diff options
author | joey <joey@0fa5a96a-9a0e-0410-b3b2-a0fd24251071> | 2007-02-20 03:05:47 +0000 |
---|---|---|
committer | joey <joey@0fa5a96a-9a0e-0410-b3b2-a0fd24251071> | 2007-02-20 03:05:47 +0000 |
commit | fa52a730ff3b30c7d2cdd8cd5f9c8c25a0c0a2a5 (patch) | |
tree | 3a4eadd971ccd69bd4037ad3647b6cce64047833 /po/cs.po | |
parent | 2ce6c23f9485d26d443fb5a1f8c5286a5e668625 (diff) | |
download | ikiwiki-fa52a730ff3b30c7d2cdd8cd5f9c8c25a0c0a2a5.tar ikiwiki-fa52a730ff3b30c7d2cdd8cd5f9c8c25a0c0a2a5.tar.gz |
* Changed calling convention for httmllink slightly. The first three
parameters remain the same, but additional options are now passed in using
named parameters.
* Change plugin interface version to 1.02 to reflect this change.
* Add a new anchor option to htmllink. Thanks Ben for the idea.
* Support anchors in wikilinks.
* Add a "more" plugin based on one contributed by Ben to allow implementing
those dreaded "Read more" links in blogs.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 36 |
1 files changed, 22 insertions, 14 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-15 15:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-19 21:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-17 12:07+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" @@ -15,41 +15,41 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:152 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:154 msgid "You need to log in first." msgstr "Nejprve se musíte přihlásit." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:265 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:267 msgid "Preferences saved." msgstr "Nastavení uloženo." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:330 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:332 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "%s není editovatelná stránka" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:420 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:164 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97 #: ../IkiWiki/Render.pm:165 msgid "discussion" msgstr "diskuse" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:463 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:465 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "vytvářím %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:480 ../IkiWiki/CGI.pm:508 ../IkiWiki/CGI.pm:541 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:482 ../IkiWiki/CGI.pm:510 ../IkiWiki/CGI.pm:543 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "upravuji %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:649 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:651 msgid "You are banned." msgstr "Jste vyhoštěni." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:681 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:683 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?" @@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "Při používání --rss nebo --atom musíte pomocí --url zadat url k w msgid "unknown sort type %s" msgstr "neznámý typ řazení %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:169 ../IkiWiki/Render.pm:101 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Render.pm:101 msgid "Discussion" msgstr "Diskuse" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:382 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám" @@ -156,6 +156,10 @@ msgstr "Zrcadla" msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlo" +#: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8 +msgid "more" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36 msgid "What's this?" msgstr "Co to je?" @@ -229,8 +233,9 @@ msgid "in mid-morning %A" msgstr "%A dopoledne" #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26 -msgid "in late morning %A" -msgstr "%A pozdě dopoledne" +#, fuzzy +msgid "late %A morning" +msgstr "%A pozdě večer" #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27 msgid "at lunch time on %A" @@ -446,7 +451,10 @@ msgstr "Chyba" #. translators: preprocessor directive name, #. translators: the second a page name, the #. translators: third a number. -#: ../IkiWiki.pm:548 +#: ../IkiWiki.pm:558 #, perl-format msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i" + +#~ msgid "in late morning %A" +#~ msgstr "%A pozdě dopoledne" |