diff options
author | joey <joey@0fa5a96a-9a0e-0410-b3b2-a0fd24251071> | 2007-01-10 20:39:27 +0000 |
---|---|---|
committer | joey <joey@0fa5a96a-9a0e-0410-b3b2-a0fd24251071> | 2007-01-10 20:39:27 +0000 |
commit | 8d0de68baf0eca212ec08003fc00b2723b5744e2 (patch) | |
tree | d655176f3d20ff9c003b98fb285f483790a5e5c9 /doc | |
parent | d1636b63239ba9ee59d97454ff6fddf6b386fae8 (diff) | |
download | ikiwiki-8d0de68baf0eca212ec08003fc00b2723b5744e2.tar ikiwiki-8d0de68baf0eca212ec08003fc00b2723b5744e2.tar.gz |
update
Diffstat (limited to 'doc')
-rw-r--r-- | doc/translation.mdwn | 4 |
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/doc/translation.mdwn b/doc/translation.mdwn index 449ad4710..e0701ad24 100644 --- a/doc/translation.mdwn +++ b/doc/translation.mdwn @@ -3,8 +3,8 @@ essentailly three peices needed for a complete translation: 1. The messages in the ikiwiki program itself need to be translated. Ikiwiki is internationalised, and most such messages are already marked - with `gettext()`. Building from source creates a `po/ikiwiki.pot` that - can be copied and translated as a po file. All very standard. + with `gettext()`. THe source tarball includes a creates a `po/ikiwiki.pot` + that can be copied and translated as a po file. All very standard. Note that a few things in the source are not currently translated. These include: |