiWiki.pm:156 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -580,13 +587,16 @@ msgstr "Error" #. translators: preprocessor directive name, #. translators: the second a page name, the #. translators: third a number. -#: ../IkiWiki.pm:631 +#: ../IkiWiki.pm:632 #, perl-format msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "" "se ha detectado un bucle de preprocesado %s en la página %s en la vuelta " "número %i" +#~ msgid "%s not found" +#~ msgstr "no he encontrado la plantilla %s " + #~ msgid "What's this?" #~ msgstr "¿ Qué es esto ?" |