diff options
author | joey <joey@0fa5a96a-9a0e-0410-b3b2-a0fd24251071> | 2007-03-11 02:29:15 +0000 |
---|---|---|
committer | joey <joey@0fa5a96a-9a0e-0410-b3b2-a0fd24251071> | 2007-03-11 02:29:15 +0000 |
commit | ec1dc5b00fa7ff23cb3dbc859e4cbb09d5a9ee84 (patch) | |
tree | f214c1ce9911caf2b7d07ebc0e049558547b7e7b | |
parent | c7dd47619a6e7ed2445ec0812bca7ff96dcbefb8 (diff) | |
download | ikiwiki-ec1dc5b00fa7ff23cb3dbc859e4cbb09d5a9ee84.tar ikiwiki-ec1dc5b00fa7ff23cb3dbc859e4cbb09d5a9ee84.tar.gz |
releasing version 1.45
-rw-r--r-- | debian/changelog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/ikiwiki.pot | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 60 |
10 files changed, 283 insertions, 211 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index f14443217..73aa966fc 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,4 +1,4 @@ -ikiwiki (1.45) UNRELEASED; urgency=low +ikiwiki (1.45) unstable; urgency=low * Allow for underscores to appear in page titles, if encoded appropriately (__95__) in filenames. Previously, all underscores were replaced with @@ -29,7 +29,7 @@ ikiwiki (1.45) UNRELEASED; urgency=low * Correct a deadlock that could occur in post-commit if the aggregate plugin was enabled and tried to lock the already locked wiki. - -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Thu, 8 Mar 2007 05:57:49 -0500 + -- Joey Hess <joeyh@debian.org> Sat, 10 Mar 2007 21:11:05 -0500 ikiwiki (1.44) unstable; urgency=low @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 07:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-10 21:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -24,83 +24,83 @@ msgstr "Първо трябва да влезете." msgid "Preferences saved." msgstr "Предпочитанията са запазени." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:344 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:340 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:431 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97 #: ../IkiWiki/Render.pm:165 msgid "discussion" msgstr "дискусия" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:477 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:473 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "създаване на %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:494 ../IkiWiki/CGI.pm:530 ../IkiWiki/CGI.pm:574 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:526 ../IkiWiki/CGI.pm:570 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "промяна на %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:671 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:667 msgid "You are banned." msgstr "Достъпът ви е забранен." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:702 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:699 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62 #, fuzzy, perl-format msgid "missing %s parameter" msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90 msgid "new feed" msgstr "нов източник" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:103 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104 msgid "posts" msgstr "съобщения" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:105 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106 msgid "new" msgstr "ново" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:211 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212 #, perl-format msgid "expiring %s (%s days old)" msgstr "премахване на „%s” (на %s дни)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:218 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219 #, perl-format msgid "expiring %s" msgstr "премахване на „%s”" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:241 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242 #, perl-format msgid "checking feed %s ..." msgstr "проверка на източника „%s”" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:246 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247 #, perl-format msgid "could not find feed at %s" msgstr "не е намерен източник на адрес „%s”" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256 msgid "feed crashed XML::Feed!" msgstr "данните от източника предизвикаха грешка в модула XML::Feed!" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:279 #, perl-format msgid "processed ok at %s" msgstr "е обработен нормално от %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:333 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:334 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "създаване на нова страницa „%s”" @@ -245,6 +245,14 @@ msgstr "не е инсталиран polygen" msgid "polygen failed" msgstr "грешка при изпълнението на poligen" +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:25 +msgid "missing formula" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32 +msgid "unknown formula" +msgstr "" + #. translators: These descriptions of times of day are used #. translators: in messages like "last edited <description>". #. translators: %A is the name of the day of the week, while @@ -376,23 +384,23 @@ msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълне msgid "failed to run php" msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:34 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22 msgid "cannot find file" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:59 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:45 msgid "unknown data format" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:67 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:53 msgid "empty data" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:77 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73 msgid "Direct data download" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:124 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:106 #, fuzzy, perl-format msgid "parse fail at line %d: %s" msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s" @@ -537,13 +545,13 @@ msgstr "успешно генериране на %s" msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" msgstr "формат: ikiwiki [опции] източник местоназначение" -#: ../IkiWiki.pm:102 +#: ../IkiWiki.pm:103 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "" "При използване на пареметъра „--cgi” е необходимо да се укаже и " "местоположението на уикито чрез параметъра „--url”" -#: ../IkiWiki.pm:149 ../IkiWiki.pm:150 +#: ../IkiWiki.pm:150 ../IkiWiki.pm:151 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -551,7 +559,7 @@ msgstr "Грешка" #. translators: preprocessor directive name, #. translators: the second a page name, the #. translators: third a number. -#: ../IkiWiki.pm:567 +#: ../IkiWiki.pm:573 #, perl-format msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 07:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-10 21:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-17 12:07+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" @@ -23,83 +23,83 @@ msgstr "Nejprve se musíte přihlásit." msgid "Preferences saved." msgstr "Nastavení uloženo." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:344 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:340 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "%s není editovatelná stránka" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:431 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97 #: ../IkiWiki/Render.pm:165 msgid "discussion" msgstr "diskuse" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:477 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:473 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "vytvářím %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:494 ../IkiWiki/CGI.pm:530 ../IkiWiki/CGI.pm:574 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:526 ../IkiWiki/CGI.pm:570 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "upravuji %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:671 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:667 msgid "You are banned." msgstr "Jste vyhoštěni." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:702 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:699 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62 #, fuzzy, perl-format msgid "missing %s parameter" msgstr "šabloně chybí parametr id" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90 msgid "new feed" msgstr "nový zdroj" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:103 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104 msgid "posts" msgstr "příspěvky" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:105 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106 msgid "new" msgstr "nový" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:211 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212 #, perl-format msgid "expiring %s (%s days old)" msgstr "expiruji %s (stará %s dnů)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:218 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219 #, perl-format msgid "expiring %s" msgstr "expiruji %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:241 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242 #, perl-format msgid "checking feed %s ..." msgstr "kontroluji zdroj %s ..." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:246 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247 #, perl-format msgid "could not find feed at %s" msgstr "nemohu najít zdroj na %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256 msgid "feed crashed XML::Feed!" msgstr "zdroj shodil XML::Feed!" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:279 #, perl-format msgid "processed ok at %s" msgstr "zpracováno ok %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:333 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:334 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "vytvářím novou stránku %s" @@ -240,6 +240,14 @@ msgstr "polygen není nainstalován" msgid "polygen failed" msgstr "polygen selhal" +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:25 +msgid "missing formula" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32 +msgid "unknown formula" +msgstr "" + #. translators: These descriptions of times of day are used #. translators: in messages like "last edited <description>". #. translators: %A is the name of the day of the week, while @@ -372,23 +380,23 @@ msgstr "linkmapu se nepodařilo spustit dot" msgid "failed to run php" msgstr "linkmapu se nepodařilo spustit dot" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:34 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22 msgid "cannot find file" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:59 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:45 msgid "unknown data format" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:67 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:53 msgid "empty data" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:77 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73 msgid "Direct data download" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:124 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:106 #, fuzzy, perl-format msgid "parse fail at line %d: %s" msgstr "nelze zapsat %s: %s" @@ -532,11 +540,11 @@ msgstr "%s byl úspěšně vytvořen" msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" msgstr "použití: ikiwiki [volby] zdroj cíl" -#: ../IkiWiki.pm:102 +#: ../IkiWiki.pm:103 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "Při použití --cgi musíte pomocí --url zadat url k wiki" -#: ../IkiWiki.pm:149 ../IkiWiki.pm:150 +#: ../IkiWiki.pm:150 ../IkiWiki.pm:151 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -544,7 +552,7 @@ msgstr "Chyba" #. translators: preprocessor directive name, #. translators: the second a page name, the #. translators: third a number. -#: ../IkiWiki.pm:567 +#: ../IkiWiki.pm:573 #, perl-format msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 07:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-10 21:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 10:31+0100\n" "Last-Translator: Víctor Moral <victor@taquiones.net>\n" "Language-Team: spanish <es@li.org>\n" @@ -24,85 +24,85 @@ msgstr "Antes es necesario identificarse." msgid "Preferences saved." msgstr "Las preferencias se han guardado." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:344 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:340 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "la página %s no es modificable" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:431 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97 #: ../IkiWiki/Render.pm:165 msgid "discussion" msgstr "comentarios" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:477 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:473 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "creando página %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:494 ../IkiWiki/CGI.pm:530 ../IkiWiki/CGI.pm:574 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:526 ../IkiWiki/CGI.pm:570 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "modificando página %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:671 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:667 msgid "You are banned." msgstr "Ha sido expulsado." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:702 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:699 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" msgstr "" "registro fallido, ¿ tal vez es necesario activar las cookies en el " "navegador ?" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62 #, fuzzy, perl-format msgid "missing %s parameter" msgstr "A el complemento template le falta el parámetro id" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90 msgid "new feed" msgstr "nueva entrada" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:103 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104 msgid "posts" msgstr "entradas" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:105 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106 msgid "new" msgstr "nuevo" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:211 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212 #, perl-format msgid "expiring %s (%s days old)" msgstr "%s caducada (%s días de antigüedad)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:218 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219 #, perl-format msgid "expiring %s" msgstr "%s caducada" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:241 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242 #, perl-format msgid "checking feed %s ..." msgstr "comprobando entrada %s ..." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:246 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247 #, perl-format msgid "could not find feed at %s" msgstr "no puedo encontrar la entrada en %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256 msgid "feed crashed XML::Feed!" msgstr "¡ la entrada ha provocado un error fatal en XML::Feed!" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:279 #, perl-format msgid "processed ok at %s" msgstr "proceso completado con éxito a %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:333 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:334 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "creando nueva página %s" @@ -247,6 +247,14 @@ msgstr "El complemento polygen no ha sido instalado" msgid "polygen failed" msgstr "El programa polygen ha fallado" +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:25 +msgid "missing formula" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32 +msgid "unknown formula" +msgstr "" + #. translators: These descriptions of times of day are used #. translators: in messages like "last edited <description>". #. translators: %A is the name of the day of the week, while @@ -378,23 +386,23 @@ msgstr "El complemento linkmap no ha podido ejecutar el programa dot" msgid "failed to run php" msgstr "El complemento linkmap no ha podido ejecutar el programa dot" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:34 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22 msgid "cannot find file" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:59 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:45 msgid "unknown data format" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:67 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:53 msgid "empty data" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:77 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73 msgid "Direct data download" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:124 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:106 #, fuzzy, perl-format msgid "parse fail at line %d: %s" msgstr "no puedo escribir en %s: %s" @@ -542,13 +550,13 @@ msgstr "creado con éxito el programa envoltorio %s" msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" msgstr "uso: ikiwiki [opciones] origen destino" -#: ../IkiWiki.pm:102 +#: ../IkiWiki.pm:103 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "" "Es obligatorio especificar un url al wiki con el parámetro --url si se " "utiliza el parámetro --cgi" -#: ../IkiWiki.pm:149 ../IkiWiki.pm:150 +#: ../IkiWiki.pm:150 ../IkiWiki.pm:151 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -556,7 +564,7 @@ msgstr "Error" #. translators: preprocessor directive name, #. translators: the second a page name, the #. translators: third a number. -#: ../IkiWiki.pm:567 +#: ../IkiWiki.pm:573 #, perl-format msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 07:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-10 21:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 13:02+0100\n" "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -25,84 +25,84 @@ msgstr "Vous devez d'abord vous identifier." msgid "Preferences saved." msgstr "Les préférences ont été enregistrées." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:344 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:340 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "%s n'est pas une page éditable" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:431 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97 #: ../IkiWiki/Render.pm:165 msgid "discussion" msgstr "Discussion" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:477 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:473 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "Création de %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:494 ../IkiWiki/CGI.pm:530 ../IkiWiki/CGI.pm:574 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:526 ../IkiWiki/CGI.pm:570 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "Édition de %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:671 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:667 msgid "You are banned." msgstr "Vous avez été banni." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:702 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:699 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" msgstr "" "Échec de l'identification, vous devriez peut-être autoriser les cookies." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62 #, fuzzy, perl-format msgid "missing %s parameter" msgstr "Paramètre d'identification manquant dans le modèle" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90 msgid "new feed" msgstr "Nouveau flux" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:103 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104 msgid "posts" msgstr "Messages" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:105 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106 msgid "new" msgstr "Nouveau" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:211 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212 #, perl-format msgid "expiring %s (%s days old)" msgstr "Fin de validité de %s (date de %s jours)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:218 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219 #, perl-format msgid "expiring %s" msgstr "Fin de validité de %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:241 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242 #, perl-format msgid "checking feed %s ..." msgstr "Vérification du flux %s..." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:246 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247 #, perl-format msgid "could not find feed at %s" msgstr "Impossible de trouver de flux à %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256 msgid "feed crashed XML::Feed!" msgstr "Plantage du flux XML::Feed !" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:279 #, perl-format msgid "processed ok at %s" msgstr "A été correctement traité à %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:333 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:334 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "Création de la nouvelle page %s" @@ -246,6 +246,14 @@ msgstr "polygen n'est pas installé" msgid "polygen failed" msgstr "Échec de polygen" +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:25 +msgid "missing formula" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32 +msgid "unknown formula" +msgstr "" + #. translators: These descriptions of times of day are used #. translators: in messages like "last edited <description>". #. translators: %A is the name of the day of the week, while @@ -377,23 +385,23 @@ msgstr "Échec de lancement de dot par linkmap" msgid "failed to run php" msgstr "Échec de lancement de dot par linkmap" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:34 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22 msgid "cannot find file" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:59 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:45 msgid "unknown data format" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:67 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:53 msgid "empty data" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:77 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73 msgid "Direct data download" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:124 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:106 #, fuzzy, perl-format msgid "parse fail at line %d: %s" msgstr "Échec de l'écriture de %s : %s" @@ -540,13 +548,13 @@ msgstr "%s a été créé avec succès" msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" msgstr "Syntaxe : ikiwiki [options] source destination" -#: ../IkiWiki.pm:102 +#: ../IkiWiki.pm:103 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "" "Vous devez indiquer une url vers le wiki par --url lors de l'utilisation de " "--cgi" -#: ../IkiWiki.pm:149 ../IkiWiki.pm:150 +#: ../IkiWiki.pm:150 ../IkiWiki.pm:151 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -554,7 +562,7 @@ msgstr "Erreur" #. translators: preprocessor directive name, #. translators: the second a page name, the #. translators: third a number. -#: ../IkiWiki.pm:567 +#: ../IkiWiki.pm:573 #, perl-format msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 07:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-10 21:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n" "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n" "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n" @@ -23,83 +23,83 @@ msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશ msgid "Preferences saved." msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:344 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:340 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:431 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97 #: ../IkiWiki/Render.pm:165 msgid "discussion" msgstr "ચર્ચા" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:477 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:473 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "%s બનાવે છે" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:494 ../IkiWiki/CGI.pm:530 ../IkiWiki/CGI.pm:574 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:526 ../IkiWiki/CGI.pm:570 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "%s સુધારે છે" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:671 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:667 msgid "You are banned." msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:702 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:699 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62 #, fuzzy, perl-format msgid "missing %s parameter" msgstr "ટેમ્પલેટને આઇડી વિકલ્પ મળતો નથી" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90 msgid "new feed" msgstr "નવું ફીડ" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:103 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104 msgid "posts" msgstr "પોસ્ટ" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:105 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106 msgid "new" msgstr "નવું" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:211 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212 #, perl-format msgid "expiring %s (%s days old)" msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:218 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219 #, perl-format msgid "expiring %s" msgstr "જુનું કરે છે %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:241 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242 #, perl-format msgid "checking feed %s ..." msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:246 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247 #, perl-format msgid "could not find feed at %s" msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256 msgid "feed crashed XML::Feed!" msgstr "ફીડ ભાંગી પડ્યું XML::Feed!" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:279 #, perl-format msgid "processed ok at %s" msgstr "આના પર બરાબર છે %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:333 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:334 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે" @@ -239,6 +239,14 @@ msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી" msgid "polygen failed" msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ" +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:25 +msgid "missing formula" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32 +msgid "unknown formula" +msgstr "" + #. translators: These descriptions of times of day are used #. translators: in messages like "last edited <description>". #. translators: %A is the name of the day of the week, while @@ -370,23 +378,23 @@ msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ msgid "failed to run php" msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:34 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22 msgid "cannot find file" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:59 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:45 msgid "unknown data format" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:67 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:53 msgid "empty data" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:77 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73 msgid "Direct data download" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:124 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:106 #, fuzzy, perl-format msgid "parse fail at line %d: %s" msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s" @@ -529,11 +537,11 @@ msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s" msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest" -#: ../IkiWiki.pm:102 +#: ../IkiWiki.pm:103 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે" -#: ../IkiWiki.pm:149 ../IkiWiki.pm:150 +#: ../IkiWiki.pm:150 ../IkiWiki.pm:151 msgid "Error" msgstr "ક્ષતિ" @@ -541,7 +549,7 @@ msgstr "ક્ષતિ" #. translators: preprocessor directive name, #. translators: the second a page name, the #. translators: third a number. -#: ../IkiWiki.pm:567 +#: ../IkiWiki.pm:573 #, perl-format msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર" diff --git a/po/ikiwiki.pot b/po/ikiwiki.pot index f622d2652..d4f989aef 100644 --- a/po/ikiwiki.pot +++ b/po/ikiwiki.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-08 06:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-10 21:24-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -238,6 +238,14 @@ msgstr "" msgid "polygen failed" msgstr "" +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:25 +msgid "missing formula" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32 +msgid "unknown formula" +msgstr "" + #. translators: These descriptions of times of day are used #. translators: in messages like "last edited <description>". #. translators: %A is the name of the day of the week, while @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 1.37\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 07:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-10 21:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-05 16:33+100\n" "Last-Translator: Paweł Tęcza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n" "Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" @@ -24,83 +24,83 @@ msgstr "Konieczne jest zalogowanie się." msgid "Preferences saved." msgstr "Ustawienia zostały zapisane." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:344 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:340 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:431 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97 #: ../IkiWiki/Render.pm:165 msgid "discussion" msgstr "dyskusja" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:477 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:473 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "tworzenie strony %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:494 ../IkiWiki/CGI.pm:530 ../IkiWiki/CGI.pm:574 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:526 ../IkiWiki/CGI.pm:570 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "edycja strony %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:671 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:667 msgid "You are banned." msgstr "Dostęp został zabroniony przez administratora." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:702 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:699 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62 #, fuzzy, perl-format msgid "missing %s parameter" msgstr "brakujący parametr id we wtyczce template" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90 msgid "new feed" msgstr "nowy kanał RSS" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:103 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104 msgid "posts" msgstr "wpisy" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:105 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106 msgid "new" msgstr "nowy wpis" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:211 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212 #, perl-format msgid "expiring %s (%s days old)" msgstr "wygasający wpis %s (ma już %s dni)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:218 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219 #, perl-format msgid "expiring %s" msgstr "wygasający wpis %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:241 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242 #, perl-format msgid "checking feed %s ..." msgstr "sprawdzanie kanału RSS %s\t..." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:246 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247 #, perl-format msgid "could not find feed at %s" msgstr "nie znaleziono kanału RSS pod adresem %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256 msgid "feed crashed XML::Feed!" msgstr "awaria kanału RSS w module XML::Feed!" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:279 #, perl-format msgid "processed ok at %s" msgstr "przetworzony kanał RSS w dniu %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:333 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:334 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "tworzenie nowej strony %s" @@ -248,6 +248,14 @@ msgstr "wtyczka polygen nie jest zainstalowana" msgid "polygen failed" msgstr "awaria wtyczki polygen" +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:25 +msgid "missing formula" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32 +msgid "unknown formula" +msgstr "" + #. translators: These descriptions of times of day are used #. translators: in messages like "last edited <description>". #. translators: %A is the name of the day of the week, while @@ -380,23 +388,23 @@ msgstr "awaria wtyczki linkmap" msgid "failed to run php" msgstr "awaria wtyczki linkmap" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:34 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22 msgid "cannot find file" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:59 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:45 msgid "unknown data format" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:67 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:53 msgid "empty data" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:77 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73 msgid "Direct data download" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:124 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:106 #, fuzzy, perl-format msgid "parse fail at line %d: %s" msgstr "awaria w trakcie zapisu strony %s: %s" @@ -541,13 +549,13 @@ msgstr "strona pomyślnie utworzona %s" msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" msgstr "użycie: ikiwiki [parametry] źródło cel" -#: ../IkiWiki.pm:102 +#: ../IkiWiki.pm:103 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "" "Użycie parametru --cgi wymaga podania adresu URL do wiki za pomocą parametru " "--url" -#: ../IkiWiki.pm:149 ../IkiWiki.pm:150 +#: ../IkiWiki.pm:150 ../IkiWiki.pm:151 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -555,7 +563,7 @@ msgstr "Błąd" #. translators: preprocessor directive name, #. translators: the second a page name, the #. translators: third a number. -#: ../IkiWiki.pm:567 +#: ../IkiWiki.pm:573 #, perl-format msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 07:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-10 21:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -23,83 +23,83 @@ msgstr "Du måste logga in först." msgid "Preferences saved." msgstr "Inställningar sparades." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:344 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:340 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:431 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97 #: ../IkiWiki/Render.pm:165 msgid "discussion" msgstr "diskussion" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:477 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:473 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "skapar %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:494 ../IkiWiki/CGI.pm:530 ../IkiWiki/CGI.pm:574 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:526 ../IkiWiki/CGI.pm:570 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "redigerar %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:671 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:667 msgid "You are banned." msgstr "Du är bannlyst." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:702 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:699 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62 #, fuzzy, perl-format msgid "missing %s parameter" msgstr "mall saknar id-parameter" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90 msgid "new feed" msgstr "ny kanal" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:103 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104 msgid "posts" msgstr "inlägg" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:105 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106 msgid "new" msgstr "ny" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:211 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212 #, perl-format msgid "expiring %s (%s days old)" msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:218 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219 #, perl-format msgid "expiring %s" msgstr "låter %s gå ut" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:241 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242 #, perl-format msgid "checking feed %s ..." msgstr "kontrollerar kanalen %s ..." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:246 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247 #, perl-format msgid "could not find feed at %s" msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256 msgid "feed crashed XML::Feed!" msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:279 #, perl-format msgid "processed ok at %s" msgstr "behandlad ok på %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:333 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:334 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "skapar nya sidan %s" @@ -241,6 +241,14 @@ msgstr "polygen inte installerad" msgid "polygen failed" msgstr "polygen misslyckades" +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:25 +msgid "missing formula" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32 +msgid "unknown formula" +msgstr "" + #. translators: These descriptions of times of day are used #. translators: in messages like "last edited <description>". #. translators: %A is the name of the day of the week, while @@ -372,23 +380,23 @@ msgstr "linkmap misslyckades att köra dot" msgid "failed to run php" msgstr "linkmap misslyckades att köra dot" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:34 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22 msgid "cannot find file" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:59 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:45 msgid "unknown data format" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:67 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:53 msgid "empty data" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:77 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73 msgid "Direct data download" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:124 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:106 #, fuzzy, perl-format msgid "parse fail at line %d: %s" msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s" @@ -533,11 +541,11 @@ msgstr "generering av %s lyckades" msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål" -#: ../IkiWiki.pm:102 +#: ../IkiWiki.pm:103 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används" -#: ../IkiWiki.pm:149 ../IkiWiki.pm:150 +#: ../IkiWiki.pm:150 ../IkiWiki.pm:151 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -545,7 +553,7 @@ msgstr "Fel" #. translators: preprocessor directive name, #. translators: the second a page name, the #. translators: third a number. -#: ../IkiWiki.pm:567 +#: ../IkiWiki.pm:573 #, perl-format msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 07:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-10 21:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -24,83 +24,83 @@ msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập." msgid "Preferences saved." msgstr "Tùy thích đã được lưu." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:344 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:340 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:431 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97 #: ../IkiWiki/Render.pm:165 msgid "discussion" msgstr "thảo luận" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:477 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:473 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "đang tạo %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:494 ../IkiWiki/CGI.pm:530 ../IkiWiki/CGI.pm:574 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:526 ../IkiWiki/CGI.pm:570 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "đang sửa %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:671 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:667 msgid "You are banned." msgstr "Bạn bị cấm ra." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:702 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:699 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62 #, fuzzy, perl-format msgid "missing %s parameter" msgstr "mẫu thiếu tham số id" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90 msgid "new feed" msgstr "nguồn tin mới" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:103 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104 msgid "posts" msgstr "bài" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:105 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106 msgid "new" msgstr "mới" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:211 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212 #, perl-format msgid "expiring %s (%s days old)" msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:218 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219 #, perl-format msgid "expiring %s" msgstr "đang mãn hạn %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:241 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242 #, perl-format msgid "checking feed %s ..." msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:246 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247 #, perl-format msgid "could not find feed at %s" msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256 msgid "feed crashed XML::Feed!" msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:279 #, perl-format msgid "processed ok at %s" msgstr "đã xử lý được ở %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:333 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:334 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "đang tạo trang mới %s" @@ -242,6 +242,14 @@ msgstr "chưa cài đặt polygen" msgid "polygen failed" msgstr "lỗi polygen" +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:25 +msgid "missing formula" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32 +msgid "unknown formula" +msgstr "" + #. translators: These descriptions of times of day are used #. translators: in messages like "last edited <description>". #. translators: %A is the name of the day of the week, while @@ -373,23 +381,23 @@ msgstr "linkmap không chạy dot được" msgid "failed to run php" msgstr "linkmap không chạy dot được" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:34 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22 msgid "cannot find file" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:59 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:45 msgid "unknown data format" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:67 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:53 msgid "empty data" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:77 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73 msgid "Direct data download" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:124 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:106 #, fuzzy, perl-format msgid "parse fail at line %d: %s" msgstr "lỗi ghi %s: %s" @@ -533,12 +541,12 @@ msgstr "%s đã được tạo ra" msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích" -#: ../IkiWiki.pm:102 +#: ../IkiWiki.pm:103 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "" "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »" -#: ../IkiWiki.pm:149 ../IkiWiki.pm:150 +#: ../IkiWiki.pm:150 ../IkiWiki.pm:151 msgid "Error" msgstr "Lỗi" @@ -546,7 +554,7 @@ msgstr "Lỗi" #. translators: preprocessor directive name, #. translators: the second a page name, the #. translators: third a number. -#: ../IkiWiki.pm:567 +#: ../IkiWiki.pm:573 #, perl-format msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i" |